All language subtitles for Paatal Lok S01 (2020) [Tam Tel] HDRip www.1TamilMV.xyz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:09,040 This whole world... 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,080 this universe... 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,600 it's actually segregated into three universes. 4 00:00:16,560 --> 00:00:18,840 Right on top are "the Heavens." 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,280 That's where the Gods reside. 6 00:00:24,040 --> 00:00:25,360 In the middle is "the Earth" 7 00:00:26,040 --> 00:00:27,520 where the humans live. 8 00:00:29,160 --> 00:00:30,720 At the very bottom is... 9 00:00:31,360 --> 00:00:32,720 "the Paatal Lok (Netherworld)." 10 00:00:34,160 --> 00:00:36,000 The one that belongs to the insects - the creepy crawlies. 11 00:00:36,720 --> 00:00:39,000 It's all there in our scriptures, but... 12 00:00:40,720 --> 00:00:42,080 I read it on WhatsApp. 13 00:00:47,200 --> 00:00:48,200 Come on, man. 14 00:00:49,040 --> 00:00:51,120 They haven't even announced the test results yet. 15 00:00:51,960 --> 00:00:54,840 If I pass, I'll have to prepare for the interview anyway. 16 00:00:56,840 --> 00:00:58,280 God forbid... 17 00:00:59,680 --> 00:01:00,800 what if you don't? 18 00:01:02,160 --> 00:01:03,640 Well, then I got to prepare for the next year's test. 19 00:01:07,680 --> 00:01:10,760 Buddy, no book's ever going to teach you... 20 00:01:11,480 --> 00:01:12,760 what I'm telling you about. 21 00:01:15,440 --> 00:01:16,280 Yes, sir! 22 00:01:16,520 --> 00:01:17,560 The three universes. 23 00:01:18,200 --> 00:01:19,720 Our station... 24 00:01:20,880 --> 00:01:24,880 Outer Jamuna Paar, that's the fucking netherworld. 25 00:01:27,600 --> 00:01:29,960 Which cockroach got murdered here... 26 00:01:30,440 --> 00:01:32,360 which bug's bike got nicked... 27 00:01:33,000 --> 00:01:36,760 which flea is giving his wife a black eye... 28 00:01:37,280 --> 00:01:38,880 no one really gives a fuck. 29 00:01:40,040 --> 00:01:43,520 No matter how good your investigation is, no promotion for solving a case like this. 30 00:01:43,960 --> 00:01:46,760 So I should then be praying for a Lutyens' Delhi posting. 31 00:01:46,880 --> 00:01:48,920 Ashoka Road, Aurangzeb Road? 32 00:01:49,120 --> 00:01:50,600 That's where heaven is, right? 33 00:01:51,200 --> 00:01:53,000 Well... that it is. 34 00:01:54,400 --> 00:01:59,160 But what happens in heaven stays in heaven. 35 00:02:00,080 --> 00:02:01,600 No word ever gets out. 36 00:02:03,600 --> 00:02:06,280 Nothing for a poor cop then to investigate, or get promoted. 37 00:02:06,680 --> 00:02:09,040 -Shakurpuri JJ Colony. -Right? 38 00:02:09,160 --> 00:02:12,360 A complaint just came in from Shakurpuri JJ colony. 39 00:02:12,760 --> 00:02:15,960 The nearest PCR van to respond. 40 00:02:17,840 --> 00:02:19,720 Preet Vihar, Vasant Vihar... 41 00:02:20,680 --> 00:02:22,880 Mehrauli, Noida... 42 00:02:23,680 --> 00:02:24,960 Now, that's Earth. 43 00:02:26,400 --> 00:02:29,240 But every once in a while, the crawlies from Netherworld 44 00:02:30,400 --> 00:02:31,600 crawl out into the open. 45 00:02:33,160 --> 00:02:35,360 And bite at their precious souls. 46 00:02:36,000 --> 00:02:37,440 And when that happens, there's a scandal. 47 00:02:38,240 --> 00:02:39,040 Aarushi scandal, 48 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Nithari scandal. 49 00:02:42,320 --> 00:02:45,400 And that's the only kind of investigation that will get 50 00:02:45,440 --> 00:02:47,600 a cop promoted in this town. 51 00:02:48,880 --> 00:02:50,520 Sir, I'm not sure I agree. 52 00:02:51,000 --> 00:02:52,120 Really? 53 00:02:53,400 --> 00:02:54,880 When did you join the force? 54 00:02:55,920 --> 00:02:57,840 It hasn't been that long, sir. 55 00:02:58,200 --> 00:02:59,280 Been about three months. 56 00:03:00,080 --> 00:03:01,080 Three months. 57 00:03:01,760 --> 00:03:03,800 I have spent fifteen years in this netherworld, kid. 58 00:03:04,640 --> 00:03:05,720 You got to believe me. 59 00:03:07,960 --> 00:03:10,520 -This is just your routine, isn't it? -It was me who called. 60 00:03:10,600 --> 00:03:13,040 Just look at the way he is going at her. Happens everyday. 61 00:03:13,120 --> 00:03:14,400 I will drink! 62 00:03:14,480 --> 00:03:16,960 -I will, got it? -How dare you, dog! 63 00:03:17,120 --> 00:03:19,480 Why don't you just die? Just go and die somewhere. 64 00:03:19,640 --> 00:03:20,840 Leave me! 65 00:03:20,920 --> 00:03:22,920 Hey, come here! 66 00:03:23,000 --> 00:03:24,240 Sit! 67 00:03:24,840 --> 00:03:25,800 You bloody buffoon. 68 00:03:27,080 --> 00:03:30,200 Motherfucker! How dare you touch my man? 69 00:03:30,280 --> 00:03:32,720 Your ugly body is going to rot and stink. 70 00:03:33,200 --> 00:03:34,880 You'll have roaches coming out of your ass. 71 00:03:40,000 --> 00:03:41,840 Get Master ji on the phone. 72 00:03:43,400 --> 00:03:44,760 It's been three fucking days. 73 00:03:47,080 --> 00:03:48,560 Just let me speak to Master ji. 74 00:03:53,160 --> 00:03:54,200 Order. 75 00:03:54,760 --> 00:03:55,840 Cancel. 76 00:03:56,200 --> 00:03:57,320 But... 77 00:04:51,640 --> 00:04:52,440 Let's go. 78 00:05:06,600 --> 00:05:07,640 Sir... 79 00:05:08,760 --> 00:05:10,760 We forgot to add that canceled order to the final bill. 80 00:05:11,320 --> 00:05:13,320 Exactly, it was canceled. So why add to the bill? 81 00:05:14,120 --> 00:05:15,520 But you ordered it! 82 00:05:15,720 --> 00:05:17,920 I never ate it though, did I? 83 00:05:18,440 --> 00:05:20,240 You'll have to talk to the manager. 84 00:05:20,360 --> 00:05:21,800 Go fuck yourself. 85 00:05:33,160 --> 00:05:34,400 Bloody cheapskate. 86 00:06:12,160 --> 00:06:13,440 Step on it. 87 00:06:18,440 --> 00:06:19,680 Faster. 88 00:06:26,560 --> 00:06:28,000 Lose them, motherfucker! 89 00:06:32,640 --> 00:06:34,080 Come on, they're getting away. 90 00:06:44,080 --> 00:06:45,680 Quick, quick! 91 00:06:47,680 --> 00:06:49,040 Don't let them get away. 92 00:06:51,520 --> 00:06:53,720 Where the fuck are you guys? 93 00:07:01,920 --> 00:07:03,360 Overtake them, now! 94 00:07:06,200 --> 00:07:08,240 Block him. 95 00:07:10,880 --> 00:07:11,880 Back away, fucker! 96 00:07:12,480 --> 00:07:13,480 Turn around. 97 00:07:15,080 --> 00:07:17,520 Now what's going on over there? 98 00:07:17,720 --> 00:07:19,040 Get the camera. Quick. 99 00:07:23,560 --> 00:07:24,560 Dahiya. 100 00:07:24,760 --> 00:07:25,840 Media... media! 101 00:07:28,560 --> 00:07:29,560 Cover them. 102 00:07:29,720 --> 00:07:31,200 Open the boot, motherfucker! 103 00:07:33,040 --> 00:07:34,320 Out of the car, now! 104 00:07:36,040 --> 00:07:37,960 -Nab him! -Come on, out! 105 00:07:41,160 --> 00:07:42,000 Come on! 106 00:07:42,080 --> 00:07:43,200 Hey, wait! 107 00:07:43,280 --> 00:07:44,840 Stop right there, motherfucker! 108 00:07:44,920 --> 00:07:46,680 Easy, asshole. The car's brand new. 109 00:07:46,760 --> 00:07:47,880 Catch him! 110 00:07:48,000 --> 00:07:50,360 Guns on hold. 111 00:07:52,120 --> 00:07:53,200 Quiet! 112 00:08:22,920 --> 00:08:26,560 Move back, move back. It's the Delhi Police. 113 00:08:27,160 --> 00:08:28,360 Move back! 114 00:08:28,560 --> 00:08:29,880 Handle them! 115 00:08:31,000 --> 00:08:33,240 Reports coming of a big incident on the Yamuna Bridge. 116 00:08:33,400 --> 00:08:34,880 PCR vans to respond. 117 00:08:34,960 --> 00:08:36,240 Step back! 118 00:08:36,800 --> 00:08:37,720 Move back. 119 00:08:37,760 --> 00:08:40,240 -Hey... move aside. -Move back. 120 00:08:42,240 --> 00:08:44,240 -Delhi Police. -Inspector Hathi Ram Chaudhary. 121 00:08:44,360 --> 00:08:45,720 Outer Jamuna Paar Police Station. 122 00:08:46,080 --> 00:08:48,160 This area is under our jurisdiction. 123 00:08:48,880 --> 00:08:50,160 Come. 124 00:08:51,440 --> 00:08:52,480 Hold on for a moment, sir. 125 00:08:52,520 --> 00:08:54,360 -DCP Bhagat, from the headquarters. -Jai Hind, sir. 126 00:08:54,440 --> 00:08:56,520 Inspector Hathi Ram Chaudhary, Outer Jamuna Paar Police Station. 127 00:08:57,880 --> 00:08:59,600 -Get the crowd under control, Chaudhary. -Sure, sir. 128 00:09:00,120 --> 00:09:03,160 And book these four under your police station. 129 00:09:03,880 --> 00:09:05,960 Sir, what are the charges? 130 00:09:07,840 --> 00:09:09,280 Conspiracy to murder. 131 00:09:20,880 --> 00:09:22,280 Please, move your cameras! 132 00:09:22,360 --> 00:09:23,840 -Step back! -You can't do this, sir. 133 00:09:43,520 --> 00:09:44,520 Kabir M. 134 00:09:45,400 --> 00:09:47,760 What's M? I need the full name. 135 00:09:50,040 --> 00:09:51,640 M. That's it, sir. 136 00:09:52,320 --> 00:09:53,280 You from down South? 137 00:09:54,240 --> 00:09:55,720 Sounds like a South-Indian name. 138 00:09:56,120 --> 00:09:57,520 Strip! 139 00:09:58,080 --> 00:09:59,720 Bhati, search him. 140 00:09:59,880 --> 00:10:00,840 Stand up. 141 00:10:01,360 --> 00:10:02,280 I said, stand up. 142 00:10:04,200 --> 00:10:05,160 Now, strip. 143 00:10:05,720 --> 00:10:06,720 Name? 144 00:10:08,840 --> 00:10:10,080 I don't have all day. 145 00:10:19,040 --> 00:10:20,320 Motherfucker! 146 00:10:20,440 --> 00:10:21,600 Tell me your name, asshole. 147 00:10:21,880 --> 00:10:24,120 Tokas! What's wrong with you, man? 148 00:10:24,480 --> 00:10:26,440 Don't you know the media and the bosses are around? 149 00:10:26,520 --> 00:10:28,160 Just doing my job, sir! 150 00:10:28,840 --> 00:10:30,720 These fuckers won't give their names. 151 00:10:33,160 --> 00:10:34,200 Step aside. 152 00:10:35,000 --> 00:10:36,080 You, stand up. 153 00:10:37,440 --> 00:10:38,400 Hands in the air. 154 00:10:54,880 --> 00:10:56,880 Take down the details. 155 00:11:00,720 --> 00:11:03,520 His mother called from Meerut. 156 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 Take your clothes off. 157 00:11:06,440 --> 00:11:08,400 -So, the mother goes-- -Ma'am, I've done nothing wrong. 158 00:11:08,480 --> 00:11:10,160 I work at that mall, Shoppers' Zone. 159 00:11:10,240 --> 00:11:11,720 Just hitched a ride with these guys. 160 00:11:13,720 --> 00:11:16,920 So the mother goes, "Your Police Station is on TV. 161 00:11:17,160 --> 00:11:18,800 Why don't you come out and wave at me?" 162 00:11:19,080 --> 00:11:21,160 Can you even believe it? 163 00:11:21,720 --> 00:11:22,680 Yes. 164 00:11:25,080 --> 00:11:26,920 Well, her knees are better off... 165 00:11:27,120 --> 00:11:27,920 Hold on. 166 00:11:28,000 --> 00:11:31,760 I said strip, strip you bitch. Take this off. 167 00:11:37,680 --> 00:11:40,120 But the damned thing gave her ulcers down there... 168 00:11:41,000 --> 00:11:42,760 Those pills generate a lot of heat. 169 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 We recently got the house painted. 170 00:12:00,680 --> 00:12:02,440 So, what else is on TV? 171 00:12:03,080 --> 00:12:05,000 And this right here is the yellow phone. 172 00:12:05,120 --> 00:12:06,960 And now see it go flying 173 00:12:07,040 --> 00:12:09,040 right into the dark depths of the Yamuna river. 174 00:12:09,320 --> 00:12:12,040 Right in front of the eyes of the Delhi Police. 175 00:12:12,600 --> 00:12:15,360 But the big question is what was in this phone 176 00:12:15,800 --> 00:12:17,720 that the accused was trying to hide? 177 00:12:19,400 --> 00:12:21,240 Talk about bad timing! 178 00:12:25,400 --> 00:12:28,000 Sir, I can do this. 179 00:12:30,920 --> 00:12:32,800 Chaudhary, step outside. 180 00:12:33,160 --> 00:12:34,080 Sir. 181 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 Who's going to lead the investigation? 182 00:12:36,360 --> 00:12:37,640 Sir, Vikas Bahl. 183 00:12:38,320 --> 00:12:41,800 He's on leave right now. But should be back in a week. 184 00:12:41,880 --> 00:12:44,040 Can't delay the investigation by a week. 185 00:12:44,280 --> 00:12:45,880 Chaudhary made the arrest. Let him handle it. 186 00:12:48,440 --> 00:12:50,120 Sir, Chaudhary doesn't have it in him. 187 00:12:50,440 --> 00:12:51,600 It's a big case. 188 00:12:51,760 --> 00:12:54,040 And he has got no track record of investigations. 189 00:12:54,120 --> 00:12:55,400 It's an open and shut case. 190 00:12:55,960 --> 00:12:57,360 We caught them red-handed, for God's sake. 191 00:12:58,400 --> 00:13:00,840 All he has to do is just follow the rule book. 192 00:13:01,920 --> 00:13:02,720 -Dahiya! -Yes, sir. 193 00:13:02,800 --> 00:13:04,400 -Brief Chaudhary. -Okay, sir. 194 00:13:10,760 --> 00:13:12,080 Well... 195 00:13:16,360 --> 00:13:20,320 Sir, where did the tip come from? 196 00:13:20,640 --> 00:13:24,080 An anonymous call from a public phone in Munirka. 197 00:13:24,920 --> 00:13:26,520 And what exactly was the tip? 198 00:13:26,800 --> 00:13:27,840 Nothing much. 199 00:13:28,240 --> 00:13:31,720 Just that these four staying at Hotel Uptown were planning a murder. 200 00:13:32,520 --> 00:13:36,280 Hotel Uptown. 201 00:13:38,880 --> 00:13:43,440 But how did the tipper know of their plan to murder? 202 00:13:43,960 --> 00:13:45,360 Maybe he was from their gang. 203 00:13:45,880 --> 00:13:49,240 Or someone overheard something at the hotel. 204 00:13:50,080 --> 00:13:52,760 We're hoping you'll figure out the rest. 205 00:13:55,280 --> 00:13:59,560 Sure, sir. But doesn't the Intelligence department 206 00:13:59,640 --> 00:14:02,320 normally pass on such tips to the local station? 207 00:14:04,560 --> 00:14:05,680 -Sir! -Yes. 208 00:14:06,800 --> 00:14:10,280 Sir, Chaudhary thinks we broke the protocol by arresting them ourselves. 209 00:14:10,360 --> 00:14:12,040 -No, sir. I just-- -He's right. 210 00:14:13,360 --> 00:14:14,400 You are absolutely right. 211 00:14:15,160 --> 00:14:16,120 But there wasn't enough time. 212 00:14:16,680 --> 00:14:18,680 The tipper said the kill was to happen today. 213 00:14:19,240 --> 00:14:20,520 There was no time to bring you guys in. 214 00:14:21,240 --> 00:14:24,320 But the bastards sniffed something and fled... 215 00:14:25,200 --> 00:14:26,800 till we caught them on the bridge. 216 00:14:28,400 --> 00:14:30,720 Any info on who the target was? 217 00:14:34,080 --> 00:14:35,040 As you can see, 218 00:14:35,880 --> 00:14:40,280 Singh Saab is being more than fair with his revised offer. 219 00:14:50,320 --> 00:14:52,800 I guess I'll have to repeat what I said in the last meeting. 220 00:14:54,120 --> 00:14:55,320 I am not resigning. 221 00:14:56,480 --> 00:14:58,720 I've given four years to this damn channel. 222 00:14:59,000 --> 00:15:00,160 Built it from scratch. 223 00:15:00,400 --> 00:15:01,520 And if he thinks he can just throw me out-- 224 00:15:01,600 --> 00:15:03,080 Sir, it's nothing personal. 225 00:15:03,200 --> 00:15:04,400 Singh Saab is just going by the-- 226 00:15:04,480 --> 00:15:06,160 Your Singh Saab can go fuck himself. 227 00:15:10,320 --> 00:15:13,480 Can you give us a few minutes, Rajeev? 228 00:15:14,200 --> 00:15:16,320 I'll send some fresh coffee in the conference room. 229 00:15:16,920 --> 00:15:18,280 -Okay? -Alright. 230 00:15:25,360 --> 00:15:28,360 It's not just about the ratings, Sanjeev. 231 00:15:31,720 --> 00:15:34,080 Singh knows something else too. 232 00:15:37,040 --> 00:15:42,280 That you've been looking for dirt on their Delhi - Sonipat Expressway deal. 233 00:15:45,640 --> 00:15:47,760 Singh is not the guy you mess with, Sanjeev. 234 00:15:48,040 --> 00:15:50,680 Just as we were speaking about the freedom of Press in this country, 235 00:15:50,920 --> 00:15:54,400 we have some startling breaking news just coming in from Delhi. 236 00:15:54,760 --> 00:15:56,120 Four people have been arrested 237 00:15:56,200 --> 00:15:59,280 and it seems a prominent journalist is under the attack. 238 00:15:59,960 --> 00:16:02,880 We'll take you straight to the Outer Jamuna Paar police station in Delhi 239 00:16:02,960 --> 00:16:07,000 where we have Kaveri on the ground there covering this piece of startling news... 240 00:16:07,160 --> 00:16:09,160 Sir, you really need to see this. 241 00:16:12,040 --> 00:16:15,120 After a dramatic chase, a team of Delhi Police Intelligence 242 00:16:15,200 --> 00:16:17,160 managed to catch all the four accused 243 00:16:17,320 --> 00:16:19,960 who are now locked up in this very police station. 244 00:16:20,040 --> 00:16:22,280 The police refuses to disclose further 245 00:16:22,400 --> 00:16:24,920 but our sources in the police department have revealed 246 00:16:25,000 --> 00:16:27,720 that the target of this failed assassination attempt 247 00:16:27,960 --> 00:16:30,080 could have been journalist Sanjeev Mehra. 248 00:16:30,400 --> 00:16:34,160 Of course, at this point of time, it is unconfirmed information 249 00:16:34,320 --> 00:16:36,360 and we're trying our best to get this verified 250 00:16:36,440 --> 00:16:38,400 by the higher authorities in Delhi police. 251 00:16:38,480 --> 00:16:42,040 But from the look of it, this seems like another attack 252 00:16:42,120 --> 00:16:43,800 on the Freedom of Press in this country. 253 00:16:44,840 --> 00:16:46,000 Hello? 254 00:16:49,680 --> 00:16:50,680 Sanjeev... 255 00:16:51,920 --> 00:16:53,280 it's the Police Commissioner. 256 00:16:54,680 --> 00:16:55,600 Sanjeev! 257 00:17:01,200 --> 00:17:04,880 Hello, sir. This is Jai Malik, his colleague. 258 00:17:13,320 --> 00:17:14,320 Where is his slate? 259 00:17:14,640 --> 00:17:17,240 The bastard won't speak. 260 00:17:17,320 --> 00:17:19,320 We didn't get his full set of fingerprints either. 261 00:17:19,440 --> 00:17:22,520 Come on, give us a show. 262 00:17:34,000 --> 00:17:35,560 They say even the dead sing here. 263 00:17:36,080 --> 00:17:38,240 Just wait till the court appearance, mate. 264 00:17:38,920 --> 00:17:40,480 You too shall sing like a canary. 265 00:17:49,800 --> 00:17:50,880 What is his name? 266 00:17:51,680 --> 00:17:53,080 Wasn't telling us his own name. 267 00:17:53,240 --> 00:17:54,800 He's the smart ass of the lot. 268 00:17:56,240 --> 00:17:57,520 Why did you throw the phone in the water? 269 00:17:58,880 --> 00:17:59,800 What phone? 270 00:18:00,680 --> 00:18:02,880 It's on TV, motherfucker! 271 00:18:06,920 --> 00:18:08,800 They show just about anything on TV, sir. 272 00:18:09,080 --> 00:18:12,040 See what I mean, sir? 273 00:18:14,920 --> 00:18:17,280 Sir, the evidence listing is done. 274 00:18:19,800 --> 00:18:22,640 We found some dollars on the girl, along with this phone. 275 00:18:23,320 --> 00:18:24,560 Who is the artist here? 276 00:18:25,480 --> 00:18:26,280 It's Kabir M. 277 00:18:26,320 --> 00:18:29,200 He also had this strange medical certificate on him. 278 00:18:30,080 --> 00:18:32,400 Looks like a circumcision certificate. 279 00:18:34,480 --> 00:18:35,680 Wasn't he the one driving the car? 280 00:18:35,800 --> 00:18:37,760 Yes, sir. I think it's stolen. 281 00:18:38,080 --> 00:18:40,040 The number plate and chassis details don't match. 282 00:18:40,520 --> 00:18:42,680 We're running a check on it. 283 00:18:42,800 --> 00:18:45,560 Check their records. Let's see what the system throws up, 284 00:18:45,960 --> 00:18:47,640 especially on this one. 285 00:19:10,040 --> 00:19:12,080 I don't think I can go on air tonight. 286 00:19:19,240 --> 00:19:20,320 And we can't run this. 287 00:19:22,000 --> 00:19:23,720 The Police haven't confirmed anything. 288 00:19:24,720 --> 00:19:26,080 What did the Commissioner say on the phone? 289 00:19:27,000 --> 00:19:29,200 He'll get back to us when he has something concrete. 290 00:19:31,720 --> 00:19:32,880 If we run this now, 291 00:19:33,680 --> 00:19:36,080 and it turns out to be false, we're going to look like amateurs. 292 00:19:37,560 --> 00:19:38,680 I know. 293 00:19:40,080 --> 00:19:43,520 But it's the top story tonight on every other channel. 294 00:19:44,920 --> 00:19:46,240 We don't want to miss out on it. 295 00:19:48,320 --> 00:19:51,520 Last I checked I was the one making editorial decisions around here. 296 00:19:57,560 --> 00:19:58,640 Of course. 297 00:20:00,560 --> 00:20:02,560 Ask Gayatri to take over 9 PM. 298 00:20:03,040 --> 00:20:04,800 And tell her we're not running this story. 299 00:20:19,680 --> 00:20:20,720 Been a rough day. 300 00:20:22,080 --> 00:20:23,320 Come, I'll drop you home. 301 00:20:25,720 --> 00:20:26,800 Move aside. 302 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 Make way, please. 303 00:20:29,920 --> 00:20:31,080 Move out. 304 00:20:32,680 --> 00:20:34,800 -Don't blame us if you get hit. -Please move. 305 00:20:35,920 --> 00:20:37,920 They'll blame us afterwards. Move! 306 00:20:38,320 --> 00:20:39,200 Hello? 307 00:20:40,320 --> 00:20:42,680 Yes, Dolly. I told you I am fine. 308 00:20:42,760 --> 00:20:43,560 Yes, yes. 309 00:20:44,400 --> 00:20:45,680 Please, move. 310 00:20:46,680 --> 00:20:48,640 Step out of the way! 311 00:20:49,000 --> 00:20:50,240 Yeah, I'm coming home. 312 00:20:50,560 --> 00:20:52,400 On my way. Yeah, bye. 313 00:21:01,320 --> 00:21:02,560 What the fuck! 314 00:21:08,320 --> 00:21:09,320 Who are these people? 315 00:21:11,920 --> 00:21:12,880 They are us. 316 00:21:24,080 --> 00:21:26,800 So, who do you think can be behind this? 317 00:21:30,640 --> 00:21:31,680 Singh Saab? 318 00:21:32,560 --> 00:21:34,560 That's taking it too far, Sanjeev. 319 00:21:37,160 --> 00:21:40,080 But didn't you say he's not the guy you mess with? 320 00:21:41,520 --> 00:21:44,080 Maybe, it's Dashrath Kumar. 321 00:21:47,200 --> 00:21:48,320 I doubt. 322 00:21:48,560 --> 00:21:50,280 It's been three years since. 323 00:21:52,880 --> 00:21:54,560 Snakes and politicians... 324 00:21:55,160 --> 00:21:56,480 they never forget. 325 00:21:57,080 --> 00:22:00,280 After all, you had ruined his political career. 326 00:22:00,960 --> 00:22:02,000 Do you not remember? 327 00:22:10,120 --> 00:22:10,960 What do you think, sir? 328 00:22:11,960 --> 00:22:15,360 Is it Dashrath Kumar who sent these four guys? 329 00:22:19,280 --> 00:22:21,640 Well, there's definitely a big daddy behind them. 330 00:22:22,080 --> 00:22:24,520 Else why'd they try and get rid of that phone? 331 00:22:24,800 --> 00:22:27,240 Sir, didn't you think the Intelligence guys 332 00:22:27,600 --> 00:22:29,880 were a bit reluctant in giving out the details? 333 00:22:30,080 --> 00:22:32,200 We didn't really get much from them! 334 00:22:34,320 --> 00:22:37,520 Look, these guys down at the headquarters... 335 00:22:37,600 --> 00:22:41,200 they think us worthy of only traffic arrangements. 336 00:22:41,440 --> 00:22:42,840 Not for any serious police work. 337 00:22:44,120 --> 00:22:46,160 So they filter out the information for us. 338 00:22:47,120 --> 00:22:48,400 Need to know basis. 339 00:22:49,880 --> 00:22:50,880 Right. 340 00:22:51,560 --> 00:22:52,600 Who is it now? 341 00:22:55,800 --> 00:22:57,920 -Hello? -Sir, this is Shefali from Times. 342 00:22:58,000 --> 00:22:58,880 Who's that? 343 00:22:58,960 --> 00:23:01,600 Wanted to get your comment on the Sanjeev Mehra case. 344 00:23:01,680 --> 00:23:02,800 Oh, damn! 345 00:23:03,760 --> 00:23:07,520 Ma'am, the investigation is still on. 346 00:23:08,120 --> 00:23:11,440 It's still a work in progress. 347 00:23:11,760 --> 00:23:17,640 And currently we can only give information on... 348 00:23:21,440 --> 00:23:22,240 Hello! 349 00:23:23,240 --> 00:23:26,000 -Need to know basis. -Sir... 350 00:23:57,360 --> 00:23:59,360 Yes, Mom. What's up? 351 00:24:01,080 --> 00:24:03,600 Sanjeev's absolutely fine. 352 00:24:04,760 --> 00:24:05,960 Yes, I am good too. 353 00:24:06,160 --> 00:24:08,160 Yes, Mom, all's well. 354 00:24:08,560 --> 00:24:11,320 No, I am not stressed at all. 355 00:24:12,640 --> 00:24:14,880 It's all good. 356 00:24:14,960 --> 00:24:16,000 Honestly. 357 00:24:17,800 --> 00:24:19,520 Listen, Mom. It's nothing. 358 00:24:20,160 --> 00:24:20,960 Hello? 359 00:24:21,320 --> 00:24:23,160 Yes, just hold on for a second. 360 00:24:23,240 --> 00:24:25,200 Just wait, Mom. 361 00:24:29,920 --> 00:24:31,240 Savitri. 362 00:24:33,200 --> 00:24:35,840 There you are, my baby! 363 00:24:38,320 --> 00:24:40,240 Ma'am, are you talking to your husband? 364 00:24:41,240 --> 00:24:45,560 Ma'am, how did you feel when you learnt of the attack on him? 365 00:24:47,480 --> 00:24:50,000 What will be the first thing you say to him when he gets home? 366 00:25:03,880 --> 00:25:04,960 Shit. 367 00:25:05,800 --> 00:25:07,000 Just what I feared. 368 00:25:14,600 --> 00:25:15,560 You can go. 369 00:25:15,680 --> 00:25:16,840 I'll sneak in from the back door. 370 00:25:17,200 --> 00:25:18,400 Are you sure? 371 00:25:19,360 --> 00:25:20,440 Be careful. 372 00:25:36,480 --> 00:25:37,280 Yeah, Dolly. 373 00:25:37,360 --> 00:25:40,800 Sanjeev, I am very scared. 374 00:25:41,040 --> 00:25:43,000 Where are you? I need you. 375 00:25:43,440 --> 00:25:45,800 I am on my way, Dolly. I am right here. 376 00:25:46,520 --> 00:25:47,520 Did you take your pills? 377 00:25:47,640 --> 00:25:49,600 I can't breathe, Sanjeev. 378 00:25:49,680 --> 00:25:51,360 I just can't breathe. 379 00:25:51,560 --> 00:25:53,240 They are there everywhere outside the house. 380 00:25:53,320 --> 00:25:55,840 I couldn't even step out to feed Savitri. 381 00:25:56,160 --> 00:25:58,320 Dolly, what do you want me to do? 382 00:25:59,240 --> 00:26:01,200 Just come home, Sanjeev. 383 00:26:02,360 --> 00:26:04,320 Please just come home. 384 00:26:04,720 --> 00:26:07,360 Come home and tell me we'll be fine. 385 00:26:07,440 --> 00:26:10,000 Just hold me, please. Just do something. 386 00:26:10,960 --> 00:26:12,240 Come fast, please! 387 00:26:12,320 --> 00:26:14,360 For God's sake, Dolly... 388 00:26:15,120 --> 00:26:17,200 You know I almost got killed today. 389 00:26:18,080 --> 00:26:19,960 For once, can it not be about you and your anxiety? 390 00:26:22,040 --> 00:26:24,080 Why are you saying all this? 391 00:26:25,880 --> 00:26:29,040 Why are you saying all this, Sanjeev? 392 00:26:29,280 --> 00:26:31,360 I was worried sick since morning. 393 00:26:31,440 --> 00:26:33,840 Everything I do, I do it for you. 394 00:26:35,680 --> 00:26:36,560 Sanjeev-- 395 00:26:38,160 --> 00:26:39,120 Hello? 396 00:27:20,800 --> 00:27:22,760 So a penguin walks into a bar, 397 00:27:23,000 --> 00:27:25,400 and he goes up to the bartender and says 398 00:27:25,560 --> 00:27:27,600 "I am looking for my brother. Have you seen him?" 399 00:27:27,840 --> 00:27:32,240 And the bartender goes "I don't know. What does he look like?" 400 00:27:35,800 --> 00:27:40,480 You know because penguins, they all look the same. 401 00:27:45,720 --> 00:27:48,120 Sara, right? 402 00:27:48,600 --> 00:27:51,280 Sara Mathews. 6 p.m. Feature. 403 00:27:54,040 --> 00:27:56,320 Looks like you haven't heard the breaking news tonight. 404 00:27:56,640 --> 00:27:57,640 Of course I did. 405 00:28:00,040 --> 00:28:02,720 I just figured that if you wanted to talk about it, 406 00:28:02,800 --> 00:28:05,200 then you wouldn't be sitting alone in a bar right now. 407 00:28:22,600 --> 00:28:23,640 You know I was... 408 00:28:25,280 --> 00:28:27,240 I was in my last term at Cornell, 409 00:28:27,760 --> 00:28:30,440 when you did that Dashrath Kumar story. 410 00:28:33,120 --> 00:28:37,800 And the sheer audacity of it... 411 00:28:42,000 --> 00:28:44,800 The next day you went right up to him, 412 00:28:44,880 --> 00:28:47,400 with cameras in his face to break this story of the sting. 413 00:28:47,480 --> 00:28:52,000 And just what does he have say to admit his guilt? 414 00:28:52,920 --> 00:28:53,800 One word. 415 00:28:54,880 --> 00:28:56,720 "Motherfucker!" 416 00:29:04,360 --> 00:29:06,040 That's when I decided that I'm... 417 00:29:08,400 --> 00:29:11,440 I'm gonna come back to India and work for you. 418 00:29:25,280 --> 00:29:28,080 We used to be heroes, you know. 419 00:29:32,160 --> 00:29:33,440 People like us. 420 00:29:40,200 --> 00:29:42,920 And then something about this country changed. 421 00:29:45,960 --> 00:29:49,840 And now we get trolled, and killed... 422 00:29:52,440 --> 00:29:53,600 fired. 423 00:29:56,400 --> 00:29:58,120 Sir, we're closing. 424 00:30:04,400 --> 00:30:05,400 See... 425 00:30:06,800 --> 00:30:08,640 we even get thrown out of bars. 426 00:30:27,000 --> 00:30:29,400 Move away, you stink. 427 00:30:30,960 --> 00:30:32,800 Not the first time I've heard that. 428 00:30:33,360 --> 00:30:35,760 Not the first time you're walking in drunk, either. 429 00:30:42,880 --> 00:30:45,000 Thank you for killing the mood. 430 00:30:46,840 --> 00:30:48,400 I wanted to tell you something. 431 00:31:06,080 --> 00:31:08,320 Switch off this bloody disco before sleeping at least! 432 00:31:08,480 --> 00:31:10,360 Don't you dare touch my Gods. 433 00:31:16,520 --> 00:31:18,880 Wait, I'll heat it up. 434 00:31:18,960 --> 00:31:20,920 Now, who asked you to get up? 435 00:31:21,120 --> 00:31:23,680 Should've thought of it before getting all romantic. 436 00:31:26,400 --> 00:31:27,960 Now that you're up... 437 00:31:29,000 --> 00:31:30,440 can you give me a massage? 438 00:31:31,800 --> 00:31:33,400 My head is throbbing. 439 00:31:37,720 --> 00:31:39,920 So, what was it that you wanted to tell me? 440 00:31:42,280 --> 00:31:44,360 An investigation has come my way. 441 00:31:45,080 --> 00:31:47,760 I'll be reporting straight to the headquarters, to the DCP. 442 00:31:48,960 --> 00:31:50,680 You should've seen Virk's face-- 443 00:31:50,760 --> 00:31:52,560 So you got promoted finally? 444 00:31:52,640 --> 00:31:55,240 Why don't you ever pay attention, woman? 445 00:31:56,400 --> 00:31:58,320 It's not a promotion. But it's a big case. 446 00:31:58,640 --> 00:31:59,840 The first one in ages. 447 00:32:02,000 --> 00:32:04,160 If I crack it, I can probably still make something of myself. 448 00:32:05,400 --> 00:32:07,160 -Oh! -Why did you stop? 449 00:32:19,080 --> 00:32:21,080 How did Sanjeev Mehra's name leak to the media? 450 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 It was sensitive information, right? 451 00:32:24,600 --> 00:32:27,200 Only your team knew about it, apart from Intelligence. 452 00:32:27,360 --> 00:32:28,880 Ansari and I were still in the briefing 453 00:32:28,960 --> 00:32:31,040 when the news had leaked out. 454 00:32:31,200 --> 00:32:33,040 Bhagat is pissed. 455 00:32:34,160 --> 00:32:36,400 We could've done without all the attention the case is going to get now. 456 00:32:45,320 --> 00:32:46,160 Jai Hind, sir. 457 00:32:46,760 --> 00:32:47,880 What's the update, Chaudhary? 458 00:32:48,840 --> 00:32:49,760 Sir... 459 00:32:51,040 --> 00:32:54,040 I've no idea how Sanjeev Mehra's name got leaked to the media... 460 00:32:54,400 --> 00:32:56,720 Screw all that. What's the update on the case? 461 00:32:58,160 --> 00:33:01,560 Sir, that Tope Singh seems like the leader of the pack. 462 00:33:01,840 --> 00:33:04,800 We're trying to get their records out in the meantime. 463 00:33:05,000 --> 00:33:07,760 I am sending two officers for Mehra's security. 464 00:33:08,160 --> 00:33:10,040 You take them along when you go to brief Mehra. 465 00:33:10,800 --> 00:33:11,640 Yes, sir. 466 00:33:12,080 --> 00:33:15,720 Sir... how much do we give out to him at this stage? 467 00:33:16,120 --> 00:33:17,880 Need to know basis, Chaudhary. 468 00:33:18,160 --> 00:33:19,880 Yes of course, sir. 469 00:33:30,040 --> 00:33:32,040 Why the fuck haven't we found that phone yet? 470 00:33:32,120 --> 00:33:33,520 Look for it. 471 00:33:33,640 --> 00:33:35,640 Only thing that will calm these assholes down. 472 00:33:35,720 --> 00:33:37,040 Yes, sir. 473 00:34:09,960 --> 00:34:12,640 -I am sorry. -It's okay, honey. I am fine. 474 00:34:15,160 --> 00:34:16,200 Hathi Ram Chaudhary, sir. 475 00:34:16,880 --> 00:34:17,840 Outer Jamuna Paar Police Station. 476 00:34:19,160 --> 00:34:20,120 Sanjeev Mehra. 477 00:34:20,760 --> 00:34:22,640 Everyone knows who you are, sir. 478 00:34:27,040 --> 00:34:30,440 Ma'am said you weren't home last night. 479 00:34:31,760 --> 00:34:36,040 Yeah, there were all these reporters outside the house. 480 00:34:36,880 --> 00:34:39,600 So I checked myself into a hotel. 481 00:34:42,160 --> 00:34:44,440 You will have to be a little careful for some time, sir. 482 00:34:44,840 --> 00:34:47,440 Take these guys along wherever you go. 483 00:34:48,000 --> 00:34:50,080 And there'll be another team for the night shift. 484 00:34:53,000 --> 00:34:55,120 Is there anyone you suspect? 485 00:34:57,400 --> 00:34:59,040 Any old enemies? 486 00:35:01,160 --> 00:35:06,000 A powerful man you exposed in the past. Feathers you ruffled... 487 00:35:06,880 --> 00:35:07,800 Part of the job. 488 00:35:21,320 --> 00:35:24,760 Are you having an affair? 489 00:35:27,440 --> 00:35:29,200 Routine questions, sir. 490 00:35:29,560 --> 00:35:33,960 Just trying to get the obvious out of the way. 491 00:35:34,280 --> 00:35:35,680 Nope, nothing like that. 492 00:35:37,440 --> 00:35:39,680 You got anything on those four? 493 00:35:39,800 --> 00:35:41,640 Early days, sir. 494 00:35:42,360 --> 00:35:45,640 You might have to drop by the police station for identification. 495 00:35:52,600 --> 00:35:54,160 I'll take your leave then. 496 00:36:06,160 --> 00:36:08,280 Sir, we're still trying to get his name out. 497 00:36:08,960 --> 00:36:10,160 Vishal Tyagi. 498 00:36:19,160 --> 00:36:20,320 Tope Singh. 499 00:36:22,280 --> 00:36:23,440 Kabir M. 500 00:36:24,440 --> 00:36:25,680 Mary Lyngdoh. 501 00:36:26,800 --> 00:36:28,040 And Vishal Tyagi. 502 00:36:28,280 --> 00:36:29,880 Fourteen day police remand approved. 503 00:36:32,160 --> 00:36:33,000 Sir. 504 00:36:38,480 --> 00:36:41,160 Sir, I'm calling from Delhi Police, the Outer Jamuna Paar police station. 505 00:36:41,480 --> 00:36:45,120 We've a stolen car from Muzaffarnagar RTO. 506 00:36:45,520 --> 00:36:48,520 Four arrests. Can you run their records through your system? 507 00:36:49,680 --> 00:36:51,160 Their names read... 508 00:36:57,920 --> 00:36:59,160 Good you came early. 509 00:36:59,360 --> 00:37:00,640 There's pasta for dinner. 510 00:37:01,600 --> 00:37:02,800 Kill me already. 511 00:37:03,280 --> 00:37:04,520 Where is Siddharth? 512 00:37:04,880 --> 00:37:05,960 Siddharth. 513 00:37:06,760 --> 00:37:07,600 Siddharth. 514 00:37:47,680 --> 00:37:48,760 Can you explain? 515 00:37:49,760 --> 00:37:51,360 When were you planning to tell us you flunked? 516 00:37:52,000 --> 00:37:52,800 And this... 517 00:37:54,520 --> 00:37:56,120 How come my signature is on the report card? 518 00:37:58,080 --> 00:37:59,080 I don't want to go to that school. 519 00:37:59,160 --> 00:38:01,160 So which school do you want to go to? 520 00:38:01,520 --> 00:38:03,960 Happy Valley. All my friends go there. 521 00:38:04,040 --> 00:38:07,600 For they are a bunch of useless lot. 522 00:38:08,880 --> 00:38:11,160 Do you even know what it takes to get admitted to your school? 523 00:38:11,640 --> 00:38:14,600 Any idea how much I begged my bosses to put in a word? 524 00:38:14,640 --> 00:38:15,680 Too bad! 525 00:38:15,800 --> 00:38:17,680 -Don't you dare! -What's wrong with you two? 526 00:38:17,880 --> 00:38:19,600 Always ready to butt heads. 527 00:38:19,800 --> 00:38:22,680 Then why don't you knock some sense into him? 528 00:38:22,800 --> 00:38:25,160 Did you even know his mid-term results were out? 529 00:38:26,400 --> 00:38:27,640 Always ready to lecture! 530 00:38:28,080 --> 00:38:29,000 Siddhu! 531 00:38:29,280 --> 00:38:30,440 Siddhu! 532 00:39:17,680 --> 00:39:18,880 What now? 533 00:39:19,080 --> 00:39:20,320 Sir, can you come down to the station? 534 00:39:20,400 --> 00:39:21,320 Why? 535 00:39:21,560 --> 00:39:23,640 We got their criminal records out. 536 00:39:29,800 --> 00:39:32,440 That Vishal Tyagi is Hathoda (Hammer) Tyagi. 537 00:39:32,640 --> 00:39:34,840 The most wanted gangster in Chitrakoot, UP. 538 00:39:34,920 --> 00:39:36,640 Never been arrested. 539 00:39:38,440 --> 00:39:39,680 Cases? 540 00:39:39,960 --> 00:39:42,520 Kidnapping, ransom, extortion... 541 00:39:43,440 --> 00:39:44,960 and forty five murders. 