All language subtitles for Quick.Change.1990.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,583 --> 00:00:27,959 ♪ L ♪ 4 00:00:27,959 --> 00:00:30,917 ♪ IS FOR THE WAY YOU LOOK ♪ 5 00:00:30,917 --> 00:00:32,959 ♪ AT ME ♪ 6 00:00:32,959 --> 00:00:34,417 ♪ O ♪ 7 00:00:34,417 --> 00:00:38,792 ♪ IS FOR THE ONLY ONE I SEE ♪ 8 00:00:38,792 --> 00:00:40,291 ♪ V ♪ 9 00:00:40,291 --> 00:00:43,208 ♪ IS VERY, VERY ♪ 10 00:00:43,208 --> 00:00:45,333 ♪ EXTRAORDINARY ♪ 11 00:00:45,333 --> 00:00:46,959 ♪ E ♪ 12 00:00:46,959 --> 00:00:51,333 ♪ IS EVEN MORE THAN ANYONE THAT YOU ADORE ♪ 13 00:00:51,333 --> 00:00:52,959 ♪ AND LOVE ♪ 14 00:00:52,959 --> 00:00:56,000 ♪ IS ALL THAT I CAN GIVE ♪ 15 00:00:56,000 --> 00:00:57,959 ♪ TO YOU ♪ 16 00:00:57,959 --> 00:00:59,583 ♪ LOVE ♪ 17 00:00:59,583 --> 00:01:04,291 ♪ IS MORE THAN JUST A GAME FOR TWO ♪ 18 00:01:04,291 --> 00:01:07,625 ♪ TWO IN LOVE CAN MAKE IT ♪ 19 00:01:07,625 --> 00:01:10,792 ♪ TAKE MY HEART AND PLEASE DON'T BREAK IT ♪ 20 00:01:10,792 --> 00:01:12,250 ♪ LOVE ♪ 21 00:01:12,250 --> 00:01:16,792 ♪ WAS MADE FOR ME AND YOU ♪ 22 00:01:41,750 --> 00:01:43,333 ♪ L ♪ 23 00:01:43,333 --> 00:01:46,041 ♪ IS FOR THE WAY YOU LOOK ♪ 24 00:01:46,041 --> 00:01:48,000 ♪ AT ME ♪ 25 00:01:48,000 --> 00:01:49,083 ♪ O ♪ 26 00:01:49,083 --> 00:01:52,041 ♪ IS FOR THE ONLY ONE ♪ 27 00:01:52,041 --> 00:01:54,500 ♪ I SEE ♪ 28 00:01:54,500 --> 00:01:58,166 ♪ V IS VERY, VERY ♪ 29 00:01:58,166 --> 00:02:00,333 ♪ EXTRAORDINARY ♪ 30 00:02:00,333 --> 00:02:02,000 ♪ E ♪ 31 00:02:02,000 --> 00:02:06,291 ♪ IS EVEN MORE THAN ANYONE THAT YOU ADORE ♪ 32 00:02:06,291 --> 00:02:07,875 ♪ AND LOVE ♪ 33 00:02:07,875 --> 00:02:10,417 ♪ IS ALL THAT I CAN GIVE ♪ 34 00:02:10,417 --> 00:02:11,875 ♪ TO YOU ♪ 35 00:02:12,834 --> 00:02:14,250 ♪ LOVE ♪ 36 00:02:14,250 --> 00:02:19,166 ♪ IS MORE THAN JUST A GAME FOR TWO ♪ 37 00:02:19,166 --> 00:02:21,667 ♪ TWO IN LOVE CAN MAKE IT ♪ 38 00:02:21,667 --> 00:02:24,917 ♪ TAKE MY HEART AND PLEASE DON'T BREAK IT ♪ 39 00:02:24,917 --> 00:02:26,375 NUDE WOMEN! 40 00:02:26,375 --> 00:02:28,250 NUDE WOMEN! 41 00:02:28,250 --> 00:02:30,208 CLOWNS WELCOME! 42 00:02:30,208 --> 00:02:32,166 CLOWNS WELCOME! 43 00:02:32,166 --> 00:02:33,208 NUDE WOMEN! 44 00:02:33,208 --> 00:02:35,417 CLOWNS WELCOME! 45 00:02:36,875 --> 00:02:38,375 ♪ LOVE ♪ 46 00:02:38,375 --> 00:02:44,208 ♪ WAS MADE FOR ME AND YOU ♪ 47 00:02:52,750 --> 00:02:54,250 HEY! 48 00:02:54,250 --> 00:02:55,333 I GOT THREE MORE MINUTES. 49 00:02:55,333 --> 00:02:57,083 UH-UH. COME BACK TOMORROW. 50 00:02:58,083 --> 00:03:00,542 I SAID WE'RE CLOSED, BOZO. 51 00:03:00,542 --> 00:03:04,250 I WOULDN'T. AND THAT'S MR. BOZO, OK? 52 00:03:05,792 --> 00:03:07,250 SAY, THAT'S RIGHT. 53 00:03:07,250 --> 00:03:09,875 IT AIN'T QUITE CLOSING TIME YET. 54 00:03:14,458 --> 00:03:16,458 HUGH. 55 00:03:16,458 --> 00:03:19,625 LET'S NOT MESS WITH ME TODAY, OK? 56 00:03:19,625 --> 00:03:21,875 I'M ROBBING THE BANK. 57 00:03:21,875 --> 00:03:24,375 WHAT THE HELL KIND OF CLOWN ARE YOU? 58 00:03:24,375 --> 00:03:26,917 THE CRYING-ON-THE-INSIDE KIND, I GUESS. 59 00:03:26,917 --> 00:03:28,834 LOOK, I'M JUST AN OLD MAN. 60 00:03:28,834 --> 00:03:29,750 REALLY? 61 00:03:29,750 --> 00:03:30,792 YEAH. 62 00:03:30,792 --> 00:03:31,792 LET'S GO. 63 00:03:40,542 --> 00:03:42,000 THIS IS A ROBBERY. 64 00:03:42,959 --> 00:03:44,000 [GIGGLES] 65 00:03:46,125 --> 00:03:47,458 DO YOU BELIEVE THIS? 66 00:03:47,458 --> 00:03:49,792 THIS IS A ROBBERY. 67 00:03:49,792 --> 00:03:51,125 IT IS! 68 00:03:56,792 --> 00:03:58,125 AAH! AAH! 69 00:04:00,125 --> 00:04:02,166 THANK YOU. 70 00:04:02,166 --> 00:04:03,291 ALL RIGHT, QUIET. 71 00:04:03,291 --> 00:04:05,458 HANDS ON TOP OF YOUR HEAD. STAND UP. 72 00:04:10,166 --> 00:04:11,834 WE'RE ALL GONNA DIE. 73 00:04:11,834 --> 00:04:15,834 WE'RE ALL GONNA DIE. 74 00:04:15,834 --> 00:04:17,667 WE'RE ALL GONNA DIE! 75 00:04:17,667 --> 00:04:20,125 WE'RE ALL GONNA DIE! 76 00:04:20,125 --> 00:04:22,708 WE'RE ALL GONNA DIE! 77 00:04:22,708 --> 00:04:24,500 WE'RE ALL GONNA DIE! 78 00:04:24,500 --> 00:04:25,583 WE'RE ALL GONNA-- 79 00:04:25,583 --> 00:04:26,834 BUTTON IT UP, PAL. 80 00:04:26,834 --> 00:04:29,166 NOBODY LIKES A WHINER. 81 00:04:30,792 --> 00:04:32,458 DON'T ANYBODY MOVE. 82 00:04:35,834 --> 00:04:38,542 WHAT DID I JUST SAY? 83 00:04:39,125 --> 00:04:40,208 HUH? 84 00:04:43,333 --> 00:04:44,959 ALL RIGHT. 85 00:04:44,959 --> 00:04:46,792 THAT'S BETTER. 86 00:04:50,792 --> 00:04:52,834 FILL THIS UP WITH REGULAR, PLEASE. 87 00:04:52,834 --> 00:04:54,208 HEY, THAT'S MY MONEY. 88 00:04:54,208 --> 00:04:56,250 DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S INSURED. 89 00:04:56,250 --> 00:04:58,708 SHE DIDN'T GIVE ME NO RECEIPT YET. 90 00:04:58,708 --> 00:05:00,542 THEY CAN'T INSURE IT IF I DON'T GOT NO RECEIPT. 91 00:05:02,708 --> 00:05:05,333 WOULD YOU PLEASE GIVE HIM A RECEIPT? 92 00:05:05,333 --> 00:05:06,875 AND, YOU... 93 00:05:06,875 --> 00:05:08,417 WATCH THE DOUBLE NEGATIVES, HUH? 94 00:05:08,417 --> 00:05:09,875 YES, SIR. 95 00:05:09,875 --> 00:05:11,750 ANYBODY ELSE NEED A RECEIPT? 96 00:05:11,750 --> 00:05:12,959 LAST CHANCE. 97 00:05:12,959 --> 00:05:15,083 OK, WE'RE ALL GOING INTO THE VAULT NOW. 98 00:05:15,083 --> 00:05:16,875 KEEP YOUR HANDS UP. 99 00:05:16,875 --> 00:05:17,959 LET'S GO. 100 00:05:17,959 --> 00:05:19,917 DO AS HE SAYS. 101 00:05:19,917 --> 00:05:22,041 THIS WILL ALL BE OVER WITH PRESENTLY. 102 00:05:22,041 --> 00:05:24,333 DON'T DILLY-DALLY. THAT'S IT. 103 00:05:36,917 --> 00:05:39,583 ALL RIGHT! MOVE IT! MOVE IT! 104 00:05:47,125 --> 00:05:48,542 MOVE IT BACK! 105 00:05:57,708 --> 00:05:58,750 DO YOU HAVE THE KEY TO THIS? 106 00:05:58,750 --> 00:06:00,083 YOU BET. 107 00:06:03,917 --> 00:06:06,208 I'LL NEED ONE OF THESE FILLED UP FROM IN THERE. 108 00:06:06,208 --> 00:06:07,291 THANKS. 109 00:06:07,291 --> 00:06:08,792 AND I'M GOING TO NEED YOU 110 00:06:08,792 --> 00:06:11,375 TO MAKE A PHONE CALL FOR ME...PRESENTLY. 111 00:06:13,583 --> 00:06:15,291 NOW, THE POLICE ARE GONNA WANT ME 112 00:06:15,291 --> 00:06:16,959 TO LET SOME OF YOU PEOPLE GO 113 00:06:16,959 --> 00:06:18,792 AS A SIGN OF GOOD FAITH. 114 00:06:20,125 --> 00:06:23,542 THE BEST WAY TO GET OUT IS TO STAY CALM. 115 00:06:23,542 --> 00:06:25,291 IF THEY WANT PROOF THAT I'M SERIOUS, 116 00:06:26,625 --> 00:06:28,750 I'LL CARVE UP THE TROUBLEMAKERS FIRST. 117 00:06:28,750 --> 00:06:30,166 JESUS, GOD! 118 00:06:30,166 --> 00:06:31,458 SHH. SHH. 119 00:06:31,458 --> 00:06:32,625 SHUT UP. 120 00:06:32,625 --> 00:06:33,708 AH, JESUS, GOD! 121 00:06:33,708 --> 00:06:34,917 SHH! SHH! 122 00:06:34,917 --> 00:06:36,333 GOD! 123 00:06:38,500 --> 00:06:39,917 MAY I USE YOUR PHONE? 124 00:06:39,917 --> 00:06:41,125 YES. 125 00:06:45,333 --> 00:06:46,625 GIVE UP NOW. 126 00:06:46,625 --> 00:06:48,917 THAT IS THE ONLY DOOR. 127 00:06:48,917 --> 00:06:53,291 THERE IS NO OTHER WAY OUT, MY FRIEND. 128 00:06:53,291 --> 00:06:55,500 TELL THEM ANYBODY GETS NEAR THIS PLACE, 129 00:06:55,500 --> 00:06:57,625 I'M GONNA BLOW IT UP. 130 00:06:57,625 --> 00:06:59,583 IF I DON'T HEAR FROM THE GUY IN CHARGE IN 15 MINUTES, 131 00:06:59,583 --> 00:07:04,417 I'LL SEND YOUR THUMB OUT THROUGH THE NIGHT DEPOSITORY. 132 00:07:04,417 --> 00:07:06,125 AND THANKS... 133 00:07:06,125 --> 00:07:07,542 FOR CALLING ME FRIEND. 134 00:07:09,208 --> 00:07:10,417 THIS IS PRINCETON. 135 00:07:10,417 --> 00:07:13,375 YOU HAVE LESS THAN 15 MINUTES TO CALL IN. 136 00:07:13,375 --> 00:07:14,959 DO NOT COME NEAR THE BANK. 137 00:07:14,959 --> 00:07:16,959 HE IS COVERED IN DYNAMITE. 138 00:07:28,333 --> 00:07:30,458 GET OVER THERE AND SET UP! 139 00:07:30,458 --> 00:07:31,708 SET UP! 140 00:07:33,959 --> 00:07:35,750 HOT DOGS! HOT DOGS! 141 00:07:35,750 --> 00:07:36,667 HOT DOGS! HOT DOGS! 142 00:07:45,375 --> 00:07:47,875 CHIEF, WE'VE GOT 12 PEOPLE IN THERE. 143 00:07:47,875 --> 00:07:50,041 ONE GUY HEAVILY ARMED. 144 00:07:50,041 --> 00:07:52,000 BANK SECURITY GOT HIS PICTURE. 145 00:07:52,000 --> 00:07:53,875 THIS IS OUR PERPETRATOR. 146 00:07:59,708 --> 00:08:02,417 THE HOSTAGE NEGOTIATOR'S ON HIS WAY, SIR. 147 00:08:02,417 --> 00:08:04,417 TELL HIM HE WON'T BE NEEDED. 148 00:08:04,417 --> 00:08:05,583 TILL WHEN, SIR? 149 00:08:05,583 --> 00:08:07,875 TILL I'M NO LONGER CHIEF. 150 00:08:07,875 --> 00:08:10,166 [PAGER BEEPS] 151 00:08:14,291 --> 00:08:15,834 TO MY BELOVED WIFE CAROL, 152 00:08:15,834 --> 00:08:17,875 I LEAVE THE HOUSE IN WESTCHESTER 153 00:08:17,875 --> 00:08:19,375 AND THE APARTMENT ON 78th STREET. 154 00:08:19,375 --> 00:08:21,917 THE STOCK PORTFOLIO WILL BE DIVIDED EQUALLY 155 00:08:21,917 --> 00:08:22,792 AMONG OUR CHILDREN. 156 00:08:24,500 --> 00:08:26,291 DAVID, YOU CAN HAVE THE GIANTS TICKETS. 157 00:08:30,875 --> 00:08:33,083 DON'T DO THIS. 158 00:08:33,083 --> 00:08:34,583 IT WILL BE OK. 159 00:08:34,583 --> 00:08:37,083 HE--HE SAID... 160 00:08:37,083 --> 00:08:39,917 HE'D CARVE UP THE TROUBLEMAKERS FIRST. 161 00:08:43,291 --> 00:08:45,583 WHY DON'T YOU SHUT THE HELL UP? 162 00:08:45,583 --> 00:08:46,875 CRYBABY. 163 00:08:50,375 --> 00:08:52,917 [GUNSHOTS] 164 00:08:53,917 --> 00:08:55,125 DAMN! 165 00:08:55,125 --> 00:08:56,750 GIVE ME A BREAK. 166 00:08:58,083 --> 00:09:01,333 [TELEPHONE RINGS] 167 00:09:01,333 --> 00:09:02,792 COMING. 168 00:09:14,000 --> 00:09:15,291 MOM? 169 00:09:15,291 --> 00:09:16,875 THIS IS ROTZINGER. 170 00:09:16,875 --> 00:09:19,000 WHO ARE YOU? WHERE'S MOM? 171 00:09:19,000 --> 00:09:20,417 CHIEF OF POLICE. 172 00:09:20,417 --> 00:09:23,959 GET YOUR BUTT OUT OF THERE NOW. 173 00:09:23,959 --> 00:09:26,166 YOU KNOW, I WAS IN NAM WITH A JERK LIKE YOU. 174 00:09:26,166 --> 00:09:27,667 OH, BOY. 175 00:09:27,667 --> 00:09:29,291 WHAT'S YOUR NAME, SON? 176 00:09:29,291 --> 00:09:30,959 WHAT SHOULD I CALL YOU? 177 00:09:30,959 --> 00:09:34,083 WELL... 178 00:09:34,083 --> 00:09:36,959 I ALWAYS LIKED THE NAME CHIP. 179 00:09:36,959 --> 00:09:38,500 WOULD YOU CALL ME CHIP? 180 00:09:38,500 --> 00:09:40,458 OK. 181 00:09:40,458 --> 00:09:42,959 WHAT WAS THAT SHOOTING JUST NOW, CHIP? 182 00:09:42,959 --> 00:09:46,834 OH, WAIT! CALL ME SKIP. 183 00:09:46,834 --> 00:09:50,834 OK, SKIP. WHAT WAS THAT SHOOTING? 184 00:09:50,834 --> 00:09:53,667 WELL, THE CAMERAS. 185 00:09:53,667 --> 00:09:56,333 I SHOT THE CAMERAS. THEY WERE LOOKING AT ME. 186 00:09:57,375 --> 00:09:59,208 QUIT LOOKING AT ME! 187 00:10:00,333 --> 00:10:01,542 [DOG BARKS] 188 00:10:01,542 --> 00:10:02,500 MY GOD. HE'S BARKING. 189 00:10:02,500 --> 00:10:04,458 SKIP, WE CAN BE INSIDE 190 00:10:04,458 --> 00:10:06,834 ON TOP OF YOU IN A HEARTBEAT. 191 00:10:06,834 --> 00:10:09,625 TRY TO RUN, YOU WON'T GET 5 FEET. 192 00:10:09,625 --> 00:10:12,750 TELL YOUR MEN ONE BULLET COULD HIT SOME DYNAMITE 193 00:10:12,750 --> 00:10:15,083 AND BLOW UP THE WHOLE STREET. 194 00:10:15,083 --> 00:10:17,166 I'VE PLANTED IT EVERYWHERE, YOU KNOW. 195 00:10:17,166 --> 00:10:20,041 DON'T YOU THINK I KNOW HOW YOU PLAN TO GET OUT? 196 00:10:20,041 --> 00:10:21,834 SWITCH ON A TAPE RECORDER, 197 00:10:21,834 --> 00:10:23,542 I'M TALKING TO A MACHINE 198 00:10:23,542 --> 00:10:25,583 WHILE YOU CRAWL OUT THE THIRD FLOOR VENT. 199 00:10:25,583 --> 00:10:27,083 NOT A BAD PLAN, 200 00:10:27,083 --> 00:10:29,417 EXCEPT I COULDN'T FIT WITH ALL THIS MONEY. 201 00:10:29,417 --> 00:10:30,542 BESIDES, I'VE BOOBY-TRAPPED THE VENTS 202 00:10:30,542 --> 00:10:31,875 WITH HEAVY EXPLOSIVES. 203 00:10:34,417 --> 00:10:37,041 COME ON DOWN! DYNAMITE! GET DOWN! 204 00:10:37,708 --> 00:10:40,041 BOO! BOO! 205 00:10:44,000 --> 00:10:45,917 GOD, I HATE THIS TOWN. 206 00:10:48,166 --> 00:10:49,917 LET'S SEE IF WE CAN MAKE A DEAL HERE, 207 00:10:49,917 --> 00:10:52,041 CHIP...UH, SKIP. 208 00:10:52,041 --> 00:10:54,166 I'D LIKE TO GET THOSE PEOPLE OUT OF THERE. 209 00:10:54,166 --> 00:10:55,417 FINE. 210 00:10:55,417 --> 00:11:00,667 I WANT A CITY BUS WITH A FULL TANK OF GAS. 211 00:11:00,667 --> 00:11:05,291 I WANT A HARLEY DAVIDSON XL-1000. 212 00:11:05,291 --> 00:11:08,458 I WANT A MONSTER TRUCK. 213 00:11:08,458 --> 00:11:09,834 A WHAT? 214 00:11:09,834 --> 00:11:12,083 AND I WANT TWO JET RANGER HELICOPTERS 215 00:11:12,083 --> 00:11:13,917 HERE ON THE STREET. 216 00:11:15,583 --> 00:11:17,208 I'LL GET YOU THE CHOPPERS 217 00:11:17,208 --> 00:11:18,583 AND THE BUS, 218 00:11:18,583 --> 00:11:21,875 THE HARLEY AND THE MONSTER TRUCK 219 00:11:21,875 --> 00:11:23,041 JUST AS SOON AS YOU 220 00:11:23,041 --> 00:11:24,917 GIVE ME THE HOSTAGES. 221 00:11:24,917 --> 00:11:27,750 I'M SURE NO HARM WILL COME TO ME 222 00:11:27,750 --> 00:11:30,250 ONCE I'M INSIDE THE BANK ALL BY MYSELF. 223 00:11:30,250 --> 00:11:33,041 AT LEAST GIVE ME THE WOMEN. 224 00:11:33,041 --> 00:11:34,750 GET YOUR OWN WOMEN. 225 00:11:34,750 --> 00:11:36,917 ONE HOSTAGE PER DEMAND. 226 00:11:36,917 --> 00:11:40,291 ONE? LISTEN, I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH 227 00:11:40,291 --> 00:11:41,792 OF YOUR COMEDY, CLOWN. 