All language subtitles for SDMU-817-ja-be

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:16,628 Потым i выйду 2 00:00:16,971 --> 00:00:20,942 прабачце Рэдка бывае гэта факт 3 00:00:21,057 --> 00:00:24,171 Не, я жонка Юічы 4 00:00:25,114 --> 00:00:27,800 Сяохуа, прабачце 5 00:00:28,314 --> 00:00:32,342 Оцука можа вярнуцца. 6 00:00:33,314 --> 00:00:35,028 я ведаю 7 00:00:35,685 --> 00:00:39,314 Вяртайцеся асцярожна Я пайду далей 8 00:01:02,771 --> 00:01:10,228 (Гуляеш з жонкай Харунай) (5 дзён пасля захопу ва ўлонне мясной палкай) 9 00:03:01,542 --> 00:03:11,571 Замужам 3 гады таму за нешта Я прыйшоў у дом мужа 10 00:03:12,657 --> 00:03:20,342 У гэты час мае бацькі Пакіньце дом з нечым 11 00:03:21,420 --> 00:03:26,857 У гэты перыяд Сяохуа папрасіў зрабіць хатнюю працу 12 00:03:27,257 --> 00:03:36,057 Сяохуа і яе швагер мужа Оцука сустракаецца ўпершыню 13 00:04:14,342 --> 00:04:20,685 Прабачце, каб вас напалохаць Я хачу сказаць, што некаторыя не ведаюць 14 00:04:21,857 --> 00:04:23,514 ты? 15 00:04:26,742 --> 00:04:30,428 Ты што, Оцука? 16 00:04:33,028 --> 00:04:35,828 Ды ты сястра 17 00:04:36,428 --> 00:04:40,257 Так, мяне завуць Шаофа 18 00:04:41,028 --> 00:04:44,200 Спачатку прывітанне 19 00:04:46,057 --> 00:04:48,200 Я таксама 20 00:05:14,028 --> 00:05:22,200 Глядзелі адзін на аднаго Матка Сяохуа адчувала цягу 21 00:05:25,057 --> 00:05:30,657 -Дзякуй, дзякуй Мой муж заняты 22 00:05:32,200 --> 00:05:40,000 Такім чынам, гэта не можа дапамагчы Інстынкт як жанчына 23 00:05:44,342 --> 00:05:50,142 Гэта ваш дом Не будзь так завязаны 24 00:05:51,085 --> 00:05:53,971 І я госць 25 00:05:57,657 --> 00:05:58,914 Так 26 00:05:59,285 --> 00:06:02,114 Але я не думаў, што сястра такая прыгожая 27 00:06:03,228 --> 00:06:05,285 Я быў вельмі нервовы 28 00:06:06,742 --> 00:06:10,371 Вы хваліце ​​жанчыну 29 00:06:12,542 --> 00:06:14,542 Адрозьніваецца ад мужа 30 00:06:15,400 --> 00:06:19,428 Рэдка ешце 31 00:06:21,571 --> 00:06:24,857 вось мы ідзем пачалося 32 00:06:34,600 --> 00:06:36,285 Гэта добры густ 33 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Цяпер адкрыйце рот 34 00:06:51,028 --> 00:06:54,885 Хадзі папіць гарбаты Дзякуй 35 00:06:59,971 --> 00:07:01,542 Дзякуй 36 00:07:05,514 --> 00:07:07,914 ядуць занадта шмат 37 00:07:14,085 --> 00:07:17,914 Мне падабаецца гэта, які з іх любіць Оцука? 38 00:07:20,057 --> 00:07:21,828 гэта 39 00:07:27,257 --> 00:07:28,714 Хочаце есці 40 00:07:36,828 --> 00:07:41,685 я хачу спаць Вы прымаеце ванну 41 00:07:42,171 --> 00:07:47,457 Я пайду першым Проста памыйце 42 00:07:55,828 --> 00:07:57,742 дрэнна 43 00:09:58,628 --> 00:10:03,971 Оцука, мусіць, зноў глядзіць на мяне 44 00:10:05,057 --> 00:10:07,342 толькі што 45 00:10:09,171 --> 00:10:13,114 Думаючы пра гэта, Сяохуа таксама ўсхваляваны. 46 00:10:14,228 --> 00:10:21,028 Шчаслівы, што бачыў жанчыну 47 00:10:23,257 --> 00:10:26,600 Таксама Сяохуа быў гуллівы. 48 00:10:28,314 --> 00:10:31,828 Раптам захацелася сваволіць Оцука 49 00:10:50,914 --> 00:10:54,114 Я пацею. 50 00:10:58,542 --> 00:11:03,200 Толькі на наступны дзень Сяохуа і Оцука дома 51 00:11:05,257 --> 00:11:10,542 Дробныя кветкі пераважаюць па жаданні 52 00:12:10,257 --> 00:12:13,200 Оцука ўвайшоў 53 00:12:45,457 --> 00:12:51,228 Глядзіце мастурбацыю Оцука Дробныя кветкі страшна 54 00:12:53,057 --> 00:12:55,485 Вялікі член адрозніваецца ад майго мужа 55 00:12:56,942 --> 00:13:02,685 Кобану цяжка прыгнятаць Мае ўласныя жаданні 56 00:13:04,771 --> 00:13:09,371 Але пакой быў поўны смярдзючага паху 57 00:13:10,228 --> 00:13:18,228 Заўсёды стымулюйце смелы інстынкт Сяохуа 58 00:14:33,200 --> 00:14:34,657 сястра 59 00:14:50,657 --> 00:14:51,571 прабачце 60 00:14:53,028 --> 00:14:57,771 Я не хацеў падглядаць, але быў поўдзень 61 00:14:59,485 --> 00:15:03,400 Прабачце, што не заўважыў 62 00:15:04,457 --> 00:15:07,685 Гэта мая віна. 63 00:15:10,257 --> 00:15:16,514 Моладзь. 64 00:15:19,457 --> 00:15:23,685 Вы глядзіце на кампутар зараз? 