All language subtitles for Penalty.2019.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:00:40,708 --> 00:00:42,667 آرویند، پاس بده به من 3 00:00:42,990 --> 00:00:44,599 پاس بده، پاس بده 4 00:00:45,583 --> 00:00:47,250 هی چینمین، چیکار می‌کنی؟ 5 00:00:51,208 --> 00:00:54,125 پاس، پاس درست بزن- 6 00:00:59,167 --> 00:01:01,458 بزن 7 00:01:01,708 --> 00:01:04,083 اینجا 8 00:01:09,042 --> 00:01:11,667 پاس بده اینجا 9 00:01:19,320 --> 00:01:23,476 !لوکرام 10 00:01:27,049 --> 00:01:28,189 بلیط، بلیط 11 00:01:29,220 --> 00:01:30,275 بلیط 12 00:01:32,376 --> 00:01:34,064 پانگال بلیط، بلیط- 13 00:01:47,917 --> 00:01:52,125 کسی که شکست رو قبول می‌کنه" "ایمان ضعیفی داره 14 00:01:52,250 --> 00:01:56,542 "کسی که به عقب حرکت می‌کنه یه بی‌ایمانه" 15 00:02:05,458 --> 00:02:09,625 کسی که شکست رو قبول می‌کنه" "ایمان ضعیفی داره 16 00:02:09,708 --> 00:02:14,000 "کسی که به عقب حرکت می‌کنه یه بی‌ایمانه" 17 00:02:14,083 --> 00:02:18,375 "دیگه موضوع من نیستم" 18 00:02:18,458 --> 00:02:23,042 "موضوع وظیفه‌ی توئه" 19 00:02:24,125 --> 00:02:27,667 "فقط تو میدونی که توی قلبت چی میگذره" 20 00:02:28,500 --> 00:02:32,458 "اینقدر نادان نباش" 21 00:02:32,833 --> 00:02:36,917 "خطا جزئی از فطرت انسانه" 22 00:02:37,208 --> 00:02:41,458 "تو انسان نباش" 23 00:02:41,542 --> 00:02:45,500 "فقط تو میدونی توی قلبت چی میگذره" 24 00:02:45,708 --> 00:02:49,917 "اینقدر نادان نباش" 25 00:02:51,241 --> 00:03:03,241 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Xyz 26 00:03:35,333 --> 00:03:39,167 "...در قدم‌های من" 27 00:03:39,250 --> 00:03:42,917 "دنیا رو زیر پا میذارم" 28 00:03:44,000 --> 00:03:47,625 "من راه افتادم" 29 00:03:47,708 --> 00:03:51,833 "با یه باور" 30 00:03:52,875 --> 00:03:57,583 "کسی کنار من نیست" 31 00:03:57,667 --> 00:04:00,917 "تنهای تنها هستم" 32 00:04:01,542 --> 00:04:05,458 "...اما تو کنارم هستی" 33 00:04:05,542 --> 00:04:09,000 "ای پروردگار" 34 00:04:09,708 --> 00:04:13,958 "دیگه موضوع درباره‌ی من نیست" 35 00:04:14,042 --> 00:04:19,167 "موضوع وظیفه‌ی توئه" 36 00:04:19,750 --> 00:04:23,708 "فقط تو میدونی توی قلبت چی میگذره" 37 00:04:24,167 --> 00:04:28,042 "اینقدر نادان نباش" "پنالتی، فرصتی برای پیروز شدن" 38 00:04:28,500 --> 00:04:32,708 "خطا جزئی از فطرت انسانه" "شش ماه پیش" 39 00:04:32,792 --> 00:04:36,125 "تو انسان نباش" 40 00:04:37,292 --> 00:04:41,083 "فقط تو میدونی توی قلبت چی میگذره" "دانشگاه یادبود شری رامواروپ" 41 00:04:41,625 --> 00:04:47,042 "اینقدر نادان نباش" 42 00:04:54,745 --> 00:04:57,127 ببخشید، ببخشید 43 00:04:57,500 --> 00:04:59,250 خوابگاه پسرانه‌ی تاگوره کجاست؟ 44 00:05:00,000 --> 00:05:01,158 از اینجا برو سمت چپ 45 00:05:01,362 --> 00:05:02,362 ممنون 46 00:05:03,333 --> 00:05:04,417 نشونم بده 47 00:06:09,917 --> 00:06:10,917 ...چی 48 00:06:11,625 --> 00:06:12,553 ببخشید داداش 49 00:06:22,375 --> 00:06:23,833 اوه، بالاخره رسیدی؟ 50 00:06:24,458 --> 00:06:25,375 عالیه داداش 51 00:06:26,542 --> 00:06:29,292 حالا که تا اینجا رسیدی بپر روی تختت دیگه 52 00:06:30,000 --> 00:06:31,042 این تخت منه 53 00:06:31,875 --> 00:06:33,833 و این توپ هم مال منه، آره 54 00:06:33,917 --> 00:06:35,083 بذارش اینجا 55 00:06:36,833 --> 00:06:40,000 عجله کن، عمامه‌ت رو ببند 56 00:06:47,333 --> 00:06:48,833 عجب آدم عجیبی‌ـه 57 00:06:50,125 --> 00:06:52,592 زل زده به یه سرداره نیمه برهنه *کسی که به دین سیک اعتقاد داره* 58 00:06:53,667 --> 00:06:55,500 بچه‌های امروزی نمی‌تونن درست رفتار کنن 59 00:06:57,000 --> 00:06:59,667 ای بابوجی، باید این رو به عنوان هم اتاقی من می‌فرستادی؟ 60 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 به چی زل زدی داداش؟ 61 00:07:03,075 --> 00:07:04,871 تا حالا شرتی عکس موز روش داشته باشه، ندیدی؟ 62 00:07:15,000 --> 00:07:16,033 بذار بهت بگم 63 00:07:16,250 --> 00:07:19,083 اگه دو روز دیگه هم نمیومدی 64 00:07:19,167 --> 00:07:20,750 تخت تو رو هم اجاره می‌کردم 65 00:07:21,583 --> 00:07:24,083 اونوقت باید بیرون می‌خوابیدی می‌فهمی؟ 66 00:07:25,333 --> 00:07:28,875 حالا ببین، اون کمد مال منه این کمد مال توئه 67 00:07:28,958 --> 00:07:29,792 باشه؟ 68 00:07:29,875 --> 00:07:32,625 وسایلت رو توی محدوده‌ی خودت نگه‌دار فهمیدی؟ 69 00:07:32,708 --> 00:07:34,750 نندازشون روی تخت بقیه 70 00:07:35,083 --> 00:07:36,142 باشه؟ 71 00:07:39,500 --> 00:07:41,033 ...منظورم اینه که، از امروز به بعد 72 00:07:41,167 --> 00:07:43,208 بگو ببینم، عمامه‌م درسته؟ 73 00:07:43,292 --> 00:07:44,325 خیلی خب 74 00:07:45,375 --> 00:07:47,377 اوه لعنتی، دیرم شد 75 00:07:52,125 --> 00:07:54,625 برای کلاس دیر نکن، باشه؟ 76 00:07:57,375 --> 00:07:58,667 اصلا بلده حرف بزنه؟ 77 00:08:05,833 --> 00:08:07,250 وسیم، جلو رو نگاه کن 78 00:08:10,125 --> 00:08:12,250 نه، الان نه خوبه- 79 00:08:12,333 --> 00:08:14,152 هی، یکی دهن اون رو ببنده 80 00:08:15,167 --> 00:08:16,667 انگار حسابی غذا خوردی 81 00:08:16,750 --> 00:08:17,808 استاد اومد 82 00:08:18,333 --> 00:08:20,000 استاد اومد، برو کنار 83 00:08:20,083 --> 00:08:22,125 اون هم اتاقی منه بابا هی، میزنم تو دهنت‌ها- 84 00:08:22,708 --> 00:08:23,767 ولش کن 85 00:08:28,500 --> 00:08:30,042 آره خودشه؟- 86 00:08:31,958 --> 00:08:34,292 اصلا ندیدمش امروز اومده- 87 00:08:35,107 --> 00:08:36,392 سلام، چه خبر؟ مرسی- 88 00:08:36,417 --> 00:08:38,125 نمیدونم چرا چیزی نمیگه 89 00:08:38,583 --> 00:08:41,417 سعی کردم باهاش حرف بزنم 90 00:08:42,000 --> 00:08:44,042 اما همینطور زل زده بود بهم 91 00:08:44,833 --> 00:08:47,023 این چه وضعیتی‌ـه برای کلاس درست کردین؟ 92 00:08:47,164 --> 00:08:49,109 صبح بخیر استاد صبح بخیر استاد- 93 00:08:49,523 --> 00:08:52,167 لطفا نظم رو رعایت کنید چشم استاد- 94 00:08:52,575 --> 00:08:54,676 همه کتاب‌هاتون رو آماده کنید 95 00:08:55,223 --> 00:08:58,697 امروز میخوایم درباره مالیات ماینرال صحبت کنیم، باشه؟ 96 00:08:59,001 --> 00:09:02,820 اگه بخوایم مواد ماینرال رو دسته بندی کنیم سه نوع از اونا وجود داره 97 00:09:02,845 --> 00:09:14,845 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: مهدي.ز و اسکايلر - ويرايش: هانا 98 00:09:24,449 --> 00:09:26,065 باهامون بیا 99 00:09:26,542 --> 00:09:27,958 "عزیزم، شام خوردی؟" 100 00:09:28,292 --> 00:09:29,558 "عزیزم، آب خوردی؟" 101 00:09:29,583 --> 00:09:31,651 "عزیزم، قرصت رو خوردی؟" 102 00:09:31,833 --> 00:09:33,375 چیزی نگو توروخدا 103 00:09:33,667 --> 00:09:35,000 ببین داداش چی می‌خواد 104 00:09:35,083 --> 00:09:37,125 ایشوار، ایشوار ببین...هم اتاقیت 105 00:09:39,542 --> 00:09:42,147 عمو، عمو نگران نباش، من هستم باشه- 106 00:09:42,583 --> 00:09:43,667 داداش 107 00:09:53,201 --> 00:09:56,661 نودل، نودل 108 00:09:57,208 --> 00:09:58,927 اون‌ها خوب نیستن خوب نیستن 109 00:09:59,698 --> 00:10:00,916 سبموسه 110 00:10:01,042 --> 00:10:02,475 سمبوسه داری عمو؟ آره، دارم- 111 00:10:02,500 --> 00:10:04,375 آره، سمبوسه...خیلی خوبه 112 00:10:05,088 --> 00:10:06,208 سمبوسه‌ش عالیه 113 00:10:06,708 --> 00:10:07,750 عاشقش میشی 114 00:10:07,775 --> 00:10:09,595 ولی سمبوسه دوست ندارم 115 00:10:11,359 --> 00:10:13,249 پس حرف هم میزنی؟ 116 00:10:13,417 --> 00:10:14,780 پس لال نیستی؟ 117 00:10:17,833 --> 00:10:18,968 لال نیستی؟ 118 00:10:22,083 --> 00:10:23,730 عمو، این لال نیست 119 00:10:24,958 --> 00:10:26,583 چرا اون موقع چیزی نگفتی؟ 120 00:10:27,167 --> 00:10:29,667 توی اتاق اینقدر باهات حرف زدم خسته شدم 121 00:10:30,185 --> 00:10:32,161 شما بهم فرصت ندادین تا حرف بزنم 122 00:10:33,826 --> 00:10:34,826 مرسی 123 00:10:34,875 --> 00:10:35,972 عجب 124 00:10:36,042 --> 00:10:38,767 این هم ممکنه اما من فکر کردم تو لالی 125 00:10:38,792 --> 00:10:39,917 اون خیلی جرات داره داداش 126 00:10:41,125 --> 00:10:42,750 آب رو بده من، تشنم‌ـه 127 00:10:42,833 --> 00:10:45,960 خیلی خب، اسمت چیه؟ اسمل، لوکرام اسمل- 128 00:10:47,000 --> 00:10:48,460 مثل جیمز باند 129 00:10:49,641 --> 00:10:52,703 دیلون...ایشوارجوت سینگ دیلون خوشوقتم- 130 00:10:53,000 --> 00:10:54,328 یادت نره 131 00:10:55,000 --> 00:10:56,625 بیا بذار به دوست‌هام معرفیت کنم 132 00:10:56,958 --> 00:10:58,542 هی، هی، هی این لال نیست 133 00:10:58,750 --> 00:10:59,808 اون روهان‌ـه 134 00:10:59,833 --> 00:11:00,808 این کومال‌ـه سلام -سلام- 135 00:11:00,833 --> 00:11:01,708 این اوتکارش 136 00:11:01,792 --> 00:11:02,892 این شیتیج سلام -سلام- 137 00:11:02,917 --> 00:11:04,011 و این پوجاست 138 00:11:04,042 --> 00:11:05,104 سلام سلام- 139 00:11:05,284 --> 00:11:07,807 ولی خیلی برات ناراحتم چرا؟- 140 00:11:07,833 --> 00:11:10,350 چون تو هم اتاقی ایشوار هستی 141 00:11:10,375 --> 00:11:13,042 و حالا حتی خدا هم نمی‌تونه از دست این نجاتت بده 142 00:11:14,458 --> 00:11:15,583 به مانیپور هم میریم 143 00:11:15,667 --> 00:11:17,208 می‌تونی باهاش بری 144 00:11:17,292 --> 00:11:19,458 البته داداش داشتی درباره‌ی مانیپور می‌پرسیدی، درسته؟- 145 00:11:19,542 --> 00:11:21,125 مانیپور برای گشتن محشره 146 00:11:21,208 --> 00:11:22,958 جای خیلی خوبیه دارم میگم دیگه 147 00:11:23,042 --> 00:11:24,333 خیلی جای خوبیه آره، خیلی خب- 148 00:11:24,358 --> 00:11:26,272 خیلی خب دیگه اون چش شده؟- 149 00:11:27,375 --> 00:11:29,405 تو برو، من میام باشه، باشه می‌بینمت- 150 00:11:31,583 --> 00:11:33,042 چی شده؟ نمیای؟ 151 00:11:35,667 --> 00:11:37,667 تاریخ ثبت‌نام خیلی وقته گذشته 152 00:11:38,083 --> 00:11:39,158 بیا بریم 153 00:11:39,250 --> 00:11:40,250 بیا، بیا ول کن- 154 00:11:40,333 --> 00:11:41,542 ...من برمیگردم اتاق 155 00:11:42,042 --> 00:11:43,208 چرا داداش؟ چی شده؟ 156 00:11:43,417 --> 00:11:44,917 حوصله‌ی کلاس رو ندارم 157 00:11:45,208 --> 00:11:47,250 آها، از راه دوری اومدی حتما خسته‌ای 158 00:11:47,458 --> 00:11:49,083 نگران نباش، برو بخواب 159 00:11:49,167 --> 00:11:51,042 من برات حاضری میزنی، باشه؟ برو دیگه باشه- 160 00:11:52,042 --> 00:11:53,158 ...و آها 161 00:11:53,333 --> 00:11:54,625 روی تخت خودت بخواب 162 00:11:55,458 --> 00:11:56,767 و گوش کن، یه چیزی بخور 163 00:11:59,891 --> 00:12:11,891 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 164 00:12:23,333 --> 00:12:24,667 ...ای خدا 165 00:12:31,167 --> 00:12:33,292 هی رفیق، این‌ها کی‌اند؟ پدر و مادرت؟ 166 00:12:33,750 --> 00:12:35,167 آره عالیه- 167 00:12:35,750 --> 00:12:38,625 پس یعنی، تمام مانیپور رو با خودت آوردی اینجا؟ 168 00:12:38,928 --> 00:12:40,448 اینجوری خوشحال میشم 169 00:12:40,625 --> 00:12:41,625 مثل خونه 170 00:12:42,583 --> 00:12:44,500 مثل خونه؟ درسته داداش 171 00:12:44,583 --> 00:12:46,490 پس چرا برای درس خوندن این همه راه اومدی اینجا؟ 172 00:12:47,708 --> 00:12:50,232 منظورم اینه که، اونجا هم دانشگاه‌های خوبی داره 173 00:12:52,579 --> 00:12:53,579 رویا 174 00:12:54,633 --> 00:12:55,852 رویات چیه داداش؟ 175 00:12:56,667 --> 00:12:59,833 ولش کن رفیق چطور ولش کنم بابا؟- 176 00:12:59,917 --> 00:13:00,950 بگو دیگه 177 00:13:02,083 --> 00:13:04,958 می‌خوام فوتبالیست بشم در حد تیم ملی 178 00:13:06,417 --> 00:13:08,750 و یه روز می‌خوام برای تیم ملی هند هم بازی کنم 179 00:13:10,000 --> 00:13:12,125 و این دانشگاه برای فوتبال رتبه‌ی اول رو داره 180 00:13:13,167 --> 00:13:14,250 به خاطر همین اینجا اومدم 181 00:13:15,208 --> 00:13:17,625 درسته، جای درستی اومدی داداش 182 00:13:18,083 --> 00:13:19,417 پس چرا اینقدر ناراحتی؟ 183 00:13:19,875 --> 00:13:23,000 چون اعلامیه رو دیدم ...تاریخ ثبت نام 184 00:13:24,250 --> 00:13:25,308 آها 185 00:13:25,708 --> 00:13:27,708 پس اون تابلوی اعلانات اینطور ناامیدت کرده 186 00:13:28,917 --> 00:13:29,917 فهمیدم 187 00:13:30,708 --> 00:13:32,500 حالا چطور می‌خوای برای آزمون بری؟ 188 00:13:33,409 --> 00:13:34,434 نمی‌دونم 189 00:13:34,458 --> 00:13:37,542 ...منظورم اینه که...بدون مسابقه 190 00:13:37,917 --> 00:13:40,208 پس اینجا چیکار کنم؟ چرا نباید مسابقه‌ای باشه داداش؟- 191 00:13:41,417 --> 00:13:42,458 یه چیزی رو بگو ببینم 192 00:13:42,542 --> 00:13:46,292 فراموش کردی که ساکشات ایشوار هم اتاقی‌ته؟ 193 00:13:46,708 --> 00:13:48,917 خب ثبت‌نام تموم شده بذار بشه 194 00:13:49,083 --> 00:13:51,125 فردا انجامش میدیم نگران نباش 195 00:13:51,250 --> 00:13:52,667 فردا کارت انجام میشه 196 00:13:53,292 --> 00:13:55,292 حالا که ایشوار رو خوشحال کردی 197 00:13:55,667 --> 00:13:57,167 میوه گیرت میاد دیگه داداش 198 00:13:57,500 --> 00:13:58,433 درسته؟ 199 00:13:58,500 --> 00:14:00,625 هی، خیلی خوبه، خیلی خوبه آفرین 200 00:14:01,792 --> 00:14:02,958 محکم‌تر 201 00:14:03,042 --> 00:14:04,417 آفرین، آفرین 202 00:14:04,500 --> 00:14:05,750 محکم‌تر 203 00:14:05,833 --> 00:14:07,708 بگیرش آره- 204 00:14:08,000 --> 00:14:09,076 مامان؟ 205 00:14:09,292 --> 00:14:13,458 الو...مامان هی مامان صدات نمیاد 206 00:14:13,542 --> 00:14:14,591 مامان...الو؟ 207 00:14:15,250 --> 00:14:16,792 الو مامان صدات نمیاد 208 00:14:17,708 --> 00:14:19,250 آها، الان میاد 209 00:14:19,792 --> 00:14:21,542 آره مامان، من کاملا خوبم 210 00:14:22,208 --> 00:14:26,000 آره، از وقتی رژِیم گرفتم یه مقدار احساس ضعف می‌کنم 211 00:14:26,708 --> 00:14:29,333 مامان، فقط پنج تا نون می‌خورم اون هم بدون کره 212 00:14:30,000 --> 00:14:32,083 آره راست میگم دیگه هیچی 213 00:14:32,292 --> 00:14:33,875 دارم راستش رو میگم مامان 214 00:14:34,125 --> 00:14:36,272 حالا فوتبال به این زودی‌ها از زندگی من خارج نمیشه 215 00:14:36,297 --> 00:14:37,714 نگران من نباش 216 00:14:38,083 --> 00:14:41,083 مراقب خودت باش 217 00:14:41,333 --> 00:14:42,875 خیلی خب، وقتی اومدم راجپورا، می‌بینمت 218 00:14:42,958 --> 00:14:44,333 مراقب خودت باش، باشه؟ 219 00:14:46,125 --> 00:14:47,125 هی مامان 220 00:14:47,542 --> 00:14:49,458 سلام استاد هی، چیکار می‌کنی؟- 221 00:14:49,542 --> 00:14:50,792 داشتم سلام می‌کردم 222 00:14:51,042 --> 00:14:52,333 ...من 223 00:14:52,917 --> 00:14:54,125 زنده باشی بله- 224 00:14:54,208 --> 00:14:55,250 ...پسرم ...آقا، این- 225 00:14:55,750 --> 00:14:59,542 این خوبه که صندلی اونجاست و استادتون اینجا وایساده؟ ها؟ 226 00:14:59,625 --> 00:15:00,792 برو صندلی روبیار 227 00:15:01,208 --> 00:15:02,875 این چیه؟ ها؟ برو 228 00:15:07,958 --> 00:15:09,042 تنده،‌ ها؟ 229 00:15:09,480 --> 00:15:11,308 استاد، صندلی 230 00:15:11,333 --> 00:15:13,083 این چیه؟ استاد، این رد بول هستش- 231 00:15:13,167 --> 00:15:14,808 اوه، نوشیدنی انرژِی‌زا؟ بله- 232 00:15:14,833 --> 00:15:16,479 من هم انرژیم پایین‌ـه 233 00:15:17,125 --> 00:15:18,354 بگیر، تو بخور 234 00:15:18,750 --> 00:15:20,917 استاد، این دوست منه استاد 235 00:15:21,000 --> 00:15:22,475 دو هفته دیر اومده دانشگاه 236 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 می‌خواد فوتبال بازی کنه 237 00:15:24,375 --> 00:15:26,917 من شبیه ثبت‌نام کننده‌ام؟ تا ثبت‌نامش کنم؟ 238 00:15:27,250 --> 00:15:28,792 اون یارو که اونجا نشسته...پارت 239 00:15:29,042 --> 00:15:31,833 ببرش پیش اون اون کارت رو انجام میده 240 00:15:31,917 --> 00:15:33,875 و من یه موضوعی رو برای شماها کاملا واضح گفتم 241 00:15:33,958 --> 00:15:36,708 که بعد از ساعت 4، وقت استراحت منه 242 00:15:36,792 --> 00:15:38,683 خسته میشم منم به استارحت نیاز دارم 243 00:15:38,708 --> 00:15:40,360 حالا من اومدم استراحت کنم،‌ ها؟ 244 00:15:40,625 --> 00:15:41,875 حالا برید بله استاد- 245 00:15:41,958 --> 00:15:43,328 اصلا نمی‌فهمن چی میگن 246 00:15:46,208 --> 00:15:47,583 یالا، یالا 247 00:15:51,083 --> 00:15:52,252 بیایید پسرا 248 00:15:53,026 --> 00:15:53,893 پنج دقیقه استراحت 249 00:15:53,917 --> 00:15:56,042 بیایید بریم بجنبید- 250 00:15:56,441 --> 00:15:57,184 سلام استاد 251 00:15:57,208 --> 00:15:58,268 چی شده؟ سلام آقا- 252 00:15:59,000 --> 00:16:01,500 آقا، این دوست منه دو هفته دیر اومده دانشگاه 253 00:16:01,583 --> 00:16:02,875 می‌خواد فوتبال بازی کنه 254 00:16:02,918 --> 00:16:05,118 استاد لوکرام اسمیل هستم از مانیپور 255 00:16:05,167 --> 00:16:08,000 ...دیر اومدم چون من ثبت نام تموم شده رفیق- 256 00:16:08,583 --> 00:16:10,292 می‌تونی سال بعد شرکت کنی 257 00:16:10,942 --> 00:16:12,059 استاد ...ولی استاد- 258 00:16:12,083 --> 00:16:13,444 تموم شده دیگه، چیکار کنم؟ 