542 00:42:15,288 --> 00:42:16,528 Sir, there's nothing here. 543 00:42:16,608 --> 00:42:17,808 Fuck me! 544 00:42:17,968 --> 00:42:19,128 Try over there. 545 00:42:21,808 --> 00:42:23,408 Can't even shit in peace in this city! 546 00:42:50,448 --> 00:42:51,648 Wait, I'll drop you to school. 547 00:42:54,168 --> 00:42:55,168 Siddharth... 548 00:42:56,408 --> 00:42:57,368 Siddharth! 549 00:42:57,488 --> 00:42:59,648 -What's with the temper? -It's nothing. 550 00:42:59,808 --> 00:43:02,808 He won't even talk to me properly. I told him I'll give him a ride to school-- 551 00:43:02,888 --> 00:43:03,808 That's your problem. 552 00:43:04,008 --> 00:43:06,088 Did you ask him whether he'd like a ride? 553 00:43:06,248 --> 00:43:07,368 No! You simply declared it! 554 00:43:07,448 --> 00:43:09,168 So I need to ask for his permission, is it? 555 00:43:09,808 --> 00:43:11,048 Is that how it works these days? 556 00:43:11,168 --> 00:43:15,248 You so remind me of your father! And mind you, not in a good way! 557 00:43:18,768 --> 00:43:20,128 My father? Really? 558 00:43:22,608 --> 00:43:23,968 He'd whack me with his belt. 559 00:43:24,808 --> 00:43:26,528 Never needed a reason. 560 00:43:29,888 --> 00:43:31,408 Have I ever raised my hand on your son? 561 00:43:38,408 --> 00:43:39,968 Help me with the luggage, will you? 562 00:43:40,248 --> 00:43:42,288 -Come on, man. Help me out here. -No, I am getting late. 563 00:43:42,368 --> 00:43:44,008 It's right here. 564 00:43:45,248 --> 00:43:47,608 Yo, Brother-in-law! 565 00:43:50,288 --> 00:43:51,088 How you doing? 566 00:43:51,288 --> 00:43:53,048 Where to? Shining uniform and all? 567 00:43:53,128 --> 00:43:55,728 To a film shoot. And guess what, I am playing a cop. 568 00:43:57,168 --> 00:43:58,368 You forgot your lunch-- 569 00:43:59,168 --> 00:44:01,888 Jitu! What a surprise, brother! 570 00:44:02,608 --> 00:44:04,488 Well, with me, you can always expect one, sister! 571 00:44:04,648 --> 00:44:05,968 Jitu, sorry, I need to head out. 572 00:44:06,248 --> 00:44:08,328 He's come after so long. 573 00:44:08,768 --> 00:44:10,128 Why don't you stay for breakfast? 574 00:44:10,368 --> 00:44:11,528 Don't worry. We can always do that tomorrow. 575 00:44:11,688 --> 00:44:12,888 I'm here for a couple of days. 576 00:44:13,648 --> 00:44:14,448 Hear that? 577 00:44:14,928 --> 00:44:16,928 He's here... for a couple of days. 578 00:44:20,648 --> 00:44:23,648 But you can help me with my luggage before you leave. 579 00:44:23,888 --> 00:44:25,328 It will only take a minute. 580 00:44:38,168 --> 00:44:39,048 Ready to talk now? 581 00:44:39,568 --> 00:44:40,488 Give me the name. 582 00:44:42,088 --> 00:44:43,208 Speak up. 583 00:44:43,768 --> 00:44:44,648 Tell me. 584 00:44:45,048 --> 00:44:46,368 Don't you glare at me like that! 585 00:44:47,608 --> 00:44:49,488 I said look away, motherfucker! 586 00:45:22,208 --> 00:45:23,328 Forty five, is it? 587 00:45:29,048 --> 00:45:31,568 No fucking way we're getting anything out of him. 588 00:45:32,688 --> 00:45:36,328 Friend or client? You lying Nepali whore! 589 00:45:37,048 --> 00:45:40,248 You sleep with foreigners, don't you? 590 00:45:42,448 --> 00:45:44,008 Where else will you get the dollars from? 591 00:45:44,568 --> 00:45:49,688 That... that's my hobby. I collect currencies. 592 00:45:50,328 --> 00:45:52,768 That doesn't sound like no hobby to me! 593 00:45:53,848 --> 00:45:55,888 Singing. Dancing. Now those are hobbies, bitch! 594 00:45:55,968 --> 00:45:57,888 Do you take me for a fool? 595 00:45:59,568 --> 00:46:02,368 Speak up. What were you doing with those three? 596 00:46:05,808 --> 00:46:07,928 I was at my friend's place the night before. 597 00:46:08,208 --> 00:46:11,088 Couldn't find a cab to go back home in the morning. 598 00:46:11,248 --> 00:46:12,888 So you hitched a ride with them? 599 00:46:13,368 --> 00:46:14,928 Yes, sir. 600 00:46:15,208 --> 00:46:17,488 Then how did the towel from that hotel land up in your bag? 601 00:46:17,568 --> 00:46:18,808 Answer him. 602 00:46:19,768 --> 00:46:20,808 Speak up! 603 00:46:30,888 --> 00:46:34,568 They were here for three days, would come and go at odd hours. 604 00:46:34,648 --> 00:46:36,328 My sixth sense told me something was wrong. 605 00:46:36,568 --> 00:46:39,488 Oh, your sixth sense, is it? 606 00:46:40,248 --> 00:46:41,328 Anything else? 607 00:46:42,208 --> 00:46:43,688 Yes, one of them stole a towel. 608 00:46:43,768 --> 00:46:46,768 They're going to make me pay for it. How's it fair? 609 00:46:50,248 --> 00:46:51,768 Anything else you saw? Or heard? 610 00:46:52,008 --> 00:46:54,768 This is the other room they took. This one! 611 00:46:56,648 --> 00:46:58,128 Sir, it's occupied. 612 00:46:58,368 --> 00:46:59,368 Who is it? 613 00:46:59,928 --> 00:47:02,368 Sir, it's the hotel's policy-- 614 00:47:05,128 --> 00:47:06,568 Sir... what is it? 615 00:47:07,208 --> 00:47:08,248 I need to check the room. 616 00:47:08,568 --> 00:47:09,688 There's nothing in there, sir. 617 00:47:10,488 --> 00:47:12,768 -Out of the way. -But sir... 618 00:47:17,808 --> 00:47:21,008 Well, don't get us wrong, sir. She's my cousin... 619 00:47:21,568 --> 00:47:23,568 We came to Delhi for her wedding shopping. 620 00:47:23,648 --> 00:47:26,488 Couldn't get reservations... so had to share this one. 621 00:47:27,528 --> 00:47:28,768 Recall anything else? 622 00:47:29,968 --> 00:47:30,808 Oh, yes! 623 00:47:31,288 --> 00:47:34,928 I overheard one of them arguing with someone on the phone. 624 00:47:35,448 --> 00:47:36,648 And what was he saying? 625 00:47:36,968 --> 00:47:38,408 Seemed like a fight. 626 00:47:38,728 --> 00:47:40,728 Something like - ''I've been hearing this bullshit for three days. 627 00:47:40,848 --> 00:47:42,688 I want to speak to Master ji right now.'' 628 00:47:43,808 --> 00:47:45,008 Master ji, is it? 629 00:47:47,688 --> 00:47:49,648 Any other name? Anything else in particular? 630 00:47:50,848 --> 00:47:51,808 No. That's about it. 631 00:47:58,248 --> 00:47:59,248 Check their IDs. 632 00:47:59,328 --> 00:48:00,648 Check if they're really cousins. 633 00:48:01,608 --> 00:48:04,008 Well, she's a distant cousin, our surnames are different-- 634 00:48:04,088 --> 00:48:04,928 ID. 635 00:48:05,488 --> 00:48:06,688 One more thing. 636 00:48:07,128 --> 00:48:09,488 The one with the hound face? 637 00:48:10,048 --> 00:48:11,768 He smokes like a chimney. 638 00:48:12,088 --> 00:48:14,448 Three packs a day. 639 00:48:16,728 --> 00:48:18,128 Do you smoke, Ansari? 640 00:48:32,528 --> 00:48:34,088 The waiter at the hotel has spilled it all. 641 00:48:34,528 --> 00:48:37,968 That you were planning to kill Sanjeev Mehra. 642 00:48:39,848 --> 00:48:41,168 Who's Sanjeev Mehra? 643 00:48:46,288 --> 00:48:47,768 How long have you known Tyagi for? 644 00:48:49,088 --> 00:48:50,328 And who's Tyagi? 645 00:48:51,408 --> 00:48:53,408 The others with you have got criminal records. 646 00:48:55,848 --> 00:48:57,128 You're clean. 647 00:49:02,848 --> 00:49:04,008 Turn approver. 648 00:49:04,168 --> 00:49:07,488 They'll go easy on you. I'll put in a word myself. 649 00:49:29,728 --> 00:49:30,688 So... 650 00:49:31,728 --> 00:49:33,448 since when have you been working with Tyagi? 651 00:49:35,208 --> 00:49:37,288 He's a cunning man. 652 00:49:37,888 --> 00:49:39,888 Forty five murders to his name. 653 00:49:40,888 --> 00:49:43,768 What will you do if he pins it all on you? 654 00:49:48,048 --> 00:49:49,008 What was the plan? 655 00:49:50,808 --> 00:49:52,528 What was your role? 656 00:50:00,288 --> 00:50:02,768 Sir... I must say it. 657 00:50:03,568 --> 00:50:04,768 No offense, but... 658 00:50:06,408 --> 00:50:09,968 You can't even pretend how to smoke. 659 00:50:18,488 --> 00:50:19,528 Sorry, sir. 660 00:50:19,808 --> 00:50:21,048 Just tell me this, okay? 661 00:50:22,368 --> 00:50:23,408 What's the 'C' for? 662 00:50:29,128 --> 00:50:30,448 'C' for Chaaku (knife)! 663 00:50:39,168 --> 00:50:40,968 It's 'C' for cocksucker. 664 00:50:47,848 --> 00:50:49,968 You fucker! 665 00:50:50,288 --> 00:50:51,968 You said you smoke. 666 00:50:52,048 --> 00:50:53,408 I did. Once. Back in college. 667 00:50:54,968 --> 00:50:56,808 He got you, didn't he? 668 00:51:03,008 --> 00:51:03,888 Tokas... 669 00:51:04,808 --> 00:51:05,648 Tokas! 670 00:51:05,808 --> 00:51:06,768 Coming, sir. 671 00:51:08,648 --> 00:51:10,008 -Where were you? -Right here, sir. 672 00:51:10,088 --> 00:51:11,488 Thrash the shit out of Tope Singh. 673 00:51:11,648 --> 00:51:13,088 And make that Kabir fellow watch! 674 00:51:13,288 --> 00:51:14,128 Go on. 675 00:51:15,088 --> 00:51:17,888 And listen, make a good show of it! 676 00:51:18,368 --> 00:51:19,848 -Got it, sir. -Come! 677 00:51:22,488 --> 00:51:25,128 It must be the bloody opposition behind this. 678 00:51:25,288 --> 00:51:26,728 Elections are around the corner. 679 00:51:27,408 --> 00:51:33,128 Everyone would say the ruling government wants to silence the media. 680 00:51:34,368 --> 00:51:37,848 Finally we have a government and a PM who is doing something for the country, 681 00:51:38,528 --> 00:51:40,488 but these motherfuckers will not let that happen. 682 00:51:44,608 --> 00:51:47,528 Anyway, you tell me, how are you dealing with this, son? 683 00:51:50,648 --> 00:51:51,808 I'm all right, sir. 684 00:51:52,008 --> 00:51:52,968 Thank you. 685 00:51:53,288 --> 00:51:55,528 The lawyers said you used bad words against my father. 686 00:51:56,968 --> 00:51:57,768 Did you? 687 00:51:57,968 --> 00:51:59,528 Who asked you to be here? 688 00:52:01,368 --> 00:52:03,088 Go and see if the turkey has been served. 689 00:52:03,288 --> 00:52:04,728 -But, Dad-- -Go. 690 00:52:07,968 --> 00:52:08,888 Idiot. 691 00:52:09,128 --> 00:52:11,368 And I thought sending him to Wharton would fix him. 692 00:52:13,488 --> 00:52:14,288 Anyway... 693 00:52:14,528 --> 00:52:16,608 why are you doing this, son? 694 00:52:17,408 --> 00:52:21,168 If the channel is not doing well under you, what do you expect me to do? 695 00:52:21,808 --> 00:52:26,528 It's not a charity I run here, if you know what I mean. 696 00:52:28,368 --> 00:52:31,408 And what is this monkey business I hear you are up to? 697 00:52:32,088 --> 00:52:35,368 The expressway is a gift to the people of the country. 698 00:52:35,408 --> 00:52:37,288 And you're smelling a rat in it? 699 00:52:37,408 --> 00:52:39,288 Sir, I was only doing my job as a journalist. 700 00:52:39,408 --> 00:52:41,088 Then go do it somewhere else. 701 00:52:41,968 --> 00:52:43,288 Let us live in peace. 702 00:52:43,728 --> 00:52:46,408 Just announce that you are going on an indefinite leave, 703 00:52:46,648 --> 00:52:48,208 due to all the stress in your life. 704 00:52:48,488 --> 00:52:50,288 The rest these boys will manage. 705 00:52:50,408 --> 00:52:51,488 Right, Jai? 706 00:52:51,808 --> 00:52:52,648 Of course. 707 00:52:57,488 --> 00:52:59,888 If you fire me at this point, my career is over. 708 00:53:02,528 --> 00:53:05,888 There's a non-competitive clause that says I can't join a rival channel for one year. 709 00:53:06,808 --> 00:53:07,968 I'll be forgotten in a year. 710 00:53:08,768 --> 00:53:09,928 Then do something else. 711 00:53:10,648 --> 00:53:11,848 You're still young. 712 00:53:12,848 --> 00:53:16,488 Go write a book on the state of affairs in this country. 713 00:53:17,128 --> 00:53:18,608 Or try organic farming. 714 00:53:19,008 --> 00:53:20,248 It's very therapeutic. 715 00:53:20,728 --> 00:53:24,528 But please, don't be a trouble maker. 716 00:53:25,408 --> 00:53:26,368 It's not good. 717 00:53:27,608 --> 00:53:28,648 For me... 718 00:53:29,288 --> 00:53:30,288 for you... 719 00:53:31,728 --> 00:53:33,048 for anybody. 720 00:53:35,088 --> 00:53:36,288 -Rambir! -Yes, sir. 721 00:53:36,448 --> 00:53:37,768 Why hasn't this lawn been mowed? 722 00:53:38,248 --> 00:53:40,168 Bloody moochers are all I get. 723 00:53:48,208 --> 00:53:50,008 I'll play the bad cop. You be the good one. 724 00:53:51,848 --> 00:53:52,648 Sir! 725 00:53:52,728 --> 00:53:54,728 What's with the royal treatment? Make him stand. 726 00:53:54,968 --> 00:53:55,808 Take his pants off. 727 00:53:56,008 --> 00:53:57,208 Come on, quick! 728 00:53:57,288 --> 00:53:58,928 -Stand up! -I swear, I didn't do anything. 729 00:53:59,008 --> 00:54:00,248 Trying to hide you're a Muslim? 730 00:54:00,328 --> 00:54:02,048 No, sir. I swear I'm not-- 731 00:54:02,128 --> 00:54:03,928 -Hiding, are you? -Sit straight! 732 00:54:04,488 --> 00:54:06,368 What does the 'M' stand for in Kabir M? 733 00:54:06,488 --> 00:54:07,568 It is... 734 00:54:07,688 --> 00:54:09,088 -What does it mean? -It's my name, Kabir M. 735 00:54:09,168 --> 00:54:11,008 -What the fuck does 'M' mean? -Sit straight! 736 00:54:11,448 --> 00:54:12,248 And this... 737 00:54:14,448 --> 00:54:15,528 What is this certificate for? 738 00:54:15,968 --> 00:54:20,688 My father... he got this made. I had an operation for an infection. 739 00:54:20,768 --> 00:54:22,928 Operation or circumcision? 740 00:54:23,168 --> 00:54:24,808 Operation. 741 00:54:25,168 --> 00:54:26,608 And who taught you to steal cars? 742 00:54:27,408 --> 00:54:28,648 Was it again your abbu (father)? 743 00:54:28,728 --> 00:54:30,168 Why are you pretending to be a Hindu? 744 00:54:30,928 --> 00:54:32,608 Tope Singh has told us everything. 745 00:54:33,288 --> 00:54:37,568 It was yours and Tyagi's plan to kill Sanjeev Mehra, wasn't it? 746 00:54:38,168 --> 00:54:39,488 We've found your criminal records... 747 00:54:39,568 --> 00:54:40,728 You Muslim motherfucker! 748 00:54:47,528 --> 00:54:49,328 Make him stand. 749 00:54:49,408 --> 00:54:50,688 -Take his underwear off. -I swear by my mom, sir-- 750 00:54:50,768 --> 00:54:52,368 Take it off, motherfucker! 751 00:54:52,448 --> 00:54:53,848 Come on, you motherfucker! 752 00:54:53,968 --> 00:54:56,448 -Sir, I haven't done anything. -Take his underwear off! 753 00:54:57,728 --> 00:55:00,288 No, sir. Please, no... 754 00:55:01,528 --> 00:55:02,808 Fuck me! 755 00:55:07,728 --> 00:55:09,208 Sir... may I? 756 00:55:13,408 --> 00:55:15,448 Motherfucker ruined my shoes! 757 00:55:44,408 --> 00:55:45,368 Want some water? 758 00:55:56,488 --> 00:55:59,408 Here, try it. My father used to make me read this. 759 00:55:59,488 --> 00:56:00,688 Quite helpful. 760 00:56:01,728 --> 00:56:03,128 I... I can't read Urdu. 761 00:56:04,448 --> 00:56:06,568 Why? Didn't you learn that as a child? 762 00:56:10,728 --> 00:56:12,208 It's from the 'Shuab ul Iman'. 763 00:56:15,008 --> 00:56:18,848 'He who has shed tears fearing Allah, shall be spared the darkness of hell.' 764 00:56:20,928 --> 00:56:22,528 You're in the wrong. You know it. 765 00:56:23,848 --> 00:56:24,968 Just tell us whatever you know. 766 00:56:25,048 --> 00:56:27,968 Else this Inspector will make this place a living hell for you. 767 00:56:30,688 --> 00:56:32,608 They will kill me... 768 00:56:32,688 --> 00:56:35,008 I'm here for you. 769 00:56:37,728 --> 00:56:42,248 Tell us everything and I'll make you a prosecution witness. 770 00:56:53,408 --> 00:56:54,608 He agreed. 771 00:56:57,208 --> 00:56:58,128 Thank you. 772 00:57:02,968 --> 00:57:04,048 Well... 773 00:57:05,728 --> 00:57:07,648 I probably went a bit too far in there. 774 00:57:09,968 --> 00:57:11,088 Sorry. 775 00:57:12,448 --> 00:57:13,568 It worked, sir. 776 00:57:18,008 --> 00:57:19,768 I don't really know Tyagi. 777 00:57:21,488 --> 00:57:24,688 In fact, I've never met any of them before. 778 00:57:25,288 --> 00:57:26,368 I swear. 779 00:57:28,088 --> 00:57:29,328 Who gave you this job then? 780 00:57:30,128 --> 00:57:31,608 I don't know about them, 781 00:57:32,448 --> 00:57:33,928 but I got this job from Taariq. 782 00:57:34,208 --> 00:57:35,368 Taariq who? 783 00:57:37,408 --> 00:57:38,928 He's a car mechanic. 784 00:57:41,128 --> 00:57:43,728 I've nicked cars for him before. 785 00:57:44,968 --> 00:57:47,208 Like with every job, he gave me an advance of fifty thousand. 786 00:57:47,728 --> 00:57:49,728 The rest I was to get after the job. 787 00:57:50,768 --> 00:57:51,928 What was the job? 788 00:57:58,088 --> 00:58:02,648 Had to pick a car outside Delhi and then meet those three here. 789 00:58:02,888 --> 00:58:04,448 At a hotel in Munirka. 790 00:58:06,888 --> 00:58:08,768 I had to stay with them for a couple of days. 791 00:58:09,368 --> 00:58:11,528 Take them around, wherever they wanted to go. 792 00:58:11,928 --> 00:58:16,248 And then dispose off the car after the job. 793 00:58:18,208 --> 00:58:19,608 Where can we find him? 794 00:58:22,168 --> 00:58:25,688 He has a garage in the motor market in Chandni Chowk. 795 00:58:34,328 --> 00:58:35,528 Where's Taariq? 796 00:58:35,688 --> 00:58:37,768 Don't know, sir. Hasn't shown up in two days. 797 00:58:38,968 --> 00:58:39,968 Where does he live? 798 00:58:40,448 --> 00:58:41,408 Don't know. 799 00:58:46,968 --> 00:58:49,168 I had absolutely no clue what I was getting into. 800 00:58:49,688 --> 00:58:52,248 I thought I was supposed to just drive them around. 801 00:58:52,928 --> 00:58:53,968 Where exactly? 802 00:58:55,768 --> 00:58:56,688 Well... 803 00:58:59,728 --> 00:59:00,688 We... 804 00:59:02,088 --> 00:59:03,928 we followed Sanjeev Mehra. 805 00:59:04,688 --> 00:59:09,528 Chaaku took his pictures on his mobile. 806 00:59:10,168 --> 00:59:11,848 His house, office... 807 00:59:13,688 --> 00:59:17,208 Then I saw a gun upon Tyagi. 808 00:59:17,488 --> 00:59:19,328 I was scared, sir... 809 00:59:20,848 --> 00:59:24,408 I admit I'm a lowly carjacker. 810 00:59:25,688 --> 00:59:28,088 But have never been involved in shit like this. 811 00:59:30,088 --> 00:59:33,408 I even called Taariq. Told him I wanted out. 812 00:59:34,848 --> 00:59:39,328 He threatened to kill me if I backed out now. 813 00:59:39,488 --> 00:59:41,328 They had a gun. 814 00:59:41,728 --> 00:59:43,168 They had the chance. 815 00:59:43,968 --> 00:59:44,968 Why didn't they kill him? 816 00:59:45,208 --> 00:59:46,328 I don't know, sir... 817 00:59:48,168 --> 00:59:50,488 I heard Tyagi having an argument on the phone. 818 00:59:50,968 --> 00:59:53,168 He wanted to talk to someone. 819 00:59:57,008 --> 00:59:57,848 Was it Master ji? 820 00:59:59,088 --> 01:00:00,328 Yeah. 821 01:00:02,288 --> 01:00:06,568 He said he wouldn't do the job if he doesn't get to speak with Master ji. 822 01:00:07,568 --> 01:00:10,848 And then one day, he just announced that we are to leave Delhi. 823 01:00:11,208 --> 01:00:14,688 So you were leaving Delhi the day you got arrested? 824 01:00:17,808 --> 01:00:19,488 We need to find that damn phone. 825 01:00:20,088 --> 01:00:22,848 We might get Master ji's number from it. And Sanjeev Mehra's photos as well. 826 01:00:23,328 --> 01:00:24,768 That's a crucial piece of evidence. 827 01:00:25,168 --> 01:00:26,008 Yes, sir. 828 01:00:26,088 --> 01:00:27,488 And then we have Taariq. 829 01:00:27,808 --> 01:00:29,448 Just these two leads at this point. 830 01:00:45,648 --> 01:00:47,048 Chitrakoot... 831 01:00:47,928 --> 01:00:50,208 That's where we'll find more juice on this Tyagi. 832 01:00:53,048 --> 01:00:55,408 So much to be done here and you want to go to Chitrakoot? 833 01:00:55,568 --> 01:00:57,248 Trust me, sir. This is urgent. 834 01:00:57,328 --> 01:00:59,328 See, Tyagi is the hitman, he's from Chitrakoot. 835 01:00:59,568 --> 01:01:01,848 Kabir is the driver, from Meerut. The other two are from Delhi. 836 01:01:01,968 --> 01:01:04,208 Tope Singh was possibly the back-up shooter, 837 01:01:04,288 --> 01:01:06,728 and the girl was a mere decoy. 838 01:01:07,328 --> 01:01:09,568 The question is - who put them all together? 839 01:01:10,048 --> 01:01:11,328 Whose plan was it? 840 01:01:11,768 --> 01:01:12,768 I'm sure it's Tyagi. 841 01:01:13,568 --> 01:01:14,688 Have you seen his record? 842 01:01:15,328 --> 01:01:16,768 -Numerous murders to his name. -Sir! 843 01:01:16,848 --> 01:01:18,208 But they don't even know him. 844 01:01:18,288 --> 01:01:20,288 Maybe they're pretending not knowing each other. 845 01:01:20,328 --> 01:01:21,408 But sir, that Master ji... 846 01:01:21,528 --> 01:01:23,808 Tyagi canceled the hit because he couldn't get to speak with him. 847 01:01:23,848 --> 01:01:25,808 Even the waiter at the hotel has confirmed this. 848 01:01:26,408 --> 01:01:28,008 I'm sure this 'Master ji' is connected to the case. 849 01:01:28,088 --> 01:01:29,328 And to find more, I need to go to Chitrakoot. 850 01:01:29,408 --> 01:01:31,768 We've got only fourteen days to build the case, Chaudhary! 851 01:01:31,848 --> 01:01:34,848 But that's the only way to make some headway, sir! 852 01:01:35,088 --> 01:01:36,648 We'll have to know who these four really are. 853 01:01:36,728 --> 01:01:38,488 Who do they work for, what connects them to each other? 854 01:01:38,648 --> 01:01:42,568 We'll have to go back into their lives to find that connecting thread. 855 01:01:43,968 --> 01:01:45,088 Alright then. 856 01:01:45,968 --> 01:01:47,568 -But keep it short. -Yes, sir. 857 01:01:49,008 --> 01:01:52,688 And make sure Tyagi's name doesn't come out as yet. 858 01:01:53,808 --> 01:01:56,928 Let things cool off a bit, we'll give a press release. 859 01:01:57,688 --> 01:01:58,488 Yes, sir. 860 01:01:58,928 --> 01:01:59,728 Jai Hind, sir. 861 01:02:20,088 --> 01:02:21,208 Tea, sir? 862 01:02:21,528 --> 01:02:22,328 No, thank you. 863 01:02:22,648 --> 01:02:23,968 Sir, may I click a selfie? 864 01:02:24,048 --> 01:02:25,688 For my family. 865 01:02:32,568 --> 01:02:33,488 Sir... 866 01:02:40,408 --> 01:02:42,328 Here they are. 867 01:03:08,208 --> 01:03:10,848 Have you seen any of them before? 868 01:03:14,168 --> 01:03:14,968 Sir? 869 01:03:18,088 --> 01:03:19,168 No. 870 01:03:19,288 --> 01:03:20,288 Never. 871 01:03:21,008 --> 01:03:22,248 Their names? 872 01:03:22,328 --> 01:03:25,488 Sorry, we can't let that out at this stage, sir. 873 01:03:26,408 --> 01:03:28,288 By the way, do you have any connection with Chitrakoot? 874 01:03:29,088 --> 01:03:30,688 Know anyone from there? 875 01:03:31,248 --> 01:03:32,768 Nope. Why? 876 01:03:33,688 --> 01:03:36,408 There's a lead we're investigating. 877 01:03:37,688 --> 01:03:39,448 I know I've asked you this before, but... 878 01:03:39,568 --> 01:03:41,568 Anyone you suspect? Any threats? 879 01:03:43,288 --> 01:03:45,848 Well, they threaten to kill you all the time on Twitter. 880 01:03:46,408 --> 01:03:48,208 Or deport to Pakistan at the very least. 881 01:03:49,088 --> 01:03:50,808 You need to be a bit careful, sir. 882 01:03:51,328 --> 01:03:53,248 Hope these two officers are with you all the time. 883 01:03:59,608 --> 01:04:00,408 Sir... 884 01:04:01,288 --> 01:04:03,368 Even my son goes to the Wordsworth Foundation. 885 01:04:18,368 --> 01:04:20,768 -You want to give it a try, Arjun? -Yes, ma'am. 886 01:04:22,248 --> 01:04:24,088 Me nombre es Arjun Puri. 887 01:04:24,328 --> 01:04:26,648 Me nombre es Arjun Puri. 888 01:04:26,848 --> 01:04:28,048 -Okay, ma'am. -Please, sit down. 889 01:04:30,648 --> 01:04:31,808 Your turn, Siddharth. 890 01:04:33,448 --> 01:04:34,408 You want to translate? 891 01:04:34,688 --> 01:04:35,808 Please, translate for me: 892 01:04:36,528 --> 01:04:38,368 My father's name is... 893 01:04:42,328 --> 01:04:43,648 Quiet! 894 01:04:45,048 --> 01:04:46,288 Come on, give it a shot. 895 01:04:47,968 --> 01:04:48,768 Try! 896 01:04:51,528 --> 01:04:52,448 Come on! 897 01:05:07,928 --> 01:05:10,488 I was nearby, so I thought... 898 01:05:13,008 --> 01:05:14,488 maybe I can give you a ride home. 899 01:05:44,528 --> 01:05:48,368 Did you know that Sanjeev Mehra studied in your school? 900 01:05:50,088 --> 01:05:51,808 I can get you to meet him if you want. 901 01:06:02,648 --> 01:06:04,488 Let me check. 902 01:06:11,688 --> 01:06:16,168 -No, you were talking with Tanya. -No. Why would I talk with Tanya? 903 01:06:16,488 --> 01:06:19,608 -Where do you want to go? -Maybe, some South Indian restaurant. 904 01:06:32,208 --> 01:06:33,008 Tell me. 905 01:06:33,088 --> 01:06:33,888 Jai Hind, sir. 906 01:06:33,968 --> 01:06:36,048 We've got Mary Lyngdoh's phone records. 907 01:06:36,408 --> 01:06:38,528 There's one number she used to frequently communicate with. 908 01:06:39,008 --> 01:06:41,328 That number is no more in use, but interestingly, 909 01:06:41,448 --> 01:06:43,488 both these numbers are registered at the same address. 910 01:06:44,128 --> 01:06:46,128 It's a fruit stall on Nizamuddin railway station. 911 01:06:46,648 --> 01:06:48,168 Have sent the details to you on Whatsapp. 912 01:06:49,408 --> 01:06:50,208 Oh, okay. 913 01:06:50,808 --> 01:06:53,088 In case you are around there, could you please check it out? 914 01:06:54,008 --> 01:06:55,128 I'm going to Zakir Nagar. 915 01:06:55,208 --> 01:06:56,808 Taariq's uncle lives there. 916 01:07:00,128 --> 01:07:01,128 Okay... 917 01:07:01,288 --> 01:07:03,008 -Let me see. -Thank you, sir! 918 01:07:03,328 --> 01:07:04,488 -Yeah, bye. -Bye! 919 01:07:12,888 --> 01:07:15,728 Sorry, Siddharth. There's some work I need to-- 920 01:07:31,648 --> 01:07:32,728 Hello? 921 01:07:35,448 --> 01:07:36,568 Hello? Who's this? 922 01:07:44,168 --> 01:07:45,248 What happened, sir? 923 01:07:47,288 --> 01:07:48,128 Well... nothing. 924 01:07:50,088 --> 01:07:51,088 Hello? 925 01:07:52,768 --> 01:07:53,888 Hello? 926 01:08:14,768 --> 01:08:15,608 Hello? 927 01:08:16,048 --> 01:08:17,448 -Hi... -Hey! 928 01:08:18,368 --> 01:08:20,128 Sara... 929 01:08:21,248 --> 01:08:25,208 Listen, can you find out something for me? 930 01:08:34,088 --> 01:08:35,448 How would I know? 931 01:08:35,608 --> 01:08:37,208 You should. This is the registered address. 932 01:08:37,528 --> 01:08:41,128 My father used to sell SIM cards along with fruit juice... 933 01:08:41,208 --> 01:08:42,528 to these kids at the station. 934 01:08:43,168 --> 01:08:44,648 -So, he was a dealer? -Yes, sir. 935 01:08:44,928 --> 01:08:46,608 Why are the SIMs registered on his address then? 936 01:08:46,728 --> 01:08:49,168 Well, you know these station rats. 937 01:08:49,248 --> 01:08:51,048 How would they have any address proof? 938 01:08:51,848 --> 01:08:53,768 So my father registered the SIMs on this address. 939 01:08:53,968 --> 01:08:55,008 How many SIMs has he sold? 940 01:08:55,088 --> 01:08:59,248 He sold these for more than a decade. You do the math. 941 01:08:59,688 --> 01:09:02,048 You know this is a crime, don't you? 942 01:09:02,808 --> 01:09:04,688 I'm done with that line of business. I swear. 943 01:09:05,608 --> 01:09:07,208 The rules are so stringent now. 944 01:09:07,808 --> 01:09:08,928 Where's your father? 945 01:09:09,528 --> 01:09:12,048 Conked off last year. 946 01:09:13,368 --> 01:09:15,008 How about some pomegranate juice, sir? 947 01:09:15,728 --> 01:09:18,288 Sir, please get me some juice... 948 01:09:18,408 --> 01:09:19,208 Scoot off, you vermin! 949 01:09:19,288 --> 01:09:21,248 An asshole just like your father, aren't you? 950 01:09:21,368 --> 01:09:23,008 -I'll break your balls. -Fuck off! 951 01:09:34,648 --> 01:09:36,688 -Where can I find Hassan Mohammad? -Over there, sir. 952 01:09:38,448 --> 01:09:41,808 Uncle, I swear the ball won't come your way again. 953 01:09:42,448 --> 01:09:44,688 Please, return the ball. 954 01:09:48,048 --> 01:09:48,888 Assalamu alaikum. 955 01:09:49,088 --> 01:09:50,008 Alaikum assalamu. 956 01:09:50,168 --> 01:09:51,048 Is Taariq home? 957 01:09:52,368 --> 01:09:53,408 Well... no, he isn't. 958 01:09:53,848 --> 01:09:56,088 The old fuck's lying. He's inside! 959 01:09:56,168 --> 01:09:57,288 Such a fucker-- 960 01:09:57,488 --> 01:09:58,648 You little fucker! 961 01:09:59,328 --> 01:10:00,488 Tokas, wait here. 962 01:10:01,688 --> 01:10:03,168 He isn't here, sir. 963 01:10:03,288 --> 01:10:05,248 -Check inside. -Tariq isn't here. 964 01:10:05,888 --> 01:10:07,648 My nephew isn't here, I swear. 965 01:10:07,728 --> 01:10:09,568 Move! Let us do our job. 966 01:10:09,728 --> 01:10:12,088 Bhati, check all the rooms. 967 01:10:23,808 --> 01:10:24,808 You... 968 01:10:26,848 --> 01:10:27,968 Sir, that's him. 969 01:10:28,048 --> 01:10:30,008 Taariq, run. 970 01:10:32,408 --> 01:10:34,248 Catch him, Tokas! 971 01:10:34,728 --> 01:10:36,128 You, motherfucker! 972 01:10:36,968 --> 01:10:38,288 There he goes. 973 01:10:38,368 --> 01:10:39,528 Catch him! 974 01:10:43,768 --> 01:10:45,048 Move! 975 01:10:51,848 --> 01:10:53,088 Move! 976 01:11:00,568 --> 01:11:02,088 Hey, hurry up! 977 01:11:05,368 --> 01:11:06,808 It's an emergency. 978 01:11:22,808 --> 01:11:24,528 Watch out, sir! Traffic ahead. 979 01:11:29,008 --> 01:11:30,568 Look ahead! 980 01:11:32,208 --> 01:11:33,248 Yes, sir. 981 01:11:34,808 --> 01:11:35,808 I'm sorry, sir. 982 01:11:36,048 --> 01:11:39,168 Can we send out a lookout notice from the headquarters? 983 01:11:41,568 --> 01:11:42,688 Yes, sir. 984 01:11:43,608 --> 01:11:44,768 Sure. 985 01:11:51,968 --> 01:11:53,808 Send Taariq's photo to the headquarters. 986 01:11:54,328 --> 01:11:57,288 And go to the hospital with some fruits to say sorry to that girl. 987 01:11:57,648 --> 01:12:00,008 Her family is putting up a show for the media! 988 01:12:01,208 --> 01:12:02,288 It was her fault... 989 01:12:02,368 --> 01:12:04,168 -and it wasn't that serious. -Listen. 990 01:12:04,968 --> 01:12:07,568 Unlike you, I don't have many career options in front of me. 991 01:12:07,968 --> 01:12:10,328 This case... it's all I got. 992 01:12:10,528 --> 01:12:15,248 And because of this, DCP Bhagat is now hesitant to send me to Chitrakoot. 993 01:12:16,568 --> 01:12:17,968 I beg of you. 994 01:12:18,528 --> 01:12:20,368 Just try not to screw up henceforth. 995 01:12:29,528 --> 01:12:31,968 I'm leaving. Just cook some lentils. 996 01:12:32,888 --> 01:12:36,128 The veggies I've chopped here itself. Won't take long. 997 01:12:38,168 --> 01:12:39,128 Manju? 998 01:12:41,168 --> 01:12:42,128 Yes? 999 01:12:43,768 --> 01:12:46,088 Sanjeev sir has sent these for your family. 1000 01:12:51,528 --> 01:12:52,648 Pastries? 1001 01:12:58,768 --> 01:13:04,648 Nam myoho renge kyo 1002 01:13:04,728 --> 01:13:09,368 Nam myoho renge kyo 1003 01:13:11,728 --> 01:13:15,808 Nam myoho renge kyo 1004 01:13:18,408 --> 01:13:23,288 Nam myoho renge kyo 1005 01:13:25,248 --> 01:13:26,168 Sanjeev! 1006 01:13:26,408 --> 01:13:27,688 Sanjeev, wait. 1007 01:13:28,888 --> 01:13:30,088 Sorry, Dolly. I got to go. 1008 01:13:30,328 --> 01:13:32,688 But we're chanting for you. You need this positive energy. 1009 01:13:32,768 --> 01:13:35,648 I know. But I really need to. 1010 01:13:50,608 --> 01:13:52,288 These are their names. 1011 01:13:58,848 --> 01:14:00,008 How did they look? 1012 01:14:01,728 --> 01:14:05,248 Like the man on the road selling you pirated paperbacks. 1013 01:14:07,528 --> 01:14:09,248 Or the one driving your car... 1014 01:14:11,008 --> 01:14:12,568 or guarding your house. 1015 01:14:15,328 --> 01:14:19,288 You know, you can meet a million killers as a journalist. 1016 01:14:21,368 --> 01:14:24,928 To come face to face with your killer... 1017 01:14:30,808 --> 01:14:35,648 There's something raw, something primal about that experience. 1018 01:14:36,408 --> 01:14:37,688 Those eyes... 1019 01:14:42,248 --> 01:14:43,688 they're haunting me. 1020 01:14:48,928 --> 01:14:50,808 Does that make me a weak person? 1021 01:14:55,008 --> 01:14:56,408 That only makes you real. 1022 01:15:13,528 --> 01:15:15,088 I won't judge you... 1023 01:15:16,968 --> 01:15:18,408 if you don't judge me. 1024 01:16:03,408 --> 01:16:06,288 -Out, Toto! Sanjeev doesn't like you. -It's not that. I'm just allergic. 1025 01:16:06,368 --> 01:16:07,888 You heard him, Toto! Out! 1026 01:16:12,968 --> 01:16:15,408 This thing's ruling the Chinese markets. 1027 01:16:15,448 --> 01:16:19,088 It's got flavors like lime, orange, strawberry... 1028 01:16:19,168 --> 01:16:21,168 It's going to make me a millionaire. 1029 01:16:21,968 --> 01:16:24,568 Long live my brother-in-law! 1030 01:16:24,968 --> 01:16:27,768 How's this for a surprise? 1031 01:16:28,408 --> 01:16:30,768 Now ask me what this is. 1032 01:16:30,928 --> 01:16:31,728 So what is this? 1033 01:16:31,808 --> 01:16:32,728 Hold on. 1034 01:16:40,368 --> 01:16:41,928 It was working a minute ago. 1035 01:16:52,928 --> 01:16:54,408 Oh, fuck man! 1036 01:16:57,368 --> 01:16:58,528 Finally. 1037 01:16:59,088 --> 01:17:00,168 Brother-in-law! 1038 01:17:04,688 --> 01:17:05,928 Tell me what it is. 1039 01:17:12,568 --> 01:17:13,728 Soda. 1040 01:17:16,288 --> 01:17:17,768 I knew you wouldn't get it. 1041 01:17:18,248 --> 01:17:20,928 This thing here is sparkling water. 1042 01:17:21,048 --> 01:17:22,688 This is what the Europeans drink. 1043 01:17:22,808 --> 01:17:25,128 Soda, sir, is history. 1044 01:17:26,288 --> 01:17:28,528 Now ask me what my latest business venture is. 1045 01:17:29,448 --> 01:17:30,768 Sparkling water. 1046 01:17:33,088 --> 01:17:34,048 Cheers. 1047 01:17:35,688 --> 01:17:37,808 They were four, those motherfuckers. 1048 01:17:38,408 --> 01:17:43,368 Flexing their biceps and all, just across the table from me. 1049 01:17:43,648 --> 01:17:46,928 The message they were passing: Leave before we finish our drinks. 1050 01:17:47,408 --> 01:17:49,528 I just pulled out my gun... 1051 01:17:50,928 --> 01:17:52,208 and put it on the table. 1052 01:17:52,368 --> 01:17:55,328 I could practically hear the bricks they shat on their way out. 1053 01:17:55,848 --> 01:17:57,568 Didn't have the balls to even look back. 1054 01:18:00,208 --> 01:18:03,448 I had to finish their Gobi Manchurian. 1055 01:18:04,928 --> 01:18:07,248 Stop bullshitting, bro. 1056 01:18:07,608 --> 01:18:09,368 Since when do you have a gun? 1057 01:18:14,928 --> 01:18:15,968 Hold this. 1058 01:18:16,848 --> 01:18:18,088 Asshole. 1059 01:18:24,608 --> 01:18:27,448 Speak now, bitch! 1060 01:18:28,648 --> 01:18:30,568 Asshole. 1061 01:18:32,608 --> 01:18:33,608 Bro... 1062 01:18:35,368 --> 01:18:36,688 can I hold it once? 1063 01:18:40,128 --> 01:18:41,288 Just once, please. 1064 01:18:41,928 --> 01:18:43,088 Even Dad doesn't let me. 1065 01:18:44,648 --> 01:18:47,768 Not meant for sissies of posh schools like you. 1066 01:18:48,088 --> 01:18:51,888 You need balls of steel to hold it, kid. 1067 01:18:53,328 --> 01:18:56,928 Just one selfie with it, please. 1068 01:19:04,928 --> 01:19:08,128 I've got the owner's details of that house Tope Singh lived in. 1069 01:19:08,248 --> 01:19:09,648 -Will go check it out. -No. 1070 01:19:11,128 --> 01:19:12,208 I'll go myself. 1071 01:19:13,208 --> 01:19:14,928 You keep a tab on that phone search. 1072 01:19:28,168 --> 01:19:31,928 This is bound to happen when you send one Muslim to catch another! 1073 01:19:32,368 --> 01:19:35,608 Brotherhood of the radicals, what else? 1074 01:19:35,808 --> 01:19:38,088 Didn't you see his face when Chaudhary sir... 1075 01:19:38,608 --> 01:19:40,408 called that Kabir fellow "a Muslim motherfucker"? 1076 01:19:44,368 --> 01:19:45,368 Ansari! 1077 01:19:51,208 --> 01:19:52,288 We're getting late. 1078 01:19:52,848 --> 01:19:53,768 Let's go. 1079 01:20:05,608 --> 01:20:07,408 Let's find out Tope Singh's story. 1080 01:20:13,208 --> 01:20:15,808 I gave him a place to live in, and a job. 1081 01:20:16,208 --> 01:20:19,928 I wanted him to handle my business once I retire. 1082 01:20:20,888 --> 01:20:23,448 I was a fool to think he'll change. 1083 01:20:24,128 --> 01:20:25,808 The bugger duped me in business. 1084 01:20:26,168 --> 01:20:29,128 What could I do? Had to throw him out. 1085 01:20:29,928 --> 01:20:30,848 When was this? 1086 01:20:31,128 --> 01:20:32,768 About six months ago. 1087 01:20:33,728 --> 01:20:36,128 I'm not in touch with him since. 1088 01:20:37,448 --> 01:20:39,928 Did you ever hear him talk about any Master ji? 1089 01:20:40,328 --> 01:20:41,128 No. 1090 01:20:41,648 --> 01:20:45,368 I had warned my husband after that 'incident' in the village. 1091 01:20:46,168 --> 01:20:47,568 And yet he took him in. 1092 01:20:47,928 --> 01:20:48,928 What incident? 