Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,710 --> 00:00:10,621
OPOROKA
2
00:00:10,690 --> 00:00:13,304
Ne�aku Shaggyju zapu��am...
3
00:01:37,710 --> 00:01:41,862
Kako �udovita de�ela!
Na jugu je res zelo lepo, kajne?
4
00:01:42,030 --> 00:01:43,145
Seveda.
5
00:01:43,350 --> 00:01:45,659
Kako dale� je do tvoje hi�e?
6
00:01:45,830 --> 00:01:47,946
Ne tako dale�.
Kajne, Scoob?
7
00:01:48,310 --> 00:01:50,460
Pa poglejmo...
8
00:01:55,270 --> 00:01:57,022
Nehaj se �aliti.
9
00:01:57,190 --> 00:01:59,863
Kje moramo zaviti
za Beauregard Road?
10
00:02:00,150 --> 00:02:03,460
Saj preverjam.
Ta presneti zemljevid!
11
00:02:03,630 --> 00:02:06,190
Naj ti pomagam,
stric Scoob.
12
00:02:06,550 --> 00:02:09,428
Daj, pohiti.
Kje je Beauregard Road?
13
00:02:09,590 --> 00:02:11,228
Pomiri se.
14
00:02:14,310 --> 00:02:16,699
Pa sem na�el.
15
00:02:18,270 --> 00:02:22,104
Tukaj je.
-V redu. Pa zavijmo.
16
00:02:28,510 --> 00:02:32,264
Scoob, si prepri�an,
da smo na pravi poti?
17
00:02:32,470 --> 00:02:33,869
Skoraj.
18
00:02:34,030 --> 00:02:38,103
Predstavljaj si,
da podeduje� ju�nja�ko planta�o!
19
00:02:38,310 --> 00:02:39,789
Naj pogledam.
20
00:02:39,990 --> 00:02:41,981
CESTA ZAPRTA
21
00:02:43,190 --> 00:02:45,021
Nekaj smo zadeli.
22
00:02:45,190 --> 00:02:46,828
Zgubili smo se.
23
00:02:48,070 --> 00:02:51,142
Pomagaj mi,
Scrappy.
24
00:02:53,390 --> 00:02:58,066
Najlep�a hvala.
Poglejmo tvoj zemljevid, Scoob.
25
00:02:58,230 --> 00:02:59,219
Scoob?
26
00:02:59,430 --> 00:03:01,261
Stric Scooby,
kje si?
27
00:03:02,350 --> 00:03:04,545
Tukaj.
28
00:03:04,710 --> 00:03:07,178
Kako si se zna�el tam?
-Pojma nimam.
29
00:03:07,350 --> 00:03:08,749
Kje je zemljevid?
30
00:03:09,630 --> 00:03:11,109
Tukaj.
31
00:03:11,310 --> 00:03:14,700
Zdaj smo se res izgubili.
Kaj je �e huj�ega?
32
00:03:14,910 --> 00:03:17,583
Lahko bi de�evalo.
33
00:03:23,550 --> 00:03:27,225
To je pa res stra�ljivo.
34
00:03:27,390 --> 00:03:29,267
Po�ast!
35
00:03:30,070 --> 00:03:34,382
Ti in tvoje po�asti.
-Jaz nobene ne vidim.
36
00:03:35,150 --> 00:03:38,620
Nekdo bo moral izstopiti
in potisniti.
37
00:03:39,070 --> 00:03:42,699
Dajva, stri�ek, greva.
-O, ne.
38
00:03:42,870 --> 00:03:46,385
�e so zunaj res po�asti,
jim bo� ti zagotovo kos.
39
00:03:46,590 --> 00:03:51,027
Seveda,
mene ni strah.
40
00:03:54,070 --> 00:03:58,029
Fanta, ko vama re�em,
za�nita potiskati.
41
00:03:58,230 --> 00:03:59,982
Sta pripravljena?
42
00:04:00,350 --> 00:04:03,023
Seveda sva,
kajne, stric Scoob?
43
00:04:04,630 --> 00:04:08,703
V redu, fanta.
Horuk!
44
00:04:09,830 --> 00:04:11,627
Po�akajta me.
45
00:04:13,790 --> 00:04:17,146
Dovolj je, Scoob.
Umiri se.
46
00:04:17,350 --> 00:04:21,263
Kako si mo�an,
stric Scooby.
47
00:04:23,510 --> 00:04:24,659
Hej!
48
00:04:31,470 --> 00:04:34,382
Scooby,
spravi se z mene.
49
00:04:38,710 --> 00:04:42,749
Ustavi to kripo na robu ceste,
psi�ek.
50
00:04:42,910 --> 00:04:43,899
Psi�ek?
51
00:04:53,550 --> 00:04:55,541
Preve�krat
delam pono�i.
52
00:04:57,150 --> 00:05:00,460
Kaj je narobe, gospod?
-Narobe? Vse je v redu.
53
00:05:00,630 --> 00:05:02,780
Gre le za to,
da ste vozili
54
00:05:02,950 --> 00:05:06,738
skrajno neprevidno
in neodgovorno.
55
00:05:06,910 --> 00:05:09,629
Poka�i mi vozni�ko dovoljenje.
-Takoj.
56
00:05:09,830 --> 00:05:14,108
Nisi iz na�e dr�ave.
Kaj po�nete tukaj?
57
00:05:14,310 --> 00:05:18,098
I��emo planta�o Beauregard,
a smo se izgubili.
58
00:05:18,310 --> 00:05:22,462
Tam nih�e ve� ne �ivi,
odkar je polkovnik umrl.
59
00:05:22,630 --> 00:05:24,507
Zakaj greste tja?
60
00:05:24,670 --> 00:05:27,901
Polkovnik, moj stric,
mi je zapustil planta�o.
61
00:05:28,070 --> 00:05:31,142
Zapustil ti jo je?
-Kako pridem tja?
62
00:05:31,350 --> 00:05:34,706
Pelji se po cesti naprej.
A naj ti nekaj povem.
63
00:05:34,910 --> 00:05:37,663
Bolje, da se obrne�
in odjadra� domov.
64
00:05:37,830 --> 00:05:40,708
Kli�em �erifa Busbyja,
kli�em �erifa.
65
00:05:40,870 --> 00:05:45,580
Nekateri pravijo,
da tam stra�i.
66
00:05:45,750 --> 00:05:47,581
Stra�i?
67
00:05:49,550 --> 00:05:51,666
Ste rekli, da stra�i?
Fino.
68
00:05:51,870 --> 00:05:54,782
Kli�em �erifa Busbyja.
Kje si, Rufus?
69
00:05:54,990 --> 00:05:57,823
Izpolnjujem dol�nosti.
Kaj bi radi?
70
00:05:58,030 --> 00:06:01,386
Pri �eleznici
imamo pravi nered.
71
00:06:01,550 --> 00:06:03,745
Cirku�ki vlak je iztiril.
72
00:06:03,910 --> 00:06:06,663
�ivali bezljajo
vsepovsod po de�eli.
73
00:06:06,830 --> 00:06:09,344
Takoj bom tam.
Kon�ano.
74
00:06:09,550 --> 00:06:11,268
Ubogajte me.
75
00:06:11,430 --> 00:06:17,187
Pojdite nazaj domov.
Na planta�i je polno duhov.
76
00:06:21,310 --> 00:06:24,905
�ment. Upam, da se
�erif moti glede duhov.
77
00:06:25,070 --> 00:06:27,140
Ja.
-Upam, da se ne moti
78
00:06:27,310 --> 00:06:30,143
glede te ceste
do planta�e.
79
00:06:30,350 --> 00:06:33,786
O, ne.
To je slepa ulica.
80
00:06:35,910 --> 00:06:38,299
Odlo�eno je.
Nazaj domov gremo.
81
00:06:38,470 --> 00:06:39,698
Poglej.
82
00:06:41,470 --> 00:06:45,748
Cesta se nadaljuje.
-A poglej, kam.
83
00:06:45,950 --> 00:06:47,542
Skozi pokopali��e.
84
00:06:47,750 --> 00:06:51,425
Kako razburljivo.
Kajne, stric Scoob?
85
00:06:51,590 --> 00:06:53,262
Ja.
86
00:07:01,910 --> 00:07:05,061
O�i na peclje.
Bodita pozorna na gra��ino.
87
00:07:05,230 --> 00:07:08,779
Upam, da bomo sre�ali
duhove, kot je rekel �erif.
88
00:07:08,950 --> 00:07:12,181
O, ne.
-Ne govori tega, Scrappy.
89
00:07:12,350 --> 00:07:14,466
Duhovi sploh ne obstajajo.
90
00:07:17,470 --> 00:07:21,463
Potem je ta brezglavi
jezdec navaden prevarant.
91
00:07:25,110 --> 00:07:26,259
Duh!
92
00:07:37,510 --> 00:07:42,584
Odidite. Pojdite nazaj.
Zapustite ta kraj.
93
00:07:44,350 --> 00:07:47,740
Dovolj imam.
Poberimo �ila in kopita.
94
00:07:47,910 --> 00:07:51,744
Poglej naravnost.
Na�li smo tvojo hi�o, Shaggy.
95
00:07:51,950 --> 00:07:53,668
No�em je.
96
00:07:55,350 --> 00:07:57,989
Pa ravno zdaj
se je pokvaril.
97
00:07:59,950 --> 00:08:04,307
Odidite.
Zapustite ta kraj.
98
00:08:09,110 --> 00:08:11,340
Odprite!
-Spustite nas noter!
99
00:08:15,870 --> 00:08:18,464
Dajmo, vdrimo v hi�o.
100
00:08:33,390 --> 00:08:34,505
Dvojni joj!
101
00:08:34,710 --> 00:08:40,945
Upam, da se boste s prijateljema
tukaj dobro po�utili, gospodar.
102
00:08:52,870 --> 00:08:55,225
Kdo ste pa vi?
-Jaz sem Farquard,
103
00:08:55,390 --> 00:09:00,305
polkovnikov slu�abnik �e 60 let
in pravi lastnik te hi�e.
104
00:09:00,950 --> 00:09:03,908
Na �alost
je planta�o zapustil tebi.
105
00:09:04,070 --> 00:09:09,463
Vklju�no z dru�inskimi dragulji.
Na uslugo sem vam.
106
00:09:09,630 --> 00:09:11,700
Dru�inskimi dragulji?
-Kaj?
107
00:09:11,870 --> 00:09:12,905
Dragulji?!
108
00:09:13,070 --> 00:09:16,858
Kraljeva odkupnina,
skrita nekje na posestvu.
109
00:09:17,110 --> 00:09:22,059
Niste vedeli
za Beauregardovo bogastvo?
110
00:09:23,510 --> 00:09:28,140
Ne vem, kdo izgleda bolj tr�en,
Farquard ali slika polkovnika.
111
00:09:28,310 --> 00:09:31,825
Polkovnik izgleda
zelo podobno kot...
112
00:09:31,990 --> 00:09:35,539
Kot duh?
-Ja!
113
00:09:35,750 --> 00:09:40,426
Ni� ti ne bo naredil.
Duhovi nimajo mo�i.
114
00:09:42,430 --> 00:09:47,265
Polkovnik, kako se obna�ate?
Bodite olikani do gostov.
115
00:09:47,430 --> 00:09:52,379
Pa �eprav ne sodijo sem
in ho�ejo moj zaklad.
116
00:09:53,830 --> 00:09:55,900
Tvoj zaklad?
Poslu�aj, o�alar.
117
00:09:56,070 --> 00:09:58,948
�e so tukaj dragulji,
pripadajo Shaggyju.
118
00:09:59,710 --> 00:10:02,668
Pusti, Scrappy.
Veste kaj, g. Farquard,
119
00:10:02,830 --> 00:10:07,187
od�li bomo nazaj domov.
-Toda, Shag...
120
00:10:07,390 --> 00:10:10,302
Tako je,
mudi se nam.
121
00:10:13,350 --> 00:10:16,865
No, motor tovornjaka
bo gotovo v�gal, torej...
122
00:10:17,070 --> 00:10:20,619
Daj, Scoob, spusti me ven.
-Ne.
123
00:10:20,830 --> 00:10:23,822
Scooby Doo, kaj je s tabo?
Odpri vrata.
124
00:10:23,990 --> 00:10:28,780
Ne. Zunaj je po�ast.
-Po�ast?
125
00:10:36,390 --> 00:10:38,779
�erif Busby.
Vstopite.
126
00:10:38,990 --> 00:10:43,427
Bodite posebej pozorni na opico,
ki je zbe�ala iz cirkusa.
127
00:10:43,590 --> 00:10:45,421
Videli so jo na poti sem.
128
00:10:45,630 --> 00:10:48,064
Kdo je to?
Po�ast?
129
00:10:48,230 --> 00:10:52,223
Ne, �erif je.
Scoob, po�asti sploh ni.
130
00:10:52,390 --> 00:10:56,019
Ne, no�em.
-Kak�na reva si.
131
00:10:56,190 --> 00:10:58,306
Sem pa �iv.
132
00:11:02,270 --> 00:11:05,387
Pozdravljeni, �erif.
-Si le prispel, fanti�.
133
00:11:05,790 --> 00:11:08,702
Nisi upo�teval
mojih opozoril?
134
00:11:08,870 --> 00:11:11,748
Torej...
-�erif, ostali bomo tukaj.
135
00:11:11,910 --> 00:11:15,869
Na�li bomo dru�inske dragulje.
-Zakaj pa to?
136
00:11:16,030 --> 00:11:18,988
Stara zgodba
o draguljih je neumnost.