259 00:16:19,958 --> 00:16:22,000 داداش، گفتم که، این‌ها آدم‌های درست‌کاری هستن 260 00:16:22,167 --> 00:16:23,933 از قانون پیروی می‌کنن دیگه 261 00:16:24,168 --> 00:16:25,168 یالا، یالا 262 00:16:25,208 --> 00:16:27,458 هی پارت یک لحظه آقا- 263 00:16:27,750 --> 00:16:30,000 اگه نتونی توپ رو با دستت پاس بدی 264 00:16:30,083 --> 00:16:31,458 چطور می‌خوای با پاهات پاس بدی؟ 265 00:16:31,542 --> 00:16:34,458 چشم‌هاتون رو باز کنید، از دید محیطی‌تون استفاده کنید ببینید کجا فضا هست، بازیکن تیمت کجاست 266 00:16:34,542 --> 00:16:36,125 همه چی رو زیر نظر داشته باشید یه کم انرژی از خودتون نشو بدین 267 00:16:36,208 --> 00:16:38,917 هی پارت، من خسته شدم...برم؟ برید استاد- 268 00:16:39,583 --> 00:16:41,583 گفتم پور الکترال براتون بیارن نگران نباشید 269 00:16:41,667 --> 00:16:42,500 خیلی خب، ممنون 270 00:16:42,583 --> 00:16:44,167 شکمم به صدا در اومده بله- 271 00:16:45,036 --> 00:16:46,496 یالا، برگردین سر تمرین 272 00:16:46,536 --> 00:16:47,903 با انرژی مثبت 273 00:16:48,000 --> 00:16:48,958 عالیه 274 00:16:51,458 --> 00:16:52,458 گوش کن 275 00:16:52,708 --> 00:16:54,042 توی فیلم‌ها دیدم 276 00:16:54,375 --> 00:16:57,762 دیدم اینطور شوت می‌کنن و توپ کات میگیره و میره، تو هم همین کار رو بکن 277 00:16:57,792 --> 00:16:59,958 مربی تحت تاثیر قرار میگیره و تو انتخاب میشی 278 00:17:04,167 --> 00:17:05,125 جلوش رو بگیرید 279 00:17:05,208 --> 00:17:06,167 باشه، نکن 280 00:17:10,458 --> 00:17:11,417 یالا، یالا 281 00:17:11,595 --> 00:17:12,821 با انرژی مثبت 282 00:17:13,167 --> 00:17:14,792 درست حرکت کن 283 00:17:14,875 --> 00:17:17,250 یالا پاس بده اینجا- 284 00:17:24,792 --> 00:17:26,042 یالا، بذارش پایین 285 00:17:29,792 --> 00:17:31,292 امروز خیلی خوب بازی کردین 286 00:17:31,317 --> 00:17:32,267 آفرین 287 00:17:32,292 --> 00:17:34,458 هر روز با همین انرژی بازی کنید عالیه 288 00:17:34,483 --> 00:17:36,615 تشویق ممنونم استاد- 289 00:17:41,042 --> 00:17:44,167 من با آقا حرف میزنم البته، برو- 290 00:17:45,917 --> 00:17:46,963 برو 291 00:17:49,072 --> 00:17:50,072 ببخشید استاد 292 00:17:51,642 --> 00:17:54,204 استاد، استاد 293 00:17:55,167 --> 00:17:58,000 داداش، کفتم که ثبت نام تموم شده سال بعد بیا 294 00:17:58,208 --> 00:18:01,465 ...استاد، سال بعد استاد، یه سال میشه 365 روز 295 00:18:02,091 --> 00:18:06,294 چطور انتطار دارین یه بازیکن نتونه 365 روز یه بازی هم نکنه؟ 296 00:18:06,792 --> 00:18:10,417 پس چرا 15 روز دیر کردی؟ آقا، توی مانیپور زلزله اومده بود- 297 00:18:10,792 --> 00:18:13,375 آقا، همه‌ی قطار‌ها متوقف شده بودن 298 00:18:24,250 --> 00:18:27,542 الو، غذاخوری؟ چهار تا سمبوسه برام بفرستین 299 00:18:27,792 --> 00:18:28,917 بستنی هم بفرستین 300 00:18:29,208 --> 00:18:30,333 صورت حساب رو بعدا می‌بینم 301 00:18:30,417 --> 00:18:31,471 سریع بفرستین 302 00:18:34,792 --> 00:18:35,808 بله؟ 303 00:18:37,369 --> 00:18:38,369 استاد پارت 304 00:18:38,458 --> 00:18:40,708 هر موقع می‌بینمت خیلی استرس می‌گیرم 305 00:18:40,958 --> 00:18:42,750 نه غذا میخوری نه نوشیدنی می‌خوری 306 00:18:42,833 --> 00:18:44,292 خیلی خسته کننده‌ای 307 00:18:45,792 --> 00:18:47,208 روزنامه‌ی امروز رو خوندی؟ 308 00:18:49,083 --> 00:18:50,417 "بوفالو در آب‌های عمیق" 309 00:18:50,625 --> 00:18:53,000 بوفالوی نماینده‌ی مجلس گم شده 310 00:18:53,167 --> 00:18:55,583 تمام پلیس ایالتی دارن دنبالش می‌گردن 311 00:18:55,958 --> 00:18:57,125 اخبار معرکه‌ایه، نه؟ 312 00:18:57,292 --> 00:19:01,958 اخبار معرکه اینه قربان که اینجا این چیزها رو چاپ می‌کنن، توی مانیپور زلزله اومده 313 00:19:02,042 --> 00:19:04,250 هزاران نفر مُردن، و برای هیچکس مهم نیست قربان 314 00:19:04,333 --> 00:19:06,042 اوه، کی بهت گفت؟ 315 00:19:06,667 --> 00:19:09,500 یکی از بازیکن‌هامون اهل شرق هنده اوه- 316 00:19:09,583 --> 00:19:12,958 لیست کجاست؟ کدوم لیست؟- 317 00:19:13,667 --> 00:19:16,083 لیست بازیکن‌ها دیگه آها، اینه...بگیر- 318 00:19:16,667 --> 00:19:17,700 بگیر 319 00:19:27,167 --> 00:19:28,292 چی می‌نویسه؟ 320 00:19:30,458 --> 00:19:32,252 حداقل یه سمبوسه بخور و برو 321 00:19:33,014 --> 00:19:34,017 نه؟ 322 00:19:34,042 --> 00:19:35,667 اشکال نداره، من می‌خورم 323 00:19:36,500 --> 00:19:39,000 دیدی داداش، کاری کردم ثبت‌نام شدی 324 00:19:42,708 --> 00:19:43,783 چی؟ 325 00:19:44,875 --> 00:19:47,625 بابا اینا کی می‌تونن مثل شما بازی کنن؟ 326 00:19:48,625 --> 00:19:51,875 حتی اگه پنج نفر از این‌ها هم انتخاب شدن 327 00:19:51,958 --> 00:19:54,417 می‌تونی اسم من رو خط بزنی، فهمیدی؟ 328 00:19:55,125 --> 00:19:56,667 اوه، اوه...برو 329 00:19:58,583 --> 00:20:00,566 صبح بخیر استاد خوش اومدین 330 00:20:04,074 --> 00:20:08,524 اس...آر...ام...یو "اسم دانشگاه" 331 00:20:11,127 --> 00:20:12,127 اس.ام.آر.یو "اسم دانشگاه" 332 00:20:14,500 --> 00:20:16,346 هجده بار قهرمانی ایالتی 333 00:20:18,667 --> 00:20:20,292 سی و دو تا بازیکن ملی 334 00:20:22,042 --> 00:20:24,125 که از اون‌ها 11 نفرشون برای تیم ملی هند بازی کردن 335 00:20:25,125 --> 00:20:26,500 اون هم در سطح بین‌المللی 336 00:20:30,167 --> 00:20:33,542 همه‌ی اون بازیکن‌ها روزی همون جایی ایستاده بودن که الان شما ایستادین 337 00:20:36,000 --> 00:20:37,875 و توی ذهن‌شون فقط یه چیز بود 338 00:20:40,322 --> 00:20:41,657 من بهترین‌ام 339 00:20:42,833 --> 00:20:44,542 همون چیزی که الان توی ذهن شماست 340 00:20:46,542 --> 00:20:48,759 درسته یا نه؟ بله استاد- 341 00:20:48,875 --> 00:20:51,048 درسته یا نه؟ بله استاد- 342 00:20:51,080 --> 00:20:52,626 یالا، یالا عالیه- 343 00:20:55,333 --> 00:20:58,417 چند نفر از شما فکر می‌کنن که بهترین هستن؟ 344 00:21:00,287 --> 00:21:02,136 !اووووه 345 00:21:04,824 --> 00:21:06,066 تو 346 00:21:08,896 --> 00:21:09,896 بله استاد 347 00:21:12,250 --> 00:21:14,052 فکر می‌کنی بهترینی؟ بله استاد- 348 00:21:15,625 --> 00:21:17,417 واقعا بهترینی؟ هستم قربان- 349 00:21:20,167 --> 00:21:22,089 پس تو تعیین کردی که بهترینی، ‌ها؟ 350 00:21:22,956 --> 00:21:23,956 بله استاد 351 00:21:25,250 --> 00:21:28,111 پس لازم نیست تو آزمون بدی چون همین الان بهترینی 352 00:21:30,060 --> 00:21:32,042 نه استاد منظورم این نبود قربان 353 00:21:32,741 --> 00:21:33,741 بهترینی؟ 354 00:21:34,599 --> 00:21:35,599 بله استاد 355 00:21:35,708 --> 00:21:37,848 فکر می‌کنم بهترین هستم فکر می‌کنی؟- 356 00:21:40,375 --> 00:21:41,637 منظورم اینه که، هستم قربان 357 00:21:42,000 --> 00:21:44,279 نه ،نه...بهترین هستی یا فکر می‌کنی هستی؟ 358 00:21:44,873 --> 00:21:46,029 استاد 359 00:21:47,451 --> 00:21:48,755 ...استاد، من 360 00:21:51,250 --> 00:21:53,558 استاد یه بار میگی بهترینی، یه بار میگی فکر می‌کنی- 361 00:21:53,583 --> 00:21:56,208 گاهی میگی به نظر میرسه بهترین هستی یا نه؟ 362 00:21:59,351 --> 00:22:00,523 ...استاد، من 363 00:22:02,436 --> 00:22:04,311 برگرد سرجات ببخشید استاد- 364 00:22:11,792 --> 00:22:12,958 بهترین یعنی چی؟ 365 00:22:18,208 --> 00:22:19,367 بهترین یعنی چی؟ 366 00:22:20,500 --> 00:22:22,625 "بهترین یعنی "توقف کامل 367 00:22:23,917 --> 00:22:25,075 بازی تمام 368 00:22:26,333 --> 00:22:28,125 چون بالاتر از بهترین دیگه چیزی نیست 369 00:22:30,667 --> 00:22:33,250 تیم در این سطح‌ـه چون تمام اون بازیکن‌ها 370 00:22:34,000 --> 00:22:35,208 به یه چیزی رسیدن 371 00:22:36,667 --> 00:22:37,833 ...به خاطر این اینکار رو کردن 372 00:22:39,125 --> 00:22:40,142 چرا این کار رو کردن؟ 373 00:22:44,487 --> 00:22:45,682 ...نه بخاطر اینکه 374 00:22:46,393 --> 00:22:47,513 بهترین هستن... 375 00:22:47,758 --> 00:22:48,878 ...بخاطر اینکه 376 00:22:49,814 --> 00:22:56,886 می‌خواستن بهتر....و بهتر....بهتر بشن 377 00:22:59,917 --> 00:23:01,792 تا تمام کسانی که فکر می‌کنن بهترین هستن 378 00:23:03,285 --> 00:23:04,965 سریع از زمین برین بیرون 379 00:23:06,893 --> 00:23:08,830 چون من به بهترین‌ها نیازی ندارم 380 00:23:11,448 --> 00:23:12,448 موفق باشید 381 00:23:12,727 --> 00:23:14,433 ممنون استاد ممنون 382 00:23:14,458 --> 00:23:15,711 یالا ممنون قربان- 383 00:23:15,736 --> 00:23:17,219 یالا پسرا یالا 384 00:23:17,345 --> 00:23:18,545 یالا، زود باشید 385 00:23:19,094 --> 00:23:20,134 یالا، برگردین 386 00:23:21,034 --> 00:23:22,422 استاد، لیست کامل 387 00:23:37,215 --> 00:23:39,348 پاس، پاس بده زود باش 388 00:23:48,833 --> 00:23:51,125 واو...آفرین 389 00:23:52,292 --> 00:23:53,458 آها، خودشه 390 00:23:55,417 --> 00:23:56,333 بگیریدش 391 00:23:56,417 --> 00:23:57,375 پاس بده 392 00:23:59,625 --> 00:24:01,458 قربان، این بچه‌ها واقعا شیرن 393 00:24:06,833 --> 00:24:08,542 یکی دیگه، یکی دیگه 394 00:24:10,458 --> 00:24:11,875 پاس بده 395 00:24:12,875 --> 00:24:14,125 این طرف لوکرام 396 00:24:15,167 --> 00:24:16,458 شوت، شوت 397 00:24:44,042 --> 00:24:44,958 الو مامان 398 00:24:45,458 --> 00:24:47,667 پسرم، دیروقت‌ـه...چرا نخوابیدی؟ 399 00:24:48,125 --> 00:24:49,417 حالت خوبه؟ 400 00:24:49,500 --> 00:24:51,792 مامان، توی مانیپور دیر وقته اینجا دیر نیست 401 00:24:52,208 --> 00:24:54,667 تمرین‌هات چطور بودن؟ غذا خوردی؟ 402 00:24:54,750 --> 00:24:57,083 مامان، تمرین‌ها خوب بودن حالم خوبه 403 00:24:58,000 --> 00:24:59,125 الان می‌خوام شام بخورم 404 00:24:59,208 --> 00:25:00,667 چرا اینقدر دیر؟ 405 00:25:01,208 --> 00:25:03,042 تو معمولا این موقع‌ها می‌خوابی 406 00:25:03,292 --> 00:25:05,000 مامان، تفاوت زمانی هست 407 00:25:05,458 --> 00:25:06,792 مردم اینجا هم مثل مردم ما هستن 408 00:25:07,458 --> 00:25:08,500 راست میگم مامان 409 00:25:08,767 --> 00:25:09,829 مردم‌شون خوبن 410 00:25:10,103 --> 00:25:13,319 منظورم اینه که مربی دلیل دیر کردنم رو درک کرد 411 00:25:13,562 --> 00:25:15,762 بهم اجازه داد تو تمرینات شرکت کنم 412 00:25:16,219 --> 00:25:17,802 بابا چطوره؟ 413 00:25:18,333 --> 00:25:19,250 بابات خوبه 414 00:25:19,667 --> 00:25:22,365 هنوز عصبانیه؟ بابات رو که می‌شناسی- 415 00:25:22,792 --> 00:25:24,250 فقط روی فوتبالت تمرکز کن 416 00:25:24,417 --> 00:25:25,896 باشه مامان شبت بخیر 417 00:25:50,073 --> 00:25:51,541 این مثل روباه می‌مونه 418 00:25:51,841 --> 00:25:54,950 از کجا میدونی؟ اهل مانیپور هستم، لوکرام- 419 00:25:55,847 --> 00:25:58,278 سال اولی بیجو، سال سومی- 420 00:26:00,000 --> 00:26:02,478 خیلی خوب نقاشی می‌کشی ممنون- 421 00:26:02,917 --> 00:26:05,792 از وقتی اومدم اینجا نتونستم توی جشنواره‌ی لای‌هاروبا شرکت کنم 422 00:26:05,830 --> 00:26:07,931 چیزایی که دلم براشون تنگ شده رو می‌کشم 423 00:26:07,958 --> 00:26:09,637 دلم برای خونه تنگ شده رفیق 424 00:26:10,458 --> 00:26:13,285 راستی، این همه از خونه دور شدی اومدی اینجا چیکار کنی؟ 425 00:26:13,512 --> 00:26:14,512 فوتبال 426 00:26:14,708 --> 00:26:16,387 به خاطر فوتبال اومدم اینجا 427 00:26:17,550 --> 00:26:19,830 جای خوبیه؟ جای خوب؟- 428 00:26:21,479 --> 00:26:23,354 تو این جای خوب موفق باشی 429 00:26:24,125 --> 00:26:25,042 منظورت چیه؟ 430 00:26:25,833 --> 00:26:27,708 یه مدت که اینجا باشی متوجه میشی 431 00:26:29,230 --> 00:26:31,526 راستی، یه مهمونی داریم میخوای بیای؟ 432 00:26:32,167 --> 00:26:33,910 نه، تنها بودم رو ترجیح میدم 433 00:26:34,042 --> 00:26:35,441 بیا بریم، خوش می‌گذره 434 00:26:36,167 --> 00:26:38,292 خوشم نمیاد جای شلوغ باشم چرا؟- 435 00:26:40,033 --> 00:26:42,696 فقط...نمیدونم 436 00:26:42,958 --> 00:26:44,875 من این آدم‌ها رو می‌شناسم 437 00:26:45,000 --> 00:26:47,083 میدونی، بعضی مواقع فکر می‌کنی می‌تونن دوستت باشن 438 00:26:47,602 --> 00:26:48,836 ولی نمی‌تونن 439 00:26:49,708 --> 00:26:52,375 ...راستش می‌خوام بهت بگم که 440 00:26:52,792 --> 00:26:54,429 از این آدم‌ها فاصله بگیر 441 00:26:55,181 --> 00:26:56,900 چون اونا ما رو درک نمی‌کنن 442 00:26:57,752 --> 00:26:59,095 تو نگران نباش 443 00:26:59,167 --> 00:27:01,446 همه‌شون آدم‌های خوبی هستن من بهشون اعتماد دارم 444 00:27:02,441 --> 00:27:04,253 حق انتخاب با خودته 445 00:27:05,167 --> 00:27:06,250 خیلی خب 446 00:27:06,644 --> 00:27:07,893 باشه، من میرم 447 00:27:08,125 --> 00:27:09,448 بعدا می‌بینمت 448 00:27:09,678 --> 00:27:11,545 خیلی خب، من دیگه میرم خداحافظ -خداحافظ 449 00:27:17,417 --> 00:27:19,097 اجازه هست بیام تو استاد؟ 450 00:27:19,167 --> 00:27:20,236 بله 451 00:27:23,250 --> 00:27:24,292 بشین، بشین 452 00:27:27,750 --> 00:27:28,891 این چیه استاد؟ 453 00:27:29,375 --> 00:27:30,625 لیست تیم منتخب؟ 454 00:27:30,650 --> 00:27:32,383 بخونید 455 00:27:34,367 --> 00:27:39,227 قربان، اسم یکی از بازیکن‌های خوب تیم اینجا نیست 456 00:27:39,236 --> 00:27:40,436 اسمش رو ننوشتین 457 00:27:40,501 --> 00:27:44,954 شماره 26 لوکرام، به علت دیر ثبت نام کردن چیزی رو هم جا انداختم؟ 458 00:27:45,750 --> 00:27:47,583 ببخشید استاد ...بدون اینکه بهتون بگم، من 459 00:27:48,583 --> 00:27:52,073 خوشحالی‌ای که بعد از خوندن همچین ..خبری تجربه می‌کنی رو 460 00:27:52,503 --> 00:27:53,975 هرگز جای دیگه‌ای نمی‌تونی پیدا کنی... 461 00:27:54,000 --> 00:27:54,981 درسته قربان 462 00:27:55,292 --> 00:27:59,625 احساس غرور می‌کنی وقتی بازیکن‌های ما ...پسرهای ما 463 00:28:01,042 --> 00:28:04,000 به جلو حرکت می‌کنن و نماینده‌ی کشور میشن 464 00:28:04,125 --> 00:28:05,375 ...قربان، اون پسر خوبیه 465 00:28:05,458 --> 00:28:10,417 پارت، وقتی کسی توی فوتبال توپ رو دیر پاس میده 466 00:28:10,708 --> 00:28:11,784 چی میشه؟ 467 00:28:12,355 --> 00:28:13,972 توپ گل نمیشه 468 00:28:15,958 --> 00:28:18,000 پاس دیرهنگام یا ثبت نام دیرهنگام 469 00:28:18,583 --> 00:28:19,833 نتیجه‌شون یکیه 470 00:28:20,300 --> 00:28:22,196 توپ گل نمیشه "یا هدفت رو از دست میدی" 471 00:28:24,792 --> 00:28:27,458 به هر حال، اگه می‌خوای می‌تونی توی تیم نگه‌ش داری 472 00:28:28,909 --> 00:28:29,768 ممنون قربان 473 00:28:29,792 --> 00:28:31,667 و تو بله قربان؟- 474 00:28:31,750 --> 00:28:34,708 کی می‌خوای افتخار رو نصیب‌مون کنی؟ برم؟- 475 00:28:35,574 --> 00:28:36,574 ممنون قربان 476 00:28:38,347 --> 00:28:39,966 پارت؟ بله قربان؟- 477 00:28:40,034 --> 00:28:42,534 نه بالجیت، تو برو باشه قربان، روزتون بخیر- 478 00:28:47,625 --> 00:28:50,708 باید بفهمی که تو دیگه فقط یه بازیکن نیستی 479 00:28:50,875 --> 00:28:51,950 مربی هستی 480 00:28:53,250 --> 00:28:54,875 مسئولیتت رو درک کن 481 00:28:55,958 --> 00:28:57,708 اگر خودت قوانین و مقررات رو رعایت نکنی 482 00:28:57,792 --> 00:28:59,761 اونوقت خودت چطور الگویی می‌خوای بشی؟ 483 00:29:01,529 --> 00:29:04,114 تو میدونی که بازیکن موردعلاقه‌م هستی 484 00:29:06,708 --> 00:29:08,614 از این قدرت سوءاستفاده نکن پارت 485 00:29:09,000 --> 00:29:11,125 قربان، قول میدم این همیشه توی ذهنم باشه قول میدم 486 00:29:12,499 --> 00:29:14,678 باشه برو ممنون- 487 00:29:15,875 --> 00:29:18,542 من پله رو توی غذاخوری آفریقای جنوبی دیدم 488 00:29:18,625 --> 00:29:22,247 بهش گفتم: هی پله، تو یه روز آدم بزرگی میشی فهمیدی؟ 489 00:29:22,272 --> 00:29:23,708 پسرا قربان اومد- 490 00:29:23,737 --> 00:29:26,304 برید سر کارتون همیشه با حرف‌های مزخرف وقت‌تون رو تلف می‌کنید 491 00:29:27,250 --> 00:29:28,632 صاف وایسید 492 00:29:28,917 --> 00:29:31,365 پس تیم جدیدمون اینه؟ بله قربان- 493 00:29:31,780 --> 00:29:32,780 ممنون قربان 494 00:29:34,241 --> 00:29:37,370 تبریک میگم ممنون قربان- 495 00:29:37,409 --> 00:29:39,433 برگردین سر تمرینات‌تون ممنون قربان- 496 00:29:39,458 --> 00:29:40,956 بیا داداش آشیش- 497 00:29:41,208 --> 00:29:42,408 بیا 498 00:29:42,573 --> 00:29:45,385 بله قربان 499 00:29:45,458 --> 00:29:47,167 پارت...خبر خوب رو بهش بده 500 00:29:48,333 --> 00:29:50,958 یه لیگ جدید توی اوتار پرادش برای ترویج فوتبال شروع شده 501 00:29:51,042 --> 00:29:53,292 و حامیان خیلی خوبی داره حامیان خیلی خوبی داره 502 00:29:53,327 --> 00:29:55,348 و لیگ از اینجا شروع میشه از لاکنو 503 00:29:56,382 --> 00:29:57,779 اوه، عالیه قربان 504 00:29:57,875 --> 00:29:59,795 این عالیه، اما ما فقط دو ماه وقت داریم 505 00:30:01,542 --> 00:30:05,446 و اس.ام.آر.یو باید این جایزه رو پیش خودش نگه داره 506 00:30:05,563 --> 00:30:06,643 حتما قربان 507 00:30:06,667 --> 00:30:08,792 دارم میام پسر یه کاری بکن، این بازیکن‌های جدید هستن؟