All language subtitles for Paatal Lok S01 (2020) [Tam Tel] HDRip www.1TamilMV.xyz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,880 --> 00:00:09,040
This whole world...
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,080
this universe...
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,600
it's actually segregated
into three universes.
4
00:00:16,560 --> 00:00:18,840
Right on top are "the Heavens."
5
00:00:20,960 --> 00:00:22,280
That's where the Gods reside.
6
00:00:24,040 --> 00:00:25,360
In the middle is "the Earth"
7
00:00:26,040 --> 00:00:27,520
where the humans live.
8
00:00:29,160 --> 00:00:30,720
At the very bottom is...
9
00:00:31,360 --> 00:00:32,720
"the Paatal Lok (Netherworld)."
10
00:00:34,160 --> 00:00:36,000
The one that belongs to the insects -
the creepy crawlies.
11
00:00:36,720 --> 00:00:39,000
It's all there in our scriptures, but...
12
00:00:40,720 --> 00:00:42,080
I read it on WhatsApp.
13
00:00:47,200 --> 00:00:48,200
Come on, man.
14
00:00:49,040 --> 00:00:51,120
They haven't even announced
the test results yet.
15
00:00:51,960 --> 00:00:54,840
If I pass, I'll have to prepare
for the interview anyway.
16
00:00:56,840 --> 00:00:58,280
God forbid...
17
00:00:59,680 --> 00:01:00,800
what if you don't?
18
00:01:02,160 --> 00:01:03,640
Well, then I got to prepare
for the next year's test.
19
00:01:07,680 --> 00:01:10,760
Buddy, no book's ever
going to teach you...
20
00:01:11,480 --> 00:01:12,760
what I'm telling you about.
21
00:01:15,440 --> 00:01:16,280
Yes, sir!
22
00:01:16,520 --> 00:01:17,560
The three universes.
23
00:01:18,200 --> 00:01:19,720
Our station...
24
00:01:20,880 --> 00:01:24,880
Outer Jamuna Paar,
that's the fucking netherworld.
25
00:01:27,600 --> 00:01:29,960
Which cockroach got murdered here...
26
00:01:30,440 --> 00:01:32,360
which bug's bike got nicked...
27
00:01:33,000 --> 00:01:36,760
which flea is giving
his wife a black eye...
28
00:01:37,280 --> 00:01:38,880
no one really gives a fuck.
29
00:01:40,040 --> 00:01:43,520
No matter how good your investigation is,
no promotion for solving a case like this.
30
00:01:43,960 --> 00:01:46,760
So I should then be praying for
a Lutyens' Delhi posting.
31
00:01:46,880 --> 00:01:48,920
Ashoka Road, Aurangzeb Road?
32
00:01:49,120 --> 00:01:50,600
That's where heaven is, right?
33
00:01:51,200 --> 00:01:53,000
Well... that it is.
34
00:01:54,400 --> 00:01:59,160
But what happens in
heaven stays in heaven.
35
00:02:00,080 --> 00:02:01,600
No word ever gets out.
36
00:02:03,600 --> 00:02:06,280
Nothing for a poor cop then to
investigate, or get promoted.
37
00:02:06,680 --> 00:02:09,040
-Shakurpuri JJ Colony.
-Right?
38
00:02:09,160 --> 00:02:12,360
A complaint just came
in from Shakurpuri JJ colony.
39
00:02:12,760 --> 00:02:15,960
The nearest PCR van to respond.
40
00:02:17,840 --> 00:02:19,720
Preet Vihar, Vasant Vihar...
41
00:02:20,680 --> 00:02:22,880
Mehrauli, Noida...
42
00:02:23,680 --> 00:02:24,960
Now, that's Earth.
43
00:02:26,400 --> 00:02:29,240
But every once in a while,
the crawlies from Netherworld
44
00:02:30,400 --> 00:02:31,600
crawl out into the open.
45
00:02:33,160 --> 00:02:35,360
And bite at their precious souls.
46
00:02:36,000 --> 00:02:37,440
And when that happens, there's a scandal.
47
00:02:38,240 --> 00:02:39,040
Aarushi scandal,
48
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Nithari scandal.
49
00:02:42,320 --> 00:02:45,400
And that's the only kind
of investigation that will get
50
00:02:45,440 --> 00:02:47,600
a cop promoted in this town.
51
00:02:48,880 --> 00:02:50,520
Sir, I'm not sure I agree.
52
00:02:51,000 --> 00:02:52,120
Really?
53
00:02:53,400 --> 00:02:54,880
When did you join the force?
54
00:02:55,920 --> 00:02:57,840
It hasn't been that long, sir.
55
00:02:58,200 --> 00:02:59,280
Been about three months.
56
00:03:00,080 --> 00:03:01,080
Three months.
57
00:03:01,760 --> 00:03:03,800
I have spent fifteen years
in this netherworld, kid.
58
00:03:04,640 --> 00:03:05,720
You got to believe me.
59
00:03:07,960 --> 00:03:10,520
-This is just your routine, isn't it?
-It was me who called.
60
00:03:10,600 --> 00:03:13,040
Just look at the way he is going at her.
Happens everyday.
61
00:03:13,120 --> 00:03:14,400
I will drink!
62
00:03:14,480 --> 00:03:16,960
-I will, got it?
-How dare you, dog!
63
00:03:17,120 --> 00:03:19,480
Why don't you just die?
Just go and die somewhere.
64
00:03:19,640 --> 00:03:20,840
Leave me!
65
00:03:20,920 --> 00:03:22,920
Hey, come here!
66
00:03:23,000 --> 00:03:24,240
Sit!
67
00:03:24,840 --> 00:03:25,800
You bloody buffoon.
68
00:03:27,080 --> 00:03:30,200
Motherfucker!
How dare you touch my man?
69
00:03:30,280 --> 00:03:32,720
Your ugly body is going to rot and stink.
70
00:03:33,200 --> 00:03:34,880
You'll have roaches
coming out of your ass.
71
00:03:40,000 --> 00:03:41,840
Get Master ji on the phone.
72
00:03:43,400 --> 00:03:44,760
It's been three fucking days.
73
00:03:47,080 --> 00:03:48,560
Just let me speak to Master ji.
74
00:03:53,160 --> 00:03:54,200
Order.
75
00:03:54,760 --> 00:03:55,840
Cancel.
76
00:03:56,200 --> 00:03:57,320
But...
77
00:04:51,640 --> 00:04:52,440
Let's go.
78
00:05:06,600 --> 00:05:07,640
Sir...
79
00:05:08,760 --> 00:05:10,760
We forgot to add that
canceled order to the final bill.
80
00:05:11,320 --> 00:05:13,320
Exactly, it was canceled.
So why add to the bill?
81
00:05:14,120 --> 00:05:15,520
But you ordered it!
82
00:05:15,720 --> 00:05:17,920
I never ate it though, did I?
83
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
You'll have to talk to the manager.
84
00:05:20,360 --> 00:05:21,800
Go fuck yourself.
85
00:05:33,160 --> 00:05:34,400
Bloody cheapskate.
86
00:06:12,160 --> 00:06:13,440
Step on it.
87
00:06:18,440 --> 00:06:19,680
Faster.
88
00:06:26,560 --> 00:06:28,000
Lose them, motherfucker!
89
00:06:32,640 --> 00:06:34,080
Come on, they're getting away.
90
00:06:44,080 --> 00:06:45,680
Quick, quick!
91
00:06:47,680 --> 00:06:49,040
Don't let them get away.
92
00:06:51,520 --> 00:06:53,720
Where the fuck are you guys?
93
00:07:01,920 --> 00:07:03,360
Overtake them, now!
94
00:07:06,200 --> 00:07:08,240
Block him.
95
00:07:10,880 --> 00:07:11,880
Back away, fucker!
96
00:07:12,480 --> 00:07:13,480
Turn around.
97
00:07:15,080 --> 00:07:17,520
Now what's going on over there?
98
00:07:17,720 --> 00:07:19,040
Get the camera. Quick.
99
00:07:23,560 --> 00:07:24,560
Dahiya.
100
00:07:24,760 --> 00:07:25,840
Media... media!
101
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
Cover them.
102
00:07:29,720 --> 00:07:31,200
Open the boot, motherfucker!
103
00:07:33,040 --> 00:07:34,320
Out of the car, now!
104
00:07:36,040 --> 00:07:37,960
-Nab him!
-Come on, out!
105
00:07:41,160 --> 00:07:42,000
Come on!
106
00:07:42,080 --> 00:07:43,200
Hey, wait!
107
00:07:43,280 --> 00:07:44,840
Stop right there, motherfucker!
108
00:07:44,920 --> 00:07:46,680
Easy, asshole. The car's brand new.
109
00:07:46,760 --> 00:07:47,880
Catch him!
110
00:07:48,000 --> 00:07:50,360
Guns on hold.
111
00:07:52,120 --> 00:07:53,200
Quiet!
112
00:08:22,920 --> 00:08:26,560
Move back, move back.
It's the Delhi Police.
113
00:08:27,160 --> 00:08:28,360
Move back!
114
00:08:28,560 --> 00:08:29,880
Handle them!
115
00:08:31,000 --> 00:08:33,240
Reports coming of a big incident
on the Yamuna Bridge.
116
00:08:33,400 --> 00:08:34,880
PCR vans to respond.
117
00:08:34,960 --> 00:08:36,240
Step back!
118
00:08:36,800 --> 00:08:37,720
Move back.
119
00:08:37,760 --> 00:08:40,240
-Hey... move aside.
-Move back.
120
00:08:42,240 --> 00:08:44,240
-Delhi Police.
-Inspector Hathi Ram Chaudhary.
121
00:08:44,360 --> 00:08:45,720
Outer Jamuna Paar Police Station.
122
00:08:46,080 --> 00:08:48,160
This area is under our jurisdiction.
123
00:08:48,880 --> 00:08:50,160
Come.
124
00:08:51,440 --> 00:08:52,480
Hold on for a moment, sir.
125
00:08:52,520 --> 00:08:54,360
-DCP Bhagat, from the headquarters.
-Jai Hind, sir.
126
00:08:54,440 --> 00:08:56,520
Inspector Hathi Ram Chaudhary,
Outer Jamuna Paar Police Station.
127
00:08:57,880 --> 00:08:59,600
-Get the crowd under control, Chaudhary.
-Sure, sir.
128
00:09:00,120 --> 00:09:03,160
And book these four under
your police station.
129
00:09:03,880 --> 00:09:05,960
Sir, what are the charges?
130
00:09:07,840 --> 00:09:09,280
Conspiracy to murder.
131
00:09:20,880 --> 00:09:22,280
Please, move your cameras!
132
00:09:22,360 --> 00:09:23,840
-Step back!
-You can't do this, sir.
133
00:09:43,520 --> 00:09:44,520
Kabir M.
134
00:09:45,400 --> 00:09:47,760
What's M?
I need the full name.
135
00:09:50,040 --> 00:09:51,640
M. That's it, sir.
136
00:09:52,320 --> 00:09:53,280
You from down South?
137
00:09:54,240 --> 00:09:55,720
Sounds like a South-Indian name.
138
00:09:56,120 --> 00:09:57,520
Strip!
139
00:09:58,080 --> 00:09:59,720
Bhati, search him.
140
00:09:59,880 --> 00:10:00,840
Stand up.
141
00:10:01,360 --> 00:10:02,280
I said, stand up.
142
00:10:04,200 --> 00:10:05,160
Now, strip.
143
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Name?
144
00:10:08,840 --> 00:10:10,080
I don't have all day.
145
00:10:19,040 --> 00:10:20,320
Motherfucker!
146
00:10:20,440 --> 00:10:21,600
Tell me your name, asshole.
147
00:10:21,880 --> 00:10:24,120
Tokas!
What's wrong with you, man?
148
00:10:24,480 --> 00:10:26,440
Don't you know the media
and the bosses are around?
149
00:10:26,520 --> 00:10:28,160
Just doing my job, sir!
150
00:10:28,840 --> 00:10:30,720
These fuckers won't give their names.
151
00:10:33,160 --> 00:10:34,200
Step aside.
152
00:10:35,000 --> 00:10:36,080
You, stand up.
153
00:10:37,440 --> 00:10:38,400
Hands in the air.
154
00:10:54,880 --> 00:10:56,880
Take down the details.
155
00:11:00,720 --> 00:11:03,520
His mother called from Meerut.
156
00:11:04,840 --> 00:11:06,360
Take your clothes off.
157
00:11:06,440 --> 00:11:08,400
-So, the mother goes--
-Ma'am, I've done nothing wrong.
158
00:11:08,480 --> 00:11:10,160
I work at that mall, Shoppers' Zone.
159
00:11:10,240 --> 00:11:11,720
Just hitched a ride with these guys.
160
00:11:13,720 --> 00:11:16,920
So the mother goes,
"Your Police Station is on TV.
161
00:11:17,160 --> 00:11:18,800
Why don't you come out
and wave at me?"
162
00:11:19,080 --> 00:11:21,160
Can you even believe it?
163
00:11:21,720 --> 00:11:22,680
Yes.
164
00:11:25,080 --> 00:11:26,920
Well, her knees are better off...
165
00:11:27,120 --> 00:11:27,920
Hold on.
166
00:11:28,000 --> 00:11:31,760
I said strip, strip you bitch.
Take this off.
167
00:11:37,680 --> 00:11:40,120
But the damned thing
gave her ulcers down there...
168
00:11:41,000 --> 00:11:42,760
Those pills generate a lot of heat.
169
00:11:56,840 --> 00:11:58,600
We recently got the house painted.
170
00:12:00,680 --> 00:12:02,440
So, what else is on TV?
171
00:12:03,080 --> 00:12:05,000
And this right here is the yellow phone.
172
00:12:05,120 --> 00:12:06,960
And now see it go flying
173
00:12:07,040 --> 00:12:09,040
right into the dark depths
of the Yamuna river.
174
00:12:09,320 --> 00:12:12,040
Right in front of the
eyes of the Delhi Police.
175
00:12:12,600 --> 00:12:15,360
But the big question
is what was in this phone
176
00:12:15,800 --> 00:12:17,720
that the accused was trying to hide?
177
00:12:19,400 --> 00:12:21,240
Talk about bad timing!
178
00:12:25,400 --> 00:12:28,000
Sir, I can do this.
179
00:12:30,920 --> 00:12:32,800
Chaudhary, step outside.
180
00:12:33,160 --> 00:12:34,080
Sir.
181
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
Who's going to lead the investigation?
182
00:12:36,360 --> 00:12:37,640
Sir, Vikas Bahl.
183
00:12:38,320 --> 00:12:41,800
He's on leave right now.
But should be back in a week.
184
00:12:41,880 --> 00:12:44,040
Can't delay the
investigation by a week.
185
00:12:44,280 --> 00:12:45,880
Chaudhary made the arrest.
Let him handle it.
186
00:12:48,440 --> 00:12:50,120
Sir, Chaudhary doesn't have it in him.
187
00:12:50,440 --> 00:12:51,600
It's a big case.
188
00:12:51,760 --> 00:12:54,040
And he has got no track
record of investigations.
189
00:12:54,120 --> 00:12:55,400
It's an open and shut case.
190
00:12:55,960 --> 00:12:57,360
We caught them red-handed,
for God's sake.
191
00:12:58,400 --> 00:13:00,840
All he has to do is
just follow the rule book.
192
00:13:01,920 --> 00:13:02,720
-Dahiya!
-Yes, sir.
193
00:13:02,800 --> 00:13:04,400
-Brief Chaudhary.
-Okay, sir.
194
00:13:10,760 --> 00:13:12,080
Well...
195
00:13:16,360 --> 00:13:20,320
Sir, where did the tip
come from?
196
00:13:20,640 --> 00:13:24,080
An anonymous call from a
public phone in Munirka.
197
00:13:24,920 --> 00:13:26,520
And what exactly was the tip?
198
00:13:26,800 --> 00:13:27,840
Nothing much.
199
00:13:28,240 --> 00:13:31,720
Just that these four staying at Hotel
Uptown were planning a murder.
200
00:13:32,520 --> 00:13:36,280
Hotel Uptown.
201
00:13:38,880 --> 00:13:43,440
But how did the tipper know
of their plan to murder?
202
00:13:43,960 --> 00:13:45,360
Maybe he was from their gang.
203
00:13:45,880 --> 00:13:49,240
Or someone overheard something
at the hotel.
204
00:13:50,080 --> 00:13:52,760
We're hoping you'll figure
out the rest.
205
00:13:55,280 --> 00:13:59,560
Sure, sir. But doesn't the
Intelligence department
206
00:13:59,640 --> 00:14:02,320
normally pass on such tips
to the local station?
207
00:14:04,560 --> 00:14:05,680
-Sir!
-Yes.
208
00:14:06,800 --> 00:14:10,280
Sir, Chaudhary thinks we broke the
protocol by arresting them ourselves.
209
00:14:10,360 --> 00:14:12,040
-No, sir. I just--
-He's right.
210
00:14:13,360 --> 00:14:14,400
You are absolutely right.
211
00:14:15,160 --> 00:14:16,120
But there wasn't enough time.
212
00:14:16,680 --> 00:14:18,680
The tipper said the kill
was to happen today.
213
00:14:19,240 --> 00:14:20,520
There was no time to bring
you guys in.
214
00:14:21,240 --> 00:14:24,320
But the bastards sniffed
something and fled...
215
00:14:25,200 --> 00:14:26,800
till we caught them on the bridge.
216
00:14:28,400 --> 00:14:30,720
Any info on who the target was?
217
00:14:34,080 --> 00:14:35,040
As you can see,
218
00:14:35,880 --> 00:14:40,280
Singh Saab is being more than fair
with his revised offer.
219
00:14:50,320 --> 00:14:52,800
I guess I'll have to repeat
what I said in the last meeting.
220
00:14:54,120 --> 00:14:55,320
I am not resigning.
221
00:14:56,480 --> 00:14:58,720
I've given four years
to this damn channel.
222
00:14:59,000 --> 00:15:00,160
Built it from scratch.
223
00:15:00,400 --> 00:15:01,520
And if he thinks he
can just throw me out--
224
00:15:01,600 --> 00:15:03,080
Sir, it's nothing personal.
225
00:15:03,200 --> 00:15:04,400
Singh Saab is just going by the--
226
00:15:04,480 --> 00:15:06,160
Your Singh Saab can go fuck himself.
227
00:15:10,320 --> 00:15:13,480
Can you give us
a few minutes, Rajeev?
228
00:15:14,200 --> 00:15:16,320
I'll send some fresh
coffee in the conference room.
229
00:15:16,920 --> 00:15:18,280
-Okay?
-Alright.
230
00:15:25,360 --> 00:15:28,360
It's not just about the ratings, Sanjeev.
231
00:15:31,720 --> 00:15:34,080
Singh knows something else too.
232
00:15:37,040 --> 00:15:42,280
That you've been looking for dirt on
their Delhi - Sonipat Expressway deal.
233
00:15:45,640 --> 00:15:47,760
Singh is not the guy
you mess with, Sanjeev.
234
00:15:48,040 --> 00:15:50,680
Just as we were speaking about the
freedom of Press in this country,
235
00:15:50,920 --> 00:15:54,400
we have some startling
breaking news just coming in from Delhi.
236
00:15:54,760 --> 00:15:56,120
Four people have been arrested
237
00:15:56,200 --> 00:15:59,280
and it seems a prominent
journalist is under the attack.
238
00:15:59,960 --> 00:16:02,880
We'll take you straight to the
Outer Jamuna Paar police station in Delhi
239
00:16:02,960 --> 00:16:07,000
where we have Kaveri on the ground there
covering this piece of startling news...
240
00:16:07,160 --> 00:16:09,160
Sir, you really need to see this.
241
00:16:12,040 --> 00:16:15,120
After a dramatic chase, a team of
Delhi Police Intelligence
242
00:16:15,200 --> 00:16:17,160
managed to catch all the four accused
243
00:16:17,320 --> 00:16:19,960
who are now locked up
in this very police station.
244
00:16:20,040 --> 00:16:22,280
The police refuses
to disclose further
245
00:16:22,400 --> 00:16:24,920
but our sources in the police
department have revealed
246
00:16:25,000 --> 00:16:27,720
that the target of this failed
assassination attempt
247
00:16:27,960 --> 00:16:30,080
could have been journalist
Sanjeev Mehra.
248
00:16:30,400 --> 00:16:34,160
Of course, at this point of
time, it is unconfirmed information
249
00:16:34,320 --> 00:16:36,360
and we're trying our
best to get this verified
250
00:16:36,440 --> 00:16:38,400
by the higher authorities
in Delhi police.
251
00:16:38,480 --> 00:16:42,040
But from the look of it,
this seems like another attack
252
00:16:42,120 --> 00:16:43,800
on the Freedom of
Press in this country.
253
00:16:44,840 --> 00:16:46,000
Hello?
254
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
Sanjeev...
255
00:16:51,920 --> 00:16:53,280
it's the Police Commissioner.
256
00:16:54,680 --> 00:16:55,600
Sanjeev!
257
00:17:01,200 --> 00:17:04,880
Hello, sir.
This is Jai Malik, his colleague.
258
00:17:13,320 --> 00:17:14,320
Where is his slate?
259
00:17:14,640 --> 00:17:17,240
The bastard won't speak.
260
00:17:17,320 --> 00:17:19,320
We didn't get his full
set of fingerprints either.
261
00:17:19,440 --> 00:17:22,520
Come on, give us a show.
262
00:17:34,000 --> 00:17:35,560
They say even the dead sing here.
263
00:17:36,080 --> 00:17:38,240
Just wait till the court appearance, mate.
264
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
You too shall sing like a canary.
265
00:17:49,800 --> 00:17:50,880
What is his name?
266
00:17:51,680 --> 00:17:53,080
Wasn't telling us his own name.
267
00:17:53,240 --> 00:17:54,800
He's the smart ass of the lot.
268
00:17:56,240 --> 00:17:57,520
Why did you throw
the phone in the water?
269
00:17:58,880 --> 00:17:59,800
What phone?
270
00:18:00,680 --> 00:18:02,880
It's on TV, motherfucker!
271
00:18:06,920 --> 00:18:08,800
They show just about
anything on TV, sir.
272
00:18:09,080 --> 00:18:12,040
See what I mean, sir?
273
00:18:14,920 --> 00:18:17,280
Sir, the evidence listing is done.
274
00:18:19,800 --> 00:18:22,640
We found some dollars on the girl,
along with this phone.
275
00:18:23,320 --> 00:18:24,560
Who is the artist here?
276
00:18:25,480 --> 00:18:26,280
It's Kabir M.
277
00:18:26,320 --> 00:18:29,200
He also had this strange
medical certificate on him.
278
00:18:30,080 --> 00:18:32,400
Looks like a circumcision certificate.
279
00:18:34,480 --> 00:18:35,680
Wasn't he the one driving the car?
280
00:18:35,800 --> 00:18:37,760
Yes, sir.
I think it's stolen.
281
00:18:38,080 --> 00:18:40,040
The number plate and
chassis details don't match.
282
00:18:40,520 --> 00:18:42,680
We're running a check on it.
283
00:18:42,800 --> 00:18:45,560
Check their records.
Let's see what the system throws up,
284
00:18:45,960 --> 00:18:47,640
especially on this one.
285
00:19:10,040 --> 00:19:12,080
I don't think I can go on air tonight.
286
00:19:19,240 --> 00:19:20,320
And we can't run this.
287
00:19:22,000 --> 00:19:23,720
The Police haven't confirmed anything.
288
00:19:24,720 --> 00:19:26,080
What did the Commissioner
say on the phone?
289
00:19:27,000 --> 00:19:29,200
He'll get back to us when
he has something concrete.
290
00:19:31,720 --> 00:19:32,880
If we run this now,
291
00:19:33,680 --> 00:19:36,080
and it turns out to be false,
we're going to look like amateurs.
292
00:19:37,560 --> 00:19:38,680
I know.
293
00:19:40,080 --> 00:19:43,520
But it's the top story
tonight on every other channel.
294
00:19:44,920 --> 00:19:46,240
We don't want to miss out on it.
295
00:19:48,320 --> 00:19:51,520
Last I checked I was the one making
editorial decisions around here.
296
00:19:57,560 --> 00:19:58,640
Of course.
297
00:20:00,560 --> 00:20:02,560
Ask Gayatri to take over 9 PM.
298
00:20:03,040 --> 00:20:04,800
And tell her we're
not running this story.
299
00:20:19,680 --> 00:20:20,720
Been a rough day.
300
00:20:22,080 --> 00:20:23,320
Come, I'll drop you home.
301
00:20:25,720 --> 00:20:26,800
Move aside.
302
00:20:27,080 --> 00:20:28,080
Make way, please.
303
00:20:29,920 --> 00:20:31,080
Move out.
304
00:20:32,680 --> 00:20:34,800
-Don't blame us if you get hit.
-Please move.
305
00:20:35,920 --> 00:20:37,920
They'll blame us afterwards. Move!
306
00:20:38,320 --> 00:20:39,200
Hello?
307
00:20:40,320 --> 00:20:42,680
Yes, Dolly. I told you I am fine.
308
00:20:42,760 --> 00:20:43,560
Yes, yes.
309
00:20:44,400 --> 00:20:45,680
Please, move.
310
00:20:46,680 --> 00:20:48,640
Step out of the way!
311
00:20:49,000 --> 00:20:50,240
Yeah, I'm coming home.
312
00:20:50,560 --> 00:20:52,400
On my way. Yeah, bye.
313
00:21:01,320 --> 00:21:02,560
What the fuck!
314
00:21:08,320 --> 00:21:09,320
Who are these people?
315
00:21:11,920 --> 00:21:12,880
They are us.
316
00:21:24,080 --> 00:21:26,800
So, who do you think
can be behind this?
317
00:21:30,640 --> 00:21:31,680
Singh Saab?
318
00:21:32,560 --> 00:21:34,560
That's taking it too far, Sanjeev.
319
00:21:37,160 --> 00:21:40,080
But didn't you say he's
not the guy you mess with?
320
00:21:41,520 --> 00:21:44,080
Maybe, it's Dashrath Kumar.
321
00:21:47,200 --> 00:21:48,320
I doubt.
322
00:21:48,560 --> 00:21:50,280
It's been three years since.
323
00:21:52,880 --> 00:21:54,560
Snakes and politicians...
324
00:21:55,160 --> 00:21:56,480
they never forget.
325
00:21:57,080 --> 00:22:00,280
After all, you had ruined
his political career.
326
00:22:00,960 --> 00:22:02,000
Do you not remember?
327
00:22:10,120 --> 00:22:10,960
What do you think, sir?
328
00:22:11,960 --> 00:22:15,360
Is it Dashrath Kumar who
sent these four guys?
329
00:22:19,280 --> 00:22:21,640
Well, there's definitely
a big daddy behind them.
330
00:22:22,080 --> 00:22:24,520
Else why'd they try
and get rid of that phone?
331
00:22:24,800 --> 00:22:27,240
Sir, didn't you think
the Intelligence guys
332
00:22:27,600 --> 00:22:29,880
were a bit reluctant
in giving out the details?
333
00:22:30,080 --> 00:22:32,200
We didn't really get
much from them!
334
00:22:34,320 --> 00:22:37,520
Look, these guys down
at the headquarters...
335
00:22:37,600 --> 00:22:41,200
they think us worthy of
only traffic arrangements.
336
00:22:41,440 --> 00:22:42,840
Not for any serious police work.
337
00:22:44,120 --> 00:22:46,160
So they filter out the
information for us.
338
00:22:47,120 --> 00:22:48,400
Need to know basis.
339
00:22:49,880 --> 00:22:50,880
Right.
340
00:22:51,560 --> 00:22:52,600
Who is it now?
341
00:22:55,800 --> 00:22:57,920
-Hello?
-Sir, this is Shefali from Times.
342
00:22:58,000 --> 00:22:58,880
Who's that?
343
00:22:58,960 --> 00:23:01,600
Wanted to get your comment
on the Sanjeev Mehra case.
344
00:23:01,680 --> 00:23:02,800
Oh, damn!
345
00:23:03,760 --> 00:23:07,520
Ma'am, the investigation is still on.
346
00:23:08,120 --> 00:23:11,440
It's still a work in progress.
347
00:23:11,760 --> 00:23:17,640
And currently we can
only give information on...
348
00:23:21,440 --> 00:23:22,240
Hello!
349
00:23:23,240 --> 00:23:26,000
-Need to know basis.
-Sir...
350
00:23:57,360 --> 00:23:59,360
Yes, Mom. What's up?
351
00:24:01,080 --> 00:24:03,600
Sanjeev's absolutely fine.
352
00:24:04,760 --> 00:24:05,960
Yes, I am good too.
353
00:24:06,160 --> 00:24:08,160
Yes, Mom, all's well.
354
00:24:08,560 --> 00:24:11,320
No, I am not stressed at all.
355
00:24:12,640 --> 00:24:14,880
It's all good.
356
00:24:14,960 --> 00:24:16,000
Honestly.
357
00:24:17,800 --> 00:24:19,520
Listen, Mom. It's nothing.
358
00:24:20,160 --> 00:24:20,960
Hello?
359
00:24:21,320 --> 00:24:23,160
Yes, just hold on for a second.
360
00:24:23,240 --> 00:24:25,200
Just wait, Mom.
361
00:24:29,920 --> 00:24:31,240
Savitri.
362
00:24:33,200 --> 00:24:35,840
There you are, my baby!
363
00:24:38,320 --> 00:24:40,240
Ma'am, are you talking
to your husband?
364
00:24:41,240 --> 00:24:45,560
Ma'am, how did you feel when you
learnt of the attack on him?
365
00:24:47,480 --> 00:24:50,000
What will be the first thing you say
to him when he gets home?
366
00:25:03,880 --> 00:25:04,960
Shit.
367
00:25:05,800 --> 00:25:07,000
Just what I feared.
368
00:25:14,600 --> 00:25:15,560
You can go.
369
00:25:15,680 --> 00:25:16,840
I'll sneak in from the back door.
370
00:25:17,200 --> 00:25:18,400
Are you sure?
371
00:25:19,360 --> 00:25:20,440
Be careful.
372
00:25:36,480 --> 00:25:37,280
Yeah, Dolly.
373
00:25:37,360 --> 00:25:40,800
Sanjeev, I am very scared.
374
00:25:41,040 --> 00:25:43,000
Where are you?
I need you.
375
00:25:43,440 --> 00:25:45,800
I am on my way, Dolly.
I am right here.
376
00:25:46,520 --> 00:25:47,520
Did you take your pills?
377
00:25:47,640 --> 00:25:49,600
I can't breathe, Sanjeev.
378
00:25:49,680 --> 00:25:51,360
I just can't breathe.
379
00:25:51,560 --> 00:25:53,240
They are there everywhere
outside the house.
380
00:25:53,320 --> 00:25:55,840
I couldn't even step
out to feed Savitri.
