All language subtitles for Rajathandhiram (2015).Tamil.DVDRip.x264 ( 338MB )

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:03:50,000 Rajathandhiram Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:03:52,960 --> 00:03:55,600 'Diplomacy' 3 00:04:20,760 --> 00:04:21,520 Yes, brother 4 00:04:21,560 --> 00:04:22,560 Where the hell are you guys? 5 00:04:22,640 --> 00:04:23,680 We are at the place, as decided 6 00:04:23,720 --> 00:04:24,840 Are our boys ready? 7 00:04:24,880 --> 00:04:26,640 Our guys are waiting on the street 8 00:04:26,680 --> 00:04:28,040 Is he there? 9 00:04:29,800 --> 00:04:31,360 Doesn't seem like anyone has been here 10 00:04:31,400 --> 00:04:34,960 I'm on the way Will reach in 5 minutes 11 00:04:35,000 --> 00:04:37,160 There should be no sign of you guys 12 00:04:37,240 --> 00:04:39,800 He'll show up and talk 13 00:04:39,880 --> 00:04:42,480 That's when you need to attack him 14 00:04:42,520 --> 00:04:43,280 Okay 15 00:04:52,080 --> 00:04:53,960 I'm at the place were you wanted me 16 00:04:54,000 --> 00:04:55,960 Let's not meet there It's very crowded 17 00:04:56,000 --> 00:04:57,880 Let's meet at the Alandur subway 18 00:04:57,920 --> 00:04:59,880 You call this place crowded?! 19 00:04:59,920 --> 00:05:02,400 If this is a ploy to leave me roaming aimlessly 20 00:05:02,440 --> 00:05:03,840 Why are you shouting! 21 00:05:03,880 --> 00:05:06,160 If you want the stuff, show up where I tell you to 22 00:05:07,880 --> 00:05:09,840 Brother, he wants us in another address now 23 00:05:09,880 --> 00:05:11,840 If I ever get my hands on him, I swear... 24 00:05:11,880 --> 00:05:14,680 Hush! Not another word until we get the stuff 25 00:05:14,720 --> 00:05:15,880 Get back in the car 26 00:05:33,080 --> 00:05:34,480 You sicko! Get back in! 27 00:05:34,520 --> 00:05:37,120 They all want to drop their zippers when the car stops 28 00:05:46,120 --> 00:05:47,600 He's not answering his phone 29 00:05:47,640 --> 00:05:49,040 Brother! You leave now 30 00:05:49,080 --> 00:05:50,480 I'll bring the stuff and the man! 31 00:05:50,560 --> 00:05:53,040 Do you want ME to go home and twiddle my thumbs? 32 00:05:53,920 --> 00:05:57,320 While he throws these absurd orders at us 33 00:05:58,120 --> 00:05:59,680 Brother, it's him 34 00:06:01,720 --> 00:06:02,720 Tell me 35 00:06:02,920 --> 00:06:04,320 Where are you now? 36 00:06:04,360 --> 00:06:05,480 You've reached already? 37 00:06:05,560 --> 00:06:08,560 I haven't even left I can't find my bike keys 38 00:06:08,600 --> 00:06:11,800 If you know how dangerous we are, you wouldn't dare to play the fool 39 00:06:11,840 --> 00:06:13,920 When we get our hands on you, you won't even- 40 00:06:15,200 --> 00:06:17,560 'I'm safe as long as I'm not caught' 41 00:06:17,600 --> 00:06:20,360 'Or these guys will beat me to death' 42 00:06:20,400 --> 00:06:23,080 'But this is how it is It 'is' the way of the game' 43 00:06:23,160 --> 00:06:25,280 'A game that I'm playing for money' 44 00:06:26,080 --> 00:06:28,280 'I got into it thinking it would be a small gamble' 45 00:06:28,320 --> 00:06:31,240 'It took off from somewhere, but now there's no end in sight' 46 00:06:31,320 --> 00:06:35,680 'In life, nothing will ever give you the courage that money can' 47 00:06:35,800 --> 00:06:37,520 'My name is Arjun' 48 00:06:46,760 --> 00:06:50,960 "Cash, dough, dollar, rupee, money Peso, pound, paisa, paper money" 49 00:07:07,680 --> 00:07:08,960 Who's there? 50 00:07:09,080 --> 00:07:10,000 Is this Arjun? 51 00:07:10,040 --> 00:07:10,800 Yes 52 00:07:10,840 --> 00:07:13,240 I saw your ad in Daily Ads paper today 53 00:07:13,280 --> 00:07:15,600 You have a Pulsar bike for sale? 54 00:07:15,800 --> 00:07:17,400 Yes, It's a Pulsar 55 00:07:17,440 --> 00:07:18,560 What colour is it? 56 00:07:18,640 --> 00:07:19,360 Black 57 00:07:19,400 --> 00:07:20,680 And the number? 58 00:07:20,720 --> 00:07:22,120 6555, fancy one too! 59 00:07:22,160 --> 00:07:23,520 Which year did you buy it? 60 00:07:23,600 --> 00:07:24,880 It's a 2009 model 61 00:07:24,920 --> 00:07:27,160 Alright, I'll call back in a while 62 00:07:29,760 --> 00:07:31,480 - Am I speaking to Arjun? - Yes, sir 63 00:07:31,560 --> 00:07:33,040 May I come to see the bike now? 64 00:07:33,080 --> 00:07:35,080 Sorry, I'm on my way to work 65 00:07:35,120 --> 00:07:37,160 Could you come at 1:30 this afternoon? 66 00:07:37,200 --> 00:07:38,160 Where to? 67 00:07:41,400 --> 00:07:42,400 Not bad 68 00:07:42,440 --> 00:07:43,600 You're right on time 69 00:07:43,680 --> 00:07:46,640 I'm always on time That's how I'm known at work too 70 00:07:47,200 --> 00:07:48,760 Is this your office? 71 00:07:49,800 --> 00:07:51,240 I'm here to buy a car 72 00:07:51,760 --> 00:07:53,920 The manager is ready to see you 73 00:07:54,000 --> 00:07:55,400 I'll be there in 2 minutes 74 00:07:56,760 --> 00:07:58,960 I've always wanted a car 75 00:07:59,000 --> 00:08:00,760 You could say that's my dream 76 00:08:01,520 --> 00:08:03,040 And now it's happening 77 00:08:03,080 --> 00:08:04,200 Great! 78 00:08:04,240 --> 00:08:06,320 This is the age to make your dreams come true 79 00:08:06,400 --> 00:08:07,320 Here's the bike 80 00:08:07,360 --> 00:08:08,400 The 2009 model 81 00:08:09,080 --> 00:08:10,160 Take it for a spin 82 00:08:10,200 --> 00:08:12,280 6555, this has to be it 83 00:08:12,320 --> 00:08:13,240 Is this the bike? 84 00:08:13,280 --> 00:08:14,880 - Arjun? - Not me, he is 85 00:08:15,720 --> 00:08:18,160 I called this morning You said we could meet here 86 00:08:18,240 --> 00:08:20,320 I've brought my mechanic too 87 00:08:21,240 --> 00:08:23,160 Sir, I'd like those keys back please? 88 00:08:23,920 --> 00:08:24,720 Go ahead 89 00:08:24,760 --> 00:08:26,120 Take a look 90 00:08:26,880 --> 00:08:28,040 You too, sir 91 00:08:28,080 --> 00:08:30,120 I'll be back after seeing the manager 92 00:08:33,320 --> 00:08:35,120 Which year's model is this bike? 93 00:08:35,160 --> 00:08:35,920 I don't know 94 00:08:36,000 --> 00:08:37,200 2009 95 00:08:37,240 --> 00:08:38,480 Are you his friend sir? 96 00:08:38,560 --> 00:08:40,480 No, I am a buyer too 97 00:08:41,160 --> 00:08:43,520 He's here for the bike too 98 00:08:43,600 --> 00:08:45,320 So, how is the bike? 99 00:08:45,440 --> 00:08:47,680 Not bad at all 100 00:08:47,840 --> 00:08:50,760 Bit of work on the engine, the chain and bracket 101 00:08:50,800 --> 00:08:52,720 A few fix-ups here and there Nothing big 102 00:08:52,760 --> 00:08:55,400 I brought you here with me Not to advise strangers on the bike's needs 103 00:08:55,440 --> 00:08:56,200 True 104 00:08:56,240 --> 00:08:57,840 But if this gentleman does buy the bike, 105 00:08:57,920 --> 00:08:59,760 I'd like him to come to me to get it fixed 106 00:08:59,800 --> 00:09:01,080 - Right? - Of course 107 00:09:02,240 --> 00:09:05,640 I've not told him what an ideal price will be 108 00:09:05,680 --> 00:09:07,960 You can easily bargain from 35000 to 32000 109 00:09:08,040 --> 00:09:09,800 So there's no need to pay 36000 for it? 110 00:09:09,840 --> 00:09:12,120 Sir, stop eavesdropping and step aside please 111 00:09:12,200 --> 00:09:13,080 (Calls to God) 112 00:09:15,000 --> 00:09:16,760 How much do you want for the bike? 113 00:09:17,320 --> 00:09:19,200 Only because I'm pressed for time 114 00:09:19,440 --> 00:09:21,320 Give me 25000 and take the bike 115 00:09:21,400 --> 00:09:22,560 25000? 116 00:09:23,040 --> 00:09:24,320 I'll take it 117 00:09:24,400 --> 00:09:27,280 I got here on time It's mine 118 00:09:27,320 --> 00:09:28,880 Boss, I'll take it 119 00:09:28,960 --> 00:09:30,440 I brought you here! 120 00:09:30,480 --> 00:09:31,840 I know you did 121 00:09:31,920 --> 00:09:34,240 I'll take you for a spin, just to be fair 122 00:09:34,440 --> 00:09:36,480 My company's allotted me a car loan 123 00:09:36,520 --> 00:09:39,480 And I'm selling my bike to put down an advance on the car 124 00:09:39,560 --> 00:09:42,040 Whoever pays me first can take the bike 125 00:09:42,080 --> 00:09:44,520 Cancel my half-day permission at the office 126 00:09:44,560 --> 00:09:46,240 I've just bought my son a bike 127 00:09:46,320 --> 00:09:50,440 I'm going to give it to him and come back to work soon 128 00:09:55,880 --> 00:09:58,480 Since you've been driving me nuts asking for a bike 129 00:09:59,440 --> 00:10:00,560 Here is the key- 130 00:10:47,760 --> 00:10:50,520 'Cheating, Fraudulence, Accused, 420' 131 00:10:50,600 --> 00:10:52,120 'Call it what you want' 132 00:10:52,160 --> 00:10:53,840 'But this is our work' 133 00:10:55,480 --> 00:10:58,240 'Meet Deva The most educated guy we know' 134 00:10:58,280 --> 00:11:01,240 'Maybe that's why he's still unemployed!' 135 00:11:01,440 --> 00:11:02,920 'Now he's with us' 136 00:11:03,760 --> 00:11:06,080 'This is Kullan Deepan is his name' 137 00:11:06,160 --> 00:11:08,960 'Though I don't remember anyone ever calling him that' 138 00:11:09,040 --> 00:11:12,080 'He does everything I tell him; he's a fine friend' 139 00:11:12,400 --> 00:11:14,280 'This little bike scam we pulled' 140 00:11:14,360 --> 00:11:17,800 'We've done plenty of them but never been caught' 141 00:11:18,160 --> 00:11:20,320 'It actually can't be called stealing' 142 00:11:20,680 --> 00:11:23,800 'People's greed is what we invest in and capitalise on' 143 00:11:25,440 --> 00:11:28,400 'It was one of those such days' 144 00:11:34,720 --> 00:11:38,840 'We don't know why certain things happen in our lives' 145 00:11:39,160 --> 00:11:40,640 'I believe it's for good reason' 146 00:11:40,680 --> 00:11:43,800 'Because if we know what lies ahead, there's no thrill' 147 00:11:44,320 --> 00:11:46,680 'And it was a thrilling ride that followed' 148 00:11:46,800 --> 00:11:50,600 'That's when I first saw the girl who toppled my life upside-down' 149 00:11:58,520 --> 00:12:02,800 'One look from her is how it all began' 150 00:12:21,600 --> 00:12:25,200 'She talked with her eyes' 151 00:12:32,320 --> 00:12:35,240 'All I wondered was how much those glances said to me' 152 00:12:35,320 --> 00:12:36,520 'Then she smiled!' 153 00:12:36,960 --> 00:12:39,880 'I could smile at her now and not seem like a creep' 154 00:12:40,360 --> 00:12:43,600 'That's when I realised it wasn't just me she smiled at!' 155 00:12:52,760 --> 00:12:57,080 I had to act quickly, so I started with 'Haven't I seen you before?' 156 00:12:57,120 --> 00:12:59,080 I've seen you around before 157 00:12:59,720 --> 00:13:01,720 Are you from T-Nagar? 158 00:13:01,800 --> 00:13:04,920 No, we are from Parry's Down to the end of Mint Street 159 00:13:04,960 --> 00:13:07,400 Then you'll reach Burma Bazaar 160 00:13:07,440 --> 00:13:09,440 She's not interested in buying pirated DVDs 161 00:13:09,480 --> 00:13:13,040 Ask for the Ekambaram Temple; no one will know it 162 00:13:13,080 --> 00:13:15,360 Ask for Barkath Biriyani everyone will guide you 163 00:13:15,400 --> 00:13:18,920 Head straight, take a right and look up at the first floor 164 00:13:18,960 --> 00:13:19,840 That's us Madam! 165 00:13:19,880 --> 00:13:21,040 Please don't say Madam 166 00:13:21,080 --> 00:13:22,240 Use my name 167 00:13:22,280 --> 00:13:23,600 I'm Michelle D' Mello 168 00:13:24,160 --> 00:13:26,480 What a nice name! Say it again? 169 00:13:28,520 --> 00:13:30,640 Michelle D' Mello I'm an Anglo-Indian 170 00:13:30,680 --> 00:13:32,240 Now I get it 171 00:13:32,640 --> 00:13:34,400 What did she say? 172 00:13:34,440 --> 00:13:35,240 I didn't catch it 173 00:13:35,280 --> 00:13:37,080 I'll have to practice saying her name for a few days 174 00:13:37,120 --> 00:13:37,960 Oh alright 175 00:13:38,000 --> 00:13:38,960 Personal matter 176 00:13:39,040 --> 00:13:40,480 And your names are 177 00:13:40,520 --> 00:13:42,400 This is Arjun That's Deva 178 00:13:42,440 --> 00:13:43,240 He's Kullan 179 00:13:43,280 --> 00:13:45,040 No, my name is Austin D' Costa 180 00:13:45,080 --> 00:13:48,000 That's just half My full name is Mr Deepan 181 00:13:49,800 --> 00:13:51,160 He's pinching me 182 00:13:52,200 --> 00:13:53,520 What do you guys do? 183 00:13:53,560 --> 00:13:54,440 Medical reps 184 00:13:54,480 --> 00:13:55,360 Right guys? 185 00:13:55,400 --> 00:13:56,840 We are medical representatives 186 00:13:56,880 --> 00:14:00,680 We promote Anacin, Crocin, potato chips, gripe water etc 187 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 So that means you have plenty of time to fool around? 188 00:14:04,240 --> 00:14:05,080 Yes 189 00:14:05,120 --> 00:14:08,160 But pressure mounts at the end of the month 190 00:14:08,240 --> 00:14:10,320 I have a superb business plan 191 00:14:10,360 --> 00:14:12,760 Something you can do in your spare time 192 00:14:14,520 --> 00:14:16,240 Let me know if you're interested 193 00:14:16,280 --> 00:14:18,280 You have my undivided attention Miss! 194 00:14:18,320 --> 00:14:21,960 - Even if these two aren't in - Why did you leave us out? 195 00:14:22,000 --> 00:14:24,800 It's an act to get her comfortable so she gives us her number 196 00:14:24,840 --> 00:14:26,160 Take down my number 197 00:14:28,120 --> 00:14:31,120 You guys think it over and call me 198 00:14:36,040 --> 00:14:37,840 What a fancy number! 199 00:14:38,800 --> 00:14:41,720 - Give me a missed call... - I've already done that 200 00:14:44,360 --> 00:14:46,520 And your number? 201 00:14:47,880 --> 00:14:50,080 Just thought it'll come in handy 202 00:14:50,120 --> 00:14:51,920 You friend doesn't talk much, does he 203 00:14:51,960 --> 00:14:54,360 He's very shy Gets tongue tied when girls talk 204 00:14:54,400 --> 00:14:56,960 I'm not like that I have the gift of the gab 205 00:14:57,040 --> 00:14:58,920 We're getting off here 206 00:14:59,360 --> 00:15:01,440 Think about my offer and call me 207 00:15:11,640 --> 00:15:13,160 What is this? 208 00:15:13,200 --> 00:15:15,680 Can't you see they are iPhone boxes? 209 00:15:16,640 --> 00:15:20,160 I asked for 2 same models 210 00:15:20,880 --> 00:15:24,920 2 of the same model will cost Rs 50,000 Okay? 211 00:15:25,000 --> 00:15:27,640 We can't keep doing this small stuff any longer 212 00:15:27,720 --> 00:15:30,080 Let's pull-off a big job and settle down for good 213 00:15:30,120 --> 00:15:33,760 That's tall talk for a guy scared of traffic cops, when you just walk! 214 00:15:33,840 --> 00:15:36,360 Sticking to small jobs keeps us from getting caught 215 00:15:36,440 --> 00:15:40,520 A big job will finish us off 216 00:15:47,160 --> 00:15:48,320 One moment 217 00:15:50,000 --> 00:15:52,520 Don't listen to him and try anything big 218 00:15:52,560 --> 00:15:54,400 We'll all be behind bars 219 00:15:55,120 --> 00:15:56,320 Shut up! 220 00:15:56,560 --> 00:16:01,960 I'd asked a guy for some money to pay our overdue rent 221 00:16:02,040 --> 00:16:05,040 He wants to meet me now and give me the money 222 00:16:06,200 --> 00:16:07,920 Who did you ask? 223 00:16:08,000 --> 00:16:10,120 Don't ask about my sources They are reliable 224 00:16:10,160 --> 00:16:11,720 Finish and come to our spot 225 00:16:11,760 --> 00:16:13,640 You guys carry on 226 00:16:13,880 --> 00:16:15,320 Fine! 227 00:16:15,800 --> 00:16:19,720 It's just us tonight When I'm speaking to the buyer, you 228 00:16:23,600 --> 00:16:24,600 Catch! 