65 00:15:25,971 --> 00:15:31,428 А вы жывяце з бацькамі 66 00:15:33,420 --> 00:15:36,542 Цяжэй 67 00:15:41,600 --> 00:15:47,714 Што вам падабаецца адсука 68 00:15:48,600 --> 00:15:52,685 Пакажы мне Гэта не мае значэння 69 00:16:01,114 --> 00:16:02,885 я ведаю 70 00:16:04,228 --> 00:16:08,800 Вы працягвалі пісаць на мяне ўчора 71 00:16:11,371 --> 00:16:15,457 прабачце 72 00:16:19,542 --> 00:16:21,571 Чаму пісаць 73 00:16:25,857 --> 00:16:27,257 Я клапачуся 74 00:16:28,942 --> 00:16:38,571 Таму што ваша выправа занадта пачуццёвае 75 00:16:42,942 --> 00:16:44,857 такім чынам 76 00:16:46,171 --> 00:16:49,828 Гэта значыць, што магу 77 00:16:52,085 --> 00:16:56,828 Прабачце. 78 00:16:58,542 --> 00:17:02,057 Нязгодны Я вельмі шчаслівы 79 00:17:12,314 --> 00:17:17,342 Оцука, ты нявінніца 80 00:17:17,628 --> 00:17:23,200 Унутраныя жаданні Акацукі заўсёды цячэ 81 00:17:23,828 --> 00:17:27,514 Ледзь застаючыся на мяжы прычыны 82 00:17:28,228 --> 00:17:32,571 Сяохуа нядбайна сказаў слова 83 00:17:35,142 --> 00:17:37,057 Дазвольце мне дапамагчы вам 84 00:17:40,142 --> 00:17:41,200 Хлусіце 85 00:17:43,000 --> 00:17:45,657 Сапраўды 86 00:17:49,828 --> 00:17:52,428 Вялікі, Оцука 87 00:17:53,657 --> 00:17:57,285 Не, гэта не працуе 88 00:17:58,600 --> 00:18:04,028 Але вы не хочаце мне дапамагчы? 89 00:18:05,485 --> 00:18:11,200 Што вы кажаце 90 00:18:11,685 --> 00:18:13,600 Вы проста хлусіце мне 91 00:18:14,971 --> 00:18:18,571 Калі ласка, дапамажыце мне, я не магу дапамагчы 92 00:18:18,971 --> 00:18:23,628 Калі ласка, спытайся ў маёй сястры Толькі адзін раз 93 00:18:25,942 --> 00:18:28,657 Калі ласка, толькі адзін раз 94 00:18:30,942 --> 00:18:32,742 Я цярпець не магу 95 00:18:37,971 --> 00:18:39,342 прабачце 96 00:18:41,685 --> 00:18:44,571 Занадта 97 00:18:47,514 --> 00:18:49,114 Дыскамфорт 98 00:18:53,085 --> 00:18:59,742 Тады не кажыце гэтага 99 00:19:03,285 --> 00:19:06,085 канешне. 100 00:19:08,914 --> 00:19:10,057 Даведка ўручную 101 00:19:19,542 --> 00:19:23,285 Тады выкарыстоўвайце яго для мяне 102 00:19:29,857 --> 00:19:31,742 Тады я здымаю штаны 103 00:19:58,514 --> 00:20:03,514 Пачнем з ніжняй бялізны 104 00:20:31,342 --> 00:20:34,485 Бязбольная 105 00:21:01,314 --> 00:21:06,028 Бязбольная Рука сястры 106 00:21:27,000 --> 00:21:31,857 Тады я здыму 107 00:22:06,800 --> 00:22:09,257 Здаецца, баліць 108 00:22:36,457 --> 00:22:40,685 Вы крута Вельмі файна 109 00:22:53,142 --> 00:22:56,457 Плаўна 110 00:23:26,200 --> 00:23:28,828 Утульны 111 00:23:40,714 --> 00:23:43,542 Сястра, пачакай 112 00:23:44,628 --> 00:23:51,485 Я не цалуюся 113 00:23:52,200 --> 00:23:53,885 такім чынам 114 00:23:56,428 --> 00:23:57,771 добра 115 00:24:00,828 --> 00:24:04,914 Проста высуньце мову язык? 116 00:24:29,371 --> 00:24:31,228 Яшчэ крыху 117 00:25:06,228 --> 00:25:07,742 Прыходзь і смокчу мне мову 118 00:25:37,942 --> 00:25:42,685 Пачакай, я пакуль не хачу страляць 119 00:25:44,342 --> 00:25:46,857 Вы хочаце страляць? Але 120 00:25:49,657 --> 00:25:54,657 Ніколі не лізаў 121 00:25:55,857 --> 00:26:00,085 Ты мне дапаможаш Гэта няшмат 122 00:26:00,685 --> 00:26:02,142 Калі ласка 123 00:26:03,114 --> 00:26:05,771 Я задаволены вуснамі 124 00:26:09,542 --> 00:26:11,914 Усё яшчэ не рухаецца чакаць 125 00:26:16,942 --> 00:26:20,114 Ніякім чынам Калі ласка 126 00:26:20,942 --> 00:26:22,400 Оцука 127 00:26:28,000 --> 00:26:32,457 Гэта добра ўручную. 128 00:26:44,942 --> 00:26:48,114 Вядома, гэта проста рукі. 129 00:27:01,142 --> 00:27:03,800 Вы не можаце проста выкарыстоўваць рукі 130 00:27:04,714 --> 00:27:06,171 калі ласка 131 00:27:16,914 --> 00:27:21,257 Нельга больш перавышаць 132 00:27:22,542 --> 00:27:24,485 калі ласка 133 00:27:34,914 --> 00:27:36,971 Проста лізаць 134 00:27:40,885 --> 00:27:43,171 Тады нічога 135 00:28:45,800 --> 00:28:52,685 Сястра, калі ласка, дапамажыце 136 00:28:55,628 --> 00:28:57,285 Я не магу на самой справе дапамагчы 137 00:28:59,628 --> 00:29:00,885 Толькі сёння 138 00:29:48,228 --> 00:29:50,485 Крута 139 00:29:52,971 --> 00:29:56,285 ісці 140 00:30:02,571 --> 00:30:04,400 Оцука 141 00:30:05,628 --> 00:30:08,114 што ты будзеш рабіць 142 00:30:09,571 --> 00:30:12,828 Ніколі не бачыў жаночага цела 143 00:30:14,171 --> 00:30:18,600 Вы бачыце там 144 00:30:21,857 --> 00:30:28,485 Я хачу ўбачыць жаночае цела 145 00:30:35,571 --> 00:30:37,857 Бачны толькі 146 00:30:40,942 --> 00:30:42,371 адназначна 147 00:30:43,600 --> 00:30:44,857 калі ласка 148 00:30:58,257 --> 00:31:04,685 