381
00:25:56,160 --> 00:25:58,320
Dolly, what do you want me to do?
382
00:25:59,240 --> 00:26:01,200
Just come home, Sanjeev.
383
00:26:02,360 --> 00:26:04,320
Please just come home.
384
00:26:04,720 --> 00:26:07,360
Come home and tell me we'll be fine.
385
00:26:07,440 --> 00:26:10,000
Just hold me, please.
Just do something.
386
00:26:10,960 --> 00:26:12,240
Come fast, please!
387
00:26:12,320 --> 00:26:14,360
For God's sake, Dolly...
388
00:26:15,120 --> 00:26:17,200
You know I almost got killed today.
389
00:26:18,080 --> 00:26:19,960
For once, can it not be
about you and your anxiety?
390
00:26:22,040 --> 00:26:24,080
Why are you saying all this?
391
00:26:25,880 --> 00:26:29,040
Why are you saying all this, Sanjeev?
392
00:26:29,280 --> 00:26:31,360
I was worried sick since morning.
393
00:26:31,440 --> 00:26:33,840
Everything I do, I do it for you.
394
00:26:35,680 --> 00:26:36,560
Sanjeev--
395
00:26:38,160 --> 00:26:39,120
Hello?
396
00:27:20,800 --> 00:27:22,760
So a penguin walks into a bar,
397
00:27:23,000 --> 00:27:25,400
and he goes up to the bartender and says
398
00:27:25,560 --> 00:27:27,600
"I am looking for my brother.
Have you seen him?"
399
00:27:27,840 --> 00:27:32,240
And the bartender goes
"I don't know. What does he look like?"
400
00:27:35,800 --> 00:27:40,480
You know because penguins,
they all look the same.
401
00:27:45,720 --> 00:27:48,120
Sara, right?
402
00:27:48,600 --> 00:27:51,280
Sara Mathews. 6 p.m. Feature.
403
00:27:54,040 --> 00:27:56,320
Looks like you haven't
heard the breaking news tonight.
404
00:27:56,640 --> 00:27:57,640
Of course I did.
405
00:28:00,040 --> 00:28:02,720
I just figured that if you
wanted to talk about it,
406
00:28:02,800 --> 00:28:05,200
then you wouldn't be sitting
alone in a bar right now.
407
00:28:22,600 --> 00:28:23,640
You know I was...
408
00:28:25,280 --> 00:28:27,240
I was in my last term at Cornell,
409
00:28:27,760 --> 00:28:30,440
when you did that
Dashrath Kumar story.
410
00:28:33,120 --> 00:28:37,800
And the sheer audacity of it...
411
00:28:42,000 --> 00:28:44,800
The next day you went
right up to him,
412
00:28:44,880 --> 00:28:47,400
with cameras in his face
to break this story of the sting.
413
00:28:47,480 --> 00:28:52,000
And just what does he have
say to admit his guilt?
414
00:28:52,920 --> 00:28:53,800
One word.
415
00:28:54,880 --> 00:28:56,720
"Motherfucker!"
416
00:29:04,360 --> 00:29:06,040
That's when I decided that I'm...
417
00:29:08,400 --> 00:29:11,440
I'm gonna come back to
India and work for you.
418
00:29:25,280 --> 00:29:28,080
We used to be heroes, you know.
419
00:29:32,160 --> 00:29:33,440
People like us.
420
00:29:40,200 --> 00:29:42,920
And then something about
this country changed.
421
00:29:45,960 --> 00:29:49,840
And now we get trolled, and killed...
422
00:29:52,440 --> 00:29:53,600
fired.
423
00:29:56,400 --> 00:29:58,120
Sir, we're closing.
424
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
See...
425
00:30:06,800 --> 00:30:08,640
we even get thrown out of bars.
426
00:30:27,000 --> 00:30:29,400
Move away, you stink.
427
00:30:30,960 --> 00:30:32,800
Not the first time I've heard that.
428
00:30:33,360 --> 00:30:35,760
Not the first time you're
walking in drunk, either.
429
00:30:42,880 --> 00:30:45,000
Thank you for killing the mood.
430
00:30:46,840 --> 00:30:48,400
I wanted to tell you something.
431
00:31:06,080 --> 00:31:08,320
Switch off this bloody disco
before sleeping at least!
432
00:31:08,480 --> 00:31:10,360
Don't you dare touch my Gods.
433
00:31:16,520 --> 00:31:18,880
Wait, I'll heat it up.
434
00:31:18,960 --> 00:31:20,920
Now, who asked you to get up?
435
00:31:21,120 --> 00:31:23,680
Should've thought of it
before getting all romantic.
436
00:31:26,400 --> 00:31:27,960
Now that you're up...
437
00:31:29,000 --> 00:31:30,440
can you give me a massage?
438
00:31:31,800 --> 00:31:33,400
My head is throbbing.
439
00:31:37,720 --> 00:31:39,920
So, what was it that you
wanted to tell me?
440
00:31:42,280 --> 00:31:44,360
An investigation has come my way.
441
00:31:45,080 --> 00:31:47,760
I'll be reporting straight to the
headquarters, to the DCP.
442
00:31:48,960 --> 00:31:50,680
You should've seen Virk's face--
443
00:31:50,760 --> 00:31:52,560
So you got promoted finally?
444
00:31:52,640 --> 00:31:55,240
Why don't you ever pay attention, woman?
445
00:31:56,400 --> 00:31:58,320
It's not a promotion.
But it's a big case.
446
00:31:58,640 --> 00:31:59,840
The first one in ages.
447
00:32:02,000 --> 00:32:04,160
If I crack it, I can probably still
make something of myself.
448
00:32:05,400 --> 00:32:07,160
-Oh!
-Why did you stop?
449
00:32:19,080 --> 00:32:21,080
How did Sanjeev Mehra's
name leak to the media?
450
00:32:22,600 --> 00:32:24,360
It was sensitive information, right?
451
00:32:24,600 --> 00:32:27,200
Only your team knew about it,
apart from Intelligence.
452
00:32:27,360 --> 00:32:28,880
Ansari and I were
still in the briefing
453
00:32:28,960 --> 00:32:31,040
when the news had leaked out.
454
00:32:31,200 --> 00:32:33,040
Bhagat is pissed.
455
00:32:34,160 --> 00:32:36,400
We could've done without all the
attention the case is going to get now.
456
00:32:45,320 --> 00:32:46,160
Jai Hind, sir.
457
00:32:46,760 --> 00:32:47,880
What's the update, Chaudhary?
458
00:32:48,840 --> 00:32:49,760
Sir...
459
00:32:51,040 --> 00:32:54,040
I've no idea how Sanjeev Mehra's
name got leaked to the media...
460
00:32:54,400 --> 00:32:56,720
Screw all that.
What's the update on the case?
461
00:32:58,160 --> 00:33:01,560
Sir, that Tope Singh seems
like the leader of the pack.
462
00:33:01,840 --> 00:33:04,800
We're trying to get their
records out in the meantime.
463
00:33:05,000 --> 00:33:07,760
I am sending two officers
for Mehra's security.
464
00:33:08,160 --> 00:33:10,040
You take them along when
you go to brief Mehra.
465
00:33:10,800 --> 00:33:11,640
Yes, sir.
466
00:33:12,080 --> 00:33:15,720
Sir... how much do we
give out to him at this stage?
467
00:33:16,120 --> 00:33:17,880
Need to know basis, Chaudhary.
468
00:33:18,160 --> 00:33:19,880
Yes of course, sir.
469
00:33:30,040 --> 00:33:32,040
Why the fuck haven't
we found that phone yet?
470
00:33:32,120 --> 00:33:33,520
Look for it.
471
00:33:33,640 --> 00:33:35,640
Only thing that will calm
these assholes down.
472
00:33:35,720 --> 00:33:37,040
Yes, sir.
473
00:34:09,960 --> 00:34:12,640
-I am sorry.
-It's okay, honey. I am fine.
474
00:34:15,160 --> 00:34:16,200
Hathi Ram Chaudhary, sir.
475
00:34:16,880 --> 00:34:17,840
Outer Jamuna Paar Police Station.
476
00:34:19,160 --> 00:34:20,120
Sanjeev Mehra.
477
00:34:20,760 --> 00:34:22,640
Everyone knows who you are, sir.
478
00:34:27,040 --> 00:34:30,440
Ma'am said you weren't
home last night.
479
00:34:31,760 --> 00:34:36,040
Yeah, there were all these
reporters outside the house.
480
00:34:36,880 --> 00:34:39,600
So I checked myself into a hotel.
481
00:34:42,160 --> 00:34:44,440
You will have to be a little
careful for some time, sir.
482
00:34:44,840 --> 00:34:47,440
Take these guys along
wherever you go.
483
00:34:48,000 --> 00:34:50,080
And there'll be another
team for the night shift.
484
00:34:53,000 --> 00:34:55,120
Is there anyone you suspect?
485
00:34:57,400 --> 00:34:59,040
Any old enemies?
486
00:35:01,160 --> 00:35:06,000
A powerful man you exposed
in the past. Feathers you ruffled...
487
00:35:06,880 --> 00:35:07,800
Part of the job.
488
00:35:21,320 --> 00:35:24,760
Are you having an affair?
489
00:35:27,440 --> 00:35:29,200
Routine questions, sir.
490
00:35:29,560 --> 00:35:33,960
Just trying to get the
obvious out of the way.
491
00:35:34,280 --> 00:35:35,680
Nope, nothing like that.
492
00:35:37,440 --> 00:35:39,680
You got anything on those four?
493
00:35:39,800 --> 00:35:41,640
Early days, sir.
494
00:35:42,360 --> 00:35:45,640
You might have to drop by the police
station for identification.
495
00:35:52,600 --> 00:35:54,160
I'll take your leave then.
496
00:36:06,160 --> 00:36:08,280
Sir, we're still trying to
get his name out.
497
00:36:08,960 --> 00:36:10,160
Vishal Tyagi.
498
00:36:19,160 --> 00:36:20,320
Tope Singh.
499
00:36:22,280 --> 00:36:23,440
Kabir M.
500
00:36:24,440 --> 00:36:25,680
Mary Lyngdoh.
501
00:36:26,800 --> 00:36:28,040
And Vishal Tyagi.
502
00:36:28,280 --> 00:36:29,880
Fourteen day police remand approved.
503
00:36:32,160 --> 00:36:33,000
Sir.
504
00:36:38,480 --> 00:36:41,160
Sir, I'm calling from Delhi Police,
the Outer Jamuna Paar police station.
505
00:36:41,480 --> 00:36:45,120
We've a stolen car
from Muzaffarnagar RTO.
506
00:36:45,520 --> 00:36:48,520
Four arrests. Can you run their
records through your system?
507
00:36:49,680 --> 00:36:51,160
Their names read...
508
00:36:57,920 --> 00:36:59,160
Good you came early.
509
00:36:59,360 --> 00:37:00,640
There's pasta for dinner.
510
00:37:01,600 --> 00:37:02,800
Kill me already.
511
00:37:03,280 --> 00:37:04,520
Where is Siddharth?
512
00:37:04,880 --> 00:37:05,960
Siddharth.
513
00:37:06,760 --> 00:37:07,600
Siddharth.
514
00:37:47,680 --> 00:37:48,760
Can you explain?
515
00:37:49,760 --> 00:37:51,360
When were you planning
to tell us you flunked?
516
00:37:52,000 --> 00:37:52,800
And this...
517
00:37:54,520 --> 00:37:56,120
How come my signature
is on the report card?
518
00:37:58,080 --> 00:37:59,080
I don't want to go to that school.
519
00:37:59,160 --> 00:38:01,160
So which school do
you want to go to?
520
00:38:01,520 --> 00:38:03,960
Happy Valley.
All my friends go there.
521
00:38:04,040 --> 00:38:07,600
For they are a bunch of useless lot.
522
00:38:08,880 --> 00:38:11,160
Do you even know what it takes
to get admitted to your school?
523
00:38:11,640 --> 00:38:14,600
Any idea how much I begged
my bosses to put in a word?
524
00:38:14,640 --> 00:38:15,680
Too bad!
525
00:38:15,800 --> 00:38:17,680
-Don't you dare!
-What's wrong with you two?
526
00:38:17,880 --> 00:38:19,600
Always ready to butt heads.
527
00:38:19,800 --> 00:38:22,680
Then why don't you
knock some sense into him?
528
00:38:22,800 --> 00:38:25,160
Did you even know his
mid-term results were out?
529
00:38:26,400 --> 00:38:27,640
Always ready to lecture!
530
00:38:28,080 --> 00:38:29,000
Siddhu!
531
00:38:29,280 --> 00:38:30,440
Siddhu!
532
00:39:17,680 --> 00:39:18,880
What now?
533
00:39:19,080 --> 00:39:20,320
Sir, can you come down
to the station?
534
00:39:20,400 --> 00:39:21,320
Why?
535
00:39:21,560 --> 00:39:23,640
We got their criminal records out.
536
00:39:29,800 --> 00:39:32,440
That Vishal Tyagi is
Hathoda (Hammer) Tyagi.
537
00:39:32,640 --> 00:39:34,840
The most wanted gangster
in Chitrakoot, UP.
538
00:39:34,920 --> 00:39:36,640
Never been arrested.
539
00:39:38,440 --> 00:39:39,680
Cases?
540
00:39:39,960 --> 00:39:42,520
Kidnapping, ransom, extortion...
541
00:39:43,440 --> 00:39:44,960
and forty five murders.
542
00:42:15,288 --> 00:42:16,528
Sir, there's nothing here.
543
00:42:16,608 --> 00:42:17,808
Fuck me!
544
00:42:17,968 --> 00:42:19,128
Try over there.
545
00:42:21,808 --> 00:42:23,408
Can't even shit in
peace in this city!
546
00:42:50,448 --> 00:42:51,648
Wait, I'll drop you to school.
547
00:42:54,168 --> 00:42:55,168
Siddharth...
548
00:42:56,408 --> 00:42:57,368
Siddharth!
549
00:42:57,488 --> 00:42:59,648
-What's with the temper?
-It's nothing.
550
00:42:59,808 --> 00:43:02,808
He won't even talk to me properly. I
told him I'll give him a ride to school--
551
00:43:02,888 --> 00:43:03,808
That's your problem.
552
00:43:04,008 --> 00:43:06,088
Did you ask him whether
he'd like a ride?
553
00:43:06,248 --> 00:43:07,368
No! You simply declared it!
554
00:43:07,448 --> 00:43:09,168
So I need to ask for
his permission, is it?
555
00:43:09,808 --> 00:43:11,048
Is that how it works these days?
556
00:43:11,168 --> 00:43:15,248
You so remind me of your father!
And mind you, not in a good way!
557
00:43:18,768 --> 00:43:20,128
My father? Really?
558
00:43:22,608 --> 00:43:23,968
He'd whack me with his belt.
559
00:43:24,808 --> 00:43:26,528
Never needed a reason.
560
00:43:29,888 --> 00:43:31,408
Have I ever raised
my hand on your son?
561
00:43:38,408 --> 00:43:39,968
Help me with the luggage,
will you?
562
00:43:40,248 --> 00:43:42,288
-Come on, man. Help me out here.
-No, I am getting late.
563
00:43:42,368 --> 00:43:44,008
It's right here.
564
00:43:45,248 --> 00:43:47,608
Yo, Brother-in-law!
565
00:43:50,288 --> 00:43:51,088
How you doing?
566
00:43:51,288 --> 00:43:53,048
Where to? Shining uniform and all?
567
00:43:53,128 --> 00:43:55,728
To a film shoot.
And guess what, I am playing a cop.
568
00:43:57,168 --> 00:43:58,368
You forgot your lunch--
569
00:43:59,168 --> 00:44:01,888
Jitu! What a surprise, brother!
570
00:44:02,608 --> 00:44:04,488
Well, with me,
you can always expect one, sister!
571
00:44:04,648 --> 00:44:05,968
Jitu, sorry, I need to head out.
572
00:44:06,248 --> 00:44:08,328
He's come after so long.
573
00:44:08,768 --> 00:44:10,128
Why don't you stay for breakfast?
574
00:44:10,368 --> 00:44:11,528
Don't worry. We can
always do that tomorrow.
575
00:44:11,688 --> 00:44:12,888
I'm here for a couple of days.
576
00:44:13,648 --> 00:44:14,448
Hear that?
577
00:44:14,928 --> 00:44:16,928
He's here... for a couple of days.
578
00:44:20,648 --> 00:44:23,648
But you can help me with my
luggage before you leave.
579
00:44:23,888 --> 00:44:25,328
It will only take a minute.
580
00:44:38,168 --> 00:44:39,048
Ready to talk now?
581
00:44:39,568 --> 00:44:40,488
Give me the name.
582
00:44:42,088 --> 00:44:43,208
Speak up.
583
00:44:43,768 --> 00:44:44,648
Tell me.
584
00:44:45,048 --> 00:44:46,368
Don't you glare at me like that!
585
00:44:47,608 --> 00:44:49,488
I said look away, motherfucker!
586
00:45:22,208 --> 00:45:23,328
Forty five, is it?
587
00:45:29,048 --> 00:45:31,568
No fucking way we're
getting anything out of him.
588
00:45:32,688 --> 00:45:36,328
Friend or client?
You lying Nepali whore!
589
00:45:37,048 --> 00:45:40,248
You sleep with foreigners, don't you?
590
00:45:42,448 --> 00:45:44,008
Where else will you get
the dollars from?
591
00:45:44,568 --> 00:45:49,688
That... that's my hobby.
I collect currencies.
592
00:45:50,328 --> 00:45:52,768
That doesn't sound
like no hobby to me!
593
00:45:53,848 --> 00:45:55,888
Singing. Dancing.
Now those are hobbies, bitch!
594
00:45:55,968 --> 00:45:57,888
Do you take me for a fool?
595
00:45:59,568 --> 00:46:02,368
Speak up. What were you
doing with those three?
596
00:46:05,808 --> 00:46:07,928
I was at my friend's
place the night before.
597
00:46:08,208 --> 00:46:11,088
Couldn't find a cab to
go back home in the morning.
598
00:46:11,248 --> 00:46:12,888
So you hitched a ride with them?
599
00:46:13,368 --> 00:46:14,928
Yes, sir.
600
00:46:15,208 --> 00:46:17,488
Then how did the towel from
that hotel land up in your bag?
601
00:46:17,568 --> 00:46:18,808
Answer him.
602
00:46:19,768 --> 00:46:20,808
Speak up!
603
00:46:30,888 --> 00:46:34,568
They were here for three days,
would come and go at odd hours.
604
00:46:34,648 --> 00:46:36,328
My sixth sense told me
something was wrong.
605
00:46:36,568 --> 00:46:39,488
Oh, your sixth sense, is it?
606
00:46:40,248 --> 00:46:41,328
Anything else?
607
00:46:42,208 --> 00:46:43,688
Yes, one of them stole a towel.
608
00:46:43,768 --> 00:46:46,768
They're going to make me
pay for it. How's it fair?
609
00:46:50,248 --> 00:46:51,768
Anything else you saw? Or heard?
610
00:46:52,008 --> 00:46:54,768
This is the other room they took.
This one!
611
00:46:56,648 --> 00:46:58,128
Sir, it's occupied.
612
00:46:58,368 --> 00:46:59,368
Who is it?
613
00:46:59,928 --> 00:47:02,368
Sir, it's the hotel's policy--
614
00:47:05,128 --> 00:47:06,568
Sir... what is it?
615
00:47:07,208 --> 00:47:08,248
I need to check the room.
616
00:47:08,568 --> 00:47:09,688
There's nothing in there, sir.
617
00:47:10,488 --> 00:47:12,768
-Out of the way.
-But sir...
618
00:47:17,808 --> 00:47:21,008
Well, don't get us wrong, sir.
She's my cousin...
619
00:47:21,568 --> 00:47:23,568
We came to Delhi for
her wedding shopping.
620
00:47:23,648 --> 00:47:26,488
Couldn't get reservations...
so had to share this one.
621
00:47:27,528 --> 00:47:28,768
Recall anything else?
622
00:47:29,968 --> 00:47:30,808
Oh, yes!
623
00:47:31,288 --> 00:47:34,928
I overheard one of them arguing with
someone on the phone.
624
00:47:35,448 --> 00:47:36,648
And what was he saying?
625
00:47:36,968 --> 00:47:38,408
Seemed like a fight.
626
00:47:38,728 --> 00:47:40,728
Something like - ''I've been hearing
this bullshit for three days.
627
00:47:40,848 --> 00:47:42,688
I want to speak to Master ji right now.''
628
00:47:43,808 --> 00:47:45,008
Master ji, is it?
629
00:47:47,688 --> 00:47:49,648
Any other name?
Anything else in particular?
630
00:47:50,848 --> 00:47:51,808
No. That's about it.
631
00:47:58,248 --> 00:47:59,248
Check their IDs.
632
00:47:59,328 --> 00:48:00,648
Check if they're really cousins.
633
00:48:01,608 --> 00:48:04,008
Well, she's a distant cousin,
our surnames are different--
634
00:48:04,088 --> 00:48:04,928
ID.
635
00:48:05,488 --> 00:48:06,688
One more thing.
636
00:48:07,128 --> 00:48:09,488
The one with the hound face?
637
00:48:10,048 --> 00:48:11,768
He smokes like a chimney.
638
00:48:12,088 --> 00:48:14,448
Three packs a day.
639
00:48:16,728 --> 00:48:18,128
Do you smoke, Ansari?
640
00:48:32,528 --> 00:48:34,088
The waiter at the hotel
has spilled it all.
641
00:48:34,528 --> 00:48:37,968
That you were planning
to kill Sanjeev Mehra.
642
00:48:39,848 --> 00:48:41,168
Who's Sanjeev Mehra?
643
00:48:46,288 --> 00:48:47,768
How long have you known Tyagi for?
644
00:48:49,088 --> 00:48:50,328
And who's Tyagi?
645
00:48:51,408 --> 00:48:53,408
The others with you
have got criminal records.
646
00:48:55,848 --> 00:48:57,128
You're clean.
647
00:49:02,848 --> 00:49:04,008
Turn approver.
648
00:49:04,168 --> 00:49:07,488
They'll go easy on you.
I'll put in a word myself.
649
00:49:29,728 --> 00:49:30,688
So...
650
00:49:31,728 --> 00:49:33,448
since when have you
been working with Tyagi?
651
00:49:35,208 --> 00:49:37,288
He's a cunning man.
652
00:49:37,888 --> 00:49:39,888
Forty five murders to his name.
653
00:49:40,888 --> 00:49:43,768
What will you do if
he pins it all on you?
654
00:49:48,048 --> 00:49:49,008
What was the plan?
655
00:49:50,808 --> 00:49:52,528
What was your role?
656
00:50:00,288 --> 00:50:02,768
Sir... I must say it.
657
00:50:03,568 --> 00:50:04,768
No offense, but...
658
00:50:06,408 --> 00:50:09,968
You can't even pretend how to smoke.
659
00:50:18,488 --> 00:50:19,528
Sorry, sir.
660
00:50:19,808 --> 00:50:21,048
Just tell me this, okay?
661
00:50:22,368 --> 00:50:23,408
What's the 'C' for?
662
00:50:29,128 --> 00:50:30,448
'C' for Chaaku (knife)!
663
00:50:39,168 --> 00:50:40,968
It's 'C' for cocksucker.
664
00:50:47,848 --> 00:50:49,968
You fucker!
665
00:50:50,288 --> 00:50:51,968
You said you smoke.
666
00:50:52,048 --> 00:50:53,408
I did. Once. Back in college.
667
00:50:54,968 --> 00:50:56,808
He got you, didn't he?
668
00:51:03,008 --> 00:51:03,888
Tokas...
669
00:51:04,808 --> 00:51:05,648
Tokas!
670
00:51:05,808 --> 00:51:06,768
Coming, sir.
671
00:51:08,648 --> 00:51:10,008
-Where were you?
-Right here, sir.
672
00:51:10,088 --> 00:51:11,488
Thrash the shit out of Tope Singh.
673
00:51:11,648 --> 00:51:13,088
And make that Kabir fellow watch!
674
00:51:13,288 --> 00:51:14,128
Go on.
675
00:51:15,088 --> 00:51:17,888
And listen, make a good show of it!
676
00:51:18,368 --> 00:51:19,848
-Got it, sir.
-Come!
677
00:51:22,488 --> 00:51:25,128
It must be the bloody
opposition behind this.
678
00:51:25,288 --> 00:51:26,728
Elections are around the corner.
679
00:51:27,408 --> 00:51:33,128
Everyone would say the ruling
government wants to silence the media.
680
00:51:34,368 --> 00:51:37,848
Finally we have a government and a PM
who is doing something for the country,
681
00:51:38,528 --> 00:51:40,488
but these motherfuckers
will not let that happen.
682
00:51:44,608 --> 00:51:47,528
Anyway, you tell me,
how are you dealing with this, son?
683
00:51:50,648 --> 00:51:51,808
I'm all right, sir.
684
00:51:52,008 --> 00:51:52,968
Thank you.
685
00:51:53,288 --> 00:51:55,528
The lawyers said you used
bad words against my father.
686
00:51:56,968 --> 00:51:57,768
Did you?
687
00:51:57,968 --> 00:51:59,528
Who asked you to be here?
688
00:52:01,368 --> 00:52:03,088
Go and see if the
turkey has been served.
689
00:52:03,288 --> 00:52:04,728
-But, Dad--
-Go.
690
00:52:07,968 --> 00:52:08,888
Idiot.
691
00:52:09,128 --> 00:52:11,368
And I thought sending him
to Wharton would fix him.
692
00:52:13,488 --> 00:52:14,288
Anyway...
693
00:52:14,528 --> 00:52:16,608
why are you doing this, son?
694
00:52:17,408 --> 00:52:21,168
If the channel is not doing well under
you, what do you expect me to do?
695
00:52:21,808 --> 00:52:26,528
It's not a charity I run
here, if you know what I mean.
696
00:52:28,368 --> 00:52:31,408
And what is this monkey
business I hear you are up to?
697
00:52:32,088 --> 00:52:35,368
The expressway is a gift
to the people of the country.
698
00:52:35,408 --> 00:52:37,288
And you're smelling a rat in it?
699
00:52:37,408 --> 00:52:39,288
Sir, I was only doing
my job as a journalist.
700
00:52:39,408 --> 00:52:41,088
Then go do it somewhere else.
701
00:52:41,968 --> 00:52:43,288
Let us live in peace.
702
00:52:43,728 --> 00:52:46,408
Just announce that you
are going on an indefinite leave,
703
00:52:46,648 --> 00:52:48,208
due to all the stress in your life.
704
00:52:48,488 --> 00:52:50,288
The rest these boys will manage.
705
00:52:50,408 --> 00:52:51,488
Right, Jai?
706
00:52:51,808 --> 00:52:52,648
Of course.
707
00:52:57,488 --> 00:52:59,888
If you fire me at this point,
my career is over.
708
00:53:02,528 --> 00:53:05,888
There's a non-competitive clause that says
I can't join a rival channel for one year.
709
00:53:06,808 --> 00:53:07,968
I'll be forgotten in a year.
710
00:53:08,768 --> 00:53:09,928
Then do something else.
711
00:53:10,648 --> 00:53:11,848
You're still young.
712
00:53:12,848 --> 00:53:16,488
Go write a book on the
state of affairs in this country.
713
00:53:17,128 --> 00:53:18,608
Or try organic farming.
714
00:53:19,008 --> 00:53:20,248
It's very therapeutic.
715
00:53:20,728 --> 00:53:24,528
But please, don't be a trouble maker.
716
00:53:25,408 --> 00:53:26,368
It's not good.
717
00:53:27,608 --> 00:53:28,648
For me...
718
00:53:29,288 --> 00:53:30,288
for you...
719
00:53:31,728 --> 00:53:33,048
for anybody.
720
00:53:35,088 --> 00:53:36,288
-Rambir!
-Yes, sir.
721
00:53:36,448 --> 00:53:37,768
Why hasn't this lawn been mowed?
722
00:53:38,248 --> 00:53:40,168
Bloody moochers are all I get.
723
00:53:48,208 --> 00:53:50,008
I'll play the bad cop.
You be the good one.
724
00:53:51,848 --> 00:53:52,648
Sir!
725
00:53:52,728 --> 00:53:54,728
What's with the royal treatment?
Make him stand.
726
00:53:54,968 --> 00:53:55,808
Take his pants off.
727
00:53:56,008 --> 00:53:57,208
Come on, quick!
728
00:53:57,288 --> 00:53:58,928
-Stand up!
-I swear, I didn't do anything.
729
00:53:59,008 --> 00:54:00,248
Trying to hide you're a Muslim?
730
00:54:00,328 --> 00:54:02,048
No, sir. I swear I'm not--
731
00:54:02,128 --> 00:54:03,928
-Hiding, are you?
-Sit straight!
732
00:54:04,488 --> 00:54:06,368
What does the 'M' stand for
in Kabir M?
733
00:54:06,488 --> 00:54:07,568
It is...
734
00:54:07,688 --> 00:54:09,088
-What does it mean?
-It's my name, Kabir M.
735
00:54:09,168 --> 00:54:11,008
-What the fuck does 'M' mean?
-Sit straight!
736
00:54:11,448 --> 00:54:12,248
And this...
737
00:54:14,448 --> 00:54:15,528
What is this certificate for?
738
00:54:15,968 --> 00:54:20,688
My father... he got this made.
I had an operation for an infection.
739
00:54:20,768 --> 00:54:22,928
Operation or circumcision?
740
00:54:23,168 --> 00:54:24,808
Operation.
741
00:54:25,168 --> 00:54:26,608
And who taught you to steal cars?
742
00:54:27,408 --> 00:54:28,648
Was it again your abbu (father)?
743
00:54:28,728 --> 00:54:30,168
Why are you pretending to be a Hindu?
744
00:54:30,928 --> 00:54:32,608
Tope Singh has told us everything.
745
00:54:33,288 --> 00:54:37,568
It was yours and Tyagi's plan
to kill Sanjeev Mehra, wasn't it?
746
00:54:38,168 --> 00:54:39,488
We've found your criminal records...
747
00:54:39,568 --> 00:54:40,728
You Muslim motherfucker!
748
00:54:47,528 --> 00:54:49,328
Make him stand.
749
00:54:49,408 --> 00:54:50,688
-Take his underwear off.
-I swear by my mom, sir--
750
00:54:50,768 --> 00:54:52,368
Take it off, motherfucker!
751
00:54:52,448 --> 00:54:53,848
Come on, you motherfucker!
752
00:54:53,968 --> 00:54:56,448
-Sir, I haven't done anything.
-Take his underwear off!
753
00:54:57,728 --> 00:55:00,288
No, sir. Please, no...
754
00:55:01,528 --> 00:55:02,808
Fuck me!
755
00:55:07,728 --> 00:55:09,208
Sir... may I?
756
00:55:13,408 --> 00:55:15,448
Motherfucker ruined my shoes!
