All language subtitles for Psy.3.W.Imie.Zasad.2020.720p.BluRay.x264-FLAME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,125 --> 00:01:58,540 Well? 2 00:01:59,333 --> 00:02:00,957 I know that face. 3 00:02:02,666 --> 00:02:05,040 You're dreaming of New Zealand again. 4 00:02:05,791 --> 00:02:08,457 Not anymore. What do you want? 5 00:02:09,875 --> 00:02:14,124 You're a lucky guy, Franz. All I dream about is shit. 6 00:02:15,416 --> 00:02:17,415 - What shit? - Just shit. 7 00:02:17,708 --> 00:02:20,249 - Floating in the john. - Enough. 8 00:02:20,875 --> 00:02:22,249 I'm missing a word. 9 00:02:22,333 --> 00:02:25,624 What do you call it when someone feels what you feel? 10 00:02:27,291 --> 00:02:28,749 Compassion? 11 00:02:28,875 --> 00:02:30,582 Every moron knows this one. 12 00:02:30,666 --> 00:02:32,624 The one that starts with M. 13 00:02:34,666 --> 00:02:36,665 - Empathy. - I fucking knew it! 14 00:02:39,291 --> 00:02:40,790 Very nice. 15 00:02:43,041 --> 00:02:46,665 A guy worked at a paint shop. The paint kept disappearing. 16 00:02:46,875 --> 00:02:50,040 He was fired, went to the employment agency. 17 00:02:50,125 --> 00:02:52,749 They asked him what he wanted to do. 18 00:02:53,000 --> 00:02:56,499 He said, not much. Work two hours a day, indoors. 19 00:02:56,583 --> 00:02:59,624 And get 8000 zloty per month, net. 20 00:02:59,708 --> 00:03:01,999 Then he laughed in their faces. 21 00:03:02,083 --> 00:03:06,665 The agent said, no problem. He ended up washing corpses. 22 00:03:07,208 --> 00:03:12,874 Once they brought him a young doll, 18 years old, a real treat. 23 00:03:13,083 --> 00:03:15,082 Pretty like a full bottle. 24 00:03:15,333 --> 00:03:17,957 The guy had those nervous ticks. 25 00:03:18,041 --> 00:03:19,499 To get rid of them, 26 00:03:19,666 --> 00:03:21,457 he had a drink or fuck. 27 00:03:21,541 --> 00:03:27,249 He got one of those around the girl, so he decided to fuck the corpse. 28 00:03:27,333 --> 00:03:31,832 He was banging the body on the stone exam table. 29 00:03:31,916 --> 00:03:34,165 She was totally cold. 30 00:03:34,375 --> 00:03:35,915 Stone cold. 31 00:03:36,000 --> 00:03:38,915 Then she opens her eyes and starts coughing. 32 00:03:40,583 --> 00:03:42,749 I swear on my fucking freedom! 33 00:03:43,166 --> 00:03:45,874 She was in a coma. Fucking brought her back. 34 00:03:47,708 --> 00:03:51,207 - Bullshit. - I swear to God! 35 00:03:51,541 --> 00:03:54,874 It was in the paper. They called him a miracle banger. 36 00:03:55,958 --> 00:03:57,415 Morales. 37 00:03:58,583 --> 00:03:59,999 I'm gonna miss you. 38 00:04:48,833 --> 00:04:50,957 FURNITURE 39 00:04:52,458 --> 00:04:53,582 Hush! 40 00:04:53,666 --> 00:04:56,374 Dark and quiet. Are we going in? 41 00:04:57,166 --> 00:04:58,707 What about the... 42 00:05:00,333 --> 00:05:01,333 Dogs? 43 00:05:01,416 --> 00:05:04,290 Nowhere to be seen. Probably ate the poison. 44 00:05:05,375 --> 00:05:06,375 Quick reminder. 45 00:05:07,250 --> 00:05:09,249 Spinaker and his vice, Wróbel. 46 00:05:10,000 --> 00:05:14,374 Our main target is Spinaker. He runs the biggest drug cartel here. 47 00:05:15,166 --> 00:05:16,999 We have nothing on him. 48 00:05:17,083 --> 00:05:20,415 But if we get Wróbel to talk, Spinaker goes down. 49 00:05:20,500 --> 00:05:23,957 It's the other way round. Spinaker is on the right. 50 00:05:28,041 --> 00:05:31,540 The suspect is armed and dangerous. So be careful. 51 00:05:32,291 --> 00:05:33,582 Two, we're going in. 52 00:05:34,875 --> 00:05:36,707 - You'll be all right? - Sure. 53 00:06:33,250 --> 00:06:34,457 Ram! 54 00:06:39,375 --> 00:06:41,665 Fuck. It's concrete all the way. 55 00:06:41,750 --> 00:06:42,750 Police! 56 00:06:43,166 --> 00:06:45,165 Open the door or we'll smash it! 57 00:06:48,916 --> 00:06:50,374 - Freeze! - That's him! 58 00:06:50,958 --> 00:06:52,165 Move away! 59 00:06:52,375 --> 00:06:53,915 - I'll get him! - Move! 60 00:06:54,000 --> 00:06:55,499 - Don't shoot! - Shoot! 61 00:07:00,166 --> 00:07:01,249 What the fuck! 62 00:07:01,375 --> 00:07:04,040 Stop shooting! I'm going after him! 63 00:07:11,041 --> 00:07:12,540 Stop, moron! 64 00:07:13,958 --> 00:07:14,958 Stop, Wróbel! 65 00:07:19,416 --> 00:07:20,957 Stop! 66 00:07:21,166 --> 00:07:22,790 Stop, for fuck's sake! 67 00:07:53,541 --> 00:07:54,915 I'll fucking kill you! 68 00:07:55,000 --> 00:07:56,957 - Fuck off, pig! - You're dead! 69 00:08:46,083 --> 00:08:48,665 Cuff him. I can't breathe. 70 00:08:50,250 --> 00:08:51,832 Why did you chase him? 71 00:09:11,958 --> 00:09:13,165 Franz! 72 00:09:14,958 --> 00:09:16,540 See you. 73 00:09:51,708 --> 00:09:54,915 Captain Anatoly Alexandrovitch Yakushin from the GRU. 74 00:09:55,708 --> 00:09:57,457 Do you know what GRU is? 75 00:09:57,541 --> 00:09:58,957 Sure, so what? 76 00:09:59,500 --> 00:10:03,624 25 years ago in an old brick factory near Terespol 77 00:10:03,708 --> 00:10:05,499 you killed my father. 78 00:10:05,583 --> 00:10:06,583 Remember? 79 00:10:08,041 --> 00:10:09,790 Good job. 80 00:10:10,541 --> 00:10:13,582 You have a week to settle your affairs. 81 00:10:14,208 --> 00:10:16,415 I have no affairs. 82 00:10:17,333 --> 00:10:21,124 You got a million from Sawczuk. That's my money. 83 00:10:21,916 --> 00:10:24,499 Bring it to me within a week 84 00:10:25,291 --> 00:10:26,915 and you'll die quick. 85 00:10:28,208 --> 00:10:31,457 Should I be afraid because you're from the GRU? 86 00:10:32,541 --> 00:10:35,290 You should be afraid 'cause I loved my father 87 00:10:35,791 --> 00:10:37,665 and I've really missed him. 88 00:10:38,000 --> 00:10:40,249 I don't have anyone to miss. 89 00:10:40,625 --> 00:10:42,832 Of course you do. 90 00:10:44,750 --> 00:10:47,249 Your ex in Houston, Texas. 91 00:10:48,083 --> 00:10:51,207 Your brother in Auckland. Your son lives with him. 92 00:10:52,041 --> 00:10:54,165 But I don't want to go that far. 93 00:10:55,125 --> 00:10:58,832 There is a Waldek Morawiec in Warsaw. 94 00:10:59,000 --> 00:11:00,332 And his family. 95 00:11:00,833 --> 00:11:04,540 Remember about them when you consider keeping the money. 96 00:11:06,166 --> 00:11:08,874 Why would I care about Morawiec? 97 00:11:09,041 --> 00:11:10,332 We'll see. 98 00:11:11,708 --> 00:11:13,957 How was the coffee? Did you like it? 99 00:11:15,375 --> 00:11:16,665 What coffee? 100 00:11:18,541 --> 00:11:19,582 You know. 101 00:11:20,875 --> 00:11:21,875 Let's go. 102 00:11:27,250 --> 00:11:28,540 Thanks. 103 00:11:28,625 --> 00:11:30,374 - Witkowski! - Yeah? 104 00:11:30,500 --> 00:11:32,124 The gun. 105 00:11:32,541 --> 00:11:35,082 I almost forgot. It was used once. 106 00:11:36,666 --> 00:11:38,665 - Fill this in. - Sure thing. 107 00:11:41,541 --> 00:11:44,832 - I need to talk to Wróbel. - About what? 108 00:11:47,666 --> 00:11:50,040 Pincers. Where did you put him? 109 00:11:50,583 --> 00:11:52,832 Nowhere. He escaped. 110 00:11:53,916 --> 00:11:56,582 What? In handcuffs? 111 00:11:56,666 --> 00:12:00,374 Jumped out of the car and that was it. 112 00:12:00,500 --> 00:12:03,957 Now Lewar has to report the missing handcuffs. 113 00:12:04,041 --> 00:12:08,124 We couldn't chase him down the highway. We're not complete morons. 114 00:12:08,208 --> 00:12:12,207 A guy jumped out of a car with his hands cuffed behind his back? 115 00:12:12,291 --> 00:12:14,290 Are you fucking kidding me? 116 00:12:15,166 --> 00:12:16,582 Watch your tone. 117 00:12:17,083 --> 00:12:20,957 Tell me the truth or I'll smash you. You like my tone now? 118 00:12:21,541 --> 00:12:22,957 - Witkowski? - What? 119 00:12:24,291 --> 00:12:25,915 Show some respect. 120 00:12:27,375 --> 00:12:29,165 - Hi. - Hi there. 121 00:12:33,416 --> 00:12:35,415 Give him the handcuffs form. 122 00:12:45,791 --> 00:12:48,374 Order! You heard me! 123 00:12:54,416 --> 00:12:55,707 I want order. 124 00:12:55,750 --> 00:12:57,665 But chief... 125 00:12:57,750 --> 00:12:59,749 That's all I care about. 126 00:13:02,125 --> 00:13:03,624 It's not a brothel. 127 00:13:31,625 --> 00:13:32,832 Excuse me. 128 00:13:33,708 --> 00:13:36,540 Is Morawiec still living at apartment 14? 129 00:13:37,083 --> 00:13:38,790 Morawiec? 130 00:13:38,875 --> 00:13:41,082 No, 14 is doctor Bogdański's place. 131 00:13:42,833 --> 00:13:44,332 What about Morawiec? 132 00:13:45,708 --> 00:13:48,790 I've been here 18 years and never heard that name. 133 00:13:49,500 --> 00:13:52,540 He must have moved or died before my time. 134 00:13:55,416 --> 00:13:58,457 No, thanks. You need it more. 135 00:14:42,541 --> 00:14:44,249 Hand 20, tap 50. 136 00:14:44,333 --> 00:14:47,124 - What tap? - A French one. 137 00:14:47,208 --> 00:14:49,540 Lower prices are just an urban myth. 138 00:14:50,250 --> 00:14:51,832 I have expenses to cover. 139 00:14:51,875 --> 00:14:54,290 - What expenses? - Mouthwash. 140 00:14:54,791 --> 00:14:57,540 Anything else? Or should I call Waldi? 141 00:14:57,625 --> 00:15:00,124 You have no clients, so I wanted to talk. 142 00:15:00,916 --> 00:15:01,916 Pig? 143 00:15:02,375 --> 00:15:07,207 I'm just looking for a friend. He run off yesterday, did you see him? 144 00:15:07,708 --> 00:15:09,374 And he didn't come to you? 145 00:15:09,791 --> 00:15:12,707 That's why I'm worried. He might be hurt. 146 00:15:12,791 --> 00:15:15,249 He jumped out of a police car. 147 00:15:16,416 --> 00:15:20,040 Why would he come to you? You're Witkowski, a pig. 148 00:15:20,541 --> 00:15:23,957 - You went out with Melisa. - You knew her? 149 00:15:24,458 --> 00:15:25,665 Help me out. 150 00:15:26,083 --> 00:15:28,249 I knew her, but I didn't like her. 151 00:15:28,666 --> 00:15:33,249 She was proud of going out with pigs. For us it's worse than zoophilia. 152 00:15:33,375 --> 00:15:36,207 You know what they say. Don't insult the dead. 153 00:15:37,291 --> 00:15:39,124 Will you help me? 154 00:15:39,666 --> 00:15:42,249 I cried when I heard she overdosed. 