All language subtitles for Satisfaction S0202_Pony Girl HDTV + Bahram M.Y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:14,500 .BMY691|ی.م مارهب| BMY691|ی.م مارـهـبـ| 2 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 ┌➤ بهرام م.ي| تقديم ميکند| ஜ 'Bahram M.Y.' 3 00:01:37,000 --> 00:01:38,440 لباساتو تنت کردی 4 00:01:38,440 --> 00:01:40,840 مشکلی داره؟ نه با 5 00:01:41,320 --> 00:01:43,720 فکر کردم امکان داشته باشی تو کمکی کنی درشون بیارم 6 00:01:43,720 --> 00:01:45,640 این کار ازم برمیاد 7 00:01:48,040 --> 00:01:49,480 پیرهن 8 00:01:51,400 --> 00:01:52,360 (اون "اسپوکه"(نوع خاصی از مارک پیرهن 9 00:01:52,840 --> 00:01:54,760 حرف نباشه. شلوار 10 00:01:55,720 --> 00:01:57,160 گه 11 00:01:58,600 --> 00:02:01,000 قبلاً این کارو کردی؟ 12 00:02:01,480 --> 00:02:02,440 نه 13 00:02:02,440 --> 00:02:04,360 هرگز خشن بازی کردی؟ 14 00:02:04,360 --> 00:02:06,280 هیچوقت تو کاباره نبودم 15 00:02:06,280 --> 00:02:08,680 یا یه فاحشه واسه تو بدکارـه میشم 16 00:02:08,680 --> 00:02:11,080 آره، بازی با کلمات 17 00:02:11,080 --> 00:02:13,000 داری کارا رو سخت‌تر میکنی 18 00:02:13,000 --> 00:02:15,880 آره... دارم بهش میرسم 19 00:02:15,880 --> 00:02:17,800 گرچه، من می‌خوای چیزای متفاوتی امتحان کنم 20 00:02:21,640 --> 00:02:23,080 می‌تونیم لاستیک رو امتحان کنیم 21 00:02:24,040 --> 00:02:25,000 نه 22 00:02:25,480 --> 00:02:28,840 کف دستی؟ کیر خوری؟ بوکاک(ریختن رو دختر)؟ 23 00:02:31,720 --> 00:02:34,120 تو که می‌خوای من رئیس باشم، درسته؟ 24 00:02:35,560 --> 00:02:38,440 تا من بتونم.. فکرشُ نکنم 25 00:02:38,920 --> 00:02:40,840 درک میکنم 26 00:02:45,160 --> 00:02:46,600 دراز بکش 27 00:02:52,600 --> 00:02:55,420 قسمت 2 از فصل 2 "دخترـه پونی" (دخترایی که لباسای حشری با شلاق و...میپوشن) 28 00:02:55,720 --> 00:02:57,640 قلقلک میده 29 00:03:23,560 --> 00:03:24,520 گازش بگیر 30 00:03:35,560 --> 00:03:36,520 آروم 31 00:03:37,000 --> 00:03:39,880 اگه سفت کنی, دکمه‌ها رو از دست میدی 32 00:05:18,280 --> 00:05:19,240 اعتراض 33 00:05:19,720 --> 00:05:21,160 همه چی روبراهه؟ (شق نکرده) 34 00:05:22,600 --> 00:05:24,520 ببخشین 35 00:05:24,520 --> 00:05:26,920 از اینجاست 36 00:05:27,400 --> 00:05:28,840 حس ناآرومی بهم میده 37 00:05:29,320 --> 00:05:31,720 خب، قلاً که هرگز برای من اتفاق نیافتاده 38 00:05:32,680 --> 00:05:34,600 تقصیره منه. ببخشین 39 00:05:36,520 --> 00:05:38,920 شایع نیست که از یه وکیل مدافع عذرخواهی بشنوی 40 00:05:38,920 --> 00:05:40,840 حالش ببر 41 00:05:40,840 --> 00:05:42,280 بیا یبار دیگه امتحانش کنیم 42 00:05:42,760 --> 00:05:44,200 از شلاق(پی بگیریم)؟ 43 00:05:44,200 --> 00:05:47,560 اینجا نه. خونه‌ی من من تو خونه کار نمیکنم 44 00:05:47,560 --> 00:05:50,440 دوبل اجرتت. پول قبل از کار میپردازم 45 00:05:50,440 --> 00:05:52,840 درموردش فکر میکنم 46 00:05:53,800 --> 00:05:56,200 خودمُ نشون میدم، قول میدم 47 00:06:02,440 --> 00:06:03,880 ببخشین 48 00:06:03,880 --> 00:06:05,320 تو باید موسیقی رو روبراه کنی 49 00:06:05,800 --> 00:06:07,240 آره، خب، مشکل پیدا کردم 50 00:06:07,240 --> 00:06:08,680 چه مدت؟ 51 00:06:09,160 --> 00:06:12,040 شما همگیتون اینجا به وقت وسواس دارین، مگه نه؟ 52 00:06:13,960 --> 00:06:15,400 همه چی روبراست؟ 53 00:06:15,880 --> 00:06:17,800 جاش داشت راجبه وقفه زمانی مستمر توضیح میداد 54 00:06:18,280 --> 00:06:20,680 تا امشب تمومش میکنم 55 00:06:20,680 --> 00:06:23,080 اون یه زن دیونه ست 56 00:06:23,080 --> 00:06:25,960 از اندوه‌ـه. هنوز چندتا رو اعصاب اینجا وول می‌خورن 57 00:06:27,880 --> 00:06:30,760 کلویی، ما باید تو رو لخت کنیم 58 00:06:30,760 --> 00:06:32,200 سلام، عبدل 59 00:06:32,680 --> 00:06:34,120 فقط یه دیقه بهم مهلت بده 60 00:06:37,960 --> 00:06:39,880 چارشانه ست 61 00:06:39,880 --> 00:06:41,800 البته نه اونی که انتظار داشتم 62 00:06:41,800 --> 00:06:43,720 بانی منتظره تا باهات شام بخوره 63 00:06:43,720 --> 00:06:46,600 آره، خب، من باید اینو برای والاحضرت تموش کنم 64 00:06:46,600 --> 00:06:48,520 پس میگم پیتزا بفرستن 65 00:06:50,440 --> 00:06:52,840 از کارت نمونی 66 00:07:01,480 --> 00:07:02,920 ببخشین، این هفته با اونم 67 00:07:03,400 --> 00:07:04,360 سختر 68 00:07:04,360 --> 00:07:05,800 هرچی که تو بخوای، مارتین 69 00:07:05,800 --> 00:07:07,240 تا اینجا که ازش خوشم اومده 70 00:07:07,720 --> 00:07:09,160 چاپلوسی تو رو به همجا میرسونه 71 00:07:09,160 --> 00:07:10,600 خب، من آمادم تو رو پچاپم، عزیزدلم 72 00:07:10,600 --> 00:07:13,000 بزن بریم 73 00:07:13,960 --> 00:07:16,360 می‌تونم بدتر بشم 74 00:07:16,360 --> 00:07:17,800 نگام نکن باشه 75 00:07:18,280 --> 00:07:19,720 کلویی؟ 76 00:07:20,680 --> 00:07:23,080 آره. بیا بریم 77 00:07:23,560 --> 00:07:25,960 متحیر به نظر میاد، ولی من ماشین دارم 78 00:07:26,440 --> 00:07:29,320 بذار حدس بزنم، یه مرسدسه 79 00:07:29,320 --> 00:07:31,720 آره، در حقیقت 80 00:07:31,720 --> 00:07:33,640 خیلی مطمئنه 81 00:07:33,640 --> 00:07:35,080 آره، ایمان دارم 82 00:07:35,080 --> 00:07:37,960 ..و خیلی واسه یه خانوم مثل تو جای شکر داره 83 00:07:37,960 --> 00:07:39,880 منظورت از این گفتی چی بود؟ 84 00:07:39,880 --> 00:07:44,720 خب، میدونی، سوار کردن بچه‌ها و این چیزا 85 00:07:45,160 --> 00:07:48,040 نوچ، تو یه ماشین سکس نمی‌خوای 86 00:07:48,040 --> 00:07:50,440 من کاملاً یه خانوم مفرحی هستم، نشونت میدم 87 00:07:50,440 --> 00:07:51,400 آره 88 00:07:52,840 --> 00:07:55,720 این رنو چنده؟ 89 00:07:55,720 --> 00:07:57,640 با من ناز نکن، خوزی 90 00:07:58,600 --> 00:08:01,000 چیزی که تو باس بخاطر داشته باشی، کیفیته 91 00:08:01,480 --> 00:08:04,360 تو واسه کیفیت پول میدی 92 00:08:04,360 --> 00:08:05,800 بهتره باور کنی 93 00:08:15,880 --> 00:08:17,320 ریدم 94 00:08:34,600 --> 00:08:36,040 تو یه اصیل زاده‌ای، عبدل آره 95 00:08:36,520 --> 00:08:40,840 اسب عربی درنده و ژیانی 96 00:08:40,840 --> 00:08:42,280 آره 97 00:08:42,280 --> 00:08:44,200 من صحرا رو رد میکنم 98 00:08:44,200 --> 00:08:46,600 همراه کپل(ران) صلایی قدرتمند 99 00:08:46,600 --> 00:08:48,520 سروصدا بپا کن 100 00:08:50,440 --> 00:08:52,840 و دوباره 101 00:09:06,280 --> 00:09:07,720 کسی از تسمه ردت کرده؟ 