Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:16,628
Потым i выйду
2
00:00:16,971 --> 00:00:20,942
прабачце
Рэдка бывае гэта факт
3
00:00:21,057 --> 00:00:24,171
Не, я жонка Юічы
4
00:00:25,114 --> 00:00:27,800
Сяохуа, прабачце
5
00:00:28,314 --> 00:00:32,342
Оцука можа вярнуцца.
6
00:00:33,314 --> 00:00:35,028
я ведаю
7
00:00:35,685 --> 00:00:39,314
Вяртайцеся асцярожна
Я пайду далей
8
00:01:02,771 --> 00:01:10,228
(Гуляеш з жонкай Харунай)
(5 дзён пасля захопу ва ўлонне мясной палкай)
9
00:03:01,542 --> 00:03:11,571
Замужам 3 гады таму за нешта
Я прыйшоў у дом мужа
10
00:03:12,657 --> 00:03:20,342
У гэты час мае бацькі
Пакіньце дом з нечым
11
00:03:21,420 --> 00:03:26,857
У гэты перыяд
Сяохуа папрасіў зрабіць хатнюю працу
12
00:03:27,257 --> 00:03:36,057
Сяохуа і яе швагер мужа
Оцука сустракаецца ўпершыню
13
00:04:14,342 --> 00:04:20,685
Прабачце, каб вас напалохаць
Я хачу сказаць, што некаторыя не ведаюць
14
00:04:21,857 --> 00:04:23,514
ты?
15
00:04:26,742 --> 00:04:30,428
Ты што, Оцука?
16
00:04:33,028 --> 00:04:35,828
Ды ты сястра
17
00:04:36,428 --> 00:04:40,257
Так, мяне завуць Шаофа
18
00:04:41,028 --> 00:04:44,200
Спачатку прывітанне
19
00:04:46,057 --> 00:04:48,200
Я таксама
20
00:05:14,028 --> 00:05:22,200
Глядзелі адзін на аднаго
Матка Сяохуа адчувала цягу
21
00:05:25,057 --> 00:05:30,657
-Дзякуй, дзякуй
Мой муж заняты
22
00:05:32,200 --> 00:05:40,000
Такім чынам, гэта не можа дапамагчы
Інстынкт як жанчына
23
00:05:44,342 --> 00:05:50,142
Гэта ваш дом
Не будзь так завязаны
24
00:05:51,085 --> 00:05:53,971
І я госць
25
00:05:57,657 --> 00:05:58,914
Так
26
00:05:59,285 --> 00:06:02,114
Але я не думаў, што сястра такая прыгожая
27
00:06:03,228 --> 00:06:05,285
Я быў вельмі нервовы
28
00:06:06,742 --> 00:06:10,371
Вы хваліце жанчыну
29
00:06:12,542 --> 00:06:14,542
Адрозьніваецца ад мужа
30
00:06:15,400 --> 00:06:19,428
Рэдка ешце
31
00:06:21,571 --> 00:06:24,857
вось мы ідзем
пачалося
32
00:06:34,600 --> 00:06:36,285
Гэта добры густ
33
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Цяпер адкрыйце рот
34
00:06:51,028 --> 00:06:54,885
Хадзі папіць гарбаты
Дзякуй
35
00:06:59,971 --> 00:07:01,542
Дзякуй
36
00:07:05,514 --> 00:07:07,914
ядуць занадта шмат
37
00:07:14,085 --> 00:07:17,914
Мне падабаецца гэта, які з іх любіць Оцука?
38
00:07:20,057 --> 00:07:21,828
гэта
39
00:07:27,257 --> 00:07:28,714
Хочаце есці
40
00:07:36,828 --> 00:07:41,685
я хачу спаць
Вы прымаеце ванну
41
00:07:42,171 --> 00:07:47,457
Я пайду першым
Проста памыйце
42
00:07:55,828 --> 00:07:57,742
дрэнна
43
00:09:58,628 --> 00:10:03,971
Оцука, мусіць, зноў глядзіць на мяне
44
00:10:05,057 --> 00:10:07,342
толькі што
45
00:10:09,171 --> 00:10:13,114
Думаючы пра гэта, Сяохуа таксама ўсхваляваны.
46
00:10:14,228 --> 00:10:21,028
Шчаслівы, што бачыў жанчыну
47
00:10:23,257 --> 00:10:26,600
Таксама Сяохуа быў гуллівы.
48
00:10:28,314 --> 00:10:31,828
Раптам захацелася сваволіць Оцука
49
00:10:50,914 --> 00:10:54,114
Я пацею.
50
00:10:58,542 --> 00:11:03,200
Толькі на наступны дзень
Сяохуа і Оцука дома
51
00:11:05,257 --> 00:11:10,542
Дробныя кветкі пераважаюць па жаданні
52
00:12:10,257 --> 00:12:13,200
Оцука ўвайшоў
53
00:12:45,457 --> 00:12:51,228
Глядзіце мастурбацыю Оцука
Дробныя кветкі страшна
54
00:12:53,057 --> 00:12:55,485
Вялікі член адрозніваецца ад майго мужа
55
00:12:56,942 --> 00:13:02,685
Кобану цяжка прыгнятаць
Мае ўласныя жаданні
56
00:13:04,771 --> 00:13:09,371
Але пакой быў поўны смярдзючага паху
57
00:13:10,228 --> 00:13:18,228
Заўсёды стымулюйце смелы інстынкт Сяохуа
58
00:14:33,200 --> 00:14:34,657
сястра
59
00:14:50,657 --> 00:14:51,571
прабачце
60
00:14:53,028 --> 00:14:57,771
Я не хацеў падглядаць, але быў поўдзень
61
00:14:59,485 --> 00:15:03,400
Прабачце, што не заўважыў
62
00:15:04,457 --> 00:15:07,685
Гэта мая віна.
63
00:15:10,257 --> 00:15:16,514
Моладзь.
64
00:15:19,457 --> 00:15:23,685
Вы глядзіце на кампутар зараз?
65
00:15:25,971 --> 00:15:31,428
А вы жывяце з бацькамі
66
00:15:33,420 --> 00:15:36,542
Цяжэй
67
00:15:41,600 --> 00:15:47,714
Што вам падабаецца адсука
68
00:15:48,600 --> 00:15:52,685
Пакажы мне
Гэта не мае значэння
69
00:16:01,114 --> 00:16:02,885
я ведаю
70
00:16:04,228 --> 00:16:08,800
Вы працягвалі пісаць на мяне ўчора
71
00:16:11,371 --> 00:16:15,457
прабачце
72
00:16:19,542 --> 00:16:21,571
Чаму пісаць
73
00:16:25,857 --> 00:16:27,257
Я клапачуся
74
00:16:28,942 --> 00:16:38,571
Таму што ваша выправа занадта пачуццёвае
75
00:16:42,942 --> 00:16:44,857
такім чынам
76
00:16:46,171 --> 00:16:49,828
Гэта значыць, што магу
77
00:16:52,085 --> 00:16:56,828
Прабачце.