757
00:55:44,408 --> 00:55:45,368
Want some water?
758
00:55:56,488 --> 00:55:59,408
Here, try it. My father
used to make me read this.
759
00:55:59,488 --> 00:56:00,688
Quite helpful.
760
00:56:01,728 --> 00:56:03,128
I... I can't read Urdu.
761
00:56:04,448 --> 00:56:06,568
Why? Didn't you learn that as a child?
762
00:56:10,728 --> 00:56:12,208
It's from the 'Shuab ul Iman'.
763
00:56:15,008 --> 00:56:18,848
'He who has shed tears fearing Allah,
shall be spared the darkness of hell.'
764
00:56:20,928 --> 00:56:22,528
You're in the wrong. You know it.
765
00:56:23,848 --> 00:56:24,968
Just tell us whatever you know.
766
00:56:25,048 --> 00:56:27,968
Else this Inspector will make
this place a living hell for you.
767
00:56:30,688 --> 00:56:32,608
They will kill me...
768
00:56:32,688 --> 00:56:35,008
I'm here for you.
769
00:56:37,728 --> 00:56:42,248
Tell us everything and I'll make
you a prosecution witness.
770
00:56:53,408 --> 00:56:54,608
He agreed.
771
00:56:57,208 --> 00:56:58,128
Thank you.
772
00:57:02,968 --> 00:57:04,048
Well...
773
00:57:05,728 --> 00:57:07,648
I probably went a bit too far in there.
774
00:57:09,968 --> 00:57:11,088
Sorry.
775
00:57:12,448 --> 00:57:13,568
It worked, sir.
776
00:57:18,008 --> 00:57:19,768
I don't really know Tyagi.
777
00:57:21,488 --> 00:57:24,688
In fact, I've never
met any of them before.
778
00:57:25,288 --> 00:57:26,368
I swear.
779
00:57:28,088 --> 00:57:29,328
Who gave you this job then?
780
00:57:30,128 --> 00:57:31,608
I don't know about them,
781
00:57:32,448 --> 00:57:33,928
but I got this job from Taariq.
782
00:57:34,208 --> 00:57:35,368
Taariq who?
783
00:57:37,408 --> 00:57:38,928
He's a car mechanic.
784
00:57:41,128 --> 00:57:43,728
I've nicked cars for him before.
785
00:57:44,968 --> 00:57:47,208
Like with every job, he gave me
an advance of fifty thousand.
786
00:57:47,728 --> 00:57:49,728
The rest I was to get after the job.
787
00:57:50,768 --> 00:57:51,928
What was the job?
788
00:57:58,088 --> 00:58:02,648
Had to pick a car outside Delhi and
then meet those three here.
789
00:58:02,888 --> 00:58:04,448
At a hotel in Munirka.
790
00:58:06,888 --> 00:58:08,768
I had to stay with
them for a couple of days.
791
00:58:09,368 --> 00:58:11,528
Take them around,
wherever they wanted to go.
792
00:58:11,928 --> 00:58:16,248
And then dispose off
the car after the job.
793
00:58:18,208 --> 00:58:19,608
Where can we find him?
794
00:58:22,168 --> 00:58:25,688
He has a garage in the
motor market in Chandni Chowk.
795
00:58:34,328 --> 00:58:35,528
Where's Taariq?
796
00:58:35,688 --> 00:58:37,768
Don't know, sir.
Hasn't shown up in two days.
797
00:58:38,968 --> 00:58:39,968
Where does he live?
798
00:58:40,448 --> 00:58:41,408
Don't know.
799
00:58:46,968 --> 00:58:49,168
I had absolutely no clue
what I was getting into.
800
00:58:49,688 --> 00:58:52,248
I thought I was supposed
to just drive them around.
801
00:58:52,928 --> 00:58:53,968
Where exactly?
802
00:58:55,768 --> 00:58:56,688
Well...
803
00:58:59,728 --> 00:59:00,688
We...
804
00:59:02,088 --> 00:59:03,928
we followed Sanjeev Mehra.
805
00:59:04,688 --> 00:59:09,528
Chaaku took his
pictures on his mobile.
806
00:59:10,168 --> 00:59:11,848
His house, office...
807
00:59:13,688 --> 00:59:17,208
Then I saw a gun upon Tyagi.
808
00:59:17,488 --> 00:59:19,328
I was scared, sir...
809
00:59:20,848 --> 00:59:24,408
I admit I'm a lowly carjacker.
810
00:59:25,688 --> 00:59:28,088
But have never been
involved in shit like this.
811
00:59:30,088 --> 00:59:33,408
I even called Taariq.
Told him I wanted out.
812
00:59:34,848 --> 00:59:39,328
He threatened to kill
me if I backed out now.
813
00:59:39,488 --> 00:59:41,328
They had a gun.
814
00:59:41,728 --> 00:59:43,168
They had the chance.
815
00:59:43,968 --> 00:59:44,968
Why didn't they kill him?
816
00:59:45,208 --> 00:59:46,328
I don't know, sir...
817
00:59:48,168 --> 00:59:50,488
I heard Tyagi having an
argument on the phone.
818
00:59:50,968 --> 00:59:53,168
He wanted to talk to someone.
819
00:59:57,008 --> 00:59:57,848
Was it Master ji?
820
00:59:59,088 --> 01:00:00,328
Yeah.
821
01:00:02,288 --> 01:00:06,568
He said he wouldn't do the job
if he doesn't get to speak with Master ji.
822
01:00:07,568 --> 01:00:10,848
And then one day, he just
announced that we are to leave Delhi.
823
01:00:11,208 --> 01:00:14,688
So you were leaving Delhi
the day you got arrested?
824
01:00:17,808 --> 01:00:19,488
We need to find that damn phone.
825
01:00:20,088 --> 01:00:22,848
We might get Master ji's number from it.
And Sanjeev Mehra's photos as well.
826
01:00:23,328 --> 01:00:24,768
That's a crucial piece of evidence.
827
01:00:25,168 --> 01:00:26,008
Yes, sir.
828
01:00:26,088 --> 01:00:27,488
And then we have Taariq.
829
01:00:27,808 --> 01:00:29,448
Just these two leads at this point.
830
01:00:45,648 --> 01:00:47,048
Chitrakoot...
831
01:00:47,928 --> 01:00:50,208
That's where we'll find
more juice on this Tyagi.
832
01:00:53,048 --> 01:00:55,408
So much to be done here and
you want to go to Chitrakoot?
833
01:00:55,568 --> 01:00:57,248
Trust me, sir. This is urgent.
834
01:00:57,328 --> 01:00:59,328
See, Tyagi is the hitman,
he's from Chitrakoot.
835
01:00:59,568 --> 01:01:01,848
Kabir is the driver, from Meerut.
The other two are from Delhi.
836
01:01:01,968 --> 01:01:04,208
Tope Singh was possibly
the back-up shooter,
837
01:01:04,288 --> 01:01:06,728
and the girl was a mere decoy.
838
01:01:07,328 --> 01:01:09,568
The question is - who
put them all together?
839
01:01:10,048 --> 01:01:11,328
Whose plan was it?
840
01:01:11,768 --> 01:01:12,768
I'm sure it's Tyagi.
841
01:01:13,568 --> 01:01:14,688
Have you seen his record?
842
01:01:15,328 --> 01:01:16,768
-Numerous murders to his name.
-Sir!
843
01:01:16,848 --> 01:01:18,208
But they don't even know him.
844
01:01:18,288 --> 01:01:20,288
Maybe they're pretending
not knowing each other.
845
01:01:20,328 --> 01:01:21,408
But sir, that Master ji...
846
01:01:21,528 --> 01:01:23,808
Tyagi canceled the hit because
he couldn't get to speak with him.
847
01:01:23,848 --> 01:01:25,808
Even the waiter at the
hotel has confirmed this.
848
01:01:26,408 --> 01:01:28,008
I'm sure this 'Master ji' is
connected to the case.
849
01:01:28,088 --> 01:01:29,328
And to find more,
I need to go to Chitrakoot.
850
01:01:29,408 --> 01:01:31,768
We've got only fourteen days
to build the case, Chaudhary!
851
01:01:31,848 --> 01:01:34,848
But that's the only way
to make some headway, sir!
852
01:01:35,088 --> 01:01:36,648
We'll have to know
who these four really are.
853
01:01:36,728 --> 01:01:38,488
Who do they work for,
what connects them to each other?
854
01:01:38,648 --> 01:01:42,568
We'll have to go back into their lives
to find that connecting thread.
855
01:01:43,968 --> 01:01:45,088
Alright then.
856
01:01:45,968 --> 01:01:47,568
-But keep it short.
-Yes, sir.
857
01:01:49,008 --> 01:01:52,688
And make sure Tyagi's name
doesn't come out as yet.
858
01:01:53,808 --> 01:01:56,928
Let things cool off a bit,
we'll give a press release.
859
01:01:57,688 --> 01:01:58,488
Yes, sir.
860
01:01:58,928 --> 01:01:59,728
Jai Hind, sir.
861
01:02:20,088 --> 01:02:21,208
Tea, sir?
862
01:02:21,528 --> 01:02:22,328
No, thank you.
863
01:02:22,648 --> 01:02:23,968
Sir, may I click a selfie?
864
01:02:24,048 --> 01:02:25,688
For my family.
865
01:02:32,568 --> 01:02:33,488
Sir...
866
01:02:40,408 --> 01:02:42,328
Here they are.
867
01:03:08,208 --> 01:03:10,848
Have you seen any of them before?
868
01:03:14,168 --> 01:03:14,968
Sir?
869
01:03:18,088 --> 01:03:19,168
No.
870
01:03:19,288 --> 01:03:20,288
Never.
871
01:03:21,008 --> 01:03:22,248
Their names?
872
01:03:22,328 --> 01:03:25,488
Sorry, we can't let that out
at this stage, sir.
873
01:03:26,408 --> 01:03:28,288
By the way, do you have
any connection with Chitrakoot?
874
01:03:29,088 --> 01:03:30,688
Know anyone from there?
875
01:03:31,248 --> 01:03:32,768
Nope. Why?
876
01:03:33,688 --> 01:03:36,408
There's a lead we're investigating.
877
01:03:37,688 --> 01:03:39,448
I know I've asked you
this before, but...
878
01:03:39,568 --> 01:03:41,568
Anyone you suspect?
Any threats?
879
01:03:43,288 --> 01:03:45,848
Well, they threaten to
kill you all the time on Twitter.
880
01:03:46,408 --> 01:03:48,208
Or deport to Pakistan
at the very least.
881
01:03:49,088 --> 01:03:50,808
You need to be a bit careful, sir.
882
01:03:51,328 --> 01:03:53,248
Hope these two officers
are with you all the time.
883
01:03:59,608 --> 01:04:00,408
Sir...
884
01:04:01,288 --> 01:04:03,368
Even my son goes to
the Wordsworth Foundation.
885
01:04:18,368 --> 01:04:20,768
-You want to give it a try, Arjun?
-Yes, ma'am.
886
01:04:22,248 --> 01:04:24,088
Me nombre es Arjun Puri.
887
01:04:24,328 --> 01:04:26,648
Me nombre es Arjun Puri.
888
01:04:26,848 --> 01:04:28,048
-Okay, ma'am.
-Please, sit down.
889
01:04:30,648 --> 01:04:31,808
Your turn, Siddharth.
890
01:04:33,448 --> 01:04:34,408
You want to translate?
891
01:04:34,688 --> 01:04:35,808
Please, translate for me:
892
01:04:36,528 --> 01:04:38,368
My father's name is...
893
01:04:42,328 --> 01:04:43,648
Quiet!
894
01:04:45,048 --> 01:04:46,288
Come on, give it a shot.
895
01:04:47,968 --> 01:04:48,768
Try!
896
01:04:51,528 --> 01:04:52,448
Come on!
897
01:05:07,928 --> 01:05:10,488
I was nearby, so I thought...
898
01:05:13,008 --> 01:05:14,488
maybe I can give you a ride home.
899
01:05:44,528 --> 01:05:48,368
Did you know that Sanjeev
Mehra studied in your school?
900
01:05:50,088 --> 01:05:51,808
I can get you to meet him if you want.
901
01:06:02,648 --> 01:06:04,488
Let me check.
902
01:06:11,688 --> 01:06:16,168
-No, you were talking with Tanya.
-No. Why would I talk with Tanya?
903
01:06:16,488 --> 01:06:19,608
-Where do you want to go?
-Maybe, some South Indian restaurant.
904
01:06:32,208 --> 01:06:33,008
Tell me.
905
01:06:33,088 --> 01:06:33,888
Jai Hind, sir.
906
01:06:33,968 --> 01:06:36,048
We've got Mary
Lyngdoh's phone records.
907
01:06:36,408 --> 01:06:38,528
There's one number she used
to frequently communicate with.
908
01:06:39,008 --> 01:06:41,328
That number is no more in use,
but interestingly,
909
01:06:41,448 --> 01:06:43,488
both these numbers are
registered at the same address.
910
01:06:44,128 --> 01:06:46,128
It's a fruit stall on
Nizamuddin railway station.
911
01:06:46,648 --> 01:06:48,168
Have sent the details
to you on Whatsapp.
912
01:06:49,408 --> 01:06:50,208
Oh, okay.
913
01:06:50,808 --> 01:06:53,088
In case you are around there,
could you please check it out?
914
01:06:54,008 --> 01:06:55,128
I'm going to Zakir Nagar.
915
01:06:55,208 --> 01:06:56,808
Taariq's uncle lives there.
916
01:07:00,128 --> 01:07:01,128
Okay...
917
01:07:01,288 --> 01:07:03,008
-Let me see.
-Thank you, sir!
918
01:07:03,328 --> 01:07:04,488
-Yeah, bye.
-Bye!
919
01:07:12,888 --> 01:07:15,728
Sorry, Siddharth.
There's some work I need to--
920
01:07:31,648 --> 01:07:32,728
Hello?
921
01:07:35,448 --> 01:07:36,568
Hello? Who's this?
922
01:07:44,168 --> 01:07:45,248
What happened, sir?
923
01:07:47,288 --> 01:07:48,128
Well... nothing.
924
01:07:50,088 --> 01:07:51,088
Hello?
925
01:07:52,768 --> 01:07:53,888
Hello?
926
01:08:14,768 --> 01:08:15,608
Hello?
927
01:08:16,048 --> 01:08:17,448
-Hi...
-Hey!
928
01:08:18,368 --> 01:08:20,128
Sara...
929
01:08:21,248 --> 01:08:25,208
Listen, can you find out
something for me?
930
01:08:34,088 --> 01:08:35,448
How would I know?
931
01:08:35,608 --> 01:08:37,208
You should.
This is the registered address.
932
01:08:37,528 --> 01:08:41,128
My father used to sell SIM
cards along with fruit juice...
933
01:08:41,208 --> 01:08:42,528
to these kids at the station.
934
01:08:43,168 --> 01:08:44,648
-So, he was a dealer?
-Yes, sir.
935
01:08:44,928 --> 01:08:46,608
Why are the SIMs registered
on his address then?
936
01:08:46,728 --> 01:08:49,168
Well, you know these station rats.
937
01:08:49,248 --> 01:08:51,048
How would they have
any address proof?
938
01:08:51,848 --> 01:08:53,768
So my father registered
the SIMs on this address.
939
01:08:53,968 --> 01:08:55,008
How many SIMs has he sold?
940
01:08:55,088 --> 01:08:59,248
He sold these for more than a decade.
You do the math.
941
01:08:59,688 --> 01:09:02,048
You know this is a crime, don't you?
942
01:09:02,808 --> 01:09:04,688
I'm done with that line of business.
I swear.
943
01:09:05,608 --> 01:09:07,208
The rules are so stringent now.
944
01:09:07,808 --> 01:09:08,928
Where's your father?
945
01:09:09,528 --> 01:09:12,048
Conked off last year.
946
01:09:13,368 --> 01:09:15,008
How about some
pomegranate juice, sir?
947
01:09:15,728 --> 01:09:18,288
Sir, please get me some juice...
948
01:09:18,408 --> 01:09:19,208
Scoot off, you vermin!
949
01:09:19,288 --> 01:09:21,248
An asshole just like
your father, aren't you?
950
01:09:21,368 --> 01:09:23,008
-I'll break your balls.
-Fuck off!
951
01:09:34,648 --> 01:09:36,688
-Where can I find Hassan Mohammad?
-Over there, sir.
952
01:09:38,448 --> 01:09:41,808
Uncle, I swear the ball
won't come your way again.
953
01:09:42,448 --> 01:09:44,688
Please, return the ball.
954
01:09:48,048 --> 01:09:48,888
Assalamu alaikum.
955
01:09:49,088 --> 01:09:50,008
Alaikum assalamu.
956
01:09:50,168 --> 01:09:51,048
Is Taariq home?
957
01:09:52,368 --> 01:09:53,408
Well... no, he isn't.
958
01:09:53,848 --> 01:09:56,088
The old fuck's lying.
He's inside!
959
01:09:56,168 --> 01:09:57,288
Such a fucker--
960
01:09:57,488 --> 01:09:58,648
You little fucker!
961
01:09:59,328 --> 01:10:00,488
Tokas, wait here.
962
01:10:01,688 --> 01:10:03,168
He isn't here, sir.
963
01:10:03,288 --> 01:10:05,248
-Check inside.
-Tariq isn't here.
964
01:10:05,888 --> 01:10:07,648
My nephew isn't here, I swear.
965
01:10:07,728 --> 01:10:09,568
Move! Let us do our job.
966
01:10:09,728 --> 01:10:12,088
Bhati, check all the rooms.
967
01:10:23,808 --> 01:10:24,808
You...
968
01:10:26,848 --> 01:10:27,968
Sir, that's him.
969
01:10:28,048 --> 01:10:30,008
Taariq, run.
970
01:10:32,408 --> 01:10:34,248
Catch him, Tokas!
971
01:10:34,728 --> 01:10:36,128
You, motherfucker!
972
01:10:36,968 --> 01:10:38,288
There he goes.
973
01:10:38,368 --> 01:10:39,528
Catch him!
974
01:10:43,768 --> 01:10:45,048
Move!
975
01:10:51,848 --> 01:10:53,088
Move!
976
01:11:00,568 --> 01:11:02,088
Hey, hurry up!
977
01:11:05,368 --> 01:11:06,808
It's an emergency.
978
01:11:22,808 --> 01:11:24,528
Watch out, sir!
Traffic ahead.
979
01:11:29,008 --> 01:11:30,568
Look ahead!
980
01:11:32,208 --> 01:11:33,248
Yes, sir.
981
01:11:34,808 --> 01:11:35,808
I'm sorry, sir.
982
01:11:36,048 --> 01:11:39,168
Can we send out a lookout
notice from the headquarters?
983
01:11:41,568 --> 01:11:42,688
Yes, sir.
984
01:11:43,608 --> 01:11:44,768
Sure.
985
01:11:51,968 --> 01:11:53,808
Send Taariq's photo
to the headquarters.
986
01:11:54,328 --> 01:11:57,288
And go to the hospital with
some fruits to say sorry to that girl.
987
01:11:57,648 --> 01:12:00,008
Her family is putting
up a show for the media!
988
01:12:01,208 --> 01:12:02,288
It was her fault...
989
01:12:02,368 --> 01:12:04,168
-and it wasn't that serious.
-Listen.
990
01:12:04,968 --> 01:12:07,568
Unlike you, I don't have many
career options in front of me.
991
01:12:07,968 --> 01:12:10,328
This case... it's all I got.
992
01:12:10,528 --> 01:12:15,248
And because of this, DCP Bhagat is now
hesitant to send me to Chitrakoot.
993
01:12:16,568 --> 01:12:17,968
I beg of you.
994
01:12:18,528 --> 01:12:20,368
Just try not to
screw up henceforth.
995
01:12:29,528 --> 01:12:31,968
I'm leaving.
Just cook some lentils.
996
01:12:32,888 --> 01:12:36,128
The veggies I've chopped here itself.
Won't take long.
997
01:12:38,168 --> 01:12:39,128
Manju?
998
01:12:41,168 --> 01:12:42,128
Yes?
999
01:12:43,768 --> 01:12:46,088
Sanjeev sir has sent
these for your family.
1000
01:12:51,528 --> 01:12:52,648
Pastries?
1001
01:12:58,768 --> 01:13:04,648
Nam myoho renge kyo
1002
01:13:04,728 --> 01:13:09,368
Nam myoho renge kyo
1003
01:13:11,728 --> 01:13:15,808
Nam myoho renge kyo
1004
01:13:18,408 --> 01:13:23,288
Nam myoho renge kyo
1005
01:13:25,248 --> 01:13:26,168
Sanjeev!
1006
01:13:26,408 --> 01:13:27,688
Sanjeev, wait.
1007
01:13:28,888 --> 01:13:30,088
Sorry, Dolly. I got to go.
1008
01:13:30,328 --> 01:13:32,688
But we're chanting for you.
You need this positive energy.
1009
01:13:32,768 --> 01:13:35,648
I know. But I really need to.
1010
01:13:50,608 --> 01:13:52,288
These are their names.
1011
01:13:58,848 --> 01:14:00,008
How did they look?
1012
01:14:01,728 --> 01:14:05,248
Like the man on the road
selling you pirated paperbacks.
1013
01:14:07,528 --> 01:14:09,248
Or the one driving your car...
1014
01:14:11,008 --> 01:14:12,568
or guarding your house.
1015
01:14:15,328 --> 01:14:19,288
You know, you can meet
a million killers as a journalist.
1016
01:14:21,368 --> 01:14:24,928
To come face to face with your killer...
1017
01:14:30,808 --> 01:14:35,648
There's something raw, something
primal about that experience.
1018
01:14:36,408 --> 01:14:37,688
Those eyes...
1019
01:14:42,248 --> 01:14:43,688
they're haunting me.
1020
01:14:48,928 --> 01:14:50,808
Does that make me a weak person?
1021
01:14:55,008 --> 01:14:56,408
That only makes you real.
1022
01:15:13,528 --> 01:15:15,088
I won't judge you...
1023
01:15:16,968 --> 01:15:18,408
if you don't judge me.
1024
01:16:03,408 --> 01:16:06,288
-Out, Toto! Sanjeev doesn't like you.
-It's not that. I'm just allergic.
1025
01:16:06,368 --> 01:16:07,888
You heard him, Toto! Out!
1026
01:16:12,968 --> 01:16:15,408
This thing's ruling
the Chinese markets.
1027
01:16:15,448 --> 01:16:19,088
It's got flavors like lime,
orange, strawberry...
1028
01:16:19,168 --> 01:16:21,168
It's going to make me a millionaire.
1029
01:16:21,968 --> 01:16:24,568
Long live my brother-in-law!
1030
01:16:24,968 --> 01:16:27,768
How's this for a surprise?
1031
01:16:28,408 --> 01:16:30,768
Now ask me what this is.
1032
01:16:30,928 --> 01:16:31,728
So what is this?
1033
01:16:31,808 --> 01:16:32,728
Hold on.
1034
01:16:40,368 --> 01:16:41,928
It was working a minute ago.
1035
01:16:52,928 --> 01:16:54,408
Oh, fuck man!
1036
01:16:57,368 --> 01:16:58,528
Finally.
1037
01:16:59,088 --> 01:17:00,168
Brother-in-law!
1038
01:17:04,688 --> 01:17:05,928
Tell me what it is.
1039
01:17:12,568 --> 01:17:13,728
Soda.
1040
01:17:16,288 --> 01:17:17,768
I knew you wouldn't get it.
1041
01:17:18,248 --> 01:17:20,928
This thing here is sparkling water.
1042
01:17:21,048 --> 01:17:22,688
This is what the Europeans drink.
1043
01:17:22,808 --> 01:17:25,128
Soda, sir, is history.
1044
01:17:26,288 --> 01:17:28,528
Now ask me what my latest
business venture is.
1045
01:17:29,448 --> 01:17:30,768
Sparkling water.
1046
01:17:33,088 --> 01:17:34,048
Cheers.
1047
01:17:35,688 --> 01:17:37,808
They were four, those motherfuckers.
1048
01:17:38,408 --> 01:17:43,368
Flexing their biceps and all,
just across the table from me.
1049
01:17:43,648 --> 01:17:46,928
The message they were passing:
Leave before we finish our drinks.
1050
01:17:47,408 --> 01:17:49,528
I just pulled out my gun...
1051
01:17:50,928 --> 01:17:52,208
and put it on the table.
1052
01:17:52,368 --> 01:17:55,328
I could practically hear the
bricks they shat on their way out.
1053
01:17:55,848 --> 01:17:57,568
Didn't have the balls
to even look back.
1054
01:18:00,208 --> 01:18:03,448
I had to finish their Gobi Manchurian.
1055
01:18:04,928 --> 01:18:07,248
Stop bullshitting, bro.
1056
01:18:07,608 --> 01:18:09,368
Since when do you have a gun?
1057
01:18:14,928 --> 01:18:15,968
Hold this.
1058
01:18:16,848 --> 01:18:18,088
Asshole.
1059
01:18:24,608 --> 01:18:27,448
Speak now, bitch!
1060
01:18:28,648 --> 01:18:30,568
Asshole.
1061
01:18:32,608 --> 01:18:33,608
Bro...
1062
01:18:35,368 --> 01:18:36,688
can I hold it once?
1063
01:18:40,128 --> 01:18:41,288
Just once, please.
1064
01:18:41,928 --> 01:18:43,088
Even Dad doesn't let me.
1065
01:18:44,648 --> 01:18:47,768
Not meant for sissies of
posh schools like you.
1066
01:18:48,088 --> 01:18:51,888
You need balls of steel
to hold it, kid.
1067
01:18:53,328 --> 01:18:56,928
Just one selfie with it, please.
1068
01:19:04,928 --> 01:19:08,128
I've got the owner's details
of that house Tope Singh lived in.
1069
01:19:08,248 --> 01:19:09,648
-Will go check it out.
-No.
1070
01:19:11,128 --> 01:19:12,208
I'll go myself.
1071
01:19:13,208 --> 01:19:14,928
You keep a tab on that phone search.
1072
01:19:28,168 --> 01:19:31,928
This is bound to happen when
you send one Muslim to catch another!
1073
01:19:32,368 --> 01:19:35,608
Brotherhood of the radicals,
what else?
1074
01:19:35,808 --> 01:19:38,088
Didn't you see his face
when Chaudhary sir...
1075
01:19:38,608 --> 01:19:40,408
called that Kabir fellow
"a Muslim motherfucker"?
1076
01:19:44,368 --> 01:19:45,368
Ansari!
1077
01:19:51,208 --> 01:19:52,288
We're getting late.
1078
01:19:52,848 --> 01:19:53,768
Let's go.
1079
01:20:05,608 --> 01:20:07,408
Let's find out Tope Singh's story.
1080
01:20:13,208 --> 01:20:15,808
I gave him a place to live in,
and a job.
1081
01:20:16,208 --> 01:20:19,928
I wanted him to handle my
business once I retire.
1082
01:20:20,888 --> 01:20:23,448
I was a fool to think he'll change.
1083
01:20:24,128 --> 01:20:25,808
The bugger duped me in business.
1084
01:20:26,168 --> 01:20:29,128
What could I do?
Had to throw him out.
1085
01:20:29,928 --> 01:20:30,848
When was this?
1086
01:20:31,128 --> 01:20:32,768
About six months ago.
1087
01:20:33,728 --> 01:20:36,128
I'm not in touch with him since.
1088
01:20:37,448 --> 01:20:39,928
Did you ever hear him
talk about any Master ji?
1089
01:20:40,328 --> 01:20:41,128
No.
1090
01:20:41,648 --> 01:20:45,368
I had warned my husband after
that 'incident' in the village.
1091
01:20:46,168 --> 01:20:47,568
And yet he took him in.
1092
01:20:47,928 --> 01:20:48,928
What incident?
1093
01:20:50,408 --> 01:20:53,808
Well, we don't know the details.
But he was in some trouble.
1094
01:20:53,888 --> 01:20:57,888
And given that he is my sister's kid,
I had to help him out.
1095
01:21:02,448 --> 01:21:04,088
Who else can tell us
more about him?
1096
01:21:04,208 --> 01:21:07,408
He was close to his uncle in the village.
His father's brother.
1097
01:21:07,768 --> 01:21:09,608
He would know for sure.
1098
01:21:15,128 --> 01:21:16,168
His name.
1099
01:21:20,408 --> 01:21:21,408
Mahipal Singh.
1100
01:21:22,808 --> 01:21:23,968
Haveliyan Village.
1101
01:21:24,088 --> 01:21:25,088
Punjab?
1102
01:21:25,608 --> 01:21:26,568
Why Punjab of all places?
1103
01:21:26,648 --> 01:21:28,168
Sir, part of the investigation.
1104
01:21:28,688 --> 01:21:30,728
I wouldn't have approached
you if it wasn't important.
1105
01:21:31,608 --> 01:21:33,648
Well, if it's so important,
maybe you should go.
1106
01:21:34,048 --> 01:21:35,248
Ansari is a rookie!
1107
01:21:37,128 --> 01:21:38,448
I'd have...
1108
01:21:38,848 --> 01:21:41,928
but I'm leaving for Chitrakoot tonight.
1109
01:21:44,808 --> 01:21:46,048
When did that get decided?
1110
01:21:46,768 --> 01:21:48,448
Direct orders from DCP Bhagat.
1111
01:21:52,608 --> 01:21:53,768
Oh, yeah.
1112
01:21:54,888 --> 01:21:57,968
Hathi Ram Chaudhary gets orders directly
from the headquarters these days.
1113
01:21:59,728 --> 01:22:00,648
Alright.
1114
01:22:01,848 --> 01:22:04,208
Who am I to question an order
from the headquarters?
1115
01:22:05,968 --> 01:22:07,088
Go.
1116
01:22:09,808 --> 01:22:10,808
Yes, sir.
1117
01:22:22,528 --> 01:22:23,808
Something I have noticed.
1118
01:22:26,128 --> 01:22:29,928
Virk sir doesn't seem very fond of you.
1119
01:22:36,688 --> 01:22:39,288
I'm senior to him by a year.
1120
01:22:41,088 --> 01:22:43,328
In fact, he trained under me.
Back in the day in Okhla.
1121
01:22:46,928 --> 01:22:50,088
He was a disaster.
We used to call him "Virk The Wuss."
1122
01:22:54,368 --> 01:22:56,528
I came up with it.
1123
01:22:57,448 --> 01:22:59,528
No, sir. I got to study.
1124
01:23:02,888 --> 01:23:06,568
But he was a class one ass-licker.
1125
01:23:10,928 --> 01:23:12,368
And that takes you a long way.
1126
01:23:15,728 --> 01:23:17,368
I stayed where I was.
1127
01:23:18,168 --> 01:23:24,048
First Okhla, then Kadkadduma...
and finally Outer Jamuna Paar.
1128
01:23:26,528 --> 01:23:29,088
Permanently posted in
this rotting netherworld.