228 00:11:41,792 --> 00:11:43,250 WE'RE COMING IN THROUGH THE PLATE GLASS. 229 00:11:43,250 --> 00:11:44,375 ALL RIGHT. 230 00:11:44,375 --> 00:11:45,875 I GOT TO HANG UP NOW 231 00:11:45,875 --> 00:11:48,208 BECAUSE I GOT TO GO KILL EVERYBODY, OK? 232 00:11:48,208 --> 00:11:50,333 DON'T BUST MY CHOPS, WISE GUY. 233 00:11:50,333 --> 00:11:51,750 IT'S NOT THAT EASY. 234 00:11:51,750 --> 00:11:53,792 IT TAKES TIME TO FIND PILOTS 235 00:11:53,792 --> 00:11:56,166 WHO ARE WILLING TO FLY OUT AN ARMED FELON. 236 00:11:56,166 --> 00:11:57,834 I DON'T NEED A PILOT. 237 00:11:57,834 --> 00:12:01,083 YOU GOT 30 MINUTES TO MEET MY FIRST DEMAND. 238 00:12:01,083 --> 00:12:02,125 WHAT'S YOUR NUMBER? 239 00:12:02,125 --> 00:12:03,959 259-0660. 240 00:12:03,959 --> 00:12:05,542 DON'T TRY ANYTHING RASH 241 00:12:05,542 --> 00:12:07,291 OR YOU'RE DEAD ALONG WITH EVERYONE ELSE. 242 00:12:07,291 --> 00:12:10,667 60? THAT'S HERE IN AREA CODE 212? 243 00:12:10,667 --> 00:12:13,291 OHH. [CLICK] 244 00:12:13,291 --> 00:12:14,625 DO WHAT HE SAYS-- 245 00:12:14,625 --> 00:12:16,625 THE CHOPPER, THE BUS, EVERYTHING. 246 00:12:16,625 --> 00:12:21,250 SET THEM UP OUT HERE AS SOON AS THEY ARRIVE. 247 00:12:21,250 --> 00:12:23,792 IS IT A DIVERSION OR IS HE CRAZY? 248 00:12:23,792 --> 00:12:24,834 HE'S NOT CRAZY. 249 00:12:24,834 --> 00:12:26,959 HE'LL COME OUT OF THAT BANK 250 00:12:26,959 --> 00:12:29,000 WITH HOSTAGES ALSO DRESSED AS CLOWNS. 251 00:12:29,000 --> 00:12:31,375 HE'LL MAKE A RUN FOR ONE OF THE CHOPPERS 252 00:12:31,375 --> 00:12:33,291 ASSUMING WE'RE AFRAID TO SHOOT A HOSTAGE. 253 00:12:33,291 --> 00:12:35,375 ARE WE? 254 00:12:35,375 --> 00:12:38,542 HE SAID NO PILOTS. THAT MEANS HE'S FLYING IT. 255 00:12:38,542 --> 00:12:40,333 PROBABLY LEARNED HOW IN NAM. 256 00:12:40,333 --> 00:12:41,834 NOW, THEY'LL GET A BEAD 257 00:12:41,834 --> 00:12:43,917 ON WHATEVER CLOWN TAKES THE CONTROLS 258 00:12:43,917 --> 00:12:46,500 AND TAKE HIM OUT BEFORE HE LEAVES THE GROUND. 259 00:12:46,500 --> 00:12:47,542 HERE HE COMES. 260 00:12:50,000 --> 00:12:51,542 HE'S GONNA LET ONE OF US GO. 261 00:12:51,542 --> 00:12:52,667 OLDEST FIRST. 262 00:12:52,667 --> 00:12:54,375 THAT MAKES SENSE: SAVE THE ONE 263 00:12:54,375 --> 00:12:56,750 WHO WILL DIE FIRST OF NATURAL CAUSES. 264 00:12:56,750 --> 00:12:58,542 YOU PRICK. 265 00:12:58,542 --> 00:12:59,875 I'M GONNA VOMIT. 266 00:12:59,875 --> 00:13:02,166 WE BETTER GET HIM OUT OF HERE FIRST. 267 00:13:02,166 --> 00:13:03,208 NO! NO! 268 00:13:03,208 --> 00:13:04,375 THE HELL WITH HIM. 269 00:13:08,417 --> 00:13:10,667 IT'S BEEN DECIDED. I'M THE FIRST TO GO. 270 00:13:10,667 --> 00:13:11,834 WHAT? 271 00:13:11,834 --> 00:13:12,917 WHO DECIDED IT? 272 00:13:12,917 --> 00:13:15,041 I DID. 273 00:13:15,041 --> 00:13:16,875 IT REALLY ISN'T YOUR DECISION, 274 00:13:16,875 --> 00:13:19,166 MR. ADOLF HITLER. 275 00:13:19,166 --> 00:13:21,041 HAVE YOU GOT MY MONEY READY BACK THERE? 276 00:13:21,041 --> 00:13:22,542 IT'S HERE. 277 00:13:32,041 --> 00:13:33,542 YOU'RE THE KIND OF PERSON 278 00:13:33,542 --> 00:13:36,041 THAT GETS INNOCENT BYSTANDERS KILLED. 279 00:13:38,250 --> 00:13:40,417 [HELICOPTERS APPROACH] 280 00:13:41,542 --> 00:13:44,417 THEY'RE MEETING MY FIRST DEMAND. 281 00:13:44,417 --> 00:13:47,875 ALL RIGHT, TO SHOW THIS FASCIST DICTATOR HERE 282 00:13:47,875 --> 00:13:49,291 HOW OUR SYSTEM WORKS, 283 00:13:49,291 --> 00:13:51,041 I'LL LET YOU FOLKS DECIDE 284 00:13:51,041 --> 00:13:52,667 WHO'S GONNA BE THE FIRST TO GO. 285 00:13:52,667 --> 00:13:53,834 HIM! HIM! 286 00:13:53,834 --> 00:13:54,917 TAKE HIM! HIM! 287 00:13:54,917 --> 00:13:56,208 HIM! HIM! 288 00:13:56,208 --> 00:13:57,375 HIM? 289 00:13:57,375 --> 00:13:59,250 YES! TAKE HIM! 290 00:13:59,250 --> 00:14:01,792 LET'S--COME ON. 291 00:14:01,792 --> 00:14:03,375 COME ON. LET'S GO. 292 00:14:03,375 --> 00:14:04,875 GET DOWNWIND OF ME. 293 00:14:05,959 --> 00:14:07,708 OOH. 294 00:14:46,959 --> 00:14:48,959 SIR, IS HUMAN LIFE AT STAKE? 295 00:14:50,542 --> 00:14:51,792 THE STINK OF DEATH WAS IN THE AIR. 296 00:14:52,834 --> 00:14:54,333 HE SAID HE KNEW 297 00:14:54,333 --> 00:14:57,667 HOW TO MAKE MEN SIT UP AND BARK. 298 00:14:57,667 --> 00:14:59,667 OH, DON'T EXAGGERATE OR ANYTHING. 299 00:14:59,667 --> 00:15:01,291 Reporter, on TV: AND SO WE HAVE OUR FIRST REPORT 300 00:15:01,291 --> 00:15:03,125 FROM INSIDE THE BANK, 301 00:15:03,125 --> 00:15:05,083 OUR FIRST DESCRIPTION OF THIS CLOWN 302 00:15:05,083 --> 00:15:07,792 AT WHOM NO ONE IS LAUGHING. 303 00:15:07,792 --> 00:15:10,291 OOH, NOW, THAT'S ORIGINAL. 304 00:15:10,291 --> 00:15:13,417 STEVE, JODY, I'LL BE HERE 305 00:15:13,417 --> 00:15:15,291 UNTIL THE LAST HOSTAGE IS RELEASED. 306 00:15:19,542 --> 00:15:22,458 CAN IT. HERE COMES CLARABELLE. 307 00:15:22,458 --> 00:15:23,375 HI. 308 00:15:23,375 --> 00:15:24,500 HI. 309 00:15:26,291 --> 00:15:27,834 WHOA! 310 00:15:29,667 --> 00:15:31,333 AHEM. 311 00:15:31,333 --> 00:15:32,708 WHAT'S THIS? 312 00:15:32,708 --> 00:15:35,667 IT'S JUST A GIFT. 313 00:15:35,667 --> 00:15:37,417 OK, IT'S AN AUDEMAR-PIGUET 314 00:15:37,417 --> 00:15:40,208 MOON-PHASE, 18-KARAT GOLD, ALLIGATOR BAND. 315 00:15:40,208 --> 00:15:41,500 IT COST ME $12,000, 316 00:15:41,500 --> 00:15:43,250 BUT IT KEEPS APPRECIATING EVERYDAY. 317 00:15:43,250 --> 00:15:46,208 AS I SAY, IT'S MY GIFT TO YOU. 318 00:15:46,208 --> 00:15:47,667 BOY, IT IS NICE. 319 00:15:47,667 --> 00:15:48,875 ISN'T IT? 320 00:15:50,333 --> 00:15:51,792 I CAN'T KEEP THIS. 321 00:15:51,792 --> 00:15:52,834 DON'T BE SILLY. 322 00:15:54,542 --> 00:15:55,834 NO, I WOULD BE BEHOLDEN. 323 00:16:00,083 --> 00:16:01,750 MAY I BUY IT? 324 00:16:01,750 --> 00:16:04,333 WOULD YOU TAKE 3 BILLS FOR IT? 325 00:16:04,333 --> 00:16:05,917 $300? 326 00:16:05,917 --> 00:16:08,083 UNLESS SOMEONE WANTS TO MAKE A HIGHER OFFER. 327 00:16:08,083 --> 00:16:11,208 ANYONE WANT TO GO HIGHER THAN $300 ON THIS? 328 00:16:11,208 --> 00:16:13,500 IT'S GOT A MOON ON IT. 329 00:16:13,500 --> 00:16:16,417 GREAT. AND HERE'S MY WATCH. IT'S A TIMEX, 330 00:16:16,417 --> 00:16:19,583 AND THE BAND IS THE TWIST-A-FLEX BY SPIEDEL. 331 00:16:19,583 --> 00:16:21,375 I APPRECIATE THIS DAMN THING 332 00:16:21,375 --> 00:16:23,250 MORE AND MORE EVERY DAY. 333 00:16:30,041 --> 00:16:31,625 YOU... 334 00:16:31,625 --> 00:16:32,542 PIG. 335 00:16:32,542 --> 00:16:33,708 [GASP] 336 00:16:33,708 --> 00:16:35,208 EXCUSE ME? PIG? 337 00:16:35,208 --> 00:16:36,208 I DOUBT IT. 338 00:16:36,208 --> 00:16:39,083 THINK THE LADY PROTESTS TOO MUCH OR WHAT? 339 00:16:39,083 --> 00:16:41,125 I THINK YOU'RE JUST AFRAID 340 00:16:41,125 --> 00:16:44,291 TO PARTY WITH A REAL MAN. 341 00:16:44,291 --> 00:16:47,708 A REAL MAN WHO HAS TO USE A GUN, 342 00:16:47,708 --> 00:16:50,375 WHO DRESSES UP LIKE THAT AND KEEPS PEOPLE PRISONER? 343 00:16:51,417 --> 00:16:53,417 YOU'RE NOT A MAN. 344 00:16:53,417 --> 00:16:55,667 YOU'RE A COWARD. 345 00:16:55,667 --> 00:16:57,542 OH! NO! 346 00:16:57,542 --> 00:16:59,083 NO! 347 00:16:59,083 --> 00:17:01,083 SHE--SHE DOES NOT SPEAK 348 00:17:01,083 --> 00:17:02,583 FOR THE REST OF US, MR. CLOWN. 349 00:17:02,583 --> 00:17:03,917 WE THINK YOU'RE... 350 00:17:03,917 --> 00:17:06,542 QUITE BRAVE AND MANLY. 351 00:17:06,542 --> 00:17:09,417 YOU BIG PUSSY! I DON'T BELIEVE YOU. 352 00:17:09,417 --> 00:17:11,125 YOU'RE ALL A BUNCH OF PUSSIES. 353 00:17:11,125 --> 00:17:12,750 WHY DON'T YOU TAKE HER OUT NEXT? 354 00:17:12,750 --> 00:17:15,542 YOU DON'T NEED THIS KIND OF AGGRAVATION. 355 00:17:20,166 --> 00:17:22,083 [SIREN] 356 00:17:27,750 --> 00:17:29,125 HEY, CHIEF. 357 00:17:29,125 --> 00:17:30,667 ON THE BUS, WE'VE GOT AN EX-GREEN BERET 358 00:17:30,667 --> 00:17:32,458 STASHED UNDER THE BACK SEAT. 359 00:17:32,458 --> 00:17:34,375 IN THE MOTORCYCLE WE GOT ENOUGH GAS 360 00:17:34,375 --> 00:17:35,667 TO GO HALF A MILE. 361 00:17:35,667 --> 00:17:37,000 WE STATIONED SHARPSHOOTERS 362 00:17:37,000 --> 00:17:38,458 A HALF MILE IN EVERY DIRECTION. 363 00:17:38,458 --> 00:17:39,959 THE MONSTER TRUCK? 364 00:17:39,959 --> 00:17:41,500 ABOUT HALF AN HOUR. 365 00:17:41,500 --> 00:17:43,208 ANY DESCRIPTION OF THE PERPETRATOR? 366 00:17:43,208 --> 00:17:46,959 AVERAGE HEIGHT AND BUILD, RED NOSE AND BLUE HAIR. 367 00:17:52,375 --> 00:17:54,291 [RING] 368 00:17:56,208 --> 00:17:58,291 THANK YOU FOR USING AT&T. 369 00:17:58,291 --> 00:18:00,333 YOUR BIKE AND BUS ARE HERE. 370 00:18:00,333 --> 00:18:02,500 YOU OWE ME TWO MORE HOSTAGES. 371 00:18:02,500 --> 00:18:04,000 THEY'RE COMING. 372 00:18:04,000 --> 00:18:05,875 TELL ME WHEN MY MONSTER TRUCK GETS HERE. 373 00:18:05,875 --> 00:18:07,333 TOODLE-OO. 374 00:18:09,583 --> 00:18:10,792 YOU READY, DOLL? 375 00:18:10,792 --> 00:18:12,625 ALL SET. 376 00:18:12,625 --> 00:18:14,166 RELAX. I'M RIGHT BEHIND YOU. 377 00:18:25,500 --> 00:18:28,166 COME ON, ALREADY. 378 00:18:32,500 --> 00:18:33,875 SON OF A BITCH! 379 00:18:33,875 --> 00:18:36,125 BASTARD! 380 00:18:44,875 --> 00:18:46,041 [WOOF WHISTLES] 381 00:18:46,041 --> 00:18:47,542 ARE YOU ALL RIGHT? 382 00:18:47,542 --> 00:18:48,708 LET'S KEEP MOVING. 383 00:18:48,708 --> 00:18:51,208 HE'S PEEKING AT US THROUGH THE CURTAINS. 384 00:18:55,750 --> 00:18:57,458 THE MAN IS AN ANIMAL-- 385 00:18:57,458 --> 00:19:01,417 RIPPING OUT PHONES, URINATING ON DESKS. 386 00:19:01,417 --> 00:19:03,458 YOU SEE WHAT HE DID TO MISS COCHRAN'S SHIRT? 387 00:19:03,458 --> 00:19:04,792 THERE'S A SCRATCH HERE. 388 00:19:04,792 --> 00:19:06,708 IT'S NOT DEEP, BUT IT'S THERE. 389 00:19:06,708 --> 00:19:08,125 IT'S OK. 390 00:19:08,125 --> 00:19:09,875 DID HE HURT ANYBODY ELSE? 391 00:19:09,875 --> 00:19:11,000 IS THE STRAIN 392 00:19:11,000 --> 00:19:12,750 BEGINNING TO SHOW ON HIM? 393 00:19:12,750 --> 00:19:15,250 "IF I COULD SLEEP 10 DAYS IN A RICE PADDY, 394 00:19:15,250 --> 00:19:17,667 "I COULD CERTAINLY LAST IN THIS LOUSY BANK." 395 00:19:17,667 --> 00:19:19,375 THAT'S WHAT THE ANIMAL SAID TO US. 396 00:19:19,375 --> 00:19:21,750 HE SAYS TO MISS COCHRAN, 397 00:19:21,750 --> 00:19:25,000 "BABY, UP YOUR BUTT WITH A COCONUT." 398 00:19:25,000 --> 00:19:27,750 I THINK HE WAS PREPARED TO DO IT, 399 00:19:27,750 --> 00:19:29,542 EXCEPT I SAW NO COCONUT. 400 00:19:29,542 --> 00:19:32,083 HE HAD NO COCONUT TO MY KNOWLEDGE. 401 00:19:32,083 --> 00:19:33,750 NO COCONUT, HUH? 402 00:19:33,750 --> 00:19:35,291 WHAT ABOUT DYNAMITE? DID YOU SEE ANY? 403 00:19:35,291 --> 00:19:38,250 ANY? IT'S EVERYWHERE. 404 00:19:38,250 --> 00:19:41,041 IT'S ON HIM. IT'S ON US. 405 00:19:41,041 --> 00:19:44,083 HOSTAGES STRAPPED TO TABLES AS SHIELDS. 406 00:19:44,083 --> 00:19:45,625 THE MAN IS AN ANIMAL. 407 00:19:45,625 --> 00:19:46,792 HE'S SICK. 408 00:19:46,792 --> 00:19:49,417 [HORN BLOWS] 409 00:19:52,625 --> 00:19:54,458 YOU OK, MISTER? 410 00:19:54,458 --> 00:19:56,417 OFFICER MARTIN, TAKE THESE TWO 411 00:19:56,417 --> 00:19:57,750 TO THE DOCTOR AS A PRECAUTION. 412 00:19:57,750 --> 00:19:59,291 YES, SIR. 413 00:20:02,708 --> 00:20:04,375 THE KEY IS HE'S AN ANIMAL. 414 00:20:04,375 --> 00:20:06,083 THAT MUCH IS CLEAR, SIR. 415 00:20:06,083 --> 00:20:07,500 SO I'M REPEATING MYSELF. 416 00:20:07,500 --> 00:20:08,917 I SUPPOSE 417 00:20:08,917 --> 00:20:10,417 YOU WANT TO THROW ME BACK IN THERE. 418 00:20:15,792 --> 00:20:18,125 [HONK HONK] 419 00:20:41,917 --> 00:20:43,500 [TELEPHONE RINGS] 420 00:20:45,291 --> 00:20:47,125 [RING] 421 00:20:48,792 --> 00:20:50,959 [RING] 422 00:20:53,166 --> 00:20:55,166 [RING] 423 00:20:57,166 --> 00:20:59,166 [RING] 424 00:21:00,834 --> 00:21:03,041 [RING] 425 00:21:04,834 --> 00:21:07,000 [RING] 426 00:21:09,083 --> 00:21:10,542 IT'S 4:48. 427 00:21:10,542 --> 00:21:13,000 IF HE HASN'T CALLED BACK BY 5:00, 428 00:21:13,000 --> 00:21:14,333 WE STORM THE BANK. 429 00:21:29,250 --> 00:21:30,667 DAMN. 430 00:22:01,458 --> 00:22:03,458 [TELEPHONE RINGS] 431 00:22:03,458 --> 00:22:05,542 THIS IS ROTZINGER. 432 00:22:05,542 --> 00:22:07,250 CAN YOU GIVE ME A LITTLE MORE TIME? 433 00:22:07,250 --> 00:22:09,375 I PROMISE I WON'T HURT ANYBODY. 434 00:22:09,375 --> 00:22:12,375 I'LL CALL YOU RIGHT BACK. I PROMISE. 435 00:22:17,250 --> 00:22:18,792 NOW, WHERE WERE WE? 436 00:22:21,792 --> 00:22:24,000 OH, PHYLLIS! 437 00:22:24,000 --> 00:22:25,917 OH, PHYLLIS! 438 00:22:27,333 --> 00:22:29,458 GRIMM. 439 00:22:32,458 --> 00:22:34,208 GUYS. 440 00:22:34,208 --> 00:22:37,083 PHYLLIS, YOU WERE SO GREAT BACK THERE. 441 00:22:37,083 --> 00:22:38,917 I FELT LIKE YOU WERE PROTECTING ME FOR REAL. 442 00:22:38,917 --> 00:22:40,750 I COULDN'T TELL IF YOU WERE PRETENDING. 443 00:22:40,750 --> 00:22:42,291 YOU WERE REALLY GOOD. 444 00:22:42,291 --> 00:22:45,417 LET'S SEE MISS MERYL STREEP TRY TO VOMIT ON CUE. 445 00:22:45,417 --> 00:22:46,917 FANTASTIC. 446 00:22:46,917 --> 00:22:50,083 LOOMIS, COULD WE HAVE TWO SECONDS ALONE? 447 00:22:52,083 --> 00:22:53,000 SURE, GRIMM. 