78
00:16:58,542 --> 00:17:02,057
Нязгодны
Я вельмі шчаслівы
79
00:17:12,314 --> 00:17:17,342
Оцука, ты нявінніца
80
00:17:17,628 --> 00:17:23,200
Унутраныя жаданні Акацукі заўсёды цячэ
81
00:17:23,828 --> 00:17:27,514
Ледзь застаючыся на мяжы прычыны
82
00:17:28,228 --> 00:17:32,571
Сяохуа нядбайна сказаў слова
83
00:17:35,142 --> 00:17:37,057
Дазвольце мне дапамагчы вам
84
00:17:40,142 --> 00:17:41,200
Хлусіце
85
00:17:43,000 --> 00:17:45,657
Сапраўды
86
00:17:49,828 --> 00:17:52,428
Вялікі, Оцука
87
00:17:53,657 --> 00:17:57,285
Не, гэта не працуе
88
00:17:58,600 --> 00:18:04,028
Але вы не хочаце мне дапамагчы?
89
00:18:05,485 --> 00:18:11,200
Што вы кажаце
90
00:18:11,685 --> 00:18:13,600
Вы проста хлусіце мне
91
00:18:14,971 --> 00:18:18,571
Калі ласка, дапамажыце мне, я не магу дапамагчы
92
00:18:18,971 --> 00:18:23,628
Калі ласка, спытайся ў маёй сястры
Толькі адзін раз
93
00:18:25,942 --> 00:18:28,657
Калі ласка, толькі адзін раз
94
00:18:30,942 --> 00:18:32,742
Я цярпець не магу
95
00:18:37,971 --> 00:18:39,342
прабачце
96
00:18:41,685 --> 00:18:44,571
Занадта
97
00:18:47,514 --> 00:18:49,114
Дыскамфорт
98
00:18:53,085 --> 00:18:59,742
Тады не кажыце гэтага
99
00:19:03,285 --> 00:19:06,085
канешне.
100
00:19:08,914 --> 00:19:10,057
Даведка ўручную
101
00:19:19,542 --> 00:19:23,285
Тады выкарыстоўвайце яго для мяне
102
00:19:29,857 --> 00:19:31,742
Тады я здымаю штаны
103
00:19:58,514 --> 00:20:03,514
Пачнем з ніжняй бялізны
104
00:20:31,342 --> 00:20:34,485
Бязбольная
105
00:21:01,314 --> 00:21:06,028
Бязбольная
Рука сястры
106
00:21:27,000 --> 00:21:31,857
Тады я здыму
107
00:22:06,800 --> 00:22:09,257
Здаецца, баліць
108
00:22:36,457 --> 00:22:40,685
Вы крута
Вельмі файна
109
00:22:53,142 --> 00:22:56,457
Плаўна
110
00:23:26,200 --> 00:23:28,828
Утульны
111
00:23:40,714 --> 00:23:43,542
Сястра, пачакай
112
00:23:44,628 --> 00:23:51,485
Я не цалуюся
113
00:23:52,200 --> 00:23:53,885
такім чынам
114
00:23:56,428 --> 00:23:57,771
добра
115
00:24:00,828 --> 00:24:04,914
Проста высуньце мову
язык?
116
00:24:29,371 --> 00:24:31,228
Яшчэ крыху
117
00:25:06,228 --> 00:25:07,742
Прыходзь і смокчу мне мову
118
00:25:37,942 --> 00:25:42,685
Пачакай, я пакуль не хачу страляць
119
00:25:44,342 --> 00:25:46,857
Вы хочаце страляць?
Але
120
00:25:49,657 --> 00:25:54,657
Ніколі не лізаў
121
00:25:55,857 --> 00:26:00,085
Ты мне дапаможаш
Гэта няшмат
122
00:26:00,685 --> 00:26:02,142
Калі ласка
123
00:26:03,114 --> 00:26:05,771
Я задаволены вуснамі
124
00:26:09,542 --> 00:26:11,914
Усё яшчэ не рухаецца
чакаць
125
00:26:16,942 --> 00:26:20,114
Ніякім чынам
Калі ласка
126
00:26:20,942 --> 00:26:22,400
Оцука
127
00:26:28,000 --> 00:26:32,457
Гэта добра ўручную.
128
00:26:44,942 --> 00:26:48,114
Вядома, гэта проста рукі.