102 00:09:08,200 --> 00:09:09,160 من خوبم 103 00:09:10,120 --> 00:09:12,520 فقط یه مشتری داشتم که مونده بود خوابش ببره 104 00:09:13,000 --> 00:09:14,440 شق نکرد 105 00:09:14,920 --> 00:09:16,840 تقصیر اونه، نه تو، حتماً 106 00:09:17,320 --> 00:09:18,760 آره. حالا می‌خوار برم خونش 107 00:09:18,760 --> 00:09:20,200 و مشلکش...؟ 108 00:09:20,200 --> 00:09:22,120 ،خب، منو نوکر عادت بدون 109 00:09:22,120 --> 00:09:25,480 ولی منو از کار کردن بیرون خوشم نمیاد 110 00:09:25,960 --> 00:09:27,400 منصفانه ست 111 00:09:27,880 --> 00:09:29,800 اون یجورایی رام به نظر میاد 112 00:09:29,800 --> 00:09:31,240 و...؟ 113 00:09:31,720 --> 00:09:34,600 و.. چیزی نیست که من قبلاً انجامش نداده باشم 114 00:09:34,600 --> 00:09:36,040 دقیقاً 115 00:09:36,520 --> 00:09:38,440 آره. منظورم، بدترین اتفاقی که می‌تونه بیفاته چیه مثلاً؟ 116 00:09:38,440 --> 00:09:40,360 زدی به هدف 117 00:09:40,360 --> 00:09:42,280 به نت میگم رزرو رو انجام بده 118 00:09:46,120 --> 00:09:47,560 مارتین چطور بود؟ 119 00:09:47,560 --> 00:09:49,000 خوبه 120 00:09:49,480 --> 00:09:50,440 واقعاً؟ آره 121 00:09:50,920 --> 00:09:52,840 فکر میکنم اون یجورایی... عجیبه 122 00:09:53,320 --> 00:09:56,200 نه. یکم هوله ولی مناسبه منه 123 00:09:56,200 --> 00:09:59,080 چیز دیگه نمیدونم 124 00:09:59,080 --> 00:10:01,000 شاید مسله دختر مدرسه‌ای(لباس اینطوری) باشه 125 00:10:01,000 --> 00:10:03,880 من قبلاً این لباسو پوشیدم، تیپی نه، میدونم 126 00:10:03,880 --> 00:10:05,800 ولی بنابه اینکه بانی تو مدرسه‌س ،شبانه‌روزی محصله 127 00:10:06,280 --> 00:10:07,720 تو سرزمین مامانایی خب 128 00:10:07,720 --> 00:10:09,640 پس یه سرزمین واسشون هست(مامانا)؟ تو نسبت بهش محتاطی 129 00:10:09,640 --> 00:10:11,080 درسته 130 00:10:11,080 --> 00:10:13,960 می‌تونم کاملاً درک کنم که بازی ،کردن نقش یه دختر مدرسه‌ای بی‌دفاع 131 00:10:14,440 --> 00:10:16,360 چطور اون لحظه تو رو به وحشت میندازه 132 00:10:16,360 --> 00:10:18,280 پس، اون تو رو معضب نکرد؟ 133 00:10:18,760 --> 00:10:20,680 نه، فقط آسیم کرد 134 00:10:22,120 --> 00:10:24,040 اون درست مثل مشتریامه، کلویی 135 00:10:24,520 --> 00:10:26,920 طوری نیست. من عجیب‌غریبا رو دوست دارم 136 00:10:47,560 --> 00:10:49,480 پیتر 137 00:10:51,880 --> 00:10:53,800 چیز دیگه‌ای هست که برات انجام بدم؟ 138 00:11:22,120 --> 00:11:23,560 مشکلی هست؟ 139 00:11:23,560 --> 00:11:25,480 تو اون مشتری رو میشناسی، مارتین؟ 140 00:11:25,960 --> 00:11:26,920 نه. چطور شده؟ 141 00:11:27,400 --> 00:11:29,800 اون یکم پیش با تیپی بود 142 00:11:29,800 --> 00:11:33,160 نه، من واسه داوری نیستم میدونی که اینجا بازار آزاده 143 00:11:33,160 --> 00:11:35,080 نه، موضوع این نیست من سرم شلوغه 144 00:11:35,560 --> 00:11:36,520 نت 145 00:11:39,880 --> 00:11:41,800 می‌خوای راجبه بابات حرف بزنی؟ 146 00:11:43,720 --> 00:11:44,470 نه 147 00:11:46,120 --> 00:11:47,560 منم دلم براش تنگ شده، میدونی 148 00:11:47,560 --> 00:11:49,480 بدون نیک، اینجا حس غریبی میده 149 00:11:49,480 --> 00:11:50,920 با آرامش 150 00:11:50,920 --> 00:11:54,280 آره، ولی اون به این مکان ایمنیم میبخشید، مگه نه؟ 151 00:11:54,280 --> 00:11:56,680 چی داری میگی؟ که من نمی‌تونم حواسم به شماها باشه، کلویی؟ 152 00:11:56,680 --> 00:11:57,430 نه 153 00:11:58,600 --> 00:12:01,000 ولی جای خشنی که تنهایی ادارش کنی 154 00:12:01,000 --> 00:12:03,880 آره، اینطوره سالها ست که انجامش میدم 155 00:12:03,880 --> 00:12:05,320 خیلی ممنون ازت 156 00:12:05,800 --> 00:12:08,200 راست میگی. اینکارو کردی 157 00:12:11,080 --> 00:12:12,520 می‌خوای با این یارو حرف بزنم؟ 158 00:12:12,520 --> 00:12:14,920 نه، نه. نمی‌خوام تو مسایل تیپی دخالت کنم 159 00:12:14,920 --> 00:12:17,800 فقط می‌خوام تو رادر(چشت بهش باشه) داشته باشی 160 00:12:17,800 --> 00:12:18,760 عالیه 161 00:12:19,240 --> 00:12:21,160 می‌تونیم برگردیم سرکارمون؟ 162 00:12:37,960 --> 00:12:39,880 کلویی این اطراف دیدی؟ 163 00:12:39,880 --> 00:12:41,800 همراه یه مشتریه 164 00:12:41,800 --> 00:12:45,680 یکی دیگه ...من دنبال یکم تا ازش 165 00:12:46,600 --> 00:12:48,040 من متخصص این کارام 166 00:12:48,040 --> 00:12:49,480 واقعاً؟ نه 167 00:12:49,480 --> 00:12:52,360 ولی اگه به این ختم بشه که من این ،یارو کنار میز رو قال بزارم 168 00:12:52,360 --> 00:12:53,800 ..تا توی بار با خودش صفا کنه، پس 169 00:12:54,280 --> 00:12:55,240 بفرما از این طرف 170 00:12:57,160 --> 00:12:59,080 کلویی چطر سر میکنه؟ 171 00:12:59,560 --> 00:13:01,480 با ماجرای نیک؟ 172 00:13:01,480 --> 00:13:02,920 خوب 173 00:13:04,360 --> 00:13:05,800 تو چطور کنار میای؟ 174 00:13:05,800 --> 00:13:07,720 خوب، ولی واسه اون متفاوته 175 00:13:07,720 --> 00:13:10,120 اونا خیلی سال کنار هم بودن 176 00:13:10,600 --> 00:13:12,040 واقعاً؟ 177 00:13:13,960 --> 00:13:16,840 آیا برای تو مهمونی گرفتم 178 00:13:20,680 --> 00:13:22,600 خوشمزه و مقوی 179 00:13:22,600 --> 00:13:24,520 بخورش. یالا 180 00:13:25,960 --> 00:13:28,840 ببین، خوشمزه ست 181 00:13:30,760 --> 00:13:32,680 نه؟ نه؟ 182 00:13:33,640 --> 00:13:35,080 با مولتیزو چطوری؟ 183 00:13:42,280 --> 00:13:44,680 ببین من چی دارم 184 00:13:47,080 --> 00:13:49,000 اون چیه؟ 