137
00:11:19,870 --> 00:11:24,022
�e opazite opico,
me takoj pokli�ite. Jasno?
138
00:11:24,190 --> 00:11:28,388
Razumem, a ni� ne bo pomagalo.
-Kako to mislite?
139
00:11:28,550 --> 00:11:32,589
Opico moramo ujeti.
-A zapreti je ne morete.
140
00:11:32,750 --> 00:11:35,139
Ta opica je duh.
-Duh?
141
00:11:35,350 --> 00:11:39,343
Duh?
-Tako je. Duh.
142
00:11:42,670 --> 00:11:45,138
Scooby,
kaj je narobe s tabo?
143
00:11:45,310 --> 00:11:48,108
Tam je po�ast!
144
00:11:49,030 --> 00:11:52,261
Ne bodi neumen.
Kak�na po�ast?
145
00:11:53,590 --> 00:11:59,347
Izgleda, da opona�a pobeglo opico.
-Mislite duha?
146
00:11:59,510 --> 00:12:02,547
Bomo videli,
kak�en duh je to.
147
00:12:05,310 --> 00:12:08,700
Stoj pri miru.
Roke kvi�ku.
148
00:12:08,870 --> 00:12:11,145
Kvi�ku, sem rekel.
149
00:12:13,430 --> 00:12:16,308
Poslu�aj, opica.
Roke kvi�ku,
150
00:12:16,470 --> 00:12:18,825
ali pa bom
uporabil magnumsko mo�.
151
00:12:19,190 --> 00:12:22,466
Ne more dvigniti rok.
Naga�en je.
152
00:12:22,630 --> 00:12:26,669
Me ne zanima, koliko je pojedel.
Policistu se ne bo upiral.
153
00:12:26,830 --> 00:12:29,822
Ne razumete me, �erif.
To je Bimbo.
154
00:12:29,990 --> 00:12:32,458
Ni ga ve� med �ivimi.
155
00:12:32,630 --> 00:12:35,827
Kaj?
Zakaj pa nisi takoj povedal?
156
00:12:35,990 --> 00:12:38,663
Odkar ga je polkovnik
prinesel z lova,
157
00:12:38,830 --> 00:12:42,027
njegov duh stra�i
po posestvu.
158
00:12:42,230 --> 00:12:47,145
Kak�na neumnost.
Duh opice sploh ne obstaja.
159
00:12:50,270 --> 00:12:53,945
Vidim, da tukaj ne bom
na�el ni�esar zase.
160
00:12:54,990 --> 00:12:58,949
Na pomo�!
�erif, na pomo�!
161
00:12:59,110 --> 00:13:01,670
Izpusti me, ti neumen pes.
Izpusti me.
162
00:13:01,830 --> 00:13:06,665
Scooby Doo, kaj je s tabo?
-Opica. Tam je. �iva.
163
00:13:06,830 --> 00:13:09,219
Nehaj.
To je samo neumna lutka.
164
00:13:09,430 --> 00:13:12,786
Ni neumna samo ona.
Poslu�aj me, fanti�.
165
00:13:12,950 --> 00:13:16,226
Zapusti ta kraj,
zapu��ina gor ali dol.
166
00:13:16,390 --> 00:13:18,984
Ni me treba prepri�evati.
Od�li bomo.
167
00:13:20,390 --> 00:13:23,780
Super. Dru�inski dragulji
bodo samo moji.
168
00:13:26,790 --> 00:13:32,262
Draguljev sploh ni.
Malo se mu je zme�alo.
169
00:13:35,190 --> 00:13:39,820
Scoob, gremo odtod.
�akaj. Kje je Scrappy?
170
00:13:39,990 --> 00:13:43,266
Scrappy Doo,
kje si?
171
00:13:43,430 --> 00:13:45,705
Fanta,
tukaj sem.
172
00:13:46,150 --> 00:13:49,779
Poglejta, na�el sem prstan.
-Hej!
173
00:13:51,110 --> 00:13:53,544
Kje?
-Farquardu je padel iz �epa.
174
00:13:53,750 --> 00:13:57,982
Daj mu ga torej nazaj.
-Ta B pomeni Beauregard.
175
00:13:58,150 --> 00:14:02,940
Poglej, kaj pi�e.
-'Za ne�aka Shaggyja. '
176
00:14:03,110 --> 00:14:06,546
Vidi�?
Morda so tukaj res dragulji.
177
00:14:06,710 --> 00:14:09,349
Vse to pripada tebi.
-Me ne zanima.
178
00:14:09,510 --> 00:14:12,422
V tej hi�i strahov
ne ostanem niti minute ve�.
179
00:14:12,590 --> 00:14:14,660
Lepo, da sem vas spoznal,
180
00:14:14,830 --> 00:14:17,469
g. Farquard,
toda zdaj gremo domov.
181
00:14:17,670 --> 00:14:20,946
�al mi je,
da ne morete ostati.
182
00:14:22,470 --> 00:14:24,745
O, ne.
Tovornjak se potaplja.
183
00:14:28,070 --> 00:14:30,106
O, ne.
Zdaj se jaz potapljam.
184
00:14:30,470 --> 00:14:33,109
Pohiti, Scoob.
Greva.
185
00:14:37,430 --> 00:14:39,421
Na pomo�!
186
00:14:41,830 --> 00:14:44,185
Primi se me, Shag.
187
00:14:45,630 --> 00:14:49,543
Super.
Vsi se bodo potopili.
188
00:14:58,630 --> 00:15:02,987
�mentana re�.
Kako neprijetno.
189
00:15:03,590 --> 00:15:07,265
Ker tovornjaka
ne moremo dvigniti pred jutrom,
190
00:15:07,470 --> 00:15:12,624
boste morali prespati tukaj.
Lepe sanje vam �elim.
191
00:15:14,710 --> 00:15:17,144
Lahko no�,
fanta.
192
00:15:22,430 --> 00:15:26,469
Ta zoprni Farquard nas
verjetno �eli prestra�iti s sve�o.
193
00:15:26,670 --> 00:15:31,824
Ne uga�aj je. �e je svetlo,
ne more� videti duhov.
194
00:15:34,710 --> 00:15:39,659
Tega nisem videl.
-Jaz tudi ne.
195
00:15:46,830 --> 00:15:51,108
Odidite s tega kraja.
Odidite.
196
00:15:52,230 --> 00:15:54,790
Stran moram!
197
00:15:56,230 --> 00:15:58,983
Po�akajta.
Pred jutrom ne moremo nikamor.
198
00:15:59,150 --> 00:16:03,223
Toliko duhov!
Kaj pa naj storimo?
199
00:16:03,390 --> 00:16:04,789
�e vem.
200
00:16:04,950 --> 00:16:08,101
Poglejmo.
Odstranjevalci mravelj...
201
00:16:08,270 --> 00:16:11,023
Na�el sem.
Odganjalci duhov.
202
00:16:11,190 --> 00:16:13,226
Odganjalci duhov?
-Ja.
203
00:16:13,390 --> 00:16:19,022
Noben duh ni dovolj stra�ljiv za
nas. Najnovej�e metode. Non stop.
204
00:16:19,190 --> 00:16:23,820
Ponudba tedna. Trije duhovi
za ceno enega. Bratje Boo.
205
00:16:23,990 --> 00:16:25,981
Daj, no.
Gotovo je �ala.
206
00:16:26,190 --> 00:16:28,624
Kaj lahko izgubimo?
Pokli�imo.
207
00:16:28,790 --> 00:16:31,429
Halo?
Bratje Boo?
208
00:16:31,590 --> 00:16:34,024
Delo imamo za vas.
Lahko pridete?
209
00:16:34,190 --> 00:16:36,863
Seveda, prijatelj.
210
00:16:38,310 --> 00:16:41,746
Mersi, monsijur.
-Kaj pomeni ta mersi monsijur?
211
00:16:41,950 --> 00:16:45,704
To je francoski telefon.
Zabavno, kajne?
212
00:16:45,870 --> 00:16:49,988
Ja, na smrt sme�no.
Meeko, kje se obira�?
213
00:16:50,150 --> 00:16:53,938
Zagozdil sem se.
-Ti bom pomagal.
214
00:16:56,110 --> 00:16:59,341
Pozdravljeni. Mi smo bratje Boo.
Na uslugo.
215
00:16:59,790 --> 00:17:04,500
Kdaj se bom zbudil
iz te no�ne more?
216
00:17:07,310 --> 00:17:11,303
Raz�istimo nekaj.
Vi ste odganjalci duhov?
217
00:17:11,510 --> 00:17:15,742
Tako je, fant. Bratje Boo.
�e kdo stra�i, se nam zvrti.
218
00:17:16,230 --> 00:17:20,826
Brez zamere,
a zelo ste podobni duhovom.
219
00:17:21,190 --> 00:17:24,341
Seveda smo duhovi.
Le duh duha najde.
220
00:17:24,510 --> 00:17:27,707
V na�em primeru
duha i��ejo trije.
221
00:17:27,950 --> 00:17:31,625
Pravi duhovi -odganjalci duhov.
Superca.
222
00:17:32,350 --> 00:17:35,262
Najlep�a vam hvala,
vendar mislim,
223
00:17:35,430 --> 00:17:37,739
da imamo
dovolj duhov za nocoj.
224
00:17:37,910 --> 00:17:39,980
Ampak
mi smo najbolj�i.
225
00:17:40,150 --> 00:17:42,027
O, ne.
226
00:17:42,550 --> 00:17:43,539
No, jaz...
227
00:17:43,710 --> 00:17:46,861
Mi ne verjame�?
Te je treba prepri�ati?
228
00:17:47,030 --> 00:17:49,498
Shreako,
podaj mi demonstrator.
229
00:17:49,670 --> 00:17:52,742
Meeko,
demonstrator.
230
00:17:53,190 --> 00:17:57,229
Demonstrator.
Prav. Naj pogledam.
231
00:17:58,350 --> 00:18:01,023
Ne najdem ga.
-Kako to misli�?
232
00:18:01,190 --> 00:18:02,862
Daj sem.
233
00:18:03,990 --> 00:18:09,428
Ne po�ni tega.
-Utihni.
234
00:18:09,590 --> 00:18:10,579
Hvala.
235
00:18:10,790 --> 00:18:14,100
Poglejmo.
Kje je ta stvar?
236
00:18:16,310 --> 00:18:19,347
Poslu�ajte, saj je v redu.
Ni treba iskati.
237
00:18:19,510 --> 00:18:21,466
Na�el sem ga.
Duh demonstrator.
238
00:18:21,670 --> 00:18:25,902
Zdaj boste videli
brate Boo na delu.
239
00:18:26,110 --> 00:18:31,707
Brata Boo, zgrabita duha.
-Razumeva, Freako.
240
00:18:34,150 --> 00:18:37,460
Ne po�ni tega.
-Oprosti.
241
00:18:50,230 --> 00:18:51,629
Bu!
242
00:18:52,750 --> 00:18:56,060
Nehaj, Scooby Doo!
243
00:18:56,270 --> 00:18:59,626
Urejeno, fantje.
Ujel sem ga.
244
00:19:04,510 --> 00:19:08,947
Kaj se dogaja tukaj?
Kaj to...
245
00:19:11,710 --> 00:19:13,905
Scooby!
246
00:19:14,110 --> 00:19:17,420
Ujel ga bom. Moj je.
-Ne, jaz ga bom ujel.
247
00:19:17,670 --> 00:19:19,661
Na pomo�.
248
00:19:23,950 --> 00:19:25,588
Poglej dol!
249
00:19:27,270 --> 00:19:30,342
Ne skrbi.
Mi te bomo prestregli.
250
00:19:35,830 --> 00:19:39,948
Kako je bilo zabavno!
-Te tudi to zabava?
251
00:19:46,950 --> 00:19:48,178
Pametnjakovi�i.
252
00:19:55,790 --> 00:19:57,940
Na pomo�!
253
00:20:01,270 --> 00:20:03,147
O, ne.
Ne!
254
00:20:10,910 --> 00:20:14,346
Vodi Scooby,
sledijo Shaggy in Farquard
255
00:20:14,510 --> 00:20:16,307
ter opica
in bratje Boo
256
00:20:16,470 --> 00:20:18,620
na repu kolone.
Na ovinku
257
00:20:18,790 --> 00:20:20,542
Scooby �e vedno vodi.
258
00:20:24,470 --> 00:20:27,268
Zdravo.
-Pozdravljeni vsi skupaj.
259
00:20:27,430 --> 00:20:31,628
Jaz sem Sadie May Scroggins.
Sem va�a soseda.
260
00:20:31,830 --> 00:20:35,789
Bi si lahko sposodila
skodelico melase?
261
00:20:56,470 --> 00:21:00,383
Imate zabavo?
-Izgleda. Vstopi.
262
00:21:00,550 --> 00:21:03,223
Ne boste imeli ni� proti?
263
00:21:07,670 --> 00:21:10,309
Zaple�iva.
-O, ne.
264
00:21:16,430 --> 00:21:21,026
Kako si sr�kan.
Zme�al si mi glavo.
265
00:21:49,950 --> 00:21:52,623
Verjetno sem
preve� razposajena.
266
00:21:56,470 --> 00:21:59,780
Kje si,
sr�ek?
267
00:22:01,670 --> 00:22:06,266
Kaj po�ne� tukaj?
To je moje posestvo.
268
00:22:07,830 --> 00:22:10,902
Saj ni tujec,
bratec Billy Bob.
269
00:22:11,070 --> 00:22:16,269
Novi sosed s planta�e
Beauregard je. Kaj ni sr�kan?
270
00:22:16,710 --> 00:22:19,383
Stric mi je zapustil posestvo.