1093 01:20:50,408 --> 01:20:53,808 Well, we don't know the details. But he was in some trouble. 1094 01:20:53,888 --> 01:20:57,888 And given that he is my sister's kid, I had to help him out. 1095 01:21:02,448 --> 01:21:04,088 Who else can tell us more about him? 1096 01:21:04,208 --> 01:21:07,408 He was close to his uncle in the village. His father's brother. 1097 01:21:07,768 --> 01:21:09,608 He would know for sure. 1098 01:21:15,128 --> 01:21:16,168 His name. 1099 01:21:20,408 --> 01:21:21,408 Mahipal Singh. 1100 01:21:22,808 --> 01:21:23,968 Haveliyan Village. 1101 01:21:24,088 --> 01:21:25,088 Punjab? 1102 01:21:25,608 --> 01:21:26,568 Why Punjab of all places? 1103 01:21:26,648 --> 01:21:28,168 Sir, part of the investigation. 1104 01:21:28,688 --> 01:21:30,728 I wouldn't have approached you if it wasn't important. 1105 01:21:31,608 --> 01:21:33,648 Well, if it's so important, maybe you should go. 1106 01:21:34,048 --> 01:21:35,248 Ansari is a rookie! 1107 01:21:37,128 --> 01:21:38,448 I'd have... 1108 01:21:38,848 --> 01:21:41,928 but I'm leaving for Chitrakoot tonight. 1109 01:21:44,808 --> 01:21:46,048 When did that get decided? 1110 01:21:46,768 --> 01:21:48,448 Direct orders from DCP Bhagat. 1111 01:21:52,608 --> 01:21:53,768 Oh, yeah. 1112 01:21:54,888 --> 01:21:57,968 Hathi Ram Chaudhary gets orders directly from the headquarters these days. 1113 01:21:59,728 --> 01:22:00,648 Alright. 1114 01:22:01,848 --> 01:22:04,208 Who am I to question an order from the headquarters? 1115 01:22:05,968 --> 01:22:07,088 Go. 1116 01:22:09,808 --> 01:22:10,808 Yes, sir. 1117 01:22:22,528 --> 01:22:23,808 Something I have noticed. 1118 01:22:26,128 --> 01:22:29,928 Virk sir doesn't seem very fond of you. 1119 01:22:36,688 --> 01:22:39,288 I'm senior to him by a year. 1120 01:22:41,088 --> 01:22:43,328 In fact, he trained under me. Back in the day in Okhla. 1121 01:22:46,928 --> 01:22:50,088 He was a disaster. We used to call him "Virk The Wuss." 1122 01:22:54,368 --> 01:22:56,528 I came up with it. 1123 01:22:57,448 --> 01:22:59,528 No, sir. I got to study. 1124 01:23:02,888 --> 01:23:06,568 But he was a class one ass-licker. 1125 01:23:10,928 --> 01:23:12,368 And that takes you a long way. 1126 01:23:15,728 --> 01:23:17,368 I stayed where I was. 1127 01:23:18,168 --> 01:23:24,048 First Okhla, then Kadkadduma... and finally Outer Jamuna Paar. 1128 01:23:26,528 --> 01:23:29,088 Permanently posted in this rotting netherworld. 1129 01:23:31,648 --> 01:23:32,728 Well! 1130 01:23:33,928 --> 01:23:36,408 Two years back when he got posted as the In-charge here, 1131 01:23:36,648 --> 01:23:39,208 he calls me to his cabin and says-- 1132 01:23:40,768 --> 01:23:42,208 ''Look, personal history aside... 1133 01:23:43,248 --> 01:23:45,408 I'm officially your boss now, so better call me 'sir'. 1134 01:23:49,328 --> 01:23:51,208 It's a matter of discipline." 1135 01:23:53,208 --> 01:23:56,288 That day I came to know. It's me who is the wuss here. 1136 01:24:06,608 --> 01:24:11,208 This case means everything to me, Ansari. 1137 01:24:17,328 --> 01:24:18,808 Everything. 1138 01:26:58,512 --> 01:27:00,032 All right, here's another one. 1139 01:27:00,192 --> 01:27:02,032 That was great! 1140 01:27:02,312 --> 01:27:03,912 Just hear this one out. 1141 01:27:05,352 --> 01:27:09,152 Raju once calls some of his buddies over for dinner. 1142 01:27:10,032 --> 01:27:12,592 While these guys were eating, Raju's sisters come in and say, 1143 01:27:12,832 --> 01:27:15,632 "What's wrong, boys? You haven't eaten a thing!" 1144 01:27:16,512 --> 01:27:20,632 So, the sisters put a chicken leg each on their plates. 1145 01:27:20,712 --> 01:27:21,672 Legs, is it? 1146 01:27:21,792 --> 01:27:25,752 The next day at school, Raju asks his buddies, how they liked the food. 1147 01:27:26,312 --> 01:27:27,352 The buddies reply... 1148 01:27:28,912 --> 01:27:30,192 Say it, bro! 1149 01:27:30,912 --> 01:27:32,112 The buddies reply... 1150 01:27:32,992 --> 01:27:33,872 Say it already! 1151 01:27:45,872 --> 01:27:46,872 Master ji! 1152 01:27:53,512 --> 01:27:54,672 Master ji! 1153 01:27:57,152 --> 01:27:58,312 Master ji! 1154 01:28:33,672 --> 01:28:34,712 What did the buddies say? 1155 01:28:39,552 --> 01:28:41,552 The ones who had gone for Raju's dinner... 1156 01:28:42,512 --> 01:28:43,472 What did they say? 1157 01:28:50,192 --> 01:28:52,032 The buddies said... 1158 01:28:52,672 --> 01:28:54,272 "The food was just about okay... 1159 01:28:55,872 --> 01:28:58,352 but to see your sisters lift those legs... 1160 01:28:59,952 --> 01:29:01,512 that was fun." 1161 01:29:20,552 --> 01:29:21,632 Hello, Aru? 1162 01:29:21,952 --> 01:29:24,192 -Sanjeev, is this your new number? -Yes. 1163 01:29:24,352 --> 01:29:26,512 Yeah, I think my previous one was being tapped. 1164 01:29:26,832 --> 01:29:28,552 -This country is going to the dogs. -Listen. 1165 01:29:29,112 --> 01:29:33,232 We're all disposable like Gauri Lankesh. 1166 01:29:37,512 --> 01:29:38,912 By the way, did you hear? 1167 01:29:38,992 --> 01:29:41,312 Kapoor is actively looking to invest in a media outlet. 1168 01:29:41,392 --> 01:29:42,232 Who? 1169 01:29:42,312 --> 01:29:45,072 Vikram Kapoor. Your defense scam guy! 1170 01:29:45,272 --> 01:29:47,552 -Can you even believe it? -Sorry? 1171 01:29:48,912 --> 01:29:50,712 -Hello, are you there? -Aru, just give me a second. 1172 01:29:51,112 --> 01:29:53,872 Dolly! Can we please do this later? 1173 01:29:53,992 --> 01:29:56,592 Sorry. Sorry. We're almost done. 1174 01:29:57,192 --> 01:29:58,672 We'll be safe now, Sanjeev. 1175 01:29:58,752 --> 01:30:00,392 -Hello? Yeah, Aru. -Yeah. 1176 01:30:01,032 --> 01:30:04,552 Aru, listen! I need some help. 1177 01:30:04,752 --> 01:30:05,672 Sure. 1178 01:30:06,232 --> 01:30:08,592 Do you know a good crime beat journalist around Chitrakoot? 1179 01:30:09,992 --> 01:30:11,352 Someone with his ear to the ground. 1180 01:30:28,592 --> 01:30:29,592 Yes, Tokas? 1181 01:30:29,672 --> 01:30:30,872 -Jai Hind, sir! -Jai Hind. 1182 01:30:31,192 --> 01:30:32,552 The river goddess answered our prayers. 1183 01:30:32,712 --> 01:30:34,552 A yellow phone has been recovered from the waters. 1184 01:30:34,792 --> 01:30:36,272 Is it the same phone? Tope Singh's? 1185 01:30:36,552 --> 01:30:37,592 Looks the same to me. 1186 01:30:38,352 --> 01:30:40,192 Have you sent it to the lab? 1187 01:30:40,272 --> 01:30:43,872 Yes, sir. Forensics say the data recovery will take a couple of days. 1188 01:30:44,072 --> 01:30:44,952 All right. 1189 01:31:07,312 --> 01:31:09,592 What the hell are you two up to? 1190 01:31:10,592 --> 01:31:12,312 Go over there. 1191 01:31:16,392 --> 01:31:17,752 Move along, guys! 1192 01:31:24,472 --> 01:31:26,592 You need to wrap up today. 1193 01:31:36,272 --> 01:31:37,392 I'm here to meet the Station Head. 1194 01:31:37,712 --> 01:31:38,792 State your purpose. 1195 01:31:38,872 --> 01:31:40,592 Inspector Hathi Ram Chaudhary from Delhi Police. 1196 01:31:42,152 --> 01:31:42,992 Sir! 1197 01:31:43,472 --> 01:31:47,032 The Station Head has gone to the MLA's house for some ceremony. 1198 01:31:50,752 --> 01:31:52,592 Which way is the washroom? Need to freshen up. 1199 01:31:52,712 --> 01:31:54,552 The one we've stinks real bad. 1200 01:31:54,792 --> 01:31:56,912 But there's GG Restaurant right across the street. 1201 01:31:57,032 --> 01:32:00,792 Show them your police ID and they'll throw in a free breakfast. 1202 01:32:02,312 --> 01:32:03,192 Sit down, please. 1203 01:32:40,392 --> 01:32:41,352 Excuse me! 1204 01:32:42,272 --> 01:32:45,752 Would you know the way to Mahipal Singh's house? 1205 01:32:46,632 --> 01:32:49,872 Mahipal Singh... Tope Singh's uncle? 1206 01:33:09,272 --> 01:33:11,392 Are you talking about the Manjaar? 1207 01:33:13,232 --> 01:33:17,072 He belongs to a lower caste but he slashed the upper caste boys. 1208 01:33:17,352 --> 01:33:18,832 Carved them open with his knife. 1209 01:33:18,912 --> 01:33:20,592 Up and down, left and right. 1210 01:33:20,672 --> 01:33:21,592 Motherfucker! 1211 01:33:24,672 --> 01:33:26,392 Are you sure you're talking about Tope Singh? 1212 01:33:26,592 --> 01:33:28,552 Blood flowed through the village. 1213 01:33:28,952 --> 01:33:31,112 Oh yeah, he fucked them hard. 1214 01:33:33,072 --> 01:33:35,352 Where can I find his uncle Mahipal Singh? 1215 01:33:38,832 --> 01:33:40,472 Hurry up, guys! 1216 01:33:40,712 --> 01:33:42,312 Stop looking for that queen. 1217 01:33:42,872 --> 01:33:44,792 They don't make their way to losers. 1218 01:33:44,992 --> 01:33:49,072 Motherfucker, how did you land yourself a wife then? 1219 01:33:49,552 --> 01:33:50,352 There you go! 1220 01:33:51,872 --> 01:33:54,472 Now say, who does the queen belong to? 1221 01:33:54,792 --> 01:33:56,272 She belongs to Mahipal. 1222 01:33:58,112 --> 01:33:59,072 Mahipal Singh? 1223 01:33:59,232 --> 01:34:01,632 Now who the fuck could that be? 1224 01:34:07,672 --> 01:34:12,632 He's doing really well. Works for a big firm in Delhi. 1225 01:34:13,552 --> 01:34:16,152 He has made us real proud in the community. 1226 01:34:17,072 --> 01:34:19,152 Well, that's what I'm here to find out. 1227 01:34:20,712 --> 01:34:22,872 Which is this firm that pays him to kill people? 1228 01:34:23,112 --> 01:34:25,072 What are you talking about, sir? 1229 01:34:25,512 --> 01:34:27,232 I think you're mistaken. 1230 01:34:27,312 --> 01:34:30,232 Oh, yeah? And how about the time he cut those three guys up in this village? 1231 01:34:33,472 --> 01:34:37,032 It must be these villagers... feeding you this bullshit. 1232 01:34:37,432 --> 01:34:39,912 My nephew is innocent. 1233 01:34:40,352 --> 01:34:43,512 Let's continue this chat at the police station. 1234 01:34:44,272 --> 01:34:46,312 Sir, you can do whatever you want to do with me. 1235 01:34:46,432 --> 01:34:47,632 Beat the hell out of me, sir. 1236 01:34:48,152 --> 01:34:50,192 But you got to listen to me. 1237 01:34:50,752 --> 01:34:52,392 It wasn't his fault. 1238 01:34:53,072 --> 01:34:55,072 I'm the loser here. 1239 01:34:57,152 --> 01:34:59,232 I failed him. 1240 01:35:32,832 --> 01:35:34,832 There's no respite for a Manjaar kid in these shitty villages. 1241 01:35:37,072 --> 01:35:39,112 At home, there's the wrath of a drunk father. 1242 01:35:39,792 --> 01:35:42,832 And outside, these upper-caste bullies are out to fuck you. 1243 01:35:45,952 --> 01:35:47,192 I'm sorry, buddy. 1244 01:35:47,752 --> 01:35:52,832 Next time we'll gang up and thrash your father with his own belt, all right? 1245 01:35:55,432 --> 01:35:58,112 Tope, are you listening to me? 1246 01:35:58,192 --> 01:36:00,872 They look like shit, they smell like shit... 1247 01:36:00,952 --> 01:36:02,512 Manjaar! 1248 01:36:02,552 --> 01:36:05,272 Throw a penny and they'll suck your dick... 1249 01:36:05,312 --> 01:36:06,752 That's a Manjaar! 1250 01:36:06,872 --> 01:36:08,632 Shame on you, kids! Get lost. 1251 01:36:08,872 --> 01:36:10,032 "Shame on you, kids! 1252 01:36:10,112 --> 01:36:11,312 Get lost!" 1253 01:36:11,432 --> 01:36:14,192 -Cocksucking Manjaars! -Let's go. 1254 01:36:14,312 --> 01:36:18,152 Tope Singh, what are you doing with your sissy uncle? 1255 01:36:18,552 --> 01:36:20,432 How about you show us your dick, Tope Singh? 1256 01:36:20,552 --> 01:36:23,112 Is it as big as a cannon or a bullet? 1257 01:36:23,192 --> 01:36:25,752 He ran away! Pussy! 1258 01:36:25,832 --> 01:36:26,672 Let's go! 1259 01:36:29,312 --> 01:36:31,312 -That motherfucker! -Catch him, boys! 1260 01:36:38,432 --> 01:36:40,792 You Manjaar kid! Motherfucker! 1261 01:36:48,312 --> 01:36:50,192 Check there! 1262 01:37:19,432 --> 01:37:21,432 To heck with you! 1263 01:37:25,312 --> 01:37:26,552 Motherfucker! 1264 01:37:34,112 --> 01:37:39,512 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 1265 01:37:39,872 --> 01:37:42,672 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 1266 01:37:42,752 --> 01:37:45,432 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 1267 01:37:45,552 --> 01:37:48,112 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 1268 01:37:48,192 --> 01:37:50,872 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 1269 01:37:52,352 --> 01:37:55,832 When a man has no way out, he bears it all in silence. 1270 01:37:56,592 --> 01:37:59,672 But you show him just a tiny bit of hope... 1271 01:38:01,032 --> 01:38:03,392 Hope... it's a bitch! 1272 01:38:08,712 --> 01:38:12,032 There's a rally passing through your village and you're sitting out? 1273 01:38:12,712 --> 01:38:14,792 Don't you feel any responsibility towards your community? 1274 01:38:15,112 --> 01:38:18,392 We've been oppressed for centuries. It's time to hit back. 1275 01:38:21,192 --> 01:38:23,832 What's up, kid? Remember me? 1276 01:38:24,872 --> 01:38:25,872 Sukkha? 1277 01:38:26,392 --> 01:38:27,512 Sukkha who? 1278 01:38:29,672 --> 01:38:31,912 Now they call me "Danger Manjaar". 1279 01:38:38,552 --> 01:38:40,472 And I'm going to fuck them hard. 1280 01:38:43,552 --> 01:38:46,072 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 1281 01:38:51,152 --> 01:38:53,872 My hands which were chained are free now 1282 01:38:54,072 --> 01:38:56,792 The hands which beat me I've broken now 1283 01:38:57,632 --> 01:38:59,992 Look who stands tall there at the corner 1284 01:39:00,352 --> 01:39:02,832 It's me, the boy you once traumatized 1285 01:39:02,912 --> 01:39:04,632 To hell with your caste system 1286 01:39:04,712 --> 01:39:07,272 I'm here to break the barriers And your bones 1287 01:39:07,432 --> 01:39:08,632 Run, run as fast as you can 1288 01:39:09,072 --> 01:39:13,072 For your daddy is coming for you, bitch 1289 01:39:13,672 --> 01:39:16,272 My time to run is gone, It's time to break your ass 1290 01:39:16,472 --> 01:39:18,952 Now it's your turn to run 1291 01:39:19,032 --> 01:39:21,712 My time to hide is gone, It's time to break your ass 1292 01:39:21,792 --> 01:39:23,352 Now it's your turn to get scared 1293 01:39:24,232 --> 01:39:26,632 My time to run is gone, It's time to break your ass 1294 01:39:26,712 --> 01:39:29,272 Now it's your turn to run 1295 01:39:29,752 --> 01:39:32,392 My time to hide is gone, It's time to break your ass 1296 01:39:32,472 --> 01:39:34,032 Now it's your turn to get scared 1297 01:39:34,112 --> 01:39:36,592 I was a lost little soul, A pigeon amongst you cats 1298 01:39:36,672 --> 01:39:39,992 But now I'm hard like a rock, And sharp like a knife's edge 1299 01:39:40,072 --> 01:39:41,912 Your name's now marked on a grave 1300 01:39:41,992 --> 01:39:44,552 Your death stands in front of you, And when the justice is served, 1301 01:39:44,632 --> 01:39:49,112 You'll feel every nail pierce your body 1302 01:39:49,192 --> 01:39:54,392 I'll hunt you in your dreams, And my knife will carve through your soul 1303 01:39:54,552 --> 01:39:56,992 It's you who's the lost puppy now 1304 01:39:57,072 --> 01:39:58,472 I'm the son of the streets, I feel no pain now 1305 01:39:58,552 --> 01:39:59,832 When your end comes, It won't be in a hurry 1306 01:39:59,912 --> 01:40:01,312 I'll take my sweet time, this I promise 1307 01:40:01,432 --> 01:40:02,592 Come out and face me, bitch 1308 01:40:02,752 --> 01:40:05,072 And wait for the storm to hit you 1309 01:40:05,232 --> 01:40:07,552 Quiet in deathly silence it will arrive 1310 01:40:07,632 --> 01:40:10,232 And then I'll leave behind this shit hole 1311 01:40:10,512 --> 01:40:13,072 I'll become a fucking fugitive 1312 01:40:13,272 --> 01:40:15,272 If that's what it'll take to kill you, 1313 01:40:15,352 --> 01:40:16,912 Oh yeah, I'll be happy to be a fugitive 1314 01:40:17,912 --> 01:40:21,072 It's not the man himself but arms that make him violent. 1315 01:40:21,952 --> 01:40:24,872 They make him feel invincible. 1316 01:40:32,272 --> 01:40:35,872 He starts to think that he can change the way things are 1317 01:40:36,352 --> 01:40:37,912 the way they've always been. 1318 01:40:45,952 --> 01:40:50,112 I heard that you are acting too pricey these days. 1319 01:40:51,712 --> 01:40:54,072 A cock-less tiger is more like it. 1320 01:40:56,312 --> 01:41:00,312 Who's willing to wager? I say this tiger has no cock. 1321 01:41:00,952 --> 01:41:02,312 I am on. 1322 01:41:02,392 --> 01:41:04,312 I say he has a cock all right. 1323 01:41:04,392 --> 01:41:06,592 But it's no bigger than my pinkie. 1324 01:41:08,032 --> 01:41:09,632 Alright, Manjaar. Out with it. 1325 01:41:10,792 --> 01:41:13,752 Come on, give us a show. 1326 01:41:13,992 --> 01:41:15,992 Oh, wow! He's going to show it. 1327 01:41:16,512 --> 01:41:17,592 Come on! 1328 01:41:17,672 --> 01:41:23,112 Throw a penny and they'll suck your dick... 1329 01:41:23,912 --> 01:41:27,272 Alright, you punk, now here's a Manjaar's stick. 1330 01:41:34,632 --> 01:41:36,912 You motherfucker! 1331 01:41:45,312 --> 01:41:49,032 My father, Balbir Singh will make your mother pay for this. 1332 01:41:57,552 --> 01:42:01,152 What have you done, you fool? 1333 01:42:05,912 --> 01:42:08,032 Do you know what shit you've gotten into? 1334 01:42:30,632 --> 01:42:34,392 Run. If they find you, they'll kill you. Run away. 1335 01:42:39,632 --> 01:42:41,392 And don't you ever come back. 1336 01:43:14,632 --> 01:43:17,872 That's the head of the man you thought would save you. 1337 01:43:24,512 --> 01:43:27,792 Please forgive him, sir. The kid made a mistake. 1338 01:43:28,352 --> 01:43:29,432 You fuckers! 1339 01:43:31,392 --> 01:43:34,952 Isn't it enough that we let you live in the village? 1340 01:43:36,152 --> 01:43:37,672 And now you expect us to forgive your mistakes as well? 1341 01:43:55,952 --> 01:43:59,672 Lady, my son made your son a promise. 1342 01:44:01,992 --> 01:44:03,872 That I will avenge him. 1343 01:44:07,232 --> 01:44:10,432 And it won't be just me, but my ten men as well. 1344 01:45:21,912 --> 01:45:23,592 We never saw Tope again. 1345 01:45:23,992 --> 01:45:27,752 But we got the news that he made it to his uncle in Delhi. 1346 01:45:41,232 --> 01:45:43,632 He took charge of Shauki's business. 1347 01:45:44,952 --> 01:45:46,752 Even his shady dealings. 1348 01:45:47,672 --> 01:45:49,432 The business flourished under him. 1349 01:45:50,432 --> 01:45:52,672 Shauki told us Tope conned him. 1350 01:45:53,912 --> 01:45:56,432 Women! And the thing they can make you do. 1351 01:45:57,632 --> 01:46:01,072 And poor Tope? He was hungry for love ever since he was born. 1352 01:46:02,352 --> 01:46:03,192 Who's this woman? 1353 01:46:03,432 --> 01:46:04,232 There was this girl. 1354 01:46:05,232 --> 01:46:06,472 It was all her plan. 1355 01:46:07,832 --> 01:46:09,712 And Tope got the blame for it. 1356 01:46:10,952 --> 01:46:14,232 This was six months back. Who has he been working with since? 1357 01:46:15,592 --> 01:46:17,472 I haven't got the faintest idea. 1358 01:46:18,392 --> 01:46:20,232 Anyone called "Master ji" that he mentioned? 1359 01:46:23,072 --> 01:46:24,672 He rarely called. 1360 01:46:25,952 --> 01:46:29,992 And when he did, all he'd talk about is that girl Chanda. 1361 01:46:31,992 --> 01:46:34,112 Where can I find her, this Chanda? 1362 01:46:34,752 --> 01:46:35,872 Shauki would know. 1363 01:46:38,232 --> 01:46:40,112 He would address her as his kid. 1364 01:46:42,552 --> 01:46:43,872 But she was his mistress. 1365 01:46:52,472 --> 01:46:55,872 The whole place has turned into a dumpyard because of the ongoing paint job. 1366 01:46:57,312 --> 01:46:59,912 What can you tell me about Vishal Tyagi? 1367 01:46:59,992 --> 01:47:03,352 They're all gangsters here. That's how it is over here. 1368 01:47:03,432 --> 01:47:07,152 Every motherfucker is a criminal. Hard to keep track, to be honest! 1369 01:47:07,392 --> 01:47:11,992 Lord Ram couldn't destroy them. What can I do then? 1370 01:47:17,072 --> 01:47:19,552 Was he running his own operation or was he working for someone? 1371 01:47:20,432 --> 01:47:25,232 What do criminals work for? Money, power. The usual. 1372 01:47:26,392 --> 01:47:31,472 Can I get a list of people he has been linked with in the past? 1373 01:47:32,592 --> 01:47:37,472 How come the good folks in Delhi 1374 01:47:38,112 --> 01:47:39,912 suddenly got interested in Tyagi? 1375 01:47:42,152 --> 01:47:45,232 Well, his name popped up in an old local case. 1376 01:47:46,832 --> 01:47:49,912 I see! An old local case... 1377 01:47:51,592 --> 01:47:52,472 Good to know. 1378 01:47:53,232 --> 01:47:56,992 They were on their way to Chitrakoot, but right then... 1379 01:47:57,632 --> 01:47:59,832 the incident happened near Chitrakoot on highway 76 1380 01:48:00,152 --> 01:48:02,592 right under the noses of the UP Police. 1381 01:48:02,672 --> 01:48:04,832 A shameful act of rape and violence in this holy land. 1382 01:48:04,992 --> 01:48:07,152 That's right. The land of the Gods where-- 1383 01:48:08,352 --> 01:48:09,632 Motherfucker! 1384 01:48:14,552 --> 01:48:15,352 Hello? 1385 01:48:15,992 --> 01:48:21,352 The rape case this journalist of yours is talking about, 1386 01:48:21,992 --> 01:48:25,392 didn't it take place across the state border? 1387 01:48:25,592 --> 01:48:28,112 Then, why the fuck is the news on our local channel? 1388 01:48:28,312 --> 01:48:29,992 Tell him to report to me, right now! 1389 01:48:33,232 --> 01:48:36,392 Anything I can get on Tyagi's criminal record? 1390 01:48:36,832 --> 01:48:37,752 Shaligram! 1391 01:48:39,152 --> 01:48:40,232 Shaligram! 1392 01:48:48,592 --> 01:48:52,672 Lord Ram from Ayodhya had once come to visit Chitrakoot. 1393 01:48:52,752 --> 01:48:53,592 Yes, sir! 1394 01:48:53,752 --> 01:48:56,632 And now our guest, Mr. Hathi Ram, has come all the way from Delhi. 1395 01:48:59,112 --> 01:49:02,712 I want you to give him all the assistance he needs regarding Tyagi. 1396 01:49:03,232 --> 01:49:05,752 He shouldn't get a chance to complain. 1397 01:49:12,152 --> 01:49:13,672 Here are the files of all the criminals. 1398 01:49:14,472 --> 01:49:18,712 Let me know if you need anything else, I'm just a shout away. 1399 01:49:59,832 --> 01:50:00,832 Motherfucker! 1400 01:50:46,712 --> 01:50:52,072 We keep getting visitors such as you from the police department. 1401 01:50:52,592 --> 01:50:54,112 How many times do I need to say, 1402 01:50:54,512 --> 01:50:56,472 we've got nothing to do with him anymore. 1403 01:50:59,592 --> 01:51:00,672 I can see his photo up there. 1404 01:51:01,312 --> 01:51:05,512 It's his mother! He was her only son, after all. 1405 01:51:06,512 --> 01:51:07,512 Who does he work for? 1406 01:51:08,592 --> 01:51:11,032 I'm just a lowly farmer. 1407 01:51:11,712 --> 01:51:12,992 Haven't got the faintest clue about these things. 1408 01:51:13,912 --> 01:51:18,112 May those motherfuckers rot in hell, the ones who took my son away. 1409 01:51:18,192 --> 01:51:19,072 Watch your mouth, woman! 1410 01:51:19,152 --> 01:51:21,472 Can't you see? The gentleman's here. Go inside. 1411 01:51:21,832 --> 01:51:24,872 Which motherfuckers are you talking about? 1412 01:51:25,432 --> 01:51:27,392 Why don't you tell him the full story? 1413 01:51:29,592 --> 01:51:30,872 Lying cunts. 1414 01:51:33,512 --> 01:51:35,512 As you can see, we've got visitors. 1415 01:51:36,272 --> 01:51:37,752 Please excuse us, sir. 1416 01:51:54,512 --> 01:51:58,832 Thank you for the help, Amitosh. I searched my news agencies, 1417 01:51:58,912 --> 01:52:00,352 but couldn't find anything. 1418 01:52:00,432 --> 01:52:05,712 No wonder. Your English agencies forget that there exists another India. 1419 01:52:06,512 --> 01:52:08,352 The one that doesn't speak English. 1420 01:52:10,512 --> 01:52:12,192 Well said, Amitosh! 1421 01:52:12,272 --> 01:52:15,712 You Hindi journalists have a finger on the real pulse of the nation. 1422 01:52:16,592 --> 01:52:20,232 Is there any way I can get hold of his photograph? 1423 01:52:20,392 --> 01:52:22,472 Now that's going to be difficult. 1424 01:52:22,552 --> 01:52:23,752 Please, Amitosh! 1425 01:52:24,512 --> 01:52:26,472 I've heard only good things about you. 1426 01:52:26,912 --> 01:52:29,712 They say no one knows Chitrakoot better than you. 1427 01:52:30,232 --> 01:52:33,392 I know it for a fact that only you can pull it off. 1428 01:52:33,472 --> 01:52:35,752 Now that you've put it like that... 1429 01:52:36,392 --> 01:52:38,592 Look, there's no recent photograph of his. 1430 01:52:39,392 --> 01:52:41,752 But there's an old one, from his school days. 1431 01:52:41,912 --> 01:52:44,112 I can try and source that for you. 1432 01:52:44,472 --> 01:52:46,632 Works for me. Can you please share it on Whatsapp? 1433 01:52:46,952 --> 01:52:50,832 In the past also, there have been instances of violence against journalists 1434 01:52:51,072 --> 01:52:53,912 because of their involvement in some shady business. 1435 01:52:54,072 --> 01:52:58,232 If that is not the case here, then where is Sanjeev Mehra? Why is he hiding? 1436 01:52:58,352 --> 01:53:00,672 -The man is going through a personal-- -Why is he hiding? 1437 01:53:01,512 --> 01:53:05,032 He is choosing to maintain a low profile that doesn't mean he has something... 1438 01:53:05,112 --> 01:53:06,592 Respect his privacy. 1439 01:53:06,672 --> 01:53:08,352 Don't you think if the man is clean, 1440 01:53:08,432 --> 01:53:10,552 it's his responsibility to come out in the open? 1441 01:53:12,112 --> 01:53:16,832 Sanjeev, we don't need these negative energies in the house right now. 1442 01:53:22,032 --> 01:53:24,992 Now, he is not ready to come out in the open. 1443 01:53:25,072 --> 01:53:28,832 Look, if you keep hiding like that, people will call you coward, won't they? 1444 01:53:28,912 --> 01:53:30,872 Let's go for a vacation. 1445 01:53:32,232 --> 01:53:34,992 -We badly need one. -Not now, Dolly! 1446 01:53:36,432 --> 01:53:38,432 Because that's exactly what they want me to do. 1447 01:53:39,752 --> 01:53:41,232 Not for Armchair nationalists. 1448 01:53:41,552 --> 01:53:44,272 What do you mean by Armchair nationalists? 1449 01:53:44,392 --> 01:53:46,072 I am a nationalist and I am proud of it. 1450 01:53:46,152 --> 01:53:47,392 You can talk to me. 1451 01:53:55,792 --> 01:53:57,552 I need to take this. 1452 01:53:59,072 --> 01:54:00,152 It's a work call. 1453 01:54:04,232 --> 01:54:05,032 Hello? 1454 01:54:05,832 --> 01:54:08,192 -Did you check my message? -Hold on. 1455 01:54:13,152 --> 01:54:15,112 -Is that-- -Vishal Tyagi. 1456 01:54:15,472 --> 01:54:17,032 Better known as Hathoda Tyagi. 1457 01:55:03,752 --> 01:55:04,792 Can we talk? 1458 01:55:05,712 --> 01:55:06,752 What do you want to know about him? 1459 01:55:07,872 --> 01:55:09,592 He's not human. 1460 01:55:10,432 --> 01:55:13,392 That motherfucker... he is a monster. 1461 01:55:13,672 --> 01:55:14,912 You want to know why he ran from home? 1462 01:55:15,152 --> 01:55:19,832 Smashed open the skulls of three kids with a hammer, that too in school. 1463 01:55:22,032 --> 01:55:23,312 Who does he work for now? 1464 01:55:23,392 --> 01:55:25,592 Don't want to get mixed up in this. 1465 01:55:26,312 --> 01:55:28,832 You could go to his school and check with Rajbir Gujjar. 1466 01:55:29,032 --> 01:55:31,432 He is the sports teacher there. 1467 01:55:31,552 --> 01:55:33,272 He was the one who helped him get away. 1468 01:55:33,352 --> 01:55:35,672 Let's go inside. He is my younger brother. 1469 01:55:35,952 --> 01:55:39,112 Go fuck yourself, you whore. You have made my life miserable! 1470 01:55:39,192 --> 01:55:40,312 Hey! 1471 01:55:41,672 --> 01:55:42,792 Not when a cop is around. 1472 01:55:44,592 --> 01:55:47,872 And, where were you when he left me a cripple? 1473 01:55:53,912 --> 01:55:56,352 I've come back home after a year. 1474 01:55:57,152 --> 01:55:58,352 I beg of you... 1475 01:55:59,112 --> 01:56:00,192 Please, leave. 1476 01:56:01,472 --> 01:56:02,592 Please, leave. 1477 01:56:12,112 --> 01:56:16,152 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 1478 01:56:16,232 --> 01:56:20,152 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 1479 01:56:20,232 --> 01:56:23,952 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 1480 01:56:24,032 --> 01:56:27,992 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 1481 01:56:28,232 --> 01:56:32,152 Long live Dalit unity! 1482 01:56:41,192 --> 01:56:42,112 How can I help you? 1483 01:56:46,072 --> 01:56:50,272 Never in my career have I seen a shot-put player like him. 1484 01:56:51,712 --> 01:56:53,792 Holds the district record till date. 1485 01:56:54,512 --> 01:56:58,112 Another year with me, and he would have made it to the national team. 1486 01:56:59,592 --> 01:57:00,952 You guys were close. 1487 01:57:02,232 --> 01:57:03,632 I'm sure he kept in touch. 1488 01:57:05,232 --> 01:57:08,392 Who remembers the poor old high school coach after getting out? 1489 01:57:09,072 --> 01:57:10,552 Do you remember any teacher of yours? 1490 01:57:12,552 --> 01:57:13,672 Who does he work for? 1491 01:57:16,072 --> 01:57:18,592 What's going on over there? 1492 01:57:19,152 --> 01:57:21,632 Stop monkeying around, guys. 1493 01:57:27,752 --> 01:57:31,552 Sir, whatever he was up to outside 1494 01:57:31,632 --> 01:57:34,072 this school ground, I'd have no idea. 1495 01:57:38,752 --> 01:57:40,432 He killed those three kids here in this playground. 1496 01:57:42,192 --> 01:57:43,512 Surely you know about that. 1497 01:57:45,032 --> 01:57:48,072 His three sisters had a "big job" done on them. 1498 01:57:48,192 --> 01:57:49,112 Big job? 1499 01:57:50,232 --> 01:57:52,192 That's the lingo that goes around here. 1500 01:57:53,992 --> 01:57:57,392 A "small job" means the girl got fingered. 1501 01:57:57,872 --> 01:58:00,312 Rape, now that's a "big job". 1502 01:58:01,712 --> 01:58:06,992 And a "full job" would mean murder. 1503 01:58:12,952 --> 01:58:14,552 What was the reason? 1504 01:58:14,992 --> 01:58:18,992 Cliched as hell. A land dispute. 1505 01:58:20,712 --> 01:58:24,232 Between Tyagi's father and his uncle. 1506 01:58:25,192 --> 01:58:27,432 I'm sorry but that's the going rate for a "big job." 1507 01:58:28,392 --> 01:58:30,032 Plus, there are three of them. 1508 01:58:30,312 --> 01:58:32,472 We'll need more men. 1509 01:58:33,632 --> 01:58:35,312 Help a brother out, Sispal. 1510 01:58:36,032 --> 01:58:39,792 I'm giving you three jobs, not one. 1511 01:58:40,912 --> 01:58:42,192 How about a bulk discount? 1512 01:58:42,952 --> 01:58:46,312 Why don't you just get a "small job" done? 1513 01:58:46,672 --> 01:58:51,272 Young girls get fingered around all the time here. 1514 01:58:52,272 --> 01:58:53,472 It won't get the message across. 1515 01:58:55,112 --> 01:58:56,272 We will do it ourselves, the three of us. 1516 01:58:57,792 --> 01:58:59,512 You don't need to give them any money. 1517 01:58:59,752 --> 01:59:02,392 Have some shame, asshole. 1518 01:59:03,192 --> 01:59:05,752 Those are your cousins we're talking about. 1519 01:59:06,472 --> 01:59:07,312 Move away! 1520 01:59:22,752 --> 01:59:25,472 Tyagi's uncle somehow managed to put together money for the job. 1521 01:59:26,392 --> 01:59:28,672 And the job got done and had the desired impact. 1522 01:59:29,592 --> 01:59:34,272 Tyagi's father let go of his claim on the land. 1523 01:59:41,952 --> 01:59:45,352 But nobody factored in Tyagi in this whole deal. 1524 01:59:45,712 --> 01:59:49,112 And Tyagi turned out to be the deal breaker. 1525 01:59:49,272 --> 01:59:52,792 Next day, in the school ground, he did a "full job" 1526 01:59:53,032 --> 01:59:54,912 on his uncle's sons to avenge his sisters. 1527 02:00:00,712 --> 02:00:04,392 And then he just vanished. 1528 02:00:07,952 --> 02:00:11,352 If you knew everything, why didn't you disclose it to the police? 1529 02:00:12,632 --> 02:00:14,592 There's not a single witness in this case. 1530 02:00:15,832 --> 02:00:17,512 It's a matter of justice, sir. 1531 02:00:18,992 --> 02:00:24,432 The rape of Tyagi's sisters never even made it to the police files. 1532 02:00:26,392 --> 02:00:30,312 To save his daughters from infamy, 1533 02:00:31,032 --> 02:00:33,752 Tyagi's father got them married the very next week. 1534 02:00:35,352 --> 02:00:36,832 But of course the word got around. 1535 02:00:37,512 --> 02:00:39,152 The in-laws didn't take kindly to it. 1536 02:00:39,712 --> 02:00:42,272 And then... shit followed. 1537 02:00:45,152 --> 02:00:47,432 They say the girls are used goods. 1538 02:00:51,312 --> 02:00:52,952 Tyagi loved dogs. 1539 02:00:53,792 --> 02:00:58,632 To cool down his hot head, he'd make them lick his pate clean. 1540 02:01:02,832 --> 02:01:05,032 Time for me to go, sir. 1541 02:01:06,272 --> 02:01:07,232 Goodbye. 1542 02:01:15,072 --> 02:01:19,272 -Hello, Master ji! -Bless you. 1543 02:02:23,872 --> 02:02:26,432 Press! Press! I'm a news reporter. 1544 02:02:27,352 --> 02:02:29,112 I was at the police station when I got to know that... 1545 02:02:29,832 --> 02:02:33,032 someone's here from Delhi, inquiring about Tyagi. 1546 02:02:33,832 --> 02:02:35,232 So, thought I'd... 1547 02:02:35,792 --> 02:02:38,352 What's with the sudden interest in Tyagi? 1548 02:02:39,232 --> 02:02:43,072 Just this morning, this lady called me up from Delhi. 1549 02:02:44,072 --> 02:02:45,832 Sounded like a Christian name... 1550 02:02:46,232 --> 02:02:47,992 -Some Sandra or something. -What was she asking? 1551 02:02:48,192 --> 02:02:50,832 Exactly what you're asking. Who's Tyagi? 1552 02:02:51,872 --> 02:02:53,152 Who does he work for? 1553 02:02:54,592 --> 02:02:55,632 His criminal record etc. 1554 02:02:56,552 --> 02:02:59,472 So, who does he work for? 1555 02:03:02,672 --> 02:03:03,832 Have you ever heard of Donullia? 1556 02:03:05,432 --> 02:03:08,312 Donullia Gujjar? That bandit? 1557 02:03:08,632 --> 02:03:11,072 Bandit for some, saint for others. 1558 02:03:12,512 --> 02:03:14,752 No one really knows for sure where he lives or how he looks. 1559 02:03:16,672 --> 02:03:17,992 Barring his four or five lieutenants, 1560 02:03:20,312 --> 02:03:23,272 no one has even seen him for years now. 1561 02:03:23,552 --> 02:03:28,032 And yet, he controls the entire region from his jungle hideouts. 1562 02:03:29,152 --> 02:03:30,152 How does he manage that? 1563 02:03:30,352 --> 02:03:31,832 His network of informers. 1564 02:03:33,432 --> 02:03:34,672 They keep him... 1565 02:03:36,072 --> 02:03:40,512 totally clued in. 1566 02:03:42,952 --> 02:03:44,072 And then there are his hit men. 1567 02:03:45,872 --> 02:03:48,632 That's where Tyagi comes in. His most special and trusted hit man. 1568 02:03:49,752 --> 02:03:52,872 And on top of this entire organization sits Donullia's brother. 1569 02:03:53,832 --> 02:03:55,072 What's his name? 1570 02:03:57,152 --> 02:03:58,872 I'm done here. Don't follow me. 1571 02:04:00,312 --> 02:04:03,352 But... who is Donullia's brother? Where can I find him? 1572 02:04:04,472 --> 02:04:08,832 Wherever I look, I see you, Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva. 1573 02:04:09,632 --> 02:04:13,992 Wherever I look, I see you, Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva. 1574 02:04:50,592 --> 02:04:54,472 I'm a policeman! If anything happens to my bag, I'll break all your teeth. 1575 02:05:16,232 --> 02:05:17,232 To hell with you! 1576 02:05:37,312 --> 02:05:38,312 Where did the man go? 1577 02:05:39,312 --> 02:05:41,232 Take off your shoes first, come on! 1578 02:06:48,952 --> 02:06:54,952 "Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva. Gwala Gujjar." 1579 02:06:59,072 --> 02:07:00,152 Good evening, sir! 1580 02:07:01,472 --> 02:07:04,192 The schedule remains the same. In Sanjeev's absence, 1581 02:07:04,432 --> 02:07:06,752 Gayatri takes over 9 p.m. And Sreeni will-- 1582 02:07:06,832 --> 02:07:09,512 Hey! I thought you are on leave. 1583 02:07:10,872 --> 02:07:13,952 Nine tonight. We're going out with this story. 