448 00:22:53,000 --> 00:22:54,542 THANKS. 449 00:22:58,250 --> 00:22:59,917 MMM. MMM. 450 00:23:07,125 --> 00:23:09,125 I CAN'T BELIEVE WE DID IT. 451 00:23:09,125 --> 00:23:11,208 DO YOU REMEMBER THE NIGHT YOU PROPOSED? 452 00:23:11,208 --> 00:23:12,458 PROPOSED? 453 00:23:12,458 --> 00:23:13,917 YEAH. 454 00:23:13,917 --> 00:23:15,959 OH, YOU MEAN THE NIGHT THE PIPES FROZE 455 00:23:15,959 --> 00:23:17,291 AND THE HEAT WENT OUT? 456 00:23:17,291 --> 00:23:18,959 AS WE LAY THERE... 457 00:23:18,959 --> 00:23:21,417 FREEZING, WAITING TO BE DISCOVERED DEAD, 458 00:23:21,417 --> 00:23:23,458 YOU GAVE ME THAT LOOK, 459 00:23:23,458 --> 00:23:26,875 THAT LOOK A WOMAN GIVES HER MAN THAT SAYS, 460 00:23:26,875 --> 00:23:29,625 "I BLAME YOU FOR EVERYTHING." 461 00:23:29,625 --> 00:23:31,375 YEAH, THAT LOOK. 462 00:23:31,375 --> 00:23:32,834 AND I SAID TO YOU, 463 00:23:32,834 --> 00:23:34,792 "PHYLLIS, BEFORE WE LOSE OUR SELF-RESPECT, 464 00:23:34,792 --> 00:23:37,333 "LET'S MAKE A COMMITMENT. LET'S NOT BE THE BICKERSONS, 465 00:23:37,333 --> 00:23:39,667 "LIKE EVERY OTHER COUPLE ON THE IRT. 466 00:23:39,667 --> 00:23:41,625 "I KNOW A WAY. 467 00:23:41,625 --> 00:23:42,708 "PHYLLIS... 468 00:23:42,708 --> 00:23:45,458 WILL YOU ROB A BANK WITH ME?" 469 00:23:45,458 --> 00:23:48,667 I WILL, GRIMM. I WILL. 470 00:23:55,083 --> 00:23:58,250 GRIMM, UH... 471 00:23:58,250 --> 00:24:00,000 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 472 00:24:00,000 --> 00:24:03,333 I FOUND SOMETHING OUT YESTERDAY. 473 00:24:03,333 --> 00:24:04,708 WHAT? 474 00:24:04,708 --> 00:24:06,291 WHAT IS IT? 475 00:24:06,291 --> 00:24:07,792 I JUST FEEL FUNNY. 476 00:24:07,792 --> 00:24:09,041 I FEEL... 477 00:24:09,041 --> 00:24:11,583 YOU KNOW, I FEEL COMPLETE. 478 00:24:11,583 --> 00:24:13,500 GRIMM, YOU ALREADY WERE COMPLETE. 479 00:24:13,500 --> 00:24:15,750 IF YOU WERE ANY MORE COMPLETE, 480 00:24:15,750 --> 00:24:17,542 IT WOULD BE A LITTLE SCARY. 481 00:24:17,542 --> 00:24:19,208 [FIRECRACKERS] 482 00:24:19,208 --> 00:24:20,708 YES! YES! YES! 483 00:24:20,708 --> 00:24:23,708 WHOO! 484 00:24:25,875 --> 00:24:27,291 MAYBE IT'S A BAD NEIGHBORHOOD 485 00:24:27,291 --> 00:24:29,291 FOR GETTING IN TOUCH WITH FEELINGS. 486 00:24:29,291 --> 00:24:32,041 ESPECIALLY WITH A FORTUNE IN OUR FALSIES. 487 00:24:32,041 --> 00:24:34,166 I GOT TO MAKE A QUICK CALL TO THE CHIEF. 488 00:24:36,208 --> 00:24:37,333 [RING] 489 00:24:37,333 --> 00:24:38,792 THIS IS ROTZINGER. 490 00:24:38,792 --> 00:24:41,792 HAVE YOU GOT PRINCE ALBERT IN A CAN? 491 00:24:41,792 --> 00:24:43,542 FEELING BETTER, I SEE. 492 00:24:43,542 --> 00:24:46,250 YOUR MACHO MANIAC IS HERE. 493 00:24:46,250 --> 00:24:47,542 YOU OWE ME ANOTHER HOSTAGE. 494 00:24:47,542 --> 00:24:49,041 I'LL CHECK IT OUT. 495 00:24:49,041 --> 00:24:50,750 I'M GOING TO THE WINDOW. 496 00:24:50,750 --> 00:24:51,542 TELL YOUR MEN TO GET BACK. 497 00:24:55,667 --> 00:24:57,500 DID YOU HAVE SOMETHING TO TELL ME? 498 00:24:57,500 --> 00:24:58,708 I WANT TO WAIT. 499 00:25:01,708 --> 00:25:04,417 I SEE IT DOESN'T HAVE A HYDRAULIC TILT BODY. 500 00:25:04,417 --> 00:25:05,583 IT'S UNACCEPTABLE. 501 00:25:05,583 --> 00:25:07,125 YOU SON OF A BITCH. 502 00:25:07,125 --> 00:25:09,125 YOU NEVER SAID A GODDAMN WORD 503 00:25:09,125 --> 00:25:10,625 ABOUT A TILTING HYDRAULIC BODY. 504 00:25:10,625 --> 00:25:13,166 WE GOT TO SEND ALL THE WAY TO JERSEY 505 00:25:13,166 --> 00:25:14,750 FOR THIS GODDAMN THING. 506 00:25:14,750 --> 00:25:16,250 DON'T INSULT ME. 507 00:25:16,250 --> 00:25:18,583 YOU GET ME A RESPECTABLE MONSTER TRUCK, 508 00:25:18,583 --> 00:25:21,792 AND DON'T GET BACK TO ME UNTIL YOU DO, OK? 509 00:25:21,792 --> 00:25:22,708 [HORN HONKS] 510 00:25:24,792 --> 00:25:25,834 WHAT WAS THAT? 511 00:25:25,834 --> 00:25:29,041 WHAT WAS WHAT? DON'T TRY TO CHANGE THE SUBJECT. 512 00:25:29,041 --> 00:25:31,625 NO TILT BODY, NO HOSTAGES. 513 00:25:31,625 --> 00:25:33,458 I WANT HOSTAGES. 514 00:25:33,458 --> 00:25:34,667 IT'S GONNA TAKE TIME 515 00:25:34,667 --> 00:25:36,917 TO FIND A TILTING HYDRAULIC BODY. 516 00:25:36,917 --> 00:25:38,959 WELL, THAT'S NOT MY PROBLEM. 517 00:25:38,959 --> 00:25:40,708 [CLICK] 518 00:25:56,458 --> 00:25:57,792 IT WAS AN ACCIDENT. 519 00:26:01,417 --> 00:26:03,458 TO GO INTO THAT BANK. 520 00:26:03,458 --> 00:26:05,959 JUST THROW ME OUT OF THE CAR 521 00:26:05,959 --> 00:26:07,375 AND RUN ME OVER. 522 00:26:07,375 --> 00:26:08,834 I COULD HAVE CALLED THEM 523 00:26:08,834 --> 00:26:10,834 FROM ANYWHERE IN THE WORLD TONIGHT 524 00:26:10,834 --> 00:26:12,625 TO TELL THEM I'M STILL IN THE BANK. 525 00:26:20,500 --> 00:26:21,667 LET'S GET TO THE AIRPORT. 526 00:26:21,667 --> 00:26:23,792 WE'LL PRETEND THIS DIDN'T HAPPEN. 527 00:26:25,166 --> 00:26:26,458 Grimm, on tape: NOW, YOU GET ME 528 00:26:26,458 --> 00:26:28,083 A RESPECTABLE MONSTER TRUCK, 529 00:26:28,083 --> 00:26:30,208 AND DON'T GET BACK TO ME UNTIL YOU DO. 530 00:26:30,208 --> 00:26:31,542 [BEEP] 531 00:26:31,542 --> 00:26:33,458 THERE IT IS, A BEEP. 532 00:26:33,458 --> 00:26:34,750 CAN YOU ISOLATE THAT BEEP 533 00:26:34,750 --> 00:26:36,000 WITH THIS EQUIPMENT? 534 00:26:36,000 --> 00:26:37,125 I'LL TRY. 535 00:26:37,125 --> 00:26:38,458 IT COULD BE A HORN. 536 00:26:38,458 --> 00:26:40,458 CLOWNS CARRY HORNS-- LITTLE RUBBER ONES. 537 00:26:40,458 --> 00:26:42,166 SOMETIMES THEIR NOSES ARE HORNS. 538 00:26:42,166 --> 00:26:43,458 TELL ME WHAT BEEPED FAST. 539 00:26:43,458 --> 00:26:45,917 HERE'S WHAT I THINK IT WAS, GODDAMN IT. 540 00:26:45,917 --> 00:26:47,125 IT WASN'T HIS FUCKING NOSE. 541 00:26:47,125 --> 00:26:48,166 IT WAS A CAR HORN. 542 00:26:55,041 --> 00:26:58,083 HOW MUCH TIME DID WE LOSE, EXACTLY? 543 00:26:58,083 --> 00:26:59,542 THEY WON'T STORM THE BANK 544 00:26:59,542 --> 00:27:01,333 UNTIL THEY'RE SURE I'M NOT THERE. 545 00:27:01,333 --> 00:27:02,625 THEN THERE'S CHAOS 546 00:27:02,625 --> 00:27:04,333 WHILE THEY ROUND UP HOSTAGES 547 00:27:04,333 --> 00:27:06,458 AND TAKE STATEMENTS AND NAMES. FINALLY, 548 00:27:06,458 --> 00:27:08,250 THEY'LL REALIZE SOME ARE MISSING. 549 00:27:08,250 --> 00:27:09,375 BY THEN... 550 00:27:09,375 --> 00:27:10,875 OUR PLANE IS TAKING OFF? 551 00:27:10,875 --> 00:27:12,375 AND THEY STILL WON'T KNOW 552 00:27:12,375 --> 00:27:13,417 WHO WE ARE. 553 00:27:13,417 --> 00:27:14,625 [JACKHAMMER RUNS] 554 00:27:14,625 --> 00:27:16,917 FOR GOD'S SAKE, SHUT THAT OFF! 555 00:27:16,917 --> 00:27:19,208 TURN THAT TRASH OFF! 556 00:27:19,208 --> 00:27:21,834 GOD, I HATE THIS TOWN. 557 00:27:26,750 --> 00:27:29,208 GRIMM, GUESS WHAT. 558 00:27:29,208 --> 00:27:30,708 WAIT A SECOND. 559 00:27:30,708 --> 00:27:32,208 I NEVER SCOUTED THIS NEIGHBORHOOD. 560 00:27:32,208 --> 00:27:34,041 DID WE MISS THE EXPRESSWAY? 561 00:27:34,041 --> 00:27:36,542 I DIDN'T SEE IT. 562 00:27:36,542 --> 00:27:40,708 THEY WERE WORKING ON THE SIGNS BACK THERE. 563 00:27:50,583 --> 00:27:52,250 GO! GO! GO! 564 00:28:13,875 --> 00:28:15,000 [JACKHAMMER RUNS] 565 00:28:15,000 --> 00:28:16,417 WHERE'S BROOKLYN-QUEENS EXPRESSWAY? 566 00:28:16,417 --> 00:28:17,583 HUH? 567 00:28:17,583 --> 00:28:18,792 THE BQE. 568 00:28:19,750 --> 00:28:21,125 WELL, YOU KNOW, 569 00:28:21,125 --> 00:28:23,250 JEEZ, WE DON'T KNOW WHERE THAT IS. 570 00:28:23,250 --> 00:28:25,583 SHUT UP! 571 00:28:25,583 --> 00:28:27,375 HEY, YOU SHUT UP! 572 00:28:27,375 --> 00:28:28,542 SHUT UP! 573 00:28:28,542 --> 00:28:29,917 SHUT UP! 574 00:28:29,917 --> 00:28:31,583 LET'S JUST WALK THROUGH THIS, OK? 575 00:28:31,583 --> 00:28:33,458 DOES THAT SIGN SAY BQE? 576 00:28:33,458 --> 00:28:34,792 YEAH. 577 00:28:34,792 --> 00:28:39,959 OK, SO WHICH WAY WAS THE ARROW POINTING? 578 00:28:39,959 --> 00:28:41,208 THAT WAS AN HOUR AGO, 579 00:28:41,208 --> 00:28:42,458 AND THAT WITCH AIN'T 580 00:28:42,458 --> 00:28:43,667 STOPPED SCREAMING THE WHOLE TIME. 581 00:28:43,667 --> 00:28:45,834 SHE EVEN HAD HER BABY SCREAMING AT US. 582 00:28:47,125 --> 00:28:48,750 LET ME TRY THIS. 583 00:28:48,750 --> 00:28:50,000 WILL YOU BE PUTTING UP A NEW SIGN? 584 00:28:50,000 --> 00:28:51,083 NOT TODAY. 585 00:28:51,083 --> 00:28:54,125 TODAY'S JUST TAKING SHIT DOWN. 586 00:28:54,125 --> 00:28:55,792 CAN YOU TELL US ANYTHING? 587 00:28:55,792 --> 00:28:58,417 THE NAMES OF A STREET, ANY STREET... 588 00:28:58,417 --> 00:29:00,792 THE DIRECTIONS-- NORTH, SOUTH? 589 00:29:00,792 --> 00:29:02,792 IT'S NOT OUR NEIGHBORHOOD. 590 00:29:02,792 --> 00:29:03,959 HONEY, BABE. 591 00:29:03,959 --> 00:29:06,250 YOU'VE GOT A GUN. SHOOT THEM. 592 00:29:06,250 --> 00:29:08,041 I WANT TO, BUT THEY'RE FUR-BEARING. 593 00:29:08,041 --> 00:29:10,458 I'D NEED SOME KIND OF PERMIT, WOULDN'T I? 594 00:29:10,458 --> 00:29:11,792 THANKS, GUYS. 595 00:29:11,792 --> 00:29:13,250 YOU COULD'VE GIVEN US HELP, 596 00:29:13,250 --> 00:29:15,417 BUT YOU'VE GIVEN US SO MUCH MORE. 597 00:29:15,417 --> 00:29:17,500 THAT'S WHAT WE'RE HERE FOR, RIGHT? 598 00:29:20,917 --> 00:29:22,417 I'M GLAD THIS HAPPENED. 599 00:29:22,417 --> 00:29:23,667 IT'S JUST ANOTHER LITTLE REMINDER 600 00:29:23,667 --> 00:29:25,667 OF WHY WE PULLED THIS THING. 601 00:29:25,667 --> 00:29:27,500 KNOW WHAT THEIR PROBLEM IS? 602 00:29:27,500 --> 00:29:30,208 THEY LIVE HERE, THAT'S ALL. 603 00:29:30,208 --> 00:29:32,375 BUT WE DON'T. NOT ANYMORE. 604 00:29:33,667 --> 00:29:36,291 HOW, UH, HOT DOES THIS BABY BURN? 605 00:29:38,625 --> 00:29:41,542 ANYBODY FIND A WATCH OUT THERE? 606 00:29:41,542 --> 00:29:44,542 DID YOU REALLY SEND MEN INTO THE SEWER? 607 00:29:44,542 --> 00:29:47,041 HOW MUCH TIME WAS WASTED IN THE SEWER? 608 00:29:47,041 --> 00:29:49,792 WHERE DO YOU GUYS GET THIS STUFF? 609 00:30:02,875 --> 00:30:04,667 TAKE THE HOSTAGES' STATEMENTS 610 00:30:04,667 --> 00:30:06,458 IN THE BUS TO SAVE TIME. 611 00:30:06,458 --> 00:30:08,542 HE'S GETTING FARTHER AWAY EVERY SECOND. 612 00:30:12,583 --> 00:30:14,750 OH, WE'RE REALLY MAKING PROGRESS NOW. 613 00:30:15,542 --> 00:30:17,250 I SAW A SIGN, PHYLLIS. 614 00:30:34,875 --> 00:30:36,583 IF WE COULD JUST FIND A LANDMARK. 615 00:30:46,625 --> 00:30:48,375 ASK THIS GUY. 616 00:30:54,000 --> 00:30:57,041 EXCUSE ME. SIR? 617 00:30:58,583 --> 00:30:59,750 SIR? 618 00:30:59,750 --> 00:31:01,375 EXCUSE ME. 619 00:31:08,792 --> 00:31:11,041 [WOMAN SINGS BALLAD IN SPANISH] 620 00:31:30,417 --> 00:31:33,000 [BELL TOLLS] 621 00:31:47,458 --> 00:31:49,500 IT'S BAD LUCK JUST SEEING A THING LIKE THAT. 622 00:31:59,333 --> 00:32:01,834 THINGS ARE GOING TO HELL, AREN'T THEY? 623 00:32:01,834 --> 00:32:04,834 IT'S JUST A COUPLE GUYS SORTING OUT SOME THINGS. 624 00:32:04,834 --> 00:32:06,792 WE'LL FIND A FAMILIAR STREET SOON. 625 00:32:06,792 --> 00:32:09,667 I'D SETTLE FOR A FAMILIAR BOROUGH. 626 00:32:09,667 --> 00:32:12,834 I THINK WE'RE NEAR JOHN PHILIP SOUSA. 627 00:32:12,834 --> 00:32:15,375 THAT WAS OUR JUNIOR HIGH SCHOOL. 628 00:32:15,375 --> 00:32:16,667 AREN'T WE, GRIMM? 629 00:32:16,667 --> 00:32:18,166 NOT UNLESS THERE'S BEEN 630 00:32:18,166 --> 00:32:19,166 A H-BOMB MISHAP SINCE THE PROM. 631 00:32:24,500 --> 00:32:26,166 AHEM. 632 00:32:27,333 --> 00:32:30,834 CAN YOU HELP US FIND THE BQE? 633 00:32:30,834 --> 00:32:33,667 GLAD TO. GOT A MAP RIGHT HERE IN THE GLOVE. 634 00:32:33,667 --> 00:32:35,000 OH. 635 00:32:43,625 --> 00:32:45,125 WAIT A MINUTE. 636 00:32:45,125 --> 00:32:46,834 THIS GUY'S TOO WONDERFUL. 637 00:32:46,834 --> 00:32:48,208 SO? 638 00:32:48,208 --> 00:32:50,583 SO, DEFINITELY A FELON. DANGEROUS. 639 00:32:50,583 --> 00:32:52,208 PROBABLY A SERIAL KILLER, 640 00:32:52,208 --> 00:32:55,250 OH, MAYBE HE'S JUST FROM OUT OF TOWN. 641 00:32:57,208 --> 00:32:59,083 HE IS. HE'S GOT IOWA PLATES. 642 00:32:59,083 --> 00:33:00,375 THERE YOU GO. 643 00:33:06,917 --> 00:33:09,083 WHERE WAS THE CLUTTER FAMILY FROM? 644 00:33:09,083 --> 00:33:10,250 KANSAS. 645 00:33:10,250 --> 00:33:11,542 JUST CHECKING. 646 00:33:11,542 --> 00:33:14,834 SAY, THE BANK WAS REALLY BEAUTIFUL, WASN'T IT? 647 00:33:17,917 --> 00:33:20,041 IT SURE WAS, GRIMM. 648 00:33:27,583 --> 00:33:29,041 HEY, PHYLLIS. 649 00:33:29,041 --> 00:33:31,792 GRIMM NEEDS A LITTLE REASSURING. 650 00:33:31,792 --> 00:33:33,792 NO, HE DOESN'T. 651 00:33:33,792 --> 00:33:36,208 HE'S COMPLETE NOW. 652 00:33:37,291 --> 00:33:38,792 THERE YOU ARE. 653 00:33:38,792 --> 00:33:41,458 GREAT. GREAT. 654 00:33:41,458 --> 00:33:42,583 THANK YOU. 655 00:33:42,583 --> 00:33:44,458 HEY, IS EVERYBODY THIS NICE IN IOWA? 656 00:33:44,458 --> 00:33:45,917 IOWA? 657 00:33:45,917 --> 00:33:47,708 YEAH. 658 00:33:47,708 --> 00:33:48,875 OH. THAT'S A STOLEN CAR. 659 00:33:51,417 --> 00:33:53,250 GRIMM DOESN'T SEEM ANY DIFFERENT TO YOU, DOES HE? 660 00:33:53,250 --> 00:33:56,834 WELL, YESTERDAY HE WAS JUST A GUY 661 00:33:56,834 --> 00:33:59,250 WORKING IN THE DEPARTMENT OF CITY PLANNING, 662 00:33:59,250 --> 00:34:03,083 AND TODAY HE'S A WORLD-CLASS BANK ROBBER. 