271
00:22:19,590 --> 00:22:22,980
Stric? Torej si
v sorodu z Beauregardi,
272
00:22:23,150 --> 00:22:27,462
ki so v sporu z na�o dru�ino
�e celih 145 let?
273
00:22:27,670 --> 00:22:32,903
V sporu? No ja, se pravi...
Tako nekako...
274
00:22:33,070 --> 00:22:35,425
Vesel sem,
da sem vas spoznal.
275
00:22:36,670 --> 00:22:42,779
Fantje! �e en Beauregard.
-Beauregard?
276
00:22:44,350 --> 00:22:45,829
Jooj!
277
00:22:48,070 --> 00:22:49,344
Dvojni jooj!
278
00:22:49,670 --> 00:22:54,141
Odidi s tega kraja.
Odidi.
279
00:22:54,590 --> 00:22:57,787
Kako si �elim,
da bi lahko.
280
00:23:00,790 --> 00:23:05,989
Odidi s tega kraja.
-Razumem, gospod.
281
00:23:12,310 --> 00:23:16,189
Nehaj, Billy Bob.
-Ampak on je Beauregard.
282
00:23:16,350 --> 00:23:21,219
Me ne zanima. Zdi se mi sr�kan,
z njim se bom poro�ila.
283
00:23:21,430 --> 00:23:26,106
Kaj? Da bi se moja sestra spentljala
z Beauregardom? Nikoli!
284
00:23:26,390 --> 00:23:28,460
Samo posku�aj me ustaviti.
285
00:23:28,870 --> 00:23:34,308
Kr��en mati�ek. Le zakaj si je
naro�ila vaje za mi�ice po po�ti?
286
00:23:35,430 --> 00:23:38,228
Ne morete?
�ment.
287
00:23:38,390 --> 00:23:42,861
Naj �erif pride k nam takoj,
ko mu sporo�ite.
288
00:23:43,030 --> 00:23:47,262
Hvala.
Duhovi, pi�tole, noro dekle.
289
00:23:47,430 --> 00:23:49,580
�im prej
gremo iz te nori�nice.
290
00:23:49,910 --> 00:23:53,459
Najprej moramo
dvigniti tovornjak, to bo zjutraj.
291
00:23:53,630 --> 00:23:56,428
Za�nimo iskati sledi
za diamanti.
292
00:23:56,590 --> 00:24:01,539
V redu.
Tukaj ni ni�esar.
293
00:24:07,310 --> 00:24:09,062
Pro�!
294
00:24:09,230 --> 00:24:13,348
Pozabimo na diamante.
Kot je rekel �erif, to je neumnost.
295
00:24:13,510 --> 00:24:16,388
Potrebujem nekaj,
da se malo pomirim.
296
00:24:16,550 --> 00:24:19,428
Malo mrzlega pi��anca.
297
00:24:22,590 --> 00:24:25,900
Nekaj je v hladilniku.
-Shaggy, odpri ga.
298
00:24:35,670 --> 00:24:38,742
Bi malo sladice?
-Seveda.
299
00:24:44,270 --> 00:24:47,023
Slastno.
-Nehajte �e.
300
00:24:47,230 --> 00:24:50,779
�ivjo. Pripravljeni
smo, da iz�enemo duhove.
301
00:24:50,990 --> 00:24:56,542
Naj pridejo, �e upajo. Po�il
ga bom na oko ali pa okrog ust.
302
00:24:57,550 --> 00:25:01,828
Dru�bo jim bosta delala
�e dva bedaka. Dajmo, gremo delat.
303
00:25:02,110 --> 00:25:04,624
Za�eli bomo na podstre�ju.
304
00:25:05,870 --> 00:25:09,226
Kaj je pa s tabo?
-No�em na podstre�je.
305
00:25:09,390 --> 00:25:13,269
Bojim se vi�ine.
-Daj, pridi gor.
306
00:25:14,310 --> 00:25:17,302
Kak�ni norci.
-Prav ima�.
307
00:25:17,470 --> 00:25:20,303
Mislim, so nam pustili
sploh kaj hrane?
308
00:25:20,510 --> 00:25:22,705
Poglej, �e je kaj sladoleda.
309
00:25:22,990 --> 00:25:24,867
Sladoled?
Fino.
310
00:25:28,950 --> 00:25:31,259
�ment.
Samo led.
311
00:25:31,430 --> 00:25:35,901
Po�akaj, stric Scooby.
To ni led, to je diamant.
312
00:25:36,230 --> 00:25:40,587
Kr��en mati�ek.
Morda pa zgodba o draguljih dr�i.
313
00:25:40,750 --> 00:25:44,538
�e nekaj je tu.
Izgleda kot pismo.
314
00:25:44,830 --> 00:25:47,742
"Dragi Shaggy,
ker poznam tvoj tek,
315
00:25:47,910 --> 00:25:51,664
sem v zamrzovalnik dal pismo
in dragulj, da ju bo� na�el.
316
00:25:51,870 --> 00:25:54,145
Je le eden
od velikega bogastva,
317
00:25:54,350 --> 00:25:57,422
ki sem ga skril
pred svojimi sovra�niki.
318
00:25:57,670 --> 00:26:01,709
Naslednja sled
do skrivali��a te �aka zunaj.
319
00:26:01,870 --> 00:26:04,782
Poi��i del hi�e,
kjer ven �trli koleno".
320
00:26:05,150 --> 00:26:07,789
Koleno?
-Ne razumem.
321
00:26:07,950 --> 00:26:10,623
Jaz tudi ne, Scoob.
Gremo ven.
322
00:26:10,790 --> 00:26:13,179
Bomo videli,
kaj bomo na�li.
323
00:26:30,790 --> 00:26:33,020
Vidita morda kak�no koleno?
324
00:26:33,190 --> 00:26:34,339
Ne.
325
00:26:34,550 --> 00:26:38,145
Vidva pojdita tja,
jaz grem sem. Bodita previdna.
326
00:26:38,470 --> 00:26:41,303
Razumem.
Greva, stric Scoob.
327
00:26:47,030 --> 00:26:49,180
Oprosti, stric Scoob.
328
00:26:49,790 --> 00:26:51,701
Je �e v redu.
329
00:27:01,990 --> 00:27:06,029
Oprosti.
-�e v redu, mali.
330
00:27:07,430 --> 00:27:09,341
Mali?!
331
00:27:10,590 --> 00:27:15,744
�ivjo.
-O, ne. Na pomo�.
332
00:27:24,230 --> 00:27:27,427
Zme�alo se mi je.
Na hi�i i��em kolena.
333
00:27:27,590 --> 00:27:30,900
Kaj pravi� na ustnice,
sr�ek?
334
00:27:33,990 --> 00:27:36,140
Fuj!
335
00:27:36,950 --> 00:27:39,418
Sem s tabo videl Beauregarda?
336
00:27:39,590 --> 00:27:43,663
Seveda. Kaj ni sr�kan?
-Bo �e videl sr�kano.
337
00:27:44,670 --> 00:27:46,661
Nehaj, Billy Bob.
338
00:27:47,230 --> 00:27:49,346
Joooooj!
339
00:28:20,070 --> 00:28:22,948
To je torej pomen namiga.
340
00:28:23,390 --> 00:28:25,221
Po�akajte.
341
00:28:30,470 --> 00:28:35,305
�akajta, fanta. Opice ni ve�.
Na�el sem sled.
342
00:28:35,510 --> 00:28:39,822
Misli� koleno hi�e?
-Tako je. Gre za dimnik. Razume�?
343
00:28:40,310 --> 00:28:44,588
O, ne. Zdaj moramo
splezati na streho. Kak�na no�.
344
00:28:59,990 --> 00:29:04,780
Fanta, bodita previdna
na tej stari strehi.
345
00:29:05,310 --> 00:29:06,743
Previdno!
346
00:29:06,950 --> 00:29:10,659
Poglejta.
Pri opekah se nekaj sveti.
347
00:29:10,910 --> 00:29:14,220
Dvigni me, Scoob.
348
00:29:21,070 --> 00:29:23,948
Super na tretjo potenco!
349
00:29:47,750 --> 00:29:52,540
Opozorili smo vas, pa niste �li.
Zdaj boste pla�ali.
350
00:30:01,910 --> 00:30:04,424
Poglejta.
Duh.
351
00:30:05,230 --> 00:30:08,063
Gremo.
Zgrabimo ga.
352
00:30:10,950 --> 00:30:14,260
Gremo, norca.
Ne sme nam uiti.
353
00:30:14,430 --> 00:30:18,218
Seveda ne. Se lahko umaknem?
-Seveda.
354
00:30:20,390 --> 00:30:22,221
Dol.
355
00:30:28,670 --> 00:30:32,549
Na pomo�.
-Ne skrbi. Re�ili vas bomo.
356
00:30:32,710 --> 00:30:35,827
Pomagaj jim,
jaz grem za duhom.
357
00:30:36,030 --> 00:30:41,104
Ne skrbi, Shreako te re�i.
Spusti se.
358
00:30:41,310 --> 00:30:44,302
Ti si vendar duh.
Kako nas bo� prijel?
359
00:30:44,510 --> 00:30:47,946
Ne bodi malenkosten.
Spusti se.
360
00:30:48,110 --> 00:30:51,227
V redu.
361
00:30:56,870 --> 00:31:01,546
Ta je moja.
-Kaj je tvoje?
362
00:31:01,790 --> 00:31:03,906
�ment.
Duh je pobegnil.
363
00:31:04,070 --> 00:31:07,426
�koda.
-Si me iskal, dohtar?
364
00:31:07,590 --> 00:31:12,539
Kak�en dohtar?
-Ni ga. Kje si pa ti?
365
00:31:12,870 --> 00:31:17,466
Kako u�ivam v tem.
-Res? U�ivaj �e v tem.
366
00:31:26,190 --> 00:31:31,059
Nazaj na delo moram.
-Kaj za bo�jo voljo se dogaja?
367
00:31:31,630 --> 00:31:36,579
Ne delaj se neumnega. Dobil
sem klic v sili s te lokacije.
368
00:31:36,790 --> 00:31:41,147
�aka me pomembno
policijsko delo. Kaj bi rad?
369
00:31:41,590 --> 00:31:43,660
Veste, tukaj so duhovi.
370
00:31:43,830 --> 00:31:48,426
Potem je tu �e noro dekle
in nek Billy Bob, ki strelja name...
371
00:31:48,590 --> 00:31:50,103
Jooj!
372
00:31:50,430 --> 00:31:52,386
Presneti Billy Bob.
373
00:31:52,550 --> 00:31:55,860
Na lovu bodi previden
s to pu�ko. Jasno?
374
00:32:04,630 --> 00:32:07,269
Strelja� na policistove hla�e?
375
00:32:07,430 --> 00:32:11,059
Za to te �aka opomin,
Billy Bob.
376
00:32:15,390 --> 00:32:19,065
Kli�em �erifa Busbyja.
Kje si, Rufus?
377
00:32:19,590 --> 00:32:22,423
Kaj ho�e�?
V delu imam prestopnika.
378
00:32:22,630 --> 00:32:25,269
Pri iztirjenem vlaku
imamo �e ve� te�av.
379
00:32:25,430 --> 00:32:28,786
Poglejta.
Tole je bilo zraven diamanta.
380
00:32:28,950 --> 00:32:31,066
Morda je naslednja sled.
381
00:32:31,470 --> 00:32:35,622
Sem �e na poti.
Kon�ano.
382
00:32:39,750 --> 00:32:41,581
Zdaj si v godlji,
Billy Bob.
383
00:32:41,750 --> 00:32:46,062
Ko se vrnem,
ti bom napisal dve kazni.
384
00:32:52,550 --> 00:32:56,543
Pridita, fanta.
Spravimo se odtod.
385
00:32:56,710 --> 00:32:59,099
Razumem.
-Ja, razumem.
386
00:32:59,830 --> 00:33:02,424
Raje se predaj,
presneti Beauregard.
387
00:33:02,590 --> 00:33:05,184
Imam te na muhi.
388
00:33:05,590 --> 00:33:09,947
�mentana re�.
Zmanjkalo mi je streliva.
389
00:33:13,110 --> 00:33:14,782
Tako, urejeno.
390
00:33:15,710 --> 00:33:18,508
Beauregard,
zopet sem pripravljen.
391
00:33:21,870 --> 00:33:24,065
Kaj je narobe
s to bedasto pu�ko?
392
00:33:24,270 --> 00:33:27,546
Tako temno je.
Ni�esar ne vidim.
393
00:33:29,590 --> 00:33:34,459
Varnostna zaponka.
Dovolj imam.
394
00:33:34,790 --> 00:33:38,180
Prihajam.
Pazi se me.
395
00:33:42,390 --> 00:33:43,903
Varni smo.
396
00:33:44,110 --> 00:33:46,544
To ti misli�.
397
00:34:02,790 --> 00:34:05,748
Tega norca s pu�ko
bi z veseljem nabil!
398
00:34:05,910 --> 00:34:08,868
Pozabi nanj, Scrappy.
Poglejmo naslednjo sled.
399
00:34:09,030 --> 00:34:10,463
Kaj pi�e?
400
00:34:10,630 --> 00:34:13,861
"Dru�inski dragulji
so ti vse bli�je.
401
00:34:14,030 --> 00:34:17,181
Zlomljen klju�
odpre naslednja vrata".
402
00:34:17,350 --> 00:34:20,820
Kaj neki to pomeni?
-Pojma nimam.
403
00:34:24,390 --> 00:34:27,188
Na pomo�!
-Hvala enako!