129
00:27:01,142 --> 00:27:03,800
Вы не можаце проста выкарыстоўваць рукі
130
00:27:04,714 --> 00:27:06,171
калі ласка
131
00:27:16,914 --> 00:27:21,257
Нельга больш перавышаць
132
00:27:22,542 --> 00:27:24,485
калі ласка
133
00:27:34,914 --> 00:27:36,971
Проста лізаць
134
00:27:40,885 --> 00:27:43,171
Тады нічога
135
00:28:45,800 --> 00:28:52,685
Сястра, калі ласка, дапамажыце
136
00:28:55,628 --> 00:28:57,285
Я не магу на самой справе дапамагчы
137
00:28:59,628 --> 00:29:00,885
Толькі сёння
138
00:29:48,228 --> 00:29:50,485
Крута
139
00:29:52,971 --> 00:29:56,285
ісці
140
00:30:02,571 --> 00:30:04,400
Оцука
141
00:30:05,628 --> 00:30:08,114
што ты будзеш рабіць
142
00:30:09,571 --> 00:30:12,828
Ніколі не бачыў жаночага цела
143
00:30:14,171 --> 00:30:18,600
Вы бачыце там
144
00:30:21,857 --> 00:30:28,485
Я хачу ўбачыць жаночае цела
145
00:30:35,571 --> 00:30:37,857
Бачны толькі
146
00:30:40,942 --> 00:30:42,371
адназначна
147
00:30:43,600 --> 00:30:44,857
калі ласка
148
00:30:58,257 --> 00:31:04,685
Вядома, хлопчыкі хочуць паглядзець тут
149
00:31:12,628 --> 00:31:20,400
Тут не трэба
Я хачу бачыць грудзі
150
00:31:23,571 --> 00:31:25,028
такім чынам
151
00:31:31,228 --> 00:31:36,571
Оцука, калі вы хочаце захаваць гэта ў сакрэце
152
00:31:38,942 --> 00:31:42,800
Можа паказаць усё
Сапраўды
153
00:31:45,314 --> 00:31:49,400
Ці можаце вы выканаць маё абяцанне
154
00:31:51,028 --> 00:31:53,371
гэта можа
155
00:31:57,714 --> 00:31:59,971
Тады я зняў усё
156
00:32:53,314 --> 00:32:57,742
вельмі прыгожа
Сапраўды
157
00:33:02,514 --> 00:33:04,914
Змяніць
158
00:33:30,514 --> 00:33:35,857
Вельмі сарамліва глядзець на цябе так
159
00:33:37,400 --> 00:33:40,485
Прабачце, я вельмі ўсхваляваны
160
00:34:14,971 --> 00:34:16,685
вельмі прыгожа
161
00:34:19,000 --> 00:34:22,057
Вельмі сарамлівы
162
00:34:39,714 --> 00:34:44,571
Дазвольце мне ясна бачыць
Оцука, пачакай хвілінку
163
00:34:45,114 --> 00:34:48,314
Толькі паглядзі
Бачны толькі
164
00:34:48,942 --> 00:34:53,000
Я бачу толькі гэта
165
00:34:58,228 --> 00:35:00,085
Вось так
166
00:35:00,685 --> 00:35:07,285
Толькі Оцука відаць
Ды глядзі
167
00:35:10,257 --> 00:35:12,342
чакаць
168
00:35:13,600 --> 00:35:15,571
Занадта блізка
169
00:35:21,914 --> 00:35:27,257
Так, вы толькі бачыце.
170
00:35:35,200 --> 00:35:37,200
вельмі смачна
171
00:35:45,342 --> 00:35:46,742
Ніякім чынам
172
00:35:47,885 --> 00:35:50,228
Оцука
173
00:35:51,800 --> 00:35:56,714
Вы бачыце толькі тады, калі вы скажаце так
174
00:36:26,200 --> 00:36:30,257
ісці нельга
175
00:36:43,742 --> 00:36:48,200
Сястра, ты пайшоў?
176
00:36:49,742 --> 00:36:53,028
Адсука сказаў, што бачыць
177
00:36:54,142 --> 00:36:57,457
старэйшая сястра
178
00:36:59,657 --> 00:37:03,400
Што я павінен рабіць
179
00:37:05,857 --> 00:37:07,857
Толькі гэта сапраўды немагчыма
180
00:37:10,514 --> 00:37:12,314
прыпынак
181
00:37:18,200 --> 00:37:20,342
Ніякім чынам
182
00:37:26,514 --> 00:37:27,971
Не магу
183
00:37:29,771 --> 00:37:32,914
Оцука сапраўды не можа
184
00:37:43,885 --> 00:37:46,028
доўга не бачу
185
00:37:48,885 --> 00:37:50,400
Крута
186
00:37:53,685 --> 00:37:56,742
Пачакай хвіліну
187
00:38:00,200 --> 00:38:01,342
Не магу
188
00:38:09,228 --> 00:38:13,028
павольны
189
00:38:21,914 --> 00:38:24,200
пайшоў
190
00:38:24,828 --> 00:38:30,228
Оцука не можа ісці павольна
191
00:38:32,057 --> 00:38:36,028
ісці нельга
192
00:38:40,228 --> 00:38:41,571
чакаць
193
00:38:46,342 --> 00:38:48,800
Пачакай хвіліну
194
00:38:50,571 --> 00:38:51,914
Пачакай хвіліну
195
00:38:56,000 --> 00:39:01,885
Оцука, пачакай, не, не
Проста пайшоў
196
00:39:05,485 --> 00:39:07,485
Не магу
197
00:39:11,828 --> 00:39:14,171
Сапраўды пачакай
198
00:39:20,228 --> 00:39:22,857
Зноў пайшоў
199
00:39:27,114 --> 00:39:29,000
чакаць
200
00:39:37,228 --> 00:39:38,914
Цудоўна
201
00:39:39,571 --> 00:39:42,571
чакаць
202
00:39:48,885 --> 00:39:50,314
Ніякім чынам
203
00:39:53,457 --> 00:39:56,228
Оцука і г.д.
204
00:39:58,114 --> 00:40:01,028
Я буду кіраваць
205
00:40:16,457 --> 00:40:20,142
Крута
Вы крутыя?
206
00:40:32,171 --> 00:40:37,971
Вялікія цыцкі
Нічога не здарылася
207
00:41:02,028 --> 00:41:05,628
Утульны
Утульны
208
00:41:06,200 --> 00:41:10,371
Але Оцука нельга зблытаць.
209
00:41:10,771 --> 00:41:12,428
вельмі добра
210
00:41:17,514 --> 00:41:21,628
Гэта не працуе
211
00:41:29,257 --> 00:41:32,971
ісці нельга
212
00:41:38,771 --> 00:41:40,714
чакаць
213
00:41:41,600 --> 00:41:45,142
чакаць
214
00:41:47,800 --> 00:41:52,800
чакаць
215
00:41:53,428 --> 00:41:55,600
Не рухаецца
216
00:42:07,228 --> 00:42:08,685
Ніякім чынам
217
00:42:11,600 --> 00:42:13,457
Ніякім чынам
218
00:42:15,971 --> 00:42:19,142
пайшоў
219
00:42:24,257 --> 00:42:25,857
Не магу
220
00:42:27,428 --> 00:42:30,571
Ніякім чынам
221
00:42:34,228 --> 00:42:36,028
Ніякім чынам
222
00:42:48,971 --> 00:42:51,857
згублены
223
00:42:54,628 --> 00:42:57,171
Пачакай хвіліну
224
00:42:57,942 --> 00:43:03,628
Оцука не можа
Сястра
225
00:43:04,257 --> 00:43:09,257
Прыходзь яшчэ
Не, пакуль няма
226
00:43:12,914 --> 00:43:17,600
Оцука, сапраўды
227
00:43:29,771 --> 00:43:34,228
Вельмі зручна
Гэта немагчыма
228
00:43:36,057 --> 00:43:38,657
Мая сястра таксама крутая
229
00:43:42,800 --> 00:43:48,057
Сястры цыцкі
Не кажыце
230
00:43:55,857 --> 00:43:57,457
Ніякім чынам
231
00:43:59,800 --> 00:44:01,857
чакаць
232
00:44:02,600 --> 00:44:05,828
Не магу
233
00:44:09,085 --> 00:44:11,371
пайшоў
234
00:44:14,171 --> 00:44:17,142
Оцука і іншыя
235
00:44:17,742 --> 00:44:20,228
пакуль што
236
00:44:21,400 --> 00:44:23,685
Проста пайшоў
237
00:44:33,228 --> 00:44:36,485
Сапраўды пачакай
238
00:44:48,257 --> 00:44:49,485
Не магу
239
00:44:59,657 --> 00:45:02,685
Крута
Не магу
240
00:45:03,285 --> 00:45:04,971
чакаць
241
00:45:13,171 --> 00:45:15,457
Немагчыма падключыцца
242
00:45:20,114 --> 00:45:22,771
старэйшая сястра
243
00:45:28,342 --> 00:45:30,142
Крута
244
00:45:39,714 --> 00:45:41,542
Пераезд
245
00:45:42,628 --> 00:45:43,857
Оцука
246
00:45:46,971 --> 00:45:50,314
Не будзь такім жорсткім
247
00:45:59,600 --> 00:46:05,085
Оцука, пачакай, не рабі гэтага
248
00:46:07,371 --> 00:46:10,400
пайшоў
249
00:46:13,228 --> 00:46:15,600
не магу дачакацца
250
00:46:22,228 --> 00:46:24,342
Не магу
251
00:46:25,142 --> 00:46:27,514
пайшоў
252
00:46:32,342 --> 00:46:35,228
сястра
Оцука
253
00:46:35,742 --> 00:46:41,514
Я страляў
Што вы сказалі?