1129
01:23:31,648 --> 01:23:32,728
Well!
1130
01:23:33,928 --> 01:23:36,408
Two years back when he got posted
as the In-charge here,
1131
01:23:36,648 --> 01:23:39,208
he calls me to his cabin and says--
1132
01:23:40,768 --> 01:23:42,208
''Look, personal history aside...
1133
01:23:43,248 --> 01:23:45,408
I'm officially your boss now,
so better call me 'sir'.
1134
01:23:49,328 --> 01:23:51,208
It's a matter of discipline."
1135
01:23:53,208 --> 01:23:56,288
That day I came to know.
It's me who is the wuss here.
1136
01:24:06,608 --> 01:24:11,208
This case means everything to me, Ansari.
1137
01:24:17,328 --> 01:24:18,808
Everything.
1138
01:26:58,512 --> 01:27:00,032
All right, here's another one.
1139
01:27:00,192 --> 01:27:02,032
That was great!
1140
01:27:02,312 --> 01:27:03,912
Just hear this one out.
1141
01:27:05,352 --> 01:27:09,152
Raju once calls some
of his buddies over for dinner.
1142
01:27:10,032 --> 01:27:12,592
While these guys were eating,
Raju's sisters come in and say,
1143
01:27:12,832 --> 01:27:15,632
"What's wrong, boys?
You haven't eaten a thing!"
1144
01:27:16,512 --> 01:27:20,632
So, the sisters put a chicken leg
each on their plates.
1145
01:27:20,712 --> 01:27:21,672
Legs, is it?
1146
01:27:21,792 --> 01:27:25,752
The next day at school, Raju asks
his buddies, how they liked the food.
1147
01:27:26,312 --> 01:27:27,352
The buddies reply...
1148
01:27:28,912 --> 01:27:30,192
Say it, bro!
1149
01:27:30,912 --> 01:27:32,112
The buddies reply...
1150
01:27:32,992 --> 01:27:33,872
Say it already!
1151
01:27:45,872 --> 01:27:46,872
Master ji!
1152
01:27:53,512 --> 01:27:54,672
Master ji!
1153
01:27:57,152 --> 01:27:58,312
Master ji!
1154
01:28:33,672 --> 01:28:34,712
What did the buddies say?
1155
01:28:39,552 --> 01:28:41,552
The ones who had gone for
Raju's dinner...
1156
01:28:42,512 --> 01:28:43,472
What did they say?
1157
01:28:50,192 --> 01:28:52,032
The buddies said...
1158
01:28:52,672 --> 01:28:54,272
"The food was just about okay...
1159
01:28:55,872 --> 01:28:58,352
but to see your sisters lift those legs...
1160
01:28:59,952 --> 01:29:01,512
that was fun."
1161
01:29:20,552 --> 01:29:21,632
Hello, Aru?
1162
01:29:21,952 --> 01:29:24,192
-Sanjeev, is this your new number?
-Yes.
1163
01:29:24,352 --> 01:29:26,512
Yeah, I think my previous
one was being tapped.
1164
01:29:26,832 --> 01:29:28,552
-This country is going to the dogs.
-Listen.
1165
01:29:29,112 --> 01:29:33,232
We're all disposable like Gauri Lankesh.
1166
01:29:37,512 --> 01:29:38,912
By the way, did you hear?
1167
01:29:38,992 --> 01:29:41,312
Kapoor is actively looking
to invest in a media outlet.
1168
01:29:41,392 --> 01:29:42,232
Who?
1169
01:29:42,312 --> 01:29:45,072
Vikram Kapoor.
Your defense scam guy!
1170
01:29:45,272 --> 01:29:47,552
-Can you even believe it?
-Sorry?
1171
01:29:48,912 --> 01:29:50,712
-Hello, are you there?
-Aru, just give me a second.
1172
01:29:51,112 --> 01:29:53,872
Dolly! Can we please do this later?
1173
01:29:53,992 --> 01:29:56,592
Sorry. Sorry.
We're almost done.
1174
01:29:57,192 --> 01:29:58,672
We'll be safe now, Sanjeev.
1175
01:29:58,752 --> 01:30:00,392
-Hello? Yeah, Aru.
-Yeah.
1176
01:30:01,032 --> 01:30:04,552
Aru, listen! I need some help.
1177
01:30:04,752 --> 01:30:05,672
Sure.
1178
01:30:06,232 --> 01:30:08,592
Do you know a good
crime beat journalist around Chitrakoot?
1179
01:30:09,992 --> 01:30:11,352
Someone with his ear to the ground.
1180
01:30:28,592 --> 01:30:29,592
Yes, Tokas?
1181
01:30:29,672 --> 01:30:30,872
-Jai Hind, sir!
-Jai Hind.
1182
01:30:31,192 --> 01:30:32,552
The river goddess answered our prayers.
1183
01:30:32,712 --> 01:30:34,552
A yellow phone has been
recovered from the waters.
1184
01:30:34,792 --> 01:30:36,272
Is it the same phone? Tope Singh's?
1185
01:30:36,552 --> 01:30:37,592
Looks the same to me.
1186
01:30:38,352 --> 01:30:40,192
Have you sent it to the lab?
1187
01:30:40,272 --> 01:30:43,872
Yes, sir. Forensics say the data recovery
will take a couple of days.
1188
01:30:44,072 --> 01:30:44,952
All right.
1189
01:31:07,312 --> 01:31:09,592
What the hell are you two up to?
1190
01:31:10,592 --> 01:31:12,312
Go over there.
1191
01:31:16,392 --> 01:31:17,752
Move along, guys!
1192
01:31:24,472 --> 01:31:26,592
You need to wrap up today.
1193
01:31:36,272 --> 01:31:37,392
I'm here to meet the Station Head.
1194
01:31:37,712 --> 01:31:38,792
State your purpose.
1195
01:31:38,872 --> 01:31:40,592
Inspector Hathi Ram Chaudhary
from Delhi Police.
1196
01:31:42,152 --> 01:31:42,992
Sir!
1197
01:31:43,472 --> 01:31:47,032
The Station Head has gone
to the MLA's house for some ceremony.
1198
01:31:50,752 --> 01:31:52,592
Which way is the washroom?
Need to freshen up.
1199
01:31:52,712 --> 01:31:54,552
The one we've stinks real bad.
1200
01:31:54,792 --> 01:31:56,912
But there's GG Restaurant
right across the street.
1201
01:31:57,032 --> 01:32:00,792
Show them your police ID
and they'll throw in a free breakfast.
1202
01:32:02,312 --> 01:32:03,192
Sit down, please.
1203
01:32:40,392 --> 01:32:41,352
Excuse me!
1204
01:32:42,272 --> 01:32:45,752
Would you know the way
to Mahipal Singh's house?
1205
01:32:46,632 --> 01:32:49,872
Mahipal Singh...
Tope Singh's uncle?
1206
01:33:09,272 --> 01:33:11,392
Are you talking about the Manjaar?
1207
01:33:13,232 --> 01:33:17,072
He belongs to a lower caste
but he slashed the upper caste boys.
1208
01:33:17,352 --> 01:33:18,832
Carved them open with his knife.
1209
01:33:18,912 --> 01:33:20,592
Up and down, left and right.
1210
01:33:20,672 --> 01:33:21,592
Motherfucker!
1211
01:33:24,672 --> 01:33:26,392
Are you sure you're
talking about Tope Singh?
1212
01:33:26,592 --> 01:33:28,552
Blood flowed through the village.
1213
01:33:28,952 --> 01:33:31,112
Oh yeah, he fucked them hard.
1214
01:33:33,072 --> 01:33:35,352
Where can I find his uncle Mahipal Singh?
1215
01:33:38,832 --> 01:33:40,472
Hurry up, guys!
1216
01:33:40,712 --> 01:33:42,312
Stop looking for that queen.
1217
01:33:42,872 --> 01:33:44,792
They don't make their way to losers.
1218
01:33:44,992 --> 01:33:49,072
Motherfucker, how did you
land yourself a wife then?
1219
01:33:49,552 --> 01:33:50,352
There you go!
1220
01:33:51,872 --> 01:33:54,472
Now say, who does the queen belong to?
1221
01:33:54,792 --> 01:33:56,272
She belongs to Mahipal.
1222
01:33:58,112 --> 01:33:59,072
Mahipal Singh?
1223
01:33:59,232 --> 01:34:01,632
Now who the fuck could that be?
1224
01:34:07,672 --> 01:34:12,632
He's doing really well.
Works for a big firm in Delhi.
1225
01:34:13,552 --> 01:34:16,152
He has made us real proud
in the community.
1226
01:34:17,072 --> 01:34:19,152
Well, that's what
I'm here to find out.
1227
01:34:20,712 --> 01:34:22,872
Which is this firm that
pays him to kill people?
1228
01:34:23,112 --> 01:34:25,072
What are you talking about, sir?
1229
01:34:25,512 --> 01:34:27,232
I think you're mistaken.
1230
01:34:27,312 --> 01:34:30,232
Oh, yeah? And how about the time he cut
those three guys up in this village?
1231
01:34:33,472 --> 01:34:37,032
It must be these villagers...
feeding you this bullshit.
1232
01:34:37,432 --> 01:34:39,912
My nephew is innocent.
1233
01:34:40,352 --> 01:34:43,512
Let's continue this chat
at the police station.
1234
01:34:44,272 --> 01:34:46,312
Sir, you can do whatever
you want to do with me.
1235
01:34:46,432 --> 01:34:47,632
Beat the hell out of me, sir.
1236
01:34:48,152 --> 01:34:50,192
But you got to listen to me.
1237
01:34:50,752 --> 01:34:52,392
It wasn't his fault.
1238
01:34:53,072 --> 01:34:55,072
I'm the loser here.
1239
01:34:57,152 --> 01:34:59,232
I failed him.
1240
01:35:32,832 --> 01:35:34,832
There's no respite for a Manjaar kid
in these shitty villages.
1241
01:35:37,072 --> 01:35:39,112
At home, there's the wrath
of a drunk father.
1242
01:35:39,792 --> 01:35:42,832
And outside, these upper-caste bullies
are out to fuck you.
1243
01:35:45,952 --> 01:35:47,192
I'm sorry, buddy.
1244
01:35:47,752 --> 01:35:52,832
Next time we'll gang up and thrash your
father with his own belt, all right?
1245
01:35:55,432 --> 01:35:58,112
Tope, are you listening to me?
1246
01:35:58,192 --> 01:36:00,872
They look like shit, they smell
like shit...
1247
01:36:00,952 --> 01:36:02,512
Manjaar!
1248
01:36:02,552 --> 01:36:05,272
Throw a penny
and they'll suck your dick...
1249
01:36:05,312 --> 01:36:06,752
That's a Manjaar!
1250
01:36:06,872 --> 01:36:08,632
Shame on you, kids!
Get lost.
1251
01:36:08,872 --> 01:36:10,032
"Shame on you, kids!
1252
01:36:10,112 --> 01:36:11,312
Get lost!"
1253
01:36:11,432 --> 01:36:14,192
-Cocksucking Manjaars!
-Let's go.
1254
01:36:14,312 --> 01:36:18,152
Tope Singh, what are you doing
with your sissy uncle?
1255
01:36:18,552 --> 01:36:20,432
How about you show us
your dick, Tope Singh?
1256
01:36:20,552 --> 01:36:23,112
Is it as big as a cannon or a bullet?
1257
01:36:23,192 --> 01:36:25,752
He ran away! Pussy!
1258
01:36:25,832 --> 01:36:26,672
Let's go!
1259
01:36:29,312 --> 01:36:31,312
-That motherfucker!
-Catch him, boys!
1260
01:36:38,432 --> 01:36:40,792
You Manjaar kid! Motherfucker!
1261
01:36:48,312 --> 01:36:50,192
Check there!
1262
01:37:19,432 --> 01:37:21,432
To heck with you!
1263
01:37:25,312 --> 01:37:26,552
Motherfucker!
1264
01:37:34,112 --> 01:37:39,512
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1265
01:37:39,872 --> 01:37:42,672
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1266
01:37:42,752 --> 01:37:45,432
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1267
01:37:45,552 --> 01:37:48,112
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1268
01:37:48,192 --> 01:37:50,872
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1269
01:37:52,352 --> 01:37:55,832
When a man has no way out,
he bears it all in silence.
1270
01:37:56,592 --> 01:37:59,672
But you show him just
a tiny bit of hope...
1271
01:38:01,032 --> 01:38:03,392
Hope... it's a bitch!
1272
01:38:08,712 --> 01:38:12,032
There's a rally passing through
your village and you're sitting out?
1273
01:38:12,712 --> 01:38:14,792
Don't you feel any responsibility
towards your community?
1274
01:38:15,112 --> 01:38:18,392
We've been oppressed for centuries.
It's time to hit back.
1275
01:38:21,192 --> 01:38:23,832
What's up, kid? Remember me?
1276
01:38:24,872 --> 01:38:25,872
Sukkha?
1277
01:38:26,392 --> 01:38:27,512
Sukkha who?
1278
01:38:29,672 --> 01:38:31,912
Now they call me "Danger Manjaar".
1279
01:38:38,552 --> 01:38:40,472
And I'm going to fuck them hard.
1280
01:38:43,552 --> 01:38:46,072
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1281
01:38:51,152 --> 01:38:53,872
My hands which were chained are free now
1282
01:38:54,072 --> 01:38:56,792
The hands which beat me I've broken now
1283
01:38:57,632 --> 01:38:59,992
Look who stands tall there at the corner
1284
01:39:00,352 --> 01:39:02,832
It's me, the boy you once traumatized
1285
01:39:02,912 --> 01:39:04,632
To hell with your caste system
1286
01:39:04,712 --> 01:39:07,272
I'm here to break the barriers
And your bones
1287
01:39:07,432 --> 01:39:08,632
Run, run as fast as you can
1288
01:39:09,072 --> 01:39:13,072
For your daddy is coming for you, bitch
1289
01:39:13,672 --> 01:39:16,272
My time to run is gone,
It's time to break your ass
1290
01:39:16,472 --> 01:39:18,952
Now it's your turn to run
1291
01:39:19,032 --> 01:39:21,712
My time to hide is gone,
It's time to break your ass
1292
01:39:21,792 --> 01:39:23,352
Now it's your turn to get scared
1293
01:39:24,232 --> 01:39:26,632
My time to run is gone,
It's time to break your ass
1294
01:39:26,712 --> 01:39:29,272
Now it's your turn to run
1295
01:39:29,752 --> 01:39:32,392
My time to hide is gone,
It's time to break your ass
1296
01:39:32,472 --> 01:39:34,032
Now it's your turn to get scared
1297
01:39:34,112 --> 01:39:36,592
I was a lost little soul,
A pigeon amongst you cats
1298
01:39:36,672 --> 01:39:39,992
But now I'm hard like a rock,
And sharp like a knife's edge
1299
01:39:40,072 --> 01:39:41,912
Your name's now marked on a grave
1300
01:39:41,992 --> 01:39:44,552
Your death stands in front of you,
And when the justice is served,
1301
01:39:44,632 --> 01:39:49,112
You'll feel every nail pierce your body
1302
01:39:49,192 --> 01:39:54,392
I'll hunt you in your dreams,
And my knife will carve through your soul
1303
01:39:54,552 --> 01:39:56,992
It's you who's the lost puppy now
1304
01:39:57,072 --> 01:39:58,472
I'm the son of the streets,
I feel no pain now
1305
01:39:58,552 --> 01:39:59,832
When your end comes,
It won't be in a hurry
1306
01:39:59,912 --> 01:40:01,312
I'll take my sweet time, this I promise
1307
01:40:01,432 --> 01:40:02,592
Come out and face me, bitch
1308
01:40:02,752 --> 01:40:05,072
And wait for the storm to hit you
1309
01:40:05,232 --> 01:40:07,552
Quiet in deathly silence it will arrive
1310
01:40:07,632 --> 01:40:10,232
And then I'll leave behind this shit hole
1311
01:40:10,512 --> 01:40:13,072
I'll become a fucking fugitive
1312
01:40:13,272 --> 01:40:15,272
If that's what it'll take to kill you,
1313
01:40:15,352 --> 01:40:16,912
Oh yeah, I'll be happy to be a fugitive
1314
01:40:17,912 --> 01:40:21,072
It's not the man himself but arms that
make him violent.
1315
01:40:21,952 --> 01:40:24,872
They make him feel invincible.
1316
01:40:32,272 --> 01:40:35,872
He starts to think that
he can change the way things are
1317
01:40:36,352 --> 01:40:37,912
the way they've always been.
1318
01:40:45,952 --> 01:40:50,112
I heard that you are acting
too pricey these days.
1319
01:40:51,712 --> 01:40:54,072
A cock-less tiger is more like it.
1320
01:40:56,312 --> 01:41:00,312
Who's willing to wager?
I say this tiger has no cock.
1321
01:41:00,952 --> 01:41:02,312
I am on.
1322
01:41:02,392 --> 01:41:04,312
I say he has a cock all right.
1323
01:41:04,392 --> 01:41:06,592
But it's no bigger than my pinkie.
1324
01:41:08,032 --> 01:41:09,632
Alright, Manjaar.
Out with it.
1325
01:41:10,792 --> 01:41:13,752
Come on, give us a show.
1326
01:41:13,992 --> 01:41:15,992
Oh, wow! He's going to show it.
1327
01:41:16,512 --> 01:41:17,592
Come on!
1328
01:41:17,672 --> 01:41:23,112
Throw a penny
and they'll suck your dick...
1329
01:41:23,912 --> 01:41:27,272
Alright, you punk,
now here's a Manjaar's stick.
1330
01:41:34,632 --> 01:41:36,912
You motherfucker!
1331
01:41:45,312 --> 01:41:49,032
My father, Balbir Singh will make
your mother pay for this.
1332
01:41:57,552 --> 01:42:01,152
What have you done, you fool?
1333
01:42:05,912 --> 01:42:08,032
Do you know what shit
you've gotten into?
1334
01:42:30,632 --> 01:42:34,392
Run. If they find you, they'll kill you.
Run away.
1335
01:42:39,632 --> 01:42:41,392
And don't you ever come back.
1336
01:43:14,632 --> 01:43:17,872
That's the head of the man
you thought would save you.
1337
01:43:24,512 --> 01:43:27,792
Please forgive him, sir.
The kid made a mistake.
1338
01:43:28,352 --> 01:43:29,432
You fuckers!
1339
01:43:31,392 --> 01:43:34,952
Isn't it enough that we
let you live in the village?
1340
01:43:36,152 --> 01:43:37,672
And now you expect us
to forgive your mistakes as well?
1341
01:43:55,952 --> 01:43:59,672
Lady, my son made your
son a promise.
1342
01:44:01,992 --> 01:44:03,872
That I will avenge him.
1343
01:44:07,232 --> 01:44:10,432
And it won't be just me,
but my ten men as well.
1344
01:45:21,912 --> 01:45:23,592
We never saw Tope again.
1345
01:45:23,992 --> 01:45:27,752
But we got the news that he
made it to his uncle in Delhi.
1346
01:45:41,232 --> 01:45:43,632
He took charge of Shauki's business.
1347
01:45:44,952 --> 01:45:46,752
Even his shady dealings.
1348
01:45:47,672 --> 01:45:49,432
The business flourished under him.
1349
01:45:50,432 --> 01:45:52,672
Shauki told us Tope conned him.
1350
01:45:53,912 --> 01:45:56,432
Women! And the thing
they can make you do.
1351
01:45:57,632 --> 01:46:01,072
And poor Tope? He was hungry
for love ever since he was born.
1352
01:46:02,352 --> 01:46:03,192
Who's this woman?
1353
01:46:03,432 --> 01:46:04,232
There was this girl.
1354
01:46:05,232 --> 01:46:06,472
It was all her plan.
1355
01:46:07,832 --> 01:46:09,712
And Tope got the blame for it.
1356
01:46:10,952 --> 01:46:14,232
This was six months back.
Who has he been working with since?
1357
01:46:15,592 --> 01:46:17,472
I haven't got the faintest idea.
1358
01:46:18,392 --> 01:46:20,232
Anyone called "Master ji"
that he mentioned?
1359
01:46:23,072 --> 01:46:24,672
He rarely called.
1360
01:46:25,952 --> 01:46:29,992
And when he did,
all he'd talk about is that girl Chanda.
1361
01:46:31,992 --> 01:46:34,112
Where can I find her, this Chanda?
1362
01:46:34,752 --> 01:46:35,872
Shauki would know.
1363
01:46:38,232 --> 01:46:40,112
He would address her as his kid.
1364
01:46:42,552 --> 01:46:43,872
But she was his mistress.
1365
01:46:52,472 --> 01:46:55,872
The whole place has turned into a dumpyard
because of the ongoing paint job.
1366
01:46:57,312 --> 01:46:59,912
What can you tell me about Vishal Tyagi?
1367
01:46:59,992 --> 01:47:03,352
They're all gangsters here.
That's how it is over here.
1368
01:47:03,432 --> 01:47:07,152
Every motherfucker is a criminal.
Hard to keep track, to be honest!
1369
01:47:07,392 --> 01:47:11,992
Lord Ram couldn't destroy them.
What can I do then?
1370
01:47:17,072 --> 01:47:19,552
Was he running his own operation
or was he working for someone?
1371
01:47:20,432 --> 01:47:25,232
What do criminals work for?
Money, power. The usual.
1372
01:47:26,392 --> 01:47:31,472
Can I get a list of people he has
been linked with in the past?
1373
01:47:32,592 --> 01:47:37,472
How come the good folks in Delhi
1374
01:47:38,112 --> 01:47:39,912
suddenly got interested in Tyagi?
1375
01:47:42,152 --> 01:47:45,232
Well, his name popped
up in an old local case.
1376
01:47:46,832 --> 01:47:49,912
I see! An old local case...
1377
01:47:51,592 --> 01:47:52,472
Good to know.
1378
01:47:53,232 --> 01:47:56,992
They were on their way to
Chitrakoot, but right then...
1379
01:47:57,632 --> 01:47:59,832
the incident happened
near Chitrakoot on highway 76
1380
01:48:00,152 --> 01:48:02,592
right under the noses of the UP Police.
1381
01:48:02,672 --> 01:48:04,832
A shameful act of rape and violence
in this holy land.
1382
01:48:04,992 --> 01:48:07,152
That's right. The land of the Gods where--
1383
01:48:08,352 --> 01:48:09,632
Motherfucker!
1384
01:48:14,552 --> 01:48:15,352
Hello?
1385
01:48:15,992 --> 01:48:21,352
The rape case this journalist
of yours is talking about,
1386
01:48:21,992 --> 01:48:25,392
didn't it take place across
the state border?
1387
01:48:25,592 --> 01:48:28,112
Then, why the fuck is
the news on our local channel?
1388
01:48:28,312 --> 01:48:29,992
Tell him to report to me, right now!
1389
01:48:33,232 --> 01:48:36,392
Anything I can get on
Tyagi's criminal record?
1390
01:48:36,832 --> 01:48:37,752
Shaligram!
1391
01:48:39,152 --> 01:48:40,232
Shaligram!
1392
01:48:48,592 --> 01:48:52,672
Lord Ram from Ayodhya had
once come to visit Chitrakoot.
1393
01:48:52,752 --> 01:48:53,592
Yes, sir!
1394
01:48:53,752 --> 01:48:56,632
And now our guest, Mr. Hathi Ram,
has come all the way from Delhi.
1395
01:48:59,112 --> 01:49:02,712
I want you to give him all the
assistance he needs regarding Tyagi.
1396
01:49:03,232 --> 01:49:05,752
He shouldn't get a chance to complain.
1397
01:49:12,152 --> 01:49:13,672
Here are the files of all the criminals.
1398
01:49:14,472 --> 01:49:18,712
Let me know if you need anything else,
I'm just a shout away.
1399
01:49:59,832 --> 01:50:00,832
Motherfucker!
1400
01:50:46,712 --> 01:50:52,072
We keep getting visitors such as
you from the police department.
1401
01:50:52,592 --> 01:50:54,112
How many times do I need to say,
1402
01:50:54,512 --> 01:50:56,472
we've got nothing to do
with him anymore.
1403
01:50:59,592 --> 01:51:00,672
I can see his photo up there.
1404
01:51:01,312 --> 01:51:05,512
It's his mother!
He was her only son, after all.
1405
01:51:06,512 --> 01:51:07,512
Who does he work for?
1406
01:51:08,592 --> 01:51:11,032
I'm just a lowly farmer.
1407
01:51:11,712 --> 01:51:12,992
Haven't got the faintest
clue about these things.
1408
01:51:13,912 --> 01:51:18,112
May those motherfuckers rot in hell,
the ones who took my son away.
1409
01:51:18,192 --> 01:51:19,072
Watch your mouth, woman!
1410
01:51:19,152 --> 01:51:21,472
Can't you see? The gentleman's here.
Go inside.
1411
01:51:21,832 --> 01:51:24,872
Which motherfuckers
are you talking about?
1412
01:51:25,432 --> 01:51:27,392
Why don't you tell him the full story?
1413
01:51:29,592 --> 01:51:30,872
Lying cunts.
1414
01:51:33,512 --> 01:51:35,512
As you can see, we've got visitors.
1415
01:51:36,272 --> 01:51:37,752
Please excuse us, sir.
1416
01:51:54,512 --> 01:51:58,832
Thank you for the help, Amitosh.
I searched my news agencies,
1417
01:51:58,912 --> 01:52:00,352
but couldn't find anything.
1418
01:52:00,432 --> 01:52:05,712
No wonder. Your English agencies forget
that there exists another India.
1419
01:52:06,512 --> 01:52:08,352
The one that doesn't speak English.
1420
01:52:10,512 --> 01:52:12,192
Well said, Amitosh!
1421
01:52:12,272 --> 01:52:15,712
You Hindi journalists have a finger
on the real pulse of the nation.
1422
01:52:16,592 --> 01:52:20,232
Is there any way I can
get hold of his photograph?
1423
01:52:20,392 --> 01:52:22,472
Now that's going to be difficult.
1424
01:52:22,552 --> 01:52:23,752
Please, Amitosh!
1425
01:52:24,512 --> 01:52:26,472
I've heard only good things about you.
1426
01:52:26,912 --> 01:52:29,712
They say no one knows
Chitrakoot better than you.
1427
01:52:30,232 --> 01:52:33,392
I know it for a fact that
only you can pull it off.
1428
01:52:33,472 --> 01:52:35,752
Now that you've put it like that...
1429
01:52:36,392 --> 01:52:38,592
Look, there's no recent
photograph of his.
1430
01:52:39,392 --> 01:52:41,752
But there's an old one,
from his school days.
1431
01:52:41,912 --> 01:52:44,112
I can try and source that for you.
1432
01:52:44,472 --> 01:52:46,632
Works for me.
Can you please share it on Whatsapp?
1433
01:52:46,952 --> 01:52:50,832
In the past also, there have been
instances of violence against journalists
1434
01:52:51,072 --> 01:52:53,912
because of their involvement
in some shady business.
1435
01:52:54,072 --> 01:52:58,232
If that is not the case here, then where
is Sanjeev Mehra? Why is he hiding?
1436
01:52:58,352 --> 01:53:00,672
-The man is going through a personal--
-Why is he hiding?
1437
01:53:01,512 --> 01:53:05,032
He is choosing to maintain a low profile
that doesn't mean he has something...
1438
01:53:05,112 --> 01:53:06,592
Respect his privacy.
1439
01:53:06,672 --> 01:53:08,352
Don't you think if the man is clean,
1440
01:53:08,432 --> 01:53:10,552
it's his responsibility
to come out in the open?
1441
01:53:12,112 --> 01:53:16,832
Sanjeev, we don't need these negative
energies in the house right now.
1442
01:53:22,032 --> 01:53:24,992
Now, he is not ready to
come out in the open.
1443
01:53:25,072 --> 01:53:28,832
Look, if you keep hiding like that, people
will call you coward, won't they?
1444
01:53:28,912 --> 01:53:30,872
Let's go for a vacation.
1445
01:53:32,232 --> 01:53:34,992
-We badly need one.
-Not now, Dolly!
1446
01:53:36,432 --> 01:53:38,432
Because that's exactly what
they want me to do.
1447
01:53:39,752 --> 01:53:41,232
Not for Armchair nationalists.
1448
01:53:41,552 --> 01:53:44,272
What do you mean by Armchair nationalists?
1449
01:53:44,392 --> 01:53:46,072
I am a nationalist and I am proud of it.
1450
01:53:46,152 --> 01:53:47,392
You can talk to me.
1451
01:53:55,792 --> 01:53:57,552
I need to take this.
1452
01:53:59,072 --> 01:54:00,152
It's a work call.
1453
01:54:04,232 --> 01:54:05,032
Hello?
1454
01:54:05,832 --> 01:54:08,192
-Did you check my message?
-Hold on.
1455
01:54:13,152 --> 01:54:15,112
-Is that--
-Vishal Tyagi.
1456
01:54:15,472 --> 01:54:17,032
Better known as Hathoda Tyagi.
1457
01:55:03,752 --> 01:55:04,792
Can we talk?
1458
01:55:05,712 --> 01:55:06,752
What do you want to know about him?
1459
01:55:07,872 --> 01:55:09,592
He's not human.
1460
01:55:10,432 --> 01:55:13,392
That motherfucker... he is a monster.
1461
01:55:13,672 --> 01:55:14,912
You want to know why he ran from home?
1462
01:55:15,152 --> 01:55:19,832
Smashed open the skulls of three kids
with a hammer, that too in school.
1463
01:55:22,032 --> 01:55:23,312
Who does he work for now?
1464
01:55:23,392 --> 01:55:25,592
Don't want to get mixed up in this.
1465
01:55:26,312 --> 01:55:28,832
You could go to his school
and check with Rajbir Gujjar.
1466
01:55:29,032 --> 01:55:31,432
He is the sports teacher there.
1467
01:55:31,552 --> 01:55:33,272
He was the one who
helped him get away.
1468
01:55:33,352 --> 01:55:35,672
Let's go inside.
He is my younger brother.
1469
01:55:35,952 --> 01:55:39,112
Go fuck yourself, you whore.
You have made my life miserable!
1470
01:55:39,192 --> 01:55:40,312
Hey!
1471
01:55:41,672 --> 01:55:42,792
Not when a cop is around.
1472
01:55:44,592 --> 01:55:47,872
And, where were you
when he left me a cripple?
1473
01:55:53,912 --> 01:55:56,352
I've come back home after a year.
1474
01:55:57,152 --> 01:55:58,352
I beg of you...
1475
01:55:59,112 --> 01:56:00,192
Please, leave.
1476
01:56:01,472 --> 01:56:02,592
Please, leave.
1477
01:56:12,112 --> 01:56:16,152
-The hope of Dalits, the love of Dalits,
-Jiji it is, Bajpayee it is!
1478
01:56:16,232 --> 01:56:20,152
-The hope of Dalits, the love of Dalits,
-Jiji it is, Bajpayee it is!