404
00:34:38,550 --> 00:34:40,700
Semkaj, fanta.
405
00:34:41,710 --> 00:34:44,463
Dajmo, frajer.
Pridi, �e upa�!
406
00:34:46,670 --> 00:34:48,262
Po�akaj me, Scoob.
407
00:34:48,430 --> 00:34:51,979
Tokrat si oplel,
Beauregard.
408
00:35:08,150 --> 00:35:12,746
V redu je. Ni jih ve�.
Shaggy! Stric Scooby!
409
00:35:15,310 --> 00:35:18,063
Pridita ven, fanta.
Nevarnost je minila.
410
00:35:18,230 --> 00:35:21,506
Res?
Po tebi je, miniku�a.
411
00:35:21,670 --> 00:35:24,343
To ti misli�,
kostko.
412
00:35:25,710 --> 00:35:27,985
Spusti me!
413
00:35:29,550 --> 00:35:33,065
Pridi se borit,
strahopetna vre�a kosti.
414
00:35:40,230 --> 00:35:44,269
Tukaj je.
Lobanjku bom po�teno posvetil.
415
00:35:52,430 --> 00:35:53,783
Kaj je zdaj?
416
00:35:53,950 --> 00:35:57,625
Scrappy, kaj namerava�?
Bi rad, da oglu�iva?
417
00:35:57,790 --> 00:36:00,748
Oprostita.
Mislil sem, da se tu skriva duh.
418
00:36:00,910 --> 00:36:03,902
Ni ga. Poglej, kaj si storil.
Zlomil si tipko.
419
00:36:04,070 --> 00:36:06,345
Nisem.
420
00:36:07,270 --> 00:36:09,101
Kaj za...
421
00:36:10,510 --> 00:36:12,705
Ne razumem.
-Jaz tudi ne.
422
00:36:12,870 --> 00:36:14,019
Jaz pa.
423
00:36:17,070 --> 00:36:20,665
Se spomnita,
da zlomljen klju� odpira vrata?
424
00:36:20,870 --> 00:36:24,988
Gre za zlomljeno klavirsko tipko.
Poglejmo, kam vodi.
425
00:36:25,150 --> 00:36:28,108
Kaj pa vem.
Stra�ansko temno je.
426
00:36:28,270 --> 00:36:33,390
Stra�anska tema.
-Tukaj ne bi rad obti�al.
427
00:36:37,710 --> 00:36:40,543
O, ne.
Kaj pa zdaj?
428
00:36:40,710 --> 00:36:43,429
Ko bi le lahko videli,
kaj je tukaj.
429
00:36:49,910 --> 00:36:52,583
Jaz pa si tega ne �elim.
430
00:37:02,190 --> 00:37:04,499
Precej stra�ljivo, kajne?
-Shreako.
431
00:37:04,910 --> 00:37:07,265
Kako ti je bila
v�e� moja predstava?
432
00:37:07,430 --> 00:37:10,149
Na zabavah za�iga.
433
00:37:10,310 --> 00:37:11,538
Kaj po�ne�?
434
00:37:11,710 --> 00:37:14,270
Fantom sem pokazal
stra�ljiv obraz.
435
00:37:14,430 --> 00:37:15,749
Stra�ljiv obraz?
436
00:37:15,910 --> 00:37:18,902
Ne more� se kosati z mano.
Glej.
437
00:37:20,150 --> 00:37:21,469
Joj!
438
00:37:21,630 --> 00:37:25,942
Ne prenesem tega obraza,
Res ga ne prenesem.
439
00:37:26,110 --> 00:37:29,864
Cepec. Nisem �e za�el.
To je moj obi�ajni obraz.
440
00:37:30,590 --> 00:37:32,467
Saj vem.
441
00:37:32,990 --> 00:37:37,905
Pa te je!
-Res? Zdaj bom jaz vaju.
442
00:37:39,630 --> 00:37:43,100
Hej. Nehajte s tem.
Peljite nas od tod.
443
00:37:43,270 --> 00:37:46,785
Po�akaj, Shag.
Na�el sem �e en diamant.
444
00:37:46,950 --> 00:37:51,262
In �e ena sled.
Pretemno je, ne morem brati.
445
00:37:51,430 --> 00:37:54,866
Ne skrbi.
Opona�al bom svetilko.
446
00:37:55,030 --> 00:37:59,387
Svetilko?
-Ja. Cela glava mi sveti.
447
00:38:00,070 --> 00:38:03,540
Pi�e: "Poi��i sorodnika,
precej starega,
448
00:38:03,710 --> 00:38:08,659
�igar obraz ne vidi
in �igar roke ne dr�ijo."
449
00:38:12,270 --> 00:38:15,740
Kaj je narobe s tabo?
-Varovalka mi je pregorela.
450
00:38:15,950 --> 00:38:18,510
Stari sorodnik,
�igar obraz ne vidi
451
00:38:18,670 --> 00:38:21,184
in �igar roke
ni�esar ne dr�ijo.
452
00:38:21,350 --> 00:38:24,103
To je pa zapletena sled.
-Res je.
453
00:38:24,270 --> 00:38:26,704
Ne bo nam pomagala,
dokler smo tu notri.
454
00:38:26,990 --> 00:38:31,029
Preprosto.
Pojdite skozi steno. Takole.
455
00:38:32,870 --> 00:38:34,826
Takole?
456
00:38:40,070 --> 00:38:41,298
Kaj je?
457
00:38:41,470 --> 00:38:44,268
Kaj misli�?
Saj ni duh.
458
00:38:44,430 --> 00:38:47,502
Ne more iti skozi steno.
-Vi pa lahko.
459
00:38:47,670 --> 00:38:49,900
Res je.
Naj gre eden od vas ven
460
00:38:50,070 --> 00:38:53,107
in pritisne na zlomljeno tipko.
461
00:38:53,270 --> 00:38:56,660
Jaz, jaz! Naj grem jaz.
Rad igram klavir.
462
00:38:56,830 --> 00:38:59,503
Ni�esar ne bo� igral.
Samo pritisni.
463
00:38:59,670 --> 00:39:00,989
Razumem.
464
00:39:22,030 --> 00:39:25,022
Nehaj se �aliti.
Pritisni tipko.
465
00:39:25,190 --> 00:39:26,908
Dolgo�asne�.
466
00:39:30,030 --> 00:39:33,022
Zdaj pa na delo.
467
00:39:33,230 --> 00:39:36,700
Vi preverite sled,
mi moramo ujeti duhove.
468
00:39:38,750 --> 00:39:41,423
Po�akaj.
Pridi, Meeko. �leva.
469
00:39:41,590 --> 00:39:44,866
Tik, tak, tik, tak.
470
00:39:45,030 --> 00:39:47,498
Spravi se odtod.
471
00:39:52,590 --> 00:39:55,821
I��emo starega sorodnika,
�igar obraz ne vidi
472
00:39:55,990 --> 00:39:58,504
in �igar roke ne dr�ijo.
473
00:39:58,670 --> 00:40:00,342
Zapleteno.
474
00:40:02,190 --> 00:40:04,909
�e vem.
Fanta, tu je re�itev.
475
00:40:05,070 --> 00:40:06,185
Kje?
476
00:40:06,430 --> 00:40:08,864
Tukaj.
Ura starega o�eta.
477
00:40:09,030 --> 00:40:13,182
Stari sorodnik,
�igar obraz ne vidi
478
00:40:13,350 --> 00:40:15,625
in �igar roka
ni�esar ne dr�i.
479
00:40:15,790 --> 00:40:17,781
Gotovo ima� prav,
prijatelj.
480
00:40:18,110 --> 00:40:22,342
Seveda. Poglejta.
-�e en diamant.
481
00:40:22,630 --> 00:40:26,384
In �e ena sled.
Na�li bomo ogromno diamantov.
482
00:40:26,550 --> 00:40:29,701
Pi�e:
"Ta ura nima nihala.
483
00:40:29,910 --> 00:40:32,663
�eprav je pod streho,
ji nekaj manjka."
484
00:40:32,910 --> 00:40:35,708
�e vem.
Podstre�je.
485
00:40:35,870 --> 00:40:38,509
Pa ja, Scoob.
Podstre�je.
486
00:40:38,910 --> 00:40:41,105
Kaj nam to pove
o naslednji sledi?
487
00:40:41,270 --> 00:40:44,262
Preprosto.
To pomeni...
488
00:40:44,430 --> 00:40:46,341
Kaj pravi�, Scrappy?
489
00:40:46,510 --> 00:40:49,741
Scrappy?
Kje si?
490
00:40:57,030 --> 00:40:59,863
Na pomo�!
-Daj diamant nazaj, ti tat.
491
00:41:00,030 --> 00:41:02,066
Na pomo�.
492
00:41:04,510 --> 00:41:09,265
Izka�ljaj ga, baraba.
-Pro� od mene, zlobna po�ast.
493
00:41:09,430 --> 00:41:11,990
Po�akaj.
Za kaj gre tukaj?
494
00:41:12,150 --> 00:41:15,381
Ta bedni slu�abnik
mi je ukradel diamant.
495
00:41:15,550 --> 00:41:17,586
Moj je, ti pravim.
Moj.
496
00:41:17,750 --> 00:41:20,708
Polkovnik mi ga
je dol�an za leta dela.
497
00:41:21,230 --> 00:41:24,586
V redu je, Scrappy.
Naj ga ima, �e mu toliko pomeni.
498
00:41:25,390 --> 00:41:27,460
Ampak...
-Pridi.
499
00:41:27,630 --> 00:41:28,745
Zakaj pa to?
500
00:41:28,910 --> 00:41:30,980
Mu bo� pustil ta diamant?
501
00:41:31,230 --> 00:41:34,381
Kaj pa je en diamant?
Na�li bomo zaklad.
502
00:41:34,550 --> 00:41:35,778
Kajne?
503
00:41:35,950 --> 00:41:38,908
Povej nama,
kaj pomeni ta sled.
504
00:41:39,070 --> 00:41:43,029
Misli� podstre�je?
Natan�no to, kar je.
505
00:41:43,190 --> 00:41:47,741
Podstre�je.
Tja moramo pogledati.
506
00:41:57,350 --> 00:42:01,263
Lo�imo se,
vsak na svoj konec. I��imo.
507
00:42:05,990 --> 00:42:08,948
Kaj je narobe, Scoob?
Zakaj ne i��e�?
508
00:42:09,110 --> 00:42:13,023
Bojim se duhov.
-Nikar ne skrbi.
509
00:42:13,190 --> 00:42:16,341
Bratje Boo so vse preverili.
Gremo.
510
00:42:16,510 --> 00:42:18,228
V redu.
511
00:42:46,670 --> 00:42:48,467
Kaj je narobe?
512
00:42:48,630 --> 00:42:52,259
Duh! Duh!
-To ni duh. To je ogledalo.
513
00:42:52,630 --> 00:42:56,748
Ogledalo?
-Tako je, nor�ek.
514
00:43:03,470 --> 00:43:06,348
Ne bodi spet prestra�en.
515
00:43:09,830 --> 00:43:12,503
Ostani ledeno hladen,
kot jaz, ti stra�ilo.
516
00:43:12,670 --> 00:43:14,706
Stra�ilo?
517
00:43:19,230 --> 00:43:21,664
Si �e kaj na�el, Scoob?
518
00:43:27,310 --> 00:43:29,187
Pa sem te.
519
00:43:29,590 --> 00:43:33,105
Presneto, Scooby. Morali bi te...
-Fanta, tukaj.
520
00:43:33,310 --> 00:43:35,540
Glejta, kaj sem na�el.
-�ment.
521
00:43:35,710 --> 00:43:38,588
To pa je nekaj,
kajne, Scoob? Scoob?
522
00:43:38,750 --> 00:43:41,708
Nehaj �e, Scooby.
To ni zabavno.
523
00:43:42,470 --> 00:43:44,665
Zame tudi ne.
524
00:43:59,190 --> 00:44:01,067
Ogrlica.
525
00:44:01,230 --> 00:44:04,506
Tega nisem videl
�e od dr�avljanske vojne.
526
00:44:04,670 --> 00:44:07,662
Tujci,
poslu�ajte moje svarilo.
527
00:44:07,830 --> 00:44:11,106
Odidite,
ali pa boste utrpeli posledice.
528
00:44:11,270 --> 00:44:14,626
Razumem,
gospod Duh.
529
00:44:15,270 --> 00:44:17,704
Ne tako hitro,
baraba.
530
00:44:18,030 --> 00:44:19,429
Daj ogrlico.
531
00:44:20,350 --> 00:44:22,227
Pro� od mene!
532
00:44:23,710 --> 00:44:25,223
Spravi se z mene.
533
00:44:25,390 --> 00:44:28,507
Pomiri se, Scrappy.
Ni dobro ugrizniti duha.
534
00:44:30,070 --> 00:44:34,541
Pro�, sem rekel.
535
00:44:35,110 --> 00:44:36,828
Kam je izginil?
536
00:44:37,110 --> 00:44:39,704
Kam?
-Kaj misli�?
537
00:44:39,870 --> 00:44:42,828
Kam izginejo duhovi?
V ni�. Tja gredo.
538
00:44:53,110 --> 00:44:55,704
Si v redu, Scooby?
-Mislim, da sem.
539
00:44:55,870 --> 00:44:59,226
Poglej si tole.
Duh z odprtino za pobeg.
540
00:44:59,390 --> 00:45:02,109
Duh?
Meni se je zdel iz mesa in krvi.
541
00:45:02,310 --> 00:45:04,699
Kakr�enkoli je �e bil,
zdaj ga ni ve�.