155 00:15:42,625 --> 00:15:46,707 I warned her drugs were no good. Vodka shows your true colors. 156 00:15:46,791 --> 00:15:48,790 Drugs turn them into shit. 157 00:15:48,875 --> 00:15:51,332 She said she didn't like them anyway. 158 00:15:51,416 --> 00:15:54,040 I heard you proposed and she blew you off. 159 00:15:56,833 --> 00:15:59,999 Yeah. I've had some low points in my life. 160 00:16:02,291 --> 00:16:04,457 Don't be like that. Help me out. 161 00:16:05,500 --> 00:16:07,749 I can't, I haven't seen anything. 162 00:16:19,250 --> 00:16:20,665 Mr Spinaker. 163 00:16:22,458 --> 00:16:23,624 What? 164 00:16:23,708 --> 00:16:26,249 I'm sorry, but I need to talk to you. 165 00:16:27,708 --> 00:16:31,040 You clean the johns here. Put toilet blocks in, 166 00:16:31,250 --> 00:16:33,374 the ones I piss on later. 167 00:16:33,708 --> 00:16:35,582 - Am I right? - Yes, sir. 168 00:16:35,875 --> 00:16:39,749 What could a toilet cleaner want to talk to me about? 169 00:16:40,625 --> 00:16:44,415 A friend wants to meet you, but he's a bit shy. 170 00:16:46,583 --> 00:16:48,415 - Your brother? - Not at all. 171 00:16:48,666 --> 00:16:51,249 - A friend. - What kind of a friend? 172 00:16:51,416 --> 00:16:53,874 What's the nature of that friendship? 173 00:16:54,625 --> 00:16:57,582 He was a Security Service officer. 174 00:16:58,541 --> 00:17:00,665 And I was his secret informant. 175 00:17:01,083 --> 00:17:02,790 Cover name "Dandy." 176 00:17:03,291 --> 00:17:05,540 Then he shot eight armed men, 177 00:17:05,625 --> 00:17:08,665 blew up a military train and got a life sentence. 178 00:17:09,083 --> 00:17:11,582 - Got out after 25 years. - Why "Dandy"? 179 00:17:12,583 --> 00:17:14,624 Because 30 years ago 180 00:17:15,291 --> 00:17:17,832 I looked better than you do now. 181 00:17:21,458 --> 00:17:22,665 He's good. 182 00:17:33,708 --> 00:17:35,415 What do you want, old man? 183 00:17:36,375 --> 00:17:39,124 I got out and I'm looking for a job. 184 00:17:39,250 --> 00:17:40,832 My contacts are cold. 185 00:17:41,041 --> 00:17:43,665 What contacts of yours are cold? 186 00:17:45,208 --> 00:17:47,457 Old Bednarz and Young Bednarz. 187 00:17:48,208 --> 00:17:52,957 Old Bednarz has cancer. He's in a hospice, on his deathbed. 188 00:17:53,666 --> 00:17:57,915 I hear he stinks like hell. In case you were planning to visit. 189 00:17:58,000 --> 00:18:01,207 Young Bednarz got high 190 00:18:01,291 --> 00:18:04,374 and choked on his own vomit, some 15 years ago. 191 00:18:04,833 --> 00:18:07,290 In a club toilet. He was still young. 192 00:18:08,125 --> 00:18:09,332 Wolf. 193 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 No idea. 194 00:18:14,500 --> 00:18:18,332 That's why I said my contacts went cold. 195 00:18:20,666 --> 00:18:21,874 Listen, old man. 196 00:18:27,166 --> 00:18:30,582 Dandy praised you like the condom vendor of the month. 197 00:18:31,541 --> 00:18:36,082 You shot some guys, blew up a train. I'm not saying it's not true. 198 00:18:36,833 --> 00:18:38,499 I'm not saying that. 199 00:18:39,125 --> 00:18:42,457 What you told Dandy and what he told us might be true. 200 00:18:43,000 --> 00:18:46,457 But even if it is, it was 25 years ago. 201 00:18:46,958 --> 00:18:49,249 It doesn't matter here and now. 202 00:18:50,208 --> 00:18:51,832 You get what I'm saying? 203 00:18:52,833 --> 00:18:54,249 What I'm telling you? 204 00:18:55,333 --> 00:18:56,665 You're Dandy's guy, 205 00:18:56,833 --> 00:19:00,165 and Dandy doesn't bring me Spetsnaz killers 206 00:19:00,250 --> 00:19:02,790 or Blackwater snipers. 207 00:19:05,833 --> 00:19:08,124 He brings me toilet blocks. 208 00:19:11,833 --> 00:19:13,374 Here, take 200. 209 00:19:15,000 --> 00:19:17,249 Buy yourself some warm clothes. 210 00:19:18,250 --> 00:19:20,957 Go to the station, they won't kick you out. 211 00:19:21,041 --> 00:19:22,915 Unless you shit yourself. 212 00:19:23,875 --> 00:19:26,249 That's a good place to grow old. 213 00:19:28,958 --> 00:19:30,165 What do you say? 214 00:19:33,041 --> 00:19:34,582 Thank you. 215 00:19:47,125 --> 00:19:48,415 That's all I got. 216 00:19:52,500 --> 00:19:54,374 I didn't eat it, stomachache. 217 00:19:55,458 --> 00:19:56,665 Thanks. 218 00:19:57,875 --> 00:19:59,499 I made it myself. 219 00:20:00,666 --> 00:20:02,499 - Why doesn't... - Spinaker? 220 00:20:03,833 --> 00:20:06,999 - Why doesn't he know Wolf? - Nobody does. 221 00:20:07,375 --> 00:20:09,374 You two blew up the train, 222 00:20:09,458 --> 00:20:12,790 but at the trial you didn't mention his name. 223 00:20:12,875 --> 00:20:14,415 How do you know? 224 00:20:14,791 --> 00:20:18,624 I know a lot of things. I hear many stories. 225 00:20:18,708 --> 00:20:20,207 I remember a lot. 226 00:20:20,291 --> 00:20:23,874 It was the main part of my job. Knowing things. 227 00:20:24,875 --> 00:20:26,540 It was a skill. 228 00:20:27,500 --> 00:20:29,290 Now it's all in here. 229 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Can't talk. 230 00:20:35,083 --> 00:20:36,083 Bye. 231 00:20:37,583 --> 00:20:39,040 He's got nothing on me. 232 00:20:39,500 --> 00:20:41,499 Hey, Dandy. 233 00:20:42,708 --> 00:20:45,582 Talk like a normal person. It's been 25 years. 234 00:20:45,666 --> 00:20:48,749 Even the murders are past statute of limitations. 235 00:20:48,875 --> 00:20:52,124 When they got you and Wolf disappeared, 236 00:20:52,625 --> 00:20:54,207 I grew close to Nadia, 237 00:20:54,458 --> 00:20:57,290 the one Wolf brought from the war. 238 00:20:58,583 --> 00:21:02,540 I helped her out, she told me all kinds of stories 239 00:21:02,750 --> 00:21:04,749 - about her life. - Nadia? 240 00:21:06,083 --> 00:21:09,124 You and her. Who would've thought. 241 00:21:10,541 --> 00:21:12,540 This is a strange, 242 00:21:13,833 --> 00:21:15,124 strange world. 243 00:21:15,583 --> 00:21:17,749 - How is she? - I'm not sure. 244 00:21:20,000 --> 00:21:22,999 I didn't fuck her, lieutenant. I swear to god. 245 00:21:23,083 --> 00:21:24,374 I just listened. 246 00:21:25,458 --> 00:21:28,999 She told me there's only one man in the world she hates. 247 00:21:29,750 --> 00:21:31,207 And that's you. 248 00:21:32,375 --> 00:21:33,790 What do you think, 249 00:21:34,541 --> 00:21:37,499 why didn't anyone look for Wolf? 250 00:21:38,375 --> 00:21:40,790 I think there's only one explanation. 251 00:21:41,916 --> 00:21:44,249 - He was with the Service. - Exactly. 252 00:21:45,791 --> 00:21:49,624 Do you have the 200 from Spinaker? 253 00:21:52,000 --> 00:21:54,999 Do you have a place where we can go drink? 254 00:23:10,125 --> 00:23:13,915 Captain Anatoly Alexandrovitch Yakushin from the GRU. 255 00:23:14,000 --> 00:23:17,540 After the attack on Litvinenko, Russian diplomats, 256 00:23:17,750 --> 00:23:21,415 possibly GRU officers, were deemed personae non gratae 257 00:23:21,625 --> 00:23:23,457 and extradited from the UK. 258 00:23:23,583 --> 00:23:26,540 Litvinenko. Lieutenant colonel of the FSB. 259 00:23:26,666 --> 00:23:28,832 Political emigrant. Showed symptoms 260 00:23:29,041 --> 00:23:32,374 of polonium poisoning. Died in London. 261 00:23:32,833 --> 00:23:33,833 Polonium. 262 00:23:36,083 --> 00:23:40,749 Even a small dose of polonium causes death in 5 to 7 days. 263 00:23:41,541 --> 00:23:43,290 Morawiec, remember him? 264 00:23:43,791 --> 00:23:47,749 Yes, sir. Your former subaltern. 265 00:23:48,583 --> 00:23:51,999 He is getting disability pension now. 266 00:23:52,541 --> 00:23:54,915 Something to do with his hand. 267 00:23:55,000 --> 00:23:57,790 They tore his thumb off with a shovel. 268 00:23:58,541 --> 00:23:59,874 Where do we find him? 269 00:24:00,375 --> 00:24:03,957 Someone told me he worked in a gardening society. 270 00:24:04,041 --> 00:24:06,165 It's called "Rose" or "Whores." 271 00:24:07,541 --> 00:24:09,249 "Rose" makes more sense. 272 00:24:09,750 --> 00:24:12,082 Got a ride? 273 00:24:18,333 --> 00:24:20,582 I haven't used it for a while. 274 00:24:22,208 --> 00:24:24,207 Gas and insurance are pricey. 275 00:24:25,458 --> 00:24:28,332 I'm not saying anything. I had one of those. 276 00:24:29,750 --> 00:24:31,540 The doors didn't close. 277 00:24:33,625 --> 00:24:34,999 These babies 278 00:24:36,250 --> 00:24:37,665 work just fine. 279 00:24:45,458 --> 00:24:48,832 What about them? They don't go to work? 280 00:24:50,333 --> 00:24:51,540 They do. 281 00:24:53,208 --> 00:24:54,665 In London. 282 00:25:37,916 --> 00:25:39,415 What? 283 00:25:39,500 --> 00:25:41,290 It's me, Morawiec. 284 00:25:41,375 --> 00:25:45,499 I'm looking for Tomek. He was going to help me in the garden. 285 00:25:45,583 --> 00:25:47,665 Mr Morawiec, up here! 286 00:25:47,875 --> 00:25:49,457 Up here! 287 00:25:51,458 --> 00:25:55,582 I've been calling him for hours, but he doesn't pick up. 288 00:25:55,666 --> 00:25:58,957 - I'll buzz you in. - I'm in a hurry. 289 00:25:59,166 --> 00:26:01,332 Is Tomek up there? 290 00:26:01,666 --> 00:26:03,790 You should come up. 291 00:26:04,875 --> 00:26:07,999 What do you mean, busted? For what? 292 00:26:09,333 --> 00:26:11,290 We don't know. 293 00:26:12,791 --> 00:26:17,332 We drank four beers each and went to get some pot. 294 00:26:18,583 --> 00:26:23,290 I don't run a retail shop here. I'm won't sell you single joints again. 295 00:26:23,375 --> 00:26:28,707 We smoked a joint and cops picked us up on our way back. 296 00:26:28,791 --> 00:26:30,499 Don't come here again. 297 00:26:30,583 --> 00:26:33,207 They separated us at the precinct. 298 00:26:33,458 --> 00:26:35,999 I was there alone till the morning. 299 00:26:36,500 --> 00:26:41,415 Then I asked about Tomek. They said he made a statement 300 00:26:44,333 --> 00:26:48,082 and was released, because he was more sober. 301 00:26:48,166 --> 00:26:51,582 I called his cell, but he didn't pick up. 302 00:26:51,666 --> 00:26:53,915 So I went home to get some sleep. 