1479
01:56:20,232 --> 01:56:23,952
-The hope of Dalits, the love of Dalits,
-Jiji it is, Bajpayee it is!
1480
01:56:24,032 --> 01:56:27,992
-The hope of Dalits, the love of Dalits,
-Jiji it is, Bajpayee it is!
1481
01:56:28,232 --> 01:56:32,152
Long live Dalit unity!
1482
01:56:41,192 --> 01:56:42,112
How can I help you?
1483
01:56:46,072 --> 01:56:50,272
Never in my career have
I seen a shot-put player like him.
1484
01:56:51,712 --> 01:56:53,792
Holds the district record till date.
1485
01:56:54,512 --> 01:56:58,112
Another year with me, and he would
have made it to the national team.
1486
01:56:59,592 --> 01:57:00,952
You guys were close.
1487
01:57:02,232 --> 01:57:03,632
I'm sure he kept in touch.
1488
01:57:05,232 --> 01:57:08,392
Who remembers the poor old
high school coach after getting out?
1489
01:57:09,072 --> 01:57:10,552
Do you remember any teacher of yours?
1490
01:57:12,552 --> 01:57:13,672
Who does he work for?
1491
01:57:16,072 --> 01:57:18,592
What's going on over there?
1492
01:57:19,152 --> 01:57:21,632
Stop monkeying around, guys.
1493
01:57:27,752 --> 01:57:31,552
Sir, whatever he was up to outside
1494
01:57:31,632 --> 01:57:34,072
this school ground, I'd have no idea.
1495
01:57:38,752 --> 01:57:40,432
He killed those three kids
here in this playground.
1496
01:57:42,192 --> 01:57:43,512
Surely you know about that.
1497
01:57:45,032 --> 01:57:48,072
His three sisters had a "big job"
done on them.
1498
01:57:48,192 --> 01:57:49,112
Big job?
1499
01:57:50,232 --> 01:57:52,192
That's the lingo that
goes around here.
1500
01:57:53,992 --> 01:57:57,392
A "small job" means the girl
got fingered.
1501
01:57:57,872 --> 01:58:00,312
Rape, now that's a "big job".
1502
01:58:01,712 --> 01:58:06,992
And a "full job" would mean murder.
1503
01:58:12,952 --> 01:58:14,552
What was the reason?
1504
01:58:14,992 --> 01:58:18,992
Cliched as hell. A land dispute.
1505
01:58:20,712 --> 01:58:24,232
Between Tyagi's father and his uncle.
1506
01:58:25,192 --> 01:58:27,432
I'm sorry but that's the going rate
for a "big job."
1507
01:58:28,392 --> 01:58:30,032
Plus, there are three of them.
1508
01:58:30,312 --> 01:58:32,472
We'll need more men.
1509
01:58:33,632 --> 01:58:35,312
Help a brother out, Sispal.
1510
01:58:36,032 --> 01:58:39,792
I'm giving you three jobs, not one.
1511
01:58:40,912 --> 01:58:42,192
How about a bulk discount?
1512
01:58:42,952 --> 01:58:46,312
Why don't you just
get a "small job" done?
1513
01:58:46,672 --> 01:58:51,272
Young girls get fingered
around all the time here.
1514
01:58:52,272 --> 01:58:53,472
It won't get the message across.
1515
01:58:55,112 --> 01:58:56,272
We will do it ourselves,
the three of us.
1516
01:58:57,792 --> 01:58:59,512
You don't need to give them any money.
1517
01:58:59,752 --> 01:59:02,392
Have some shame, asshole.
1518
01:59:03,192 --> 01:59:05,752
Those are your cousins
we're talking about.
1519
01:59:06,472 --> 01:59:07,312
Move away!
1520
01:59:22,752 --> 01:59:25,472
Tyagi's uncle somehow managed to
put together money for the job.
1521
01:59:26,392 --> 01:59:28,672
And the job got done and
had the desired impact.
1522
01:59:29,592 --> 01:59:34,272
Tyagi's father let go of
his claim on the land.
1523
01:59:41,952 --> 01:59:45,352
But nobody factored in Tyagi
in this whole deal.
1524
01:59:45,712 --> 01:59:49,112
And Tyagi turned out to be
the deal breaker.
1525
01:59:49,272 --> 01:59:52,792
Next day, in the school
ground, he did a "full job"
1526
01:59:53,032 --> 01:59:54,912
on his uncle's sons to avenge his sisters.
1527
02:00:00,712 --> 02:00:04,392
And then he just vanished.
1528
02:00:07,952 --> 02:00:11,352
If you knew everything, why didn't
you disclose it to the police?
1529
02:00:12,632 --> 02:00:14,592
There's not a single
witness in this case.
1530
02:00:15,832 --> 02:00:17,512
It's a matter of justice, sir.
1531
02:00:18,992 --> 02:00:24,432
The rape of Tyagi's sisters never
even made it to the police files.
1532
02:00:26,392 --> 02:00:30,312
To save his daughters from infamy,
1533
02:00:31,032 --> 02:00:33,752
Tyagi's father got them married
the very next week.
1534
02:00:35,352 --> 02:00:36,832
But of course the word got around.
1535
02:00:37,512 --> 02:00:39,152
The in-laws didn't take kindly to it.
1536
02:00:39,712 --> 02:00:42,272
And then... shit followed.
1537
02:00:45,152 --> 02:00:47,432
They say the girls are used goods.
1538
02:00:51,312 --> 02:00:52,952
Tyagi loved dogs.
1539
02:00:53,792 --> 02:00:58,632
To cool down his hot head,
he'd make them lick his pate clean.
1540
02:01:02,832 --> 02:01:05,032
Time for me to go, sir.
1541
02:01:06,272 --> 02:01:07,232
Goodbye.
1542
02:01:15,072 --> 02:01:19,272
-Hello, Master ji!
-Bless you.
1543
02:02:23,872 --> 02:02:26,432
Press! Press!
I'm a news reporter.
1544
02:02:27,352 --> 02:02:29,112
I was at the police station
when I got to know that...
1545
02:02:29,832 --> 02:02:33,032
someone's here from Delhi,
inquiring about Tyagi.
1546
02:02:33,832 --> 02:02:35,232
So, thought I'd...
1547
02:02:35,792 --> 02:02:38,352
What's with the sudden
interest in Tyagi?
1548
02:02:39,232 --> 02:02:43,072
Just this morning, this lady
called me up from Delhi.
1549
02:02:44,072 --> 02:02:45,832
Sounded like a Christian name...
1550
02:02:46,232 --> 02:02:47,992
-Some Sandra or something.
-What was she asking?
1551
02:02:48,192 --> 02:02:50,832
Exactly what you're asking.
Who's Tyagi?
1552
02:02:51,872 --> 02:02:53,152
Who does he work for?
1553
02:02:54,592 --> 02:02:55,632
His criminal record etc.
1554
02:02:56,552 --> 02:02:59,472
So, who does he work for?
1555
02:03:02,672 --> 02:03:03,832
Have you ever heard of Donullia?
1556
02:03:05,432 --> 02:03:08,312
Donullia Gujjar? That bandit?
1557
02:03:08,632 --> 02:03:11,072
Bandit for some, saint for others.
1558
02:03:12,512 --> 02:03:14,752
No one really knows for sure
where he lives or how he looks.
1559
02:03:16,672 --> 02:03:17,992
Barring his four or five lieutenants,
1560
02:03:20,312 --> 02:03:23,272
no one has even seen
him for years now.
1561
02:03:23,552 --> 02:03:28,032
And yet, he controls the entire
region from his jungle hideouts.
1562
02:03:29,152 --> 02:03:30,152
How does he manage that?
1563
02:03:30,352 --> 02:03:31,832
His network of informers.
1564
02:03:33,432 --> 02:03:34,672
They keep him...
1565
02:03:36,072 --> 02:03:40,512
totally clued in.
1566
02:03:42,952 --> 02:03:44,072
And then there are his hit men.
1567
02:03:45,872 --> 02:03:48,632
That's where Tyagi comes in.
His most special and trusted hit man.
1568
02:03:49,752 --> 02:03:52,872
And on top of this entire organization
sits Donullia's brother.
1569
02:03:53,832 --> 02:03:55,072
What's his name?
1570
02:03:57,152 --> 02:03:58,872
I'm done here. Don't follow me.
1571
02:04:00,312 --> 02:04:03,352
But... who is Donullia's brother?
Where can I find him?
1572
02:04:04,472 --> 02:04:08,832
Wherever I look, I see you,
Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva.
1573
02:04:09,632 --> 02:04:13,992
Wherever I look, I see you,
Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva.
1574
02:04:50,592 --> 02:04:54,472
I'm a policeman! If anything happens
to my bag, I'll break all your teeth.
1575
02:05:16,232 --> 02:05:17,232
To hell with you!
1576
02:05:37,312 --> 02:05:38,312
Where did the man go?
1577
02:05:39,312 --> 02:05:41,232
Take off your shoes first, come on!
1578
02:06:48,952 --> 02:06:54,952
"Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva.
Gwala Gujjar."
1579
02:06:59,072 --> 02:07:00,152
Good evening, sir!
1580
02:07:01,472 --> 02:07:04,192
The schedule remains the same.
In Sanjeev's absence,
1581
02:07:04,432 --> 02:07:06,752
Gayatri takes over 9 p.m.
And Sreeni will--
1582
02:07:06,832 --> 02:07:09,512
Hey! I thought you are on leave.
1583
02:07:10,872 --> 02:07:13,952
Nine tonight.
We're going out with this story.
1584
02:07:14,712 --> 02:07:15,752
The guy who tried to kill me.
1585
02:07:15,832 --> 02:07:18,152
But... let's discuss this.
1586
02:07:18,232 --> 02:07:20,712
Maybe Gayatri can find
a way to squeeze it in--
1587
02:07:20,792 --> 02:07:23,272
It's my life, my story.
And I'm doing it.
1588
02:07:24,752 --> 02:07:27,472
Okay. What do we know of him?
1589
02:07:29,752 --> 02:07:32,312
We know some of his major
crimes and their timelines.
1590
02:07:32,432 --> 02:07:35,112
What about his affiliations?
Any political links?
1591
02:07:35,272 --> 02:07:38,032
Not as yet.
There wasn't enough time to--
1592
02:07:38,112 --> 02:07:40,232
Look, it's ten minutes to nine.
1593
02:07:40,552 --> 02:07:41,472
I don't know the story yet.
1594
02:07:41,552 --> 02:07:42,512
The videos are yet to come in.
1595
02:07:42,592 --> 02:07:43,832
How are we supposed to do this?
1596
02:07:43,872 --> 02:07:46,952
We don't have any visuals,
except a photograph.
1597
02:07:47,752 --> 02:07:49,952
There are no templates
ready, no run downs.
1598
02:07:50,192 --> 02:07:51,872
No line reporter. No panel.
1599
02:07:52,272 --> 02:07:54,352
I'm sorry, but this is
prime time suicide.
1600
02:07:55,112 --> 02:07:57,992
Are you sure we are can do
a story without the whole shebang?
1601
02:07:58,192 --> 02:07:59,832
Maybe we can do this tomorrow night?
1602
02:07:59,872 --> 02:08:01,592
What if the story leaks out by then?
1603
02:08:02,312 --> 02:08:03,992
We're lucky to have
landed this anyway.
1604
02:08:04,312 --> 02:08:06,632
We do this, and we do this tonight.
1605
02:08:07,632 --> 02:08:10,672
One more thing. I don't
want any ticker running.
1606
02:08:10,952 --> 02:08:13,152
No EPL live scores,
no ads. Nothing.
1607
02:08:13,472 --> 02:08:15,312
Just put me one to
one with my viewer.
1608
02:08:19,312 --> 02:08:20,752
Handle the PCR tonight.
1609
02:08:23,752 --> 02:08:25,352
Come on, everyone.
You heard him.
1610
02:08:25,472 --> 02:08:26,512
Let's get cracking.
1611
02:09:05,952 --> 02:09:08,592
-Thank you! Do you know where Nikhil is?
-There.
1612
02:09:09,032 --> 02:09:13,312
Nikhil! I need maps and animation
of the Outer Yamuna bridge.
1613
02:09:13,352 --> 02:09:15,832
I need a minimum fifteen minutes.
Keep it for the latter part of the show.
1614
02:09:15,872 --> 02:09:16,832
Make it as soon as possible.
1615
02:09:16,992 --> 02:09:19,032
Find a way to reach DCP Bhagat
in Delhi Police Intelligence.
1616
02:09:19,432 --> 02:09:21,072
We've got DCP Bhagat's number.
1617
02:09:21,152 --> 02:09:23,352
Check with him if he is ready
to come on record during the show.
1618
02:09:31,552 --> 02:09:32,832
Good to have you back, sir.
1619
02:09:33,192 --> 02:09:34,992
Indeed, it's good to be back, Zoey.
1620
02:09:43,752 --> 02:09:45,072
Guys, he is miked.
1621
02:09:48,712 --> 02:09:50,192
Going live in 30 seconds.
1622
02:09:50,552 --> 02:09:52,112
Please, clear the floor.
1623
02:09:53,832 --> 02:09:55,112
Going live in 15 seconds.
1624
02:09:56,512 --> 02:09:58,512
Thirteen, twelve...
1625
02:09:59,072 --> 02:10:01,632
Eleven... be ready.
1626
02:10:03,632 --> 02:10:04,952
Seven, six...
1627
02:10:05,032 --> 02:10:07,272
And here we go!
1628
02:10:07,472 --> 02:10:09,832
Three... two... one.
1629
02:10:17,112 --> 02:10:18,352
Hello and good evening!
1630
02:10:19,032 --> 02:10:19,992
Sir, here's your bill.
1631
02:10:26,312 --> 02:10:29,352
Does Gwala Gujjar come here often?
1632
02:10:29,872 --> 02:10:32,552
Sir, if he started going to
every place he owns in this town...
1633
02:10:33,872 --> 02:10:34,952
That's true.
1634
02:10:36,192 --> 02:10:40,072
So, where's his office these days?
1635
02:10:40,832 --> 02:10:42,152
I wouldn't know about it.
1636
02:10:50,232 --> 02:10:53,872
That man over there,
he was asking about the boss.
1637
02:11:12,072 --> 02:11:12,912
Jai Hind, sir!
1638
02:11:12,992 --> 02:11:15,312
How the hell did the
media get a whiff of this?
1639
02:11:18,792 --> 02:11:20,952
Remote. Give me the
damn TV remote!
1640
02:11:30,272 --> 02:11:35,832
There he is, Vishal Tyagi,
also known as Hathoda Tyagi.
1641
02:11:36,472 --> 02:11:38,832
The dreaded, ruthless killer wanted in
1642
02:11:38,912 --> 02:11:42,792
forty five gruesome
murders across several states.
1643
02:13:59,960 --> 02:14:01,440
The station's here.
1644
02:14:02,080 --> 02:14:04,680
Stop it with the video game already!
1645
02:14:04,880 --> 02:14:05,840
Wear your shoes.
1646
02:14:17,240 --> 02:14:18,680
What happened, son?
1647
02:14:20,320 --> 02:14:22,960
Mom's gone. Dad's gone.
1648
02:14:23,800 --> 02:14:25,560
Where did they go?
1649
02:14:27,240 --> 02:14:29,800
They'll come back.
Are you hungry?
1650
02:14:30,000 --> 02:14:32,440
Do you want some bread?
1651
02:14:32,760 --> 02:14:33,880
Come on, have some.
1652
02:14:35,560 --> 02:14:37,040
Watch out or you'll burst.
1653
02:14:39,120 --> 02:14:41,680
-Mom's gone. Dad's gone.
-Calm down!
1654
02:14:43,480 --> 02:14:45,920
Don't worry,
Goddess will take care of everything.
1655
02:14:52,200 --> 02:14:54,040
Mom, bag! Mom, bag!
1656
02:14:54,120 --> 02:14:55,880
Thief! Thief!
Someone catch him!
1657
02:14:55,960 --> 02:14:59,040
My purse, my purse.
Give me my purse, you rascal!
1658
02:15:15,280 --> 02:15:16,360
There's so much in there.
1659
02:15:17,040 --> 02:15:19,240
A woman's handbag
is like her stomach.
1660
02:15:19,400 --> 02:15:22,440
You think only shit can
come out of it.
1661
02:15:22,520 --> 02:15:26,120
And then it throws out
a whole fucking baby!
1662
02:16:01,360 --> 02:16:02,720
It suits you well.
1663
02:16:25,600 --> 02:16:26,480
Yes?
1664
02:16:26,800 --> 02:16:30,720
Shall be home in the evening.
I have come to the Headquarters now.
1665
02:16:31,200 --> 02:16:32,200
Have you been promoted?
1666
02:16:32,360 --> 02:16:35,280
Yes, they are making me the Commissioner.
Now hang up!
1667
02:16:37,280 --> 02:16:38,280
How much is it?
1668
02:16:41,320 --> 02:16:42,120
Dahiya!
1669
02:16:45,960 --> 02:16:47,520
Look at your appearance, Chaudhary!
1670
02:16:48,400 --> 02:16:50,320
This is the Headquarters.
There is media inside.
1671
02:17:00,160 --> 02:17:03,760
It was an operational decision not to
disclose the identity of the accused.
1672
02:17:03,920 --> 02:17:05,800
So as to not compromise
the investigation.
1673
02:17:06,080 --> 02:17:07,960
But given that the
information was sensitive,
1674
02:17:08,040 --> 02:17:09,880
why share it with Sanjeev Mehra?
1675
02:17:10,400 --> 02:17:12,800
Like I said,
he made a judgment error.
1676
02:17:13,680 --> 02:17:16,400
We only gave him this information
considering he is the victim,
1677
02:17:16,480 --> 02:17:19,680
with clear instructions not to
discuss anything about the case.
1678
02:17:19,960 --> 02:17:22,520
Given a dangerous criminal
such as Hathoda Tyagi,
1679
02:17:22,600 --> 02:17:24,160
are any special precautions being taken?
1680
02:17:24,240 --> 02:17:25,960
-Thank you very much!
-Sir! Sir!
1681
02:17:26,800 --> 02:17:29,000
No more questions,
he has a meeting to attend.
1682
02:17:30,640 --> 02:17:31,600
Jai Hind, sir.
1683
02:17:32,560 --> 02:17:35,920
We had held back Tyagi's name
just to avoid a mess like this.
1684
02:17:36,600 --> 02:17:38,480
The Commissioner is pissed as hell.
1685
02:17:40,160 --> 02:17:41,640
This is the second instance, Chaudhary.
1686
02:17:42,600 --> 02:17:43,600
Sir.
1687
02:17:44,080 --> 02:17:45,960
This is how Mehra's name
got leaked the last time.
1688
02:17:46,040 --> 02:17:48,560
Sorry, sir. But I had summoned
Mehra only for identification.
1689
02:17:51,000 --> 02:17:52,200
How was Chitrakoot?
1690
02:17:52,360 --> 02:17:56,040
Sir, Tyagi works for someone
called Gwala Gujjar there.
1691
02:17:58,520 --> 02:18:00,600
Gwala Gujjar is a big
businessman out there,
1692
02:18:00,760 --> 02:18:02,160
with strong political links.
1693
02:18:02,880 --> 02:18:07,440
And not just that, he's the brother of
Donullia Gujjar, UP's most wanted bandit.
1694
02:18:08,040 --> 02:18:10,680
But what do these gangster
types have to do with Mehra?
1695
02:18:11,840 --> 02:18:14,680
They might be working for
some political party or a politician.
1696
02:18:15,520 --> 02:18:16,600
You remember Dashrath Kumar?
1697
02:18:16,680 --> 02:18:18,640
The politician whose scam got
exposed by Mehra's channel?
1698
02:18:19,080 --> 02:18:22,240
His constituency, Allahabad,
isn't far from Chitrakoot.
1699
02:18:22,560 --> 02:18:23,720
Interesting lead.
1700
02:18:24,920 --> 02:18:27,400
-Follow this, but be careful.
-Yes, sir.
1701
02:18:27,960 --> 02:18:29,720
-These are big people.
-Yes, sir.
1702
02:18:30,840 --> 02:18:32,720
And don't squeal it
all to Mehra this time.
1703
02:18:35,120 --> 02:18:36,080
Give that fucker a warning.
1704
02:18:37,240 --> 02:18:38,240
Yes, sir.
1705
02:18:40,280 --> 02:18:43,000
You are handling a high profile
case for the first time, Chaudhary.
1706
02:18:44,240 --> 02:18:46,120
Don't let these kind of
mistakes ruin your hard work.
1707
02:18:48,560 --> 02:18:49,480
Jai Hind, sir!
1708
02:18:50,240 --> 02:18:51,520
Jai Hind!
1709
02:18:54,400 --> 02:18:56,640
The person you're calling
is not answering.
1710
02:18:56,720 --> 02:18:58,400
Good morning, sir.
1711
02:18:58,920 --> 02:19:00,680
The Forensics people called.
1712
02:19:00,960 --> 02:19:03,080
The data recovery should
be done by tomorrow.
1713
02:19:03,600 --> 02:19:06,720
Want some special milk cake
from Natthu Sweets?
1714
02:19:06,800 --> 02:19:07,720
What's the good news?
1715
02:19:07,840 --> 02:19:08,840
Don't you know?
1716
02:19:09,080 --> 02:19:11,400
Ansari sir has cleared
the Civil Services exams.
1717
02:19:11,840 --> 02:19:13,640
The SHO has thrown a treat.
1718
02:19:23,520 --> 02:19:25,560
-Don't you forget us.
-Of course not!
1719
02:19:26,320 --> 02:19:29,000
And you better treat us all with
Mutton Biryani, alright?
1720
02:19:32,120 --> 02:19:33,240
Excuse me, sir.
1721
02:19:37,120 --> 02:19:38,560
-Hello, sir. There's good news.
-Congratulations.
1722
02:19:42,480 --> 02:19:43,560
Oh, you've heard it already?
1723
02:19:44,400 --> 02:19:47,280
Not from you though.
1724
02:19:47,880 --> 02:19:49,440
The person you're calling is--
1725
02:19:50,440 --> 02:19:52,600
You were the first person
I called when I got the news.
1726
02:19:53,360 --> 02:19:55,920
When I couldn't get through,
I thought I'd tell you personally--
1727
02:19:56,000 --> 02:19:57,280
-That's all right.
-The person you're
1728
02:19:57,360 --> 02:19:58,760
calling is not answering.
1729
02:20:01,440 --> 02:20:03,800
Sir, I have a new lead on Tope Singh.
1730
02:20:04,000 --> 02:20:05,360
He had a girlfriend Chanda.
1731
02:20:05,520 --> 02:20:07,760
They conned Shauki in his business.
1732
02:20:08,360 --> 02:20:11,800
She might know who
Tope Singh works for.
1733
02:20:12,840 --> 02:20:14,040
Then, try to find her.
1734
02:20:14,760 --> 02:20:16,640
Maybe you'll catch her,
like you caught Taariq.
1735
02:20:23,720 --> 02:20:24,840
Hey, you!
1736
02:20:25,920 --> 02:20:26,800
Who are you?
1737
02:20:27,440 --> 02:20:28,920
Sir, the tea guy sent me.
1738
02:20:29,000 --> 02:20:30,000
He's unwell today.
1739
02:20:43,600 --> 02:20:45,200
I'll call you back.
1740
02:20:45,840 --> 02:20:47,880
If anyone calls from Delhi Police,
I'm busy.
1741
02:20:59,520 --> 02:21:02,760
So, you lied during the identification
that you don't know Tyagi.
1742
02:21:05,880 --> 02:21:07,440
Can we talk in my office?
1743
02:21:13,280 --> 02:21:14,840
I had specifically instructed you,
1744
02:21:15,200 --> 02:21:18,480
that if you have any information,
talk to me first.
1745
02:21:19,880 --> 02:21:21,800
Was that difficult for you to understand?
1746
02:21:22,080 --> 02:21:24,120
You're forgetting that
we're the media, officer.
1747
02:21:24,200 --> 02:21:26,680
And we don't need anyone's
permission for anything.
1748
02:21:26,760 --> 02:21:30,320
It's you who is forgetting.
It's the police that solve cases.
1749
02:21:30,640 --> 02:21:31,600
Not the media.
1750
02:21:33,800 --> 02:21:35,680
No more visitors without appointment.
1751
02:21:35,840 --> 02:21:36,800
Yes, sir!
1752
02:21:43,760 --> 02:21:45,960
Sanjeev!
1753
02:21:46,600 --> 02:21:48,160
Singh Saab wants to meet.
1754
02:21:48,720 --> 02:21:52,000
Look, he's obviously not very happy
that you did the show last night.
1755
02:21:57,040 --> 02:21:58,840
But seems like the rest of the world is.
1756
02:22:03,040 --> 02:22:05,520
I'd think it's not
the right time to fire me.
1757
02:22:07,000 --> 02:22:09,640
Public sympathies are
a dangerous thing to go against.
1758
02:22:10,280 --> 02:22:11,480
You should tell him,
1759
02:22:12,360 --> 02:22:13,640
since you have his ear.
1760
02:22:16,720 --> 02:22:17,680
Morning!
1761
02:22:27,360 --> 02:22:28,360
What was that?
1762
02:22:29,320 --> 02:22:31,200
Compliments for the show last night.
1763
02:22:33,320 --> 02:22:36,360
It was good, wasn't it?
1764
02:22:36,800 --> 02:22:37,720
Yes.
1765
02:22:44,840 --> 02:22:46,360
Not in the office, Sanjeev.
1766
02:22:49,000 --> 02:22:51,360
You going for the Awards Night
by any chance?
1767
02:22:52,880 --> 02:22:53,920
What's the point?
1768
02:22:54,600 --> 02:22:57,000
Well... free booze, for one.
1769
02:22:57,240 --> 02:22:59,200
And the chance to hear
Vikram Kapoor speak about
1770
02:22:59,240 --> 02:23:01,360
the responsibilities of media.
1771
02:23:02,560 --> 02:23:05,240
-What?
-Yeah, he is one of the guest speakers.
1772
02:23:05,520 --> 02:23:06,600
Can you even believe it?
1773
02:23:09,920 --> 02:23:13,880
Are you tired of serving the same old
boring tea to your friends?
1774
02:23:14,240 --> 02:23:19,360
Bring home this Chinese man
who'll turn you into a super host.
1775
02:23:19,560 --> 02:23:21,640
With the array of flavors
it has to offer.
1776
02:23:22,000 --> 02:23:23,760
This Summer vacation, don't go out.
1777
02:23:24,000 --> 02:23:25,440
Stay in with Fusion Fizz.
1778
02:23:25,600 --> 02:23:26,640
Here, have some.
1779
02:23:31,000 --> 02:23:31,880
How's it?
1780
02:23:37,360 --> 02:23:39,880
Have some more.
I'll get the door.
1781
02:23:49,960 --> 02:23:51,240
I didn't like it at all.
1782
02:23:53,480 --> 02:23:54,320
You?
1783
02:23:56,680 --> 02:24:00,240
Home already?
I thought you'll be late as always.
1784
02:24:02,120 --> 02:24:04,120
-Greetings!
-Greetings!
1785
02:24:04,240 --> 02:24:05,680
Why don't you go freshen up?
1786
02:24:07,240 --> 02:24:08,480
He just got back to town.
1787
02:24:09,680 --> 02:24:12,320
-The gulab jamun are tasty.
-I bought it from a nearby confectionery.
1788
02:24:12,840 --> 02:24:13,960
Have some samosas.
1789
02:24:21,880 --> 02:24:23,320
What the fuck is this?
1790
02:24:25,000 --> 02:24:26,000
Want to eat something?
1791
02:24:27,440 --> 02:24:28,720
You said Jitu has left?
1792
02:24:29,360 --> 02:24:31,960
Yes, he'll take his stuff too...
in a couple of days.
1793
02:24:35,920 --> 02:24:37,560
I wonder where Siddhu is.
1794
02:24:45,000 --> 02:24:48,320
Go for it, sir.
Just trust me and place your bet.
1795
02:24:48,640 --> 02:24:51,600
You saw what happened
in the last two matches, right?
1796
02:24:51,880 --> 02:24:55,760
Today Bangladesh will take it home,
you have my word for it.
1797
02:24:58,600 --> 02:25:03,760
That's what I'm talking about.
Just go for it, my brother.
1798
02:25:05,000 --> 02:25:06,040
Yes, sir.
1799
02:25:08,680 --> 02:25:10,240
Motherfucker, fucked my head.
1800
02:25:12,760 --> 02:25:15,640
So, you cunts...
what can I offer you?
1801
02:25:16,160 --> 02:25:17,040
Beer?
1802
02:25:17,360 --> 02:25:18,240
That!
1803
02:25:21,480 --> 02:25:22,880
Ooh la la!
1804
02:25:24,240 --> 02:25:27,520
Bro, this isn't
for you private school types.
1805
02:25:27,720 --> 02:25:29,800
This is "boom boom shake the room" stuff.
1806
02:25:30,920 --> 02:25:32,280
I've tried it once at the school picnic.
1807
02:25:33,040 --> 02:25:34,600
Whoa! Look at him.
1808
02:25:38,240 --> 02:25:40,360
Go, get the stuff from the cupboard.
1809
02:25:41,040 --> 02:25:42,280
The left drawer.
1810
02:25:58,120 --> 02:26:00,080
Still looking, are you?
1811
02:26:00,160 --> 02:26:01,280
Got it, bro.
1812
02:26:02,920 --> 02:26:04,240
Get inside, you whore.
1813
02:26:04,400 --> 02:26:05,840
It's your mother who is one.
1814
02:26:06,480 --> 02:26:08,280
Today was the last day for business.
1815
02:26:08,880 --> 02:26:10,560
My cycle starts from tomorrow.
1816
02:26:17,160 --> 02:26:18,640
Where did you get picked up from?
1817
02:26:19,040 --> 02:26:20,240
Shalimar Bridge?
1818
02:26:21,320 --> 02:26:22,880
That's where you Nepali sluts
operate from, isn't it?
1819
02:26:27,440 --> 02:26:28,960
Are you mute?
1820
02:26:30,120 --> 02:26:32,560
I'm talking to you, bitch.
1821
02:26:33,560 --> 02:26:34,440
Listen!
1822
02:26:35,120 --> 02:26:36,360
Give me the blanket.
1823
02:26:37,000 --> 02:26:39,760
What's with the attitude, bitch?
1824
02:26:40,080 --> 02:26:41,120
Leave it!
1825
02:26:45,760 --> 02:26:47,760
You fucking whore.
1826
02:26:48,520 --> 02:26:49,920
How dare you hit me!
1827
02:26:50,120 --> 02:26:52,160
Come, now I'll show
you who's the boss.
1828
02:26:52,240 --> 02:26:53,920
Fucking cunt.
1829
02:27:13,240 --> 02:27:16,280
One cylinder costs three hundred rupees.
And it gives you one fifty glasses.