Вядома, хлопчыкі хочуць паглядзець тут 149 00:31:12,628 --> 00:31:20,400 Тут не трэба Я хачу бачыць грудзі 150 00:31:23,571 --> 00:31:25,028 такім чынам 151 00:31:31,228 --> 00:31:36,571 Оцука, калі вы хочаце захаваць гэта ў сакрэце 152 00:31:38,942 --> 00:31:42,800 Можа паказаць усё Сапраўды 153 00:31:45,314 --> 00:31:49,400 Ці можаце вы выканаць маё абяцанне 154 00:31:51,028 --> 00:31:53,371 гэта можа 155 00:31:57,714 --> 00:31:59,971 Тады я зняў усё 156 00:32:53,314 --> 00:32:57,742 вельмі прыгожа Сапраўды 157 00:33:02,514 --> 00:33:04,914 Змяніць 158 00:33:30,514 --> 00:33:35,857 Вельмі сарамліва глядзець на цябе так 159 00:33:37,400 --> 00:33:40,485 Прабачце, я вельмі ўсхваляваны 160 00:34:14,971 --> 00:34:16,685 вельмі прыгожа 161 00:34:19,000 --> 00:34:22,057 Вельмі сарамлівы 162 00:34:39,714 --> 00:34:44,571 Дазвольце мне ясна бачыць Оцука, пачакай хвілінку 163 00:34:45,114 --> 00:34:48,314 Толькі паглядзі Бачны толькі 164 00:34:48,942 --> 00:34:53,000 Я бачу толькі гэта 165 00:34:58,228 --> 00:35:00,085 Вось так 166 00:35:00,685 --> 00:35:07,285 Толькі Оцука відаць Ды глядзі 167 00:35:10,257 --> 00:35:12,342 чакаць 168 00:35:13,600 --> 00:35:15,571 Занадта блізка 169 00:35:21,914 --> 00:35:27,257 Так, вы толькі бачыце. 170 00:35:35,200 --> 00:35:37,200 вельмі смачна 171 00:35:45,342 --> 00:35:46,742 Ніякім чынам 172 00:35:47,885 --> 00:35:50,228 Оцука 173 00:35:51,800 --> 00:35:56,714 Вы бачыце толькі тады, калі вы скажаце так 174 00:36:26,200 --> 00:36:30,257 ісці нельга 175 00:36:43,742 --> 00:36:48,200 Сястра, ты пайшоў? 176 00:36:49,742 --> 00:36:53,028 Адсука сказаў, што бачыць 177 00:36:54,142 --> 00:36:57,457 старэйшая сястра 178 00:36:59,657 --> 00:37:03,400 Што я павінен рабіць 179 00:37:05,857 --> 00:37:07,857 Толькі гэта сапраўды немагчыма 180 00:37:10,514 --> 00:37:12,314 прыпынак 181 00:37:18,200 --> 00:37:20,342 Ніякім чынам 182 00:37:26,514 --> 00:37:27,971 Не магу 183 00:37:29,771 --> 00:37:32,914 Оцука сапраўды не можа 184 00:37:43,885 --> 00:37:46,028 доўга не бачу 185 00:37:48,885 --> 00:37:50,400 Крута 186 00:37:53,685 --> 00:37:56,742 Пачакай хвіліну 187 00:38:00,200 --> 00:38:01,342 Не магу 188 00:38:09,228 --> 00:38:13,028 павольны 189 00:38:21,914 --> 00:38:24,200 пайшоў 190 00:38:24,828 --> 00:38:30,228 Оцука не можа ісці павольна 191 00:38:32,057 --> 00:38:36,028 ісці нельга 192 00:38:40,228 --> 00:38:41,571 чакаць 193 00:38:46,342 --> 00:38:48,800 Пачакай хвіліну 194 00:38:50,571 --> 00:38:51,914 Пачакай хвіліну 195 00:38:56,000 --> 00:39:01,885 Оцука, пачакай, не, не Проста пайшоў 196 00:39:05,485 --> 00:39:07,485 Не магу 197 00:39:11,828 --> 00:39:14,171 Сапраўды пачакай 198 00:39:20,228 --> 00:39:22,857 Зноў пайшоў 199 00:39:27,114 --> 00:39:29,000 чакаць 200 00:39:37,228 --> 00:39:38,914 Цудоўна 201 00:39:39,571 --> 00:39:42,571 чакаць 202 00:39:48,885 --> 00:39:50,314 Ніякім чынам 203 00:39:53,457 --> 00:39:56,228 Оцука і г.д. 204 00:39:58,114 --> 00:40:01,028 Я буду кіраваць 205 00:40:16,457 --> 00:40:20,142 Крута Вы крутыя? 206 00:40:32,171 --> 00:40:37,971 Вялікія цыцкі Нічога не здарылася 207 00:41:02,028 --> 00:41:05,628 Утульны Утульны 208 00:41:06,200 --> 00:41:10,371 Але Оцука нельга зблытаць. 209 00:41:10,771 --> 00:41:12,428 вельмі добра 210 00:41:17,514 --> 00:41:21,628 Гэта не працуе 211 00:41:29,257 --> 00:41:32,971 ісці нельга 212 00:41:38,771 --> 00:41:40,714 чакаць 213 00:41:41,600 --> 00:41:45,142 чакаць 214 00:41:47,800 --> 00:41:52,800 чакаць 215 00:41:53,428 --> 00:41:55,600 Не рухаецца 216 00:42:07,228 --> 00:42:08,685 Ніякім чынам 217 00:42:11,600 --> 00:42:13,457 Ніякім чынам 218 00:42:15,971 --> 00:42:19,142 пайшоў 219 00:42:24,257 --> 00:42:25,857 Не магу 220 00:42:27,428 --> 00:42:30,571 Ніякім чынам 221 00:42:34,228 --> 00:42:36,028 Ніякім чынам 222 00:42:48,971 --> 00:42:51,857 згублены 223 00:42:54,628 --> 00:42:57,171 Пачакай хвіліну 224 00:42:57,942 --> 00:43:03,628 Оцука не можа Сястра 225 00:43:04,257 --> 00:43:09,257 Прыходзь яшчэ Не, пакуль няма 226 00:43:12,914 --> 00:43:17,600 Оцука, сапраўды 227 00:43:29,771 --> 00:43:34,228 Вельмі зручна Гэта немагчыма 228 00:43:36,057 --> 00:43:38,657 Мая сястра таксама крутая 229 00:43:42,800 --> 00:43:48,057 Сястры цыцкі