303 00:26:54,000 --> 00:26:58,082 - They kept me on a chair all night. - What statement? 304 00:26:58,333 --> 00:27:00,457 - About what? - I don't know. 305 00:27:02,458 --> 00:27:05,457 They kept asking Tomek about his name. 306 00:27:05,500 --> 00:27:09,790 He said Tomek Morawiec. They said there is no such person. 307 00:27:09,875 --> 00:27:12,582 And they kept asking him, 308 00:27:12,791 --> 00:27:15,290 again and again. 309 00:27:15,416 --> 00:27:19,665 There is no such person, because his full name is Tomasz. 310 00:27:19,875 --> 00:27:23,415 - I bet they looked for Tomek. - I don't know. 311 00:27:26,291 --> 00:27:27,999 I've never asked you. 312 00:27:29,166 --> 00:27:30,582 What do you do? 313 00:27:31,875 --> 00:27:34,249 I design websites. 314 00:27:35,000 --> 00:27:40,415 That's for soldiers. Veterans who came back from missions. 315 00:27:42,625 --> 00:27:45,624 - Where could he go? - I don't know. 316 00:28:15,833 --> 00:28:17,499 Hello. 317 00:28:23,125 --> 00:28:26,457 I wasn't working last night, I left at 4 p.m. 318 00:28:27,000 --> 00:28:30,707 Here it is. Your son was stopped at 9:10 p.m. 319 00:28:30,875 --> 00:28:34,957 at the central square and brought here at 9:30 p.m. 320 00:28:35,000 --> 00:28:38,249 He was released after a questioning. 321 00:28:38,500 --> 00:28:39,999 At 10:10 p.m. 322 00:28:41,708 --> 00:28:44,040 Who was on duty last night? 323 00:28:46,750 --> 00:28:49,624 - I can't tell you that. - You can. 324 00:28:50,000 --> 00:28:53,582 I was a cop too, my friend. Some 20 years ago. 325 00:28:54,166 --> 00:28:58,332 So you were a communist cop. And I'm not your friend, 326 00:28:58,541 --> 00:29:00,290 Mr Commie. 327 00:29:03,208 --> 00:29:05,332 It wasn't a communist police. 328 00:29:05,416 --> 00:29:07,415 It ended three years before. 329 00:29:07,500 --> 00:29:10,415 I was a policeman, just like you, you moron, 330 00:29:10,625 --> 00:29:13,999 but in the road traffic division with major Walenda 331 00:29:14,208 --> 00:29:15,707 and captain Stopczyk. 332 00:29:16,791 --> 00:29:18,582 Szczytno, 1991. 333 00:29:18,666 --> 00:29:20,540 - Stop swearing. - Fuck off! 334 00:29:22,541 --> 00:29:23,749 Mr Morawiec. 335 00:29:24,666 --> 00:29:26,207 Come in here for a sec. 336 00:29:37,541 --> 00:29:39,457 Calm down, old man. 337 00:29:40,208 --> 00:29:42,040 Your son is 30, right? 338 00:29:42,708 --> 00:29:44,915 He probably partied too hard. 339 00:29:45,000 --> 00:29:46,999 Don't be so upset. 340 00:29:47,541 --> 00:29:50,040 He'll be back when he runs out of money. 341 00:29:51,708 --> 00:29:53,290 Calm down and you can go. 342 00:29:54,375 --> 00:29:57,332 Raise a finger if you agree. Not the middle one. 343 00:29:58,666 --> 00:29:59,790 Let him go. 344 00:30:02,291 --> 00:30:06,582 You were in the force, you should know. Nobody fucks with the police. 345 00:30:07,791 --> 00:30:08,999 Mr Morawiec. 346 00:30:09,875 --> 00:30:10,999 Is that right? 347 00:30:13,000 --> 00:30:14,165 That's right. 348 00:30:16,875 --> 00:30:18,499 It should work now. 349 00:30:19,916 --> 00:30:21,165 There it is. 350 00:30:21,833 --> 00:30:24,624 - You know how to operate this? - Sure I do. 351 00:30:26,041 --> 00:30:28,165 Can you fast forward to 6:45? 352 00:30:30,750 --> 00:30:31,874 No problem. 353 00:30:37,166 --> 00:30:38,166 Married? 354 00:30:38,750 --> 00:30:39,957 No, why? 355 00:30:40,416 --> 00:30:43,582 Why look at hookers with all the pretty girls here? 356 00:30:45,333 --> 00:30:47,540 Stop. Slow it down. 357 00:31:02,958 --> 00:31:04,749 Can you copy that for me? 358 00:31:04,875 --> 00:31:07,290 - Got a flash drive? - Why would I? 359 00:31:08,625 --> 00:31:11,790 I'll figure it out if you invite me for coffee. 360 00:31:12,375 --> 00:31:15,124 All right. 5 p.m. at Cuba Cafe. 361 00:31:15,291 --> 00:31:17,290 - Deal? - Deal. 362 00:31:18,166 --> 00:31:19,374 Great. 363 00:31:36,750 --> 00:31:37,999 Fuck. 364 00:31:38,666 --> 00:31:40,165 - Goddammit. - Hi there. 365 00:31:40,833 --> 00:31:41,833 Franz? 366 00:31:42,791 --> 00:31:43,791 You're here? 367 00:31:45,750 --> 00:31:48,457 25 years later, here I am. 368 00:31:48,500 --> 00:31:50,707 - When did you get out? - Yesterday. 369 00:31:52,000 --> 00:31:54,749 What happened? How did you find me? 370 00:31:56,083 --> 00:31:59,540 Nothing happened. I didn't find you, Dandy did. 371 00:32:00,041 --> 00:32:01,457 This is Dandy. 372 00:32:02,166 --> 00:32:05,499 Something must've happened if you came straight to me. 373 00:32:07,458 --> 00:32:10,582 I don't know anything about the money. 374 00:32:10,666 --> 00:32:13,374 I have my own problems. 375 00:32:18,708 --> 00:32:21,207 - What problems? - What do you care? 376 00:32:23,500 --> 00:32:25,290 Maybe I could help. 377 00:32:26,625 --> 00:32:27,665 We were friends. 378 00:32:28,166 --> 00:32:29,790 We were. 379 00:32:31,583 --> 00:32:34,874 But I see you can't do much now. 380 00:32:50,625 --> 00:32:53,332 - Sorry I'm late. - Do you have the video? 381 00:32:54,166 --> 00:32:56,415 Stop interrupting me and you'll know. 382 00:32:57,458 --> 00:32:58,874 As soon as you left, 383 00:32:59,041 --> 00:33:02,540 two police officers came by, showed the boss their badges 384 00:33:02,666 --> 00:33:04,874 and took the video. 385 00:33:06,041 --> 00:33:07,624 How did they look like? 386 00:33:07,750 --> 00:33:10,290 One had a composer's name. Tchaikovsky? 387 00:33:10,500 --> 00:33:13,999 The other one was very plain. And unpleasant. 388 00:33:15,250 --> 00:33:16,915 - Cegielski? - That's it. 389 00:33:17,041 --> 00:33:19,832 Not a composer. What will you do now? 390 00:33:21,333 --> 00:33:22,749 Buy you coffee. 391 00:33:22,875 --> 00:33:25,040 I just need to get our table back. 392 00:33:25,125 --> 00:33:28,582 You'll throw them out like the big handsome cop you are? 393 00:33:33,583 --> 00:33:35,165 Why do you do it? 394 00:33:35,291 --> 00:33:37,290 - What? - Work as a cop. 395 00:33:38,500 --> 00:33:41,540 Why do you work at a gas station? 396 00:33:42,041 --> 00:33:44,249 I only have my looks, nothing else. 397 00:33:45,583 --> 00:33:46,999 Same here. 398 00:33:48,000 --> 00:33:52,540 When I was a little boy, I wanted to be a garbage man. 399 00:33:52,791 --> 00:33:56,374 I thought those guys were lucky. Driving around all day. 400 00:33:57,250 --> 00:34:00,249 The world just moving around them. 401 00:34:01,958 --> 00:34:03,374 Yeah. 402 00:34:04,666 --> 00:34:06,665 I got lucky. 403 00:34:08,291 --> 00:34:10,165 I don't know about that. 404 00:34:10,375 --> 00:34:12,832 It's just a different kind of garbage. 405 00:34:14,291 --> 00:34:16,499 Who did you want to be? A princess? 406 00:34:16,583 --> 00:34:19,374 That's easy. I just have to go to Dubai. 407 00:34:20,083 --> 00:34:21,290 A teacher then. 408 00:34:23,500 --> 00:34:26,207 I live with my grandparents. What about you? 409 00:34:30,333 --> 00:34:33,707 - The gas station chick. - He wants to fuck her. 410 00:34:33,833 --> 00:34:36,499 - Or... - She saw something. 411 00:34:36,583 --> 00:34:39,374 The hooker definitely did, but she denies it. 412 00:34:39,458 --> 00:34:41,624 If I saw her, she must've seen us. 413 00:34:56,500 --> 00:35:00,457 Do something. You're just sitting around all day. 414 00:35:00,541 --> 00:35:02,415 The TV won't make you smarter. 415 00:35:02,500 --> 00:35:04,874 - I'm off. - Wait for your brother. 416 00:35:07,791 --> 00:35:09,207 Finally. 417 00:35:09,958 --> 00:35:11,457 And he lost his keys. 418 00:35:11,541 --> 00:35:13,249 Dad, he's 30! 419 00:35:20,875 --> 00:35:24,499 Remember him, Mariola? Franz Maurer. 420 00:35:25,041 --> 00:35:26,957 Lord all mighty! 421 00:35:27,666 --> 00:35:29,332 Shouldn't he be in prison? 422 00:35:30,166 --> 00:35:32,207 - I was. - What for? 423 00:35:33,125 --> 00:35:36,290 - He's 32 and he still lives at home? - Where else? 424 00:35:39,125 --> 00:35:41,332 We can't afford another rent. 425 00:35:42,000 --> 00:35:45,582 And he can't seem to keep a job. 426 00:35:46,458 --> 00:35:49,582 Sometimes he works as a ski instructor, that's it. 427 00:35:52,083 --> 00:35:54,832 He wanted to go to New Zealand in the summer. 428 00:35:54,916 --> 00:35:57,374 It's winter there then. 429 00:35:57,458 --> 00:35:59,124 You know all about it. 430 00:36:00,041 --> 00:36:01,540 But it was expensive. 431 00:36:01,750 --> 00:36:04,540 I would've helped him out if I could. 432 00:36:05,625 --> 00:36:06,957 He's been gone long? 433 00:36:10,416 --> 00:36:14,040 36 hours. We called all the hospitals. 434 00:36:14,125 --> 00:36:18,082 - Vanished without trace. - Any chance he drank his phone away? 435 00:36:19,500 --> 00:36:20,915 No way. 436 00:36:22,000 --> 00:36:23,207 Not Tomek. 437 00:36:25,750 --> 00:36:27,457 Janka could do it. 438 00:36:28,458 --> 00:36:32,374 One time she met an Italian and disappeared for four days. 439 00:36:33,500 --> 00:36:35,915 Turned out he was really a Libyan. 440 00:36:36,958 --> 00:36:40,582 Did you see any strangers around? Foreign cars? 441 00:36:40,750 --> 00:36:42,249 No, why? 442 00:36:42,500 --> 00:36:44,999 Can you still recognize a surveillance? 443 00:36:45,541 --> 00:36:47,540 Stop scaring me, Franz. 444 00:36:48,541 --> 00:36:51,624 I work at a gardening society. Pro bono. 445 00:36:51,875 --> 00:36:54,165 Do you know anyone in the force? 446 00:36:54,208 --> 00:36:55,957 Not a soul. 447 00:36:56,166 --> 00:36:59,957 Walenda is dead. The Old Man left before me. 448 00:37:00,000 --> 00:37:02,332 Kaniewski had a car accident, DUI. 449 00:37:02,791 --> 00:37:08,040 Wawro didn't pass the verification. He's been doing security for 10 years. 450 00:37:08,625 --> 00:37:12,207 Stopczyk is alive, but he's got dementia. 451 00:37:13,458 --> 00:37:15,290 You know about Olo. 452 00:37:16,583 --> 00:37:17,790 You know. 453 00:37:18,500 --> 00:37:21,624 He betrayed us and died a traitor. 454 00:37:25,458 --> 00:37:26,874 I remember. 