254
00:46:43,400 --> 00:46:51,142
Я не магу чакаць, каб страляць звонку
255
00:46:51,514 --> 00:46:54,942
пайшоў
Не магу
256
00:47:01,371 --> 00:47:06,685
Хутка
прабачце
257
00:47:06,942 --> 00:47:09,628
Хутка
Адключана ад сеткі
258
00:47:24,314 --> 00:47:25,914
чакаць
259
00:47:45,171 --> 00:47:47,714
Ён сказаў, што не можа зрабіць гэта.
260
00:47:58,114 --> 00:48:00,885
Сапраўды сперма ў жопе
261
00:48:02,371 --> 00:48:03,714
Занадта зручна
262
00:48:06,914 --> 00:48:12,457
Оцука, ты сапраўды нявінніца?
263
00:48:15,828 --> 00:48:18,885
Што вы кажаце?
264
00:48:22,400 --> 00:48:26,628
Сястра, вы вельмі чулыя
265
00:48:26,914 --> 00:48:33,028
Што ты кажаш
Вы нейкая пачуццёвая дзяўчына
266
00:48:33,200 --> 00:48:37,028
Што ты кажаш
Колькі разоў вы былі
267
00:48:37,200 --> 00:48:42,942
Оцука дастаткова
268
00:48:43,171 --> 00:48:44,685
прабачце
269
00:48:57,485 --> 00:49:00,914
Пачакайце, гэта сапраўды не працуе
270
00:49:01,371 --> 00:49:04,514
Сапраўды пачакай
271
00:49:08,800 --> 00:49:11,428
Вельмі файна
272
00:49:25,428 --> 00:49:29,571
ісці нельга
273
00:49:34,200 --> 00:49:37,971
ісці нельга
274
00:49:42,314 --> 00:49:43,828
Цудоўна
275
00:49:58,485 --> 00:50:02,171
чакаць
276
00:50:07,771 --> 00:50:09,714
Ніякім чынам
277
00:50:16,228 --> 00:50:20,028
Пачакай хвіліну
278
00:50:28,485 --> 00:50:31,085
Не падключайце Не падключайце
279
00:50:34,971 --> 00:50:38,228
Крута
Ніякім чынам
280
00:50:41,228 --> 00:50:45,314
вось мы ідзем
Што ты робіш
281
00:50:45,971 --> 00:50:50,914
вось мы ідзем
Рэчы немагчымыя
282
00:50:52,342 --> 00:50:54,685
Давай, сястра
283
00:50:58,685 --> 00:51:01,714
Оцука і іншыя
284
00:51:36,657 --> 00:51:38,657
чакаць
285
00:51:40,228 --> 00:51:45,400
Што рабіць з дзіцем
Добра
286
00:51:45,514 --> 00:51:50,685
чакаць
Як прыемна
287
00:51:50,971 --> 00:51:52,314
Ніякім чынам
288
00:52:13,628 --> 00:52:16,742
Пачакай, Оцука.
289
00:52:29,600 --> 00:52:33,400
Не i пайшоў
Цудоўна
290
00:52:34,257 --> 00:52:36,000
павольна
291
00:52:43,171 --> 00:52:48,714
пад'ём
Не падымайце
292
00:52:48,857 --> 00:52:50,857
Бачыце дакладна
293
00:52:58,571 --> 00:53:01,000
Ніякім чынам
294
00:53:07,200 --> 00:53:11,457
Не хоча ісці
295
00:53:19,771 --> 00:53:25,714
Не i пайшоў
296
00:53:30,542 --> 00:53:34,857
чакаць
297
00:53:40,342 --> 00:53:45,028
Оцука, калі ласка
298
00:53:45,771 --> 00:53:47,800
Ніякім чынам
299
00:53:48,942 --> 00:53:53,142
Вы хочаце кінуць паліць
Прыходзьце да канца
300
00:53:53,628 --> 00:53:56,000
не можа
301
00:53:58,800 --> 00:54:03,657
Яшчэ хочацца
Не, я скончыў.
302
00:54:08,428 --> 00:54:10,257
Цудоўна
303
00:54:11,342 --> 00:54:14,314
Нарэшце прыходзьце
што ты будзеш рабіць
304
00:54:20,457 --> 00:54:23,857
Оцука і іншыя
305
00:54:25,710 --> 00:54:27,771
чакаць
306
00:54:28,370 --> 00:54:30,714
Хочаце скончыць
Хочаце
307
00:54:30,857 --> 00:54:33,914
Потым i расстралялі
Што
308
00:54:34,228 --> 00:54:41,457
Што ўзяць
Пацук нельга патушыць
309
00:54:50,285 --> 00:54:52,600
Крута
310
00:55:14,942 --> 00:55:21,114
Зрабіць гэта зноў
Няма больш
311
00:55:21,400 --> 00:55:26,257
Спадар Оцука, вы скончылі?