1830
02:27:16,440 --> 02:27:18,800
So that makes it two rupees a glass!
1831
02:27:19,800 --> 02:27:22,680
And if you book it
before this month ends,
1832
02:27:22,800 --> 02:27:25,160
I'll get you get a whopping discount too!
1833
02:27:33,520 --> 02:27:36,040
Sorry, I had called them in the
afternoon. But they came in late.
1834
02:27:39,000 --> 02:27:41,160
It's Jitu's stuff, right?
Then, why are you selling it?
1835
02:27:41,240 --> 02:27:42,160
What?
1836
02:27:42,560 --> 02:27:44,080
No...
1837
02:27:44,320 --> 02:27:46,960
It's not like that.
1838
02:27:47,560 --> 02:27:49,880
Look, why don't you
give tea a miss today
1839
02:27:50,000 --> 02:27:53,040
and try the Crazy Cranberry.
1840
02:27:58,440 --> 02:27:59,880
You got conned again by
your brother, didn't you?
1841
02:28:01,200 --> 02:28:02,440
How much is the damage this time?
1842
02:28:02,640 --> 02:28:03,840
It's not what you think.
1843
02:28:03,920 --> 02:28:05,440
This scheme is much better.
1844
02:28:06,640 --> 02:28:08,200
He's sold you a damn soda cart!
1845
02:28:10,400 --> 02:28:13,480
You, Hathi Ram Chaudhary, are
just as negative as your father.
1846
02:28:13,560 --> 02:28:15,240
Don't drag the old man in this.
1847
02:28:24,720 --> 02:28:25,720
What is it now?
1848
02:28:30,280 --> 02:28:31,520
What do you mean?
1849
02:28:34,080 --> 02:28:38,520
Sir, I'm sorry.
I had checked her thoroughly.
1850
02:28:41,000 --> 02:28:42,640
I'm going to sue your damn asses.
1851
02:28:42,840 --> 02:28:44,680
What if I had been raped in here?
1852
02:28:45,400 --> 02:28:47,120
Does a woman's safety
mean anything to you?
1853
02:28:48,440 --> 02:28:50,040
It's not my first time here.
1854
02:28:50,120 --> 02:28:51,640
I know the law, you assholes.
1855
02:28:51,760 --> 02:28:53,520
-Someone shut her up!
-Yes, sir.
1856
02:28:59,000 --> 02:28:59,960
Strip!
1857
02:29:02,280 --> 02:29:04,400
Get up!
1858
02:29:05,480 --> 02:29:06,920
-Get up!
-Please, sir.
1859
02:29:08,160 --> 02:29:10,720
Unzip your pants.
1860
02:29:13,360 --> 02:29:15,080
Strip, you motherfucker.
1861
02:29:17,200 --> 02:29:18,200
Come on, do it!
1862
02:31:06,400 --> 02:31:07,440
Sir?
1863
02:31:12,160 --> 02:31:13,200
She has come around.
1864
02:31:18,720 --> 02:31:19,640
Sir.
1865
02:31:21,800 --> 02:31:23,040
Sir, offerings from the prayer.
1866
02:31:41,800 --> 02:31:45,280
Please... forgive me, sir.
1867
02:32:00,920 --> 02:32:03,960
Listen, just speak.
I don't want to hit you again.
1868
02:32:04,880 --> 02:32:06,120
Mukesh Talreja.
1869
02:32:07,120 --> 02:32:08,120
Who?
1870
02:32:09,920 --> 02:32:11,360
He's in the construction business.
1871
02:32:12,560 --> 02:32:13,760
In the Vaishali area.
1872
02:32:14,040 --> 02:32:15,200
So he paid you to murder Mehra?
1873
02:32:16,520 --> 02:32:17,560
No, not murder!
1874
02:32:18,360 --> 02:32:21,960
His guy called me and offered
two hundred thousand.
1875
02:32:23,120 --> 02:32:26,360
I just had to be in the
car with those three.
1876
02:32:27,520 --> 02:32:28,480
Go on.
1877
02:32:28,640 --> 02:32:31,480
That's it, sir. I was told
nothing more than this.
1878
02:32:32,240 --> 02:32:33,880
Who pays that kind of money
just to drive around in a car?
1879
02:32:36,920 --> 02:32:37,800
Actually, sir...
1880
02:32:39,000 --> 02:32:42,000
A girl in the car makes
things look less suspicious.
1881
02:32:43,280 --> 02:32:44,560
Is that why you dress
like a fucking girl?
1882
02:32:47,000 --> 02:32:49,920
You think taking up a girl's
name will make you one?
1883
02:32:51,240 --> 02:32:52,160
Tell me your real name.
1884
02:32:53,520 --> 02:32:54,360
Cheeni.
1885
02:32:55,040 --> 02:32:55,960
I said, real name.
1886
02:32:57,760 --> 02:32:59,280
That's my real name.
1887
02:33:10,880 --> 02:33:13,720
Where the hell is Manju?
Get her to my cabin.
1888
02:33:13,800 --> 02:33:17,200
Sir, she realizes her mistake.
I have given her a serious warning.
1889
02:33:18,560 --> 02:33:21,200
What kind of show are you
running here, Chaudhary?
1890
02:33:24,160 --> 02:33:26,640
If this goes to enquiry, it's my
neck on the line as the SHO!
1891
02:33:28,280 --> 02:33:29,160
Idiots!
1892
02:33:29,560 --> 02:33:30,480
Sir... I'm sorry.
1893
02:33:32,040 --> 02:33:33,120
No.
1894
02:33:33,800 --> 02:33:37,800
Save your apologies for your
bosses in the Headquarters,
1895
02:33:39,160 --> 02:33:41,160
since it's them you
report to these days.
1896
02:33:43,160 --> 02:33:45,880
Come, it's time to call
up the Headquarters.
1897
02:33:50,280 --> 02:33:51,520
Are you coming or not?
1898
02:33:53,240 --> 02:33:54,800
Can you hear me, Chaudhary?
1899
02:34:10,800 --> 02:34:13,000
Look, Virk.
I know we're not friends.
1900
02:34:13,280 --> 02:34:14,880
But we've known each other
for twenty years, man.
1901
02:34:15,760 --> 02:34:18,120
I badly need this.
Just cut me some slack.
1902
02:34:18,800 --> 02:34:22,000
24 hours is all I'm asking for, to
follow the lead I've got from this girl.
1903
02:34:23,520 --> 02:34:24,560
I mean, from this guy.
1904
02:34:25,040 --> 02:34:26,520
Hopefully it will lead to something.
1905
02:34:26,960 --> 02:34:30,040
And I'll have something to throw at the
bosses along with the news of the fuck up.
1906
02:34:32,680 --> 02:34:34,720
I've worked my ass off
to get where I am.
1907
02:34:36,000 --> 02:34:37,920
So, make sure you don't
fuck with my reputation!
1908
02:35:12,720 --> 02:35:13,640
Delhi Police.
1909
02:35:14,920 --> 02:35:16,040
Greetings!
1910
02:35:16,560 --> 02:35:17,960
Is Mr. Mukesh Talreja around?
1911
02:35:18,560 --> 02:35:19,680
What is it about, sir?
1912
02:35:19,760 --> 02:35:20,880
Are you Mukesh Talreja?
1913
02:35:27,640 --> 02:35:30,800
Good morning, sir. Some people from
Delhi Police are here to meet you.
1914
02:35:34,280 --> 02:35:35,800
Please have a seat, sir.
1915
02:35:36,480 --> 02:35:39,400
-How long?
-Mr. Talreja will be here soon.
1916
02:35:44,560 --> 02:35:46,040
Greetings!
1917
02:36:01,600 --> 02:36:05,440
People use their vacation
to go to historical places.
1918
02:36:05,800 --> 02:36:09,880
But at Talreja Historica,
history comes to us.
1919
02:36:14,760 --> 02:36:18,120
Daddy loves history,
but I love swimming.
1920
02:36:18,200 --> 02:36:22,280
Talreja Historica has two
swimming pools and one wave pool.
1921
02:36:22,360 --> 02:36:24,720
I am spoilt for choices.
1922
02:36:24,800 --> 02:36:31,360
All my friends are so jealous of me.
They call me lucky boy!
1923
02:36:46,120 --> 02:36:46,920
Sir.
1924
02:36:49,680 --> 02:36:52,200
Please forgive me, sir.
1925
02:36:58,880 --> 02:37:01,320
This Talreja is fucking with us.
1926
02:37:03,160 --> 02:37:04,160
-I'll tell you what.
-Yes, sir.
1927
02:37:04,240 --> 02:37:06,080
Get me a list of all the
investors in this property.
1928
02:37:06,160 --> 02:37:08,160
Check whether a Gwala
Gujjar is on that list.
1929
02:37:08,840 --> 02:37:11,040
Or anyone else from Chitrakoot.
1930
02:37:11,520 --> 02:37:14,640
Sir, it's difficult to get all that
information without a warrant.
1931
02:37:15,000 --> 02:37:17,560
And the investments might
be under fake accounts.
1932
02:37:17,840 --> 02:37:20,280
Call property dealers, check
with the registration office.
1933
02:37:20,400 --> 02:37:22,800
I need results, not
your damn excuses.
1934
02:37:23,120 --> 02:37:24,680
Show us you'll be
worth an IPS officer.
1935
02:37:26,720 --> 02:37:29,160
And speak to your friend
Deepak in that telecom company.
1936
02:37:29,240 --> 02:37:32,280
Beg him to give us
Talreja's phone records.
1937
02:37:32,920 --> 02:37:34,120
Without a court order.
1938
02:37:36,000 --> 02:37:39,160
We have two swimming
pools and one wave pool.
1939
02:37:40,200 --> 02:37:41,880
How about another
welcome drink, sir?
1940
02:37:41,960 --> 02:37:45,560
How about tomorrow, when I come
back with Talreja's arrest warrant?
1941
02:37:54,920 --> 02:37:55,760
Hello?
1942
02:37:56,360 --> 02:37:57,600
Mukesh Talreja.
1943
02:38:02,040 --> 02:38:03,680
Do you know someone
called Mary Lyngdoh?
1944
02:38:04,440 --> 02:38:07,640
You mean Cheeni? Of course.
1945
02:38:08,200 --> 02:38:09,240
How?
1946
02:38:10,720 --> 02:38:13,120
Met her at a spa in Noida.
1947
02:38:13,680 --> 02:38:14,480
And then?
1948
02:38:14,560 --> 02:38:20,520
She was a fantastic 'masseuse',
just like the ones in Thailand.
1949
02:38:22,080 --> 02:38:24,720
We stayed in touch. I gave her
an odd job once in a while.
1950
02:38:25,680 --> 02:38:26,920
What kind of a job?
1951
02:38:28,280 --> 02:38:29,920
Well, the happy kind.
1952
02:38:32,080 --> 02:38:33,640
Saved myself some hard work.
1953
02:38:34,200 --> 02:38:36,080
I'm hoping you've understood.
1954
02:38:38,040 --> 02:38:40,320
Or the kind where she
has to play the decoy?
1955
02:38:45,600 --> 02:38:49,200
Cheeni has been arrested in
a conspiracy to murder with three others.
1956
02:38:49,760 --> 02:38:52,120
Her statement says that
you put her on the job.
1957
02:38:53,800 --> 02:38:56,840
That's a big accusation, Inspector.
1958
02:38:57,480 --> 02:39:00,440
That too based on
an eunuch's statement?
1959
02:39:02,360 --> 02:39:05,560
And how much did you thrash
him to get this 'confession'?
1960
02:39:07,840 --> 02:39:10,360
I've told you all that I know.
1961
02:39:11,440 --> 02:39:15,160
Next time, don't come without a warrant.
1962
02:39:16,560 --> 02:39:20,640
Let me see who has
the balls to sign it.
1963
02:39:23,040 --> 02:39:24,200
Sir, the dead body...
1964
02:39:40,640 --> 02:39:42,240
-Jai Hind, sir!
-Jai Hind, sir!
1965
02:39:43,760 --> 02:39:44,640
Jai Hind, sir!
1966
02:39:47,640 --> 02:39:48,720
Give me some water.
1967
02:39:59,200 --> 02:40:01,080
It's him - Taariq.
1968
02:40:05,320 --> 02:40:07,600
Sorry, sir!
I should've caught him that very day.
1969
02:40:33,560 --> 02:40:34,360
Pass the bottle.
1970
02:40:46,160 --> 02:40:47,640
He has been strangled to death.
1971
02:41:02,400 --> 02:41:07,280
Tokas, call the forensics lab.
Tell them I need the data today itself.
1972
02:41:11,000 --> 02:41:12,880
And to give out this last award,
1973
02:41:13,200 --> 02:41:16,480
we've with us the Chairman
of Zenith Limited.
1974
02:41:16,920 --> 02:41:21,800
Ladies and gentlemen, please have a huge
round of applause for Mr. Vikram Kapoor.
1975
02:41:29,440 --> 02:41:31,000
Good evening, ladies and gentlemen.
1976
02:41:31,760 --> 02:41:34,920
Such a pleasure to be here tonight amongst
such courageous journalists.
1977
02:41:35,200 --> 02:41:37,480
Where have I seen this guy, Sanjeev?
1978
02:41:38,600 --> 02:41:41,520
He's Kapoor, that
defense consultant.
1979
02:41:42,400 --> 02:41:44,040
The award goes to Mr. Mukund Gupta.
1980
02:41:48,880 --> 02:41:52,520
The one you had exposed
in that Dashrath Kumar sting?
1981
02:41:52,680 --> 02:41:54,720
This town has a rather short memory.
1982
02:41:55,320 --> 02:41:57,720
It forgets its villains too soon...
1983
02:41:58,200 --> 02:42:00,000
and its heroes even sooner.
1984
02:42:09,080 --> 02:42:09,880
Listen.
1985
02:42:13,640 --> 02:42:17,640
Do you think he's the one
behind that attack on you?
1986
02:42:20,480 --> 02:42:21,280
Good question.
1987
02:42:31,720 --> 02:42:32,800
Let me go and ask him.
1988
02:42:32,880 --> 02:42:35,600
Sanjeev, don't!
1989
02:42:35,920 --> 02:42:36,800
Don't!
1990
02:42:50,800 --> 02:42:53,240
Congratulations on the show last night.
1991
02:42:55,240 --> 02:42:56,320
Sir.
1992
02:42:57,400 --> 02:42:59,920
It was good to see
some of that old fire back.
1993
02:43:03,000 --> 02:43:06,280
You know what is the most important
quality of a television anchor?
1994
02:43:07,400 --> 02:43:11,960
He always knows when it's
time to pack up. Right, Sanjeev?
1995
02:43:17,000 --> 02:43:21,000
The PR team is drafting
an announcement for the next week.
1996
02:43:22,480 --> 02:43:25,040
If it comes from you,
it'll look like you're resigning.
1997
02:43:26,480 --> 02:43:28,280
If it comes from us,
it'll look like we're firing you.
1998
02:43:30,080 --> 02:43:32,160
We don't need this misunderstanding.
1999
02:43:36,480 --> 02:43:39,000
Actually you're right.
There can be a misunderstanding.
2000
02:43:40,840 --> 02:43:44,960
Your company RC Holding operates
a shell company - Future Pride.
2001
02:43:45,440 --> 02:43:48,200
Future Pride has a sleeping partner,
2002
02:43:49,000 --> 02:43:52,680
who is the son-in-law of the
Transport Minister, Rameshwar Verma.
2003
02:43:54,280 --> 02:43:59,600
Coincidentally it's the same minister
who gave out a 30 billion contract
2004
02:43:59,680 --> 02:44:04,000
to your company RC Holding for
the Delhi - Sonipat Expressway.
2005
02:44:12,760 --> 02:44:15,120
Now if this news were to come out,
2006
02:44:16,040 --> 02:44:18,960
I'm afraid there might
be a misunderstanding.
2007
02:44:23,360 --> 02:44:25,000
Enjoy the evening.
2008
02:45:22,040 --> 02:45:23,040
Hi, Dolly!
2009
02:45:23,920 --> 02:45:25,400
-Hi!
-Hi.
2010
02:45:25,480 --> 02:45:26,760
Pratima, remember me?
2011
02:45:27,240 --> 02:45:29,080
I work with Sanjeev.
2012
02:45:29,160 --> 02:45:30,560
-Oh, hi...
-Nice to meet you.
2013
02:45:31,120 --> 02:45:32,040
That's Sara.
2014
02:45:32,840 --> 02:45:34,520
And that's Dolly, Sanjeev's wife.
2015
02:45:37,880 --> 02:45:39,880
Are you looking for someone?
2016
02:45:41,000 --> 02:45:45,920
I am... I'm looking for my husband.
2017
02:45:46,840 --> 02:45:49,800
Husbands! Always difficult
to hold on to, aren't they?
2018
02:45:53,280 --> 02:45:55,120
Oh, I see somebody.
Excuse me.
2019
02:46:04,960 --> 02:46:07,680
Are you all right, Mrs. Mehra?
2020
02:46:22,920 --> 02:46:23,880
How are you, Mehra?
2021
02:46:25,400 --> 02:46:26,400
Oh! Hello, Vikram.
2022
02:46:28,280 --> 02:46:30,040
I hope you're not
carrying a hidden camera.
2023
02:46:31,040 --> 02:46:33,080
I can do without another
sting operation video.
2024
02:46:35,720 --> 02:46:37,640
I was only doing my job, Vikram.
2025
02:46:37,920 --> 02:46:39,200
Nothing personal.
2026
02:46:41,000 --> 02:46:44,040
And anyway, I don't think
a sting operation scares you anymore.
2027
02:46:45,920 --> 02:46:48,120
I hear you're entering the
media industry yourself.
2028
02:46:49,280 --> 02:46:50,720
News travels fast around here.
2029
02:46:52,920 --> 02:46:54,200
Not that hard to guess, you know.
2030
02:46:58,440 --> 02:47:00,280
The dynamics of the
game have changed.
2031
02:47:02,040 --> 02:47:05,680
Earlier, it was all about staying under
the radar for someone like you.
2032
02:47:07,520 --> 02:47:08,320
And now?
2033
02:47:09,400 --> 02:47:10,200
Well,
2034
02:47:11,040 --> 02:47:12,960
now it's all about...
2035
02:47:14,320 --> 02:47:15,480
owning the radar.
2036
02:47:20,920 --> 02:47:22,040
I do have plans.
2037
02:47:23,320 --> 02:47:26,600
I had made an offer to Singh Saab
as well, but it didn't work out.
2038
02:47:27,600 --> 02:47:28,440
Well...
2039
02:47:30,400 --> 02:47:31,680
maybe I can help...
2040
02:47:33,400 --> 02:47:34,800
open a few doors for you?
2041
02:47:45,120 --> 02:47:46,600
Then let's get together for a chat.
2042
02:47:50,280 --> 02:47:51,400
Off camera, of course.
2043
02:48:06,160 --> 02:48:07,080
Sanjeev!
2044
02:48:08,320 --> 02:48:09,280
Are you alright?
2045
02:48:09,360 --> 02:48:11,520
-Yes, of course.
-What were you doing with Kapoor?
2046
02:48:11,600 --> 02:48:13,920
I was looking for you everywhere...
I was really worried.
2047
02:48:14,000 --> 02:48:15,480
I'm okay, Dolly. Don't worry!
2048
02:48:15,560 --> 02:48:18,640
Dolly... I'm okay, relax!
2049
02:48:20,120 --> 02:48:21,080
Yeah.
2050
02:48:21,560 --> 02:48:24,080
Hey! I thought you
weren't coming tonight.
2051
02:48:24,520 --> 02:48:25,480
Yeah.
2052
02:48:26,480 --> 02:48:28,400
And God knows why I did!
2053
02:48:28,840 --> 02:48:30,120
Shall we?
2054
02:48:36,000 --> 02:48:37,680
You should come home sometime!
2055
02:48:50,680 --> 02:48:52,280
There was a video as well.
2056
02:48:55,000 --> 02:48:56,360
That's Mehra, right?
2057
02:49:01,880 --> 02:49:02,880
Shall we do it?
2058
02:49:07,880 --> 02:49:11,120
Sir, this evidence is going to help
nail these guys in the court.
2059
02:49:13,960 --> 02:49:15,840
We'll have to get
a voice verification done.
2060
02:49:17,400 --> 02:49:18,640
Put in a request for that.
2061
02:49:20,880 --> 02:49:22,240
During office hours, please.
2062
02:49:22,800 --> 02:49:24,360
Any information on the SIM card?
2063
02:49:26,040 --> 02:49:27,040
Burner SIM.
2064
02:49:30,240 --> 02:49:33,000
Temporarily issued, just for the job.
2065
02:49:34,040 --> 02:49:35,560
It was activated three weeks back,
2066
02:49:35,640 --> 02:49:38,480
and was used to communicate
with only one number.
2067
02:49:39,000 --> 02:49:41,520
Both SIMs are registered
in the state of UP.
2068
02:49:43,160 --> 02:49:44,840
Location would be...
2069
02:49:44,920 --> 02:49:45,840
Chitrakoot.
2070
02:49:50,360 --> 02:49:53,080
We can request the local
police to search for the address.
2071
02:49:54,560 --> 02:49:57,040
But it's probably a fake one.
2072
02:49:58,080 --> 02:50:00,240
The handset records show
one more dialed number.
2073
02:50:01,080 --> 02:50:03,480
But it was disconnected
before it could go through.
2074
02:50:04,160 --> 02:50:06,160
Like the caller realized
his mistake just in time.
2075
02:50:07,120 --> 02:50:09,600
This is that number and its address.
2076
02:50:14,480 --> 02:50:18,360
The phone had a memory card as well.
2077
02:50:19,320 --> 02:50:21,360
Look like some old photos.
2078
02:50:22,680 --> 02:50:24,040
Personal stuff, probably.
2079
02:50:32,520 --> 02:50:33,880
This girl with Tope Singh...
2080
02:50:35,640 --> 02:50:37,120
What had you found out about her?
2081
02:50:38,240 --> 02:50:41,440
Chanda. Shauki's mistress, before
she hooked up with Tope Singh.
2082
02:50:45,680 --> 02:50:46,600
Got it, sir.
2083
02:50:48,040 --> 02:50:49,360
This is Shauki's address.
2084
02:50:50,120 --> 02:50:51,680
Tope Singh's uncle?
2085
02:50:57,880 --> 02:51:01,280
Sir, I had already told you
whatever I knew about him.
2086
02:51:02,280 --> 02:51:04,000
I have got nothing to do with him any--
2087
02:51:04,080 --> 02:51:05,560
What about Chanda?
2088
02:51:08,480 --> 02:51:09,440
Sir, I beg you--
2089
02:51:09,520 --> 02:51:11,520
So you lied about not
being in touch with Tope Singh.
2090
02:51:13,760 --> 02:51:15,600
I swear on my only son.
2091
02:51:16,120 --> 02:51:18,640
Neither has he spoken
to me in months,
2092
02:51:19,000 --> 02:51:20,840
nor have I tried
contacting him.
2093
02:51:21,760 --> 02:51:25,520
He had dialed just one number
from his burner phone. Yours!
2094
02:51:25,800 --> 02:51:27,000
6545--
2095
02:51:27,080 --> 02:51:29,040
212212.
2096
02:51:29,640 --> 02:51:32,040
That whore, Chanda...
it's her number.
2097
02:51:34,400 --> 02:51:36,320
I had got her the phone.
2098
02:51:36,600 --> 02:51:38,400
Even paid all the fucking bills.
2099
02:51:38,600 --> 02:51:40,400
But she would call that
bastard all the time.
2100
02:51:41,440 --> 02:51:43,240
Would you have her photo?
Or an address?
2101
02:51:44,520 --> 02:51:45,560
Good Lord, no!
2102
02:51:46,600 --> 02:51:49,640
That whore used to blackmail
me using those photos.
2103
02:51:53,080 --> 02:51:58,120
Last I heard, the two of them were
going to start a business together.
2104
02:51:59,480 --> 02:52:01,520
Come, time to go to bed.
2105
02:52:01,800 --> 02:52:04,240
-Come, son. Time to sleep.
-Chanda, the whore.
2106
02:52:04,640 --> 02:52:06,240
Chanda, the whore.
2107
02:52:06,320 --> 02:52:07,760
Where did you learn that?
2108
02:52:20,000 --> 02:52:21,800
Chanda's number is out of service.
2109
02:52:25,120 --> 02:52:27,120
So, this Tyagi is from Chitrakoot.
2110
02:52:27,320 --> 02:52:29,440
Tope Singh's phone is
from Chitrakoot too.
2111
02:52:30,400 --> 02:52:34,640
I'm sure even Talreja
has some connection there.
2112
02:52:36,880 --> 02:52:37,640
Yes, sir.
2113
02:52:40,680 --> 02:52:41,520
Okay, sir.
2114
02:52:46,120 --> 02:52:47,760
Why is Virk calling me to the
station at this hour?
2115
02:52:49,120 --> 02:52:53,160
You must've heard stories of
a convict turning out to be innocent.
2116
02:52:53,360 --> 02:52:54,680
But have you ever
heard of an instance
2117
02:52:54,800 --> 02:52:57,120
where an arrested woman
turns out to be a man?
2118
02:52:57,240 --> 02:53:01,400
This mother of all bungle ups happened
at the Outer Jamuna Paar police station.
2119
02:53:01,560 --> 02:53:06,080
We have with us right now
the investigation officer on this case,
2120
02:53:06,240 --> 02:53:07,320
Hathi Ram Chaudhary.
2121
02:53:07,680 --> 02:53:10,840
Inspector, what's happening?
2122
02:53:10,920 --> 02:53:12,280
Excuse me, move! Please!
2123
02:53:14,800 --> 02:53:15,680
Step back!
2124
02:53:38,320 --> 02:53:39,280
Its proof...
2125
02:53:42,760 --> 02:53:44,320
I did warn you about him.
2126
02:53:46,000 --> 02:53:49,320
Sir, someone has deliberately
leaked this to the media.
2127
02:53:49,400 --> 02:53:51,040
Someone is trying to block--
2128
02:53:51,280 --> 02:53:52,680
The leads are being wiped out.
2129
02:53:52,880 --> 02:53:55,080
Even Taariq has turned up dead.
2130
02:53:56,520 --> 02:53:59,760
The CBI is taking over the
case from us, Chaudhary.
2131
02:54:01,280 --> 02:54:02,640
Thanks to your fuck up.
2132
02:54:02,920 --> 02:54:03,760
Sir!
2133
02:54:04,120 --> 02:54:07,160
This mistake did not affect
the investigation in any way.
2134
02:54:10,120 --> 02:54:11,840
And there are orders from
the Commissioner himself.
2135
02:54:13,360 --> 02:54:14,880
You're suspended.
2136
02:54:23,360 --> 02:54:25,640
All I had asked for
was one fucking day!
2137
02:54:26,640 --> 02:54:29,560
You want me to put my job
on the line for your fuck ups?
2138
02:57:47,928 --> 02:57:49,008
Here you go.
2139
02:57:56,368 --> 02:57:57,368
Gruel again?
2140
02:57:59,768 --> 02:58:01,088
I don't want to eat this.
2141
02:58:01,688 --> 02:58:03,048
So, should I cook a five
course meal for you?
2142
02:58:03,568 --> 02:58:04,848
Stop being fussy and eat up!
2143
02:58:05,808 --> 02:58:06,808
Come on.
2144
02:58:08,808 --> 02:58:09,848
I don't want to.
2145
02:58:25,768 --> 02:58:26,768
You swine!
2146
02:58:27,328 --> 02:58:29,208
I didn't remarry thinking of you.
2147
02:58:30,328 --> 02:58:32,048
Shut up and eat!
2148
02:58:46,808 --> 02:58:49,048
Hathi Ram, stop!
2149
02:58:50,568 --> 02:58:54,008
Hathi Ram, wait till
I get a hold of you!
2150
02:58:54,648 --> 02:58:55,608
Hathi Ram!
2151
02:58:55,688 --> 02:58:56,728
Do you want to die, kid?
2152
02:59:47,088 --> 02:59:49,688
Couldn't you inform me
that you're going to be late?
2153
02:59:53,368 --> 02:59:54,728
Even your phone is switched off.
2154
02:59:58,528 --> 03:00:00,048
There's something I need to tell you.
2155
03:00:01,328 --> 03:00:02,928
Were you at work or someplace else?
2156
03:00:06,648 --> 03:00:08,568
Let me explain.
2157
03:00:11,448 --> 03:00:12,368
What happened?
2158
03:00:12,528 --> 03:00:14,048
Everything alright?
2159
03:00:16,008 --> 03:00:16,928
Well...
2160
03:00:18,328 --> 03:00:20,328
Something happened... at the station.
2161
03:00:23,288 --> 03:00:24,488
It's from the school.
2162
03:00:25,368 --> 03:00:27,608
Some career counseling session.
2163
03:00:28,368 --> 03:00:32,088
They've invited parents from different
professions to interact with the students.
2164
03:00:32,568 --> 03:00:36,408
You are the only cop on the list.
2165
03:00:39,248 --> 03:00:41,848
I need you to sign it.
2166
03:00:43,888 --> 03:00:45,368
But you don't really have to come.
2167
03:01:03,328 --> 03:01:05,008
You were saying something.
2168
03:01:07,448 --> 03:01:10,448
No, nothing important.
2169
03:01:11,448 --> 03:01:13,008
Make me a cup of tea, will you?
2170
03:01:27,368 --> 03:01:29,408
All done, sir. Here's the list.
2171
03:01:31,888 --> 03:01:32,688
Good.
2172
03:01:33,648 --> 03:01:35,728
-The statements of the four?
-I've given those too.
2173
03:01:35,848 --> 03:01:36,808
Excellent!
2174
03:01:37,648 --> 03:01:40,808
Here it is, ma'am, proof of
Delhi Police's efficiency.
2175
03:01:41,328 --> 03:01:44,168
If you need any more
information or help,
2176
03:01:44,928 --> 03:01:46,568
Ansari is your man.
2177
03:01:46,928 --> 03:01:48,208
One of our brightest.
2178
03:01:48,568 --> 03:01:50,568
He has cleared the Civil Services exams.
2179
03:01:51,008 --> 03:01:51,808
Good.
2180
03:01:52,008 --> 03:01:52,808
All the best.
2181
03:01:52,888 --> 03:01:53,888
Thank you, ma'am.
2182
03:01:54,168 --> 03:01:56,728
You see a lot of people from
his community making it these days.
2183
03:01:57,008 --> 03:01:58,088
It's good.
2184
03:01:58,568 --> 03:02:01,488
It'll only help better their image.
2185
03:02:02,128 --> 03:02:03,048
Absolutely!
2186
03:02:20,088 --> 03:02:21,008
One tea for me.
2187
03:02:21,088 --> 03:02:22,008
Yes, sir.
2188
03:02:27,128 --> 03:02:29,888
It's unfair, sir, what they did to you.