229 00:16:30,800 --> 00:16:33,560 Did our house owner talk tough about us not paying rent? 230 00:16:33,600 --> 00:16:36,960 He cried, begging for the money 231 00:16:37,040 --> 00:16:38,600 Now you don't go say anything 232 00:16:38,640 --> 00:16:40,240 If he makes trouble, let me know 233 00:16:40,280 --> 00:16:43,440 We'll just have Iyer make fake house documents in our names 234 00:16:51,880 --> 00:16:54,040 Our tea-stall guy... 235 00:16:54,080 --> 00:16:55,640 Is in the bathroom? 236 00:16:55,680 --> 00:16:56,800 No 237 00:16:56,840 --> 00:16:59,640 His friend met with an accident and needs B+ positive blood 238 00:16:59,720 --> 00:17:01,720 - I've that same blood group - So what? 239 00:17:01,760 --> 00:17:03,040 So I'm going 240 00:17:03,280 --> 00:17:05,120 That's why you ran with your phone 241 00:17:05,160 --> 00:17:06,080 Yes 242 00:17:06,240 --> 00:17:09,400 How did you already know it was an emergency? 243 00:17:09,800 --> 00:17:11,440 Stop badgering me please 244 00:17:11,480 --> 00:17:14,800 What will I do alone without you 2? 245 00:17:19,240 --> 00:17:22,160 The buyer is calling What do I say now! 246 00:17:29,760 --> 00:17:32,160 There's something fishy about you getting all dressed up 247 00:17:32,200 --> 00:17:36,120 A man is fighting for his life there and you call my intentions fishy... 248 00:17:36,160 --> 00:17:38,360 Okay, can you give me Rs 500? 249 00:17:38,400 --> 00:17:40,240 I have no money 250 00:17:40,280 --> 00:17:43,680 Those people are very poor and I'm giving them some money 251 00:17:51,200 --> 00:17:53,560 I've told the buyer we'll meet tomorrow 252 00:17:54,600 --> 00:17:56,560 Don't mess up tomorrow like today 253 00:17:57,400 --> 00:17:58,640 What's your problem? 254 00:17:58,680 --> 00:18:01,640 My brown shirt had Rs 1000 in it 255 00:18:01,760 --> 00:18:05,160 We don't even wash our clothes, so where's the shirt? 256 00:18:10,160 --> 00:18:12,840 I must rush now to save a life 257 00:18:14,520 --> 00:18:17,680 Like there's so much blood in him to donate... 258 00:18:28,080 --> 00:18:30,600 - What is the time? - 4 pm 259 00:18:39,000 --> 00:18:40,640 Time now? 260 00:18:40,800 --> 00:18:42,560 It's still 4 pm! 261 00:18:45,120 --> 00:18:47,640 Can you check if your watch is working? 262 00:18:51,160 --> 00:18:53,000 It's a serious life issue that's why... 263 00:18:53,080 --> 00:18:54,720 What's your issue dude! 264 00:18:55,480 --> 00:18:57,320 He's an Angry Bird... 265 00:19:05,160 --> 00:19:06,080 This guy! 266 00:19:07,720 --> 00:19:09,360 Why did he come here? 267 00:19:11,600 --> 00:19:15,320 Lord, protect me from the world (Prays) 268 00:19:16,840 --> 00:19:18,360 Has he gone? 269 00:19:19,000 --> 00:19:21,040 (Prayers to Lord) 270 00:19:21,120 --> 00:19:22,440 Mr Mechanic! 271 00:19:24,320 --> 00:19:25,640 How are you? 272 00:19:26,400 --> 00:19:28,040 Uncle...you are 273 00:19:28,080 --> 00:19:28,960 Uncle? 274 00:19:29,000 --> 00:19:30,880 You couldn't have forgotten me? 275 00:19:30,920 --> 00:19:33,440 We met at the showroom and you advised me on the bike 276 00:19:33,520 --> 00:19:35,560 You seemed sharper in your mechanic's uniform 277 00:19:35,600 --> 00:19:37,000 You're so smart 278 00:19:37,400 --> 00:19:38,920 You are too sharp, sir 279 00:19:38,960 --> 00:19:42,480 I didn't think you'd recognize me in these clothes 280 00:19:42,560 --> 00:19:44,720 I can't forget the day... 281 00:19:45,920 --> 00:19:48,640 Are you seeing another bike? 282 00:19:49,400 --> 00:19:52,480 Because your client over there is 283 00:19:55,200 --> 00:19:56,080 Him? 284 00:19:57,640 --> 00:19:59,280 - Oh no - Come 285 00:19:59,720 --> 00:20:02,880 Do you remember him? We met while checking out the bike 286 00:20:02,960 --> 00:20:05,120 He remembers us 287 00:20:06,080 --> 00:20:07,840 This is Deva 288 00:20:08,040 --> 00:20:09,200 Hello, brother 289 00:20:09,360 --> 00:20:12,640 - Unexpected - Very Unexpected 290 00:20:12,680 --> 00:20:16,960 That day after paying for the bike, I took it home, parked it 291 00:20:17,040 --> 00:20:19,640 Came out again to take it and the bike had disappeared 292 00:20:19,720 --> 00:20:22,160 I checked the number at Regional Transport Office 293 00:20:22,200 --> 00:20:23,880 it seems a Government bus number! 294 00:20:23,920 --> 00:20:26,720 He sold me the bike, took the money and made off with the vehicle 295 00:20:26,760 --> 00:20:28,200 Good thing you didn't buy it 296 00:20:28,240 --> 00:20:29,480 Did you go to the police? 297 00:20:29,520 --> 00:20:32,160 Of course But I had no proof of the purchase 298 00:20:32,200 --> 00:20:33,760 The cops couldn't do a thing 299 00:20:33,840 --> 00:20:34,640 How sad 300 00:20:34,800 --> 00:20:38,960 With your shiny suit I thought you'd have the brains of a CBI Officer 301 00:20:39,000 --> 00:20:41,480 And here you're standing like a kid who's lost his pencil... 302 00:20:41,520 --> 00:20:42,800 Careful Sir 303 00:20:42,840 --> 00:20:45,000 There are plenty of scam artists on the streets 304 00:20:45,040 --> 00:20:48,040 I wanted to tell you there's a new bike at my shed 305 00:20:48,080 --> 00:20:49,360 Come take a look 306 00:20:49,440 --> 00:20:51,120 Be safe with your bag 307 00:20:52,600 --> 00:20:55,760 Why buy a bike when you can own a car? 308 00:20:55,840 --> 00:20:59,680 Your chance is behind that door 309 00:20:59,720 --> 00:21:02,480 You can see the fortune 310 00:21:02,560 --> 00:21:04,040 Let me take you 311 00:21:04,080 --> 00:21:04,840 Sure 312 00:21:04,880 --> 00:21:06,960 We'll park our bikes and come 313 00:21:07,000 --> 00:21:08,440 Okay 314 00:21:08,560 --> 00:21:10,440 Yes, leave it inside 315 00:21:10,520 --> 00:21:11,960 Is this your way of dealing? 316 00:21:12,040 --> 00:21:13,320 Run and hide 317 00:21:18,120 --> 00:21:22,240 Girls usually two-time the boys But this one is three-timing! 318 00:21:23,680 --> 00:21:24,840 They are coming 319 00:21:30,720 --> 00:21:33,640 This girl said there was a wonderful opportunity 320 00:21:33,680 --> 00:21:35,560 Mr Safari Suit said golden opportunity 321 00:21:35,600 --> 00:21:36,920 What really is happening inside? 322 00:21:36,960 --> 00:21:38,360 Why are we here? 323 00:21:38,400 --> 00:21:39,480 We are here to win! 324 00:21:39,520 --> 00:21:40,800 What are we going to do? 325 00:21:40,840 --> 00:21:41,720 Get ahead in life! 326 00:21:41,800 --> 00:21:44,400 - And who will help you get ahead? - WINWAY! 327 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 Come on, clap 328 00:21:55,400 --> 00:22:00,920 We have 3 boys and I don't know if they'll look after us in our old age 329 00:22:00,960 --> 00:22:06,240 So we've adopted the fourth, a girl I'm sure she'll take care of us well 330 00:22:20,080 --> 00:22:21,560 You enroll 5 people 331 00:22:21,600 --> 00:22:23,920 And they would enroll 3 people 332 00:22:24,000 --> 00:22:25,520 That is this business 333 00:22:26,440 --> 00:22:30,320 This is really a great opportunity I earn so well now that I'm part of it 334 00:22:30,640 --> 00:22:31,960 And so can you 335 00:22:32,080 --> 00:22:33,320 Will you join? 336 00:22:39,280 --> 00:22:41,560 - How much to join? - Only Rs 4000 337 00:22:56,480 --> 00:22:58,360 Here's the Joker 338 00:23:01,120 --> 00:23:03,080 Just the Joker won't do 339 00:23:03,120 --> 00:23:08,000 You need a Rummy 3 cards and 3 sets, then you could win 340 00:23:08,040 --> 00:23:09,000 If I don't have all that? 341 00:23:09,040 --> 00:23:10,720 Then you lose all your money 342 00:23:11,480 --> 00:23:12,840 Why don't you buy in? 343 00:23:12,880 --> 00:23:18,880 He barely has money and will need me to buy him a cup of tea 344 00:23:19,040 --> 00:23:21,360 What's with the smart comments? 345 00:23:21,440 --> 00:23:24,520 You're the guy who went running after the first girl that smiled at him 346 00:23:25,440 --> 00:23:28,440 I too know who you donated blood to and who he borrowed money from 347 00:23:28,520 --> 00:23:29,640 So save it! 348 00:23:31,000 --> 00:23:33,120 We too came because she called us 349 00:23:33,160 --> 00:23:35,240 But we realised the situation and escaped in time 350 00:23:35,280 --> 00:23:36,600 You said it right, buddy 351 00:23:37,000 --> 00:23:39,320 Let's not bully him or he'll start crying 352 00:23:39,440 --> 00:23:41,640 What's in this that costs Rs 4000? 353 00:23:41,720 --> 00:23:46,280 If we'd paid our house owner Rs 4000 he would at least smile at us 354 00:23:46,360 --> 00:23:50,760 No one wants to see that man smile That's why we don't pay the man! 355 00:23:50,800 --> 00:23:53,760 Not even his wife 356 00:23:53,800 --> 00:23:56,000 Now to make a girl smile, that's worth the effort and money 357 00:23:56,080 --> 00:23:58,920 Next time she'll greet him with a smile 358 00:23:59,120 --> 00:24:00,760 This stuff is costly 359 00:24:00,840 --> 00:24:02,560 The soap is Rs 120! 360 00:24:02,600 --> 00:24:07,880 If you shower with this soap, people in the next street will get the scent 361 00:24:08,720 --> 00:24:10,920 Are you serious? But there's another angle, come close 362 00:24:17,200 --> 00:24:19,280 I was fuming with anger being duped by her 363 00:24:19,360 --> 00:24:21,720 These guys were adding to my embarrassment 364 00:24:22,280 --> 00:24:25,720 I decided to get the money back from her 365 00:24:28,680 --> 00:24:30,000 But how could I? 366 00:24:30,240 --> 00:24:32,400 Everytime I saw her, my heart skipped 367 00:24:32,840 --> 00:24:34,800 Money was the last thing on my mind 368 00:24:35,480 --> 00:24:37,600 She had me spell bound 369 00:24:38,240 --> 00:24:41,480 I only had thoughts of being with her 370 00:25:21,120 --> 00:25:22,880 Life couldn't be better 371 00:25:25,840 --> 00:25:27,720 Until he came into the picture 372 00:25:29,520 --> 00:25:30,520 Dharma 373 00:25:30,760 --> 00:25:33,680 He ran a finance company, which failed and he went to prison 374 00:25:33,760 --> 00:25:35,640 That's all I know 375 00:25:37,080 --> 00:25:40,680 That's Madhavan Iyer A master fraud 376 00:25:41,040 --> 00:25:44,440 He did an impeccable job of forging documents 377 00:25:44,520 --> 00:25:48,240 An agent and supplier to guys like us 378 00:26:03,880 --> 00:26:07,880 One day he called us home, saying there was a big job to be done 379 00:26:22,120 --> 00:26:24,200 3 floors in all 380 00:26:24,280 --> 00:26:26,760 The ground to the second floor is a jewellery store 381 00:26:26,840 --> 00:26:29,880 Locker's on the second floor 382 00:26:32,640 --> 00:26:33,960 That's what we need 383 00:26:34,120 --> 00:26:35,000 Which store? 384 00:26:35,040 --> 00:26:35,880 Sathya Jewellery 385 00:26:35,920 --> 00:26:37,760 The one in Anna Nagar? 386 00:26:45,360 --> 00:26:48,400 This store was very popular in the city 387 00:26:49,320 --> 00:26:52,080 And more famous than the store was its owner Azhagappan 388 00:26:53,680 --> 00:26:58,760 Everybody knew him and he knew everybody 389 00:26:59,600 --> 00:27:03,480 There was no way we could take such a huge risk 390 00:27:05,000 --> 00:27:05,920 No Iyer 391 00:27:05,960 --> 00:27:08,840 Don't say no just yet Think about it some more 392 00:27:08,880 --> 00:27:11,200 I have thought And my answer is no 393 00:27:12,360 --> 00:27:14,000 I'm leaving 394 00:27:14,560 --> 00:27:16,720 Sit down please 395 00:27:16,800 --> 00:27:19,480 Iyer, I make my living with small jobs 396 00:27:19,680 --> 00:27:23,200 This is huge There's a big difference between the two 397 00:27:23,280 --> 00:27:25,240 You too will get a big share 398 00:27:26,720 --> 00:27:29,840 Iyer, it is fine to want But never okay to be greedy 399 00:27:31,280 --> 00:27:35,480 You know such accomplished con artists, who can easily pull this off 400 00:27:42,080 --> 00:27:45,200 Let me ask another guy 401 00:27:47,760 --> 00:27:49,160 I want him to do it 402 00:27:50,040 --> 00:27:51,040 Why? 403 00:27:51,640 --> 00:27:53,920 If you're afraid he knows your plans don't worry 404 00:27:54,400 --> 00:27:57,160 He's very trustworthy Won't say a word 405 00:27:57,280 --> 00:27:58,720 That's not the reason 406 00:28:01,080 --> 00:28:02,720 He is the guy I want 407 00:28:07,520 --> 00:28:09,600 Let's leave guys 408 00:28:09,720 --> 00:28:11,200 What took you so long? 409 00:28:11,280 --> 00:28:14,320 Iyer wanted us to pull off something really big, I turned it down 410 00:28:14,360 --> 00:28:15,360 Why did you refuse it? 411 00:28:15,400 --> 00:28:17,320 Big job means big gains for us 412 00:28:17,400 --> 00:28:20,440 He wants us to murder someone in the Police Commissioner's house, ready? 413 00:28:20,480 --> 00:28:21,560 Why'd he get so quiet? 414 00:28:21,640 --> 00:28:24,560 He doesn't even get into the bus from outside the Commissioner's Office 415 00:28:24,600 --> 00:28:26,520 As if he's capable of more 416 00:28:26,560 --> 00:28:27,440 Wait 417 00:28:30,760 --> 00:28:32,200 I'm in the area 418 00:28:35,720 --> 00:28:37,960 See you in about 15-20 minutes? 