Не кажыце 230 00:43:55,857 --> 00:43:57,457 Ніякім чынам 231 00:43:59,800 --> 00:44:01,857 чакаць 232 00:44:02,600 --> 00:44:05,828 Не магу 233 00:44:09,085 --> 00:44:11,371 пайшоў 234 00:44:14,171 --> 00:44:17,142 Оцука і іншыя 235 00:44:17,742 --> 00:44:20,228 пакуль што 236 00:44:21,400 --> 00:44:23,685 Проста пайшоў 237 00:44:33,228 --> 00:44:36,485 Сапраўды пачакай 238 00:44:48,257 --> 00:44:49,485 Не магу 239 00:44:59,657 --> 00:45:02,685 Крута Не магу 240 00:45:03,285 --> 00:45:04,971 чакаць 241 00:45:13,171 --> 00:45:15,457 Немагчыма падключыцца 242 00:45:20,114 --> 00:45:22,771 старэйшая сястра 243 00:45:28,342 --> 00:45:30,142 Крута 244 00:45:39,714 --> 00:45:41,542 Пераезд 245 00:45:42,628 --> 00:45:43,857 Оцука 246 00:45:46,971 --> 00:45:50,314 Не будзь такім жорсткім 247 00:45:59,600 --> 00:46:05,085 Оцука, пачакай, не рабі гэтага 248 00:46:07,371 --> 00:46:10,400 пайшоў 249 00:46:13,228 --> 00:46:15,600 не магу дачакацца 250 00:46:22,228 --> 00:46:24,342 Не магу 251 00:46:25,142 --> 00:46:27,514 пайшоў 252 00:46:32,342 --> 00:46:35,228 сястра Оцука 253 00:46:35,742 --> 00:46:41,514 Я страляў Што вы сказалі? 254 00:46:43,400 --> 00:46:51,142 Я не магу чакаць, каб страляць звонку 255 00:46:51,514 --> 00:46:54,942 пайшоў Не магу 256 00:47:01,371 --> 00:47:06,685 Хутка прабачце 257 00:47:06,942 --> 00:47:09,628 Хутка Адключана ад сеткі 258 00:47:24,314 --> 00:47:25,914 чакаць 259 00:47:45,171 --> 00:47:47,714 Ён сказаў, што не можа зрабіць гэта. 260 00:47:58,114 --> 00:48:00,885 Сапраўды сперма ў жопе 261 00:48:02,371 --> 00:48:03,714 Занадта зручна 262 00:48:06,914 --> 00:48:12,457 Оцука, ты сапраўды нявінніца? 263 00:48:15,828 --> 00:48:18,885 Што вы кажаце? 264 00:48:22,400 --> 00:48:26,628 Сястра, вы вельмі чулыя 265 00:48:26,914 --> 00:48:33,028 Што ты кажаш Вы нейкая пачуццёвая дзяўчына 266 00:48:33,200 --> 00:48:37,028 Што ты кажаш Колькі разоў вы былі 267 00:48:37,200 --> 00:48:42,942 Оцука дастаткова 268 00:48:43,171 --> 00:48:44,685 прабачце 269 00:48:57,485 --> 00:49:00,914 Пачакайце, гэта сапраўды не працуе 270 00:49:01,371 --> 00:49:04,514 Сапраўды пачакай 271 00:49:08,800 --> 00:49:11,428 Вельмі файна 272 00:49:25,428 --> 00:49:29,571 ісці нельга 273 00:49:34,200 --> 00:49:37,971 ісці нельга 274 00:49:42,314 --> 00:49:43,828 Цудоўна 275 00:49:58,485 --> 00:50:02,171 чакаць 276 00:50:07,771 --> 00:50:09,714 Ніякім чынам 277 00:50:16,228 --> 00:50:20,028 Пачакай хвіліну 278 00:50:28,485 --> 00:50:31,085 Не падключайце Не падключайце 279 00:50:34,971 --> 00:50:38,228 Крута Ніякім чынам 280 00:50:41,228 --> 00:50:45,314 вось мы ідзем Што ты робіш 281 00:50:45,971 --> 00:50:50,914 вось мы ідзем Рэчы немагчымыя 282 00:50:52,342 --> 00:50:54,685 Давай, сястра 283 00:50:58,685 --> 00:51:01,714 Оцука і іншыя 284 00:51:36,657 --> 00:51:38,657 чакаць 285 00:51:40,228 --> 00:51:45,400 Што рабіць з дзіцем Добра 286 00:51:45,514 --> 00:51:50,685 чакаць Як прыемна 287 00:51:50,971 --> 00:51:52,314 Ніякім чынам 288 00:52:13,628 --> 00:52:16,742 Пачакай, Оцука. 289 00:52:29,600 --> 00:52:33,400 Не i пайшоў Цудоўна 290 00:52:34,257 --> 00:52:36,000 павольна 291 00:52:43,171 --> 00:52:48,714 пад'ём Не падымайце 292 00:52:48,857 --> 00:52:50,857 Бачыце дакладна 293 00:52:58,571 --> 00:53:01,000 Ніякім чынам 294 00:53:07,200 --> 00:53:11,457 Не хоча ісці 295 00:53:19,771 --> 00:53:25,714 Не i пайшоў 296 00:53:30,542 --> 00:53:34,857 чакаць 297 00:53:40,342 --> 00:53:45,028 Оцука, калі ласка 298 00:53:45,771 --> 00:53:47,800 Ніякім чынам 299 00:53:48,942 --> 00:53:53,142 Вы хочаце кінуць паліць Прыходзьце да канца 300 00:53:53,628 --> 00:53:56,000 не можа 301 00:53:58,800 --> 00:54:03,657 Яшчэ хочацца Не, я скончыў. 302 00:54:08,428 --> 00:54:10,257 Цудоўна 303 00:54:11,342 --> 00:54:14,314 Нарэшце прыходзьце што ты будзеш рабіць 304 00:54:20,457 --> 00:54:23,857 Оцука і іншыя 305 00:54:25,710 --> 00:54:27,771 чакаць 306 00:54:28,370 --> 00:54:30,714 Хочаце скончыць Хочаце 307 00:54:30,857 --> 00:54:33,914 Потым i расстралялі Што 308 00:54:34,228 --> 00:54:41,457 Што ўзяць Пацук нельга патушыць 309 00:54:50,285 --> 00:54:52,600 Крута 310 00:55:14,942 --> 00:55:21,114 Зрабіць гэта зноў Няма больш 311 00:55:21,400 --> 00:55:26,257 Спадар Оцука, вы скончылі? 