312
00:55:26,428 --> 00:55:31,142
Больш
(Як жаданне Шаофы)
313
00:55:31,857 --> 00:55:36,771
(Пагнаўся за братам)
(Бесперапынна)
314
00:55:37,028 --> 00:55:41,057
прыпынак
(Прычына знішчана)
315
00:55:41,228 --> 00:55:43,228
Нязгодны
316
00:55:50,880 --> 00:55:55,771
У дзяцінстве ён быў сур'ёзным чалавекам
такім чынам
317
00:55:57,628 --> 00:56:01,285
Ён такі чалавек
Калі ласка
318
00:56:01,570 --> 00:56:04,228
Я таксама шаную сваю сям'ю
У мяне ёсць суп місу
319
00:56:04,485 --> 00:56:06,885
Дзякуй
Дзякуй
320
00:56:10,971 --> 00:56:16,510
Хіба Акацукі не еў разам?
не патрабуецца
321
00:56:16,770 --> 00:56:19,485
Занадта шмат закусак на абед
322
00:56:19,914 --> 00:56:22,800
Як ні дзіўна, не тут Оцука?
323
00:56:23,285 --> 00:56:26,971
Здаецца, ён не выконвае ніякіх дзеянняў у грамадстве
дома
324
00:56:28,314 --> 00:56:34,428
Давайце перажывем
Ён павінен спаць у пакоі
325
00:56:34,628 --> 00:56:39,820
Не маглі б вы патэлефанаваць яму
326
00:56:57,171 --> 00:57:01,228
Што здарылася
Добра
327
00:57:01,571 --> 00:57:04,742
добра
328
00:57:09,742 --> 00:57:13,628
есці
пачалося
329
00:57:29,857 --> 00:57:39,114
Юні, ты тут
Вельмі зручна
330
00:57:40,314 --> 00:57:43,028
Вельмі зручна
331
00:57:45,057 --> 00:57:48,742
Мне тут таксама цікава
332
00:57:49,571 --> 00:57:56,342
Не, мае бацькі ўнізе
Так усхваляваны
333
00:57:58,485 --> 00:58:00,200
Калі ласка, маўчы
334
00:58:17,428 --> 00:58:19,657
Тут становіцца горача
335
00:58:20,342 --> 00:58:23,971
Не, не
Нідзе
336
00:58:24,457 --> 00:58:27,142
вось вы ідзяце
337
00:58:29,371 --> 00:58:31,600
Пабачым
338
00:58:32,885 --> 00:58:36,142
Пачакай, Оцука
Перастаньце, калі не мокра
339
00:58:37,085 --> 00:58:38,771
што
340
00:58:44,657 --> 00:58:47,228
Вельмі шчыльна
341
00:58:52,314 --> 00:58:53,400
Вельмі вільготная
342
00:58:54,600 --> 00:58:56,200
Ніякім чынам
343
00:58:57,314 --> 00:58:59,371
Вельмі вільготная
344
00:59:01,828 --> 00:59:05,200
Ён забруджваецца. Атрымай спадніцу.
345
00:59:12,428 --> 00:59:15,228
Не занадта моцны
цішэй
346
00:59:24,857 --> 00:59:27,685
Больш не
347
00:59:36,828 --> 00:59:43,542
Дакраніся да мяне, сястра хоча таксама гэтага
348
00:59:44,000 --> 00:59:45,685
Займацца каханнем
349
00:59:46,914 --> 00:59:49,057
Дык вось
350
00:59:50,914 --> 00:59:54,628
Так
Што вы кажаце
351
00:59:57,285 --> 01:00:01,714
Ваш рот вельмі пачуццёвы
352
01:00:05,028 --> 01:00:06,285
Хочаце лізаць
353
01:00:15,200 --> 01:00:19,114
Оцука не можа
Паслухмяныя
354
01:00:27,114 --> 01:00:31,285
Сачыце за гэтым
Оцука
355
01:00:36,542 --> 01:00:42,914
Зрабіце тое ж самае
Ведай, глядзі
356
01:00:51,942 --> 01:00:53,542
Крута
357
01:00:56,514 --> 01:00:59,514
Ніякім чынам
працягваць
358
01:01:07,171 --> 01:01:09,828
Выдавайце нецэнзурныя гукі
359
01:01:13,428 --> 01:01:18,114
Добра, паспяшайцеся
360
01:01:33,800 --> 01:01:36,457
Лізаць яшчэ
361
01:01:47,857 --> 01:01:49,771
Крута
362
01:01:59,057 --> 01:02:02,542
Што робіць Оцука?
Падцягні спадніцу самастойна
363
01:02:05,657 --> 01:02:07,342
Вельмі файна
364
01:02:16,857 --> 01:02:19,028
Ці адчуваеце вы гэта на нагах?
365
01:02:36,771 --> 01:02:39,800
Нельга працягваць
366
01:02:55,828 --> 01:02:57,457
Мясная палка вельмі смачная
367
01:03:04,114 --> 01:03:05,771
Лізаць яшчэ
368
01:03:46,228 --> 01:03:47,742
Ці занадта вялікая яна?
369
01:03:52,342 --> 01:03:57,828
вельмі позна
370
01:04:01,510 --> 01:04:05,657
Брат, я спаў, пакуль не памёр
Сяохуа патэлефанаваў мне зараз
371
01:04:06,171 --> 01:04:09,285
вячэру? хочаш есці
372
01:04:10,200 --> 01:04:12,742
Я патэлефанаваў ад Сяохуа.
373
01:04:14,000 --> 01:04:18,085
Ешце спачатку, не хвалюйся за мяне
374
01:04:18,342 --> 01:04:20,685
такім чынам
прабачце
375
01:04:25,000 --> 01:04:29,600
Гэты чалавек усё яшчэ спіць
376
01:04:30,542 --> 01:04:32,457
Лізаць
377
01:04:33,571 --> 01:04:36,085
Ніякім чынам
Хутка
378
01:04:37,057 --> 01:04:42,057
Спяшайцеся і чакайце, калі хтосьці прыйдзе
не супраць
379
01:04:43,885 --> 01:04:45,428
Кропка запраўкі
380
01:04:50,000 --> 01:04:51,857
Крута
381
01:05:35,857 --> 01:05:37,714
Крута
382
01:05:41,657 --> 01:05:46,600
Не, Сяохуа, я збіраюся страляць
383
01:05:54,628 --> 01:05:58,285
пайшоў
384
01:06:20,571 --> 01:06:22,542
Пакажы мне
385
01:06:31,228 --> 01:06:34,171
Занадта крута, каб страляць шмат
386
01:06:42,314 --> 01:06:44,371
Гладкі
387
01:07:07,371 --> 01:07:11,714
Маленькая кветка пакідае мужа
388
01:07:12,714 --> 01:07:18,714
Вы не проста ненавідзіце вялікіх кранаў
Больш зачараваны
389
01:07:26,542 --> 01:07:28,542
Што робіць Оцука?