1584 02:07:14,712 --> 02:07:15,752 The guy who tried to kill me. 1585 02:07:15,832 --> 02:07:18,152 But... let's discuss this. 1586 02:07:18,232 --> 02:07:20,712 Maybe Gayatri can find a way to squeeze it in-- 1587 02:07:20,792 --> 02:07:23,272 It's my life, my story. And I'm doing it. 1588 02:07:24,752 --> 02:07:27,472 Okay. What do we know of him? 1589 02:07:29,752 --> 02:07:32,312 We know some of his major crimes and their timelines. 1590 02:07:32,432 --> 02:07:35,112 What about his affiliations? Any political links? 1591 02:07:35,272 --> 02:07:38,032 Not as yet. There wasn't enough time to-- 1592 02:07:38,112 --> 02:07:40,232 Look, it's ten minutes to nine. 1593 02:07:40,552 --> 02:07:41,472 I don't know the story yet. 1594 02:07:41,552 --> 02:07:42,512 The videos are yet to come in. 1595 02:07:42,592 --> 02:07:43,832 How are we supposed to do this? 1596 02:07:43,872 --> 02:07:46,952 We don't have any visuals, except a photograph. 1597 02:07:47,752 --> 02:07:49,952 There are no templates ready, no run downs. 1598 02:07:50,192 --> 02:07:51,872 No line reporter. No panel. 1599 02:07:52,272 --> 02:07:54,352 I'm sorry, but this is prime time suicide. 1600 02:07:55,112 --> 02:07:57,992 Are you sure we are can do a story without the whole shebang? 1601 02:07:58,192 --> 02:07:59,832 Maybe we can do this tomorrow night? 1602 02:07:59,872 --> 02:08:01,592 What if the story leaks out by then? 1603 02:08:02,312 --> 02:08:03,992 We're lucky to have landed this anyway. 1604 02:08:04,312 --> 02:08:06,632 We do this, and we do this tonight. 1605 02:08:07,632 --> 02:08:10,672 One more thing. I don't want any ticker running. 1606 02:08:10,952 --> 02:08:13,152 No EPL live scores, no ads. Nothing. 1607 02:08:13,472 --> 02:08:15,312 Just put me one to one with my viewer. 1608 02:08:19,312 --> 02:08:20,752 Handle the PCR tonight. 1609 02:08:23,752 --> 02:08:25,352 Come on, everyone. You heard him. 1610 02:08:25,472 --> 02:08:26,512 Let's get cracking. 1611 02:09:05,952 --> 02:09:08,592 -Thank you! Do you know where Nikhil is? -There. 1612 02:09:09,032 --> 02:09:13,312 Nikhil! I need maps and animation of the Outer Yamuna bridge. 1613 02:09:13,352 --> 02:09:15,832 I need a minimum fifteen minutes. Keep it for the latter part of the show. 1614 02:09:15,872 --> 02:09:16,832 Make it as soon as possible. 1615 02:09:16,992 --> 02:09:19,032 Find a way to reach DCP Bhagat in Delhi Police Intelligence. 1616 02:09:19,432 --> 02:09:21,072 We've got DCP Bhagat's number. 1617 02:09:21,152 --> 02:09:23,352 Check with him if he is ready to come on record during the show. 1618 02:09:31,552 --> 02:09:32,832 Good to have you back, sir. 1619 02:09:33,192 --> 02:09:34,992 Indeed, it's good to be back, Zoey. 1620 02:09:43,752 --> 02:09:45,072 Guys, he is miked. 1621 02:09:48,712 --> 02:09:50,192 Going live in 30 seconds. 1622 02:09:50,552 --> 02:09:52,112 Please, clear the floor. 1623 02:09:53,832 --> 02:09:55,112 Going live in 15 seconds. 1624 02:09:56,512 --> 02:09:58,512 Thirteen, twelve... 1625 02:09:59,072 --> 02:10:01,632 Eleven... be ready. 1626 02:10:03,632 --> 02:10:04,952 Seven, six... 1627 02:10:05,032 --> 02:10:07,272 And here we go! 1628 02:10:07,472 --> 02:10:09,832 Three... two... one. 1629 02:10:17,112 --> 02:10:18,352 Hello and good evening! 1630 02:10:19,032 --> 02:10:19,992 Sir, here's your bill. 1631 02:10:26,312 --> 02:10:29,352 Does Gwala Gujjar come here often? 1632 02:10:29,872 --> 02:10:32,552 Sir, if he started going to every place he owns in this town... 1633 02:10:33,872 --> 02:10:34,952 That's true. 1634 02:10:36,192 --> 02:10:40,072 So, where's his office these days? 1635 02:10:40,832 --> 02:10:42,152 I wouldn't know about it. 1636 02:10:50,232 --> 02:10:53,872 That man over there, he was asking about the boss. 1637 02:11:12,072 --> 02:11:12,912 Jai Hind, sir! 1638 02:11:12,992 --> 02:11:15,312 How the hell did the media get a whiff of this? 1639 02:11:18,792 --> 02:11:20,952 Remote. Give me the damn TV remote! 1640 02:11:30,272 --> 02:11:35,832 There he is, Vishal Tyagi, also known as Hathoda Tyagi. 1641 02:11:36,472 --> 02:11:38,832 The dreaded, ruthless killer wanted in 1642 02:11:38,912 --> 02:11:42,792 forty five gruesome murders across several states. 1643 02:13:59,960 --> 02:14:01,440 The station's here. 1644 02:14:02,080 --> 02:14:04,680 Stop it with the video game already! 1645 02:14:04,880 --> 02:14:05,840 Wear your shoes. 1646 02:14:17,240 --> 02:14:18,680 What happened, son? 1647 02:14:20,320 --> 02:14:22,960 Mom's gone. Dad's gone. 1648 02:14:23,800 --> 02:14:25,560 Where did they go? 1649 02:14:27,240 --> 02:14:29,800 They'll come back. Are you hungry? 1650 02:14:30,000 --> 02:14:32,440 Do you want some bread? 1651 02:14:32,760 --> 02:14:33,880 Come on, have some. 1652 02:14:35,560 --> 02:14:37,040 Watch out or you'll burst. 1653 02:14:39,120 --> 02:14:41,680 -Mom's gone. Dad's gone. -Calm down! 1654 02:14:43,480 --> 02:14:45,920 Don't worry, Goddess will take care of everything. 1655 02:14:52,200 --> 02:14:54,040 Mom, bag! Mom, bag! 1656 02:14:54,120 --> 02:14:55,880 Thief! Thief! Someone catch him! 1657 02:14:55,960 --> 02:14:59,040 My purse, my purse. Give me my purse, you rascal! 1658 02:15:15,280 --> 02:15:16,360 There's so much in there. 1659 02:15:17,040 --> 02:15:19,240 A woman's handbag is like her stomach. 1660 02:15:19,400 --> 02:15:22,440 You think only shit can come out of it. 1661 02:15:22,520 --> 02:15:26,120 And then it throws out a whole fucking baby! 1662 02:16:01,360 --> 02:16:02,720 It suits you well. 1663 02:16:25,600 --> 02:16:26,480 Yes? 1664 02:16:26,800 --> 02:16:30,720 Shall be home in the evening. I have come to the Headquarters now. 1665 02:16:31,200 --> 02:16:32,200 Have you been promoted? 1666 02:16:32,360 --> 02:16:35,280 Yes, they are making me the Commissioner. Now hang up! 1667 02:16:37,280 --> 02:16:38,280 How much is it? 1668 02:16:41,320 --> 02:16:42,120 Dahiya! 1669 02:16:45,960 --> 02:16:47,520 Look at your appearance, Chaudhary! 1670 02:16:48,400 --> 02:16:50,320 This is the Headquarters. There is media inside. 1671 02:17:00,160 --> 02:17:03,760 It was an operational decision not to disclose the identity of the accused. 1672 02:17:03,920 --> 02:17:05,800 So as to not compromise the investigation. 1673 02:17:06,080 --> 02:17:07,960 But given that the information was sensitive, 1674 02:17:08,040 --> 02:17:09,880 why share it with Sanjeev Mehra? 1675 02:17:10,400 --> 02:17:12,800 Like I said, he made a judgment error. 1676 02:17:13,680 --> 02:17:16,400 We only gave him this information considering he is the victim, 1677 02:17:16,480 --> 02:17:19,680 with clear instructions not to discuss anything about the case. 1678 02:17:19,960 --> 02:17:22,520 Given a dangerous criminal such as Hathoda Tyagi, 1679 02:17:22,600 --> 02:17:24,160 are any special precautions being taken? 1680 02:17:24,240 --> 02:17:25,960 -Thank you very much! -Sir! Sir! 1681 02:17:26,800 --> 02:17:29,000 No more questions, he has a meeting to attend. 1682 02:17:30,640 --> 02:17:31,600 Jai Hind, sir. 1683 02:17:32,560 --> 02:17:35,920 We had held back Tyagi's name just to avoid a mess like this. 1684 02:17:36,600 --> 02:17:38,480 The Commissioner is pissed as hell. 1685 02:17:40,160 --> 02:17:41,640 This is the second instance, Chaudhary. 1686 02:17:42,600 --> 02:17:43,600 Sir. 1687 02:17:44,080 --> 02:17:45,960 This is how Mehra's name got leaked the last time. 1688 02:17:46,040 --> 02:17:48,560 Sorry, sir. But I had summoned Mehra only for identification. 1689 02:17:51,000 --> 02:17:52,200 How was Chitrakoot? 1690 02:17:52,360 --> 02:17:56,040 Sir, Tyagi works for someone called Gwala Gujjar there. 1691 02:17:58,520 --> 02:18:00,600 Gwala Gujjar is a big businessman out there, 1692 02:18:00,760 --> 02:18:02,160 with strong political links. 1693 02:18:02,880 --> 02:18:07,440 And not just that, he's the brother of Donullia Gujjar, UP's most wanted bandit. 1694 02:18:08,040 --> 02:18:10,680 But what do these gangster types have to do with Mehra? 1695 02:18:11,840 --> 02:18:14,680 They might be working for some political party or a politician. 1696 02:18:15,520 --> 02:18:16,600 You remember Dashrath Kumar? 1697 02:18:16,680 --> 02:18:18,640 The politician whose scam got exposed by Mehra's channel? 1698 02:18:19,080 --> 02:18:22,240 His constituency, Allahabad, isn't far from Chitrakoot. 1699 02:18:22,560 --> 02:18:23,720 Interesting lead. 1700 02:18:24,920 --> 02:18:27,400 -Follow this, but be careful. -Yes, sir. 1701 02:18:27,960 --> 02:18:29,720 -These are big people. -Yes, sir. 1702 02:18:30,840 --> 02:18:32,720 And don't squeal it all to Mehra this time. 1703 02:18:35,120 --> 02:18:36,080 Give that fucker a warning. 1704 02:18:37,240 --> 02:18:38,240 Yes, sir. 1705 02:18:40,280 --> 02:18:43,000 You are handling a high profile case for the first time, Chaudhary. 1706 02:18:44,240 --> 02:18:46,120 Don't let these kind of mistakes ruin your hard work. 1707 02:18:48,560 --> 02:18:49,480 Jai Hind, sir! 1708 02:18:50,240 --> 02:18:51,520 Jai Hind! 1709 02:18:54,400 --> 02:18:56,640 The person you're calling is not answering. 1710 02:18:56,720 --> 02:18:58,400 Good morning, sir. 1711 02:18:58,920 --> 02:19:00,680 The Forensics people called. 1712 02:19:00,960 --> 02:19:03,080 The data recovery should be done by tomorrow. 1713 02:19:03,600 --> 02:19:06,720 Want some special milk cake from Natthu Sweets? 1714 02:19:06,800 --> 02:19:07,720 What's the good news? 1715 02:19:07,840 --> 02:19:08,840 Don't you know? 1716 02:19:09,080 --> 02:19:11,400 Ansari sir has cleared the Civil Services exams. 1717 02:19:11,840 --> 02:19:13,640 The SHO has thrown a treat. 1718 02:19:23,520 --> 02:19:25,560 -Don't you forget us. -Of course not! 1719 02:19:26,320 --> 02:19:29,000 And you better treat us all with Mutton Biryani, alright? 1720 02:19:32,120 --> 02:19:33,240 Excuse me, sir. 1721 02:19:37,120 --> 02:19:38,560 -Hello, sir. There's good news. -Congratulations. 1722 02:19:42,480 --> 02:19:43,560 Oh, you've heard it already? 1723 02:19:44,400 --> 02:19:47,280 Not from you though. 1724 02:19:47,880 --> 02:19:49,440 The person you're calling is-- 1725 02:19:50,440 --> 02:19:52,600 You were the first person I called when I got the news. 1726 02:19:53,360 --> 02:19:55,920 When I couldn't get through, I thought I'd tell you personally-- 1727 02:19:56,000 --> 02:19:57,280 -That's all right. -The person you're 1728 02:19:57,360 --> 02:19:58,760 calling is not answering. 1729 02:20:01,440 --> 02:20:03,800 Sir, I have a new lead on Tope Singh. 1730 02:20:04,000 --> 02:20:05,360 He had a girlfriend Chanda. 1731 02:20:05,520 --> 02:20:07,760 They conned Shauki in his business. 1732 02:20:08,360 --> 02:20:11,800 She might know who Tope Singh works for. 1733 02:20:12,840 --> 02:20:14,040 Then, try to find her. 1734 02:20:14,760 --> 02:20:16,640 Maybe you'll catch her, like you caught Taariq. 1735 02:20:23,720 --> 02:20:24,840 Hey, you! 1736 02:20:25,920 --> 02:20:26,800 Who are you? 1737 02:20:27,440 --> 02:20:28,920 Sir, the tea guy sent me. 1738 02:20:29,000 --> 02:20:30,000 He's unwell today. 1739 02:20:43,600 --> 02:20:45,200 I'll call you back. 1740 02:20:45,840 --> 02:20:47,880 If anyone calls from Delhi Police, I'm busy. 1741 02:20:59,520 --> 02:21:02,760 So, you lied during the identification that you don't know Tyagi. 1742 02:21:05,880 --> 02:21:07,440 Can we talk in my office? 1743 02:21:13,280 --> 02:21:14,840 I had specifically instructed you, 1744 02:21:15,200 --> 02:21:18,480 that if you have any information, talk to me first. 1745 02:21:19,880 --> 02:21:21,800 Was that difficult for you to understand? 1746 02:21:22,080 --> 02:21:24,120 You're forgetting that we're the media, officer. 1747 02:21:24,200 --> 02:21:26,680 And we don't need anyone's permission for anything. 1748 02:21:26,760 --> 02:21:30,320 It's you who is forgetting. It's the police that solve cases. 1749 02:21:30,640 --> 02:21:31,600 Not the media. 1750 02:21:33,800 --> 02:21:35,680 No more visitors without appointment. 1751 02:21:35,840 --> 02:21:36,800 Yes, sir! 1752 02:21:43,760 --> 02:21:45,960 Sanjeev! 1753 02:21:46,600 --> 02:21:48,160 Singh Saab wants to meet. 1754 02:21:48,720 --> 02:21:52,000 Look, he's obviously not very happy that you did the show last night. 1755 02:21:57,040 --> 02:21:58,840 But seems like the rest of the world is. 1756 02:22:03,040 --> 02:22:05,520 I'd think it's not the right time to fire me. 1757 02:22:07,000 --> 02:22:09,640 Public sympathies are a dangerous thing to go against. 1758 02:22:10,280 --> 02:22:11,480 You should tell him, 1759 02:22:12,360 --> 02:22:13,640 since you have his ear. 1760 02:22:16,720 --> 02:22:17,680 Morning! 1761 02:22:27,360 --> 02:22:28,360 What was that? 1762 02:22:29,320 --> 02:22:31,200 Compliments for the show last night. 1763 02:22:33,320 --> 02:22:36,360 It was good, wasn't it? 1764 02:22:36,800 --> 02:22:37,720 Yes. 1765 02:22:44,840 --> 02:22:46,360 Not in the office, Sanjeev. 1766 02:22:49,000 --> 02:22:51,360 You going for the Awards Night by any chance? 1767 02:22:52,880 --> 02:22:53,920 What's the point? 1768 02:22:54,600 --> 02:22:57,000 Well... free booze, for one. 1769 02:22:57,240 --> 02:22:59,200 And the chance to hear Vikram Kapoor speak about 1770 02:22:59,240 --> 02:23:01,360 the responsibilities of media. 1771 02:23:02,560 --> 02:23:05,240 -What? -Yeah, he is one of the guest speakers. 1772 02:23:05,520 --> 02:23:06,600 Can you even believe it? 1773 02:23:09,920 --> 02:23:13,880 Are you tired of serving the same old boring tea to your friends? 1774 02:23:14,240 --> 02:23:19,360 Bring home this Chinese man who'll turn you into a super host. 1775 02:23:19,560 --> 02:23:21,640 With the array of flavors it has to offer. 1776 02:23:22,000 --> 02:23:23,760 This Summer vacation, don't go out. 1777 02:23:24,000 --> 02:23:25,440 Stay in with Fusion Fizz. 1778 02:23:25,600 --> 02:23:26,640 Here, have some. 1779 02:23:31,000 --> 02:23:31,880 How's it? 1780 02:23:37,360 --> 02:23:39,880 Have some more. I'll get the door. 1781 02:23:49,960 --> 02:23:51,240 I didn't like it at all. 1782 02:23:53,480 --> 02:23:54,320 You? 1783 02:23:56,680 --> 02:24:00,240 Home already? I thought you'll be late as always. 1784 02:24:02,120 --> 02:24:04,120 -Greetings! -Greetings! 1785 02:24:04,240 --> 02:24:05,680 Why don't you go freshen up? 1786 02:24:07,240 --> 02:24:08,480 He just got back to town. 1787 02:24:09,680 --> 02:24:12,320 -The gulab jamun are tasty. -I bought it from a nearby confectionery. 1788 02:24:12,840 --> 02:24:13,960 Have some samosas. 1789 02:24:21,880 --> 02:24:23,320 What the fuck is this? 1790 02:24:25,000 --> 02:24:26,000 Want to eat something? 1791 02:24:27,440 --> 02:24:28,720 You said Jitu has left? 1792 02:24:29,360 --> 02:24:31,960 Yes, he'll take his stuff too... in a couple of days. 1793 02:24:35,920 --> 02:24:37,560 I wonder where Siddhu is. 1794 02:24:45,000 --> 02:24:48,320 Go for it, sir. Just trust me and place your bet. 1795 02:24:48,640 --> 02:24:51,600 You saw what happened in the last two matches, right? 1796 02:24:51,880 --> 02:24:55,760 Today Bangladesh will take it home, you have my word for it. 1797 02:24:58,600 --> 02:25:03,760 That's what I'm talking about. Just go for it, my brother. 1798 02:25:05,000 --> 02:25:06,040 Yes, sir. 1799 02:25:08,680 --> 02:25:10,240 Motherfucker, fucked my head. 1800 02:25:12,760 --> 02:25:15,640 So, you cunts... what can I offer you? 1801 02:25:16,160 --> 02:25:17,040 Beer? 1802 02:25:17,360 --> 02:25:18,240 That! 1803 02:25:21,480 --> 02:25:22,880 Ooh la la! 1804 02:25:24,240 --> 02:25:27,520 Bro, this isn't for you private school types. 1805 02:25:27,720 --> 02:25:29,800 This is "boom boom shake the room" stuff. 1806 02:25:30,920 --> 02:25:32,280 I've tried it once at the school picnic. 1807 02:25:33,040 --> 02:25:34,600 Whoa! Look at him. 1808 02:25:38,240 --> 02:25:40,360 Go, get the stuff from the cupboard. 1809 02:25:41,040 --> 02:25:42,280 The left drawer. 1810 02:25:58,120 --> 02:26:00,080 Still looking, are you? 1811 02:26:00,160 --> 02:26:01,280 Got it, bro. 1812 02:26:02,920 --> 02:26:04,240 Get inside, you whore. 1813 02:26:04,400 --> 02:26:05,840 It's your mother who is one. 1814 02:26:06,480 --> 02:26:08,280 Today was the last day for business. 1815 02:26:08,880 --> 02:26:10,560 My cycle starts from tomorrow. 1816 02:26:17,160 --> 02:26:18,640 Where did you get picked up from? 1817 02:26:19,040 --> 02:26:20,240 Shalimar Bridge? 1818 02:26:21,320 --> 02:26:22,880 That's where you Nepali sluts operate from, isn't it? 1819 02:26:27,440 --> 02:26:28,960 Are you mute? 1820 02:26:30,120 --> 02:26:32,560 I'm talking to you, bitch. 1821 02:26:33,560 --> 02:26:34,440 Listen! 1822 02:26:35,120 --> 02:26:36,360 Give me the blanket. 1823 02:26:37,000 --> 02:26:39,760 What's with the attitude, bitch? 1824 02:26:40,080 --> 02:26:41,120 Leave it! 1825 02:26:45,760 --> 02:26:47,760 You fucking whore. 1826 02:26:48,520 --> 02:26:49,920 How dare you hit me! 1827 02:26:50,120 --> 02:26:52,160 Come, now I'll show you who's the boss. 1828 02:26:52,240 --> 02:26:53,920 Fucking cunt. 1829 02:27:13,240 --> 02:27:16,280 One cylinder costs three hundred rupees. And it gives you one fifty glasses. 1830 02:27:16,440 --> 02:27:18,800 So that makes it two rupees a glass! 1831 02:27:19,800 --> 02:27:22,680 And if you book it before this month ends, 1832 02:27:22,800 --> 02:27:25,160 I'll get you get a whopping discount too! 1833 02:27:33,520 --> 02:27:36,040 Sorry, I had called them in the afternoon. But they came in late. 1834 02:27:39,000 --> 02:27:41,160 It's Jitu's stuff, right? Then, why are you selling it? 1835 02:27:41,240 --> 02:27:42,160 What? 1836 02:27:42,560 --> 02:27:44,080 No... 1837 02:27:44,320 --> 02:27:46,960 It's not like that. 1838 02:27:47,560 --> 02:27:49,880 Look, why don't you give tea a miss today 1839 02:27:50,000 --> 02:27:53,040 and try the Crazy Cranberry. 1840 02:27:58,440 --> 02:27:59,880 You got conned again by your brother, didn't you? 1841 02:28:01,200 --> 02:28:02,440 How much is the damage this time? 1842 02:28:02,640 --> 02:28:03,840 It's not what you think. 1843 02:28:03,920 --> 02:28:05,440 This scheme is much better. 1844 02:28:06,640 --> 02:28:08,200 He's sold you a damn soda cart! 1845 02:28:10,400 --> 02:28:13,480 You, Hathi Ram Chaudhary, are just as negative as your father. 1846 02:28:13,560 --> 02:28:15,240 Don't drag the old man in this. 1847 02:28:24,720 --> 02:28:25,720 What is it now? 1848 02:28:30,280 --> 02:28:31,520 What do you mean? 1849 02:28:34,080 --> 02:28:38,520 Sir, I'm sorry. I had checked her thoroughly. 1850 02:28:41,000 --> 02:28:42,640 I'm going to sue your damn asses. 1851 02:28:42,840 --> 02:28:44,680 What if I had been raped in here? 1852 02:28:45,400 --> 02:28:47,120 Does a woman's safety mean anything to you? 1853 02:28:48,440 --> 02:28:50,040 It's not my first time here. 1854 02:28:50,120 --> 02:28:51,640 I know the law, you assholes. 1855 02:28:51,760 --> 02:28:53,520 -Someone shut her up! -Yes, sir. 1856 02:28:59,000 --> 02:28:59,960 Strip! 1857 02:29:02,280 --> 02:29:04,400 Get up! 1858 02:29:05,480 --> 02:29:06,920 -Get up! -Please, sir. 1859 02:29:08,160 --> 02:29:10,720 Unzip your pants. 1860 02:29:13,360 --> 02:29:15,080 Strip, you motherfucker. 1861 02:29:17,200 --> 02:29:18,200 Come on, do it! 1862 02:31:06,400 --> 02:31:07,440 Sir? 1863 02:31:12,160 --> 02:31:13,200 She has come around. 1864 02:31:18,720 --> 02:31:19,640 Sir. 1865 02:31:21,800 --> 02:31:23,040 Sir, offerings from the prayer. 1866 02:31:41,800 --> 02:31:45,280 Please... forgive me, sir. 1867 02:32:00,920 --> 02:32:03,960 Listen, just speak. I don't want to hit you again. 1868 02:32:04,880 --> 02:32:06,120 Mukesh Talreja. 1869 02:32:07,120 --> 02:32:08,120 Who? 1870 02:32:09,920 --> 02:32:11,360 He's in the construction business. 1871 02:32:12,560 --> 02:32:13,760 In the Vaishali area. 1872 02:32:14,040 --> 02:32:15,200 So he paid you to murder Mehra? 1873 02:32:16,520 --> 02:32:17,560 No, not murder! 1874 02:32:18,360 --> 02:32:21,960 His guy called me and offered two hundred thousand. 1875 02:32:23,120 --> 02:32:26,360 I just had to be in the car with those three. 1876 02:32:27,520 --> 02:32:28,480 Go on. 1877 02:32:28,640 --> 02:32:31,480 That's it, sir. I was told nothing more than this. 1878 02:32:32,240 --> 02:32:33,880 Who pays that kind of money just to drive around in a car? 1879 02:32:36,920 --> 02:32:37,800 Actually, sir... 1880 02:32:39,000 --> 02:32:42,000 A girl in the car makes things look less suspicious. 1881 02:32:43,280 --> 02:32:44,560 Is that why you dress like a fucking girl? 1882 02:32:47,000 --> 02:32:49,920 You think taking up a girl's name will make you one? 1883 02:32:51,240 --> 02:32:52,160 Tell me your real name. 1884 02:32:53,520 --> 02:32:54,360 Cheeni. 1885 02:32:55,040 --> 02:32:55,960 I said, real name. 1886 02:32:57,760 --> 02:32:59,280 That's my real name. 1887 02:33:10,880 --> 02:33:13,720 Where the hell is Manju? Get her to my cabin. 1888 02:33:13,800 --> 02:33:17,200 Sir, she realizes her mistake. I have given her a serious warning. 1889 02:33:18,560 --> 02:33:21,200 What kind of show are you running here, Chaudhary? 1890 02:33:24,160 --> 02:33:26,640 If this goes to enquiry, it's my neck on the line as the SHO! 1891 02:33:28,280 --> 02:33:29,160 Idiots! 1892 02:33:29,560 --> 02:33:30,480 Sir... I'm sorry. 1893 02:33:32,040 --> 02:33:33,120 No. 1894 02:33:33,800 --> 02:33:37,800 Save your apologies for your bosses in the Headquarters, 1895 02:33:39,160 --> 02:33:41,160 since it's them you report to these days. 1896 02:33:43,160 --> 02:33:45,880 Come, it's time to call up the Headquarters. 1897 02:33:50,280 --> 02:33:51,520 Are you coming or not? 1898 02:33:53,240 --> 02:33:54,800 Can you hear me, Chaudhary? 1899 02:34:10,800 --> 02:34:13,000 Look, Virk. I know we're not friends. 1900 02:34:13,280 --> 02:34:14,880 But we've known each other for twenty years, man. 1901 02:34:15,760 --> 02:34:18,120 I badly need this. Just cut me some slack. 1902 02:34:18,800 --> 02:34:22,000 24 hours is all I'm asking for, to follow the lead I've got from this girl. 1903 02:34:23,520 --> 02:34:24,560 I mean, from this guy. 1904 02:34:25,040 --> 02:34:26,520 Hopefully it will lead to something. 1905 02:34:26,960 --> 02:34:30,040 And I'll have something to throw at the bosses along with the news of the fuck up. 1906 02:34:32,680 --> 02:34:34,720 I've worked my ass off to get where I am. 1907 02:34:36,000 --> 02:34:37,920 So, make sure you don't fuck with my reputation! 1908 02:35:12,720 --> 02:35:13,640 Delhi Police. 1909 02:35:14,920 --> 02:35:16,040 Greetings! 1910 02:35:16,560 --> 02:35:17,960 Is Mr. Mukesh Talreja around? 1911 02:35:18,560 --> 02:35:19,680 What is it about, sir? 1912 02:35:19,760 --> 02:35:20,880 Are you Mukesh Talreja? 1913 02:35:27,640 --> 02:35:30,800 Good morning, sir. Some people from Delhi Police are here to meet you. 1914 02:35:34,280 --> 02:35:35,800 Please have a seat, sir. 1915 02:35:36,480 --> 02:35:39,400 -How long? -Mr. Talreja will be here soon. 1916 02:35:44,560 --> 02:35:46,040 Greetings! 1917 02:36:01,600 --> 02:36:05,440 People use their vacation to go to historical places. 1918 02:36:05,800 --> 02:36:09,880 But at Talreja Historica, history comes to us. 1919 02:36:14,760 --> 02:36:18,120 Daddy loves history, but I love swimming. 1920 02:36:18,200 --> 02:36:22,280 Talreja Historica has two swimming pools and one wave pool. 1921 02:36:22,360 --> 02:36:24,720 I am spoilt for choices. 1922 02:36:24,800 --> 02:36:31,360 All my friends are so jealous of me. They call me lucky boy! 1923 02:36:46,120 --> 02:36:46,920 Sir. 1924 02:36:49,680 --> 02:36:52,200 Please forgive me, sir. 1925 02:36:58,880 --> 02:37:01,320 This Talreja is fucking with us. 1926 02:37:03,160 --> 02:37:04,160 -I'll tell you what. -Yes, sir. 1927 02:37:04,240 --> 02:37:06,080 Get me a list of all the investors in this property. 1928 02:37:06,160 --> 02:37:08,160 Check whether a Gwala Gujjar is on that list. 1929 02:37:08,840 --> 02:37:11,040 Or anyone else from Chitrakoot. 1930 02:37:11,520 --> 02:37:14,640 Sir, it's difficult to get all that information without a warrant. 1931 02:37:15,000 --> 02:37:17,560 And the investments might be under fake accounts. 1932 02:37:17,840 --> 02:37:20,280 Call property dealers, check with the registration office. 1933 02:37:20,400 --> 02:37:22,800 I need results, not your damn excuses. 1934 02:37:23,120 --> 02:37:24,680 Show us you'll be worth an IPS officer. 1935 02:37:26,720 --> 02:37:29,160 And speak to your friend Deepak in that telecom company. 1936 02:37:29,240 --> 02:37:32,280 Beg him to give us Talreja's phone records. 1937 02:37:32,920 --> 02:37:34,120 Without a court order. 1938 02:37:36,000 --> 02:37:39,160 We have two swimming pools and one wave pool. 1939 02:37:40,200 --> 02:37:41,880 How about another welcome drink, sir? 1940 02:37:41,960 --> 02:37:45,560 How about tomorrow, when I come back with Talreja's arrest warrant? 1941 02:37:54,920 --> 02:37:55,760 Hello? 1942 02:37:56,360 --> 02:37:57,600 Mukesh Talreja. 1943 02:38:02,040 --> 02:38:03,680 Do you know someone called Mary Lyngdoh? 1944 02:38:04,440 --> 02:38:07,640 You mean Cheeni? Of course. 1945 02:38:08,200 --> 02:38:09,240 How? 1946 02:38:10,720 --> 02:38:13,120 Met her at a spa in Noida. 1947 02:38:13,680 --> 02:38:14,480 And then? 1948 02:38:14,560 --> 02:38:20,520 She was a fantastic 'masseuse', just like the ones in Thailand. 1949 02:38:22,080 --> 02:38:24,720 We stayed in touch. I gave her an odd job once in a while. 1950 02:38:25,680 --> 02:38:26,920 What kind of a job? 1951 02:38:28,280 --> 02:38:29,920 Well, the happy kind. 1952 02:38:32,080 --> 02:38:33,640 Saved myself some hard work. 1953 02:38:34,200 --> 02:38:36,080 I'm hoping you've understood. 1954 02:38:38,040 --> 02:38:40,320 Or the kind where she has to play the decoy? 1955 02:38:45,600 --> 02:38:49,200 Cheeni has been arrested in a conspiracy to murder with three others. 1956 02:38:49,760 --> 02:38:52,120 Her statement says that you put her on the job. 1957 02:38:53,800 --> 02:38:56,840 That's a big accusation, Inspector. 1958 02:38:57,480 --> 02:39:00,440 That too based on an eunuch's statement? 1959 02:39:02,360 --> 02:39:05,560 And how much did you thrash him to get this 'confession'? 1960 02:39:07,840 --> 02:39:10,360 I've told you all that I know. 1961 02:39:11,440 --> 02:39:15,160 Next time, don't come without a warrant. 1962 02:39:16,560 --> 02:39:20,640 Let me see who has the balls to sign it. 1963 02:39:23,040 --> 02:39:24,200 Sir, the dead body... 1964 02:39:40,640 --> 02:39:42,240 -Jai Hind, sir! -Jai Hind, sir! 1965 02:39:43,760 --> 02:39:44,640 Jai Hind, sir! 1966 02:39:47,640 --> 02:39:48,720 Give me some water. 1967 02:39:59,200 --> 02:40:01,080 It's him - Taariq. 1968 02:40:05,320 --> 02:40:07,600 Sorry, sir! I should've caught him that very day. 1969 02:40:33,560 --> 02:40:34,360 Pass the bottle. 1970 02:40:46,160 --> 02:40:47,640 He has been strangled to death. 1971 02:41:02,400 --> 02:41:07,280 Tokas, call the forensics lab. Tell them I need the data today itself. 1972 02:41:11,000 --> 02:41:12,880 And to give out this last award, 1973 02:41:13,200 --> 02:41:16,480 we've with us the Chairman of Zenith Limited. 1974 02:41:16,920 --> 02:41:21,800 Ladies and gentlemen, please have a huge round of applause for Mr. Vikram Kapoor. 1975 02:41:29,440 --> 02:41:31,000 Good evening, ladies and gentlemen. 1976 02:41:31,760 --> 02:41:34,920 Such a pleasure to be here tonight amongst such courageous journalists. 1977 02:41:35,200 --> 02:41:37,480 Where have I seen this guy, Sanjeev? 1978 02:41:38,600 --> 02:41:41,520 He's Kapoor, that defense consultant. 1979 02:41:42,400 --> 02:41:44,040 The award goes to Mr. Mukund Gupta. 1980 02:41:48,880 --> 02:41:52,520 The one you had exposed in that Dashrath Kumar sting? 1981 02:41:52,680 --> 02:41:54,720 This town has a rather short memory. 1982 02:41:55,320 --> 02:41:57,720 It forgets its villains too soon... 1983 02:41:58,200 --> 02:42:00,000 and its heroes even sooner. 1984 02:42:09,080 --> 02:42:09,880 Listen. 1985 02:42:13,640 --> 02:42:17,640 Do you think he's the one behind that attack on you? 1986 02:42:20,480 --> 02:42:21,280 Good question. 1987 02:42:31,720 --> 02:42:32,800 Let me go and ask him. 1988 02:42:32,880 --> 02:42:35,600 Sanjeev, don't! 1989 02:42:35,920 --> 02:42:36,800 Don't! 1990 02:42:50,800 --> 02:42:53,240 Congratulations on the show last night. 1991 02:42:55,240 --> 02:42:56,320 Sir. 1992 02:42:57,400 --> 02:42:59,920 It was good to see some of that old fire back. 1993 02:43:03,000 --> 02:43:06,280 You know what is the most important quality of a television anchor? 1994 02:43:07,400 --> 02:43:11,960 He always knows when it's time to pack up. Right, Sanjeev? 1995 02:43:17,000 --> 02:43:21,000 The PR team is drafting an announcement for the next week. 1996 02:43:22,480 --> 02:43:25,040 If it comes from you, it'll look like you're resigning. 1997 02:43:26,480 --> 02:43:28,280 If it comes from us, it'll look like we're firing you. 1998 02:43:30,080 --> 02:43:32,160 We don't need this misunderstanding. 1999 02:43:36,480 --> 02:43:39,000 Actually you're right. There can be a misunderstanding. 2000 02:43:40,840 --> 02:43:44,960 Your company RC Holding operates a shell company - Future Pride. 2001 02:43:45,440 --> 02:43:48,200 Future Pride has a sleeping partner, 2002 02:43:49,000 --> 02:43:52,680 who is the son-in-law of the Transport Minister, Rameshwar Verma. 2003 02:43:54,280 --> 02:43:59,600 Coincidentally it's the same minister who gave out a 30 billion contract 2004 02:43:59,680 --> 02:44:04,000 to your company RC Holding for the Delhi - Sonipat Expressway. 2005 02:44:12,760 --> 02:44:15,120 Now if this news were to come out, 2006 02:44:16,040 --> 02:44:18,960 I'm afraid there might be a misunderstanding. 2007 02:44:23,360 --> 02:44:25,000 Enjoy the evening. 2008 02:45:22,040 --> 02:45:23,040 Hi, Dolly! 2009 02:45:23,920 --> 02:45:25,400 -Hi! -Hi. 2010 02:45:25,480 --> 02:45:26,760 Pratima, remember me? 2011 02:45:27,240 --> 02:45:29,080 I work with Sanjeev. 2012 02:45:29,160 --> 02:45:30,560 -Oh, hi... -Nice to meet you. 2013 02:45:31,120 --> 02:45:32,040 That's Sara. 2014 02:45:32,840 --> 02:45:34,520 And that's Dolly, Sanjeev's wife. 2015 02:45:37,880 --> 02:45:39,880 Are you looking for someone? 2016 02:45:41,000 --> 02:45:45,920 I am... I'm looking for my husband. 2017 02:45:46,840 --> 02:45:49,800 Husbands! Always difficult to hold on to, aren't they? 2018 02:45:53,280 --> 02:45:55,120 Oh, I see somebody. Excuse me. 2019 02:46:04,960 --> 02:46:07,680 Are you all right, Mrs. Mehra? 2020 02:46:22,920 --> 02:46:23,880 How are you, Mehra? 2021 02:46:25,400 --> 02:46:26,400 Oh! Hello, Vikram. 2022 02:46:28,280 --> 02:46:30,040 I hope you're not carrying a hidden camera. 2023 02:46:31,040 --> 02:46:33,080 I can do without another sting operation video. 2024 02:46:35,720 --> 02:46:37,640 I was only doing my job, Vikram. 2025 02:46:37,920 --> 02:46:39,200 Nothing personal. 2026 02:46:41,000 --> 02:46:44,040 And anyway, I don't think a sting operation scares you anymore. 2027 02:46:45,920 --> 02:46:48,120 I hear you're entering the media industry yourself. 2028 02:46:49,280 --> 02:46:50,720 News travels fast around here. 2029 02:46:52,920 --> 02:46:54,200 Not that hard to guess, you know. 2030 02:46:58,440 --> 02:47:00,280 The dynamics of the game have changed. 2031 02:47:02,040 --> 02:47:05,680 Earlier, it was all about staying under the radar for someone like you. 2032 02:47:07,520 --> 02:47:08,320 And now? 2033 02:47:09,400 --> 02:47:10,200 Well, 2034 02:47:11,040 --> 02:47:12,960 now it's all about... 2035 02:47:14,320 --> 02:47:15,480 owning the radar. 2036 02:47:20,920 --> 02:47:22,040 I do have plans. 2037 02:47:23,320 --> 02:47:26,600 I had made an offer to Singh Saab as well, but it didn't work out. 2038 02:47:27,600 --> 02:47:28,440 Well... 2039 02:47:30,400 --> 02:47:31,680 maybe I can help... 2040 02:47:33,400 --> 02:47:34,800 open a few doors for you? 2041 02:47:45,120 --> 02:47:46,600 Then let's get together for a chat. 2042 02:47:50,280 --> 02:47:51,400 Off camera, of course. 2043 02:48:06,160 --> 02:48:07,080 Sanjeev! 2044 02:48:08,320 --> 02:48:09,280 Are you alright? 2045 02:48:09,360 --> 02:48:11,520 -Yes, of course. -What were you doing with Kapoor? 2046 02:48:11,600 --> 02:48:13,920 I was looking for you everywhere... I was really worried. 2047 02:48:14,000 --> 02:48:15,480 I'm okay, Dolly. Don't worry! 2048 02:48:15,560 --> 02:48:18,640 Dolly... I'm okay, relax! 2049 02:48:20,120 --> 02:48:21,080 Yeah. 2050 02:48:21,560 --> 02:48:24,080 Hey! I thought you weren't coming tonight. 2051 02:48:24,520 --> 02:48:25,480 Yeah. 2052 02:48:26,480 --> 02:48:28,400 And God knows why I did! 2053 02:48:28,840 --> 02:48:30,120 Shall we? 2054 02:48:36,000 --> 02:48:37,680 You should come home sometime! 2055 02:48:50,680 --> 02:48:52,280 There was a video as well. 2056 02:48:55,000 --> 02:48:56,360 That's Mehra, right? 2057 02:49:01,880 --> 02:49:02,880 Shall we do it? 2058 02:49:07,880 --> 02:49:11,120 Sir, this evidence is going to help nail these guys in the court. 2059 02:49:13,960 --> 02:49:15,840 We'll have to get a voice verification done. 2060 02:49:17,400 --> 02:49:18,640 Put in a request for that. 2061 02:49:20,880 --> 02:49:22,240 During office hours, please. 2062 02:49:22,800 --> 02:49:24,360 Any information on the SIM card? 2063 02:49:26,040 --> 02:49:27,040 Burner SIM. 2064 02:49:30,240 --> 02:49:33,000 Temporarily issued, just for the job. 2065 02:49:34,040 --> 02:49:35,560 It was activated three weeks back, 2066 02:49:35,640 --> 02:49:38,480 and was used to communicate with only one number. 2067 02:49:39,000 --> 02:49:41,520 Both SIMs are registered in the state of UP. 2068 02:49:43,160 --> 02:49:44,840 Location would be... 2069 02:49:44,920 --> 02:49:45,840 Chitrakoot. 2070 02:49:50,360 --> 02:49:53,080 We can request the local police to search for the address. 2071 02:49:54,560 --> 02:49:57,040 But it's probably a fake one. 2072 02:49:58,080 --> 02:50:00,240 The handset records show one more dialed number. 2073 02:50:01,080 --> 02:50:03,480 But it was disconnected before it could go through. 2074 02:50:04,160 --> 02:50:06,160 Like the caller realized his mistake just in time. 2075 02:50:07,120 --> 02:50:09,600 This is that number and its address. 2076 02:50:14,480 --> 02:50:18,360 The phone had a memory card as well. 2077 02:50:19,320 --> 02:50:21,360 Look like some old photos. 2078 02:50:22,680 --> 02:50:24,040 Personal stuff, probably. 2079 02:50:32,520 --> 02:50:33,880 This girl with Tope Singh... 2080 02:50:35,640 --> 02:50:37,120 What had you found out about her? 2081 02:50:38,240 --> 02:50:41,440 Chanda. Shauki's mistress, before she hooked up with Tope Singh. 2082 02:50:45,680 --> 02:50:46,600 Got it, sir. 2083 02:50:48,040 --> 02:50:49,360 This is Shauki's address. 2084 02:50:50,120 --> 02:50:51,680 Tope Singh's uncle? 2085 02:50:57,880 --> 02:51:01,280 Sir, I had already told you whatever I knew about him. 2086 02:51:02,280 --> 02:51:04,000 I have got nothing to do with him any-- 2087 02:51:04,080 --> 02:51:05,560 What about Chanda? 2088 02:51:08,480 --> 02:51:09,440 Sir, I beg you-- 2089 02:51:09,520 --> 02:51:11,520 So you lied about not being in touch with Tope Singh. 2090 02:51:13,760 --> 02:51:15,600 I swear on my only son. 2091 02:51:16,120 --> 02:51:18,640 Neither has he spoken to me in months, 2092 02:51:19,000 --> 02:51:20,840 nor have I tried contacting him. 2093 02:51:21,760 --> 02:51:25,520 He had dialed just one number from his burner phone. Yours! 2094 02:51:25,800 --> 02:51:27,000 6545-- 2095 02:51:27,080 --> 02:51:29,040 212212. 2096 02:51:29,640 --> 02:51:32,040 That whore, Chanda... it's her number. 2097 02:51:34,400 --> 02:51:36,320 I had got her the phone. 2098 02:51:36,600 --> 02:51:38,400 Even paid all the fucking bills. 2099 02:51:38,600 --> 02:51:40,400 But she would call that bastard all the time. 2100 02:51:41,440 --> 02:51:43,240 Would you have her photo? Or an address? 