419 00:28:40,360 --> 00:28:41,680 Get off the bike 420 00:28:41,720 --> 00:28:42,640 Why? 421 00:28:42,680 --> 00:28:43,640 Get down 422 00:28:43,680 --> 00:28:46,560 I've got some work where you're going to 423 00:28:46,600 --> 00:28:48,240 Get off 424 00:28:48,800 --> 00:28:50,840 This shady business of yours is not healthy 425 00:28:53,040 --> 00:28:55,440 The Anglo-Indian air is fogging your brain 426 00:29:09,560 --> 00:29:12,440 He's here now I'm leaving 427 00:29:13,160 --> 00:29:15,440 Why are you so late? There are people waiting to meet you 428 00:29:15,480 --> 00:29:16,840 Come soon, will introduce them to you 429 00:29:18,000 --> 00:29:19,200 Who are they? 430 00:29:20,040 --> 00:29:22,400 You need 3people to add into your Winway circle 431 00:29:22,440 --> 00:29:24,280 These are the 3 432 00:29:24,320 --> 00:29:25,960 I've briefed them already 433 00:29:26,000 --> 00:29:29,680 Now you get their numbers and make sure they join 434 00:29:29,720 --> 00:29:31,280 You called me for this? 435 00:29:31,320 --> 00:29:33,320 Why else would I call you? 436 00:29:35,320 --> 00:29:36,400 This is Arjun 437 00:29:40,120 --> 00:29:42,760 He's driven a long distance to meet you 438 00:29:42,880 --> 00:29:48,760 Give him your numbers so he can explain the business details to you 439 00:29:48,800 --> 00:29:51,320 They you can get enrolled under him 440 00:29:52,440 --> 00:29:54,920 This will change your life remarkably 441 00:29:55,040 --> 00:30:01,480 We only want to join you but you're asking us to join him? 442 00:30:01,560 --> 00:30:06,920 Sir, It's not who you work with, but opportunities that comes when you join 443 00:30:07,000 --> 00:30:08,440 We agree 444 00:30:08,520 --> 00:30:10,200 And that's why we want to join only you 445 00:30:10,240 --> 00:30:14,080 I am allowed to bring on board only 3 people, which I have 446 00:30:14,200 --> 00:30:17,240 But if you join him, you'll have my support as well 447 00:30:17,280 --> 00:30:19,760 She says she's already handling 3 people But can service us too 448 00:30:19,800 --> 00:30:21,920 - What do you say? - Say something 449 00:30:22,800 --> 00:30:26,600 Madam, we don't want to miss this opportunity 450 00:30:26,640 --> 00:30:28,880 But we'll be much happier to be just under you 451 00:30:30,080 --> 00:30:31,120 Why did you slap me? 452 00:30:31,160 --> 00:30:33,280 Another word out of you and you won't have a mouth left 453 00:30:33,320 --> 00:30:35,000 How dare you? 454 00:30:35,080 --> 00:30:35,880 Come on 455 00:30:35,960 --> 00:30:37,320 Let's get out of here 456 00:30:50,040 --> 00:30:51,280 Listen Michelle 457 00:30:51,320 --> 00:30:53,120 You think you're a big shot because you hit them? 458 00:30:53,200 --> 00:30:57,120 I had such a hard time convincing them to join and you do this! 459 00:30:57,160 --> 00:31:00,040 Didn't you understand what they were saying about you? 460 00:31:00,360 --> 00:31:03,600 You keep flashing your smile inviting everyone to join the business 461 00:31:03,680 --> 00:31:05,160 What sort of work is this! 462 00:31:08,920 --> 00:31:10,640 You do need to earn 463 00:31:12,240 --> 00:31:13,800 But instead of chasing after people to join 464 00:31:13,880 --> 00:31:17,160 the business, you may as well sleep 465 00:31:18,760 --> 00:31:19,880 What did you say? 466 00:31:19,960 --> 00:31:21,040 I'm sorry 467 00:31:21,160 --> 00:31:23,120 Repeat what you said! 468 00:31:23,160 --> 00:31:24,200 I'm very sorry Michelle 469 00:31:24,280 --> 00:31:25,760 Say it again 470 00:31:58,320 --> 00:32:02,040 I know exactly what those guys were asking of me 471 00:32:03,200 --> 00:32:06,920 And I know the intentions of every single man I meet 472 00:32:09,320 --> 00:32:13,160 When a girl speaks first and offers her phone number 473 00:32:14,080 --> 00:32:16,200 I know exactly what goes a man's head 474 00:32:21,000 --> 00:32:22,360 That's how my job is 475 00:32:22,400 --> 00:32:25,680 I face the problems of every working girl today 476 00:32:26,320 --> 00:32:28,040 I have to talk to get people to join 477 00:32:28,080 --> 00:32:30,720 But I know when to stop and back off 478 00:32:34,480 --> 00:32:36,640 I have no desire to entertain jerks! 479 00:32:46,240 --> 00:32:49,080 I was 7 years old when my father hung himself 480 00:32:49,480 --> 00:32:53,200 All because of Sukra Finance that sank without a trace 481 00:32:54,640 --> 00:32:56,680 It wasn't just his money 482 00:32:56,720 --> 00:33:01,360 But money he'd borrowed from others at high interest rates 483 00:33:01,760 --> 00:33:03,400 The company deceived us 484 00:33:05,040 --> 00:33:08,760 We lost everything and him 485 00:33:11,080 --> 00:33:12,880 Who will clear those debts? 486 00:33:14,080 --> 00:33:18,160 With a job, my salary of 10000-12000 will pay the interest 487 00:33:18,760 --> 00:33:20,120 But the debts? 488 00:33:21,880 --> 00:33:27,520 In this business they said the rewards get bigger with every step you climb 489 00:33:27,560 --> 00:33:29,640 I believe it 490 00:33:32,920 --> 00:33:35,320 And like you said, I could sleep around and earn too 491 00:33:35,440 --> 00:33:36,520 No Mich... 492 00:33:36,840 --> 00:33:39,200 But I'm not that kind of a girl 493 00:33:40,520 --> 00:33:44,720 What do you know about me to just be shooting your mouth off? 494 00:34:23,320 --> 00:34:27,480 "Why this glance? Why this silence?" 495 00:34:27,520 --> 00:34:31,440 "It creates a vacuum in heart" 496 00:34:31,480 --> 00:34:35,680 "Why these words? Why this aura?" 497 00:34:35,720 --> 00:34:39,520 "It causes havoc in heart" 498 00:34:39,600 --> 00:34:47,280 "Ears shut doors Yet the song flows through" 499 00:34:47,800 --> 00:34:55,360 "Had kept my heart doors shut Yet you managed to enter" 500 00:34:55,800 --> 00:35:00,080 "You prevailed inside me You appear in the sky too" 501 00:35:00,120 --> 00:35:02,680 "I became a kite to mingle with you" 502 00:35:16,160 --> 00:35:20,240 "Why this glance? Why this silence?" 503 00:35:20,280 --> 00:35:24,360 "It creates a vacuum in heart" 504 00:35:52,840 --> 00:36:00,560 "You show me like a colourful portrait everywhere" 505 00:36:01,280 --> 00:36:09,280 "You preserve my reflection even if water droplets vapourise" 506 00:36:09,440 --> 00:36:17,200 "Whatever I see move in fast forward mode, when I am with you" 507 00:36:17,480 --> 00:36:25,360 "You pull me into your eyes and make me a dot" 508 00:36:25,400 --> 00:36:32,800 "You make me come out of protection zone" 509 00:36:32,840 --> 00:36:40,080 "You clarify even before I doubt its reality" 510 00:36:52,200 --> 00:36:56,520 "Why this glance? Why this silence?" 511 00:36:56,600 --> 00:37:00,520 "It creates a vacuum in heart" 512 00:37:00,560 --> 00:37:04,680 "Why these words? Why this aura?" 513 00:37:04,760 --> 00:37:08,600 "It causes havoc in heart" 514 00:37:08,680 --> 00:37:16,520 "Ears shut doors Yet the song flows through" 515 00:37:16,880 --> 00:37:24,640 "Had kept my heart doors shut Yet you managed to enter" 516 00:37:24,960 --> 00:37:29,080 "You prevailed inside me You appear in the sky too" 517 00:37:29,160 --> 00:37:31,680 "I became a kite to mingle with you" 518 00:37:52,680 --> 00:37:57,240 I shouldn't have said that in such haste 519 00:37:58,040 --> 00:38:00,280 I've never apologised to anyone 520 00:38:00,320 --> 00:38:03,680 But when I saw you crying my mind stopped working 521 00:38:03,760 --> 00:38:06,360 You've never seen anyone cry? 522 00:38:06,400 --> 00:38:07,040 No 523 00:38:07,080 --> 00:38:09,600 No one has even gotten emotional around me 524 00:38:09,800 --> 00:38:14,160 You've seen the guys I hang out with? 525 00:38:19,640 --> 00:38:23,360 Thank you for those few minutes of calm 526 00:38:24,720 --> 00:38:26,840 I forgot all my worries and... 527 00:38:29,200 --> 00:38:30,480 I am disturbing you with my worries 528 00:38:30,560 --> 00:38:32,520 How many times will you give the same excuse! 529 00:38:32,560 --> 00:38:33,680 Is that from your house? 530 00:38:33,760 --> 00:38:34,760 Yes 531 00:38:35,280 --> 00:38:37,480 Is there a problem? 532 00:38:37,880 --> 00:38:39,400 Today is Wednesday isn't it 533 00:38:39,840 --> 00:38:41,800 That means my relatives are here 534 00:38:43,680 --> 00:38:45,640 Actually...it's the money lenders 535 00:38:48,160 --> 00:38:51,240 We borrow money from them and treat them otherwise 536 00:38:52,160 --> 00:38:54,760 Should I speak to them? 537 00:38:54,880 --> 00:38:56,560 No thanks I'll take care of it 538 00:38:58,000 --> 00:38:59,640 You should leave now Bye 539 00:39:04,000 --> 00:39:05,120 Leave 540 00:39:10,520 --> 00:39:11,800 Why are you shouting? 541 00:39:11,880 --> 00:39:13,200 How dare you ask why I am shouting? 542 00:39:13,280 --> 00:39:14,640 Ma, go inside please 543 00:39:15,920 --> 00:39:18,280 Sir, we won't leave this place without paying you back the money 544 00:39:18,320 --> 00:39:20,400 'I was 7 years old when my father hung himself' 545 00:39:20,440 --> 00:39:22,360 'We lost everything' 546 00:39:22,400 --> 00:39:24,120 'Who will clear those debts?' 547 00:39:24,160 --> 00:39:26,440 'But instead of chasing after people to join...' 548 00:39:26,520 --> 00:39:27,880 '...the business, you may as well sleep' 549 00:39:27,920 --> 00:39:29,440 '...just be shooting your mouth off?' 550 00:39:29,480 --> 00:39:31,120 'Sorry, by mistake-' 551 00:39:31,200 --> 00:39:35,920 'In this business they said the rewards get bigger with every step you climb' 552 00:39:35,960 --> 00:39:38,800 'But when I saw you crying my mind stopped working' 553 00:39:42,160 --> 00:39:43,920 Where were you all this time? 554 00:39:44,120 --> 00:39:45,400 I was trying you number 555 00:39:46,560 --> 00:39:48,080 Your phone is off too 556 00:39:49,280 --> 00:39:51,240 I forgot to turn my phone back on 557 00:39:51,640 --> 00:39:56,520 The urgency is that he's found us a new job, which I've already refused 558 00:39:56,600 --> 00:39:59,080 The person is from Bangalore 559 00:39:59,200 --> 00:40:00,760 A black money transaction 560 00:40:00,800 --> 00:40:02,560 If we plan right, it can all be ours 561 00:40:02,600 --> 00:40:03,360 How much? 562 00:40:03,400 --> 00:40:04,400 10 lakhs! 563 00:40:20,880 --> 00:40:22,720 I'm talking to you 564 00:40:23,880 --> 00:40:27,800 How long have you known this guy? 565 00:40:28,040 --> 00:40:30,960 Your story isn't going to work on him Find another place to tell it 566 00:40:35,800 --> 00:40:37,480 10 lakh rupees! 567 00:40:37,680 --> 00:40:40,360 We just pay the informer 1lakh and the rest is all ours 568 00:40:40,400 --> 00:40:42,680 We can take it easy for a while then 569 00:40:52,520 --> 00:40:54,840 Why isn't he saying anything? 570 00:41:04,560 --> 00:41:05,400 Tell me 571 00:41:05,440 --> 00:41:06,360 Asleep already? 572 00:41:06,400 --> 00:41:07,280 No not yet 573 00:41:07,360 --> 00:41:11,120 The money lenders just left My mother is quite upset 574 00:41:11,320 --> 00:41:13,400 Will 5 lakhs do? 575 00:41:13,520 --> 00:41:15,160 5 lakhs for what? 576 00:41:15,480 --> 00:41:19,680 For your problems, relatives, money lenders 577 00:41:20,880 --> 00:41:25,080 Why are you hung up on my troubles when you have so many of your own? 578 00:41:25,120 --> 00:41:27,520 I will take care of my problems 579 00:41:27,560 --> 00:41:30,480 And you find 3 people to join your team 580 00:41:32,920 --> 00:41:35,320 I must go now 581 00:41:35,480 --> 00:41:39,040 I'll call you about where tomorrow's meeting is happening 582 00:41:58,720 --> 00:42:00,040 Who's the informer? 583 00:42:07,720 --> 00:42:08,840 Don't ask about the source 584 00:42:08,880 --> 00:42:10,440 It's someone trust worthy 585 00:42:10,480 --> 00:42:13,760 He won't speak of the informer but wants us to do the job 586 00:42:13,840 --> 00:42:15,640 Arjun's in the mood to work 587 00:42:15,720 --> 00:42:16,760 Now you don't ruin it 588 00:42:16,840 --> 00:42:17,960 When is the money coming? 589 00:42:18,040 --> 00:42:20,040 What's gotten into you? 590 00:42:20,120 --> 00:42:21,600 This sort of stuff is not our style 591 00:42:21,680 --> 00:42:24,000 We have no style! 592 00:42:24,120 --> 00:42:26,480 You're agreeing to this for some other reason, I know 593 00:42:26,520 --> 00:42:27,840 Shut up! 594 00:42:28,160 --> 00:42:30,360 Who's bringing the money and when? 595 00:42:30,440 --> 00:42:32,640 Mani Tomorrow evening 596 00:42:40,120 --> 00:42:41,600 How is it coming? 597 00:42:41,640 --> 00:42:43,000 By train So we could go to the station 598 00:42:43,040 --> 00:42:44,200 No, will be crowded 599 00:42:44,240 --> 00:42:45,520 - Get a car and... - Traffic 600 00:42:46,040 --> 00:42:47,320 Otherwise at the Taj hotel 601 00:42:50,000 --> 00:42:50,840 Let's do that 602 00:44:15,520 --> 00:44:18,800 He is behind me at the entrance 603 00:44:18,840 --> 00:44:19,920 Have to confuse him 604 00:44:36,760 --> 00:44:37,920 That red shirt? 605 00:44:38,920 --> 00:44:40,520 Hi (slurring and blabbering) 606 00:44:46,880 --> 00:44:48,480 Boss, I don't speak your language 607 00:44:48,520 --> 00:44:49,680 You're Tamilian! 608 00:44:49,720 --> 00:44:51,480 Comb your hair next time please 609 00:45:01,000 --> 00:45:02,040 Sir 610 00:45:02,560 --> 00:45:03,560 Hello 611 00:45:03,600 --> 00:45:04,520 Calling you? 612 00:45:04,600 --> 00:45:05,440 Yes, he is 613 00:45:05,520 --> 00:45:06,360 Run away 614 00:45:06,440 --> 00:45:08,720 Sir Our bags look alike so must've gotten switched 615 00:45:08,800 --> 00:45:09,480 What is happening? 616 00:45:09,520 --> 00:45:10,920 You might be carrying valuables 617 00:45:11,000 --> 00:45:11,920 Careful Sir 618 00:45:11,960 --> 00:45:12,840 Sure 619 00:45:13,320 --> 00:45:14,840 What happened? What did he say? 620 00:45:14,920 --> 00:45:16,320 Messed up! 621 00:45:16,400 --> 00:45:18,120 It doesn't matter We've got the bag right 622 00:45:18,160 --> 00:45:19,440 No, he took it back 623 00:45:19,480 --> 00:45:21,520 What? We worked so hard 624 00:45:21,560 --> 00:45:23,320 You weren't here You have no idea what went on 625 00:45:23,400 --> 00:45:24,640 Take the stuff and get out 626 00:45:24,680 --> 00:45:25,600 Why did you get caught? 627 00:45:25,640 --> 00:45:27,520 Can you both shut up! 628 00:45:27,560 --> 00:45:28,720 Listen to me 629 00:45:28,800 --> 00:45:30,840 Kullan, Mani has gone to the bar 630 00:45:30,880 --> 00:45:32,280 Keep an eye on him 631 00:45:32,320 --> 00:45:33,720 And you? 632 00:45:33,880 --> 00:45:37,000 I need to stay low he's just seen me 633 00:45:37,080 --> 00:45:37,800 I'll go 634 00:45:37,880 --> 00:45:39,840 Deva, come and wait in the lobby 635 00:45:39,920 --> 00:45:40,760 Arjun? 636 00:45:42,120 --> 00:45:44,280 I've been trying to reach you all day 637 00:45:44,320 --> 00:45:44,840 But... 638 00:45:44,880 --> 00:45:45,760 I've been busy 639 00:45:45,800 --> 00:45:47,040 Well doesn't matter now 640 00:45:47,080 --> 00:45:48,160 Let's go to the meeting 641 00:45:48,200 --> 00:45:49,920 I'm here on very important work 642 00:45:49,960 --> 00:45:51,000 I'll see you later 643 00:45:51,040 --> 00:45:53,240 I want you to meet a very important person now 644 00:45:53,280 --> 00:45:55,320 Who is the lady I hear? 645 00:45:56,680 --> 00:45:57,480 Hang on 646 00:45:57,520 --> 00:45:58,800 I've got people waiting for me 647 00:45:58,840 --> 00:45:59,840 Please understand 648 00:45:59,880 --> 00:46:01,720 I have been calling you all day 649 00:46:01,760 --> 00:46:03,440 You need to give my work the first preference 650 00:46:03,480 --> 00:46:06,080 Your preference looks crystal clear! 