663 00:34:04,708 --> 00:34:06,417 THANK YOU, LOOMIS. YOU'RE VERY COMFORTING. 664 00:34:06,417 --> 00:34:08,917 [GUN COCKS] 665 00:34:08,917 --> 00:34:10,875 OH, THIS IS A FUCKING NIGHTMARE. 666 00:34:10,875 --> 00:34:11,875 HE DOESN'T EVEN KNOW THE CAPITAL OF IOWA. 667 00:34:11,875 --> 00:34:12,959 SHUT UP. 668 00:34:14,583 --> 00:34:17,792 WOW, THIS MUST BE MY LUCKY DAY. 669 00:34:17,792 --> 00:34:20,792 YOU GOT SOME REAL MONEY HERE. 670 00:34:25,458 --> 00:34:27,792 $4.00? 671 00:34:27,792 --> 00:34:30,291 WELL, I COULDN'T GET TO THE BANK TODAY. 672 00:34:30,291 --> 00:34:32,291 LET ME GIVE YOU THIS WATCH. 673 00:34:32,291 --> 00:34:35,000 IT'S WORTH $12,000. I TALKED THE GUY DOWN. 674 00:34:35,000 --> 00:34:38,792 HE ENDED UP GIVING IT TO ME FOR 300. NICE, HUH? 675 00:34:38,792 --> 00:34:40,291 GOD, ARE YOU A SUCKER. 676 00:34:40,291 --> 00:34:42,250 LET'S SEE WHAT'S IN THE TRUNK. 677 00:34:53,667 --> 00:34:55,375 THANKS! 678 00:34:55,375 --> 00:34:57,208 BYE-BYE! 679 00:35:02,166 --> 00:35:04,708 OH, SIR, YOU FORGOT YOUR MAP 680 00:35:04,708 --> 00:35:07,000 AND OUR MILLION DOLLARS. 681 00:35:09,583 --> 00:35:11,291 WAS IT DUBUQUE? 682 00:35:11,291 --> 00:35:13,250 DES MOINES. 683 00:35:13,250 --> 00:35:15,333 NOW CAN WE GO TO THE AIRPORT? 684 00:35:15,333 --> 00:35:18,333 IN THE CLOTHES WE WORE OUT OF THE BANK? 685 00:35:18,333 --> 00:35:21,000 FLATBUSH IS 15 MINUTES FROM HERE. 686 00:35:21,000 --> 00:35:22,500 WE'LL STOP AT WOOLWORTH'S. 687 00:35:22,500 --> 00:35:24,000 THE SKY'S THE LIMIT, BABY. 688 00:35:24,000 --> 00:35:25,208 IF ALBERT EINSTEIN HERE 689 00:35:25,208 --> 00:35:26,500 HADN'T HONKED THE HORN, 690 00:35:26,500 --> 00:35:28,041 WE COULD'VE CHANGED OUR CLOTHES 691 00:35:28,041 --> 00:35:29,375 BEFORE THEY WERE STOLEN. 692 00:35:29,375 --> 00:35:30,834 IT WAS AN ACCIDENT, PHYLLIS. 693 00:35:30,834 --> 00:35:32,500 YOU KNOW, SO WAS CHERNOBYL. 694 00:35:32,500 --> 00:35:34,542 TRUE, BUT LOOMIS DIDN'T IRRADIATE ANYBODY. 695 00:35:34,542 --> 00:35:35,708 YEAH. 696 00:35:37,041 --> 00:35:38,333 OW! 697 00:35:39,834 --> 00:35:41,708 GRIMM, MAKE HER STOP IT. 698 00:35:41,708 --> 00:35:44,208 WHEN I HIT YOU, YOU CAN START WORRYING. 699 00:35:44,208 --> 00:35:47,041 WHY ARE YOU HITTING HIM WHEN YOU WANT TO HIT ME? 700 00:35:47,041 --> 00:35:48,667 WHAT? 701 00:35:48,667 --> 00:35:50,166 SOMETHING'S BOTHERING YOU. 702 00:35:50,166 --> 00:35:51,500 I REMEMBER. 703 00:35:53,041 --> 00:35:54,542 OK, YEAH. 704 00:35:54,542 --> 00:35:57,875 I WAS TRYING TO TELL YOU SOMETHING-- 705 00:35:57,875 --> 00:35:59,208 SHOULDN'T WE BE GOING? 706 00:36:01,333 --> 00:36:04,208 ALL RIGHT. LET'S GO. 707 00:36:04,208 --> 00:36:05,542 ALL RIGHT. STRAIGHT AHEAD. 708 00:36:05,542 --> 00:36:07,542 I'M GLAD THE SON OF A BITCH 709 00:36:07,542 --> 00:36:08,708 ROBBED US. 710 00:36:08,708 --> 00:36:10,208 IT'S JUST ANOTHER REMINDER 711 00:36:10,208 --> 00:36:12,625 OF HOW HAPPY AND LUCKY WE ARE 712 00:36:12,625 --> 00:36:14,667 TO BE GETTING OUT OF HERE. 713 00:36:14,667 --> 00:36:17,417 BUT NOT WOOLWORTH'S. 714 00:36:17,417 --> 00:36:19,125 WE'LL GO TO MY APARTMENT. 715 00:36:19,125 --> 00:36:20,834 I'VE GOT MEN'S AND WOMEN'S CLOTHES THERE. 716 00:36:20,834 --> 00:36:22,375 THAT'S BETTER. IT'S CLOSER. 717 00:36:22,375 --> 00:36:24,083 TAKE THE NEXT BIG LEFT. 718 00:36:25,375 --> 00:36:28,250 MEN'S CLOTHES? WHOSE? 719 00:36:28,250 --> 00:36:31,208 BARRY MEYERS. I MENTIONED HIM. 720 00:36:31,208 --> 00:36:32,417 THE GUY I SHOULD HAVE MARRIED-- 721 00:36:32,417 --> 00:36:33,917 A GUY WHO WASN'T CERTIFIABLE. 722 00:36:44,625 --> 00:36:45,917 COME OFF IT, PAL. 723 00:36:47,250 --> 00:36:49,250 THANKS FOR GETTING US OUT ALIVE. 724 00:36:49,250 --> 00:36:52,750 THE OWNERS OF THE BANK WANT ME TO TELL YOU 725 00:36:52,750 --> 00:36:54,583 NOT TO EXPECT COOPERATION FROM THEM. 726 00:36:54,583 --> 00:36:56,125 OH? 727 00:36:56,125 --> 00:36:58,792 I THINK THEY'LL KILL YOU WITH THE PRESS, TOO. 728 00:36:58,792 --> 00:37:01,291 THEY SAY IF THE CLOWN GETS AWAY, 729 00:37:01,291 --> 00:37:03,291 THEY OWE IT TO THEIR SHAREHOLDERS 730 00:37:03,291 --> 00:37:05,041 TO LET THE ABJECT HUMILIATION 731 00:37:05,041 --> 00:37:08,166 OF THIS WHOLE THING FALL ON A PUBLIC OFFICIAL. 732 00:37:08,166 --> 00:37:09,917 HOW MANY SHAREHOLDERS ARE THERE? 733 00:37:09,917 --> 00:37:12,959 UH, JUST THE THREE, I THINK. 734 00:37:12,959 --> 00:37:14,625 BUT THANK YOU VERY MUCH. 735 00:37:14,625 --> 00:37:16,125 WE REALLY APPRECIATE IT. 736 00:37:16,125 --> 00:37:17,792 SEE YOU ON THE BUS. 737 00:37:20,542 --> 00:37:24,834 OH, MY GOD. NOW THIS ONE'S GOING. 738 00:37:24,834 --> 00:37:27,417 TEAR THEM DOWN NO MATTER HOW GREAT THEY WERE. 739 00:37:27,417 --> 00:37:30,125 CHIEF, THE PERUVIAN CONNECTION. 740 00:37:30,125 --> 00:37:32,291 THE SUBWAY PSYCHO? 741 00:37:32,291 --> 00:37:33,834 THE PEOPLE ARE GONNA REMEMBER 742 00:37:33,834 --> 00:37:36,375 WHAT YOU'VE DONE. 743 00:37:36,375 --> 00:37:37,583 WHAT'S SO MEMORABLE 744 00:37:37,583 --> 00:37:41,000 ABOUT A CLOWN STEALING $1 MILLION? 745 00:37:41,000 --> 00:37:43,959 JESUS, WE GOT TO GET THIS GUY. 746 00:37:48,166 --> 00:37:50,166 LOOK AT THIS. 747 00:37:54,208 --> 00:37:55,500 WHY DO THEY HAVE TO DO THIS? 748 00:37:59,375 --> 00:38:00,834 WHAT DO I CARE? 749 00:38:00,834 --> 00:38:02,834 IT'S NOT MY LIFE'S WORK ANYMORE. 750 00:38:02,834 --> 00:38:05,834 HEY, GRIMM, YOU TRY. YOU'RE A GOOD PERSON. 751 00:38:05,834 --> 00:38:09,333 YOU'RE CARING, FAITHFUL, CONCERNED... 752 00:38:09,333 --> 00:38:11,750 AREN'T YOU? 753 00:38:11,750 --> 00:38:13,667 WHERE DO YOU PARK AROUND HERE? 754 00:38:13,667 --> 00:38:15,375 JUST PARK BY THE HYDRANT. 755 00:38:15,375 --> 00:38:16,500 A HYDRANT? 756 00:38:17,375 --> 00:38:19,875 I'LL PAY THE TICKET. 757 00:38:19,875 --> 00:38:21,625 I CAN'T BELIEVE THE NEW TENANTS 758 00:38:21,625 --> 00:38:23,083 DUMPED THIS STUFF HERE. 759 00:38:23,083 --> 00:38:24,834 THEY'RE MOVING IN ON TUESDAY. 760 00:38:24,834 --> 00:38:26,750 WE SHOULD BE OUT BY THEN. 761 00:38:30,542 --> 00:38:31,792 HERE, GIVE ME YOUR SLEEVE. 762 00:38:31,792 --> 00:38:33,333 IS THAT REALLY NECESSARY? 763 00:38:33,333 --> 00:38:35,208 WE'LL MISS OUT ON THE COMPLIMENTARY BEVERAGE. 764 00:38:35,208 --> 00:38:37,875 WANT TO STAND OUT AT THE AIRPORT? 765 00:38:37,875 --> 00:38:39,125 BARRY WAS 6'4". 766 00:38:39,125 --> 00:38:40,333 PITUITARY PROBLEM? 767 00:38:40,333 --> 00:38:41,959 I'M GONNA GET ME ONE 768 00:38:41,959 --> 00:38:43,125 OF THESE. 769 00:38:43,125 --> 00:38:44,583 GET YOURSELF THREE. 770 00:38:44,583 --> 00:38:46,542 IT SURE WOULD BE LESS ITCHY 771 00:38:46,542 --> 00:38:48,834 IF THERE'S NO X-RAY MACHINES. 772 00:38:48,834 --> 00:38:50,417 SO WE COULD JUST CARRY THE DOUGH 773 00:38:50,417 --> 00:38:51,625 IN A SUITCASE. 774 00:38:51,625 --> 00:38:53,083 THOSE DARN TERRORISTS 775 00:38:53,083 --> 00:38:55,583 MADE IT TOUGH ON US BANK ROBBERS. 776 00:38:55,583 --> 00:38:57,917 IT'S A PRETTY NICE JACKET. 777 00:38:57,917 --> 00:38:59,708 WHY DID BARRY LEAVE THIS BEHIND? 778 00:38:59,708 --> 00:39:01,375 WHY DIDN'T HE TAKE IT? 779 00:39:01,375 --> 00:39:02,625 TOO RICH TO CARE. 780 00:39:02,625 --> 00:39:04,583 THERE'S SMOKE ACROSS THE STREET. 781 00:39:04,583 --> 00:39:06,500 HOW DID HE MAKE MONEY ANYWAY? 782 00:39:06,500 --> 00:39:07,458 A TERMINALLY BORING 783 00:39:07,458 --> 00:39:08,625 BANKER-TYPE? 784 00:39:08,625 --> 00:39:09,959 IT'S BLACK SMOKE. 785 00:39:09,959 --> 00:39:12,291 MAFIA KINGPIN? 786 00:39:12,291 --> 00:39:13,542 AMWAY? 787 00:39:14,417 --> 00:39:16,417 PIMP? 788 00:39:16,417 --> 00:39:18,041 OH, NO. 789 00:39:18,041 --> 00:39:19,417 WHAT, COPS? 790 00:39:19,417 --> 00:39:21,583 NO, A FIRE ENGINE. 791 00:39:21,583 --> 00:39:24,250 THE HYDRANT. GIVE ME YOUR KEYS. 792 00:39:24,250 --> 00:39:25,875 HERE, GRIMM. 793 00:39:36,208 --> 00:39:37,500 GET YOUR HANDS UP. 794 00:39:37,500 --> 00:39:39,125 YOU MUST BE MR. EDISON. 795 00:39:39,125 --> 00:39:40,667 GET THEM UP! 796 00:39:40,667 --> 00:39:42,625 MR. EDISON, I'M PHYLLIS POTTER, 797 00:39:42,625 --> 00:39:44,667 AND THIS IS MY APARTMENT. 798 00:39:44,667 --> 00:39:46,458 WE WERE RIPPED OFF IN THE VILLAGE. 799 00:39:46,458 --> 00:39:47,917 IT WON'T HAPPEN HERE. 800 00:39:47,917 --> 00:39:49,458 DO WE LOOK LIKE CRIMINALS? 801 00:39:49,458 --> 00:39:50,917 DO WE LOOK LIKE PEOPLE 802 00:39:50,917 --> 00:39:53,667 CAPABLE OF COMMITTING A CRIME? 803 00:39:53,667 --> 00:39:55,667 WHEN MY WIFE GETS HERE, 804 00:39:55,667 --> 00:39:58,166 SHE'LL CALL THE COPS. 805 00:39:58,166 --> 00:39:59,291 THEY'LL DECIDE. FACE THE WINDOW. 806 00:39:59,291 --> 00:40:01,125 OK. BUT IT'S STILL OUR APARTMENT. 807 00:40:01,125 --> 00:40:03,000 WE'LL HAVE TO HAVE YOU ARRESTED. 808 00:40:03,000 --> 00:40:04,208 AW, JESUS. 809 00:40:04,208 --> 00:40:06,250 GRIMM, OUR PLANE TAKES OFF 810 00:40:06,250 --> 00:40:07,250 IN 41 MINUTES. 811 00:40:07,250 --> 00:40:08,500 QUIET! 812 00:40:08,500 --> 00:40:09,959 NO CODES. 813 00:40:11,542 --> 00:40:13,291 HEY, HONEY. 814 00:40:13,291 --> 00:40:15,083 READY TO CELEBRATE? 815 00:40:15,083 --> 00:40:16,500 OH, MY GOD. 816 00:40:16,500 --> 00:40:18,542 THEY WERE RIPPING OFF THE TV 817 00:40:18,542 --> 00:40:19,834 WHEN I CAME IN. 818 00:40:19,834 --> 00:40:22,083 I WAS TOUCHING IT. KILL ME. 819 00:40:22,083 --> 00:40:23,208 TURN AROUND. 820 00:40:23,208 --> 00:40:24,500 OH, GREAT. HAL. 821 00:40:24,500 --> 00:40:27,500 FOR ONCE IT WAS GONNA BE FUN. 822 00:40:27,500 --> 00:40:30,417 WE WERE GONNA EAT ON THE FLOOR, 823 00:40:30,417 --> 00:40:31,667 DRINK CHAMPAGNE, LISTEN TO RECORDS. 824 00:40:31,667 --> 00:40:33,458 WHY ARE YOU BLAMING ME? 825 00:40:33,458 --> 00:40:35,667 WE HAVEN'T EVEN MOVED THE BED IN, 826 00:40:35,667 --> 00:40:37,208 AND ALREADY IT'S THE SAME. 827 00:40:37,208 --> 00:40:39,792 NOW GIVE CREDIT WHERE IT'S DUE, MRS. EDISON. 828 00:40:39,792 --> 00:40:41,875 HAL MADE THE COMMITMENT AND GAVE UP 829 00:40:41,875 --> 00:40:44,166 THE RENT-CONTROLLED PLACE IN THE VILLAGE. 830 00:40:44,166 --> 00:40:45,792 DO YOU KNOW HIM? 831 00:40:45,792 --> 00:40:47,333 HE'S PAYING 1,500 FOR A ONE-BEDROOM. 832 00:40:47,333 --> 00:40:50,875 1,500? TRY 2,600. 833 00:40:52,667 --> 00:40:54,125 YOU--YOU WEREN'T PAYING 1,500, 834 00:40:54,125 --> 00:40:55,500 WERE YOU? 835 00:40:55,500 --> 00:40:57,291 WE WERE PAYING 1,260. 836 00:40:57,291 --> 00:40:58,792 1,260? 837 00:40:58,792 --> 00:41:00,542 I DON'T KNOW YOU VERY WELL, 838 00:41:00,542 --> 00:41:01,583 BUT YOU'RE CRAZY 839 00:41:01,583 --> 00:41:04,208 IF YOU GIVE THIS PLACE UP. 840 00:41:04,208 --> 00:41:05,625 MAYBE WE ARE CRAZY. 841 00:41:05,625 --> 00:41:07,333 WE BOUGHT A FARMHOUSE... 842 00:41:07,333 --> 00:41:08,708 NEAR WOODSTOCK. 843 00:41:08,708 --> 00:41:10,959 IT'S RUSTIC, KIND OF A FIXER, 844 00:41:10,959 --> 00:41:14,291 BUT THE PAYMENTS ARE 300 A MONTH. 845 00:41:14,291 --> 00:41:15,959 WE JUST... 846 00:41:15,959 --> 00:41:17,542 HAD TO TRY. 847 00:41:20,875 --> 00:41:23,000 I SUPPOSE YOU DON'T BELIEVE THAT EITHER, EDISON-- 848 00:41:23,000 --> 00:41:26,041 THAT PEOPLE WOULD GO DO THINGS LIKE THAT? 849 00:41:26,041 --> 00:41:29,417 FOR YOUR INFORMATION, I WAS AT WOODSTOCK. 850 00:41:29,417 --> 00:41:32,375 I DON'T JUDGE YOU, HAL. 851 00:41:32,375 --> 00:41:35,166 REALLY, I DON'T. 852 00:41:35,166 --> 00:41:39,458 BUT FROM WOODSTOCK TO CHARLES BRONSON IN 20 YEARS? 853 00:41:39,458 --> 00:41:41,041 Good one. 854 00:41:44,583 --> 00:41:46,542 LOOK. 855 00:41:47,750 --> 00:41:50,083 DAMN IT. DAMN IT. 856 00:41:50,959 --> 00:41:52,625 AW, DAMN IT! 857 00:42:02,250 --> 00:42:04,583 [CRASH] 858 00:42:07,583 --> 00:42:10,041 YOU CAN SHOOT US NOW. 859 00:42:11,125 --> 00:42:13,583 I'VE PUT THE GUN DOWN. 860 00:42:13,583 --> 00:42:15,792 NO HARD FEELINGS? 861 00:42:17,792 --> 00:42:19,417 THESE ARE THE NAMES AND NUMBERS 862 00:42:19,417 --> 00:42:22,375 AND PRELIMINARY STATEMENTS OF THE HOSTAGES. 863 00:42:22,375 --> 00:42:24,083 "CLOWN SEEMED HARMLESS 864 00:42:24,083 --> 00:42:26,333 UNTIL HE HARASSED BLOND HOSTAGE." 865 00:42:26,333 --> 00:42:28,625 APPARENTLY, HE MADE SEXUAL OVERTURES, 866 00:42:28,625 --> 00:42:30,000 THINGS LIKE THAT. 867 00:42:32,583 --> 00:42:34,083 I DON'T SEE HER. 868 00:42:34,083 --> 00:42:35,417 DON'T SEE WHO? 869 00:42:35,417 --> 00:42:37,750 THE BLONDE. WHERE IS SHE? 870 00:42:41,250 --> 00:42:43,792 I WAS TALKING TO HER MYSELF WHEN SHE FIRST CAME OUT. 871 00:42:43,792 --> 00:42:45,000 ALL THE HOSTAGES ARE HERE. 872 00:42:45,000 --> 00:42:46,250 THEY'RE ALL HERE. 873 00:42:46,250 --> 00:42:49,291 NO. WHERE'S THE WHINY GUY? 874 00:42:49,291 --> 00:42:51,333 "HE'S AN ANIMAL." 875 00:42:51,333 --> 00:42:54,000 THE ONE THAT CAME OUT WITH HER. 876 00:42:54,000 --> 00:42:56,667 THEY WERE THE SECOND AND THIRD ONES OUT. 877 00:42:59,583 --> 00:43:02,000 OH, JESUS. 878 00:43:06,208 --> 00:43:08,208 THE LUMBERJACK-LOOKING GUY-- HE WAS THE FIRST ONE OUT. 879 00:43:08,208 --> 00:43:10,708 IN ALL THAT CHAOS, A FEW WANDERED AWAY. 880 00:43:10,708 --> 00:43:12,208 LOTS OF CHAOS, CHIEF. 