2101 02:51:44,520 --> 02:51:45,560 Good Lord, no! 2102 02:51:46,600 --> 02:51:49,640 That whore used to blackmail me using those photos. 2103 02:51:53,080 --> 02:51:58,120 Last I heard, the two of them were going to start a business together. 2104 02:51:59,480 --> 02:52:01,520 Come, time to go to bed. 2105 02:52:01,800 --> 02:52:04,240 -Come, son. Time to sleep. -Chanda, the whore. 2106 02:52:04,640 --> 02:52:06,240 Chanda, the whore. 2107 02:52:06,320 --> 02:52:07,760 Where did you learn that? 2108 02:52:20,000 --> 02:52:21,800 Chanda's number is out of service. 2109 02:52:25,120 --> 02:52:27,120 So, this Tyagi is from Chitrakoot. 2110 02:52:27,320 --> 02:52:29,440 Tope Singh's phone is from Chitrakoot too. 2111 02:52:30,400 --> 02:52:34,640 I'm sure even Talreja has some connection there. 2112 02:52:36,880 --> 02:52:37,640 Yes, sir. 2113 02:52:40,680 --> 02:52:41,520 Okay, sir. 2114 02:52:46,120 --> 02:52:47,760 Why is Virk calling me to the station at this hour? 2115 02:52:49,120 --> 02:52:53,160 You must've heard stories of a convict turning out to be innocent. 2116 02:52:53,360 --> 02:52:54,680 But have you ever heard of an instance 2117 02:52:54,800 --> 02:52:57,120 where an arrested woman turns out to be a man? 2118 02:52:57,240 --> 02:53:01,400 This mother of all bungle ups happened at the Outer Jamuna Paar police station. 2119 02:53:01,560 --> 02:53:06,080 We have with us right now the investigation officer on this case, 2120 02:53:06,240 --> 02:53:07,320 Hathi Ram Chaudhary. 2121 02:53:07,680 --> 02:53:10,840 Inspector, what's happening? 2122 02:53:10,920 --> 02:53:12,280 Excuse me, move! Please! 2123 02:53:14,800 --> 02:53:15,680 Step back! 2124 02:53:38,320 --> 02:53:39,280 Its proof... 2125 02:53:42,760 --> 02:53:44,320 I did warn you about him. 2126 02:53:46,000 --> 02:53:49,320 Sir, someone has deliberately leaked this to the media. 2127 02:53:49,400 --> 02:53:51,040 Someone is trying to block-- 2128 02:53:51,280 --> 02:53:52,680 The leads are being wiped out. 2129 02:53:52,880 --> 02:53:55,080 Even Taariq has turned up dead. 2130 02:53:56,520 --> 02:53:59,760 The CBI is taking over the case from us, Chaudhary. 2131 02:54:01,280 --> 02:54:02,640 Thanks to your fuck up. 2132 02:54:02,920 --> 02:54:03,760 Sir! 2133 02:54:04,120 --> 02:54:07,160 This mistake did not affect the investigation in any way. 2134 02:54:10,120 --> 02:54:11,840 And there are orders from the Commissioner himself. 2135 02:54:13,360 --> 02:54:14,880 You're suspended. 2136 02:54:23,360 --> 02:54:25,640 All I had asked for was one fucking day! 2137 02:54:26,640 --> 02:54:29,560 You want me to put my job on the line for your fuck ups? 2138 02:57:47,928 --> 02:57:49,008 Here you go. 2139 02:57:56,368 --> 02:57:57,368 Gruel again? 2140 02:57:59,768 --> 02:58:01,088 I don't want to eat this. 2141 02:58:01,688 --> 02:58:03,048 So, should I cook a five course meal for you? 2142 02:58:03,568 --> 02:58:04,848 Stop being fussy and eat up! 2143 02:58:05,808 --> 02:58:06,808 Come on. 2144 02:58:08,808 --> 02:58:09,848 I don't want to. 2145 02:58:25,768 --> 02:58:26,768 You swine! 2146 02:58:27,328 --> 02:58:29,208 I didn't remarry thinking of you. 2147 02:58:30,328 --> 02:58:32,048 Shut up and eat! 2148 02:58:46,808 --> 02:58:49,048 Hathi Ram, stop! 2149 02:58:50,568 --> 02:58:54,008 Hathi Ram, wait till I get a hold of you! 2150 02:58:54,648 --> 02:58:55,608 Hathi Ram! 2151 02:58:55,688 --> 02:58:56,728 Do you want to die, kid? 2152 02:59:47,088 --> 02:59:49,688 Couldn't you inform me that you're going to be late? 2153 02:59:53,368 --> 02:59:54,728 Even your phone is switched off. 2154 02:59:58,528 --> 03:00:00,048 There's something I need to tell you. 2155 03:00:01,328 --> 03:00:02,928 Were you at work or someplace else? 2156 03:00:06,648 --> 03:00:08,568 Let me explain. 2157 03:00:11,448 --> 03:00:12,368 What happened? 2158 03:00:12,528 --> 03:00:14,048 Everything alright? 2159 03:00:16,008 --> 03:00:16,928 Well... 2160 03:00:18,328 --> 03:00:20,328 Something happened... at the station. 2161 03:00:23,288 --> 03:00:24,488 It's from the school. 2162 03:00:25,368 --> 03:00:27,608 Some career counseling session. 2163 03:00:28,368 --> 03:00:32,088 They've invited parents from different professions to interact with the students. 2164 03:00:32,568 --> 03:00:36,408 You are the only cop on the list. 2165 03:00:39,248 --> 03:00:41,848 I need you to sign it. 2166 03:00:43,888 --> 03:00:45,368 But you don't really have to come. 2167 03:01:03,328 --> 03:01:05,008 You were saying something. 2168 03:01:07,448 --> 03:01:10,448 No, nothing important. 2169 03:01:11,448 --> 03:01:13,008 Make me a cup of tea, will you? 2170 03:01:27,368 --> 03:01:29,408 All done, sir. Here's the list. 2171 03:01:31,888 --> 03:01:32,688 Good. 2172 03:01:33,648 --> 03:01:35,728 -The statements of the four? -I've given those too. 2173 03:01:35,848 --> 03:01:36,808 Excellent! 2174 03:01:37,648 --> 03:01:40,808 Here it is, ma'am, proof of Delhi Police's efficiency. 2175 03:01:41,328 --> 03:01:44,168 If you need any more information or help, 2176 03:01:44,928 --> 03:01:46,568 Ansari is your man. 2177 03:01:46,928 --> 03:01:48,208 One of our brightest. 2178 03:01:48,568 --> 03:01:50,568 He has cleared the Civil Services exams. 2179 03:01:51,008 --> 03:01:51,808 Good. 2180 03:01:52,008 --> 03:01:52,808 All the best. 2181 03:01:52,888 --> 03:01:53,888 Thank you, ma'am. 2182 03:01:54,168 --> 03:01:56,728 You see a lot of people from his community making it these days. 2183 03:01:57,008 --> 03:01:58,088 It's good. 2184 03:01:58,568 --> 03:02:01,488 It'll only help better their image. 2185 03:02:02,128 --> 03:02:03,048 Absolutely! 2186 03:02:20,088 --> 03:02:21,008 One tea for me. 2187 03:02:21,088 --> 03:02:22,008 Yes, sir. 2188 03:02:27,128 --> 03:02:29,888 It's unfair, sir, what they did to you. 2189 03:02:30,448 --> 03:02:31,888 Mind your fucking job, asshole. 2190 03:03:10,928 --> 03:03:12,808 Why that long face? 2191 03:03:13,448 --> 03:03:15,288 I am just suspended from duty. I am not dead. 2192 03:03:17,168 --> 03:03:19,848 We really end up with all the fucked up cases, don't we? 2193 03:03:21,368 --> 03:03:22,568 Chaudhary! 2194 03:03:23,048 --> 03:03:24,048 Good morning, sir! 2195 03:03:26,208 --> 03:03:27,568 Look, whatever happened yesterday, 2196 03:03:27,688 --> 03:03:30,808 this inquiry, suspension... it's all a part of the grind. 2197 03:03:32,048 --> 03:03:33,408 We're still friends, okay? 2198 03:03:34,648 --> 03:03:36,568 If you need any help, I'm just a call away. 2199 03:03:47,288 --> 03:03:48,848 Motherfucker wants to help it seems. 2200 03:03:50,288 --> 03:03:51,088 Sir! 2201 03:03:53,408 --> 03:03:54,208 Sir. 2202 03:03:58,408 --> 03:04:00,648 Let's catch up in the evening? My treat. 2203 03:04:00,928 --> 03:04:02,368 To celebrate what exactly? My suspension? 2204 03:04:04,248 --> 03:04:05,808 Sorry, sir. I didn't mean that. 2205 03:04:06,608 --> 03:04:08,688 Then, what exactly did you mean? 2206 03:04:09,488 --> 03:04:11,048 That the poor bastard needs a shoulder to cry on? 2207 03:04:11,128 --> 03:04:12,808 So, let me buy him a drink, help him out. 2208 03:04:13,928 --> 03:04:16,048 Sir, you're getting me wrong. 2209 03:04:16,448 --> 03:04:18,728 When you'll become my boss, I'll put up with your drama. 2210 03:04:18,968 --> 03:04:21,568 But till then, shove all your sympathies up your ass. 2211 03:04:34,208 --> 03:04:35,288 Okay! 2212 03:04:35,368 --> 03:04:36,208 Welcome! 2213 03:04:36,528 --> 03:04:39,448 I'm sure you have a lot of questions regarding this briefing. 2214 03:04:39,528 --> 03:04:42,248 The suspects you see on screen, 2215 03:04:42,328 --> 03:04:44,208 I want you to sniff out their stories. 2216 03:04:53,928 --> 03:04:55,168 I want the answer! 2217 03:04:56,368 --> 03:04:57,688 So, you don't know who he is? 2218 03:05:27,248 --> 03:05:28,328 Excuse me, sir! 2219 03:05:37,168 --> 03:05:38,768 -Where is Mercedes garage? -There. 2220 03:05:43,608 --> 03:05:45,968 Guys, please! Start acting fast on it. 2221 03:05:46,368 --> 03:05:48,088 Sir, Zakaria is on the line. 2222 03:05:48,328 --> 03:05:49,248 He's got a lead. 2223 03:05:55,648 --> 03:05:57,928 -Sir. -Sir, he is Basheer. 2224 03:05:58,408 --> 03:06:00,288 -He was the one who had called. -Let's go, sir. 2225 03:06:19,848 --> 03:06:20,728 Sir! 2226 03:06:38,808 --> 03:06:41,488 The customer you are calling is unavailable. 2227 03:06:41,568 --> 03:06:43,648 You can now leave voice message. 2228 03:07:03,208 --> 03:07:04,368 Greetings! 2229 03:07:04,568 --> 03:07:05,648 I want to meet Talreja. 2230 03:07:09,848 --> 03:07:11,448 Remember me? Delhi Police. 2231 03:07:15,088 --> 03:07:16,448 He's not here. 2232 03:07:16,848 --> 03:07:17,728 Where is he? 2233 03:07:18,528 --> 03:07:19,688 -Where is he? -Dubai. 2234 03:07:21,248 --> 03:07:22,208 Since when? 2235 03:07:23,328 --> 03:07:26,488 He left the day after your last visit. 2236 03:07:36,448 --> 03:07:37,608 I'm here to see Mr. Bhagat. 2237 03:07:38,528 --> 03:07:40,688 Inspector Hathi Ram Chaudhary from Outer Jamuna Paar. 2238 03:07:40,848 --> 03:07:41,728 Jai Hind, sir. 2239 03:07:42,208 --> 03:07:43,848 Go right in. It's about to begin. 2240 03:08:05,688 --> 03:08:06,688 Jai Hind, sir. 2241 03:08:07,968 --> 03:08:09,528 I tried meeting you at the office. 2242 03:08:09,728 --> 03:08:11,168 You were busy. 2243 03:08:11,848 --> 03:08:12,808 Every time. 2244 03:08:13,088 --> 03:08:15,968 So, I tried my luck on your off day. 2245 03:08:17,088 --> 03:08:18,608 We were on the right track, sir. 2246 03:08:19,608 --> 03:08:21,848 Taariq gave us the slip and turned up dead in a few days. 2247 03:08:22,728 --> 03:08:25,288 And that builder Talreja... he has fled to Dubai. 2248 03:08:25,368 --> 03:08:26,208 How do you know? 2249 03:08:26,288 --> 03:08:27,848 I went to his office today. 2250 03:08:28,048 --> 03:08:29,288 You're on suspension, Chaudhary. 2251 03:08:29,368 --> 03:08:30,928 Please hear me out, sir. 2252 03:08:31,448 --> 03:08:34,608 Someone is covering his tracks. 2253 03:08:35,168 --> 03:08:36,848 Taariq got killed. Talreja is missing. 2254 03:08:36,968 --> 03:08:38,328 Means we were on to something! 2255 03:08:38,568 --> 03:08:39,728 That's not all. 2256 03:08:39,848 --> 03:08:41,368 There's Tyagi and his Chitrakoot connections. 2257 03:08:41,448 --> 03:08:42,648 Gwala, Master ji... 2258 03:08:42,728 --> 03:08:46,528 We were close to investigating their link with Sanjeev Mehra. 2259 03:08:46,888 --> 03:08:47,768 And that Tope Singh? 2260 03:08:47,848 --> 03:08:49,488 He had a girlfriend named Chanda. 2261 03:08:49,568 --> 03:08:50,928 We've found photos from his phone. 2262 03:08:51,008 --> 03:08:53,408 I mean, her face is not clearly visible, but... 2263 03:08:53,488 --> 03:08:55,328 the 'C' tattoo on Chaaku's hand-- 2264 03:08:55,568 --> 03:08:57,648 Fuck ups happen, Chaudhary. 2265 03:08:59,928 --> 03:09:02,328 Get a hold of yourself. You're a family man. 2266 03:09:04,488 --> 03:09:08,008 Do you meditate? 2267 03:09:08,648 --> 03:09:09,768 Not really. 2268 03:09:10,288 --> 03:09:12,288 You ought to. It helps. 2269 03:09:14,048 --> 03:09:16,248 We're having a session downstairs, give it a shot. 2270 03:09:19,248 --> 03:09:20,568 Maybe some other time, sir. 2271 03:09:37,648 --> 03:09:39,528 We'll run some more tests on her, 2272 03:09:39,608 --> 03:09:41,048 but nothing to worry about. 2273 03:09:41,168 --> 03:09:42,488 Savitri's fine. 2274 03:09:42,608 --> 03:09:44,168 She's going to be a mother soon. 2275 03:09:46,408 --> 03:09:48,608 It's really nice of you to be taking care of her. 2276 03:09:49,688 --> 03:09:52,568 I so want to adopt her. 2277 03:09:52,928 --> 03:09:54,728 What's the problem then? 2278 03:09:56,768 --> 03:09:58,448 My husband... 2279 03:09:58,528 --> 03:10:01,288 he's allergic to dog hair. 2280 03:10:03,488 --> 03:10:04,408 Excuse me. 2281 03:10:07,768 --> 03:10:08,728 Hello? 2282 03:10:08,808 --> 03:10:10,848 Hello ma'am, this is Sunil Gautam from the CBI. 2283 03:10:10,928 --> 03:10:12,328 We've been trying to get in touch with your husband, 2284 03:10:12,408 --> 03:10:13,848 but his cell is switched off. 2285 03:10:14,568 --> 03:10:17,288 Did you try his office number? 2286 03:10:17,368 --> 03:10:19,488 Wait, I'll give you the number. 2287 03:10:19,568 --> 03:10:20,928 Ma'am, he's not in the office. 2288 03:10:21,128 --> 03:10:23,648 We tried your house, too and your maid gave me your number. 2289 03:10:30,448 --> 03:10:33,808 I'll try to reach him. 2290 03:10:34,208 --> 03:10:37,328 Not to worry, ma'am. I just thought he might be with you. 2291 03:10:37,608 --> 03:10:39,888 I'll drop him a message. Sorry to bother you. 2292 03:10:41,688 --> 03:10:42,848 It's okay. 2293 03:10:46,848 --> 03:10:47,928 All okay? 2294 03:10:49,088 --> 03:10:51,168 Yeah, my husband... 2295 03:10:58,928 --> 03:11:01,568 The customer you are calling is unavailable. 2296 03:11:01,648 --> 03:11:03,448 You can now leave voice message. 2297 03:11:16,608 --> 03:11:17,648 Yes, ma'am? 2298 03:11:18,288 --> 03:11:21,008 You two are with Sanjeev, right? All okay? 2299 03:11:21,608 --> 03:11:23,728 Yes, ma'am. We're with him. 2300 03:11:25,128 --> 03:11:26,768 Why is his phone switched off? 2301 03:11:26,848 --> 03:11:28,208 Where are you guys? 2302 03:11:28,488 --> 03:11:29,368 Well, ma'am... 2303 03:11:29,728 --> 03:11:30,968 We're in the office. 2304 03:11:31,048 --> 03:11:32,488 Maybe, he's in a meeting. 2305 03:11:34,008 --> 03:11:36,808 No! He's not in the office. 2306 03:11:38,568 --> 03:11:40,288 The CBI had called. 2307 03:11:41,128 --> 03:11:43,568 Tell me honestly, where are you? 2308 03:11:58,728 --> 03:12:00,728 There was something sad about her. 2309 03:12:06,848 --> 03:12:07,768 Your wife. 2310 03:12:10,408 --> 03:12:13,328 How long has it been with all the anxiety and stuff? 2311 03:12:15,208 --> 03:12:16,488 A few years now. 2312 03:12:17,648 --> 03:12:18,848 Seems like forever. 2313 03:12:22,848 --> 03:12:25,768 And what was she like, before it hit her? 2314 03:12:26,128 --> 03:12:27,568 Can we talk about something else? 2315 03:12:38,688 --> 03:12:40,808 We should do an in-depth on those four guys. 2316 03:12:41,288 --> 03:12:42,888 Like on the police fuck ups? 2317 03:12:42,968 --> 03:12:45,728 -The botched up investigation? -No, that's being covered enough. 2318 03:12:47,448 --> 03:12:48,688 A human story. 2319 03:12:50,008 --> 03:12:51,128 Just about those four. 2320 03:12:52,208 --> 03:12:54,168 Who they really are, where they come from. 2321 03:12:55,648 --> 03:12:57,568 What pushes them to do this kind of work. 2322 03:12:59,728 --> 03:13:00,568 What? 2323 03:13:01,928 --> 03:13:03,928 We liberals are such a cliché. 2324 03:13:04,608 --> 03:13:06,928 All we need for a "Human story" is a Muslim criminal, 2325 03:13:07,448 --> 03:13:08,768 or an LGBT character. 2326 03:13:09,448 --> 03:13:10,608 And here we have both. 2327 03:13:13,008 --> 03:13:15,248 Is that why you were rubbing noses with that Kapoor? 2328 03:13:16,528 --> 03:13:18,288 To mutate your liberal genes? 2329 03:13:18,568 --> 03:13:22,008 Told you, I ran into him in the bathroom. Had to say hello. 2330 03:13:22,168 --> 03:13:22,968 Hello? 2331 03:13:25,968 --> 03:13:27,328 I'll be there, yeah. 2332 03:13:29,088 --> 03:13:30,168 Thank you. 2333 03:13:30,888 --> 03:13:31,688 Yes. 2334 03:13:34,648 --> 03:13:35,528 What? 2335 03:13:36,608 --> 03:13:37,648 CBI... 2336 03:13:38,608 --> 03:13:39,768 They want to meet. 2337 03:14:32,328 --> 03:14:34,328 See you next week at Sunita's. 2338 03:14:34,528 --> 03:14:36,808 So, should I book one for you? 2339 03:14:38,088 --> 03:14:41,048 Actually, soda doesn't agree with my husband. Gives him gas. 2340 03:14:41,128 --> 03:14:42,888 You know what that can be like. 2341 03:14:49,608 --> 03:14:50,688 Hello! 2342 03:14:57,288 --> 03:14:58,608 -See you, Renu. -Okay. 2343 03:14:59,528 --> 03:15:00,288 Let's go. 2344 03:15:12,928 --> 03:15:14,128 Dinner? 2345 03:15:16,208 --> 03:15:17,768 No sale yet, right? 2346 03:15:21,248 --> 03:15:22,848 Will you admit now... 2347 03:15:24,008 --> 03:15:26,488 that your brother is a bloody fraud? 2348 03:15:33,968 --> 03:15:35,208 Dinner? 2349 03:15:38,648 --> 03:15:40,408 I had something at the station. 2350 03:15:51,008 --> 03:15:52,768 I know you've been suspended. 2351 03:16:06,448 --> 03:16:10,288 No matter how late it'd get, you'd always have dinner at home. 2352 03:16:14,248 --> 03:16:18,888 I was worried about you. So, I called Virk to check if everything was alright. 2353 03:16:20,888 --> 03:16:22,888 Shefali must be laughing at me. 2354 03:17:05,088 --> 03:17:07,968 Should we... go somewhere? 2355 03:17:41,088 --> 03:17:42,368 -Look, listen! -I can't do this. 2356 03:17:42,608 --> 03:17:44,648 I'm okay if you want to talk first. 2357 03:17:46,528 --> 03:17:48,208 I'm sorry, I didn't mean to-- 2358 03:17:48,848 --> 03:17:50,008 Are you alright? 2359 03:17:50,848 --> 03:17:51,928 Are you okay? 2360 03:17:54,648 --> 03:17:56,008 I'm really sorry. 2361 03:17:59,208 --> 03:18:01,248 So, should I just... 2362 03:18:01,768 --> 03:18:04,248 -I'm sorry. -No, no, that's alright. 2363 03:18:04,448 --> 03:18:06,848 I'm really sorry. 2364 03:18:06,928 --> 03:18:08,528 Don't worry, it's perfectly fine. 2365 03:18:09,608 --> 03:18:14,088 -Should I drop you back to the-- -No, that's alright. I'll Uber it. 2366 03:18:16,488 --> 03:18:18,888 You just drive safe, okay? 2367 03:18:23,728 --> 03:18:24,928 Fuck, dude. 2368 03:18:50,968 --> 03:18:52,408 Raju! 2369 03:18:53,528 --> 03:18:54,888 What's with the car? 2370 03:18:56,008 --> 03:18:59,728 That's how I roll, bitch! Want to come for a drive? 2371 03:18:59,768 --> 03:19:00,608 Where? 2372 03:19:00,768 --> 03:19:02,768 Agra, via Yamuna Expressway. 2373 03:19:03,728 --> 03:19:08,488 Let's hit 200. See the Taj Mahal and be back by the evening. 2374 03:19:09,888 --> 03:19:11,008 No, you go ahead. 2375 03:19:11,488 --> 03:19:12,848 I have a test in school. 2376 03:19:13,688 --> 03:19:15,248 Dumbass! 2377 03:19:15,888 --> 03:19:18,408 As if education ever helped anybody! 2378 03:20:12,248 --> 03:20:14,528 We're upgrading your security, Mr. Sanjeev. 2379 03:20:14,968 --> 03:20:19,648 A Delhi Police escort vehicle with six policemen. Round the clock with you. 2380 03:20:21,408 --> 03:20:25,048 The attack that was planned on you was no regular hit job. 2381 03:20:25,408 --> 03:20:28,088 It was an elaborate and a well-planned operation. 2382 03:20:28,528 --> 03:20:29,408 Cross-border. 2383 03:20:30,248 --> 03:20:31,088 What? 2384 03:20:31,248 --> 03:20:32,048 Yes. 2385 03:20:32,448 --> 03:20:35,648 One of those four is a dreaded terrorist of Lashkar-e-Taiba. 2386 03:20:37,408 --> 03:20:39,248 The plan was conceived in Nepal. 2387 03:20:39,648 --> 03:20:42,328 One ISI operative from Kathmandu was involved. 2388 03:20:42,408 --> 03:20:45,088 The weapons were smuggled in through Gorakhpur. 2389 03:20:45,168 --> 03:20:47,088 Everything worked like clockwork. 2390 03:20:47,168 --> 03:20:48,848 They almost had you. 2391 03:20:48,928 --> 03:20:51,528 But we nabbed them just in time. 2392 03:20:51,608 --> 03:20:54,488 But... why would ISI want to kill him? 2393 03:20:55,208 --> 03:20:56,648 Death of a prominent journalist. 2394 03:20:56,728 --> 03:20:59,368 The voice of media being silenced, freedom of speech in danger... 2395 03:20:59,448 --> 03:21:00,608 So on and so forth. 2396 03:21:00,888 --> 03:21:02,528 News like this creates political unrest. 2397 03:21:02,728 --> 03:21:04,728 Elections are round the corner. 2398 03:21:04,808 --> 03:21:07,168 And the blame would have gone to the ruling party, 2399 03:21:07,328 --> 03:21:08,408 given your history with them. 2400 03:21:08,488 --> 03:21:11,288 These guys are the media! They know things better than us. 2401 03:21:11,528 --> 03:21:13,128 Is there any evidence? 2402 03:21:13,448 --> 03:21:17,448 We'll soon be having an official press conference where we'll disclose the proof. 2403 03:21:18,288 --> 03:21:20,008 And we'll file the charge-sheet soon. 2404 03:21:20,648 --> 03:21:21,808 But till then... 2405 03:21:22,528 --> 03:21:25,168 this is classified information. 2406 03:21:26,088 --> 03:21:29,568 We're just filling you in since you are the case victim. 2407 03:21:39,208 --> 03:21:41,848 Here comes the elephant's son. 2408 03:21:42,888 --> 03:21:45,448 "Where are you off to, Elephant prince?" 2409 03:21:45,728 --> 03:21:48,568 "Where are you off to, waving your trunk?" 2410 03:22:50,768 --> 03:22:52,088 Motherfucker! 2411 03:22:56,608 --> 03:22:57,808 Bastard! 2412 03:22:58,568 --> 03:23:00,008 Catch him! 2413 03:23:05,208 --> 03:23:06,328 What the fuck were you doing? 2414 03:23:06,408 --> 03:23:08,488 This creep was making a video. I saw you. 2415 03:23:08,568 --> 03:23:10,928 No! I never shot any video! I swear, Saloni. 2416 03:23:11,008 --> 03:23:12,408 You lying cunt! 2417 03:24:06,488 --> 03:24:07,568 Hello? 2418 03:24:11,408 --> 03:24:12,368 Hello? 2419 03:24:15,448 --> 03:24:16,768 I'm coming right away. 2420 03:24:46,328 --> 03:24:47,768 Sir, I'm busy right now. 2421 03:25:04,168 --> 03:25:06,208 Please, ask him where he got this thing from. 2422 03:25:06,888 --> 03:25:09,008 He refuses to say anything to us. 2423 03:25:11,008 --> 03:25:12,368 Mr. Chaudhary? 2424 03:25:14,528 --> 03:25:16,008 Will you please say something? 2425 03:25:22,088 --> 03:25:23,488 Sorry, ma'am. 2426 03:25:23,768 --> 03:25:24,688 This is... 2427 03:25:25,688 --> 03:25:27,088 my service gun. 2428 03:25:28,288 --> 03:25:32,248 My son took it by mistake. 2429 03:25:33,688 --> 03:25:36,848 How can you be so careless, Mr. Chaudhary? 2430 03:25:37,288 --> 03:25:38,768 This is unacceptable. 2431 03:25:39,288 --> 03:25:40,808 We have to file a police complaint. 2432 03:25:40,888 --> 03:25:43,288 But ma'am, I am the police. 2433 03:25:44,328 --> 03:25:46,208 Are you drunk, Mr. Chaudhary? 2434 03:25:49,208 --> 03:25:50,288 Well, ma'am... 2435 03:25:51,168 --> 03:25:54,048 Now, this explains your son's doings. 2436 03:25:54,128 --> 03:25:55,688 He is undercover, ma'am. 2437 03:25:57,288 --> 03:25:59,768 I mean, on an undercover mission. 2438 03:26:00,088 --> 03:26:01,968 He's tracking someone the Delhi Police is after. 2439 03:26:02,048 --> 03:26:03,928 And his being drunk is a part of the act. 2440 03:26:05,088 --> 03:26:06,808 I'd have told you more but it's... 2441 03:26:07,808 --> 03:26:09,648 strictly "Need to know" basis. 2442 03:26:12,168 --> 03:26:14,448 But that's got nothing to do with the gun. 2443 03:26:15,248 --> 03:26:18,248 Ma'am, I apologize on his behalf. 2444 03:26:19,128 --> 03:26:20,928 I assure you it won't happen again. 2445 03:26:21,168 --> 03:26:22,448 But I can't. 2446 03:26:22,928 --> 03:26:24,208 There are rules. 2447 03:26:24,568 --> 03:26:25,528 Ma'am, please. 2448 03:26:26,288 --> 03:26:27,608 Give the child a chance. 2449 03:26:28,688 --> 03:26:31,928 If you give up on him today, it will be impossible for him to have a normal life. 2450 03:26:32,848 --> 03:26:34,328 You know how these juvenile centers are run. 2451 03:26:34,408 --> 03:26:36,288 That's where he goes if you make a formal complaint. 2452 03:26:37,888 --> 03:26:39,928 And the story will be all over social media. 2453 03:26:41,768 --> 03:26:45,448 The damage it could do to the school's glorious reputation... 2454 03:27:00,128 --> 03:27:01,648 You think it's true? 2455 03:27:02,128 --> 03:27:03,568 The ISI story? 2456 03:27:04,048 --> 03:27:05,728 All I know is that it's a big story. 2457 03:27:05,808 --> 03:27:06,728 Exactly. 2458 03:27:06,808 --> 03:27:09,448 Then why'd they give this out before their official press conference? 2459 03:27:09,528 --> 03:27:10,808 What if it leaks out? 2460 03:27:12,408 --> 03:27:14,408 That's exactly what they want. 2461 03:27:15,208 --> 03:27:17,008 They want me to run with it. 2462 03:27:19,928 --> 03:27:21,368 Think about it. 2463 03:27:23,048 --> 03:27:24,968 If the news comes from me first, 2464 03:27:25,968 --> 03:27:27,768 what signal does it send out? 2465 03:27:28,088 --> 03:27:30,688 That even though I've been a vocal critic of the government in the past, 2466 03:27:30,768 --> 03:27:32,448 they're still looking out for me. 2467 03:27:33,608 --> 03:27:35,528 They become the heroes. 2468 03:27:36,448 --> 03:27:37,528 A government to vote for. 2469 03:27:37,608 --> 03:27:40,168 And you become the prodigal son who came back home. 2470 03:27:40,568 --> 03:27:42,048 Your homecoming! 2471 03:27:42,888 --> 03:27:46,608 In any case, they haven't shared it officially, or provided any proof as yet. 2472 03:27:47,168 --> 03:27:49,888 It'll be unethical to run this story at this point, right? 2473 03:27:54,248 --> 03:27:55,568 Where did you get this gun? 2474 03:27:59,328 --> 03:28:00,448 Who gave it to you? 2475 03:28:03,208 --> 03:28:04,808 I'm asking you something. 2476 03:28:05,128 --> 03:28:06,368 Who gave you this gun? 2477 03:28:09,368 --> 03:28:11,928 Now, which school will give you a mid-year admission? 2478 03:28:12,688 --> 03:28:13,768 You'll remain a bloody illiterate! 2479 03:28:13,848 --> 03:28:15,328 I can speak better English than you. 2480 03:28:15,648 --> 03:28:16,888 Stop it! What are you doing? 2481 03:28:16,968 --> 03:28:18,688 Do you think raising your hand would solve it? 2482 03:28:18,768 --> 03:28:20,528 What are you doing at home the whole day? 2483 03:28:20,768 --> 03:28:22,168 Couldn't you see what's going on? 2484 03:28:23,408 --> 03:28:26,288 Who would be responsible if the school had filed an official complaint? 2485 03:28:27,408 --> 03:28:29,208 Then, why can't you stay at home? 2486 03:28:29,528 --> 03:28:30,968 You're suspended anyway! 2487 03:28:35,368 --> 03:28:36,488 Go to hell both of you. 2488 03:28:36,608 --> 03:28:38,088 And where are you going? 2489 03:28:38,848 --> 03:28:40,128 Who gave you this gun? 2490 03:28:40,208 --> 03:28:41,528 Tell me! 2491 03:28:43,768 --> 03:28:46,248 If not you, your friends will speak. 2492 03:28:46,928 --> 03:28:48,528 No, Dad. Please, don't! 2493 03:28:48,608 --> 03:28:52,408 Stop this now! 2494 03:29:00,728 --> 03:29:01,848 Siddhu! 2495 03:29:04,008 --> 03:29:09,448 Keep your eyes open, son. 2496 03:29:09,728 --> 03:29:11,128 Keep your eyes open! 2497 03:29:11,368 --> 03:29:12,688 Move aside, kids. 2498 03:29:14,128 --> 03:29:17,728 Keep your eyes open, just for a little while. 2499 03:29:18,048 --> 03:29:19,688 Taxi! 2500 03:29:36,488 --> 03:29:39,808 Your father wasn't angry with you, but with himself. 2501 03:29:40,048 --> 03:29:41,928 And he'd take it out on you. 2502 03:29:44,128 --> 03:29:46,808 I won't let you do the same to Siddhu. 2503 03:29:51,768 --> 03:29:53,448 Singh Saab won't sell it to me. 2504 03:29:55,048 --> 03:29:57,008 Some unresolved issues. 2505 03:29:58,928 --> 03:30:00,448 I can fix that. 2506 03:30:05,088 --> 03:30:08,048 Look, Singh Saab has been looking for a buyer. 2507 03:30:08,408 --> 03:30:12,088 And I've some information which, if it comes out, will... 2508 03:30:12,608 --> 03:30:14,128 let's just say, 2509 03:30:15,408 --> 03:30:18,408 put the sales prospect of the channel in a bit of a spot. 2510 03:30:26,568 --> 03:30:27,408 Thanks. 2511 03:30:34,168 --> 03:30:35,568 Why are you doing this? 2512 03:30:35,888 --> 03:30:38,728 Full creative control of the channel, and a ten percent equity stake 2513 03:30:38,808 --> 03:30:40,288 with a minimum ten-year lock in. 2514 03:30:40,368 --> 03:30:41,968 And what makes you think I'll trust you? 2515 03:30:42,848 --> 03:30:43,928 Given our... 2516 03:30:44,368 --> 03:30:45,328 little history. 2517 03:30:46,368 --> 03:30:47,968 You're a professional, Vikram. 2518 03:30:48,368 --> 03:30:49,488 And so am I. 2519 03:30:50,848 --> 03:30:53,008 You know I was only doing my job then. 2520 03:30:57,328 --> 03:30:58,328 Fine. 2521 03:30:59,368 --> 03:31:01,408 You can possibly get Singh to agree. 2522 03:31:02,888 --> 03:31:04,688 But he won't reduce his asking price, 2523 03:31:04,968 --> 03:31:06,288 which is too high. 2524 03:31:08,768 --> 03:31:09,888 Tell me... 2525 03:31:10,728 --> 03:31:13,408 why should I pay a premium for a channel that no one's watching? 2526 03:31:14,248 --> 03:31:16,928 I mean, when was the last time you guys did a story that... 2527 03:31:17,448 --> 03:31:18,608 truly broke out? 2528 03:31:35,088 --> 03:31:36,888 How about we speak again tomorrow? 2529 03:31:43,328 --> 03:31:45,248 First they tried to silence me, 2530 03:31:45,768 --> 03:31:46,848 but could not. 2531 03:31:47,848 --> 03:31:49,648 Then they tried to finish me. 2532 03:31:49,968 --> 03:31:51,768 But again, they could not. 2533 03:31:52,408 --> 03:31:54,408 For I am not one voice, 2534 03:31:54,728 --> 03:31:56,808 but a billion voices. 2535 03:31:57,488 --> 03:32:00,848 Impossible to silence, impossible to finish. 2536 03:32:02,368 --> 03:32:03,488 And tonight... 2537 03:32:03,968 --> 03:32:05,808 this voice is here to tell you... 2538 03:32:06,208 --> 03:32:08,808 about the mortal dangers that lie ahead... 2539 03:32:09,328 --> 03:32:10,488 for someone... 2540 03:32:10,768 --> 03:32:12,248 who takes upon himself... 2541 03:32:12,608 --> 03:32:14,008 the pursuit of truth. 2542 03:32:15,288 --> 03:32:18,128 The dangers lie in the air we breathe, 2543 03:32:18,368 --> 03:32:20,128 in the words we speak, 2544 03:32:20,368 --> 03:32:23,888 even in the words we don't utter for fear of getting killed. 2545 03:32:24,848 --> 03:32:27,568 But tonight, speak I will. 2546 03:32:29,688 --> 03:32:34,648 For the value of truth is far greater than the value of one life. 2547 03:32:35,368 --> 03:32:38,008 Tonight, I will expose our friendly neighbors... 2548 03:32:38,328 --> 03:32:42,168 and their deadly conspiracy to assassinate me. 2549 03:32:42,608 --> 03:32:45,088 Even if that makes me a marked man... 2550 03:32:46,088 --> 03:32:47,768 which I guess I already am. 2551 03:32:49,528 --> 03:32:50,608 Dear ISI... 2552 03:32:51,528 --> 03:32:52,648 I see you. 2553 03:32:53,048 --> 03:32:55,168 I look you in the eye and say, 2554 03:32:56,048 --> 03:32:58,368 I, Sanjeev Mehra... 2555 03:32:59,288 --> 03:33:00,808 am not afraid of you. 2556 03:33:09,088 --> 03:33:10,048 Sir. 2557 03:33:14,888 --> 03:33:16,408 You know what was our biggest mistake? 2558 03:33:18,568 --> 03:33:22,328 We trusted whatever those four fuckers told us. 2559 03:33:25,808 --> 03:33:28,128 Someone said Taariq, we ran after him. 2560 03:33:28,968 --> 03:33:31,008 Someone pointed to Talreja, we chased him. 2561 03:33:34,648 --> 03:33:37,728 Punjab! Chitrakoot! We just went in all the wrong directions. 2562 03:33:41,888 --> 03:33:45,008 I'm sure my wife is convinced she married a loser. 2563 03:33:47,368 --> 03:33:49,408 And you know how my son looks at me anyway. 2564 03:33:56,848 --> 03:33:58,328 But don't worry... 2565 03:33:59,528 --> 03:34:01,168 no one will point a finger at you. 2566 03:34:03,408 --> 03:34:07,808 They'll say the case never could've been solved anyway under a loser like me. 2567 03:34:10,968 --> 03:34:12,128 Or maybe they'll say, 2568 03:34:12,208 --> 03:34:14,168 with a Muslim working on it, the case could've never been solved anyway. 2569 03:34:29,888 --> 03:34:32,008 I'll leave now. 2570 03:34:34,808 --> 03:34:36,288 The SHO had called. 2571 03:34:37,848 --> 03:34:40,168 The CBI is having a press conference tomorrow. 2572 03:34:43,408 --> 03:34:47,248 This was a well planned international terrorist operation 2573 03:34:47,488 --> 03:34:53,048 and its aim was to eliminate some high-profile Indian civilians. 2574 03:34:53,288 --> 03:34:55,088 Four people were involved in this operation. 2575 03:34:55,488 --> 03:34:57,648 The first name is Kabir M... 2576 03:34:58,248 --> 03:35:03,008 a Lashkar-e-Taiba trained terrorist from PoK (Pakistan Occupied Kashmir). 2577 03:35:03,408 --> 03:35:07,568 He met a Nepali ISI operative, Girija Gurung, 2578 03:35:08,008 --> 03:35:09,728 in a casino in Kathmandu, 2579 03:35:09,968 --> 03:35:15,968 who arranged weapons and facilitated their safe entry into India. 2580 03:35:17,408 --> 03:35:20,128 Excuse me. You were in-charge of this case, right? 2581 03:35:20,208 --> 03:35:22,608 They came to India via the Gorakhpur route. 2582 03:35:22,688 --> 03:35:24,968 -Sara Matthews. -And they met two people. 2583 03:35:26,008 --> 03:35:30,048 Don't worry. I'm not pursuing this story officially. 2584 03:35:30,328 --> 03:35:31,848 I'm just curious. 2585 03:35:33,008 --> 03:35:37,848 After that, these four people came to Delhi. From there... 2586 03:35:38,288 --> 03:35:39,728 Careful there, ma'am. Curiosity can get the cat killed. 2587 03:35:39,808 --> 03:35:42,088 -It was TV reporter, Sanjeev Mehra. -Or suspended. 2588 03:35:43,648 --> 03:35:48,088 Taariq, their resource in Delhi, arranged for a stolen car. 2589 03:35:48,368 --> 03:35:52,368 Taariq's body was found in the Seelampur barrage a few days back. 2590 03:35:52,408 --> 03:35:55,768 We've also found his suicide note from his house, 2591 03:35:55,848 --> 03:35:58,768 in which he has confessed to his role in the operation. 2592 03:36:01,328 --> 03:36:06,528 In Delhi, they stayed in a flat at Batla House for four weeks, 2593 03:36:06,968 --> 03:36:10,368 which was rented under Girija Gurung's name. 2594 03:36:11,368 --> 03:36:16,008 Then, four days before the arrest, they had moved into a hotel, 2595 03:36:16,168 --> 03:36:17,808 to be closer to the target. 2596 03:36:18,568 --> 03:36:22,888 But they had kept their weapons at the flat in Batla House for safety. 2597 03:36:23,608 --> 03:36:26,768 On the morning of 20th February, 2598 03:36:26,888 --> 03:36:29,608 with the motive to terminate their target, 2599 03:36:29,688 --> 03:36:33,008 they left for the flat to pick their weapons, 2600 03:36:33,088 --> 03:36:36,808 when the police arrested them on an anonymous tip. 2601 03:36:37,048 --> 03:36:41,048 We've found their fingerprints and some weapons from the flat, 2602 03:36:41,208 --> 03:36:45,528 including one AK-56 rifle, two Glock G17 pistols 2603 03:36:45,608 --> 03:36:48,128 and more than hundred live rounds. 2604 03:36:48,568 --> 03:36:53,368 We've found a Pakistani passport... 2605 03:36:53,608 --> 03:36:58,008 and some Jihadi literature which carries Kabir's name. 2606 03:37:00,688 --> 03:37:03,808 On the basis of all this evidence and investigation, 2607 03:37:03,968 --> 03:37:09,128 the CBI is filing its charge sheet today against the four accused. 2608 03:37:09,208 --> 03:37:12,528 It takes a lifetime for people like us to get here. 2609 03:37:13,848 --> 03:37:15,288 Excuse me, sir. Need to attend to a call. 2610 03:37:18,288 --> 03:37:21,608 Ma'am, there's a concert by a Pakistani artist scheduled for next month in Delhi. 2611 03:37:21,768 --> 03:37:24,128 Do you think this case will have any impact on that show? 2612 03:37:24,368 --> 03:37:29,088 Art and terrorism are two separate matters. Let's not mix them. 2613 03:37:29,168 --> 03:37:32,528 It's too premature to be answering these questions right now. 2614 03:37:34,088 --> 03:37:38,808 Ma'am, do you have more information about this case? 2615 03:37:38,848 --> 03:37:40,848 We can't disclose information at this point. 2616 03:37:44,088 --> 03:37:46,608 Even you are curious, right? 2617 03:37:47,608 --> 03:37:49,768 How did they find Taariq's suicide note at his house? 2618 03:37:50,568 --> 03:37:54,368 We had raided his house, we even detained his uncle. 2619 03:37:54,648 --> 03:37:57,968 Yet he went back to his house, to write that suicide note? 2620 03:37:58,968 --> 03:38:00,408 Then, someone strangulated him 2621 03:38:00,528 --> 03:38:02,848 and then he went and jumped to his death in the barrage? 2622 03:38:03,848 --> 03:38:05,128 What a curious story! 2623 03:38:06,608 --> 03:38:08,208 I'm thinking about something else, sir. 2624 03:38:10,608 --> 03:38:12,808 The jihadi literature they found in the flat... 2625 03:38:12,848 --> 03:38:14,368 It had Kabir's name written on it. 2626 03:38:14,848 --> 03:38:15,768 So? 2627 03:38:18,848 --> 03:38:20,408 It was written in Urdu, sir. 2628 03:38:23,808 --> 03:38:25,328 And Kabir didn't know Urdu. 2629 03:41:23,176 --> 03:41:24,856 We're approaching a station. 