185 00:13:49,000 --> 00:13:50,440 هری 186 00:13:50,440 --> 00:13:52,360 لاک پشت خونگیمونه 187 00:13:52,840 --> 00:13:55,240 ما روی اون(میز) میخوریم نگران نباش 188 00:13:55,240 --> 00:13:57,160 من یه آکواریوم بی‌نظیر براش برپا کردم 189 00:13:57,160 --> 00:13:59,080 همونجا میمونه خوبه 190 00:13:59,080 --> 00:14:01,000 ببین جا کلیدییه خوبیه 191 00:14:01,480 --> 00:14:02,920 نه یالا، هر. یالا 192 00:14:03,400 --> 00:14:04,840 آره 193 00:14:04,840 --> 00:14:06,280 بجنب 194 00:14:09,160 --> 00:14:10,600 ،ببین، شنواییش خوب نیست 195 00:14:11,080 --> 00:14:13,000 ولی ظاهراً مثل سگا هستن اگه تعلیمشون بدی 196 00:14:13,480 --> 00:14:14,920 فقط آروم‌تر 197 00:14:18,760 --> 00:14:21,160 اونا نماد یه زندگی طولانین 198 00:14:21,160 --> 00:14:23,080 اون، یا پوست خوب. یادم نمیاد 199 00:14:23,080 --> 00:14:24,520 عالیه 200 00:14:24,520 --> 00:14:26,920 حالا من با یه لاک‌پش واسه جلب توجه مسابقه میدم 201 00:14:26,920 --> 00:14:28,360 بجنب 202 00:14:37,480 --> 00:14:40,360 نمادین "به شوهر کسل کننده و بچه‌های پرتوقع نچسبیدن"ـه 203 00:14:40,360 --> 00:14:41,800 ولی اون ارزون بدست نیومده 204 00:14:41,800 --> 00:14:43,720 ،پول از فروش خونه گیرم اومده 205 00:14:43,720 --> 00:14:46,120 و اون مرسدسی که فیل برام گرفته بوده قراضه شده بود، بنابراین 206 00:14:46,600 --> 00:14:47,560 ببین، هیچ توضیحی لازم نیست 207 00:14:49,480 --> 00:14:52,360 فکر نمیکنی خیلی بحران میان سالی‌ـه(ضایع ست)؟ 208 00:14:52,360 --> 00:14:55,240 نه. فکر میکنم کاملاً بحران میان سالیه 209 00:14:55,240 --> 00:14:57,160 شوخی کردم 210 00:14:57,160 --> 00:14:58,600 باشکوهه 211 00:14:58,600 --> 00:15:00,520 می‌تونم برونمش؟ امکان نداره 212 00:15:00,520 --> 00:15:03,400 ما قرار بود سهیم باشیم این نه. این واسه خودمه 213 00:15:03,400 --> 00:15:07,720 برای یبار تو زندگیم، این مطلق به منه 214 00:15:08,200 --> 00:15:09,640 هرچند، میبرمت یه دور بزنیم 215 00:15:13,960 --> 00:15:16,840 یه رزرواسیون دارم، خونه‌ی طرف 216 00:15:16,840 --> 00:15:19,240 گلیمت رو دارزتر کردی؟ آره، یه همچین چیزی 217 00:15:19,240 --> 00:15:21,160 امیدوارم دودوتاچهارتا کرده باشی 218 00:15:22,120 --> 00:15:24,040 بله نن جون، روبرام. ممنونم 219 00:15:24,520 --> 00:15:25,480 متاسفم 220 00:15:25,960 --> 00:15:27,880 بجنب پس در خدمتیم 221 00:15:29,800 --> 00:15:32,680 خب، کی تملست و کی لوییس؟ 222 00:15:32,680 --> 00:15:35,080 نمیدونم گور باباشون، جنده‌های انتحاری 223 00:15:44,200 --> 00:15:47,080 شماره23 آره، این خودشه 224 00:15:50,440 --> 00:15:53,320 نگاش کن 225 00:15:53,320 --> 00:15:55,240 اون یه خونه ست نه 226 00:15:55,720 --> 00:15:59,080 اون یه زندان فول اتوماتیک، تازه ،باسازی شده‌ی 2میلیونیه 227 00:15:59,080 --> 00:16:01,000 با گرامایش هیئدروانیکی(فشار آب) 228 00:16:01,960 --> 00:16:03,880 یقین دارم توش باشکوهه 229 00:16:03,880 --> 00:16:06,280 به نظر احساساتی شدی 230 00:16:06,280 --> 00:16:09,160 نه مگه تو جهنم بهش برسم 231 00:16:12,040 --> 00:16:13,960 ممنون 232 00:16:14,440 --> 00:16:16,360 حواست به کف شست‌ورفته باشه (انگاری میگه لیز نخوره) 233 00:16:20,680 --> 00:16:23,560 خوش اومدی به محلمون 234 00:16:23,560 --> 00:16:25,000 زیباست 235 00:16:25,480 --> 00:16:27,880 اون خوشگله ساشا 236 00:16:27,880 --> 00:16:30,280 و اون افراد؟ 237 00:16:30,280 --> 00:16:32,680 وسطیه جیلی‌ـه، چپی تم‌ـه 238 00:16:32,680 --> 00:16:34,120 و کوچولوهه پانکی‌ـه 239 00:16:36,040 --> 00:16:37,960 اسمش پنلوپه(همسر اودیسه که 20 سال منتظر برگشتش موند) ست، ولی خود آب زیر کاهه 240 00:16:38,920 --> 00:16:40,840 بانمکه 241 00:16:40,840 --> 00:16:42,280 همشون رفتن سرنتو، خونه ساحلی 242 00:16:42,280 --> 00:16:43,720 واسه تعطیلات مدرسه 243 00:16:44,200 --> 00:16:45,640 معرکه ست. و تو؟ 244 00:16:45,640 --> 00:16:49,000 من یه پرونده‌ی بزرگ تو دستم دارم 245 00:16:49,000 --> 00:16:52,360 واسه آدم خوبه کار میکنی، یا بده؟ 246 00:16:52,840 --> 00:16:54,760 بده. خیلی بد 247 00:16:55,720 --> 00:16:58,600 نه، نه از چشم خوب و جالب سکسیش، یارو فجیح‌ـه 248 00:16:58,600 --> 00:17:00,520 حتماً خیلی ازش بهت میماسه 249 00:17:00,520 --> 00:17:03,400 فقط خرسندم که بچه‌ها نیستن 250 00:17:03,400 --> 00:17:05,800 خیلی سخته که به چشای دختر کوچولوت نگاه کنی 251 00:17:05,800 --> 00:17:07,720 وقتی که کل روز رو مشغول دفاع از یه خوک بودی 252 00:17:07,720 --> 00:17:11,080 خب، نمیشه یکی دیگه کارش انجام بده؟ یکی بدونه بچه 253 00:17:11,080 --> 00:17:13,000 یه الزام مالیه 254 00:17:13,480 --> 00:17:15,400 ساشا تازه بالا رو نو کرده 255 00:17:15,880 --> 00:17:18,280 گرمایش هئدرونیکی کار میکنه 256 00:17:18,280 --> 00:17:21,640 نظرات زنم از رفاح پولای زیادی رو رو دستم میذاره 257 00:17:22,600 --> 00:17:25,000 پس، حتماً نوبت توـه که لوس بشی 258 00:17:29,800 --> 00:17:31,720 تو خوشگلی 259 00:17:38,440 --> 00:17:39,400 همرام بیا 260 00:17:46,120 --> 00:17:48,040 بازم ریئس بشم؟ 261 00:17:48,040 --> 00:17:49,960 بیا امروز رو هم ردیف باشیم 262 00:18:40,360 --> 00:18:41,800 داری شلوغ بازی میکنی، تام 263 00:18:42,280 --> 00:18:44,200 البته که میکنم 264 00:18:45,640 --> 00:18:48,040 تام کثیف کثافت 265 00:18:48,520 --> 00:18:49,960 !آره! آره کثیف بازی 266 00:19:25,000 --> 00:19:26,440 من بایس برم 267 00:19:26,440 --> 00:19:28,840 نه، نه. بمون نمی‌تونم 268 00:19:33,640 --> 00:19:35,560 خونه‌ی زیبایی داری، تام 269 00:19:35,560 --> 00:19:37,960 آره، خیلی تمیزه بجز لباس شوییش 270 00:19:37,960 --> 00:19:40,840 ریخ‌وپاش ساشا رو دیوونه میکنه 271 00:19:40,840 --> 00:19:42,280 چیه، مگه با پولکای صابون حال نمیکنه؟ 272 00:19:42,280 --> 00:19:44,200 نه، فقط برای لباسای نخیش 273 00:19:44,200 --> 00:19:46,120 شماها قبلاً هرگز از اونکارا تو اونجا نکردین؟ 274 00:19:46,120 --> 00:19:47,560 اون سکته میزنه 275 00:19:47,560 --> 00:19:49,960 ساشا دوست نداره اون کار هیچجا بکنه، از وقتی بچه‌ها اومدن 276 00:19:49,960 --> 00:19:51,400 تا تلاش نکنی که نمیفهمی 277 00:19:51,400 --> 00:19:53,320 آره که میدونم 278 00:19:53,320 --> 00:19:55,240 همچی بین ما تروتمیزه 279 00:19:55,240 --> 00:19:58,600 من بالا، ساشا... صبور (دیگه از سکس خوشش نمیاد) 280 00:19:59,080 --> 00:20:01,000 گه‌گداری، یه نیمچه اوفی سر میده 281 00:20:01,000 --> 00:20:02,440 یا شایدم حوصلش از تختخواب سر رفته 282 00:20:02,920 --> 00:20:05,320 وقتی داره لباس رو واسه شستن آماده میکنه از پشت بگیرش 283 00:20:05,800 --> 00:20:08,200 از پشت نمیشه، اون نمی‌خواد فقط با غریبه‌ها؟ 