542
00:45:04,870 --> 00:45:08,783
Pokazali smo mu, da nas
ne more prestra�iti. Scrappy?
543
00:45:08,950 --> 00:45:12,306
Kam si izginil?
Scrappy?
544
00:45:12,470 --> 00:45:14,506
Tukaj sem.
545
00:45:16,230 --> 00:45:20,348
�el sem po naslednjo sled,
ki vodi do diamantov.
546
00:45:20,630 --> 00:45:22,302
Kaj pi�e?
547
00:45:22,470 --> 00:45:25,064
Pojdimo na svetlo,
da bom lahko bral.
548
00:45:27,950 --> 00:45:29,144
Poglejmo.
549
00:45:29,310 --> 00:45:32,859
"Nikar ne i��ite
kje vi�je,
550
00:45:33,030 --> 00:45:36,306
pomislite, kje so stvari,
ki jih ne potrebujete."
551
00:45:36,510 --> 00:45:39,582
Ne potrebujemo?
-�e jih ne potrebujem,
552
00:45:39,750 --> 00:45:41,547
jih shranim.
553
00:45:45,230 --> 00:45:48,540
Kaj je to?
-Morda je duh.
554
00:45:48,710 --> 00:45:50,985
Tiho!
Morda je duh.
555
00:45:53,270 --> 00:45:55,226
Morda je...
556
00:46:12,710 --> 00:46:15,827
Tako.
Urejeno je.
557
00:46:17,710 --> 00:46:21,623
Saj je samo Farquard.
-Samo Farquard? Poglej.
558
00:46:27,590 --> 00:46:29,023
Ogrlica!
559
00:46:30,990 --> 00:46:32,821
Kaj je bilo to?
560
00:46:47,550 --> 00:46:49,222
Dobro opravljeno.
561
00:46:49,390 --> 00:46:52,985
Stavim, da je bil duh
na podstre�ju tudi Farquard.
562
00:46:53,150 --> 00:46:55,744
Mogo�e, a nisem prepri�an.
-Jaz pa sem.
563
00:46:55,910 --> 00:46:57,309
In vesta kaj?
564
00:46:57,470 --> 00:47:01,065
Stavim, da tukaj
sploh ni pravega duha.
565
00:47:01,230 --> 00:47:03,824
To ti pa zamerim.
-Joooj!
566
00:47:04,150 --> 00:47:06,345
Jaz tudi.
567
00:47:06,590 --> 00:47:07,909
Jaz pa ne.
568
00:47:08,070 --> 00:47:10,345
Pro� od mene.
569
00:47:11,910 --> 00:47:15,186
Daj mi ogrlico.
Ena sama potrata �asa ste.
570
00:47:15,470 --> 00:47:18,303
Duha ne bi prepoznali,
pa �e bi vam zrl v o�i.
571
00:47:18,470 --> 00:47:21,268
Da ne? Kaj pa tisti,
ki stoji za tabo?
572
00:47:21,470 --> 00:47:23,904
Duh?
Za mano?
573
00:47:24,070 --> 00:47:28,063
Kako si sme�en.
-Ja.
574
00:47:40,470 --> 00:47:43,382
O ne.
Zaklenjeno je.
575
00:47:45,750 --> 00:47:48,105
Hitro.
Tu se skrijte.
576
00:47:52,310 --> 00:47:54,665
Ne.
Sem pridite.
577
00:48:00,750 --> 00:48:02,900
Hitro.
Semkaj.
578
00:48:09,190 --> 00:48:11,067
O, ne.
579
00:48:15,710 --> 00:48:19,385
Semkaj, fantje.
Pazite na prvo...
580
00:48:20,390 --> 00:48:22,028
Stopnico.
581
00:48:26,230 --> 00:48:27,345
Hej, general!
582
00:48:31,870 --> 00:48:33,349
Ujemi.
583
00:48:38,350 --> 00:48:40,545
Zgre�ili ste me.
584
00:48:41,430 --> 00:48:44,627
Kako ti je v�e� ta trn v vratu,
ti trn v peti?
585
00:48:50,630 --> 00:48:56,341
Gliha vkup �triha
in jaz vas bom vse poglihal.
586
00:49:02,510 --> 00:49:07,379
Hej, stari ata,
tvoje bodalo je zabodeno.
587
00:49:11,790 --> 00:49:15,305
Letalna oblika.
Poletimo pro�.
588
00:49:34,270 --> 00:49:38,468
Kje ste zdaj?
Kje ti�ite?
589
00:49:38,910 --> 00:49:43,062
Tukaj smo.
-Skrij se pod klobuk.
590
00:49:52,710 --> 00:49:55,463
Vse je potihnilo.
Lahko gremo nazaj gor.
591
00:49:55,630 --> 00:49:58,190
Ampak zadnja sled
je vodila sem.
592
00:49:58,470 --> 00:49:59,983
Se ne spomnita?
593
00:50:00,150 --> 00:50:03,267
"Kje ima� stvari,
ki jih ne potrebuje�?"
594
00:50:03,430 --> 00:50:05,990
V kleti. Razumeta?
V kleti.
595
00:50:06,230 --> 00:50:08,460
Prav ima�.
596
00:50:10,510 --> 00:50:12,819
Prostor je pravi,
a kje za�nemo iskati?
597
00:50:12,990 --> 00:50:15,345
Ta klet je ogromna.
-Poglej.
598
00:50:19,350 --> 00:50:21,910
Ne po�ni tega, Scooby.
Nevarno je.
599
00:50:32,310 --> 00:50:35,825
Presneto.
Pazi, kaj po�ne�.
600
00:50:43,750 --> 00:50:46,787
Lepo di�i.
Poglej tole!
601
00:50:48,510 --> 00:50:52,139
Kaj si na�el, stric Scoob?
-�e en diamant?
602
00:50:54,190 --> 00:50:56,101
Nekaj bolj�ega.
603
00:50:56,390 --> 00:50:59,143
Poglej vse te kra�e.
-Ja.
604
00:50:59,310 --> 00:51:01,699
In poglej kra�o,
ki j� kra�o.
605
00:51:01,870 --> 00:51:04,259
Paj�evino
imam v �elodcu.
606
00:51:08,750 --> 00:51:11,822
Poglej.
-Uau! �e ena sled.
607
00:51:11,990 --> 00:51:14,550
Preberi, Shag.
Kaj sem nam pribli�uje?
608
00:51:14,710 --> 00:51:17,668
Top!
609
00:51:24,470 --> 00:51:27,382
Vsi v kritje!
610
00:51:30,670 --> 00:51:32,865
Kar zabavno,
kajne?
611
00:51:33,350 --> 00:51:36,786
Sem za �ale
ali nisem?
612
00:51:36,950 --> 00:51:39,669
Morali bi videti
svoje obraze.
613
00:51:44,990 --> 00:51:46,548
Kaj se dogaja?
614
00:51:46,710 --> 00:51:49,668
Kdo strelja s topom?
-Tega ne vemo,
615
00:51:49,830 --> 00:51:51,900
vemo pa,
kdo strelja z jezikom.
616
00:51:52,070 --> 00:51:53,822
Kaj je s tabo?
617
00:51:53,990 --> 00:51:57,187
Si bolan?
Poka�i mi jezik.
618
00:52:01,070 --> 00:52:02,708
Pridi.
Duhovi �akajo.
619
00:52:03,270 --> 00:52:06,819
Ta Shreako je res navihan.
-Pozabi nanj.
620
00:52:06,990 --> 00:52:10,187
Kam nas vodi naslednja sled?
621
00:52:10,350 --> 00:52:14,548
Pi�e: "Zdaj i��ete
nekaj velikega in plo��atega.
622
00:52:14,710 --> 00:52:17,224
Kamen,
ki se nosi kot klobuk".
623
00:52:17,390 --> 00:52:20,223
Kamen -klobuk?
Sme�no.
624
00:52:20,390 --> 00:52:22,346
Prav ima�.
Res je sme�no.
625
00:52:22,510 --> 00:52:26,025
Se mi velik kamen na glavi
ne bi podal?
626
00:52:27,550 --> 00:52:31,748
Poslu�ajta, fanta. To je nagrobnik.
-Nagrobnik?
627
00:52:32,150 --> 00:52:35,586
Tako je. Postavljajo jih
na grobove. -Grobove?
628
00:52:35,750 --> 00:52:39,948
Sled do diamantov nas vodi
k nagrobniku na pokopali��u.
629
00:52:40,230 --> 00:52:43,028
Pokopali��e?
-Pridita.
630
00:52:43,190 --> 00:52:47,945
Pa ne �e spet!
Greva, Scoob.
631
00:52:48,110 --> 00:52:51,739
Scooby Doo,
kje si?
632
00:52:52,030 --> 00:52:56,308
Tu smo samo kra�e.
-Kra�e, kaj?
633
00:52:56,470 --> 00:52:59,985
Bolj me spominja�
na prestra�enega zajca. Greva.
634
00:53:10,950 --> 00:53:12,178
Po�akaj.
635
00:53:12,350 --> 00:53:16,138
Naj pogledam,
ali je kje tisti norec s pu�ko.
636
00:53:17,070 --> 00:53:20,779
V redu. Zrak je �ist.
Gremo.
637
00:53:33,150 --> 00:53:36,028
Uspelo nam je uiti
zme�anemu Billyju Bobu.
638
00:53:36,470 --> 00:53:39,064
Ja. Kak�en bedak.
-Prav ima�, Scoob.
639
00:53:39,230 --> 00:53:42,745
Najve�ji bedak,
kar sem jih sre�al.
640
00:53:42,910 --> 00:53:46,664
Komu pravita bedak?
-Tebi.
641
00:53:46,830 --> 00:53:48,980
Ti?!
642
00:53:49,270 --> 00:53:52,421
Zdaj bom spra�il oba skupaj.
643
00:53:52,990 --> 00:53:55,709
Nehaj �e,
Billy Bob.
644
00:54:00,350 --> 00:54:04,548
Prenehaj �e streljati,
Billy Bob.
645
00:54:09,150 --> 00:54:14,747
Zdaj si v te�avah.
Prekr�il si predpis o vozilih.
646
00:54:23,390 --> 00:54:28,145
Vidim te, presneti Beauregard.
Ti bom �e pokazal.
647
00:54:35,670 --> 00:54:39,424
Stoj, Billy Bob.
Izstrelil bom opozorilni strel.
648
00:54:45,790 --> 00:54:49,942
Dovolj imam, Billy Bob.
Pre�tel bom do tri in streljal.
649
00:54:50,110 --> 00:54:54,103
Ena, dve, tri.
650
00:54:54,270 --> 00:54:56,226
Nobenega spo�tovanja.
651
00:54:58,110 --> 00:55:02,945
Billyja Boba ne bosta pretentala.
Vem, da sta tukaj.
652
00:55:03,430 --> 00:55:05,990
Hej,
nista tam.
653
00:55:06,350 --> 00:55:09,501
Tukaj sta.
-Hvala.
654
00:55:10,350 --> 00:55:13,740
�akaj malo.
Saj me ne vle�e� za nos, kajne?
655
00:55:14,790 --> 00:55:16,701
Morda.
656
00:55:21,190 --> 00:55:23,909
V redu je.
Ni ga ve�.
657
00:55:24,150 --> 00:55:25,299
Hvala, Scrap.
658
00:55:25,470 --> 00:55:27,222
Kon�no smo varni.
659
00:55:27,390 --> 00:55:31,861
Zdaj lahko gremo na pokopali��e.
-Pokopali��e?
660
00:55:35,910 --> 00:55:37,468
Joooj!
661
00:55:37,630 --> 00:55:40,349
Kako srhljivo.
Koliko kamnov.
662
00:55:40,510 --> 00:55:42,341
Kako bomo
na�li pravega?
663
00:55:44,710 --> 00:55:46,746
Kaj pa je to?
664
00:55:47,870 --> 00:55:52,068
Kaj je, Scooby?
-Tisti kamen se je premaknil.
665
00:55:52,230 --> 00:55:53,982
Kateri?
-Tisti.
666
00:55:54,270 --> 00:55:58,263
Izgleda zelo pri miru.
Pridi.
667
00:56:03,590 --> 00:56:06,150
Spet se je premaknil.
Spet.
668
00:56:06,590 --> 00:56:10,469
Zdaj se ti �e me�a.
Nagrobniki se ne premikajo.
669
00:56:10,630 --> 00:56:14,418
Pridi. Poiskati moramo sled.
-Fanta, razidimo se.
670
00:56:14,590 --> 00:56:17,627
Hitreje bo. Jaz grem tja.
V redu, stric Scooby?
671
00:56:17,790 --> 00:56:20,543
Previden bodi.
672
00:56:20,710 --> 00:56:25,147
Midva bova iskala tukaj.
Premikajo�i kamni, pa kaj �e.
673
00:56:42,470 --> 00:56:46,509
Si spet videl kamen,
ki se premika?
674
00:56:46,670 --> 00:56:50,060
Ja.
-Sem ti rekel, da ne govori tega.
675
00:56:59,750 --> 00:57:02,139
Ga vidi� kje,
Scoob?
676
00:57:03,230 --> 00:57:07,018
To pomeni, da sva mu u�la.
Kaj je to?
677
00:57:10,110 --> 00:57:14,103
Stric Scooby, Shaggy!
Nekaj sem na�el.
678
00:57:14,270 --> 00:57:16,340
Po�akajta me.
679
00:57:20,110 --> 00:57:23,341
Kaj pa po�neta
tam zgoraj?
680
00:57:23,510 --> 00:57:26,104
Tukaj je bolj�i razgled.