- 508 00:30:08,875 --> 00:30:10,833 بله قربان بذار توی تمرین با شما بازی کنن- 509 00:30:10,946 --> 00:30:13,172 حتما، همین کار رو می‌کنیم ممنون 510 00:30:13,583 --> 00:30:15,208 پارت، یه کاری بکن 511 00:30:15,292 --> 00:30:18,542 با یه کلوب خوب، یه بازی تمرینی ترتیب بده 512 00:30:18,625 --> 00:30:19,700 بعدش می‌بینیم چه خبره 513 00:30:19,725 --> 00:30:22,038 فکر خوبیه فعلا- 514 00:30:24,458 --> 00:30:27,042 ای بابا، مربی واقعا خسته‌مون کرد 515 00:30:28,250 --> 00:30:30,083 بیا بریم سالن کنفرانس آره بریم- 516 00:30:30,250 --> 00:30:32,012 بچه‌ها، من میرم به اتاقم 517 00:30:32,167 --> 00:30:33,792 چرا؟ توی سالن کنفرانس چیکار باید بکنم؟- 518 00:30:33,875 --> 00:30:34,767 خیلی خب، می‌بینمتون 519 00:30:34,792 --> 00:30:36,083 این چشه؟ هر طور خودت می‌خوای- 520 00:30:36,167 --> 00:30:37,375 چرا داریم میریم به سالن کنفرانس؟ 521 00:30:37,458 --> 00:30:39,417 پوجا بهم پیام داد داره توی سالن کنفرانس تمرین می‌کنه 522 00:30:39,500 --> 00:30:41,583 عجب هی، منم میام- 523 00:30:41,958 --> 00:30:43,643 توی اتاق چیکار می‌خوام بکنم؟ 524 00:30:43,708 --> 00:30:45,458 عجب آدم عجیبی هستی آره رفیق- 525 00:30:45,542 --> 00:30:47,708 بالا بیا، من به پوجا معرفیت می‌کنم- 526 00:30:47,958 --> 00:30:49,875 "وقتی به من نگاه می‌کنی" 527 00:30:50,340 --> 00:30:51,174 "...می‌دانم" 528 00:30:51,250 --> 00:30:55,000 "می‌دانم که می‌خواهی چیزی بگویی" 529 00:30:55,667 --> 00:30:56,667 آره درسته 530 00:30:57,083 --> 00:30:58,375 فراموشش کن بابا، دیگه تموم شده 531 00:31:00,375 --> 00:31:01,542 خیلی خب، باشه 532 00:31:02,375 --> 00:31:04,250 هی ساکت باشید، داره تمرین می‌کنه میدونم- 533 00:31:05,458 --> 00:31:06,958 لوکرام -ها؟ بیا اینجا- 534 00:31:07,625 --> 00:31:09,417 بیا دیگه برو، داره با عشق صدات می‌کنه- 535 00:31:09,667 --> 00:31:10,542 یالا برو دیگه 536 00:31:10,625 --> 00:31:12,583 "می‌دانم می‌خواهی چیزی بگویی" 537 00:31:12,719 --> 00:31:14,976 سلام، روهان هستم 538 00:31:15,508 --> 00:31:17,366 بله پوجا آها- 539 00:31:18,083 --> 00:31:20,542 کمک کن این دیالوگ رو حفظ کنم بیا 540 00:31:21,825 --> 00:31:23,870 فقط از اینجا یه راهنمایی بهم بکن، باشه؟ 541 00:31:23,895 --> 00:31:25,518 باشه آماده‌ای؟- 542 00:31:25,877 --> 00:31:27,072 خیلی خب 543 00:31:32,250 --> 00:31:35,417 چند روزیه می‌خوام یه چیزی بهت بگم 544 00:31:36,500 --> 00:31:41,583 میدونم که گاهی مخفیانه از توی جمعیت به من نگاه می‌کنی 545 00:31:42,667 --> 00:31:46,208 و وقتی من نگاهت می‌کنم چشم‌هات رو پایین میندازی 546 00:31:47,208 --> 00:31:51,208 و میدونم، که تو خیلی چیزها برای گفتن به من داری 547 00:31:52,000 --> 00:31:53,167 اما نمی‌تونی 548 00:31:54,667 --> 00:31:56,292 اما امروز می‌خوام بشنوم 549 00:31:57,083 --> 00:31:58,100 به خاطر ما 550 00:31:59,250 --> 00:32:00,308 بخاطر من 551 00:32:01,333 --> 00:32:02,500 ...و 552 00:32:07,569 --> 00:32:08,599 لوکرام 553 00:32:10,006 --> 00:32:10,976 لوکرام 554 00:32:11,000 --> 00:32:11,917 دوستت دارم 555 00:32:12,167 --> 00:32:14,107 چی؟ منظورم اینه که- 556 00:32:15,091 --> 00:32:16,971 دیالوگ رو بگو یه لحظه صبر کن- 557 00:32:17,542 --> 00:32:19,542 "...چند روزیه" 558 00:32:20,791 --> 00:32:23,000 وای خدا...یادم رفته بود 559 00:32:23,583 --> 00:32:25,549 ببخشید تو بلد نیستی هندی بخونی- 560 00:32:26,500 --> 00:32:27,667 اشکال نداره، بدش من 561 00:32:28,054 --> 00:32:29,128 ممنون 562 00:32:29,153 --> 00:32:30,273 برو بشین، باشه؟ 563 00:32:31,383 --> 00:32:34,017 روهان...روهان بیا اینجا 564 00:32:34,042 --> 00:32:35,917 کمک کن این دیالوگ‌ها رو یاد بگیرم، بیا، بیا ...ای خدا، الان- 565 00:32:36,000 --> 00:32:37,167 باید کمک کنم دیالوگ‌هاش رو تمرین کنه برو داداش- 566 00:32:37,667 --> 00:32:41,208 اگه با لوکرام تمرین کنی تئاترت تا سال آینده آماده نمیشه 567 00:32:41,375 --> 00:32:42,934 دیالوگ رو بگو، یالا باشه- 568 00:32:42,959 --> 00:32:44,270 حاضری؟ آره- 569 00:32:44,460 --> 00:32:45,584 خیلی خب 570 00:32:45,958 --> 00:32:48,500 چند روزیه می‌خوام یه چیزی بهت بگم 571 00:32:49,042 --> 00:32:50,042 چی شده؟ 572 00:32:50,292 --> 00:32:52,375 هندی بلد نیستی، اشکال نداره 573 00:32:52,792 --> 00:32:54,000 من رو ببین 574 00:32:54,366 --> 00:32:56,699 من ایشوار هستم و فرانسوی بلد نیستم 575 00:32:57,875 --> 00:32:59,065 موضوع مهمی نیست 576 00:32:59,625 --> 00:33:00,542 و اون پوجا 577 00:33:00,625 --> 00:33:02,542 و وقتی من نگاه می‌کنم نگاهت رو میدزدی 578 00:33:02,625 --> 00:33:04,500 اون مانیپوری بلد نیست ...و میدونم که- 579 00:33:04,598 --> 00:33:06,307 اما تو بانیپوری بلدی که؟- 580 00:33:06,917 --> 00:33:08,292 همینطوره 581 00:33:08,542 --> 00:33:10,542 به خاطر مسائل به این کوچیکی ناراحت نشو 582 00:33:10,667 --> 00:33:11,890 "تو حرف‌های زیادی برای گفتن به من داری" 583 00:33:11,917 --> 00:33:13,958 که تو خیلی چیزها برای گفتن به من داری 584 00:33:15,196 --> 00:33:16,143 اوتکارش سلام- 585 00:33:16,167 --> 00:33:17,000 این شیتیج هستش سلام- 586 00:33:17,083 --> 00:33:18,383 و این پوجاست سلام- 587 00:33:19,112 --> 00:33:21,963 دلم خیلی برات می‌سوزه چرا؟- 588 00:33:24,375 --> 00:33:25,542 عجب گلی، به‌به 589 00:33:25,852 --> 00:33:26,844 ایول 590 00:33:28,958 --> 00:33:32,958 "نتونستی بپرسی" 591 00:33:33,042 --> 00:33:37,167 "و من نتونستم بگم" 592 00:33:37,250 --> 00:33:41,875 "تو نتونستی بپرسی" 593 00:33:41,958 --> 00:33:45,958 "و من نتونستم بگم" 594 00:33:46,250 --> 00:33:49,792 "چیزهایی که بین ما بود" 595 00:33:49,875 --> 00:33:54,333 "ناگفته باقی موند" 596 00:34:02,917 --> 00:34:07,083 "...نمیدونم کی" 597 00:34:07,167 --> 00:34:10,542 "دوباره همدیگه رو می‌بینیم" سلام -سلام- 598 00:34:10,625 --> 00:34:11,934 اینه؟ 599 00:34:12,250 --> 00:34:16,375 "تو نپرسیدی" چه خبرا؟ -سلامتی 600 00:34:16,667 --> 00:34:20,292 "و من هم نتونستم بگم" 601 00:34:20,625 --> 00:34:25,042 "تو نپرسیدی" بعدا می‌بینمت- 602 00:34:25,333 --> 00:34:29,417 "و من نتونستم بگم" 603 00:34:29,500 --> 00:34:33,208 "حرف‌هایی که بین‌مون بود" 604 00:34:33,292 --> 00:34:37,750 "ناگفته باقی موندن" 605 00:34:56,625 --> 00:34:58,070 آفرین، آفرین 606 00:35:04,042 --> 00:35:05,000 این چه بازی‌ایه؟ 607 00:35:05,083 --> 00:35:06,375 درست بازی کن بابا 608 00:35:06,708 --> 00:35:07,625 آره، باشه 609 00:35:07,708 --> 00:35:10,042 اومدی اینجا چیکار کنی؟ 610 00:35:10,125 --> 00:35:11,875 برای این؟ حواست کجاست؟ 611 00:35:11,958 --> 00:35:14,792 "اینطور به نظر می‌رسید" 612 00:35:14,875 --> 00:35:20,208 "که در کنار تو احساس امنیت می‌کنم" 613 00:35:20,292 --> 00:35:22,958 "این فقط یک لحظه طول کشید" 614 00:35:23,042 --> 00:35:28,958 "و حالا دوباره تنها شدم" 615 00:35:33,292 --> 00:35:36,125 "اینطور به نظر میرسید" 616 00:35:36,583 --> 00:35:41,667 "که در کنار تو احساس امنیت می‌کنم" 617 00:35:41,917 --> 00:35:44,625 "این فقط یک لحظه طول کشید" 618 00:35:44,750 --> 00:35:50,458 "و حالا دوباره تنها شدم" 619 00:35:50,542 --> 00:35:54,583 "من نتونستم حال دلم رو بگم" 620 00:35:54,667 --> 00:35:58,542 "که تو چطور بی‌قرارم می‌کنی" 621 00:35:59,167 --> 00:36:02,917 "حالا قلبم غمگین‌ـه" 622 00:36:03,000 --> 00:36:06,917 "و دوری بین ما بیشتر شده" 623 00:36:08,750 --> 00:36:12,833 "...نمی‌دونم دوباره کجا" 624 00:36:12,917 --> 00:36:17,458 "قراره همدیگه رو ببینیم" 625 00:36:18,000 --> 00:36:22,125 "تو نتونستی بپرسی" 626 00:36:22,375 --> 00:36:26,292 "و من نتونستم بگم" 627 00:36:26,317 --> 00:36:30,792 "تو نتونستی بپرسی" لوکرام، یالا بلند شو 628 00:36:31,125 --> 00:36:34,542 "و من نتونستم بگم" آروم باش- 629 00:36:35,333 --> 00:36:38,958 "حرف‌هایی که بین‌مون بود" 630 00:36:39,042 --> 00:36:43,333 "ناگفته باقی موند" 631 00:36:56,042 --> 00:36:57,124 پوجای عزیز 632 00:37:00,833 --> 00:37:02,708 چی قایم کردی؟ هیچی- 633 00:37:03,458 --> 00:37:05,475 داری یه چیزی رو قایم می‌کنی داداش چیزی نیست- 634 00:37:06,042 --> 00:37:07,792 یه چیزی هست داداش 635 00:37:08,833 --> 00:37:09,958 دیدمش داداش 636 00:37:10,542 --> 00:37:11,708 بذار ببینم 637 00:37:12,687 --> 00:37:14,267 ببین، ایشوار 638 00:37:14,292 --> 00:37:15,292 اوه لعنتی، پاره شد 639 00:37:15,375 --> 00:37:16,375 اوه، یک لحظه، یک لحظه 640 00:37:16,514 --> 00:37:17,417 چی نوشته؟ 641 00:37:17,500 --> 00:37:19,125 پوجای عزیز؟ 642 00:37:20,542 --> 00:37:21,542 واقعا؟ 643 00:37:22,375 --> 00:37:23,542 کی این رو نوشته؟ 644 00:37:24,792 --> 00:37:25,792 ...اوه تو 645 00:37:26,750 --> 00:37:28,875 عجبا...عالیه 646 00:37:29,333 --> 00:37:32,167 این همه اتفاق داره می‌اُفته و ایشوار نمی‌دونه؟ 647 00:37:33,708 --> 00:37:34,750 عجب داداش 648 00:37:35,250 --> 00:37:36,375 عجب آدمی هستی 649 00:37:38,583 --> 00:37:42,760 چشم‌های کوچیک و رویاهای بزرگ 650 00:37:42,785 --> 00:37:43,799 ایول داری 651 00:37:44,125 --> 00:37:46,750 باید به من می‌گفتی که از پوجا خوشت میاد 652 00:37:47,292 --> 00:37:48,983 کمکت می‌کردم بابا 653 00:37:49,167 --> 00:37:51,917 میدونی...یه کاری بکن با من بیا 654 00:37:52,333 --> 00:37:54,917 الان می‌برمت که پوجا رو ببینی آفرین، بیا 655 00:37:55,092 --> 00:37:56,092 اول شما 656 00:37:57,583 --> 00:37:59,042 ...داداش، هر چیزی که میگی 657 00:37:59,250 --> 00:38:00,542 با اعتماد به نفس کامل بگو 658 00:38:00,833 --> 00:38:02,750 و وقتی داری میگی به چشم‌هاش نگاه کن 659 00:38:02,833 --> 00:38:04,292 اینطور دخترها رو تحت تاثیر قرار میدی 660 00:38:04,375 --> 00:38:08,458 و ضربان قلبت بالا میره، جدی میگم مراقب باش 661 00:38:08,542 --> 00:38:10,000 واقعا دوستش داری دیگه؟ 662 00:38:10,112 --> 00:38:11,087 باشه؟ 663 00:38:11,125 --> 00:38:12,750 نگران نباش 664 00:38:13,167 --> 00:38:15,167 و اگه دوباره توی هندی صحبت کردن به مشکل خوردی 665 00:38:15,292 --> 00:38:16,208 نترس 666 00:38:16,292 --> 00:38:18,292 همه چی رو توی نامه نوشتی دیگه، درسته؟ 667 00:38:18,317 --> 00:38:19,933 خیلی خب، چطور به نظر میام؟ موفق باشی- 668 00:38:19,958 --> 00:38:21,414 خوبه؟ آره، برو- 669 00:38:21,833 --> 00:38:23,542 خیلی خب، ممنون عالی هستی- 670 00:38:23,625 --> 00:38:25,155 برو راکت خیلی خب، می‌بینمت- 671 00:38:36,282 --> 00:38:37,282 پوجا 672 00:38:40,680 --> 00:38:42,925 پوجا اوه، سلام- 673 00:38:43,630 --> 00:38:45,449 موفق باشی مرسی لوکرام 674 00:38:47,619 --> 00:38:49,157 پوجا بله- 675 00:38:49,417 --> 00:38:53,774 ...موضوع اینه که من موضوع چیه لوکرام؟- 676 00:38:54,708 --> 00:38:56,658 موضوع خیلی مهمیه 677 00:38:56,792 --> 00:38:59,225 خیلی خب، باشه هر چی می‌خوای بگی، سریع بگو 678 00:38:59,250 --> 00:39:00,375 الان من باید وارد بشم 679 00:39:01,208 --> 00:39:02,242 بگو 680 00:39:05,833 --> 00:39:08,315 زود بگو لوکرام من الان باید برم بالا 681 00:39:11,327 --> 00:39:12,527 پوجا، دوست دارم 682 00:39:16,458 --> 00:39:20,292 و هر چیزی که می‌خواستم بگم رو توی این نامه نوشتم 683 00:39:21,500 --> 00:39:22,616 به زبون هندی 684 00:39:31,792 --> 00:39:35,083 به خاطر من هندی یاد گرفتی؟ برای این کارت احترام قائلم 685 00:39:38,042 --> 00:39:39,058 این رو نگه میدارم 686 00:39:39,322 --> 00:39:43,892 خانم‌ها و آقایون به اجرا کننده بعدی از دانشگاه اس.ام.آر.یو خوش آمد بگین 687 00:39:43,917 --> 00:39:45,792 اما من این احساس رو نسبت به تو ندارم 688 00:39:47,542 --> 00:39:49,152 متوجه هستی دیگه، نه؟ 689 00:39:52,708 --> 00:39:55,336 من الان باید برم بالا باید برم 690 00:39:56,086 --> 00:39:58,266 باشه مراقب خودت باش، باشه؟- 691 00:40:23,125 --> 00:40:24,176 بیا، یه کم بخور 692 00:40:25,000 --> 00:40:26,075 بخور 693 00:40:30,042 --> 00:40:31,818 اینطور ناراحت نباش رفیق 694 00:40:35,292 --> 00:40:38,667 با دیدن تو، یاد جدایی خودم می‌اُفتم 695 00:40:42,875 --> 00:40:43,875 آره، واقعا 696 00:40:46,458 --> 00:40:48,417 ایشوار یک بار عاشق کسی شده بود 697 00:40:50,042 --> 00:40:51,750 یه نفر قلب ایشوار رو شکست 698 00:40:54,833 --> 00:40:55,892 ...این رو ببین 699 00:40:58,958 --> 00:41:00,017 هی 700 00:41:01,125 --> 00:41:04,083 اینه...خوشگله، نه؟ 701 00:41:05,625 --> 00:41:06,833 این هم هست 702 00:41:06,958 --> 00:41:08,177 و آها، این هم هست 703 00:41:09,250 --> 00:41:10,857 چه بلایی سر انتخاب‌های من اومده؟ 704 00:41:11,542 --> 00:41:14,087 ایشوار...تمومش کن رفیق 705 00:41:14,532 --> 00:41:16,665 نگران نباش من خوبم 706 00:41:17,000 --> 00:41:19,042 ضمنا، مسابقه‌ی تمرینی نزدیکه 707 00:41:19,792 --> 00:41:20,792 و بعدش مسابقات 708 00:41:21,417 --> 00:41:23,009 باید دو برابر قبل تمرین کنم 709 00:41:23,750 --> 00:41:26,167 از حالا به بعد تمام زمانم رو وقف فوتبال می‌کنم 710 00:41:27,000 --> 00:41:28,583 حالا مثل یه قهرمان واقعی حرف میزنی 711 00:41:28,958 --> 00:41:32,625 پوجا نیست...خب نباشه فوتبال که هست 712 00:41:32,833 --> 00:41:35,792 داداش، ما توی این مسابقه جام قهرمانی رو به خونه میاریم 713 00:41:36,000 --> 00:41:38,750 و تو بازیکن منتخب مسابقات میشی یادت باشه 714 00:41:38,917 --> 00:41:42,417 اونوقت پوجا متوجه میشه که چی رو از دست داده 715 00:41:42,917 --> 00:41:43,950 فهمیدی؟ 716 00:41:44,208 --> 00:41:45,726 های، خنده‌ش رو ببین 717 00:41:47,631 --> 00:41:49,767 پسرا، بازی خوبی داشته باشین چشم قربان- 718 00:41:49,792 --> 00:41:53,125 پارت...این تیم ماست 719 00:41:54,488 --> 00:41:56,153 موفق باشی 720 00:42:09,969 --> 00:42:11,850 یالا پسرا 721 00:42:11,875 --> 00:42:12,875 بریم، بجنبید 722 00:42:13,208 --> 00:42:15,500 این بچه‌ها کی‌اند؟ نمیدونم این‌ها کی‌اند- 723 00:42:15,583 --> 00:42:17,042 به نظر من مثل امور خیریه می‌مونه 724 00:42:17,125 --> 00:42:19,337 پس بیا صدقه‌مون رو بدیم...پنج گل 725 00:42:27,375 --> 00:42:28,417 پاس بده، پاس بده 726 00:42:28,500 --> 00:42:29,458 آروم، آروم 727 00:42:29,542 --> 00:42:30,542 بگیرش...بگیر 728 00:42:31,333 --> 00:42:32,458 یالا رفیق 729 00:42:32,542 --> 00:42:34,208 هی، چیکار می‌کنی؟ جلوش رو بگیر 730 00:42:37,564 --> 00:42:38,564 ایول 731 00:42:38,837 --> 00:42:40,399 آفرین 732 00:42:43,833 --> 00:42:46,083 حواست به خطوط باشه آره، یالا- 733 00:42:46,167 --> 00:42:47,125 اون رو ببین اون رو ببین 734 00:42:47,208 --> 00:42:48,390 اینجا...اینطرف 735 00:42:48,415 --> 00:42:49,433 یالا، یالا 736 00:42:49,458 --> 00:42:50,667 از چپ برو 737 00:42:50,750 --> 00:42:52,179 چیکار می‌کنی؟ 738 00:42:52,917 --> 00:42:53,917 بگیرش، بگیر 739 00:42:54,000 --> 00:42:55,625 بدو، بدو، بدو 740 00:42:58,583 --> 00:42:59,667 اوه نه 741 00:43:00,000 --> 00:43:01,375 خودشه 742 00:43:03,125 --> 00:43:04,833 واه، واه، واه خوش‌مون اومد 743 00:43:04,917 --> 00:43:05,917 عالی بود 744 00:43:12,750 --> 00:43:14,167 از سمت راست...از راست برو 745 00:43:14,250 --> 00:43:16,042 یالا آشیش، هنوز هم می‌تونیم موفق بشیم 746 00:43:16,125 --> 00:43:17,625 اینطرف اینطرف- 747 00:43:17,708 --> 00:43:18,542 برو، برو، برو 748 00:43:18,625 --> 00:43:19,458 برو...آفرین 749 00:43:19,542 --> 00:43:20,583 بده جلو...بده جلو 750 00:43:20,833 --> 00:43:22,750 اینطرف بگیرش- 751 00:43:22,833 --> 00:43:23,833 پاس 752 00:43:26,250 --> 00:43:27,750 هد...هد...هد 753 00:43:33,333 --> 00:43:35,132 گمشو خفه شو- 754 00:43:40,000 --> 00:43:42,458 برو عقب خطاست، آروم باش- 755 00:43:42,542 --> 00:43:44,625 نیا نزدیک برو عقب- 756 00:43:45,917 --> 00:43:48,848 فوتبال بازی کن...نه کشتی اون هُلم داد، من کاری نکردم- 757 00:43:49,292 --> 00:43:50,250 رفیق 758 00:43:57,417 --> 00:43:59,542 برو جلو...گل بزن 759 00:43:59,625 --> 00:44:00,917 ایشوار، ایشوار...برو 760 00:44:05,875 --> 00:44:07,000 نیمه‌ی اول تمومه 761 00:44:07,083 --> 00:44:09,000 آره، اما یک صفریم 762 00:44:09,083 --> 00:44:10,708 شما اون‌ها رو دست کم گرفتین 763 00:44:12,936 --> 00:44:14,509 یالا، یالا 764 00:44:14,542 --> 00:44:17,263 بازی رو خیلی شل گرفتین درست بازی کنید 765 00:44:17,446 --> 00:44:19,917 نمی‌خوام توپ رو توی زمین خودمون ببینم 766 00:44:20,000 --> 00:44:21,708 پروکسی...دفاع فوق العاده‌ست 767 00:44:22,125 --> 00:44:24,000 فقط حواست به مهاجم‌شون باشه 768 00:44:24,083 --> 00:44:25,458 وقتی کسی جلوشون نیست جلوشون رو بگیرید 769 00:44:25,483 --> 00:44:26,995 اطراف‌تون رو ببینید پاس بدین 770 00:44:27,020 --> 00:44:28,183 مثبت فکر کنید بچه‌ها 771 00:44:28,208 --> 00:44:30,833 باید 3-1 بازی رو ببرید، فهمیدین؟ یالا 772 00:44:30,917 --> 00:44:32,500 بله مربی آفرین، آفرین، آفرین- 773 00:44:32,653 --> 00:44:35,754 تیم وی اس.آر.ام.یو- 774 00:44:37,549 --> 00:44:38,549 یالا پسرا 775 00:44:38,625 --> 00:44:39,958 بجنب، بگیرش 776 00:44:46,833 --> 00:44:48,208 اینجا، اینجا...