284 00:20:08,680 --> 00:20:11,080 بازم برمی‌گردی؟ 285 00:20:11,080 --> 00:20:12,520 فکر می‌کردم این فقط یکبار مصرفه 286 00:20:13,000 --> 00:20:14,440 می‌خوام از نبود خونوادم بهره‌ی کافی رو ببرم 287 00:20:15,880 --> 00:20:18,760 چو تو کلت هست؟ دوشنبه، چهارشنبه و جمعه 288 00:20:19,240 --> 00:20:21,160 همون ساعت واسه سه هفته‌ی بعد 289 00:20:21,160 --> 00:20:23,080 از قبل پولشو میدم 290 00:20:23,080 --> 00:20:25,960 خیلی پول میشه فکر میکنی من کله کیرییم 291 00:20:25,960 --> 00:20:27,880 نه تام طوری نیست 292 00:20:27,880 --> 00:20:29,800 و کاملاً با کله کیر بودنم کنار اودم 293 00:20:29,800 --> 00:20:31,240 نقش من تو زندگی اینه 294 00:20:32,680 --> 00:20:34,120 بهت میگم چی؛ 295 00:20:34,600 --> 00:20:37,480 چند حقه بهت یاد میدم، می‌تونی یه ...سر بزنی به ساحل، امتحانشون 296 00:20:37,480 --> 00:20:38,920 و برمی‌گردی اینجا تا بشنوی چطور پیش رفتیم 297 00:20:40,840 --> 00:20:42,760 تو این کار خبریی، مگه نه؟ 298 00:20:42,760 --> 00:20:45,160 عدالت برای همه 299 00:21:02,920 --> 00:21:05,320 نذار نت اینجا ببیندت 300 00:21:05,320 --> 00:21:07,240 دود شو 301 00:21:08,200 --> 00:21:10,120 حالا که حرفش شد، یکی داری؟ 302 00:21:10,600 --> 00:21:11,560 (اگه بخوام(گیر میارم 303 00:21:12,040 --> 00:21:14,440 حالا چطوره؟ 304 00:21:15,880 --> 00:21:17,320 از بوفه بگیر 305 00:21:19,240 --> 00:21:21,640 تو راه خلاصیم از گستره‌ مالی(توی اینجا) هستی 306 00:21:21,640 --> 00:21:23,560 می‌تونم بهت قرضش بدم 307 00:21:23,560 --> 00:21:25,960 حله. من هیچوت از اونایی نبودم که صدقه رو رد کنه 308 00:21:27,400 --> 00:21:29,800 یالا. پاشو. رزرویشن دارم 309 00:21:29,800 --> 00:21:31,240 الان؟ بجنب 310 00:21:35,080 --> 00:21:37,480 این خیلی بی‌انصافیه 311 00:21:37,480 --> 00:21:40,360 چیه؟ 312 00:21:40,360 --> 00:21:41,800 من سرکارم 313 00:21:41,800 --> 00:21:43,720 درسته 314 00:21:43,720 --> 00:21:46,120 خیلی یهویی، تو واسه من دور از دسترسی 315 00:21:47,080 --> 00:21:49,480 اینجا همچی باید بنابه شرایط من باشه 316 00:21:51,400 --> 00:21:54,760 خب، حالا من با اونا هم ردیفم 317 00:21:55,720 --> 00:21:57,640 جاش، ما به اون بدیم یه پول نیاز نداریم 318 00:21:58,120 --> 00:21:59,080 اگه نخوای اینجای باشی 319 00:21:59,080 --> 00:22:01,000 ...می‌تونم با نت ...کلویی 320 00:22:01,000 --> 00:22:02,920 تو پول لازم نداری 321 00:22:04,840 --> 00:22:06,280 داره فکرت بهم میرزه 322 00:22:07,240 --> 00:22:09,160 اینطور نیست 323 00:22:09,160 --> 00:22:12,520 فقط همه‌ی اینا تحریک کنندن 324 00:22:13,960 --> 00:22:15,880 خیلی محرکن؟ 325 00:22:16,840 --> 00:22:18,280 هرگز 326 00:22:34,120 --> 00:22:36,520 سلا سلام، خوشگله 327 00:22:37,000 --> 00:22:38,920 شنیدیم دیگه کار خونه‌ام میکنی 328 00:22:39,400 --> 00:22:40,840 خونه‌های اشرافی 329 00:22:40,840 --> 00:22:42,280 ودکا، ممنون 330 00:22:42,280 --> 00:22:44,200 کدوم طرفا؟ خیاباون دارلینگ(دلبر) 331 00:22:44,680 --> 00:22:48,040 اینطوری بهتر شناخته میشه "خیابون "امشب نن، دلبرم 332 00:22:48,520 --> 00:22:49,960 یه چیزی تو همین مایه ها 333 00:22:50,440 --> 00:22:52,360 ممنونم آره 334 00:22:52,360 --> 00:22:54,280 نصف مشتریام اونجا زندگی میکنن 335 00:22:54,280 --> 00:22:56,680 خب، 232 نه، اون تازه کاره 336 00:22:56,680 --> 00:22:59,080 خیلی وقت میشه... وکیل مدافع 337 00:22:59,560 --> 00:23:01,000 آره آره 338 00:23:01,480 --> 00:23:02,440 تد 339 00:23:02,440 --> 00:23:04,360 نه،... تامس 340 00:23:04,360 --> 00:23:06,760 تام. آره 341 00:23:08,200 --> 00:23:10,600 اون دوست داره تو خونه باشه، مگه نه؟ 342 00:23:10,600 --> 00:23:13,000 آره 343 00:23:13,000 --> 00:23:15,400 داره غلت می‌خوره. امیدوارم تا خرخره ازش پول بکشی 344 00:23:15,400 --> 00:23:16,840 آره 345 00:23:17,320 --> 00:23:18,760 اونقدری که بشه باهاش یه آکواریوم مجلل خرید 346 00:23:19,240 --> 00:23:20,200 هورآ 347 00:23:25,960 --> 00:23:27,880 میبینمت بعداً میبینمت 348 00:23:29,320 --> 00:23:30,760 نتلی سلام 349 00:23:31,240 --> 00:23:32,680 ...فکر میکنی تو 350 00:23:32,680 --> 00:23:34,120 فقط حواسم رو روی سرمایم جمع میکنم 351 00:23:34,600 --> 00:23:37,000 خوبه که موزیک حل شده 352 00:23:37,000 --> 00:23:39,400 موقته 353 00:23:39,400 --> 00:23:43,240 فکر کنم جاشی ینمه سرش اینجا گیج بره 354 00:23:43,240 --> 00:23:45,160 شاید بهترا جولوپلاستُ ببری یجا دیگه 355 00:23:45,160 --> 00:23:46,600 اینجا بهترم، ممنون 356 00:23:47,080 --> 00:23:49,000 فقط واقعاً صلاح نیست من فقط دارم نوشیدنی میزنم 357 00:23:49,480 --> 00:23:50,920 زن متعلقه. آره 358 00:23:50,920 --> 00:23:51,670 حله 359 00:23:53,320 --> 00:23:55,240 هر وقت یکم کمک لازم ،داشتی تا یاد پدرت کنی 360 00:23:55,240 --> 00:23:56,200 فقط خبرم کن 361 00:23:56,680 --> 00:23:59,080 من نیازی به مشاوره از تو ندارم البته که نداری 362 00:23:59,080 --> 00:24:01,000 دوست داری کارا رو خودت انجام بدی، مگه نه؟ 363 00:24:01,480 --> 00:24:04,840 من اجازه نمیده دو دیقه بعد مرگش اینجا پارتی بگیری 364 00:24:04,840 --> 00:24:07,240 و من فکر می‌کرد از جربزش بدت میاد 365 00:24:10,600 --> 00:24:12,520 این چیزیه که نیک بهت گفته؟ 366 00:24:14,440 --> 00:24:15,190 نه 367 00:24:15,880 --> 00:24:19,720 پول نوشیدنیت رو بده و کم مست کن 368 00:24:29,800 --> 00:24:31,720 روبین، خودتی 369 00:24:31,720 --> 00:24:33,160 می‌تونم بیام و ببینمت؟ 370 00:24:34,600 --> 00:24:36,520 دوست داری زیدت مست کنه؟ 371 00:24:37,000 --> 00:24:39,400 زدی جاده خاکی؟ 372 00:24:39,880 --> 00:24:41,320 مگه کارم این نیست؟ 