390
01:07:31,742 --> 01:07:36,971
Я сапраўды набыў гэта
391
01:07:37,314 --> 01:07:41,685
Што
Не пытайцеся, глядзіце наперад
392
01:07:42,428 --> 01:07:48,485
што ты будзеш рабіць
Атрымай гэта на цыцах
393
01:07:48,657 --> 01:07:52,028
Вельмі весела
Што здарылася
394
01:07:52,171 --> 01:07:55,000
Гэта будзе яшчэ лепш пасля выкарыстання
395
01:07:55,714 --> 01:07:57,285
Сядайце
396
01:07:57,428 --> 01:08:00,914
Оцука і іншыя
397
01:08:13,200 --> 01:08:15,371
такім чынам
398
01:08:22,000 --> 01:08:24,485
Слізкі
399
01:08:35,028 --> 01:08:40,457
Гэта добра
Оцука
400
01:08:45,000 --> 01:08:47,457
Ніякім чынам
401
01:09:00,942 --> 01:09:03,085
Оцука
402
01:09:06,200 --> 01:09:09,657
пайшоў
403
01:09:14,228 --> 01:09:20,657
Не трэба чакаць
404
01:09:26,285 --> 01:09:33,000
Што здарылася
Больш не
405
01:09:33,200 --> 01:09:36,628
не можа
Я хаджу шмат разоў
406
01:09:37,742 --> 01:09:40,714
Не зусім
Адпусці мяне
407
01:09:41,257 --> 01:09:45,342
не рабі
Ці магу я выкарыстаць яго
408
01:09:47,485 --> 01:09:49,257
Выкарыстоўвайце гэтую сініцу
409
01:09:50,085 --> 01:09:53,514
ідзі сюды
што ты будзеш рабіць
410
01:09:53,885 --> 01:09:55,257
дробку
411
01:09:58,371 --> 01:10:00,914
Падняць галаву
412
01:10:13,342 --> 01:10:16,057
Цудоўна
413
01:10:21,485 --> 01:10:23,314
Оцука
414
01:10:32,142 --> 01:10:38,285
Гэты сініца вельмі вялікая, мяккая і вельмі крутая
415
01:10:42,657 --> 01:10:46,628
Катлеты ў Оцуцы вельмі жорсткія
416
01:11:05,171 --> 01:11:07,342
Крута
417
01:11:07,914 --> 01:11:09,685
Сапраўды
418
01:11:34,257 --> 01:11:37,171
Крута
419
01:11:56,628 --> 01:11:58,000
Крута
420
01:12:03,600 --> 01:12:05,857
Заходзіць занадта далёка
421
01:12:06,428 --> 01:12:08,657
Ты ідзеш
422
01:13:25,400 --> 01:13:30,885
ісці
вы хочаце
423
01:13:58,485 --> 01:14:02,371
Калі ласка, ачысціце
424
01:14:03,085 --> 01:14:05,771
такім чынам
425
01:14:15,000 --> 01:14:17,457
Крута
426
01:14:18,857 --> 01:14:22,342
Вам сапраўды камфортна
427
01:14:24,000 --> 01:14:32,057
Двое хаваліся ад сям'і
Оцука некалькі разоў парушае Шаофу
428
01:14:33,314 --> 01:14:36,600
Вядома, дастаткова
(Сяохуа адмаўляецца)
429
01:14:36,828 --> 01:14:40,571
Працягвайце рабіць
(Дзеля задавальнення Оцука)
430
01:14:40,857 --> 01:14:46,057
што ты будзеш рабіць
(Жаночы інстынкт не можа супрацьстаяць)
431
01:14:46,400 --> 01:14:49,028
Оцука і іншыя
432
01:14:57,685 --> 01:14:59,800
Занадта хутка
433
01:15:23,228 --> 01:15:28,200
Проста не магу ісці
434
01:15:51,542 --> 01:15:58,000
Адцука спыніць нельга.
435
01:16:01,114 --> 01:16:03,285
Ніякім чынам
436
01:16:12,857 --> 01:16:18,228
Муж і бацькі скончылі душ
437
01:16:19,057 --> 01:16:23,885
Ты мыешся
Я крыху спазніўся
438
01:16:24,685 --> 01:16:26,257
такім чынам
439
01:16:27,514 --> 01:16:31,171
Чысцім спачатку
440
01:17:05,142 --> 01:17:10,257
Оцука
цішэй
441
01:17:11,600 --> 01:17:14,400
Не
442
01:17:15,857 --> 01:17:20,142
Пакіньце гэта ў спакоі
443
01:17:21,400 --> 01:17:24,542
Нельга рухацца так
444
01:17:27,542 --> 01:17:28,771
Ніякім чынам
445
01:17:34,600 --> 01:17:37,714
вось мы ідзем
446
01:18:11,228 --> 01:18:13,857
Оцука і іншыя
447
01:18:15,828 --> 01:18:20,200
Можна знайсці
448
01:18:23,400 --> 01:18:26,628
Добра
Нязгодны
449
01:19:06,685 --> 01:19:13,000
Не, я не прымаю душ
450
01:19:23,085 --> 01:19:26,428
пайшоў
451
01:19:39,942 --> 01:19:46,685
Нянавісць
Прасякнуты
452
01:19:54,857 --> 01:19:57,685
Пачакай, Оцука
453
01:19:57,971 --> 01:20:01,000
Што я павінен рабіць
454
01:20:31,285 --> 01:20:35,600
Знайдзіце брата, выкарыстоўваючы гэты погляд
455
01:20:38,314 --> 01:20:40,000
чакаць
456
01:20:43,600 --> 01:20:45,342
Спадар Оцука, што вы думаеце
457
01:20:49,228 --> 01:20:51,971
чакаць
Хутка
458
01:21:04,257 --> 01:21:10,800
Хочаце піць
Як прыемна
459
01:21:12,171 --> 01:21:16,742
Дайце мне спачатку каву
добра
460
01:21:24,885 --> 01:21:27,314
вярнуць яго
461
01:21:38,085 --> 01:21:43,285
сумна.