881 00:43:12,208 --> 00:43:14,000 WE GOT NAMES AND NUMBERS. 882 00:43:14,000 --> 00:43:15,500 WE GOT ALL THAT STUFF. 883 00:43:15,500 --> 00:43:17,458 GET ME THE NEWS FOOTAGE 884 00:43:17,458 --> 00:43:20,708 ON THOSE THREE HOSTAGES WHO WERE RELEASED. RIGHT. 885 00:43:20,708 --> 00:43:23,000 THEN I SAID, "IT'S ALL OVER, CHUCKLES," 886 00:43:23,000 --> 00:43:24,000 AND WRESTLED HIM TO THE FLOOR. 887 00:43:24,000 --> 00:43:25,500 BUT HE GOT A GAL IN HIS SIGHTS, 888 00:43:25,500 --> 00:43:27,834 AND I HAD TO LET UP. THAT'S WHEN HE COLD-COCKED ME. 889 00:43:27,834 --> 00:43:28,959 SON OF A BITCH. 890 00:43:28,959 --> 00:43:32,667 WE'LL PUT OUT AN APB ON THESE ROBBERS. 891 00:43:32,667 --> 00:43:33,667 ROBBERS PLURAL? 892 00:43:33,667 --> 00:43:35,166 THEY ALL COLD-COCKED ME. 893 00:43:35,166 --> 00:43:38,375 THREE OF THEM OUT THERE, SHOUTING WITH GLEE. 894 00:43:38,375 --> 00:43:39,583 TAXI! TAXI! 895 00:43:39,583 --> 00:43:42,959 $10,000 FOR A TAXI! 896 00:43:42,959 --> 00:43:45,333 AND A BLOW JOB! 897 00:43:48,041 --> 00:43:49,875 CAN WE JUST CALM DOWN A LITTLE, PLEASE? 898 00:43:49,875 --> 00:43:51,083 WE'LL NEVER MAKE THE FLIGHT. 899 00:43:51,083 --> 00:43:53,041 WE'LL HAVE TO SAIL A RAFT TO FIJI 900 00:43:53,041 --> 00:43:54,375 LIKE THOR HEYERDAHL. 901 00:43:54,375 --> 00:43:56,875 I HAVE MADE ANOTHER RESERVATION 902 00:43:56,875 --> 00:43:58,083 ON THE 11:00 TO MARTINIQUE. 903 00:43:58,083 --> 00:44:00,083 YOU NEVER MENTIONED THE 11:00 FLIGHT. 904 00:44:00,083 --> 00:44:02,583 I NEVER THOUGHT WE'D NEED IT. 905 00:44:02,583 --> 00:44:04,708 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT MARTINIQUE. 906 00:44:05,750 --> 00:44:08,166 WHAT DID YOU KNOW ABOUT FIJI? 907 00:44:08,166 --> 00:44:09,333 NOTHING, REALLY. 908 00:44:10,208 --> 00:44:12,375 OK. 909 00:44:12,375 --> 00:44:15,250 DID YOU BOOK ANOTHER FLIGHT AFTER THAT? 910 00:44:15,250 --> 00:44:18,000 LET'S JUST TRY TO MAKE THE 11:00, OK? 911 00:44:18,000 --> 00:44:20,750 WHY? DO THEY KNOW ABOUT US YET? 912 00:44:20,750 --> 00:44:24,083 WELL, BY NOW, ROTZINGER 913 00:44:24,083 --> 00:44:25,417 HAS PROBABLY FIGURED OUT 914 00:44:25,417 --> 00:44:26,625 IT WAS THE FIRST THREE HOSTAGES. 915 00:44:26,625 --> 00:44:27,959 OH, GRIMM. 916 00:44:27,959 --> 00:44:31,083 GRIMM, I CANNOT GO TO PRISON. 917 00:44:31,083 --> 00:44:33,583 DON'T WORRY. WE WERE DISGUISED. 918 00:44:33,583 --> 00:44:35,375 TAXI! 919 00:44:35,375 --> 00:44:37,083 YOU NEVER MENTIONED ROTZINGER. 920 00:44:37,083 --> 00:44:38,417 YOU NEVER MENTIONED MARTINIQUE. 921 00:44:38,417 --> 00:44:39,750 TAXI! 922 00:44:39,750 --> 00:44:41,333 WHAT ELSE HAVEN'T YOU MENTIONED? 923 00:44:41,333 --> 00:44:43,625 EVERYTHING YOU EVER TOLD ME IS A LIE, ISN'T IT? 924 00:44:43,625 --> 00:44:46,250 ARE YOU ALL RIGHT? 925 00:44:46,250 --> 00:44:48,959 YOU THINK THIS IS FUN, A NIGHT ON THE TOWN! 926 00:44:48,959 --> 00:44:51,750 I THINK IT'S MORE EXCITING THAN THAT. 927 00:44:51,750 --> 00:44:53,125 YOU THOUGHT SO, TOO. 928 00:44:53,125 --> 00:44:54,917 WE COULDN'T DISCUSS THIS PLAN 929 00:44:54,917 --> 00:44:56,917 UNLESS THERE WAS A BEDROOM CLOSE BY. 930 00:44:56,917 --> 00:44:58,750 NOW I REALIZE WHAT YOU ARE. 931 00:44:58,750 --> 00:45:00,208 WHAT AM I? 932 00:45:00,208 --> 00:45:02,166 YOU'RE A WORLD-CLASS BANK ROBBER 933 00:45:02,166 --> 00:45:04,208 DRUNK ON YOUR POWER AND EXPERTISE. 934 00:45:04,208 --> 00:45:05,875 LOOMIS THINKS SO, TOO. 935 00:45:05,875 --> 00:45:07,208 TAXI! 936 00:45:07,208 --> 00:45:08,583 TAXI. 937 00:45:09,708 --> 00:45:11,417 I DON'T KNOW 938 00:45:11,417 --> 00:45:13,917 WHERE THIS WORLD-CLASS BANK ROBBER THING CAME FROM. 939 00:45:13,917 --> 00:45:17,125 OK, I DID ROB A BANK, BUT SO DID YOU. 940 00:45:17,125 --> 00:45:18,875 ISN'T THAT WHAT WE PLANNED 941 00:45:18,875 --> 00:45:21,000 FOR SIX MONTHS IN YOUR BEDROOM? 942 00:45:21,000 --> 00:45:23,542 AND NOW WHEN WE GET A CAB, 943 00:45:23,542 --> 00:45:25,500 WE CAN COMPLETE THE PLAN 944 00:45:25,500 --> 00:45:27,959 AND LIVE OUT OUR LIVES WITH A MODICUM OF DIGNITY. 945 00:45:45,792 --> 00:45:48,667 PLEASE, GOD! 946 00:45:48,667 --> 00:45:50,792 WE NEED A CAB! 947 00:45:50,792 --> 00:45:54,333 ONE LOUSY FUCKING CAB! 948 00:46:08,500 --> 00:46:10,166 YES! 949 00:46:16,125 --> 00:46:18,834 TO THE AIRPORT, PLEASE. 950 00:46:18,834 --> 00:46:20,083 Deejay: LET'S TAKE ANOTHER CALL. 951 00:46:20,083 --> 00:46:21,834 STEVE FROM STATEN ISLAND. 952 00:46:21,834 --> 00:46:23,583 WHAT'S ON YOUR MIND TONIGHT, STEVE? 953 00:46:23,583 --> 00:46:26,375 I WANTED TO TALK ABOUT THAT BANK ROBBERY. 954 00:46:26,375 --> 00:46:27,834 WHAT ABOUT IT? 955 00:46:27,834 --> 00:46:29,834 WAS THIS CLOWN SUCH A BAD GUY? 956 00:46:29,834 --> 00:46:32,500 HE WASN'T ANOTHER ONE OF THEM JUNKIES 957 00:46:32,500 --> 00:46:34,708 WITH A HOMEMADE 9mm. 958 00:46:34,708 --> 00:46:36,208 I THINK HE WAS OK. 959 00:46:36,208 --> 00:46:38,208 STEVE, YOU MUST BE A SCUMBAG LIKE HIM. 960 00:46:38,208 --> 00:46:39,542 I SAY, HANG THE CLOWN, 961 00:46:39,542 --> 00:46:42,083 THEN PULL HIS PANTS DOWN TO SET AN EXAMPLE. 962 00:46:42,083 --> 00:46:44,291 HOW COULD HE SAY A THING LIKE THAT? 963 00:46:44,291 --> 00:46:46,875 SHH! 964 00:46:46,875 --> 00:46:49,417 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 965 00:46:49,417 --> 00:46:51,125 HUH? 966 00:46:51,125 --> 00:46:53,625 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 967 00:46:53,625 --> 00:46:54,625 HE'S ASKING, "WHERE TO?" 968 00:46:54,625 --> 00:46:56,291 OH, GOD. 969 00:46:56,291 --> 00:46:58,417 HE JUST MEANS WHICH AIRPORT, THAT'S ALL. 970 00:46:58,417 --> 00:47:01,500 KENNEDY. JFK. 971 00:47:04,375 --> 00:47:06,375 I'M SORRY I GOT SO CRAZY BACK THERE. 972 00:47:06,375 --> 00:47:08,875 WHAT DID LOOMIS SAY TO GET YOU SO UPSET? 973 00:47:08,875 --> 00:47:10,708 NOTHING. HE'S COMPLETELY LOYAL TO YOU, 974 00:47:10,708 --> 00:47:12,166 AND YOU ARE TO HIM. 975 00:47:12,166 --> 00:47:14,542 KIND OF LIKE FATHER AND SON, HUH? 976 00:47:14,542 --> 00:47:17,041 YOU DIDN'T MENTION ROTZINGER OR MARTINIQUE 977 00:47:17,041 --> 00:47:19,291 BECAUSE THE PLAN WAS PERFECT, 978 00:47:19,291 --> 00:47:21,333 AND YOU DIDN'T WANT TO WORRY ME 979 00:47:21,333 --> 00:47:24,125 WITH UNLIKELY CONTINGENCIES, RIGHT? 980 00:47:25,875 --> 00:47:28,875 I KNOW I'VE BEEN ESPECIALLY MOODY. 981 00:47:28,875 --> 00:47:31,834 NOT SO AS YOU'D NOTICE. 982 00:47:31,834 --> 00:47:35,250 AND I KNOW IT'S NOT EXACTLY REASONABLE 983 00:47:35,250 --> 00:47:36,917 TO EXPECT A LOT OF ATTENTION 984 00:47:36,917 --> 00:47:39,500 UNDER THE CIRCUMSTANCES, 985 00:47:39,500 --> 00:47:40,625 BUT... 986 00:47:40,625 --> 00:47:41,959 YOU SEE... 987 00:47:41,959 --> 00:47:43,083 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 988 00:47:43,083 --> 00:47:46,583 JESUS! THE GODDAMN AIRPORT! 989 00:47:46,583 --> 00:47:49,583 WHAT DO YOU GOT, SHIT IN YOUR EARS? COME ON! 990 00:47:49,583 --> 00:47:52,625 EASY. HE MAY BE A GUEST IN OUR COUNTRY. 991 00:47:52,625 --> 00:47:54,625 UH, FRIEND... 992 00:47:54,625 --> 00:47:57,875 KENNEDY. HERE, LOOK. 993 00:47:57,875 --> 00:48:01,125 "KENNEDY AIRPORT." LOOK. 994 00:48:02,083 --> 00:48:04,125 YEAH, HE'S GOT IT. 995 00:48:04,125 --> 00:48:06,458 OH, GREAT. WHY DON'T YOU 996 00:48:06,458 --> 00:48:08,375 TAKE US STRAIGHT TO SING-SING? 997 00:48:08,375 --> 00:48:10,125 DON'T SAY THAT. YOU'RE GONNA UPSET LOOMIS. 998 00:48:10,125 --> 00:48:11,834 OH, GOD FORBID! 999 00:48:11,834 --> 00:48:13,959 [WHISPERING] 1000 00:48:18,083 --> 00:48:20,625 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1001 00:48:20,625 --> 00:48:22,333 HUH? 1002 00:48:23,625 --> 00:48:25,333 IT'S RED! 1003 00:48:25,333 --> 00:48:26,333 STOP! 1004 00:48:26,333 --> 00:48:28,125 STOP! 1005 00:48:28,125 --> 00:48:30,250 YOU DON'T EVEN UNDERSTAND COLORS, DO YOU? 1006 00:48:30,250 --> 00:48:32,959 YOU DON'T KNOW RED FROM HELL! 1007 00:48:32,959 --> 00:48:34,959 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1008 00:48:34,959 --> 00:48:38,500 THERE'S A REAL CAB UP THERE. STOP! 1009 00:48:38,500 --> 00:48:40,208 TAXI! 1010 00:48:40,208 --> 00:48:42,250 LOOMIS! 1011 00:48:42,250 --> 00:48:44,875 AAH! 1012 00:48:48,834 --> 00:48:52,000 [MUTTERING] 1013 00:48:52,000 --> 00:48:54,166 THAT GUY MUST HAVE WANTED OUT REALLY BAD. 1014 00:48:54,166 --> 00:48:56,333 LOOMIS. 1015 00:48:56,333 --> 00:48:57,458 LOOMIS! 1016 00:48:57,458 --> 00:49:00,333 HURRY UP! I BET THIS GUY'S DEAD! 1017 00:49:00,333 --> 00:49:04,500 YOU HEAR ME? IT'S A DEAD MAN! 1018 00:49:04,500 --> 00:49:06,542 $38.82. 1019 00:49:06,542 --> 00:49:08,750 SEND A SQUAD CAR NOW! 1020 00:49:08,750 --> 00:49:11,500 HE'S BLEEDING. 1021 00:49:11,500 --> 00:49:13,250 LOOMIS. 1022 00:49:13,250 --> 00:49:14,500 LOOMIS? 1023 00:49:15,917 --> 00:49:18,834 I REALLY LIKED HIM. I DID. 1024 00:49:37,000 --> 00:49:39,208 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1025 00:49:49,542 --> 00:49:51,542 SO I SAYS TO HIM, "ARE YOU GONNA BEHAVE?" 1026 00:49:51,542 --> 00:49:54,000 AND FROM OUT OF NOWHERE COMES THIS KNIFE. 1027 00:49:54,000 --> 00:49:55,458 I THINK IT WAS A BOWIE KNIFE, 1028 00:49:55,458 --> 00:49:57,041 AND I HATE KNIVES. 1029 00:49:57,041 --> 00:49:59,041 DENNIS, THE NEWS FOOTAGE 1030 00:49:59,041 --> 00:50:00,583 DIDN'T HELP ME VERY MUCH. 1031 00:50:00,583 --> 00:50:02,875 I WANTED IT AN HOUR AGO. 1032 00:50:06,500 --> 00:50:08,500 WHERE'D YOU GET THIS, A MATCHBOOK? 1033 00:50:08,500 --> 00:50:11,542 IT'S PERFECT IF YOU WANT TO PICK UP PAUL BUNYAN. 1034 00:50:11,542 --> 00:50:14,250 IT WAS BASED IN PART ON OUR OWN DESCRIPTIONS. 1035 00:50:14,250 --> 00:50:17,083 THAT CLOWN WAS NO CLOWN. 1036 00:50:17,083 --> 00:50:19,792 KNEW WE'D BE TOO OBSESSED 1037 00:50:19,792 --> 00:50:22,166 BY THE PERPETRATOR INSIDE THE BANK 1038 00:50:22,166 --> 00:50:24,291 TO SEE MUCH MORE THAN A BEARD 1039 00:50:24,291 --> 00:50:26,083 OR A BLONDE OR A WHINY JERK. 1040 00:50:26,083 --> 00:50:27,375 WHAT DO YOU GOT? 1041 00:50:27,375 --> 00:50:28,708 INVOLVING TWO MEN AND A WOMAN, 1042 00:50:28,708 --> 00:50:30,417 HERE'S WHAT'S UP: 1900 HOURS-- 1043 00:50:30,417 --> 00:50:32,250 A CAR CONTAINING TWO MEN AND A WOMAN 1044 00:50:32,250 --> 00:50:34,375 CRASHED INTO THE PIERCE HOTEL. 1045 00:50:34,375 --> 00:50:35,708 THE PASSENGERS FLED. 1046 00:50:35,708 --> 00:50:38,083 DISPATCH A CAR TO THE PIERCE. WHAT ELSE? 1047 00:50:38,083 --> 00:50:40,583 THAT'S IT INVOLVING TWO MEN AND A WOMAN. 1048 00:50:40,583 --> 00:50:42,041 TWO MORE LIQUOR STORES 1049 00:50:42,041 --> 00:50:43,125 AND A LAUNDROMAT 1050 00:50:43,125 --> 00:50:45,500 WERE HIT BY COPYCAT CLOWNS. 1051 00:50:47,583 --> 00:50:51,667 THEY'RE PROBABLY SOMEWHERE IN THE THIRD WORLD BY NOW. 1052 00:50:51,667 --> 00:50:53,291 YES, SIR. SOMEPLACE NICE. 1053 00:50:53,291 --> 00:50:56,083 ALL WE'VE GOT GOING FOR US IS THE CITY. 1054 00:50:56,083 --> 00:50:58,542 OUR ONLY HOPE IS THAT THEY'RE MIRED DOWN 1055 00:50:58,542 --> 00:51:02,083 IN THE SAME SHIT YOU AND I HAVE TO WADE IN. 1056 00:51:02,083 --> 00:51:04,792 WHY DO I STILL WANT THIS FUCKING JOB? 1057 00:51:04,792 --> 00:51:08,041 CAN'T I IMAGINE A MORE INSPIRED DESTINY FOR MYSELF? 1058 00:51:08,041 --> 00:51:09,625 SIR, DON'T TALK LIKE THAT. 1059 00:51:09,625 --> 00:51:11,125 HERE'S ANOTHER ONE: 1060 00:51:11,125 --> 00:51:12,625 A MAN JUMPED FROM A MOVING CAB 1061 00:51:12,625 --> 00:51:14,125 INTO A NEWSPAPER STAND. 1062 00:51:14,125 --> 00:51:17,125 THERE WERE TWO OTHER PASSENGERS, A MAN AND A WOMAN. 1063 00:51:17,125 --> 00:51:20,500 HE JUMPED FROM A MOVING CAB. 1064 00:51:20,500 --> 00:51:21,959 THAT'S PANIC. 1065 00:51:21,959 --> 00:51:23,959 THAT'S SOMEBODY ON THE LAM. 1066 00:51:23,959 --> 00:51:25,959 GODDAMN IF THAT DOESN'T SOUND 1067 00:51:25,959 --> 00:51:28,041 LIKE THE GUY WHO HIT THAT CAR HORN. 1068 00:51:28,041 --> 00:51:29,500 WHEN WAS THAT? 1069 00:51:29,500 --> 00:51:31,291 2035. 1070 00:51:31,291 --> 00:51:33,000 WE'RE NOT EVEN ON THE SCENE YET, SIR. 1071 00:51:33,000 --> 00:51:34,792 IT'S THEM. 1072 00:51:34,792 --> 00:51:37,000 IT'S THEM. 1073 00:51:37,000 --> 00:51:40,166 SEND ALL NEARBY UNITS TO THE SCENE. 1074 00:51:47,375 --> 00:51:49,542 LOOMIS. 1075 00:51:49,542 --> 00:51:52,875 LOOMIS. 1076 00:51:52,875 --> 00:51:56,000 [GROANING] 1077 00:51:56,000 --> 00:51:58,208 DID WE GET THE CAB? 1078 00:52:00,041 --> 00:52:02,500 ARE YOU GONNA HIT ME NOW? 1079 00:52:02,500 --> 00:52:05,000 NO, BUT IF YOUR LEG IS BROKEN, 1080 00:52:05,000 --> 00:52:06,834 WE'LL HAVE TO DESTROY YOU. 1081 00:52:06,834 --> 00:52:09,375 CAN YOU GET UP NOW, PAL? 1082 00:52:12,041 --> 00:52:13,875 TOO BAD. HE LOOKED FIERCE. 1083 00:52:13,875 --> 00:52:15,041 [SIREN APPROACHING] 1084 00:52:15,041 --> 00:52:17,542 COUNT FROM 10 BACKWARDS. 1085 00:52:17,542 --> 00:52:19,041 10... 1086 00:52:19,041 --> 00:52:20,250 THAT'S GREAT. 1087 00:52:20,250 --> 00:52:21,500 FORGET IT, THAT'S ENOUGH. 1088 00:52:21,500 --> 00:52:22,583 9... 