651 00:46:07,040 --> 00:46:08,760 Deva, the girl has got the boy 652 00:46:08,800 --> 00:46:09,480 So that's done 653 00:46:09,520 --> 00:46:10,960 Get in! 654 00:46:11,040 --> 00:46:13,760 Raghu Sir has reached the Platinum level in this business 655 00:46:13,800 --> 00:46:16,320 Though you missed the meeting Take part in dinner at least 656 00:46:20,040 --> 00:46:22,600 I hope you too become like him one day 657 00:46:24,120 --> 00:46:26,440 Meet my mother 658 00:46:26,800 --> 00:46:27,960 Ma, this is Arjun 659 00:46:28,000 --> 00:46:28,920 I told you about 660 00:46:29,440 --> 00:46:32,600 Remember to use all your spare time for this business 661 00:46:32,720 --> 00:46:33,880 It is a wonderful opportunity 662 00:46:33,960 --> 00:46:36,000 And she the perfect mother-in-law 663 00:46:39,040 --> 00:46:41,080 Stay with your family Arjun... 664 00:46:41,400 --> 00:46:44,240 Stop kidding! Where are you guys? 665 00:46:44,400 --> 00:46:45,360 In the lobby 666 00:46:45,400 --> 00:46:46,200 At the bar 667 00:46:46,240 --> 00:46:47,320 Where's Mani? 668 00:46:47,440 --> 00:46:48,880 Sitting across from me 669 00:46:49,600 --> 00:46:50,920 Is he alone? 670 00:46:50,960 --> 00:46:53,880 He is alone but keeps looking at another table 671 00:46:53,960 --> 00:46:54,960 Who's there? 672 00:46:55,000 --> 00:46:58,600 He's signaling to the guy with his eyes 673 00:46:58,920 --> 00:47:00,680 Looks like your kind of guy 674 00:47:00,720 --> 00:47:01,480 My kind of guy? 675 00:47:01,520 --> 00:47:03,080 Yes He's with a girl 676 00:47:04,000 --> 00:47:05,600 You are going to get whacked! 677 00:47:05,640 --> 00:47:07,640 Sorry, the truth came tumbling out 678 00:47:07,680 --> 00:47:09,280 Keep an eye on the bag at all times 679 00:47:09,320 --> 00:47:10,640 Let me know when he moves 680 00:47:10,680 --> 00:47:11,480 I'm on it 681 00:47:11,520 --> 00:47:12,640 I'll stay on the line and 682 00:47:12,680 --> 00:47:14,680 Arjun are you done? 683 00:47:15,440 --> 00:47:16,800 With your phone call 684 00:47:16,840 --> 00:47:17,400 Yes 685 00:47:17,440 --> 00:47:18,760 Let's meet Raghu 686 00:47:18,840 --> 00:47:20,400 I'm here on another important meeting 687 00:47:20,440 --> 00:47:21,240 Please understand 688 00:47:21,280 --> 00:47:22,880 Arjun it'll take just 5 minutes 689 00:47:22,960 --> 00:47:24,000 Boss 690 00:47:24,640 --> 00:47:25,440 Beer? 691 00:47:27,440 --> 00:47:28,160 No 692 00:47:29,800 --> 00:47:31,800 A beer for the man, on me 693 00:47:33,520 --> 00:47:35,120 Okay cancel the beer 694 00:47:54,680 --> 00:47:55,440 Arjun 695 00:47:55,600 --> 00:47:56,400 Tell me 696 00:47:56,480 --> 00:47:59,240 The guy from the other table is walking out 697 00:47:59,320 --> 00:48:00,320 And Mani? 698 00:48:06,160 --> 00:48:08,280 Mani's gone following him 699 00:48:08,320 --> 00:48:09,560 Now go after Mani 700 00:48:15,520 --> 00:48:20,480 They are headed to the washroom one behind the other 701 00:48:20,560 --> 00:48:22,320 Don't lose sight of Mani 702 00:48:22,400 --> 00:48:24,520 Stay on his tail 703 00:48:30,040 --> 00:48:30,960 Come here 704 00:48:31,640 --> 00:48:32,600 Where are the boys? 705 00:48:32,640 --> 00:48:33,840 Waiting outside 706 00:48:33,880 --> 00:48:35,000 Did Bhai say anything? 707 00:48:35,080 --> 00:48:36,680 Not a word to me 708 00:48:36,760 --> 00:48:37,600 You spoke... 709 00:48:48,120 --> 00:48:50,320 Arjun I'm in here with them 710 00:48:50,600 --> 00:48:54,040 They stopped talking as soon as I walked in 711 00:49:05,240 --> 00:49:07,440 The other guy walked out 712 00:49:11,040 --> 00:49:13,280 Mani has left 713 00:49:13,360 --> 00:49:14,920 Mani took some sort of card 714 00:49:14,960 --> 00:49:16,920 I think the other guy kept it there 715 00:49:17,000 --> 00:49:18,520 They are headed to the lobby 716 00:49:18,600 --> 00:49:20,760 Deva you are in the lobby aren't you? 717 00:49:20,800 --> 00:49:22,600 Where are they headed? 718 00:49:23,080 --> 00:49:24,360 They just passed me 719 00:49:24,640 --> 00:49:26,880 Kulla, if Mani goes back to the bar, you go 720 00:49:26,960 --> 00:49:29,200 If he goes elsewhere, Deva you tail him 721 00:49:30,480 --> 00:49:32,560 Mani is in the lift I'm off too 722 00:49:32,640 --> 00:49:34,080 Note his floor number 723 00:49:34,120 --> 00:49:35,240 Ok, I'll go 724 00:50:24,280 --> 00:50:25,320 501 725 00:50:30,800 --> 00:50:32,360 What do I do now? 726 00:50:36,960 --> 00:50:38,720 I need to think 727 00:51:00,720 --> 00:51:02,640 Arjun, where are you going? 728 00:51:04,680 --> 00:51:06,360 Thangaraj Sir This is Arjun my down liner 729 00:51:06,400 --> 00:51:08,240 He has just joined 730 00:51:08,280 --> 00:51:10,680 Arjun, this is my up liner, Thangaraj Sir 731 00:51:10,960 --> 00:51:12,440 I'm Arjun 732 00:51:12,520 --> 00:51:15,680 Sorry but you'll need to excuse me, I'm on an important call 733 00:51:22,360 --> 00:51:24,000 Kulla, you're still at the bar? 734 00:51:24,040 --> 00:51:25,400 Yes 735 00:51:25,520 --> 00:51:27,520 Do as I say now 736 00:51:37,160 --> 00:51:38,880 I can't hear you 737 00:51:39,520 --> 00:51:40,720 I'm in the room 738 00:51:43,560 --> 00:51:45,160 And the alcohol? 739 00:52:00,520 --> 00:52:01,680 Brother 740 00:52:02,000 --> 00:52:03,080 Brother 741 00:52:04,040 --> 00:52:05,080 What? 742 00:52:07,680 --> 00:52:08,960 What are you doing down here? 743 00:52:09,000 --> 00:52:10,240 You asked me to come down 744 00:52:10,280 --> 00:52:11,800 I told you stay up with the bag 745 00:52:11,840 --> 00:52:13,040 But you called me 746 00:52:13,080 --> 00:52:14,600 I didn't call you! 747 00:52:14,960 --> 00:52:18,520 You called and asked me to lock the room 748 00:52:18,880 --> 00:52:20,800 What card is this! 749 00:52:24,800 --> 00:52:28,760 Where are you? Come to the bar immediately 750 00:52:34,440 --> 00:52:36,160 Good evening Sir 751 00:53:05,960 --> 00:53:07,440 They're coming up in the lift 752 00:53:07,520 --> 00:53:08,520 You're safe? 753 00:53:08,600 --> 00:53:09,800 I'm searching for the bag 754 00:53:09,880 --> 00:53:11,400 Searching only now? 755 00:53:11,480 --> 00:53:13,280 They are on the second floor 756 00:53:13,480 --> 00:53:14,680 Got it? 757 00:53:15,000 --> 00:53:16,400 On the third floor 758 00:53:16,480 --> 00:53:17,320 Wait 759 00:53:17,400 --> 00:53:19,320 Now the fourth 760 00:53:19,400 --> 00:53:20,680 Get out with or without the bag 761 00:53:20,720 --> 00:53:21,920 Hang on! 762 00:53:22,080 --> 00:53:23,200 They are on the fifth floor 763 00:53:23,240 --> 00:53:24,560 I'm losing my mind! 764 00:53:24,640 --> 00:53:26,560 If they catch you, you're finished... 765 00:53:26,640 --> 00:53:27,880 Wait! I got it! 766 00:53:28,000 --> 00:53:29,880 I'll wait in the parking lot 767 00:53:42,680 --> 00:53:43,840 They've seen me 768 00:53:43,880 --> 00:53:45,720 Start the car, I'm hurrying down 769 00:53:53,440 --> 00:53:54,360 Where is he? 770 00:53:54,400 --> 00:53:56,120 - He's taken the lift - You take the stairs! 771 00:53:57,280 --> 00:53:59,000 We are in the parking lot You? 772 00:53:59,040 --> 00:54:01,400 Come to the left side of the lift 773 00:54:01,440 --> 00:54:02,120 Here! 774 00:54:02,200 --> 00:54:03,280 Catch the bag 775 00:54:04,800 --> 00:54:06,640 Come on 776 00:54:07,000 --> 00:54:08,120 Let's go! 777 00:54:09,320 --> 00:54:11,600 Come to the parking lot now 778 00:54:11,720 --> 00:54:12,800 Stop there 779 00:54:37,640 --> 00:54:39,000 Stop staring 780 00:54:39,080 --> 00:54:41,040 You guys take the bike and leave! 781 00:54:49,560 --> 00:54:50,680 Let go of the bag! 782 00:55:02,840 --> 00:55:04,000 Who are you? 783 00:55:45,880 --> 00:55:47,720 Where are you guys? 784 00:55:51,400 --> 00:55:53,480 Was it very bad? 785 00:55:53,800 --> 00:55:56,120 Nothing like that Where's Kullan? 786 00:55:56,200 --> 00:55:57,160 I'm here 787 00:56:04,280 --> 00:56:07,360 Looks like you got a solid thrashing 788 00:56:08,360 --> 00:56:14,320 You said we'd get a lump sum and they've definitely landed lumps all over his body 789 00:56:14,640 --> 00:56:15,680 Quiet 790 00:56:16,120 --> 00:56:17,040 I'm sorry man 791 00:56:17,080 --> 00:56:19,360 I thought there wouldn't be any trouble because it was black money 792 00:56:19,400 --> 00:56:20,240 You're right 793 00:56:20,280 --> 00:56:23,480 They should have beaten him up more, to be worthy of 10 lakhs 794 00:56:23,720 --> 00:56:25,320 You should have taken more 795 00:56:25,400 --> 00:56:26,800 Did you see the 10 lakhs? 796 00:56:29,320 --> 00:56:31,040 The bag was packed with gold biscuits 797 00:56:31,080 --> 00:56:31,960 Easily worth cores 798 00:56:32,040 --> 00:56:32,880 Whatever it's worth 799 00:56:32,920 --> 00:56:34,880 We'll split it three ways 800 00:56:35,200 --> 00:56:38,320 Wait! Gold bisc 801 00:56:39,440 --> 00:56:40,840 Crores 802 00:56:41,280 --> 00:56:43,240 We are sorted for life! 803 00:56:43,320 --> 00:56:44,120 Leave me 804 00:56:44,200 --> 00:56:45,400 They told me it was 10 lakhs only 805 00:56:45,480 --> 00:56:47,240 Get the bag and look, if you don't believe me 806 00:56:47,280 --> 00:56:49,520 Step aside I'm going for it! 807 00:56:49,560 --> 00:56:51,960 I feel like I'm in a song right now 808 00:56:54,480 --> 00:56:55,920 Where's the bike? 809 00:56:56,920 --> 00:56:58,280 Are you kidding? 810 00:56:58,320 --> 00:56:59,640 I asked you guys to bring the bike 811 00:56:59,680 --> 00:57:00,600 What are you saying? 812 00:57:00,640 --> 00:57:01,720 I told you to take the bike! 813 00:57:01,760 --> 00:57:03,360 You said we should leave on our bike 814 00:57:03,400 --> 00:57:05,520 I told you to take the bike with bag Only that mattered 815 00:57:05,560 --> 00:57:06,720 But we did what you told 816 00:57:06,760 --> 00:57:08,840 I had to escape, not give you a list of details! 817 00:57:08,880 --> 00:57:11,320 Gone? All gone? 818 00:57:13,120 --> 00:57:17,080 I thought we'd hit the jackpot finally with gold biscuits 819 00:57:17,200 --> 00:57:18,600 But it's just butter biscuits for us 820 00:57:18,680 --> 00:57:19,960 I'm going to slap you! 821 00:57:20,000 --> 00:57:21,160 Let it be 822 00:57:21,200 --> 00:57:22,680 How can you say that? 823 00:57:22,760 --> 00:57:24,520 If they had caught me, I'd be dead! 824 00:57:32,440 --> 00:57:33,840 We didn't get the bag 825 00:57:33,920 --> 00:57:35,080 Mani's guys didn't get the bag 826 00:57:35,240 --> 00:57:38,000 No one but us knows about it 827 00:57:38,160 --> 00:57:39,640 You guys didn't take the bike 828 00:57:39,680 --> 00:57:40,840 But it's not there either 829 00:57:41,280 --> 00:57:43,920 They said 10 lakhs but the bag had gold biscuits 830 00:57:47,520 --> 00:57:49,240 Something is off about this 831 00:57:49,640 --> 00:57:51,040 Mani's boss saw all three of us 832 00:57:51,080 --> 00:57:52,560 He won't stay quiet 833 00:57:53,280 --> 00:57:55,120 And the three of us are in trouble now 834 00:57:57,240 --> 00:57:59,600 Someone has played us for sure 835 00:58:00,440 --> 00:58:02,360 Who's the source? I must know 836 00:58:02,720 --> 00:58:05,120 It's a trust worthy guy 837 00:58:06,800 --> 00:58:07,880 Let go! 838 00:58:07,920 --> 00:58:09,840 Tell me or I'll kill you 839 00:58:09,920 --> 00:58:11,600 It's Madhavan Iyer 840 00:58:12,200 --> 00:58:14,640 Iyer I told you we can't do the job 841 00:58:14,720 --> 00:58:16,640 Then why did you do this to us? 842 00:58:16,720 --> 00:58:18,960 Give wrong information and land us in trouble 843 00:58:19,000 --> 00:58:22,600 I've never breathed a word about your underhand plans to anybody! 844 00:58:22,680 --> 00:58:23,880 Then, why did you...? 845 00:58:24,680 --> 00:58:25,840 Fine, give me the stuff now 846 00:58:25,880 --> 00:58:27,280 What stuff? 847 00:58:27,320 --> 00:58:29,600 We lost the bag and thought you might have picked it up 848 00:58:29,720 --> 00:58:30,720 We thought you would have... 849 00:58:30,800 --> 00:58:31,800 Why the hell will I take it? 850 00:58:31,840 --> 00:58:33,800 I don't have it Did you search properly? 851 00:58:33,920 --> 00:58:35,640 Iyer, don't act innocent 852 00:58:35,720 --> 00:58:36,960 Handover me the booty 853 00:58:37,040 --> 00:58:38,760 My blood is boiling and I will not control my actions 854 00:58:38,840 --> 00:58:40,120 What will you do? 855 00:58:40,400 --> 00:58:41,320 I'm not talking to you 856 00:58:41,400 --> 00:58:43,040 But I'm asking you What will you do? 857 00:58:43,120 --> 00:58:44,840 I am not talking to you! 858 00:58:44,880 --> 00:58:45,960 Talk with respect 859 00:58:46,080 --> 00:58:48,000 Why should I respect someone who robbed the whole city! 860 00:58:48,040 --> 00:58:49,200 What do you know about me? 861 00:58:49,360 --> 00:58:51,040 You robbed the whole city 862 00:58:52,360 --> 00:58:54,120 We have no connection with you 863 00:58:54,240 --> 00:58:56,080 We gave you wrong information 864 00:58:56,120 --> 00:58:57,560 The guy's whose stuff you tried to rob is Murthy 865 00:58:57,600 --> 00:58:59,040 One of the biggest gold dealer's in the city 866 00:58:59,080 --> 00:59:01,760 We pulled this on you, so we'd have something to blackmail you with 867 00:59:01,840 --> 00:59:04,080 You really believe I'll do as you say because of this? 868 00:59:04,160 --> 00:59:05,280 You will do it! 869 00:59:06,560 --> 00:59:08,400 Do I look like your slave? 870 00:59:08,440 --> 00:59:09,000 Be patient 871 00:59:09,040 --> 00:59:10,080 This is your fault! 872 00:59:10,120 --> 00:59:11,760 You wanted to do a big job right? 873 00:59:11,800 --> 00:59:13,920 Now look at the damage they've wreaked on us 874 00:59:14,000 --> 00:59:16,680 You are history to me from this moment! 875 00:59:16,760 --> 00:59:18,520 Iyer, this is it 876 00:59:18,600 --> 00:59:22,200 I don't want anything with you or your jewellery store robbery 877 00:59:22,240 --> 00:59:25,520 Give me the bag now and I'll deal with Murthy 878 00:59:25,600 --> 00:59:26,960 You don't seem to understand 879 00:59:32,280 --> 00:59:36,280 Think we'll let you off the hook if you convince Murthy? 880 00:59:38,600 --> 00:59:40,800 Until you do as we tell you 881 00:59:40,880 --> 00:59:43,920 We'll harass you in other unimaginable ways! 882 00:59:45,240 --> 00:59:47,280 Are you trying to threaten me? 883 00:59:47,320 --> 00:59:48,520 Oh yes! 884 00:59:49,080 --> 00:59:50,800 This is not good Iyer! 885 00:59:51,080 --> 00:59:53,160 Don't 886 00:59:58,000 --> 00:59:59,960 Wait for me 887 01:00:01,480 --> 01:00:04,440 Your rage is taking you over 888 01:00:04,480 --> 01:00:05,400 Deva is our boy 889 01:00:05,440 --> 01:00:06,760 Why did you cut him off! 890 01:00:09,320 --> 01:00:11,240 They want to play with me? 891 01:00:11,320 --> 01:00:13,840 I know exactly where it hurts the hardest, when you're hit 892 01:00:13,920 --> 01:00:16,000 It's my turn to play now! 893 01:00:35,160 --> 01:00:36,760 We've checked all the cameras 894 01:00:36,800 --> 01:00:39,040 And this footage shows his face most clearly 895 01:00:39,280 --> 01:00:40,760 This is all I need 896 01:00:41,760 --> 01:00:43,040 We need to file a police complaint 897 01:00:43,080 --> 01:00:45,120 Can you give us a written statement please? 