-Pridita dol.
681
00:57:26,270 --> 00:57:27,703
Nekaj sem na�el.
682
00:57:29,710 --> 00:57:31,780
Semkaj.
683
00:57:33,030 --> 00:57:38,388
To je pravi nagrobnik.
-To je tvoj stric Beauregard.
684
00:57:38,550 --> 00:57:40,506
To je verjetno sled.
685
00:57:41,790 --> 00:57:45,226
Sta videla?
Klobuk se je premaknil.
686
00:57:45,390 --> 00:57:46,425
Veter je kriv.
687
00:57:46,590 --> 00:57:48,660
Se spomnita
kamnitega klobuka?
688
00:57:48,830 --> 00:57:50,707
Stavim,
da je nekaj pod klobukom.
689
00:57:50,870 --> 00:57:54,749
Scoob, dvigni me,
da bom lahko pogledal.
690
00:57:54,950 --> 00:57:56,349
V redu.
691
00:58:00,110 --> 00:58:01,304
Kr��en mati�ek.
692
00:58:01,470 --> 00:58:05,588
Prav si imel, Scrappy.
To bom vzel...
693
00:58:10,110 --> 00:58:13,625
Pro� ho�em!
-Jaz tudi!
694
00:58:16,510 --> 00:58:17,909
Daj sem.
695
00:58:19,150 --> 00:58:20,378
Pridi nazaj.
696
00:58:20,550 --> 00:58:22,142
Fanta,
sporo�ilo imam.
697
00:58:25,270 --> 00:58:26,305
Kje sta?
698
00:58:26,470 --> 00:58:28,267
Tukaj.
699
00:58:29,310 --> 00:58:32,746
Dobro opravljeno, prijatelj.
U�li smo duhu.
700
00:58:32,910 --> 00:58:34,901
Dobro premisli,
bedak.
701
00:58:46,990 --> 00:58:52,747
Poslu�ajte, vohlja�i. Dajte mi
bro�ko in sporo�ilo, druga�e...
702
00:58:52,910 --> 00:58:54,662
Kaj, kostko?
703
00:58:55,950 --> 00:58:57,747
Pro� ho�em!
704
00:58:57,910 --> 00:59:00,822
Kam je �el?
-Kako naj vem, Scoob?
705
00:59:01,350 --> 00:59:03,818
Dvignita me,
da pogledam.
706
00:59:03,990 --> 00:59:05,423
V redu.
707
00:59:09,350 --> 00:59:13,059
Niti duha ne sluha o njem.
Grem po pomo�.
708
00:59:13,230 --> 00:59:15,107
Ne razumem.
709
00:59:15,270 --> 00:59:17,864
Bili smo ujeti.
Zakaj je duh zbe�al?
710
00:59:18,030 --> 00:59:19,099
Pojma nimam.
711
00:59:22,350 --> 00:59:25,023
Glej, glej.
Saj to je Scooby.
712
00:59:26,070 --> 00:59:28,948
Posku�al bom prebrati,
kaj tukaj pi�e.
713
00:59:29,110 --> 00:59:32,227
Kako temno je tukaj.
714
00:59:32,390 --> 00:59:36,508
Nehaj, Scoob.
Nekaj bi rad prebral.
715
00:59:42,430 --> 00:59:45,467
Rekel sem ti, da nehaj.
Rad bi prebral.
716
00:59:45,630 --> 00:59:46,949
Kaj?
717
00:59:56,790 --> 01:00:00,305
Izpusti me.
Nehaj se �aliti.
718
01:00:01,670 --> 01:00:03,740
�ivjo.
719
01:00:05,670 --> 01:00:07,262
Po�akajta.
720
01:00:07,670 --> 01:00:10,628
Kli�em �erifa Busbyja.
Kli�em �erifa.
721
01:00:10,790 --> 01:00:14,066
Hitro, �erif. Pridite z mano.
-Kaj? Kdo?
722
01:00:14,230 --> 01:00:16,505
Scooby in Shaggy
sta ujeta na pokopali��u.
723
01:00:16,670 --> 01:00:19,468
Vzemite vrv in pohitite,
preden ju dobi duh.
724
01:00:19,630 --> 01:00:21,825
Pohitite!
Ujeta sta kot podgane.
725
01:00:21,990 --> 01:00:25,107
Re�ite se!
King Kong!
726
01:00:25,270 --> 01:00:28,467
Pozabite.
-�isto vsem se je zme�alo.
727
01:00:28,630 --> 01:00:31,064
Presneto.
Kje pa si, Rufus?
728
01:00:31,230 --> 01:00:35,621
Koga pa to zanima?
-Tvojega �efa �upana.
729
01:00:35,790 --> 01:00:39,021
Pozdravljeni,
spo�tovani gospod. Kako ste?
730
01:00:39,190 --> 01:00:43,547
Kako so va�a �ena in otroci?
Pa va� pes?
731
01:00:43,710 --> 01:00:45,143
Nehajte.
732
01:00:45,310 --> 01:00:49,303
Zanima me, kdaj boste na�li
tisto cirku�ko opico?
733
01:00:49,470 --> 01:00:51,700
Primer �e kon�ujem.
734
01:00:51,870 --> 01:00:55,863
Bolje za vas, da kon�ate delo,
ali pa ga ne boste ve� imeli.
735
01:00:56,030 --> 01:01:01,787
Razumem. Opici sem tako blizu,
da vonjam njen ko�uh.
736
01:01:14,350 --> 01:01:17,228
Izgleda, da smo se
opici kon�no izmuznili.
737
01:01:17,390 --> 01:01:20,462
Ja, nikjer je ne vidim.
-Jaz tudi ne.
738
01:01:20,830 --> 01:01:23,503
Gremo nazaj v hi�o
in preverimo sled.
739
01:01:23,670 --> 01:01:26,901
Ostanita z mano.
-Razumem.
740
01:01:34,910 --> 01:01:36,468
Kaj je?
741
01:01:36,630 --> 01:01:41,499
Ne znam razlo�iti. Ob�utek
imam, da nas nekdo opazuje.
742
01:01:41,670 --> 01:01:43,900
Vse to si samo domi�lja�,
Shag.
743
01:01:44,230 --> 01:01:46,186
Verjetno res.
744
01:01:50,630 --> 01:01:52,541
Ta kraj ti pride do �ivega.
745
01:01:52,710 --> 01:01:57,738
Zlahka bi rekel,
da je nekdo za mano.
746
01:01:57,910 --> 01:02:03,780
Saj vem, da ni nikogar,
a tak�en ob�utek imam.
747
01:02:05,190 --> 01:02:10,389
Kak�na neumnost.
Prav sme�no se po�utim.
748
01:02:10,550 --> 01:02:12,666
A vzeti se moram v roke.
749
01:02:13,670 --> 01:02:16,503
Ne smem dovoliti,
da bi me bilo strah.
750
01:02:16,670 --> 01:02:18,388
Niti slu�ajno.
751
01:02:18,550 --> 01:02:24,420
Prav neumno je, �e misli�,
da ti nekdo ves �as sledi.
752
01:02:24,590 --> 01:02:28,219
Razmi�ljaj pozitivno.
Tako je. Pozitivno.
753
01:02:28,390 --> 01:02:32,269
Ponavljati si moram:
"Nih�e mi ne sledi."
754
01:02:32,430 --> 01:02:35,467
Nih�e mi ne sledi.
755
01:02:39,670 --> 01:02:41,581
Nih�e.
756
01:02:47,870 --> 01:02:49,861
Glej,
zdaj lahko bere�, Shag.
757
01:02:50,030 --> 01:02:52,498
Preberimo to sporo�ilo.
758
01:02:52,670 --> 01:02:55,138
Kaj pravi?
-Uh?
759
01:02:56,070 --> 01:02:58,743
Ni�esar ne pravi.
Prebrati ga mora�.
760
01:02:59,870 --> 01:03:02,703
Razumete?
Kako sem oster!
761
01:03:03,750 --> 01:03:06,389
Zdaj pa si plo��at.
Prijatelj, preberi.
762
01:03:06,550 --> 01:03:11,021
Hvala.
"Bli�a� se koncu tega iskanja.
763
01:03:11,190 --> 01:03:13,624
�e vzame� ko�ijo,
bo� potreboval konja".
764
01:03:13,790 --> 01:03:15,223
Ko�ija?
Konj?
765
01:03:15,390 --> 01:03:18,268
Kje najde� konja in ko�ijo?
766
01:03:18,430 --> 01:03:23,026
V konju�nici,
ki stoji prav za hi�o.
767
01:03:31,070 --> 01:03:33,743
Poberi se,
vohlja�!
768
01:03:33,910 --> 01:03:34,899
Kak�en cepec!
769
01:03:37,790 --> 01:03:40,350
Ne skrbi, �ef.
Pomagala ti bova.
770
01:03:51,990 --> 01:03:56,222
Vi, bratje Boo,
dajete porazu �isto nov pomen.
771
01:03:56,390 --> 01:03:58,984
Pojdimo v konju�nico
iskat novo sled.
772
01:04:14,670 --> 01:04:16,626
Fanta, pomagajta.
773
01:04:25,510 --> 01:04:27,421
Brezglavi jezdec!
774
01:04:28,430 --> 01:04:31,820
Po�akajta, fanta.
Poglejta, saj ni resni�en.
775
01:04:31,990 --> 01:04:35,346
Prav ima�.
To je umeten konj.
776
01:04:35,510 --> 01:04:37,660
Umeten konj?
777
01:04:40,110 --> 01:04:42,988
Ja.
Jezdec pa je lutka.
778
01:04:43,150 --> 01:04:45,664
Ta duh nam res
ne bo povzro�al te�av.
779
01:04:45,830 --> 01:04:47,900
Gremo.
Poi��imo tisto sled.
780
01:04:48,070 --> 01:04:50,630
Jaz bom pregledal senik.
781
01:04:56,590 --> 01:04:58,308
Hija, konji�ek!
782
01:04:58,470 --> 01:05:02,941
Scoob, kaj po�ne�?
Na pomo�! Po�ast!
783
01:05:04,230 --> 01:05:07,108
Ti nor�ek.
Jaz nisem po�ast.
784
01:05:07,270 --> 01:05:09,101
To pravi� ti.
785
01:05:15,190 --> 01:05:16,748
Na pomo�!
786
01:05:21,470 --> 01:05:23,142
Spusti me!
787
01:05:30,150 --> 01:05:31,788
Jooj!
788
01:05:39,590 --> 01:05:41,865
Neverjetno.
789
01:05:42,030 --> 01:05:43,702
Ku ku.
790
01:05:45,110 --> 01:05:48,022
Tukaj sem, sr�ek.
791
01:05:48,190 --> 01:05:53,139
Pomagaj mi, da pridem dol,
in dobil bo� sladek poljub.
792
01:05:53,310 --> 01:05:55,221
Ne, hvala.
793
01:05:56,270 --> 01:06:00,263
�ment. Ko bi se �e
prenehal delati nedostopnega.
794
01:06:02,870 --> 01:06:06,499
Kaj za vraga se dogaja?
795
01:06:06,670 --> 01:06:08,900
Stoj!
796
01:06:15,270 --> 01:06:16,703
Izklju�i ga.
797
01:06:19,230 --> 01:06:21,107
Pritisni na gumb.
798
01:06:21,270 --> 01:06:26,788
Pritisni na gumb.
Pritisni!
799
01:06:39,590 --> 01:06:43,265
Presneto! Zakaj nisi pritisnil
na gumb, ko sem ti rekel?
800
01:06:43,430 --> 01:06:46,467
�udno.
-Ker je �erif padel v jezero?
801
01:06:46,630 --> 01:06:50,305
Ne. �erif je vedel,
kako izklopiti umetnega konja.
802
01:06:50,470 --> 01:06:52,665
Kaj?
-Hu?
803
01:06:53,710 --> 01:06:56,747
Kli�em Rufusa Busbyja.
Kje si, Rufus?
804
01:06:56,910 --> 01:06:59,424
Zakaj ne lovi�
tiste opice?
805
01:06:59,590 --> 01:07:03,583
Ker sem prezaposlen
z lovom na prehlad.
806
01:07:12,390 --> 01:07:16,144
Ne razumem, kaj misli�
glede �erifa in umetnega konja.
807
01:07:16,310 --> 01:07:18,028
Kako ne?
808
01:07:18,190 --> 01:07:22,024
Kako je s tem? Ho�e� re�i,
da je �erif vpleten v vse to?
809
01:07:22,190 --> 01:07:27,025
Tega ne verjamem. Saj je vendar
zelo zaposlen z lovom na...
810
01:07:27,190 --> 01:07:28,179
Opico!
811
01:07:28,350 --> 01:07:32,104
Tako je. Tisto ogromno
d�ungelsko spako.
812
01:07:32,270 --> 01:07:33,259
Spako?
813
01:07:35,310 --> 01:07:37,744
Kak�na velika neumnost.
814
01:07:37,910 --> 01:07:40,470
Scrappyja morava
zavarovati pred opico.
815
01:07:40,630 --> 01:07:42,905
Greva, Scoob.
Postaviva se pred njega.
816
01:07:43,070 --> 01:07:44,662
V redu.
817
01:07:45,350 --> 01:07:48,581
Pravzaprav sem mi
ta sirota smili. -Kaj?
818
01:07:48,750 --> 01:07:52,743
Res je. In ve�, kaj mislim?
Da v resnici sploh ni nevarna.
819
01:07:52,910 --> 01:07:54,662
Osamljena je.
820
01:07:54,870 --> 01:07:57,304
Dale� od doma
in to sredi no�i.