پاس بده 777 00:44:48,458 --> 00:44:49,750 یالا ایشوار...بجنب 778 00:44:51,542 --> 00:44:54,000 آره ایشوار...آره 779 00:45:06,375 --> 00:45:08,208 یالا...خوبه، خوبه 780 00:45:15,042 --> 00:45:16,167 بیا، بیا 781 00:45:23,526 --> 00:45:27,089 حالش خوبه؟ خوبی؟ -نه 782 00:45:27,730 --> 00:45:29,706 شیتیج بله- 783 00:45:29,843 --> 00:45:30,892 لوکرام رو بفرست 784 00:45:30,917 --> 00:45:32,829 یالا پسر، تو می‌تونی 785 00:45:32,962 --> 00:45:34,018 شیتیج بله استاد- 786 00:45:34,042 --> 00:45:35,923 هی، اشکال نداره لوکرام- 787 00:45:36,083 --> 00:45:37,208 بله؟ 788 00:45:39,852 --> 00:45:41,234 یالا، یالا 789 00:45:41,667 --> 00:45:43,083 بدو، عجله کن 790 00:45:53,958 --> 00:45:56,167 پاس بده لوکرام، توپ رو بگیر 791 00:46:00,042 --> 00:46:01,208 هی چینکی 792 00:46:06,083 --> 00:46:08,000 بجنب، بجنب، بجنب 793 00:46:14,167 --> 00:46:15,208 چرا مربی اون رو فرستاده؟ 794 00:46:16,083 --> 00:46:18,167 قربان، ما گل خوردیم ما گل خوردیم!؟- 795 00:46:18,192 --> 00:46:19,692 بله چرا بهم نگفتی؟- 796 00:46:26,500 --> 00:46:28,542 بجنبید بچه‌ها، بجنبید برو، برو، برو- 797 00:46:28,625 --> 00:46:30,267 توپ رو بگیر توپ رو بگیر 798 00:46:30,292 --> 00:46:31,417 اوه، نه 799 00:46:32,835 --> 00:46:35,687 تعویضش کن لوکرام- 800 00:46:41,250 --> 00:46:42,708 باید خجالت بکشید 801 00:47:45,833 --> 00:47:47,958 چرا همه ناامید به نظر میرسن؟ 802 00:47:50,667 --> 00:47:52,333 چرا توی بازی کاری نکردین؟ 803 00:47:53,042 --> 00:47:54,542 ...اگه بیشتر تلاش می‌کردین 804 00:47:55,583 --> 00:47:59,250 به خاطر شماها، تمام آبروی ما به باد رفت 805 00:48:01,375 --> 00:48:03,500 به اسم تمرین حسابی تحقیرمون کردن 806 00:48:05,167 --> 00:48:06,200 اَه 807 00:48:09,958 --> 00:48:12,792 جلوی تموم دانشکده آبرومون رفت خب رفت 808 00:48:14,083 --> 00:48:17,667 حالا باید بیرون هم با تمسخر و تحقیر مردم روبرو بشیم 809 00:48:18,500 --> 00:48:20,542 نباید اون بچه‌ها رو دست کم می‌گرفتیم 810 00:48:22,375 --> 00:48:23,583 همه چی رو به فنا دادیم 811 00:48:24,000 --> 00:48:25,342 اون بچه‌ها بدجور شکست‌مون دادن 812 00:48:27,958 --> 00:48:30,417 و حالا ویکرام میاد و حساب‌مون رو میرسه واقعا؟- 813 00:48:31,625 --> 00:48:33,583 خوده ویکرام چیکار کرد؟ بگو ببینم؟ 814 00:48:35,000 --> 00:48:37,083 این رو...اون این رو فرستاد توی زمین 815 00:48:37,667 --> 00:48:39,500 اون هیچوقت توی جناح چپ تمرین نکرده 816 00:48:39,583 --> 00:48:41,708 اما فرستادش تا توی اون موقعیت بازی کنه 817 00:48:41,792 --> 00:48:43,458 "ویکرام حساب‌مون رو میرسه" 818 00:48:46,208 --> 00:48:47,625 ...داداش، چرا همون اول نگفتی که 819 00:48:48,625 --> 00:48:49,958 نمی‌تونی توی جناح چپ بازی کنی؟ 820 00:48:50,042 --> 00:48:51,058 تو ساکت شو 821 00:48:54,375 --> 00:48:55,450 هی چینکی *چینی* 822 00:49:00,042 --> 00:49:01,417 این همه موقعیت رو از دست دادی 823 00:49:02,043 --> 00:49:03,825 لطفا از اون کلمه استفاده نکن چیزی نگو- 824 00:49:04,395 --> 00:49:06,442 تمام تلاشم رو کردم 825 00:49:08,167 --> 00:49:10,767 چی گفتی؟ تمام تلاشم رو کردم- 826 00:49:10,792 --> 00:49:12,175 قبل از اون چی گفتی؟ 827 00:49:14,512 --> 00:49:16,712 گفتم لطفا از اون کلمه استفاده نکن 828 00:49:17,083 --> 00:49:19,255 ...هی، هی داداش دارم حرف میزنم- 829 00:49:19,583 --> 00:49:21,036 دارم حرف میزنم برو عقب 830 00:49:21,708 --> 00:49:22,778 ایشوار بشین- 831 00:49:22,803 --> 00:49:24,880 ایشوار، بشین 832 00:49:27,042 --> 00:49:30,500 خب...باید چی صدات کنیم؟ 833 00:49:32,125 --> 00:49:33,576 تو کی هستی؟ 834 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 این کیه؟ 835 00:49:42,653 --> 00:49:44,531 هی، اینجا رو ببین...این کیه؟ 836 00:49:46,000 --> 00:49:47,058 اهل کجاست؟ 837 00:49:47,667 --> 00:49:49,225 ها؟ اهل کجاست؟ 838 00:49:50,292 --> 00:49:51,408 بگو 839 00:49:52,356 --> 00:49:53,942 مانیپور 840 00:49:55,042 --> 00:49:56,167 تو اهل مانیپور هستی 841 00:49:57,375 --> 00:49:58,542 شنیدی؟ 842 00:49:58,625 --> 00:50:01,062 اینجا لاکنو هستش لاکنو 843 00:50:03,708 --> 00:50:05,833 اینجا بهت فرصت دادن تا بازی کنی 844 00:50:06,833 --> 00:50:09,332 این شانس خیلی بزرگی برای توئه، فهمیدی؟ 845 00:50:10,667 --> 00:50:15,458 و اگه درست رفتار نکنی پاهات رو خرد می‌کنم، یادت باشه 846 00:50:20,292 --> 00:50:21,543 سرت رو بنداز پایین 847 00:50:23,708 --> 00:50:24,935 سرت رو بنداز پایین 848 00:50:28,125 --> 00:50:29,341 ...و گوش کن 849 00:50:39,083 --> 00:50:41,958 حد و حدود خودت رو بدون...فهمیدی؟ 850 00:50:43,750 --> 00:50:45,833 وگرنه با یه لگد از اینجا می‌ندازیمت بیرون 851 00:50:46,792 --> 00:50:49,958 ...داداش، خواهش می‌کنم هی سردار، بهش بفهمون- 852 00:50:51,083 --> 00:50:52,625 ...وگرنه نه، فهمیدم- 853 00:50:53,958 --> 00:50:55,917 داداش مربی اومد- 854 00:50:57,602 --> 00:51:09,602 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 855 00:51:38,167 --> 00:51:40,042 فردا صبح ساعت 5 توی زمین تمرین باشید 856 00:51:41,305 --> 00:51:42,305 همه‌تون 857 00:51:53,458 --> 00:51:55,237 به اندازه‌ی کافی نخوابیدی؟ 858 00:51:55,534 --> 00:51:57,142 یالا 859 00:51:57,167 --> 00:51:58,250 یالا، بجنب 860 00:52:03,750 --> 00:52:04,792 واینستا 861 00:52:04,875 --> 00:52:06,273 بلند شو...عجله کن 862 00:52:09,992 --> 00:52:12,827 دستت رو باز بذار 863 00:52:13,491 --> 00:52:15,241 بالاتر، بالاتر 864 00:52:17,375 --> 00:52:19,014 زود باش 865 00:52:21,978 --> 00:52:24,165 یالا، زود باشین 866 00:52:26,525 --> 00:52:28,126 ادامه بده 867 00:52:33,208 --> 00:52:34,242 بجنب 868 00:52:36,250 --> 00:52:37,917 بچه‌ها، خیلی دارین کند میشین 869 00:52:38,000 --> 00:52:39,033 تکون بخورید 870 00:52:41,750 --> 00:52:43,375 از دروازه دور وایسید 871 00:52:52,792 --> 00:52:55,333 خسته شدی؟ بله آقا، یه کم خسته شدم- 872 00:53:05,500 --> 00:53:07,000 می‌خوای مجازات بشی؟ 873 00:53:07,167 --> 00:53:08,183 برو 874 00:53:37,125 --> 00:53:38,398 برو ببینم 875 00:54:10,958 --> 00:54:12,625 ...اگه به اندازه آب نخوری 876 00:54:13,708 --> 00:54:14,958 عضلاتت میگیره 877 00:54:18,053 --> 00:54:20,242 لوکرام بله؟- 878 00:54:23,917 --> 00:54:25,225 با کدوم پات شروع به دویدن کردی؟ 879 00:54:25,489 --> 00:54:26,489 بله؟ 880 00:54:26,750 --> 00:54:28,958 با کدوم پات شروع به دویدن کردی؟ چپ یا راست؟ 881 00:54:29,590 --> 00:54:30,590 هردوتاش استاد 882 00:54:32,583 --> 00:54:34,417 با هر دو پا میدووی با هر دو پا راه میری 883 00:54:34,500 --> 00:54:36,625 با کدومش فوتبال بازی می‌کنی؟ با هر دو قربان- 884 00:54:38,333 --> 00:54:40,657 خیلی خودت رو خسته نکن صبح یه ساعت زودتر بیا -چشم 885 00:54:40,720 --> 00:54:41,720 چشم استاد 886 00:54:56,292 --> 00:54:57,752 یالا، ادامه بده 887 00:54:58,000 --> 00:54:59,268 بدو 888 00:54:59,815 --> 00:55:01,393 ادامه بده، ادامه بده 889 00:55:04,141 --> 00:55:06,148 سریع‌تر، سریع‌تر 890 00:55:06,446 --> 00:55:08,042 یالا 891 00:55:09,058 --> 00:55:10,776 برو، برو 892 00:55:11,458 --> 00:55:12,475 بجنب، یالا 893 00:55:12,667 --> 00:55:14,036 با انرژی بیشتر، یالا 894 00:55:15,612 --> 00:55:17,487 ما چرا فوتبال بازی می‌کنیم؟ 895 00:55:17,958 --> 00:55:19,494 چون دوستش داریم 896 00:55:19,972 --> 00:55:21,424 پای چپ یا راست؟ 897 00:55:21,708 --> 00:55:23,260 پای چپ 898 00:55:23,375 --> 00:55:24,784 فوتبال یه مزیت‌ـه 899 00:55:26,750 --> 00:55:28,417 رویای توئه...با تموم وجود کار کن 900 00:55:28,500 --> 00:55:30,875 از اینجا استفاده کن...داخل پا 901 00:56:11,546 --> 00:56:12,599 قربان سلام- 902 00:56:12,625 --> 00:56:14,500 خوبه که دوباره توی این سمت زمین می‌بینیمت 903 00:56:14,583 --> 00:56:16,542 هر طرفی که باشم، فوتبال فوتباله دیگه قربان 904 00:56:16,655 --> 00:56:18,170 موفق باشی پارت ممنون- 905 00:56:18,203 --> 00:56:20,460 سلام پارت ممنون- 906 00:56:20,867 --> 00:56:22,475 استاد، فکر کنم همه چی مرتبه 907 00:56:22,500 --> 00:56:24,583 حالتون چطوره آقای چودری؟ خوبم آقای سینگ- 908 00:56:24,667 --> 00:56:26,000 من فقط به خاطر تشریفات اومدم 909 00:56:26,083 --> 00:56:28,083 تا وقتی شما هستین چه نیازی به ما هست؟ 910 00:56:28,192 --> 00:56:29,950 میدونم که شما بهترین تیم رو انتخاب می‌کنید 911 00:56:29,975 --> 00:56:31,225 بجنبید بچه‌ها 912 00:56:32,065 --> 00:56:34,517 باجریت بله استاد- 913 00:56:34,542 --> 00:56:36,125 الان انتخاب بازیکن شروع میشه 914 00:56:36,208 --> 00:56:37,250 ...بله 915 00:56:37,908 --> 00:56:38,850 بجنبید 916 00:56:38,875 --> 00:56:40,002 ...عجب 917 00:56:42,041 --> 00:56:43,309 یالا، لوکرام لوکرام 918 00:56:43,333 --> 00:56:45,795 قربان، شروع کنیم؟ همه سر جاشون- 919 00:56:45,833 --> 00:56:46,917 واقعا؟ آره- 920 00:56:47,000 --> 00:56:48,319 سر موقعیت‌تون 921 00:56:52,325 --> 00:56:54,106 یالا، شروع کنید 922 00:56:56,216 --> 00:56:58,012 پاس، پاس، پاس 923 00:56:59,833 --> 00:57:00,833 یالا، تکل بزن 924 00:57:01,417 --> 00:57:02,375 مراقب باش 925 00:57:02,458 --> 00:57:03,875 نگاه کن پاس بده- 926 00:57:03,958 --> 00:57:05,167 سر جاتون وایسید 927 00:57:05,250 --> 00:57:07,083 جلوی لوکرام رو بگیر جلوش رو بگیر 928 00:57:10,667 --> 00:57:12,292 اون سمت چپ بازی می‌کنه 929 00:57:12,599 --> 00:57:14,130 داره روش کار می‌کنه 930 00:57:16,667 --> 00:57:18,448 لوکرام ایشوار، پاس بده- 931 00:57:20,213 --> 00:57:22,002 اونی که توی جناح راست بازی می‌کنه انتخاب خوبیه 932 00:57:22,034 --> 00:57:23,870 آفرین، آفرین 933 00:57:24,250 --> 00:57:26,792 توپ رو از دفاع دور کن 934 00:57:27,292 --> 00:57:28,375 داره زرنگ بازی در میاره 935 00:57:29,750 --> 00:57:32,125 یه فکری به حالش می‌کنیم بیا- 936 00:57:34,333 --> 00:57:35,958 پاس، پاس عالیه- 937 00:57:37,876 --> 00:57:39,132 یالا بچه‌ها 938 00:57:39,157 --> 00:57:40,667 اونی که توی جناح راست بازی می‌کنه آره؟- 939 00:57:40,692 --> 00:57:42,220 فکر کنم سمت چپ بهتر بازی کنه 940 00:57:42,250 --> 00:57:43,868 اون؟ آره- 941 00:57:44,625 --> 00:57:46,292 بزن لوکرام بزن 942 00:57:46,360 --> 00:57:47,360 ایول 943 00:57:47,667 --> 00:57:49,493 قربان، لوکرام بهتر از قبل بازی می‌کنه 944 00:57:50,542 --> 00:57:53,083 آکاش توی این موقعیت بازی می‌کنه باید تغییرش بدیم 945 00:57:54,042 --> 00:57:55,000 خیلی خب، بذار ببینیم 946 00:57:56,083 --> 00:57:56,917 یالا 947 00:57:57,000 --> 00:57:58,958 داین چیکار می‌کنین؟ 948 00:57:59,542 --> 00:58:00,667 گل، گل 949 00:58:10,208 --> 00:58:11,917 می‌خوای دیوار رو سوراخ کنی؟ 950 00:58:14,220 --> 00:58:15,675 الو؟ ها شیتیج؟ بگو؟- 951 00:58:15,750 --> 00:58:18,708 کجایی داداش ایشوار؟ دارم میام، دارم میام- 952 00:58:18,792 --> 00:58:20,792 ببخشید داداش، کلا یادم رفت الان میام 953 00:58:20,875 --> 00:58:21,958 سریع بیا 954 00:58:22,042 --> 00:58:23,292 باید وسیله‌ها رو بگیریم 955 00:58:23,708 --> 00:58:25,792 و گوش کن...تنها بیا 956 00:58:26,042 --> 00:58:28,125 بعدا میریم دنبال لوکرام یه لحظه صبر کن- 957 00:58:28,542 --> 00:58:30,833 ببین، امشب توی اتاق مهمونیه جایی نرو 958 00:58:30,917 --> 00:58:32,958 ما که مشروب نمی‌خوریم برات چی بیارم؟ 959 00:58:33,042 --> 00:58:34,164 چی میگی؟ 960 00:58:34,500 --> 00:58:35,433 با تو حرف نمیزنم 961 00:58:35,458 --> 00:58:36,458 یه لحظه وایسا 962 00:58:36,542 --> 00:58:38,792 چرا اینقدر استرس داری؟ آروم باش بابا 963 00:58:38,875 --> 00:58:41,250 تمرین‌های انتخابی که تموم شده یه رد بول برات میارم 964 00:58:41,333 --> 00:58:42,167 می‌بینمت 965 00:58:42,250 --> 00:58:43,667 دارم میام، دارم میام تو کجایی؟ 966 00:58:43,750 --> 00:58:45,625 طبقه‌ی پایین منتظرم اومدم، اومدم- 967 00:58:45,708 --> 00:58:46,683 زود بیا 968 00:59:12,750 --> 00:59:13,799 دردت اومد؟ 969 00:59:14,333 --> 00:59:15,350 آره؟ 970 00:59:15,375 --> 00:59:16,432 بیا 971 00:59:18,083 --> 00:59:19,417 اینطور نباید بزنیش 972 00:59:21,000 --> 00:59:22,292 اینطور بزنش 973 00:59:24,583 --> 00:59:26,208 و اگه می‌خوای پاهاش رو بشکونی 974 00:59:28,167 --> 00:59:29,200 حرومزاده رو بگیر بگیرش 975 00:59:29,083 --> 00:59:30,398 عوضی لعنتی وایسا- 976 00:59:31,125 --> 00:59:32,445 بیا اینجا ببینم عوضی 977 00:59:32,708 --> 00:59:33,917 بزنش 978 00:59:35,042 --> 00:59:36,042 دستش رو بگیر 979 00:59:36,125 --> 00:59:38,333 فکر می‌کنی بازیت خوبه؟ ولم کن- 980 00:59:38,417 --> 00:59:40,000 بچه‌ها، ولم کنید صبر کن- 981 00:59:40,083 --> 00:59:41,000 اینجا بخوابونش 982 00:59:41,083 --> 00:59:42,083 کمکم کنید 983 00:59:45,042 --> 00:59:47,792 نگه‌ش دار نگه‌ش دار- 984 00:59:49,708 --> 00:59:52,500 برو کنار پاش رو بشکن راجنیت- 985 00:59:56,417 --> 00:59:57,553 بگیرش 986 00:59:57,792 --> 00:59:59,042 بیا اینجا 987 01:00:01,875 --> 01:00:03,083 کجا در میری، چینکی؟ 988 01:00:03,167 --> 01:00:04,333 بگیرش، داره فرار می‌کنه 989 01:00:08,000 --> 01:00:09,583 یالا، بریم دنبالش 990 01:00:21,708 --> 01:00:22,825 چی شده؟ 991 01:00:24,448 --> 01:00:25,642 چی شده؟ 992 01:00:25,667 --> 01:00:26,958 می‌خوان من رو بکُشن 993 01:00:27,708 --> 01:00:29,333 کی؟ کی میخواد تو رو بکُشه؟ 994 01:00:29,425 --> 01:00:30,864 سال بالایی‌ها، راجنیت و سوراو 995 01:00:31,250 --> 01:00:32,475 حتما دارن دنبالم می‌گردن 996 01:00:32,500 --> 01:00:35,208 دیدنت اومدی اینجا؟ نه- 997 01:00:35,458 --> 01:00:38,089 بیا، آروم باش 998 01:00:39,042 --> 01:00:41,625 لوکرام رو خبر کنم؟ حتما- 999 01:00:41,708 --> 01:00:42,901 صبر کن 1000 01:00:44,833 --> 01:00:45,997 اون فرار کرد 1001 01:00:48,750 --> 01:00:51,267 کی فرار کرد؟ هیچکس- 1002 01:00:51,292 --> 01:00:54,792 میدونی، داداش آشیش قرار بود مرغ رو بگیره 1003 01:00:54,875 --> 01:00:56,475 ولی حتما رفته 1004 01:00:56,500 --> 01:00:57,564 آره، دقیقا آره- 1005 01:00:58,042 --> 01:01:00,000 بگذریم چی تونستی بخوری؟ 1006 01:01:00,083 --> 01:01:00,917 هیچی 1007 01:01:01,000 --> 01:01:02,042 یه خرده چیپس 1008 01:01:02,833 --> 01:01:03,952 یه خرده آب بخور 1009 01:01:04,333 --> 01:01:06,537 گفتی کیا بودن؟ راجنیت و سوراو- 1010 01:01:06,780 --> 01:01:08,889 من که بهت گفتم به این آدم‌ها اعتماد نکن 1011 01:01:09,125 --> 01:01:10,000 چی؟ 1012 01:01:10,250 --> 01:01:11,208 ببین 1013 01:01:13,125 --> 01:01:16,958 چی فکر کردی که اونا بهت اهمیت میدن؟ 1014 01:01:17,342 --> 01:01:19,036 نه...نمیدن 1015 01:01:19,428 --> 01:01:20,708 من سال سومی هستم 1016 01:01:20,792 --> 01:01:22,333 من سه ساله اونا رو می‌شناسم 1017 01:01:22,721 --> 01:01:24,958 چه نیازی بود جلوی اون بگی؟ 1018 01:01:24,983 --> 01:01:26,858 پس باید چیکار کنم؟ چرا نمی‌تونی دهنت رو ببندی؟- 1019 01:01:27,000 --> 01:01:28,049 نمی‌بینی؟ 1020 01:01:28,250 --> 01:01:29,367 حالا، میدونی 1021 01:01:29,875 --> 01:01:31,042 اونا همه‌شون مثل همه‌اند 1022 01:01:32,754 --> 01:01:37,126 دوستان فقط نمیخوان فوتبال بازی کنی دوباره هم بهت آسیب میرسونن 1023 01:01:40,288 --> 01:01:41,350 چیزی نیست 1024 01:01:41,375 --> 01:01:42,458 ...با من بیا 1025 01:01:43,500 --> 01:01:45,708 و شکایت کن، باشه؟ 1026 01:01:46,376 --> 01:01:47,665 و توروخدا 1027 01:01:47,708 --> 01:01:49,042 امیدوارم درست رو یاد گرفته باشی 1028 01:01:49,417 --> 01:01:52,917 فردا وسایلت رو جمع کن و بیا پیش من 1029 01:01:53,167 --> 01:01:54,504 ایشوار رو فراموش کن 1030 01:02:12,958 --> 01:02:14,167 فستیوال کِی هست؟ 1031 01:02:14,458 --> 01:02:16,083 فکر کنم هجدهم باشه 1032 01:02:16,167 --> 01:02:18,522 اینجا رو چک کن اسمم توشه 1033 01:02:19,333 --> 01:02:20,624 ایناهاش 1034 01:02:21,782 --> 01:02:23,329 لوکرام...لوکرام 1035 01:02:26,417 --> 01:02:28,462 بیجو، داداش چی شده؟- 1036 01:02:31,875 --> 01:02:33,183 اسم من نیست 1037 01:02:33,208 --> 01:02:34,591 وایسا بذار دوباره ببینیم 1038 01:02:36,375 --> 01:02:37,701 تونستم 1039 01:02:38,470 --> 01:02:40,251 لوکرام...لوکرام 1040 01:02:45,708 --> 01:02:46,933 آقای پارت داخله؟ 1041 01:02:46,958 --> 01:02:48,542 اون تو دفتر آقای ویکرام‌ـه باشه- 1042 01:02:50,708 --> 01:02:51,875 آقا، متوجه نمیشم 1043 01:02:51,926 --> 01:02:53,385 موضوع هر بازیکنی نیست 1044 01:02:53,792 --> 01:02:55,333 موضوع درمورد یه بازیکن با لیاقته، آقا 1045 01:02:55,625 --> 01:02:58,333 پس فکر می‌کنی بازیکن‌هایی که انتخاب شدن بی‌لیاقت‌اند؟ 1046 01:02:58,635 --> 01:03:00,676 حالا می‌خوای روند انتخاب کردن رو بهمون یاد بدی؟؟ 1047 01:03:01,875 --> 01:03:04,208 قربان، انتخاب بر چه اساسی بود؟ 