1089 00:52:22,583 --> 00:52:24,583 8... 1090 00:52:24,583 --> 00:52:26,333 .7... 1091 00:52:37,500 --> 00:52:39,375 [HONK HONK] 1092 00:52:42,208 --> 00:52:44,375 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1093 00:52:53,834 --> 00:52:55,041 THE GUN! 1094 00:52:55,041 --> 00:52:56,291 THE GUN! 1095 00:52:57,583 --> 00:52:58,792 YES, THE GUN! 1096 00:52:58,792 --> 00:53:00,291 HEY! 1097 00:53:00,291 --> 00:53:03,542 PROFESSOR HENRY HIGGINS IS GONNA SPOT US. 1098 00:53:06,250 --> 00:53:07,458 WE'RE GONNA GO IN HERE. 1099 00:53:11,458 --> 00:53:13,250 [THUD] 1100 00:53:20,708 --> 00:53:23,375 THIS AIN'T MY DICK IN YOUR BACK. 1101 00:53:24,750 --> 00:53:27,041 THAT'S A RELIEF. 1102 00:53:30,250 --> 00:53:31,417 WE CAME... 1103 00:53:33,291 --> 00:53:35,125 ABOUT THE MONEY. 1104 00:53:35,125 --> 00:53:38,291 WHAT DID THAT WALKING CORPSE SAY? 1105 00:53:38,291 --> 00:53:41,417 THEY SAID THEY COME ABOUT THE MONEY. 1106 00:53:41,417 --> 00:53:44,500 ASK HIM WHAT MONEY, ASSHOLE. 1107 00:53:44,500 --> 00:53:46,583 WHAT MONEY, ASSHOLE? 1108 00:53:48,250 --> 00:53:50,917 INCREDIBLE. THEY'RE PLAYING GAMES. 1109 00:53:50,917 --> 00:53:52,750 YEAH. 1110 00:53:52,750 --> 00:53:54,667 TELL HIM YOU'RE GONNA PLAY GAMES 1111 00:53:54,667 --> 00:53:56,083 ON HIS FUCKING HEAD. 1112 00:53:56,083 --> 00:53:58,542 I'M GONNA PLAY GAMES ON YOUR FUCKING HEAD. 1113 00:53:58,542 --> 00:54:01,583 YOU MUST HATE THIS WAREHOUSE 1114 00:54:01,583 --> 00:54:05,000 'CAUSE IT'S GONNA BE A 3-ALARM JOB AFTER TOMORROW. 1115 00:54:05,000 --> 00:54:08,959 JOHNNY, COME HERE. 1116 00:54:10,500 --> 00:54:12,166 COME HERE. 1117 00:54:16,166 --> 00:54:18,750 What the hell are you doing? 1118 00:54:18,750 --> 00:54:21,625 I have no idea. 1119 00:54:21,625 --> 00:54:23,208 I DON'T KNOW. 1120 00:54:23,208 --> 00:54:24,667 GO ASK HIM. 1121 00:54:24,667 --> 00:54:26,834 WANT ME TO ASK HIM? 1122 00:54:30,458 --> 00:54:32,000 UM... 1123 00:54:32,000 --> 00:54:33,500 MR. SKELTON WANTS TO KNOW 1124 00:54:33,500 --> 00:54:35,166 HOW COME HE DON'T KNOW YOU. 1125 00:54:35,166 --> 00:54:38,542 GEE. BECAUSE I'M NEW? 1126 00:54:38,542 --> 00:54:40,041 BECAUSE HE'S NEW? 1127 00:54:40,041 --> 00:54:42,208 TELL HIM LOMBINO DIDN'T SAY NOTHING TO ME 1128 00:54:42,208 --> 00:54:43,917 ABOUT NO NEW BAGMAN. 1129 00:54:43,917 --> 00:54:46,125 LOMBINO DIDN'T SAY NOTHING-- 1130 00:54:46,125 --> 00:54:49,125 MR. LOMBINO? HUH? 1131 00:54:49,125 --> 00:54:51,166 MR. LOMBINO? 1132 00:54:51,166 --> 00:54:54,208 SINCE WHEN DOES A WISE GUY LIKE YOU 1133 00:54:54,208 --> 00:54:55,834 DESERVE AN EXPLANATION 1134 00:54:55,834 --> 00:54:58,875 FROM A GIANT LIKE MR. LOMBINO? 1135 00:54:58,875 --> 00:55:02,750 MR. LOMBINO DIDN'T SAY NOTHING TO MR. SKELTON 1136 00:55:02,750 --> 00:55:04,208 ABOUT NO NEW-- 1137 00:55:04,208 --> 00:55:05,708 ENOUGH ALREADY, JOHNNY. 1138 00:55:05,708 --> 00:55:08,208 DON'T YOU SEE ME STANDING RIGHT HERE? 1139 00:55:08,208 --> 00:55:11,250 YEAH, ALL RIGHT. I'M SORRY. ALL RIGHT. 1140 00:55:11,250 --> 00:55:13,208 WHAT HAPPENED TO MARIO? 1141 00:55:13,208 --> 00:55:14,500 MARIO? 1142 00:55:16,208 --> 00:55:17,625 SOMEBODY DARED HIM, 1143 00:55:17,625 --> 00:55:21,625 SO HE THREW EARL HERE OUT OF A MOVING CAR. 1144 00:55:21,625 --> 00:55:26,667 SAME SPOT HE DONE JOHNNY. HE MUST LOVE THAT SPOT. 1145 00:55:26,667 --> 00:55:29,500 THE MAN IS AN ANIMAL. HE'S SICK. 1146 00:55:29,500 --> 00:55:33,166 ALL RIGHT. I'LL GIVE YOU THE MONEY... 1147 00:55:33,166 --> 00:55:36,875 SOON AS I CALL LOMB--MR. LOMBINO 1148 00:55:36,875 --> 00:55:38,542 TO CHECK YOU OUT. 1149 00:55:41,750 --> 00:55:46,208 FINE. ACTUALLY, PERFECT. 1150 00:55:46,208 --> 00:55:48,083 I CAN HEAR MR. LOMBINO NOW. 1151 00:55:48,083 --> 00:55:51,917 "SKELTON JUST CALLED ME TO CHECK ON CHIP." 1152 00:55:51,917 --> 00:55:55,166 MR. LOMBINO, PLEASE. SKELTON. 1153 00:55:55,166 --> 00:55:57,417 I GUESS CHIP WASN'T SO HOT. 1154 00:55:57,417 --> 00:55:59,500 GUESS I'LL HAVE TO PUT THAT ANIMAL MARIO 1155 00:55:59,500 --> 00:56:02,708 BACK ON SKELTON. 1156 00:56:02,708 --> 00:56:04,667 NO, WAIT. UNCLE MIKE. 1157 00:56:04,667 --> 00:56:08,000 UNCLE MIKE. MR. SKELTON. NO, WAIT A MINUTE. 1158 00:56:08,000 --> 00:56:10,166 WE DON'T WANT MARIO TO COME, 1159 00:56:10,166 --> 00:56:12,166 THAT BALD GIANT WITH STUPID SUNGLASSES 1160 00:56:12,166 --> 00:56:14,083 KNOCKING EVERYBODY AROUND FOR KICKS. 1161 00:56:14,083 --> 00:56:17,333 NOBODY'S STUPID ENOUGH TO DO THIS FOR A FEW K. 1162 00:56:17,333 --> 00:56:20,625 THEY KNOW MARIO'S GOING TO PULL OUT THEIR LIVERS. 1163 00:56:20,625 --> 00:56:24,291 I THINK THAT I MIGHT BE RIGHT ON THIS. 1164 00:56:31,125 --> 00:56:33,792 6,000. SHORT SHIPMENT. 1165 00:56:33,792 --> 00:56:35,000 THANKS. 1166 00:56:35,000 --> 00:56:36,458 COME ON, EARL. 1167 00:56:36,458 --> 00:56:38,625 WHEN I FIRST HEARD THE RUMORS 1168 00:56:38,625 --> 00:56:40,667 ABOUT LOMBINO BEING BACK IN TOWN, 1169 00:56:40,667 --> 00:56:42,166 I SAID NO WAY. 1170 00:56:42,166 --> 00:56:44,291 THE MAN NEVER LEAVES HIS HAVEN IN NEVADA. 1171 00:56:44,291 --> 00:56:46,291 BUT NOW THAT I SEE YOU, 1172 00:56:46,291 --> 00:56:48,291 I KNOW IT MUST BE TRUE. 1173 00:56:48,291 --> 00:56:51,083 HE'S COME TO PUT HIS HOUSE IN ORDER, 1174 00:56:51,083 --> 00:56:53,291 AND THAT'S WHY THE MAN IS KING. 1175 00:56:53,291 --> 00:56:54,667 DRUGS, PROTECTION, YOU NAME IT-- 1176 00:56:54,667 --> 00:56:56,458 LOMBINO IS KING. 1177 00:56:59,959 --> 00:57:01,917 TELL HIM I SAID SO. 1178 00:57:01,917 --> 00:57:03,083 YEAH. ANYTHING THAT LOMBINO TOUCHES 1179 00:57:03,083 --> 00:57:04,291 TURNS TO GOLD. 1180 00:57:04,291 --> 00:57:05,333 KING LOMBINO. 1181 00:57:05,333 --> 00:57:06,708 THAT'S WHY HE'S THE KING, RIGHT? 1182 00:57:06,708 --> 00:57:08,708 TELL HIM I SAID SO. 1183 00:57:08,708 --> 00:57:10,208 I WILL, JOHN. 1184 00:57:10,208 --> 00:57:11,667 SEE YOU LATER. 1185 00:57:11,667 --> 00:57:13,000 TAKE CARE OF YOUR HEAD. 1186 00:57:13,000 --> 00:57:16,166 GRIMM, I NEVER THOUGHT WE'D GET OUT OF THERE. 1187 00:57:16,166 --> 00:57:17,625 OH, HONEY. 1188 00:57:17,625 --> 00:57:20,125 PHYLLIS IS BACK. 1189 00:57:20,125 --> 00:57:23,125 YOU JUST RIPPED OFF THE MOB. 1190 00:57:23,125 --> 00:57:25,083 YOU WERE BORN FOR THIS. 1191 00:57:25,083 --> 00:57:28,291 OH, GRIMM. IT MUST BE IN YOUR GENES. 1192 00:57:30,125 --> 00:57:32,625 THIS IS LUCKY. LET'S MAKE THIS. 1193 00:57:36,291 --> 00:57:38,500 I CAN MAKE IT. I CAN MAKE IT. 1194 00:57:38,500 --> 00:57:41,500 I CAN MAKE IT. I CAN MAKE IT. I... 1195 00:57:41,500 --> 00:57:44,708 UH! I CAN'T MAKE IT. 1196 00:57:44,708 --> 00:57:47,166 I CAN'T... 1197 00:57:50,542 --> 00:57:53,208 OK, I CAN MAKE IT. 1198 00:58:03,834 --> 00:58:05,792 WHAT'S THAT SMELL? 1199 00:58:05,792 --> 00:58:08,375 USED WINE. DO YOU GO TO THE AIRPORT? 1200 00:58:08,375 --> 00:58:09,792 NEAR THE AIRPORT. 1201 00:58:09,792 --> 00:58:12,041 GREAT. WE'RE ON A ROLL. 1202 00:58:12,041 --> 00:58:14,250 YOU HAVE EXACT CHANGE, RIGHT? 1203 00:58:14,250 --> 00:58:16,583 GIVE HIM $100. 1204 00:58:18,041 --> 00:58:19,708 HURRY. 1205 00:58:19,708 --> 00:58:20,875 HURRY. 1206 00:58:22,208 --> 00:58:24,083 THAT ISN'T EXACT CHANGE. 1207 00:58:24,083 --> 00:58:26,041 HAVE YOU LOOKED BACK THERE? 1208 00:58:26,041 --> 00:58:29,125 I DON'T THINK ANYBODY'S GONNA OBJECT. 1209 00:58:29,125 --> 00:58:30,834 I LOOK BACK THERE. 1210 00:58:30,834 --> 00:58:32,417 THAT'S WHY I CONDUCT MY OWN AFFAIRS 1211 00:58:32,417 --> 00:58:34,583 IN A HYGIENIC FASHION. 1212 00:58:34,583 --> 00:58:37,583 I LEAVE IN 1 MINUTE AND 45 SECONDS. 1213 00:58:37,583 --> 00:58:39,708 EXACT CHANGE, OR OFF. 1214 00:58:39,708 --> 00:58:41,750 ALL RIGHT. GIVE ME A MINUTE. 1215 00:58:41,750 --> 00:58:43,291 I'LL GO GET CHANGE. 1216 00:58:43,291 --> 00:58:46,458 I'LL GIVE YOU A MINUTE AND 28 SECONDS. 1217 00:58:49,208 --> 00:58:50,750 OH! LOOMIS! 1218 00:58:50,750 --> 00:58:51,875 AAH! 1219 00:58:51,875 --> 00:58:53,250 CAN'T YOU KNEEL? 1220 00:58:53,250 --> 00:58:54,750 NO. I CAN SIT. 1221 00:58:54,750 --> 00:58:56,250 YOU CAN'T SIT. 1222 00:58:56,250 --> 00:58:59,083 NOT TILL YOU PAY THE FARE. 1223 00:59:04,583 --> 00:59:05,750 WHOA! 1224 00:59:05,750 --> 00:59:06,959 I'M SORRY. 1225 00:59:06,959 --> 00:59:08,250 WATCH WHERE YOU'RE GOING! 1226 00:59:08,250 --> 00:59:11,125 I'M SORRY. I WAS GOING THE WRONG WAY. 1227 00:59:17,250 --> 00:59:19,458 I JUST NEED SOME CHANGE. 1228 00:59:19,458 --> 00:59:20,959 HEY, WAIT YOUR TURN. 1229 00:59:20,959 --> 00:59:23,333 YOU HAVE TO BUY SOMETHING ANYWAY. 1230 00:59:30,542 --> 00:59:32,250 52 SECONDS. 1231 00:59:40,375 --> 00:59:43,083 $98.62. 1232 00:59:43,083 --> 00:59:46,625 OH, AND I NEED A CAN OF MAXWELL HOUSE. 1233 00:59:46,625 --> 00:59:50,458 NO, NO. THE DECAF, OVER THERE. 1234 00:59:50,458 --> 00:59:52,041 THERE IT IS. 1235 01:00:04,166 --> 01:00:06,208 YEAH, THAT'S IT. 1236 01:00:14,667 --> 01:00:17,834 OH, NO. NO, NO, NO, NO, NO. 1237 01:00:22,667 --> 01:00:25,000 OH, YOU'RE AWFULLY SWEET TO DO THIS. 1238 01:00:25,000 --> 01:00:26,041 THANK YOU. 1239 01:00:26,041 --> 01:00:26,834 I CAN DO. 1240 01:00:42,917 --> 01:00:45,083 HE AIN'T GONNA MAKE IT. 1241 01:00:48,667 --> 01:00:49,917 26 SECONDS. 1242 01:01:09,708 --> 01:01:12,834 HOW ABOUT THIS GUY? WHO IS HE? 1243 01:01:12,834 --> 01:01:14,458 OH, I CAN'T LOOK! 1244 01:01:14,458 --> 01:01:16,417 I DON'T KNOW. THAT'S HIM THERE! 1245 01:01:16,417 --> 01:01:20,208 [YELLING IN FOREIGN LANGUAGE] 1246 01:01:20,208 --> 01:01:22,583 YOU SON OF A BITCH! 1247 01:01:22,583 --> 01:01:23,875 THAT'S IT. COME ON. 1248 01:01:23,875 --> 01:01:25,792 NO, WAIT. NO, PLEASE, WAIT! 1249 01:01:32,166 --> 01:01:33,375 CLOSE THE DOOR. 1250 01:01:33,375 --> 01:01:34,625 HE'S WAITING FOR ANOTHER BUS. 1251 01:01:34,625 --> 01:01:35,917 THAT GUY'S A THIEF! 1252 01:01:35,917 --> 01:01:38,708 CLOSE THE DOOR. LET'S GO! 1253 01:01:38,708 --> 01:01:39,917 BEHIND THE WHITE LINE. 1254 01:01:39,917 --> 01:01:43,125 HE STOLE FROM VINCE LOMBINO! 1255 01:01:48,000 --> 01:01:48,917 I GOT HIM! 1256 01:01:51,125 --> 01:01:52,750 IS THIS THE ONE WHO JUMPED FROM THE CAB? 1257 01:01:52,750 --> 01:01:53,917 YEAH. 1258 01:01:53,917 --> 01:01:55,458 I'M TELLING YOU! 1259 01:01:55,458 --> 01:01:57,458 HOW'S IT GOING, ROTZINGER? 1260 01:01:57,458 --> 01:01:59,208 UNBELIEVABLE. 1261 01:01:59,208 --> 01:02:00,667 YOU KNOW HIM? 1262 01:02:00,667 --> 01:02:03,667 MARIO MONETTI, BAGMAN FOR VINCE LOMBINO. 1263 01:02:03,667 --> 01:02:05,667 LOMBINO. HE'S IN NEVADA, RIGHT? 1264 01:02:05,667 --> 01:02:08,166 SUPPOSEDLY SOMEWHERE IN NEVADA. 1265 01:02:08,166 --> 01:02:10,959 HE GOT OUT JUST AS I WAS ABOUT TO COLLAR HIM. 1266 01:02:10,959 --> 01:02:14,166 TAKES MORE OUT OF THIS TOWN IN A DAY 1267 01:02:14,166 --> 01:02:16,333 THAN THE CLOWN COULD GET IN A WEEK. 1268 01:02:16,333 --> 01:02:19,625 YOU'RE SURE THAT'S THE GUY THAT JUMPED FROM THE CAB? 1269 01:02:19,625 --> 01:02:21,792 THE CABBIE I.D.'d HIM, SIR. 1270 01:02:25,125 --> 01:02:27,000 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1271 01:02:36,667 --> 01:02:39,166 MAY I ASK YOU A QUESTION? 1272 01:02:39,166 --> 01:02:41,041 [BRAKES GROAN] 1273 01:02:43,166 --> 01:02:44,875 GET BEHIND THE WHITE LINE. 1274 01:02:44,875 --> 01:02:47,333 COME ON. GO, JUST GO! 1275 01:02:50,667 --> 01:02:53,500 MY MOM USED TO DO THIS, 1276 01:02:53,500 --> 01:02:56,125 JUST LIKE THIS. 1277 01:02:59,166 --> 01:03:01,708 YOU SHOULD HAVE A KID, PHYLLIS. 1278 01:03:03,166 --> 01:03:04,834 FUNNY YOU SHOULD SAY THAT. 1279 01:03:11,166 --> 01:03:13,166 REALLY? 1280 01:03:13,166 --> 01:03:14,834 SIT BACK. 1281 01:03:14,834 --> 01:03:17,125 WELL, GRIMM DIDN'T TELL ME. 1282 01:03:17,125 --> 01:03:18,417 GRIMM DOESN'T KNOW. 1283 01:03:18,417 --> 01:03:22,166 I DIDN'T WANT TO TELL HIM TILL AFTER THE JOB. 1284 01:03:22,166 --> 01:03:24,375 WELL, TELL HIM NOW. 1285 01:03:24,375 --> 01:03:27,000 I'M NOT GONNA TELL HIM AT ALL. 1286 01:03:27,000 --> 01:03:30,041 DON'T... DON'T YOU LOVE HIM? 1287 01:03:38,083 --> 01:03:40,375 MY SISTER ALWAYS TOLD ME 1288 01:03:40,375 --> 01:03:43,583 THERE'S THE TYPE OF GUY YOU'RE CRAZY ABOUT 1289 01:03:43,583 --> 01:03:46,583 AND THERE'S THE TYPE YOU MARRY, 1290 01:03:46,583 --> 01:03:48,583 BECAUSE IF HE'S THAT EXCITING, 1291 01:03:48,583 --> 01:03:50,583 YOU JUST CAN'T TRUST HIM. 1292 01:03:50,583 --> 01:03:53,583 BUT I TOLD HER YOU CAN HAVE BOTH. 1293 01:03:53,583 --> 01:03:57,125 AND WHEN I MET GRIMM, I THOUGHT I DID, 1294 01:03:57,125 --> 01:03:58,625 BUT THERE'S A LIMIT. 1295 01:03:58,625 --> 01:04:01,708 I MEAN, YOU SAID IT YOURSELF, LOOMIS. 1296 01:04:01,708 --> 01:04:03,125 HE'S BORN FOR THIS. 1297 01:04:03,125 --> 01:04:07,208 I'M--I'M JUST ONE OF HIS GANG NOW. 1298 01:04:07,208 --> 01:04:08,792 SOMETHING I SAID, 1299 01:04:08,792 --> 01:04:12,125 YOU'RE GONNA LET THAT INFLUENCE YOU? 1300 01:04:12,125 --> 01:04:14,542 OH, THIS IS ALL MY FAULT. 1301 01:04:14,542 --> 01:04:18,250 OH, NO, NO. COME HERE. 1302 01:04:18,250 --> 01:04:19,250 COME HERE. 1303 01:04:20,583 --> 01:04:23,417 NOTHING'S YOUR FAULT... 