455 00:37:28,125 --> 00:37:30,332 New Guy. 25 years of living 456 00:37:30,541 --> 00:37:32,540 on a disability pension. 457 00:37:34,750 --> 00:37:35,957 Maurer. 458 00:37:37,166 --> 00:37:39,165 25 years behind bars. 459 00:37:43,125 --> 00:37:46,082 In your case, maybe it was the past. 460 00:37:47,250 --> 00:37:50,124 What you did in the communist times. 461 00:37:50,208 --> 00:37:56,082 All the poor bastards you fucked up or worse. 462 00:37:58,083 --> 00:37:59,374 But me? 463 00:37:59,750 --> 00:38:02,707 I didn't do anything wrong. 464 00:38:06,416 --> 00:38:08,124 Why did this happen to me? 465 00:38:09,541 --> 00:38:12,165 - I don't know. - Let's drink. 466 00:38:15,125 --> 00:38:16,332 Why? 467 00:38:17,291 --> 00:38:18,999 To the living and the dead. 468 00:38:19,875 --> 00:38:21,499 Forever loyal. 469 00:38:23,458 --> 00:38:25,332 Loyal, but not that bright. 470 00:38:25,916 --> 00:38:26,999 Loyal. 471 00:38:27,541 --> 00:38:28,541 To whom? 472 00:38:29,500 --> 00:38:30,707 To the rules. 473 00:38:48,500 --> 00:38:49,999 One more time? 474 00:38:50,041 --> 00:38:53,749 - Come on, I'm 40. - I'll do the work. 475 00:38:55,916 --> 00:38:57,707 I can't sleep around you. 476 00:38:58,208 --> 00:39:00,207 Do you want me to leave? 477 00:39:02,166 --> 00:39:03,582 Let's talk. 478 00:39:04,500 --> 00:39:05,915 About what? 479 00:39:06,750 --> 00:39:10,082 - The movies? - I'm not an expert. 480 00:39:10,583 --> 00:39:13,790 You must've seen one. Anything you liked? 481 00:39:14,375 --> 00:39:16,374 Polish or foreign? 482 00:39:17,458 --> 00:39:18,458 Polish. 483 00:39:19,958 --> 00:39:21,374 Then no. 484 00:39:22,333 --> 00:39:23,915 Except "Taste of Water." 485 00:39:24,333 --> 00:39:25,749 And "The Cart Man." 486 00:39:26,708 --> 00:39:28,332 And "Revenge," too. 487 00:39:30,708 --> 00:39:32,124 Your wife? 488 00:39:52,916 --> 00:39:55,832 - Jehovah's? - They come in mixed couples. 489 00:39:55,875 --> 00:39:57,540 That's right. So? 490 00:39:57,666 --> 00:39:59,415 Franz Maurer. 491 00:39:59,500 --> 00:40:00,915 Waldek Morawiec. 492 00:40:00,958 --> 00:40:02,749 Maurer? You're serving life. 493 00:40:03,041 --> 00:40:07,207 It was 25 years. I got out two days ago. 494 00:40:07,291 --> 00:40:08,291 So? 495 00:40:11,041 --> 00:40:12,415 We need a favor. 496 00:40:12,458 --> 00:40:15,540 - No. You betrayed us. - Waldek didn't. 497 00:40:15,958 --> 00:40:18,915 - Or I don't know about it. - Hear him out. 498 00:40:19,500 --> 00:40:21,749 I'm working tomorrow. See you there. 499 00:40:21,833 --> 00:40:24,457 The last time I went there, they choked me. 500 00:40:25,541 --> 00:40:27,457 And don't talk about me 501 00:40:27,666 --> 00:40:31,082 - like I wasn't here. - I'm not letting you in. 502 00:40:35,500 --> 00:40:36,749 How did you find me? 503 00:40:37,875 --> 00:40:38,915 Stopczyk. 504 00:40:39,250 --> 00:40:41,124 I don't know him. 505 00:40:41,208 --> 00:40:44,332 We asked about someone who's not corrupt. 506 00:40:44,416 --> 00:40:47,332 He only knew one name. Yours. 507 00:40:48,000 --> 00:40:50,082 You went down for a double murder. 508 00:40:51,250 --> 00:40:52,665 Quintuple. 509 00:40:53,875 --> 00:40:55,249 Did you kill them? 510 00:40:55,875 --> 00:40:57,874 Every single one. 511 00:41:00,041 --> 00:41:01,041 Come in. 512 00:41:19,416 --> 00:41:22,832 - Do we talk with her here? - It's here or in the loo. 513 00:41:23,041 --> 00:41:26,874 What's the problem? He's partying in Zakopane or Sopot. 514 00:41:27,083 --> 00:41:29,082 He'll sober up and come back. 515 00:41:29,208 --> 00:41:34,040 That's more likely than being kidnapped by the police. 516 00:41:34,125 --> 00:41:35,915 Waldek was a cop. 517 00:41:36,416 --> 00:41:38,707 But I was in the Security Service. 518 00:41:38,833 --> 00:41:41,332 Not everything is what it looks like. 519 00:41:41,416 --> 00:41:43,082 Maybe the cops didn't do it. 520 00:41:43,500 --> 00:41:46,624 - But they saw him last. - His phone is dead. 521 00:41:46,708 --> 00:41:49,457 Let's say he was drunk and lost it. 522 00:41:49,541 --> 00:41:53,249 He might be out for a night, even one whole day. 523 00:41:54,000 --> 00:41:56,499 But then he'd realize we are worried. 524 00:41:57,458 --> 00:41:59,290 He's not a moron, he'd call. 525 00:41:59,833 --> 00:42:03,207 We're not accusing anyone. But we need to know 526 00:42:03,500 --> 00:42:05,207 what the police knows. 527 00:42:06,458 --> 00:42:07,665 They won't tell us. 528 00:42:08,666 --> 00:42:10,040 But they'll tell you. 529 00:42:29,083 --> 00:42:31,374 Kołodziej was on duty that night. 530 00:42:31,458 --> 00:42:35,207 He says they brought them in at 9. Your son got out at 10. 531 00:42:35,291 --> 00:42:37,707 The drunk one stayed till the morning. 532 00:42:39,041 --> 00:42:40,540 We knew that much. 533 00:42:41,958 --> 00:42:45,457 That's all I can do. There's no case here. 534 00:42:54,708 --> 00:42:56,707 How do we find Kołodziej? 535 00:43:04,458 --> 00:43:07,290 - Where's Sandra? - With a client. 536 00:43:07,541 --> 00:43:10,415 - Anyone else strikes your fancy? - No. 537 00:43:36,125 --> 00:43:38,374 For this price, I'd rather burn it. 538 00:43:39,083 --> 00:43:40,540 What do you want? 539 00:43:45,000 --> 00:43:46,624 You fucking piece of shit! 540 00:43:48,583 --> 00:43:50,749 - Motherfucker. - Did he pay you? 541 00:43:50,833 --> 00:43:52,790 - Sure. - So you're all right. 542 00:43:52,916 --> 00:43:55,749 I'm a professional. I always finish the job. 543 00:43:55,833 --> 00:43:58,165 Let's go. I'll give you a lift. 544 00:43:58,958 --> 00:44:01,040 I know two cops took you in 545 00:44:01,125 --> 00:44:04,624 - on the day Wróbel escaped. - So what? 546 00:44:05,250 --> 00:44:08,374 They were the same cops Wróbel escaped from. 547 00:44:08,458 --> 00:44:10,082 Wróbel wasn't there. 548 00:44:10,333 --> 00:44:12,749 And I know Wróbel. He's a good client. 549 00:44:12,833 --> 00:44:14,832 Not anymore. He disappeared. 550 00:44:21,708 --> 00:44:24,665 - Did you blow them? - I had to. 551 00:44:24,791 --> 00:44:26,790 - Give me your purse. - Why? 552 00:44:28,083 --> 00:44:30,332 Now I can bust you for possession. 553 00:44:31,083 --> 00:44:32,540 It's for personal use. 554 00:44:32,750 --> 00:44:34,874 Looks like a lot to me. 555 00:44:34,916 --> 00:44:38,915 It has to be weighed, analyzed. You'll get out in a few days. 556 00:44:39,166 --> 00:44:41,499 And I'll express my deep regret. 557 00:44:41,583 --> 00:44:45,207 They told me to say a tattooed guy run off into the woods. 558 00:44:45,416 --> 00:44:48,207 But without mentioning that I know Wróbel. 559 00:44:52,333 --> 00:44:54,165 - Did you see that? - No. 560 00:44:54,375 --> 00:44:55,999 I already told you that. 561 00:44:56,083 --> 00:44:59,624 I only saw the car go into the woods, but no running guy. 562 00:45:52,750 --> 00:45:55,457 That's him. Getting into the Škoda. 563 00:45:57,750 --> 00:45:59,624 Motherfucker. 564 00:45:59,708 --> 00:46:01,332 He didn't say it was him. 565 00:46:02,625 --> 00:46:05,790 - You're sure it's him? - He signed for the parcel. 566 00:46:05,875 --> 00:46:08,457 - I checked his ID. - Go, you'll lose him. 567 00:46:09,166 --> 00:46:12,374 - What was in the parcel? - Shit. That's all I had. 568 00:47:44,666 --> 00:47:46,999 I'll take you for a walk. 569 00:47:47,958 --> 00:47:49,957 Anka, did anyone walk the dog? 570 00:47:58,958 --> 00:48:00,082 So? 571 00:48:00,208 --> 00:48:03,249 He lives with a woman, but he's coming out soon. 572 00:48:43,666 --> 00:48:45,374 Best burgers in town. 573 00:48:47,166 --> 00:48:48,540 They're great. 574 00:48:48,583 --> 00:48:51,915 - And the best restaurant? - Wait till we get engaged. 575 00:48:52,333 --> 00:48:54,957 - I can't, I'm already engaged. - You are? 576 00:48:55,000 --> 00:48:58,082 Very interesting. To whom, if I may ask? 577 00:48:58,166 --> 00:49:01,790 To a businessman. The biggest tights factory in town. 578 00:49:01,875 --> 00:49:05,249 - Contessa, maybe you know it. - Doesn't ring a bell. 579 00:49:07,750 --> 00:49:10,624 If my mother saw me throwing away food, 580 00:49:10,708 --> 00:49:14,249 she'd beat me black and blue with an iron cable. 581 00:49:15,791 --> 00:49:17,999 You asked me who I wanted to be. 582 00:49:18,083 --> 00:49:20,499 I'll tell you. A mother. 583 00:49:20,583 --> 00:49:24,290 And never worry about me and my kids going hungry. 584 00:49:25,125 --> 00:49:26,749 Can you help me with that? 585 00:49:27,208 --> 00:49:28,624 You know those guys? 586 00:49:31,375 --> 00:49:34,832 They're the ones that took the tape. What's going on? 587 00:49:36,666 --> 00:49:37,999 I don't know. 588 00:49:58,375 --> 00:50:00,415 Did you see anything on that day? 589 00:50:01,583 --> 00:50:03,124 No, nothing. 590 00:50:03,208 --> 00:50:05,915 But I guess I'd better stay away. 591 00:50:06,041 --> 00:50:08,540 - From what? - From you. 592 00:50:32,208 --> 00:50:34,207 We're wasting out time. 593 00:50:35,958 --> 00:50:39,374 - So go. - I'm going to work at 10 p.m. anyway. 594 00:50:40,125 --> 00:50:42,249 But we're wasting time here. 595 00:51:06,375 --> 00:51:07,915 Come on, buddy. 596 00:51:09,250 --> 00:51:10,749 Come here. 597 00:51:14,375 --> 00:51:16,957 Go, run around. 598 00:51:18,291 --> 00:51:20,707 Good boy. 599 00:51:23,125 --> 00:51:25,624 Mr Morawiec and company. Stay there. 600 00:51:25,750 --> 00:51:27,332 What are you afraid of? 601 00:51:27,375 --> 00:51:29,457 Not two old geezers in the woods. 602 00:51:29,666 --> 00:51:31,165 Where is my son? 603 00:51:32,083 --> 00:51:33,332 How would I know? 604 00:51:33,416 --> 00:51:35,790 You were on duty that night. 605 00:51:35,875 --> 00:51:38,207 You think I kept him as a souvenir? 606 00:51:38,500 --> 00:51:40,165 What do I need him for? 607 00:51:40,250 --> 00:51:43,290 Is he so special? Can I get a huge ransom? 608 00:51:43,625 --> 00:51:45,124 Why is he so special? 