312 00:55:26,428 --> 00:55:31,142 Больш (Як жаданне Шаофы) 313 00:55:31,857 --> 00:55:36,771 (Пагнаўся за братам) (Бесперапынна) 314 00:55:37,028 --> 00:55:41,057 прыпынак (Прычына знішчана) 315 00:55:41,228 --> 00:55:43,228 Нязгодны 316 00:55:50,880 --> 00:55:55,771 У дзяцінстве ён быў сур'ёзным чалавекам такім чынам 317 00:55:57,628 --> 00:56:01,285 Ён такі чалавек Калі ласка 318 00:56:01,570 --> 00:56:04,228 Я таксама шаную сваю сям'ю У мяне ёсць суп місу 319 00:56:04,485 --> 00:56:06,885 Дзякуй Дзякуй 320 00:56:10,971 --> 00:56:16,510 Хіба Акацукі не еў разам? не патрабуецца 321 00:56:16,770 --> 00:56:19,485 Занадта шмат закусак на абед 322 00:56:19,914 --> 00:56:22,800 Як ні дзіўна, не тут Оцука? 323 00:56:23,285 --> 00:56:26,971 Здаецца, ён не выконвае ніякіх дзеянняў у грамадстве дома 324 00:56:28,314 --> 00:56:34,428 Давайце перажывем Ён павінен спаць у пакоі 325 00:56:34,628 --> 00:56:39,820 Не маглі б вы патэлефанаваць яму 326 00:56:57,171 --> 00:57:01,228 Што здарылася Добра 327 00:57:01,571 --> 00:57:04,742 добра 328 00:57:09,742 --> 00:57:13,628 есці пачалося 329 00:57:29,857 --> 00:57:39,114 Юні, ты тут Вельмі зручна 330 00:57:40,314 --> 00:57:43,028 Вельмі зручна 331 00:57:45,057 --> 00:57:48,742 Мне тут таксама цікава 332 00:57:49,571 --> 00:57:56,342 Не, мае бацькі ўнізе Так усхваляваны 333 00:57:58,485 --> 00:58:00,200 Калі ласка, маўчы 334 00:58:17,428 --> 00:58:19,657 Тут становіцца горача 335 00:58:20,342 --> 00:58:23,971 Не, не Нідзе 336 00:58:24,457 --> 00:58:27,142 вось вы ідзяце 337 00:58:29,371 --> 00:58:31,600 Пабачым 338 00:58:32,885 --> 00:58:36,142 Пачакай, Оцука Перастаньце, калі не мокра 339 00:58:37,085 --> 00:58:38,771 што 340 00:58:44,657 --> 00:58:47,228 Вельмі шчыльна 341 00:58:52,314 --> 00:58:53,400 Вельмі вільготная 342 00:58:54,600 --> 00:58:56,200 Ніякім чынам 343 00:58:57,314 --> 00:58:59,371 Вельмі вільготная 344 00:59:01,828 --> 00:59:05,200 Ён забруджваецца. Атрымай спадніцу. 345 00:59:12,428 --> 00:59:15,228 Не занадта моцны цішэй 346 00:59:24,857 --> 00:59:27,685 Больш не 347 00:59:36,828 --> 00:59:43,542 Дакраніся да мяне, сястра хоча таксама гэтага 348 00:59:44,000 --> 00:59:45,685 Займацца каханнем 349 00:59:46,914 --> 00:59:49,057 Дык вось 350 00:59:50,914 --> 00:59:54,628 Так Што вы кажаце 351 00:59:57,285 --> 01:00:01,714 Ваш рот вельмі пачуццёвы 352 01:00:05,028 --> 01:00:06,285 Хочаце лізаць 353 01:00:15,200 --> 01:00:19,114 Оцука не можа Паслухмяныя 354 01:00:27,114 --> 01:00:31,285 Сачыце за гэтым Оцука 355 01:00:36,542 --> 01:00:42,914 Зрабіце тое ж самае Ведай, глядзі 356 01:00:51,942 --> 01:00:53,542 Крута 357 01:00:56,514 --> 01:00:59,514 Ніякім чынам працягваць 358 01:01:07,171 --> 01:01:09,828 Выдавайце нецэнзурныя гукі 359 01:01:13,428 --> 01:01:18,114 Добра, паспяшайцеся 360 01:01:33,800 --> 01:01:36,457 Лізаць яшчэ 361 01:01:47,857 --> 01:01:49,771 Крута 362 01:01:59,057 --> 01:02:02,542 Што робіць Оцука? Падцягні спадніцу самастойна 363 01:02:05,657 --> 01:02:07,342 Вельмі файна 364 01:02:16,857 --> 01:02:19,028 Ці адчуваеце вы гэта на нагах? 365 01:02:36,771 --> 01:02:39,800 Нельга працягваць 366 01:02:55,828 --> 01:02:57,457 Мясная палка вельмі смачная 367 01:03:04,114 --> 01:03:05,771 Лізаць яшчэ 368 01:03:46,228 --> 01:03:47,742 Ці занадта вялікая яна? 369 01:03:52,342 --> 01:03:57,828 вельмі позна 370 01:04:01,510 --> 01:04:05,657 Брат, я спаў, пакуль не памёр Сяохуа патэлефанаваў мне зараз 371 01:04:06,171 --> 01:04:09,285 вячэру? хочаш есці 372 01:04:10,200 --> 01:04:12,742 Я патэлефанаваў ад Сяохуа. 373 01:04:14,000 --> 01:04:18,085 Ешце спачатку, не хвалюйся за мяне 374 01:04:18,342 --> 01:04:20,685 такім чынам прабачце 375 01:04:25,000 --> 01:04:29,600 Гэты чалавек усё яшчэ спіць 376 01:04:30,542 --> 01:04:32,457 Лізаць 377 01:04:33,571 --> 01:04:36,085 Ніякім чынам Хутка 378 01:04:37,057 --> 01:04:42,057 Спяшайцеся і чакайце, калі хтосьці прыйдзе не супраць 379 01:04:43,885 --> 01:04:45,428 Кропка запраўкі 380 01:04:50,000 --> 01:04:51,857 Крута 381 01:05:35,857 --> 01:05:37,714 Крута 382 01:05:41,657 --> 01:05:46,600 Не, Сяохуа, я збіраюся страляць 383 01:05:54,628 --> 01:05:58,285 пайшоў 384 01:06:20,571 --> 01:06:22,542 Пакажы мне 385 01:06:31,228 --> 01:06:34,171 Занадта крута, каб страляць шмат 386 01:06:42,314 --> 01:06:44,371 Гладкі 387 01:07:07,371 --> 01:07:11,714 Маленькая кветка пакідае мужа 388 01:07:12,714 --> 01:07:18,714 Вы не проста ненавідзіце вялікіх кранаў Больш зачараваны 389 01:07:26,542 --> 01:07:28,542 Што робіць Оцука? 