Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,583 --> 00:00:27,959
♪ L ♪
4
00:00:27,959 --> 00:00:30,917
♪ IS FOR THE WAY
YOU LOOK ♪
5
00:00:30,917 --> 00:00:32,959
♪ AT ME ♪
6
00:00:32,959 --> 00:00:34,417
♪ O ♪
7
00:00:34,417 --> 00:00:38,792
♪ IS FOR THE ONLY ONE
I SEE ♪
8
00:00:38,792 --> 00:00:40,291
♪ V ♪
9
00:00:40,291 --> 00:00:43,208
♪ IS VERY, VERY ♪
10
00:00:43,208 --> 00:00:45,333
♪ EXTRAORDINARY ♪
11
00:00:45,333 --> 00:00:46,959
♪ E ♪
12
00:00:46,959 --> 00:00:51,333
♪ IS EVEN MORE THAN ANYONE
THAT YOU ADORE ♪
13
00:00:51,333 --> 00:00:52,959
♪ AND LOVE ♪
14
00:00:52,959 --> 00:00:56,000
♪ IS ALL
THAT I CAN GIVE ♪
15
00:00:56,000 --> 00:00:57,959
♪ TO YOU ♪
16
00:00:57,959 --> 00:00:59,583
♪ LOVE ♪
17
00:00:59,583 --> 00:01:04,291
♪ IS MORE THAN
JUST A GAME FOR TWO ♪
18
00:01:04,291 --> 00:01:07,625
♪ TWO IN LOVE CAN MAKE IT ♪
19
00:01:07,625 --> 00:01:10,792
♪ TAKE MY HEART
AND PLEASE DON'T BREAK IT ♪
20
00:01:10,792 --> 00:01:12,250
♪ LOVE ♪
21
00:01:12,250 --> 00:01:16,792
♪ WAS MADE
FOR ME AND YOU ♪
22
00:01:41,750 --> 00:01:43,333
♪ L ♪
23
00:01:43,333 --> 00:01:46,041
♪ IS FOR THE WAY
YOU LOOK ♪
24
00:01:46,041 --> 00:01:48,000
♪ AT ME ♪
25
00:01:48,000 --> 00:01:49,083
♪ O ♪
26
00:01:49,083 --> 00:01:52,041
♪ IS FOR THE ONLY ONE ♪
27
00:01:52,041 --> 00:01:54,500
♪ I SEE ♪
28
00:01:54,500 --> 00:01:58,166
♪ V IS VERY, VERY ♪
29
00:01:58,166 --> 00:02:00,333
♪ EXTRAORDINARY ♪
30
00:02:00,333 --> 00:02:02,000
♪ E ♪
31
00:02:02,000 --> 00:02:06,291
♪ IS EVEN MORE THAN ANYONE
THAT YOU ADORE ♪
32
00:02:06,291 --> 00:02:07,875
♪ AND LOVE ♪
33
00:02:07,875 --> 00:02:10,417
♪ IS ALL
THAT I CAN GIVE ♪
34
00:02:10,417 --> 00:02:11,875
♪ TO YOU ♪
35
00:02:12,834 --> 00:02:14,250
♪ LOVE ♪
36
00:02:14,250 --> 00:02:19,166
♪ IS MORE THAN
JUST A GAME FOR TWO ♪
37
00:02:19,166 --> 00:02:21,667
♪ TWO IN LOVE CAN MAKE IT ♪
38
00:02:21,667 --> 00:02:24,917
♪ TAKE MY HEART AND
PLEASE DON'T BREAK IT ♪
39
00:02:24,917 --> 00:02:26,375
NUDE WOMEN!
40
00:02:26,375 --> 00:02:28,250
NUDE WOMEN!
41
00:02:28,250 --> 00:02:30,208
CLOWNS WELCOME!
42
00:02:30,208 --> 00:02:32,166
CLOWNS WELCOME!
43
00:02:32,166 --> 00:02:33,208
NUDE WOMEN!
44
00:02:33,208 --> 00:02:35,417
CLOWNS WELCOME!
45
00:02:36,875 --> 00:02:38,375
♪ LOVE ♪
46
00:02:38,375 --> 00:02:44,208
♪ WAS MADE
FOR ME AND YOU ♪
47
00:02:52,750 --> 00:02:54,250
HEY!
48
00:02:54,250 --> 00:02:55,333
I GOT
THREE MORE MINUTES.
49
00:02:55,333 --> 00:02:57,083
UH-UH.
COME BACK TOMORROW.
50
00:02:58,083 --> 00:03:00,542
I SAID WE'RE CLOSED, BOZO.
51
00:03:00,542 --> 00:03:04,250
I WOULDN'T.
AND THAT'S MR. BOZO, OK?
52
00:03:05,792 --> 00:03:07,250
SAY, THAT'S RIGHT.
53
00:03:07,250 --> 00:03:09,875
IT AIN'T QUITE
CLOSING TIME YET.
54
00:03:14,458 --> 00:03:16,458
HUGH.
55
00:03:16,458 --> 00:03:19,625
LET'S NOT
MESS WITH ME TODAY, OK?
56
00:03:19,625 --> 00:03:21,875
I'M ROBBING THE BANK.
57
00:03:21,875 --> 00:03:24,375
WHAT THE HELL
KIND OF CLOWN ARE YOU?
58
00:03:24,375 --> 00:03:26,917
THE CRYING-ON-THE-INSIDE
KIND, I GUESS.
59
00:03:26,917 --> 00:03:28,834
LOOK, I'M JUST
AN OLD MAN.
60
00:03:28,834 --> 00:03:29,750
REALLY?
61
00:03:29,750 --> 00:03:30,792
YEAH.
62
00:03:30,792 --> 00:03:31,792
LET'S GO.
63
00:03:40,542 --> 00:03:42,000
THIS IS A ROBBERY.
64
00:03:42,959 --> 00:03:44,000
[GIGGLES]
65
00:03:46,125 --> 00:03:47,458
DO YOU BELIEVE THIS?
66
00:03:47,458 --> 00:03:49,792
THIS IS
A ROBBERY.
67
00:03:49,792 --> 00:03:51,125
IT IS!
68
00:03:56,792 --> 00:03:58,125
AAH!
AAH!
69
00:04:00,125 --> 00:04:02,166
THANK YOU.
70
00:04:02,166 --> 00:04:03,291
ALL RIGHT, QUIET.
71
00:04:03,291 --> 00:04:05,458
HANDS ON TOP
OF YOUR HEAD. STAND UP.
72
00:04:10,166 --> 00:04:11,834
WE'RE ALL GONNA DIE.
73
00:04:11,834 --> 00:04:15,834
WE'RE ALL GONNA DIE.
74
00:04:15,834 --> 00:04:17,667
WE'RE ALL GONNA DIE!
75
00:04:17,667 --> 00:04:20,125
WE'RE ALL GONNA DIE!
76
00:04:20,125 --> 00:04:22,708
WE'RE ALL GONNA DIE!
77
00:04:22,708 --> 00:04:24,500
WE'RE ALL GONNA DIE!
78
00:04:24,500 --> 00:04:25,583
WE'RE ALL GONNA--
79
00:04:25,583 --> 00:04:26,834
BUTTON IT UP,
PAL.
80
00:04:26,834 --> 00:04:29,166
NOBODY
LIKES A WHINER.
81
00:04:30,792 --> 00:04:32,458
DON'T ANYBODY MOVE.
82
00:04:35,834 --> 00:04:38,542
WHAT DID I JUST SAY?
83
00:04:39,125 --> 00:04:40,208
HUH?
84
00:04:43,333 --> 00:04:44,959
ALL RIGHT.
85
00:04:44,959 --> 00:04:46,792
THAT'S BETTER.
86
00:04:50,792 --> 00:04:52,834
FILL THIS UP
WITH REGULAR, PLEASE.
87
00:04:52,834 --> 00:04:54,208
HEY, THAT'S MY MONEY.
88
00:04:54,208 --> 00:04:56,250
DON'T WORRY ABOUT IT.
IT'S INSURED.
89
00:04:56,250 --> 00:04:58,708
SHE DIDN'T
GIVE ME NO RECEIPT YET.
90
00:04:58,708 --> 00:05:00,542
THEY CAN'T INSURE IT
IF I DON'T GOT NO RECEIPT.
91
00:05:02,708 --> 00:05:05,333
WOULD YOU PLEASE
GIVE HIM A RECEIPT?
92
00:05:05,333 --> 00:05:06,875
AND, YOU...
93
00:05:06,875 --> 00:05:08,417
WATCH THE DOUBLE
NEGATIVES, HUH?
94
00:05:08,417 --> 00:05:09,875
YES, SIR.
95
00:05:09,875 --> 00:05:11,750
ANYBODY ELSE
NEED A RECEIPT?
96
00:05:11,750 --> 00:05:12,959
LAST CHANCE.
97
00:05:12,959 --> 00:05:15,083
OK, WE'RE ALL
GOING INTO THE VAULT NOW.
98
00:05:15,083 --> 00:05:16,875
KEEP YOUR HANDS UP.
99
00:05:16,875 --> 00:05:17,959
LET'S GO.
100
00:05:17,959 --> 00:05:19,917
DO AS HE SAYS.
101
00:05:19,917 --> 00:05:22,041
THIS WILL ALL BE
OVER WITH PRESENTLY.
102
00:05:22,041 --> 00:05:24,333
DON'T DILLY-DALLY.
THAT'S IT.
103
00:05:36,917 --> 00:05:39,583
ALL RIGHT! MOVE IT!
MOVE IT!
104
00:05:47,125 --> 00:05:48,542
MOVE IT BACK!
105
00:05:57,708 --> 00:05:58,750
DO YOU HAVE
THE KEY TO THIS?
106
00:05:58,750 --> 00:06:00,083
YOU BET.
107
00:06:03,917 --> 00:06:06,208
I'LL NEED ONE OF THESE
FILLED UP FROM IN THERE.
108
00:06:06,208 --> 00:06:07,291
THANKS.
109
00:06:07,291 --> 00:06:08,792
AND I'M GOING
TO NEED YOU
110
00:06:08,792 --> 00:06:11,375
TO MAKE A PHONE CALL
FOR ME...PRESENTLY.
111
00:06:13,583 --> 00:06:15,291
NOW, THE POLICE
ARE GONNA WANT ME
112
00:06:15,291 --> 00:06:16,959
TO LET SOME
OF YOU PEOPLE GO
113
00:06:16,959 --> 00:06:18,792
AS A SIGN
OF GOOD FAITH.
114
00:06:20,125 --> 00:06:23,542
THE BEST WAY TO GET OUT
IS TO STAY CALM.
115
00:06:23,542 --> 00:06:25,291
IF THEY WANT PROOF
THAT I'M SERIOUS,
116
00:06:26,625 --> 00:06:28,750
I'LL CARVE UP
THE TROUBLEMAKERS FIRST.
117
00:06:28,750 --> 00:06:30,166
JESUS, GOD!
118
00:06:30,166 --> 00:06:31,458
SHH.
SHH.
119
00:06:31,458 --> 00:06:32,625
SHUT UP.
120
00:06:32,625 --> 00:06:33,708
AH, JESUS, GOD!
121
00:06:33,708 --> 00:06:34,917
SHH!
SHH!
122
00:06:34,917 --> 00:06:36,333
GOD!
123
00:06:38,500 --> 00:06:39,917
MAY I USE
YOUR PHONE?
124
00:06:39,917 --> 00:06:41,125
YES.
125
00:06:45,333 --> 00:06:46,625
GIVE UP NOW.
126
00:06:46,625 --> 00:06:48,917
THAT IS
THE ONLY DOOR.
127
00:06:48,917 --> 00:06:53,291
THERE IS NO OTHER
WAY OUT, MY FRIEND.
128
00:06:53,291 --> 00:06:55,500
TELL THEM ANYBODY
GETS NEAR THIS PLACE,
129
00:06:55,500 --> 00:06:57,625
I'M GONNA
BLOW IT UP.
130
00:06:57,625 --> 00:06:59,583
IF I DON'T HEAR FROM THE GUY
IN CHARGE IN 15 MINUTES,
131
00:06:59,583 --> 00:07:04,417
I'LL SEND YOUR THUMB OUT
THROUGH THE NIGHT DEPOSITORY.
132
00:07:04,417 --> 00:07:06,125
AND THANKS...
133
00:07:06,125 --> 00:07:07,542
FOR CALLING ME FRIEND.
134
00:07:09,208 --> 00:07:10,417
THIS IS PRINCETON.
135
00:07:10,417 --> 00:07:13,375
YOU HAVE LESS THAN
15 MINUTES TO CALL IN.
136
00:07:13,375 --> 00:07:14,959
DO NOT COME
NEAR THE BANK.
137
00:07:14,959 --> 00:07:16,959
HE IS COVERED
IN DYNAMITE.
138
00:07:28,333 --> 00:07:30,458
GET OVER THERE
AND SET UP!
139
00:07:30,458 --> 00:07:31,708
SET UP!
140
00:07:33,959 --> 00:07:35,750
HOT DOGS! HOT DOGS!
141
00:07:35,750 --> 00:07:36,667
HOT DOGS! HOT DOGS!
142
00:07:45,375 --> 00:07:47,875
CHIEF, WE'VE GOT
12 PEOPLE IN THERE.
143
00:07:47,875 --> 00:07:50,041
ONE GUY
HEAVILY ARMED.
144
00:07:50,041 --> 00:07:52,000
BANK SECURITY
GOT HIS PICTURE.
145
00:07:52,000 --> 00:07:53,875
THIS IS
OUR PERPETRATOR.
146
00:07:59,708 --> 00:08:02,417
THE HOSTAGE NEGOTIATOR'S
ON HIS WAY, SIR.
147
00:08:02,417 --> 00:08:04,417
TELL HIM
HE WON'T BE NEEDED.
148
00:08:04,417 --> 00:08:05,583
TILL WHEN, SIR?
149
00:08:05,583 --> 00:08:07,875
TILL I'M
NO LONGER CHIEF.
150
00:08:07,875 --> 00:08:10,166
[PAGER BEEPS]
151
00:08:14,291 --> 00:08:15,834
TO MY BELOVED WIFE CAROL,
152
00:08:15,834 --> 00:08:17,875
I LEAVE THE HOUSE
IN WESTCHESTER
153
00:08:17,875 --> 00:08:19,375
AND THE APARTMENT
ON 78th STREET.
154
00:08:19,375 --> 00:08:21,917
THE STOCK PORTFOLIO
WILL BE DIVIDED EQUALLY
155
00:08:21,917 --> 00:08:22,792
AMONG OUR CHILDREN.
156
00:08:24,500 --> 00:08:26,291
DAVID, YOU CAN HAVE
THE GIANTS TICKETS.
157
00:08:30,875 --> 00:08:33,083
DON'T DO THIS.
158
00:08:33,083 --> 00:08:34,583
IT WILL BE OK.
159
00:08:34,583 --> 00:08:37,083
HE--HE SAID...
160
00:08:37,083 --> 00:08:39,917
HE'D CARVE UP
THE TROUBLEMAKERS FIRST.
161
00:08:43,291 --> 00:08:45,583
WHY DON'T YOU
SHUT THE HELL UP?
162
00:08:45,583 --> 00:08:46,875
CRYBABY.
163
00:08:50,375 --> 00:08:52,917
[GUNSHOTS]
164
00:08:53,917 --> 00:08:55,125
DAMN!
165
00:08:55,125 --> 00:08:56,750
GIVE ME A BREAK.
166
00:08:58,083 --> 00:09:01,333
[TELEPHONE RINGS]
167
00:09:01,333 --> 00:09:02,792
COMING.
168
00:09:14,000 --> 00:09:15,291
MOM?
169
00:09:15,291 --> 00:09:16,875
THIS IS ROTZINGER.
170
00:09:16,875 --> 00:09:19,000
WHO ARE YOU? WHERE'S MOM?
171
00:09:19,000 --> 00:09:20,417
CHIEF OF POLICE.
172
00:09:20,417 --> 00:09:23,959
GET YOUR BUTT
OUT OF THERE NOW.
173
00:09:23,959 --> 00:09:26,166
YOU KNOW, I WAS IN NAM
WITH A JERK LIKE YOU.
174
00:09:26,166 --> 00:09:27,667
OH, BOY.
175
00:09:27,667 --> 00:09:29,291
WHAT'S YOUR NAME, SON?
176
00:09:29,291 --> 00:09:30,959
WHAT SHOULD I CALL YOU?
177
00:09:30,959 --> 00:09:34,083
WELL...
178
00:09:34,083 --> 00:09:36,959
I ALWAYS
LIKED THE NAME CHIP.
179
00:09:36,959 --> 00:09:38,500
WOULD YOU CALL ME CHIP?
180
00:09:38,500 --> 00:09:40,458
OK.
181
00:09:40,458 --> 00:09:42,959
WHAT WAS THAT SHOOTING
JUST NOW, CHIP?
182
00:09:42,959 --> 00:09:46,834
OH, WAIT!
CALL ME SKIP.
183
00:09:46,834 --> 00:09:50,834
OK, SKIP.
WHAT WAS THAT SHOOTING?
184
00:09:50,834 --> 00:09:53,667
WELL, THE CAMERAS.
185
00:09:53,667 --> 00:09:56,333
I SHOT THE CAMERAS.
THEY WERE LOOKING AT ME.
186
00:09:57,375 --> 00:09:59,208
QUIT LOOKING AT ME!
187
00:10:00,333 --> 00:10:01,542
[DOG BARKS]
188
00:10:01,542 --> 00:10:02,500
MY GOD. HE'S BARKING.
189
00:10:02,500 --> 00:10:04,458
SKIP, WE CAN BE INSIDE
190
00:10:04,458 --> 00:10:06,834
ON TOP OF YOU
IN A HEARTBEAT.
191
00:10:06,834 --> 00:10:09,625
TRY TO RUN,
YOU WON'T GET 5 FEET.
192
00:10:09,625 --> 00:10:12,750
TELL YOUR MEN ONE BULLET
COULD HIT SOME DYNAMITE
193
00:10:12,750 --> 00:10:15,083
AND BLOW UP
THE WHOLE STREET.
194
00:10:15,083 --> 00:10:17,166
I'VE PLANTED IT
EVERYWHERE, YOU KNOW.
195
00:10:17,166 --> 00:10:20,041
DON'T YOU THINK I KNOW
HOW YOU PLAN TO GET OUT?
196
00:10:20,041 --> 00:10:21,834
SWITCH ON
A TAPE RECORDER,
197
00:10:21,834 --> 00:10:23,542
I'M TALKING
TO A MACHINE
198
00:10:23,542 --> 00:10:25,583
WHILE YOU CRAWL OUT
THE THIRD FLOOR VENT.
199
00:10:25,583 --> 00:10:27,083
NOT A BAD PLAN,
200
00:10:27,083 --> 00:10:29,417
EXCEPT I COULDN'T FIT
WITH ALL THIS MONEY.
201
00:10:29,417 --> 00:10:30,542
BESIDES, I'VE
BOOBY-TRAPPED THE VENTS
202
00:10:30,542 --> 00:10:31,875
WITH HEAVY EXPLOSIVES.
203
00:10:34,417 --> 00:10:37,041
COME ON DOWN!
DYNAMITE! GET DOWN!
204
00:10:37,708 --> 00:10:40,041
BOO!
BOO!
205
00:10:44,000 --> 00:10:45,917
GOD, I HATE THIS TOWN.
206
00:10:48,166 --> 00:10:49,917
LET'S SEE IF WE
CAN MAKE A DEAL HERE,
207
00:10:49,917 --> 00:10:52,041
CHIP...UH, SKIP.
208
00:10:52,041 --> 00:10:54,166
I'D LIKE TO GET THOSE
PEOPLE OUT OF THERE.
209
00:10:54,166 --> 00:10:55,417
FINE.
210
00:10:55,417 --> 00:11:00,667
I WANT A CITY BUS
WITH A FULL TANK OF GAS.
211
00:11:00,667 --> 00:11:05,291
I WANT
A HARLEY DAVIDSON XL-1000.
212
00:11:05,291 --> 00:11:08,458
I WANT A MONSTER TRUCK.
213
00:11:08,458 --> 00:11:09,834
A WHAT?
214
00:11:09,834 --> 00:11:12,083
AND I WANT
TWO JET RANGER HELICOPTERS
215
00:11:12,083 --> 00:11:13,917
HERE ON THE STREET.
216
00:11:15,583 --> 00:11:17,208
I'LL GET YOU
THE CHOPPERS
217
00:11:17,208 --> 00:11:18,583
AND THE BUS,
218
00:11:18,583 --> 00:11:21,875
THE HARLEY AND
THE MONSTER TRUCK
219
00:11:21,875 --> 00:11:23,041
JUST AS SOON AS YOU
220
00:11:23,041 --> 00:11:24,917
GIVE ME
THE HOSTAGES.
221
00:11:24,917 --> 00:11:27,750
I'M SURE NO HARM
WILL COME TO ME
222
00:11:27,750 --> 00:11:30,250
ONCE I'M INSIDE THE BANK
ALL BY MYSELF.
223
00:11:30,250 --> 00:11:33,041
AT LEAST
GIVE ME THE WOMEN.
224
00:11:33,041 --> 00:11:34,750
GET YOUR OWN WOMEN.