2630 03:41:25,216 --> 03:41:26,416 Come, let's eat. 2631 03:41:26,776 --> 03:41:28,416 We'll get tea at the station. 2632 03:41:51,976 --> 03:41:53,416 Are you alright, sister? 2633 03:41:58,976 --> 03:42:00,776 Have some water, ma'am. 2634 03:42:06,456 --> 03:42:12,016 Lord Ram, that day is near, we'll hear your name in every cheer! 2635 03:42:12,416 --> 03:42:17,936 Lord Ram, that day is near, we'll hear your name in every cheer! 2636 03:42:50,016 --> 03:42:52,456 As per the charge-sheet, the owner of the flat lives in Saudi. 2637 03:42:52,536 --> 03:42:54,736 This property dealer leased out the flat to the four. 2638 03:43:00,376 --> 03:43:01,736 Not a chance, sir. 2639 03:43:02,136 --> 03:43:03,656 It's a sealed property now. 2640 03:43:03,736 --> 03:43:05,656 The CBI notice is pasted on the door. 2641 03:43:05,736 --> 03:43:07,496 And we also keep an eye out. 2642 03:43:07,816 --> 03:43:08,576 Hey, kid! 2643 03:43:08,696 --> 03:43:10,456 Get tea for the gentlemen. 2644 03:43:10,736 --> 03:43:13,376 I hope you're not holding onto any duplicate keys to the flat. 2645 03:43:13,576 --> 03:43:16,696 If you are, hand them over to us. 2646 03:43:16,856 --> 03:43:17,656 No, not at all. 2647 03:43:17,736 --> 03:43:19,936 I've given both the keys to your officers. 2648 03:43:21,096 --> 03:43:23,016 I'm a professional, sir. 2649 03:43:23,736 --> 03:43:25,976 I got the agreement papers signed right in front of me. 2650 03:43:26,216 --> 03:43:27,616 All their paperwork was in place. 2651 03:43:27,736 --> 03:43:28,776 How could I've known? 2652 03:43:29,056 --> 03:43:33,456 But the moment I saw their photos on TV, I called the CBI. 2653 03:43:34,416 --> 03:43:36,816 When were the agreement papers signed? 2654 03:43:37,576 --> 03:43:38,976 Twelfth of the last month. 2655 03:43:39,096 --> 03:43:40,896 They were seated right here, sir. 2656 03:43:41,536 --> 03:43:43,016 They looked so innocent... 2657 03:43:43,496 --> 03:43:45,016 Can't believe what they were up to. 2658 03:43:45,736 --> 03:43:47,536 Can't believe anyone these days, can you? 2659 03:43:47,616 --> 03:43:48,696 You bet. 2660 03:43:49,656 --> 03:43:51,256 Just the times we live in. 2661 03:43:53,456 --> 03:43:54,576 -Yeah? -Sir... 2662 03:43:54,816 --> 03:43:56,576 whatever they're saying on TV about Cheeni, 2663 03:43:56,656 --> 03:43:57,856 it's all bullshit. 2664 03:43:58,056 --> 03:43:59,896 She's no Nepali agent. 2665 03:44:00,776 --> 03:44:01,576 Who are you? 2666 03:44:03,096 --> 03:44:05,456 Meet me at the Nizamuddin station in an hour. 2667 03:44:16,016 --> 03:44:17,616 There's a CCTV camera in the office. 2668 03:44:18,616 --> 03:44:21,776 If that agreement was signed in that room on the twelfth, 2669 03:44:23,096 --> 03:44:24,576 that must have been recorded. 2670 03:44:44,856 --> 03:44:47,216 You had come to the station to see him, right? 2671 03:44:49,976 --> 03:44:50,976 Is he a friend? 2672 03:44:52,056 --> 03:44:53,176 Or family? 2673 03:44:54,016 --> 03:44:55,696 I know her since we were kids. 2674 03:44:56,096 --> 03:44:57,336 We met right here. 2675 03:45:01,296 --> 03:45:02,056 Here? 2676 03:45:03,896 --> 03:45:05,936 Train number 14056. 2677 03:45:07,056 --> 03:45:08,256 Brahmaputra Mail. 2678 03:45:42,336 --> 03:45:43,816 What's your name? 2679 03:45:47,696 --> 03:45:48,616 Here. 2680 03:45:54,136 --> 03:45:55,056 Take it. 2681 03:46:05,256 --> 03:46:08,256 When his parents died, his uncle put him on a train. 2682 03:46:08,896 --> 03:46:10,856 Asked him to wait while he got him an ice-cream. 2683 03:46:11,616 --> 03:46:14,016 The train left the station. But the bastard never showed up. 2684 03:46:17,056 --> 03:46:19,216 Another one bites the dust. 2685 03:46:28,576 --> 03:46:32,736 Fucker has hidden it so well. Definitely it's not his wife's. 2686 03:46:38,856 --> 03:46:40,056 What are you staring at? 2687 03:46:43,816 --> 03:46:46,256 I don't pick pockets. I make connections. 2688 03:46:46,696 --> 03:46:47,936 Get that, Cheeni? 2689 03:46:48,176 --> 03:46:49,136 Cheeni? 2690 03:46:49,216 --> 03:46:50,176 Of course! 2691 03:46:50,256 --> 03:46:51,976 I'm from Dhaka, so that's what they call me. 2692 03:46:52,056 --> 03:46:54,296 He's from China, so we call him Cheeni. 2693 03:46:54,456 --> 03:46:55,816 Thank God he's not from London. 2694 03:47:01,576 --> 03:47:02,816 Now hear me, Cheeni. 2695 03:47:03,096 --> 03:47:08,536 Stay with us, keep inhaling these fumes of bliss, and you'll survive. 2696 03:47:10,256 --> 03:47:14,136 A human kid is a tough nut, just like a cockroach. 2697 03:47:14,536 --> 03:47:18,816 You wish him to die, but the fucker finds a way to survive. 2698 03:48:38,736 --> 03:48:43,616 -All hail... -The Chinese Goddess! 2699 03:48:43,696 --> 03:48:47,296 -All hail... -The Chinese Goddess! 2700 03:48:47,416 --> 03:48:52,536 -All hail... -The Chinese Goddess! 2701 03:49:07,896 --> 03:49:08,896 Let's go, Cheeni. 2702 03:49:10,896 --> 03:49:11,696 Where to? 2703 03:49:13,176 --> 03:49:14,616 Shaakal has summoned him. 2704 03:49:19,016 --> 03:49:23,496 He's just a kid, Dhaka. He won't survive Shaakal. Help him out, please. 2705 03:49:23,856 --> 03:49:27,256 If we could take it, so can he. 2706 03:49:27,416 --> 03:49:28,216 Get out of my way. 2707 03:49:28,296 --> 03:49:30,016 Run, Cheeni! Run! 2708 03:49:30,856 --> 03:49:32,416 I said, run! 2709 03:49:32,616 --> 03:49:34,416 Hey, move! Let me go! 2710 03:49:35,096 --> 03:49:36,016 Move! 2711 03:50:16,416 --> 03:50:18,656 Shaakal couldn't get over Cheeni. 2712 03:50:19,416 --> 03:50:22,896 And it was not just him. Shaakal threw him to his gang as well. 2713 03:50:23,856 --> 03:50:26,576 That's how Cheeni spent his childhood. 2714 03:50:32,296 --> 03:50:35,296 And then one day, the Bihari gang chopped Shaakal to pieces. 2715 03:50:35,736 --> 03:50:37,656 That's how Cheeni got his freedom. 2716 03:50:39,176 --> 03:50:42,136 Cheeni and I started living on the streets. 2717 03:50:42,656 --> 03:50:44,016 But we were free. 2718 03:50:44,096 --> 03:50:46,376 Cheeni wanted to make something of her life. 2719 03:50:47,016 --> 03:50:48,776 She went to a night school. 2720 03:50:49,096 --> 03:50:50,576 Then she got a job in a mall. 2721 03:50:51,096 --> 03:50:55,496 After that, she did a course at a beauty parlor and became a masseuse. 2722 03:50:56,016 --> 03:50:58,456 That's where she met Mukesh Talreja. 2723 03:51:00,616 --> 03:51:02,376 What kind of jobs did Talreja give her? 2724 03:51:02,856 --> 03:51:07,976 She had to accompany his men for delivering and picking bags. 2725 03:51:09,176 --> 03:51:10,336 And what was in those bags? 2726 03:51:10,456 --> 03:51:11,736 Black money. 2727 03:51:11,896 --> 03:51:14,456 She used to travel - Meerut, Lucknow, Agra. 2728 03:51:14,616 --> 03:51:15,776 How about Chitrakoot? 2729 03:51:16,856 --> 03:51:18,296 Yes, many times. 2730 03:51:19,776 --> 03:51:23,296 Used to get me holy offerings from there. That stupid woman. 2731 03:51:26,176 --> 03:51:27,896 I warned her many times. 2732 03:51:28,016 --> 03:51:32,336 But she had a target in mind. Five hundred thousand. 2733 03:51:32,976 --> 03:51:35,816 God knows what the bitch wanted to do with all that money. 2734 03:51:36,056 --> 03:51:38,376 Any idea where she was on the twelfth of last month? 2735 03:51:43,016 --> 03:51:44,416 Do something, sir. 2736 03:51:44,896 --> 03:51:47,896 We're just lowly station rats. 2737 03:51:48,096 --> 03:51:52,736 Nepal, Pakistan... we've nothing to do with all this, sir. 2738 03:51:53,096 --> 03:51:55,256 Please save her, sir. 2739 03:52:40,216 --> 03:52:42,336 Move it! Raju is really pissed off. 2740 03:53:06,616 --> 03:53:08,216 Only you guys knew about my pistol. 2741 03:53:08,336 --> 03:53:09,816 Tell me, who took it? 2742 03:53:10,056 --> 03:53:11,936 Say it, asshole. 2743 03:53:12,336 --> 03:53:14,056 Was it you? 2744 03:53:14,176 --> 03:53:15,096 Tell me! 2745 03:53:16,136 --> 03:53:17,616 -Bloody... -Raju! 2746 03:53:19,096 --> 03:53:20,976 Boss, you need not have bothered. 2747 03:53:21,616 --> 03:53:23,616 I'm sure, we'll find it. 2748 03:53:24,376 --> 03:53:26,776 These kids must've misplaced it. 2749 03:53:27,416 --> 03:53:30,056 What the fuck did you think? That it's a fucking toy? 2750 03:53:32,016 --> 03:53:33,576 Why did you take it from me? 2751 03:53:33,936 --> 03:53:34,736 Tell me. 2752 03:53:36,096 --> 03:53:36,896 Speak up! 2753 03:53:37,696 --> 03:53:40,016 I wanted to threaten someone who wasn't paying up. 2754 03:53:41,736 --> 03:53:44,496 So, did Raju impress you guys with his loaded gun? 2755 03:53:45,336 --> 03:53:46,576 Stick it in your mouth? 2756 03:53:47,656 --> 03:53:49,216 Or your behind? 2757 03:53:53,576 --> 03:53:54,736 I give you two days. 2758 03:53:56,856 --> 03:54:00,616 If I don't get the pistol in two days, 2759 03:54:01,456 --> 03:54:03,416 I'll make mincemeat of your balls. 2760 03:54:03,776 --> 03:54:08,856 And these cute little friends of yours will have it for breakfast. 2761 03:54:25,616 --> 03:54:27,536 And what happened to you, son? 2762 03:54:27,616 --> 03:54:29,376 You better watch out. 2763 03:54:31,016 --> 03:54:33,936 Take care of your buddy! 2764 03:54:54,696 --> 03:54:56,976 Dad... the pistol. 2765 03:55:01,016 --> 03:55:02,456 Dad, please give it to me. 2766 03:55:02,976 --> 03:55:05,776 I'll quietly put it back where I found it. 2767 03:55:06,376 --> 03:55:07,656 It'll all be over. 2768 03:55:08,736 --> 03:55:09,736 I need a name. 2769 03:55:13,496 --> 03:55:15,696 I want to know who's letting you near a gun. 2770 03:55:40,696 --> 03:55:42,016 You're suspended, right? 2771 03:55:42,216 --> 03:55:43,656 What do you need the gun for? 2772 03:55:43,736 --> 03:55:45,056 I don't trust you. 2773 03:55:46,256 --> 03:55:48,016 You love your son too much. 2774 03:55:48,416 --> 03:55:50,176 Well, one of us has to. 2775 03:57:23,056 --> 03:57:24,056 Are you alright? 2776 03:57:29,456 --> 03:57:30,336 Dolly? 2777 03:57:51,936 --> 03:57:53,296 I'm tired, Dolly. 2778 03:57:54,216 --> 03:57:56,136 Baby, I'm tired. Please. 2779 03:58:00,536 --> 03:58:01,696 Dolly, stop. 2780 03:58:06,696 --> 03:58:08,176 Dolly, I am tired. 2781 03:58:13,296 --> 03:58:14,536 Baby, I am tired. 2782 03:58:16,056 --> 03:58:17,336 No, not today. 2783 03:58:19,536 --> 03:58:20,456 Dolly! 2784 03:58:24,936 --> 03:58:26,456 Dolly, I said I'm... 2785 03:58:40,056 --> 03:58:43,216 What's gotten into you? 2786 03:58:44,696 --> 03:58:45,616 I will... 2787 03:58:48,136 --> 03:58:50,456 turn forty next month, Sanjeev. 2788 03:58:54,696 --> 03:58:56,456 It'll be too late then. 2789 03:59:00,416 --> 03:59:02,456 Maybe it already is. 2790 03:59:02,856 --> 03:59:03,856 Too late. 2791 03:59:05,536 --> 03:59:06,816 I want a baby. 2792 03:59:07,216 --> 03:59:08,056 What? 2793 03:59:08,216 --> 03:59:09,696 I want a baby. 2794 03:59:12,336 --> 03:59:13,896 Where did this come from? 2795 03:59:16,776 --> 03:59:18,816 I made a mistake. 2796 03:59:19,216 --> 03:59:21,696 I should've been a mother by now. 2797 03:59:24,096 --> 03:59:25,616 Should've been a mother. 2798 03:59:26,176 --> 03:59:28,576 Dolly, please go to sleep. 2799 03:59:30,096 --> 03:59:32,376 Go to sleep, Dolly. 2800 03:59:32,936 --> 03:59:36,056 -We'll talk in the morning, okay? -Please, Sanjeev. 2801 03:59:37,296 --> 03:59:40,136 -Please, Sanjeev. -We'll talk in the morning. 2802 03:59:45,576 --> 03:59:46,936 Let's make a baby. 2803 03:59:48,936 --> 03:59:50,376 Please, Sanjeev. 2804 04:00:09,656 --> 04:00:11,296 It's her. 2805 04:00:12,176 --> 04:00:13,376 Isn't it? 2806 04:00:18,456 --> 04:00:21,376 I can't remember her name. 2807 04:00:31,216 --> 04:00:32,616 Easy, easy. 2808 04:00:52,176 --> 04:00:52,936 Quiet. 2809 04:00:53,696 --> 04:00:54,576 Lock it. 2810 04:00:56,056 --> 04:00:56,896 There it is. 2811 04:00:57,216 --> 04:00:58,056 Over there. 2812 04:01:44,696 --> 04:01:46,936 Bhopal to Delhi. 2813 04:01:49,096 --> 04:01:51,536 Bashir never came to the office on the twelfth. 2814 04:01:52,696 --> 04:01:53,896 No wonder. 2815 04:01:54,656 --> 04:01:57,696 He was enjoying boat rides in Bhopal with his family. 2816 04:01:58,376 --> 04:02:00,216 Their train tickets for thirteenth morning. 2817 04:02:00,536 --> 04:02:01,696 Bhopal to Delhi. 2818 04:02:05,296 --> 04:02:06,936 So, that means Kabir was never here? 2819 04:02:09,616 --> 04:02:11,416 The question is not that. The question is... 2820 04:02:11,696 --> 04:02:15,056 why would someone carry a false circumcision certificate in his pocket? 2821 04:02:15,216 --> 04:02:16,056 I'll tell you why. 2822 04:02:16,416 --> 04:02:20,216 Because the man does not want the world to know he is a Muslim terrorist. 2823 04:02:20,816 --> 04:02:24,656 Who are you to decide whether he was a terrorist or not? 2824 04:02:24,696 --> 04:02:25,936 I mean, who are you? 2825 04:02:26,216 --> 04:02:28,536 This matter is in the court. Let the court decide. 2826 04:02:29,216 --> 04:02:31,336 And till then we feed him biryani, like we fed Kasab. 2827 04:02:31,416 --> 04:02:33,256 I think we're digressing a bit here. 2828 04:02:33,456 --> 04:02:37,136 The question that we're today seeking an answer to is simple. 2829 04:02:38,336 --> 04:02:43,056 Is there a larger conspiracy here to shake the foundations of the Indian Republic? 2830 04:02:43,456 --> 04:02:48,056 In other words, was I, Sanjeev Mehra, the only target, 2831 04:02:48,496 --> 04:02:52,896 or is there a longer list of potential targets that the enemy had in mind? 2832 04:02:53,096 --> 04:02:53,936 And if yes, 2833 04:02:54,376 --> 04:02:58,056 what is it that the government is doing to protect its prominent citizens? 2834 04:02:58,576 --> 04:03:00,816 We'll get back to it after this very short break. 2835 04:03:28,856 --> 04:03:29,776 Hey, Sara. 2836 04:03:31,176 --> 04:03:33,856 This is Rohan Thakur. He's interning with us for a bit. 2837 04:03:33,936 --> 04:03:35,896 I want him to spend a week tagging you. 2838 04:03:38,456 --> 04:03:39,696 Be nice, okay? 2839 04:03:42,256 --> 04:03:43,616 -All the best. -Thank you. 2840 04:03:47,136 --> 04:03:47,936 Hi. 2841 04:03:50,256 --> 04:03:51,096 Let me guess. 2842 04:03:52,136 --> 04:03:54,136 Daddy's a big shot in the media. 2843 04:03:54,336 --> 04:03:56,696 And you're here for some neutral CV points 2844 04:03:56,856 --> 04:03:59,176 before you join Daddy's company as... 2845 04:03:59,656 --> 04:04:02,216 Head of New Media or something. 2846 04:04:03,456 --> 04:04:04,336 How did you know? 2847 04:04:06,816 --> 04:04:09,296 Delhi, you're so fucking predictable! 2848 04:04:29,256 --> 04:04:30,256 I'll send the file. 2849 04:04:57,816 --> 04:05:00,256 Hey, Ansari! What are you doing here? 2850 04:05:02,216 --> 04:05:03,096 Jai Hind, sir. 2851 04:05:04,056 --> 04:05:05,576 You're on a study leave. 2852 04:05:06,176 --> 04:05:07,296 Go, study. 2853 04:05:08,056 --> 04:05:09,656 Make us all proud! 2854 04:05:10,216 --> 04:05:12,016 Beniwal sir has a court hearing. 2855 04:05:12,096 --> 04:05:14,696 So, he wanted the details of the Brij Vihar case. 2856 04:05:15,096 --> 04:05:16,216 When is your interview? 2857 04:05:16,496 --> 04:05:17,616 In a week. 2858 04:05:18,016 --> 04:05:18,976 See you, sir. 2859 04:06:05,096 --> 04:06:05,936 Brother! 2860 04:06:06,656 --> 04:06:07,816 Someone from Delhi is here. 2861 04:06:08,456 --> 04:06:10,176 They are asking about some Kabir. 2862 04:06:13,936 --> 04:06:17,736 He got into the habit of stealing during his school days. 2863 04:06:19,336 --> 04:06:22,936 And then moved on to the bigger stuff like bikes and cars. 2864 04:06:25,016 --> 04:06:26,856 And once you have a criminal record, 2865 04:06:26,936 --> 04:06:29,496 you're never too far away from the next prison term. 2866 04:06:31,096 --> 04:06:34,096 I haven't even seen him in the last six or seven years. 2867 04:06:37,336 --> 04:06:40,976 During this time, did you hear anything about him? 2868 04:06:42,496 --> 04:06:46,256 Like, where was he, whom did he work for? 2869 04:06:56,936 --> 04:06:57,856 Any... 2870 04:06:59,656 --> 04:07:02,416 links with any Jihadi groups? 2871 04:07:05,776 --> 04:07:07,736 He was trying to hide something. 2872 04:07:08,616 --> 04:07:11,336 He was carrying a certificate, 2873 04:07:11,416 --> 04:07:14,096 which said he was operated upon, and not circumcised. 2874 04:07:17,976 --> 04:07:19,736 I got that certificate made for him. 2875 04:07:19,936 --> 04:07:20,776 But why? 2876 04:07:23,296 --> 04:07:28,016 So that he wouldn't have to face the same fate as his elder brother. 2877 04:07:36,576 --> 04:07:40,256 This is not beef, it's chicken. 2878 04:07:40,336 --> 04:07:46,656 It's chicken, not beef. Please, believe me. 2879 04:08:38,976 --> 04:08:40,056 What an irony, sir. 2880 04:08:42,136 --> 04:08:44,776 The son I was afraid to raise as a Muslim... 2881 04:08:45,616 --> 04:08:48,136 you turned him into a 'jihadi'. 2882 04:09:25,136 --> 04:09:26,576 Don't you worry. 2883 04:09:29,216 --> 04:09:31,056 Your new haircut will suit you. 2884 04:09:41,096 --> 04:09:42,816 You Pakistani fucker! 2885 04:10:08,016 --> 04:10:09,136 How's your injury? 2886 04:10:11,016 --> 04:10:11,816 Show me. 2887 04:10:13,616 --> 04:10:14,416 Come on. 2888 04:10:24,536 --> 04:10:25,856 Ouch, that must hurt. 2889 04:10:26,416 --> 04:10:27,416 Sorry. 2890 04:10:29,216 --> 04:10:31,056 Come, let's go for a ride. 2891 04:10:32,216 --> 04:10:33,216 Bro... 2892 04:10:33,376 --> 04:10:35,496 Mom has asked me to stay at home. 2893 04:10:36,496 --> 04:10:38,976 Come, we'll be back in ten. 2894 04:10:40,056 --> 04:10:41,096 Come. 2895 04:10:41,416 --> 04:10:43,016 What's there to think? Come, sit. 2896 04:10:44,496 --> 04:10:45,296 Hop on. 2897 04:10:55,536 --> 04:10:58,136 You never told me how you got injured. 2898 04:10:59,816 --> 04:11:01,336 I did tell you, bro. 2899 04:11:01,656 --> 04:11:03,336 I got into a fight with some boys. 2900 04:11:05,496 --> 04:11:06,696 Oh, is it? 2901 04:11:07,976 --> 04:11:10,976 Bunty's mom had another story. 2902 04:11:38,776 --> 04:11:39,976 Where's my pistol? 2903 04:11:41,656 --> 04:11:43,056 What pistol? 2904 04:11:44,216 --> 04:11:45,616 I don't have it! 2905 04:11:47,656 --> 04:11:49,136 Where's my pistol? 2906 04:11:49,456 --> 04:11:51,016 I don't have it! 2907 04:11:56,736 --> 04:11:58,096 Motherfucker! 2908 04:11:59,456 --> 04:12:01,576 Where the fuck is the pistol, you cunt? 2909 04:12:01,976 --> 04:12:03,896 -Tell me where it is. -I don't know. 2910 04:12:04,976 --> 04:12:06,856 -I don't have it. -Scoundrel! 2911 04:12:07,216 --> 04:12:08,336 I won't spare you! 2912 04:12:19,576 --> 04:12:21,256 Just give it back, kid. 2913 04:12:22,656 --> 04:12:24,416 It'll be easy for everyone. 2914 04:12:33,376 --> 04:12:36,456 And what other businesses does Gwala Gujjar have, apart from real estate? 2915 04:12:36,536 --> 04:12:37,696 Forget it, ma'am! 2916 04:12:38,896 --> 04:12:40,616 -That's enough for today, ma'am. -Amitosh! 2917 04:12:40,696 --> 04:12:43,576 At least give me something on his political connections. 2918 04:12:44,176 --> 04:12:49,336 Let's just say he started building his business empire in the 90's, 2919 04:12:49,416 --> 04:12:50,976 with road construction contracts. 2920 04:12:51,056 --> 04:12:53,096 Rest you can figure out yourself. 2921 04:13:23,896 --> 04:13:25,096 New Media! 2922 04:13:26,016 --> 04:13:27,696 Let's go do some journalism! 2923 04:14:11,216 --> 04:14:12,256 Where the hell were you? 2924 04:14:14,816 --> 04:14:16,016 Why didn't you take my calls? 2925 04:14:16,336 --> 04:14:18,416 You've lost your job. Why can't you be at home? 2926 04:14:19,016 --> 04:14:20,256 Go see what they did to your son. 2927 04:14:21,736 --> 04:14:23,136 -What happened? -Someone hit him. 2928 04:14:23,296 --> 04:14:24,576 For that gun of yours. 2929 04:14:24,696 --> 04:14:25,536 Siddharth! 2930 04:14:27,696 --> 04:14:28,536 Siddharth! 2931 04:14:30,696 --> 04:14:31,616 Who did this? 2932 04:14:32,696 --> 04:14:33,616 Tell me! 2933 04:14:36,376 --> 04:14:38,576 I wouldn't do a thing. 2934 04:14:39,096 --> 04:14:40,296 Just give me his name. 2935 04:14:41,096 --> 04:14:43,736 Tell me, who did this? 2936 04:14:46,336 --> 04:14:47,496 Speak up! 2937 04:14:49,256 --> 04:14:50,296 Raju. 2938 04:14:51,536 --> 04:14:53,456 Motherfucker! 2939 04:15:03,656 --> 04:15:04,696 What are you doing? 2940 04:15:04,776 --> 04:15:05,776 Come on, get up! 2941 04:15:06,296 --> 04:15:07,416 Where are you taking him? 2942 04:15:07,576 --> 04:15:08,616 He's running a fever. 2943 04:15:09,056 --> 04:15:10,136 What are you doing? 2944 04:15:10,456 --> 04:15:11,616 Are you out of your mind? 2945 04:15:11,696 --> 04:15:13,456 Leave him. 2946 04:15:13,536 --> 04:15:15,416 -Put your shoes on. -Enough of your bullshit! 2947 04:15:21,456 --> 04:15:24,976 So, you want your pistol? 2948 04:15:25,296 --> 04:15:27,896 No, I don't want it. 2949 04:15:28,896 --> 04:15:31,576 -Pistol, is it? -No, no. 2950 04:15:32,056 --> 04:15:35,016 -That's not even my pistol. -Then whose is it? 2951 04:15:35,216 --> 04:15:37,416 -It's Anil's. -Who's Anil? 2952 04:15:37,496 --> 04:15:40,496 Alright, take me to him. 2953 04:15:41,176 --> 04:15:43,616 -Ansari, get us a taxi. -Sir, please spare me. 2954 04:15:52,776 --> 04:15:53,976 This one. 2955 04:15:56,296 --> 04:15:58,256 Hey, bro! Cover here. 2956 04:16:16,736 --> 04:16:19,896 Who is it? What the fuck is going on? 2957 04:16:27,936 --> 04:16:29,176 Here's your pistol. 2958 04:16:29,816 --> 04:16:31,296 This chapter is closed. 2959 04:16:31,896 --> 04:16:34,776 Now, if any of you motherfuckers get anywhere near my son, 2960 04:16:35,136 --> 04:16:37,696 I'll carve you a new hole. 2961 04:16:38,616 --> 04:16:41,256 Thinks he can fuck with my son. 2962 04:16:43,336 --> 04:16:45,016 -Let's go. -You two bit cop. 2963 04:16:45,256 --> 04:16:47,056 I'll have you suspended. 2964 04:16:47,176 --> 04:16:50,176 Well guess what, somebody beat you to it. 2965 04:16:58,776 --> 04:17:00,696 Fuck off, motherfucker. 2966 04:17:01,896 --> 04:17:02,896 Get going. 2967 04:17:06,656 --> 04:17:07,776 We are suckers, man. 2968 04:17:07,896 --> 04:17:10,136 We let these fuckers get away with all their bullshit. 2969 04:17:10,936 --> 04:17:12,136 Motherfucking cunts. 2970 04:17:13,736 --> 04:17:16,696 ''Will get you suspended, will fuck you over...'' 2971 04:17:17,016 --> 04:17:19,296 As if I give a flying fuck. 2972 04:17:20,976 --> 04:17:22,976 And what are you listening to? Cover your ears! 2973 04:17:24,776 --> 04:17:26,776 We're letting them make a fool of us. 2974 04:17:27,976 --> 04:17:30,456 Foreign agents and terrorists it seems! 2975 04:17:31,536 --> 04:17:34,616 It's not an investigation. It's a fucking circus. 2976 04:17:35,136 --> 04:17:36,936 Fucking assholes. 2977 04:17:38,136 --> 04:17:40,976 One mistake was all we made. Fuckers took over the case. 2978 04:17:41,776 --> 04:17:45,016 And now they are just jerking off all over the case. 2979 04:18:13,656 --> 04:18:14,936 Staying back for dinner? 2980 04:18:15,416 --> 04:18:16,296 Move it. 2981 04:18:28,456 --> 04:18:29,296 What? 2982 04:18:35,976 --> 04:18:38,256 Sir, one photo. Please! 2983 04:18:44,656 --> 04:18:48,016 According to the jail officials, the attacker was mentally unstable. 2984 04:18:49,616 --> 04:18:51,496 But I think it was a paid job. 2985 04:18:52,056 --> 04:18:53,616 Talk to the CBI then. 2986 04:18:53,976 --> 04:18:55,616 Or your boss, that Sanjeev Mehra, 2987 04:18:55,696 --> 04:18:58,296 who is spewing utter hogwash on TV. 2988 04:18:58,936 --> 04:18:59,936 Why tell me? 2989 04:19:00,056 --> 04:19:02,736 Because your diary told me you don't agree with the CBI 2990 04:19:02,776 --> 04:19:04,456 or Sanjeev's terrorism theory. 2991 04:19:05,456 --> 04:19:07,816 The focus of your investigation was not Kabir or that girl. 2992 04:19:07,936 --> 04:19:09,096 It was Vishal Tyagi. 2993 04:19:13,736 --> 04:19:17,136 I researched a bit on the political connections in the case. 2994 04:19:18,136 --> 04:19:19,976 In Kalyani Jiji's government in UP, 2995 04:19:20,056 --> 04:19:22,536 there's a powerful minister called Balkishan Bajpayee. 2996 04:19:23,176 --> 04:19:25,296 Tyagi's boss in Chitrakoot, 2997 04:19:25,416 --> 04:19:28,056 Gwala Gujjar, has been working for Bajpayee for years. 2998 04:19:28,736 --> 04:19:30,816 When Bajpayee was the PWD minister, 2999 04:19:30,936 --> 04:19:33,456 he granted many road contracts to Gwala Gujjar. 3000 04:19:34,816 --> 04:19:36,016 But these guys... 3001 04:19:36,616 --> 04:19:39,496 What's their connection with Sanjeev Mehra? 3002 04:19:39,936 --> 04:19:41,136 Why do they want him dead? 3003 04:19:41,776 --> 04:19:42,616 I don't know. 3004 04:19:43,736 --> 04:19:45,256 My wild guess is... 3005 04:19:46,216 --> 04:19:49,456 Bajpayee's party has been trying to create a national presence for years. 3006 04:19:50,136 --> 04:19:52,296 Elections are around the corner. 3007 04:19:52,896 --> 04:19:55,176 They want something against the ruling party. 3008 04:19:58,496 --> 04:20:00,456 Maybe Sanjeev is right about this bit, 3009 04:20:01,096 --> 04:20:03,216 that his killing was part of a larger plan. 3010 04:20:04,616 --> 04:20:06,456 Maybe they've other targets as well. 3011 04:20:30,896 --> 04:20:32,336 That's Rajbir Gujjar! 3012 04:20:32,576 --> 04:20:33,336 Sorry, who? 3013 04:20:33,776 --> 04:20:35,056 Rajbir Gujjar. 3014 04:20:35,576 --> 04:20:36,536 Tyagi's sports teacher. 3015 04:20:42,136 --> 04:20:43,816 But he never told me he was a cop. 3016 04:20:45,536 --> 04:20:47,016 Or part of Bajpayee's security. 3017 04:22:57,920 --> 04:23:00,480 How far do we have to go, sir? 3018 04:23:06,520 --> 04:23:07,800 Sir... 3019 04:23:09,600 --> 04:23:10,920 I need some water. 3020 04:23:12,880 --> 04:23:16,720 I am feeling suffocated, sir. 3021 04:23:24,120 --> 04:23:27,000 Can we take this blindfold off for a minute? 3022 04:23:43,360 --> 04:23:46,240 We're almost there, doctor. 3023 04:23:47,120 --> 04:23:48,520 Just hang in there. 3024 04:24:56,040 --> 04:24:57,040 Master ji! 3025 04:25:20,760 --> 04:25:23,040 What have I not done for you? 3026 04:25:23,280 --> 04:25:25,480 You have left me at my wit's end. 3027 04:25:25,840 --> 04:25:28,680 Every time you have dragged me into some shit or the other. 3028 04:25:29,640 --> 04:25:31,720 Listen... I can't find my underwear. 3029 04:25:33,760 --> 04:25:36,760 I've always been there for you, haven't I? 3030 04:25:37,560 --> 04:25:38,440 Yes, you have. 3031 04:25:38,560 --> 04:25:42,480 When Dad threw you out of the house, I took you in for six months. 3032 04:25:43,920 --> 04:25:46,560 -Well, it was for five months. -Does that not count? 3033 04:25:47,080 --> 04:25:48,360 What have you ever done for me? 3034 04:25:48,920 --> 04:25:50,960 Ever thought of what it means to be a brother? 3035 04:25:51,720 --> 04:25:54,400 I'm your younger sister. Have you ever been there for me? 3036 04:25:54,760 --> 04:25:56,880 Please, sis, not in front of the kid. 3037 04:25:57,040 --> 04:25:59,120 He needs to know what kind of a man his uncle is. 3038 04:26:04,840 --> 04:26:06,080 I'm done with it. 3039 04:26:06,440 --> 04:26:08,840 Can't take this any longer. 3040 04:26:13,320 --> 04:26:15,520 They were out on the clothesline. 3041 04:26:18,480 --> 04:26:20,720 I'm going mad here keeping this house running. 3042 04:26:21,800 --> 04:26:22,840 I take care of everyone. 3043 04:26:22,920 --> 04:26:24,840 But do I ever hear one word of appreciation from anyone? 3044 04:26:29,320 --> 04:26:30,480 Just take away this junk from my house! 3045 04:26:52,040 --> 04:26:53,640 Why the hell is Virk calling me? 3046 04:26:54,160 --> 04:26:55,200 He called me as well. 3047 04:26:55,560 --> 04:26:57,040 Said, ''If you aren't studying during your study leave, 3048 04:26:57,120 --> 04:26:58,640 get your ass back to the station.'' 3049 04:27:01,680 --> 04:27:03,480 -Yes, sir? -Where are you, Chaudhary? 3050 04:27:03,560 --> 04:27:04,560 Did I not tell you? 3051 04:27:04,720 --> 04:27:07,080 Even a suspended officer has to mark his attendance at the station every day. 3052 04:27:07,640 --> 04:27:09,000 Of course, sir. 3053 04:27:09,200 --> 04:27:11,120 Just that, I'm not feeling very well. 3054 04:27:12,120 --> 04:27:13,760 But doesn't sound like you're home. 3055 04:27:14,040 --> 04:27:17,760 I'm on my way to get a dengue test done. 3056 04:27:19,600 --> 04:27:21,480 Calling you right back, sir. 3057 04:27:23,920 --> 04:27:25,800 I should've come with you. 3058 04:27:26,440 --> 04:27:27,720 Study on your study leave... 3059 04:27:29,320 --> 04:27:30,880 if you don't want to end up like me. 3060 04:27:31,360 --> 04:27:32,400 See you. 3061 04:27:35,440 --> 04:27:36,480 One moment. 3062 04:27:38,200 --> 04:27:39,240 Keep this. 3063 04:27:39,760 --> 04:27:40,840 Are you crazy? 3064 04:27:41,600 --> 04:27:42,920 You can lose your job for this. 3065 04:27:43,920 --> 04:27:46,320 It is not a very safe place, sir. And you're on your own. 3066 04:27:46,840 --> 04:27:47,600 Keep it. 3067 04:27:48,280 --> 04:27:50,920 Just try not to use it. 3068 04:27:58,320 --> 04:28:00,000 -Take care. -Thank you. 3069 04:28:00,920 --> 04:28:02,720 -Study hard. -Yes. 3070 04:29:49,720 --> 04:29:51,040 Come, come! 3071 04:29:51,800 --> 04:29:53,160 Catch him! 3072 04:29:57,040 --> 04:29:58,320 Hey, he is running. Catch him! 3073 04:30:02,440 --> 04:30:04,920 Bravo, Tommy! Don't let these fuckers get you! 3074 04:30:06,200 --> 04:30:07,360 Run fast! 3075 04:30:07,840 --> 04:30:08,680 Catch him! 3076 04:30:09,600 --> 04:30:11,760 -Cover it from there! Go there! -Come on! 3077 04:30:15,200 --> 04:30:16,080 Bitch! 3078 04:30:43,760 --> 04:30:45,120 He's trying to act smart with us! 3079 04:31:18,200 --> 04:31:19,320 What happened there? 3080 04:31:26,360 --> 04:31:28,840 Fucking dogs! They seem to love dying like this. 3081 04:31:42,440 --> 04:31:45,520 Hurry up! It's not safe around here. 3082 04:32:00,200 --> 04:32:01,120 Sanjeev Mehra. 3083 04:32:03,560 --> 04:32:04,640 Let them pass. 3084 04:32:21,840 --> 04:32:24,560 There he is, the miracle man. 3085 04:32:30,000 --> 04:32:31,200 But for him... 3086 04:32:31,320 --> 04:32:34,960 I wouldn't be lucky enough to be sitting here with you tonight, Singh Saab. 3087 04:32:36,320 --> 04:32:37,280 Hey. 3088 04:32:44,120 --> 04:32:45,760 Congratulations, sir. 3089 04:32:57,440 --> 04:33:00,160 If you think you'll get away with blackmailing me... 3090 04:33:02,400 --> 04:33:04,200 you don't know me well enough. 3091 04:33:05,320 --> 04:33:07,440 Actually I do know you well enough, Singh Saab. 3092 04:33:09,560 --> 04:33:10,960 It's an old habit of yours... 3093 04:33:11,720 --> 04:33:14,640 never to praise your employees. 3094 04:33:15,680 --> 04:33:17,960 For you think it'll get to their heads. 3095 04:33:19,200 --> 04:33:20,920 I know you're very pleased with this deal. 3096 04:33:22,440 --> 04:33:27,320 No one was offering you even half of this price till a month back. 3097 04:33:29,000 --> 04:33:32,400 You held me responsible for the channel's downfall. 3098 04:33:33,280 --> 04:33:35,840 Then, how about some credit for reviving its fortunes? 3099 04:33:42,080 --> 04:33:44,200 I never liked you, Mehra. 3100 04:33:45,080 --> 04:33:46,880 Nothing personal. 3101 04:33:47,880 --> 04:33:51,320 I just don't like you left-liberal fuckers... 3102 04:33:52,320 --> 04:33:56,960 hiding your failures with your naive, annoying righteousness. 3103 04:33:59,880 --> 04:34:01,760 But I must say in these last few weeks... 3104 04:34:04,400 --> 04:34:06,040 you've surprised me a little. 3105 04:34:11,320 --> 04:34:16,360 I guess that's as close as anyone ever came to getting a compliment from you. 3106 04:34:20,560 --> 04:34:21,480 Cheers! 3107 04:34:46,360 --> 04:34:47,640 Let me guess. 3108 04:34:47,720 --> 04:34:49,880 You're a journalist and you're here to cover the rally. 3109 04:34:51,240 --> 04:34:52,560 Bang on. 3110 04:34:53,040 --> 04:34:56,960 Hop in then. I know just the cheap place for you. 3111 04:34:57,160 --> 04:34:59,480 Come on, let's go. 3112 04:35:00,160 --> 04:35:03,840 The customer you're trying to call... 3113 04:35:03,920 --> 04:35:07,720 is currently unavailable. Please, try again later. 3114 04:35:16,880 --> 04:35:17,720 Sir. 3115 04:35:19,160 --> 04:35:21,840 Here, hold it like this with a firm grip. 3116 04:35:22,600 --> 04:35:24,440 -What is it? -The Principal wants to see you. 3117 04:35:28,320 --> 04:35:29,160 Sir, you called-- 3118 04:35:29,240 --> 04:35:31,520 Rajbir, this man is from the Delhi Police. 3119 04:35:32,520 --> 04:35:33,480 Hathi Ram Chaudhary. 3120 04:35:34,880 --> 04:35:37,680 I've some questions related to one of Vishal Tyagi's old cases. 3121 04:35:39,320 --> 04:35:40,760 If you don't mind, that is. 3122 04:35:43,200 --> 04:35:44,440 What's all this, sir? 3123 04:35:44,800 --> 04:35:46,160 I told you everything I know. 3124 04:35:46,840 --> 04:35:49,080 Well, you didn't tell me you are Tyagi's "Master ji"... 3125 04:35:50,760 --> 04:35:55,800 who trains school kids to become Gwala Gujjar's and Bajpayee's hitmen. 3126 04:36:01,920 --> 04:36:03,440 Does the Principal know all this? 3127 04:36:05,920 --> 04:36:10,280 He will, if I get your arrest warrant faxed here from Delhi. 3128 04:36:11,560 --> 04:36:13,240 The Fax machine is in his office, right? 3129 04:36:17,840 --> 04:36:18,640 What happened? 3130 04:36:21,280 --> 04:36:25,120 I was in the police before I became a sports teacher. 3131 04:36:26,000 --> 04:36:29,640 I was posted in Bajpayee's security detail in 2001. 3132 04:36:31,680 --> 04:36:32,760 Who's there? 3133 04:36:52,360 --> 04:36:54,160 It's Donullia. 3134 04:37:13,360 --> 04:37:15,400 And what are you peeping at, motherfucker? 3135 04:37:16,680 --> 04:37:19,440 I... I heard Donullia is here. 3136 04:37:20,920 --> 04:37:23,840 So, you wish to see a man no one has ever seen? 3137 04:37:25,360 --> 04:37:26,680 I'm a Gujjar, too. 3138 04:37:26,760 --> 04:37:27,560 So? 3139 04:37:28,360 --> 04:37:29,920 We worship Donullia. 3140 04:37:33,560 --> 04:37:38,200 I want to join his army. 3141 04:37:38,480 --> 04:37:39,280 Let's go. 3142 04:37:42,160 --> 04:37:44,320 Where are you taking me? 3143 04:37:44,880 --> 04:37:46,320 To meet Donullia. 3144 04:37:47,520 --> 04:37:48,680 But isn't he inside? 3145 04:37:50,000 --> 04:37:54,720 He's everywhere and yet, nowhere. 3146 04:37:55,280 --> 04:37:58,720 The man with a thousand faces, that's him. 3147 04:38:10,080 --> 04:38:11,480 He's a Gujjar, Master ji. 3148 04:38:11,880 --> 04:38:14,080 Wants to join our army, it seems. 3149 04:38:29,040 --> 04:38:31,440 I can do it, Master ji. 3150 04:38:32,800 --> 04:38:34,360 I've played hockey at the state level. 3151 04:38:35,320 --> 04:38:37,960 This cop thing, it's not for me. 3152 04:38:41,160 --> 04:38:45,440 These sports quota type never make good cops. 3153 04:38:48,280 --> 04:38:53,480 Take me in your army, Master ji. My life will get a meaning. 3154 04:38:53,560 --> 04:38:55,640 You aren't cut out for it. 3155 04:38:56,080 --> 04:38:57,440 I can see it in your eyes. 3156 04:38:58,240 --> 04:39:00,760 Just give me one chance, Master ji! 3157 04:39:01,800 --> 04:39:03,400 Then, how about you give us your eye? 3158 04:39:05,680 --> 04:39:07,520 He sure isn't cut out for it. 3159 04:39:09,640 --> 04:39:12,840 There's a way though, to be one of us. 3160 04:39:14,520 --> 04:39:16,840 Work for the army from the outside. 3161 04:39:18,640 --> 04:39:20,600 Become our eyes and ears on the ground. 3162 04:39:21,240 --> 04:39:22,240 Sure. 3163 04:39:22,520 --> 04:39:24,480 Mr. Bajpayee is dear to me. 3164 04:39:26,280 --> 04:39:28,120 Stick close to him. 3165 04:39:28,800 --> 04:39:33,320 Keep an eye on all his visitors. 3166 04:39:35,440 --> 04:39:36,960 Yes, Master ji. 3167 04:39:39,160 --> 04:39:41,840 Stay loyal, and you stay alive. 