462
01:21:45,000 --> 01:21:53,657
Дазвольце мне быць камфортна
Знойдзены і захаваны
463
01:21:55,285 --> 01:21:58,142
чакаць
Хутка
464
01:22:21,114 --> 01:22:24,371
Націсніце тут для кавы майго мужа
Дзякуй
465
01:22:26,057 --> 01:22:33,914
Вяртаемся заўтра
Так, праца ўсё яшчэ назапашана
466
01:22:36,514 --> 01:22:37,942
Занадта
467
01:22:38,600 --> 01:22:41,085
Ідзіце працаваць заўтра
468
01:22:43,342 --> 01:22:53,114
Я хачу сказаць, ці хачу я застацца
Іх бацькі
469
01:22:54,714 --> 01:22:56,485
такім чынам
470
01:23:00,400 --> 01:23:04,657
Лепш
471
01:23:05,628 --> 01:23:09,857
Няхай дзякуюць
472
01:23:10,657 --> 01:23:18,314
Затым зрабіце бялізну
473
01:23:38,514 --> 01:23:41,657
Оцука і іншыя
474
01:23:44,457 --> 01:23:48,742
Оцука.
475
01:23:54,714 --> 01:23:56,171
Не магу
476
01:24:02,542 --> 01:24:04,657
Але
Што
477
01:24:04,942 --> 01:24:07,342
Сяохуа сапраўды выдатна
478
01:24:08,628 --> 01:24:13,571
Не магу
На самай справе ён адчувае сябе добра
479
01:24:13,885 --> 01:24:15,714
Сапраўды перакручаная жанчына
480
01:24:27,228 --> 01:24:29,114
Занадта вялікі, каб чуць
481
01:24:32,828 --> 01:24:45,114
Зрабі што-небудзь падобнае побач з мужам
Я адчуваю сябе вінаватай і адчайна душыць свой голас
482
01:24:45,542 --> 01:24:49,971
Сяохуа ў гэты момант
483
01:24:51,600 --> 01:24:57,485
Цяпер было проста мокра
484
01:24:58,800 --> 01:25:01,800
Не так
Пакажы мне
485
01:25:05,200 --> 01:25:07,285
Хутка
486
01:25:18,085 --> 01:25:20,000
Цудоўна
487
01:25:25,885 --> 01:25:32,885
спытаюць
Чалавек, які загадаў мне зрабіць непрыстойны голас
488
01:25:33,657 --> 01:25:35,600
Навошта табе
489
01:25:37,085 --> 01:25:38,514
ідзі сюды
490
01:25:42,714 --> 01:25:45,400
Бачыце дакладна
491
01:25:58,571 --> 01:26:01,428
пайшоў
492
01:26:02,428 --> 01:26:04,085
пайшоў
493
01:26:20,428 --> 01:26:22,942
пайшоў
494
01:26:26,714 --> 01:26:29,571
пайшоў
495
01:26:49,857 --> 01:26:53,285
Оцука, я пайшоў
496
01:26:59,200 --> 01:27:02,057
Сапраўды пайшлі
497
01:27:16,514 --> 01:27:19,371
Оцука
498
01:27:27,342 --> 01:27:30,971
што ты будзеш рабіць
Зрабіць больш
499
01:27:32,285 --> 01:27:36,142
Зрабі тут
Можна знайсці
500
01:27:36,485 --> 01:27:38,257
Добра
501
01:27:39,685 --> 01:27:45,885
цішэй
502
01:27:56,057 --> 01:28:00,685
Вельмі хачу, каб мой член
Нічога не здарылася
503
01:28:06,600 --> 01:28:09,657
Оцука
504
01:28:15,200 --> 01:28:20,028
Хочаце
Хочаце
505
01:28:21,657 --> 01:28:24,400
Я хачу ад спадара Оцука
506
01:28:26,000 --> 01:28:27,742
Вельмі хачу
507
01:28:32,685 --> 01:28:34,514
Лізаць мяне
508
01:30:17,800 --> 01:30:19,771
там
што ты будзеш рабіць
509
01:30:20,020 --> 01:30:26,742
Не цягніце сцягна.
што ты будзеш рабіць
510
01:30:28,200 --> 01:30:30,514
Не шуміце
511
01:30:39,085 --> 01:30:40,428
Ніякім чынам
512
01:31:14,857 --> 01:31:16,800
пайшоў
513
01:31:17,914 --> 01:31:19,142
пайшоў
514
01:31:35,228 --> 01:31:37,342
Ніякім чынам
515
01:31:39,657 --> 01:31:43,085
пайшоў
516
01:31:49,742 --> 01:31:52,085
Вельмі зручна
517
01:31:56,200 --> 01:31:58,028
Крута
518
01:32:02,200 --> 01:32:04,142
да гэтага
519
01:32:06,771 --> 01:32:08,314
Оцука
520
01:32:14,142 --> 01:32:15,971
Ты тут
521
01:32:18,285 --> 01:32:22,400
што гэта
Пакіньце гэта ў спакоі
522
01:32:51,400 --> 01:32:53,970
цішэй
523
01:33:06,228 --> 01:33:07,742
Крута
524
01:33:12,485 --> 01:33:16,114
Ніякім чынам
525
01:33:35,457 --> 01:33:37,171
працягваць
526
01:33:48,000 --> 01:33:50,600
чакаць
527
01:34:13,571 --> 01:34:19,514
Не, я пайшоў у Оцуку
528
01:34:26,285 --> 01:34:28,742
я заснуў
529
01:34:30,514 --> 01:34:33,028
Прымі ванну
530
01:34:52,085 --> 01:34:56,257
Мой брат пайшоў у душ
Так, так
531
01:34:58,228 --> 01:34:59,400
што ты будзеш рабіць
532
01:35:01,200 --> 01:35:05,514
што ты будзеш рабіць
Хочаце абнавіць
533
01:35:05,885 --> 01:35:08,257
Хочаце абнавіць
534
01:35:17,028 --> 01:35:18,371
Хачу больш
535
01:35:23,514 --> 01:35:26,571
усё больш і больш
536
01:35:42,914 --> 01:35:44,285
ідзі сюды
537
01:35:48,257 --> 01:35:50,542
Дайце мне больш
538
01:36:23,942 --> 01:36:25,685
Крута
539
01:36:29,514 --> 01:36:31,828
пайшоў
540
01:36:34,285 --> 01:36:37,628
Зрабіць больш
541
01:36:38,685 --> 01:36:40,771
Сапраўдны колер
542
01:36:42,714 --> 01:36:44,571
Цудоўна
543
01:36:55,028 --> 01:36:57,171
ісці
544
01:37:10,714 --> 01:37:13,400
Пайшоў Оцука
545
01:37:23,371 --> 01:37:27,771
Гэта было крута
Крута
546
01:37:28,885 --> 01:37:31,000
Дайце мне больш
547
01:37:34,314 --> 01:37:37,171
вы хочаце
Падключыце
548
01:37:37,485 --> 01:37:39,228
Дайце мне
549
01:38:09,057 --> 01:38:12,600
Ідзе Оцука
550
01:38:15,314 --> 01:38:18,314
пайшоў
551
01:38:24,400 --> 01:38:27,257
пайшоў
552
01:38:31,371 --> 01:38:34,685
Дайце мне больш
553
01:38:34,857 --> 01:38:37,714
Не, моцна націсніце
554
01:38:56,971 --> 01:39:02,628
Вельмі файна
усё больш і больш
555
01:39:13,142 --> 01:39:15,771
ісці нельга
556
01:39:19,057 --> 01:39:28,371
Оцука робіць мяне яшчэ лепш
Хутка
557
01:39:35,942 --> 01:39:44,685
Сяохуа, я занадта круты, каб страляць
сапраўды?