225
00:11:34,750 --> 00:11:36,917
ONE HOSTAGE PER DEMAND.
226
00:11:36,917 --> 00:11:40,291
ONE? LISTEN, I'VE
HAD JUST ABOUT ENOUGH
227
00:11:40,291 --> 00:11:41,792
OF YOUR COMEDY, CLOWN.
228
00:11:41,792 --> 00:11:43,250
WE'RE COMING IN
THROUGH THE PLATE GLASS.
229
00:11:43,250 --> 00:11:44,375
ALL RIGHT.
230
00:11:44,375 --> 00:11:45,875
I GOT TO HANG UP NOW
231
00:11:45,875 --> 00:11:48,208
BECAUSE I GOT
TO GO KILL EVERYBODY, OK?
232
00:11:48,208 --> 00:11:50,333
DON'T BUST MY CHOPS,
WISE GUY.
233
00:11:50,333 --> 00:11:51,750
IT'S NOT THAT EASY.
234
00:11:51,750 --> 00:11:53,792
IT TAKES TIME
TO FIND PILOTS
235
00:11:53,792 --> 00:11:56,166
WHO ARE WILLING TO
FLY OUT AN ARMED FELON.
236
00:11:56,166 --> 00:11:57,834
I DON'T NEED A PILOT.
237
00:11:57,834 --> 00:12:01,083
YOU GOT 30 MINUTES
TO MEET MY FIRST DEMAND.
238
00:12:01,083 --> 00:12:02,125
WHAT'S YOUR NUMBER?
239
00:12:02,125 --> 00:12:03,959
259-0660.
240
00:12:03,959 --> 00:12:05,542
DON'T TRY ANYTHING RASH
241
00:12:05,542 --> 00:12:07,291
OR YOU'RE DEAD ALONG
WITH EVERYONE ELSE.
242
00:12:07,291 --> 00:12:10,667
60? THAT'S HERE
IN AREA CODE 212?
243
00:12:10,667 --> 00:12:13,291
OHH.
[CLICK]
244
00:12:13,291 --> 00:12:14,625
DO WHAT HE SAYS--
245
00:12:14,625 --> 00:12:16,625
THE CHOPPER, THE BUS,
EVERYTHING.
246
00:12:16,625 --> 00:12:21,250
SET THEM UP OUT HERE
AS SOON AS THEY ARRIVE.
247
00:12:21,250 --> 00:12:23,792
IS IT A DIVERSION
OR IS HE CRAZY?
248
00:12:23,792 --> 00:12:24,834
HE'S NOT CRAZY.
249
00:12:24,834 --> 00:12:26,959
HE'LL COME
OUT OF THAT BANK
250
00:12:26,959 --> 00:12:29,000
WITH HOSTAGES
ALSO DRESSED AS CLOWNS.
251
00:12:29,000 --> 00:12:31,375
HE'LL MAKE A RUN
FOR ONE OF THE CHOPPERS
252
00:12:31,375 --> 00:12:33,291
ASSUMING WE'RE AFRAID
TO SHOOT A HOSTAGE.
253
00:12:33,291 --> 00:12:35,375
ARE WE?
254
00:12:35,375 --> 00:12:38,542
HE SAID NO PILOTS.
THAT MEANS HE'S FLYING IT.
255
00:12:38,542 --> 00:12:40,333
PROBABLY LEARNED HOW
IN NAM.
256
00:12:40,333 --> 00:12:41,834
NOW, THEY'LL GET A BEAD
257
00:12:41,834 --> 00:12:43,917
ON WHATEVER CLOWN
TAKES THE CONTROLS
258
00:12:43,917 --> 00:12:46,500
AND TAKE HIM OUT
BEFORE HE LEAVES THE GROUND.
259
00:12:46,500 --> 00:12:47,542
HERE HE COMES.
260
00:12:50,000 --> 00:12:51,542
HE'S GONNA
LET ONE OF US GO.
261
00:12:51,542 --> 00:12:52,667
OLDEST FIRST.
262
00:12:52,667 --> 00:12:54,375
THAT MAKES SENSE:
SAVE THE ONE
263
00:12:54,375 --> 00:12:56,750
WHO WILL DIE FIRST
OF NATURAL CAUSES.
264
00:12:56,750 --> 00:12:58,542
YOU PRICK.
265
00:12:58,542 --> 00:12:59,875
I'M GONNA VOMIT.
266
00:12:59,875 --> 00:13:02,166
WE BETTER GET HIM
OUT OF HERE FIRST.
267
00:13:02,166 --> 00:13:03,208
NO!
NO!
268
00:13:03,208 --> 00:13:04,375
THE HELL WITH HIM.
269
00:13:08,417 --> 00:13:10,667
IT'S BEEN DECIDED.
I'M THE FIRST TO GO.
270
00:13:10,667 --> 00:13:11,834
WHAT?
271
00:13:11,834 --> 00:13:12,917
WHO DECIDED IT?
272
00:13:12,917 --> 00:13:15,041
I DID.
273
00:13:15,041 --> 00:13:16,875
IT REALLY
ISN'T YOUR DECISION,
274
00:13:16,875 --> 00:13:19,166
MR. ADOLF HITLER.
275
00:13:19,166 --> 00:13:21,041
HAVE YOU GOT MY MONEY
READY BACK THERE?
276
00:13:21,041 --> 00:13:22,542
IT'S HERE.
277
00:13:32,041 --> 00:13:33,542
YOU'RE
THE KIND OF PERSON
278
00:13:33,542 --> 00:13:36,041
THAT GETS INNOCENT
BYSTANDERS KILLED.
279
00:13:38,250 --> 00:13:40,417
[HELICOPTERS APPROACH]
280
00:13:41,542 --> 00:13:44,417
THEY'RE MEETING
MY FIRST DEMAND.
281
00:13:44,417 --> 00:13:47,875
ALL RIGHT, TO SHOW THIS
FASCIST DICTATOR HERE
282
00:13:47,875 --> 00:13:49,291
HOW OUR SYSTEM WORKS,
283
00:13:49,291 --> 00:13:51,041
I'LL LET
YOU FOLKS DECIDE
284
00:13:51,041 --> 00:13:52,667
WHO'S GONNA BE
THE FIRST TO GO.
285
00:13:52,667 --> 00:13:53,834
HIM!
HIM!
286
00:13:53,834 --> 00:13:54,917
TAKE HIM!
HIM!
287
00:13:54,917 --> 00:13:56,208
HIM!
HIM!
288
00:13:56,208 --> 00:13:57,375
HIM?
289
00:13:57,375 --> 00:13:59,250
YES!
TAKE HIM!
290
00:13:59,250 --> 00:14:01,792
LET'S--COME ON.
291
00:14:01,792 --> 00:14:03,375
COME ON. LET'S GO.
292
00:14:03,375 --> 00:14:04,875
GET DOWNWIND OF ME.
293
00:14:05,959 --> 00:14:07,708
OOH.
294
00:14:46,959 --> 00:14:48,959
SIR, IS HUMAN LIFE
AT STAKE?
295
00:14:50,542 --> 00:14:51,792
THE STINK OF DEATH
WAS IN THE AIR.
296
00:14:52,834 --> 00:14:54,333
HE SAID HE KNEW
297
00:14:54,333 --> 00:14:57,667
HOW TO MAKE MEN
SIT UP AND BARK.
298
00:14:57,667 --> 00:14:59,667
OH, DON'T EXAGGERATE
OR ANYTHING.
299
00:14:59,667 --> 00:15:01,291
Reporter, on TV: AND SO
WE HAVE OUR FIRST REPORT
300
00:15:01,291 --> 00:15:03,125
FROM INSIDE
THE BANK,
301
00:15:03,125 --> 00:15:05,083
OUR FIRST DESCRIPTION
OF THIS CLOWN
302
00:15:05,083 --> 00:15:07,792
AT WHOM
NO ONE IS LAUGHING.
303
00:15:07,792 --> 00:15:10,291
OOH, NOW,
THAT'S ORIGINAL.
304
00:15:10,291 --> 00:15:13,417
STEVE, JODY, I'LL BE HERE
305
00:15:13,417 --> 00:15:15,291
UNTIL THE LAST HOSTAGE
IS RELEASED.
306
00:15:19,542 --> 00:15:22,458
CAN IT.
HERE COMES CLARABELLE.
307
00:15:22,458 --> 00:15:23,375
HI.
308
00:15:23,375 --> 00:15:24,500
HI.
309
00:15:26,291 --> 00:15:27,834
WHOA!
310
00:15:29,667 --> 00:15:31,333
AHEM.
311
00:15:31,333 --> 00:15:32,708
WHAT'S THIS?
312
00:15:32,708 --> 00:15:35,667
IT'S JUST A GIFT.
313
00:15:35,667 --> 00:15:37,417
OK, IT'S AN AUDEMAR-PIGUET
314
00:15:37,417 --> 00:15:40,208
MOON-PHASE, 18-KARAT GOLD,
ALLIGATOR BAND.
315
00:15:40,208 --> 00:15:41,500
IT COST ME $12,000,
316
00:15:41,500 --> 00:15:43,250
BUT IT KEEPS
APPRECIATING EVERYDAY.
317
00:15:43,250 --> 00:15:46,208
AS I SAY,
IT'S MY GIFT TO YOU.
318
00:15:46,208 --> 00:15:47,667
BOY, IT IS NICE.
319
00:15:47,667 --> 00:15:48,875
ISN'T IT?
320
00:15:50,333 --> 00:15:51,792
I CAN'T KEEP THIS.
321
00:15:51,792 --> 00:15:52,834
DON'T BE SILLY.
322
00:15:54,542 --> 00:15:55,834
NO, I WOULD
BE BEHOLDEN.
323
00:16:00,083 --> 00:16:01,750
MAY I BUY IT?
324
00:16:01,750 --> 00:16:04,333
WOULD YOU TAKE
3 BILLS FOR IT?
325
00:16:04,333 --> 00:16:05,917
$300?
326
00:16:05,917 --> 00:16:08,083
UNLESS SOMEONE WANTS
TO MAKE A HIGHER OFFER.
327
00:16:08,083 --> 00:16:11,208
ANYONE WANT TO GO HIGHER
THAN $300 ON THIS?
328
00:16:11,208 --> 00:16:13,500
IT'S GOT A MOON ON IT.
329
00:16:13,500 --> 00:16:16,417
GREAT. AND HERE'S
MY WATCH. IT'S A TIMEX,
330
00:16:16,417 --> 00:16:19,583
AND THE BAND IS THE
TWIST-A-FLEX BY SPIEDEL.
331
00:16:19,583 --> 00:16:21,375
I APPRECIATE
THIS DAMN THING
332
00:16:21,375 --> 00:16:23,250
MORE AND MORE EVERY DAY.
333
00:16:30,041 --> 00:16:31,625
YOU...
334
00:16:31,625 --> 00:16:32,542
PIG.
335
00:16:32,542 --> 00:16:33,708
[GASP]
336
00:16:33,708 --> 00:16:35,208
EXCUSE ME? PIG?
337
00:16:35,208 --> 00:16:36,208
I DOUBT IT.
338
00:16:36,208 --> 00:16:39,083
THINK THE LADY PROTESTS
TOO MUCH OR WHAT?
339
00:16:39,083 --> 00:16:41,125
I THINK
YOU'RE JUST AFRAID
340
00:16:41,125 --> 00:16:44,291
TO PARTY
WITH A REAL MAN.
341
00:16:44,291 --> 00:16:47,708
A REAL MAN
WHO HAS TO USE A GUN,
342
00:16:47,708 --> 00:16:50,375
WHO DRESSES UP LIKE THAT
AND KEEPS PEOPLE PRISONER?
343
00:16:51,417 --> 00:16:53,417
YOU'RE NOT A MAN.
344
00:16:53,417 --> 00:16:55,667
YOU'RE A COWARD.
345
00:16:55,667 --> 00:16:57,542
OH! NO!
346
00:16:57,542 --> 00:16:59,083
NO!
347
00:16:59,083 --> 00:17:01,083
SHE--SHE
DOES NOT SPEAK
348
00:17:01,083 --> 00:17:02,583
FOR THE REST OF US,
MR. CLOWN.
349
00:17:02,583 --> 00:17:03,917
WE THINK YOU'RE...
350
00:17:03,917 --> 00:17:06,542
QUITE BRAVE
AND MANLY.
351
00:17:06,542 --> 00:17:09,417
YOU BIG PUSSY!
I DON'T BELIEVE YOU.
352
00:17:09,417 --> 00:17:11,125
YOU'RE ALL
A BUNCH OF PUSSIES.
353
00:17:11,125 --> 00:17:12,750
WHY DON'T YOU
TAKE HER OUT NEXT?
354
00:17:12,750 --> 00:17:15,542
YOU DON'T NEED
THIS KIND OF AGGRAVATION.
355
00:17:20,166 --> 00:17:22,083
[SIREN]
356
00:17:27,750 --> 00:17:29,125
HEY, CHIEF.
357
00:17:29,125 --> 00:17:30,667
ON THE BUS, WE'VE GOT
AN EX-GREEN BERET
358
00:17:30,667 --> 00:17:32,458
STASHED UNDER
THE BACK SEAT.
359
00:17:32,458 --> 00:17:34,375
IN THE MOTORCYCLE
WE GOT ENOUGH GAS
360
00:17:34,375 --> 00:17:35,667
TO GO HALF A MILE.
361
00:17:35,667 --> 00:17:37,000
WE STATIONED
SHARPSHOOTERS
362
00:17:37,000 --> 00:17:38,458
A HALF MILE
IN EVERY DIRECTION.
363
00:17:38,458 --> 00:17:39,959
THE MONSTER TRUCK?
364
00:17:39,959 --> 00:17:41,500
ABOUT HALF AN HOUR.
365
00:17:41,500 --> 00:17:43,208
ANY DESCRIPTION
OF THE PERPETRATOR?
366
00:17:43,208 --> 00:17:46,959
AVERAGE HEIGHT AND BUILD,
RED NOSE AND BLUE HAIR.
367
00:17:52,375 --> 00:17:54,291
[RING]
368
00:17:56,208 --> 00:17:58,291
THANK YOU
FOR USING AT&T.
369
00:17:58,291 --> 00:18:00,333
YOUR BIKE AND BUS
ARE HERE.
370
00:18:00,333 --> 00:18:02,500
YOU OWE ME
TWO MORE HOSTAGES.
371
00:18:02,500 --> 00:18:04,000
THEY'RE COMING.
372
00:18:04,000 --> 00:18:05,875
TELL ME WHEN MY
MONSTER TRUCK GETS HERE.
373
00:18:05,875 --> 00:18:07,333
TOODLE-OO.
374
00:18:09,583 --> 00:18:10,792
YOU READY, DOLL?
375
00:18:10,792 --> 00:18:12,625
ALL SET.
376
00:18:12,625 --> 00:18:14,166
RELAX. I'M RIGHT
BEHIND YOU.
377
00:18:25,500 --> 00:18:28,166
COME ON, ALREADY.
378
00:18:32,500 --> 00:18:33,875
SON OF A BITCH!
379
00:18:33,875 --> 00:18:36,125
BASTARD!
380
00:18:44,875 --> 00:18:46,041
[WOOF WHISTLES]
381
00:18:46,041 --> 00:18:47,542
ARE YOU ALL RIGHT?
382
00:18:47,542 --> 00:18:48,708
LET'S KEEP MOVING.
383
00:18:48,708 --> 00:18:51,208
HE'S PEEKING AT US
THROUGH THE CURTAINS.
384
00:18:55,750 --> 00:18:57,458
THE MAN IS AN ANIMAL--
385
00:18:57,458 --> 00:19:01,417
RIPPING OUT PHONES,
URINATING ON DESKS.
386
00:19:01,417 --> 00:19:03,458
YOU SEE WHAT HE DID
TO MISS COCHRAN'S SHIRT?
387
00:19:03,458 --> 00:19:04,792
THERE'S A SCRATCH HERE.
388
00:19:04,792 --> 00:19:06,708
IT'S NOT DEEP,
BUT IT'S THERE.
389
00:19:06,708 --> 00:19:08,125
IT'S OK.
390
00:19:08,125 --> 00:19:09,875
DID HE HURT
ANYBODY ELSE?
391
00:19:09,875 --> 00:19:11,000
IS THE STRAIN
392
00:19:11,000 --> 00:19:12,750
BEGINNING TO SHOW
ON HIM?
393
00:19:12,750 --> 00:19:15,250
"IF I COULD SLEEP
10 DAYS IN A RICE PADDY,
394
00:19:15,250 --> 00:19:17,667
"I COULD CERTAINLY
LAST IN THIS LOUSY BANK."
395
00:19:17,667 --> 00:19:19,375
THAT'S WHAT
THE ANIMAL SAID TO US.
396
00:19:19,375 --> 00:19:21,750
HE SAYS TO MISS COCHRAN,
397
00:19:21,750 --> 00:19:25,000
"BABY, UP YOUR BUTT
WITH A COCONUT."
398
00:19:25,000 --> 00:19:27,750
I THINK HE
WAS PREPARED TO DO IT,
399
00:19:27,750 --> 00:19:29,542
EXCEPT I SAW
NO COCONUT.
400
00:19:29,542 --> 00:19:32,083
HE HAD NO COCONUT
TO MY KNOWLEDGE.
401
00:19:32,083 --> 00:19:33,750
NO COCONUT, HUH?
402
00:19:33,750 --> 00:19:35,291
WHAT ABOUT DYNAMITE?
DID YOU SEE ANY?
403
00:19:35,291 --> 00:19:38,250
ANY? IT'S EVERYWHERE.
404
00:19:38,250 --> 00:19:41,041
IT'S ON HIM. IT'S ON US.
405
00:19:41,041 --> 00:19:44,083
HOSTAGES STRAPPED
TO TABLES AS SHIELDS.
406
00:19:44,083 --> 00:19:45,625
THE MAN IS AN ANIMAL.
407
00:19:45,625 --> 00:19:46,792
HE'S SICK.
408
00:19:46,792 --> 00:19:49,417
[HORN BLOWS]
409
00:19:52,625 --> 00:19:54,458
YOU OK, MISTER?
410
00:19:54,458 --> 00:19:56,417
OFFICER MARTIN,
TAKE THESE TWO
411
00:19:56,417 --> 00:19:57,750
TO THE DOCTOR
AS A PRECAUTION.
412
00:19:57,750 --> 00:19:59,291
YES, SIR.
413
00:20:02,708 --> 00:20:04,375
THE KEY IS
HE'S AN ANIMAL.
414
00:20:04,375 --> 00:20:06,083
THAT MUCH
IS CLEAR, SIR.
415
00:20:06,083 --> 00:20:07,500
SO I'M
REPEATING MYSELF.
416
00:20:07,500 --> 00:20:08,917
I SUPPOSE
417
00:20:08,917 --> 00:20:10,417
YOU WANT TO THROW ME
BACK IN THERE.
418
00:20:15,792 --> 00:20:18,125
[HONK HONK]
419
00:20:41,917 --> 00:20:43,500
[TELEPHONE RINGS]
420
00:20:45,291 --> 00:20:47,125
[RING]
421
00:20:48,792 --> 00:20:50,959
[RING]
422
00:20:53,166 --> 00:20:55,166
[RING]
423
00:20:57,166 --> 00:20:59,166
[RING]
424
00:21:00,834 --> 00:21:03,041
[RING]
425
00:21:04,834 --> 00:21:07,000
[RING]
426
00:21:09,083 --> 00:21:10,542
IT'S 4:48.
427
00:21:10,542 --> 00:21:13,000
IF HE HASN'T
CALLED BACK BY 5:00,
428
00:21:13,000 --> 00:21:14,333
WE STORM THE BANK.
429
00:21:29,250 --> 00:21:30,667
DAMN.
430
00:22:01,458 --> 00:22:03,458
[TELEPHONE RINGS]
431
00:22:03,458 --> 00:22:05,542
THIS IS ROTZINGER.
432
00:22:05,542 --> 00:22:07,250
CAN YOU GIVE ME
A LITTLE MORE TIME?
433
00:22:07,250 --> 00:22:09,375
I PROMISE
I WON'T HURT ANYBODY.
434
00:22:09,375 --> 00:22:12,375
I'LL CALL YOU
RIGHT BACK. I PROMISE.
435
00:22:17,250 --> 00:22:18,792
NOW, WHERE WERE WE?
436
00:22:21,792 --> 00:22:24,000
OH, PHYLLIS!
437
00:22:24,000 --> 00:22:25,917
OH, PHYLLIS!
438
00:22:27,333 --> 00:22:29,458
GRIMM.
439
00:22:32,458 --> 00:22:34,208
GUYS.
440
00:22:34,208 --> 00:22:37,083
PHYLLIS, YOU WERE
SO GREAT BACK THERE.
441
00:22:37,083 --> 00:22:38,917
I FELT LIKE YOU WERE
PROTECTING ME FOR REAL.
442
00:22:38,917 --> 00:22:40,750
I COULDN'T TELL
IF YOU WERE PRETENDING.
443
00:22:40,750 --> 00:22:42,291
YOU WERE REALLY GOOD.
444
00:22:42,291 --> 00:22:45,417
LET'S SEE MISS MERYL STREEP
TRY TO VOMIT ON CUE.
445
00:22:45,417 --> 00:22:46,917
FANTASTIC.