898 01:00:45,160 --> 01:00:46,920 There's no need to involve the police 899 01:00:46,960 --> 01:00:48,240 We know this guy 900 01:00:48,320 --> 01:00:49,840 He's pulled this stunt to get back at us 901 01:00:49,920 --> 01:00:51,600 It's just a small handbag anyway 902 01:00:51,640 --> 01:00:53,160 Nothing valuable 903 01:00:53,280 --> 01:00:54,600 - Isn't it? - Yes, bro 904 01:00:54,920 --> 01:00:56,000 We'll take care of it 905 01:00:56,320 --> 01:00:58,880 Even we've seen the contents of your bag 906 01:01:04,600 --> 01:01:05,880 What are you going to do about it? 907 01:01:05,920 --> 01:01:06,960 You are a regular customer 908 01:01:07,040 --> 01:01:08,880 Please avoid transactions like this in the future 909 01:01:17,840 --> 01:01:19,600 Why did you get the bag scanned! 910 01:01:20,320 --> 01:01:21,520 The security asked me to 911 01:01:21,560 --> 01:01:23,600 You should've called me at that point 912 01:01:23,680 --> 01:01:25,560 Now I have to hear it from these guys 913 01:01:25,840 --> 01:01:26,880 Forget them 914 01:01:26,960 --> 01:01:28,760 What do I tell Azhagappan? 915 01:01:29,560 --> 01:01:33,480 They paid me for the job and now I don't have the stuff 916 01:01:33,560 --> 01:01:35,040 You arrange it from elsewhere 917 01:01:35,080 --> 01:01:36,960 I can find these guys easily in 2days! 918 01:01:37,000 --> 01:01:38,400 What other arrangements do I make? 919 01:01:38,440 --> 01:01:40,800 Where do I get 2 cores from? 920 01:01:41,200 --> 01:01:42,560 We aren't dealing with sacks of rice here 921 01:01:42,640 --> 01:01:44,440 To replace a missing bag with another 922 01:01:46,840 --> 01:01:50,280 Azhagappan is not the kind of guy who listens when spoken to 923 01:02:17,520 --> 01:02:19,360 Why do stand here, saluting daily? 924 01:02:19,440 --> 01:02:20,720 Who are you waiting to see? 925 01:02:20,800 --> 01:02:22,400 I wanted to meet you only 926 01:02:22,600 --> 01:02:24,240 If you want a job, see my manager 927 01:02:24,280 --> 01:02:26,760 If you want a donation meet my son-in-law 928 01:02:26,840 --> 01:02:27,720 Start the vehicle 929 01:02:27,800 --> 01:02:29,720 Sir It's about Dharmaraj 930 01:02:30,560 --> 01:02:31,800 Who is Dharmaraj? 931 01:02:31,840 --> 01:02:34,040 Dharma was the manager of Sukra Finance 932 01:02:34,120 --> 01:02:36,040 I don't know anyone by that name 933 01:02:36,760 --> 01:02:40,600 You may not him but he's making plans to rob your jewellery store 934 01:02:40,640 --> 01:02:43,200 I refused when he has asked me to help 935 01:02:43,920 --> 01:02:47,800 I won't continue talking about someone I don't know 936 01:02:47,840 --> 01:02:49,400 Please leave 937 01:02:51,080 --> 01:02:53,840 Despite claiming to not know him, 938 01:02:53,920 --> 01:02:56,360 I noticed a slight fear in Azhagappan's eyes at Dharma's name 939 01:02:57,520 --> 01:02:59,680 I knew he would definitely do something 940 01:03:24,080 --> 01:03:26,200 I just didn't know how far he would go 941 01:04:43,720 --> 01:04:45,080 Dharma 942 01:04:47,080 --> 01:04:49,080 Feeling better? 943 01:04:51,440 --> 01:04:55,320 You should have come straight to me after being released from prison 944 01:04:56,320 --> 01:04:58,680 It's been so long since I saw you 945 01:05:01,320 --> 01:05:02,920 Everything has changed 946 01:05:03,360 --> 01:05:05,400 You'll see soon enough 947 01:05:09,840 --> 01:05:13,960 A young chap came to see me and blabbered 948 01:05:14,040 --> 01:05:17,680 on about you intending to rob my jewellery store 949 01:05:17,720 --> 01:05:22,320 He clearly knows nothing of our past 950 01:05:22,440 --> 01:05:24,880 But it pains me to see you like this 951 01:05:25,000 --> 01:05:27,200 Don't try any stunts! 952 01:05:27,320 --> 01:05:29,040 Get well soon and come see me 953 01:05:29,360 --> 01:05:30,560 I am with you 954 01:05:34,240 --> 01:05:35,960 So you're Iyer 955 01:05:37,680 --> 01:05:39,520 I've heard plenty about you 956 01:05:40,480 --> 01:05:45,160 Look after him and let me know if you need money for his bills 957 01:06:03,800 --> 01:06:06,160 Who's call are you cutting? 958 01:06:06,200 --> 01:06:07,000 Iyer's 959 01:06:07,040 --> 01:06:08,480 He's been calling all morning 960 01:06:08,520 --> 01:06:10,960 Maybe he's ready to return the stuff 961 01:06:11,120 --> 01:06:13,760 If that's the case let him come here 962 01:06:13,840 --> 01:06:14,640 Buddy! 963 01:06:17,600 --> 01:06:19,440 We were just talking about you 964 01:06:19,480 --> 01:06:20,800 You'll live a 100 years! 965 01:06:20,840 --> 01:06:22,040 What did you say your job was? 966 01:06:22,080 --> 01:06:24,800 Medical rep Selling Anacin, Crocin... 967 01:06:24,880 --> 01:06:26,560 Did I ask you! 968 01:06:30,360 --> 01:06:31,840 You tell me Arjun 969 01:06:31,880 --> 01:06:33,080 What do you do? 970 01:06:35,120 --> 01:06:36,760 Why ask when you know the answer? 971 01:06:36,800 --> 01:06:38,680 I want to hear you say it 972 01:06:38,720 --> 01:06:41,120 There's no need to be honest about everything 973 01:06:41,160 --> 01:06:43,120 If what's said is honest, that's enough 974 01:06:43,800 --> 01:06:46,680 And whatever I've said so far is the truth 975 01:06:47,320 --> 01:06:49,080 What a gifted speaker! 976 01:06:49,280 --> 01:06:51,800 You cheat people with this talk too 977 01:06:51,880 --> 01:06:54,840 Thangaraj told me how you scammed him 978 01:06:55,280 --> 01:06:58,680 You spoke filth about my work and here you 979 01:06:58,720 --> 01:07:00,760 Why did you do that! 980 01:07:00,880 --> 01:07:02,440 Why the hell did you do that! 981 01:07:02,520 --> 01:07:05,680 We told you we didn't touch the bag then why did you do it? 982 01:07:05,720 --> 01:07:09,160 You enjoyed yourself thoroughly when that guy was threatening me didn't you? 983 01:07:09,240 --> 01:07:12,280 He made tall claims of doing that and that much more to me 984 01:07:12,360 --> 01:07:14,720 Shouldn't I show you guys what I'm capable of? 985 01:07:14,760 --> 01:07:16,320 I went and said 'hello' to Azhagappan 986 01:07:16,400 --> 01:07:16,960 You stupid 987 01:07:17,040 --> 01:07:19,440 You think a hello to Azhagappan will solve your problem? 988 01:07:19,480 --> 01:07:21,680 What do I need to do to make you trust me! 989 01:07:21,720 --> 01:07:23,240 Will you believe me if Dharma dies? 990 01:07:23,280 --> 01:07:24,840 Is that what it will take? 991 01:07:25,400 --> 01:07:28,360 He's fighting for his life in the hospital now 992 01:07:28,560 --> 01:07:29,960 What are you saying Iyer? 993 01:07:30,000 --> 01:07:30,840 They attacked him 994 01:07:30,880 --> 01:07:33,400 Azhagappan showed his true colours and set an attack on Dharma 995 01:07:35,080 --> 01:07:37,880 Being punished for crimes he didn't commit, 996 01:07:37,920 --> 01:07:39,920 seems to be written in Dharma's destiny 997 01:07:40,760 --> 01:07:43,800 First he trusted Azhagappan and landed in jail 998 01:07:44,600 --> 01:07:48,800 Then he trusted you and lands up almost dead in the hospital 999 01:07:49,360 --> 01:07:51,960 Dharma is a selfless man, 1000 01:07:52,120 --> 01:07:54,960 With a loving family daughter, wife 1001 01:07:55,040 --> 01:07:57,440 His family was well-respected in Kancheepuram 1002 01:07:57,480 --> 01:08:01,120 He was happy with his business 1003 01:08:01,360 --> 01:08:05,520 He wanted to restore a building built by his grandfather 1004 01:08:05,560 --> 01:08:08,200 Run a free school for underprivileged children 1005 01:08:09,720 --> 01:08:15,760 He started the school and found a new meaning to his life with that 1006 01:08:15,920 --> 01:08:18,760 But he realised a good heart isn't enough, 1007 01:08:18,840 --> 01:08:24,520 He needed money to keep the school going 1008 01:08:24,600 --> 01:08:29,320 After much thought, he held a fund raiser for the school 1009 01:08:29,360 --> 01:08:31,200 Invited all the bigwigs to contribute 1010 01:08:31,280 --> 01:08:34,840 That's where he met Azhagappan 1011 01:08:34,920 --> 01:08:36,960 He was an ordinary jeweller 1012 01:08:37,040 --> 01:08:38,840 How much is he offering you? 1013 01:08:40,560 --> 01:08:42,320 But how much is he giving you? 1014 01:08:42,840 --> 01:08:44,560 It's for a good cause 1015 01:08:44,960 --> 01:08:46,440 I know he'll be generous 1016 01:08:46,480 --> 01:08:49,520 If he gives you a rupee more than one thousand don't see me 1017 01:08:49,560 --> 01:08:52,680 But if he gives you even a rupee less than thousand you must see me 1018 01:09:04,160 --> 01:09:05,640 How much do you need? 1019 01:09:09,600 --> 01:09:11,400 40-50 1020 01:09:11,440 --> 01:09:12,480 Lakhs? 1021 01:09:13,280 --> 01:09:14,280 Yes 1022 01:09:14,320 --> 01:09:18,560 Your family's good reputation precedes you here in Kancheepuram 1023 01:09:18,640 --> 01:09:21,640 And you supply sarees to the biggest store in Chennai too 1024 01:09:21,920 --> 01:09:25,840 With such a good network why do you have to look any further for your funds? 1025 01:09:26,000 --> 01:09:28,640 How will that network help? 1026 01:09:28,680 --> 01:09:30,200 Start a finance company 1027 01:09:30,240 --> 01:09:33,480 How can I run a finance company? 1028 01:09:33,520 --> 01:09:34,600 What are you saying? 1029 01:09:34,680 --> 01:09:36,600 All kinds of people run finance companies 1030 01:09:36,680 --> 01:09:40,120 today and they've reached staggering heights 1031 01:09:40,320 --> 01:09:42,320 Dharma was taken in with Azhagappan's words 1032 01:09:42,360 --> 01:09:45,360 Which made him believe he could run a finance company 1033 01:09:45,680 --> 01:09:47,480 I'll give you three times the interest 1034 01:09:48,080 --> 01:09:50,080 Give your investors two shares from that 1035 01:09:50,240 --> 01:09:51,960 And one you keep 1036 01:09:52,000 --> 01:09:57,320 Run your school, care for the kids and brighten their futures 1037 01:09:57,360 --> 01:10:00,280 Dharma started Sukra Finance backed by Azhagappan's assurances 1038 01:10:00,320 --> 01:10:03,560 And people flocked to invest owing to the high returns 1039 01:10:03,600 --> 01:10:07,080 The school was on its way to completion 1040 01:10:07,160 --> 01:10:11,120 And the trust Dharma had in Azhagappan grew significantly 1041 01:10:12,680 --> 01:10:15,920 I won't be coming here in next week 1042 01:10:15,960 --> 01:10:17,760 I have to supervise work at the school 1043 01:10:18,280 --> 01:10:23,520 Let me leave 3 blank cheques with you 1044 01:10:24,400 --> 01:10:26,160 You take care of things Sir 1045 01:10:28,840 --> 01:10:30,520 What is this nonsense? 1046 01:10:30,600 --> 01:10:32,760 You said I could take money out anytime 1047 01:10:32,840 --> 01:10:34,800 And now you want me to come after a week 1048 01:10:34,880 --> 01:10:37,200 I invested based on faith 1049 01:10:37,280 --> 01:10:38,640 Please don't get angry 1050 01:10:38,680 --> 01:10:40,160 How can I not be angry! 1051 01:10:40,200 --> 01:10:41,680 What sort of finance company are you running? 1052 01:10:41,720 --> 01:10:42,600 One moment please 1053 01:10:42,680 --> 01:10:43,920 Why can't I withdraw? 1054 01:10:43,960 --> 01:10:45,000 What's the matter here? 1055 01:10:45,040 --> 01:10:47,560 He pays every month regularly 1056 01:10:47,600 --> 01:10:48,840 And now wants to take his money out 1057 01:10:48,880 --> 01:10:50,480 I have asked him to come back after a week 1058 01:10:50,560 --> 01:10:51,560 That's all 1059 01:10:51,600 --> 01:10:53,000 Why does he need to return after a week? 1060 01:10:53,040 --> 01:10:54,360 Give him the cash right away 1061 01:10:54,400 --> 01:10:56,080 There's no cash in the account Sir 1062 01:10:57,000 --> 01:10:57,880 What! 1063 01:10:58,600 --> 01:10:59,840 One moment please 1064 01:11:01,200 --> 01:11:03,480 Where is all the money from our account? 1065 01:11:03,560 --> 01:11:08,200 Azhagappan drew all the money with the blank cheques you left him 1066 01:11:08,240 --> 01:11:11,360 Stop discussing and return my money to me this instant 1067 01:11:11,400 --> 01:11:12,400 Please keep your voice down! 1068 01:11:12,440 --> 01:11:13,800 Sir your money will reach you 1069 01:11:13,840 --> 01:11:15,840 So my tone is a problem now? 1070 01:11:15,920 --> 01:11:17,560 Return my money you rascal! 1071 01:11:17,640 --> 01:11:18,480 Watch your language! 1072 01:11:18,560 --> 01:11:20,760 Why do I need to speak to you with respect? 1073 01:11:20,800 --> 01:11:23,320 How dare you abuse? 1074 01:11:40,120 --> 01:11:44,480 Where are you? I'm going crazy looking for you 1075 01:11:44,640 --> 01:11:46,400 Why did you take all the money from the account? 1076 01:11:46,440 --> 01:11:49,800 There's no money here and the people are creating a huge ruckus outside 1077 01:11:49,840 --> 01:11:52,120 What are you saying Dharma? 1078 01:11:52,240 --> 01:11:54,080 There's no chance of something like that happening 1079 01:11:54,120 --> 01:11:55,080 Where are you now? 1080 01:11:55,120 --> 01:11:56,640 I'm in the office right now 1081 01:11:56,680 --> 01:11:59,280 The crowd outside is getting very violent 1082 01:11:59,360 --> 01:12:03,360 I've had to call the police to keep things under control 1083 01:12:04,480 --> 01:12:06,760 You've done the right thing Dharma 1084 01:12:06,920 --> 01:12:08,120 Now listen to me 1085 01:12:08,360 --> 01:12:12,640 I'm sending an inspector I know to get you 1086 01:12:12,720 --> 01:12:14,040 He'll take you out safely 1087 01:12:16,400 --> 01:12:18,440 You're asking me to get arrested? 