373 00:24:42,760 --> 00:24:44,680 دخترک سربه هوای من 374 00:24:45,160 --> 00:24:46,600 درسته، حالا تو دردسر افتادی 375 00:24:46,600 --> 00:24:48,520 تا نیم ساعت میبینمت 376 00:24:52,360 --> 00:24:55,240 محکم‌تر، شاهدخت 377 00:24:57,160 --> 00:24:59,080 تو یه دختر بدی هستی آره 378 00:24:59,080 --> 00:25:00,520 من بدم 379 00:25:00,520 --> 00:25:01,480 خیلی بد 380 00:25:01,480 --> 00:25:03,400 نبایست اینکارو بکنی نه، قربان 381 00:25:03,880 --> 00:25:04,840 ببخشین، قربان 382 00:25:05,320 --> 00:25:07,720 ...محکم تر 383 00:25:07,720 --> 00:25:09,160 دختر خوب 384 00:25:13,960 --> 00:25:15,400 برینم 385 00:25:18,760 --> 00:25:20,200 شرمنده، عزیزدلم 386 00:25:30,280 --> 00:25:32,680 مطمئاً نبودم حاضر بشی منو ببینی 387 00:25:34,120 --> 00:25:37,480 قرار بود تا موقعیکه سوگوار نیک هستم، راهبه باشم، مگه نه؟ 388 00:25:38,440 --> 00:25:40,360 به نیک اشاره نمیکردم 389 00:25:40,360 --> 00:25:41,110 نه؟ 390 00:25:41,800 --> 00:25:45,640 به اون حقیقت اشاره می‌کردم که دیشب منو انداختی بیرون 391 00:25:48,520 --> 00:25:50,920 خب، خوشحال نیستی که من برگشتم؟ 392 00:25:50,920 --> 00:25:53,320 مثل ماتور جت غرش میکردی 393 00:25:53,320 --> 00:25:55,720 ما اینیم دیگه 394 00:25:56,200 --> 00:25:58,600 نه. اینکاری بود که من برات کردم (من به وجر آوردمت) 395 00:26:00,520 --> 00:26:03,400 من چیکارت کردم؟ 396 00:26:03,400 --> 00:26:05,320 هیچی 397 00:26:09,160 --> 00:26:11,080 پس تو هیچی از این(سکس) گیرت نمیاد؟ 398 00:26:11,080 --> 00:26:13,960 اصلاً؟ هرگز؟ نوچ 399 00:26:18,280 --> 00:26:20,680 شاید معنیش اینکه باهات اجین شده 400 00:26:24,040 --> 00:26:26,440 آخر سر که میشه، مل 401 00:26:26,440 --> 00:26:29,320 تو یه زن باهوشی که قلب و روح داری 402 00:26:29,800 --> 00:26:32,200 و تو اینجایی تا به جسم دسترسی داشته باشی 403 00:26:35,560 --> 00:26:37,480 یه چیزی حس کردم 404 00:26:38,440 --> 00:26:39,880 یه چیز تازه 405 00:26:39,880 --> 00:26:42,280 من همیشه مهارتای تازه یاد میگیرم 406 00:26:45,160 --> 00:26:47,080 نازک‌دلی 407 00:26:49,480 --> 00:26:51,880 آسیب پذیری 408 00:26:51,880 --> 00:26:53,800 اونا دوتا مهارتی هستند که من نیازشون ندارم 409 00:26:53,800 --> 00:26:56,200 اون یه ضعف نیست، مل 410 00:26:56,200 --> 00:26:59,080 یه الزام برای رشد عاطفه ست 411 00:26:59,080 --> 00:27:02,440 ..نمی‌تونی امید به نجات بکش بابا 412 00:27:02,920 --> 00:27:04,360 نفسی جاق کن 413 00:27:04,840 --> 00:27:06,760 طوری نیست. فقط بذار بیاد بیرون 414 00:27:06,760 --> 00:27:09,160 بهم دست نزن. نمی‌تونم نفس بکشم 415 00:27:09,160 --> 00:27:11,080 فقط نفس بکش. نفس 416 00:27:11,080 --> 00:27:13,480 یالا. نفس بکش 417 00:27:14,440 --> 00:27:16,360 اون چی بود؟ 418 00:27:24,040 --> 00:27:26,440 تقریباً کارت اینجا تمومه شده؟ 419 00:27:26,440 --> 00:27:27,880 جونم؟ 420 00:27:27,880 --> 00:27:29,800 به نظر میاد که از غلتک ردت کردن 421 00:27:29,800 --> 00:27:31,720 با مارتین بودم، واقعیتش 422 00:27:31,720 --> 00:27:33,160 افتاد 423 00:27:33,160 --> 00:27:35,080 تیپ، تا باید یکم به خودت برسی 424 00:27:35,080 --> 00:27:37,960 اون آخرین مشتری امشبم بود منظورم واسه مدت طولانیه 425 00:27:37,960 --> 00:27:40,360 نمی‌تونی اجازه بدی یه مشتری تموم انرژیت رو بمکه 426 00:27:40,840 --> 00:27:42,760 میدونم، ولی اون به یکم اضافه کاری نیاز داره 427 00:27:44,200 --> 00:27:46,120 حس اینو دارم که دارم به خلق خدمت میکنم 428 00:27:49,480 --> 00:27:51,880 بیخیال، بده من اینو تموم کنم ممنون 429 00:27:54,760 --> 00:27:57,640 واسه رفتن آماده‌ای؟ آهان، تقریباً تمومم 430 00:28:00,040 --> 00:28:01,480 کلویی؟ بله 431 00:28:01,480 --> 00:28:03,880 فکر میکنی من از بابا متنفر بودم؟ 432 00:28:03,880 --> 00:28:07,720 خب، شماها یه رابطه‌ی پیچیده‌ای داشتید 433 00:28:07,720 --> 00:28:10,600 نه، ولی تو همچین حسی داشتی که من ازش متنفرم؟ 434 00:28:11,080 --> 00:28:13,480 البته که نه 435 00:28:13,480 --> 00:28:14,920 فکر میکنم اون بود 436 00:28:15,400 --> 00:28:16,840 نه، نت 437 00:28:16,840 --> 00:28:21,640 نه. وقتی... وقتی والد ..هستی، به این میرسی که 438 00:28:21,640 --> 00:28:23,080 اون سرپرست نبود 439 00:28:37,000 --> 00:28:37,480 اینجایی 440 00:28:37,480 --> 00:28:38,440 چطور شده؟ 441 00:28:38,440 --> 00:28:40,360 زخم جنگ‌ـه 442 00:28:40,360 --> 00:28:41,800 می‌تونم ببینم؟ نه، طوری نیست 443 00:28:42,280 --> 00:28:44,680 فقط موضوع یه مشتری که در این لحظه دارم 444 00:28:44,680 --> 00:28:47,080 ...اگه اون اینکارو باهات مل، تصادفی بود 445 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 مطمئنی؟ 446 00:28:48,520 --> 00:28:50,920 نمی‌خوام... الان راجبش فکر کنم 447 00:28:51,400 --> 00:28:52,360 حله 448 00:28:52,840 --> 00:28:54,280 میذارمش توی جعبه‌ی ،)پاندرام(شروع مشکلاتم 449 00:28:54,280 --> 00:28:56,680 منتظر میشم تا اون موقعیکه که کم‌ترین توقع رو دارم بترکه 450 00:28:57,640 --> 00:28:59,560 روان پزشکت رو دیدی 451 00:28:59,560 --> 00:29:01,480 خیلی واضحه؟ 452 00:29:01,480 --> 00:29:03,880 معمولاً تو اونی نیستی که واکنش نشون میده 453 00:29:04,360 --> 00:29:05,800 نیستم؟ نه 454 00:29:05,800 --> 00:29:08,680 شاید دارم دل‌نازک میشم 455 00:29:08,680 --> 00:29:10,120 جونمی 456 00:29:10,600 --> 00:29:13,960 نه. نه، بهت میسازه، عزیزم به من نمیسازه 457 00:29:36,520 --> 00:29:38,440 چه...؟ 458 00:29:48,040 --> 00:29:49,960 خدای من 459 00:29:49,960 --> 00:29:51,400 هری 460 00:29:51,880 --> 00:29:53,320 من...، برینم 461 00:29:55,240 --> 00:29:57,640 من چیکار کردم؟ 462 00:29:57,640 --> 00:29:59,080 بگام 463 00:29:59,080 --> 00:30:01,000 خیلی متاسفم لطفاً روم نچیک 464 00:30:23,560 --> 00:30:25,960 آره 465 00:30:25,960 --> 00:30:26,920 مثل سردخوه 466 00:30:34,120 --> 00:30:37,000 مادرت یه معتاد داروـه، هری مردنت به صلاحته 467 00:30:41,800 --> 00:30:42,800 آره 468 00:30:53,320 --> 00:30:54,070 حله 469 00:31:01,960 --> 00:31:03,400 ساحل چطور بود؟ عشقولانه 470 00:31:03,880 --> 00:31:04,840 حقه‌ی منو امتحان کردی؟ آهان 471 00:31:05,320 --> 00:31:06,280 و؟ 472 00:31:06,280 --> 00:31:07,720 می‌خوام یه چیز متفاوت نشونم بدی 473 00:31:10,600 --> 00:31:13,960 بنابراین امروز تو ریئسی آره 474 00:31:35,080 --> 00:31:37,480 صب کن نــــــــــــــــــــــــه 475 00:31:37,960 --> 00:31:39,880 بیا یجای دیگه انجامش بدیم نه، من می‌خوام اینجا انجامش بدیم 476 00:31:39,880 --> 00:31:41,320 این شخصیه 477 00:31:41,800 --> 00:31:44,200 تختخوابه 478 00:31:44,200 --> 00:31:47,080 بیخیال, من اولین مرد متاهلی نیستم که باهاش خوابیدی 479 00:31:48,040 --> 00:31:49,960 گفتی حقه‌ی جدید می‌خوای 480 00:31:50,440 --> 00:31:51,880 دنبالم بیا 481 00:31:56,200 --> 00:31:57,640 بیا اینجا انجامش بدیم 482 00:31:57,640 --> 00:31:59,560 حله 483 00:32:13,960 --> 00:32:14,920 حرکت کن 484 00:32:21,640 --> 00:32:23,080 اون پیش‌بند ساشا ست، مگه نه؟ 485 00:32:23,560 --> 00:32:24,520 نه. نه 486 00:32:25,000 --> 00:32:27,880 تو باید یاد بگیری اینکارو با زنت بکنی 487 00:32:27,880 --> 00:32:29,320 اون هرگز اینکارو نمیکنه 488 00:32:31,240 --> 00:32:32,680 من ساشا هستم 489 00:32:32,680 --> 00:32:35,080 من نمی‌خوام... نه 490 00:32:35,080 --> 00:32:37,000 بهم بگو ساشا نه نمی‌تونم 491 00:32:37,000 --> 00:32:38,920 آره که می‌تونی نمی‌خوام بشنوم 492 00:32:38,920 --> 00:32:41,320 بجاش منو می‌خوای؟ آره 493 00:32:41,320 --> 00:32:43,240 امروز، من ساشام نه 494 00:32:43,240 --> 00:32:44,680 امتحان کن 495 00:32:45,160 --> 00:32:47,080 ...سا ساشا. بگو 496 00:32:47,080 --> 00:32:48,520 نه، نه، نه. خفه شو بگو 497 00:32:48,520 --> 00:32:49,960 بگو نه 498 00:33:01,960 --> 00:33:03,880 اون چکاری بود؟ 499 00:33:03,880 --> 00:33:05,320 تو بهم بگو 500 00:33:05,800 --> 00:33:07,240 تو سدر چکاری بودی؟ 501 00:33:07,240 --> 00:33:09,160 چرا نمی‌تونی اینکارو با زنت بکنی؟ 502 00:33:09,160 --> 00:33:11,560 اون یه جنده‌ یخ زده ست 503 00:33:14,920 --> 00:33:16,840 خونت باشکوهه 504 00:33:16,840 --> 00:33:19,720 و تو می‌خوای زشت‌ترین توی دنیا بکنیش 505 00:33:40,840 --> 00:33:44,680 لورن، خزه امشب رزروت کرده 506 00:33:44,680 --> 00:33:46,600 و یه چیزی برات خریده 507 00:33:50,920 --> 00:33:51,880 دستکش دانندگی چرمی 508 00:33:52,360 --> 00:33:54,280 چه عزیزدلی 509 00:33:54,760 --> 00:33:56,200 و یه مر کار عالی 510 00:33:56,200 --> 00:33:58,120 این تحسینی که از دهن تو میاد بیرون 511 00:33:59,560 --> 00:34:01,000 ..نت هان؟ 512 00:34:01,480 --> 00:34:03,400 میدونی وقتی شماها داشتین ...اینجا رو میفروختین 513 00:34:03,400 --> 00:34:05,800 ..من هرگز اینجا رو نمیفروختم ..وقتی نیک اینجا رو داشت 514 00:34:05,800 --> 00:34:07,240 نیک اینجا نیست 515 00:34:07,720 --> 00:34:12,040 نکتم اینجاست که یکم پول گذاشته بودم کنار که هنوزم اونجاست 516 00:34:13,960 --> 00:34:16,360 توام یه تیکه از اینجا رو می‌خوای؟ 517 00:34:16,360 --> 00:34:18,760 خب، فقط فکر کردم، با ،وجود اینکه مل کنار کشیده 518 00:34:18,760 --> 00:34:20,200 شاید من بتونم سهم اون جایگزین کنم 519 00:34:20,680 --> 00:34:24,040 تو کلی پول اینجا درمیاری ...موضوع فقط اون نیست 520 00:34:25,000 --> 00:34:27,400 می‌خوام حس کنم سرآخر چیزی گیرم میاد 521 00:34:27,880 --> 00:34:31,240 من به فیل کمک کردم تا کسبشُ از صفر شروع کنه، و عاشق اونکار بودم 522 00:34:31,240 --> 00:34:32,680 دوست دارم بازم تلاش کنم 523 00:34:32,680 --> 00:34:35,080 با به دست گرفتن کسبی که پدرم برام گذاشته؟ 524 00:34:35,080 --> 00:34:37,000 ...متأسفم، نت. قصد ندارم 525 00:34:37,480 --> 00:34:40,840 نه، مسله تو نیستی من میگرن دارم 526 00:34:41,320 --> 00:34:42,760 شاید سردرد ناشی از فشاره ...می‌خوای 527 00:34:42,760 --> 00:34:45,160 نه، ط... طوری نیست 528 00:34:45,640 --> 00:34:46,390 باشه 529 00:35:16,360 --> 00:35:20,200 سلام. من یه دعوتنامه از پیتر دارم 530 00:35:21,160 --> 00:35:23,560 تو یه فرشته‌ایی 531 00:35:23,560 --> 00:35:26,440 ضمناً، ممنون بابت دسکشا باشکوهاً 532 00:35:26,920 --> 00:35:29,320 ...اونا همراه ماشین میرن و راننده‌ـه 533 00:35:30,760 --> 00:35:32,680 خب اوضاع ماشین چطوره؟ 534 00:35:33,160 --> 00:35:35,080 عشقولانست 535 00:35:35,080 --> 00:35:37,480 میدونی، اون، از همردیفاش سرـه 536 00:35:37,480 --> 00:35:39,400 آره، میدونم 537 00:35:39,880 --> 00:35:41,320 لورن؟ 538 00:35:41,320 --> 00:35:43,240 ماشین مشکلی داره؟ 539 00:35:43,720 --> 00:35:45,640 نه، خوزه، بی‌نظیره 540 00:35:46,120 --> 00:35:48,520 صبر کن، صبرکن. منم مثل تو نمی‌تونم مشتری ناراضی داشته باشم 541 00:35:49,000 --> 00:35:50,440 باید بهم بگی 542 00:35:55,240 --> 00:35:56,680 من هری رو کشتم 543 00:35:57,640 --> 00:35:59,560 نه، اون یه حیون خونگییه 544 00:36:00,040 --> 00:36:01,480 خدایا من 545 00:36:01,480 --> 00:36:04,360 ...شروع به این فکر کردم که 546 00:36:04,360 --> 00:36:05,800 ،اگه توی همچین ماشین مجللی نبودم 547 00:36:06,280 --> 00:36:07,720 لاک‌پشته رو له نمی‌کردم 548 00:36:07,720 --> 00:36:10,120 تو یه لاک‌پشت به عنوان حیون خونگی نگه میداری؟ 549 00:36:10,120 --> 00:36:12,040 قصش مفصله 550 00:36:12,040 --> 00:36:13,480 همیشه این اتفاق میافته 551 00:36:13,960 --> 00:36:15,880 چی؟ 552 00:36:15,880 --> 00:36:17,320 زنا، میدونی؟ 553 00:36:17,320 --> 00:36:20,680 حس گناه بهش دست میده که یه چیزه... لوکس برا خودش خریده 554 00:36:20,680 --> 00:36:22,600 اون دنیای مردونه ست 555 00:36:22,600 --> 00:36:24,040 باید باهاش بجنگی 556 00:36:24,040 --> 00:36:26,920 فقط... حالشُ ببر 557 00:36:34,600 --> 00:36:35,560 هثر 558 00:36:35,560 --> 00:36:36,520 نت 559 00:36:37,000 --> 00:36:39,880 اون رزرو خونه‌ای که میرفتی.. اسمش چیه؟ تام 560 00:36:40,360 --> 00:36:42,760 آره. دیگه اتفاق نمیافته 561 00:36:42,760 --> 00:36:44,200 خوبه 562 00:36:44,200 --> 00:36:46,600 خوبه. خیلی از شماها رزرو خونگی دارین 563 00:36:47,080 --> 00:36:49,000 با من میسازه 564 00:36:49,000 --> 00:36:50,920 بایست چراشُ بپرسم؟ 