1304 01:04:23,417 --> 01:04:26,208 EXCEPT YOU HONKED THE FUCKING HORN. 1305 01:04:28,542 --> 01:04:30,333 WHEN YOU SAY "NEAR THE AIRPORT"-- 1306 01:04:30,333 --> 01:04:31,458 .48 MILES. 1307 01:04:31,458 --> 01:04:33,000 WHEN DO WE GET THERE? 1308 01:04:33,000 --> 01:04:34,208 2230 HOURS. 1309 01:04:34,208 --> 01:04:36,083 WHEN IS THAT IN HUMAN TIME? 1310 01:04:36,083 --> 01:04:37,417 10:30. 1311 01:04:37,417 --> 01:04:39,000 SAY YOU HAD TO WALK IT. 1312 01:04:39,000 --> 01:04:40,458 WITH THAT INJURED INDIVIDUAL? 1313 01:04:40,458 --> 01:04:41,792 YES. I CAN'T SAY. 1314 01:04:41,792 --> 01:04:43,291 MAKE A GUESS. 1315 01:04:43,291 --> 01:04:44,625 21 MINUTES. 1316 01:04:44,625 --> 01:04:46,625 THANK YOU. 1317 01:04:47,834 --> 01:04:49,041 THIS ISN'T MY USUAL ROUTE. 1318 01:04:49,041 --> 01:04:50,792 MY HUSBAND'S IN INTENSIVE CARE. 1319 01:04:50,792 --> 01:04:53,834 YOU'RE GONNA EVEN THAT OUT, AREN'T YOU? 1320 01:04:53,834 --> 01:04:55,291 MIND YOUR OWN BUSINESS. 1321 01:05:01,291 --> 01:05:02,792 WHAT DID HE SAY? 1322 01:05:02,792 --> 01:05:04,291 WELL, HIS ESTIMATE, 1323 01:05:04,291 --> 01:05:06,583 WHICH I'M PREPARED TO ACCEPT, 1324 01:05:06,583 --> 01:05:09,750 GETS US TO THE TERMINAL AT 9 MINUTES OF 11:00. 1325 01:05:09,750 --> 01:05:11,792 WE'LL HAVE 9 MONTHS--MINUTES? 1326 01:05:11,792 --> 01:05:14,417 HOW COME I'VE HEARD THAT NAME 1327 01:05:14,417 --> 01:05:15,458 LOMBINO BEFORE? 1328 01:05:15,458 --> 01:05:16,959 YOU REMEMBER THIS GUY. 1329 01:05:16,959 --> 01:05:18,417 HE SHOT OUT HIS BROTHER'S EYEBALL 1330 01:05:18,417 --> 01:05:21,208 OVER A PLATE OF FRA DIAVOLO SAUCE AT UMBERTO'S. 1331 01:05:21,208 --> 01:05:22,708 I CAN'T BELIEVE OUR LUCK, 1332 01:05:22,708 --> 01:05:24,125 TO WALK INTO HIS PLACE 1333 01:05:24,125 --> 01:05:25,250 ALL UNSUSPECTING. 1334 01:05:25,250 --> 01:05:26,667 HIS PLACE? 1335 01:05:26,667 --> 01:05:29,583 YOU'VE WALKED INTO HIS PLACES ALL UNSUSPECTING 1336 01:05:29,583 --> 01:05:30,834 MANY, MANY TIMES. 1337 01:05:30,834 --> 01:05:34,208 HE OWNS RESTAURANTS, BARS, SUPERMARKETS. 1338 01:05:34,208 --> 01:05:37,166 THE MAN OWNS PRESCHOOLS IN THIS TOWN. 1339 01:05:40,708 --> 01:05:42,500 DO YOU WORK FOR THE CLOWN 1340 01:05:42,500 --> 01:05:44,125 OR DOES HE WORK FOR YOU? 1341 01:05:44,125 --> 01:05:46,625 DOES THE CLOWN WORK FOR LOMBINO? 1342 01:05:46,625 --> 01:05:47,834 WHAT CLOWN? 1343 01:05:47,834 --> 01:05:49,834 OH, VERY CONVINCING, MONETTI. 1344 01:05:49,834 --> 01:05:51,500 I GUESS WE SHOULD APOLOGIZE 1345 01:05:51,500 --> 01:05:52,500 AND LET YOU GO NOW. 1346 01:05:52,500 --> 01:05:54,000 YEAH, RIGHT. 1347 01:05:54,000 --> 01:05:55,250 WHOA! GET OVER HERE. 1348 01:05:55,250 --> 01:05:57,834 BACK, GET BACK. 1349 01:05:59,750 --> 01:06:01,208 HE'S IN ON IT, SIR. 1350 01:06:01,208 --> 01:06:03,708 HE WOULDN'T TELL US A GODDAMN THING. 1351 01:06:03,708 --> 01:06:04,917 YOU IDIOT. 1352 01:06:04,917 --> 01:06:07,250 THIS MAN DOESN'T SPEAK A WORD OF ENGLISH. 1353 01:06:07,250 --> 01:06:09,333 COME ON, HERE. RELAX, FELLA. 1354 01:06:09,333 --> 01:06:12,041 SIT DOWN. 1355 01:06:12,041 --> 01:06:15,708 DIDN'T I TELL YOU TO GET ME AN INTERPRETER? 1356 01:06:15,708 --> 01:06:18,166 I THOUGHT YOU SAID INTERROGATOR. 1357 01:06:18,166 --> 01:06:20,166 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1358 01:06:20,166 --> 01:06:21,708 THAT'S ALL HE SAYS. 1359 01:06:21,708 --> 01:06:24,208 GIVE ME THE KEYS TO THE CUFFS. 1360 01:06:24,208 --> 01:06:26,750 GET HIM A SODA, WILL YOU? 1361 01:06:26,750 --> 01:06:28,208 PROBABLY LEFT YOUR OWN COUNTRY 1362 01:06:28,208 --> 01:06:30,708 TO ESCAPE JUST THIS TYPE OF PERSECUTION. 1363 01:06:30,708 --> 01:06:32,708 DAMN IT. GET ME AN INTERPRETER. 1364 01:06:32,708 --> 01:06:34,583 DON'T YOU REALIZE 1365 01:06:34,583 --> 01:06:36,708 THE ROBBERS TOLD THIS MAN THEIR DESTINATION? 1366 01:06:36,708 --> 01:06:38,708 EVEN IF THEY DID, 1367 01:06:38,708 --> 01:06:40,208 HE WOULDN'T HAVE UNDERSTOOD A WORD. 1368 01:06:40,208 --> 01:06:41,875 BESIDES, I DON'T EVEN KNOW 1369 01:06:41,875 --> 01:06:43,166 WHAT LANGUAGE HE TALKS. 1370 01:06:43,166 --> 01:06:45,250 GET ME AN INTERPRETER! 1371 01:06:46,208 --> 01:06:49,250 HERE, FELLA. DRINK THAT. 1372 01:06:49,250 --> 01:06:51,083 ALL RIGHT. 1373 01:06:54,208 --> 01:06:56,750 WHO WAS THAT CLOWN? TELL ME NOW. 1374 01:06:56,750 --> 01:06:58,750 WHAT THE HELL IS THIS, ROTZINGER? 1375 01:06:58,750 --> 01:07:02,000 SINCE WHEN IS IT ILLEGAL TO RUN FOR A BUS? 1376 01:07:02,000 --> 01:07:03,250 BLUFFTOONEY. 1377 01:07:03,250 --> 01:07:05,083 BLUFFTOONEY. 1378 01:07:06,250 --> 01:07:07,708 A BUS? 1379 01:07:07,708 --> 01:07:10,500 YES. SINCE WHEN IS THAT A CRIME? 1380 01:07:10,500 --> 01:07:11,708 A BUS. 1381 01:07:11,708 --> 01:07:13,250 BLUFFTOONEY. 1382 01:07:13,250 --> 01:07:14,125 BLUFFTOONEY. 1383 01:07:16,208 --> 01:07:18,625 BLUFFTOONEY? 1384 01:07:18,625 --> 01:07:20,750 BLUFFTOONEY. 1385 01:07:22,125 --> 01:07:24,125 [IMITATES BUS HORN HONKING] 1386 01:07:24,125 --> 01:07:26,542 BLUFFTOONEY. 1387 01:07:26,542 --> 01:07:29,125 HONK, HONK. 1388 01:07:29,125 --> 01:07:31,834 THEY'RE ON A BLUFFTOONEY. 1389 01:07:44,500 --> 01:07:46,667 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 1390 01:07:46,667 --> 01:07:50,166 DRIVER, I'M A LITTLE DISAPPOINTED IN YOU. 1391 01:07:57,500 --> 01:07:59,250 HE WASN'T REALLY AWAKE. 1392 01:07:59,250 --> 01:08:03,166 DON'T YOU THINK WE SHOULD PUT HIM ON FORMULA? 1393 01:08:03,166 --> 01:08:07,792 BY THE WAY, HOW DO YOU FEEL ABOUT KIDS? 1394 01:08:07,792 --> 01:08:10,000 HOW CAN YOU ASK ME THAT NOW? 1395 01:08:10,000 --> 01:08:11,542 I'M SORRY. 1396 01:08:13,166 --> 01:08:16,166 I HAPPEN TO THINK THAT THE SLAMMER 1397 01:08:16,166 --> 01:08:17,583 IS A BAD ENVIRONMENT FOR THEM. 1398 01:08:17,583 --> 01:08:19,500 HEY, DON'T POP A STITCH. 1399 01:08:19,500 --> 01:08:21,500 WE'RE ON OUR WAY TO THE AIRPORT. 1400 01:08:21,500 --> 01:08:23,625 LOOMIS IS ASLEEP. HE CAN'T DO ANYTHING WRONG. 1401 01:08:23,625 --> 01:08:25,333 EXCEPT BLURT OUT A TOTAL CONFESSION. 1402 01:08:25,333 --> 01:08:27,750 THINK THAT'S GONNA MATTER HERE? 1403 01:08:27,750 --> 01:08:32,000 COME ON. RELAX. WE'RE HOME FREE. 1404 01:08:32,000 --> 01:08:36,166 GRIMM, I'M NOT COMING WITH YOU. 1405 01:08:38,375 --> 01:08:39,667 WHAT? 1406 01:08:40,708 --> 01:08:41,875 OH, JESUS! 1407 01:08:41,875 --> 01:08:44,834 AAH! 1408 01:08:44,834 --> 01:08:45,959 [BRAKES SCREECH] 1409 01:08:45,959 --> 01:08:47,875 OH! OH, NO! 1410 01:08:47,875 --> 01:08:49,041 NO, NO, SON. 1411 01:08:49,041 --> 01:08:51,083 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 1412 01:08:51,083 --> 01:08:53,041 [GROANING] 1413 01:08:53,041 --> 01:08:55,417 COME ON. I'VE GOT A SCHEDULE TO KEEP. 1414 01:08:55,417 --> 01:08:57,417 WHAT CAN I DO TO HELP? 1415 01:08:57,417 --> 01:08:59,500 BEHIND THE WHITE LINE! 1416 01:08:59,500 --> 01:09:00,792 I'LL PAY HIS FARE. 1417 01:09:00,792 --> 01:09:03,000 FINE. YOU HAVE EXACT CHANGE? 1418 01:09:03,000 --> 01:09:04,500 YOU BETTER GET HELP. 1419 01:09:04,500 --> 01:09:06,500 YOU'RE BECOMING RALPH KRAMDEN'S EVIL TWIN. 1420 01:09:06,500 --> 01:09:08,458 COME ON, SON. COME ON. 1421 01:09:08,458 --> 01:09:09,959 LOOK, THERE'S $6,000 HERE. 1422 01:09:09,959 --> 01:09:14,625 I KNOW HOW THIS CITY DEGRADES THE INDIVIDUAL. 1423 01:09:14,625 --> 01:09:16,583 IT IS APPALLING. 1424 01:09:16,583 --> 01:09:18,542 TAKE THIS AND START A NEW LIFE FOR YOURSELF 1425 01:09:18,542 --> 01:09:20,250 SOMEWHERE OFF THIS BUS, OK? 1426 01:09:20,250 --> 01:09:22,291 YOU'RE GONNA BREAK YOUR GUITAR. 1427 01:09:22,291 --> 01:09:23,750 HERE YOU GO. 1428 01:09:23,750 --> 01:09:26,500 COME ON. WE GOT A SCHEDULE. 1429 01:09:26,500 --> 01:09:29,208 COME ON. LET'S MOVE. COME ON. 1430 01:09:31,083 --> 01:09:32,625 WE WILL QUIETLY PULL OVER AND BOARD 1431 01:09:32,625 --> 01:09:34,083 ALL NUMBER NINE BUSES. 1432 01:09:34,083 --> 01:09:37,250 WE DO NOT WANT ANOTHER HOSTAGE SITUATION. 1433 01:09:50,041 --> 01:09:52,375 IS THIS THE KIND OF PERSON YOU ARE? 1434 01:09:52,375 --> 01:09:54,166 WE LOSE TIME AND ALL OF A SUDDEN, 1435 01:09:54,166 --> 01:09:56,166 IT'S EVERY GIRL FOR HERSELF. 1436 01:09:56,166 --> 01:09:57,917 YEAH, THAT'S ME. 1437 01:09:57,917 --> 01:09:59,792 IF YOU STAY BEHIND, 1438 01:09:59,792 --> 01:10:01,417 YOU'RE GONNA GET CAUGHT. 1439 01:10:01,417 --> 01:10:03,250 I'LL TAKE MY CHANCES. 1440 01:10:04,208 --> 01:10:05,291 WHY DON'T YOU TELL ME 1441 01:10:05,291 --> 01:10:06,500 WHAT I'VE DONE? 1442 01:10:06,500 --> 01:10:08,375 WHAT IS IT THAT YOU WANT? 1443 01:10:08,375 --> 01:10:11,417 I JUST WANT YOU TO LEAVE ME ALONE. 1444 01:10:11,417 --> 01:10:13,542 MOVE IT! 1445 01:10:13,542 --> 01:10:15,125 TODAY! 1446 01:10:28,250 --> 01:10:29,667 HOWEVER, 1447 01:10:29,667 --> 01:10:32,458 I WILL STAY WITH YOU A LITTLE WHILE LONGER. 1448 01:10:38,500 --> 01:10:40,417 Man: iFLORES! 1449 01:10:40,417 --> 01:10:44,917 iFLORES PARA LOS MUERTOS! 1450 01:10:47,917 --> 01:10:49,583 LOOMIS, WE LOST A LITTLE TIME 1451 01:10:49,583 --> 01:10:50,959 ON THE BUS. 1452 01:10:50,959 --> 01:10:52,291 DO YOU THINK 1453 01:10:52,291 --> 01:10:53,917 YOU CAN WALK ANY FASTER? 1454 01:10:53,917 --> 01:10:55,500 I'M SORRY, GRIMM. 1455 01:10:55,500 --> 01:10:56,750 I CAN'T. 1456 01:10:56,750 --> 01:10:59,959 YOU'RE NOT GONNA HIT ME AGAIN NOW, ARE YOU? 1457 01:10:59,959 --> 01:11:01,458 NOBODY'S GONNA HURT YOU. 1458 01:11:01,458 --> 01:11:02,667 I HAVEN'T HIT ANYBODY 1459 01:11:02,667 --> 01:11:03,917 SINCE I WAS 9. 1460 01:11:03,917 --> 01:11:06,000 YEAH, BUT IT WAS ME YOU HIT. 1461 01:11:06,000 --> 01:11:07,458 YOU THREATENED HIM, 1462 01:11:07,458 --> 01:11:09,458 AND HE'S BEEN THROUGH A LOT. 1463 01:11:09,458 --> 01:11:11,500 OH, ARE YOU STILL HERE? 1464 01:11:11,500 --> 01:11:12,917 JUST PROMISE HIM. 1465 01:11:12,917 --> 01:11:14,041 I PROMISE. 1466 01:11:14,041 --> 01:11:16,500 Woman: iFLORES! 1467 01:11:17,500 --> 01:11:20,542 iFLORES PARA LOS MUERTOS! 1468 01:11:22,166 --> 01:11:24,166 iFLORES! 1469 01:11:32,458 --> 01:11:33,875 WAS THAT OUR PLANE? 1470 01:11:33,875 --> 01:11:37,208 IF IT WERE OUR PLANE, IT WOULD BE CRASHING. 1471 01:11:37,208 --> 01:11:38,417 Woman: iFLORES! 1472 01:11:38,417 --> 01:11:40,041 WHERE IS THE AIRPORT? 1473 01:11:41,208 --> 01:11:42,375 HOW FAR? 1474 01:11:42,375 --> 01:11:44,250 iFLORES! 1475 01:11:44,250 --> 01:11:46,792 iFLORES! 1476 01:11:46,792 --> 01:11:49,875 iFLORES PARA LOS MUERTOS! 1477 01:11:49,875 --> 01:11:51,041 iLOS MUERTOS! 1478 01:11:51,041 --> 01:11:53,875 iLOS MUERTOS! 1479 01:11:57,583 --> 01:11:59,375 THERE MUST BE A LOT OF COMPETITION 1480 01:11:59,375 --> 01:12:01,375 FOR THAT CORNER. 1481 01:12:01,375 --> 01:12:03,875 THANK GOD SHE'S NOT TOO SYMBOLIC OR ANYTHING. 1482 01:12:03,875 --> 01:12:07,375 WHAT DOES IT MEAN ANYWAY, "FLORES PORLOS MORTOS?" 1483 01:12:07,375 --> 01:12:09,417 I SURE COULDN'T TELL YOU. 1484 01:12:09,417 --> 01:12:10,625 YOU KNOW, GRIMM. 1485 01:12:10,625 --> 01:12:13,041 IT MEANS FLOWERS FOR THE DEAD. 1486 01:12:15,333 --> 01:12:18,583 OH, GOD! 1487 01:12:18,583 --> 01:12:21,083 WE'RE ALL GONNA DIE! 1488 01:12:23,333 --> 01:12:25,917 WE'RE ALL GONNA DIE! 1489 01:12:25,917 --> 01:12:27,542 GIVE HIM A MOMENT. 1490 01:12:27,542 --> 01:12:29,959 HE'S GETTING HIS SECOND WIND. 1491 01:12:48,917 --> 01:12:51,917 WAIT. PHYLLIS CAN'T RIDE ON THAT THING, 1492 01:12:51,917 --> 01:12:54,250 NOT IN HER CONDITION. 1493 01:13:01,792 --> 01:13:03,208 HOLD ON TO YOUR TRANSFER. 1494 01:13:03,208 --> 01:13:05,792 YOU'LL NEED A TRANSFER TO REBOARD. 1495 01:13:05,792 --> 01:13:07,458 [SIREN] 1496 01:13:07,458 --> 01:13:08,708 HOLD ON TO YOUR TRANSFER. 1497 01:13:08,708 --> 01:13:11,458 YOU'LL NEED A TRANSFER TO REBOARD. 1498 01:13:11,458 --> 01:13:13,250 ALL RIGHT. THERE YOU GO. 1499 01:13:13,250 --> 01:13:14,625 MOVE RIGHT ALONG. 1500 01:13:14,625 --> 01:13:16,625 YOU'RE GONNA WANT TO HEAR THIS ONE. 1501 01:13:16,625 --> 01:13:17,792 GOT SOMETHING? 1502 01:13:17,792 --> 01:13:19,667 DAMN RIGHT I DO. 1503 01:13:28,625 --> 01:13:30,417 WE'RE GOING TO THE AIRPORT. 1504 01:13:30,417 --> 01:13:31,625 I'M TAKING YOUR CAR. 1505 01:13:31,625 --> 01:13:34,291 I NEED HIM TO MAKE AN I.D. 1506 01:13:47,750 --> 01:13:49,667 YOU WEREN'T EVEN GONNA TELL ME? 1507 01:13:49,667 --> 01:13:52,667 I WANTED TO, BUT WHEN, BEFORE THE BANK? 1508 01:13:52,667 --> 01:13:54,667 JUST TO ADD SOME PRESSURE? 1509 01:13:54,667 --> 01:13:56,333 THEN WHAT ABOUT AFTER? 1510 01:13:56,333 --> 01:13:59,291 I TRIED TO TELL YOU SEVERAL TIMES, 1511 01:13:59,291 --> 01:14:02,125 BUT YOU WERE TOO BUSY BEING COMPLETE. 1512 01:14:02,125 --> 01:14:05,000 GRIMM, I GOT TO GET THIS MONEY OFF MY BODY. 1513 01:14:05,000 --> 01:14:07,708 DON'T WORRY. WE'LL GET YOU A DUFFEL BAG 1514 01:14:07,708 --> 01:14:10,333 AFTER WE GET PAST THE X-RAY MACHINES. 1515 01:14:11,500 --> 01:14:12,875 HOW MANY MONTHS? 1516 01:14:14,667 --> 01:14:16,208 PHYLLIS, PLEASE. 