1088 01:12:18,560 --> 01:12:20,400 Don't think of it as an arrest 1089 01:12:20,440 --> 01:12:26,400 The crowd is going crazy and could damage the office or worse, attack you 1090 01:12:26,440 --> 01:12:29,560 This is for your protection; 1091 01:12:29,600 --> 01:12:30,960 Just until they cool off till the evening 1092 01:12:31,000 --> 01:12:32,840 I will ensure that everyone gets their money back 1093 01:12:32,880 --> 01:12:34,400 Don't you trust me? 1094 01:12:34,520 --> 01:12:36,080 I've done everything because I trust you 1095 01:12:36,160 --> 01:12:39,400 Your belief will never let you down 1096 01:12:39,480 --> 01:12:40,440 I... 1097 01:12:43,320 --> 01:12:44,560 Shall I go? 1098 01:12:44,600 --> 01:12:45,600 Wait 1099 01:12:46,040 --> 01:12:48,720 He didn't use the goodwill his family had 1100 01:12:48,800 --> 01:12:51,120 I turned that into an opportunity for me to make money 1101 01:12:51,360 --> 01:12:54,160 You don't have to invest money to make a profit 1102 01:12:54,240 --> 01:12:55,840 This is just another way 1103 01:13:13,560 --> 01:13:17,280 Azhagappan made sure that Dharma couldn't get out of jail 1104 01:13:17,760 --> 01:13:21,080 But Dharma only wanted to return everyone's money with interest 1105 01:13:21,320 --> 01:13:23,680 That's how the idea to rob the jewellery store came about 1106 01:13:24,040 --> 01:13:25,840 And you reacted in a hurry 1107 01:13:44,720 --> 01:13:48,280 Bad things always happen to people with good intentions 1108 01:13:48,480 --> 01:13:50,560 Bad guys always fare well 1109 01:13:51,680 --> 01:13:53,800 I don't know what to say 1110 01:13:53,920 --> 01:13:55,680 I acted rash too soon 1111 01:13:55,800 --> 01:13:59,560 All my life I've cursed this man without knowing the truth of what happened 1112 01:13:59,640 --> 01:14:04,000 After hearing this, I feel really awful 1113 01:14:08,280 --> 01:14:10,080 Drop her off at Mount Road 1114 01:14:10,160 --> 01:14:11,760 Text me when you're home 1115 01:14:12,720 --> 01:14:13,720 Please wait 1116 01:14:15,960 --> 01:14:17,880 Stay with him till he recovers 1117 01:14:18,400 --> 01:14:22,320 It's a blessing to be in the company of good Samaritans 1118 01:14:22,680 --> 01:14:26,880 The Bible says there's a price to be paid for every misdeed 1119 01:14:28,200 --> 01:14:32,920 Let this be the price for all your wrongs in life 1120 01:14:53,280 --> 01:14:56,320 No point in feeling upset now 1121 01:14:56,360 --> 01:14:57,640 Hey, serve less 1122 01:14:59,080 --> 01:15:01,200 He made such elaborate plans to rob the store 1123 01:15:01,240 --> 01:15:02,760 All that's gone to waste now 1124 01:15:05,360 --> 01:15:08,880 I was sweating buckets when that Azhagappan spoke to me 1125 01:15:08,920 --> 01:15:10,480 Have you got jittery just for his talk? 1126 01:15:10,520 --> 01:15:13,080 And thats the guy's store you wanted to rob? 1127 01:15:13,120 --> 01:15:14,720 What a brave man you are! 1128 01:15:17,760 --> 01:15:19,680 4 omelets please 1129 01:15:19,840 --> 01:15:22,080 It'll take a while, I've turned everything off 1130 01:15:22,120 --> 01:15:24,200 We'll wait, light the stove again 1131 01:15:29,960 --> 01:15:32,760 What was your plan to rob the store? 1132 01:15:32,800 --> 01:15:33,960 Why do you want to know now? 1133 01:15:34,000 --> 01:15:35,080 Tell me Iyer 1134 01:15:36,240 --> 01:15:39,560 The shutters come down by about 10:30 at night 1135 01:15:43,880 --> 01:15:46,480 As Iyer narrated, the plan seemed possible 1136 01:15:46,560 --> 01:15:48,520 But there were plenty of risks 1137 01:15:48,600 --> 01:15:50,960 Alarms that went off if the shutters were touched 1138 01:15:51,040 --> 01:15:53,520 CCTVs on every floor 1139 01:15:53,880 --> 01:15:58,240 Beyond this, the locker and its door 1140 01:15:58,760 --> 01:15:59,920 I decided it could be done 1141 01:16:00,000 --> 01:16:02,120 But in my way 1142 01:16:02,440 --> 01:16:04,640 This was my plan 1143 01:16:04,920 --> 01:16:09,080 What a superb plan, not to rob a jewellery store but to land up in jail! 1144 01:16:09,120 --> 01:16:11,720 We don't need negativity when we are about to start things 1145 01:16:12,640 --> 01:16:14,800 Start what? 1146 01:16:14,840 --> 01:16:16,080 What do you mean? 1147 01:16:16,160 --> 01:16:18,080 To rob Sathya Jewellery 1148 01:16:28,880 --> 01:16:31,440 I don't understand 1149 01:16:32,160 --> 01:16:33,440 Iyer, we'll do the job 1150 01:16:33,520 --> 01:16:34,520 How? 1151 01:16:34,600 --> 01:16:35,840 We'll figure it out 1152 01:16:35,920 --> 01:16:37,360 You've lost your mind! 1153 01:16:37,600 --> 01:16:39,560 Are those omelets ready? 1154 01:16:39,600 --> 01:16:42,320 I'm doing the job, by hook or crook 1155 01:16:42,720 --> 01:16:46,360 You saw what Azhagappan did to Dharma just for thinking of the plan 1156 01:16:46,440 --> 01:16:50,480 And you have told the guy that we intend to rob him, well in advance 1157 01:16:50,560 --> 01:16:55,200 To make things worse, you've showed Azhagappan your face too 1158 01:16:55,280 --> 01:16:56,960 How will you do it now? 1159 01:16:57,000 --> 01:16:58,240 Iyer, think about it 1160 01:16:58,320 --> 01:17:02,600 If Azhagappan is far from us we won't have a clue of what he's thinking, but 1161 01:17:02,920 --> 01:17:05,520 But if we keep him close 1162 01:17:07,080 --> 01:17:08,720 Sir, write down your phone number 1163 01:17:15,080 --> 01:17:16,160 Good day Sir 1164 01:17:19,880 --> 01:17:21,440 Have you been asked to sit yet? 1165 01:17:21,520 --> 01:17:22,560 I'm sorry 1166 01:17:22,600 --> 01:17:24,400 Tell me why you're here 1167 01:17:24,600 --> 01:17:29,520 When I told you about Dharma, you said you didn't know him 1168 01:17:29,720 --> 01:17:34,000 But you've even gone and visited him at the hospital 1169 01:17:37,000 --> 01:17:38,000 So? 1170 01:17:38,080 --> 01:17:45,120 I would have made some profit with them, but now... 1171 01:17:45,280 --> 01:17:47,360 And no one knows more about profit than you Sir 1172 01:18:01,000 --> 01:18:01,880 Bye, sir 1173 01:18:02,120 --> 01:18:04,560 Let this be our last meeting 1174 01:18:04,720 --> 01:18:06,040 Of course 1175 01:18:06,400 --> 01:18:07,200 Bye, sir 1176 01:18:13,760 --> 01:18:15,640 Brother 1177 01:18:15,760 --> 01:18:18,840 Listen to me please 1178 01:18:19,080 --> 01:18:19,800 What? 1179 01:18:19,880 --> 01:18:22,600 Just give me 2 days 1180 01:18:22,640 --> 01:18:25,880 I have no answers and now he won't spare me 1181 01:18:25,920 --> 01:18:27,080 Listen to me, bro 1182 01:18:27,120 --> 01:18:28,200 Get lost 1183 01:18:42,880 --> 01:18:44,880 Keep this 1184 01:18:45,120 --> 01:18:47,680 We'll use it to buy things for our big heist 1185 01:18:47,720 --> 01:18:50,160 Where did you get this from? 1186 01:18:50,200 --> 01:18:51,560 From Azhagappan 1187 01:18:51,600 --> 01:18:53,400 Azhagappan gave you money? 1188 01:18:53,920 --> 01:18:56,240 He gave you money to rob his store? 1189 01:18:56,360 --> 01:19:01,400 This is my tip for tipping him off about Dharma 1190 01:19:01,920 --> 01:19:05,760 See how much money he's given just for information 1191 01:19:05,840 --> 01:19:07,880 Now that's what you call a big man 1192 01:19:07,920 --> 01:19:10,840 Azhagappan will do anything to get his work done! 1193 01:19:11,080 --> 01:19:16,880 What about your theory of keeping a close watch on him? 1194 01:19:16,920 --> 01:19:18,840 I've sorted that out too 1195 01:19:19,520 --> 01:19:20,840 'Bye, sir' 1196 01:19:24,760 --> 01:19:25,840 What? 1197 01:19:25,920 --> 01:19:31,560 Sir I think you acted too soon in Dharma's case 1198 01:19:32,520 --> 01:19:38,800 Assumed that would end your troubles with him 1199 01:19:38,840 --> 01:19:40,840 You may not have accounted for the people backing 1200 01:19:40,880 --> 01:19:42,920 him up on this and I suggest you check on this 1201 01:19:43,000 --> 01:19:45,480 I feel like there's a big group supporting him 1202 01:19:45,640 --> 01:19:50,680 And in the time you take to find them what if they already rob your store? 1203 01:19:52,440 --> 01:19:53,720 The logic is simple 1204 01:19:53,760 --> 01:19:55,640 Like Rat, trap and prey 1205 01:19:56,480 --> 01:19:59,880 If the rat try to eat the prey, it will be caught in the trap 1206 01:20:00,560 --> 01:20:01,920 I'm sure it will try to grab 1207 01:20:02,640 --> 01:20:04,520 It won't escape from the trap 1208 01:20:04,560 --> 01:20:05,400 You know well 1209 01:20:05,560 --> 01:20:10,040 So you've not only told him about the robbery, you've told him to come after us as well? 1210 01:20:10,080 --> 01:20:13,600 I've not told him to come after you 1211 01:20:13,680 --> 01:20:18,600 This is just my strategy to gain his trust first 1212 01:20:18,720 --> 01:20:20,520 Don't stress now 1213 01:20:22,240 --> 01:20:27,040 If I've calculated right, Azhagappan will call me anytime now 1214 01:20:38,280 --> 01:20:39,760 Didn't I tell you? 1215 01:20:41,080 --> 01:20:43,760 Azhagappan you'll live a 100 years! 1216 01:20:44,400 --> 01:20:45,160 Hello 1217 01:20:45,240 --> 01:20:46,240 Sonny...? 1218 01:20:46,320 --> 01:20:47,280 Who's calling 1219 01:20:47,360 --> 01:20:48,640 Azhagappan 1220 01:20:48,920 --> 01:20:49,760 Sir, please tell me 1221 01:20:49,800 --> 01:20:52,400 You said someone wanted to rob my store? 1222 01:20:52,480 --> 01:20:53,520 Who is it? 1223 01:20:53,560 --> 01:20:54,560 Dharma 1224 01:20:54,600 --> 01:20:55,840 Not him 1225 01:20:56,120 --> 01:20:59,040 His team Tell me about them 1226 01:21:00,240 --> 01:21:03,720 Dharma's team 1227 01:21:03,800 --> 01:21:04,800 Come on, tell me 1228 01:21:08,320 --> 01:21:10,720 I don't know their names but I can find out for you 1229 01:21:10,800 --> 01:21:12,080 Okay...! 1230 01:21:12,840 --> 01:21:15,120 You need to do me a favour 1231 01:21:15,200 --> 01:21:16,080 Sure, tell me 1232 01:21:16,160 --> 01:21:19,440 Join Dharma's team of thieves 1233 01:21:20,000 --> 01:21:23,520 Me? I'm too scared 1234 01:21:23,640 --> 01:21:25,680 I'll make sure nothing happens to you 1235 01:21:25,760 --> 01:21:27,440 This is a huge task Sir 1236 01:21:27,480 --> 01:21:29,960 I'll take care of your needs 1237 01:21:32,600 --> 01:21:34,160 No, sir 1238 01:21:34,280 --> 01:21:36,000 Don't you trust me? 1239 01:21:36,720 --> 01:21:37,600 Okay Sir 1240 01:21:37,680 --> 01:21:40,120 I'll do the job because I trust you 1241 01:21:40,840 --> 01:21:43,920 Work for them but show me your trust! 1242 01:21:44,000 --> 01:21:45,080 Definitely 1243 01:21:52,440 --> 01:21:55,800 Azhgappan took my thoughts and put them into words 1244 01:21:56,800 --> 01:21:58,760 I don't get your strategy 1245 01:21:58,880 --> 01:22:00,840 I just hope you do 1246 01:22:01,040 --> 01:22:03,560 What was that gold dealer's name? 1247 01:22:03,600 --> 01:22:04,560 Why now? 1248 01:22:04,640 --> 01:22:05,800 Tell me 1249 01:22:05,840 --> 01:22:07,360 Murthy 1250 01:22:12,440 --> 01:22:15,360 No reason to bring up the past now 1251 01:22:15,600 --> 01:22:16,600 What is it? 1252 01:22:17,480 --> 01:22:18,440 Nothing 1253 01:22:18,480 --> 01:22:21,920 If it's nothing, then the two of you deal with it 1254 01:22:21,960 --> 01:22:23,360 Why be a team at all! 1255 01:22:23,400 --> 01:22:25,800 He didn't say anything like that Calm down 1256 01:22:25,840 --> 01:22:26,840 Why should I keep calm? 1257 01:22:26,920 --> 01:22:29,000 I'm telling you guys everything Good or bad 1258 01:22:29,080 --> 01:22:31,240 Why can't you do the same! 1259 01:22:31,640 --> 01:22:32,640 Arjun don't leave 1260 01:22:32,720 --> 01:22:34,120 Where are you going? 1261 01:22:34,640 --> 01:22:36,480 You know well about him 1262 01:22:36,520 --> 01:22:39,440 Why do you have to whisper when he's still around! 1263 01:22:40,800 --> 01:22:42,160 3 tea please 1264 01:22:42,560 --> 01:22:45,600 Okay dude, we will come 1265 01:22:46,960 --> 01:22:48,760 He wants just the two of us to meet him 1266 01:22:48,800 --> 01:22:49,840 Where? 1267 01:22:55,440 --> 01:22:57,040 Iyer, give me Murthy's number 1268 01:22:57,440 --> 01:22:58,400 Why? 1269 01:22:58,440 --> 01:22:59,920 Just give it to me now 1270 01:22:59,960 --> 01:23:02,080 Understand that there's a reason I'm asking for it! 1271 01:23:02,120 --> 01:23:03,600 Give me a phone 1272 01:23:12,280 --> 01:23:13,160 One moment 1273 01:23:15,880 --> 01:23:16,600 Who is this? 1274 01:23:16,640 --> 01:23:19,880 I'm the guy who took your bag at the hotel the other day 1275 01:23:21,920 --> 01:23:23,200 I'll be right back 1276 01:23:25,480 --> 01:23:27,320 You really have the nerve! 1277 01:23:30,960 --> 01:23:33,120 Calling me after taking my stuff! 1278 01:23:33,160 --> 01:23:36,040 I understand your anger, but hear me out 1279 01:23:36,080 --> 01:23:39,440 I didn't know the bag belonged to you and I had no clue there was gold inside 1280 01:23:39,480 --> 01:23:42,880 Someone gave me the wrong information and I lifted your bag accidently 1281 01:23:42,920 --> 01:23:44,640 Who gave you the information? 1282 01:23:45,680 --> 01:23:47,720 Madhavan Iyer 1283 01:23:48,400 --> 01:23:51,320 I don't care who he is I won't spare any of you! 1284 01:23:51,360 --> 01:23:54,000 There's a small problem though 1285 01:23:54,040 --> 01:23:54,800 What? 1286 01:23:54,840 --> 01:23:57,480 The boy who worked with me has cheated both Madhavan 1287 01:23:57,520 --> 01:24:00,480 Iyer and me and disappeared with the stuff 1288 01:24:00,520 --> 01:24:02,720 What are you saying! 1289 01:24:02,760 --> 01:24:03,960 Believe me 1290 01:24:04,000 --> 01:24:07,080 I'm not that big a thief to mess around with your stuff Sir 1291 01:24:07,120 --> 01:24:09,720 Or why would I call and confess to you 1292 01:24:09,760 --> 01:24:11,160 Please trust me 1293 01:24:11,200 --> 01:24:13,280 The boy who took your stuff his name is... 1294 01:24:16,680 --> 01:24:17,720 Deva 1295 01:24:17,760 --> 01:24:18,960 Which area is he from? 1296 01:24:19,000 --> 01:24:20,520 I found where he stays 1297 01:24:20,600 --> 01:24:21,880 Give me just 2 days please 1298 01:24:21,920 --> 01:24:24,320 To return the stuff and bring Deva to you 1299 01:24:24,360 --> 01:24:25,600 Please trust me 1300 01:24:25,640 --> 01:24:26,760 Forget him for now 1301 01:24:26,800 --> 01:24:28,800 I need to see you in the next 1 hour 1302 01:24:28,840 --> 01:24:30,840 I'll call back and tell you where to come 1303 01:24:30,880 --> 01:24:32,240 You better show up! 1304 01:24:32,280 --> 01:24:33,040 Okay, bro 1305 01:24:33,120 --> 01:24:33,760 Hang up 1306 01:24:34,920 --> 01:24:37,080 Oh the politics I have to create to get things done... 1307 01:24:37,120 --> 01:24:40,400 Why are you calling these guys and volunteering so much information? 1308 01:24:40,440 --> 01:24:42,280 What's wrong with you? 1309 01:24:42,320 --> 01:24:44,040 And why use Deva's name? 1310 01:24:44,080 --> 01:24:46,800 There's one hand less in Azhagappan's game 1311 01:24:46,840 --> 01:24:48,080 I'm compensating for it 1312 01:24:48,120 --> 01:24:51,480 You're laughing with us now but put on a stern face earlier? 1313 01:24:51,520 --> 01:24:53,920 You're offering names and addresses 1314 01:24:54,000 --> 01:24:57,800 You're planning to pull a fast one on this guy anyway so why give our names? 