565 00:36:50,920 --> 00:36:53,320 فقط از طرف خوشم نمیاد 566 00:36:53,320 --> 00:36:54,760 خوبه 567 00:36:54,760 --> 00:36:57,160 این اطراف دل تنگای زیادی داری 568 00:36:58,120 --> 00:37:00,040 نت. واقعاً؟ 569 00:37:00,040 --> 00:37:01,960 مشتری از درخواست تو دست برنداشتن 570 00:37:08,680 --> 00:37:10,600 هنوز اینجایی؟ آره 571 00:37:10,600 --> 00:37:12,040 نت این اطرافه؟ 572 00:37:12,520 --> 00:37:15,400 دخلشٌ جمع میکنه. ساعتها کار داره 573 00:37:15,400 --> 00:37:17,800 بگیر بشین بله بانو 574 00:37:19,720 --> 00:37:21,160 اینم خدمت شما 575 00:37:23,080 --> 00:37:26,440 مهمون من 576 00:37:27,880 --> 00:37:29,800 متصدی باری بهت میاد 577 00:37:29,800 --> 00:37:32,200 خب، یکم پیش‌ترا خرجم از اینکار بود 578 00:37:32,680 --> 00:37:35,560 چرا تغییرش دادی به این؟ 579 00:37:35,560 --> 00:37:38,920 شرایط بهتر، مردم جالب‌تر 580 00:37:38,920 --> 00:37:40,360 آره 581 00:37:40,360 --> 00:37:42,280 و چاه تولت پول باز کردی 582 00:37:42,760 --> 00:37:45,640 آره، ولی همه چی پول نیست 583 00:37:46,120 --> 00:37:47,560 اینکه کلویی رو سرپا نگه میداره 584 00:37:49,000 --> 00:37:51,400 اون یه حرفه‌ای بی‌چون‌چراست، جاش 585 00:37:51,880 --> 00:37:53,320 آهان 586 00:37:53,320 --> 00:37:57,160 آره، میدونی با هرکی وارد اینجا میشه طرف شه 587 00:37:57,640 --> 00:38:00,040 و مراقب هممونه 588 00:38:00,520 --> 00:38:02,920 و کارمنم مراقب اون بودن‌ـه 589 00:38:06,280 --> 00:38:11,080 یه بخشی ازم افتخار میکنه که همه‌ی پسرا تو نخشن 590 00:38:12,040 --> 00:38:15,880 و بعد به فکر "میاد، "خدا، این مرضه 591 00:38:15,880 --> 00:38:17,800 نه، نیستش 592 00:38:17,800 --> 00:38:20,200 پس چی شده؟ 593 00:38:20,200 --> 00:38:22,600 روح و روان مردونه رو نمی‌تونم بهت توضیح بدم. متاسفم 594 00:38:23,080 --> 00:38:25,960 بیخیال. تو بایس تا الان یه متخصص شده باشی 595 00:38:25,960 --> 00:38:28,840 نه، هیچی زنی حقیقتاً نمی‌تونه اون رو درک بکنه 596 00:38:28,840 --> 00:38:31,720 ...همه‌ی شما 597 00:38:33,640 --> 00:38:35,080 سردرگمید 598 00:38:35,080 --> 00:38:37,000 خوبه. پس فقط من نیستم؟ 599 00:38:37,000 --> 00:38:38,920 نه، این وضعیت طبیعی مرداست 600 00:38:38,920 --> 00:38:40,840 واسه همین که شما کل عمرتون به همچی گه میکشین 601 00:38:40,840 --> 00:38:43,720 نصیحت قشنگیه 602 00:38:43,720 --> 00:38:45,640 طوری نیست. ما اونطوریش رو دوست داریم 603 00:38:47,560 --> 00:38:53,320 ♪ من با غرش صایقه روی پاهام وحشت نکردم ♫ 604 00:38:53,320 --> 00:38:55,720 ♫ تو عجب رویای فریاد اندازی هستی ♪ 605 00:38:55,720 --> 00:38:59,560 ♫ من به ابلیسهای درونم تکیه میکنم ♪ 606 00:38:59,560 --> 00:39:01,000 ♫ توی سرم ♪ 607 00:39:01,000 --> 00:39:02,920 ♫ حیرون اطراف شهر با پنچره‌ی بسته ♪ 608 00:39:02,920 --> 00:39:04,840 ♫ همگی با صدای استریو قر میدیم ♪ 609 00:39:04,840 --> 00:39:06,280 ♫ حیرون اطراف شهر با پنچره‌ی بسته ♪ 610 00:39:06,760 --> 00:39:08,200 ♫ همگی با صدای استریو قر میدیم ♪ 611 00:39:08,680 --> 00:39:10,600 ♫ تو مثل یه ترن هوایی ♪ 612 00:39:11,080 --> 00:39:14,920 ♫ به سلامتیت میزن تو یه تخت پهارچوب ♪ 613 00:39:14,920 --> 00:39:17,800 یا مسیح، اینجا پر دوده 614 00:39:17,800 --> 00:39:19,720 اونم بهم گفت من توهم زدم 615 00:39:19,720 --> 00:39:21,160 کی؟ 616 00:39:21,160 --> 00:39:22,600 خواننده‌ـه 617 00:39:23,080 --> 00:39:24,520 درمورد چی حرف میزنی؟ 618 00:39:24,520 --> 00:39:26,440 اون بهم گفتم توهم زدم 619 00:39:31,240 --> 00:39:32,680 میدونی چیه؟ 620 00:39:33,160 --> 00:39:35,560 دهنم خیلی ترش کرده 621 00:39:36,040 --> 00:39:38,440 فکر کنم یکم بستنی بخورم 622 00:39:38,440 --> 00:39:39,880 آره 623 00:39:39,880 --> 00:39:41,800 تو شکلات پیچیده شده 624 00:39:43,720 --> 00:39:47,080 با تیکه‌های... لاک‌پشت مرده 625 00:39:48,040 --> 00:39:49,960 یه تصادف بود 626 00:39:49,960 --> 00:39:51,880 ...داشتم تو ماشین پوز میدادم 627 00:39:51,880 --> 00:39:53,320 یعنی، اون نبایست اون بیرون میبود 628 00:39:53,800 --> 00:39:56,200 می‌خواستی بپذیش؟ نه، البته که نه 629 00:39:56,200 --> 00:39:58,120 پس چرا چپوندیش تو فریزر 630 00:39:58,600 --> 00:40:03,400 چونکه... اون موقع به نظر بهترین جا میومد 631 00:40:05,320 --> 00:40:07,240 تو نمی‌خواستی بهم بگی، مگه نه؟ 632 00:40:07,720 --> 00:40:09,640 نمی‌خواستم ناراحتت کنم 633 00:40:11,080 --> 00:40:13,000 اونجا پیداش کردم 634 00:40:13,000 --> 00:40:15,880 دلهره آورترین چیزی بود که توی عمرم دیده بودم 635 00:40:15,880 --> 00:40:17,800 ..فقط با وجود بچه‌ـه، سقطش 636 00:40:17,800 --> 00:40:18,760 ...لورن 637 00:40:18,760 --> 00:40:21,160 فقط فکر کردم تو نمی‌تونی از دست دادن اینو هم تحمل کنی 638 00:40:21,160 --> 00:40:25,000 چی، گذاشتنش توی فریز ،و چیزی نگفتن به من 639 00:40:25,480 --> 00:40:29,800 این یجور عجایب محافظت مادرانه بودش؟ 640 00:40:32,680 --> 00:40:34,120 تو روانی هستی 641 00:40:39,400 --> 00:40:41,320 فکر کنم داره یخش آب میشه 642 00:40:44,200 --> 00:40:46,600 یالا. بجنب 643 00:41:03,400 --> 00:41:05,320 اینم از این 644 00:41:06,760 --> 00:41:09,160 اگه یه سگ نبش قبرش کنه؟ 645 00:41:09,160 --> 00:41:11,080 ما سگ نداریم 646 00:41:11,560 --> 00:41:14,440 خب، تو بهتره سگ نگیری 647 00:41:15,400 --> 00:41:17,320 هرچند، تو باید تحسینش کنی 648 00:41:17,800 --> 00:41:21,160 شانشُ امتحان کرد، دست به فرار زد 649 00:41:24,520 --> 00:41:26,920 فکر میکنی من خودم دست انداختم؟ 650 00:41:26,920 --> 00:41:30,280 نه. اون واقعاً مرده 651 00:41:30,280 --> 00:41:32,200 سعیم اینکه یه بدکاره حرفه‌ای بشم 652 00:41:34,120 --> 00:41:35,560 یه ماشین سکس برونم 653 00:41:35,560 --> 00:41:36,810 آره 654 00:41:38,920 --> 00:41:41,320 درست مثل بقییه دنیا میمونه 655 00:41:45,640 --> 00:41:47,560 می‌خوای چیزی بگی؟ 