3168 04:39:42,640 --> 04:39:45,600 Betray us, and you're dead meat. 3169 04:39:52,280 --> 04:39:53,800 So, you were an informer? 3170 04:39:55,440 --> 04:39:56,560 Kept an eye on Bajpayee? 3171 04:39:59,480 --> 04:40:03,760 To be honest, Donullia doesn't really need people like me. 3172 04:40:05,440 --> 04:40:07,440 He just likes helping his clan. 3173 04:40:08,640 --> 04:40:10,440 That's how you keep a hold on your people. 3174 04:40:12,240 --> 04:40:14,760 There's hardly a Gujjar family in Chitrakoot 3175 04:40:15,400 --> 04:40:18,440 that doesn't owe Donullia or Gwala a debt. 3176 04:40:21,360 --> 04:40:22,240 How many do you owe? 3177 04:40:22,920 --> 04:40:23,760 Two. 3178 04:40:25,360 --> 04:40:28,960 When I quit the police force, Gwala helped me get a job here at the school. 3179 04:40:30,120 --> 04:40:32,760 And second, when he gave my student a new lease of life. 3180 04:40:36,240 --> 04:40:39,840 Out here in Bundelkhand, revenge is not a crime, it's a karmic duty. 3181 04:40:40,480 --> 04:40:43,720 By killing his cousins and avenging his sisters' rape, Tyagi fulfilled his duty. 3182 04:40:43,760 --> 04:40:48,440 And now his uncle was out to fulfill his duty by killing Tyagi. 3183 04:40:58,080 --> 04:41:00,440 In all of Bundelkhand, there was just one place... 3184 04:41:02,920 --> 04:41:04,440 where Tyagi could have found refuge. 3185 04:41:09,920 --> 04:41:11,960 Tyagis are a different caste to us. 3186 04:41:13,160 --> 04:41:14,960 And you should know Rajbir, 3187 04:41:15,400 --> 04:41:18,560 Master ji doesn't meddle with the affairs of other castes. 3188 04:41:20,240 --> 04:41:23,640 But sir, everyone has a place in Master ji's army. 3189 04:41:24,440 --> 04:41:27,400 I've heard of a Muslim, a Dalit. All kinds. 3190 04:41:28,000 --> 04:41:32,720 This boy is just right for Master ji's army. 3191 04:41:33,880 --> 04:41:37,680 Like an Alsatian dog, he'll be loyal to Master ji forever. 3192 04:41:41,000 --> 04:41:42,600 Just look at his hands. 3193 04:41:43,560 --> 04:41:44,880 Hard as rocks. 3194 04:41:46,240 --> 04:41:48,000 He has killed three with a hammer. 3195 04:41:48,640 --> 04:41:49,680 Just a hammer. 3196 04:42:04,400 --> 04:42:08,200 Well, the decision to make him a part of the army can only be Master ji's. 3197 04:42:11,760 --> 04:42:13,480 But not before he tests this boy. 3198 04:42:15,240 --> 04:42:18,200 Sure. But for that, the boy needs to remain alive. 3199 04:42:32,480 --> 04:42:33,920 Hail Lord Shiva! 3200 04:42:34,560 --> 04:42:36,200 Hail Lord Shiva! 3201 04:42:45,760 --> 04:42:49,640 Tyagi stayed at the farmhouse for months. 3202 04:42:51,120 --> 04:42:52,760 He got a roof over his head, food to eat. 3203 04:42:54,560 --> 04:42:57,240 And there were dogs for company. 3204 04:42:59,560 --> 04:43:01,960 People came and people went. 3205 04:43:02,480 --> 04:43:05,000 But there was no message from Master ji. 3206 04:43:06,760 --> 04:43:09,160 All Tyagi could think of... 3207 04:43:09,560 --> 04:43:14,000 he was yet to meet the man he owed his life to. 3208 04:43:19,600 --> 04:43:22,480 It's not that easy to meet Donullia, kid. 3209 04:43:23,400 --> 04:43:26,960 For he'll meet you only when he thinks you're ready. 3210 04:43:28,600 --> 04:43:30,880 And when the moment arrives, kid... 3211 04:43:31,000 --> 04:43:36,080 you'd be bleeding from every little orifice in your body. 3212 04:43:36,200 --> 04:43:38,240 A drop at a time. 3213 04:44:22,240 --> 04:44:25,480 Heard you were eager to meet me? 3214 04:44:30,240 --> 04:44:31,240 Master ji? 3215 04:44:31,880 --> 04:44:35,480 I've also heard of your special bond with dogs. 3216 04:44:36,200 --> 04:44:39,240 Isn't that true, Rajbir? 3217 04:44:39,360 --> 04:44:41,440 Yes, Master ji. 3218 04:44:42,240 --> 04:44:45,960 In that case, you've already passed the first test. 3219 04:44:46,720 --> 04:44:51,640 People who love dogs are good people. 3220 04:44:52,400 --> 04:44:55,640 If a man likes dogs, he is a good man. 3221 04:44:56,240 --> 04:44:59,320 If dogs like a man, he is a good man. 3222 04:45:02,920 --> 04:45:06,080 And now for the second test. 3223 04:45:08,200 --> 04:45:10,200 Are you ready for it? 3224 04:45:11,160 --> 04:45:12,800 Yes! 3225 04:45:14,240 --> 04:45:15,480 Then, listen up. 3226 04:45:16,560 --> 04:45:20,120 The second test is the test of Eklavya, the legendary marksman. 3227 04:45:22,320 --> 04:45:25,840 You'll have to worship your guru from afar. 3228 04:45:26,960 --> 04:45:29,440 What good is worship? 3229 04:45:30,080 --> 04:45:32,640 This country worships all the time. 3230 04:45:33,440 --> 04:45:36,560 But look at the people. Motherfuckers, all of them. 3231 04:45:39,400 --> 04:45:42,960 He'll have to carry the poison in his throat for his guru. 3232 04:45:44,120 --> 04:45:47,160 The poison of selfless sacrifice. 3233 04:45:47,720 --> 04:45:51,040 Just like the mighty Shiva. 3234 04:45:52,680 --> 04:45:54,480 Anything for you, Master ji. 3235 04:45:55,680 --> 04:45:57,040 Anything. 3236 04:46:34,920 --> 04:46:36,400 Order me, Master ji. 3237 04:46:38,160 --> 04:46:43,760 Then give to me what Eklavya gave to his guru. 3238 04:46:44,480 --> 04:46:46,400 And if you can't... 3239 04:46:48,240 --> 04:46:49,440 Rajbir Gujjar will. 3240 04:47:02,200 --> 04:47:03,440 I'll do anything for you. 3241 04:47:05,960 --> 04:47:07,280 I'll do anything for you. 3242 04:47:09,280 --> 04:47:10,520 I'll do anything for you. 3243 04:47:48,160 --> 04:47:49,600 Tyagi passed the test. 3244 04:47:51,000 --> 04:47:53,000 Now, he was a part of Master ji's army. 3245 04:47:54,160 --> 04:47:56,840 And very soon, he got his first assignment. 3246 04:47:59,600 --> 04:48:00,560 That's him, alright. 3247 04:48:02,400 --> 04:48:04,000 I have a snake's memory. 3248 04:48:05,000 --> 04:48:09,120 I never forget a face I've seen. 3249 04:48:11,240 --> 04:48:12,520 Today, we just follow him. 3250 04:48:14,440 --> 04:48:17,000 Where does he go, who does he meet. 3251 04:48:18,520 --> 04:48:20,320 Everyone has their own pattern. 3252 04:48:21,520 --> 04:48:22,760 You understand pattern, right? 3253 04:48:24,880 --> 04:48:29,040 Once you know it, then it's about finding the right moment. 3254 04:48:31,400 --> 04:48:34,040 But if you're feeling a bit shaky, don't worry. 3255 04:48:34,880 --> 04:48:37,800 You're about to lose your virginity. 3256 04:48:37,960 --> 04:48:39,760 No big deal if you're scared. 3257 04:48:44,360 --> 04:48:45,840 What the fuck are you doing? Sit down! 3258 04:48:46,720 --> 04:48:47,800 Start the bike. 3259 04:48:49,520 --> 04:48:52,000 Relax, dude! I'm here. 3260 04:49:05,120 --> 04:49:06,320 Move it towards him. 3261 04:49:06,800 --> 04:49:07,840 Have you lost it? 3262 04:49:08,840 --> 04:49:11,080 I said, towards him. 3263 04:49:32,920 --> 04:49:34,880 How about a fucking warning first? 3264 04:49:35,480 --> 04:49:37,040 And who the fuck kills with a hammer! 3265 04:49:37,400 --> 04:49:39,080 Who the fuck are you, man? 3266 04:49:44,280 --> 04:49:45,760 Motherfucker. 3267 04:49:47,520 --> 04:49:49,200 I'd just got this fucking job! 3268 04:49:50,000 --> 04:49:52,400 A murder is not a big deal here in Bundelkhand, sir. 3269 04:49:53,200 --> 04:49:57,320 Getting someone killed is cheaper than buying a cow. 3270 04:49:58,080 --> 04:50:01,360 But what Tyagi had done, was not just a murder. It was a scandal. 3271 04:50:02,960 --> 04:50:04,920 And so it began. 3272 04:50:06,080 --> 04:50:08,280 The photos kept on arriving at the farmhouse. 3273 04:50:08,840 --> 04:50:10,560 And Tyagi kept on adding to his death count. 3274 04:50:10,840 --> 04:50:15,280 And soon, the state shot put champion, Vishal Tyagi... 3275 04:50:16,200 --> 04:50:18,440 became the murder champion of Bundelkhand, Hathoda Tyagi. 3276 04:50:19,760 --> 04:50:22,520 Donullia's most notorious and trusted lieutenant. 3277 04:50:26,400 --> 04:50:30,680 So, Donullia sent Tyagi to murder Sanjeev Mehra? 3278 04:50:33,760 --> 04:50:34,760 But why? 3279 04:50:35,000 --> 04:50:36,520 What's the connection? 3280 04:50:38,400 --> 04:50:43,120 I can only tell you about things I've either seen or heard. 3281 04:50:45,240 --> 04:50:48,120 I swear that's all I know, sir. 3282 04:50:50,160 --> 04:50:51,760 It has been years since I've seen Tyagi. 3283 04:50:52,280 --> 04:50:54,000 All we get to hear now are his scandals. 3284 04:50:54,720 --> 04:50:57,520 I don't know who Sanjeev Mehra is. 3285 04:50:58,640 --> 04:51:01,200 Or why Tyagi was there in Delhi. 3286 04:51:03,880 --> 04:51:04,880 Where is Donullia? 3287 04:51:06,280 --> 04:51:07,360 No one knows, sir. 3288 04:51:08,800 --> 04:51:10,200 All I can tell you is that... 3289 04:51:10,600 --> 04:51:13,880 I'm one of those few who've met him and yet lived to tell the tale. 3290 04:51:16,440 --> 04:51:17,520 And Gwala Gujjar? 3291 04:51:18,480 --> 04:51:19,520 Where can I find him? 3292 04:51:20,480 --> 04:51:21,880 It's a Thursday today. 3293 04:51:22,880 --> 04:51:24,240 He meets Donullia's followers every Thursday. 3294 04:51:25,240 --> 04:51:31,120 Their woes are heard, prayers are granted and justice is meted out. 3295 04:51:42,800 --> 04:51:43,600 Hello. 3296 04:51:43,680 --> 04:51:44,560 Hello. 3297 04:51:51,840 --> 04:51:52,960 Is Gwala Gujjar here today? 3298 04:51:53,680 --> 04:51:54,800 Yes, he is. 3299 04:51:55,240 --> 04:51:57,240 But seems like he is busy with some prayers. 3300 04:51:57,800 --> 04:51:59,160 And why wouldn't he be? 3301 04:51:59,400 --> 04:52:02,040 He's a great man, a saint. That's what they do. 3302 04:52:03,320 --> 04:52:04,760 There were no rains last year. 3303 04:52:05,000 --> 04:52:08,040 I don't have the money to repay the bank loan. 3304 04:52:08,440 --> 04:52:10,400 Master ji is my only hope now. 3305 04:52:12,240 --> 04:52:13,960 Didn't you all hear me? 3306 04:52:14,040 --> 04:52:15,360 There'll be no audience today. 3307 04:52:15,920 --> 04:52:17,320 Leave now. 3308 04:52:18,320 --> 04:52:19,440 Come next Thursday. 3309 04:52:19,640 --> 04:52:22,680 -This is not fair. -Hey, brother! 3310 04:52:23,240 --> 04:52:27,120 My grandson needs Master ji's blessings. 3311 04:52:27,320 --> 04:52:29,240 Master ji is not here, Grandma. Go home. 3312 04:52:29,520 --> 04:52:32,040 But his shoes are kept for worshiping, right? 3313 04:52:32,360 --> 04:52:34,320 Let my grandson take blessings from them. 3314 04:52:34,600 --> 04:52:38,560 Long live Master ji! 3315 04:52:38,680 --> 04:52:42,640 Long live Master ji! 3316 04:52:42,920 --> 04:52:48,200 Long live Master ji! 3317 04:53:03,280 --> 04:53:04,440 What's going on? 3318 04:53:05,920 --> 04:53:07,200 You've been ignoring my calls. 3319 04:53:09,360 --> 04:53:10,360 I've been busy. 3320 04:53:17,880 --> 04:53:18,800 Come to my cabin. 3321 04:53:19,480 --> 04:53:21,040 I've got some news to share. It's big. 3322 04:53:32,600 --> 04:53:34,240 I said, come to my cabin. 3323 04:53:35,600 --> 04:53:36,640 Now! 3324 04:53:39,760 --> 04:53:41,560 Come, Rohan. Let's go to Sanjeev's cabin. 3325 04:53:42,960 --> 04:53:44,760 Keerti has asked me to tag him along everywhere. 3326 04:53:45,200 --> 04:53:46,400 Hope that's okay with you. 3327 04:53:54,760 --> 04:53:56,680 -Should we go? -Just shut up and sit down. 3328 04:54:02,440 --> 04:54:03,840 Tell me, Mr. Hathi Ram. 3329 04:54:04,440 --> 04:54:06,440 You know that journalist Amitosh, right? 3330 04:54:06,520 --> 04:54:07,320 I do. 3331 04:54:07,400 --> 04:54:08,960 Do you know where his office is? 3332 04:54:09,240 --> 04:54:10,040 Sure. 3333 04:54:10,400 --> 04:54:11,400 Note it down. 3334 04:54:12,400 --> 04:54:13,360 Bimaru Samachar... 3335 04:54:13,440 --> 04:54:17,960 The hope of Dalits, the love of Dalits, Jiji it is, Bajpayee it is! 3336 04:54:18,040 --> 04:54:22,000 Whoever comes in our way, will surely have to pay! 3337 04:54:22,080 --> 04:54:25,320 Whoever comes in our way, will surely have to pay! 3338 04:54:25,400 --> 04:54:29,360 Whoever comes in our way, will surely have to pay! 3339 04:54:41,760 --> 04:54:44,200 -When is your birthday? -15th July 1989. 3340 04:54:47,800 --> 04:54:50,520 -I do a marketing job. -Oh, okay. 3341 04:54:53,000 --> 04:54:55,040 What are you doing here, sir? 3342 04:54:55,560 --> 04:54:58,640 There was some case related work. 3343 04:54:58,840 --> 04:55:00,320 What happened here? 3344 04:55:00,480 --> 04:55:04,440 When you spread rumors, this is what you get! 3345 04:55:05,400 --> 04:55:07,680 Amitosh spread some lies about Bajpayee. 3346 04:55:08,200 --> 04:55:10,320 That angered the Dalits. 3347 04:55:10,600 --> 04:55:14,360 And you know what happens when you provoke the otherwise calm Dalits. 3348 04:55:19,480 --> 04:55:23,560 Hope you aren't lying though. 3349 04:55:26,400 --> 04:55:30,960 Because last I heard, the CBI was handling the case. 3350 04:55:35,360 --> 04:55:37,880 But now that you're here... 3351 04:55:38,160 --> 04:55:41,000 go see the Ram Ghat, visit Hanuman Dhara... 3352 04:55:42,040 --> 04:55:44,880 or taste the delicious offering at Sita Rasoi. 3353 04:55:45,360 --> 04:55:47,440 But please don't go around snooping. 3354 04:55:49,560 --> 04:55:52,120 It's not the safest of places, you see. 3355 04:55:52,560 --> 04:55:55,160 If something were to happen to you... 3356 04:55:56,080 --> 04:55:58,240 I can lose my job, you know. 3357 04:56:12,320 --> 04:56:16,040 What the fuck! How did she get in here? 3358 04:56:17,200 --> 04:56:19,200 Dolly, you know I'm allergic to dog hair. 3359 04:56:20,240 --> 04:56:21,360 She's a stray. 3360 04:56:21,920 --> 04:56:23,360 They shed much less. 3361 04:56:23,800 --> 04:56:26,280 Really? Get her out. 3362 04:56:27,320 --> 04:56:30,400 She's about to deliver. And I've decided to keep her. 3363 04:56:31,360 --> 04:56:33,120 Oh, really? 3364 04:56:33,560 --> 04:56:35,080 And you decided for both of us? 3365 04:56:36,920 --> 04:56:38,560 Shouldn't we have discussed this first? 3366 04:56:40,640 --> 04:56:42,840 It has been a while since we stopped discussing things. 3367 04:56:42,920 --> 04:56:44,600 Guess you haven't noticed. 3368 04:56:48,200 --> 04:56:49,360 Dolly... 3369 04:56:54,400 --> 04:56:55,480 Listen. 3370 04:56:56,400 --> 04:56:58,800 I get it. She's pregnant. 3371 04:57:00,040 --> 04:57:01,840 I understand you want to take care of her. 3372 04:57:03,520 --> 04:57:04,840 Let's put her in a clinic. 3373 04:57:06,200 --> 04:57:07,760 She's a stray. She doesn't need you. 3374 04:57:10,520 --> 04:57:11,600 I know that. 3375 04:57:15,880 --> 04:57:17,520 It's me who needs her. 3376 04:57:23,040 --> 04:57:24,240 Savitri... 3377 04:57:25,960 --> 04:57:27,320 My pretty little girl. 3378 04:57:38,160 --> 04:57:39,280 My pretty little girl. 3379 04:57:52,840 --> 04:57:53,680 Hello. 3380 04:57:54,080 --> 04:57:54,960 Have you reached? 3381 04:57:56,200 --> 04:57:57,040 Finally you cared to check. 3382 04:57:57,160 --> 04:57:58,720 You could've called, too. 3383 04:57:59,360 --> 04:58:01,640 Please, don't fight. This headache is killing me. 3384 04:58:01,960 --> 04:58:03,240 Must've eaten something gassy. 3385 04:58:04,160 --> 04:58:05,160 You never listen. 3386 04:58:05,320 --> 04:58:07,160 Now, don't pop those migraine pills. 3387 04:58:07,680 --> 04:58:08,800 Just take that herbal medicine. 3388 04:58:10,000 --> 04:58:11,800 Nothing like your head massage. 3389 04:58:14,080 --> 04:58:18,320 Next time I'm at it, I'll pour some sense into that stubborn head of yours. 3390 04:58:23,720 --> 04:58:26,120 Listen, I'll call you back. 3391 04:58:26,360 --> 04:58:29,240 Babua, let's go. 3392 04:58:45,320 --> 04:58:48,520 I hope you know who you're tailing. 3393 04:58:50,320 --> 04:58:54,120 Didn't I tell you to keep your eyes and mouth shut? 3394 05:00:15,480 --> 05:00:16,840 Here, take this. 3395 05:00:22,120 --> 05:00:24,680 Rub your hands together and take these flowers. 3396 05:00:34,240 --> 05:00:36,200 Pray to Lord Vishnu! 3397 05:02:03,160 --> 05:02:03,960 Yes, sir? 3398 05:02:04,760 --> 05:02:05,600 Where are you? 3399 05:02:10,480 --> 05:02:13,240 Virk got a call from the Chitrakoot SHO. 3400 05:02:14,320 --> 05:02:15,800 What's going on, Chaudhary? 3401 05:02:20,840 --> 05:02:23,520 Virk is going to charge you with insubordination. 3402 05:02:25,040 --> 05:02:27,880 You're already suspended. If some new inquiry comes up, 3403 05:02:28,200 --> 05:02:29,840 you might lose your job. 3404 05:02:30,520 --> 05:02:32,160 Even I won't be able to help you. 3405 05:02:34,360 --> 05:02:37,840 Sir, I spent half my life hearing my father say I'm a fucking failure. 3406 05:02:39,320 --> 05:02:42,320 Don't want to spend the rest of it hearing my son say the same thing. 3407 05:02:44,600 --> 05:02:45,480 Jai Hind, sir. 3408 05:05:15,184 --> 05:05:17,104 You don't use mustard oil for cooking, do you? 3409 05:05:17,184 --> 05:05:18,184 No, ma'am. 3410 05:05:18,624 --> 05:05:21,624 Chaaru, this is a Chinese restaurant. 3411 05:05:22,024 --> 05:05:24,224 I don't trust these Bengalis. 3412 05:05:24,624 --> 05:05:26,944 They love their mustard oil. 3413 05:05:28,424 --> 05:05:29,824 Okay, listen. 3414 05:05:29,904 --> 05:05:31,864 Cancel the chowmein. 3415 05:05:32,024 --> 05:05:34,304 Get Hakka noodles instead. 3416 05:05:34,384 --> 05:05:35,704 -Got that? -Yes. 3417 05:05:41,024 --> 05:05:42,104 Hello? 3418 05:05:42,864 --> 05:05:44,104 It's Jyoti. 3419 05:05:45,104 --> 05:05:46,064 Hi, Jyoti! 3420 05:05:46,184 --> 05:05:47,944 We're in Kolkata. 3421 05:05:49,744 --> 05:05:51,384 It's just about alright. 3422 05:05:52,224 --> 05:05:54,304 Not a patch on Lucknow. 3423 05:05:54,784 --> 05:05:58,944 Listen, leather bags are a specialty here. 3424 05:06:00,624 --> 05:06:02,144 Make sure you pop a mouth freshener. 3425 05:06:02,664 --> 05:06:04,384 Can't take that stink. 3426 05:06:06,344 --> 05:06:10,024 All good there in Lucknow? 3427 05:06:11,184 --> 05:06:14,304 The next song goes out to all the bleeding Bengali hearts out there. 3428 05:06:15,984 --> 05:06:18,024 The ones who looked for love 3429 05:06:18,104 --> 05:06:19,864 by the lake and in the Puja pandals, 3430 05:06:19,944 --> 05:06:22,264 in the nooks and corners of Park Street and Maidan... 3431 05:06:22,624 --> 05:06:23,984 and found it. 3432 05:06:46,224 --> 05:06:47,824 You got a lighter? 3433 05:07:03,544 --> 05:07:04,744 Sorry... 3434 05:07:05,744 --> 05:07:07,224 I am sorry. 3435 05:07:09,104 --> 05:07:11,544 The thing is... 3436 05:07:12,624 --> 05:07:15,024 even I used to write. 3437 05:07:29,064 --> 05:07:34,264 A bit broken you are 3438 05:07:36,824 --> 05:07:41,864 A bit broken I am 3439 05:07:43,344 --> 05:07:48,384 You spend your nights awake 3440 05:07:49,264 --> 05:07:53,544 I half sleep through the day 3441 05:07:55,384 --> 05:08:00,184 A bit sad you are 3442 05:08:00,984 --> 05:08:05,184 A bit sad I am 3443 05:08:08,144 --> 05:08:10,664 "You're angry with the world, 3444 05:08:11,744 --> 05:08:13,544 I'm annoyed with myself." 3445 05:08:37,144 --> 05:08:38,424 It's your turn now. 3446 05:08:42,184 --> 05:08:47,984 Forget it now 3447 05:08:49,024 --> 05:08:54,784 Forget it now 3448 05:08:56,184 --> 05:08:57,504 Forget it now 3449 05:09:08,424 --> 05:09:12,264 Look who goes there, yeah, yeah, it's the Dalit tiger! 3450 05:09:12,544 --> 05:09:16,384 Look who goes there, yeah, yeah, it's the Dalit tiger! 3451 05:09:16,504 --> 05:09:20,264 Look who goes there, yeah, yeah, it's the Dalit tiger! 3452 05:09:20,344 --> 05:09:23,984 Look who goes there, yeah, yeah, it's the Dalit tiger! 3453 05:09:30,544 --> 05:09:31,464 Hey, Bajpayee! 3454 05:09:31,584 --> 05:09:33,664 Where's the chopper this time? 3455 05:09:34,264 --> 05:09:35,744 I'm wearing a dhoti, you see. 3456 05:09:36,624 --> 05:09:38,664 The wind would've created a scandal. 3457 05:09:41,904 --> 05:09:44,424 The hope of Dalits, the love of Dalits... 3458 05:09:44,464 --> 05:09:46,264 Jiji it is, Bajpayee it is! 3459 05:09:46,344 --> 05:09:48,424 The hope of Dalits, the love of Dalits... 3460 05:09:48,464 --> 05:09:51,024 Jiji it is, Bajpayee it is! 3461 05:09:52,424 --> 05:09:56,784 Bajpayee is in Chitrakoot, and Gwala is missing. 3462 05:09:56,904 --> 05:09:57,984 What am I missing here? 3463 05:09:58,024 --> 05:09:59,864 Ask Bajpayee himself. 3464 05:10:00,144 --> 05:10:02,024 He's having a press conference later today. 3465 05:10:02,184 --> 05:10:04,824 And you think I'll get a straight answer? 3466 05:10:05,544 --> 05:10:07,184 He's a high caste Brahmin. 3467 05:10:07,264 --> 05:10:10,584 His answer will be another question, to which there will be another answer, 3468 05:10:10,664 --> 05:10:12,264 which will be a question again. 3469 05:10:12,464 --> 05:10:13,784 That's Bajpayee for you. 3470 05:10:15,184 --> 05:10:16,024 Let's go. 3471 05:10:19,264 --> 05:10:21,264 In the forests of America... 3472 05:10:22,024 --> 05:10:24,864 there lives a spider. 3473 05:10:25,464 --> 05:10:28,624 It's called the Black Widow. 3474 05:10:29,984 --> 05:10:35,544 The female of the species has sex with her partner... 3475 05:10:36,584 --> 05:10:39,344 and then kills and devours him. 3476 05:10:40,504 --> 05:10:43,264 My Dalit brothers, 3477 05:10:43,664 --> 05:10:46,144 -beware the Black Widow. -Only media people allowed inside. 3478 05:10:46,904 --> 05:10:49,264 Beware the party... 3479 05:10:49,904 --> 05:10:52,424 claiming to be your lover. 3480 05:10:53,264 --> 05:10:56,304 It'll make love to you, but only till the election day. 3481 05:10:56,384 --> 05:10:57,584 Amitosh! 3482 05:10:58,864 --> 05:11:00,344 And then it'll eat you up. 3483 05:11:00,424 --> 05:11:01,384 Amitosh! 3484 05:11:03,104 --> 05:11:04,664 Just the way... 3485 05:11:04,904 --> 05:11:07,544 it devoured our Muslim brothers. 3486 05:11:12,504 --> 05:11:14,144 Hey, are you blind? 3487 05:11:21,224 --> 05:11:23,584 It's only thieves who run away from the police, Amitosh. 3488 05:11:24,624 --> 05:11:27,744 He helped Lord Rama... 3489 05:11:28,184 --> 05:11:31,744 cross Ganga river in his boat. 3490 05:11:38,664 --> 05:11:44,224 You don't need anyone's help. 3491 05:11:47,304 --> 05:11:49,784 Okay, what else? 3492 05:11:51,224 --> 05:11:53,264 New caste equations for the UP elections? 3493 05:11:54,664 --> 05:11:55,504 Sure. 3494 05:11:59,104 --> 05:12:01,584 That should be good for the next week's slate, Keerti. 3495 05:12:02,064 --> 05:12:04,024 I think we can squeeze in one more. 3496 05:12:08,744 --> 05:12:11,024 Maybe, we should let the interns pick the last one. 3497 05:12:12,384 --> 05:12:14,104 Excuse me... Rohit? 3498 05:12:15,384 --> 05:12:16,384 Rohit... 3499 05:12:17,904 --> 05:12:19,104 Sir, it's Rohan. 3500 05:12:20,544 --> 05:12:21,344 Rohan! 3501 05:12:21,704 --> 05:12:22,864 You got something for us? 3502 05:12:26,304 --> 05:12:27,104 Come on. 3503 05:12:27,264 --> 05:12:28,464 Give us something. 3504 05:12:30,784 --> 05:12:33,344 Twenty tips for a great Tinder profile, maybe? 3505 05:12:37,424 --> 05:12:38,464 Fake news. 3506 05:12:40,264 --> 05:12:43,584 Rohan mentioned his friend works in one of those fake news factories. 3507 05:12:43,664 --> 05:12:45,184 You should tell them about it, Rohan. 3508 05:12:45,824 --> 05:12:48,584 Sounded like a story to me, specially given the UP elections. 3509 05:12:50,064 --> 05:12:51,184 That's a nice idea. 3510 05:12:55,704 --> 05:12:56,544 Thank you. 3511 05:13:06,664 --> 05:13:08,864 My top choice would be the Indian Police Service. 3512 05:13:09,624 --> 05:13:11,704 I believe that my limited but 3513 05:13:11,784 --> 05:13:14,344 rich experience of ground level issues in the police force 3514 05:13:14,424 --> 05:13:17,384 will help me in displaying a holistic outlook as an officer. 3515 05:13:17,704 --> 05:13:20,864 And I'm certain that I'll be an asset to the Indian Police Service. 3516 05:13:21,344 --> 05:13:23,424 Imran, you were good until here. 3517 05:13:24,024 --> 05:13:26,984 But with the next question, you sounded a bit shaky. 3518 05:13:27,464 --> 05:13:28,504 Check for yourself. 3519 05:13:29,344 --> 05:13:32,784 What do you have to say about the current status of the minorities in this country? 3520 05:13:33,304 --> 05:13:35,904 Do you see a change in the last few years? 3521 05:13:36,144 --> 05:13:39,104 Sir, if the question is are minorities feeling threatened 3522 05:13:39,384 --> 05:13:40,704 in this country... 3523 05:13:41,224 --> 05:13:42,704 then I'd like to say I think so. 3524 05:13:44,224 --> 05:13:45,984 But is it a recent phenomenon? 3525 05:13:46,104 --> 05:13:47,224 Probably not. 3526 05:13:48,104 --> 05:13:49,344 Look, Imran... 3527 05:13:49,744 --> 05:13:53,064 when answering a politically loaded question like this... 3528 05:13:53,984 --> 05:13:56,944 it's important to come across as positive, 3529 05:13:57,504 --> 05:13:58,624 progressive. 3530 05:13:59,064 --> 05:14:00,424 Especially for you. 3531 05:14:13,744 --> 05:14:15,464 Got screwed in the mock interview itself? 3532 05:14:16,184 --> 05:14:17,984 Don't worry, you'll get through. 3533 05:14:18,344 --> 05:14:20,464 Minority representation and all that. 3534 05:14:30,624 --> 05:14:31,864 Hold this, quick. 3535 05:14:33,464 --> 05:14:34,864 Has she eaten? 3536 05:14:34,944 --> 05:14:35,864 Not yet. 3537 05:14:36,984 --> 05:14:37,824 Why? 3538 05:14:38,504 --> 05:14:39,984 Get the food, I'll feed her. 3539 05:14:58,944 --> 05:15:00,064 Savitri! 3540 05:15:01,824 --> 05:15:02,984 What happened, baby? 3541 05:15:05,224 --> 05:15:06,944 What's wrong? 3542 05:15:07,864 --> 05:15:10,264 Why haven't you eaten? 3543 05:15:10,584 --> 05:15:12,824 Are you angry or are you not feeling well? 3544 05:15:13,344 --> 05:15:14,744 Who's going to wear this? 3545 05:15:14,824 --> 05:15:16,824 Who's the mom-to-be here? 3546 05:15:21,984 --> 05:15:23,224 Felicia! 3547 05:15:24,064 --> 05:15:27,624 -I'm here, nothing will happen. -Yes? 3548 05:15:28,264 --> 05:15:32,864 Get some blankets. Fast! 3549 05:15:33,864 --> 05:15:35,584 I'll be right back. 3550 05:15:36,704 --> 05:15:38,744 Don't worry. 3551 05:15:47,064 --> 05:15:47,864 Found them? 3552 05:15:47,984 --> 05:15:49,064 Yes, got it. 3553 05:15:49,344 --> 05:15:50,264 Hurry up! 3554 05:15:54,984 --> 05:15:57,304 I'm right here, don't worry. 3555 05:15:58,104 --> 05:15:59,624 There's nothing to worry, Savitri. 3556 05:15:59,944 --> 05:16:01,104 I'm here. 3557 05:16:02,744 --> 05:16:04,624 Calm down. 3558 05:16:05,904 --> 05:16:07,304 Everything's going to be fine. 3559 05:16:07,624 --> 05:16:10,144 Turn down the AC, quick. 3560 05:16:26,344 --> 05:16:30,984 Sir, should we believe that the political equations in Chitrakoot are changing? 3561 05:16:31,464 --> 05:16:34,664 One should learn how to throw a curve ball like you, Srivastav. 3562 05:16:34,784 --> 05:16:36,064 Fine. A straight question, then. 3563 05:16:36,384 --> 05:16:38,984 Who's your party candidate for the elections this year? 3564 05:16:39,464 --> 05:16:43,384 I don't like engaging in speculations. 3565 05:16:43,984 --> 05:16:48,704 The final list of candidates will be out in a few days. 3566 05:16:49,544 --> 05:16:51,304 We aren't going anywhere, are we? 3567 05:16:51,704 --> 05:16:54,304 It'll all be clear soon. 3568 05:16:54,464 --> 05:16:55,824 Crystal clear. 3569 05:16:56,344 --> 05:16:57,144 Sir. 3570 05:16:57,744 --> 05:17:00,064 If you study the vote share of your party in the last couple of elections, 3571 05:17:00,144 --> 05:17:04,064 you'll see that it has gradually declined. 3572 05:17:04,144 --> 05:17:05,504 Any comments? 3573 05:17:05,864 --> 05:17:06,824 Look... 3574 05:17:12,144 --> 05:17:14,384 That's politics for you. 3575 05:17:15,224 --> 05:17:17,224 Ups and downs are a part of it. 3576 05:17:18,584 --> 05:17:19,464 So... 3577 05:17:20,344 --> 05:17:23,664 it doesn't affect me anymore. 3578 05:17:25,264 --> 05:17:28,704 And about the vote share, I've got the exact numbers here with me now. 3579 05:17:29,144 --> 05:17:33,064 You're right. The vote share of our party has declined. 3580 05:17:33,464 --> 05:17:37,144 But that share has not gone to any opposition party. 3581 05:17:38,144 --> 05:17:40,344 It has gone to... 3582 05:17:40,784 --> 05:17:44,944 a few independent candidates. 3583 05:17:45,944 --> 05:17:47,624 So, if you compare... 3584 05:17:48,344 --> 05:17:52,344 the difference in the vote share of our party and the other parties, 3585 05:17:52,744 --> 05:17:54,784 you won't find much difference. 3586 05:18:08,744 --> 05:18:09,904 Residence area ahead. 3587 05:18:09,984 --> 05:18:10,984 No one's allowed there. 3588 05:18:11,904 --> 05:18:12,744 Oh, is it? 3589 05:18:14,064 --> 05:18:15,824 Who is staying there? 3590 05:18:16,104 --> 05:18:18,464 Only Mr. Bajpayee and his Personal Assistant, Mr. Shukla. 3591 05:18:19,264 --> 05:18:23,744 There was a lady with Mr. Shukla. 3592 05:18:23,824 --> 05:18:25,224 I've seen her somewhere. 3593 05:18:25,744 --> 05:18:27,424 Now, what was her name? 3594 05:18:28,824 --> 05:18:30,224 You seem like a nosy fellow. 3595 05:18:30,384 --> 05:18:31,624 Who are you? 3596 05:18:36,264 --> 05:18:37,144 A journalist. 3597 05:18:51,304 --> 05:18:53,264 Babua, follow that car. 3598 05:19:10,544 --> 05:19:13,744 Would a silencer have screwed up your precious jet's speed? 3599 05:19:13,824 --> 05:19:14,824 Come on, sir! 3600 05:19:17,464 --> 05:19:18,464 Step on it! 3601 05:20:07,064 --> 05:20:08,504 Motherfucker! 3602 05:20:09,344 --> 05:20:11,184 Are you fucking blind? 3603 05:20:44,784 --> 05:20:45,824 Fuck me! 3604 05:21:43,744 --> 05:21:45,504 -I need a room. -Sure, sir. 3605 05:21:46,904 --> 05:21:48,424 Please, write your details here. 3606 05:22:15,144 --> 05:22:16,424 The 'C' stands for Chaaku. 3607 05:22:16,504 --> 05:22:19,384 Chanda. Shauki's mistress, before she hooked up with Tope Singh. 3608 05:22:19,664 --> 05:22:22,104 That wench used to blackmail me with pictures. 3609 05:22:22,184 --> 05:22:24,664 There are some old pictures. 3610 05:22:25,064 --> 05:22:26,864 They look personal to me. 3611 05:22:32,664 --> 05:22:34,144 There's no light here. 3612 05:22:38,664 --> 05:22:39,904 This angle is just not right. 3613 05:22:43,624 --> 05:22:44,624 Stop clicking. 3614 05:22:45,664 --> 05:22:46,904 I told you, stop! 3615 05:22:48,824 --> 05:22:50,904 What do you think you're doing? 3616 05:22:51,144 --> 05:22:52,184 What's this? 3617 05:22:56,064 --> 05:22:57,664 A 'C' tattoo? 3618 05:22:59,664 --> 05:23:00,984 C for? 3619 05:23:02,184 --> 05:23:03,264 Cat. 3620 05:23:04,584 --> 05:23:05,584 Meow. 3621 05:23:10,624 --> 05:23:13,664 This dog can do absolutely anything for his cat. 3622 05:23:15,744 --> 05:23:16,984 Anything, is it? 3623 05:23:18,584 --> 05:23:19,784 Anything. 3624 05:23:21,904 --> 05:23:23,024 Anything? 3625 05:23:26,184 --> 05:23:30,664 "Tinged with the colors of summer twilight, 3626 05:23:31,104 --> 05:23:33,144 in your eyes I saw... 3627 05:23:33,504 --> 05:23:35,144 my doom." 3628 05:23:36,264 --> 05:23:38,904 "In the daily interplay, 3629 05:23:39,424 --> 05:23:41,904 in the daily chores of people... 3630 05:23:43,184 --> 05:23:49,104 in jests and jokes of millions on life's flight." 3631 05:23:50,744 --> 05:23:54,744 "Amidst all, in your eyes... 3632 05:23:56,664 --> 05:23:58,504 I saw my doom." 3633 05:25:09,784 --> 05:25:11,664 Did you forget something? 3634 05:25:12,664 --> 05:25:14,744 What's going on? Who are you? 3635 05:25:15,184 --> 05:25:16,424 Delhi Police. 3636 05:25:17,104 --> 05:25:18,584 With you, for you, always. 3637 05:25:20,904 --> 05:25:22,984 Give me a moment. I need to change. 3638 05:25:23,544 --> 05:25:25,664 What nonsense is this! 3639 05:25:26,064 --> 05:25:27,504 How can you just walk in like this? 3640 05:25:28,384 --> 05:25:30,184 I've been searching for you, Miss Chanda. 3641 05:25:30,584 --> 05:25:32,184 You really gave us the run around. 3642 05:25:33,584 --> 05:25:35,344 Trust the police. 3643 05:25:35,784 --> 05:25:37,064 I only have a few questions. 3644 05:25:37,544 --> 05:25:38,744 About Tope Singh. 3645 05:25:40,664 --> 05:25:41,904 Tope Singh who? 3646 05:25:45,744 --> 05:25:46,744 Now, that's something. 3647 05:25:47,424 --> 05:25:51,144 Seems like that fool got the 'C' for Chanda tattooed on his arm for nothing. 3648 05:25:51,664 --> 05:25:53,304 I don't know what you're talking about. 3649 05:25:54,384 --> 05:25:56,144 And how can you barge in a woman's room like this? 3650 05:25:57,024 --> 05:25:58,184 Where's the woman constable? 3651 05:25:58,784 --> 05:26:00,664 I work for Bajpayee, in case you don't know. 3652 05:26:01,104 --> 05:26:02,784 One phone call, and you'll be suspended. 3653 05:26:02,984 --> 05:26:03,904 Make the call. 3654 05:26:05,424 --> 05:26:08,064 Shukla mustn't have gone very far. Call him. 3655 05:26:08,984 --> 05:26:10,344 I too need to tell him something. 3656 05:26:11,184 --> 05:26:12,744 About your 'method.' 3657 05:26:13,984 --> 05:26:16,184 The way you entrap men, and then screw them over, 3658 05:26:16,264 --> 05:26:17,904 and then move on to your next prey. 3659 05:26:19,624 --> 05:26:20,424 Go on, call him. 3660 05:26:21,584 --> 05:26:22,584 Or should I? 3661 05:26:24,144 --> 05:26:25,304 Go ahead. 3662 05:26:25,824 --> 05:26:27,624 Shukla knows everything about Chaaku. 3663 05:26:27,864 --> 05:26:28,984 And about Shauki? 3664 05:26:32,824 --> 05:26:34,904 I'm not sure how Shukla will take it... 3665 05:26:35,384 --> 05:26:39,264 when he'll learn that he's not the first sugar daddy you got cozy with. 3666 05:26:42,184 --> 05:26:43,104 Should I? 3667 05:26:55,184 --> 05:26:56,664 I was his accountant, sir. 3668 05:27:01,184 --> 05:27:02,904 He'd get fresh with me at every opportunity. 3669 05:27:05,304 --> 05:27:07,744 He knew how badly I wanted that job. 3670 05:27:12,024 --> 05:27:13,464 He took advantage of my situation. 3671 05:27:14,704 --> 05:27:15,704 And Chaaku? 3672 05:27:17,024 --> 05:27:18,104 He too exploited you? 3673 05:27:18,184 --> 05:27:19,344 He was a psycho! 3674 05:27:30,144 --> 05:27:32,304 Everything is so expensive here. 3675 05:27:33,504 --> 05:27:34,784 Don't worry, Dad. 3676 05:27:35,064 --> 05:27:36,304 Just order what you feel like. 3677 05:27:49,384 --> 05:27:51,744 My boss won't let me live in peace. 3678 05:27:52,624 --> 05:27:53,784 One moment. 3679 05:27:56,104 --> 05:27:58,224 I told you not to call me. 3680 05:27:58,504 --> 05:27:59,424 Where are you? 3681 05:28:00,544 --> 05:28:02,464 I'm at home. Hang up. 3682 05:28:02,944 --> 05:28:04,144 Don't lie. 3683 05:28:05,224 --> 05:28:06,264 There's no one at home. 3684 05:28:06,504 --> 05:28:08,504 I've been banging your door for fifteen minutes. 3685 05:28:09,704 --> 05:28:10,504 You-- 3686 05:28:10,584 --> 05:28:12,744 I have come to Kolkata to meet your father. 3687 05:28:13,504 --> 05:28:15,304 I want to know why he won't let me marry you. 3688 05:28:15,744 --> 05:28:17,464 Because I'm a lower caste? 3689 05:28:19,784 --> 05:28:24,824 Does he know that his high caste daughter likes to fuck a low caste? 3690 05:28:27,864 --> 05:28:31,744 I'll kill myself here, right at your doorstep, Chanda! 3691 05:28:31,824 --> 05:28:35,744 Tell me where the fuck you are! 3692 05:28:51,344 --> 05:28:54,504 Charu, this is a Chinese restaurant. 3693 05:28:56,864 --> 05:28:58,304 So, you trapped Shukla? 3694 05:29:01,584 --> 05:29:02,984 I love him. 3695 05:29:07,024 --> 05:29:09,664 When I fell in love with him, all I knew was that he's a poet. 3696 05:29:13,024 --> 05:29:15,984 Later I learnt that he worked for Bajpayee. 3697 05:29:19,824 --> 05:29:21,624 So, how did you get Chaaku out of the way? 3698 05:29:23,464 --> 05:29:25,904 I told Shukla about Chaaku. 3699 05:29:29,864 --> 05:29:31,064 Then, a couple of months back, 3700 05:29:31,144 --> 05:29:33,944 Shukla asked me to convince Chaaku for an assignment. 3701 05:29:34,464 --> 05:29:35,464 What assignment? 3702 05:29:38,464 --> 05:29:39,384 What assignment? 