390 01:07:31,742 --> 01:07:36,971 Я сапраўды набыў гэта 391 01:07:37,314 --> 01:07:41,685 Што Не пытайцеся, глядзіце наперад 392 01:07:42,428 --> 01:07:48,485 што ты будзеш рабіць Атрымай гэта на цыцах 393 01:07:48,657 --> 01:07:52,028 Вельмі весела Што здарылася 394 01:07:52,171 --> 01:07:55,000 Гэта будзе яшчэ лепш пасля выкарыстання 395 01:07:55,714 --> 01:07:57,285 Сядайце 396 01:07:57,428 --> 01:08:00,914 Оцука і іншыя 397 01:08:13,200 --> 01:08:15,371 такім чынам 398 01:08:22,000 --> 01:08:24,485 Слізкі 399 01:08:35,028 --> 01:08:40,457 Гэта добра Оцука 400 01:08:45,000 --> 01:08:47,457 Ніякім чынам 401 01:09:00,942 --> 01:09:03,085 Оцука 402 01:09:06,200 --> 01:09:09,657 пайшоў 403 01:09:14,228 --> 01:09:20,657 Не трэба чакаць 404 01:09:26,285 --> 01:09:33,000 Што здарылася Больш не 405 01:09:33,200 --> 01:09:36,628 не можа Я хаджу шмат разоў 406 01:09:37,742 --> 01:09:40,714 Не зусім Адпусці мяне 407 01:09:41,257 --> 01:09:45,342 не рабі Ці магу я выкарыстаць яго 408 01:09:47,485 --> 01:09:49,257 Выкарыстоўвайце гэтую сініцу 409 01:09:50,085 --> 01:09:53,514 ідзі сюды што ты будзеш рабіць 410 01:09:53,885 --> 01:09:55,257 дробку 411 01:09:58,371 --> 01:10:00,914 Падняць галаву 412 01:10:13,342 --> 01:10:16,057 Цудоўна 413 01:10:21,485 --> 01:10:23,314 Оцука 414 01:10:32,142 --> 01:10:38,285 Гэты сініца вельмі вялікая, мяккая і вельмі крутая 415 01:10:42,657 --> 01:10:46,628 Катлеты ў Оцуцы вельмі жорсткія 416 01:11:05,171 --> 01:11:07,342 Крута 417 01:11:07,914 --> 01:11:09,685 Сапраўды 418 01:11:34,257 --> 01:11:37,171 Крута 419 01:11:56,628 --> 01:11:58,000 Крута 420 01:12:03,600 --> 01:12:05,857 Заходзіць занадта далёка 421 01:12:06,428 --> 01:12:08,657 Ты ідзеш 422 01:13:25,400 --> 01:13:30,885 ісці вы хочаце 423 01:13:58,485 --> 01:14:02,371 Калі ласка, ачысціце 424 01:14:03,085 --> 01:14:05,771 такім чынам 425 01:14:15,000 --> 01:14:17,457 Крута 426 01:14:18,857 --> 01:14:22,342 Вам сапраўды камфортна 427 01:14:24,000 --> 01:14:32,057 Двое хаваліся ад сям'і Оцука некалькі разоў парушае Шаофу 428 01:14:33,314 --> 01:14:36,600 Вядома, дастаткова (Сяохуа адмаўляецца) 429 01:14:36,828 --> 01:14:40,571 Працягвайце рабіць (Дзеля задавальнення Оцука) 430 01:14:40,857 --> 01:14:46,057 што ты будзеш рабіць (Жаночы інстынкт не можа супрацьстаяць) 431 01:14:46,400 --> 01:14:49,028 Оцука і іншыя 432 01:14:57,685 --> 01:14:59,800 Занадта хутка 433 01:15:23,228 --> 01:15:28,200 Проста не магу ісці 434 01:15:51,542 --> 01:15:58,000 Адцука спыніць нельга. 435 01:16:01,114 --> 01:16:03,285 Ніякім чынам 436 01:16:12,857 --> 01:16:18,228 Муж і бацькі скончылі душ 437 01:16:19,057 --> 01:16:23,885 Ты мыешся Я крыху спазніўся 438 01:16:24,685 --> 01:16:26,257 такім чынам 439 01:16:27,514 --> 01:16:31,171 Чысцім спачатку 440 01:17:05,142 --> 01:17:10,257 Оцука цішэй 441 01:17:11,600 --> 01:17:14,400 Не 442 01:17:15,857 --> 01:17:20,142 Пакіньце гэта ў спакоі 443 01:17:21,400 --> 01:17:24,542 Нельга рухацца так 444 01:17:27,542 --> 01:17:28,771 Ніякім чынам 445 01:17:34,600 --> 01:17:37,714 вось мы ідзем 446 01:18:11,228 --> 01:18:13,857 Оцука і іншыя 447 01:18:15,828 --> 01:18:20,200 Можна знайсці 448 01:18:23,400 --> 01:18:26,628 Добра Нязгодны 449 01:19:06,685 --> 01:19:13,000 Не, я не прымаю душ 450 01:19:23,085 --> 01:19:26,428 пайшоў 451 01:19:39,942 --> 01:19:46,685 Нянавісць Прасякнуты 452 01:19:54,857 --> 01:19:57,685 Пачакай, Оцука 453 01:19:57,971 --> 01:20:01,000 Што я павінен рабіць 454 01:20:31,285 --> 01:20:35,600 Знайдзіце брата, выкарыстоўваючы гэты погляд 455 01:20:38,314 --> 01:20:40,000 чакаць 456 01:20:43,600 --> 01:20:45,342 Спадар Оцука, што вы думаеце 457 01:20:49,228 --> 01:20:51,971 чакаць Хутка 458 01:21:04,257 --> 01:21:10,800 Хочаце піць Як прыемна 459 01:21:12,171 --> 01:21:16,742 Дайце мне спачатку каву добра 460 01:21:24,885 --> 01:21:27,314 вярнуць яго 461 01:21:38,085 --> 01:21:43,285 сумна. 