1315 01:24:57,840 --> 01:25:00,480 Can't you just fake it? 1316 01:25:00,520 --> 01:25:02,320 Suppose he does go to verify this 1317 01:25:02,360 --> 01:25:04,920 all I've said will be true and he'll start trusting me 1318 01:25:04,960 --> 01:25:08,160 It's a risk Iyer, but a necessary one for him to rely on me completely 1319 01:25:10,080 --> 01:25:11,920 If he wants to believe me 1320 01:25:12,000 --> 01:25:12,960 Not just you or Deva, 1321 01:25:13,000 --> 01:25:15,800 I would have had to do the same even if it were someone else 1322 01:25:28,880 --> 01:25:29,760 Shall we go? 1323 01:25:29,800 --> 01:25:31,880 Where to? Who are you? 1324 01:25:31,920 --> 01:25:34,480 Just shut up and follow me 1325 01:25:34,520 --> 01:25:37,360 - This is the guy who stole your bike? - I don't know who is he? 1326 01:25:37,440 --> 01:25:39,520 Don't ask questions Come with me 1327 01:25:39,560 --> 01:25:40,640 Tell me 1328 01:25:44,520 --> 01:25:46,880 I can let you off saying it's a petty thievery 1329 01:25:52,440 --> 01:25:55,720 But you have 5 minutes to start talking 1330 01:25:55,760 --> 01:25:58,120 And put all the cases there are, on you 1331 01:25:58,160 --> 01:26:00,000 You'll die inside! 1332 01:26:16,000 --> 01:26:17,560 Sir... You called for me? 1333 01:26:17,600 --> 01:26:19,520 Sir, we brought a guy in on a case of cheating 1334 01:26:19,560 --> 01:26:22,040 But after roughing him up, he's talking about a really big heist of some sort 1335 01:26:22,080 --> 01:26:23,160 You beat him? 1336 01:26:23,280 --> 01:26:26,160 Bring him to my room immediately and come with him 1337 01:26:31,400 --> 01:26:33,120 What did he blab about? 1338 01:26:33,160 --> 01:26:36,560 He says he's going to rob Sathya Jewellery... 1339 01:26:38,280 --> 01:26:39,560 Sir, what is this? 1340 01:26:39,600 --> 01:26:43,800 Put his clothes back on and give him something to eat! 1341 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 Take him away 1342 01:26:45,120 --> 01:26:47,560 I' ve told him everything I know 1343 01:26:47,600 --> 01:26:49,120 Please let me go Sir 1344 01:26:49,160 --> 01:26:50,840 You don't tell us what we have to do 1345 01:26:50,880 --> 01:26:52,560 We'll tell you about whatever you will do 1346 01:26:52,600 --> 01:26:53,680 Take him away 1347 01:26:59,200 --> 01:27:00,400 Did you get all the details? 1348 01:27:00,440 --> 01:27:01,680 Yes Sir 1349 01:27:02,000 --> 01:27:05,400 Let him go but keep an eye on him 1350 01:27:05,440 --> 01:27:07,640 Next time handle these guys with care 1351 01:27:07,680 --> 01:27:08,560 Please go 1352 01:27:12,240 --> 01:27:15,280 Should we alert Sathya Jewellery anyway? 1353 01:27:15,320 --> 01:27:16,840 Just to be safe... 1354 01:27:17,640 --> 01:27:21,520 Why don't you call the press too and let them know 1355 01:27:21,560 --> 01:27:25,480 Think like a cop, not like the staff of the jewellery store 1356 01:27:25,520 --> 01:27:27,120 Does he have a criminal record? 1357 01:27:27,160 --> 01:27:28,240 No Sir 1358 01:27:28,280 --> 01:27:33,520 There won't be a single witness to testify in court, and we'll look incompetent 1359 01:27:33,560 --> 01:27:35,880 Think and act 1360 01:27:35,920 --> 01:27:39,680 Sir, on second thought I still think this robbery plan is serious... 1361 01:27:43,960 --> 01:27:45,440 Then do as I say 1362 01:27:50,320 --> 01:27:54,280 The details of Sathya Jewellery are the same 1363 01:27:54,360 --> 01:27:56,960 But I'm changing the plan... 1364 01:28:44,080 --> 01:28:45,520 This is the plan Sir 1365 01:29:02,160 --> 01:29:04,080 What a good plan you've made! 1366 01:29:04,120 --> 01:29:05,680 Sir, they've made... 1367 01:29:05,720 --> 01:29:08,560 Anyway, what's your role in this? 1368 01:29:08,600 --> 01:29:10,920 I'm driving the car 1369 01:29:10,960 --> 01:29:16,080 I have to load the stuff into it and be ready to take off at any time 1370 01:29:16,120 --> 01:29:20,920 Sir, I can call you as soon as they load the jewellery into the car 1371 01:29:24,680 --> 01:29:26,520 No, don't call me then 1372 01:29:26,560 --> 01:29:29,400 I don't care what you do, stay with them the whole time 1373 01:29:29,440 --> 01:29:33,960 And give me constant updates on what's happening till the end 1374 01:29:34,760 --> 01:29:37,080 It's too risky What if I mess something up? 1375 01:29:38,200 --> 01:29:41,040 Surely it's not as big as the risk I'm taking! 1376 01:29:47,400 --> 01:29:49,920 How are they coming in from the terrace? 1377 01:29:49,960 --> 01:29:53,640 They plan to break through the Emergency Exit and enter from your office room 1378 01:29:53,680 --> 01:29:56,440 Shall I call you when they enter? 1379 01:29:56,520 --> 01:30:01,040 No...No...If they caught there, it's only an attempt to rob 1380 01:30:02,120 --> 01:30:05,440 How do they plan to get in to the vault? 1381 01:30:05,480 --> 01:30:09,560 They'll break through that too Should I call you then? 1382 01:30:09,600 --> 01:30:12,200 No, let them go in 1383 01:30:12,240 --> 01:30:14,080 If they go in, they'll steal everything 1384 01:30:14,120 --> 01:30:15,240 Let them steal! 1385 01:30:15,280 --> 01:30:20,080 That's what I want, only then does it become a case of robbery 1386 01:30:20,320 --> 01:30:21,480 Yes sir 1387 01:30:21,520 --> 01:30:24,360 As you said, we need to catch them in the act 1388 01:30:24,400 --> 01:30:26,640 I told as a flow 1389 01:30:26,680 --> 01:30:30,760 There's no better chance than this to lock up Dharma and his guys for good 1390 01:30:30,800 --> 01:30:31,680 Understood? 1391 01:30:32,080 --> 01:30:32,680 Yes Sir 1392 01:30:32,720 --> 01:30:34,720 So stay with them and keep reporting to me 1393 01:30:34,760 --> 01:30:37,400 I'll take care of where and when to catch them 1394 01:30:38,680 --> 01:30:40,000 See you 1395 01:30:44,680 --> 01:30:45,840 What's that guy doing here? 1396 01:30:45,880 --> 01:30:46,840 Who? 1397 01:30:46,880 --> 01:30:49,960 I don't trust his face one bit 1398 01:30:50,760 --> 01:30:53,000 And here you are believing him 1399 01:30:53,040 --> 01:30:54,600 This is not right 1400 01:30:54,640 --> 01:30:55,440 Let it be 1401 01:30:55,480 --> 01:30:57,960 How can I make you understand what's going on! 1402 01:31:00,920 --> 01:31:03,560 Call the manager and have him open the locker 1403 01:31:16,560 --> 01:31:18,320 - Wait outside - Okay sir 1404 01:31:24,360 --> 01:31:26,680 You couldn't keep your voice down earlier 1405 01:31:27,480 --> 01:31:30,600 So now tell me what is in each of these lockers? 1406 01:31:32,080 --> 01:31:33,800 Tell me 1407 01:31:33,840 --> 01:31:35,320 Tell me now!! 1408 01:31:38,000 --> 01:31:40,360 Do you know what is in this locker? 1409 01:31:40,400 --> 01:31:40,920 Bangles 1410 01:31:41,000 --> 01:31:42,880 What bangles? How much worth? 1411 01:31:43,120 --> 01:31:47,120 Their weight? Black, white... 1412 01:31:48,280 --> 01:31:51,000 You don't know a thing therefore you can't talk to me like that 1413 01:31:52,640 --> 01:31:55,280 I know exactly what I'm doing 1414 01:31:55,920 --> 01:31:58,120 Half of what is here is all black 1415 01:31:58,160 --> 01:32:00,560 And those don't come under our records 1416 01:32:02,000 --> 01:32:04,200 I do everything keeping my gains in mind 1417 01:32:05,440 --> 01:32:09,600 Just because some guy shows me a plan, 1418 01:32:09,640 --> 01:32:12,560 I can't be stupid and offer him everything on a platter 1419 01:32:15,360 --> 01:32:18,320 Do you know you can claim insurance in case of a robbery? 1420 01:32:19,720 --> 01:32:23,640 There's only profit to gain here 1421 01:32:23,680 --> 01:32:26,480 Claim insurance, change the black to white 1422 01:32:26,520 --> 01:32:29,200 At all of other than 'Dharma' 1423 01:32:32,400 --> 01:32:33,400 Don't worry 1424 01:32:34,200 --> 01:32:36,560 The gold may go from one cupboard to the other in here, 1425 01:32:36,600 --> 01:32:39,000 but it will never get past me 1426 01:32:52,360 --> 01:32:54,960 - What do you want? - Sir, I am going to meet SI 1427 01:32:55,000 --> 01:32:56,800 SI is on behind side Please go 1428 01:33:07,320 --> 01:33:08,480 Sir Here it 1429 01:33:10,400 --> 01:33:12,600 Can we please talk on the phone here on? 1430 01:33:12,680 --> 01:33:14,560 I get very scared coming here 1431 01:33:16,960 --> 01:33:17,960 Okay Leave 1432 01:33:27,200 --> 01:33:29,600 Sir, now that we know who they are, let's take action 1433 01:33:30,520 --> 01:33:31,760 Please sit down 1434 01:33:33,160 --> 01:33:34,520 This is just identification 1435 01:33:34,560 --> 01:33:38,720 We need solid evidence to take action Until then stay in touch with that guy 1436 01:33:38,760 --> 01:33:41,600 What if they clean out the store before we get there? 1437 01:33:42,440 --> 01:33:44,520 You care so deeply for Sathya Jewellers 1438 01:33:44,560 --> 01:33:45,400 Not quite Sir 1439 01:33:45,440 --> 01:33:48,560 Even if what this guy says is true about the robbery, 1440 01:33:48,600 --> 01:33:50,280 we can't catch anyone until it happens 1441 01:33:50,320 --> 01:33:51,080 Got it 1442 01:33:52,600 --> 01:33:57,920 You didn't tell him our plan did you? 1443 01:33:57,960 --> 01:33:59,800 I told him our plan 1444 01:33:59,840 --> 01:34:02,600 Every single word and drew it too 1445 01:34:02,640 --> 01:34:03,520 Good going! 1446 01:34:04,800 --> 01:34:13,240 I just remembered, my grandmother in the village passed away and I must leave 1447 01:34:16,400 --> 01:34:18,280 So I'll see you guys after...one year? 1448 01:34:18,320 --> 01:34:20,080 All the best with your plans 1449 01:34:20,120 --> 01:34:22,040 Iyer look after Arjun I'll be on my way 1450 01:34:24,440 --> 01:34:26,360 Sit tight! Where you to go? 1451 01:34:27,360 --> 01:34:29,280 I'm sure we're going to Puzhal prison 1452 01:34:30,400 --> 01:34:33,520 There's no time for fear or backing out, we've got to act now 1453 01:34:44,640 --> 01:34:47,400 I'll be there in 20 minutes 1454 01:34:49,480 --> 01:34:51,120 Why are you all standing there? 1455 01:34:51,160 --> 01:34:52,160 We are from the store 1456 01:34:52,200 --> 01:34:54,680 You either remain in the store or leave the spot 1457 01:34:54,720 --> 01:34:56,160 Don't wait on the roads 1458 01:35:36,040 --> 01:35:38,440 Uncle, I'm outside the store 1459 01:35:38,480 --> 01:35:40,000 Did you see anyone? 1460 01:35:40,080 --> 01:35:43,160 No, just a patrol car 1461 01:36:04,360 --> 01:36:07,160 Can I go down this road? 1462 01:36:07,200 --> 01:36:08,680 There's no way that side 1463 01:36:08,760 --> 01:36:10,080 How do I get to the main road? 1464 01:36:10,120 --> 01:36:12,680 There's no way from here, you need to go around through 10th Main Road 1465 01:36:13,280 --> 01:36:14,760 I'll reverse out then 1466 01:36:24,280 --> 01:36:27,360 Can you tell me where this address is? 1467 01:36:56,760 --> 01:37:01,840 I'm in the store Sir I'll finish the job and call you 1468 01:37:03,720 --> 01:37:05,480 They are inside the store 1469 01:37:45,880 --> 01:37:48,440 Sorry I got caught in a problem 1470 01:37:48,480 --> 01:37:50,360 But I'm free now and I have your stuff 1471 01:37:50,400 --> 01:37:53,800 Have your guys come to the Perambur market and I'll give it back 1472 01:37:54,320 --> 01:37:55,600 Stop on the side 1473 01:38:24,880 --> 01:38:28,840 Sir we are at the store and just about to move the stuff 1474 01:38:29,360 --> 01:38:32,240 They are waiting for me to get started Thought I'd let you know 1475 01:38:32,280 --> 01:38:34,560 Keep me posted on everything happening there 1476 01:38:34,600 --> 01:38:36,880 Can you stay on the line with me? 1477 01:38:36,920 --> 01:38:42,360 There are 5 others with me, so it's not safe to be on the phone 1478 01:38:42,400 --> 01:38:44,760 Right It is a big risk 1479 01:38:44,800 --> 01:38:49,520 Be it the other guys or your stuff, I know what target is Sir 1480 01:38:49,560 --> 01:38:50,680 And I won't miss 1481 01:38:50,720 --> 01:38:52,320 I have to go, they are calling me 1482 01:38:55,200 --> 01:38:56,200 What? 1483 01:38:56,240 --> 01:38:58,400 I'm wearing green underwear Why don't you tell him that too? 1484 01:38:58,440 --> 01:38:59,720 Let's go 1485 01:39:24,640 --> 01:39:27,400 They are all inside so why can't we go in and bust them? 1486 01:39:28,720 --> 01:39:32,880 Until the robbery is committed we can't do a thing 1487 01:39:32,960 --> 01:39:34,920 Have some patience 1488 01:40:44,280 --> 01:40:47,080 No one is inside, It's all clear 1489 01:40:47,120 --> 01:40:49,960 Save me Lord and be my bodyguard 1490 01:40:50,000 --> 01:40:51,760 Sir Not me... 1491 01:40:51,800 --> 01:40:53,320 Why are you shouting, idiot! 1492 01:40:53,360 --> 01:40:55,920 Oh it's you guys I prayed for you too 1493 01:40:57,040 --> 01:40:59,560 Go and check if those guys have come to lay the platform 1494 01:41:06,320 --> 01:41:09,040 Not yet 1495 01:41:11,240 --> 01:41:12,600 Okay Hold the tape 1496 01:41:16,120 --> 01:41:18,160 Mark here for 6 feet 1497 01:44:59,520 --> 01:45:01,280 I'm at the place where you asked me to come 1498 01:45:01,320 --> 01:45:02,840 Not there It's very crowded 1499 01:45:02,880 --> 01:45:04,640 You do one thing Come to Aalandur subway 1500 01:45:04,680 --> 01:45:06,320 You call this place crowded?! 1501 01:45:06,400 --> 01:45:08,400 If this is a ploy to leave me roaming aimlessly... 1502 01:45:08,440 --> 01:45:09,960 Why are you shouting! 1503 01:45:10,440 --> 01:45:12,600 If you want the stuff, show up where I tell you to 1504 01:45:29,080 --> 01:45:30,560 Where are you? 1505 01:45:30,600 --> 01:45:31,960 You've reached already? 1506 01:45:32,000 --> 01:45:33,400 I haven't even left 1507 01:45:33,440 --> 01:45:35,360 I just can't seem to find my damned bike keys 1508 01:45:35,400 --> 01:45:36,920 Where's our stuff? 1509 01:45:36,960 --> 01:45:38,520 Don't think you'll have it so 1510 01:45:38,600 --> 01:45:40,480 If you want it come to Anna Nagar now 1511 01:45:43,440 --> 01:45:47,960 Thank you Lord! Our work went well I'll see you soon 1512 01:46:06,320 --> 01:46:07,520 We are in Anna Nagar as you asked 1513 01:46:07,560 --> 01:46:08,920 Okay, come to 10th Main Road 1514 01:46:08,960 --> 01:46:10,320 Where is 10th Main Road? 1515 01:46:10,880 --> 01:46:12,680 You're familiar with Sathya Jewellery aren't you? 1516 01:46:12,720 --> 01:46:13,680 That's where it is 1517 01:46:14,040 --> 01:46:15,040 Tell me uncle 1518 01:46:15,080 --> 01:46:17,520 It's been a while since they went it 1519 01:46:17,560 --> 01:46:20,520 You should go and check 1520 01:46:21,440 --> 01:46:22,960 Anything can happen down 1521 01:46:23,720 --> 01:46:26,680 But if our timing is right only one thing will happen 1522 01:46:30,760 --> 01:46:32,120 If it gets messy, 1523 01:46:36,400 --> 01:46:37,240 Forgive me 1524 01:46:45,400 --> 01:46:47,440 Looks like we'll need more guys 1525 01:47:23,680 --> 01:47:26,800 Sir, the things are being carried down to the vehicle 1526 01:47:26,840 --> 01:47:29,240 Only I'm yet to go, just thought I'd let you know 1527 01:47:29,320 --> 01:47:31,800 All our people are down aren't they? 1528 01:47:31,840 --> 01:47:33,720 Yes they are 1529 01:47:33,760 --> 01:47:35,920 Just tell me which side you are coming down 1530 01:47:35,960 --> 01:47:39,400 Sir looks like they are climbing down the left side of the building 1531 01:47:39,440 --> 01:47:40,480 Left side? 1532 01:47:40,520 --> 01:47:46,000 Down the left side of the store, that's 10th Main Road 1533 01:47:46,800 --> 01:47:49,400 They are coming down the left side 1534 01:47:49,440 --> 01:47:51,920 10th Main Road but keep a check on the right side too 1535 01:47:54,280 --> 01:47:57,800 Sir, your people won't harm me at all, right? 