558
01:39:45,857 --> 01:39:48,914
Страляйце ўнутр
559
01:39:49,685 --> 01:39:52,200
вы хочаце
Хочаце
560
01:39:52,857 --> 01:39:57,171
ісці
Страляйце ўнутр
561
01:39:59,742 --> 01:40:02,571
пайшоў
расстраляны
562
01:40:18,571 --> 01:40:21,028
Страляюць шмат
563
01:40:23,828 --> 01:40:31,571
Оцука зробіць больш
564
01:40:32,714 --> 01:40:34,285
Больш не
565
01:40:35,828 --> 01:40:40,685
Зрабіць больш
566
01:40:44,542 --> 01:40:46,800
Ужо
567
01:40:55,228 --> 01:40:59,200
Оцука, калі ласка, адчувай сябе лепш
568
01:41:03,028 --> 01:41:05,257
усё больш і больш
569
01:41:10,685 --> 01:41:13,457
пайшоў
570
01:41:18,028 --> 01:41:21,028
недастаткова
571
01:41:22,514 --> 01:41:26,857
Не, Оцука, я пайшоў
572
01:41:45,257 --> 01:41:49,828
Сяохуа, прабачце, што вас перашкаджае
Вы што-небудзь забыліся
573
01:41:50,142 --> 01:41:52,600
Вы можаце зрабіць гэта
гэта можа
574
01:41:54,428 --> 01:41:56,742
Прыходзьце да мужа
прабачце
575
01:41:56,914 --> 01:42:00,542
Будзь асцярожны
Я не дзіця
576
01:42:01,342 --> 01:42:03,171
Калі ласка
577
01:42:05,400 --> 01:42:10,171
Сяохуа, прабачце за нязручнасці
578
01:42:10,485 --> 01:42:16,314
Містэр Оцука ідзе проста ў школу
я ведаю
579
01:42:17,285 --> 01:42:21,314
калі ласка
Добра, будзьце ўважлівыя да дарогі
580
01:42:34,028 --> 01:42:36,485
Оцука
581
01:42:37,971 --> 01:42:42,142
Я хачу і цябе
582
01:42:44,742 --> 01:42:46,200
Так
583
01:42:49,628 --> 01:42:51,485
вось мы ідзем
584
01:43:07,971 --> 01:43:12,371
Як твае справы
вось мы ідзем
585
01:43:41,428 --> 01:43:43,428
чакаць
586
01:44:09,771 --> 01:44:11,742
пайшоў
587
01:44:15,942 --> 01:44:19,657
Не працуе
588
01:44:21,485 --> 01:44:24,571
пайшоў
589
01:44:29,200 --> 01:44:35,028
Яшчэ крыху
590
01:44:38,114 --> 01:44:42,171
Так, я хачу Оцука
591
01:44:46,228 --> 01:44:49,657
Хутка
592
01:44:50,371 --> 01:44:52,400
Дайце мне
593
01:44:53,371 --> 01:44:54,542
Устаўлена
594
01:45:17,800 --> 01:45:24,428
Гэта вельмі крута
595
01:45:34,257 --> 01:45:39,114
пайшоў
596
01:45:39,314 --> 01:45:43,000
Не, рухацца хутчэй
такім чынам
597
01:45:43,228 --> 01:45:45,628
Так
598
01:45:46,942 --> 01:45:49,771
пайшоў
599
01:45:51,000 --> 01:45:58,114
хопіць
600
01:45:58,971 --> 01:46:01,714
Ідзіце ззаду
601
01:46:06,171 --> 01:46:09,714
Дайце мне больш
602
01:46:10,171 --> 01:46:13,342
Хутка
603
01:46:33,657 --> 01:46:35,771
Крута
604
01:46:37,514 --> 01:46:40,285
пайшоў
605
01:46:40,571 --> 01:46:45,114
Ідзіце больш
606
01:46:46,285 --> 01:46:49,800
Не спыняйцеся
607
01:46:51,085 --> 01:46:54,000
усё больш і больш
608
01:46:55,142 --> 01:46:58,400
Ёсць яшчэ
609
01:47:01,800 --> 01:47:03,657
пайшоў
610
01:47:13,342 --> 01:47:15,085
Крута
611
01:47:21,514 --> 01:47:23,771
Цудоўна
612
01:47:24,314 --> 01:47:26,171
Вы крутыя?
613
01:47:28,914 --> 01:47:31,257
Як прыемна
614
01:47:31,542 --> 01:47:36,314
Страляйце, як звычайна
Крэмавы?
615
01:47:36,428 --> 01:47:38,200
Ды дай мне
616
01:47:41,285 --> 01:47:44,714
Хочаце
Так, калі ласка
617
01:47:44,914 --> 01:47:46,314
пайшоў
618
01:47:46,857 --> 01:47:48,800
пайшоў
619
01:47:59,514 --> 01:48:05,428
Зрабі шмат стрэлаў, Козука-сан, хочаш яшчэ
620
01:48:07,714 --> 01:48:08,971
Больш
621
01:48:09,200 --> 01:48:17,600
Пад цнотай
Сяохуа ў мясной дзірцы прагнуў мясной палкі
622
01:48:21,020 --> 01:48:27,285
(Вясновая кветка)
623
01:48:29,310 --> 01:48:35,257
(Цушы Хірата)
46952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.