821
01:07:57,470 --> 01:08:01,145
Verjetno jo je strah teme.
-Aha.
822
01:08:01,310 --> 01:08:03,665
�erif ji je ves �as za petami,
823
01:08:03,830 --> 01:08:06,264
tukaj pa je tako stra�ljivo.
824
01:08:06,470 --> 01:08:08,028
Strah jo je.
825
01:08:08,190 --> 01:08:09,509
Ja!
826
01:08:09,670 --> 01:08:11,342
Ubogo rev�e.
827
01:08:11,510 --> 01:08:15,708
Kako bi se po�utila,
�e bi naletela na okostnjaka?
828
01:08:18,550 --> 01:08:21,667
Bravo, Shag.
Dobro opona�anje.
829
01:08:21,830 --> 01:08:23,866
Shag?
Stric Scooby?
830
01:08:24,030 --> 01:08:25,543
Tukaj sva.
831
01:08:25,710 --> 01:08:28,622
Kako vama je to uspelo?
832
01:08:28,790 --> 01:08:30,940
Pozabi na to.
Pobri�imo jo.
833
01:08:31,110 --> 01:08:34,898
Torej, Shag,
razlo�i mi to o �erifu.
834
01:08:35,070 --> 01:08:38,904
�erif bi se lahko oblekel
kot brezglavi jezdec,
835
01:08:39,070 --> 01:08:41,379
ki nas je zasledoval,
ko smo pri�li.
836
01:08:41,550 --> 01:08:43,666
Zakaj bi to naredil?
-Zakaj?
837
01:08:43,830 --> 01:08:47,664
Ne vem. Morda bi rad dosegel,
da bi zbali jezdeca.
838
01:08:47,830 --> 01:08:51,186
Jezdeca?
Zadnje sporo�ilo govori o konju.
839
01:08:51,350 --> 01:08:53,784
Stavim, da namiguje
na nekaj v zvezi s tem.
840
01:08:55,750 --> 01:08:58,708
Tukaj sta gotovo
�e en diamant in sporo�ilo.
841
01:08:58,870 --> 01:09:01,020
Vedel sem.
Ju �e imam.
842
01:09:02,750 --> 01:09:04,422
Preberi.
843
01:09:04,590 --> 01:09:07,627
"Zdaj vas �aka
res te�ka uganka.
844
01:09:07,790 --> 01:09:11,305
Kje i��e� vodo,
ko ti je zmanjka"?
845
01:09:11,470 --> 01:09:14,985
Vodnjak. Ko jo zmanjka,
jo najde� v vodnjaku.
846
01:09:15,150 --> 01:09:20,304
Spet ima� prav.
Kdo te je nau�il re�evati uganke?
847
01:09:20,470 --> 01:09:22,665
Stric Scooby.
-Scooby?
848
01:09:22,830 --> 01:09:24,343
Kdo pa drug.
849
01:09:25,310 --> 01:09:27,699
Shag,
spusti me na dno.
850
01:09:35,190 --> 01:09:36,828
Kaj vidi�?
851
01:09:36,990 --> 01:09:41,188
Tukaj si,
ti presneti Beauregard.
852
01:09:43,150 --> 01:09:47,860
Ne �e spet ta norec!
Scoob, za mano.
853
01:09:54,190 --> 01:09:59,389
Zdaj te pa imam.
Tokrat te nih�e ne re�i.
854
01:09:59,550 --> 01:10:03,384
Niti Sadie May,
moja prismuknjena sestra.
855
01:10:08,030 --> 01:10:11,227
Ne skrbi, sr�ek.
Jaz te bom re�ila.
856
01:10:11,390 --> 01:10:13,950
O, ne.
857
01:10:14,590 --> 01:10:16,421
Hej!
858
01:10:16,590 --> 01:10:17,625
Poglej tole!
859
01:10:17,790 --> 01:10:20,588
Izgleda kot skrivna jama
iz dr�avljanske vojne.
860
01:10:20,750 --> 01:10:22,900
Tam je tudi odprtina.
861
01:10:23,070 --> 01:10:24,469
Kaj pa je to?
862
01:10:24,630 --> 01:10:27,542
Biserna ogrlica
in sporo�ilo.
863
01:10:28,870 --> 01:10:32,340
"Na koncu tunela
je �e ve� biserov.
864
01:10:32,510 --> 01:10:35,024
Toda na poti
�aka �e ve� nevarnosti".
865
01:10:35,190 --> 01:10:37,340
Veselo na delo.
866
01:10:41,270 --> 01:10:44,467
Kam pa gre�?
-Nekoga moram poklicati.
867
01:10:44,630 --> 01:10:49,146
Koga pa?
-Nekoga na pomo�.
868
01:10:49,310 --> 01:10:50,789
Pridi �e.
869
01:10:59,590 --> 01:11:03,549
Ta tunel je res dolg.
Ne vidim konca.
870
01:11:03,710 --> 01:11:06,747
Kaj je tisto zgoraj?
-Izgleda kot loputa.
871
01:11:06,910 --> 01:11:10,744
Morda lahko pridemo ven.
872
01:11:14,230 --> 01:11:16,186
Zopet smo na pokopali��u.
873
01:11:16,350 --> 01:11:17,624
Vidi� duha?
874
01:11:17,790 --> 01:11:23,103
Brez skrbi. Pridita.
Nobenega duha v bli�ini.
875
01:11:25,630 --> 01:11:27,621
Joooj!
Pa vendarle so.
876
01:11:27,790 --> 01:11:31,544
Dovolj imam. Pla�ali boste,
ker ste tako vsiljivi.
877
01:11:35,230 --> 01:11:36,948
Ne boste mi u�li.
878
01:11:39,470 --> 01:11:43,383
Konec je z vami.
Pripravil sem pasti.
879
01:11:53,910 --> 01:11:55,548
Slepa ulica!
880
01:11:55,710 --> 01:11:57,826
Vsaj v nevarnosti
nismo ve�.
881
01:11:57,990 --> 01:11:59,867
Pa smo!
Poglej.
882
01:12:00,030 --> 01:12:01,224
O, ne.
883
01:12:08,150 --> 01:12:10,220
Mislil sem, da bo po nas.
884
01:12:10,390 --> 01:12:13,143
Spet smo v kleti.
Kaj pravita na to?
885
01:12:13,310 --> 01:12:16,063
To pot gotovo
uporabljajo duhovi.
886
01:12:16,230 --> 01:12:20,064
Poglejta. �e ve� biserov,
tako kot pravi sporo�ilo.
887
01:12:20,230 --> 01:12:23,939
Novo sporo�ilo.
Gremo gor, da ga preberem.
888
01:12:24,110 --> 01:12:29,742
Zdaj ko je tunel zasut,
smo se duhov gotovo znebili.
889
01:12:32,230 --> 01:12:35,779
O, ne.
Hi�a je polna duhov!
890
01:12:40,070 --> 01:12:42,868
Duhovi!
Do vratu smo v duhovih.
891
01:12:43,430 --> 01:12:47,469
Dajmo, prijatelji.
Zaple�imo.
892
01:12:56,750 --> 01:12:59,742
�ivjo. Dobra zabava, kajne?
-Zabava?
893
01:12:59,910 --> 01:13:04,108
Vzdu�je je bilo mrtva�ko,
pa smo povabili vso dru�ino.
894
01:13:04,270 --> 01:13:07,626
Moj bratranec Creepo
ple�e s svojim dekletom.
895
01:13:07,790 --> 01:13:10,987
To je ne�ak Creako,
pa bratranec Sheiko.
896
01:13:11,150 --> 01:13:14,665
To je bratranec s pode�elja Zeko.
-Kdo je tisti �udak?
897
01:13:14,830 --> 01:13:18,982
To je stric Hyde-and-Seeko.
Ve�no se posku�a najti.
898
01:13:19,150 --> 01:13:23,621
Na�a dru�ba je zelo zabavna.
Bi malo hrane?
899
01:13:27,870 --> 01:13:30,509
Dobro izgleda.
-Kaj pa je to?
900
01:13:30,670 --> 01:13:33,707
Kri�ava omaka in kostni �ips.
Slastno.
901
01:13:35,310 --> 01:13:37,028
To je pa �e preve�.
902
01:13:37,190 --> 01:13:42,822
Prijatelj, prepusti se duhu.
Razume�? Duhu.
903
01:13:43,790 --> 01:13:45,428
Kako sem zabaven!
904
01:13:45,590 --> 01:13:48,946
Res je zabavno.
In zabava je kon�ana.
905
01:13:49,110 --> 01:13:52,466
Vsi V E N!
906
01:13:52,630 --> 01:13:55,144
Kaj?
-Ven! Ven!
907
01:13:55,310 --> 01:13:59,144
Dru�ba,
ta dolgo�asne� vas podi po�.
908
01:14:06,310 --> 01:14:09,541
Enako velja za vas.
Izginite!
909
01:14:09,710 --> 01:14:12,508
Saj �e nismo ujeli
tvojih duhov!
910
01:14:12,670 --> 01:14:13,705
V tem je te�ava.
911
01:14:13,870 --> 01:14:16,145
Samo zafrkavate se.
912
01:14:16,310 --> 01:14:20,508
Pojdite tja, od koder ste pri�li.
-To je nemogo�e.
913
01:14:20,670 --> 01:14:23,389
Nemogo�e, ti pravim.
914
01:14:23,550 --> 01:14:25,188
Zakaj?
915
01:14:27,310 --> 01:14:31,986
Resnica je ta,
da smo sirote.
916
01:14:32,150 --> 01:14:33,424
Sirote?
917
01:14:33,870 --> 01:14:39,024
Tako je. Nimamo star�ev.
-Nimamo doma, kjer bi stra�ili.
918
01:14:39,190 --> 01:14:41,545
Zato smo potrebovali delo.
919
01:14:41,710 --> 01:14:44,941
Radi bi zaslu�ili dovolj,
da bi si kupili dom.
920
01:14:45,110 --> 01:14:48,944
Majhno, stra�ljivo hi�o
v grozljivi soseski.
921
01:14:49,110 --> 01:14:51,419
A �e nismo za�eleni,
moramo pro�.
922
01:14:55,630 --> 01:14:59,669
Gremo. Morda je v zaveti��u
za duhove kaj prostora.
923
01:15:02,790 --> 01:15:06,829
Ubogi fantje.
�al mi je, da smo jih odpustili.
924
01:15:06,990 --> 01:15:09,629
Je �e v redu.
-Oprostimo vam.
925
01:15:10,790 --> 01:15:13,702
V redu.
Spet imate delo.
926
01:15:13,870 --> 01:15:17,658
Vendar morate ujeti duhove.
-Vzemite se v roke torej.
927
01:15:17,830 --> 01:15:21,982
Razumemo. Bratje Boo, pozor.
Poravnajta obraze.
928
01:15:22,150 --> 01:15:25,620
Zakaj?
-V napa�no smer gleda�.
929
01:15:28,470 --> 01:15:30,700
Naprej!
930
01:15:31,670 --> 01:15:33,149
Zmigaj se �e!
931
01:15:33,310 --> 01:15:36,427
Da si tako neumen kot oni,
potrebuje� talent.
932
01:15:36,590 --> 01:15:39,946
Pozabi nanje. Kaj pa sporo�ilo,
ki smo ga na�li?
933
01:15:40,110 --> 01:15:42,704
Sporo�ilo?
Saj res.
934
01:15:42,870 --> 01:15:45,179
"Naslednja sled
ni skrivnost.
935
01:15:45,350 --> 01:15:49,309
V medvedji jami
so dragulji povsod."
936
01:15:49,470 --> 01:15:52,223
Tam smo �e bili.
To je lahka naloga.
937
01:15:52,390 --> 01:15:54,665
Seveda,
da le medveda ni tam.
938
01:15:54,830 --> 01:15:56,741
Medveda?
939
01:16:00,910 --> 01:16:05,267
Previdno. Bodita pozorna
na... Billyja Boba!
940
01:16:05,430 --> 01:16:08,308
Hej, ti!
Umiri se.
941
01:16:29,710 --> 01:16:34,784
Zdaj te pa imam. �tel bom
do tri, nato ti bom spra�il rit.
942
01:16:35,230 --> 01:16:36,948
Ena.
943
01:16:37,110 --> 01:16:39,101
Dve.
944
01:16:39,270 --> 01:16:41,420
Tri.
945
01:16:44,270 --> 01:16:46,101
Dobil sem te.
946
01:16:53,070 --> 01:16:56,221
Preve� sem
pameten za tebe.
947
01:17:00,750 --> 01:17:02,706
Upam, da bo kmalu konec.
948
01:17:02,870 --> 01:17:06,180
Rad bi se vrnil v hi�o.
La�en sem.
949
01:17:06,350 --> 01:17:08,500
Jaz tudi.
-Strinjam se s tabo.
950
01:17:08,670 --> 01:17:12,026
Vse bi dal za veliko omleto
951
01:17:12,190 --> 01:17:17,139
z gobami in �ebulo,
za prilogo pa pe�en krompir�ek.
952
01:17:17,310 --> 01:17:18,504
Ali pa pico.
953
01:17:18,670 --> 01:17:22,106
Pico z veliko sira,
za posladek
954
01:17:22,270 --> 01:17:26,946
pa veliko sladoleda
z goro smetane.
955
01:17:27,110 --> 01:17:28,509
Na vrhu pa �e�njo.
956
01:17:28,670 --> 01:17:31,867
Ja, cel kup �e�enj.
957
01:17:33,870 --> 01:17:36,020
Toda zdaj
ni �asa za hrano.