1536 01:47:57,840 --> 01:48:02,840 I'm coming down only because I have faith in that 1537 01:48:02,880 --> 01:48:05,880 No one will harm you Don't worry 1538 01:48:05,920 --> 01:48:08,520 I'll call when we finish finally 1539 01:48:09,840 --> 01:48:11,360 Throw this on the right side 1540 01:48:11,400 --> 01:48:12,600 You said left to him? 1541 01:48:12,640 --> 01:48:14,720 Just do it 1542 01:48:19,880 --> 01:48:23,600 Uncle, the rope has come down the right wall 1543 01:48:23,680 --> 01:48:26,960 I knew he'd do that Rascal 1544 01:48:27,800 --> 01:48:29,640 Trying to mess with me with my stuff 1545 01:48:30,800 --> 01:48:32,280 Here's what you do 1546 01:48:35,400 --> 01:48:36,400 Come quick 1547 01:48:36,440 --> 01:48:37,560 Okay Uncle 1548 01:48:51,760 --> 01:48:54,080 They are sending the bags down this side as well 1549 01:48:54,120 --> 01:48:57,040 Not even a pin should go missing! 1550 01:48:57,080 --> 01:48:58,560 Catch all the guys too 1551 01:48:58,600 --> 01:48:59,440 Especially him! 1552 01:48:59,480 --> 01:49:00,200 Okay Uncle 1553 01:49:16,320 --> 01:49:17,560 Bring everyone this side 1554 01:50:19,760 --> 01:50:21,880 You want me to come inside the store? 1555 01:50:21,920 --> 01:50:23,160 If you want the stuff come in 1556 01:50:24,120 --> 01:50:25,000 Come on guys 1557 01:51:04,840 --> 01:51:06,680 Hey, do something Don't watch 1558 01:51:13,040 --> 01:51:14,000 Which door? 1559 01:51:14,040 --> 01:51:15,280 The one in front 1560 01:51:19,960 --> 01:51:21,320 Check properly 1561 01:51:25,800 --> 01:51:27,400 I can't open the gate 1562 01:51:27,440 --> 01:51:28,440 Push it! 1563 01:51:35,960 --> 01:51:37,400 It's not moving at all 1564 01:51:37,440 --> 01:51:39,520 Are you in line or not? 1565 01:51:47,720 --> 01:51:49,560 Sir, they are escaping from behind 1566 01:51:49,600 --> 01:51:51,480 I can't talk any longer It's too much of a risk 1567 01:51:55,920 --> 01:51:58,800 Your stuff is in the car Come and take it 1568 01:51:58,840 --> 01:52:00,400 In the car? Sorry boss 1569 01:52:00,440 --> 01:52:02,560 Sorry? I'll hit you, catch them 1570 01:52:39,080 --> 01:52:41,720 We've caught 7 of them with stuff 1571 01:52:43,040 --> 01:52:46,280 I swear Someone has trapped us 1572 01:52:47,800 --> 01:52:49,240 I beg of you 1573 01:52:49,280 --> 01:52:50,640 Shut up 1574 01:52:56,480 --> 01:52:57,960 These are just jewel pads! 1575 01:52:58,000 --> 01:52:59,360 The jewellery has been kept aside 1576 01:52:59,400 --> 01:53:01,280 Pandian Show him the bag 1577 01:53:03,720 --> 01:53:05,040 What is this? 1578 01:53:05,080 --> 01:53:07,440 They've emptied an entire vault and you're showing me one small bag 1579 01:53:07,920 --> 01:53:08,880 The interrogation is still on 1580 01:53:08,920 --> 01:53:12,520 We also have 10 other guys upstairs claiming to be your people 1581 01:53:12,560 --> 01:53:13,600 My people? 1582 01:53:15,480 --> 01:53:17,360 This is my son-in-law! 1583 01:53:18,600 --> 01:53:19,640 Didn't you tell them? 1584 01:53:19,680 --> 01:53:20,920 I told him 1585 01:53:21,000 --> 01:53:22,720 He did! That's why he's sitting in a separate room 1586 01:53:22,760 --> 01:53:24,200 Let him go 1587 01:53:27,480 --> 01:53:29,120 Why didn't you answer your phone? 1588 01:53:29,160 --> 01:53:30,200 They've taken it away! 1589 01:53:41,320 --> 01:53:43,400 Seem you are very busy 1590 01:53:43,480 --> 01:53:44,880 You are ignoring my calls 1591 01:53:44,920 --> 01:53:47,240 I've seen all your plays 1592 01:53:48,080 --> 01:53:49,880 You've done what you said 1593 01:53:49,920 --> 01:53:51,880 But you've informed me and did 1594 01:53:51,960 --> 01:53:53,840 What I go? You are a big shot 1595 01:53:53,880 --> 01:53:55,880 I should play with only you 1596 01:53:55,920 --> 01:53:59,240 I am one of the criminal Is you show your game with me? 1597 01:53:59,280 --> 01:54:01,640 Game? I haven't started the game yet 1598 01:54:03,320 --> 01:54:05,680 Okay, enough chit-chat Shall we meet? 1599 01:54:09,120 --> 01:54:11,960 Don't think too much You have no other option 1600 01:54:12,040 --> 01:54:14,760 You should listen to me That's the only option 1601 01:54:14,840 --> 01:54:15,880 Shall we meet? 1602 01:54:16,800 --> 01:54:18,800 You didn't tell me about the meeting spot 1603 01:55:01,680 --> 01:55:03,560 I asked you directly What do you want? 1604 01:55:03,600 --> 01:55:06,480 But first don't you want to know why all of this happened? 1605 01:55:07,160 --> 01:55:09,280 Remember Sukra Finance? 1606 01:55:10,040 --> 01:55:11,200 What about it? 1607 01:55:11,240 --> 01:55:15,680 The Bhagavad Gita says To get something you must give something 1608 01:55:16,640 --> 01:55:19,840 So give me a good price and take all your jewellery 1609 01:55:19,880 --> 01:55:21,240 I will 1610 01:55:21,280 --> 01:55:25,080 Your son-in-law jumps like he's being electrocuted! 1611 01:55:25,120 --> 01:55:25,880 Listen... 1612 01:55:25,920 --> 01:55:30,080 You have no dialogues left, just actions 1613 01:55:30,120 --> 01:55:33,560 Arrange 20 crores, call me and pay me 1614 01:55:33,600 --> 01:55:37,120 Then take your jewellery If you don't pay 1615 01:55:37,160 --> 01:55:39,280 Do your see that boat? 1616 01:55:40,680 --> 01:55:42,520 Your jewellery's on it 1617 01:55:42,600 --> 01:55:43,760 How is it? 1618 01:55:43,800 --> 01:55:45,040 Just one signal 1619 01:55:50,120 --> 01:55:52,120 Your total jewels all are will going to sea 1620 01:55:52,160 --> 01:55:54,840 Then your son-in-law c an swim his way to it 1621 01:55:56,240 --> 01:55:58,000 See you 1622 01:55:58,080 --> 01:56:01,760 Leave him We need the jewellery! 1623 01:56:04,880 --> 01:56:05,720 Let's go 1624 01:56:11,520 --> 01:56:14,760 Call the insurance guys and tell them to come 1625 01:56:14,800 --> 01:56:18,160 Don't badger me with your silly questions 1626 01:56:18,960 --> 01:56:22,400 Go to Parry's, collect the money from our 1627 01:56:22,440 --> 01:56:25,400 broker and throw it on those frauds faces! 1628 01:56:25,480 --> 01:56:26,760 All is not lost 1629 01:56:26,800 --> 01:56:28,760 We'll still profit from the insurance 1630 01:56:28,800 --> 01:56:33,960 Money has gone but I know how to deal with those guys 1631 01:56:34,800 --> 01:56:37,320 I've collected the money I'll reach them soon 1632 01:56:37,360 --> 01:56:39,520 Informed to him 1633 01:56:41,440 --> 01:56:42,320 How did you get here? 1634 01:56:42,360 --> 01:56:44,120 The money is for me anyway 1635 01:56:44,160 --> 01:56:45,320 Open the boot 1636 01:56:45,360 --> 01:56:47,600 You won't get a pie without returning the jewellery 1637 01:56:47,640 --> 01:56:51,880 If you don't give me the money, I won't even give you a pin! 1638 01:56:52,960 --> 01:56:54,280 Calm down 1639 01:56:54,320 --> 01:56:58,000 I can't carry around bags of jewellery 1640 01:56:58,040 --> 01:56:59,640 So give me the money now and take your stuff 1641 01:56:59,680 --> 01:57:00,880 I'm coming with you 1642 01:57:18,080 --> 01:57:19,800 Where's the jewellery now? 1643 01:57:23,360 --> 01:57:26,240 When will I get my insurance money? 1644 01:57:27,120 --> 01:57:30,560 I can't keep the store closed for 4-5 days 1645 01:57:30,600 --> 01:57:31,960 It's very embarrassing 1646 01:57:32,000 --> 01:57:35,600 Sir, just till the police verification is done It's for our paperwork 1647 01:57:35,640 --> 01:57:37,800 Where's my lawyer? I lost my jewels 1648 01:57:37,880 --> 01:57:40,280 I want my jewellery back I don't care about paperwork 1649 01:57:40,320 --> 01:57:42,000 My chest hurts... 1650 01:57:42,040 --> 01:57:43,840 Take the tablet and water 1651 01:58:08,600 --> 01:58:10,880 What, we should keep the jewellery there? 1652 01:58:10,960 --> 01:58:12,360 Then, why should we take such a risk? 1653 01:58:12,400 --> 01:58:14,080 We should keep jewellery there That is safe for us 1654 01:58:14,160 --> 01:58:15,520 We cannot bring that out 1655 01:58:19,240 --> 01:58:20,840 Even if we bring it out... 1656 01:58:20,880 --> 01:58:23,600 ...we can neither hide nor sell and make money 1657 01:58:27,960 --> 01:58:29,440 What we need is money 1658 01:58:30,360 --> 01:58:31,760 I'm sure we will get that somehow 1659 01:58:42,800 --> 01:58:46,200 Bro, he has kept more cardboard instead of jewellery 1660 01:58:48,440 --> 01:58:50,600 Azhagappan himself is helping us to steal his shop... 1661 01:58:50,640 --> 01:58:52,280 ...I'm sure he has more profit in this 1662 01:58:52,320 --> 01:58:55,800 I hope he is doing all this just for insurance only 1663 01:59:04,640 --> 01:59:07,120 His son-in-law is our only trump card 1664 01:59:07,160 --> 01:59:09,440 I am sure he will mess up at the right time 1665 01:59:25,120 --> 01:59:26,840 I believe you and I will surrender to the police 1666 01:59:26,920 --> 01:59:27,680 Will it work out? 1667 01:59:27,720 --> 01:59:29,280 You desired to do something big 1668 01:59:29,360 --> 01:59:30,480 So, be ready to take big risk too 1669 01:59:30,520 --> 01:59:32,320 Come with me Is he the one who stole your bike? 1670 01:59:32,360 --> 01:59:33,720 Sir, I don't know who he is 1671 01:59:33,760 --> 01:59:36,720 Even if you tell police that Azhagappan told you to loot the shop... 1672 01:59:36,760 --> 01:59:38,200 ...they won't believe you 1673 01:59:39,640 --> 01:59:41,960 It will help us till our plan gets over 1674 01:59:42,000 --> 01:59:43,080 Sir, we are leaving 1675 01:59:43,120 --> 01:59:45,120 We will reach there in 20 minutes 1676 01:59:45,160 --> 01:59:48,560 According to Indian Penal code proof and witness assume significance 1677 01:59:52,400 --> 01:59:55,760 Didn't I tell you he is the one who enacted all this? 1678 01:59:55,840 --> 01:59:57,840 We have a witness as approver 1679 01:59:58,240 --> 02:00:00,400 I think he is doing all this for insurance money 1680 02:00:00,440 --> 02:00:02,880 Didn't you see how he got mad? 1681 02:00:07,480 --> 02:00:10,480 Simple logic, sir Rat, trap and prey 1682 02:00:11,480 --> 02:00:14,080 They should steal, that is what I want 1683 02:00:15,040 --> 02:00:17,720 I trust you and I will do this, sir 1684 02:00:22,280 --> 02:00:25,000 Is it true you did all this just for insurance claim? 1685 02:00:25,040 --> 02:00:26,480 Did you find all the jewellery? 1686 02:00:26,520 --> 02:00:28,360 - How much kilos gold, sir? - Ask one by one 1687 02:00:45,680 --> 02:00:46,880 Thank you Iyer 1688 02:00:48,320 --> 02:00:50,280 Don't thank me, please 1689 02:00:50,320 --> 02:00:52,840 All this money has to reach the right people 1690 02:00:52,880 --> 02:00:54,200 There's more to be done 1691 02:00:56,120 --> 02:00:57,520 Arjun help 1692 02:01:00,320 --> 02:01:02,760 Our job was only getting you the money 1693 02:01:02,800 --> 02:01:04,280 You don't need us to give it back 1694 02:01:05,680 --> 02:01:12,720 It's only right that you give these people their money back 1695 02:01:13,440 --> 02:01:15,720 I'd like to give one family their money back 1696 02:01:23,320 --> 02:01:24,600 How's Dharma? 1697 02:01:24,640 --> 02:01:26,240 He's better now 1698 02:01:28,440 --> 02:01:29,120 I'll leave now 1699 02:01:29,160 --> 02:01:30,240 Bye, aunty 1700 02:01:31,120 --> 02:01:32,080 One minute 1701 02:01:37,080 --> 02:01:38,160 Thank you very much 1702 02:01:38,200 --> 02:01:40,760 I'm just paying back for my actions in the past 1703 02:01:40,800 --> 02:01:42,120 Why do you thank me for this? 1704 02:01:47,360 --> 02:01:51,080 I've cheated several people but not seen those tears 1705 02:01:52,680 --> 02:01:56,320 Today, I saw the tears of a person who got back what they lost 1706 02:01:57,440 --> 02:02:00,280 And it makes me feel like I could change for the better 1707 02:02:27,560 --> 02:02:30,080 Took the bike without those boys knowing 1708 02:02:30,120 --> 02:02:32,920 I didn't go to the police because you said he's a friend 1709 02:02:33,000 --> 02:02:34,200 Here are the keys 1710 02:02:34,240 --> 02:02:36,200 Please get back my 25,000 1711 02:02:36,560 --> 02:02:38,280 Give me key 1712 02:02:38,320 --> 02:02:39,520 Thangaraj's 25000? 1713 02:02:39,560 --> 02:02:40,520 I'll give you that and more 1714 02:02:40,560 --> 02:02:41,800 Just hand me the keys please 1715 02:02:47,840 --> 02:02:49,560 Dude! We are settled 1716 02:02:50,880 --> 02:02:54,800 Don't dude I feel all this is wrong 1717 02:02:54,880 --> 02:02:56,800 Are you nuts? 1718 02:02:56,840 --> 02:02:58,840 What happened to him? 1719 02:02:59,040 --> 02:03:01,960 Let us not do this anymore Let us be honest 1720 02:03:02,000 --> 02:03:04,600 We will confess and surrender 1721 02:03:04,640 --> 02:03:06,040 Surrender? 1722 02:03:13,160 --> 02:03:15,400 You reformed for the sake of love 1723 02:03:15,440 --> 02:03:17,400 So, you both will get along 1724 02:03:17,440 --> 02:03:19,440 - What is our fault? - Good question 1725 02:03:19,480 --> 02:03:21,000 What else can we do to survive? 1726 02:03:22,400 --> 02:03:25,560 If we were sentenced to life... 1727 02:03:25,600 --> 02:03:27,080 We could have settled in jail 1728 02:03:27,520 --> 02:03:29,240 The serve chicken twice a week in jail 1729 02:03:33,440 --> 02:03:35,400 Finally you've made me cry too 1730 02:03:35,560 --> 02:03:39,560 Two years will get over in a jiffy 1731 02:03:40,560 --> 02:03:43,720 A golden opportunity awaits us when we go back 1732 02:03:50,240 --> 02:03:52,880 Brother, we have a good business plan 1733 02:03:52,920 --> 02:03:54,240 A golden Opportunity 1734 02:03:54,360 --> 02:03:56,120 You can work only in your spare time 1735 02:03:56,200 --> 02:03:57,360 Plan is simple 1736 02:03:57,400 --> 02:03:59,880 Multi level marketing 1737 02:03:59,920 --> 02:04:01,400 Sir, please pass on your gun 1738 02:04:01,440 --> 02:04:02,840 I will kill him and go to jail permanently 1739 02:04:02,920 --> 02:04:03,960 Leave me 1740 02:04:03,985 --> 02:06:43,985 Rajathandhiram Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 125652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.