1048 01:03:05,042 --> 01:03:06,500 بر اساس تمرین‌ها، درسته؟ 1049 01:03:06,741 --> 01:03:08,924 و لوکرام توی مسابقه‌ها خوب بازی کرد 1050 01:03:08,958 --> 01:03:10,750 وقت برای بحث نداریم، پارت 1051 01:03:10,833 --> 01:03:12,500 مسابقه نزدیکه 1052 01:03:12,792 --> 01:03:13,792 برو سراغ تمرین‌هات 1053 01:03:14,500 --> 01:03:16,610 و کارت رو خوب انجام بده، خب؟ 1054 01:03:17,958 --> 01:03:19,704 من به چیزی که حقم باشه می‌رسم 1055 01:03:22,375 --> 01:03:25,042 قربان شما گفته بودین باید بفهمم مسئولیت یه مربی چیه 1056 01:03:25,125 --> 01:03:26,500 الان مسئولیت من چیه، قربان؟ 1057 01:03:26,583 --> 01:03:28,792 بازیکن‌های من شایستگی این فرصت رو دارن لوکرام شایستگی‌ـش رو داره 1058 01:03:28,875 --> 01:03:30,250 اون خوب بازی می‌کنه اون خیلی تلاش کرده، قربان 1059 01:03:30,275 --> 01:03:32,167 پارت، یکم آب بخور 1060 01:03:35,763 --> 01:03:37,357 زودباش، یکم آب بخور 1061 01:03:44,667 --> 01:03:45,725 این رو دیدی؟ 1062 01:03:47,292 --> 01:03:48,750 بین همه‌شون چی مشترکه؟ 1063 01:03:49,875 --> 01:03:52,958 اونا قهرمان‌های اس.آر.ام.یو هستن 1064 01:03:53,542 --> 01:03:54,750 و اس.آر.ام.یو چیه؟ 1065 01:03:55,875 --> 01:03:57,458 دانشگاه‌مونه، قربان 1066 01:03:57,833 --> 01:03:58,708 خونه‌مونه 1067 01:03:59,583 --> 01:04:00,958 خونه‌ی تو، من همه‌مون 1068 01:04:02,958 --> 01:04:04,375 وقتی به خونه کسی میری 1069 01:04:04,458 --> 01:04:06,708 روی دیوار عکس کی رو می‌بینی؟ 1070 01:04:08,042 --> 01:04:10,417 برای مثال دیوارهای خونه خودتون 1071 01:04:11,375 --> 01:04:12,792 اونجا عکس کی رو آویزون کردین؟ 1072 01:04:14,583 --> 01:04:17,708 رو دیوارهای خودمون عکس خانواده‌مون رو میذاریم 1073 01:04:19,458 --> 01:04:22,125 نه غربیه‌ها رو نه همسایه‌ها 1074 01:04:24,250 --> 01:04:26,042 این ایالت خونه منه، پارت 1075 01:04:27,167 --> 01:04:30,125 و من فقط عکس خانواده‌م رو روی دیوارم میزنم 1076 01:04:30,833 --> 01:04:31,867 نه غریبه‌ها رو 1077 01:04:32,000 --> 01:04:33,292 خوب به صورت‌هاشون نگاه کن 1078 01:04:34,208 --> 01:04:36,250 هیچ غریبه‌ای می‌بینی؟ 1079 01:04:41,000 --> 01:04:42,562 چی داشتی می‌گفتی؟ 1080 01:04:43,000 --> 01:04:44,460 شایسته، باهوش 1081 01:04:44,708 --> 01:04:48,000 بازیکن‌های اینجوری زیادی توی ایالت‌مون، توی خونه‌مون داریم 1082 01:04:48,083 --> 01:04:48,917 به عنوان مثال، خودت 1083 01:04:51,333 --> 01:04:52,982 بخاطر همین عکست این بالاست 1084 01:04:53,458 --> 01:04:54,802 اینجا 1085 01:04:56,833 --> 01:04:59,458 ...اگه یه غریبه بخواد جاش رو بگیره 1086 01:05:00,583 --> 01:05:02,049 هرگز بهش اجازه نمیدم 1087 01:05:04,125 --> 01:05:06,792 قربان، چه فرقی می‌کنه ...اینجا خونه اون هم هست 1088 01:05:06,875 --> 01:05:07,958 اینجا خونه اون نیست 1089 01:05:14,167 --> 01:05:15,875 هرگز نمی‌تونه خونه‌شون باشه 1090 01:05:19,458 --> 01:05:21,625 اینجا خونه توئه، پارت سعی کن بفهمی 1091 01:05:27,917 --> 01:05:30,150 اون پسر برای تیم‌مون بازی نمی‌کنه همین و بس 1092 01:06:25,327 --> 01:06:26,639 لوکرام 1093 01:06:37,833 --> 01:06:40,497 بیشتر بخور مخصوص تو درستش کردم 1094 01:06:44,792 --> 01:06:46,823 عشق و علاقه‌ت لوسش کرده 1095 01:06:48,333 --> 01:06:50,456 اون حرفای شیرین و مهربون چی بود؟ 1096 01:06:51,000 --> 01:06:53,250 اون رویاش رو ول کرده 1097 01:06:53,583 --> 01:06:55,023 هیچ مدالی نبرده 1098 01:06:56,742 --> 01:06:59,046 آره، این کار رو کردی فرار کردی 1099 01:06:59,401 --> 01:07:01,338 تا سخت میشه فرار می‌کنی 1100 01:07:01,833 --> 01:07:04,375 بهش هشدار داده بودم که قرار نیست آسون باشه 1101 01:07:04,708 --> 01:07:06,166 ...با این حال اون فرار کرد 1102 01:07:06,333 --> 01:07:07,792 تا یه فوتبالیست بشه 1103 01:07:08,542 --> 01:07:11,167 ولی فکر نمی‌کردم که فرار کنه و برگرده 1104 01:07:12,255 --> 01:07:14,114 حالا هم برو...فرار کن 1105 01:07:14,545 --> 01:07:16,225 هر بار سخت شد...فرار کن 1106 01:07:20,000 --> 01:07:21,518 موندم چه بلایی سرش میاد 1107 01:07:44,145 --> 01:07:45,957 یالا، پاس بده پاس 1108 01:07:46,067 --> 01:07:48,528 تمرکز کن، تمرکز کن 1109 01:07:49,075 --> 01:07:52,254 یالا، یالا با زانوهاتون پسرا 1110 01:07:53,000 --> 01:07:56,000 هی! لوکرام، اینجا چیکار می‌کنی؟ 1111 01:07:56,333 --> 01:07:58,146 مربیت بهت مرخصی داده؟ 1112 01:07:59,500 --> 01:08:01,801 آقا، مربی من شمایین اون که بله- 1113 01:08:02,083 --> 01:08:03,544 و زمین من اینجاست 1114 01:08:04,667 --> 01:08:07,403 قربان، من به اینجا تعلق دارم نه اونجا 1115 01:08:08,500 --> 01:08:09,663 چی شده، لوکرام؟ 1116 01:08:24,479 --> 01:08:26,939 ازت میخوام تیمم رو ببینی، باشه؟ باشه؟- 1117 01:08:29,609 --> 01:08:31,117 پسرا همه جمع شین 1118 01:08:31,344 --> 01:08:34,767 بیاین نزدیک‌تر، همه‌تون بیاین 1119 01:08:34,792 --> 01:08:36,750 زود باشید 1120 01:08:36,833 --> 01:08:41,208 پسرها، این شاگرد منه الان داره توی لاکنو درس میخونه 1121 01:08:41,458 --> 01:08:42,517 توی اس.آر.ام.یو 1122 01:08:42,542 --> 01:08:45,708 اس.آر.ام.یو؟ همون جا که لوکرام درس میخونه؟ آره- 1123 01:08:45,917 --> 01:08:48,208 شما اون رو می‌شناسید؟ تا حالا دیدینش؟ 1124 01:08:48,958 --> 01:08:52,292 تو لوکرام رو می‌شناسی؟ آره، درموردش شنیدم- 1125 01:08:52,500 --> 01:08:54,522 اون قبلا تو آکادمی ما بازی می‌کرد 1126 01:08:54,958 --> 01:08:56,833 حالا برای اس.آر.ام.یو بازی می‌کنه 1127 01:08:56,917 --> 01:08:59,417 به زودی برای تیم هند هم بازی میده 1128 01:08:59,500 --> 01:09:02,542 اون واسه تعطیلات اینجاست؟ نه، نه. اون نیومده- 1129 01:09:02,917 --> 01:09:03,917 خیلی خب 1130 01:09:04,000 --> 01:09:06,677 حالا همه‌تون برید برید، برید 1131 01:09:06,958 --> 01:09:08,000 بازی رو ادامه بدین 1132 01:09:08,083 --> 01:09:10,083 آقا، چرا بهشون نگفتین که لوکرام منم؟ 1133 01:09:11,875 --> 01:09:12,933 بهشون نمیگم 1134 01:09:14,043 --> 01:09:16,585 تو هم نباید بهشون بگی که لوکرامی 1135 01:09:16,885 --> 01:09:18,224 ولی چرا، قربان؟ 1136 01:09:18,958 --> 01:09:22,458 چون لوکرامی که می‌شناسن، قهرمان ماست 1137 01:09:23,426 --> 01:09:24,778 لوکرام‌ ستاره 1138 01:09:25,208 --> 01:09:26,267 ...و تو 1139 01:09:26,708 --> 01:09:27,958 یه بازنده‌ای 1140 01:09:29,250 --> 01:09:33,958 ببین، تو هر کاری بخوای میتونی با زندگیت بکنی من چیزی نمیگم 1141 01:09:35,083 --> 01:09:38,708 ولی نمیتونم اجازه بدم توی این زمین بازی کنی 1142 01:09:39,917 --> 01:09:43,625 چون که من نمی‌خوام اونا جازدنت رو ببین 1143 01:09:43,708 --> 01:09:45,500 و کار تو رو بکنن. فهمیدی؟ 1144 01:09:45,583 --> 01:09:47,667 نمی‌خوام مثل تو بدون اینکه بازی کنن جا بزنن 1145 01:09:49,167 --> 01:09:50,541 حالا می‌تونی بری 1146 01:09:52,768 --> 01:09:56,206 یالا پسرا، ادامه بدین یالا، یالا 1147 01:10:38,436 --> 01:10:40,490 مامان...بابا 1148 01:10:40,959 --> 01:10:41,959 من باید برم 1149 01:10:42,833 --> 01:10:45,250 ببخشید، بابا دوباره دارم فرار می‌کنم 1150 01:10:46,083 --> 01:10:47,625 ...ولی نه از موقعیت 1151 01:10:47,708 --> 01:10:49,375 دارم به سمت موقعیت میرم 1152 01:10:49,458 --> 01:10:50,964 تا باهاش رو در رو بشم 1153 01:11:33,412 --> 01:11:35,232 الو؟ بیجو؟ 1154 01:11:38,750 --> 01:11:39,808 زودباش 1155 01:11:40,571 --> 01:11:42,492 لوکرام بله -خودت میدونی- 1156 01:11:42,966 --> 01:11:44,716 این آدم‌ها ما رو نمی‌پذیرن 1157 01:11:45,208 --> 01:11:47,958 اگه تسلیم بشم ...و بدون بازی کردن جا بزنم 1158 01:11:48,167 --> 01:11:50,083 اونوقت مردم خودمون هم قبول‌مون نمی‌کنن 1159 01:11:51,458 --> 01:11:52,667 چی خیال کردی؟ 1160 01:11:53,042 --> 01:11:57,792 از ویکرام خواهش می‌کنی که بذاره توی تیم باشی 1161 01:11:58,042 --> 01:11:59,128 و اون هم اجازه میده؟ 1162 01:11:59,379 --> 01:12:02,402 میدونم سخته و میدونم که اس.آر.ام.یو هست 1163 01:12:02,667 --> 01:12:05,125 اس.آر.ام.یو بهترین راه برای انتخاب شدن توی تیم ملیه 1164 01:12:05,345 --> 01:12:06,750 ولی این تنها راهش نیست 1165 01:12:06,875 --> 01:12:08,125 باید یه راه دیگه‌ای باشه 1166 01:12:08,333 --> 01:12:09,458 مطمئنم 1167 01:12:09,875 --> 01:12:12,875 نمیدونم ولی همه مخالف تو اند 1168 01:12:13,068 --> 01:12:14,786 مخصوصا اونایی که ادعا می‌کنن دوستت هستن 1169 01:12:15,250 --> 01:12:16,708 کی می‌خواد بهت کمک کنه؟ 1170 01:12:16,833 --> 01:12:19,283 همونی که از اولش داره بهم کمک می‌کنه آقای پارت 1171 01:12:20,542 --> 01:12:22,250 اون که دستمال‌کش ویکرامه 1172 01:12:22,708 --> 01:12:25,500 خیال کردی کمکت می‌کنه؟ آره، می‌کنه- 1173 01:12:25,933 --> 01:12:27,143 میدونم 1174 01:12:51,019 --> 01:12:52,019 صبح بخیر قربان 1175 01:12:54,250 --> 01:12:55,983 نگران نباش، ادامه بده 1176 01:12:56,458 --> 01:12:57,920 توپ بعدی رو به دقت بزن 1177 01:13:01,792 --> 01:13:04,000 زندگی بازیکن‌ها خیلی عجیبه، لوکرام 1178 01:13:06,458 --> 01:13:08,125 تو هر مرحله براش ناامنی هست 1179 01:13:10,417 --> 01:13:11,792 ...درد هست 1180 01:13:13,250 --> 01:13:14,857 ...هر مرحله به خودش شک می‌کنه 1181 01:13:16,042 --> 01:13:17,458 و همیشه باید مبارزه کنه 1182 01:13:20,458 --> 01:13:24,292 ثبت‌نام هست، آزمون هست تمرین‌های زیادی هست 1183 01:13:25,292 --> 01:13:27,083 بعدش گزینش شدن و دوباره جنگیدن 1184 01:13:35,458 --> 01:13:39,333 و این مبارزه تمومی نداره ...هی خشن میشه 1185 01:13:41,083 --> 01:13:42,917 تا وقتی که بازیکن خسته نشه و جا بزنه 1186 01:13:49,708 --> 01:13:52,208 این همه سال داره جلوی چشمام اتفاق می‌اُفته 1187 01:13:53,542 --> 01:13:54,708 ...و الان، فهمیدم 1188 01:13:57,403 --> 01:13:59,832 که فقط استعداد داشتن مهم نیست 1189 01:14:04,250 --> 01:14:07,542 تو اولین بازیکنی نیستی که شایستگی بودن توی تیم رو داری 1190 01:14:07,567 --> 01:14:08,893 ولی انتخاب نمیشه 1191 01:14:10,875 --> 01:14:12,583 هنوزم هم تیمی‌هام رو یادمه 1192 01:14:13,125 --> 01:14:14,792 اونا بهتر از من فوتبال بازی می‌کردن 1193 01:14:15,667 --> 01:14:17,250 جون‌شون رو توی بازی میذاشتن 1194 01:14:18,500 --> 01:14:19,875 ولی هرگز انتخاب نشدن 1195 01:14:25,542 --> 01:14:27,958 و حالا، باعث میشه بالا بیارم تقصیر اونا نبود 1196 01:14:28,333 --> 01:14:30,208 تقصیر این سیستم احمقانه‌ست 1197 01:14:34,250 --> 01:14:35,875 خیلی آقای ویکرام رو می‌پرستیدم 1198 01:14:37,449 --> 01:14:38,590 اشکال نداره، ادامه بده 1199 01:14:38,621 --> 01:14:40,535 چه توی زمین چه بیرون زمین 1200 01:14:41,917 --> 01:14:43,167 هر کاری می‌گفت می‌کردم 1201 01:14:47,875 --> 01:14:49,750 ولی نمی‌تونم بخشی از این سیستم فاسد باشم 1202 01:14:58,351 --> 01:14:59,451 استعفا میدم 1203 01:15:00,958 --> 01:15:04,406 مگه اینکه بهم بگی می‌خوای بجنگی اونوقت کنارتم 1204 01:15:05,375 --> 01:15:06,913 می‌خوای بجنگی؟ بله قربان- 1205 01:15:07,083 --> 01:15:09,148 می‌خوای بجنگی؟ بله قربان- 1206 01:15:13,000 --> 01:15:15,500 آقای شارما رو ببین 1207 01:15:15,833 --> 01:15:17,292 همیشه سرش گرم روزنامه‌ست 1208 01:15:17,750 --> 01:15:19,042 سلام آقای شارما کیه؟- 1209 01:15:19,125 --> 01:15:20,795 حال‌تون چطوره؟ سلام- 1210 01:15:21,272 --> 01:15:22,733 جوگادو 1211 01:15:23,293 --> 01:15:24,527 پروکسی 1212 01:15:25,583 --> 01:15:26,792 چی شما رو کشونده اینجا؟ 1213 01:15:26,875 --> 01:15:27,958 چیز خاصی نیست آقای شارما 1214 01:15:27,983 --> 01:15:29,667 دنبال یه راه حل سریع و بی‌دردسریم سریع و بی‌دردسر؟- 1215 01:15:29,750 --> 01:15:30,667 اینجا؟ آره- 1216 01:15:32,958 --> 01:15:35,417 توی لاکنو کسی بهتر از شما تو اینکار هست؟ 1217 01:15:35,500 --> 01:15:37,083 یالا...هر کاری می‌خواید بکنید 1218 01:15:37,542 --> 01:15:39,792 نه، نه...فقط شما می‌تونید کمک‌مون کنید 1219 01:15:41,542 --> 01:15:42,500 چطور؟ 1220 01:15:42,583 --> 01:15:44,875 شنیدم یه مسابقه آزاد توی لاکنو هست 1221 01:15:44,958 --> 01:15:46,625 تیم من رو هم بنویس 1222 01:15:46,708 --> 01:15:49,292 میدونم شما همه چیز رو کنترل می‌کنید 1223 01:15:49,375 --> 01:15:50,667 بگو ببینم 1224 01:15:50,917 --> 01:15:54,625 شماها تا حالا با اسم تیم خودتون بازی کردین؟ 1225 01:15:54,792 --> 01:15:55,625 نه 1226 01:15:55,708 --> 01:15:58,750 همیشه با اسم‌های قلابی بازی کردین 1227 01:15:58,833 --> 01:16:00,792 خب، جناب شارما این یه مسابقه معتبره 1228 01:16:00,875 --> 01:16:02,958 آره بخاطر همین نمی‌تونیم این فرصت رو از دست بدیم- 1229 01:16:03,292 --> 01:16:05,216 ...ولی اول بشنوین چی میگم- 1230 01:16:05,667 --> 01:16:08,125 یه فرصت پیش اومده که کار خیر کنید پس دست دست نکنید 1231 01:16:08,542 --> 01:16:11,583 بهتون قول میدم این بچه‌های معصوم براتون دعا می‌کنن 1232 01:16:11,917 --> 01:16:12,792 بهش فکر کنید 1233 01:16:12,875 --> 01:16:14,958 ببین، ببین...پروکسی 1234 01:16:15,083 --> 01:16:16,083 بیا یه کاری کنیم 1235 01:16:16,833 --> 01:16:19,875 ...اگه بتونی اسم تیمت رو بنویسی 1236 01:16:19,958 --> 01:16:23,333 اونوقت می‌تونم کمکت کنم انجام شده بدونش- 1237 01:16:23,417 --> 01:16:24,500 انجام شد؟ شد- 1238 01:16:24,583 --> 01:16:25,458 مطمئنی؟ آره- 1239 01:16:25,542 --> 01:16:26,542 اینکار رو می‌کنید؟ آره- 1240 01:16:26,625 --> 01:16:28,542 پس برید. از اینجا برید باشه- 1241 01:16:28,625 --> 01:16:30,167 آقای شارما، گوشی‌تون باشه- 1242 01:16:30,292 --> 01:16:32,167 ممنونم ...تو- 1243 01:16:32,876 --> 01:16:33,876 پارت 1244 01:16:34,042 --> 01:16:35,333 پارت، چطوری؟ 1245 01:16:36,167 --> 01:16:37,958 بیا تو زمین، همدیگه رو ببینیم 1246 01:16:38,208 --> 01:16:39,708 بیا، زود بیا 1247 01:16:39,792 --> 01:16:42,250 بجنب پاس بده- 1248 01:16:43,417 --> 01:16:45,833 پاس، پاس پاس بده جلو 1249 01:16:50,667 --> 01:16:52,452 چطور ویکرام می‌تونه چنین کاری کنه؟ 1250 01:16:56,718 --> 01:16:57,718 لوکرام 1251 01:16:58,750 --> 01:17:00,625 کاریه که شده نیازی به نگرانی نیست 1252 01:17:00,750 --> 01:17:02,083 من کنارتم، باشه؟ 1253 01:17:02,708 --> 01:17:03,833 بذار یه چیزی بهت بگم 1254 01:17:05,333 --> 01:17:08,292 همه بازیکن‌های اینجا یه تراژدی تو زندگی‌شون داشتن 1255 01:17:08,875 --> 01:17:11,625 پس ما هم فکر کردیم ...حالا که زندگی داره مسخره‌مون می‌کنه 1256 01:17:11,917 --> 01:17:14,000 پس چرا وقت رو با گریه کردن تلف کنیم؟ بیا بخندیم 1257 01:17:14,458 --> 01:17:16,000 اصلا قهقهه بزنیم 1258 01:17:16,542 --> 01:17:18,125 صبر کن. با بقیه آشنات می‌کنم 1259 01:17:19,917 --> 01:17:21,583 پروکسی، همه رو جمع کن 1260 01:17:22,589 --> 01:17:23,767 عاشق پسرا میشی 1261 01:17:23,792 --> 01:17:24,625 فقط تماشا کن 1262 01:17:24,792 --> 01:17:26,333 آروم، آروم 1263 01:17:27,917 --> 01:17:28,792 بیاید 1264 01:17:29,750 --> 01:17:30,958 تیم اومد 1265 01:17:31,417 --> 01:17:32,792 این هم از تیم ما 1266 01:17:33,000 --> 01:17:35,083 این کاپیتان‌مونه، آقای پروکسی سلام- 1267 01:17:35,583 --> 01:17:36,792 پدرش دائم الخمر بود 1268 01:17:38,292 --> 01:17:41,083 مجبورش می‌کرد با یه کاسه سر چهار راه بشینه 1269 01:17:41,458 --> 01:17:42,542 تا گدایی کنه 1270 01:17:43,542 --> 01:17:45,500 می‌تونست تا آخر زندگیش به مردم التماس کنه 1271 01:17:45,875 --> 01:17:47,125 ولی اون می‌خواست بجنگه 1272 01:17:47,792 --> 01:17:48,958 بخاطر همین به تیم ما پیوست 1273 01:17:49,250 --> 01:17:51,167 حالا با شرافت بازی می‌کنه 1274 01:17:51,458 --> 01:17:54,125 و آره، اون یه خرده زود جوش‌ـه پس مراقب باش 1275 01:17:54,417 --> 01:17:55,458 چی میگی داداش؟ 1276 01:17:56,250 --> 01:17:57,250 اون کجاست؟ 1277 01:17:57,333 --> 01:17:58,975 این چوزاست سلام- 1278 01:17:59,000 --> 01:18:01,250 اون درس خوندن رو دوست داره !موندم چرا 1279 01:18:01,500 --> 01:18:02,987 فقط دلش می‌خواد درس بخونه 1280 01:18:04,333 --> 01:18:10,208 ...هر چی پول از فوتبال خیابونی در میاره 1281 01:18:10,542 --> 01:18:11,792 میده جای شهریه درس خوندنش 1282 01:18:12,083 --> 01:18:14,167 شهریه ماه قبلت رو دادی؟ آره- 1283 01:18:14,250 --> 01:18:15,625 حالا بذار اینها رو بهت معرفی کنم 1284 01:18:15,708 --> 01:18:19,267 نات، بولت، و این آواد هست سلام- 1285 01:18:19,292 --> 01:18:22,500 این سه تا نمی‌تونن مثل من و تو حرف بزنن و بشنون 1286 01:18:23,292 --> 01:18:25,750 مردم میگن این بیچاره‌ها نمی‌تونن حرف بزنن و بشنون 1287 01:18:25,833 --> 01:18:27,083 می‌خوان تو زندگی چیکار کنن؟ 1288 01:18:27,417 --> 01:18:29,333 ..ما میگیم اونها نمی‌تونن حرف بزنن و بشنون 1289 01:18:29,542 --> 01:18:30,667 ولی هنوزم می‌تونن بازی کنن 1290 01:18:30,875 --> 01:18:32,042 می‌تونن بجنگن 1291 01:18:32,167 --> 01:18:33,000 درسته، پسرها؟ 1292 01:18:33,167 --> 01:18:34,583 آره، البته 1293 01:18:35,083 --> 01:18:37,125 همه‌شون...