958
01:17:36,190 --> 01:17:39,739
Medvedja jama nas �aka.
Kaj je bilo to?
959
01:17:41,430 --> 01:17:43,466
Z venelo je kot medved.
960
01:17:47,070 --> 01:17:51,143
To je res medved.
Nekje v bli�ini je.
961
01:17:54,550 --> 01:17:56,745
Vedno bli�je je.
962
01:17:56,910 --> 01:18:01,267
Po�akaj malo. To ni medved.
�elodec strica Scoobyja se ogla�a.
963
01:18:01,430 --> 01:18:04,786
Res je.
964
01:18:06,070 --> 01:18:08,504
Povej �elodcu,
naj preneha.
965
01:18:08,670 --> 01:18:10,945
Ne morem pomagati.
La�en sem.
966
01:18:11,110 --> 01:18:13,863
Pozabi na hrano.
V medvedjo jamo moramo.
967
01:18:14,030 --> 01:18:16,544
�aka nas naslednja sled.
Gremo.
968
01:18:21,830 --> 01:18:24,060
Fino.
Jagode.
969
01:18:29,110 --> 01:18:32,147
Scoob, ni �asa za hrano.
Pridi �e.
970
01:18:32,310 --> 01:18:34,983
Samo �e eno.
971
01:18:41,670 --> 01:18:45,140
Presneto, Scooby!
Ti in tvoj �elodec.
972
01:18:45,310 --> 01:18:47,346
To nisem bil jaz.
-Kaj?
973
01:19:05,910 --> 01:19:07,343
Medvedja jama.
974
01:19:08,910 --> 01:19:13,188
Upam, da ni kak�nega medveda.
Diamant naj bi zlahka na�li.
975
01:19:13,350 --> 01:19:14,908
Vidim ga.
976
01:19:15,070 --> 01:19:17,903
Jaz tudi.
-Pomagaj mi, Scoob.
977
01:19:21,030 --> 01:19:22,383
Malo vi�je.
978
01:19:26,150 --> 01:19:27,299
Imam ga.
979
01:19:32,790 --> 01:19:34,064
To je bilo nevarno.
980
01:19:34,230 --> 01:19:36,983
Na�li smo dragulj in sporo�ilo.
981
01:19:37,150 --> 01:19:39,425
Poberimo �ila in kopita.
982
01:19:39,590 --> 01:19:41,467
Kaj je to?
-�arometi.
983
01:19:41,630 --> 01:19:43,382
Pazita.
984
01:19:44,550 --> 01:19:48,145
To je tvoj tovornjak.
Kako je pri�el sem?
985
01:19:48,310 --> 01:19:51,302
Ne vem. Vra�a se.
Zbe�imo odtod.
986
01:20:18,390 --> 01:20:21,507
Kako �udno. Najprej izgine,
nato se pojavi,
987
01:20:21,670 --> 01:20:25,424
nato se sam vozi
in se sam ustavi.
988
01:20:26,910 --> 01:20:30,789
Poglejta. Nekdo ga
vodi na daljinsko upravljanje.
989
01:20:30,950 --> 01:20:31,985
Zakaj je po�akal?
990
01:20:32,150 --> 01:20:34,983
Kdo ga upravlja,
je izven dosega.
991
01:20:35,150 --> 01:20:36,469
Kdo?
992
01:20:36,630 --> 01:20:39,588
Kdo drug kot duh!
Pridita.
993
01:20:39,750 --> 01:20:42,628
Gremo v hi�o
in preberimo sporo�ilo.
994
01:20:49,430 --> 01:20:51,500
Meni ni ni� ve� jasno.
995
01:20:51,670 --> 01:20:55,060
Glede �esa?
-Kako se je avto zna�el v jami.
996
01:20:55,230 --> 01:20:57,903
Ko smo ga videli nazadnje,
je izginil v tla.
997
01:20:58,070 --> 01:20:59,105
Tako je.
998
01:20:59,270 --> 01:21:01,420
To nima nobenega smisla.
999
01:21:03,230 --> 01:21:06,427
Gotovo je spodaj tunel,
ki vse povezuje.
1000
01:21:06,590 --> 01:21:09,343
Podoben tistemu
pod pokopali��em.
1001
01:21:09,510 --> 01:21:13,025
�e nas bodo preganjali duhovi,
jim lahko ube�imo.
1002
01:21:13,190 --> 01:21:15,658
Potem pa kar za�ni,
Shag.
1003
01:21:16,230 --> 01:21:20,269
Jooj!
-Vi tujci ste pogubljeni.
1004
01:21:25,070 --> 01:21:27,425
Kar tako naprej.
U�li mu bomo.
1005
01:21:27,590 --> 01:21:30,741
�e mi uspe priti preko mosta,
smo na konju.
1006
01:21:32,590 --> 01:21:34,865
O, ne.
Ne morem prestaviti.
1007
01:21:40,350 --> 01:21:43,501
Hitro.
-Trudim se.
1008
01:21:58,950 --> 01:22:00,702
Kaj pravi sporo�ilo?
1009
01:22:01,870 --> 01:22:02,859
Kaj je to?
1010
01:22:03,030 --> 01:22:05,100
To je samo okno.
1011
01:22:06,950 --> 01:22:10,465
Daj, preberi.
-Saj bom. Potrpi.
1012
01:22:16,630 --> 01:22:18,188
Lepo.
1013
01:22:18,350 --> 01:22:19,339
Opica!
1014
01:22:26,470 --> 01:22:29,268
Po�asi, velikan.
Daj sem.
1015
01:22:29,430 --> 01:22:30,579
Ne.
1016
01:22:30,750 --> 01:22:34,345
Scrappy, pro� od njega.
Ne zafrkavaj se.
1017
01:22:34,510 --> 01:22:36,660
Daj mi.
-Ne.
1018
01:22:36,830 --> 01:22:39,298
Pridi bli�je.
Pogodiva se.
1019
01:22:39,470 --> 01:22:42,507
Daj mi nakit,
jaz pa...
1020
01:22:43,630 --> 01:22:46,986
Zmenjeno?
-Ja.
1021
01:22:48,910 --> 01:22:50,548
Kako mu je uspelo?
1022
01:22:55,830 --> 01:22:58,549
�e dobro,
da sem se spomnil na konja.
1023
01:22:58,710 --> 01:22:59,699
Ja.
1024
01:22:59,870 --> 01:23:03,624
�erif, ste prehlajeni?
Druga�en glas imate.
1025
01:23:03,790 --> 01:23:07,499
Na�li smo cirku�ko opico.
Pridite ponjo.
1026
01:23:07,670 --> 01:23:10,742
Kam? Kaj mislite?
V dvorec Beauregard.
1027
01:23:10,910 --> 01:23:15,062
Halo?
Kako �udno.
1028
01:23:15,230 --> 01:23:19,064
Upam, da je dobil sporo�ilo.
Jaz sem dobil svojega.
1029
01:23:22,230 --> 01:23:25,984
"Pojdi na kraj,
ki je nad vodno gladino.
1030
01:23:26,150 --> 01:23:29,301
Da bi na�el zadnjo sled,
vrzi noter svoj pogled".
1031
01:23:29,750 --> 01:23:32,264
A beseda 'vodno'
je posebej �rkovana.
1032
01:23:32,430 --> 01:23:36,469
Poudarjena je voda.
Ta �olnarna je pravi kraj.
1033
01:23:38,710 --> 01:23:43,181
Pomislita. Zadnja sled
do dru�inskega bogastva je tukaj.
1034
01:23:46,670 --> 01:23:49,264
Fanta, razidimo se
in za�nimo iskati.
1035
01:24:05,430 --> 01:24:06,704
Duh!
1036
01:24:07,990 --> 01:24:10,550
Kak�en duh?
-Tam.
1037
01:24:10,710 --> 01:24:15,022
Tam ni nikogar. Scooby,
v�asih si res brezupen.
1038
01:24:15,190 --> 01:24:18,341
Imamo ga.
Zadnje sporo�ilo. Preberi.
1039
01:24:18,510 --> 01:24:24,142
"Dovolj ugank, igra je mimo.
Zaklad �aka v kaminu".
1040
01:24:24,310 --> 01:24:27,143
V kaminu?
-Kaj?
1041
01:24:27,310 --> 01:24:31,019
Hvala, ker ste re�ili uganko.
Bedaki.
1042
01:24:34,710 --> 01:24:37,178
Zbogom
pa zdravi ostanite.
1043
01:24:43,470 --> 01:24:47,258
Kon�no.
Zaklad je moj.
1044
01:24:52,350 --> 01:24:55,069
Kaj se je zgodilo?
-Kako smo se re�ili?
1045
01:24:56,270 --> 01:25:00,149
Predvidevali smo,
da �elite iz vode. Razumete?
1046
01:25:00,310 --> 01:25:03,507
Ti gre� pa pod vodo.
-Bratje Boo. Hvala vam.
1047
01:25:03,670 --> 01:25:07,379
Re�ili ste nas,
a zaklad bo dobil v roke duh.
1048
01:25:07,550 --> 01:25:13,500
Duh? Noben duh
ne premaga brate Boo. Hitro.
1049
01:25:16,430 --> 01:25:18,341
Nekje mora biti ro�ica.
1050
01:25:22,750 --> 01:25:24,786
Uspelo mi je.
-Ni ti!
1051
01:25:24,950 --> 01:25:28,306
Umiri se, gospod Duh,
oziroma kdorkoli si �e.
1052
01:25:28,470 --> 01:25:32,145
Nazaj!
Zdaj me ni� ne ustavi.
1053
01:25:38,230 --> 01:25:40,107
Koliko diamantov!
1054
01:25:40,270 --> 01:25:42,738
Oglejmo si raje tega duha.
1055
01:25:43,470 --> 01:25:44,619
�erif!
1056
01:25:44,790 --> 01:25:46,746
Me je kdo klical?
1057
01:25:50,470 --> 01:25:51,664
Kaj?
1058
01:25:52,430 --> 01:25:54,580
Je to va� brat?
1059
01:25:54,750 --> 01:25:57,469
Moj brat T. J.,
�rna ovca v dru�ini.
1060
01:25:57,630 --> 01:26:02,579
Rad sune policijski avto
in opona�a mene in duha. Kajne?
1061
01:26:05,190 --> 01:26:09,103
Ti zoprni, pridni brat.
-T. J., ma�karada je kon�ana.
1062
01:26:09,270 --> 01:26:12,148
Vedel sem, da zaklad obstaja.
Vedel sem.
1063
01:26:12,310 --> 01:26:15,620
Vse �ivljenje sem ga
�elel imeti. In imel sem ga.
1064
01:26:15,790 --> 01:26:18,145
Kak�nih 20 sekund.
1065
01:26:22,670 --> 01:26:26,583
Zdaj bom poskrbel zate.
Greva.
1066
01:26:26,750 --> 01:26:30,379
Neverjetno. Ta �lovek
je opona�al toliko duhov.
1067
01:26:30,550 --> 01:26:33,223
V to nisem prepri�an.
1068
01:26:39,590 --> 01:26:41,228
To sem jaz.
1069
01:26:43,270 --> 01:26:46,228
O�itno tukaj
ni pravih duhov.
1070
01:26:46,390 --> 01:26:49,063
Da ne?
1071
01:26:51,990 --> 01:26:54,345
Kako dobra ve�erja.
1072
01:26:54,510 --> 01:26:58,219
Prav ima�.
Moj �elodec je poln. -Moj tudi.
1073
01:26:59,750 --> 01:27:02,822
Na vrsti je posladek.
1074
01:27:06,510 --> 01:27:07,943
�e ve� hrane?
1075
01:27:09,350 --> 01:27:11,659
Hej!
-�ivjo, fantje.
1076
01:27:11,830 --> 01:27:14,105
Izgleda,
da je torta na�a.
1077
01:27:14,270 --> 01:27:16,226
Razumete?
1078
01:27:16,390 --> 01:27:20,668
Oprostite, ker smo jo pojedli.
La�ni smo bili.
1079
01:27:20,830 --> 01:27:22,821
Zaslu�ili ste si jo.
1080
01:27:22,990 --> 01:27:26,187
Pravzaprav si zaslu�ite �e ve�.
Kajne?
1081
01:27:26,350 --> 01:27:31,265
Tako dobri ste bili,
da vam prepu��amo to hi�o.
1082
01:27:31,430 --> 01:27:34,388
V njej lahko stra�ite,
kolikor dolgo ho�ete.
1083
01:27:34,550 --> 01:27:37,940
Super.
Kam pa ste vi namenjeni?
1084
01:27:38,110 --> 01:27:39,862
Domov gremo.
1085
01:27:40,030 --> 01:27:42,021
Kaj pa vsi ti diamanti?
1086
01:27:42,190 --> 01:27:44,340
Dali jih bomo
v sklad za sirote.
1087
01:27:44,510 --> 01:27:46,262
Kako prijazno.
1088
01:27:48,710 --> 01:27:49,699
Na svidenje.
1089
01:27:49,870 --> 01:27:51,622
Na svidenje.
1090
01:27:54,790 --> 01:27:59,147
Ni� nimam proti bratom Boo,
a nikoli ve� no�em sre�ati duha.
1091
01:27:59,310 --> 01:28:02,382
Ko si ga ravno omenil...
Poglej.
1092
01:28:02,550 --> 01:28:04,939
Nehaj, Scoob.
To ni ve� sme�no.
1093
01:28:05,110 --> 01:28:06,668
To ni �ala.
1094
01:28:06,830 --> 01:28:08,468
Jooj!
1095
01:28:59,030 --> 01:29:00,019
Prevod: Branka �nek78536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.