2189
03:02:30,448 --> 03:02:31,888
Mind your fucking job, asshole.
2190
03:03:10,928 --> 03:03:12,808
Why that long face?
2191
03:03:13,448 --> 03:03:15,288
I am just suspended from duty.
I am not dead.
2192
03:03:17,168 --> 03:03:19,848
We really end up with all
the fucked up cases, don't we?
2193
03:03:21,368 --> 03:03:22,568
Chaudhary!
2194
03:03:23,048 --> 03:03:24,048
Good morning, sir!
2195
03:03:26,208 --> 03:03:27,568
Look, whatever happened yesterday,
2196
03:03:27,688 --> 03:03:30,808
this inquiry, suspension...
it's all a part of the grind.
2197
03:03:32,048 --> 03:03:33,408
We're still friends, okay?
2198
03:03:34,648 --> 03:03:36,568
If you need any help,
I'm just a call away.
2199
03:03:47,288 --> 03:03:48,848
Motherfucker wants to help it seems.
2200
03:03:50,288 --> 03:03:51,088
Sir!
2201
03:03:53,408 --> 03:03:54,208
Sir.
2202
03:03:58,408 --> 03:04:00,648
Let's catch up in the evening?
My treat.
2203
03:04:00,928 --> 03:04:02,368
To celebrate what exactly?
My suspension?
2204
03:04:04,248 --> 03:04:05,808
Sorry, sir. I didn't mean that.
2205
03:04:06,608 --> 03:04:08,688
Then, what exactly did you mean?
2206
03:04:09,488 --> 03:04:11,048
That the poor bastard needs
a shoulder to cry on?
2207
03:04:11,128 --> 03:04:12,808
So, let me buy him a drink,
help him out.
2208
03:04:13,928 --> 03:04:16,048
Sir, you're getting me wrong.
2209
03:04:16,448 --> 03:04:18,728
When you'll become my boss,
I'll put up with your drama.
2210
03:04:18,968 --> 03:04:21,568
But till then, shove all your
sympathies up your ass.
2211
03:04:34,208 --> 03:04:35,288
Okay!
2212
03:04:35,368 --> 03:04:36,208
Welcome!
2213
03:04:36,528 --> 03:04:39,448
I'm sure you have a lot
of questions regarding this briefing.
2214
03:04:39,528 --> 03:04:42,248
The suspects you see on screen,
2215
03:04:42,328 --> 03:04:44,208
I want you to sniff out their stories.
2216
03:04:53,928 --> 03:04:55,168
I want the answer!
2217
03:04:56,368 --> 03:04:57,688
So, you don't know who he is?
2218
03:05:27,248 --> 03:05:28,328
Excuse me, sir!
2219
03:05:37,168 --> 03:05:38,768
-Where is Mercedes garage?
-There.
2220
03:05:43,608 --> 03:05:45,968
Guys, please! Start acting fast on it.
2221
03:05:46,368 --> 03:05:48,088
Sir, Zakaria is on the line.
2222
03:05:48,328 --> 03:05:49,248
He's got a lead.
2223
03:05:55,648 --> 03:05:57,928
-Sir.
-Sir, he is Basheer.
2224
03:05:58,408 --> 03:06:00,288
-He was the one who had called.
-Let's go, sir.
2225
03:06:19,848 --> 03:06:20,728
Sir!
2226
03:06:38,808 --> 03:06:41,488
The customer you are
calling is unavailable.
2227
03:06:41,568 --> 03:06:43,648
You can now leave voice message.
2228
03:07:03,208 --> 03:07:04,368
Greetings!
2229
03:07:04,568 --> 03:07:05,648
I want to meet Talreja.
2230
03:07:09,848 --> 03:07:11,448
Remember me? Delhi Police.
2231
03:07:15,088 --> 03:07:16,448
He's not here.
2232
03:07:16,848 --> 03:07:17,728
Where is he?
2233
03:07:18,528 --> 03:07:19,688
-Where is he?
-Dubai.
2234
03:07:21,248 --> 03:07:22,208
Since when?
2235
03:07:23,328 --> 03:07:26,488
He left the day after your last visit.
2236
03:07:36,448 --> 03:07:37,608
I'm here to see Mr. Bhagat.
2237
03:07:38,528 --> 03:07:40,688
Inspector Hathi Ram Chaudhary
from Outer Jamuna Paar.
2238
03:07:40,848 --> 03:07:41,728
Jai Hind, sir.
2239
03:07:42,208 --> 03:07:43,848
Go right in. It's about to begin.
2240
03:08:05,688 --> 03:08:06,688
Jai Hind, sir.
2241
03:08:07,968 --> 03:08:09,528
I tried meeting you at the office.
2242
03:08:09,728 --> 03:08:11,168
You were busy.
2243
03:08:11,848 --> 03:08:12,808
Every time.
2244
03:08:13,088 --> 03:08:15,968
So, I tried my luck on your off day.
2245
03:08:17,088 --> 03:08:18,608
We were on the right track, sir.
2246
03:08:19,608 --> 03:08:21,848
Taariq gave us the slip
and turned up dead in a few days.
2247
03:08:22,728 --> 03:08:25,288
And that builder Talreja...
he has fled to Dubai.
2248
03:08:25,368 --> 03:08:26,208
How do you know?
2249
03:08:26,288 --> 03:08:27,848
I went to his office today.
2250
03:08:28,048 --> 03:08:29,288
You're on suspension, Chaudhary.
2251
03:08:29,368 --> 03:08:30,928
Please hear me out, sir.
2252
03:08:31,448 --> 03:08:34,608
Someone is covering his tracks.
2253
03:08:35,168 --> 03:08:36,848
Taariq got killed. Talreja is missing.
2254
03:08:36,968 --> 03:08:38,328
Means we were on to something!
2255
03:08:38,568 --> 03:08:39,728
That's not all.
2256
03:08:39,848 --> 03:08:41,368
There's Tyagi and his
Chitrakoot connections.
2257
03:08:41,448 --> 03:08:42,648
Gwala, Master ji...
2258
03:08:42,728 --> 03:08:46,528
We were close to investigating
their link with Sanjeev Mehra.
2259
03:08:46,888 --> 03:08:47,768
And that Tope Singh?
2260
03:08:47,848 --> 03:08:49,488
He had a girlfriend named Chanda.
2261
03:08:49,568 --> 03:08:50,928
We've found photos from his phone.
2262
03:08:51,008 --> 03:08:53,408
I mean, her face is not
clearly visible, but...
2263
03:08:53,488 --> 03:08:55,328
the 'C' tattoo on Chaaku's hand--
2264
03:08:55,568 --> 03:08:57,648
Fuck ups happen, Chaudhary.
2265
03:08:59,928 --> 03:09:02,328
Get a hold of yourself.
You're a family man.
2266
03:09:04,488 --> 03:09:08,008
Do you meditate?
2267
03:09:08,648 --> 03:09:09,768
Not really.
2268
03:09:10,288 --> 03:09:12,288
You ought to. It helps.
2269
03:09:14,048 --> 03:09:16,248
We're having a session
downstairs, give it a shot.
2270
03:09:19,248 --> 03:09:20,568
Maybe some other time, sir.
2271
03:09:37,648 --> 03:09:39,528
We'll run some more tests on her,
2272
03:09:39,608 --> 03:09:41,048
but nothing to worry about.
2273
03:09:41,168 --> 03:09:42,488
Savitri's fine.
2274
03:09:42,608 --> 03:09:44,168
She's going to be a mother soon.
2275
03:09:46,408 --> 03:09:48,608
It's really nice of you
to be taking care of her.
2276
03:09:49,688 --> 03:09:52,568
I so want to adopt her.
2277
03:09:52,928 --> 03:09:54,728
What's the problem then?
2278
03:09:56,768 --> 03:09:58,448
My husband...
2279
03:09:58,528 --> 03:10:01,288
he's allergic to dog hair.
2280
03:10:03,488 --> 03:10:04,408
Excuse me.
2281
03:10:07,768 --> 03:10:08,728
Hello?
2282
03:10:08,808 --> 03:10:10,848
Hello ma'am,
this is Sunil Gautam from the CBI.
2283
03:10:10,928 --> 03:10:12,328
We've been trying to get in
touch with your husband,
2284
03:10:12,408 --> 03:10:13,848
but his cell is switched off.
2285
03:10:14,568 --> 03:10:17,288
Did you try his office number?
2286
03:10:17,368 --> 03:10:19,488
Wait, I'll give you the number.
2287
03:10:19,568 --> 03:10:20,928
Ma'am, he's not in the office.
2288
03:10:21,128 --> 03:10:23,648
We tried your house, too
and your maid gave me your number.
2289
03:10:30,448 --> 03:10:33,808
I'll try to reach him.
2290
03:10:34,208 --> 03:10:37,328
Not to worry, ma'am.
I just thought he might be with you.
2291
03:10:37,608 --> 03:10:39,888
I'll drop him a message.
Sorry to bother you.
2292
03:10:41,688 --> 03:10:42,848
It's okay.
2293
03:10:46,848 --> 03:10:47,928
All okay?
2294
03:10:49,088 --> 03:10:51,168
Yeah, my husband...
2295
03:10:58,928 --> 03:11:01,568
The customer you are
calling is unavailable.
2296
03:11:01,648 --> 03:11:03,448
You can now leave voice message.
2297
03:11:16,608 --> 03:11:17,648
Yes, ma'am?
2298
03:11:18,288 --> 03:11:21,008
You two are with Sanjeev, right?
All okay?
2299
03:11:21,608 --> 03:11:23,728
Yes, ma'am. We're with him.
2300
03:11:25,128 --> 03:11:26,768
Why is his phone switched off?
2301
03:11:26,848 --> 03:11:28,208
Where are you guys?
2302
03:11:28,488 --> 03:11:29,368
Well, ma'am...
2303
03:11:29,728 --> 03:11:30,968
We're in the office.
2304
03:11:31,048 --> 03:11:32,488
Maybe, he's in a meeting.
2305
03:11:34,008 --> 03:11:36,808
No! He's not in the office.
2306
03:11:38,568 --> 03:11:40,288
The CBI had called.
2307
03:11:41,128 --> 03:11:43,568
Tell me honestly, where are you?
2308
03:11:58,728 --> 03:12:00,728
There was something sad about her.
2309
03:12:06,848 --> 03:12:07,768
Your wife.
2310
03:12:10,408 --> 03:12:13,328
How long has it been
with all the anxiety and stuff?
2311
03:12:15,208 --> 03:12:16,488
A few years now.
2312
03:12:17,648 --> 03:12:18,848
Seems like forever.
2313
03:12:22,848 --> 03:12:25,768
And what was she like,
before it hit her?
2314
03:12:26,128 --> 03:12:27,568
Can we talk about something else?
2315
03:12:38,688 --> 03:12:40,808
We should do an in-depth
on those four guys.
2316
03:12:41,288 --> 03:12:42,888
Like on the police fuck ups?
2317
03:12:42,968 --> 03:12:45,728
-The botched up investigation?
-No, that's being covered enough.
2318
03:12:47,448 --> 03:12:48,688
A human story.
2319
03:12:50,008 --> 03:12:51,128
Just about those four.
2320
03:12:52,208 --> 03:12:54,168
Who they really are, where they come from.
2321
03:12:55,648 --> 03:12:57,568
What pushes them to do this kind of work.
2322
03:12:59,728 --> 03:13:00,568
What?
2323
03:13:01,928 --> 03:13:03,928
We liberals are such a cliché.
2324
03:13:04,608 --> 03:13:06,928
All we need for a "Human
story" is a Muslim criminal,
2325
03:13:07,448 --> 03:13:08,768
or an LGBT character.
2326
03:13:09,448 --> 03:13:10,608
And here we have both.
2327
03:13:13,008 --> 03:13:15,248
Is that why you were rubbing
noses with that Kapoor?
2328
03:13:16,528 --> 03:13:18,288
To mutate your liberal genes?
2329
03:13:18,568 --> 03:13:22,008
Told you, I ran into him in the bathroom.
Had to say hello.
2330
03:13:22,168 --> 03:13:22,968
Hello?
2331
03:13:25,968 --> 03:13:27,328
I'll be there, yeah.
2332
03:13:29,088 --> 03:13:30,168
Thank you.
2333
03:13:30,888 --> 03:13:31,688
Yes.
2334
03:13:34,648 --> 03:13:35,528
What?
2335
03:13:36,608 --> 03:13:37,648
CBI...
2336
03:13:38,608 --> 03:13:39,768
They want to meet.
2337
03:14:32,328 --> 03:14:34,328
See you next week at Sunita's.
2338
03:14:34,528 --> 03:14:36,808
So, should I book one for you?
2339
03:14:38,088 --> 03:14:41,048
Actually, soda doesn't agree
with my husband. Gives him gas.
2340
03:14:41,128 --> 03:14:42,888
You know what that can be like.
2341
03:14:49,608 --> 03:14:50,688
Hello!
2342
03:14:57,288 --> 03:14:58,608
-See you, Renu.
-Okay.
2343
03:14:59,528 --> 03:15:00,288
Let's go.
2344
03:15:12,928 --> 03:15:14,128
Dinner?
2345
03:15:16,208 --> 03:15:17,768
No sale yet, right?
2346
03:15:21,248 --> 03:15:22,848
Will you admit now...
2347
03:15:24,008 --> 03:15:26,488
that your brother is a bloody fraud?
2348
03:15:33,968 --> 03:15:35,208
Dinner?
2349
03:15:38,648 --> 03:15:40,408
I had something at the station.
2350
03:15:51,008 --> 03:15:52,768
I know you've been suspended.
2351
03:16:06,448 --> 03:16:10,288
No matter how late it'd get,
you'd always have dinner at home.
2352
03:16:14,248 --> 03:16:18,888
I was worried about you. So, I called Virk
to check if everything was alright.
2353
03:16:20,888 --> 03:16:22,888
Shefali must be laughing at me.
2354
03:17:05,088 --> 03:17:07,968
Should we... go somewhere?
2355
03:17:41,088 --> 03:17:42,368
-Look, listen!
-I can't do this.
2356
03:17:42,608 --> 03:17:44,648
I'm okay if you want to talk first.
2357
03:17:46,528 --> 03:17:48,208
I'm sorry, I didn't mean to--
2358
03:17:48,848 --> 03:17:50,008
Are you alright?
2359
03:17:50,848 --> 03:17:51,928
Are you okay?
2360
03:17:54,648 --> 03:17:56,008
I'm really sorry.
2361
03:17:59,208 --> 03:18:01,248
So, should I just...
2362
03:18:01,768 --> 03:18:04,248
-I'm sorry.
-No, no, that's alright.
2363
03:18:04,448 --> 03:18:06,848
I'm really sorry.
2364
03:18:06,928 --> 03:18:08,528
Don't worry, it's perfectly fine.
2365
03:18:09,608 --> 03:18:14,088
-Should I drop you back to the--
-No, that's alright. I'll Uber it.
2366
03:18:16,488 --> 03:18:18,888
You just drive safe, okay?
2367
03:18:23,728 --> 03:18:24,928
Fuck, dude.
2368
03:18:50,968 --> 03:18:52,408
Raju!
2369
03:18:53,528 --> 03:18:54,888
What's with the car?
2370
03:18:56,008 --> 03:18:59,728
That's how I roll, bitch!
Want to come for a drive?
2371
03:18:59,768 --> 03:19:00,608
Where?
2372
03:19:00,768 --> 03:19:02,768
Agra, via Yamuna Expressway.
2373
03:19:03,728 --> 03:19:08,488
Let's hit 200. See the Taj Mahal
and be back by the evening.
2374
03:19:09,888 --> 03:19:11,008
No, you go ahead.
2375
03:19:11,488 --> 03:19:12,848
I have a test in school.
2376
03:19:13,688 --> 03:19:15,248
Dumbass!
2377
03:19:15,888 --> 03:19:18,408
As if education ever helped anybody!
2378
03:20:12,248 --> 03:20:14,528
We're upgrading your
security, Mr. Sanjeev.
2379
03:20:14,968 --> 03:20:19,648
A Delhi Police escort vehicle with six
policemen. Round the clock with you.
2380
03:20:21,408 --> 03:20:25,048
The attack that was planned
on you was no regular hit job.
2381
03:20:25,408 --> 03:20:28,088
It was an elaborate
and a well-planned operation.
2382
03:20:28,528 --> 03:20:29,408
Cross-border.
2383
03:20:30,248 --> 03:20:31,088
What?
2384
03:20:31,248 --> 03:20:32,048
Yes.
2385
03:20:32,448 --> 03:20:35,648
One of those four is a dreaded
terrorist of Lashkar-e-Taiba.
2386
03:20:37,408 --> 03:20:39,248
The plan was conceived in Nepal.
2387
03:20:39,648 --> 03:20:42,328
One ISI operative from
Kathmandu was involved.
2388
03:20:42,408 --> 03:20:45,088
The weapons were smuggled
in through Gorakhpur.
2389
03:20:45,168 --> 03:20:47,088
Everything worked like clockwork.
2390
03:20:47,168 --> 03:20:48,848
They almost had you.
2391
03:20:48,928 --> 03:20:51,528
But we nabbed them just in time.
2392
03:20:51,608 --> 03:20:54,488
But... why would ISI want to kill him?
2393
03:20:55,208 --> 03:20:56,648
Death of a prominent journalist.
2394
03:20:56,728 --> 03:20:59,368
The voice of media being silenced,
freedom of speech in danger...
2395
03:20:59,448 --> 03:21:00,608
So on and so forth.
2396
03:21:00,888 --> 03:21:02,528
News like this creates political unrest.
2397
03:21:02,728 --> 03:21:04,728
Elections are round the corner.
2398
03:21:04,808 --> 03:21:07,168
And the blame would have
gone to the ruling party,
2399
03:21:07,328 --> 03:21:08,408
given your history with them.
2400
03:21:08,488 --> 03:21:11,288
These guys are the media!
They know things better than us.
2401
03:21:11,528 --> 03:21:13,128
Is there any evidence?
2402
03:21:13,448 --> 03:21:17,448
We'll soon be having an official press
conference where we'll disclose the proof.
2403
03:21:18,288 --> 03:21:20,008
And we'll file the charge-sheet soon.
2404
03:21:20,648 --> 03:21:21,808
But till then...
2405
03:21:22,528 --> 03:21:25,168
this is classified information.
2406
03:21:26,088 --> 03:21:29,568
We're just filling you in
since you are the case victim.
2407
03:21:39,208 --> 03:21:41,848
Here comes the elephant's son.
2408
03:21:42,888 --> 03:21:45,448
"Where are you off to, Elephant prince?"
2409
03:21:45,728 --> 03:21:48,568
"Where are you off to, waving your trunk?"
2410
03:22:50,768 --> 03:22:52,088
Motherfucker!
2411
03:22:56,608 --> 03:22:57,808
Bastard!
2412
03:22:58,568 --> 03:23:00,008
Catch him!
2413
03:23:05,208 --> 03:23:06,328
What the fuck were you doing?
2414
03:23:06,408 --> 03:23:08,488
This creep was making a video.
I saw you.
2415
03:23:08,568 --> 03:23:10,928
No! I never shot any video!
I swear, Saloni.
2416
03:23:11,008 --> 03:23:12,408
You lying cunt!
2417
03:24:06,488 --> 03:24:07,568
Hello?
2418
03:24:11,408 --> 03:24:12,368
Hello?
2419
03:24:15,448 --> 03:24:16,768
I'm coming right away.
2420
03:24:46,328 --> 03:24:47,768
Sir, I'm busy right now.
2421
03:25:04,168 --> 03:25:06,208
Please, ask him where
he got this thing from.
2422
03:25:06,888 --> 03:25:09,008
He refuses to say anything to us.
2423
03:25:11,008 --> 03:25:12,368
Mr. Chaudhary?
2424
03:25:14,528 --> 03:25:16,008
Will you please say something?
2425
03:25:22,088 --> 03:25:23,488
Sorry, ma'am.
2426
03:25:23,768 --> 03:25:24,688
This is...
2427
03:25:25,688 --> 03:25:27,088
my service gun.
2428
03:25:28,288 --> 03:25:32,248
My son took it by mistake.
2429
03:25:33,688 --> 03:25:36,848
How can you be so careless, Mr. Chaudhary?
2430
03:25:37,288 --> 03:25:38,768
This is unacceptable.
2431
03:25:39,288 --> 03:25:40,808
We have to file a police complaint.
2432
03:25:40,888 --> 03:25:43,288
But ma'am, I am the police.
2433
03:25:44,328 --> 03:25:46,208
Are you drunk, Mr. Chaudhary?
2434
03:25:49,208 --> 03:25:50,288
Well, ma'am...
2435
03:25:51,168 --> 03:25:54,048
Now, this explains your son's doings.
2436
03:25:54,128 --> 03:25:55,688
He is undercover, ma'am.
2437
03:25:57,288 --> 03:25:59,768
I mean, on an undercover mission.
2438
03:26:00,088 --> 03:26:01,968
He's tracking someone
the Delhi Police is after.
2439
03:26:02,048 --> 03:26:03,928
And his being drunk
is a part of the act.
2440
03:26:05,088 --> 03:26:06,808
I'd have told you more but it's...
2441
03:26:07,808 --> 03:26:09,648
strictly "Need to know" basis.
2442
03:26:12,168 --> 03:26:14,448
But that's got nothing
to do with the gun.
2443
03:26:15,248 --> 03:26:18,248
Ma'am, I apologize on his behalf.
2444
03:26:19,128 --> 03:26:20,928
I assure you it won't happen again.
2445
03:26:21,168 --> 03:26:22,448
But I can't.
2446
03:26:22,928 --> 03:26:24,208
There are rules.
2447
03:26:24,568 --> 03:26:25,528
Ma'am, please.
2448
03:26:26,288 --> 03:26:27,608
Give the child a chance.
2449
03:26:28,688 --> 03:26:31,928
If you give up on him today, it will be
impossible for him to have a normal life.
2450
03:26:32,848 --> 03:26:34,328
You know how these
juvenile centers are run.
2451
03:26:34,408 --> 03:26:36,288
That's where he goes if
you make a formal complaint.
2452
03:26:37,888 --> 03:26:39,928
And the story will
be all over social media.
2453
03:26:41,768 --> 03:26:45,448
The damage it could do to
the school's glorious reputation...
2454
03:27:00,128 --> 03:27:01,648
You think it's true?
2455
03:27:02,128 --> 03:27:03,568
The ISI story?
2456
03:27:04,048 --> 03:27:05,728
All I know is that it's a big story.
2457
03:27:05,808 --> 03:27:06,728
Exactly.
2458
03:27:06,808 --> 03:27:09,448
Then why'd they give this out
before their official press conference?
2459
03:27:09,528 --> 03:27:10,808
What if it leaks out?
2460
03:27:12,408 --> 03:27:14,408
That's exactly what they want.
2461
03:27:15,208 --> 03:27:17,008
They want me to run with it.
2462
03:27:19,928 --> 03:27:21,368
Think about it.
2463
03:27:23,048 --> 03:27:24,968
If the news comes from me first,
2464
03:27:25,968 --> 03:27:27,768
what signal does it send out?
2465
03:27:28,088 --> 03:27:30,688
That even though I've been a vocal
critic of the government in the past,
2466
03:27:30,768 --> 03:27:32,448
they're still looking out for me.
2467
03:27:33,608 --> 03:27:35,528
They become the heroes.
2468
03:27:36,448 --> 03:27:37,528
A government to vote for.
2469
03:27:37,608 --> 03:27:40,168
And you become the prodigal
son who came back home.
2470
03:27:40,568 --> 03:27:42,048
Your homecoming!
2471
03:27:42,888 --> 03:27:46,608
In any case, they haven't shared it
officially, or provided any proof as yet.
2472
03:27:47,168 --> 03:27:49,888
It'll be unethical to run
this story at this point, right?
2473
03:27:54,248 --> 03:27:55,568
Where did you get this gun?
2474
03:27:59,328 --> 03:28:00,448
Who gave it to you?
2475
03:28:03,208 --> 03:28:04,808
I'm asking you something.
2476
03:28:05,128 --> 03:28:06,368
Who gave you this gun?
2477
03:28:09,368 --> 03:28:11,928
Now, which school will
give you a mid-year admission?
2478
03:28:12,688 --> 03:28:13,768
You'll remain a bloody illiterate!
2479
03:28:13,848 --> 03:28:15,328
I can speak better English than you.
2480
03:28:15,648 --> 03:28:16,888
Stop it! What are you doing?
2481
03:28:16,968 --> 03:28:18,688
Do you think raising
your hand would solve it?
2482
03:28:18,768 --> 03:28:20,528
What are you doing
at home the whole day?
2483
03:28:20,768 --> 03:28:22,168
Couldn't you see what's going on?
2484
03:28:23,408 --> 03:28:26,288
Who would be responsible if the school
had filed an official complaint?
2485
03:28:27,408 --> 03:28:29,208
Then, why can't you stay at home?
2486
03:28:29,528 --> 03:28:30,968
You're suspended anyway!
2487
03:28:35,368 --> 03:28:36,488
Go to hell both of you.
2488
03:28:36,608 --> 03:28:38,088
And where are you going?
2489
03:28:38,848 --> 03:28:40,128
Who gave you this gun?
2490
03:28:40,208 --> 03:28:41,528
Tell me!
2491
03:28:43,768 --> 03:28:46,248
If not you, your friends will speak.
2492
03:28:46,928 --> 03:28:48,528
No, Dad. Please, don't!
2493
03:28:48,608 --> 03:28:52,408
Stop this now!
2494
03:29:00,728 --> 03:29:01,848
Siddhu!
2495
03:29:04,008 --> 03:29:09,448
Keep your eyes open, son.
2496
03:29:09,728 --> 03:29:11,128
Keep your eyes open!
2497
03:29:11,368 --> 03:29:12,688
Move aside, kids.
2498
03:29:14,128 --> 03:29:17,728
Keep your eyes open,
just for a little while.
2499
03:29:18,048 --> 03:29:19,688
Taxi!
2500
03:29:36,488 --> 03:29:39,808
Your father wasn't angry with you,
but with himself.
2501
03:29:40,048 --> 03:29:41,928
And he'd take it out on you.
2502
03:29:44,128 --> 03:29:46,808
I won't let you do the same to Siddhu.
2503
03:29:51,768 --> 03:29:53,448
Singh Saab won't sell it to me.
2504
03:29:55,048 --> 03:29:57,008
Some unresolved issues.
2505
03:29:58,928 --> 03:30:00,448
I can fix that.
2506
03:30:05,088 --> 03:30:08,048
Look, Singh Saab has
been looking for a buyer.
2507
03:30:08,408 --> 03:30:12,088
And I've some information which,
if it comes out, will...
2508
03:30:12,608 --> 03:30:14,128
let's just say,
2509
03:30:15,408 --> 03:30:18,408
put the sales prospect of
the channel in a bit of a spot.
2510
03:30:26,568 --> 03:30:27,408
Thanks.
2511
03:30:34,168 --> 03:30:35,568
Why are you doing this?
2512
03:30:35,888 --> 03:30:38,728
Full creative control of the channel,
and a ten percent equity stake
2513
03:30:38,808 --> 03:30:40,288
with a minimum ten-year lock in.
2514
03:30:40,368 --> 03:30:41,968
And what makes you
think I'll trust you?
2515
03:30:42,848 --> 03:30:43,928
Given our...
2516
03:30:44,368 --> 03:30:45,328
little history.
2517
03:30:46,368 --> 03:30:47,968
You're a professional, Vikram.
2518
03:30:48,368 --> 03:30:49,488
And so am I.
2519
03:30:50,848 --> 03:30:53,008
You know I was only doing my job then.
2520
03:30:57,328 --> 03:30:58,328
Fine.
2521
03:30:59,368 --> 03:31:01,408
You can possibly
get Singh to agree.
2522
03:31:02,888 --> 03:31:04,688
But he won't reduce his asking price,
2523
03:31:04,968 --> 03:31:06,288
which is too high.
2524
03:31:08,768 --> 03:31:09,888
Tell me...
2525
03:31:10,728 --> 03:31:13,408
why should I pay a premium
for a channel that no one's watching?
2526
03:31:14,248 --> 03:31:16,928
I mean, when was the last time
you guys did a story that...
2527
03:31:17,448 --> 03:31:18,608
truly broke out?
2528
03:31:35,088 --> 03:31:36,888
How about we speak again tomorrow?
2529
03:31:43,328 --> 03:31:45,248
First they tried to silence me,
2530
03:31:45,768 --> 03:31:46,848
but could not.
2531
03:31:47,848 --> 03:31:49,648
Then they tried to finish me.
2532
03:31:49,968 --> 03:31:51,768
But again, they could not.
2533
03:31:52,408 --> 03:31:54,408
For I am not one voice,
2534
03:31:54,728 --> 03:31:56,808
but a billion voices.
2535
03:31:57,488 --> 03:32:00,848
Impossible to silence,
impossible to finish.
2536
03:32:02,368 --> 03:32:03,488
And tonight...
2537
03:32:03,968 --> 03:32:05,808
this voice is here to tell you...
2538
03:32:06,208 --> 03:32:08,808
about the mortal dangers
that lie ahead...
2539
03:32:09,328 --> 03:32:10,488
for someone...
2540
03:32:10,768 --> 03:32:12,248
who takes upon himself...
2541
03:32:12,608 --> 03:32:14,008
the pursuit of truth.
2542
03:32:15,288 --> 03:32:18,128
The dangers lie in the air we breathe,
2543
03:32:18,368 --> 03:32:20,128
in the words we speak,
2544
03:32:20,368 --> 03:32:23,888
even in the words we don't utter
for fear of getting killed.
2545
03:32:24,848 --> 03:32:27,568
But tonight, speak I will.
2546
03:32:29,688 --> 03:32:34,648
For the value of truth is far
greater than the value of one life.
2547
03:32:35,368 --> 03:32:38,008
Tonight, I will expose
our friendly neighbors...
2548
03:32:38,328 --> 03:32:42,168
and their deadly conspiracy
to assassinate me.
2549
03:32:42,608 --> 03:32:45,088
Even if that makes me a marked man...
2550
03:32:46,088 --> 03:32:47,768
which I guess I already am.
2551
03:32:49,528 --> 03:32:50,608
Dear ISI...
2552
03:32:51,528 --> 03:32:52,648
I see you.
2553
03:32:53,048 --> 03:32:55,168
I look you in the eye and say,
2554
03:32:56,048 --> 03:32:58,368
I, Sanjeev Mehra...
2555
03:32:59,288 --> 03:33:00,808
am not afraid of you.
2556
03:33:09,088 --> 03:33:10,048
Sir.
2557
03:33:14,888 --> 03:33:16,408
You know what was our biggest mistake?
2558
03:33:18,568 --> 03:33:22,328
We trusted whatever those
four fuckers told us.
2559
03:33:25,808 --> 03:33:28,128
Someone said Taariq, we ran after him.