3703 05:29:41,984 --> 05:29:44,144 He had to meet one Tyagi in a hotel in Delhi 3704 05:29:44,224 --> 05:29:46,744 and stay with him till the job was done. 3705 05:29:48,624 --> 05:29:51,664 Shukla promised me that Chaaku won't bother me after that. 3706 05:29:59,184 --> 05:30:01,424 I didn't know what the assignment was. 3707 05:30:02,384 --> 05:30:06,744 I'm telling you the truth. And then, I saw Chaaku's photo on TV. 3708 05:30:16,584 --> 05:30:20,104 I swear I don't know anything more than that. 3709 05:30:26,744 --> 05:30:28,984 Sir, I really don't know what I've gotten myself into. 3710 05:30:30,024 --> 05:30:31,304 I don't want all this. 3711 05:30:31,384 --> 05:30:35,304 I just want to live, make my parents happy. 3712 05:30:37,344 --> 05:30:39,144 Please help me, sir. 3713 05:30:40,784 --> 05:30:41,784 Sir... 3714 05:30:43,024 --> 05:30:43,904 I will... 3715 05:30:45,504 --> 05:30:47,584 I'll do whatever you ask of me, sir. 3716 05:30:51,064 --> 05:30:52,504 Please, help me. 3717 05:30:57,064 --> 05:30:58,384 Please. 3718 05:31:08,584 --> 05:31:10,864 For a minute there, I almost believed you. 3719 05:31:11,464 --> 05:31:12,784 Sir, please... 3720 05:31:12,944 --> 05:31:14,464 Please help me, sir. 3721 05:31:14,624 --> 05:31:17,304 Please, sir. 3722 05:31:31,584 --> 05:31:32,384 Yes, sir? 3723 05:31:32,664 --> 05:31:34,544 You've got a friend working for Vodatel, right? 3724 05:31:35,304 --> 05:31:36,104 Deepak? 3725 05:31:36,224 --> 05:31:39,024 Right. Tell him we need a phone record. 3726 05:31:39,624 --> 05:31:40,544 Whose record? 3727 05:31:43,304 --> 05:31:44,184 DCP Bhagat. 3728 05:31:47,824 --> 05:31:51,304 We need to know his whereabouts in the days leading to the four's arrest. 3729 05:31:51,824 --> 05:31:55,224 But, sir... he's the DCP! How can I just dig out his record? 3730 05:31:57,464 --> 05:31:58,824 I have a theory. 3731 05:31:59,224 --> 05:32:00,704 I'm not sure at this point. 3732 05:32:00,864 --> 05:32:02,104 Can't tell you more. 3733 05:32:02,424 --> 05:32:05,624 So, I should just follow orders without any questions. 3734 05:32:05,904 --> 05:32:07,424 Positive. Progressive. 3735 05:32:10,224 --> 05:32:11,064 Sorry. 3736 05:32:12,304 --> 05:32:13,424 I should've known better. 3737 05:32:15,504 --> 05:32:16,624 He's a very senior officer. 3738 05:32:16,704 --> 05:32:19,304 If someone gets a whiff of it, you'll lose your job. 3739 05:32:23,024 --> 05:32:23,824 Listen. 3740 05:32:24,384 --> 05:32:25,984 Forget we ever discussed this. 3741 05:33:07,184 --> 05:33:08,824 Why did you stop the music? 3742 05:33:09,864 --> 05:33:10,744 They're sleeping. 3743 05:33:10,824 --> 05:33:11,664 Who? 3744 05:33:15,384 --> 05:33:16,264 Come. 3745 05:33:32,824 --> 05:33:36,024 Dr. Dalal guided me on the phone. 3746 05:33:36,224 --> 05:33:37,544 And I helped her. 3747 05:33:40,024 --> 05:33:43,504 I helped Savitri deliver these cuties. 3748 05:33:45,904 --> 05:33:47,464 That's great, Dolly. 3749 05:33:50,344 --> 05:33:51,904 Aren't they beautiful? 3750 05:33:53,424 --> 05:33:54,224 Yeah. 3751 05:33:59,144 --> 05:34:00,544 It's okay, baby. 3752 05:34:01,064 --> 05:34:02,384 Don't worry. 3753 05:34:02,744 --> 05:34:04,064 There's nothing to be scared of. 3754 05:34:04,144 --> 05:34:06,624 Sanjeev, you can't be here. 3755 05:34:07,944 --> 05:34:10,784 She's not yet comfortable around you. 3756 05:34:10,864 --> 05:34:12,904 Don't mind. 3757 05:34:12,984 --> 05:34:14,024 Sorry. 3758 05:34:14,424 --> 05:34:16,984 Here I am, don't worry. 3759 05:34:30,704 --> 05:34:32,304 Calling so late? All good? 3760 05:34:33,584 --> 05:34:35,584 I'm fine. Are you alright? 3761 05:34:36,024 --> 05:34:36,824 Yes. 3762 05:34:37,224 --> 05:34:38,704 Why? What happened? 3763 05:34:38,824 --> 05:34:40,904 I don't know. 3764 05:34:41,144 --> 05:34:42,704 Something's nagging at my mind. 3765 05:34:45,624 --> 05:34:46,744 I'm missing you. 3766 05:34:48,624 --> 05:34:49,784 Be safe. 3767 05:34:51,744 --> 05:34:52,584 You, too. 3768 05:34:54,544 --> 05:34:55,584 Don't-- 3769 05:34:57,384 --> 05:35:00,104 How's your tummy keeping? 3770 05:35:00,624 --> 05:35:01,744 Don't worry. 3771 05:35:02,624 --> 05:35:03,864 I'll be home soon. 3772 05:35:04,064 --> 05:35:05,784 -Okay, be good. -Yes. 3773 05:35:40,944 --> 05:35:41,864 Hey, stop! 3774 05:35:49,024 --> 05:35:49,824 You? 3775 05:35:50,904 --> 05:35:51,784 What is this? 3776 05:35:52,264 --> 05:35:53,224 What are you doing here? 3777 05:35:54,424 --> 05:35:55,464 Helping you. 3778 05:35:57,064 --> 05:35:59,104 Whatever I have to say, it's there in this list. 3779 05:36:02,384 --> 05:36:03,424 What is this? 3780 05:36:03,904 --> 05:36:06,224 List of candidates of the Samaaj Vikas Party. 3781 05:36:06,664 --> 05:36:08,384 To be announced next week. 3782 05:36:09,944 --> 05:36:11,384 Samaaj Vikas Party? That is... 3783 05:36:11,944 --> 05:36:14,264 Bajpayee's opposition party. 3784 05:36:14,864 --> 05:36:16,944 And there's Gwala Gujjar's name on the list. 3785 05:36:17,824 --> 05:36:19,744 But Bajpayee and Gwala are a team, right? 3786 05:36:21,384 --> 05:36:22,544 Since decades. 3787 05:36:23,744 --> 05:36:26,024 Donullia never wanted to get into politics. 3788 05:36:27,264 --> 05:36:32,144 He likes to stay in the shadows, support Bajpayee with muscle power. 3789 05:36:33,744 --> 05:36:39,424 All the Gujjars of Bundelkhand vote whoever Donullia asks them to vote for. 3790 05:36:40,184 --> 05:36:42,584 In return, Bajpayee awards contracts to Gwala, 3791 05:36:42,704 --> 05:36:45,544 who kicks back a percentage to Bajpayee. 3792 05:36:45,624 --> 05:36:46,864 It's a perfect arrangement. 3793 05:36:47,344 --> 05:36:48,464 And now this. 3794 05:36:49,144 --> 05:36:52,944 It's surprising Donullia allowed Gwala to contest the elections. 3795 05:36:53,744 --> 05:36:55,664 And that too against Bajpayee! 3796 05:37:08,224 --> 05:37:09,144 I should leave. 3797 05:37:11,824 --> 05:37:13,624 Why did Bajpayee's people ransack your office? 3798 05:37:14,784 --> 05:37:16,264 It's something everybody knows. 3799 05:37:17,024 --> 05:37:18,384 But nobody talks about. 3800 05:37:19,344 --> 05:37:21,864 Whenever Bajpayee goes on a tour, 3801 05:37:22,064 --> 05:37:25,544 he carries Jerry cans filled with water from the holy Ganga. 3802 05:37:26,664 --> 05:37:28,944 The man who is known as the king of Dalit hearts, 3803 05:37:29,024 --> 05:37:31,384 whenever he visits a Dalit house, 3804 05:37:31,864 --> 05:37:35,424 he goes back to the guest house and bathes with the holy water. 3805 05:37:35,504 --> 05:37:37,024 To 'cleanse' himself of the 'filth'. 3806 05:37:37,264 --> 05:37:40,384 I had put a shot of the Jerry cans in my news beat. 3807 05:37:40,584 --> 05:37:41,584 That's all it took. 3808 05:37:42,024 --> 05:37:43,224 They destroyed my office. 3809 05:37:44,664 --> 05:37:46,424 And left with a warning... 3810 05:37:47,504 --> 05:37:50,624 to be respectful when I cover Bajpayee's next rally. 3811 05:37:58,784 --> 05:38:00,824 It's not only thieves who run from the police, sir. 3812 05:38:02,184 --> 05:38:04,264 Sometimes, it's also the ones who speak the truth. 3813 05:38:23,544 --> 05:38:27,904 Chaaku. Chanda. Shukla. Bajpayee. 3814 05:38:30,144 --> 05:38:34,224 It's surprising Donullia allowed Gwala to contest the elections. 3815 05:38:35,024 --> 05:38:37,664 And that too against Bajpayee! 3816 05:38:38,624 --> 05:38:40,264 Bajpayee's party has been trying to create 3817 05:38:40,344 --> 05:38:42,064 a national presence for quite some time now. 3818 05:38:42,424 --> 05:38:44,544 Maybe, Sanjeev was right about this bit. 3819 05:38:44,864 --> 05:38:47,144 That his killing is a part of a larger plan. 3820 05:38:50,744 --> 05:38:53,264 Donullia never wanted to get into politics. 3821 05:38:55,144 --> 05:38:56,704 Master ji isn't here. 3822 05:38:57,584 --> 05:38:58,584 Leave now. 3823 05:38:58,944 --> 05:39:00,984 He said, ''I've been hearing this bullshit for three days. 3824 05:39:01,064 --> 05:39:02,664 I want to speak to Master ji right now." 3825 05:39:02,744 --> 05:39:07,344 He said he wouldn't do the job if he doesn't get to speak with Master ji. 3826 05:39:07,664 --> 05:39:09,704 But seems like he is busy with some prayers. 3827 05:39:19,864 --> 05:39:21,784 And then, there are his hitmen. 3828 05:39:22,784 --> 05:39:25,984 The most special and trusted of those is... 3829 05:39:26,744 --> 05:39:27,664 Tyagi. 3830 05:39:31,984 --> 05:39:33,264 Bajpayee. 3831 05:39:35,984 --> 05:39:37,104 Tyagi. 3832 05:39:42,304 --> 05:39:43,664 Motherfucker! 3833 05:40:01,184 --> 05:40:04,624 There's an office around where they maintain death records, right? 3834 05:40:04,864 --> 05:40:05,664 What? 3835 05:40:07,424 --> 05:40:09,864 Yes, it's at Ram Ghat. 3836 05:40:10,024 --> 05:40:10,784 Get your taxi. 3837 05:40:10,904 --> 05:40:13,144 It won't be possible at this hour. 3838 05:40:13,384 --> 05:40:14,944 Get here, motherfucker! 3839 05:40:18,744 --> 05:40:20,224 This damn journalist... 3840 05:40:21,184 --> 05:40:24,144 He has been making me tail Gwala Gujjar's car since morning. 3841 05:40:24,864 --> 05:40:27,424 He'll go down and take me along. 3842 05:40:27,744 --> 05:40:30,744 Don't know what I've gotten myself into. 3843 05:40:46,064 --> 05:40:46,864 Yes, Deepak? 3844 05:40:46,944 --> 05:40:49,464 I've sent you the screenshot you wanted. 3845 05:40:49,584 --> 05:40:51,424 But please remember to delete it. 3846 05:40:51,584 --> 05:40:53,464 Yes. Don't worry. Thanks. 3847 05:41:29,544 --> 05:41:31,104 Take it ahead. 3848 05:41:37,464 --> 05:41:39,264 Sir, it's on the first floor. 3849 05:41:47,544 --> 05:41:48,744 You have a spanner? 3850 05:43:23,624 --> 05:43:24,784 Who's there? 3851 05:43:33,304 --> 05:43:35,384 Stop. Who is it? 3852 05:43:36,784 --> 05:43:38,024 I said who's it? 3853 05:43:38,904 --> 05:43:40,384 Open the door. 3854 05:43:52,104 --> 05:43:52,984 Yes, Ansari? 3855 05:43:53,144 --> 05:43:55,664 Sir, I've got DCP Bhagat's cell phone records. 3856 05:43:55,784 --> 05:43:57,384 Strangely, they felt vaguely familiar. 3857 05:43:57,464 --> 05:43:59,904 I matched those with Tope Singh's cell phone records. 3858 05:44:01,264 --> 05:44:02,384 And it's a perfect match! 3859 05:44:04,024 --> 05:44:06,904 DCP Bhagat had been following them for three days before the arrest. 3860 05:44:06,984 --> 05:44:08,384 Motherfucker Bhagat! 3861 05:44:08,464 --> 05:44:09,464 What's the matter, sir? 3862 05:44:09,584 --> 05:44:11,264 If intelligence had information about those four, 3863 05:44:11,304 --> 05:44:12,904 why didn't they arrest them right away? 3864 05:44:15,384 --> 05:44:17,424 This entire operation was a setup, Ansari. 3865 05:44:18,624 --> 05:44:20,384 In the so-called murder attempt, 3866 05:44:20,464 --> 05:44:22,184 Sanjeev Mehra was never the target. 3867 05:44:22,264 --> 05:44:23,584 The targets were those four. 3868 05:44:23,984 --> 05:44:26,144 Listen, do one thing. 3869 05:44:26,464 --> 05:44:28,784 Get copies of Bhagat's cell phone records. 3870 05:44:29,104 --> 05:44:29,904 Babua, let's go. 3871 05:44:29,984 --> 05:44:31,664 I have some more information. 3872 05:44:31,744 --> 05:44:33,744 Let me call you first thing in the morning and-- 3873 05:44:34,064 --> 05:44:35,384 What have you got, sir? 3874 05:44:37,184 --> 05:44:40,184 I'll WhatsApp you the records. But what info do you have? 3875 05:44:40,544 --> 05:44:41,464 Hello? 3876 05:44:41,744 --> 05:44:42,584 Sir? 3877 05:44:43,424 --> 05:44:46,264 Sir, I can't hear you. 3878 05:44:46,544 --> 05:44:47,384 Hello? 3879 05:44:47,784 --> 05:44:48,904 You there? 3880 05:44:50,704 --> 05:44:53,384 Sir, I... I can't hear you. 3881 05:44:54,584 --> 05:44:56,024 What were you saying? 3882 05:44:58,584 --> 05:44:59,424 Hello? 3883 05:45:00,704 --> 05:45:01,584 Sir? 3884 05:45:01,704 --> 05:45:02,584 Are you alright? 3885 05:45:02,904 --> 05:45:03,944 Sir, hello? 3886 05:47:24,072 --> 05:47:28,712 The Sun is in a powerful position in his charts. 3887 05:47:29,712 --> 05:47:32,272 And Saturn is in the eighth house. 3888 05:47:33,192 --> 05:47:34,552 And then there's Mercury-- 3889 05:47:34,632 --> 05:47:36,312 I'm an illiterate farmer. 3890 05:47:36,512 --> 05:47:38,672 I can't fathom your stars and planets. 3891 05:47:40,072 --> 05:47:41,352 Get straight to the point. 3892 05:47:41,512 --> 05:47:42,912 Is his horoscope alright? 3893 05:47:43,552 --> 05:47:46,312 This horoscope is one in a million, no doubt. 3894 05:47:46,592 --> 05:47:47,392 But... 3895 05:47:47,432 --> 05:47:48,792 But what? 3896 05:47:51,392 --> 05:47:53,872 This is not a human horoscope. 3897 05:47:55,152 --> 05:47:57,072 It belongs to a demon. 3898 05:47:57,872 --> 05:48:00,272 Like Hiranyakashyap. 3899 05:48:01,592 --> 05:48:04,512 He was the king of the demons. 3900 05:48:06,792 --> 05:48:09,552 Lord Brahma himself had bestowed him with a blessing... 3901 05:48:09,832 --> 05:48:14,192 that when you'll die, it'll neither be day, nor night... 3902 05:48:15,432 --> 05:48:19,072 neither at the hands of a friend, nor a foe... 3903 05:48:19,592 --> 05:48:22,952 and neither by an accident, nor by a conspiracy. 3904 05:48:23,592 --> 05:48:28,352 Lord Vishnu had to take the Narasimha avatar to kill Hiranyakashyap! 3905 05:48:29,112 --> 05:48:31,752 Vishnu! Vishnu! 3906 05:48:34,592 --> 05:48:38,392 Your son's horoscope is blessed, too... 3907 05:48:39,592 --> 05:48:41,312 by Lord Brahma himself. 3908 05:48:42,432 --> 05:48:44,552 Neither in the day nor night. 3909 05:48:45,112 --> 05:48:47,152 No friend or foe. 3910 05:48:47,512 --> 05:48:49,392 No one will be able to kill him. 3911 05:48:50,312 --> 05:48:52,472 Except for one. 3912 05:49:17,472 --> 05:49:19,832 Who the fuck is calling incessantly? 3913 05:49:20,032 --> 05:49:22,992 He knows where I am. 3914 05:49:23,552 --> 05:49:25,792 I'm with the Delhi Police. 3915 05:49:26,112 --> 05:49:28,352 -If something happens to me-- -Firangi! 3916 05:49:29,272 --> 05:49:32,552 Do you know these cops have to account for every bullet they fire? 3917 05:49:34,072 --> 05:49:37,992 Even if they fire one by accident, they have to file a bloody report! 3918 05:49:38,792 --> 05:49:40,112 Imagine! 3919 05:49:40,792 --> 05:49:43,432 No such rules for us, bitch! 3920 05:49:44,072 --> 05:49:45,072 So, shut up... 3921 05:49:45,352 --> 05:49:46,552 and enjoy the music. 3922 05:49:46,752 --> 05:49:49,272 What's wrong with the music? 3923 05:49:49,912 --> 05:49:53,392 Such beautiful, philosophical lines. 3924 05:49:55,112 --> 05:49:57,872 "In every swan, God resides." 3925 05:49:58,432 --> 05:50:02,672 Every creature is a manifestation of God. 3926 05:50:03,072 --> 05:50:05,232 He is present in all of us. 3927 05:50:05,912 --> 05:50:06,992 Got that? 3928 05:50:07,912 --> 05:50:09,152 Not in a cop, for sure. 3929 05:50:09,232 --> 05:50:11,752 Even in a cop. 3930 05:50:15,752 --> 05:50:17,232 Who the fuck is that? 3931 05:51:03,672 --> 05:51:06,952 Turn the car around and come to the carnival, motherfuckers! 3932 05:51:52,152 --> 05:51:53,672 Ma'am, check this out. It's great. 3933 05:51:55,552 --> 05:51:57,352 Come inside, I said! 3934 05:52:23,792 --> 05:52:24,872 Where is your God now? 3935 05:52:25,232 --> 05:52:27,312 My God is omnipresent. 3936 05:52:28,312 --> 05:52:30,392 Does he reside in this demon? 3937 05:52:31,312 --> 05:52:32,472 Yes, Father. 3938 05:52:32,552 --> 05:52:34,472 How about this pillar? 3939 05:52:35,032 --> 05:52:36,272 Yes, of course. 3940 05:52:36,352 --> 05:52:39,232 If you really believe your God is everywhere, call him! 3941 05:52:39,312 --> 05:52:41,192 And ask him to save you. 3942 05:52:42,352 --> 05:52:43,432 Vishnu! 3943 05:52:44,152 --> 05:52:47,512 Vishnu! Help me, Lord Vishnu! 3944 05:53:00,872 --> 05:53:05,112 -Hail Lord Narasimha! -Hail Lord Narasimha! 3945 05:53:06,112 --> 05:53:08,712 -Hail Lord Narasimha! -Hail Lord Narasimha! 3946 05:53:08,792 --> 05:53:09,712 Move it! 3947 05:55:25,512 --> 05:55:26,592 More bread? 3948 05:55:30,152 --> 05:55:30,992 Tell me something. 3949 05:55:32,072 --> 05:55:34,792 If four men dig one hole in the ground in four hours, 3950 05:55:35,232 --> 05:55:37,432 then how many holes will one man dig in eight hours? 3951 05:55:38,192 --> 05:55:43,992 He might as well dig his mother's pussy for all I care. 3952 05:55:57,192 --> 05:55:58,032 Water. 3953 05:56:30,312 --> 05:56:32,872 Inspector Hathi Ram Chaudhary. 3954 05:56:33,672 --> 05:56:35,872 Outer Jamuna Paar station. 3955 05:56:38,032 --> 05:56:42,112 Suspended from duty, but still investigating. 3956 05:56:50,192 --> 05:56:51,072 So? 3957 05:56:52,872 --> 05:56:54,112 What did you find out? 3958 05:57:09,792 --> 05:57:11,432 That Donullia is dead. 3959 05:57:17,992 --> 05:57:22,192 And I'm not the only one who knows this. 3960 05:57:38,392 --> 05:57:39,792 Who else does? 3961 05:57:43,192 --> 05:57:45,912 The same person who trapped Tyagi. 3962 05:57:46,992 --> 05:57:52,192 The one who asked you to send Tyagi to Delhi to kill Sanjeev Mehra. 3963 05:57:54,032 --> 05:57:55,672 Bajpayee? 3964 05:57:58,072 --> 05:57:59,072 But... 3965 05:57:59,432 --> 05:58:00,912 Was Donullia unwell? 3966 05:58:03,432 --> 05:58:05,152 Bajpayee must've got a whiff of it. 3967 05:58:46,712 --> 05:58:52,712 You wanted to get into politics before the news of Donullia's death became public. 3968 05:58:55,112 --> 05:58:57,472 But Bajpayee was against this. 3969 05:58:59,672 --> 05:59:04,032 He saw you brothers as his musclemen, his financial benefactors. 3970 05:59:05,152 --> 05:59:06,232 But not as politicians. 3971 05:59:07,512 --> 05:59:10,912 He knew his refusal wouldn't go down well with you. 3972 05:59:11,912 --> 05:59:13,912 But after Donullia's death... 3973 05:59:14,912 --> 05:59:16,952 Bajpayee was ready to take that risk. 3974 05:59:19,192 --> 05:59:23,912 But there was still one man of yours he feared. 3975 05:59:26,272 --> 05:59:27,232 Tyagi. 3976 05:59:28,072 --> 05:59:32,152 Bajpayee asked you to send Tyagi to Delhi on an assignment. 3977 05:59:32,632 --> 05:59:34,272 He set up a team of four, 3978 05:59:34,352 --> 05:59:36,152 so that the whole thing looked legit. 3979 05:59:36,552 --> 05:59:37,512 And you fell for it. 3980 05:59:39,112 --> 05:59:43,392 You thought this would get you the party ticket to contest from Chitrakoot. 3981 05:59:43,752 --> 05:59:49,312 A team of cops on Bajpayee's payroll were waiting in Delhi for Tyagi. 3982 05:59:49,872 --> 05:59:51,352 The cops followed the four for three days. 3983 05:59:51,432 --> 05:59:52,792 The plan was simple. 3984 05:59:53,112 --> 05:59:56,472 The cops were waiting for Tyagi to kill Sanjeev Mehra. 3985 05:59:56,872 --> 05:59:58,472 And then they'd have shot him down in retaliatory firing. 3986 05:59:59,352 --> 06:00:01,152 It'd get Tyagi out of Bajpayee's way... 3987 06:00:02,312 --> 06:00:03,832 and the cops would get their medals. 3988 06:00:04,032 --> 06:00:05,392 Everybody wins. 3989 06:00:06,312 --> 06:00:09,432 And the political storm over a journalist's killing... 3990 06:00:10,992 --> 06:00:12,232 that'd be the bonus. 3991 06:00:12,312 --> 06:00:13,552 But Tyagi never killed Mehra. 3992 06:00:14,992 --> 06:00:17,752 He was hell bent on talking to Master ji. 3993 06:00:18,512 --> 06:00:21,032 When that didn't happen, he canceled the hit. 3994 06:00:24,352 --> 06:00:26,432 Bhagat and his team chased Tyagi... 3995 06:00:26,792 --> 06:00:28,632 and caught up with him on the Yamuna bridge. 3996 06:00:28,712 --> 06:00:30,432 But as luck would have it, 3997 06:00:30,912 --> 06:00:35,192 there was a media OB van present there! 3998 06:00:35,632 --> 06:00:37,592 Dahiya, it's the media! 3999 06:00:40,432 --> 06:00:41,872 DCP Bhagat couldn't shoot Tyagi... 4000 06:00:44,272 --> 06:00:46,032 and he had to arrest him. 4001 06:00:48,912 --> 06:00:50,312 And since then... 4002 06:00:51,352 --> 06:00:55,032 I've been getting fucked, trying to get to the bottom of the case. 4003 06:01:00,512 --> 06:01:02,112 Well, now you know. 4004 06:01:07,512 --> 06:01:09,472 What next? 4005 06:01:17,792 --> 06:01:20,392 You're a big man, sir. 4006 06:01:22,352 --> 06:01:23,952 You know it well. 4007 06:01:26,032 --> 06:01:28,272 I can do nothing, even if I wanted to. 4008 06:01:55,032 --> 06:01:59,112 Only three people knew of Donullia's death. 4009 06:02:01,472 --> 06:02:06,752 You, your brother and I. 4010 06:02:09,432 --> 06:02:10,912 I know you. 4011 06:02:11,152 --> 06:02:13,872 You will never even dream of betraying me. 4012 06:02:40,112 --> 06:02:44,152 He'll give your gun and cell phone back to you. 4013 06:02:54,032 --> 06:02:55,712 This is Master ji's amulet. 4014 06:02:57,592 --> 06:02:58,832 Give it to Tyagi. 4015 06:03:00,472 --> 06:03:05,512 He deserves to know why I couldn't have him speak to Master ji. 4016 06:03:24,712 --> 06:03:26,232 I had a question. 4017 06:03:28,152 --> 06:03:30,272 Why didn't Tyagi kill Sanjeev Mehra? 4018 06:03:32,672 --> 06:03:34,792 What was it that he so desperately wanted to talk to Master ji about? 4019 06:04:33,192 --> 06:04:35,912 Speech! Speech! Speech! 4020 06:04:38,952 --> 06:04:39,952 On this? 4021 06:04:40,552 --> 06:04:41,352 Hold it. 4022 06:04:44,592 --> 06:04:47,432 Alright, alright! You asked for it. 4023 06:04:51,912 --> 06:04:55,232 I know the last couple of years have been tough for all of us. 4024 06:04:56,472 --> 06:04:59,872 And the future had looked distant uncertain for a while. 4025 06:05:00,632 --> 06:05:01,872 But this is to tell you... 4026 06:05:02,632 --> 06:05:04,352 that things are now looking bright. 4027 06:05:04,992 --> 06:05:06,992 We have a new management stepping in... 4028 06:05:07,472 --> 06:05:10,952 which believes in us and is ready to back us. 4029 06:05:11,832 --> 06:05:13,872 They've promised us a free hand in what we do. 4030 06:05:16,472 --> 06:05:18,232 And a pay raise. 4031 06:05:20,592 --> 06:05:22,232 That one always works. 4032 06:05:22,312 --> 06:05:23,192 Enjoy the day. 4033 06:05:23,232 --> 06:05:26,152 And go easy on the champagne. We still have a day's work to do. 4034 06:05:32,472 --> 06:05:36,112 -Hey, Vikram! -Mr. Editor, congratulations! 4035 06:06:14,232 --> 06:06:15,472 Have you thought this through? 4036 06:06:17,232 --> 06:06:18,232 Not really. 4037 06:06:18,912 --> 06:06:20,912 You think you're making a statement by doing this. 4038 06:06:22,232 --> 06:06:24,432 But trust me, it makes no difference to anybody. 4039 06:06:25,472 --> 06:06:26,632 No one will know. 4040 06:06:28,232 --> 06:06:29,312 No one will care. 4041 06:06:30,752 --> 06:06:32,192 It makes a difference to me. 4042 06:06:50,752 --> 06:06:52,152 Stop! You can't barge in like this. 4043 06:06:55,072 --> 06:06:56,472 This is the Delhi Police, fucker! 4044 06:06:58,232 --> 06:06:59,872 What nonsense is this? 4045 06:07:02,632 --> 06:07:04,472 I want to talk to you about your case. 4046 06:07:04,712 --> 06:07:05,872 Get an appointment. 4047 06:07:07,952 --> 06:07:11,072 If I was you, I'd do this right away. 4048 06:07:24,912 --> 06:07:27,072 I want to tell you a story. 4049 06:07:28,672 --> 06:07:32,232 After their reign on Earth was over, the Pandavas... 4050 06:07:33,592 --> 06:07:35,352 were on their way to Heaven... 4051 06:07:37,632 --> 06:07:38,992 when a dog accompanied them. 4052 06:07:39,672 --> 06:07:41,112 It was a tough journey. 4053 06:07:41,872 --> 06:07:43,752 One by one, the Pandavas died on the way. 4054 06:07:46,072 --> 06:07:51,752 -Finally, it was only Yudhishthira-- -I really don't have time for this. 4055 06:07:52,352 --> 06:07:54,432 We've been hearing your stories for months now. 4056 06:07:55,592 --> 06:07:56,952 How about you hear mine today? 4057 06:08:02,712 --> 06:08:04,712 So, at the doorway to Heaven... 4058 06:08:05,432 --> 06:08:10,392 Lord Indra welcomed Yudhishthira in. 4059 06:08:11,832 --> 06:08:14,352 But Yudhishthira insisted that the dog comes with him. 4060 06:08:15,392 --> 06:08:19,992 Lord Indra refused. "A lowly dog in Heaven? 4061 06:08:20,752 --> 06:08:21,752 Impossible!" 4062 06:08:23,712 --> 06:08:29,632 Yudhishthira said, "Even my brothers left me halfway. 4063 06:08:32,472 --> 06:08:34,392 It was only this dog who kept me company, right till the end. 4064 06:08:36,752 --> 06:08:39,832 And if he's not allowed in, I refuse your Heavens." 4065 06:08:41,752 --> 06:08:43,872 He turned around to leave. 4066 06:08:45,752 --> 06:08:46,992 But Lord Indra held him back. 4067 06:08:49,232 --> 06:08:52,712 "O Yudhishthira, I was only testing you. 4068 06:08:53,872 --> 06:08:56,472 For this dog is Lord Dharma himself. 4069 06:08:56,872 --> 06:08:58,232 The Heavens welcome you both." 4070 06:09:00,952 --> 06:09:03,112 It's all there in our scriptures, 4071 06:09:03,192 --> 06:09:04,632 though I read it on WhatsApp. 4072 06:09:07,472 --> 06:09:10,432 What has this bullshit got to do with my case? 4073 06:09:11,072 --> 06:09:13,552 A dog came into your life too, just like Lord Dharma. 4074 06:09:15,592 --> 06:09:17,152 The only difference was... 4075 06:09:17,952 --> 06:09:22,472 your dog saved you from going to Heaven. 4076 06:09:26,552 --> 06:09:27,792 That's Mehra, right? 4077 06:09:29,832 --> 06:09:31,392 -Savitri. -Should we do it now? 4078 06:09:35,432 --> 06:09:36,832 Your man Tyagi... 4079 06:09:37,272 --> 06:09:40,072 he truly believed in these words of his guru... 4080 06:09:41,592 --> 06:09:46,192 People who love dogs, are good people. 4081 06:09:48,552 --> 06:09:52,032 When a dog loves a man, he is a good man. 4082 06:09:53,152 --> 06:09:56,192 When a man loves a dog, he is a good man. 4083 06:09:57,952 --> 06:10:02,672 When he saw your wife take care of that dog... 4084 06:10:04,672 --> 06:10:06,712 for the first time in his life... 4085 06:10:07,912 --> 06:10:11,032 he doubted the orders to kill. 4086 06:10:13,672 --> 06:10:16,152 He tried to get in touch with his guru. 4087 06:10:17,632 --> 06:10:19,912 He wanted to know if he should go ahead with the hit. 4088 06:10:22,672 --> 06:10:24,152 But he couldn't get through to him. 4089 06:10:26,112 --> 06:10:30,992 Tyagi sensed something wasn't right. 4090 06:10:33,672 --> 06:10:35,312 He canceled the hit. 4091 06:10:35,952 --> 06:10:38,472 Tyagi might be a monster... 4092 06:10:40,312 --> 06:10:42,392 but there was still some humanity left in him. 4093 06:10:49,032 --> 06:10:50,272 Liked the story? 4094 06:10:55,152 --> 06:10:56,232 I've got one more. 4095 06:10:56,672 --> 06:10:58,072 A short one this time. 4096 06:11:01,472 --> 06:11:04,072 This case had nothing to do with you. 4097 06:11:05,112 --> 06:11:06,312 End of story. 4098 06:11:07,472 --> 06:11:08,672 Come again? 4099 06:11:12,512 --> 06:11:15,032 The target could've been anyone. 4100 06:11:15,112 --> 06:11:16,712 It'd have made no difference. 4101 06:11:17,272 --> 06:11:19,792 In fact, you were never the target. It was Tyagi. 4102 06:11:21,032 --> 06:11:23,712 You were just a means to get Tyagi out of Chitrakoot, 4103 06:11:23,792 --> 06:11:25,472 and make it easy to kill him. 4104 06:11:25,912 --> 06:11:27,912 The CBI has investigated this case. 4105 06:11:28,712 --> 06:11:30,112 The ISI was behind this. 4106 06:11:30,912 --> 06:11:31,872 Everyone knows. 4107 06:11:34,112 --> 06:11:34,952 It's strange. 4108 06:11:36,992 --> 06:11:40,152 I thought you'd be happy to know there's no one out there to kill you. 4109 06:11:41,352 --> 06:11:42,632 But you aren't. 4110 06:11:43,512 --> 06:11:48,632 Is it because while Tyagi and the other three got banished to hell, 4111 06:11:50,072 --> 06:11:52,672 you found your doorway to Heaven in this case? 4112 06:11:57,592 --> 06:11:58,752 Voice of India! 4113 06:12:02,152 --> 06:12:03,272 You're bullshitting. 4114 06:12:04,552 --> 06:12:05,712 You know nothing. 4115 06:12:07,352 --> 06:12:09,872 You've been suspended from duty because of your fuck ups. 4116 06:12:23,712 --> 06:12:25,632 The first time I met you... 4117 06:12:26,432 --> 06:12:29,592 I thought, he's such a big man while I'm a nobody. 4118 06:12:31,192 --> 06:12:33,312 No matter how badly I got fucked over in this case... 4119 06:12:34,872 --> 06:12:36,952 that's one misunderstanding that got cleared. 4120 06:12:48,552 --> 06:12:50,352 This can't leave the room. 4121 06:12:54,392 --> 06:12:55,312 It's not right. 4122 06:12:58,672 --> 06:13:00,512 You don't know if this is really the truth. 4123 06:13:02,672 --> 06:13:04,352 You're right, I don't. 4124 06:13:05,912 --> 06:13:08,352 But I want you to live with the knowledge that if I want... 4125 06:13:09,032 --> 06:13:12,032 I can do to you exactly what you did to those four guys. 4126 06:13:15,752 --> 06:13:17,032 No one's going to believe you. 4127 06:13:17,752 --> 06:13:19,912 An affair gone wrong, that's what they're going to say. 4128 06:13:19,992 --> 06:13:21,112 Sara! 4129 06:13:59,232 --> 06:14:00,872 -Be gentle. -Sorry. 4130 06:14:06,632 --> 06:14:07,712 You okay? 4131 06:14:46,512 --> 06:14:49,152 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 4132 06:14:49,232 --> 06:14:52,312 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 4133 06:14:52,632 --> 06:14:55,512 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 4134 06:14:55,832 --> 06:14:59,352 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 4135 06:15:01,192 --> 06:15:03,072 I met with an accident. 4136 06:15:06,592 --> 06:15:07,592 Tokas! 4137 06:15:12,872 --> 06:15:13,712 Sir. 4138 06:15:14,072 --> 06:15:17,712 Tell the registrar to return his keys and gun. 4139 06:15:21,312 --> 06:15:22,192 Yes, sir. 4140 06:15:24,672 --> 06:15:26,472 Got a call from the headquarters last night. 4141 06:15:27,592 --> 06:15:29,272 Your suspension has been revoked. 4142 06:15:31,792 --> 06:15:33,512 You know everything, Chaudhary. 4143 06:15:34,392 --> 06:15:36,552 Don't act innocent. 4144 06:15:37,832 --> 06:15:39,272 Doesn't suit you. 4145 06:15:40,512 --> 06:15:43,312 I thought you'd be glad I'm back on duty. 4146 06:15:46,632 --> 06:15:50,232 If not as a boss, as a friend you could've been happy, right? 4147 06:15:52,232 --> 06:15:53,712 Get back to work. 4148 06:16:15,112 --> 06:16:16,112 Hathi Ram. 4149 06:16:25,992 --> 06:16:29,512 Long live, Bajpayee! Love live, Gwala! 4150 06:16:32,032 --> 06:16:34,872 For your contribution towards getting these two back together... 4151 06:16:36,832 --> 06:16:38,272 you've got this job back. 4152 06:16:40,392 --> 06:16:43,872 Or maybe to ensure I keep my mouth shut. 4153 06:16:49,832 --> 06:16:51,392 This system... 4154 06:16:53,752 --> 06:16:56,672 looks completely rotten from the outside, Chaudhary. 4155 06:16:58,032 --> 06:16:59,952 But once you spend some time in it... 4156 06:17:01,752 --> 06:17:03,472 you realize it's a well-oiled machinery. 4157 06:17:04,112 --> 06:17:06,112 Every part knows its job well. 4158 06:17:08,432 --> 06:17:09,832 And the one that doesn't, 4159 06:17:10,912 --> 06:17:12,472 simply gets replaced. 4160 06:17:17,112 --> 06:17:18,992 But the system never changes. 4161 06:17:22,112 --> 06:17:23,312 May I ask you something? 4162 06:17:25,752 --> 06:17:30,592 Did you give me this case because you were confident I was no good to solve it? 4163 06:17:34,872 --> 06:17:36,752 You're indeed no good, Chaudhary. 4164 06:17:38,952 --> 06:17:41,312 In fact, much worse than I bargained for. 4165 06:18:02,912 --> 06:18:04,112 Thank you. 4166 06:18:08,392 --> 06:18:09,472 For what? 4167 06:18:13,192 --> 06:18:14,232 I don't know. 4168 06:18:19,112 --> 06:18:20,552 Just felt like saying it. 4169 06:18:43,752 --> 06:18:46,752 Come on, sir! I can't be late for my final interview. 4170 06:18:49,312 --> 06:18:51,192 How did you get injured? 4171 06:18:51,512 --> 06:18:53,792 It's nothing compared to what my father used to do. 4172 06:18:54,112 --> 06:18:55,392 And the PCR van? 4173 06:18:55,792 --> 06:18:57,192 I didn't steal it. Get in, fast! 4174 06:18:57,832 --> 06:19:00,072 It should pay off sometimes to be a cop. 4175 06:19:08,552 --> 06:19:11,232 CBI was asked to take over the case and give it a spin. 4176 06:19:13,592 --> 06:19:18,392 So they thought, why not spin a terrorist conspiracy? 4177 06:19:20,912 --> 06:19:22,672 More brownie points for that one. 4178 06:19:25,352 --> 06:19:28,032 -But how did the CBI-- -Enough for now. 4179 06:19:30,192 --> 06:19:31,432 Focus on your interview. 4180 06:19:33,712 --> 06:19:35,472 I never made it to the big league. 4181 06:19:36,832 --> 06:19:38,792 I'd be proud if a friend does. 4182 06:19:53,152 --> 06:19:55,952 -Today's the first hearing-- -Just focus on your interview, man! 4183 06:19:58,792 --> 06:19:59,712 Off you go. 4184 06:20:28,072 --> 06:20:30,432 The CBI's charge-sheet accuses these four of 4185 06:20:30,512 --> 06:20:32,912 anti-national and terrorist activities. 4186 06:20:32,992 --> 06:20:36,112 Today, the CBI shall be presenting the evidence 4187 06:20:36,192 --> 06:20:37,752 to prove that it was these three 4188 06:20:37,952 --> 06:20:41,712 behind the Sanjeev Mehra assassination attempt case. 4189 06:20:41,832 --> 06:20:43,512 This is Gehna Seth along with cameraman Sushil Kumar, 4190 06:20:43,592 --> 06:20:45,712 reporting for Rashtriya Dhwani. 4191 06:21:10,472 --> 06:21:11,552 How are you? 4192 06:21:15,272 --> 06:21:16,152 How about you? 4193 06:21:19,312 --> 06:21:20,192 Listen. 4194 06:21:21,032 --> 06:21:23,672 I'd kept two and a half lacs at Kuku's parlor. 4195 06:21:24,952 --> 06:21:26,712 The advance for this job. 4196 06:21:26,792 --> 06:21:27,872 Collect it from him soon. 4197 06:21:29,112 --> 06:21:31,112 Didn't I warn you enough, bitch? 4198 06:21:31,632 --> 06:21:33,352 Not to dream too big. 4199 06:21:33,712 --> 06:21:35,312 Are you happy now? 4200 06:21:36,632 --> 06:21:37,832 It was a surprise for you. 4201 06:21:38,032 --> 06:21:39,952 I was to get a sex change operation done... 4202 06:21:41,272 --> 06:21:42,272 right after the job, 4203 06:21:42,312 --> 06:21:44,512 just so I could marry you. 4204 06:21:53,472 --> 06:21:55,112 Move along. 4205 06:22:27,192 --> 06:22:29,552 Case numbers 25275, 4206 06:22:29,632 --> 06:22:32,592 20790 and 25402. 4207 06:22:52,992 --> 06:22:54,432 Gwala sent this for you. 4208 06:22:55,632 --> 06:22:57,112 Said you'd get the message. 4209 06:24:15,072 --> 06:24:19,512 Your son's horoscope is blessed, too... 4210 06:24:20,152 --> 06:24:21,832 by Lord Brahma himself. 4211 06:24:22,312 --> 06:24:24,672 Neither in the day nor night. 4212 06:24:25,272 --> 06:24:27,752 No friend or foe. 4213 06:24:28,752 --> 06:24:30,952 No one will be able to kill him. 4214 06:24:31,952 --> 06:24:34,672 Except for one. 4215 06:26:07,632 --> 06:26:09,032 Sanjeev, we are live. 4216 06:26:09,832 --> 06:26:10,712 Sanjeev? 4217 06:26:15,832 --> 06:26:20,432 For long, our courts have been blamed for delaying the course of justice. 4218 06:26:21,512 --> 06:26:26,312 For long, our police force has been blamed for not being up to the task. 4219 06:26:27,312 --> 06:26:29,672 But today, the action was swift. 4220 06:26:30,632 --> 06:26:32,632 And the justice was instant. 4221 06:26:33,832 --> 06:26:36,352 An on-trial terrorist, Vishal Tyagi... 4222 06:26:37,272 --> 06:26:39,072 also known as Hathoda Tyagi, 4223 06:26:39,592 --> 06:26:41,952 tried to flee the Patiala House Court, 4224 06:26:42,352 --> 06:26:46,192 and when his attempt was thwarted by alert police officials... 4225 06:26:46,752 --> 06:26:50,512 Tyagi had no other option but to shoot himself dead. 4226 06:26:51,512 --> 06:26:55,512 This happened when Tyagi was due to make his court appearance 4227 06:26:55,792 --> 06:26:59,112 in the Sanjeev Mehra assassination attempt case. 4228 06:27:00,512 --> 06:27:04,032 It feels a little odd to refer to oneself in the third person, 4229 06:27:04,512 --> 06:27:08,272 but please bear with me as I bring to you tonight's big story... 4230 06:27:09,552 --> 06:27:12,992 The story of the men who tried to finish Sanjeev Mehra... 4231 06:27:13,312 --> 06:27:14,432 but couldn't. 4232 06:28:05,432 --> 06:28:08,432 Love, love, they all say... 4233 06:28:10,032 --> 06:28:16,032 Love, love, they all say, Yet no one knows what love is! 4234 06:28:17,312 --> 06:28:20,312 Love knows no swell or ebb... 4235 06:28:20,352 --> 06:28:23,952 it dwells deep within 292984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.