446
00:22:46,917 --> 00:22:50,083
LOOMIS, COULD WE
HAVE TWO SECONDS ALONE?
447
00:22:52,083 --> 00:22:53,000
SURE, GRIMM.
448
00:22:53,000 --> 00:22:54,542
THANKS.
449
00:22:58,250 --> 00:22:59,917
MMM.
MMM.
450
00:23:07,125 --> 00:23:09,125
I CAN'T BELIEVE
WE DID IT.
451
00:23:09,125 --> 00:23:11,208
DO YOU REMEMBER THE
NIGHT YOU PROPOSED?
452
00:23:11,208 --> 00:23:12,458
PROPOSED?
453
00:23:12,458 --> 00:23:13,917
YEAH.
454
00:23:13,917 --> 00:23:15,959
OH, YOU MEAN THE NIGHT
THE PIPES FROZE
455
00:23:15,959 --> 00:23:17,291
AND THE HEAT WENT OUT?
456
00:23:17,291 --> 00:23:18,959
AS WE LAY THERE...
457
00:23:18,959 --> 00:23:21,417
FREEZING, WAITING
TO BE DISCOVERED DEAD,
458
00:23:21,417 --> 00:23:23,458
YOU GAVE ME THAT LOOK,
459
00:23:23,458 --> 00:23:26,875
THAT LOOK A WOMAN
GIVES HER MAN THAT SAYS,
460
00:23:26,875 --> 00:23:29,625
"I BLAME YOU
FOR EVERYTHING."
461
00:23:29,625 --> 00:23:31,375
YEAH, THAT LOOK.
462
00:23:31,375 --> 00:23:32,834
AND I SAID TO YOU,
463
00:23:32,834 --> 00:23:34,792
"PHYLLIS, BEFORE
WE LOSE OUR SELF-RESPECT,
464
00:23:34,792 --> 00:23:37,333
"LET'S MAKE A COMMITMENT.
LET'S NOT BE THE BICKERSONS,
465
00:23:37,333 --> 00:23:39,667
"LIKE EVERY OTHER COUPLE
ON THE IRT.
466
00:23:39,667 --> 00:23:41,625
"I KNOW A WAY.
467
00:23:41,625 --> 00:23:42,708
"PHYLLIS...
468
00:23:42,708 --> 00:23:45,458
WILL YOU ROB
A BANK WITH ME?"
469
00:23:45,458 --> 00:23:48,667
I WILL, GRIMM.
I WILL.
470
00:23:55,083 --> 00:23:58,250
GRIMM, UH...
471
00:23:58,250 --> 00:24:00,000
I HAVE TO TELL
YOU SOMETHING.
472
00:24:00,000 --> 00:24:03,333
I FOUND SOMETHING
OUT YESTERDAY.
473
00:24:03,333 --> 00:24:04,708
WHAT?
474
00:24:04,708 --> 00:24:06,291
WHAT IS IT?
475
00:24:06,291 --> 00:24:07,792
I JUST FEEL FUNNY.
476
00:24:07,792 --> 00:24:09,041
I FEEL...
477
00:24:09,041 --> 00:24:11,583
YOU KNOW,
I FEEL COMPLETE.
478
00:24:11,583 --> 00:24:13,500
GRIMM, YOU ALREADY
WERE COMPLETE.
479
00:24:13,500 --> 00:24:15,750
IF YOU WERE
ANY MORE COMPLETE,
480
00:24:15,750 --> 00:24:17,542
IT WOULD BE
A LITTLE SCARY.
481
00:24:17,542 --> 00:24:19,208
[FIRECRACKERS]
482
00:24:19,208 --> 00:24:20,708
YES! YES! YES!
483
00:24:20,708 --> 00:24:23,708
WHOO!
484
00:24:25,875 --> 00:24:27,291
MAYBE IT'S
A BAD NEIGHBORHOOD
485
00:24:27,291 --> 00:24:29,291
FOR GETTING IN TOUCH
WITH FEELINGS.
486
00:24:29,291 --> 00:24:32,041
ESPECIALLY WITH A FORTUNE
IN OUR FALSIES.
487
00:24:32,041 --> 00:24:34,166
I GOT TO MAKE A QUICK CALL
TO THE CHIEF.
488
00:24:36,208 --> 00:24:37,333
[RING]
489
00:24:37,333 --> 00:24:38,792
THIS IS ROTZINGER.
490
00:24:38,792 --> 00:24:41,792
HAVE YOU GOT
PRINCE ALBERT IN A CAN?
491
00:24:41,792 --> 00:24:43,542
FEELING BETTER,
I SEE.
492
00:24:43,542 --> 00:24:46,250
YOUR MACHO MANIAC
IS HERE.
493
00:24:46,250 --> 00:24:47,542
YOU OWE ME
ANOTHER HOSTAGE.
494
00:24:47,542 --> 00:24:49,041
I'LL CHECK IT OUT.
495
00:24:49,041 --> 00:24:50,750
I'M GOING
TO THE WINDOW.
496
00:24:50,750 --> 00:24:51,542
TELL YOUR MEN
TO GET BACK.
497
00:24:55,667 --> 00:24:57,500
DID YOU HAVE
SOMETHING TO TELL ME?
498
00:24:57,500 --> 00:24:58,708
I WANT TO WAIT.
499
00:25:01,708 --> 00:25:04,417
I SEE IT DOESN'T HAVE
A HYDRAULIC TILT BODY.
500
00:25:04,417 --> 00:25:05,583
IT'S UNACCEPTABLE.
501
00:25:05,583 --> 00:25:07,125
YOU SON
OF A BITCH.
502
00:25:07,125 --> 00:25:09,125
YOU NEVER SAID
A GODDAMN WORD
503
00:25:09,125 --> 00:25:10,625
ABOUT A TILTING
HYDRAULIC BODY.
504
00:25:10,625 --> 00:25:13,166
WE GOT TO SEND ALL
THE WAY TO JERSEY
505
00:25:13,166 --> 00:25:14,750
FOR THIS
GODDAMN THING.
506
00:25:14,750 --> 00:25:16,250
DON'T INSULT ME.
507
00:25:16,250 --> 00:25:18,583
YOU GET ME
A RESPECTABLE MONSTER TRUCK,
508
00:25:18,583 --> 00:25:21,792
AND DON'T GET BACK
TO ME UNTIL YOU DO, OK?
509
00:25:21,792 --> 00:25:22,708
[HORN HONKS]
510
00:25:24,792 --> 00:25:25,834
WHAT WAS THAT?
511
00:25:25,834 --> 00:25:29,041
WHAT WAS WHAT? DON'T TRY
TO CHANGE THE SUBJECT.
512
00:25:29,041 --> 00:25:31,625
NO TILT BODY,
NO HOSTAGES.
513
00:25:31,625 --> 00:25:33,458
I WANT HOSTAGES.
514
00:25:33,458 --> 00:25:34,667
IT'S GONNA TAKE TIME
515
00:25:34,667 --> 00:25:36,917
TO FIND A TILTING
HYDRAULIC BODY.
516
00:25:36,917 --> 00:25:38,959
WELL, THAT'S
NOT MY PROBLEM.
517
00:25:38,959 --> 00:25:40,708
[CLICK]
518
00:25:56,458 --> 00:25:57,792
IT WAS AN ACCIDENT.
519
00:26:01,417 --> 00:26:03,458
TO GO
INTO THAT BANK.
520
00:26:03,458 --> 00:26:05,959
JUST THROW ME
OUT OF THE CAR
521
00:26:05,959 --> 00:26:07,375
AND RUN ME OVER.
522
00:26:07,375 --> 00:26:08,834
I COULD HAVE
CALLED THEM
523
00:26:08,834 --> 00:26:10,834
FROM ANYWHERE
IN THE WORLD TONIGHT
524
00:26:10,834 --> 00:26:12,625
TO TELL THEM I'M
STILL IN THE BANK.
525
00:26:20,500 --> 00:26:21,667
LET'S GET
TO THE AIRPORT.
526
00:26:21,667 --> 00:26:23,792
WE'LL PRETEND
THIS DIDN'T HAPPEN.
527
00:26:25,166 --> 00:26:26,458
Grimm, on tape:
NOW, YOU GET ME
528
00:26:26,458 --> 00:26:28,083
A RESPECTABLE
MONSTER TRUCK,
529
00:26:28,083 --> 00:26:30,208
AND DON'T GET BACK
TO ME UNTIL YOU DO.
530
00:26:30,208 --> 00:26:31,542
[BEEP]
531
00:26:31,542 --> 00:26:33,458
THERE IT IS,
A BEEP.
532
00:26:33,458 --> 00:26:34,750
CAN YOU ISOLATE
THAT BEEP
533
00:26:34,750 --> 00:26:36,000
WITH
THIS EQUIPMENT?
534
00:26:36,000 --> 00:26:37,125
I'LL TRY.
535
00:26:37,125 --> 00:26:38,458
IT COULD BE A HORN.
536
00:26:38,458 --> 00:26:40,458
CLOWNS CARRY HORNS--
LITTLE RUBBER ONES.
537
00:26:40,458 --> 00:26:42,166
SOMETIMES THEIR
NOSES ARE HORNS.
538
00:26:42,166 --> 00:26:43,458
TELL ME WHAT
BEEPED FAST.
539
00:26:43,458 --> 00:26:45,917
HERE'S WHAT I THINK
IT WAS, GODDAMN IT.
540
00:26:45,917 --> 00:26:47,125
IT WASN'T
HIS FUCKING NOSE.
541
00:26:47,125 --> 00:26:48,166
IT WAS A CAR HORN.
542
00:26:55,041 --> 00:26:58,083
HOW MUCH TIME
DID WE LOSE, EXACTLY?
543
00:26:58,083 --> 00:26:59,542
THEY WON'T STORM
THE BANK
544
00:26:59,542 --> 00:27:01,333
UNTIL THEY'RE SURE
I'M NOT THERE.
545
00:27:01,333 --> 00:27:02,625
THEN THERE'S CHAOS
546
00:27:02,625 --> 00:27:04,333
WHILE THEY
ROUND UP HOSTAGES
547
00:27:04,333 --> 00:27:06,458
AND TAKE STATEMENTS
AND NAMES. FINALLY,
548
00:27:06,458 --> 00:27:08,250
THEY'LL REALIZE
SOME ARE MISSING.
549
00:27:08,250 --> 00:27:09,375
BY THEN...
550
00:27:09,375 --> 00:27:10,875
OUR PLANE
IS TAKING OFF?
551
00:27:10,875 --> 00:27:12,375
AND THEY STILL
WON'T KNOW
552
00:27:12,375 --> 00:27:13,417
WHO WE ARE.
553
00:27:13,417 --> 00:27:14,625
[JACKHAMMER RUNS]
554
00:27:14,625 --> 00:27:16,917
FOR GOD'S SAKE,
SHUT THAT OFF!
555
00:27:16,917 --> 00:27:19,208
TURN THAT TRASH OFF!
556
00:27:19,208 --> 00:27:21,834
GOD, I HATE
THIS TOWN.
557
00:27:26,750 --> 00:27:29,208
GRIMM, GUESS WHAT.
558
00:27:29,208 --> 00:27:30,708
WAIT A SECOND.
559
00:27:30,708 --> 00:27:32,208
I NEVER SCOUTED
THIS NEIGHBORHOOD.
560
00:27:32,208 --> 00:27:34,041
DID WE MISS
THE EXPRESSWAY?
561
00:27:34,041 --> 00:27:36,542
I DIDN'T SEE IT.
562
00:27:36,542 --> 00:27:40,708
THEY WERE WORKING
ON THE SIGNS BACK THERE.
563
00:27:50,583 --> 00:27:52,250
GO! GO! GO!
564
00:28:13,875 --> 00:28:15,000
[JACKHAMMER RUNS]
565
00:28:15,000 --> 00:28:16,417
WHERE'S BROOKLYN-QUEENS
EXPRESSWAY?
566
00:28:16,417 --> 00:28:17,583
HUH?
567
00:28:17,583 --> 00:28:18,792
THE BQE.
568
00:28:19,750 --> 00:28:21,125
WELL, YOU KNOW,
569
00:28:21,125 --> 00:28:23,250
JEEZ, WE DON'T KNOW
WHERE THAT IS.
570
00:28:23,250 --> 00:28:25,583
SHUT UP!
571
00:28:25,583 --> 00:28:27,375
HEY, YOU SHUT UP!
572
00:28:27,375 --> 00:28:28,542
SHUT UP!
573
00:28:28,542 --> 00:28:29,917
SHUT UP!
574
00:28:29,917 --> 00:28:31,583
LET'S JUST WALK
THROUGH THIS, OK?
575
00:28:31,583 --> 00:28:33,458
DOES THAT SIGN
SAY BQE?
576
00:28:33,458 --> 00:28:34,792
YEAH.
577
00:28:34,792 --> 00:28:39,959
OK, SO WHICH WAY WAS
THE ARROW POINTING?
578
00:28:39,959 --> 00:28:41,208
THAT WAS
AN HOUR AGO,
579
00:28:41,208 --> 00:28:42,458
AND THAT WITCH AIN'T
580
00:28:42,458 --> 00:28:43,667
STOPPED SCREAMING
THE WHOLE TIME.
581
00:28:43,667 --> 00:28:45,834
SHE EVEN HAD HER BABY
SCREAMING AT US.
582
00:28:47,125 --> 00:28:48,750
LET ME TRY THIS.
583
00:28:48,750 --> 00:28:50,000
WILL YOU BE PUTTING UP
A NEW SIGN?
584
00:28:50,000 --> 00:28:51,083
NOT TODAY.
585
00:28:51,083 --> 00:28:54,125
TODAY'S JUST
TAKING SHIT DOWN.
586
00:28:54,125 --> 00:28:55,792
CAN YOU TELL US
ANYTHING?
587
00:28:55,792 --> 00:28:58,417
THE NAMES OF A STREET,
ANY STREET...
588
00:28:58,417 --> 00:29:00,792
THE DIRECTIONS--
NORTH, SOUTH?
589
00:29:00,792 --> 00:29:02,792
IT'S NOT
OUR NEIGHBORHOOD.
590
00:29:02,792 --> 00:29:03,959
HONEY, BABE.
591
00:29:03,959 --> 00:29:06,250
YOU'VE GOT A GUN.
SHOOT THEM.
592
00:29:06,250 --> 00:29:08,041
I WANT TO,
BUT THEY'RE FUR-BEARING.
593
00:29:08,041 --> 00:29:10,458
I'D NEED SOME KIND
OF PERMIT, WOULDN'T I?
594
00:29:10,458 --> 00:29:11,792
THANKS, GUYS.
595
00:29:11,792 --> 00:29:13,250
YOU COULD'VE
GIVEN US HELP,
596
00:29:13,250 --> 00:29:15,417
BUT YOU'VE GIVEN US
SO MUCH MORE.
597
00:29:15,417 --> 00:29:17,500
THAT'S WHAT WE'RE
HERE FOR, RIGHT?
598
00:29:20,917 --> 00:29:22,417
I'M GLAD
THIS HAPPENED.
599
00:29:22,417 --> 00:29:23,667
IT'S JUST ANOTHER
LITTLE REMINDER
600
00:29:23,667 --> 00:29:25,667
OF WHY WE PULLED
THIS THING.
601
00:29:25,667 --> 00:29:27,500
KNOW WHAT
THEIR PROBLEM IS?
602
00:29:27,500 --> 00:29:30,208
THEY LIVE
HERE,
THAT'S ALL.
603
00:29:30,208 --> 00:29:32,375
BUT WE DON'T.
NOT ANYMORE.
604
00:29:33,667 --> 00:29:36,291
HOW, UH, HOT
DOES THIS BABY BURN?
605
00:29:38,625 --> 00:29:41,542
ANYBODY FIND A WATCH
OUT THERE?
606
00:29:41,542 --> 00:29:44,542
DID YOU REALLY SEND MEN
INTO THE SEWER?
607
00:29:44,542 --> 00:29:47,041
HOW MUCH TIME WAS
WASTED IN THE SEWER?
608
00:29:47,041 --> 00:29:49,792
WHERE DO YOU GUYS
GET THIS STUFF?
609
00:30:02,875 --> 00:30:04,667
TAKE THE HOSTAGES'
STATEMENTS
610
00:30:04,667 --> 00:30:06,458
IN THE BUS
TO SAVE TIME.
611
00:30:06,458 --> 00:30:08,542
HE'S GETTING FARTHER
AWAY EVERY SECOND.
612
00:30:12,583 --> 00:30:14,750
OH, WE'RE REALLY
MAKING PROGRESS NOW.
613
00:30:15,542 --> 00:30:17,250
I SAW A SIGN, PHYLLIS.
614
00:30:34,875 --> 00:30:36,583
IF WE COULD JUST
FIND A LANDMARK.
615
00:30:46,625 --> 00:30:48,375
ASK THIS GUY.
616
00:30:54,000 --> 00:30:57,041
EXCUSE ME. SIR?
617
00:30:58,583 --> 00:30:59,750
SIR?
618
00:30:59,750 --> 00:31:01,375
EXCUSE ME.
619
00:31:08,792 --> 00:31:11,041
[WOMAN SINGS BALLAD
IN SPANISH]
620
00:31:30,417 --> 00:31:33,000
[BELL TOLLS]
621
00:31:47,458 --> 00:31:49,500
IT'S BAD LUCK JUST SEEING
A THING LIKE THAT.
622
00:31:59,333 --> 00:32:01,834
THINGS ARE GOING
TO HELL, AREN'T THEY?
623
00:32:01,834 --> 00:32:04,834
IT'S JUST A COUPLE GUYS
SORTING OUT SOME THINGS.
624
00:32:04,834 --> 00:32:06,792
WE'LL FIND
A FAMILIAR STREET SOON.
625
00:32:06,792 --> 00:32:09,667
I'D SETTLE FOR
A FAMILIAR BOROUGH.
626
00:32:09,667 --> 00:32:12,834
I THINK WE'RE NEAR
JOHN PHILIP SOUSA.
627
00:32:12,834 --> 00:32:15,375
THAT WAS OUR
JUNIOR HIGH SCHOOL.
628
00:32:15,375 --> 00:32:16,667
AREN'T WE, GRIMM?
629
00:32:16,667 --> 00:32:18,166
NOT UNLESS
THERE'S BEEN
630
00:32:18,166 --> 00:32:19,166
A H-BOMB MISHAP
SINCE THE PROM.
631
00:32:24,500 --> 00:32:26,166
AHEM.
632
00:32:27,333 --> 00:32:30,834
CAN YOU HELP US
FIND THE BQE?
633
00:32:30,834 --> 00:32:33,667
GLAD TO. GOT A MAP
RIGHT HERE IN THE GLOVE.
634
00:32:33,667 --> 00:32:35,000
OH.
635
00:32:43,625 --> 00:32:45,125
WAIT A MINUTE.
636
00:32:45,125 --> 00:32:46,834
THIS GUY'S
TOO WONDERFUL.
637
00:32:46,834 --> 00:32:48,208
SO?
638
00:32:48,208 --> 00:32:50,583
SO, DEFINITELY
A FELON. DANGEROUS.
639
00:32:50,583 --> 00:32:52,208
PROBABLY A SERIAL KILLER,
640
00:32:52,208 --> 00:32:55,250
OH, MAYBE HE'S JUST
FROM OUT OF TOWN.
641
00:32:57,208 --> 00:32:59,083
HE IS.
HE'S GOT IOWA PLATES.
642
00:32:59,083 --> 00:33:00,375
THERE YOU GO.
643
00:33:06,917 --> 00:33:09,083
WHERE WAS
THE CLUTTER FAMILY FROM?
644
00:33:09,083 --> 00:33:10,250
KANSAS.
645
00:33:10,250 --> 00:33:11,542
JUST CHECKING.
646
00:33:11,542 --> 00:33:14,834
SAY, THE BANK WAS
REALLY BEAUTIFUL, WASN'T IT?
647
00:33:17,917 --> 00:33:20,041
IT SURE WAS, GRIMM.
648
00:33:27,583 --> 00:33:29,041
HEY, PHYLLIS.
649
00:33:29,041 --> 00:33:31,792
GRIMM NEEDS
A LITTLE REASSURING.
650
00:33:31,792 --> 00:33:33,792
NO, HE DOESN'T.
651
00:33:33,792 --> 00:33:36,208
HE'S COMPLETE NOW.
652
00:33:37,291 --> 00:33:38,792
THERE YOU ARE.
653
00:33:38,792 --> 00:33:41,458
GREAT. GREAT.
654
00:33:41,458 --> 00:33:42,583
THANK YOU.
655
00:33:42,583 --> 00:33:44,458
HEY, IS EVERYBODY
THIS NICE IN IOWA?
656
00:33:44,458 --> 00:33:45,917
IOWA?
657
00:33:45,917 --> 00:33:47,708
YEAH.
658
00:33:47,708 --> 00:33:48,875
OH. THAT'S
A STOLEN CAR.
659
00:33:51,417 --> 00:33:53,250
GRIMM DOESN'T SEEM
ANY DIFFERENT TO YOU, DOES HE?