609 00:51:45,666 --> 00:51:47,249 He is his son. 610 00:51:48,000 --> 00:51:49,290 That's why. 611 00:51:50,916 --> 00:51:52,332 Who are you? 612 00:51:53,125 --> 00:51:55,124 Franz Maurer. 613 00:51:56,458 --> 00:51:57,874 Doesn't ring a bell. 614 00:51:58,458 --> 00:52:00,707 You say it as if you were famous, 615 00:52:00,875 --> 00:52:02,874 like the Holy Father 616 00:52:03,000 --> 00:52:05,165 or a fucking pop star. 617 00:52:05,375 --> 00:52:06,375 No! 618 00:52:07,083 --> 00:52:08,874 You should've heard of him. 619 00:52:11,291 --> 00:52:12,499 Oh, great. 620 00:52:13,458 --> 00:52:15,207 Now he's not gonna talk. 621 00:52:15,875 --> 00:52:17,707 He wouldn't anyway. 622 00:52:19,750 --> 00:52:21,124 I have to get to work. 623 00:52:21,583 --> 00:52:23,957 See you tomorrow, guys. 624 00:52:28,375 --> 00:52:31,457 - Why are you so calm? - I'm hanging in there. 625 00:52:31,541 --> 00:52:34,624 Since my son went missing. I won't break down now. 626 00:52:35,791 --> 00:52:37,415 What do we do? 627 00:52:37,500 --> 00:52:40,874 Let's leave him here. If he's clean, he'll go after us. 628 00:52:40,958 --> 00:52:44,457 If he's not, he'll keep quiet. And then he's ours. 629 00:52:44,541 --> 00:52:47,040 There's no time. Tomek has no time. 630 00:52:48,250 --> 00:52:49,957 I can interrogate him. 631 00:52:51,666 --> 00:52:53,957 You don't have to. It's not your kid. 632 00:52:55,583 --> 00:52:57,332 That's all I got. 633 00:52:58,125 --> 00:53:02,749 I'll get the car. Tie him up and take his gun away. 634 00:53:24,125 --> 00:53:26,124 Are you fucking insane? 635 00:53:28,250 --> 00:53:29,665 Untie me! 636 00:53:38,375 --> 00:53:39,957 Franz, what's with you? 637 00:53:42,541 --> 00:53:44,665 I drank some gasoline. 638 00:53:44,875 --> 00:53:46,707 What did you put in the tank? 639 00:53:47,666 --> 00:53:50,457 - You got it from my car? - Where else? 640 00:53:50,666 --> 00:53:52,790 I don't know. Some car on the way. 641 00:53:56,250 --> 00:53:58,957 What are you doing? You're out of your mind! 642 00:54:05,541 --> 00:54:06,749 Guys... 643 00:54:11,833 --> 00:54:13,540 Put it out! Do it, now! 644 00:54:14,125 --> 00:54:15,249 Fuck! 645 00:54:15,750 --> 00:54:16,750 Put it out! 646 00:54:16,833 --> 00:54:19,582 In the autumn of 1986, the Old Man and I 647 00:54:20,458 --> 00:54:22,874 busted a priest from Radom 648 00:54:23,125 --> 00:54:25,457 and we brought him here. 649 00:54:29,000 --> 00:54:32,540 The Old Man used a bucket, not a can, 650 00:54:32,666 --> 00:54:34,624 and he spilled a little. 651 00:54:34,875 --> 00:54:38,207 He got the gas all over the priest's face. 652 00:54:38,458 --> 00:54:41,624 And when the Old Man took out the matches, 653 00:54:41,666 --> 00:54:43,582 the priest shat himself. 654 00:54:43,708 --> 00:54:46,374 He's at 31 Kniaziewicza street! 655 00:54:52,250 --> 00:54:53,874 You'll regret this. 656 00:54:55,583 --> 00:54:57,582 I'm a police officer. 657 00:54:58,291 --> 00:54:59,415 You'll regret it. 658 00:54:59,708 --> 00:55:04,957 You'll only know how much you're worth, when you look death in the eye. 659 00:55:07,833 --> 00:55:09,999 How will you live now, you skunk? 660 00:55:18,583 --> 00:55:19,999 It's here. 661 00:55:23,750 --> 00:55:26,707 MORGUE 662 00:55:31,041 --> 00:55:34,082 Two days ago we only got two. 663 00:55:34,916 --> 00:55:38,082 A poisoned guy from an apartment in Gocław 664 00:55:38,125 --> 00:55:42,165 and this John Doe here, from the center. 665 00:55:44,625 --> 00:55:47,415 I think it was Krucza street. 666 00:55:54,125 --> 00:55:56,499 Are you sure you wanna see this? 667 00:56:09,125 --> 00:56:10,624 Five minutes. 668 00:57:14,791 --> 00:57:16,249 Give me your phone. 669 00:57:31,708 --> 00:57:34,457 He was never sick. 670 00:57:37,583 --> 00:57:42,082 He was never angry for more than a couple of minutes. 671 00:57:45,208 --> 00:57:48,290 He never caused trouble. At least not big trouble. 672 00:57:50,708 --> 00:57:53,207 He wanted to live his own way. 673 00:57:57,583 --> 00:57:59,582 He was always smiling. 674 00:58:04,375 --> 00:58:05,874 And now... 675 00:58:06,791 --> 00:58:08,249 he's dead. 676 00:58:10,583 --> 00:58:13,374 And he will never come back. 677 00:58:16,666 --> 00:58:20,374 My son is dead, Franz. 678 00:58:23,750 --> 00:58:25,749 Pull him up by the shoulders. 679 00:58:40,791 --> 00:58:42,082 He's... 680 00:58:42,666 --> 00:58:45,582 - He's uncomfortable. - I know. 681 00:58:46,208 --> 00:58:49,582 Let's put him down, he'll be more comfortable. 682 00:59:29,166 --> 00:59:30,790 You wanna do this? 683 00:59:31,875 --> 00:59:33,082 I do. 684 00:59:34,291 --> 00:59:35,749 Will you help me? 685 00:59:37,625 --> 00:59:39,040 Here and now? 686 00:59:41,958 --> 00:59:44,457 - No, later. - When? 687 00:59:48,250 --> 00:59:51,665 When I kill those motherfuckers. 688 00:59:53,500 --> 00:59:55,499 All of them. 689 01:00:07,208 --> 01:00:09,207 Nobody cares about us. 690 01:00:10,125 --> 01:00:12,124 Nobody. 691 01:00:12,541 --> 01:00:16,249 But it doesn't mean that we don't have 692 01:00:17,166 --> 01:00:19,790 scores to settle with this goddamn world. 693 01:00:22,166 --> 01:00:24,165 I have daughters, too. 694 01:00:27,625 --> 01:00:30,624 All right. I have five more days. 695 01:00:31,208 --> 01:00:34,332 In five days, they'll all be dead. 696 01:00:57,166 --> 01:00:59,624 Hi. Where are Cegielski and Lewar? 697 01:00:59,708 --> 01:01:02,249 - Just went out. - Anything important? 698 01:01:03,166 --> 01:01:05,290 Kołodziej went missing last night. 699 01:01:05,875 --> 01:01:08,457 - How? - He just did. 700 01:01:08,583 --> 01:01:12,582 Took the dog out at 10 p.m. The dog came back, Kołodziej didn't. 701 01:01:12,666 --> 01:01:15,165 His wife and kids are moping around here. 702 01:01:16,500 --> 01:01:19,124 I get why he would leave them, but the dog? 703 01:01:21,958 --> 01:01:24,790 Find Waldek Morawiec. Now! 704 01:01:49,083 --> 01:01:51,082 Hands on your head. 705 01:01:53,875 --> 01:01:55,249 Who's inside? 706 01:01:56,000 --> 01:01:57,540 - Just me. - The others? 707 01:01:58,916 --> 01:02:03,457 My wife's at a checkup, Janka in class, Jadźka with friends, and Tomek... 708 01:02:05,625 --> 01:02:07,999 At a morgue, 31 Kniaziewicza street. 709 01:02:10,333 --> 01:02:11,333 Open the door. 710 01:02:12,166 --> 01:02:14,082 I have to take off the chain. 711 01:02:14,541 --> 01:02:16,249 Hands where I can see them. 712 01:02:23,541 --> 01:02:24,749 Put these on. 713 01:02:44,500 --> 01:02:46,082 Where is Maurer? 714 01:02:46,208 --> 01:02:48,082 He was going to Rzeszów. 715 01:02:50,791 --> 01:02:51,791 Hey! 716 01:02:52,000 --> 01:02:53,249 Waldek! 717 01:02:53,333 --> 01:02:55,415 Looks like he's back. 718 01:02:57,291 --> 01:02:58,457 Waldek! 719 01:03:01,375 --> 01:03:02,582 New Guy! 720 01:03:03,333 --> 01:03:06,249 Call him, but no funny business. 721 01:03:07,791 --> 01:03:08,832 Get me a rag! 722 01:03:09,041 --> 01:03:11,082 I can't, she went for a checkup! 723 01:03:11,708 --> 01:03:13,124 Come on up! 724 01:03:30,750 --> 01:03:32,040 Don't move! 725 01:03:32,250 --> 01:03:33,874 Don't do it, Franz! 726 01:03:34,833 --> 01:03:38,207 How do you know it wasn't him? Because he told you so? 727 01:03:39,833 --> 01:03:41,582 Stopczyk vouched for him. 728 01:03:42,916 --> 01:03:44,290 I'll put the gun down. 729 01:03:45,416 --> 01:03:47,749 I've never met your son. 730 01:03:48,000 --> 01:03:49,874 I don't know how he died. 731 01:03:50,541 --> 01:03:52,374 I'm putting the gun down. 732 01:03:57,541 --> 01:03:58,749 Dad! 733 01:03:59,416 --> 01:04:00,416 What's going on? 734 01:04:01,166 --> 01:04:03,082 None of your business. 735 01:04:03,291 --> 01:04:05,499 Go make us coffee. Please. 736 01:04:15,208 --> 01:04:16,790 Where is Kołodziej? 737 01:04:18,041 --> 01:04:19,374 Who? 738 01:04:19,458 --> 01:04:22,874 Don't play dumb. You got his name and he disappeared. 739 01:04:22,958 --> 01:04:24,790 He's a big boy. 740 01:04:24,875 --> 01:04:28,832 I bet he's partying in Zakopane or Sopot. 741 01:04:28,916 --> 01:04:33,374 If you had anything to do with this, I'm not gonna help you. 742 01:04:34,000 --> 01:04:35,624 So nothing will change. 743 01:04:36,458 --> 01:04:38,415 You wanna help Kołodziej? 744 01:04:38,500 --> 01:04:40,082 Convince us he's clean. 745 01:04:49,208 --> 01:04:50,874 We'll take him away soon. 746 01:05:01,833 --> 01:05:06,582 Caucasian male, about 30, found with no signs of life 747 01:05:06,750 --> 01:05:11,540 on Krucza street about 5:55 a.m. three days ago. 748 01:05:12,208 --> 01:05:16,582 An ambulance was called in, but it was too late for resuscitation. 749 01:05:17,333 --> 01:05:20,665 The autopsy indicated he had been dead for 10 hours. 750 01:05:20,750 --> 01:05:24,499 Cause of death - cardiac arrest, respiratory failure 751 01:05:24,708 --> 01:05:27,749 due to drug and alcohol overdose. 752 01:05:28,958 --> 01:05:30,457 This is the tox screen. 753 01:05:31,333 --> 01:05:34,499 He had four beers and smoked a joint. 754 01:05:34,583 --> 01:05:37,874 That shouldn't kill him, especially at his age. 755 01:05:37,916 --> 01:05:39,624 - You did the autopsy? - No. 756 01:05:40,250 --> 01:05:42,874 Doctor Klopczyński signed the documents. 757 01:05:43,833 --> 01:05:46,040 Show her the photos. 758 01:05:58,125 --> 01:05:59,999 I've never seen it before. 759 01:06:00,166 --> 01:06:03,124 It's the first time I'm seeing such injuries. 760 01:06:03,208 --> 01:06:05,832 There are many things you haven't seen yet. 761 01:06:06,541 --> 01:06:08,540 These are taser marks. 762 01:06:09,666 --> 01:06:11,165 Electrical paralyzer. 763 01:06:11,791 --> 01:06:13,040 Can it kill you? 764 01:06:13,291 --> 01:06:16,749 It shouldn't, but the guy at Montreal airport died. 765 01:06:17,708 --> 01:06:21,374 How do we prove that if the autopsy report says otherwise? 766 01:06:22,291 --> 01:06:25,499 New models have cameras, they turn on automatically. 