یتیم‌اند 1294 01:18:37,375 --> 01:18:38,875 اونها من رو "جوگادو" صدا می‌کنن 1295 01:18:38,958 --> 01:18:41,083 چون می‌تونم با یه بشکن هر کاری بکنم 1296 01:18:41,167 --> 01:18:42,458 انجام شد 1297 01:18:42,750 --> 01:18:44,667 و بله، ما می‌جنگیم 1298 01:18:44,833 --> 01:18:47,417 با اینکه دروغ میگیم ولی برای حقیقت می‌جنگیم 1299 01:18:47,500 --> 01:18:49,208 درسته پسرها؟ بله- 1300 01:18:49,500 --> 01:18:52,500 چاندان، این دفعه ...باید بذاری پسرها بازی کنن 1301 01:18:52,583 --> 01:18:54,583 اونم با اسم خودشون نه با یه اسم جعلی 1302 01:18:54,708 --> 01:18:57,167 باشه، حلش می‌کنم 1303 01:18:57,333 --> 01:19:00,042 یالا پروکسی، لوکرام برید بازی کنید، یالا 1304 01:19:00,083 --> 01:19:02,292 برید یالا، بریم بازی کنیم- 1305 01:19:02,500 --> 01:19:03,500 گوش کن بله- 1306 01:19:05,208 --> 01:19:06,750 با یه آبجو چطوری؟ چی؟- 1307 01:19:07,125 --> 01:19:08,466 نوشیدنی میخوری؟ نه- 1308 01:19:08,958 --> 01:19:10,142 مایه خجالته، ببرش اونور 1309 01:19:10,167 --> 01:19:11,000 زود باشید 1310 01:19:11,037 --> 01:19:12,599 می‌تونم بیام داخل قربان؟ بله- 1311 01:19:15,833 --> 01:19:19,333 می‌خواستم باهات حرف بزنم بله، آقا؟- 1312 01:19:21,333 --> 01:19:25,542 میدونی که ما همیشه اول میشیم 1313 01:19:26,583 --> 01:19:28,375 ولی این دفعه دفاع‌مون خیلی ضعیفه 1314 01:19:28,667 --> 01:19:31,083 و ممکنه مجبور باشیم این عادت رو ترک کنیم 1315 01:19:33,417 --> 01:19:34,750 از تمرین‌ها چه خبر؟ 1316 01:19:35,083 --> 01:19:36,500 خب، داریم روی مالکیت توپ کار می‌کنیم 1317 01:19:36,583 --> 01:19:38,292 پسرها دارن از صبح تمرین می‌کنن 1318 01:19:38,375 --> 01:19:40,708 یه خرده تنبل هستن ولی دارن بهتر میشن 1319 01:19:41,098 --> 01:19:42,059 نگران نباشید 1320 01:19:42,083 --> 01:19:44,667 تا وقتی شما اینجایید اس.آر.ام.یو هرگز نمی‌بازه 1321 01:19:47,200 --> 01:19:48,200 امیدوارم 1322 01:19:52,833 --> 01:19:55,125 قربان، می‌خواستم بهتون بگم که چند روز نمی‌تونم 1323 01:19:55,208 --> 01:19:56,625 سر تمرین‌ها حاضر بشم 1324 01:19:57,708 --> 01:19:58,750 چرا؟ چی شده؟ 1325 01:19:59,833 --> 01:20:01,458 دیروز مادرم بستری شد 1326 01:20:03,250 --> 01:20:04,875 اوه، پس باید بری 1327 01:20:06,202 --> 01:20:07,202 قربان 1328 01:20:07,750 --> 01:20:09,084 باشه، می‌تونی بری 1329 01:20:09,625 --> 01:20:11,842 اگه کمک لازم داشتی بهم زنگ بزن ممنونم قربان- 1330 01:20:20,500 --> 01:20:22,375 در رو باز کن، باید برم 1331 01:20:22,583 --> 01:20:24,250 چه خبرها؟ همه چیز خوبه- 1332 01:20:24,833 --> 01:20:27,333 اون داره چیکار می‌کنه؟ 1333 01:20:27,417 --> 01:20:29,042 چند ساعته اون داخله 1334 01:20:29,125 --> 01:20:30,208 خوابت برده؟ 1335 01:20:31,125 --> 01:20:32,208 باز کن 1336 01:20:32,792 --> 01:20:35,042 زود باش، باز کن 1337 01:20:37,087 --> 01:20:38,208 داره اون تو چیکار می‌کنه؟ 1338 01:20:38,292 --> 01:20:40,125 تو دوست لوکرام نیستی؟ 1339 01:20:42,708 --> 01:20:44,093 خوابت برده؟ 1340 01:20:45,000 --> 01:20:46,792 در رو باز کن وگرنه می‌شکنمش 1341 01:20:48,792 --> 01:20:50,042 میتونم یه چیزی بگم؟ 1342 01:20:50,708 --> 01:20:52,417 اون باید توی تیم می‌بود 1343 01:20:53,583 --> 01:20:56,333 آدم عجیبیه 1344 01:20:57,042 --> 01:20:58,833 فقط چون انتخاب نشد رفت خونه 1345 01:20:58,917 --> 01:21:00,417 بدون اینکه چیزی بگه غافلگیرانه بود 1346 01:21:00,917 --> 01:21:01,958 عجیب نیست؟ 1347 01:21:02,292 --> 01:21:03,125 چرا؟ 1348 01:21:03,208 --> 01:21:04,814 چون رفته خونه تعجب کردی؟ 1349 01:21:05,042 --> 01:21:07,833 چون نقشه کشیده بودی بفرستیش بیمارستان، درسته؟ 1350 01:21:09,750 --> 01:21:11,167 صبر کن. منظورت چیه؟ 1351 01:21:12,083 --> 01:21:17,000 خودت رو به اون راه نزن من همه چیز رو میدونم 1352 01:21:17,458 --> 01:21:18,917 چی رو میدونی، داداش؟ 1353 01:21:19,500 --> 01:21:22,875 اون شب، شماها با رانجیت و سوراو یه نقشه کشیدین 1354 01:21:23,667 --> 01:21:25,750 من و لوکرام همه چیز رو میدونیم 1355 01:21:26,250 --> 01:21:28,235 چه نقشه‌ای رفیق؟ بگو ببینم 1356 01:21:29,244 --> 01:21:30,923 چطور می‌تونی اینقدر دورو باشی؟ 1357 01:21:32,792 --> 01:21:35,208 میدونم که چرا اون توی این کالج نیست 1358 01:21:35,500 --> 01:21:38,917 ولی حتما از مقامات می‌پرسم که چرا توی این تیم نیست 1359 01:22:00,958 --> 01:22:02,033 لوکرام کجاست؟ 1360 01:22:04,833 --> 01:22:06,304 چرا داری از من می‌پرسی؟ 1361 01:22:08,708 --> 01:22:12,125 اون شب رانجیت و سوراو داشتن درمورد چی حرف می‌زدن؟ 1362 01:22:14,667 --> 01:22:15,952 درمورد لوکرام، آره؟ 1363 01:22:18,625 --> 01:22:19,753 حرف بزن 1364 01:22:23,833 --> 01:22:25,267 ...گوش کن چرا اینکار رو کردین؟- 1365 01:22:25,292 --> 01:22:26,581 برای چی؟ 1366 01:22:27,708 --> 01:22:29,792 من هر کاری کردم درست بود درست بود؟- 1367 01:22:30,333 --> 01:22:31,792 فکر می‌کنی کار درست رو کردی؟ 1368 01:22:33,250 --> 01:22:34,534 مجبور بودم 1369 01:22:35,000 --> 01:22:38,083 اون بازیکن جناح راست بود، درسته؟ پس باید تو همون جناح می‌موند 1370 01:22:38,167 --> 01:22:40,287 چرا تو جناح چپ بازی کرد؟ 1371 01:22:40,667 --> 01:22:41,826 هان؟ 1372 01:22:43,083 --> 01:22:44,500 اونجا جای من بود، ایشوار 1373 01:22:45,667 --> 01:22:47,148 ...و می‌دونی 1374 01:22:47,333 --> 01:22:49,583 چقدر این مسابقه برامون مهمه 1375 01:22:49,792 --> 01:22:50,625 مزخرفه 1376 01:22:50,708 --> 01:22:54,125 چطور می‌تونی بخاطر یه بازی اینقدر خودت رو خوار کنی؟ 1377 01:22:55,042 --> 01:22:56,708 اون دوست‌مون بود 1378 01:22:57,083 --> 01:22:58,422 ...اون فکر می‌کرد تو دوست 1379 01:23:00,250 --> 01:23:02,083 از این کارها چی گیرت اومد؟ 1380 01:23:05,750 --> 01:23:07,336 نمیدونم الان کجاست 1381 01:23:08,917 --> 01:23:11,083 اون شب باید با دیدن وضعیت اتاق می‌فهمیدم 1382 01:23:11,167 --> 01:23:12,417 که یه جای کار می‌لنگه 1383 01:23:13,500 --> 01:23:16,082 ...اگه اتفاقی براش بی‌اُفته...هر اتفاقی 1384 01:23:17,958 --> 01:23:20,250 از هیچ کدوم‌تون نمی‌گذرم 1385 01:23:20,708 --> 01:23:21,866 فهمیدی؟ 1386 01:23:22,292 --> 01:23:24,077 می‌خواد رانجیت باشه یا سوراو 1387 01:23:24,250 --> 01:23:25,288 یا تو 1388 01:23:27,485 --> 01:23:29,292 ایشوار، ایشوار بسه- 1389 01:23:32,417 --> 01:23:33,941 روی بازیت تمرکز کن 1390 01:23:35,250 --> 01:23:37,083 چون لایق دوست بودن نیستی 1391 01:23:40,708 --> 01:23:41,792 جناب شارما 1392 01:23:41,958 --> 01:23:43,208 باشگاهم رو ثبت‌نام کردم 1393 01:23:43,292 --> 01:23:44,958 حالا تیمم رو بذار تو فهرست این از کاغذهاش 1394 01:23:46,833 --> 01:23:48,008 داره می‌خنده 1395 01:23:48,708 --> 01:23:50,250 ...کاغذهات واسه خودت 1396 01:23:50,417 --> 01:23:51,958 و یه نگاه به این کاغذ بنداز 1397 01:23:52,375 --> 01:23:53,392 این چیه؟ 1398 01:23:53,875 --> 01:23:56,000 دیر اومدین 1399 01:23:56,375 --> 01:23:58,208 همه تیم‌ها نهایی شدن 1400 01:23:58,375 --> 01:23:59,833 همه چیز حاضره 1401 01:24:00,000 --> 01:24:01,667 حالا دیگه کاریش نمیشه کرد 1402 01:24:02,167 --> 01:24:03,708 یه کاری کنید، آقای شارما 1403 01:24:04,000 --> 01:24:05,333 شماها نمی‌دونید؟ 1404 01:24:06,417 --> 01:24:09,000 قبل از فینال یه فاصله دو روزه‌ست 1405 01:24:09,333 --> 01:24:11,750 و اسپانسرها میخوان یه برنامه سرگرمی ترتیب بدن 1406 01:24:12,167 --> 01:24:13,625 من چیکار می‌تونم بکنم؟ 1407 01:24:15,875 --> 01:24:17,792 این دفعه نه 1408 01:24:18,842 --> 01:24:20,333 الووو؟ 1409 01:24:21,357 --> 01:24:22,740 شارما هستم 1410 01:24:23,500 --> 01:24:26,083 داداش، حالا چی؟ دیگه چی؟- 1411 01:24:26,167 --> 01:24:27,892 باید اسپانسرها رو ببینیم 1412 01:24:31,792 --> 01:24:35,167 قربان...یه خواننده هست خیلی معروفه 1413 01:24:35,388 --> 01:24:36,739 گودو ناشیلا 1414 01:24:36,917 --> 01:24:39,625 توی لاکنو کلی طرفدار داره 1415 01:24:39,917 --> 01:24:41,375 خواننده فوق العاده‌ایه 1416 01:24:41,792 --> 01:24:44,083 با آهنگش قرت میده 1417 01:24:44,417 --> 01:24:45,708 درسته، قربان 1418 01:24:45,792 --> 01:24:47,042 کاملا درست میگه 1419 01:24:47,125 --> 01:24:48,583 ...و بهترین چیز اینه که 1420 01:24:48,708 --> 01:24:51,833 این خواننده خیلی به آقای میشرا نزدیکه 1421 01:24:52,083 --> 01:24:53,072 می‌تونیم تخفیف خوبی بگیریم 1422 01:24:53,125 --> 01:24:55,292 اگه می‌خواستم درگیر چنین چیزهایی بشم 1423 01:24:55,500 --> 01:24:57,542 هرگز اسپانسر تیم فوتبال نمی‌شدم 1424 01:24:58,500 --> 01:25:00,042 می‌رفتم برنامه خوانندگی راه مینداختم 1425 01:25:00,958 --> 01:25:02,500 می‌خوام فوتبال رو تبلیغ کنم 1426 01:25:03,500 --> 01:25:06,333 نه عزیز دل شما رو 1427 01:25:07,292 --> 01:25:09,417 آقای باجوا، شما اینجا؟ سلام به همگی- 1428 01:25:09,500 --> 01:25:10,583 من گفتم بیان اینجا 1429 01:25:11,042 --> 01:25:14,750 اینجا به یه آدم مسئولیت پذیر نیاز داریم درسته- 1430 01:25:14,833 --> 01:25:16,167 پس چرا شماها نمی‌فهمین؟ 1431 01:25:16,250 --> 01:25:17,458 این فوتباله 1432 01:25:18,333 --> 01:25:20,080 پس برنامه هم باید در همین ارتباط باشه 1433 01:25:20,542 --> 01:25:22,867 خب برنامه نباشه بازی باشه 1434 01:25:26,583 --> 01:25:29,542 یه بازی ویژه...با یه تیم ویژه 1435 01:25:29,625 --> 01:25:31,917 حالا این می‌خواد بهمون بگه مسابقه فوتبال چطوره؟ 1436 01:25:32,333 --> 01:25:33,542 کسی از تو خواست حرف بزنی؟ 1437 01:25:34,125 --> 01:25:35,917 کارت انجام شد حالا دیگه برو بیرون 1438 01:25:36,000 --> 01:25:37,417 قربان، لطفا بذارین حرف بزنم 1439 01:25:37,500 --> 01:25:40,375 من ایده خیلی خوبی دارم گفتم برو بیرون- 1440 01:25:40,708 --> 01:25:41,708 خیال کردی مسخره بازیه؟ 1441 01:25:42,083 --> 01:25:43,083 ما تو جلسه‌ایم 1442 01:25:44,417 --> 01:25:46,375 صبر کنید بذارید حرف بزنه 1443 01:25:46,625 --> 01:25:48,000 بله، آقا ممنون 1444 01:25:48,125 --> 01:25:50,875 قربان، من معمولا عادت دارم حرفام رو بپیچونم 1445 01:25:51,375 --> 01:25:53,042 ولی میرم سر اصل مطلب 1446 01:25:53,583 --> 01:25:56,625 قربان، اسم من چاندان‌ـه ...و من یه پادو نیستم 1447 01:25:57,083 --> 01:25:58,418 بلکه بازیکن فوتبال‌ام 1448 01:25:59,125 --> 01:26:00,183 داره شوخی می‌کنه؟ 1449 01:26:00,208 --> 01:26:02,708 قربان، این تیم منه یه تیم ویژه 1450 01:26:02,917 --> 01:26:03,958 چیش اینقدر خاصه؟ 1451 01:26:04,042 --> 01:26:05,477 خودتون ببینید، آقا 1452 01:26:06,958 --> 01:26:11,333 راستش قربان بود و نبود اونها فرقی به حال بقیه نداره 1453 01:26:11,609 --> 01:26:12,642 درست مثل من 1454 01:26:12,667 --> 01:26:14,708 من اینجا ایستاده بودم ولی شماها متوجه نشدین 1455 01:26:15,000 --> 01:26:18,083 قربان، یه خواننده یا ‌ستاره سینما به چنین برنامه‌ای نیاز ندارن 1456 01:26:18,167 --> 01:26:19,142 ولی این بچه‌ها دارن 1457 01:26:19,167 --> 01:26:21,417 اونا فرصتی برای نشون دادن خودشون گیرشون میاد 1458 01:26:21,750 --> 01:26:24,625 ...و اگه واقعا می‌خواید فوتیال رو تبلیغ کنید 1459 01:26:24,958 --> 01:26:26,167 چیزی بهتر از این نیست 1460 01:26:26,542 --> 01:26:29,067 این که بهتر هست یا نیست رو رئیس خودش بهتر میدونه 1461 01:26:29,208 --> 01:26:30,224 قربان 1462 01:26:33,667 --> 01:26:34,875 آقای باجوا بله قربان- 1463 01:26:35,500 --> 01:26:36,792 اینجا شما ارشد هستین 1464 01:26:37,917 --> 01:26:39,500 نظرتون راجع به این بازی چیه؟ 1465 01:26:39,583 --> 01:26:42,375 فکر کنم بتونیم انجامش بدیم انجام شدنیه 1466 01:26:43,792 --> 01:26:47,083 این بچه‌ها می‌تونن کمک کنن به هدف‌تون برسین 1467 01:26:47,152 --> 01:26:48,565 ممنون 1468 01:26:48,667 --> 01:26:50,000 دوست دارم تیمت رو ببینم 1469 01:26:50,458 --> 01:26:52,542 اونا همه‌شون اهل اینجان؟ بله، قربان- 1470 01:26:53,042 --> 01:26:53,875 مال همینجان 1471 01:26:54,750 --> 01:26:56,250 ولی مردم اونا رو به چشم غریبه می‌بینن 1472 01:26:57,417 --> 01:26:59,251 ممنونم، قربان ممنون 1473 01:27:18,500 --> 01:27:21,833 سلام سلام بفرمایید آقای ویکرام 1474 01:27:22,250 --> 01:27:23,532 جریان چیه، آقای شارما؟ 1475 01:27:24,833 --> 01:27:26,710 مسابقه نزدیکه و شما برنامه رو عوض کردین؟ 1476 01:27:27,292 --> 01:27:30,417 یه مسابقه تبلیغاتی مسخره قبل از فینال گذاشتین 1477 01:27:30,500 --> 01:27:32,042 اون هم بخاطر دلایل تبلیغاتی پاس بده- 1478 01:27:32,125 --> 01:27:33,500 به نظرت ما دلقک‌ایم؟ 1479 01:27:33,708 --> 01:27:35,375 این یه شوخی نیست 1480 01:27:35,458 --> 01:27:39,125 دست من نیست یعنی چیزی تو دست آقای شارما نیست 1481 01:27:39,542 --> 01:27:41,375 اسپانسر مسابقه این تغییرات رو انجام داده 1482 01:27:41,458 --> 01:27:43,583 کسی که پول رو سرمایه گزاری کرده اونه 1483 01:27:43,667 --> 01:27:47,292 و باور کنید هر کاری که می‌کنه به صلاح فوتباله 1484 01:27:47,375 --> 01:27:50,683 آقا شارما همیشه قبل از فینال یه وقت استراحتی هست 1485 01:27:50,708 --> 01:27:51,783 برای چیه؟ 1486 01:27:52,625 --> 01:27:54,250 برای اینکه بازیکن‌ها استراحت کنن 1487 01:27:54,333 --> 01:27:56,708 اگه یه بازیکن قبل فینال مصدوم بشه چی؟ 1488 01:27:56,792 --> 01:27:57,750 چیکار کنم؟ 1489 01:27:57,833 --> 01:27:58,928 بگم رونالدو بیاد؟ 1490 01:27:59,042 --> 01:28:01,750 کاملا حق با شماست و لطفا به حرفم گوش بدین 1491 01:28:02,125 --> 01:28:03,708 شما نگران تیم‌تون اید 1492 01:28:03,833 --> 01:28:07,500 یه ذره هم به اون تیم احمق و کر هم فکر کنید 1493 01:28:07,750 --> 01:28:09,625 اگه اتفاقی برای اونا بی‌اُفته چی؟ 1494 01:28:09,750 --> 01:28:12,292 سر مسائل به این کوچیکی الکی ناراحت می‌شید 1495 01:28:12,375 --> 01:28:15,583 شما برنده فینال می‌شید 1496 01:28:15,917 --> 01:28:17,125 ...برای فینال من رو دعوت 1497 01:28:19,125 --> 01:28:20,375 به مهمونی بردتون 1498 01:28:22,708 --> 01:28:24,250 من رو به پارتی دعوت می‌کنید 1499 01:28:24,667 --> 01:28:25,725 قطع کرد 1500 01:28:26,292 --> 01:28:27,125 باشه پس 1501 01:28:27,208 --> 01:28:29,667 تو زندگیم ترتیب بازی‌های دوستانه زیادی دادم 1502 01:28:30,375 --> 01:28:32,292 ولی تا حالا نه همچین کاری نکردم 1503 01:28:32,708 --> 01:28:33,850 نه در آینده چنین اتفاقی می‌اُفته 1504 01:28:33,875 --> 01:28:35,292 همه چیز آماده‌ست داداش 1505 01:28:35,417 --> 01:28:37,708 ولی حالا باید برای بچه‌ها لباس درست حسابی بگیریم 1506 01:28:38,042 --> 01:28:39,250 پولش رو از کجا بیاریم؟ 1507 01:28:39,500 --> 01:28:41,167 از همون جای همیشگی 1508 01:28:41,625 --> 01:28:43,427 یالا بچه‌ها وقت نمایشه 1509 01:28:43,967 --> 01:28:47,177 برای برنده شدن بازی می‌کنیم 1510 01:28:47,202 --> 01:28:59,202 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1511 01:29:06,042 --> 01:29:08,833 "بذار توپ بغلته" 1512 01:29:08,917 --> 01:29:11,292 "بذار روی بدنت برقصه" 1513 01:29:16,417 --> 01:29:18,917 "مهارتت رو نشون بده، اشتیاقت رو بیدار کن" 1514 01:29:19,000 --> 01:29:21,500 "آتیش درونت رو روشن نگه دار" 1515 01:29:26,500 --> 01:29:29,000 "پیروز دنیا شو" 1516 01:29:29,083 --> 01:29:31,583 "شهرت مال توئه" 1517 01:29:31,667 --> 01:29:36,625 "نباز، اگه باختی بهاش رو بده" 1518 01:29:56,625 --> 01:29:59,250 "زمونه سرسخته، ولی تو هم سرسختی" 1519 01:29:59,333 --> 01:30:01,667 "امیدت رو از دست نده، این شرایط تغییر می‌کنه" 1520 01:30:01,750 --> 01:30:04,375 "کسی که ضعیفه فاتحانه ظهور می‌کنه" 1521 01:30:04,458 --> 01:30:06,958 "بازی زندگی غیر قابل پیش بینی‌ـه" 1522 01:30:08,125 --> 01:30:10,542 "اونایی که آماده‌ی نبردن " 1523 01:30:10,625 --> 01:30:13,167 "سرنوشت طرف‌شونه" 1524 01:30:13,250 --> 01:30:18,125 "تو فقط کافیه بجنگی" 1525 01:30:19,625 --> 01:30:21,917 "بیدار شو و مراقب حرفات باش" 1526 01:30:22,000 --> 01:30:24,708 "حواست به بازی باشه" 1527 01:30:24,792 --> 01:30:27,208 "جون و دلت رو توی باز بذار" 1528 01:30:27,292 --> 01:30:29,500 گرسنگی و تشنگیت رو فراموش کن" "درد و غمت رو فراموش کن 1529 01:30:29,583 --> 01:30:32,625 "یادت باشه، بازی خدای توئه" 1530 01:30:32,708 --> 01:30:38,167 "قدرتت رو بشناس، تو خاصی" 1531 01:30:39,083 --> 01:30:40,208 "تو خاصی" 1532 01:30:42,000 --> 01:30:44,833 "بذار توپ بغلته" 1533 01:30:44,917 --> 01:30:47,417 "بذار روی بدنت برقصه" 1534 01:30:52,375 --> 01:30:54,875 "مهارتت رو نشون بده، اشتیاقت رو بیدار کن" 1535 01:30:54,958 --> 01:30:57,333 "آتیش درونت رو روشن نگه دار" 1536 01:30:57,358 --> 01:31:00,944 "چرا ویکرام نیست؟" "ویکرام کجاست؟" 1537 01:31:02,542 --> 01:31:05,042 "پیروز دنیا شو" 1538 01:31:05,125 --> 01:31:07,542 "شهرت مال توئه" 1539 01:31:07,625 --> 01:31:12,667 "نباز، اگه باختی بهاش رو بپرداز" 1540 01:31:33,493 --> 01:31:36,118 ویکرام، بیا دفترم 1541 01:31:37,143 --> 01:31:39,908 "ما غریبه و بیگانه نیستیم" 1542 01:31:46,208 --> 01:31:48,542 این چیزها چیه ویکرام؟ 