660
00:33:53,250 --> 00:33:56,834
WELL, YESTERDAY
HE WAS JUST A GUY
661
00:33:56,834 --> 00:33:59,250
WORKING IN THE DEPARTMENT
OF CITY PLANNING,
662
00:33:59,250 --> 00:34:03,083
AND TODAY HE'S A WORLD-CLASS
BANK ROBBER.
663
00:34:04,708 --> 00:34:06,417
THANK YOU, LOOMIS.
YOU'RE VERY COMFORTING.
664
00:34:06,417 --> 00:34:08,917
[GUN COCKS]
665
00:34:08,917 --> 00:34:10,875
OH, THIS IS
A FUCKING NIGHTMARE.
666
00:34:10,875 --> 00:34:11,875
HE DOESN'T EVEN KNOW
THE CAPITAL OF IOWA.
667
00:34:11,875 --> 00:34:12,959
SHUT UP.
668
00:34:14,583 --> 00:34:17,792
WOW, THIS MUST
BE MY LUCKY DAY.
669
00:34:17,792 --> 00:34:20,792
YOU GOT
SOME REAL MONEY HERE.
670
00:34:25,458 --> 00:34:27,792
$4.00?
671
00:34:27,792 --> 00:34:30,291
WELL, I COULDN'T GET
TO THE BANK TODAY.
672
00:34:30,291 --> 00:34:32,291
LET ME GIVE YOU
THIS WATCH.
673
00:34:32,291 --> 00:34:35,000
IT'S WORTH $12,000.
I TALKED THE GUY DOWN.
674
00:34:35,000 --> 00:34:38,792
HE ENDED UP GIVING IT TO
ME FOR 300. NICE, HUH?
675
00:34:38,792 --> 00:34:40,291
GOD, ARE YOU
A SUCKER.
676
00:34:40,291 --> 00:34:42,250
LET'S SEE WHAT'S
IN THE TRUNK.
677
00:34:53,667 --> 00:34:55,375
THANKS!
678
00:34:55,375 --> 00:34:57,208
BYE-BYE!
679
00:35:02,166 --> 00:35:04,708
OH, SIR,
YOU FORGOT YOUR MAP
680
00:35:04,708 --> 00:35:07,000
AND OUR MILLION DOLLARS.
681
00:35:09,583 --> 00:35:11,291
WAS IT DUBUQUE?
682
00:35:11,291 --> 00:35:13,250
DES MOINES.
683
00:35:13,250 --> 00:35:15,333
NOW CAN WE GO
TO THE AIRPORT?
684
00:35:15,333 --> 00:35:18,333
IN THE CLOTHES
WE WORE OUT OF THE BANK?
685
00:35:18,333 --> 00:35:21,000
FLATBUSH IS
15 MINUTES FROM HERE.
686
00:35:21,000 --> 00:35:22,500
WE'LL STOP
AT WOOLWORTH'S.
687
00:35:22,500 --> 00:35:24,000
THE SKY'S
THE LIMIT, BABY.
688
00:35:24,000 --> 00:35:25,208
IF ALBERT EINSTEIN
HERE
689
00:35:25,208 --> 00:35:26,500
HADN'T
HONKED THE HORN,
690
00:35:26,500 --> 00:35:28,041
WE COULD'VE
CHANGED OUR CLOTHES
691
00:35:28,041 --> 00:35:29,375
BEFORE
THEY WERE STOLEN.
692
00:35:29,375 --> 00:35:30,834
IT WAS AN ACCIDENT,
PHYLLIS.
693
00:35:30,834 --> 00:35:32,500
YOU KNOW,
SO WAS CHERNOBYL.
694
00:35:32,500 --> 00:35:34,542
TRUE, BUT LOOMIS
DIDN'T IRRADIATE ANYBODY.
695
00:35:34,542 --> 00:35:35,708
YEAH.
696
00:35:37,041 --> 00:35:38,333
OW!
697
00:35:39,834 --> 00:35:41,708
GRIMM, MAKE HER
STOP IT.
698
00:35:41,708 --> 00:35:44,208
WHEN I HIT YOU,
YOU CAN START WORRYING.
699
00:35:44,208 --> 00:35:47,041
WHY ARE YOU HITTING HIM
WHEN YOU WANT TO HIT ME?
700
00:35:47,041 --> 00:35:48,667
WHAT?
701
00:35:48,667 --> 00:35:50,166
SOMETHING'S
BOTHERING YOU.
702
00:35:50,166 --> 00:35:51,500
I REMEMBER.
703
00:35:53,041 --> 00:35:54,542
OK, YEAH.
704
00:35:54,542 --> 00:35:57,875
I WAS TRYING TO
TELL YOU SOMETHING--
705
00:35:57,875 --> 00:35:59,208
SHOULDN'T WE BE GOING?
706
00:36:01,333 --> 00:36:04,208
ALL RIGHT.
LET'S GO.
707
00:36:04,208 --> 00:36:05,542
ALL RIGHT.
STRAIGHT AHEAD.
708
00:36:05,542 --> 00:36:07,542
I'M GLAD THE SON
OF A BITCH
709
00:36:07,542 --> 00:36:08,708
ROBBED US.
710
00:36:08,708 --> 00:36:10,208
IT'S JUST
ANOTHER REMINDER
711
00:36:10,208 --> 00:36:12,625
OF HOW HAPPY
AND LUCKY WE ARE
712
00:36:12,625 --> 00:36:14,667
TO BE GETTING
OUT OF HERE.
713
00:36:14,667 --> 00:36:17,417
BUT NOT WOOLWORTH'S.
714
00:36:17,417 --> 00:36:19,125
WE'LL GO
TO MY APARTMENT.
715
00:36:19,125 --> 00:36:20,834
I'VE GOT MEN'S
AND WOMEN'S CLOTHES THERE.
716
00:36:20,834 --> 00:36:22,375
THAT'S BETTER.
IT'S CLOSER.
717
00:36:22,375 --> 00:36:24,083
TAKE THE NEXT
BIG LEFT.
718
00:36:25,375 --> 00:36:28,250
MEN'S CLOTHES?
WHOSE?
719
00:36:28,250 --> 00:36:31,208
BARRY MEYERS.
I MENTIONED HIM.
720
00:36:31,208 --> 00:36:32,417
THE GUY I SHOULD
HAVE MARRIED--
721
00:36:32,417 --> 00:36:33,917
A GUY WHO WASN'T
CERTIFIABLE.
722
00:36:44,625 --> 00:36:45,917
COME OFF IT, PAL.
723
00:36:47,250 --> 00:36:49,250
THANKS FOR GETTING US
OUT ALIVE.
724
00:36:49,250 --> 00:36:52,750
THE OWNERS OF THE BANK
WANT ME TO TELL YOU
725
00:36:52,750 --> 00:36:54,583
NOT TO EXPECT
COOPERATION FROM THEM.
726
00:36:54,583 --> 00:36:56,125
OH?
727
00:36:56,125 --> 00:36:58,792
I THINK THEY'LL KILL YOU
WITH THE PRESS, TOO.
728
00:36:58,792 --> 00:37:01,291
THEY SAY IF THE CLOWN
GETS AWAY,
729
00:37:01,291 --> 00:37:03,291
THEY OWE IT
TO THEIR SHAREHOLDERS
730
00:37:03,291 --> 00:37:05,041
TO LET
THE ABJECT HUMILIATION
731
00:37:05,041 --> 00:37:08,166
OF THIS WHOLE THING FALL
ON A PUBLIC OFFICIAL.
732
00:37:08,166 --> 00:37:09,917
HOW MANY SHAREHOLDERS
ARE THERE?
733
00:37:09,917 --> 00:37:12,959
UH, JUST THE THREE,
I THINK.
734
00:37:12,959 --> 00:37:14,625
BUT THANK YOU VERY MUCH.
735
00:37:14,625 --> 00:37:16,125
WE REALLY APPRECIATE IT.
736
00:37:16,125 --> 00:37:17,792
SEE YOU ON THE BUS.
737
00:37:20,542 --> 00:37:24,834
OH, MY GOD.
NOW THIS ONE'S GOING.
738
00:37:24,834 --> 00:37:27,417
TEAR THEM DOWN NO MATTER
HOW GREAT THEY WERE.
739
00:37:27,417 --> 00:37:30,125
CHIEF, THE PERUVIAN
CONNECTION.
740
00:37:30,125 --> 00:37:32,291
THE SUBWAY PSYCHO?
741
00:37:32,291 --> 00:37:33,834
THE PEOPLE
ARE GONNA REMEMBER
742
00:37:33,834 --> 00:37:36,375
WHAT YOU'VE DONE.
743
00:37:36,375 --> 00:37:37,583
WHAT'S SO MEMORABLE
744
00:37:37,583 --> 00:37:41,000
ABOUT A CLOWN
STEALING $1 MILLION?
745
00:37:41,000 --> 00:37:43,959
JESUS, WE GOT
TO GET THIS GUY.
746
00:37:48,166 --> 00:37:50,166
LOOK AT THIS.
747
00:37:54,208 --> 00:37:55,500
WHY DO THEY
HAVE TO DO THIS?
748
00:37:59,375 --> 00:38:00,834
WHAT DO I CARE?
749
00:38:00,834 --> 00:38:02,834
IT'S NOT MY
LIFE'S WORK ANYMORE.
750
00:38:02,834 --> 00:38:05,834
HEY, GRIMM, YOU TRY.
YOU'RE A GOOD PERSON.
751
00:38:05,834 --> 00:38:09,333
YOU'RE CARING,
FAITHFUL, CONCERNED...
752
00:38:09,333 --> 00:38:11,750
AREN'T YOU?
753
00:38:11,750 --> 00:38:13,667
WHERE DO YOU PARK
AROUND HERE?
754
00:38:13,667 --> 00:38:15,375
JUST PARK
BY THE HYDRANT.
755
00:38:15,375 --> 00:38:16,500
A HYDRANT?
756
00:38:17,375 --> 00:38:19,875
I'LL PAY THE TICKET.
757
00:38:19,875 --> 00:38:21,625
I CAN'T BELIEVE
THE NEW TENANTS
758
00:38:21,625 --> 00:38:23,083
DUMPED THIS STUFF HERE.
759
00:38:23,083 --> 00:38:24,834
THEY'RE MOVING IN
ON TUESDAY.
760
00:38:24,834 --> 00:38:26,750
WE SHOULD BE OUT
BY THEN.
761
00:38:30,542 --> 00:38:31,792
HERE, GIVE ME
YOUR SLEEVE.
762
00:38:31,792 --> 00:38:33,333
IS THAT REALLY
NECESSARY?
763
00:38:33,333 --> 00:38:35,208
WE'LL MISS OUT ON THE
COMPLIMENTARY BEVERAGE.
764
00:38:35,208 --> 00:38:37,875
WANT TO STAND OUT
AT THE AIRPORT?
765
00:38:37,875 --> 00:38:39,125
BARRY WAS 6'4".
766
00:38:39,125 --> 00:38:40,333
PITUITARY PROBLEM?
767
00:38:40,333 --> 00:38:41,959
I'M GONNA
GET ME ONE
768
00:38:41,959 --> 00:38:43,125
OF THESE.
769
00:38:43,125 --> 00:38:44,583
GET YOURSELF THREE.
770
00:38:44,583 --> 00:38:46,542
IT SURE WOULD
BE LESS ITCHY
771
00:38:46,542 --> 00:38:48,834
IF THERE'S NO
X-RAY MACHINES.
772
00:38:48,834 --> 00:38:50,417
SO WE COULD JUST
CARRY THE DOUGH
773
00:38:50,417 --> 00:38:51,625
IN A SUITCASE.
774
00:38:51,625 --> 00:38:53,083
THOSE DARN TERRORISTS
775
00:38:53,083 --> 00:38:55,583
MADE IT TOUGH
ON US BANK ROBBERS.
776
00:38:55,583 --> 00:38:57,917
IT'S A PRETTY NICE
JACKET.
777
00:38:57,917 --> 00:38:59,708
WHY DID BARRY
LEAVE THIS BEHIND?
778
00:38:59,708 --> 00:39:01,375
WHY DIDN'T HE TAKE IT?
779
00:39:01,375 --> 00:39:02,625
TOO RICH
TO CARE.
780
00:39:02,625 --> 00:39:04,583
THERE'S SMOKE
ACROSS THE STREET.
781
00:39:04,583 --> 00:39:06,500
HOW DID HE MAKE
MONEY ANYWAY?
782
00:39:06,500 --> 00:39:07,458
A TERMINALLY
BORING
783
00:39:07,458 --> 00:39:08,625
BANKER-TYPE?
784
00:39:08,625 --> 00:39:09,959
IT'S BLACK SMOKE.
785
00:39:09,959 --> 00:39:12,291
MAFIA KINGPIN?
786
00:39:12,291 --> 00:39:13,542
AMWAY?
787
00:39:14,417 --> 00:39:16,417
PIMP?
788
00:39:16,417 --> 00:39:18,041
OH, NO.
789
00:39:18,041 --> 00:39:19,417
WHAT, COPS?
790
00:39:19,417 --> 00:39:21,583
NO, A FIRE ENGINE.
791
00:39:21,583 --> 00:39:24,250
THE HYDRANT.
GIVE ME YOUR KEYS.
792
00:39:24,250 --> 00:39:25,875
HERE, GRIMM.
793
00:39:36,208 --> 00:39:37,500
GET YOUR HANDS UP.
794
00:39:37,500 --> 00:39:39,125
YOU MUST BE
MR. EDISON.
795
00:39:39,125 --> 00:39:40,667
GET THEM UP!
796
00:39:40,667 --> 00:39:42,625
MR. EDISON,
I'M PHYLLIS POTTER,
797
00:39:42,625 --> 00:39:44,667
AND THIS
IS MY APARTMENT.
798
00:39:44,667 --> 00:39:46,458
WE WERE RIPPED OFF
IN THE VILLAGE.
799
00:39:46,458 --> 00:39:47,917
IT WON'T
HAPPEN HERE.
800
00:39:47,917 --> 00:39:49,458
DO WE LOOK LIKE CRIMINALS?
801
00:39:49,458 --> 00:39:50,917
DO WE LOOK LIKE PEOPLE
802
00:39:50,917 --> 00:39:53,667
CAPABLE OF
COMMITTING A CRIME?
803
00:39:53,667 --> 00:39:55,667
WHEN MY WIFE
GETS HERE,
804
00:39:55,667 --> 00:39:58,166
SHE'LL CALL
THE COPS.
805
00:39:58,166 --> 00:39:59,291
THEY'LL DECIDE.
FACE THE WINDOW.
806
00:39:59,291 --> 00:40:01,125
OK. BUT IT'S STILL
OUR APARTMENT.
807
00:40:01,125 --> 00:40:03,000
WE'LL HAVE TO
HAVE YOU ARRESTED.
808
00:40:03,000 --> 00:40:04,208
AW, JESUS.
809
00:40:04,208 --> 00:40:06,250
GRIMM, OUR PLANE
TAKES OFF
810
00:40:06,250 --> 00:40:07,250
IN 41 MINUTES.
811
00:40:07,250 --> 00:40:08,500
QUIET!
812
00:40:08,500 --> 00:40:09,959
NO CODES.
813
00:40:11,542 --> 00:40:13,291
HEY, HONEY.
814
00:40:13,291 --> 00:40:15,083
READY
TO CELEBRATE?
815
00:40:15,083 --> 00:40:16,500
OH, MY GOD.
816
00:40:16,500 --> 00:40:18,542
THEY WERE
RIPPING OFF THE TV
817
00:40:18,542 --> 00:40:19,834
WHEN I CAME IN.
818
00:40:19,834 --> 00:40:22,083
I WAS TOUCHING IT.
KILL ME.
819
00:40:22,083 --> 00:40:23,208
TURN AROUND.
820
00:40:23,208 --> 00:40:24,500
OH, GREAT. HAL.
821
00:40:24,500 --> 00:40:27,500
FOR ONCE IT WAS
GONNA BE FUN.
822
00:40:27,500 --> 00:40:30,417
WE WERE GONNA
EAT ON THE FLOOR,
823
00:40:30,417 --> 00:40:31,667
DRINK CHAMPAGNE,
LISTEN TO RECORDS.
824
00:40:31,667 --> 00:40:33,458
WHY ARE YOU
BLAMING ME?
825
00:40:33,458 --> 00:40:35,667
WE HAVEN'T EVEN
MOVED THE BED IN,
826
00:40:35,667 --> 00:40:37,208
AND ALREADY
IT'S THE SAME.
827
00:40:37,208 --> 00:40:39,792
NOW GIVE CREDIT WHERE
IT'S DUE, MRS. EDISON.
828
00:40:39,792 --> 00:40:41,875
HAL MADE THE COMMITMENT
AND GAVE UP
829
00:40:41,875 --> 00:40:44,166
THE RENT-CONTROLLED
PLACE IN THE VILLAGE.
830
00:40:44,166 --> 00:40:45,792
DO YOU KNOW HIM?
831
00:40:45,792 --> 00:40:47,333
HE'S PAYING 1,500
FOR A ONE-BEDROOM.
832
00:40:47,333 --> 00:40:50,875
1,500? TRY 2,600.
833
00:40:52,667 --> 00:40:54,125
YOU--YOU WEREN'T
PAYING 1,500,
834
00:40:54,125 --> 00:40:55,500
WERE YOU?
835
00:40:55,500 --> 00:40:57,291
WE WERE PAYING
1,260.
836
00:40:57,291 --> 00:40:58,792
1,260?
837
00:40:58,792 --> 00:41:00,542
I DON'T KNOW YOU
VERY WELL,
838
00:41:00,542 --> 00:41:01,583
BUT YOU'RE CRAZY
839
00:41:01,583 --> 00:41:04,208
IF YOU GIVE
THIS PLACE UP.
840
00:41:04,208 --> 00:41:05,625
MAYBE WE ARE CRAZY.
841
00:41:05,625 --> 00:41:07,333
WE BOUGHT A FARMHOUSE...
842
00:41:07,333 --> 00:41:08,708
NEAR WOODSTOCK.
843
00:41:08,708 --> 00:41:10,959
IT'S RUSTIC,
KIND OF A FIXER,
844
00:41:10,959 --> 00:41:14,291
BUT THE PAYMENTS
ARE 300 A MONTH.
845
00:41:14,291 --> 00:41:15,959
WE JUST...
846
00:41:15,959 --> 00:41:17,542
HAD TO TRY.
847
00:41:20,875 --> 00:41:23,000
I SUPPOSE YOU DON'T
BELIEVE THAT EITHER, EDISON--
848
00:41:23,000 --> 00:41:26,041
THAT PEOPLE WOULD GO
DO THINGS LIKE THAT?
849
00:41:26,041 --> 00:41:29,417
FOR YOUR INFORMATION,
I WAS AT WOODSTOCK.
850
00:41:29,417 --> 00:41:32,375
I DON'T
JUDGE YOU, HAL.
851
00:41:32,375 --> 00:41:35,166
REALLY, I DON'T.
852
00:41:35,166 --> 00:41:39,458
BUT FROM WOODSTOCK TO
CHARLES BRONSON IN 20 YEARS?
853
00:41:39,458 --> 00:41:41,041
Good one.
854
00:41:44,583 --> 00:41:46,542
LOOK.
855
00:41:47,750 --> 00:41:50,083
DAMN IT. DAMN IT.
856
00:41:50,959 --> 00:41:52,625
AW, DAMN IT!
857
00:42:02,250 --> 00:42:04,583
[CRASH]
858
00:42:07,583 --> 00:42:10,041
YOU CAN
SHOOT US NOW.
859
00:42:11,125 --> 00:42:13,583
I'VE PUT
THE GUN DOWN.
860
00:42:13,583 --> 00:42:15,792
NO HARD FEELINGS?
861
00:42:17,792 --> 00:42:19,417
THESE ARE THE NAMES
AND NUMBERS
862
00:42:19,417 --> 00:42:22,375
AND PRELIMINARY STATEMENTS
OF THE HOSTAGES.
863
00:42:22,375 --> 00:42:24,083
"CLOWN SEEMED HARMLESS
864
00:42:24,083 --> 00:42:26,333
UNTIL HE HARASSED
BLOND HOSTAGE."
865
00:42:26,333 --> 00:42:28,625
APPARENTLY, HE MADE
SEXUAL OVERTURES,
866
00:42:28,625 --> 00:42:30,000
THINGS LIKE THAT.
867
00:42:32,583 --> 00:42:34,083
I DON'T SEE HER.
868
00:42:34,083 --> 00:42:35,417
DON'T SEE WHO?
869
00:42:35,417 --> 00:42:37,750
THE BLONDE. WHERE IS SHE?
870
00:42:41,250 --> 00:42:43,792
I WAS TALKING TO HER MYSELF
WHEN SHE FIRST CAME OUT.
871
00:42:43,792 --> 00:42:45,000
ALL THE HOSTAGES
ARE HERE.
872
00:42:45,000 --> 00:42:46,250
THEY'RE
ALL HERE.
873
00:42:46,250 --> 00:42:49,291
NO. WHERE'S THE WHINY GUY?
874
00:42:49,291 --> 00:42:51,333
"HE'S AN ANIMAL."
875
00:42:51,333 --> 00:42:54,000
THE ONE
THAT CAME OUT WITH HER.
876
00:42:54,000 --> 00:42:56,667
THEY WERE THE SECOND
AND THIRD ONES OUT.
877
00:42:59,583 --> 00:43:02,000
OH, JESUS.