462 01:21:45,000 --> 01:21:53,657 Дазвольце мне быць камфортна Знойдзены і захаваны 463 01:21:55,285 --> 01:21:58,142 чакаць Хутка 464 01:22:21,114 --> 01:22:24,371 Націсніце тут для кавы майго мужа Дзякуй 465 01:22:26,057 --> 01:22:33,914 Вяртаемся заўтра Так, праца ўсё яшчэ назапашана 466 01:22:36,514 --> 01:22:37,942 Занадта 467 01:22:38,600 --> 01:22:41,085 Ідзіце працаваць заўтра 468 01:22:43,342 --> 01:22:53,114 Я хачу сказаць, ці хачу я застацца Іх бацькі 469 01:22:54,714 --> 01:22:56,485 такім чынам 470 01:23:00,400 --> 01:23:04,657 Лепш 471 01:23:05,628 --> 01:23:09,857 Няхай дзякуюць 472 01:23:10,657 --> 01:23:18,314 Затым зрабіце бялізну 473 01:23:38,514 --> 01:23:41,657 Оцука і іншыя 474 01:23:44,457 --> 01:23:48,742 Оцука. 475 01:23:54,714 --> 01:23:56,171 Не магу 476 01:24:02,542 --> 01:24:04,657 Але Што 477 01:24:04,942 --> 01:24:07,342 Сяохуа сапраўды выдатна 478 01:24:08,628 --> 01:24:13,571 Не магу На самай справе ён адчувае сябе добра 479 01:24:13,885 --> 01:24:15,714 Сапраўды перакручаная жанчына 480 01:24:27,228 --> 01:24:29,114 Занадта вялікі, каб чуць 481 01:24:32,828 --> 01:24:45,114 Зрабі што-небудзь падобнае побач з мужам Я адчуваю сябе вінаватай і адчайна душыць свой голас 482 01:24:45,542 --> 01:24:49,971 Сяохуа ў гэты момант 483 01:24:51,600 --> 01:24:57,485 Цяпер было проста мокра 484 01:24:58,800 --> 01:25:01,800 Не так Пакажы мне 485 01:25:05,200 --> 01:25:07,285 Хутка 486 01:25:18,085 --> 01:25:20,000 Цудоўна 487 01:25:25,885 --> 01:25:32,885 спытаюць Чалавек, які загадаў мне зрабіць непрыстойны голас 488 01:25:33,657 --> 01:25:35,600 Навошта табе 489 01:25:37,085 --> 01:25:38,514 ідзі сюды 490 01:25:42,714 --> 01:25:45,400 Бачыце дакладна 491 01:25:58,571 --> 01:26:01,428 пайшоў 492 01:26:02,428 --> 01:26:04,085 пайшоў 493 01:26:20,428 --> 01:26:22,942 пайшоў 494 01:26:26,714 --> 01:26:29,571 пайшоў 495 01:26:49,857 --> 01:26:53,285 Оцука, я пайшоў 496 01:26:59,200 --> 01:27:02,057 Сапраўды пайшлі 497 01:27:16,514 --> 01:27:19,371 Оцука 498 01:27:27,342 --> 01:27:30,971 што ты будзеш рабіць Зрабіць больш 499 01:27:32,285 --> 01:27:36,142 Зрабі тут Можна знайсці 500 01:27:36,485 --> 01:27:38,257 Добра 501 01:27:39,685 --> 01:27:45,885 цішэй 502 01:27:56,057 --> 01:28:00,685 Вельмі хачу, каб мой член Нічога не здарылася 503 01:28:06,600 --> 01:28:09,657 Оцука 504 01:28:15,200 --> 01:28:20,028 Хочаце Хочаце 505 01:28:21,657 --> 01:28:24,400 Я хачу ад спадара Оцука 506 01:28:26,000 --> 01:28:27,742 Вельмі хачу 507 01:28:32,685 --> 01:28:34,514 Лізаць мяне 508 01:30:17,800 --> 01:30:19,771 там што ты будзеш рабіць 509 01:30:20,020 --> 01:30:26,742 Не цягніце сцягна. што ты будзеш рабіць 510 01:30:28,200 --> 01:30:30,514 Не шуміце 511 01:30:39,085 --> 01:30:40,428 Ніякім чынам 512 01:31:14,857 --> 01:31:16,800 пайшоў 513 01:31:17,914 --> 01:31:19,142 пайшоў 514 01:31:35,228 --> 01:31:37,342 Ніякім чынам 515 01:31:39,657 --> 01:31:43,085 пайшоў 516 01:31:49,742 --> 01:31:52,085 Вельмі зручна 517 01:31:56,200 --> 01:31:58,028 Крута 518 01:32:02,200 --> 01:32:04,142 да гэтага 519 01:32:06,771 --> 01:32:08,314 Оцука 520 01:32:14,142 --> 01:32:15,971 Ты тут 521 01:32:18,285 --> 01:32:22,400 што гэта Пакіньце гэта ў спакоі 522 01:32:51,400 --> 01:32:53,970 цішэй 523 01:33:06,228 --> 01:33:07,742 Крута 524 01:33:12,485 --> 01:33:16,114 Ніякім чынам 525 01:33:35,457 --> 01:33:37,171 працягваць 526 01:33:48,000 --> 01:33:50,600 чакаць 527 01:34:13,571 --> 01:34:19,514 Не, я пайшоў у Оцуку 528 01:34:26,285 --> 01:34:28,742 я заснуў 529 01:34:30,514 --> 01:34:33,028 Прымі ванну 530 01:34:52,085 --> 01:34:56,257 Мой брат пайшоў у душ Так, так 531 01:34:58,228 --> 01:34:59,400 што ты будзеш рабіць 532 01:35:01,200 --> 01:35:05,514 што ты будзеш рабіць Хочаце абнавіць 533 01:35:05,885 --> 01:35:08,257 Хочаце абнавіць 534 01:35:17,028 --> 01:35:18,371 Хачу больш 535 01:35:23,514 --> 01:35:26,571 усё больш і больш 536 01:35:42,914 --> 01:35:44,285 ідзі сюды 537 01:35:48,257 --> 01:35:50,542 Дайце мне больш 538 01:36:23,942 --> 01:36:25,685 Крута 539 01:36:29,514 --> 01:36:31,828 пайшоў 540 01:36:34,285 --> 01:36:37,628 Зрабіць больш 541 01:36:38,685 --> 01:36:40,771 Сапраўдны колер 542 01:36:42,714 --> 