1543 01:31:49,917 --> 01:31:53,100 ...واکنش به این شدیدی 1544 01:31:53,125 --> 01:31:55,083 اون هم بخاطر انتخاب نشدن یه بازیکن؟ 1545 01:31:56,458 --> 01:31:57,725 لوکرام کیه؟ 1546 01:32:00,333 --> 01:32:02,436 اسمش چی بود، قربان؟ لوکرام- 1547 01:32:03,375 --> 01:32:05,417 فکر کنم یکی از بازیکنات بود 1548 01:32:08,542 --> 01:32:11,708 من بیش از 150 بازیکن رو تمرین دادم 1549 01:32:12,542 --> 01:32:14,583 به یاد داشتن اسم همه‌شون آسون نیست 1550 01:32:16,000 --> 01:32:17,833 ...ولی این پسر، اسمش هر چی می‌خواد باشه 1551 01:32:18,875 --> 01:32:22,583 عضو تیم من نیست می‎تونم بهتون اطمینان بدم 1552 01:32:25,250 --> 01:32:27,958 بگذریم، می‌خواستین درمورد چی حرف بزنین؟ 1553 01:32:28,542 --> 01:32:29,417 درمورد همون موضوع 1554 01:32:30,333 --> 01:32:31,958 توی محیط دانشگاه چه خبره؟ 1555 01:32:35,458 --> 01:32:39,292 قربان، اگه درمورد زمین فوتبال خبری می‌خواین 1556 01:32:39,375 --> 01:32:40,958 قطفا می‌تونین ازم بپرسین 1557 01:32:42,083 --> 01:32:46,333 ولی اینکه بیرون از زمین، تو محوطه دانشگاه ...تو کشور چه خبره 1558 01:32:46,417 --> 01:32:48,875 وقتی براش ندارم 1559 01:32:51,125 --> 01:32:53,583 باشگاه فوتبال ما هویت این دانشگاه‌ست 1560 01:32:53,768 --> 01:32:55,128 خودتون هم میدونید 1561 01:32:55,417 --> 01:32:57,017 و بهش افتخار می‌کنید 1562 01:32:58,495 --> 01:33:01,252 برای همین سلسله مراتبی هست که باید حفظ‌شون کنم 1563 01:33:01,698 --> 01:33:02,738 لطفا درک کنید 1564 01:33:05,417 --> 01:33:06,958 ما قهرمان‌های مدافعیم، قربان 1565 01:33:07,542 --> 01:33:11,083 و همه توانم رو به کار می‌گیرم تا از این عنوان دفاع کنم 1566 01:33:12,042 --> 01:33:13,597 هر کاری لازم باشه انجام میدم 1567 01:33:15,250 --> 01:33:17,458 و بخاطرش شما میتونید کاری که لازمه رو انجام بدین 1568 01:33:18,184 --> 01:33:20,723 من رو درگیر این ماجرا نکنید خواهش می‌کنم 1569 01:33:21,169 --> 01:33:22,731 الان هم باید برگردم سر کارم 1570 01:33:23,039 --> 01:33:24,921 البته با اجازه شما، ممنون 1571 01:33:43,789 --> 01:33:44,865 صبح بخیر قربان 1572 01:33:44,890 --> 01:33:47,068 وایسید، وایسید 1573 01:33:48,458 --> 01:33:49,517 بله، آقا 1574 01:33:57,583 --> 01:34:01,208 بیرون محوطه یه سیرک راه انداختن 1575 01:34:01,708 --> 01:34:02,833 واسه یه بازیکن 1576 01:34:03,875 --> 01:34:05,083 ...کی این چیزها رو شروع کرد 1577 01:34:05,375 --> 01:34:08,417 دیگه پای کی گیره ...یا اینکه از کجا شروع شد 1578 01:34:09,042 --> 01:34:10,125 نمی‌خوام بدونم 1579 01:34:12,000 --> 01:34:15,958 بیرون از این تیم اینکه مردم چی میگن و چی فکر می‌کنن 1580 01:34:17,333 --> 01:34:18,625 اصلا برام مهم نیست 1581 01:34:20,125 --> 01:34:25,583 ولی اگه کسی سعی کنه اعتراض بیرون رو وارد زمین کنه 1582 01:34:27,000 --> 01:34:28,792 اونوقت اون روی من رو می‌بینه 1583 01:34:30,375 --> 01:34:31,375 این رو مطمئن باشید 1584 01:34:33,117 --> 01:34:36,108 متوجه شدید؟ بله استاد- 1585 01:34:37,101 --> 01:34:38,358 بله قربان 1586 01:34:39,583 --> 01:34:41,583 ...اون اولین بازیکن تاریخ نیست 1587 01:34:41,750 --> 01:34:42,808 که نتونست انتخاب بشه 1588 01:34:44,083 --> 01:34:46,625 هر ساله بازیکن‌های زیادی انتخاب نمیشن 1589 01:34:48,625 --> 01:34:50,667 ولی نیازی به این همه آشوب به پا کردن نیست 1590 01:34:52,101 --> 01:34:54,359 مثل همه بازیکن‌های معمولی قربان؟- 1591 01:34:59,125 --> 01:35:01,167 قربان، اون یه بازیکن معمولی نبود 1592 01:35:01,625 --> 01:35:02,842 ببخشید؟ 1593 01:35:04,375 --> 01:35:05,633 چی؟ 1594 01:35:07,750 --> 01:35:10,875 قربان، اون خیلی خوب بازی می‌کرد 1595 01:35:11,083 --> 01:35:14,750 همه‌مون می‌دونیم که اون باید انتخاب می‌شد 1596 01:35:15,875 --> 01:35:18,500 ...ولی حالا که نشد 1597 01:35:18,958 --> 01:35:21,375 حتما یه سوالایی پیش میاد 1598 01:35:23,875 --> 01:35:29,042 چی...می‌خوای چی بگی؟ 1599 01:35:31,167 --> 01:35:32,748 اون از تو بازیکن بهتری بود؟ 1600 01:35:33,826 --> 01:35:35,146 بله قربان 1601 01:35:36,042 --> 01:35:37,750 پس تو هم نباید توی این تیم باشی 1602 01:35:39,049 --> 01:35:41,114 اسمت چیه؟ ایشوار- 1603 01:35:41,161 --> 01:35:42,192 برو بیرون 1604 01:35:43,692 --> 01:35:45,492 ببخشید قربان گفتم برو بیرون- 1605 01:35:45,527 --> 01:35:46,803 قربان 1606 01:35:47,003 --> 01:35:48,000 فراموشش کنید، قربان 1607 01:35:48,083 --> 01:35:50,208 بخاطر جوونی‌شه قربان ...همه اشتباه می‌کنن 1608 01:35:50,292 --> 01:35:51,583 دارم اون اشتباه رو اصلاح می‌کنم 1609 01:35:53,995 --> 01:35:54,995 برو بیرون 1610 01:35:57,678 --> 01:36:00,294 گفتم همین الان از زمین برو بیرون 1611 01:36:05,259 --> 01:36:08,141 یالا پسرا برگردین سر تمرین 1612 01:36:29,667 --> 01:36:32,583 تو غذاخوری همه دارن میگن که از تیم خط خوردی 1613 01:36:34,917 --> 01:36:37,083 اگه خطم نمیزدن هم خودم میرفتم 1614 01:36:39,083 --> 01:36:41,750 با این کارها می‌خوای چی رو ثابت کنی؟ 1615 01:36:42,750 --> 01:36:45,958 نمی‌خوام چیزی رو ثابت کنم 1616 01:36:46,292 --> 01:36:48,125 دارم کاری که به نظرم درسته رو انجام میدم 1617 01:36:49,875 --> 01:36:51,667 و حالا؟ داری چیکار می‌کنی؟ 1618 01:36:52,833 --> 01:36:55,458 قبلا نمی‌تونستم جلوی آقای ویکرام اعتراض کنم 1619 01:36:55,875 --> 01:36:57,583 ولی حالا من رو از تیم اخراج کرده 1620 01:36:57,667 --> 01:36:59,042 حالا دیگه از هیچکس نمیترسم 1621 01:37:00,167 --> 01:37:01,750 برام مهم نیست اگه نتونم فوتبال بازی کنم 1622 01:37:01,833 --> 01:37:04,208 ولی می‌خوام جلوی کل دانشگاه اعتراض کنم 1623 01:37:04,292 --> 01:37:06,292 رسانه‌ها رو هم میارم 1624 01:37:06,583 --> 01:37:08,708 ولی این رو می‌فهمم که چرا لوکرام اینجا نیست 1625 01:37:10,292 --> 01:37:14,000 ببین، این بی‌فایده‌ست فرقی به حال کسی نداره 1626 01:37:14,708 --> 01:37:16,000 چرا فرقی نداره؟ 1627 01:37:16,083 --> 01:37:17,458 برای من که داره 1628 01:37:18,042 --> 01:37:19,625 و تو راجع به من چی فکر می‌کنی؟ 1629 01:37:20,375 --> 01:37:22,500 و...لوکرام چی فکر می‌کنه؟ 1630 01:37:23,500 --> 01:37:24,875 من نگرانشم 1631 01:37:25,833 --> 01:37:27,833 به دیدنم نیومد رفت و یه زنگ هم نزد 1632 01:37:28,792 --> 01:37:29,958 نمیدونم الان کجاست 1633 01:37:32,292 --> 01:37:34,125 من میدونم کجاست 1634 01:37:35,208 --> 01:37:36,718 آره چی؟ -میدونم- 1635 01:37:37,500 --> 01:37:38,958 نیازی به اینکارها نیست 1636 01:37:39,995 --> 01:37:41,252 بیا 1637 01:37:43,542 --> 01:37:46,375 اگه دفاع‌تون قوی نباشه یه بچه هم می‌تونه بهتون گل بزنه 1638 01:37:46,583 --> 01:37:48,250 خوب جلوتون رو نگاه کنید 1639 01:37:48,958 --> 01:37:50,500 مثل آماتورها بازی نکنین اونجاست- 1640 01:37:50,583 --> 01:37:53,375 و گوش کنید نات و بولت رو تو چرخه خودتون نگه دارین 1641 01:37:53,792 --> 01:37:55,125 فهمیدین؟ حالا باهاشون بدویین 1642 01:37:56,000 --> 01:37:56,958 گوش کن بله؟- 1643 01:37:57,042 --> 01:38:00,458 اگه از اونجا ضربه بزنی ...اون یارو پاسش میده 1644 01:38:00,542 --> 01:38:01,458 اوه 1645 01:38:01,483 --> 01:38:03,583 سلام هی، بهم پاس بده- 1646 01:38:05,625 --> 01:38:06,685 صبر کن 1647 01:38:07,250 --> 01:38:09,294 ایشوار از اتفاقی که افتاد خبر نداشت چی؟ 1648 01:38:10,178 --> 01:38:11,858 در موردش اشتباه می‌کردم 1649 01:38:12,583 --> 01:38:14,750 ایشوار چیزی درموردش نمی‌دونست 1650 01:38:15,042 --> 01:38:18,683 در حقیقت، اعتراضی که در جریانه بخاطر اونه 1651 01:38:18,739 --> 01:38:19,739 درست می‌گفتی 1652 01:38:20,871 --> 01:38:22,551 درباره اون حق با تو بود 1653 01:38:23,042 --> 01:38:24,542 تو ایشوار رو داری 1654 01:38:25,625 --> 01:38:26,708 پسر، من رفیقتم 1655 01:38:27,417 --> 01:38:29,583 بدون اینکه چیزی بگی رفتی 1656 01:38:30,917 --> 01:38:32,917 اگه عصبانی بودی باید باهام حرف می‌زدی 1657 01:38:34,333 --> 01:38:36,083 می‌تونستی فحشم بدی 1658 01:38:38,458 --> 01:38:39,958 ایشوار رو گذاشتی رفتی 1659 01:38:40,667 --> 01:38:41,542 عجب 1660 01:38:41,625 --> 01:38:43,250 توی این دو روز اتفاقات زیادی افتاده 1661 01:38:44,792 --> 01:38:46,167 ...وقت برای فکر کردن نداشتم 1662 01:38:46,583 --> 01:38:48,042 که به کی اعتماد کنم به کی نکنم 1663 01:38:49,583 --> 01:38:50,542 ببخشید، رفیق 1664 01:38:51,083 --> 01:38:53,375 ...تو بخاطر من بیخیال، رفیق- 1665 01:38:54,708 --> 01:38:56,375 بهت رسیدم همینش خیلی‌ـه 1666 01:38:56,792 --> 01:38:59,125 آقای ویکرام تو رو از تیم بیرون کرد، درسته؟ 1667 01:39:00,917 --> 01:39:02,583 چه آدم عجیبی اینجا چه خبره؟- 1668 01:39:02,708 --> 01:39:04,667 ...من این همه کار برات کردم یالا، بهمون بگو- 1669 01:39:05,292 --> 01:39:06,625 دو برادر دوباره به هم پیوستن 1670 01:39:06,708 --> 01:39:08,333 صحنه خیلی احساسی بود اونها؟- 1671 01:39:08,417 --> 01:39:09,375 آره عالیه- 1672 01:39:09,958 --> 01:39:11,250 آقای بالجیت زنگ زد 1673 01:39:12,458 --> 01:39:13,667 تو کار درستی کردی 1674 01:39:13,750 --> 01:39:15,962 درهای ما به روت بازه به ما ملحق شو 1675 01:39:17,083 --> 01:39:18,250 زودباشید، بیاید سر تمرین 1676 01:39:18,333 --> 01:39:19,333 یالا اومدیم- 1677 01:39:19,417 --> 01:39:21,125 زودباشید بچه‌ها برید اون طرف 1678 01:39:21,625 --> 01:39:22,933 خب، می‌بینمتون خداحافظ، داداش- 1679 01:39:22,958 --> 01:39:24,083 یالا پسرها خیلی ممنون- 1680 01:39:24,500 --> 01:39:27,125 سلام آقای سردار بیاید بازی کنیم 1681 01:39:27,792 --> 01:39:28,708 الان برمی‌گردم 1682 01:39:29,500 --> 01:39:31,458 ...ببخشید بابت اشکالی نداره- 1683 01:39:31,917 --> 01:39:32,875 گوش کن- بله؟- 1684 01:39:33,375 --> 01:39:34,417 مشروب می‌زنی؟ 1685 01:39:34,500 --> 01:39:35,583 شراب میخوری؟ 1686 01:39:36,167 --> 01:39:38,875 اگه بهم تعارف کنی، آره منظورم اینه، داری؟ 1687 01:39:38,958 --> 01:39:42,083 این یارو مشروب میخوره می‌خواد این بچه‌ها رو نابود کنه 1688 01:39:42,167 --> 01:39:43,750 یه نفر باهاش حرف بزنه کیه؟- 1689 01:39:44,125 --> 01:39:45,158 آقای ویکرام؟ 1690 01:39:45,375 --> 01:39:46,583 برش دار فایل رو بهم بده 1691 01:39:48,542 --> 01:39:49,542 سلام استاد 1692 01:39:49,708 --> 01:39:52,292 پارت، الان حال مادرت چطوره؟ 1693 01:39:52,625 --> 01:39:54,125 قربان، خیلی بهتر شده 1694 01:39:54,259 --> 01:39:55,125 که اینطور 1695 01:39:56,000 --> 01:39:58,208 اگه می‌تونی زود برگرد بیا پیش‌مون 1696 01:39:58,833 --> 01:40:02,292 ...وقت مسابقه داره میرسه 1697 01:40:03,417 --> 01:40:06,750 آقای بالجیت رو که می‌شناسی زیادی کارآمده 1698 01:40:07,750 --> 01:40:08,958 داریم به مشکل میخوریم 1699 01:40:09,583 --> 01:40:13,417 بگذریم، اگه کمک خواستی بهم زنگ بزن باشه قربان- 1700 01:40:13,500 --> 01:40:15,917 فکر کنم مامانم فردا مرخص بشه 1701 01:40:16,000 --> 01:40:18,250 پس یکی دو روزه برمیگردم باشه، خوبه- 1702 01:40:18,389 --> 01:40:19,389 ممنون قربان 1703 01:40:55,849 --> 01:40:57,369 سلام و شب همگی بخیر 1704 01:40:57,417 --> 01:41:01,042 به مسابقه قهرمانی بین ایالتی خوش اومدین 1705 01:41:01,167 --> 01:41:03,208 مسابقه‌ای که داره در شهر شما لاکنو برگزار میشه 1706 01:41:03,500 --> 01:41:04,875 ...من میزبان شمام، لوکش 1707 01:41:05,083 --> 01:41:06,292 و ایشانی همراهم اینجاست 1708 01:41:06,667 --> 01:41:09,708 اولین بازی امروز قراره خیلی جالب باشه 1709 01:41:09,917 --> 01:41:13,375 ...دو تا از بهترین تیم‌های این لیگ 1710 01:41:13,750 --> 01:41:16,625 دانشکده یادبود سوامی رام سوروپ 1711 01:41:16,958 --> 01:41:19,042 و گروه بهادر از پنجاب 1712 01:41:19,417 --> 01:41:22,042 لطفا هر دو تیم رو تشویق کنید 1713 01:41:22,117 --> 01:41:23,720 لوکش، نظر تو چیه؟ 1714 01:41:23,877 --> 01:41:25,377 کی بازی امشب رو می‌بره؟ 1715 01:41:25,500 --> 01:41:28,000 اس.آر.ام.یو، از همون اول فشارش رو حفظ کرده 1716 01:41:28,083 --> 01:41:31,417 تیم پنجاب نمی‌تونه زیاد توپ رو نگه داره 1717 01:41:31,500 --> 01:41:33,958 توپ جلوی پای رانجیت‌ـه و دروازه‌بان اون رو می‌گیره 1718 01:41:34,578 --> 01:41:35,945 یالا، یالا 1719 01:41:36,250 --> 01:41:37,792 هنوز نتایج صفر-صفر هست 1720 01:41:37,875 --> 01:41:40,958 اس.آر.ام.یو فشارش رو روی تیم پنجاب حفظ کرده 1721 01:41:41,208 --> 01:41:44,292 رانجیت داره با توپ به جلو پیش میره و گل 1722 01:41:50,000 --> 01:41:52,625 تیم پنجاب به نظر فعال‌تر شده 1723 01:41:52,708 --> 01:41:54,208 توپ به بالجیت پاس داده شده 1724 01:41:54,292 --> 01:41:57,167 و این هم یه قیچی برگردون شگفت انگیز توسط بالجیت و...گل 1725 01:42:00,942 --> 01:42:03,067 حالا امتیاز برابر میشه 1726 01:42:07,683 --> 01:42:09,666 آشیش 1727 01:42:10,526 --> 01:42:11,518 وقت‌کشی کن 1728 01:42:11,542 --> 01:42:12,875 حالا هر دو تیم تحت فشار هستن 1729 01:42:12,958 --> 01:42:14,083 طرفدارها انگار خیلی هیجان دارن 1730 01:42:14,167 --> 01:42:16,250 هر تیمی که گل بزنه می‌تونه برنده بشه 1731 01:42:16,333 --> 01:42:18,583 رانجیت داره به طرف دروازه میره 1732 01:42:18,667 --> 01:42:20,458 و یه گل دیگه 1733 01:42:20,570 --> 01:42:32,570 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: مهدی.ز و اسکایلر - ويرايش: هانا 1734 01:42:35,172 --> 01:42:37,344 و حالا به نیمه دوم بازی میرسیم 1735 01:42:37,563 --> 01:42:39,243 اس.آر.ام.یو مقابل بنگال 1736 01:42:39,500 --> 01:42:41,708 ...میتونم به وضوح ترکیب 1737 01:42:41,792 --> 01:42:43,500 تیم بنگال رو ببینم 1738 01:42:43,583 --> 01:42:47,042 و اس.ام.آر.یو نتونست این ترکیب رو بشکنه 1739 01:42:47,125 --> 01:42:49,375 ..همونطور که می‌تونم ببینم، تیم بنگال به نظر 1740 01:42:49,458 --> 01:42:51,125 کاملا غالبه 1741 01:42:51,375 --> 01:42:53,708 و با دیدن تیم اس.آر.ام.یو، به نظر میاد 1742 01:42:53,792 --> 01:42:57,292 بعد از بردن بازی قبلی زیادی به خودشون مغرور شدن 1743 01:42:58,333 --> 01:43:00,833 امروز براشون روز بدی بود 1744 01:43:00,917 --> 01:43:02,917 تیم بنگال فشار رو روشون حفظ کردن 1745 01:43:03,000 --> 01:43:05,708 و در امتیازات جلو بودن 1746 01:43:07,167 --> 01:43:09,833 طرفدارها برای این بازی هیجان‌زده بودن 1747 01:43:09,917 --> 01:43:11,500 متاسفانه، بارون انتظارات‌شون رو 1748 01:43:11,583 --> 01:43:13,792 از این بازی شست و برد 1749 01:43:13,875 --> 01:43:14,708 دقیقا، لوکش 1750 01:43:14,792 --> 01:43:20,667 می‌تونم ببینم بارون داره انتظارات قلبی‌شون رو هم میشوره و میبره 1751 01:43:20,749 --> 01:43:23,517 این یه بازی حساس برای اس.آر.ام.یو محسوب میشه 1752 01:43:23,542 --> 01:43:25,667 حیدرآباد سعی داره بهشون فشار بیاره 1753 01:43:25,750 --> 01:43:27,458 ولی اس ام آر یو باید این بازی رو ببره 1754 01:43:27,542 --> 01:43:30,125 تا راهش رو برای فینال هموار کنه 1755 01:43:30,708 --> 01:43:32,148 سورارو، از اون طرف 1756 01:43:34,542 --> 01:43:36,208 شما می‌تونید ادامه بدین- 1757 01:43:37,083 --> 01:43:38,500 هر دو تیم تحت فشار هستن 1758 01:43:38,583 --> 01:43:40,875 و گل 1759 01:43:43,928 --> 01:43:44,958 کاملا، لوکش 1760 01:43:45,042 --> 01:43:48,292 ...حیدر آباد باید برای موندن در این بازی 1761 01:43:48,375 --> 01:43:50,708 یه گل به ثمر برسونه 1762 01:43:50,792 --> 01:43:53,500 حیدرآباد داره به طرف دروازه حمله می‌کنه 1763 01:43:53,671 --> 01:43:56,529 و بله، حیدرآباد گل فوق العاده‌ای میزنه 1764 01:43:58,917 --> 01:44:01,375 هر دو تیم یک یک هستن 1765 01:44:01,458 --> 01:44:05,083 از هر دو تیم انتظار بالایی میره 1766 01:44:05,167 --> 01:44:06,667 و این یه خطای خیلی واضحه 1767 01:44:06,750 --> 01:44:08,958 این خطا می‌تونه به قیمت باخت حیدرآباد پیش بره 1768 01:44:09,042 --> 01:44:11,167 چون از این فاصله موهیت میتونه توپ رو گل کنه 1769 01:44:11,276 --> 01:44:12,892 استاد همچین ضرباتی هست 1770 01:44:12,917 --> 01:44:14,792 و همونطور که گفتم، یه گل فوق العاده 1771 01:44:21,486 --> 01:44:23,686 بازی فینال بین پنجاب و اس.آر.ام.یو 1772 01:44:23,958 --> 01:44:25,167 بچه‌ها، توجه کنید 1773 01:44:25,583 --> 01:44:27,250 فردا مقابل پنجاب بازی می‌کنیم 1774 01:44:28,042 --> 01:44:30,250 این تیم یه نقطه ضعف داره و یه نقطه قدرت 1775 01:44:30,750 --> 01:44:34,375 نقطه قدرتش اینه که اونا یارگیری می‌کنن 1776 01:44:35,492 --> 01:44:36,492 یارگیری 1777 01:44:36,583 --> 01:44:38,708 یعنی هر کس یه نفر رو داره 1778 01:44:40,125 --> 01:44:42,000 و دفاع‌شون خیلی قویه 1779 01:44:42,250 --> 01:44:43,833 بخاطر همین یک و دو بازی می‌کنیم 1780 01:44:44,271 --> 01:44:45,642 یک به دو 1781 01:44:45,667 --> 01:44:47,125 یعنی پاس توپ 1782 01:44:49,042 --> 01:44:52,833 درسته. نات و بولت توی این کار استادن 1783 01:44:53,000 --> 01:44:53,833 آره 1784 01:44:55,375 --> 01:44:56,583 ...