878
00:43:06,208 --> 00:43:08,208
THE LUMBERJACK-LOOKING GUY--
HE WAS THE FIRST ONE OUT.
879
00:43:08,208 --> 00:43:10,708
IN ALL THAT CHAOS,
A FEW WANDERED AWAY.
880
00:43:10,708 --> 00:43:12,208
LOTS OF CHAOS,
CHIEF.
881
00:43:12,208 --> 00:43:14,000
WE GOT NAMES
AND NUMBERS.
882
00:43:14,000 --> 00:43:15,500
WE GOT
ALL THAT STUFF.
883
00:43:15,500 --> 00:43:17,458
GET ME THE NEWS FOOTAGE
884
00:43:17,458 --> 00:43:20,708
ON THOSE THREE HOSTAGES
WHO WERE RELEASED. RIGHT.
885
00:43:20,708 --> 00:43:23,000
THEN I SAID,
"IT'S ALL OVER, CHUCKLES,"
886
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
AND WRESTLED HIM
TO THE FLOOR.
887
00:43:24,000 --> 00:43:25,500
BUT HE GOT A GAL
IN HIS SIGHTS,
888
00:43:25,500 --> 00:43:27,834
AND I HAD TO LET UP.
THAT'S WHEN HE COLD-COCKED ME.
889
00:43:27,834 --> 00:43:28,959
SON OF A BITCH.
890
00:43:28,959 --> 00:43:32,667
WE'LL PUT OUT AN APB
ON THESE ROBBERS.
891
00:43:32,667 --> 00:43:33,667
ROBBERS PLURAL?
892
00:43:33,667 --> 00:43:35,166
THEY ALL
COLD-COCKED ME.
893
00:43:35,166 --> 00:43:38,375
THREE OF THEM OUT THERE,
SHOUTING WITH GLEE.
894
00:43:38,375 --> 00:43:39,583
TAXI!
TAXI!
895
00:43:39,583 --> 00:43:42,959
$10,000
FOR A TAXI!
896
00:43:42,959 --> 00:43:45,333
AND A BLOW JOB!
897
00:43:48,041 --> 00:43:49,875
CAN WE JUST CALM DOWN
A LITTLE, PLEASE?
898
00:43:49,875 --> 00:43:51,083
WE'LL NEVER
MAKE THE FLIGHT.
899
00:43:51,083 --> 00:43:53,041
WE'LL HAVE TO SAIL
A RAFT TO FIJI
900
00:43:53,041 --> 00:43:54,375
LIKE THOR HEYERDAHL.
901
00:43:54,375 --> 00:43:56,875
I HAVE MADE
ANOTHER RESERVATION
902
00:43:56,875 --> 00:43:58,083
ON THE 11:00
TO MARTINIQUE.
903
00:43:58,083 --> 00:44:00,083
YOU NEVER MENTIONED
THE 11:00 FLIGHT.
904
00:44:00,083 --> 00:44:02,583
I NEVER THOUGHT
WE'D NEED IT.
905
00:44:02,583 --> 00:44:04,708
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT MARTINIQUE.
906
00:44:05,750 --> 00:44:08,166
WHAT DID YOU KNOW
ABOUT FIJI?
907
00:44:08,166 --> 00:44:09,333
NOTHING, REALLY.
908
00:44:10,208 --> 00:44:12,375
OK.
909
00:44:12,375 --> 00:44:15,250
DID YOU BOOK ANOTHER
FLIGHT AFTER THAT?
910
00:44:15,250 --> 00:44:18,000
LET'S JUST TRY TO
MAKE THE 11:00, OK?
911
00:44:18,000 --> 00:44:20,750
WHY? DO THEY KNOW
ABOUT US YET?
912
00:44:20,750 --> 00:44:24,083
WELL, BY NOW,
ROTZINGER
913
00:44:24,083 --> 00:44:25,417
HAS PROBABLY
FIGURED OUT
914
00:44:25,417 --> 00:44:26,625
IT WAS THE FIRST
THREE HOSTAGES.
915
00:44:26,625 --> 00:44:27,959
OH, GRIMM.
916
00:44:27,959 --> 00:44:31,083
GRIMM, I CANNOT
GO TO PRISON.
917
00:44:31,083 --> 00:44:33,583
DON'T WORRY. WE
WERE DISGUISED.
918
00:44:33,583 --> 00:44:35,375
TAXI!
919
00:44:35,375 --> 00:44:37,083
YOU NEVER MENTIONED
ROTZINGER.
920
00:44:37,083 --> 00:44:38,417
YOU NEVER
MENTIONED MARTINIQUE.
921
00:44:38,417 --> 00:44:39,750
TAXI!
922
00:44:39,750 --> 00:44:41,333
WHAT ELSE
HAVEN'T YOU MENTIONED?
923
00:44:41,333 --> 00:44:43,625
EVERYTHING YOU EVER TOLD ME
IS A LIE, ISN'T IT?
924
00:44:43,625 --> 00:44:46,250
ARE YOU ALL RIGHT?
925
00:44:46,250 --> 00:44:48,959
YOU THINK THIS IS FUN,
A NIGHT ON THE TOWN!
926
00:44:48,959 --> 00:44:51,750
I THINK IT'S MORE
EXCITING THAN THAT.
927
00:44:51,750 --> 00:44:53,125
YOU THOUGHT SO, TOO.
928
00:44:53,125 --> 00:44:54,917
WE COULDN'T DISCUSS
THIS PLAN
929
00:44:54,917 --> 00:44:56,917
UNLESS THERE WAS
A BEDROOM CLOSE BY.
930
00:44:56,917 --> 00:44:58,750
NOW I REALIZE
WHAT YOU ARE.
931
00:44:58,750 --> 00:45:00,208
WHAT AM I?
932
00:45:00,208 --> 00:45:02,166
YOU'RE A WORLD-CLASS
BANK ROBBER
933
00:45:02,166 --> 00:45:04,208
DRUNK ON YOUR POWER
AND EXPERTISE.
934
00:45:04,208 --> 00:45:05,875
LOOMIS
THINKS SO, TOO.
935
00:45:05,875 --> 00:45:07,208
TAXI!
936
00:45:07,208 --> 00:45:08,583
TAXI.
937
00:45:09,708 --> 00:45:11,417
I DON'T KNOW
938
00:45:11,417 --> 00:45:13,917
WHERE THIS WORLD-CLASS
BANK ROBBER THING CAME FROM.
939
00:45:13,917 --> 00:45:17,125
OK, I DID ROB A BANK,
BUT SO DID YOU.
940
00:45:17,125 --> 00:45:18,875
ISN'T THAT
WHAT WE PLANNED
941
00:45:18,875 --> 00:45:21,000
FOR SIX MONTHS
IN YOUR BEDROOM?
942
00:45:21,000 --> 00:45:23,542
AND NOW WHEN
WE GET A CAB,
943
00:45:23,542 --> 00:45:25,500
WE CAN COMPLETE THE PLAN
944
00:45:25,500 --> 00:45:27,959
AND LIVE OUT OUR LIVES
WITH A MODICUM OF DIGNITY.
945
00:45:45,792 --> 00:45:48,667
PLEASE, GOD!
946
00:45:48,667 --> 00:45:50,792
WE NEED A CAB!
947
00:45:50,792 --> 00:45:54,333
ONE LOUSY
FUCKING CAB!
948
00:46:08,500 --> 00:46:10,166
YES!
949
00:46:16,125 --> 00:46:18,834
TO THE AIRPORT,
PLEASE.
950
00:46:18,834 --> 00:46:20,083
Deejay: LET'S
TAKE ANOTHER CALL.
951
00:46:20,083 --> 00:46:21,834
STEVE
FROM STATEN ISLAND.
952
00:46:21,834 --> 00:46:23,583
WHAT'S ON YOUR MIND
TONIGHT, STEVE?
953
00:46:23,583 --> 00:46:26,375
I WANTED TO TALK
ABOUT THAT BANK ROBBERY.
954
00:46:26,375 --> 00:46:27,834
WHAT ABOUT IT?
955
00:46:27,834 --> 00:46:29,834
WAS THIS CLOWN
SUCH A BAD GUY?
956
00:46:29,834 --> 00:46:32,500
HE WASN'T ANOTHER
ONE OF THEM JUNKIES
957
00:46:32,500 --> 00:46:34,708
WITH A HOMEMADE 9mm.
958
00:46:34,708 --> 00:46:36,208
I THINK HE WAS OK.
959
00:46:36,208 --> 00:46:38,208
STEVE, YOU MUST BE
A SCUMBAG LIKE HIM.
960
00:46:38,208 --> 00:46:39,542
I SAY, HANG THE CLOWN,
961
00:46:39,542 --> 00:46:42,083
THEN PULL HIS PANTS
DOWN TO SET AN EXAMPLE.
962
00:46:42,083 --> 00:46:44,291
HOW COULD HE SAY
A THING LIKE THAT?
963
00:46:44,291 --> 00:46:46,875
SHH!
964
00:46:46,875 --> 00:46:49,417
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
965
00:46:49,417 --> 00:46:51,125
HUH?
966
00:46:51,125 --> 00:46:53,625
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
967
00:46:53,625 --> 00:46:54,625
HE'S ASKING,
"WHERE TO?"
968
00:46:54,625 --> 00:46:56,291
OH, GOD.
969
00:46:56,291 --> 00:46:58,417
HE JUST MEANS WHICH AIRPORT,
THAT'S ALL.
970
00:46:58,417 --> 00:47:01,500
KENNEDY. JFK.
971
00:47:04,375 --> 00:47:06,375
I'M SORRY I GOT
SO CRAZY BACK THERE.
972
00:47:06,375 --> 00:47:08,875
WHAT DID LOOMIS SAY
TO GET YOU SO UPSET?
973
00:47:08,875 --> 00:47:10,708
NOTHING. HE'S
COMPLETELY LOYAL TO YOU,
974
00:47:10,708 --> 00:47:12,166
AND YOU ARE TO HIM.
975
00:47:12,166 --> 00:47:14,542
KIND OF LIKE
FATHER AND SON, HUH?
976
00:47:14,542 --> 00:47:17,041
YOU DIDN'T MENTION
ROTZINGER OR MARTINIQUE
977
00:47:17,041 --> 00:47:19,291
BECAUSE THE PLAN
WAS PERFECT,
978
00:47:19,291 --> 00:47:21,333
AND YOU DIDN'T
WANT TO WORRY ME
979
00:47:21,333 --> 00:47:24,125
WITH UNLIKELY
CONTINGENCIES, RIGHT?
980
00:47:25,875 --> 00:47:28,875
I KNOW I'VE BEEN
ESPECIALLY MOODY.
981
00:47:28,875 --> 00:47:31,834
NOT SO
AS YOU'D NOTICE.
982
00:47:31,834 --> 00:47:35,250
AND I KNOW IT'S NOT
EXACTLY REASONABLE
983
00:47:35,250 --> 00:47:36,917
TO EXPECT
A LOT OF ATTENTION
984
00:47:36,917 --> 00:47:39,500
UNDER
THE CIRCUMSTANCES,
985
00:47:39,500 --> 00:47:40,625
BUT...
986
00:47:40,625 --> 00:47:41,959
YOU SEE...
987
00:47:41,959 --> 00:47:43,083
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
988
00:47:43,083 --> 00:47:46,583
JESUS!
THE GODDAMN AIRPORT!
989
00:47:46,583 --> 00:47:49,583
WHAT DO YOU GOT, SHIT
IN YOUR EARS? COME ON!
990
00:47:49,583 --> 00:47:52,625
EASY. HE MAY BE A GUEST
IN OUR COUNTRY.
991
00:47:52,625 --> 00:47:54,625
UH, FRIEND...
992
00:47:54,625 --> 00:47:57,875
KENNEDY. HERE, LOOK.
993
00:47:57,875 --> 00:48:01,125
"KENNEDY AIRPORT." LOOK.
994
00:48:02,083 --> 00:48:04,125
YEAH, HE'S GOT IT.
995
00:48:04,125 --> 00:48:06,458
OH, GREAT.
WHY DON'T YOU
996
00:48:06,458 --> 00:48:08,375
TAKE US STRAIGHT
TO SING-SING?
997
00:48:08,375 --> 00:48:10,125
DON'T SAY THAT.
YOU'RE GONNA UPSET LOOMIS.
998
00:48:10,125 --> 00:48:11,834
OH, GOD FORBID!
999
00:48:11,834 --> 00:48:13,959
[WHISPERING]
1000
00:48:18,083 --> 00:48:20,625
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
1001
00:48:20,625 --> 00:48:22,333
HUH?
1002
00:48:23,625 --> 00:48:25,333
IT'S RED!
1003
00:48:25,333 --> 00:48:26,333
STOP!
1004
00:48:26,333 --> 00:48:28,125
STOP!
1005
00:48:28,125 --> 00:48:30,250
YOU DON'T EVEN
UNDERSTAND COLORS, DO YOU?
1006
00:48:30,250 --> 00:48:32,959
YOU DON'T KNOW
RED FROM HELL!
1007
00:48:32,959 --> 00:48:34,959
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
1008
00:48:34,959 --> 00:48:38,500
THERE'S A REAL CAB
UP THERE. STOP!
1009
00:48:38,500 --> 00:48:40,208
TAXI!
1010
00:48:40,208 --> 00:48:42,250
LOOMIS!
1011
00:48:42,250 --> 00:48:44,875
AAH!
1012
00:48:48,834 --> 00:48:52,000
[MUTTERING]
1013
00:48:52,000 --> 00:48:54,166
THAT GUY MUST HAVE
WANTED OUT REALLY BAD.
1014
00:48:54,166 --> 00:48:56,333
LOOMIS.
1015
00:48:56,333 --> 00:48:57,458
LOOMIS!
1016
00:48:57,458 --> 00:49:00,333
HURRY UP!
I BET THIS GUY'S DEAD!
1017
00:49:00,333 --> 00:49:04,500
YOU HEAR ME?
IT'S A DEAD MAN!
1018
00:49:04,500 --> 00:49:06,542
$38.82.
1019
00:49:06,542 --> 00:49:08,750
SEND A SQUAD CAR NOW!
1020
00:49:08,750 --> 00:49:11,500
HE'S BLEEDING.
1021
00:49:11,500 --> 00:49:13,250
LOOMIS.
1022
00:49:13,250 --> 00:49:14,500
LOOMIS?
1023
00:49:15,917 --> 00:49:18,834
I REALLY LIKED HIM.
I DID.
1024
00:49:37,000 --> 00:49:39,208
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
1025
00:49:49,542 --> 00:49:51,542
SO I SAYS TO HIM,
"ARE YOU GONNA BEHAVE?"
1026
00:49:51,542 --> 00:49:54,000
AND FROM OUT OF NOWHERE
COMES THIS KNIFE.
1027
00:49:54,000 --> 00:49:55,458
I THINK
IT WAS A BOWIE KNIFE,
1028
00:49:55,458 --> 00:49:57,041
AND I HATE KNIVES.
1029
00:49:57,041 --> 00:49:59,041
DENNIS,
THE NEWS FOOTAGE
1030
00:49:59,041 --> 00:50:00,583
DIDN'T HELP ME
VERY MUCH.
1031
00:50:00,583 --> 00:50:02,875
I WANTED IT
AN HOUR AGO.
1032
00:50:06,500 --> 00:50:08,500
WHERE'D YOU GET THIS,
A MATCHBOOK?
1033
00:50:08,500 --> 00:50:11,542
IT'S PERFECT IF YOU
WANT TO PICK UP PAUL BUNYAN.
1034
00:50:11,542 --> 00:50:14,250
IT WAS BASED IN PART
ON OUR OWN DESCRIPTIONS.
1035
00:50:14,250 --> 00:50:17,083
THAT CLOWN
WAS NO CLOWN.
1036
00:50:17,083 --> 00:50:19,792
KNEW WE'D BE TOO OBSESSED
1037
00:50:19,792 --> 00:50:22,166
BY THE PERPETRATOR
INSIDE THE BANK
1038
00:50:22,166 --> 00:50:24,291
TO SEE MUCH MORE
THAN A BEARD
1039
00:50:24,291 --> 00:50:26,083
OR A BLONDE
OR A WHINY JERK.
1040
00:50:26,083 --> 00:50:27,375
WHAT DO YOU GOT?
1041
00:50:27,375 --> 00:50:28,708
INVOLVING TWO MEN
AND A WOMAN,
1042
00:50:28,708 --> 00:50:30,417
HERE'S WHAT'S UP:
1900 HOURS--
1043
00:50:30,417 --> 00:50:32,250
A CAR CONTAINING
TWO MEN AND A WOMAN
1044
00:50:32,250 --> 00:50:34,375
CRASHED INTO
THE PIERCE HOTEL.
1045
00:50:34,375 --> 00:50:35,708
THE PASSENGERS FLED.
1046
00:50:35,708 --> 00:50:38,083
DISPATCH A CAR TO
THE PIERCE. WHAT ELSE?
1047
00:50:38,083 --> 00:50:40,583
THAT'S IT INVOLVING
TWO MEN AND A WOMAN.
1048
00:50:40,583 --> 00:50:42,041
TWO MORE
LIQUOR STORES
1049
00:50:42,041 --> 00:50:43,125
AND A LAUNDROMAT
1050
00:50:43,125 --> 00:50:45,500
WERE HIT
BY COPYCAT CLOWNS.
1051
00:50:47,583 --> 00:50:51,667
THEY'RE PROBABLY SOMEWHERE
IN THE THIRD WORLD BY NOW.
1052
00:50:51,667 --> 00:50:53,291
YES, SIR.
SOMEPLACE NICE.
1053
00:50:53,291 --> 00:50:56,083
ALL WE'VE GOT GOING
FOR US IS THE CITY.
1054
00:50:56,083 --> 00:50:58,542
OUR ONLY HOPE IS
THAT THEY'RE MIRED DOWN
1055
00:50:58,542 --> 00:51:02,083
IN THE SAME SHIT
YOU AND I HAVE TO WADE IN.
1056
00:51:02,083 --> 00:51:04,792
WHY DO I STILL
WANT THIS FUCKING JOB?
1057
00:51:04,792 --> 00:51:08,041
CAN'T I IMAGINE A MORE
INSPIRED DESTINY FOR MYSELF?
1058
00:51:08,041 --> 00:51:09,625
SIR, DON'T
TALK LIKE THAT.
1059
00:51:09,625 --> 00:51:11,125
HERE'S ANOTHER ONE:
1060
00:51:11,125 --> 00:51:12,625
A MAN JUMPED
FROM A MOVING CAB
1061
00:51:12,625 --> 00:51:14,125
INTO A NEWSPAPER STAND.
1062
00:51:14,125 --> 00:51:17,125
THERE WERE TWO OTHER
PASSENGERS, A MAN AND A WOMAN.
1063
00:51:17,125 --> 00:51:20,500
HE JUMPED FROM
A MOVING CAB.
1064
00:51:20,500 --> 00:51:21,959
THAT'S PANIC.
1065
00:51:21,959 --> 00:51:23,959
THAT'S SOMEBODY
ON THE LAM.
1066
00:51:23,959 --> 00:51:25,959
GODDAMN IF
THAT DOESN'T SOUND
1067
00:51:25,959 --> 00:51:28,041
LIKE THE GUY
WHO HIT THAT CAR HORN.
1068
00:51:28,041 --> 00:51:29,500
WHEN WAS THAT?
1069
00:51:29,500 --> 00:51:31,291
2035.
1070
00:51:31,291 --> 00:51:33,000
WE'RE NOT EVEN ON
THE SCENE YET, SIR.
1071
00:51:33,000 --> 00:51:34,792
IT'S THEM.
1072
00:51:34,792 --> 00:51:37,000
IT'S THEM.
1073
00:51:37,000 --> 00:51:40,166
SEND ALL NEARBY UNITS
TO THE SCENE.
1074
00:51:47,375 --> 00:51:49,542
LOOMIS.
1075
00:51:49,542 --> 00:51:52,875
LOOMIS.
1076
00:51:52,875 --> 00:51:56,000
[GROANING]
1077
00:51:56,000 --> 00:51:58,208
DID WE GET THE CAB?
1078
00:52:00,041 --> 00:52:02,500
ARE YOU GONNA HIT ME NOW?
1079
00:52:02,500 --> 00:52:05,000
NO, BUT IF
YOUR LEG IS BROKEN,
1080
00:52:05,000 --> 00:52:06,834
WE'LL HAVE
TO DESTROY YOU.
1081
00:52:06,834 --> 00:52:09,375
CAN YOU
GET UP NOW, PAL?
1082
00:52:12,041 --> 00:52:13,875
TOO BAD.
HE LOOKED FIERCE.
1083
00:52:13,875 --> 00:52:15,041
[SIREN APPROACHING]
1084
00:52:15,041 --> 00:52:17,542
COUNT FROM 10 BACKWARDS.
1085
00:52:17,542 --> 00:52:19,041
10...
1086
00:52:19,041 --> 00:52:20,250
THAT'S GREAT.
1087
00:52:20,250 --> 00:52:21,500
FORGET IT,
THAT'S ENOUGH.
1088
00:52:21,500 --> 00:52:22,583
9...
1089
00:52:22,583 --> 00:52:24,583
8...
1090
00:52:24,583 --> 00:52:26,333
.7...