01:36:44,571 Цудоўна 543 01:36:55,028 --> 01:36:57,171 ісці 544 01:37:10,714 --> 01:37:13,400 Пайшоў Оцука 545 01:37:23,371 --> 01:37:27,771 Гэта было крута Крута 546 01:37:28,885 --> 01:37:31,000 Дайце мне больш 547 01:37:34,314 --> 01:37:37,171 вы хочаце Падключыце 548 01:37:37,485 --> 01:37:39,228 Дайце мне 549 01:38:09,057 --> 01:38:12,600 Ідзе Оцука 550 01:38:15,314 --> 01:38:18,314 пайшоў 551 01:38:24,400 --> 01:38:27,257 пайшоў 552 01:38:31,371 --> 01:38:34,685 Дайце мне больш 553 01:38:34,857 --> 01:38:37,714 Не, моцна націсніце 554 01:38:56,971 --> 01:39:02,628 Вельмі файна усё больш і больш 555 01:39:13,142 --> 01:39:15,771 ісці нельга 556 01:39:19,057 --> 01:39:28,371 Оцука робіць мяне яшчэ лепш Хутка 557 01:39:35,942 --> 01:39:44,685 Сяохуа, я занадта круты, каб страляць сапраўды? 558 01:39:45,857 --> 01:39:48,914 Страляйце ўнутр 559 01:39:49,685 --> 01:39:52,200 вы хочаце Хочаце 560 01:39:52,857 --> 01:39:57,171 ісці Страляйце ўнутр 561 01:39:59,742 --> 01:40:02,571 пайшоў расстраляны 562 01:40:18,571 --> 01:40:21,028 Страляюць шмат 563 01:40:23,828 --> 01:40:31,571 Оцука зробіць больш 564 01:40:32,714 --> 01:40:34,285 Больш не 565 01:40:35,828 --> 01:40:40,685 Зрабіць больш 566 01:40:44,542 --> 01:40:46,800 Ужо 567 01:40:55,228 --> 01:40:59,200 Оцука, калі ласка, адчувай сябе лепш 568 01:41:03,028 --> 01:41:05,257 усё больш і больш 569 01:41:10,685 --> 01:41:13,457 пайшоў 570 01:41:18,028 --> 01:41:21,028 недастаткова 571 01:41:22,514 --> 01:41:26,857 Не, Оцука, я пайшоў 572 01:41:45,257 --> 01:41:49,828 Сяохуа, прабачце, што вас перашкаджае Вы што-небудзь забыліся 573 01:41:50,142 --> 01:41:52,600 Вы можаце зрабіць гэта гэта можа 574 01:41:54,428 --> 01:41:56,742 Прыходзьце да мужа прабачце 575 01:41:56,914 --> 01:42:00,542 Будзь асцярожны Я не дзіця 576 01:42:01,342 --> 01:42:03,171 Калі ласка 577 01:42:05,400 --> 01:42:10,171 Сяохуа, прабачце за нязручнасці 578 01:42:10,485 --> 01:42:16,314 Містэр Оцука ідзе проста ў школу я ведаю 579 01:42:17,285 --> 01:42:21,314 калі ласка Добра, будзьце ўважлівыя да дарогі 580 01:42:34,028 --> 01:42:36,485 Оцука 581 01:42:37,971 --> 01:42:42,142 Я хачу і цябе 582 01:42:44,742 --> 01:42:46,200 Так 583 01:42:49,628 --> 01:42:51,485 вось мы ідзем 584 01:43:07,971 --> 01:43:12,371 Як твае справы вось мы ідзем 585 01:43:41,428 --> 01:43:43,428 чакаць 586 01:44:09,771 --> 01:44:11,742 пайшоў 587 01:44:15,942 --> 01:44:19,657 Не працуе 588 01:44:21,485 --> 01:44:24,571 пайшоў 589 01:44:29,200 --> 01:44:35,028 Яшчэ крыху 590 01:44:38,114 --> 01:44:42,171 Так, я хачу Оцука 591 01:44:46,228 --> 01:44:49,657 Хутка 592 01:44:50,371 --> 01:44:52,400 Дайце мне 593 01:44:53,371 --> 01:44:54,542 Устаўлена 594 01:45:17,800 --> 01:45:24,428 Гэта вельмі крута 595 01:45:34,257 --> 01:45:39,114 пайшоў 596 01:45:39,314 --> 01:45:43,000 Не, рухацца хутчэй такім чынам 597 01:45:43,228 --> 01:45:45,628 Так 598 01:45:46,942 --> 01:45:49,771 пайшоў 599 01:45:51,000 --> 01:45:58,114 хопіць 600 01:45:58,971 --> 01:46:01,714 Ідзіце ззаду 601 01:46:06,171 --> 01:46:09,714 Дайце мне больш 602 01:46:10,171 --> 01:46:13,342 Хутка 603 01:46:33,657 --> 01:46:35,771 Крута 604 01:46:37,514 --> 01:46:40,285 пайшоў 605 01:46:40,571 --> 01:46:45,114 Ідзіце больш 606 01:46:46,285 --> 01:46:49,800 Не спыняйцеся 607 01:46:51,085 --> 01:46:54,000 усё больш і больш 608 01:46:55,142 --> 01:46:58,400 Ёсць яшчэ 609 01:47:01,800 --> 01:47:03,657 пайшоў 610 01:47:13,342 --> 01:47:15,085 Крута 611 01:47:21,514 --> 01:47:23,771 Цудоўна 612 01:47:24,314 --> 01:47:26,171 Вы крутыя? 613 01:47:28,914 --> 01:47:31,257 Як прыемна 614 01:47:31,542 --> 01:47:36,314 Страляйце, як звычайна Крэмавы? 615 01:47:36,428 --> 01:47:38,200 Ды дай мне 616 01:47:41,285 --> 01:47:44,714 Хочаце Так, калі ласка 617 01:47:44,914 --> 01:47:46,314 пайшоў 618 01:47:46,857 --> 01:47:48,800 пайшоў 619 01:47:59,514 --> 01:48:05,428 Зрабі шмат стрэлаў, Козука-сан, хочаш яшчэ 620 01:48:07,714 --> 01:48:08,971 Больш 621 01:48:09,200 --> 01:48:17,600 Пад цнотай Сяохуа ў мясной дзірцы прагнуў мясной палкі 622 01:48:21,020 --> 01:48:27,285 (Вясновая кветка) 623 01:48:29,310 --> 01:48:35,257 (Цушы Хірата) 46952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.