767 01:06:27,375 --> 01:06:28,790 Witkowski. 768 01:06:31,875 --> 01:06:33,290 Can you do 769 01:06:34,041 --> 01:06:36,749 a tox report on someone that is still alive? 770 01:06:37,916 --> 01:06:39,540 If I draw your blood. 771 01:06:39,916 --> 01:06:41,540 Okay, I'm coming. 772 01:06:51,791 --> 01:06:53,790 - Who's here? - Cegielski. 773 01:07:43,208 --> 01:07:45,165 I banged her a hundred times. 774 01:07:45,250 --> 01:07:48,374 - So young and pretty, shame. - Any suspects? 775 01:07:48,916 --> 01:07:51,624 Some psycho. No one else would do that. 776 01:07:56,916 --> 01:07:58,582 This was in her butt. 777 01:07:59,708 --> 01:08:01,040 What a beast. 778 01:08:01,833 --> 01:08:05,499 Not much blood. He did it after he slit her throat. 779 01:08:06,083 --> 01:08:07,083 A word. 780 01:08:13,750 --> 01:08:15,040 No pity! 781 01:08:16,833 --> 01:08:19,957 - I thought... - Did he think when Tomek was dying? 782 01:08:20,041 --> 01:08:23,040 - I didn't kill him. - So who did? 783 01:08:23,250 --> 01:08:25,790 I don't know. How would I? 784 01:08:27,291 --> 01:08:29,290 We let him out alive. 785 01:08:30,083 --> 01:08:31,582 Then the coroner called. 786 01:08:32,166 --> 01:08:34,915 They found him on the street by the precinct. 787 01:08:35,750 --> 01:08:38,665 We panicked. Polak went there and took his ID. 788 01:08:38,875 --> 01:08:42,040 To make him a John Doe. Jesus Christ. 789 01:08:42,250 --> 01:08:44,165 We let him out alive! 790 01:08:45,708 --> 01:08:49,040 - Is it far? - You don't want others to hear that. 791 01:08:50,208 --> 01:08:52,582 - Have you ever been here? - No, why? 792 01:08:53,250 --> 01:08:55,249 - Where's the tape? - What tape? 793 01:08:55,333 --> 01:08:58,665 - The one you pick up the dead girl on. - In evidence. 794 01:08:58,750 --> 01:09:03,499 - You told her to lie. - So would you, if a prisoner got away. 795 01:09:03,583 --> 01:09:07,457 - I needed a witness. - But now she's dead. 796 01:09:11,458 --> 01:09:13,332 I know what you're thinking. 797 01:09:13,416 --> 01:09:17,165 It would make sense if she testified and then wanted out. 798 01:09:17,541 --> 01:09:18,957 But she said nothing. 799 01:09:19,166 --> 01:09:21,707 Not a word. Capiche, moron? 800 01:09:22,708 --> 01:09:25,665 So what? I slit her throat to punish her? 801 01:09:25,875 --> 01:09:27,624 I'm not a fucking pimp. 802 01:09:27,750 --> 01:09:31,249 I don't know what you are. But I will find out. 803 01:09:32,375 --> 01:09:35,540 I've got the chief and the precinct on my side. 804 01:09:35,625 --> 01:09:37,624 Lewar, too. And you? 805 01:09:38,500 --> 01:09:40,832 Who can you count on, you sad prick? 806 01:09:40,916 --> 01:09:42,915 The law, motherfucker. 807 01:09:50,791 --> 01:09:52,999 Witkowski, always the same... 808 01:10:00,708 --> 01:10:01,874 Witkowski! 809 01:10:04,208 --> 01:10:06,040 You want me to come to you? 810 01:10:09,125 --> 01:10:10,749 I need four diving teams. 811 01:10:11,375 --> 01:10:13,707 To search the lake for Wróbel's body. 812 01:10:14,125 --> 01:10:16,290 Or maybe we could dry it? 813 01:10:16,375 --> 01:10:20,207 Cegielski is writing the report. Stop accusing your superiors. 814 01:10:20,416 --> 01:10:21,874 Get off Wróbel's case. 815 01:10:21,958 --> 01:10:25,165 He might be in the lake, not roaming around free. 816 01:10:25,291 --> 01:10:27,915 Don't test my patience, Witkowski. 817 01:10:28,875 --> 01:10:30,457 Shut up when I speak. 818 01:10:31,250 --> 01:10:32,874 Yes, sir. 819 01:10:33,250 --> 01:10:37,415 So fuck off to your girl. I don't wanna see you here for a week. 820 01:10:39,458 --> 01:10:40,999 Make it two. 821 01:10:47,541 --> 01:10:48,999 Pay me for Wróbel. 822 01:10:49,500 --> 01:10:50,665 And I'll be off. 823 01:10:51,250 --> 01:10:52,832 Shut up, moron. 824 01:11:06,791 --> 01:11:08,999 I told you I'll pay and I will. 825 01:11:09,083 --> 01:11:12,249 You can't come here, I've already told you that. 826 01:11:12,333 --> 01:11:13,707 Get me my 20,000 827 01:11:13,791 --> 01:11:16,665 or you'll get the same lake view Wróbel did. 828 01:11:24,291 --> 01:11:25,832 You'll get some now, 829 01:11:25,958 --> 01:11:27,707 and the rest in the evening. 830 01:11:37,666 --> 01:11:39,249 - Get in. - What for? 831 01:11:39,375 --> 01:11:42,249 Come on, I want to say something. 832 01:11:44,791 --> 01:11:47,499 I know nothing about family, I'm an orphan. 833 01:11:48,375 --> 01:11:52,082 I could've been either a pig or a gas system installer. 834 01:11:53,291 --> 01:11:56,124 The only women I know are whores and thieves. 835 01:11:56,208 --> 01:11:59,749 So I don't know if this can work out, but we could try. 836 01:12:03,000 --> 01:12:05,707 I promise to stay away from this shit. 837 01:12:05,916 --> 01:12:07,332 Get in, please. 838 01:12:31,291 --> 01:12:32,749 Take the keys, go home. 839 01:12:32,833 --> 01:12:34,415 - Do I call the cops? - No. 840 01:12:35,000 --> 01:12:37,624 Just remember what you promised me. 841 01:12:38,250 --> 01:12:39,707 No sign of Kołodziej. 842 01:12:40,875 --> 01:12:41,875 Or my son. 843 01:12:42,083 --> 01:12:46,499 Kidnapping a cop means 15 years. Murdering him is a life sentence. 844 01:12:46,708 --> 01:12:48,249 - Fuck this! - What? 845 01:12:49,916 --> 01:12:52,582 My son was murdered. 846 01:12:52,666 --> 01:12:56,499 - You don't know that. - Get us the taser tape and we'll know. 847 01:12:57,041 --> 01:13:00,124 Let Kołodziej go. I'll ask him not to turn you in. 848 01:13:00,208 --> 01:13:01,957 You're sure you'll find him? 849 01:13:02,041 --> 01:13:05,499 You're sure he's innocent? We don't know if he's guilty. 850 01:13:06,708 --> 01:13:08,374 Are you sure he's not? 851 01:13:12,916 --> 01:13:15,040 You have 24 hours to get him back. 852 01:13:15,750 --> 01:13:19,249 Hey, gas technician. Leave your work at work. 853 01:13:19,333 --> 01:13:22,332 - Go lie down. - And do what? 854 01:13:23,375 --> 01:13:24,749 Sleep. 855 01:13:27,500 --> 01:13:28,999 What will you do? 856 01:13:29,541 --> 01:13:31,040 Take care of something. 857 01:13:38,750 --> 01:13:41,957 Morawiec, I need an IT guy. 858 01:13:42,041 --> 01:13:45,165 Downloading files. I'm no expert in that. 859 01:15:01,583 --> 01:15:03,582 Where do I find it? 860 01:15:03,666 --> 01:15:05,957 Don't piss me off. You're the expert. 861 01:15:54,250 --> 01:15:55,874 That's the one. Open it. 862 01:16:00,166 --> 01:16:02,165 - That's us. - Who's that? 863 01:16:02,250 --> 01:16:05,124 - He run away today. - I didn't run away! 864 01:16:05,416 --> 01:16:07,874 Rybak and Polak killed him. 865 01:16:09,291 --> 01:16:10,707 I don't know the names. 866 01:16:10,875 --> 01:16:13,499 - Where do we put them? - Rooms 10 and 14. 867 01:16:16,541 --> 01:16:18,374 Wait, I called Cegielski. 868 01:16:19,708 --> 01:16:23,457 Download the footage from 10 and 14. We'll watch it at home. 869 01:16:24,041 --> 01:16:25,749 Wait. 870 01:16:25,833 --> 01:16:27,665 - You got him? - Yeah. 871 01:16:28,083 --> 01:16:30,499 Polak and Rybak brought him in. 872 01:16:32,291 --> 01:16:34,915 They brought Wróbel in? And he's alive? 873 01:16:35,791 --> 01:16:37,790 Sure he is. See for yourself. 874 01:16:44,625 --> 01:16:46,332 - That's not Wróbel. - No? 875 01:16:46,500 --> 01:16:49,290 - I know how Wróbel looks like. - What is it? 876 01:16:50,500 --> 01:16:52,040 That's not Wróbel. 877 01:16:53,208 --> 01:16:54,790 What? 878 01:16:55,833 --> 01:16:58,540 Did I stutter? That's not Wróbel. 879 01:17:00,500 --> 01:17:01,915 But he looks like him. 880 01:17:04,333 --> 01:17:05,624 Sure. 881 01:17:06,083 --> 01:17:08,540 So what? That's not him. 882 01:17:08,583 --> 01:17:10,249 He looks just like him. 883 01:17:10,916 --> 01:17:13,165 They must be related. 884 01:17:14,166 --> 01:17:18,457 If he's not Wróbel, and I think he is, then they must be cousins. 885 01:17:18,541 --> 01:17:20,249 You should question him. 886 01:17:21,208 --> 01:17:23,040 Sure. 887 01:17:23,125 --> 01:17:26,124 Question a guy who is not Wróbel about Wróbel. 888 01:17:27,291 --> 01:17:28,749 He knows you. 889 01:17:29,750 --> 01:17:31,915 - Me? - He says he saw you. 890 01:17:32,000 --> 01:17:34,874 - Where? - He said he knew you. 891 01:17:35,041 --> 01:17:37,082 Where the fuck did he see me? 892 01:17:37,166 --> 01:17:40,374 He doesn't remember. Probably when he was running. 893 01:17:40,458 --> 01:17:42,290 Hear him out and you'll know. 894 01:17:46,625 --> 01:17:48,832 - It's not him. - You let him escape. 895 01:17:49,041 --> 01:17:51,124 I'm just trying to help you. 896 01:17:51,208 --> 01:17:52,457 Get up. 897 01:17:54,666 --> 01:17:57,249 - Get him to the confessional. - Why? 898 01:17:58,375 --> 01:18:00,332 - Where is that? - In the john. 899 01:18:02,416 --> 01:18:05,165 Four people are escorting him to take a leak? 900 01:18:05,541 --> 01:18:07,540 There are no cameras there. 901 01:18:14,750 --> 01:18:17,082 - Find TX2 files. - What's that? 902 01:18:17,125 --> 01:18:19,832 That's the name of the model. Taser TX2. 903 01:18:25,458 --> 01:18:28,290 - Why not at my place? - Your family is there. 904 01:18:29,375 --> 01:18:31,040 - Who's that? - My lawyer. 905 01:18:31,083 --> 01:18:32,749 Do we need him? 906 01:18:35,125 --> 01:18:37,832 That's my lawyer. Sit down. 907 01:18:39,791 --> 01:18:41,790 Damian and I saw parts of it. 908 01:18:42,458 --> 01:18:44,874 Maybe I should just tell you. 909 01:18:52,375 --> 01:18:53,375 Show me. 910 01:18:54,666 --> 01:18:55,999 It's not a good idea. 911 01:18:56,375 --> 01:18:57,582 Show me everything. 912 01:18:58,583 --> 01:19:00,582 Everything, understood? 913 01:19:04,208 --> 01:19:05,540 Play it. 914 01:19:14,291 --> 01:19:16,374 - Stop it, for fuck's sake! 915 01:19:16,458 --> 01:19:19,124 - What did you say? - Stop it! 916 01:19:19,375 --> 01:19:21,124 What's your name, limp dick? 917 01:19:21,166 --> 01:19:25,332 Stop it! I can't fucking stand it anymore! 