1091
00:52:37,500 --> 00:52:39,375
[HONK HONK]
1092
00:52:42,208 --> 00:52:44,375
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
1093
00:52:53,834 --> 00:52:55,041
THE GUN!
1094
00:52:55,041 --> 00:52:56,291
THE GUN!
1095
00:52:57,583 --> 00:52:58,792
YES, THE GUN!
1096
00:52:58,792 --> 00:53:00,291
HEY!
1097
00:53:00,291 --> 00:53:03,542
PROFESSOR HENRY HIGGINS
IS GONNA SPOT US.
1098
00:53:06,250 --> 00:53:07,458
WE'RE GONNA GO
IN HERE.
1099
00:53:11,458 --> 00:53:13,250
[THUD]
1100
00:53:20,708 --> 00:53:23,375
THIS AIN'T MY DICK
IN YOUR BACK.
1101
00:53:24,750 --> 00:53:27,041
THAT'S A RELIEF.
1102
00:53:30,250 --> 00:53:31,417
WE CAME...
1103
00:53:33,291 --> 00:53:35,125
ABOUT THE MONEY.
1104
00:53:35,125 --> 00:53:38,291
WHAT DID THAT
WALKING CORPSE SAY?
1105
00:53:38,291 --> 00:53:41,417
THEY SAID THEY COME
ABOUT THE MONEY.
1106
00:53:41,417 --> 00:53:44,500
ASK HIM WHAT MONEY,
ASSHOLE.
1107
00:53:44,500 --> 00:53:46,583
WHAT MONEY,
ASSHOLE?
1108
00:53:48,250 --> 00:53:50,917
INCREDIBLE.
THEY'RE PLAYING GAMES.
1109
00:53:50,917 --> 00:53:52,750
YEAH.
1110
00:53:52,750 --> 00:53:54,667
TELL HIM YOU'RE
GONNA PLAY GAMES
1111
00:53:54,667 --> 00:53:56,083
ON HIS FUCKING HEAD.
1112
00:53:56,083 --> 00:53:58,542
I'M GONNA PLAY GAMES
ON YOUR FUCKING HEAD.
1113
00:53:58,542 --> 00:54:01,583
YOU MUST HATE
THIS WAREHOUSE
1114
00:54:01,583 --> 00:54:05,000
'CAUSE IT'S GONNA BE
A 3-ALARM JOB AFTER TOMORROW.
1115
00:54:05,000 --> 00:54:08,959
JOHNNY, COME HERE.
1116
00:54:10,500 --> 00:54:12,166
COME HERE.
1117
00:54:16,166 --> 00:54:18,750
What the hell
are you doing?
1118
00:54:18,750 --> 00:54:21,625
I have no idea.
1119
00:54:21,625 --> 00:54:23,208
I DON'T KNOW.
1120
00:54:23,208 --> 00:54:24,667
GO ASK HIM.
1121
00:54:24,667 --> 00:54:26,834
WANT ME
TO ASK HIM?
1122
00:54:30,458 --> 00:54:32,000
UM...
1123
00:54:32,000 --> 00:54:33,500
MR. SKELTON
WANTS TO KNOW
1124
00:54:33,500 --> 00:54:35,166
HOW COME
HE DON'T KNOW YOU.
1125
00:54:35,166 --> 00:54:38,542
GEE. BECAUSE
I'M NEW?
1126
00:54:38,542 --> 00:54:40,041
BECAUSE HE'S NEW?
1127
00:54:40,041 --> 00:54:42,208
TELL HIM LOMBINO
DIDN'T SAY NOTHING TO ME
1128
00:54:42,208 --> 00:54:43,917
ABOUT NO NEW BAGMAN.
1129
00:54:43,917 --> 00:54:46,125
LOMBINO DIDN'T
SAY NOTHING--
1130
00:54:46,125 --> 00:54:49,125
MR.
LOMBINO? HUH?
1131
00:54:49,125 --> 00:54:51,166
MR.
LOMBINO?
1132
00:54:51,166 --> 00:54:54,208
SINCE WHEN DOES
A WISE GUY LIKE YOU
1133
00:54:54,208 --> 00:54:55,834
DESERVE AN EXPLANATION
1134
00:54:55,834 --> 00:54:58,875
FROM A GIANT
LIKE MR. LOMBINO?
1135
00:54:58,875 --> 00:55:02,750
MR. LOMBINO DIDN'T SAY
NOTHING TO MR. SKELTON
1136
00:55:02,750 --> 00:55:04,208
ABOUT NO NEW--
1137
00:55:04,208 --> 00:55:05,708
ENOUGH ALREADY,
JOHNNY.
1138
00:55:05,708 --> 00:55:08,208
DON'T YOU SEE ME
STANDING RIGHT HERE?
1139
00:55:08,208 --> 00:55:11,250
YEAH, ALL RIGHT.
I'M SORRY. ALL RIGHT.
1140
00:55:11,250 --> 00:55:13,208
WHAT HAPPENED TO MARIO?
1141
00:55:13,208 --> 00:55:14,500
MARIO?
1142
00:55:16,208 --> 00:55:17,625
SOMEBODY DARED HIM,
1143
00:55:17,625 --> 00:55:21,625
SO HE THREW EARL HERE
OUT OF A MOVING CAR.
1144
00:55:21,625 --> 00:55:26,667
SAME SPOT HE DONE JOHNNY.
HE MUST LOVE THAT SPOT.
1145
00:55:26,667 --> 00:55:29,500
THE MAN IS AN ANIMAL.
HE'S SICK.
1146
00:55:29,500 --> 00:55:33,166
ALL RIGHT.
I'LL GIVE YOU THE MONEY...
1147
00:55:33,166 --> 00:55:36,875
SOON AS I CALL
LOMB--MR. LOMBINO
1148
00:55:36,875 --> 00:55:38,542
TO CHECK YOU OUT.
1149
00:55:41,750 --> 00:55:46,208
FINE. ACTUALLY, PERFECT.
1150
00:55:46,208 --> 00:55:48,083
I CAN HEAR
MR. LOMBINO NOW.
1151
00:55:48,083 --> 00:55:51,917
"SKELTON JUST CALLED ME
TO CHECK ON CHIP."
1152
00:55:51,917 --> 00:55:55,166
MR. LOMBINO, PLEASE.
SKELTON.
1153
00:55:55,166 --> 00:55:57,417
I GUESS CHIP
WASN'T SO HOT.
1154
00:55:57,417 --> 00:55:59,500
GUESS I'LL HAVE TO
PUT THAT ANIMAL MARIO
1155
00:55:59,500 --> 00:56:02,708
BACK ON SKELTON.
1156
00:56:02,708 --> 00:56:04,667
NO, WAIT.
UNCLE MIKE.
1157
00:56:04,667 --> 00:56:08,000
UNCLE MIKE. MR. SKELTON.
NO, WAIT A MINUTE.
1158
00:56:08,000 --> 00:56:10,166
WE DON'T WANT
MARIO TO COME,
1159
00:56:10,166 --> 00:56:12,166
THAT BALD GIANT
WITH STUPID SUNGLASSES
1160
00:56:12,166 --> 00:56:14,083
KNOCKING EVERYBODY
AROUND FOR KICKS.
1161
00:56:14,083 --> 00:56:17,333
NOBODY'S STUPID ENOUGH
TO DO THIS FOR A FEW K.
1162
00:56:17,333 --> 00:56:20,625
THEY KNOW MARIO'S GOING
TO PULL OUT THEIR LIVERS.
1163
00:56:20,625 --> 00:56:24,291
I THINK THAT I
MIGHT BE RIGHT ON THIS.
1164
00:56:31,125 --> 00:56:33,792
6,000.
SHORT SHIPMENT.
1165
00:56:33,792 --> 00:56:35,000
THANKS.
1166
00:56:35,000 --> 00:56:36,458
COME ON, EARL.
1167
00:56:36,458 --> 00:56:38,625
WHEN I FIRST
HEARD THE RUMORS
1168
00:56:38,625 --> 00:56:40,667
ABOUT LOMBINO
BEING BACK IN TOWN,
1169
00:56:40,667 --> 00:56:42,166
I SAID NO WAY.
1170
00:56:42,166 --> 00:56:44,291
THE MAN NEVER LEAVES
HIS HAVEN IN NEVADA.
1171
00:56:44,291 --> 00:56:46,291
BUT NOW
THAT I SEE YOU,
1172
00:56:46,291 --> 00:56:48,291
I KNOW
IT MUST BE TRUE.
1173
00:56:48,291 --> 00:56:51,083
HE'S COME TO PUT
HIS HOUSE IN ORDER,
1174
00:56:51,083 --> 00:56:53,291
AND THAT'S WHY
THE MAN IS KING.
1175
00:56:53,291 --> 00:56:54,667
DRUGS, PROTECTION,
YOU NAME IT--
1176
00:56:54,667 --> 00:56:56,458
LOMBINO IS KING.
1177
00:56:59,959 --> 00:57:01,917
TELL HIM
I SAID SO.
1178
00:57:01,917 --> 00:57:03,083
YEAH. ANYTHING
THAT LOMBINO TOUCHES
1179
00:57:03,083 --> 00:57:04,291
TURNS TO GOLD.
1180
00:57:04,291 --> 00:57:05,333
KING LOMBINO.
1181
00:57:05,333 --> 00:57:06,708
THAT'S WHY HE'S
THE KING, RIGHT?
1182
00:57:06,708 --> 00:57:08,708
TELL HIM I SAID SO.
1183
00:57:08,708 --> 00:57:10,208
I WILL, JOHN.
1184
00:57:10,208 --> 00:57:11,667
SEE YOU LATER.
1185
00:57:11,667 --> 00:57:13,000
TAKE CARE
OF YOUR HEAD.
1186
00:57:13,000 --> 00:57:16,166
GRIMM, I NEVER THOUGHT
WE'D GET OUT OF THERE.
1187
00:57:16,166 --> 00:57:17,625
OH, HONEY.
1188
00:57:17,625 --> 00:57:20,125
PHYLLIS IS BACK.
1189
00:57:20,125 --> 00:57:23,125
YOU JUST
RIPPED OFF THE MOB.
1190
00:57:23,125 --> 00:57:25,083
YOU WERE BORN
FOR THIS.
1191
00:57:25,083 --> 00:57:28,291
OH, GRIMM. IT MUST
BE IN YOUR GENES.
1192
00:57:30,125 --> 00:57:32,625
THIS IS LUCKY.
LET'S MAKE THIS.
1193
00:57:36,291 --> 00:57:38,500
I CAN MAKE IT.
I CAN MAKE IT.
1194
00:57:38,500 --> 00:57:41,500
I CAN MAKE IT.
I CAN MAKE IT. I...
1195
00:57:41,500 --> 00:57:44,708
UH! I CAN'T MAKE IT.
1196
00:57:44,708 --> 00:57:47,166
I CAN'T...
1197
00:57:50,542 --> 00:57:53,208
OK, I CAN MAKE IT.
1198
00:58:03,834 --> 00:58:05,792
WHAT'S THAT SMELL?
1199
00:58:05,792 --> 00:58:08,375
USED WINE. DO YOU
GO TO THE AIRPORT?
1200
00:58:08,375 --> 00:58:09,792
NEAR THE AIRPORT.
1201
00:58:09,792 --> 00:58:12,041
GREAT.
WE'RE ON A ROLL.
1202
00:58:12,041 --> 00:58:14,250
YOU HAVE
EXACT CHANGE, RIGHT?
1203
00:58:14,250 --> 00:58:16,583
GIVE HIM $100.
1204
00:58:18,041 --> 00:58:19,708
HURRY.
1205
00:58:19,708 --> 00:58:20,875
HURRY.
1206
00:58:22,208 --> 00:58:24,083
THAT ISN'T
EXACT CHANGE.
1207
00:58:24,083 --> 00:58:26,041
HAVE YOU
LOOKED BACK THERE?
1208
00:58:26,041 --> 00:58:29,125
I DON'T THINK
ANYBODY'S GONNA OBJECT.
1209
00:58:29,125 --> 00:58:30,834
I LOOK BACK THERE.
1210
00:58:30,834 --> 00:58:32,417
THAT'S WHY I CONDUCT
MY OWN AFFAIRS
1211
00:58:32,417 --> 00:58:34,583
IN A HYGIENIC FASHION.
1212
00:58:34,583 --> 00:58:37,583
I LEAVE IN 1 MINUTE
AND 45 SECONDS.
1213
00:58:37,583 --> 00:58:39,708
EXACT CHANGE, OR OFF.
1214
00:58:39,708 --> 00:58:41,750
ALL RIGHT.
GIVE ME A MINUTE.
1215
00:58:41,750 --> 00:58:43,291
I'LL GO GET CHANGE.
1216
00:58:43,291 --> 00:58:46,458
I'LL GIVE YOU A MINUTE
AND 28 SECONDS.
1217
00:58:49,208 --> 00:58:50,750
OH! LOOMIS!
1218
00:58:50,750 --> 00:58:51,875
AAH!
1219
00:58:51,875 --> 00:58:53,250
CAN'T YOU KNEEL?
1220
00:58:53,250 --> 00:58:54,750
NO. I CAN SIT.
1221
00:58:54,750 --> 00:58:56,250
YOU CAN'T SIT.
1222
00:58:56,250 --> 00:58:59,083
NOT TILL YOU
PAY THE FARE.
1223
00:59:04,583 --> 00:59:05,750
WHOA!
1224
00:59:05,750 --> 00:59:06,959
I'M SORRY.
1225
00:59:06,959 --> 00:59:08,250
WATCH WHERE
YOU'RE GOING!
1226
00:59:08,250 --> 00:59:11,125
I'M SORRY. I WAS
GOING THE WRONG WAY.
1227
00:59:17,250 --> 00:59:19,458
I JUST NEED SOME CHANGE.
1228
00:59:19,458 --> 00:59:20,959
HEY, WAIT YOUR TURN.
1229
00:59:20,959 --> 00:59:23,333
YOU HAVE TO BUY
SOMETHING ANYWAY.
1230
00:59:30,542 --> 00:59:32,250
52 SECONDS.
1231
00:59:40,375 --> 00:59:43,083
$98.62.
1232
00:59:43,083 --> 00:59:46,625
OH, AND I NEED
A CAN OF MAXWELL HOUSE.
1233
00:59:46,625 --> 00:59:50,458
NO, NO. THE DECAF,
OVER THERE.
1234
00:59:50,458 --> 00:59:52,041
THERE IT IS.
1235
01:00:04,166 --> 01:00:06,208
YEAH, THAT'S IT.
1236
01:00:14,667 --> 01:00:17,834
OH, NO.
NO, NO, NO, NO, NO.
1237
01:00:22,667 --> 01:00:25,000
OH, YOU'RE AWFULLY
SWEET TO DO THIS.
1238
01:00:25,000 --> 01:00:26,041
THANK YOU.
1239
01:00:26,041 --> 01:00:26,834
I CAN DO.
1240
01:00:42,917 --> 01:00:45,083
HE AIN'T
GONNA MAKE IT.
1241
01:00:48,667 --> 01:00:49,917
26 SECONDS.
1242
01:01:09,708 --> 01:01:12,834
HOW ABOUT THIS GUY?
WHO IS HE?
1243
01:01:12,834 --> 01:01:14,458
OH, I CAN'T LOOK!
1244
01:01:14,458 --> 01:01:16,417
I DON'T KNOW.
THAT'S HIM THERE!
1245
01:01:16,417 --> 01:01:20,208
[YELLING
IN FOREIGN LANGUAGE]
1246
01:01:20,208 --> 01:01:22,583
YOU SON OF A BITCH!
1247
01:01:22,583 --> 01:01:23,875
THAT'S IT.
COME ON.
1248
01:01:23,875 --> 01:01:25,792
NO, WAIT.
NO, PLEASE, WAIT!
1249
01:01:32,166 --> 01:01:33,375
CLOSE THE DOOR.
1250
01:01:33,375 --> 01:01:34,625
HE'S WAITING
FOR ANOTHER BUS.
1251
01:01:34,625 --> 01:01:35,917
THAT GUY'S A THIEF!
1252
01:01:35,917 --> 01:01:38,708
CLOSE THE DOOR.
LET'S GO!
1253
01:01:38,708 --> 01:01:39,917
BEHIND THE WHITE LINE.
1254
01:01:39,917 --> 01:01:43,125
HE STOLE FROM
VINCE LOMBINO!
1255
01:01:48,000 --> 01:01:48,917
I GOT HIM!
1256
01:01:51,125 --> 01:01:52,750
IS THIS THE ONE WHO
JUMPED FROM THE CAB?
1257
01:01:52,750 --> 01:01:53,917
YEAH.
1258
01:01:53,917 --> 01:01:55,458
I'M TELLING YOU!
1259
01:01:55,458 --> 01:01:57,458
HOW'S IT GOING,
ROTZINGER?
1260
01:01:57,458 --> 01:01:59,208
UNBELIEVABLE.
1261
01:01:59,208 --> 01:02:00,667
YOU KNOW HIM?
1262
01:02:00,667 --> 01:02:03,667
MARIO MONETTI,
BAGMAN FOR VINCE LOMBINO.
1263
01:02:03,667 --> 01:02:05,667
LOMBINO. HE'S
IN NEVADA, RIGHT?
1264
01:02:05,667 --> 01:02:08,166
SUPPOSEDLY SOMEWHERE
IN NEVADA.
1265
01:02:08,166 --> 01:02:10,959
HE GOT OUT JUST AS I WAS
ABOUT TO COLLAR HIM.
1266
01:02:10,959 --> 01:02:14,166
TAKES MORE OUT OF
THIS TOWN IN A DAY
1267
01:02:14,166 --> 01:02:16,333
THAN THE CLOWN
COULD GET IN A WEEK.
1268
01:02:16,333 --> 01:02:19,625
YOU'RE SURE THAT'S THE GUY
THAT JUMPED FROM THE CAB?
1269
01:02:19,625 --> 01:02:21,792
THE CABBIE
I.D.'d HIM, SIR.
1270
01:02:25,125 --> 01:02:27,000
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
1271
01:02:36,667 --> 01:02:39,166
MAY I
ASK YOU A QUESTION?
1272
01:02:39,166 --> 01:02:41,041
[BRAKES GROAN]
1273
01:02:43,166 --> 01:02:44,875
GET BEHIND
THE WHITE LINE.
1274
01:02:44,875 --> 01:02:47,333
COME ON.
GO, JUST GO!
1275
01:02:50,667 --> 01:02:53,500
MY MOM USED TO DO THIS,
1276
01:02:53,500 --> 01:02:56,125
JUST LIKE THIS.
1277
01:02:59,166 --> 01:03:01,708
YOU SHOULD HAVE
A KID, PHYLLIS.
1278
01:03:03,166 --> 01:03:04,834
FUNNY YOU SHOULD
SAY THAT.
1279
01:03:11,166 --> 01:03:13,166
REALLY?
1280
01:03:13,166 --> 01:03:14,834
SIT BACK.
1281
01:03:14,834 --> 01:03:17,125
WELL, GRIMM
DIDN'T TELL ME.
1282
01:03:17,125 --> 01:03:18,417
GRIMM DOESN'T KNOW.
1283
01:03:18,417 --> 01:03:22,166
I DIDN'T WANT TO TELL HIM
TILL AFTER THE JOB.
1284
01:03:22,166 --> 01:03:24,375
WELL, TELL HIM NOW.
1285
01:03:24,375 --> 01:03:27,000
I'M NOT GONNA
TELL HIM AT ALL.
1286
01:03:27,000 --> 01:03:30,041
DON'T...
DON'T YOU LOVE HIM?
1287
01:03:38,083 --> 01:03:40,375
MY SISTER
ALWAYS TOLD ME
1288
01:03:40,375 --> 01:03:43,583
THERE'S THE TYPE OF GUY
YOU'RE CRAZY ABOUT
1289
01:03:43,583 --> 01:03:46,583
AND THERE'S
THE TYPE YOU MARRY,
1290
01:03:46,583 --> 01:03:48,583
BECAUSE IF
HE'S THAT EXCITING,
1291
01:03:48,583 --> 01:03:50,583
YOU JUST
CAN'T TRUST HIM.
1292
01:03:50,583 --> 01:03:53,583
BUT I TOLD HER
YOU CAN HAVE BOTH.
1293
01:03:53,583 --> 01:03:57,125
AND WHEN I MET GRIMM,
I THOUGHT I DID,
1294
01:03:57,125 --> 01:03:58,625
BUT THERE'S A LIMIT.
1295
01:03:58,625 --> 01:04:01,708
I MEAN, YOU SAID IT
YOURSELF, LOOMIS.
1296
01:04:01,708 --> 01:04:03,125
HE'S BORN FOR THIS.
1297
01:04:03,125 --> 01:04:07,208
I'M--I'M JUST
ONE OF HIS GANG NOW.
1298
01:04:07,208 --> 01:04:08,792
SOMETHING I SAID,
1299
01:04:08,792 --> 01:04:12,125
YOU'RE GONNA LET
THAT INFLUENCE YOU?
1300
01:04:12,125 --> 01:04:14,542
OH, THIS
IS ALL MY FAULT.
1301
01:04:14,542 --> 01:04:18,250
OH, NO, NO.
COME HERE.
1302
01:04:18,250 --> 01:04:19,250
COME HERE.