1517 01:14:17,667 --> 01:14:19,166 THEY HAVEN'T BOARDED YET. 1518 01:14:19,166 --> 01:14:20,667 LET THEM BOARD. 1519 01:14:20,667 --> 01:14:22,041 THEY'LL PASS THE METAL DETECTORS. 1520 01:14:22,041 --> 01:14:23,917 THEY'LL BE TRAPPED AND UNARMED. 1521 01:14:23,917 --> 01:14:25,542 I'LL MAKE THE ARREST ON BOARD 1522 01:14:25,542 --> 01:14:26,708 QUIETLY AND ALONE 1523 01:14:26,708 --> 01:14:28,708 BEFORE THEY KNOW WHAT'S HAPPENING. 1524 01:14:28,708 --> 01:14:30,417 Grimm: IT'S MY BABY, TOO! 1525 01:14:30,417 --> 01:14:32,917 THIS IS A FAIRLY YOUNG GUY. 1526 01:14:32,917 --> 01:14:35,458 I'VE GOT TRAINED ANTITERRORIST SQUADS 1527 01:14:35,458 --> 01:14:36,834 WHO ARE PREPARED TO DEAL 1528 01:14:36,834 --> 01:14:38,208 WITH THIS KIND OF THING. 1529 01:14:38,208 --> 01:14:40,208 I WANT THIS. 1530 01:14:40,208 --> 01:14:43,917 FRANKLY, I NEED IT AFTER TODAY. 1531 01:14:43,917 --> 01:14:45,041 GOT IT. 1532 01:14:45,041 --> 01:14:48,041 ROY'S GONNA GET US THE DUFFEL BAG, 1533 01:14:48,041 --> 01:14:50,250 A WHEELCHAIR, AND SOME SKIS 1534 01:14:50,250 --> 01:14:52,834 FROM LOST LUGGAGE TO COVER YOUR LIMP. 1535 01:14:52,834 --> 01:14:54,375 DID YOU GIVE HIM A COUPLE OF BUCKS? 1536 01:14:54,375 --> 01:14:55,875 TRY 1,200. 1537 01:14:55,875 --> 01:14:57,417 SCARY, BUT ROY'S SIXTH SENSE 1538 01:14:57,417 --> 01:15:00,417 TOLD HIM WE WERE IN A JAM. 1539 01:15:00,417 --> 01:15:02,208 ESP EXISTS. YOU PROVED IT. 1540 01:15:02,208 --> 01:15:03,375 PICKING UP ANYTHING 1541 01:15:03,375 --> 01:15:04,500 FROM ME RIGHT NOW? 1542 01:15:04,500 --> 01:15:06,500 I'M GONNA GET BOARDING PASSES. 1543 01:15:06,500 --> 01:15:08,250 WILL I SEE YOU THERE? 1544 01:15:08,250 --> 01:15:09,750 I'LL MAKE SURE 1545 01:15:09,750 --> 01:15:11,792 THE AMAZING KRESKIN GETS INSIDE. 1546 01:15:12,708 --> 01:15:13,959 NOW WHAT? 1547 01:15:17,917 --> 01:15:19,750 HEY, CLOWN! 1548 01:15:21,500 --> 01:15:24,000 GET THE HELL BACK IN LINE. 1549 01:15:24,000 --> 01:15:25,250 I JUST HAVE ONE QUESTION. 1550 01:15:26,583 --> 01:15:28,708 IS THERE A PROBLEM, SIR? 1551 01:15:28,708 --> 01:15:30,583 TOO MANY PASSENGERS, I'M AFRAID. 1552 01:15:30,583 --> 01:15:32,417 YEAH, YOU'D BETTER BE AFRAID. 1553 01:15:32,417 --> 01:15:34,417 NOBODY DOES THIS TO RUSS CRANE. 1554 01:15:34,417 --> 01:15:36,125 NOBODY DOES THIS TO MRS. RUSS CRANE, 1555 01:15:36,125 --> 01:15:37,792 YOU GLORIFIED STEWARDESS, YOU! 1556 01:15:37,792 --> 01:15:39,583 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1557 01:15:39,583 --> 01:15:42,291 YOU AFRAID TO DO A MAN'S JOB? 1558 01:15:42,291 --> 01:15:43,583 RIGHT THROUGH THERE. 1559 01:15:43,583 --> 01:15:44,667 NAME, PLEASE? 1560 01:15:44,667 --> 01:15:47,250 THANK YOU, YES. GRIMM. 1561 01:16:20,875 --> 01:16:23,625 COPS ARE LOOKING FOR TWO MEN AND A WOMAN, 1562 01:16:23,625 --> 01:16:25,417 SO LET'S SPLIT UP. 1563 01:16:25,417 --> 01:16:26,625 I'LL SAY GOOD-BYE NOW. 1564 01:16:26,625 --> 01:16:28,375 ARE YOU CRAZY? 1565 01:16:28,375 --> 01:16:30,458 DO YOU THINK THIS IS EASY? 1566 01:16:30,458 --> 01:16:32,041 WHAT DID I DO YOU DIDN'T DO? 1567 01:16:32,041 --> 01:16:33,834 YOU TURNED INTO JIMMY CAGNEY. 1568 01:16:34,875 --> 01:16:36,667 THAT BANK WAS JUST A SPRINGBOARD. 1569 01:16:36,667 --> 01:16:38,667 YOU RIPPED OFF THE MOB, 1570 01:16:38,667 --> 01:16:39,875 YOU BRIBED ROY, 1571 01:16:39,875 --> 01:16:42,166 YOU DEMORALIZED THAT GUY EDISON, 1572 01:16:42,166 --> 01:16:43,875 AND HE HAD THE GUN. 1573 01:16:43,875 --> 01:16:45,625 YOU STOLE THAT WATCH. 1574 01:16:45,625 --> 01:16:47,041 I BOUGHT THE WATCH. 1575 01:16:47,041 --> 01:16:48,875 THE EDISONS WILL HAVE BETTER SEX 1576 01:16:48,875 --> 01:16:50,500 THAN THEY'VE HAD SINCE ALTAMONT. 1577 01:16:52,125 --> 01:16:53,708 WHATEVER I DID, 1578 01:16:53,708 --> 01:16:56,166 I DID IT SO WE COULD ALL LEAVE HERE TOGETHER. 1579 01:16:56,166 --> 01:16:59,875 YOU THINK I SHOULD JUST BE A BUMBLING IDIOT? 1580 01:16:59,875 --> 01:17:01,375 YOU'RE NOT GONNA BE ABLE 1581 01:17:01,375 --> 01:17:03,333 TO GO BACK TO WHAT YOU WERE. 1582 01:17:03,333 --> 01:17:05,834 I'M NOT GOING BACK. I'M GOING TO MARTINIQUE 1583 01:17:05,834 --> 01:17:08,375 WITH A MILLION BUCKS TAPED TO MY BUTT, 1584 01:17:08,375 --> 01:17:09,667 UNLESS YOU KEEP SCREWING AROUND. 1585 01:17:09,667 --> 01:17:10,959 WE'LL ALL GO TO JAIL. 1586 01:17:10,959 --> 01:17:13,959 GRIMM, I'M THINKING OF THE BABY. 1587 01:17:13,959 --> 01:17:15,792 HE'LL BE 3 WHEN YOU GET OUT. 1588 01:17:15,792 --> 01:17:17,083 FOSTER FAMILIES ARE GREAT, 1589 01:17:17,083 --> 01:17:19,625 OTHER THAN MERCENARIES OR RELIGIOUS NUTS. 1590 01:17:19,625 --> 01:17:21,041 HE'LL VISIT. 1591 01:17:21,041 --> 01:17:22,792 YOU'LL SHOW HIM LICENSE PLATE-MAKING. 1592 01:17:22,792 --> 01:17:25,417 JESUS. THANK GOD YOU'RE REACHING OUT TO ME 1593 01:17:25,417 --> 01:17:26,667 WITH LOVE AND UNDERSTANDING 1594 01:17:26,667 --> 01:17:29,166 INSTEAD OF TRYING TO SCARE ME. 1595 01:17:29,166 --> 01:17:30,208 IT'S ALL I HAVE TIME FOR. 1596 01:17:32,375 --> 01:17:33,375 ONE OF US HAS TO TAKE LOOMIS 1597 01:17:33,375 --> 01:17:34,542 AND PUSH HIM. 1598 01:17:34,542 --> 01:17:36,750 WHY DON'T YOU? 1599 01:17:36,750 --> 01:17:39,000 THE MEN'S ROOM, GRIMM. 1600 01:17:39,000 --> 01:17:40,291 I'M GONNA FREAK OUT 1601 01:17:40,291 --> 01:17:42,542 IF I DON'T GET THIS MONEY OFF ME. 1602 01:17:42,542 --> 01:17:43,917 OH, SHIT. 1603 01:17:47,166 --> 01:17:48,875 MEET ME ON THE PLANE IN TWO MINUTES, OK? 1604 01:17:51,458 --> 01:17:52,917 PLEASE? 1605 01:18:07,917 --> 01:18:09,417 YOU WERE HARD ON HER. 1606 01:18:09,417 --> 01:18:10,667 IT WAS THE ONLY WAY 1607 01:18:10,667 --> 01:18:12,875 TO MAKE SURE IN THE TIME ALLOTTED. 1608 01:18:12,875 --> 01:18:14,250 MAYBE YOU SHOULD'VE TOLD HER YOU LOVED HER. 1609 01:18:14,250 --> 01:18:17,458 MAYBE THAT WAS THE WAY TO MAKE SURE. 1610 01:18:17,458 --> 01:18:20,750 OH, JESUS, LOOMIS. NOW YOU TELL ME. 1611 01:18:27,208 --> 01:18:29,458 OH! 1612 01:18:29,458 --> 01:18:31,250 ALL RIGHT. JUST ONCE MORE. 1613 01:18:31,250 --> 01:18:33,000 NO. 1614 01:18:33,000 --> 01:18:34,250 PLEASE? 1615 01:18:34,250 --> 01:18:35,333 NO. 1616 01:18:35,333 --> 01:18:37,125 I'LL GO REAL FAST. PLEASE? 1617 01:18:37,125 --> 01:18:38,500 NO. 1618 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 YEAH. COME ON. NOW! 1619 01:18:40,041 --> 01:18:41,208 OH! 1620 01:18:41,208 --> 01:18:42,458 [RIPS TAPE] 1621 01:18:42,458 --> 01:18:44,041 AAH! 1622 01:18:44,041 --> 01:18:45,250 AAH! 1623 01:18:45,250 --> 01:18:46,417 OH! 1624 01:18:46,417 --> 01:18:47,625 ATTABOY. 1625 01:18:47,625 --> 01:18:50,500 HELP ME ZIP THIS UP. 1626 01:18:50,500 --> 01:18:52,959 YOU PEOPLE CAN KEEP THIS CITY! 1627 01:19:06,125 --> 01:19:08,125 YOU THINK YOU'RE LATE ENOUGH? 1628 01:19:08,125 --> 01:19:10,834 YOU MUST BE FROM AROUND HERE. 1629 01:19:24,166 --> 01:19:26,500 WE'LL JUST GO HAVE A GREAT TIME ANYWAY. 1630 01:19:26,500 --> 01:19:28,834 RIGHT, GRIMM. 1631 01:19:31,125 --> 01:19:33,667 OH, THIS WAS NOT MY IDEA. 1632 01:19:33,667 --> 01:19:35,875 THIS WAS NOT THE PLAN. 1633 01:19:37,500 --> 01:19:38,875 I'M SORRY, GRIMM. 1634 01:19:50,500 --> 01:19:53,500 GIVE ME THREE MINUTES BEFORE YOU COME IN. 1635 01:19:53,500 --> 01:19:54,875 YOU GO. 1636 01:19:54,875 --> 01:19:58,083 PROMISE YOU'LL SEE A DOCTOR THERE, OK? 1637 01:19:58,083 --> 01:20:02,041 NO. WE WERE ALL GONNA GO TOGETHER. 1638 01:20:02,041 --> 01:20:05,166 HEY, YOU TWO WITH THE MILEAGE UPGRADES, 1639 01:20:05,166 --> 01:20:07,667 SIT DOWN. 1640 01:20:07,667 --> 01:20:10,500 YOU BELIEVE THE FILTH THEY LET INTO FIRST? 1641 01:20:10,500 --> 01:20:11,917 DO YOU MIND? 1642 01:20:12,834 --> 01:20:14,333 COME HERE. LOOMIS. 1643 01:20:14,333 --> 01:20:15,542 LOOK AT YOU. 1644 01:20:15,542 --> 01:20:17,750 YOU HAVE TO GET AWAY NOW. 1645 01:20:17,750 --> 01:20:20,625 WHEN I FIND PHYLLIS... 1646 01:20:20,625 --> 01:20:22,375 IF I FIND PHYLLIS. 1647 01:20:22,375 --> 01:20:24,750 YEAH, I MIND. 1648 01:20:24,750 --> 01:20:26,417 YOU GODDAMN STRAP-HANGERS 1649 01:20:26,417 --> 01:20:30,041 ARE RUINING MRS. CRANE'S BEVERAGE SERVICE. 1650 01:20:30,041 --> 01:20:32,375 YOU OK, BABY? 1651 01:20:32,375 --> 01:20:35,875 YOUR BLOODY MARY'S NOT TOO SPICY, IS IT? 1652 01:20:35,875 --> 01:20:38,917 YEAH, THAT'S MY GIRL. 1653 01:20:41,083 --> 01:20:42,583 SEE YOU SOON. 1654 01:20:42,583 --> 01:20:44,083 GET A TAN. 1655 01:20:44,083 --> 01:20:45,750 MOISTURIZE BEFORE YOU PEEL. 1656 01:20:46,667 --> 01:20:48,583 WAIT, GRIMM! 1657 01:20:48,583 --> 01:20:50,708 WE CAN FIND HER TOGETHER. 1658 01:20:53,291 --> 01:20:54,208 OH, LOOK. 1659 01:20:55,458 --> 01:20:56,458 IT'S... 1660 01:20:57,625 --> 01:20:59,583 I HATE TO DO THIS TO YOU, BABE. 1661 01:20:59,583 --> 01:21:01,375 YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE, ROTZINGER. 1662 01:21:01,375 --> 01:21:03,125 SAVE YOURSELF THE DISGRACE, LOMBINO. 1663 01:21:03,125 --> 01:21:04,417 IT'S THE KING. 1664 01:21:04,417 --> 01:21:05,750 VINCE, YOU FUCKING WORM! 1665 01:21:05,750 --> 01:21:06,708 HE'S COME FOR THE KING. 1666 01:21:06,708 --> 01:21:07,917 YOU SNAKE! 1667 01:21:07,917 --> 01:21:10,041 IF YOU GET PAST ME, 1668 01:21:10,041 --> 01:21:12,125 50 COPS ARE WAITING OUTSIDE. 1669 01:21:15,792 --> 01:21:18,792 ALL RIGHT, ROTZINGER. MY TURN! 1670 01:21:20,500 --> 01:21:22,125 STILL GOT ANOTHER MINUTE. 1671 01:21:30,959 --> 01:21:32,000 AS WE PREPARE FOR DEPARTURE... 1672 01:21:34,291 --> 01:21:35,500 YOU CREEP! 1673 01:21:35,500 --> 01:21:37,500 I HATE YOU, YOU CREEP! 1674 01:21:37,500 --> 01:21:40,792 CAN YOU HIT HIM WITH SOMETHING ELSE? 1675 01:21:45,208 --> 01:21:46,917 MY GOD! 1676 01:21:49,917 --> 01:21:51,708 I DID IT WITH MARIO, VINNIE, 1677 01:21:51,708 --> 01:21:53,959 WHEN YOU WERE PLAYING CARDS 1678 01:21:53,959 --> 01:21:55,792 WITH YOUR STINKING GOOMBAHS! 1679 01:21:57,291 --> 01:21:59,875 NOBODY DOES THAT TO MRS. RUSS CRANE. 1680 01:21:59,875 --> 01:22:01,917 QUIT MAKING HIM ANGRY! 1681 01:22:03,834 --> 01:22:05,000 IT'S THICKER, VINNIE. 1682 01:22:05,000 --> 01:22:06,166 IT'S THICKER THAN HIS NECK 1683 01:22:06,166 --> 01:22:08,000 AND A LOT MORE POWERFUL. 1684 01:22:19,041 --> 01:22:20,041 PHYLLIS. 1685 01:22:29,166 --> 01:22:31,834 PHYLLIS, THEY JUST CAUGHT THIS GUY. 1686 01:22:32,667 --> 01:22:34,333 ALL RIGHT. 1687 01:22:34,333 --> 01:22:37,834 VINCE LOMBINO AKA RUSS CRANE, 1688 01:22:37,834 --> 01:22:39,333 YOU'RE UNDER ARREST 1689 01:22:39,333 --> 01:22:40,291 FOR MURDER IN THE FIRST DEGREE, 1690 01:22:40,291 --> 01:22:41,625 MURDER IN THE SECOND DEGREE, 1691 01:22:41,625 --> 01:22:44,208 ARSON, PANDERING, SALE OF WEAPONS, 1692 01:22:44,208 --> 01:22:46,208 FELONIOUS ASSAULT, BLACKMAIL. 1693 01:22:46,208 --> 01:22:48,208 USE OF SPOUSE AS A SHIELD. 1694 01:22:55,333 --> 01:22:56,125 HEY, MARIO, HOW COME YOU SQUEALED, 1695 01:22:56,125 --> 01:22:57,291 TOUGH GUY? 1696 01:22:57,291 --> 01:22:58,708 SCREW YOU. 1697 01:23:06,625 --> 01:23:07,875 THAT'S HIM. 1698 01:23:11,458 --> 01:23:12,959 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1699 01:23:12,959 --> 01:23:14,875 WHAT'S THE MATTER WITH SAM? 1700 01:23:14,875 --> 01:23:17,166 THROW HIM IN THE CAR. 1701 01:23:17,166 --> 01:23:19,708 HE'S JUST ALONG FOR THE RIDE. 1702 01:23:19,708 --> 01:23:21,041 COME ON! 1703 01:23:21,041 --> 01:23:23,583 IS MRS. LOMBINO OK UP THERE? 1704 01:23:23,583 --> 01:23:25,000 HEY! 1705 01:23:25,000 --> 01:23:27,583 ANGIE, I LOVE YOU, BABY! 1706 01:23:27,583 --> 01:23:29,917 I LOVE YOU! 1707 01:23:29,917 --> 01:23:33,083 I LOVE YOU, ANGIE! 1708 01:23:33,083 --> 01:23:35,250 HEY, HOLD IT, MY FRIEND. 1709 01:23:38,917 --> 01:23:40,750 THANKS FOR THE ASSIST. 1710 01:23:40,750 --> 01:23:42,917 NO PROBLEM. 1711 01:23:42,917 --> 01:23:44,458 I'D LIKE TO GIVE YOU A COMMENDATION. 1712 01:23:44,458 --> 01:23:46,041 WHAT'S YOUR NAME AND ADDRESS? 1713 01:23:46,041 --> 01:23:47,542 OH, THAT'S GREAT. 1714 01:23:47,542 --> 01:23:48,667 UH... 1715 01:23:48,667 --> 01:23:51,417 DAN CHIPOWSKI. 1716 01:23:51,417 --> 01:23:52,208 S-K-I. 1717 01:23:54,375 --> 01:23:57,125 AND IT'S 111 ASTORIA BOULEVARD, 1718 01:23:57,125 --> 01:23:58,917 QUEENS, NEW YORK. 1719 01:23:58,917 --> 01:24:00,917 111... 1720 01:24:00,917 --> 01:24:02,417 01. 1721 01:24:04,125 --> 01:24:05,250 OK, DAN. 1722 01:24:05,250 --> 01:24:07,291 WISH THERE WERE MORE LIKE YOU. 1723 01:24:08,291 --> 01:24:10,083 DON'T SAY THAT. 1724 01:24:10,083 --> 01:24:11,750 COME ON, JAMES. 1725 01:24:28,333 --> 01:24:30,542 HEY, IT'S ROTZINGER! 1726 01:24:30,542 --> 01:24:33,291 ARE YOU GOING TO RUN FOR MAYOR? 1727 01:24:33,291 --> 01:24:34,750 IS THIS THE GREATEST DAY 1728 01:24:34,750 --> 01:24:36,041 IN YOUR CAREER? 1729 01:24:36,041 --> 01:24:37,667 WHO THE HELL CALLED THESE GUYS? 1730 01:24:37,667 --> 01:24:39,250 I DID, SIR. 1731 01:24:43,250 --> 01:24:45,625 HEY, WE GOT TO COMMEND THIS CIPOWSKI-- 1732 01:24:45,625 --> 01:24:47,458 I MEAN CHIPOWSKI. 104722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.