656 00:41:50,440 --> 00:41:52,840 حداقل تو دیگه بچه نخواهی داشت 657 00:41:55,720 --> 00:41:58,600 اون هرگز کاهو دوست نداشت 658 00:42:01,000 --> 00:42:02,440 هری بیچاره 659 00:42:16,360 --> 00:42:18,280 سلام دلام 660 00:42:18,280 --> 00:42:19,720 فکر کردم از یاد بردی 661 00:42:20,200 --> 00:42:23,080 نوچ. فقط تاکسی گیر نمیومد 662 00:42:23,080 --> 00:42:24,520 عرق خوردی 663 00:42:24,520 --> 00:42:27,400 بعد کار یه چندتا زدم، آره 664 00:42:27,400 --> 00:42:29,800 مرخصی شبت چطور بود؟ خوب 665 00:42:30,280 --> 00:42:32,680 آره، فرم ثبت‌نام بانی رو تموم کردم 666 00:42:32,680 --> 00:42:33,640 آره 667 00:42:34,120 --> 00:42:36,520 بردمش سینما و منتظر تو موندم 668 00:42:36,520 --> 00:42:37,480 ببخشین 669 00:42:37,480 --> 00:42:39,400 سیستم استریو رو تعمییر کردی؟ 670 00:42:39,400 --> 00:42:41,320 لطفاً، توام شروع نکن 671 00:42:41,320 --> 00:42:44,680 نت خرم گرفته بود ولم نمی‌کرد 672 00:42:44,680 --> 00:42:47,080 خب، به اونم حق بده 673 00:42:47,080 --> 00:42:49,480 من؟ 674 00:42:49,480 --> 00:42:50,920 با غم نیک کنار نیومده 675 00:42:51,400 --> 00:42:53,800 و با هیچکدوم ماها ...حرف نمیزنه، پس 676 00:42:54,280 --> 00:42:56,200 ...تا حالا فکر کردی 677 00:42:57,640 --> 00:43:01,000 من جای نیک رو بگیرم و دخترا رو اداره بکنم؟ 678 00:43:01,000 --> 00:43:02,920 چیه؟ 679 00:43:02,920 --> 00:43:04,360 منم می‌تونم یه گانگستر باشم 680 00:43:04,840 --> 00:43:06,280 می‌تونم. تو جنده‌ی منی 681 00:43:06,760 --> 00:43:08,680 جالب نیست، جاش 682 00:43:15,880 --> 00:43:17,320 چرا نگرانی تو؟ 683 00:43:19,240 --> 00:43:22,120 اون فقط رئیست بود، مگه نه؟ 684 00:43:24,040 --> 00:43:27,400 این بحثُ اینجا انجام نمیدم 685 00:43:27,400 --> 00:43:29,800 ..پس فقط همین. تو و نیک 686 00:43:30,280 --> 00:43:32,200 فقط بیخیالش شو، جاش 687 00:43:34,120 --> 00:43:36,040 تو گائیدیش، مگه نه؟ 688 00:43:39,880 --> 00:43:44,200 ما یه بروبیایی داشتیم، ولی ماله خیلی سال پیشه وقتی اولین بار تو232 شروع بکار کردم 689 00:43:46,600 --> 00:43:48,520 جالبه که تو هرگز بهش اشاره نکردی 690 00:43:49,480 --> 00:43:51,400 اون حواسش بهم بود 691 00:43:51,400 --> 00:43:52,840 تو اینطوری قبولش میکنی؟ 692 00:43:56,680 --> 00:43:59,560 چطوره یه لیوون از اون واسه خودت بریزی؟ 693 00:43:59,560 --> 00:44:02,440 میدونی چیه؟ من که قتاً میکنم خوبه 694 00:44:02,440 --> 00:44:03,880 و بعد برو و راجبش فکر کن 695 00:44:04,360 --> 00:44:06,760 چرا داری مثل هچین ادای کله‌کیری از خودت نشون میدی 696 00:44:06,760 --> 00:44:08,200 منو ببخش 697 00:44:32,200 --> 00:44:32,950 سلام 698 00:44:33,640 --> 00:44:35,080 عجب سورپرایزی 699 00:44:35,080 --> 00:44:38,440 می‌خوام ازت دعوت کنم بیای خونم 700 00:44:38,920 --> 00:44:40,360 همچین اتفاقی نمیافته 701 00:44:40,360 --> 00:44:42,280 بیخیال، یبار دیگه 702 00:44:42,280 --> 00:44:44,200 فکر میکنم بهرته واسه خودت یکی دیگه رو پیدا کنی 703 00:44:44,200 --> 00:44:45,640 من درک نمیکنم 704 00:44:45,640 --> 00:44:47,560 خب، قبلاً که اینکارو کردی (صنعت کوچیکیه(همه از هم خبر دارن 705 00:44:47,560 --> 00:44:49,960 خب من دوتس یه دختر سوزن کاری کنم 706 00:44:50,440 --> 00:44:52,840 حس شوخ طبیعت کجاست؟ نظرت از جالب اینه؟ 707 00:44:52,840 --> 00:44:55,240 احتیاج به سکس کردن توی تختخواب همسرت؟ 708 00:44:55,240 --> 00:44:58,120 ...لباس شویی، پیش بند اون به سکس علاقه‌ای نداره 709 00:44:58,600 --> 00:45:01,000 این بی‌جربزگی تو رو نشون میده که نمی‌تونی بهش بگی واقعاً چی می‌خوای 710 00:45:01,000 --> 00:45:02,440 اون فکر میکن من چندشم 711 00:45:02,440 --> 00:45:05,800 متجاوز، بچه باز، هر روانی که ،سر رام سبز میشه 712 00:45:05,800 --> 00:45:07,240 من همشون رو از سررام برمیدارم 713 00:45:07,240 --> 00:45:09,640 ،و من خرج خونم رو میدم 714 00:45:09,640 --> 00:45:11,560 زن باوقار من، بچه‌های بی‌نظیر من 715 00:45:11,560 --> 00:45:13,480 درسته. تام بیچاره 716 00:45:13,960 --> 00:45:15,880 نمیگیری، مگه نه؟ 717 00:45:15,880 --> 00:45:19,720 واسه همین با وسایلش خراب کاری میکنی؟ تا بفهمه؟ 718 00:45:21,160 --> 00:45:22,600 منم بودم نمی‌خواستم تو رو بگام 719 00:45:23,080 --> 00:45:25,480 باورم نمیشه یه فاحشه دست رد به سینم میزنه 720 00:45:25,480 --> 00:45:27,880 فکر کنم کارمون اینجا تمومه 721 00:45:27,880 --> 00:45:29,320 بیا یه قراری بذاریم نه 722 00:45:29,320 --> 00:45:31,240 ..تو می‌تونی تو مسله‌ی زنم بهم کمک کنی نه، تام 723 00:45:31,240 --> 00:45:33,640 ..هرچی بخوای هرگز نمی‌تون به اندازه‌ی کافی بهم پول بدی 724 00:45:34,120 --> 00:45:36,040 بهم حس کثیفی میدی 725 00:45:36,040 --> 00:45:37,480 گائیدمت 726 00:45:37,960 --> 00:45:40,360 نه، تام، من نه 727 00:46:06,760 --> 00:46:08,200 من یه کله کیریم 728 00:46:10,120 --> 00:46:13,480 ،و یکم بهش فکر کردم ،همونطور که تو خواسته بودی 729 00:46:13,960 --> 00:46:16,360 ولی هنوز نمیدونم چرا 730 00:46:16,360 --> 00:46:18,280 منم همینطور 731 00:46:18,280 --> 00:46:20,680 گرچه، من کله کیری توام 732 00:46:20,680 --> 00:46:22,600 میدونم 733 00:46:22,600 --> 00:46:26,440 و خیلی سعی میکنم که نباشم 734 00:46:26,920 --> 00:46:30,280 ...ولی بعضی اوقات تو فقط همینی که هستی 735 00:46:30,280 --> 00:46:31,720 آره 736 00:47:01,480 --> 00:47:02,920 یه قرار ملاقات دارم 737 00:47:07,240 --> 00:47:09,160 اجازه هست کتتون رو بگیرم؟ 738 00:47:09,160 --> 00:47:10,600 آره، حتماً 739 00:47:18,760 --> 00:47:20,680 صبر کن 740 00:47:27,400 --> 00:47:29,320 از اینور، لطفاً 741 00:47:46,120 --> 00:47:47,560 متشکرم خواهش میشه 742 00:47:51,400 --> 00:47:53,320 ...سلام 743 00:47:57,160 --> 00:47:59,080 پیتر کجاست؟ 744 00:48:00,040 --> 00:48:02,440 اون یه پیغام فرستاده 745 00:48:03,880 --> 00:48:04,880 بله؟ 746 00:48:06,280 --> 00:48:08,200 شجاع باش 747 00:48:08,250 --> 00:48:18,200 BMY691 @Yahoo,Hotmail,live,Gmail.com 748 00:48:18,300 --> 00:49:28,200 |بهرام م.ي| 'Bahram M.Y.' 63598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.