1303
01:04:20,583 --> 01:04:23,417
NOTHING'S YOUR FAULT...
1304
01:04:23,417 --> 01:04:26,208
EXCEPT YOU HONKED
THE FUCKING HORN.
1305
01:04:28,542 --> 01:04:30,333
WHEN YOU SAY
"NEAR THE AIRPORT"--
1306
01:04:30,333 --> 01:04:31,458
.48 MILES.
1307
01:04:31,458 --> 01:04:33,000
WHEN DO
WE GET THERE?
1308
01:04:33,000 --> 01:04:34,208
2230 HOURS.
1309
01:04:34,208 --> 01:04:36,083
WHEN IS THAT
IN HUMAN TIME?
1310
01:04:36,083 --> 01:04:37,417
10:30.
1311
01:04:37,417 --> 01:04:39,000
SAY YOU
HAD TO WALK IT.
1312
01:04:39,000 --> 01:04:40,458
WITH THAT
INJURED INDIVIDUAL?
1313
01:04:40,458 --> 01:04:41,792
YES.
I CAN'T SAY.
1314
01:04:41,792 --> 01:04:43,291
MAKE A GUESS.
1315
01:04:43,291 --> 01:04:44,625
21 MINUTES.
1316
01:04:44,625 --> 01:04:46,625
THANK YOU.
1317
01:04:47,834 --> 01:04:49,041
THIS ISN'T
MY USUAL ROUTE.
1318
01:04:49,041 --> 01:04:50,792
MY HUSBAND'S
IN INTENSIVE CARE.
1319
01:04:50,792 --> 01:04:53,834
YOU'RE GONNA EVEN
THAT OUT, AREN'T YOU?
1320
01:04:53,834 --> 01:04:55,291
MIND YOUR OWN BUSINESS.
1321
01:05:01,291 --> 01:05:02,792
WHAT DID HE SAY?
1322
01:05:02,792 --> 01:05:04,291
WELL, HIS ESTIMATE,
1323
01:05:04,291 --> 01:05:06,583
WHICH I'M
PREPARED TO ACCEPT,
1324
01:05:06,583 --> 01:05:09,750
GETS US TO THE TERMINAL
AT 9 MINUTES OF 11:00.
1325
01:05:09,750 --> 01:05:11,792
WE'LL HAVE
9 MONTHS--MINUTES?
1326
01:05:11,792 --> 01:05:14,417
HOW COME I'VE
HEARD THAT NAME
1327
01:05:14,417 --> 01:05:15,458
LOMBINO BEFORE?
1328
01:05:15,458 --> 01:05:16,959
YOU REMEMBER THIS GUY.
1329
01:05:16,959 --> 01:05:18,417
HE SHOT OUT
HIS BROTHER'S EYEBALL
1330
01:05:18,417 --> 01:05:21,208
OVER A PLATE OF FRA DIAVOLO
SAUCE AT UMBERTO'S.
1331
01:05:21,208 --> 01:05:22,708
I CAN'T
BELIEVE OUR LUCK,
1332
01:05:22,708 --> 01:05:24,125
TO WALK
INTO HIS PLACE
1333
01:05:24,125 --> 01:05:25,250
ALL UNSUSPECTING.
1334
01:05:25,250 --> 01:05:26,667
HIS PLACE?
1335
01:05:26,667 --> 01:05:29,583
YOU'VE WALKED INTO HIS
PLACES ALL UNSUSPECTING
1336
01:05:29,583 --> 01:05:30,834
MANY, MANY TIMES.
1337
01:05:30,834 --> 01:05:34,208
HE OWNS RESTAURANTS,
BARS, SUPERMARKETS.
1338
01:05:34,208 --> 01:05:37,166
THE MAN OWNS PRESCHOOLS
IN THIS TOWN.
1339
01:05:40,708 --> 01:05:42,500
DO YOU WORK
FOR THE CLOWN
1340
01:05:42,500 --> 01:05:44,125
OR DOES HE
WORK FOR YOU?
1341
01:05:44,125 --> 01:05:46,625
DOES THE CLOWN
WORK FOR LOMBINO?
1342
01:05:46,625 --> 01:05:47,834
WHAT CLOWN?
1343
01:05:47,834 --> 01:05:49,834
OH, VERY CONVINCING,
MONETTI.
1344
01:05:49,834 --> 01:05:51,500
I GUESS
WE SHOULD APOLOGIZE
1345
01:05:51,500 --> 01:05:52,500
AND LET YOU GO NOW.
1346
01:05:52,500 --> 01:05:54,000
YEAH, RIGHT.
1347
01:05:54,000 --> 01:05:55,250
WHOA!
GET OVER HERE.
1348
01:05:55,250 --> 01:05:57,834
BACK, GET BACK.
1349
01:05:59,750 --> 01:06:01,208
HE'S IN ON IT, SIR.
1350
01:06:01,208 --> 01:06:03,708
HE WOULDN'T TELL US
A GODDAMN THING.
1351
01:06:03,708 --> 01:06:04,917
YOU IDIOT.
1352
01:06:04,917 --> 01:06:07,250
THIS MAN DOESN'T SPEAK
A WORD OF ENGLISH.
1353
01:06:07,250 --> 01:06:09,333
COME ON, HERE.
RELAX, FELLA.
1354
01:06:09,333 --> 01:06:12,041
SIT DOWN.
1355
01:06:12,041 --> 01:06:15,708
DIDN'T I TELL YOU TO
GET ME AN INTERPRETER?
1356
01:06:15,708 --> 01:06:18,166
I THOUGHT YOU
SAID INTERROGATOR.
1357
01:06:18,166 --> 01:06:20,166
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
1358
01:06:20,166 --> 01:06:21,708
THAT'S ALL
HE SAYS.
1359
01:06:21,708 --> 01:06:24,208
GIVE ME THE KEYS
TO THE CUFFS.
1360
01:06:24,208 --> 01:06:26,750
GET HIM A SODA,
WILL YOU?
1361
01:06:26,750 --> 01:06:28,208
PROBABLY LEFT
YOUR OWN COUNTRY
1362
01:06:28,208 --> 01:06:30,708
TO ESCAPE JUST THIS
TYPE OF PERSECUTION.
1363
01:06:30,708 --> 01:06:32,708
DAMN IT. GET ME
AN INTERPRETER.
1364
01:06:32,708 --> 01:06:34,583
DON'T YOU REALIZE
1365
01:06:34,583 --> 01:06:36,708
THE ROBBERS TOLD THIS MAN
THEIR DESTINATION?
1366
01:06:36,708 --> 01:06:38,708
EVEN IF THEY DID,
1367
01:06:38,708 --> 01:06:40,208
HE WOULDN'T HAVE
UNDERSTOOD A WORD.
1368
01:06:40,208 --> 01:06:41,875
BESIDES,
I DON'T EVEN KNOW
1369
01:06:41,875 --> 01:06:43,166
WHAT LANGUAGE
HE TALKS.
1370
01:06:43,166 --> 01:06:45,250
GET ME
AN INTERPRETER!
1371
01:06:46,208 --> 01:06:49,250
HERE, FELLA.
DRINK THAT.
1372
01:06:49,250 --> 01:06:51,083
ALL RIGHT.
1373
01:06:54,208 --> 01:06:56,750
WHO WAS THAT CLOWN?
TELL ME NOW.
1374
01:06:56,750 --> 01:06:58,750
WHAT THE HELL
IS THIS, ROTZINGER?
1375
01:06:58,750 --> 01:07:02,000
SINCE WHEN IS IT ILLEGAL
TO RUN FOR A BUS?
1376
01:07:02,000 --> 01:07:03,250
BLUFFTOONEY.
1377
01:07:03,250 --> 01:07:05,083
BLUFFTOONEY.
1378
01:07:06,250 --> 01:07:07,708
A BUS?
1379
01:07:07,708 --> 01:07:10,500
YES. SINCE WHEN
IS THAT A CRIME?
1380
01:07:10,500 --> 01:07:11,708
A BUS.
1381
01:07:11,708 --> 01:07:13,250
BLUFFTOONEY.
1382
01:07:13,250 --> 01:07:14,125
BLUFFTOONEY.
1383
01:07:16,208 --> 01:07:18,625
BLUFFTOONEY?
1384
01:07:18,625 --> 01:07:20,750
BLUFFTOONEY.
1385
01:07:22,125 --> 01:07:24,125
[IMITATES
BUS HORN HONKING]
1386
01:07:24,125 --> 01:07:26,542
BLUFFTOONEY.
1387
01:07:26,542 --> 01:07:29,125
HONK, HONK.
1388
01:07:29,125 --> 01:07:31,834
THEY'RE ON
A BLUFFTOONEY.
1389
01:07:44,500 --> 01:07:46,667
I DON'T
HAVE TIME FOR THIS.
1390
01:07:46,667 --> 01:07:50,166
DRIVER, I'M A LITTLE
DISAPPOINTED IN YOU.
1391
01:07:57,500 --> 01:07:59,250
HE WASN'T
REALLY AWAKE.
1392
01:07:59,250 --> 01:08:03,166
DON'T YOU THINK WE
SHOULD PUT HIM ON FORMULA?
1393
01:08:03,166 --> 01:08:07,792
BY THE WAY, HOW DO YOU
FEEL ABOUT KIDS?
1394
01:08:07,792 --> 01:08:10,000
HOW CAN YOU
ASK ME THAT NOW?
1395
01:08:10,000 --> 01:08:11,542
I'M SORRY.
1396
01:08:13,166 --> 01:08:16,166
I HAPPEN TO THINK
THAT THE SLAMMER
1397
01:08:16,166 --> 01:08:17,583
IS A BAD ENVIRONMENT
FOR THEM.
1398
01:08:17,583 --> 01:08:19,500
HEY, DON'T POP A STITCH.
1399
01:08:19,500 --> 01:08:21,500
WE'RE ON OUR WAY
TO THE AIRPORT.
1400
01:08:21,500 --> 01:08:23,625
LOOMIS IS ASLEEP.
HE CAN'T DO ANYTHING WRONG.
1401
01:08:23,625 --> 01:08:25,333
EXCEPT BLURT OUT
A TOTAL CONFESSION.
1402
01:08:25,333 --> 01:08:27,750
THINK THAT'S
GONNA MATTER HERE?
1403
01:08:27,750 --> 01:08:32,000
COME ON. RELAX.
WE'RE HOME FREE.
1404
01:08:32,000 --> 01:08:36,166
GRIMM, I'M NOT
COMING WITH YOU.
1405
01:08:38,375 --> 01:08:39,667
WHAT?
1406
01:08:40,708 --> 01:08:41,875
OH, JESUS!
1407
01:08:41,875 --> 01:08:44,834
AAH!
1408
01:08:44,834 --> 01:08:45,959
[BRAKES SCREECH]
1409
01:08:45,959 --> 01:08:47,875
OH! OH, NO!
1410
01:08:47,875 --> 01:08:49,041
NO, NO, SON.
1411
01:08:49,041 --> 01:08:51,083
I DON'T HAVE
TIME FOR THIS.
1412
01:08:51,083 --> 01:08:53,041
[GROANING]
1413
01:08:53,041 --> 01:08:55,417
COME ON. I'VE GOT
A SCHEDULE TO KEEP.
1414
01:08:55,417 --> 01:08:57,417
WHAT CAN I DO TO HELP?
1415
01:08:57,417 --> 01:08:59,500
BEHIND THE WHITE LINE!
1416
01:08:59,500 --> 01:09:00,792
I'LL PAY HIS FARE.
1417
01:09:00,792 --> 01:09:03,000
FINE. YOU HAVE
EXACT CHANGE?
1418
01:09:03,000 --> 01:09:04,500
YOU BETTER GET HELP.
1419
01:09:04,500 --> 01:09:06,500
YOU'RE BECOMING
RALPH KRAMDEN'S EVIL TWIN.
1420
01:09:06,500 --> 01:09:08,458
COME ON, SON.
COME ON.
1421
01:09:08,458 --> 01:09:09,959
LOOK,
THERE'S $6,000 HERE.
1422
01:09:09,959 --> 01:09:14,625
I KNOW HOW THIS CITY
DEGRADES THE INDIVIDUAL.
1423
01:09:14,625 --> 01:09:16,583
IT IS APPALLING.
1424
01:09:16,583 --> 01:09:18,542
TAKE THIS AND START
A NEW LIFE FOR YOURSELF
1425
01:09:18,542 --> 01:09:20,250
SOMEWHERE
OFF THIS BUS, OK?
1426
01:09:20,250 --> 01:09:22,291
YOU'RE GONNA
BREAK YOUR GUITAR.
1427
01:09:22,291 --> 01:09:23,750
HERE YOU GO.
1428
01:09:23,750 --> 01:09:26,500
COME ON.
WE GOT A SCHEDULE.
1429
01:09:26,500 --> 01:09:29,208
COME ON.
LET'S MOVE. COME ON.
1430
01:09:31,083 --> 01:09:32,625
WE WILL QUIETLY
PULL OVER AND BOARD
1431
01:09:32,625 --> 01:09:34,083
ALL NUMBER NINE BUSES.
1432
01:09:34,083 --> 01:09:37,250
WE DO NOT WANT ANOTHER
HOSTAGE SITUATION.
1433
01:09:50,041 --> 01:09:52,375
IS THIS THE KIND
OF PERSON YOU ARE?
1434
01:09:52,375 --> 01:09:54,166
WE LOSE TIME
AND ALL OF A SUDDEN,
1435
01:09:54,166 --> 01:09:56,166
IT'S EVERY GIRL
FOR HERSELF.
1436
01:09:56,166 --> 01:09:57,917
YEAH, THAT'S ME.
1437
01:09:57,917 --> 01:09:59,792
IF YOU STAY BEHIND,
1438
01:09:59,792 --> 01:10:01,417
YOU'RE GONNA
GET CAUGHT.
1439
01:10:01,417 --> 01:10:03,250
I'LL TAKE MY CHANCES.
1440
01:10:04,208 --> 01:10:05,291
WHY DON'T
YOU TELL ME
1441
01:10:05,291 --> 01:10:06,500
WHAT I'VE DONE?
1442
01:10:06,500 --> 01:10:08,375
WHAT IS IT
THAT YOU WANT?
1443
01:10:08,375 --> 01:10:11,417
I JUST WANT YOU
TO LEAVE ME ALONE.
1444
01:10:11,417 --> 01:10:13,542
MOVE IT!
1445
01:10:13,542 --> 01:10:15,125
TODAY!
1446
01:10:28,250 --> 01:10:29,667
HOWEVER,
1447
01:10:29,667 --> 01:10:32,458
I WILL STAY WITH YOU
A LITTLE WHILE LONGER.
1448
01:10:38,500 --> 01:10:40,417
Man: iFLORES!
1449
01:10:40,417 --> 01:10:44,917
iFLORES PARA LOS MUERTOS!
1450
01:10:47,917 --> 01:10:49,583
LOOMIS, WE LOST
A LITTLE TIME
1451
01:10:49,583 --> 01:10:50,959
ON THE BUS.
1452
01:10:50,959 --> 01:10:52,291
DO YOU THINK
1453
01:10:52,291 --> 01:10:53,917
YOU CAN WALK
ANY FASTER?
1454
01:10:53,917 --> 01:10:55,500
I'M SORRY, GRIMM.
1455
01:10:55,500 --> 01:10:56,750
I CAN'T.
1456
01:10:56,750 --> 01:10:59,959
YOU'RE NOT GONNA HIT ME
AGAIN NOW, ARE YOU?
1457
01:10:59,959 --> 01:11:01,458
NOBODY'S
GONNA HURT YOU.
1458
01:11:01,458 --> 01:11:02,667
I HAVEN'T
HIT ANYBODY
1459
01:11:02,667 --> 01:11:03,917
SINCE I WAS 9.
1460
01:11:03,917 --> 01:11:06,000
YEAH, BUT IT WAS ME
YOU HIT.
1461
01:11:06,000 --> 01:11:07,458
YOU THREATENED HIM,
1462
01:11:07,458 --> 01:11:09,458
AND HE'S BEEN
THROUGH A LOT.
1463
01:11:09,458 --> 01:11:11,500
OH, ARE YOU
STILL HERE?
1464
01:11:11,500 --> 01:11:12,917
JUST PROMISE HIM.
1465
01:11:12,917 --> 01:11:14,041
I PROMISE.
1466
01:11:14,041 --> 01:11:16,500
Woman: iFLORES!
1467
01:11:17,500 --> 01:11:20,542
iFLORES PARA LOS MUERTOS!
1468
01:11:22,166 --> 01:11:24,166
iFLORES!
1469
01:11:32,458 --> 01:11:33,875
WAS THAT OUR PLANE?
1470
01:11:33,875 --> 01:11:37,208
IF IT WERE OUR PLANE,
IT WOULD BE CRASHING.
1471
01:11:37,208 --> 01:11:38,417
Woman: iFLORES!
1472
01:11:38,417 --> 01:11:40,041
WHERE IS THE AIRPORT?
1473
01:11:41,208 --> 01:11:42,375
HOW FAR?
1474
01:11:42,375 --> 01:11:44,250
iFLORES!
1475
01:11:44,250 --> 01:11:46,792
iFLORES!
1476
01:11:46,792 --> 01:11:49,875
iFLORES PARA
LOS MUERTOS!
1477
01:11:49,875 --> 01:11:51,041
iLOS MUERTOS!
1478
01:11:51,041 --> 01:11:53,875
iLOS MUERTOS!
1479
01:11:57,583 --> 01:11:59,375
THERE MUST BE
A LOT OF COMPETITION
1480
01:11:59,375 --> 01:12:01,375
FOR THAT CORNER.
1481
01:12:01,375 --> 01:12:03,875
THANK GOD SHE'S NOT
TOO SYMBOLIC OR ANYTHING.
1482
01:12:03,875 --> 01:12:07,375
WHAT DOES IT MEAN ANYWAY,
"FLORES PORLOS MORTOS?"
1483
01:12:07,375 --> 01:12:09,417
I SURE
COULDN'T TELL YOU.
1484
01:12:09,417 --> 01:12:10,625
YOU KNOW, GRIMM.
1485
01:12:10,625 --> 01:12:13,041
IT MEANS FLOWERS
FOR THE DEAD.
1486
01:12:15,333 --> 01:12:18,583
OH, GOD!
1487
01:12:18,583 --> 01:12:21,083
WE'RE ALL
GONNA DIE!
1488
01:12:23,333 --> 01:12:25,917
WE'RE ALL
GONNA DIE!
1489
01:12:25,917 --> 01:12:27,542
GIVE HIM A MOMENT.
1490
01:12:27,542 --> 01:12:29,959
HE'S GETTING
HIS SECOND WIND.
1491
01:12:48,917 --> 01:12:51,917
WAIT. PHYLLIS CAN'T
RIDE ON THAT THING,
1492
01:12:51,917 --> 01:12:54,250
NOT IN HER CONDITION.
1493
01:13:01,792 --> 01:13:03,208
HOLD ON
TO YOUR TRANSFER.
1494
01:13:03,208 --> 01:13:05,792
YOU'LL NEED A TRANSFER
TO REBOARD.
1495
01:13:05,792 --> 01:13:07,458
[SIREN]
1496
01:13:07,458 --> 01:13:08,708
HOLD ON
TO YOUR TRANSFER.
1497
01:13:08,708 --> 01:13:11,458
YOU'LL NEED A TRANSFER
TO REBOARD.
1498
01:13:11,458 --> 01:13:13,250
ALL RIGHT.
THERE YOU GO.
1499
01:13:13,250 --> 01:13:14,625
MOVE RIGHT ALONG.
1500
01:13:14,625 --> 01:13:16,625
YOU'RE GONNA WANT
TO HEAR THIS ONE.
1501
01:13:16,625 --> 01:13:17,792
GOT SOMETHING?
1502
01:13:17,792 --> 01:13:19,667
DAMN RIGHT I DO.
1503
01:13:28,625 --> 01:13:30,417
WE'RE GOING
TO THE AIRPORT.
1504
01:13:30,417 --> 01:13:31,625
I'M TAKING YOUR CAR.
1505
01:13:31,625 --> 01:13:34,291
I NEED HIM
TO MAKE AN I.D.
1506
01:13:47,750 --> 01:13:49,667
YOU WEREN'T EVEN
GONNA TELL ME?
1507
01:13:49,667 --> 01:13:52,667
I WANTED TO, BUT WHEN,
BEFORE THE BANK?
1508
01:13:52,667 --> 01:13:54,667
JUST TO ADD
SOME PRESSURE?
1509
01:13:54,667 --> 01:13:56,333
THEN WHAT ABOUT AFTER?
1510
01:13:56,333 --> 01:13:59,291
I TRIED TO TELL YOU
SEVERAL TIMES,
1511
01:13:59,291 --> 01:14:02,125
BUT YOU WERE TOO
BUSY BEING COMPLETE.
1512
01:14:02,125 --> 01:14:05,000
GRIMM, I GOT TO GET
THIS MONEY OFF MY BODY.
1513
01:14:05,000 --> 01:14:07,708
DON'T WORRY.
WE'LL GET YOU A DUFFEL BAG
1514
01:14:07,708 --> 01:14:10,333
AFTER WE GET PAST
THE X-RAY MACHINES.
1515
01:14:11,500 --> 01:14:12,875
HOW MANY MONTHS?