918 01:19:25,458 --> 01:19:26,957 I asked you a question! 919 01:19:28,958 --> 01:19:31,624 Fuck! Stop it! 920 01:19:32,875 --> 01:19:35,124 That'll teach you to answer. 921 01:19:35,666 --> 01:19:40,040 - How do you know Wróbel? - I don't fucking know him! 922 01:19:40,083 --> 01:19:41,790 Are you related? 923 01:19:43,541 --> 01:19:46,415 Stop it! I don't know anyone! 924 01:19:46,500 --> 01:19:48,915 You said you knew me. Now you don't? 925 01:19:49,125 --> 01:19:52,874 - I just saw you once! - At the same place you saw Wróbel? 926 01:19:53,041 --> 01:19:54,665 I don't know Wróbel. 927 01:19:55,666 --> 01:19:58,249 Is "Wróbel" Wróblewski your relative? 928 01:19:58,333 --> 01:20:01,124 You dumb fucking pricks! 929 01:20:01,333 --> 01:20:03,332 I don't know anyone! 930 01:20:12,416 --> 01:20:15,040 Don't try to play me. You're no player. 931 01:20:15,125 --> 01:20:16,332 Wait. 932 01:20:18,833 --> 01:20:20,624 Fuck, I can't feel anything! 933 01:20:22,250 --> 01:20:24,040 Get up! 934 01:20:24,125 --> 01:20:25,874 Stop it, for fuck's sake! 935 01:20:25,958 --> 01:20:27,165 Put it down! 936 01:20:27,250 --> 01:20:30,207 - He's just faking it. - Turn it off. 937 01:20:30,791 --> 01:20:33,540 - Now. - Careful, you're speaking to royalty. 938 01:20:33,666 --> 01:20:35,624 Fuck royalty. You killed him! 939 01:20:36,166 --> 01:20:38,165 You killed him, you royal fuck! 940 01:20:53,041 --> 01:20:55,957 Tomorrow I'll get this to the prosecutor. 941 01:20:57,458 --> 01:20:59,832 This case from three years ago. 942 01:21:00,041 --> 01:21:03,082 - How did that end? - It didn't. 943 01:21:04,000 --> 01:21:05,124 For so many years? 944 01:21:05,583 --> 01:21:08,790 They got discharged for using excessive force. 945 01:21:09,000 --> 01:21:11,540 But the murder charges were dropped. 946 01:21:13,958 --> 01:21:16,249 The official cause of death 947 01:21:16,458 --> 01:21:17,957 was cardiac arrest. 948 01:21:29,125 --> 01:21:30,582 - Let's go. - Listen. 949 01:21:31,416 --> 01:21:33,707 Kołodziej was not in the video. 950 01:21:33,875 --> 01:21:35,040 If he's not back 951 01:21:35,250 --> 01:21:37,290 by 6 a.m. tomorrow, you're done. 952 01:21:37,375 --> 01:21:40,582 He should be tried in court, not lynched by you. 953 01:22:20,750 --> 01:22:22,249 Thank you, guys. 954 01:22:23,750 --> 01:22:25,499 I'll take it from here. 955 01:22:25,625 --> 01:22:27,624 I'm not leaving you. 956 01:22:30,375 --> 01:22:32,624 Or Tomek. He was my friend. 957 01:22:34,583 --> 01:22:36,415 - What? - I'm not leaving you. 958 01:22:36,541 --> 01:22:39,124 - It's not gonna end well. - I don't care. 959 01:22:40,083 --> 01:22:43,040 They're gonna wish they were never born. 960 01:22:43,125 --> 01:22:44,874 And not in three years. 961 01:22:45,416 --> 01:22:47,540 - Now. - Calm down, boy. 962 01:22:47,583 --> 01:22:49,874 Don't call me a fucking boy. 963 01:22:49,958 --> 01:22:53,832 I killed more people in Afghanistan than you knew in your life. 964 01:22:53,916 --> 01:22:57,332 - So don't call me a boy! - I'm not saying you didn't. 965 01:22:59,333 --> 01:23:01,207 You shot them wearing glasses? 966 01:23:10,166 --> 01:23:12,790 I need to find Wolf. Any ideas? 967 01:23:12,875 --> 01:23:15,582 Let's get out of here. We've got work to do. 968 01:23:17,375 --> 01:23:18,582 We? 969 01:23:18,833 --> 01:23:21,457 - Why do you do this? - Same reason you do. 970 01:23:23,666 --> 01:23:25,040 That's all I've got. 971 01:23:25,750 --> 01:23:27,665 Excuse me, lieutenant. 972 01:23:33,583 --> 01:23:36,582 - What do they want? - Justice. 973 01:23:37,250 --> 01:23:40,832 - Your people killed that guy. - They're not my people. 974 01:23:41,583 --> 01:23:46,582 Tomorrow I'll report on them and they'll be tried and punished. 975 01:23:47,500 --> 01:23:52,165 - I can't do this. This is not my life. - But it's mine. 976 01:23:54,666 --> 01:23:56,665 I'm going home in the morning. 977 01:23:57,958 --> 01:24:00,874 In the morning? Why wait? Go now. 978 01:24:24,791 --> 01:24:26,124 Water... 979 01:24:39,083 --> 01:24:40,999 Stop it! 980 01:24:41,041 --> 01:24:42,957 I wasn't there. 981 01:24:43,166 --> 01:24:44,999 You see I wasn't there. 982 01:24:45,125 --> 01:24:46,790 You have your proof! 983 01:24:47,791 --> 01:24:49,832 Rybak, Polak, Cegielski. 984 01:24:49,916 --> 01:24:52,665 And that female officer, what's her name... 985 01:24:53,500 --> 01:24:55,499 Let me go. 986 01:24:56,500 --> 01:24:57,749 Their addresses. 987 01:24:58,166 --> 01:25:01,040 - I don't know them. - Addresses! 988 01:25:01,541 --> 01:25:02,957 I don't know them. 989 01:25:18,291 --> 01:25:19,874 I'll get your eye next. 990 01:25:20,833 --> 01:25:22,499 Then the other one. 991 01:25:23,416 --> 01:25:24,416 The addresses. 992 01:25:35,750 --> 01:25:36,750 General! 993 01:25:42,708 --> 01:25:43,708 TV? 994 01:25:44,291 --> 01:25:48,415 No, we're from the Security Service. Franz Maurer. 995 01:25:49,333 --> 01:25:51,582 We went hunting together. 996 01:25:52,125 --> 01:25:56,040 I shot most of the game, you asked me to change hunting teams. 997 01:25:56,708 --> 01:25:58,624 I asked Mauser that. 998 01:25:59,500 --> 01:26:02,540 Franz Maurer. They called me Mauser. 999 01:26:03,416 --> 01:26:07,124 Mauser. Who would've thought. 1000 01:26:09,125 --> 01:26:11,207 Do you still go hunting? 1001 01:26:11,291 --> 01:26:13,665 I do. Wolf hunting. 1002 01:26:15,833 --> 01:26:17,540 Wolf hunting... 1003 01:26:28,333 --> 01:26:30,957 Don't try to play me. You're no player. 1004 01:26:31,041 --> 01:26:32,249 Wait. 1005 01:26:34,750 --> 01:26:36,499 Fuck, I can't feel anything! 1006 01:26:38,166 --> 01:26:39,999 Get up! 1007 01:26:40,083 --> 01:26:41,832 Stop it, for fuck's sake! 1008 01:26:41,916 --> 01:26:43,499 Put it down! 1009 01:26:44,375 --> 01:26:46,207 He's just faking it. 1010 01:26:55,083 --> 01:26:58,290 I'll bring charges against Polak and Rybak. 1011 01:26:58,500 --> 01:27:00,707 Cegielski was holding the taser. 1012 01:27:00,750 --> 01:27:02,749 Who am I talking to, Witkowski? 1013 01:27:05,208 --> 01:27:09,082 Get the guys and find his father before he causes trouble. 1014 01:27:11,166 --> 01:27:14,624 He's a suspect in the kidnapping. Focus on that. 1015 01:27:14,708 --> 01:27:16,582 - Understood? - Yes, sir. 1016 01:27:28,541 --> 01:27:29,957 Police! 1017 01:27:30,291 --> 01:27:31,915 Get on the ground! 1018 01:27:33,166 --> 01:27:34,832 - Don't move! - All clear! 1019 01:27:35,750 --> 01:27:38,707 - Morawiec? - He didn't come home last night. 1020 01:27:38,791 --> 01:27:41,915 Get this bastard off me, he'll break my spine. 1021 01:27:41,958 --> 01:27:43,582 Murderers! 1022 01:27:43,708 --> 01:27:45,999 Give me my son back! 1023 01:27:56,000 --> 01:27:57,499 Wolf! 1024 01:27:59,083 --> 01:28:00,665 Wolf! 1025 01:28:12,583 --> 01:28:15,165 Hello, Franz. 1026 01:28:15,958 --> 01:28:17,957 Hello, Angela. 1027 01:28:21,458 --> 01:28:22,832 Mom? 1028 01:28:23,833 --> 01:28:25,374 Should I get dad? 1029 01:28:29,250 --> 01:28:30,665 Get back to the house. 1030 01:28:31,875 --> 01:28:34,707 Do you know how little girls are made, Franz? 1031 01:28:35,291 --> 01:28:36,415 What? 1032 01:28:36,500 --> 01:28:38,290 Just like little boards. 1033 01:28:40,041 --> 01:28:41,790 Bang big ones into pieces. 1034 01:28:43,250 --> 01:28:44,999 Just don't start meowing. 1035 01:28:46,875 --> 01:28:48,457 You can moo at best. 1036 01:28:49,500 --> 01:28:50,749 How did you find me? 1037 01:28:53,250 --> 01:28:55,915 The poor guy has no luck with women. 1038 01:28:57,041 --> 01:29:00,207 Maybe it's not luck. Maybe it's just him. 1039 01:29:01,166 --> 01:29:02,707 Potatoes or buckwheat? 1040 01:29:03,125 --> 01:29:05,290 You owe me. I didn't rat you out. 1041 01:29:07,125 --> 01:29:10,374 - You think they'd convict me? - No. 1042 01:29:10,500 --> 01:29:13,874 They would shoot you down to end it once and for all. 1043 01:29:13,916 --> 01:29:18,082 But I kept quiet for 25 years. That's why you're alive. 1044 01:29:20,166 --> 01:29:21,665 What do you want? 1045 01:29:22,666 --> 01:29:24,915 What do you need, apart from health? 1046 01:29:25,541 --> 01:29:28,165 - Everything you've got. - Everything. 1047 01:29:29,666 --> 01:29:31,665 - You're going to war. - I am. 1048 01:29:31,750 --> 01:29:34,040 - With the mob? - No. 1049 01:29:34,125 --> 01:29:35,624 The police. 1050 01:29:37,791 --> 01:29:41,499 - I don't deal anymore. - So call those who do. 1051 01:29:47,875 --> 01:29:49,165 Dinner is ready! 1052 01:29:50,208 --> 01:29:53,499 Where is the million that was left with Sawczuk? 1053 01:29:54,500 --> 01:29:57,624 How do I know? Why are you asking me that? 1054 01:29:57,708 --> 01:29:59,832 Because I get asked about it too. 1055 01:30:10,666 --> 01:30:11,749 Franz. 1056 01:30:17,333 --> 01:30:18,957 Did you get married? 1057 01:30:26,375 --> 01:30:27,415 No. 1058 01:30:30,500 --> 01:30:31,915 Kids? 1059 01:30:33,375 --> 01:30:34,375 Got any? 1060 01:30:40,250 --> 01:30:42,665 What were you doing all these years? 1061 01:30:47,833 --> 01:30:49,040 Nothing. 1062 01:31:16,333 --> 01:31:18,582 - Mr Morawiec? - Yeah? 1063 01:31:21,625 --> 01:31:23,874 When all of this is over, 1064 01:31:24,375 --> 01:31:26,165 can I still come visit you? 1065 01:31:29,041 --> 01:31:30,249 What for? 1066 01:31:33,500 --> 01:31:34,999 To see Janka. 1067 01:31:43,041 --> 01:31:44,249 They're here. 1068 01:31:47,416 --> 01:31:49,165 Looks like they got it all. 1069 01:32:36,375 --> 01:32:39,540 - Captain Stopczyk? - Major. 1070 01:32:40,583 --> 01:32:43,499 When I left, they made me major. 1071 01:32:44,291 --> 01:32:47,165 - Who are you? - Witkowski, central precinct. 1072 01:32:47,375 --> 01:32:50,374 - You gave my name to Maurer. - What? 1073 01:32:51,250 --> 01:32:53,582 They took an officer, Kołodziej. 1074 01:32:54,958 --> 01:32:57,999 Maurer kidnapped a police officer? 1075 01:32:58,916 --> 01:33:00,915 Maurer and Morawiec. 