و نقطه ضعف‌شون اینه که 1785 01:44:56,667 --> 01:44:58,708 آقای باجوا نمیذاره بهترین بازیکن‌هاش بازی کنن 1786 01:44:58,875 --> 01:45:01,083 بخاطر ترس از مصدومیت از بازیکن‌های ذخیره استفاده می‌کنه 1787 01:45:01,167 --> 01:45:03,375 اونها همین الانشم ترسیدن 1788 01:45:03,792 --> 01:45:05,667 قبل از اومدن به زمین شلواراشون رو خیس کردن 1789 01:45:05,750 --> 01:45:07,875 پروکسی، این تیم به فینال رسیده 1790 01:45:08,208 --> 01:45:09,267 اونا رو دست کم نگیر 1791 01:45:09,458 --> 01:45:13,042 هوا برتون نداره هوا همینجوریش هم گرمه 1792 01:45:14,000 --> 01:45:16,583 باید همون اول نتیجه رو 2 صفر به نفع خودمون کنیم 1793 01:45:17,375 --> 01:45:18,958 تا بتونیم برنده شیم 1794 01:45:19,376 --> 01:45:20,376 آواد، آواد 1795 01:45:21,167 --> 01:45:23,417 نذارید توپ از خط رد بشه 1796 01:45:26,042 --> 01:45:27,117 عالیه 1797 01:45:27,250 --> 01:45:30,083 هرطور شده باید برنده بشیم فهمیدین؟ 1798 01:45:30,750 --> 01:45:32,208 ...چون برای اونها فقط یه مسابقه‌ست 1799 01:45:32,292 --> 01:45:35,792 ولی برای ما فرصتی برای اثبات خودمونه 1800 01:45:36,292 --> 01:45:37,125 ما برنده میشیم، قربان 1801 01:45:37,208 --> 01:45:38,750 حالا دیگه ایشوار با شماست 1802 01:45:39,042 --> 01:45:42,042 درسته، خب بجنبید ارتش خیابونی روی پاهاتون بایستید 1803 01:45:42,583 --> 01:45:43,750 یالا پسرها زودباشید 1804 01:45:43,833 --> 01:45:46,542 وقت ترک کردن خیابون و وارد زمین شدنه 1805 01:45:46,765 --> 01:45:48,725 برای برنده شدن بازی می‌کنیم 1806 01:45:48,750 --> 01:45:49,958 یالا، بریم 1807 01:45:50,667 --> 01:45:52,083 همونطور که همگی می‌دونید 1808 01:45:52,167 --> 01:45:54,125 هر دو تیمی که به فینال رسیدن 1809 01:45:54,208 --> 01:45:57,458 قراره با یه تیم خیلی ویژه به میدون برن 1810 01:45:57,958 --> 01:46:00,375 نمیشه با کلمات از این تیم تمجید کرد ایشانی 1811 01:46:00,875 --> 01:46:03,292 خیلی درمورد این تیم شنیدیم 1812 01:46:03,750 --> 01:46:05,875 بعضی از بازیکن‌های این تیم یتیم هستن 1813 01:46:06,167 --> 01:46:07,833 بعضی‌هاشون قادر به صحبت نیستن 1814 01:46:08,083 --> 01:46:10,500 و خیلی‌هاشون با چالش‌های زیادی در زندگی مواجه‌اند 1815 01:46:11,833 --> 01:46:13,958 این بازی به اون آسونی که ارتش خیابونی 1816 01:46:14,042 --> 01:46:15,625 فکرش رو می‌کنه نیست 1817 01:46:15,708 --> 01:46:17,792 چون این بار با فینالیست‌ها روبرواند 1818 01:46:17,875 --> 01:46:19,500 ارتش خیابانی داره بهترین تلاشش رو می‌کنه 1819 01:46:19,583 --> 01:46:21,708 اونها خیلی فعال‌تر به نظر میرسن 1820 01:46:21,833 --> 01:46:24,958 و یه گل خیره کننده 1821 01:46:27,417 --> 01:46:28,792 همونطور که همه‌مون می‌دونیم 1822 01:46:28,875 --> 01:46:31,125 تیم پنجاب هنوز یه گل هم به ثمر نرسونده 1823 01:46:31,417 --> 01:46:34,542 حدس میزنم برای رسیدن به گل باید بیشتر تلاش کنن 1824 01:46:34,625 --> 01:46:38,500 و همونطور که می‌بینید هر گیجی کوچیکی میتونه براشون گرون تموم بشه 1825 01:46:38,792 --> 01:46:39,750 می‌خوای من برات بازی کنم؟ 1826 01:46:44,583 --> 01:46:45,583 ....ببین، ایشانی 1827 01:46:45,667 --> 01:46:48,333 تیم پنجاب به هل دادن و انداختن روی آورده 1828 01:46:48,625 --> 01:46:50,792 اگه می‌خواین بیچارگی‌تون رو خالی کنین 1829 01:46:50,875 --> 01:46:52,833 روی توپ خالیش کنین نه روی بازیکن‌ها 1830 01:46:53,042 --> 01:46:55,417 ولی لوکش به نظرم این فرصت طلایی ارتش خیابانی‌ـه 1831 01:46:55,500 --> 01:46:57,167 که برنده‌ی این بازی بشن 1832 01:47:21,833 --> 01:47:23,875 و این هم یه گل معرکه توسط ارتش خیابانی 1833 01:47:23,958 --> 01:47:26,333 اگه تیم اس.آر.ام.یو داره این بازی رو نگاه می‌کنه 1834 01:47:26,417 --> 01:47:27,417 پس، شانس یارتون 1835 01:47:27,500 --> 01:47:30,708 چون مسابقه‌تون با ارتش خیابانی مسابقه آسونی نخواهد بود 1836 01:47:30,917 --> 01:47:32,875 تو اینجایی همه جا رو دنبالت گشتم 1837 01:47:34,833 --> 01:47:36,167 حس عجیبی دارم 1838 01:47:37,708 --> 01:47:39,167 ...امروز بازی رو بردیم 1839 01:47:39,750 --> 01:47:42,417 ولی حس پیروزی نمیده 1840 01:47:44,500 --> 01:47:48,625 حتی اگه فردا هم برنده بشیم چه فایده؟ 1841 01:47:48,792 --> 01:47:49,867 منظورت چیه؟ 1842 01:47:54,958 --> 01:47:56,708 یعنی چی عوض میشه؟ 1843 01:47:58,458 --> 01:48:00,250 مردم هنوز هم من رو به چشم یه غریبه می‌بینن 1844 01:48:01,458 --> 01:48:04,125 هنوزم قیافه و زبونم رو مسخره می‌کنن 1845 01:48:06,042 --> 01:48:07,792 ...آدمایی مثل ویکرام 1846 01:48:08,625 --> 01:48:14,208 عکس من رو روی دیوارشون آویزون نمی‌کنن 1847 01:48:15,667 --> 01:48:16,750 چی عوض میشه؟ 1848 01:48:19,167 --> 01:48:22,750 ببین داداش نمیدونم چی عوض میشه 1849 01:48:23,750 --> 01:48:26,625 ولی میدونم اگه کاری نکنیم 1850 01:48:26,833 --> 01:48:28,083 اونوقت چیزی عوض نمیشه 1851 01:48:30,167 --> 01:48:32,417 تغییر تو دست‌های ما نیست 1852 01:48:33,250 --> 01:48:34,750 ولی ما که می‌تونیم بجنگیم 1853 01:48:35,208 --> 01:48:36,583 پس باید بجنگیم 1854 01:48:36,875 --> 01:48:38,250 فردا، و همینطور روز بعدش 1855 01:48:39,125 --> 01:48:40,625 باشه؟ بریم 1856 01:48:41,292 --> 01:48:43,750 نگران نباش ایشوار کنارته 1857 01:49:05,708 --> 01:49:07,708 ضربه ضربه- 1858 01:49:08,667 --> 01:49:10,083 خوبه ضربه 1859 01:49:10,601 --> 01:49:22,601 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1860 01:49:58,194 --> 01:50:00,522 خوش اومدین و شب همگی بخیر 1861 01:50:00,608 --> 01:50:03,499 بالاخره به بازی آخر و حساس این دوره رسیدیم 1862 01:50:03,562 --> 01:50:05,944 تیم اس.آر.ام.یو مقابل ارتش خیابانی 1863 01:50:05,976 --> 01:50:07,350 و بازی داره شروع میشه 1864 01:50:07,375 --> 01:50:10,792 حالا می‌بینیم کدوم تیم عملکرد بهتری داره 1865 01:50:10,875 --> 01:50:11,750 بله، لوکش 1866 01:50:11,833 --> 01:50:12,958 ...درست مثل تیم پنجاب 1867 01:50:13,042 --> 01:50:16,458 تیم اس.آر.ام.یو هیچ استراحتی به بازیکن‌هاش نداده 1868 01:50:16,667 --> 01:50:19,667 در حقیقت بازیکن‌های اصلی‌شون رو به میدون آوردن 1869 01:50:19,750 --> 01:50:22,792 بازی امروز قراره خیلی جالب بشه 1870 01:50:22,875 --> 01:50:24,333 همونطور که همگی می‌دونید 1871 01:50:24,417 --> 01:50:27,792 ارتش خیابانی در بازی قبل خودش رو ثابت کرده 1872 01:50:27,875 --> 01:50:28,833 و از سوی دیگه 1873 01:50:28,917 --> 01:50:32,500 تیم اس.آر.ام.یو 4 سال پیاپی قهرمان این رقابت‌ها شده 1874 01:50:33,625 --> 01:50:35,875 روی تیم تمرکز کنید، تمرکز کنید 1875 01:50:36,625 --> 01:50:37,750 دفاع کنید 1876 01:50:38,042 --> 01:50:40,042 تیم اس.آر.ام.یو به نظر خشن‌تر شده 1877 01:50:40,125 --> 01:50:42,792 و توپ زیر پای لوکرام قرار می‌گیره 1878 01:50:42,867 --> 01:50:44,200 ببینیم چه اتفاقی می‌اُفته 1879 01:50:44,833 --> 01:50:46,750 لوکرام داره خوب بازی می‌کنه 1880 01:50:46,863 --> 01:50:51,753 و ایشانی، ایشانی عجب گل خیره کننده‌ای 1881 01:50:51,917 --> 01:50:53,932 به احترام ارتش خیابانی کلاه از سرمون برمیداریم 1882 01:50:54,049 --> 01:50:56,377 گل فوق العاده‌ای بود 1883 01:50:56,833 --> 01:50:59,292 اینجا تیم اس.آر.ام.یو داره خیلی تهاجمی بازی می‌کنه 1884 01:50:59,375 --> 01:51:01,833 توپ به رانجیت پاس داده شده رانجیت توپ رو به سوراو پاس میده 1885 01:51:01,917 --> 01:51:03,792 و سوراو توپ رو به روهان میرسونه 1886 01:51:03,875 --> 01:51:07,129 روهان داره به طرف دروازه جلو میره ولی آیا اون می‌تونه گلی به ثمر برسونه؟ 1887 01:51:11,417 --> 01:51:13,958 شاهد بازی شگفت انگیزی هستیم 1888 01:51:14,086 --> 01:51:15,267 عجب گلی روهان 1889 01:51:15,292 --> 01:51:16,625 واو! چه آدم با استعدادی 1890 01:51:19,083 --> 01:51:22,417 هر دو تیم دارن درخشان و تهاجمی بازی می‌کنن 1891 01:51:22,500 --> 01:51:23,994 ...و می‌تونیم ببینیم که 1892 01:51:24,019 --> 01:51:26,674 تیم اس.آر.ام.یو ارن بازی محتاطانه و تهاجمی بازی می‌کنن 1893 01:51:26,752 --> 01:51:29,018 ولی با این حال نتونستن گلی به ثمر برسونن 1894 01:51:29,042 --> 01:51:31,208 و به نیمه بازی رسیدیم 1895 01:51:58,875 --> 01:52:01,500 به نظر ارتش خیابانی تحت فشاری زیادیه 1896 01:52:01,583 --> 01:52:03,125 و همونطور که می‌تونم ببینم 1897 01:52:03,375 --> 01:52:05,958 به نظر پیروزی براشون غیرممکن به نظر میاد 1898 01:52:06,417 --> 01:52:10,375 بله، این بازی داره جالب تر میشه 1899 01:52:11,792 --> 01:52:12,792 توپ رو از بگیر 1900 01:52:16,815 --> 01:52:17,792 اون رو زد 1901 01:52:17,875 --> 01:52:21,292 یه اشتباه کوچیک می‌تونه برای اس.آر.ام.یو کُشنده باشه 1902 01:52:21,375 --> 01:52:23,375 ارتش خیابانی تلاش‌های خوبی می‌کنن 1903 01:52:23,570 --> 01:52:24,750 ولی چیزی به دست نمیارن 1904 01:52:24,833 --> 01:52:26,833 خب معلومه مثلا دارن جلوی فینالیست بازی می‌کنن 1905 01:52:27,583 --> 01:52:29,042 اس.آر.ام.یو دارن با توپ جلو میان 1906 01:52:29,125 --> 01:52:30,333 ...جلو میزنه 1907 01:52:30,417 --> 01:52:31,750 و یه گل زیبا 1908 01:52:31,833 --> 01:52:33,042 یه گل شگفت انگیز 1909 01:52:43,417 --> 01:52:45,917 رانجیت به لوکرام تنه میزنه 1910 01:52:46,000 --> 01:52:47,500 همونطور که می‌تونید ببینید 1911 01:52:47,583 --> 01:52:50,625 لوکرام و گوراو دارن با توپ جلو میرن 1912 01:52:50,708 --> 01:52:52,643 و گوراو به طور وحشتناکی به زمین میخوره 1913 01:52:54,933 --> 01:52:56,558 این چی بود لوکرام؟ 1914 01:52:56,583 --> 01:52:57,583 توپ رو بزن 1915 01:52:58,542 --> 01:52:59,958 چرا لوکرام وایساد؟ 1916 01:53:03,000 --> 01:53:04,544 چرا به توپ ضربه نزد؟ 1917 01:53:17,313 --> 01:53:18,695 حالت خوبه؟ 1918 01:53:19,208 --> 01:53:21,500 چنین لحظاتی در مسابقه خیلی کمیاب هستن 1919 01:53:21,583 --> 01:53:22,833 قبل از بردن یا باختن 1920 01:53:22,917 --> 01:53:25,708 این بزرگ ترین مثال از بازی جوانمردانه‌ست 1921 01:53:30,167 --> 01:53:32,417 ...کل تیم توی شوک هستن و 1922 01:53:32,500 --> 01:53:35,133 تیم لوکرام اصلا خوشحال به نظر نمیرسن 1923 01:53:35,634 --> 01:53:37,314 وقت هم داره تموم میشه 1924 01:53:37,655 --> 01:53:39,749 حالت خوبه؟ 1925 01:53:57,614 --> 01:54:09,614 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1926 01:54:13,042 --> 01:54:16,250 چی فکر کردی؟ کار شاخی کردی؟ 1927 01:54:17,583 --> 01:54:19,167 جلوی همه تبدیل به قهرمان شدی؟ 1928 01:54:20,500 --> 01:54:22,458 فکر کردی تبدیل به الگوی اخلاق ورزشی شدی؟ 1929 01:54:24,292 --> 01:54:25,917 بخاطر من با اون بحث کردی، آره؟ 1930 01:54:27,750 --> 01:54:30,208 میدونی اگه اون توی تیم ما بود چه اتفاقی می‌اُفتاد؟ 1931 01:54:31,375 --> 01:54:33,250 بخاطر اون تیم‌مون می‌باخت 1932 01:54:34,542 --> 01:54:36,792 قربان، یه بازیکن تو زمین مصدوم شده بود 1933 01:54:37,458 --> 01:54:40,667 چه اشکالی داره بازی جوانمردانه رو اول از برد و باخت قرار بده؟ 1934 01:54:40,714 --> 01:54:43,247 اوه فکر می‌کنی این بازی جوانمردانه‌ست؟ 1935 01:54:43,476 --> 01:54:45,809 من 30 سال از عمرم رو وقف این ورزش کردم 1936 01:54:47,875 --> 01:54:49,958 کاری که امروز کرد فقط یکی از عواقبش بود 1937 01:54:50,869 --> 01:54:51,869 ممنوع شدن 1938 01:54:53,333 --> 01:54:55,750 ...کمیته مدیریت، کمیته انتخابات، بازیکن‌ها 1939 01:54:55,833 --> 01:54:58,125 همه شاهد بودن اون تو زمین چیکار کرد 1940 01:54:59,875 --> 01:55:03,292 همه میخوان کنار اون بایستن؟ 1941 01:55:04,750 --> 01:55:06,375 و این میگه کار درست رو انجام داده 1942 01:55:12,333 --> 01:55:15,875 ...میدونی 20 سال پیش کاری که اون امروز کرد رو انجام داد 1943 01:55:18,083 --> 01:55:21,417 کمیته انتخابات بهش نگفت "کار خیلی خوبی کردی پسرم" 1944 01:55:22,250 --> 01:55:23,889 "تو از خودت مردونگی نشون دادی" 1945 01:55:25,375 --> 01:55:26,500 میدونی چی گفتن؟ 1946 01:55:30,708 --> 01:55:34,208 گفتن تو شایستگی بازی کردن برای هند رو نداری 1947 01:55:36,667 --> 01:55:39,250 برو تو خیابون هفت سنگ بازی کن 1948 01:55:43,875 --> 01:55:46,875 اون موقع شرق روی فوتبال امتیاز انحصاری داشت 1949 01:55:49,125 --> 01:55:52,208 کمیته انتخابات و کمیته مدیریت هر دو مال شرق بودن 1950 01:55:52,667 --> 01:55:54,167 بازیکن‌ها هم شرقی بودن 1951 01:55:55,417 --> 01:55:59,083 نمی‌تونستن هضم کنن که یه بازیکن از اوتار پرادش 1952 01:56:03,167 --> 01:56:06,542 بهتر از اونها فوتبال بازی می‌کنه 1953 01:56:08,500 --> 01:56:09,708 یه بهونه لازم داشتن 1954 01:56:11,708 --> 01:56:14,750 یه دلیل لازم داشتن که‌ اون غریبه رو بیرون نگه دارن 1955 01:56:14,833 --> 01:56:17,833 و اون غریبه درست مثل اون اون دلیل رو دو دستی تقدیم‌شون کرد 1956 01:56:21,208 --> 01:56:22,750 ...بعدش چی گفتن 1957 01:56:24,000 --> 01:56:27,375 "با نشون دادن مردونگی باعث شدی تیم ببازه" 1958 01:56:28,028 --> 01:56:29,028 برو بیرون 1959 01:56:34,042 --> 01:56:38,000 چنین خبرهایی تو دنیای فوتبال مثل ترقه پخش میشه 1960 01:56:40,792 --> 01:56:44,625 اون بازیکن بعد از اون جریان دیگه نتونست بازی کنه 1961 01:56:47,708 --> 01:56:51,875 قربان، اون فقط یه بازیکن بود یه مثال بود 1962 01:56:52,083 --> 01:56:55,042 چطور می‌تونید کل قضیه رو بر پایه یه مثال بنا کنید؟ 1963 01:56:55,708 --> 01:56:58,000 ده‌ها دلیل دیگه می‌تونه داشته باشه شاید اون بازیکن کار اشتباهی کرد 1964 01:56:58,083 --> 01:56:59,520 من هیچ کار اشتباهی نکردم 1965 01:57:04,333 --> 01:57:06,208 حق داشتم توی اون تیم باشم 1966 01:57:06,500 --> 01:57:08,417 و از چنگم درش آوردن می‌فهمی؟ 1967 01:57:25,292 --> 01:57:27,208 ...بیست سال طول کشید 1968 01:57:28,917 --> 01:57:32,292 تا انحصار اوتار پرادش رو در فوتبال هند بنا کنم 1969 01:57:35,458 --> 01:57:38,750 بیست سال طول کشید تا چنین قدرتی به دست آوردم 1970 01:57:42,750 --> 01:57:44,042 و طول این 20 سال 1971 01:57:47,583 --> 01:57:51,917 این بیگانه‌ها و خیلی‌های دیگه مثل اون رو بیرون نگه داشتم 1972 01:57:53,292 --> 01:57:55,667 کاری که با من کردن رو کردم 1973 01:57:57,667 --> 01:57:59,125 حق‌شون رو ازشون گرفتم 1974 01:58:00,021 --> 01:58:01,357 این مزیت رو داشتم 1975 01:58:03,333 --> 01:58:05,747 روی صورتت نوشته شده بیگانه 1976 01:58:07,917 --> 01:58:09,417 تا 20 سال نمی‌تونی فوتبال بازی کنی 1977 01:58:09,500 --> 01:58:12,583 بعد از 20 سال، سر جای من وایمیسی 1978 01:58:12,875 --> 01:58:14,583 و یه ویکرام سینگ دیگه 1979 01:58:18,917 --> 01:58:20,334 که به هیچ دردی نمی‌خوره 1980 01:58:22,083 --> 01:58:23,708 ویکرام سینگ ترسو 1981 01:58:25,250 --> 01:58:28,875 بعد قدرتی که امروز دارم رو به دست میاری 1982 01:58:33,495 --> 01:58:34,495 ...و من 1983 01:58:36,589 --> 01:58:38,784 من ویکرام سینگ دیگه‌ای نمیخوام 1984 01:58:44,568 --> 01:58:46,168 من بازیکن خوب میخوام 1985 01:58:49,395 --> 01:58:52,417 و شاید فقط یه ویکرام سینگ می‌تونست باشه 1986 01:58:54,583 --> 01:58:56,583 ...این طرز فکر توی کشورمون 1987 01:58:58,083 --> 01:59:01,167 ...خودی و غیر خودی 1988 01:59:06,542 --> 01:59:08,000 ...هرگز بهت اجازه نمیده 1989 01:59:08,500 --> 01:59:12,958 تبدیل به بایچونگ بوتیا، مسی یا رونالدو بشی 1990 01:59:17,524 --> 01:59:19,524 من ویکرام سینگ دیگه‌ای نمیخوام 1991 01:59:20,306 --> 01:59:21,906 یه بازیکن خوب میخوام 1992 01:59:30,042 --> 01:59:31,958 برای فینال توی تیم من خواهی بود 1993 01:59:36,373 --> 01:59:37,373 جناح چپ 1994 01:59:40,170 --> 01:59:41,920 برو و خودت رو آماده کن 1995 02:00:08,041 --> 02:00:10,183 قربان میدونم- 1996 02:00:12,542 --> 02:00:14,750 بهم دروغ گفتی و حالا می‌خوای عذرخواهی کنی 1997 02:00:17,792 --> 02:00:19,333 اگه واقعا می‌خوای عذرخواهی کنی 1998 02:00:21,000 --> 02:00:22,500 پس برو از مادرت معذرت‌خواهی کن 1999 02:00:29,750 --> 02:00:31,708 ...کاری که با من کردی 2000 02:00:39,625 --> 02:00:40,942 کار درستی بود 2001 02:01:10,917 --> 02:01:13,458 خب بالاخره وقتش رسیده 2002 02:01:14,208 --> 02:01:18,125 حالا می‌بینیم کی لیاقت بردن این جام رو داره 2003 02:01:18,500 --> 02:01:19,833 کاملا درست میگی، ایشانی 2004 02:01:20,083 --> 02:01:21,625 بعد از کلی پیچ و تاب 2005 02:01:21,708 --> 02:01:24,417 این بازی قطعا قراره هیجان‌انگیز باشه 2006 02:01:24,432 --> 02:01:28,524 این بار بازی بین اس.آر.ام.یو مقابل تیم پنجاب هست 2007 02:01:49,458 --> 02:01:51,731 !لوکرام 2008 02:02:55,394 --> 02:03:00,909 "آهنگ در طول فیلم ترجمه شده" 2009 02:03:00,933 --> 02:03:12,933 First Edited - Farsi Version 05.07.2020 - By Bollycine Copyright© Bollycine.Org174520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.