1516
01:14:14,667 --> 01:14:16,208
PHYLLIS, PLEASE.
1517
01:14:17,667 --> 01:14:19,166
THEY HAVEN'T
BOARDED YET.
1518
01:14:19,166 --> 01:14:20,667
LET THEM BOARD.
1519
01:14:20,667 --> 01:14:22,041
THEY'LL PASS
THE METAL DETECTORS.
1520
01:14:22,041 --> 01:14:23,917
THEY'LL BE TRAPPED
AND UNARMED.
1521
01:14:23,917 --> 01:14:25,542
I'LL MAKE THE ARREST
ON BOARD
1522
01:14:25,542 --> 01:14:26,708
QUIETLY AND ALONE
1523
01:14:26,708 --> 01:14:28,708
BEFORE THEY KNOW
WHAT'S HAPPENING.
1524
01:14:28,708 --> 01:14:30,417
Grimm:
IT'S MY BABY, TOO!
1525
01:14:30,417 --> 01:14:32,917
THIS IS A FAIRLY
YOUNG GUY.
1526
01:14:32,917 --> 01:14:35,458
I'VE GOT TRAINED
ANTITERRORIST SQUADS
1527
01:14:35,458 --> 01:14:36,834
WHO ARE PREPARED TO DEAL
1528
01:14:36,834 --> 01:14:38,208
WITH THIS
KIND OF THING.
1529
01:14:38,208 --> 01:14:40,208
I WANT THIS.
1530
01:14:40,208 --> 01:14:43,917
FRANKLY, I NEED IT
AFTER TODAY.
1531
01:14:43,917 --> 01:14:45,041
GOT IT.
1532
01:14:45,041 --> 01:14:48,041
ROY'S GONNA GET US
THE DUFFEL BAG,
1533
01:14:48,041 --> 01:14:50,250
A WHEELCHAIR,
AND SOME SKIS
1534
01:14:50,250 --> 01:14:52,834
FROM LOST LUGGAGE
TO COVER YOUR LIMP.
1535
01:14:52,834 --> 01:14:54,375
DID YOU GIVE HIM
A COUPLE OF BUCKS?
1536
01:14:54,375 --> 01:14:55,875
TRY 1,200.
1537
01:14:55,875 --> 01:14:57,417
SCARY, BUT ROY'S
SIXTH SENSE
1538
01:14:57,417 --> 01:15:00,417
TOLD HIM WE WERE
IN A JAM.
1539
01:15:00,417 --> 01:15:02,208
ESP EXISTS.
YOU PROVED IT.
1540
01:15:02,208 --> 01:15:03,375
PICKING UP
ANYTHING
1541
01:15:03,375 --> 01:15:04,500
FROM ME
RIGHT NOW?
1542
01:15:04,500 --> 01:15:06,500
I'M GONNA GET
BOARDING PASSES.
1543
01:15:06,500 --> 01:15:08,250
WILL I SEE YOU THERE?
1544
01:15:08,250 --> 01:15:09,750
I'LL MAKE SURE
1545
01:15:09,750 --> 01:15:11,792
THE AMAZING KRESKIN
GETS INSIDE.
1546
01:15:12,708 --> 01:15:13,959
NOW WHAT?
1547
01:15:17,917 --> 01:15:19,750
HEY, CLOWN!
1548
01:15:21,500 --> 01:15:24,000
GET THE HELL
BACK IN LINE.
1549
01:15:24,000 --> 01:15:25,250
I JUST HAVE
ONE QUESTION.
1550
01:15:26,583 --> 01:15:28,708
IS THERE
A PROBLEM, SIR?
1551
01:15:28,708 --> 01:15:30,583
TOO MANY PASSENGERS,
I'M AFRAID.
1552
01:15:30,583 --> 01:15:32,417
YEAH, YOU'D
BETTER BE AFRAID.
1553
01:15:32,417 --> 01:15:34,417
NOBODY DOES THIS
TO RUSS CRANE.
1554
01:15:34,417 --> 01:15:36,125
NOBODY DOES THIS
TO MRS. RUSS CRANE,
1555
01:15:36,125 --> 01:15:37,792
YOU GLORIFIED
STEWARDESS, YOU!
1556
01:15:37,792 --> 01:15:39,583
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
1557
01:15:39,583 --> 01:15:42,291
YOU AFRAID TO DO
A MAN'S JOB?
1558
01:15:42,291 --> 01:15:43,583
RIGHT THROUGH THERE.
1559
01:15:43,583 --> 01:15:44,667
NAME, PLEASE?
1560
01:15:44,667 --> 01:15:47,250
THANK YOU, YES.
GRIMM.
1561
01:16:20,875 --> 01:16:23,625
COPS ARE LOOKING
FOR TWO MEN AND A WOMAN,
1562
01:16:23,625 --> 01:16:25,417
SO LET'S SPLIT UP.
1563
01:16:25,417 --> 01:16:26,625
I'LL SAY GOOD-BYE NOW.
1564
01:16:26,625 --> 01:16:28,375
ARE YOU CRAZY?
1565
01:16:28,375 --> 01:16:30,458
DO YOU THINK
THIS IS EASY?
1566
01:16:30,458 --> 01:16:32,041
WHAT DID I DO
YOU DIDN'T DO?
1567
01:16:32,041 --> 01:16:33,834
YOU TURNED INTO
JIMMY CAGNEY.
1568
01:16:34,875 --> 01:16:36,667
THAT BANK WAS JUST
A SPRINGBOARD.
1569
01:16:36,667 --> 01:16:38,667
YOU RIPPED OFF
THE MOB,
1570
01:16:38,667 --> 01:16:39,875
YOU BRIBED ROY,
1571
01:16:39,875 --> 01:16:42,166
YOU DEMORALIZED
THAT GUY EDISON,
1572
01:16:42,166 --> 01:16:43,875
AND HE HAD THE GUN.
1573
01:16:43,875 --> 01:16:45,625
YOU STOLE
THAT WATCH.
1574
01:16:45,625 --> 01:16:47,041
I BOUGHT THE WATCH.
1575
01:16:47,041 --> 01:16:48,875
THE EDISONS
WILL HAVE BETTER SEX
1576
01:16:48,875 --> 01:16:50,500
THAN THEY'VE HAD
SINCE ALTAMONT.
1577
01:16:52,125 --> 01:16:53,708
WHATEVER I DID,
1578
01:16:53,708 --> 01:16:56,166
I DID IT SO WE COULD
ALL LEAVE HERE TOGETHER.
1579
01:16:56,166 --> 01:16:59,875
YOU THINK I SHOULD JUST
BE A BUMBLING IDIOT?
1580
01:16:59,875 --> 01:17:01,375
YOU'RE NOT
GONNA BE ABLE
1581
01:17:01,375 --> 01:17:03,333
TO GO BACK
TO WHAT YOU WERE.
1582
01:17:03,333 --> 01:17:05,834
I'M NOT GOING BACK.
I'M GOING TO MARTINIQUE
1583
01:17:05,834 --> 01:17:08,375
WITH A MILLION BUCKS
TAPED TO MY BUTT,
1584
01:17:08,375 --> 01:17:09,667
UNLESS YOU KEEP
SCREWING AROUND.
1585
01:17:09,667 --> 01:17:10,959
WE'LL ALL GO TO JAIL.
1586
01:17:10,959 --> 01:17:13,959
GRIMM, I'M THINKING
OF THE BABY.
1587
01:17:13,959 --> 01:17:15,792
HE'LL BE 3
WHEN YOU GET OUT.
1588
01:17:15,792 --> 01:17:17,083
FOSTER FAMILIES
ARE GREAT,
1589
01:17:17,083 --> 01:17:19,625
OTHER THAN MERCENARIES
OR RELIGIOUS NUTS.
1590
01:17:19,625 --> 01:17:21,041
HE'LL VISIT.
1591
01:17:21,041 --> 01:17:22,792
YOU'LL SHOW HIM
LICENSE PLATE-MAKING.
1592
01:17:22,792 --> 01:17:25,417
JESUS. THANK GOD
YOU'RE REACHING OUT TO ME
1593
01:17:25,417 --> 01:17:26,667
WITH LOVE
AND UNDERSTANDING
1594
01:17:26,667 --> 01:17:29,166
INSTEAD OF TRYING
TO SCARE ME.
1595
01:17:29,166 --> 01:17:30,208
IT'S ALL
I HAVE TIME FOR.
1596
01:17:32,375 --> 01:17:33,375
ONE OF US HAS
TO TAKE LOOMIS
1597
01:17:33,375 --> 01:17:34,542
AND PUSH HIM.
1598
01:17:34,542 --> 01:17:36,750
WHY DON'T YOU?
1599
01:17:36,750 --> 01:17:39,000
THE MEN'S ROOM, GRIMM.
1600
01:17:39,000 --> 01:17:40,291
I'M GONNA FREAK OUT
1601
01:17:40,291 --> 01:17:42,542
IF I DON'T GET
THIS MONEY OFF ME.
1602
01:17:42,542 --> 01:17:43,917
OH, SHIT.
1603
01:17:47,166 --> 01:17:48,875
MEET ME ON THE PLANE
IN TWO MINUTES, OK?
1604
01:17:51,458 --> 01:17:52,917
PLEASE?
1605
01:18:07,917 --> 01:18:09,417
YOU WERE HARD ON HER.
1606
01:18:09,417 --> 01:18:10,667
IT WAS THE ONLY WAY
1607
01:18:10,667 --> 01:18:12,875
TO MAKE SURE
IN THE TIME ALLOTTED.
1608
01:18:12,875 --> 01:18:14,250
MAYBE YOU SHOULD'VE
TOLD HER YOU LOVED HER.
1609
01:18:14,250 --> 01:18:17,458
MAYBE THAT WAS THE WAY
TO MAKE SURE.
1610
01:18:17,458 --> 01:18:20,750
OH, JESUS, LOOMIS.
NOW YOU TELL ME.
1611
01:18:27,208 --> 01:18:29,458
OH!
1612
01:18:29,458 --> 01:18:31,250
ALL RIGHT.
JUST ONCE MORE.
1613
01:18:31,250 --> 01:18:33,000
NO.
1614
01:18:33,000 --> 01:18:34,250
PLEASE?
1615
01:18:34,250 --> 01:18:35,333
NO.
1616
01:18:35,333 --> 01:18:37,125
I'LL GO REAL FAST.
PLEASE?
1617
01:18:37,125 --> 01:18:38,500
NO.
1618
01:18:38,500 --> 01:18:40,041
YEAH. COME ON.
NOW!
1619
01:18:40,041 --> 01:18:41,208
OH!
1620
01:18:41,208 --> 01:18:42,458
[RIPS TAPE]
1621
01:18:42,458 --> 01:18:44,041
AAH!
1622
01:18:44,041 --> 01:18:45,250
AAH!
1623
01:18:45,250 --> 01:18:46,417
OH!
1624
01:18:46,417 --> 01:18:47,625
ATTABOY.
1625
01:18:47,625 --> 01:18:50,500
HELP ME ZIP THIS UP.
1626
01:18:50,500 --> 01:18:52,959
YOU PEOPLE
CAN KEEP THIS CITY!
1627
01:19:06,125 --> 01:19:08,125
YOU THINK YOU'RE
LATE ENOUGH?
1628
01:19:08,125 --> 01:19:10,834
YOU MUST BE
FROM AROUND HERE.
1629
01:19:24,166 --> 01:19:26,500
WE'LL JUST GO HAVE
A GREAT TIME ANYWAY.
1630
01:19:26,500 --> 01:19:28,834
RIGHT, GRIMM.
1631
01:19:31,125 --> 01:19:33,667
OH, THIS
WAS NOT MY IDEA.
1632
01:19:33,667 --> 01:19:35,875
THIS WAS
NOT THE PLAN.
1633
01:19:37,500 --> 01:19:38,875
I'M SORRY, GRIMM.
1634
01:19:50,500 --> 01:19:53,500
GIVE ME THREE MINUTES
BEFORE YOU COME IN.
1635
01:19:53,500 --> 01:19:54,875
YOU GO.
1636
01:19:54,875 --> 01:19:58,083
PROMISE YOU'LL SEE
A DOCTOR THERE, OK?
1637
01:19:58,083 --> 01:20:02,041
NO. WE WERE ALL
GONNA GO TOGETHER.
1638
01:20:02,041 --> 01:20:05,166
HEY, YOU TWO
WITH THE MILEAGE UPGRADES,
1639
01:20:05,166 --> 01:20:07,667
SIT DOWN.
1640
01:20:07,667 --> 01:20:10,500
YOU BELIEVE THE FILTH
THEY LET INTO FIRST?
1641
01:20:10,500 --> 01:20:11,917
DO YOU MIND?
1642
01:20:12,834 --> 01:20:14,333
COME HERE. LOOMIS.
1643
01:20:14,333 --> 01:20:15,542
LOOK AT YOU.
1644
01:20:15,542 --> 01:20:17,750
YOU HAVE TO
GET AWAY NOW.
1645
01:20:17,750 --> 01:20:20,625
WHEN I
FIND PHYLLIS...
1646
01:20:20,625 --> 01:20:22,375
IF
I FIND PHYLLIS.
1647
01:20:22,375 --> 01:20:24,750
YEAH, I MIND.
1648
01:20:24,750 --> 01:20:26,417
YOU GODDAMN
STRAP-HANGERS
1649
01:20:26,417 --> 01:20:30,041
ARE RUINING MRS. CRANE'S
BEVERAGE SERVICE.
1650
01:20:30,041 --> 01:20:32,375
YOU OK, BABY?
1651
01:20:32,375 --> 01:20:35,875
YOUR BLOODY MARY'S
NOT TOO SPICY, IS IT?
1652
01:20:35,875 --> 01:20:38,917
YEAH, THAT'S MY GIRL.
1653
01:20:41,083 --> 01:20:42,583
SEE YOU SOON.
1654
01:20:42,583 --> 01:20:44,083
GET A TAN.
1655
01:20:44,083 --> 01:20:45,750
MOISTURIZE
BEFORE YOU PEEL.
1656
01:20:46,667 --> 01:20:48,583
WAIT, GRIMM!
1657
01:20:48,583 --> 01:20:50,708
WE CAN FIND HER
TOGETHER.
1658
01:20:53,291 --> 01:20:54,208
OH, LOOK.
1659
01:20:55,458 --> 01:20:56,458
IT'S...
1660
01:20:57,625 --> 01:20:59,583
I HATE TO DO THIS
TO YOU, BABE.
1661
01:20:59,583 --> 01:21:01,375
YOU'LL NEVER TAKE ME
ALIVE, ROTZINGER.
1662
01:21:01,375 --> 01:21:03,125
SAVE YOURSELF
THE DISGRACE, LOMBINO.
1663
01:21:03,125 --> 01:21:04,417
IT'S THE KING.
1664
01:21:04,417 --> 01:21:05,750
VINCE, YOU FUCKING WORM!
1665
01:21:05,750 --> 01:21:06,708
HE'S COME FOR THE KING.
1666
01:21:06,708 --> 01:21:07,917
YOU SNAKE!
1667
01:21:07,917 --> 01:21:10,041
IF YOU GET PAST ME,
1668
01:21:10,041 --> 01:21:12,125
50 COPS ARE
WAITING OUTSIDE.
1669
01:21:15,792 --> 01:21:18,792
ALL RIGHT, ROTZINGER.
MY TURN!
1670
01:21:20,500 --> 01:21:22,125
STILL GOT
ANOTHER MINUTE.
1671
01:21:30,959 --> 01:21:32,000
AS WE PREPARE
FOR DEPARTURE...
1672
01:21:34,291 --> 01:21:35,500
YOU CREEP!
1673
01:21:35,500 --> 01:21:37,500
I HATE YOU,
YOU CREEP!
1674
01:21:37,500 --> 01:21:40,792
CAN YOU HIT HIM
WITH SOMETHING ELSE?
1675
01:21:45,208 --> 01:21:46,917
MY GOD!
1676
01:21:49,917 --> 01:21:51,708
I DID IT WITH MARIO,
VINNIE,
1677
01:21:51,708 --> 01:21:53,959
WHEN YOU WERE
PLAYING CARDS
1678
01:21:53,959 --> 01:21:55,792
WITH YOUR
STINKING GOOMBAHS!
1679
01:21:57,291 --> 01:21:59,875
NOBODY DOES THAT
TO MRS. RUSS CRANE.
1680
01:21:59,875 --> 01:22:01,917
QUIT MAKING HIM ANGRY!
1681
01:22:03,834 --> 01:22:05,000
IT'S THICKER, VINNIE.
1682
01:22:05,000 --> 01:22:06,166
IT'S THICKER
THAN HIS NECK
1683
01:22:06,166 --> 01:22:08,000
AND A LOT MORE POWERFUL.
1684
01:22:19,041 --> 01:22:20,041
PHYLLIS.
1685
01:22:29,166 --> 01:22:31,834
PHYLLIS, THEY JUST
CAUGHT THIS GUY.
1686
01:22:32,667 --> 01:22:34,333
ALL RIGHT.
1687
01:22:34,333 --> 01:22:37,834
VINCE LOMBINO
AKA RUSS CRANE,
1688
01:22:37,834 --> 01:22:39,333
YOU'RE UNDER ARREST
1689
01:22:39,333 --> 01:22:40,291
FOR MURDER
IN THE FIRST DEGREE,
1690
01:22:40,291 --> 01:22:41,625
MURDER IN
THE SECOND DEGREE,
1691
01:22:41,625 --> 01:22:44,208
ARSON, PANDERING,
SALE OF WEAPONS,
1692
01:22:44,208 --> 01:22:46,208
FELONIOUS ASSAULT,
BLACKMAIL.
1693
01:22:46,208 --> 01:22:48,208
USE OF SPOUSE
AS A SHIELD.
1694
01:22:55,333 --> 01:22:56,125
HEY, MARIO, HOW COME
YOU SQUEALED,
1695
01:22:56,125 --> 01:22:57,291
TOUGH GUY?
1696
01:22:57,291 --> 01:22:58,708
SCREW YOU.
1697
01:23:06,625 --> 01:23:07,875
THAT'S HIM.
1698
01:23:11,458 --> 01:23:12,959
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
1699
01:23:12,959 --> 01:23:14,875
WHAT'S THE MATTER
WITH SAM?
1700
01:23:14,875 --> 01:23:17,166
THROW HIM
IN THE CAR.
1701
01:23:17,166 --> 01:23:19,708
HE'S JUST ALONG
FOR THE RIDE.
1702
01:23:19,708 --> 01:23:21,041
COME ON!
1703
01:23:21,041 --> 01:23:23,583
IS MRS. LOMBINO
OK UP THERE?
1704
01:23:23,583 --> 01:23:25,000
HEY!
1705
01:23:25,000 --> 01:23:27,583
ANGIE,
I LOVE YOU, BABY!
1706
01:23:27,583 --> 01:23:29,917
I LOVE YOU!
1707
01:23:29,917 --> 01:23:33,083
I LOVE YOU, ANGIE!
1708
01:23:33,083 --> 01:23:35,250
HEY, HOLD IT,
MY FRIEND.
1709
01:23:38,917 --> 01:23:40,750
THANKS FOR THE ASSIST.
1710
01:23:40,750 --> 01:23:42,917
NO PROBLEM.
1711
01:23:42,917 --> 01:23:44,458
I'D LIKE TO GIVE YOU
A COMMENDATION.
1712
01:23:44,458 --> 01:23:46,041
WHAT'S YOUR NAME
AND ADDRESS?
1713
01:23:46,041 --> 01:23:47,542
OH, THAT'S GREAT.
1714
01:23:47,542 --> 01:23:48,667
UH...
1715
01:23:48,667 --> 01:23:51,417
DAN CHIPOWSKI.
1716
01:23:51,417 --> 01:23:52,208
S-K-I.
1717
01:23:54,375 --> 01:23:57,125
AND IT'S
111 ASTORIA BOULEVARD,
1718
01:23:57,125 --> 01:23:58,917
QUEENS, NEW YORK.
1719
01:23:58,917 --> 01:24:00,917
111...
1720
01:24:00,917 --> 01:24:02,417
01.
1721
01:24:04,125 --> 01:24:05,250
OK, DAN.
1722
01:24:05,250 --> 01:24:07,291
WISH THERE WERE
MORE LIKE YOU.
1723
01:24:08,291 --> 01:24:10,083
DON'T SAY THAT.
1724
01:24:10,083 --> 01:24:11,750
COME ON, JAMES.
1725
01:24:28,333 --> 01:24:30,542
HEY, IT'S ROTZINGER!
1726
01:24:30,542 --> 01:24:33,291
ARE YOU GOING
TO RUN FOR MAYOR?
1727
01:24:33,291 --> 01:24:34,750
IS THIS
THE GREATEST DAY
1728
01:24:34,750 --> 01:24:36,041
IN YOUR CAREER?
1729
01:24:36,041 --> 01:24:37,667
WHO THE HELL
CALLED THESE GUYS?
1730
01:24:37,667 --> 01:24:39,250
I DID, SIR.
1731
01:24:43,250 --> 01:24:45,625
HEY, WE GOT TO COMMEND
THIS CIPOWSKI--
1732
01:24:45,625 --> 01:24:47,458
I MEAN CHIPOWSKI.
104722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.