1076 01:33:02,583 --> 01:33:03,999 I don't believe that. 1077 01:33:05,166 --> 01:33:08,832 Where did you keep the people you two took back in the day? 1078 01:33:15,541 --> 01:33:18,124 You're dying. How long do you have left? 1079 01:33:19,083 --> 01:33:21,082 The quacks say 1080 01:33:23,333 --> 01:33:24,333 I'm late. 1081 01:33:25,250 --> 01:33:27,249 Do one last good deed. 1082 01:33:28,333 --> 01:33:29,957 Maurer and Morawiec 1083 01:33:30,125 --> 01:33:33,332 will kill the cop and get killed. You can stop them. 1084 01:33:34,625 --> 01:33:36,124 Got a cig? 1085 01:33:47,666 --> 01:33:50,165 Well, well. Radomskie. 1086 01:33:53,583 --> 01:33:57,207 We had this deep basement 1087 01:33:58,375 --> 01:34:00,374 at the old train factory. 1088 01:34:01,708 --> 01:34:03,040 At Wola. 1089 01:34:07,083 --> 01:34:09,249 Damian and I will get Cegielski. 1090 01:34:10,916 --> 01:34:12,915 You and Dandy get Rybak. 1091 01:34:13,500 --> 01:34:15,374 The one who checked the pulse. 1092 01:34:15,458 --> 01:34:17,790 At least Rybak tried. 1093 01:34:17,916 --> 01:34:21,124 He didn't try! He didn't! 1094 01:34:23,166 --> 01:34:25,165 He didn't try! 1095 01:34:28,041 --> 01:34:29,582 He didn't! 1096 01:34:53,625 --> 01:34:54,832 Let's go. 1097 01:35:22,000 --> 01:35:23,165 Check. 1098 01:36:01,416 --> 01:36:02,790 Cease fire! 1099 01:36:04,083 --> 01:36:05,457 Cease fire! 1100 01:36:07,708 --> 01:36:08,708 Gas them out. 1101 01:36:17,083 --> 01:36:18,415 Get this fixed. 1102 01:36:18,541 --> 01:36:19,832 It's just a scratch. 1103 01:36:34,416 --> 01:36:35,749 Aim at the windows. 1104 01:37:46,750 --> 01:37:48,749 Everybody get the fuck back! 1105 01:38:13,541 --> 01:38:15,332 We need backup! 1106 01:38:25,041 --> 01:38:27,915 - Why is he here? - Same reason you're here. 1107 01:38:28,375 --> 01:38:32,707 No fighting, both of you. It's a crisis, you must work together. 1108 01:38:32,750 --> 01:38:34,249 - Understood? - Yes, sir. 1109 01:38:34,375 --> 01:38:37,540 - Report. - Five wounded, one critically. 1110 01:38:37,625 --> 01:38:41,124 Four men inside, army equipment and machine guns. 1111 01:38:46,041 --> 01:38:47,832 No sight of Kołodziej. 1112 01:38:48,041 --> 01:38:49,374 How did it start? 1113 01:38:49,458 --> 01:38:53,499 They saw us, one of them took out a gun and the guys fired. 1114 01:38:54,208 --> 01:38:55,707 What a fucking mess! 1115 01:39:37,125 --> 01:39:38,582 What the fuck is that? 1116 01:40:47,291 --> 01:40:49,374 Now they really pissed me off. 1117 01:41:01,791 --> 01:41:02,957 Police! 1118 01:41:04,500 --> 01:41:05,665 Dandy! 1119 01:41:07,250 --> 01:41:09,249 Dandy! 1120 01:41:15,041 --> 01:41:16,540 Clear! 1121 01:41:20,083 --> 01:41:21,457 Wait a minute! 1122 01:41:21,666 --> 01:41:22,790 Wait! 1123 01:41:24,750 --> 01:41:26,124 You skunk. 1124 01:41:27,125 --> 01:41:28,874 I know you. I saw you. 1125 01:41:29,125 --> 01:41:31,249 Demanding money for Wróbel's death. 1126 01:41:34,291 --> 01:41:37,540 You're going down. For Wróbel or for young Morawiec. 1127 01:41:41,458 --> 01:41:42,665 For who? 1128 01:43:38,000 --> 01:43:39,415 Motherfuckers! 1129 01:44:35,416 --> 01:44:37,040 Help! 1130 01:44:37,625 --> 01:44:39,124 Help me! 1131 01:44:40,375 --> 01:44:42,499 Somebody help me! 1132 01:44:42,541 --> 01:44:44,582 - No! - Freeze! 1133 01:44:45,333 --> 01:44:46,790 Drop your weapon! 1134 01:45:01,541 --> 01:45:02,749 Franz... 1135 01:45:03,666 --> 01:45:05,290 Where is he? 1136 01:45:05,375 --> 01:45:06,874 We'll find him. 1137 01:45:07,541 --> 01:45:10,665 I don't wanna die here alone. 1138 01:45:11,750 --> 01:45:12,874 Like a dog. 1139 01:45:22,541 --> 01:45:23,707 I should... 1140 01:45:29,208 --> 01:45:30,957 Fuck all this. 1141 01:45:47,791 --> 01:45:50,249 Search every corner. There are two more. 1142 01:45:54,000 --> 01:45:56,415 Get the wounded to the hospital. Hurry! 1143 01:45:57,750 --> 01:45:58,957 Wait. 1144 01:45:59,583 --> 01:46:00,790 Take him away. 1145 01:47:06,666 --> 01:47:08,165 Fuck. 1146 01:47:16,791 --> 01:47:19,207 A sniper with poor eyesight. 1147 01:47:21,875 --> 01:47:23,374 It's not poor. 1148 01:47:24,291 --> 01:47:26,374 I have great eyesight. 1149 01:47:26,500 --> 01:47:28,499 So what's with the glasses? 1150 01:47:30,041 --> 01:47:31,249 I'm hiding. 1151 01:47:58,166 --> 01:47:59,790 Help us, doctor. 1152 01:48:06,166 --> 01:48:08,707 - Take care of him. - What about you? 1153 01:48:11,083 --> 01:48:14,082 I need to finish something. 1154 01:48:24,666 --> 01:48:26,457 Come in, it's open. 1155 01:48:46,458 --> 01:48:48,457 I didn't go to Pabianice. 1156 01:48:50,041 --> 01:48:51,790 And who made that choice? 1157 01:48:53,000 --> 01:48:54,207 Does it matter? 1158 01:48:54,583 --> 01:48:56,040 Yeah. 1159 01:48:57,416 --> 01:48:58,624 I did. 1160 01:49:04,625 --> 01:49:05,749 Come in. 1161 01:49:06,708 --> 01:49:08,040 Promise me 1162 01:49:08,666 --> 01:49:10,874 that you'll be here every morning. 1163 01:49:12,583 --> 01:49:13,790 I promise. 1164 01:49:18,541 --> 01:49:21,874 Was it a terrorist attack? Or a criminal act? 1165 01:49:21,958 --> 01:49:25,165 What sort of a gang uses these kinds of weapons? 1166 01:49:25,875 --> 01:49:27,999 Are they dead or alive? 1167 01:49:30,833 --> 01:49:33,707 Were ex-police officers among them? 1168 01:49:34,666 --> 01:49:36,457 You can't hide this! 1169 01:49:37,041 --> 01:49:38,457 Get out. 1170 01:49:41,041 --> 01:49:43,040 Who let this moron in? 1171 01:49:47,500 --> 01:49:50,457 - Did the prosecutor get the tape? - Not now. 1172 01:49:50,541 --> 01:49:52,540 12 officers dead and wounded. 1173 01:49:52,750 --> 01:49:55,540 - They want my head. - Did you do it? 1174 01:49:55,625 --> 01:49:57,832 Give them the tape of the murder? 1175 01:49:58,208 --> 01:50:00,624 Of his questioning, for fuck's sake! 1176 01:50:00,833 --> 01:50:04,207 It was a tape of Morawiec's questioning! 1177 01:50:18,125 --> 01:50:20,207 You're getting ahead of yourself. 1178 01:50:22,333 --> 01:50:24,332 Way ahead of yourself. 1179 01:50:32,375 --> 01:50:34,790 I don't have to answer your questions. 1180 01:50:47,458 --> 01:50:49,082 I gave them the tape. 1181 01:50:53,125 --> 01:50:55,332 Polak and Rybak are going down. 1182 01:50:57,666 --> 01:50:58,666 And Cegielski? 1183 01:51:01,708 --> 01:51:03,832 Just those on the tape. 1184 01:51:05,583 --> 01:51:07,582 You wanna get them or should I? 1185 01:51:09,583 --> 01:51:12,749 A shooting at Wola. Was it a terrorist attack? 1186 01:51:12,833 --> 01:51:14,624 - Eat something. - No. 1187 01:51:16,333 --> 01:51:17,540 I don't wanna. 1188 01:51:17,666 --> 01:51:19,665 - How about some juice? - No. 1189 01:51:25,250 --> 01:51:26,915 Mommy, look! 1190 01:51:29,083 --> 01:51:30,707 Police! 1191 01:51:32,500 --> 01:51:33,790 Don't move! 1192 01:51:34,208 --> 01:51:35,457 All clear! 1193 01:51:43,333 --> 01:51:46,540 You were a cop, you fucker. A cop! 1194 01:52:09,958 --> 01:52:12,832 Those toys aren't fucking cheap. 1195 01:52:14,875 --> 01:52:16,874 They have no respect. 1196 01:53:00,000 --> 01:53:01,374 Fuck! 1197 01:53:05,666 --> 01:53:07,082 Fucking shit. 1198 01:53:10,083 --> 01:53:13,124 Take out the gun and put it on the roof. 1199 01:53:13,958 --> 01:53:16,082 You don't wanna do this. I'm a cop. 1200 01:53:16,166 --> 01:53:19,749 You're a murderer, not a cop. Put the gun down. 1201 01:53:21,666 --> 01:53:23,415 Put the gun down, Maurer! 1202 01:53:23,500 --> 01:53:25,707 Take the gun out. I won't ask again. 1203 01:53:26,333 --> 01:53:29,332 The court should settle this, not us. 1204 01:53:29,958 --> 01:53:31,957 - Where's the fuzz? - What? 1205 01:53:33,000 --> 01:53:37,832 If that's a court case, where is the team to take him down? 1206 01:53:37,916 --> 01:53:39,540 They sent you here alone? 1207 01:53:39,666 --> 01:53:43,332 We just took down Rybak. When he testifies, we'll arrest... 1208 01:53:44,666 --> 01:53:47,999 Put the gun down! Put it the fuck down! 1209 01:53:49,916 --> 01:53:51,915 Hands behind your back. 1210 01:53:52,000 --> 01:53:54,707 - If you cuff me, they'll get us. - Who? 1211 01:53:54,791 --> 01:53:58,832 The GRU, they came for me. And they won't leave any witnesses. 1212 01:53:58,916 --> 01:54:02,290 - Come with me or I'll shoot. - You'll regret this. 1213 01:54:13,250 --> 01:54:14,540 Fuck! 1214 01:54:18,625 --> 01:54:21,040 - What? - I got shot, I'm dying. 1215 01:54:24,375 --> 01:54:25,707 You're right. 1216 01:54:31,541 --> 01:54:32,707 Drop your weapon! 1217 01:54:39,333 --> 01:54:40,540 You're dead! 1218 01:54:52,125 --> 01:54:53,707 You didn't wait. 1219 01:54:54,458 --> 01:54:55,458 Why? 1220 01:54:56,833 --> 01:54:59,665 Did Wolf tell you I don't have the money? 1221 01:55:01,208 --> 01:55:02,957 Yakushin. 1222 01:55:03,041 --> 01:55:04,624 What was in the coffee? 1223 01:55:04,833 --> 01:55:06,040 Polonium? 1224 01:55:06,333 --> 01:55:07,415 Yakushin! 1225 01:55:31,375 --> 01:55:32,790 Not dead yet? 1226 01:55:34,333 --> 01:55:36,040 You never got shot before? 1227 01:55:37,375 --> 01:55:39,540 I lied. You'll be all right. 1228 01:56:45,625 --> 01:56:47,540 I was discharged. 1229 01:57:01,208 --> 01:57:03,207 On my own demand. 1230 01:57:21,041 --> 01:57:23,040 Jesus. I'm gonna faint. 1231 01:57:23,125 --> 01:57:24,374 Drop your weapon! 1232 01:58:02,791 --> 01:58:03,832 Hello? 1233 01:58:03,916 --> 01:58:07,249 Heiko Schrottwiesenber from the bank in Zurich. 1234 01:58:07,791 --> 01:58:10,332 All funds have been transferred 1235 01:58:10,416 --> 01:58:13,374 to Ms Janina Morawiec in Poland. 1236 01:58:13,833 --> 01:58:17,290 I'm sending the paperwork to your address in Tel Aviv. 1237 01:58:20,458 --> 01:58:23,790 Mr Maurer? Are you there? 1238 01:58:46,000 --> 01:58:49,624 YOUR CELL PAL DIED YESTERDAY. SPAT BLOOD FOR A WEEK, SHAME. 1239 01:58:49,708 --> 01:58:54,415 I HAVE THE PACKAGE. IT'S AT THE GATE. 85541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.