2560
03:33:28,968 --> 03:33:31,008
Someone pointed to Talreja, we chased him.
2561
03:33:34,648 --> 03:33:37,728
Punjab! Chitrakoot!
We just went in all the wrong directions.
2562
03:33:41,888 --> 03:33:45,008
I'm sure my wife is convinced
she married a loser.
2563
03:33:47,368 --> 03:33:49,408
And you know how my son
looks at me anyway.
2564
03:33:56,848 --> 03:33:58,328
But don't worry...
2565
03:33:59,528 --> 03:34:01,168
no one will point a finger at you.
2566
03:34:03,408 --> 03:34:07,808
They'll say the case never could've been
solved anyway under a loser like me.
2567
03:34:10,968 --> 03:34:12,128
Or maybe they'll say,
2568
03:34:12,208 --> 03:34:14,168
with a Muslim working on it, the case
could've never been solved anyway.
2569
03:34:29,888 --> 03:34:32,008
I'll leave now.
2570
03:34:34,808 --> 03:34:36,288
The SHO had called.
2571
03:34:37,848 --> 03:34:40,168
The CBI is having a press
conference tomorrow.
2572
03:34:43,408 --> 03:34:47,248
This was a well planned
international terrorist operation
2573
03:34:47,488 --> 03:34:53,048
and its aim was to eliminate
some high-profile Indian civilians.
2574
03:34:53,288 --> 03:34:55,088
Four people were involved
in this operation.
2575
03:34:55,488 --> 03:34:57,648
The first name is Kabir M...
2576
03:34:58,248 --> 03:35:03,008
a Lashkar-e-Taiba trained terrorist
from PoK (Pakistan Occupied Kashmir).
2577
03:35:03,408 --> 03:35:07,568
He met a Nepali ISI
operative, Girija Gurung,
2578
03:35:08,008 --> 03:35:09,728
in a casino in Kathmandu,
2579
03:35:09,968 --> 03:35:15,968
who arranged weapons and facilitated
their safe entry into India.
2580
03:35:17,408 --> 03:35:20,128
Excuse me. You were in-charge
of this case, right?
2581
03:35:20,208 --> 03:35:22,608
They came to India via
the Gorakhpur route.
2582
03:35:22,688 --> 03:35:24,968
-Sara Matthews.
-And they met two people.
2583
03:35:26,008 --> 03:35:30,048
Don't worry.
I'm not pursuing this story officially.
2584
03:35:30,328 --> 03:35:31,848
I'm just curious.
2585
03:35:33,008 --> 03:35:37,848
After that, these four people
came to Delhi. From there...
2586
03:35:38,288 --> 03:35:39,728
Careful there, ma'am.
Curiosity can get the cat killed.
2587
03:35:39,808 --> 03:35:42,088
-It was TV reporter, Sanjeev Mehra.
-Or suspended.
2588
03:35:43,648 --> 03:35:48,088
Taariq, their resource in Delhi,
arranged for a stolen car.
2589
03:35:48,368 --> 03:35:52,368
Taariq's body was found in
the Seelampur barrage a few days back.
2590
03:35:52,408 --> 03:35:55,768
We've also found his
suicide note from his house,
2591
03:35:55,848 --> 03:35:58,768
in which he has confessed
to his role in the operation.
2592
03:36:01,328 --> 03:36:06,528
In Delhi, they stayed in
a flat at Batla House for four weeks,
2593
03:36:06,968 --> 03:36:10,368
which was rented under
Girija Gurung's name.
2594
03:36:11,368 --> 03:36:16,008
Then, four days before the arrest,
they had moved into a hotel,
2595
03:36:16,168 --> 03:36:17,808
to be closer to the target.
2596
03:36:18,568 --> 03:36:22,888
But they had kept their weapons
at the flat in Batla House for safety.
2597
03:36:23,608 --> 03:36:26,768
On the morning of 20th February,
2598
03:36:26,888 --> 03:36:29,608
with the motive to terminate their target,
2599
03:36:29,688 --> 03:36:33,008
they left for the flat
to pick their weapons,
2600
03:36:33,088 --> 03:36:36,808
when the police arrested
them on an anonymous tip.
2601
03:36:37,048 --> 03:36:41,048
We've found their fingerprints
and some weapons from the flat,
2602
03:36:41,208 --> 03:36:45,528
including one AK-56 rifle,
two Glock G17 pistols
2603
03:36:45,608 --> 03:36:48,128
and more than hundred live rounds.
2604
03:36:48,568 --> 03:36:53,368
We've found a Pakistani passport...
2605
03:36:53,608 --> 03:36:58,008
and some Jihadi literature
which carries Kabir's name.
2606
03:37:00,688 --> 03:37:03,808
On the basis of all this
evidence and investigation,
2607
03:37:03,968 --> 03:37:09,128
the CBI is filing its charge sheet
today against the four accused.
2608
03:37:09,208 --> 03:37:12,528
It takes a lifetime
for people like us to get here.
2609
03:37:13,848 --> 03:37:15,288
Excuse me, sir.
Need to attend to a call.
2610
03:37:18,288 --> 03:37:21,608
Ma'am, there's a concert by a Pakistani
artist scheduled for next month in Delhi.
2611
03:37:21,768 --> 03:37:24,128
Do you think this case will
have any impact on that show?
2612
03:37:24,368 --> 03:37:29,088
Art and terrorism are two separate
matters. Let's not mix them.
2613
03:37:29,168 --> 03:37:32,528
It's too premature to be answering
these questions right now.
2614
03:37:34,088 --> 03:37:38,808
Ma'am, do you have more
information about this case?
2615
03:37:38,848 --> 03:37:40,848
We can't disclose
information at this point.
2616
03:37:44,088 --> 03:37:46,608
Even you are curious, right?
2617
03:37:47,608 --> 03:37:49,768
How did they find Taariq's
suicide note at his house?
2618
03:37:50,568 --> 03:37:54,368
We had raided his house,
we even detained his uncle.
2619
03:37:54,648 --> 03:37:57,968
Yet he went back to his house,
to write that suicide note?
2620
03:37:58,968 --> 03:38:00,408
Then, someone strangulated him
2621
03:38:00,528 --> 03:38:02,848
and then he went and jumped
to his death in the barrage?
2622
03:38:03,848 --> 03:38:05,128
What a curious story!
2623
03:38:06,608 --> 03:38:08,208
I'm thinking about something else, sir.
2624
03:38:10,608 --> 03:38:12,808
The jihadi literature
they found in the flat...
2625
03:38:12,848 --> 03:38:14,368
It had Kabir's name written on it.
2626
03:38:14,848 --> 03:38:15,768
So?
2627
03:38:18,848 --> 03:38:20,408
It was written in Urdu, sir.
2628
03:38:23,808 --> 03:38:25,328
And Kabir didn't know Urdu.
2629
03:41:23,176 --> 03:41:24,856
We're approaching a station.
2630
03:41:25,216 --> 03:41:26,416
Come, let's eat.
2631
03:41:26,776 --> 03:41:28,416
We'll get tea at the station.
2632
03:41:51,976 --> 03:41:53,416
Are you alright, sister?
2633
03:41:58,976 --> 03:42:00,776
Have some water, ma'am.
2634
03:42:06,456 --> 03:42:12,016
Lord Ram, that day is near,
we'll hear your name in every cheer!
2635
03:42:12,416 --> 03:42:17,936
Lord Ram, that day is near,
we'll hear your name in every cheer!
2636
03:42:50,016 --> 03:42:52,456
As per the charge-sheet,
the owner of the flat lives in Saudi.
2637
03:42:52,536 --> 03:42:54,736
This property dealer leased out
the flat to the four.
2638
03:43:00,376 --> 03:43:01,736
Not a chance, sir.
2639
03:43:02,136 --> 03:43:03,656
It's a sealed property now.
2640
03:43:03,736 --> 03:43:05,656
The CBI notice is pasted on the door.
2641
03:43:05,736 --> 03:43:07,496
And we also keep an eye out.
2642
03:43:07,816 --> 03:43:08,576
Hey, kid!
2643
03:43:08,696 --> 03:43:10,456
Get tea for the gentlemen.
2644
03:43:10,736 --> 03:43:13,376
I hope you're not holding onto any
duplicate keys to the flat.
2645
03:43:13,576 --> 03:43:16,696
If you are, hand them over to us.
2646
03:43:16,856 --> 03:43:17,656
No, not at all.
2647
03:43:17,736 --> 03:43:19,936
I've given both the keys to your officers.
2648
03:43:21,096 --> 03:43:23,016
I'm a professional, sir.
2649
03:43:23,736 --> 03:43:25,976
I got the agreement papers
signed right in front of me.
2650
03:43:26,216 --> 03:43:27,616
All their paperwork was in place.
2651
03:43:27,736 --> 03:43:28,776
How could I've known?
2652
03:43:29,056 --> 03:43:33,456
But the moment I saw
their photos on TV, I called the CBI.
2653
03:43:34,416 --> 03:43:36,816
When were the agreement papers signed?
2654
03:43:37,576 --> 03:43:38,976
Twelfth of the last month.
2655
03:43:39,096 --> 03:43:40,896
They were seated right here, sir.
2656
03:43:41,536 --> 03:43:43,016
They looked so innocent...
2657
03:43:43,496 --> 03:43:45,016
Can't believe what they were up to.
2658
03:43:45,736 --> 03:43:47,536
Can't believe anyone these days, can you?
2659
03:43:47,616 --> 03:43:48,696
You bet.
2660
03:43:49,656 --> 03:43:51,256
Just the times we live in.
2661
03:43:53,456 --> 03:43:54,576
-Yeah?
-Sir...
2662
03:43:54,816 --> 03:43:56,576
whatever they're saying
on TV about Cheeni,
2663
03:43:56,656 --> 03:43:57,856
it's all bullshit.
2664
03:43:58,056 --> 03:43:59,896
She's no Nepali agent.
2665
03:44:00,776 --> 03:44:01,576
Who are you?
2666
03:44:03,096 --> 03:44:05,456
Meet me at
the Nizamuddin station in an hour.
2667
03:44:16,016 --> 03:44:17,616
There's a CCTV camera in the office.
2668
03:44:18,616 --> 03:44:21,776
If that agreement was signed
in that room on the twelfth,
2669
03:44:23,096 --> 03:44:24,576
that must have been recorded.
2670
03:44:44,856 --> 03:44:47,216
You had come to
the station to see him, right?
2671
03:44:49,976 --> 03:44:50,976
Is he a friend?
2672
03:44:52,056 --> 03:44:53,176
Or family?
2673
03:44:54,016 --> 03:44:55,696
I know her since we were kids.
2674
03:44:56,096 --> 03:44:57,336
We met right here.
2675
03:45:01,296 --> 03:45:02,056
Here?
2676
03:45:03,896 --> 03:45:05,936
Train number 14056.
2677
03:45:07,056 --> 03:45:08,256
Brahmaputra Mail.
2678
03:45:42,336 --> 03:45:43,816
What's your name?
2679
03:45:47,696 --> 03:45:48,616
Here.
2680
03:45:54,136 --> 03:45:55,056
Take it.
2681
03:46:05,256 --> 03:46:08,256
When his parents died, his uncle
put him on a train.
2682
03:46:08,896 --> 03:46:10,856
Asked him to wait while
he got him an ice-cream.
2683
03:46:11,616 --> 03:46:14,016
The train left the station.
But the bastard never showed up.
2684
03:46:17,056 --> 03:46:19,216
Another one bites the dust.
2685
03:46:28,576 --> 03:46:32,736
Fucker has hidden it so well.
Definitely it's not his wife's.
2686
03:46:38,856 --> 03:46:40,056
What are you staring at?
2687
03:46:43,816 --> 03:46:46,256
I don't pick pockets.
I make connections.
2688
03:46:46,696 --> 03:46:47,936
Get that, Cheeni?
2689
03:46:48,176 --> 03:46:49,136
Cheeni?
2690
03:46:49,216 --> 03:46:50,176
Of course!
2691
03:46:50,256 --> 03:46:51,976
I'm from Dhaka,
so that's what they call me.
2692
03:46:52,056 --> 03:46:54,296
He's from China,
so we call him Cheeni.
2693
03:46:54,456 --> 03:46:55,816
Thank God he's not from London.
2694
03:47:01,576 --> 03:47:02,816
Now hear me, Cheeni.
2695
03:47:03,096 --> 03:47:08,536
Stay with us, keep inhaling these
fumes of bliss, and you'll survive.
2696
03:47:10,256 --> 03:47:14,136
A human kid is a tough nut,
just like a cockroach.
2697
03:47:14,536 --> 03:47:18,816
You wish him to die,
but the fucker finds a way to survive.
2698
03:48:38,736 --> 03:48:43,616
-All hail...
-The Chinese Goddess!
2699
03:48:43,696 --> 03:48:47,296
-All hail...
-The Chinese Goddess!
2700
03:48:47,416 --> 03:48:52,536
-All hail...
-The Chinese Goddess!
2701
03:49:07,896 --> 03:49:08,896
Let's go, Cheeni.
2702
03:49:10,896 --> 03:49:11,696
Where to?
2703
03:49:13,176 --> 03:49:14,616
Shaakal has summoned him.
2704
03:49:19,016 --> 03:49:23,496
He's just a kid, Dhaka. He won't survive
Shaakal. Help him out, please.
2705
03:49:23,856 --> 03:49:27,256
If we could take it, so can he.
2706
03:49:27,416 --> 03:49:28,216
Get out of my way.
2707
03:49:28,296 --> 03:49:30,016
Run, Cheeni! Run!
2708
03:49:30,856 --> 03:49:32,416
I said, run!
2709
03:49:32,616 --> 03:49:34,416
Hey, move! Let me go!
2710
03:49:35,096 --> 03:49:36,016
Move!
2711
03:50:16,416 --> 03:50:18,656
Shaakal couldn't get over Cheeni.
2712
03:50:19,416 --> 03:50:22,896
And it was not just him. Shaakal
threw him to his gang as well.
2713
03:50:23,856 --> 03:50:26,576
That's how Cheeni spent his childhood.
2714
03:50:32,296 --> 03:50:35,296
And then one day, the Bihari gang
chopped Shaakal to pieces.
2715
03:50:35,736 --> 03:50:37,656
That's how Cheeni got his freedom.
2716
03:50:39,176 --> 03:50:42,136
Cheeni and I started
living on the streets.
2717
03:50:42,656 --> 03:50:44,016
But we were free.
2718
03:50:44,096 --> 03:50:46,376
Cheeni wanted to make
something of her life.
2719
03:50:47,016 --> 03:50:48,776
She went to a night school.
2720
03:50:49,096 --> 03:50:50,576
Then she got a job in a mall.
2721
03:50:51,096 --> 03:50:55,496
After that, she did a course at a beauty
parlor and became a masseuse.
2722
03:50:56,016 --> 03:50:58,456
That's where she met Mukesh Talreja.
2723
03:51:00,616 --> 03:51:02,376
What kind of jobs did Talreja give her?
2724
03:51:02,856 --> 03:51:07,976
She had to accompany his men
for delivering and picking bags.
2725
03:51:09,176 --> 03:51:10,336
And what was in those bags?
2726
03:51:10,456 --> 03:51:11,736
Black money.
2727
03:51:11,896 --> 03:51:14,456
She used to travel -
Meerut, Lucknow, Agra.
2728
03:51:14,616 --> 03:51:15,776
How about Chitrakoot?
2729
03:51:16,856 --> 03:51:18,296
Yes, many times.
2730
03:51:19,776 --> 03:51:23,296
Used to get me holy offerings from there.
That stupid woman.
2731
03:51:26,176 --> 03:51:27,896
I warned her many times.
2732
03:51:28,016 --> 03:51:32,336
But she had a target in mind.
Five hundred thousand.
2733
03:51:32,976 --> 03:51:35,816
God knows what the bitch wanted
to do with all that money.
2734
03:51:36,056 --> 03:51:38,376
Any idea where she was
on the twelfth of last month?
2735
03:51:43,016 --> 03:51:44,416
Do something, sir.
2736
03:51:44,896 --> 03:51:47,896
We're just lowly station rats.
2737
03:51:48,096 --> 03:51:52,736
Nepal, Pakistan...
we've nothing to do with all this, sir.
2738
03:51:53,096 --> 03:51:55,256
Please save her, sir.
2739
03:52:40,216 --> 03:52:42,336
Move it! Raju is really pissed off.
2740
03:53:06,616 --> 03:53:08,216
Only you guys knew about my pistol.
2741
03:53:08,336 --> 03:53:09,816
Tell me, who took it?
2742
03:53:10,056 --> 03:53:11,936
Say it, asshole.
2743
03:53:12,336 --> 03:53:14,056
Was it you?
2744
03:53:14,176 --> 03:53:15,096
Tell me!
2745
03:53:16,136 --> 03:53:17,616
-Bloody...
-Raju!
2746
03:53:19,096 --> 03:53:20,976
Boss, you need not have bothered.
2747
03:53:21,616 --> 03:53:23,616
I'm sure, we'll find it.
2748
03:53:24,376 --> 03:53:26,776
These kids must've misplaced it.
2749
03:53:27,416 --> 03:53:30,056
What the fuck did you think?
That it's a fucking toy?
2750
03:53:32,016 --> 03:53:33,576
Why did you take it from me?
2751
03:53:33,936 --> 03:53:34,736
Tell me.
2752
03:53:36,096 --> 03:53:36,896
Speak up!
2753
03:53:37,696 --> 03:53:40,016
I wanted to threaten someone
who wasn't paying up.
2754
03:53:41,736 --> 03:53:44,496
So, did Raju impress you guys
with his loaded gun?
2755
03:53:45,336 --> 03:53:46,576
Stick it in your mouth?
2756
03:53:47,656 --> 03:53:49,216
Or your behind?
2757
03:53:53,576 --> 03:53:54,736
I give you two days.
2758
03:53:56,856 --> 03:54:00,616
If I don't get the pistol in two days,
2759
03:54:01,456 --> 03:54:03,416
I'll make mincemeat of your balls.
2760
03:54:03,776 --> 03:54:08,856
And these cute little friends
of yours will have it for breakfast.
2761
03:54:25,616 --> 03:54:27,536
And what happened to you, son?
2762
03:54:27,616 --> 03:54:29,376
You better watch out.
2763
03:54:31,016 --> 03:54:33,936
Take care of your buddy!
2764
03:54:54,696 --> 03:54:56,976
Dad... the pistol.
2765
03:55:01,016 --> 03:55:02,456
Dad, please give it to me.
2766
03:55:02,976 --> 03:55:05,776
I'll quietly put it
back where I found it.
2767
03:55:06,376 --> 03:55:07,656
It'll all be over.
2768
03:55:08,736 --> 03:55:09,736
I need a name.
2769
03:55:13,496 --> 03:55:15,696
I want to know who's
letting you near a gun.
2770
03:55:40,696 --> 03:55:42,016
You're suspended, right?
2771
03:55:42,216 --> 03:55:43,656
What do you need the gun for?
2772
03:55:43,736 --> 03:55:45,056
I don't trust you.
2773
03:55:46,256 --> 03:55:48,016
You love your son too much.
2774
03:55:48,416 --> 03:55:50,176
Well, one of us has to.
2775
03:57:23,056 --> 03:57:24,056
Are you alright?
2776
03:57:29,456 --> 03:57:30,336
Dolly?
2777
03:57:51,936 --> 03:57:53,296
I'm tired, Dolly.
2778
03:57:54,216 --> 03:57:56,136
Baby, I'm tired. Please.
2779
03:58:00,536 --> 03:58:01,696
Dolly, stop.
2780
03:58:06,696 --> 03:58:08,176
Dolly, I am tired.
2781
03:58:13,296 --> 03:58:14,536
Baby, I am tired.
2782
03:58:16,056 --> 03:58:17,336
No, not today.
2783
03:58:19,536 --> 03:58:20,456
Dolly!
2784
03:58:24,936 --> 03:58:26,456
Dolly, I said I'm...
2785
03:58:40,056 --> 03:58:43,216
What's gotten into you?
2786
03:58:44,696 --> 03:58:45,616
I will...
2787
03:58:48,136 --> 03:58:50,456
turn forty next month, Sanjeev.
2788
03:58:54,696 --> 03:58:56,456
It'll be too late then.
2789
03:59:00,416 --> 03:59:02,456
Maybe it already is.
2790
03:59:02,856 --> 03:59:03,856
Too late.
2791
03:59:05,536 --> 03:59:06,816
I want a baby.
2792
03:59:07,216 --> 03:59:08,056
What?
2793
03:59:08,216 --> 03:59:09,696
I want a baby.
2794
03:59:12,336 --> 03:59:13,896
Where did this come from?
2795
03:59:16,776 --> 03:59:18,816
I made a mistake.
2796
03:59:19,216 --> 03:59:21,696
I should've been a mother by now.
2797
03:59:24,096 --> 03:59:25,616
Should've been a mother.
2798
03:59:26,176 --> 03:59:28,576
Dolly, please go to sleep.
2799
03:59:30,096 --> 03:59:32,376
Go to sleep, Dolly.
2800
03:59:32,936 --> 03:59:36,056
-We'll talk in the morning, okay?
-Please, Sanjeev.
2801
03:59:37,296 --> 03:59:40,136
-Please, Sanjeev.
-We'll talk in the morning.
2802
03:59:45,576 --> 03:59:46,936
Let's make a baby.
2803
03:59:48,936 --> 03:59:50,376
Please, Sanjeev.
2804
04:00:09,656 --> 04:00:11,296
It's her.
2805
04:00:12,176 --> 04:00:13,376
Isn't it?
2806
04:00:18,456 --> 04:00:21,376
I can't remember her name.
2807
04:00:31,216 --> 04:00:32,616
Easy, easy.
2808
04:00:52,176 --> 04:00:52,936
Quiet.
2809
04:00:53,696 --> 04:00:54,576
Lock it.
2810
04:00:56,056 --> 04:00:56,896
There it is.
2811
04:00:57,216 --> 04:00:58,056
Over there.
2812
04:01:44,696 --> 04:01:46,936
Bhopal to Delhi.
2813
04:01:49,096 --> 04:01:51,536
Bashir never came to
the office on the twelfth.
2814
04:01:52,696 --> 04:01:53,896
No wonder.
2815
04:01:54,656 --> 04:01:57,696
He was enjoying boat rides
in Bhopal with his family.
2816
04:01:58,376 --> 04:02:00,216
Their train tickets for
thirteenth morning.
2817
04:02:00,536 --> 04:02:01,696
Bhopal to Delhi.
2818
04:02:05,296 --> 04:02:06,936
So, that means Kabir
was never here?
2819
04:02:09,616 --> 04:02:11,416
The question is not that.
The question is...
2820
04:02:11,696 --> 04:02:15,056
why would someone carry a false
circumcision certificate in his pocket?
2821
04:02:15,216 --> 04:02:16,056
I'll tell you why.
2822
04:02:16,416 --> 04:02:20,216
Because the man does not want the
world to know he is a Muslim terrorist.
2823
04:02:20,816 --> 04:02:24,656
Who are you to decide whether
he was a terrorist or not?
2824
04:02:24,696 --> 04:02:25,936
I mean, who are you?
2825
04:02:26,216 --> 04:02:28,536
This matter is in the court.
Let the court decide.
2826
04:02:29,216 --> 04:02:31,336
And till then we feed him biryani,
like we fed Kasab.
2827
04:02:31,416 --> 04:02:33,256
I think we're digressing a bit here.
2828
04:02:33,456 --> 04:02:37,136
The question that we're today
seeking an answer to is simple.
2829
04:02:38,336 --> 04:02:43,056
Is there a larger conspiracy here to shake
the foundations of the Indian Republic?
2830
04:02:43,456 --> 04:02:48,056
In other words,
was I, Sanjeev Mehra, the only target,
2831
04:02:48,496 --> 04:02:52,896
or is there a longer list of potential
targets that the enemy had in mind?
2832
04:02:53,096 --> 04:02:53,936
And if yes,
2833
04:02:54,376 --> 04:02:58,056
what is it that the government is
doing to protect its prominent citizens?
2834
04:02:58,576 --> 04:03:00,816
We'll get back to it
after this very short break.
2835
04:03:28,856 --> 04:03:29,776
Hey, Sara.
2836
04:03:31,176 --> 04:03:33,856
This is Rohan Thakur.
He's interning with us for a bit.
2837
04:03:33,936 --> 04:03:35,896
I want him to spend
a week tagging you.
2838
04:03:38,456 --> 04:03:39,696
Be nice, okay?
2839
04:03:42,256 --> 04:03:43,616
-All the best.
-Thank you.
2840
04:03:47,136 --> 04:03:47,936
Hi.
2841
04:03:50,256 --> 04:03:51,096
Let me guess.
2842
04:03:52,136 --> 04:03:54,136
Daddy's a big shot in the media.
2843
04:03:54,336 --> 04:03:56,696
And you're here for
some neutral CV points
2844
04:03:56,856 --> 04:03:59,176
before you join Daddy's company as...
2845
04:03:59,656 --> 04:04:02,216
Head of New Media or something.
2846
04:04:03,456 --> 04:04:04,336
How did you know?
2847
04:04:06,816 --> 04:04:09,296
Delhi, you're so fucking predictable!
2848
04:04:29,256 --> 04:04:30,256
I'll send the file.
2849
04:04:57,816 --> 04:05:00,256
Hey, Ansari!
What are you doing here?
2850
04:05:02,216 --> 04:05:03,096
Jai Hind, sir.
2851
04:05:04,056 --> 04:05:05,576
You're on a study leave.
2852
04:05:06,176 --> 04:05:07,296
Go, study.
2853
04:05:08,056 --> 04:05:09,656
Make us all proud!
2854
04:05:10,216 --> 04:05:12,016
Beniwal sir has a court hearing.
2855
04:05:12,096 --> 04:05:14,696
So, he wanted the details
of the Brij Vihar case.
2856
04:05:15,096 --> 04:05:16,216
When is your interview?
2857
04:05:16,496 --> 04:05:17,616
In a week.
2858
04:05:18,016 --> 04:05:18,976
See you, sir.
2859
04:06:05,096 --> 04:06:05,936
Brother!
2860
04:06:06,656 --> 04:06:07,816
Someone from Delhi is here.
2861
04:06:08,456 --> 04:06:10,176
They are asking about some Kabir.
2862
04:06:13,936 --> 04:06:17,736
He got into the habit of stealing
during his school days.
2863
04:06:19,336 --> 04:06:22,936
And then moved on to
the bigger stuff like bikes and cars.
2864
04:06:25,016 --> 04:06:26,856
And once you have a criminal record,
2865
04:06:26,936 --> 04:06:29,496
you're never too far away
from the next prison term.
2866
04:06:31,096 --> 04:06:34,096
I haven't even seen him in
the last six or seven years.
2867
04:06:37,336 --> 04:06:40,976
During this time,
did you hear anything about him?
2868
04:06:42,496 --> 04:06:46,256
Like, where was he,
whom did he work for?
2869
04:06:56,936 --> 04:06:57,856
Any...
2870
04:06:59,656 --> 04:07:02,416
links with any Jihadi groups?
2871
04:07:05,776 --> 04:07:07,736
He was trying to hide something.
2872
04:07:08,616 --> 04:07:11,336
He was carrying a certificate,
2873
04:07:11,416 --> 04:07:14,096
which said he was operated upon,
and not circumcised.
2874
04:07:17,976 --> 04:07:19,736
I got that certificate made for him.
2875
04:07:19,936 --> 04:07:20,776
But why?
2876
04:07:23,296 --> 04:07:28,016
So that he wouldn't have to face
the same fate as his elder brother.
2877
04:07:36,576 --> 04:07:40,256
This is not beef, it's chicken.
2878
04:07:40,336 --> 04:07:46,656
It's chicken, not beef.
Please, believe me.
2879
04:08:38,976 --> 04:08:40,056
What an irony, sir.
2880
04:08:42,136 --> 04:08:44,776
The son I was afraid
to raise as a Muslim...
2881
04:08:45,616 --> 04:08:48,136
you turned him into a 'jihadi'.
2882
04:09:25,136 --> 04:09:26,576
Don't you worry.
2883
04:09:29,216 --> 04:09:31,056
Your new haircut will suit you.
2884
04:09:41,096 --> 04:09:42,816
You Pakistani fucker!
2885
04:10:08,016 --> 04:10:09,136
How's your injury?
2886
04:10:11,016 --> 04:10:11,816
Show me.
2887
04:10:13,616 --> 04:10:14,416
Come on.
2888
04:10:24,536 --> 04:10:25,856
Ouch, that must hurt.
2889
04:10:26,416 --> 04:10:27,416
Sorry.
2890
04:10:29,216 --> 04:10:31,056
Come, let's go for a ride.
2891
04:10:32,216 --> 04:10:33,216
Bro...
2892
04:10:33,376 --> 04:10:35,496
Mom has asked me
to stay at home.
2893
04:10:36,496 --> 04:10:38,976
Come, we'll be back in ten.
2894
04:10:40,056 --> 04:10:41,096
Come.
2895
04:10:41,416 --> 04:10:43,016
What's there to think?
Come, sit.
2896
04:10:44,496 --> 04:10:45,296
Hop on.
2897
04:10:55,536 --> 04:10:58,136
You never told me
how you got injured.
2898
04:10:59,816 --> 04:11:01,336
I did tell you, bro.
2899
04:11:01,656 --> 04:11:03,336
I got into a fight with some boys.
2900
04:11:05,496 --> 04:11:06,696
Oh, is it?
2901
04:11:07,976 --> 04:11:10,976
Bunty's mom had another story.
2902
04:11:38,776 --> 04:11:39,976
Where's my pistol?
2903
04:11:41,656 --> 04:11:43,056
What pistol?
2904
04:11:44,216 --> 04:11:45,616
I don't have it!
2905
04:11:47,656 --> 04:11:49,136
Where's my pistol?
2906
04:11:49,456 --> 04:11:51,016
I don't have it!
2907
04:11:56,736 --> 04:11:58,096
Motherfucker!
2908
04:11:59,456 --> 04:12:01,576
Where the fuck is the pistol,
you cunt?
2909
04:12:01,976 --> 04:12:03,896
-Tell me where it is.
-I don't know.
2910
04:12:04,976 --> 04:12:06,856
-I don't have it.
-Scoundrel!
2911
04:12:07,216 --> 04:12:08,336
I won't spare you!
2912
04:12:19,576 --> 04:12:21,256
Just give it back, kid.
2913
04:12:22,656 --> 04:12:24,416
It'll be easy for everyone.
2914
04:12:33,376 --> 04:12:36,456
And what other businesses does Gwala
Gujjar have, apart from real estate?
2915
04:12:36,536 --> 04:12:37,696
Forget it, ma'am!
2916
04:12:38,896 --> 04:12:40,616
-That's enough for today, ma'am.
-Amitosh!
2917
04:12:40,696 --> 04:12:43,576
At least give me something
on his political connections.
2918
04:12:44,176 --> 04:12:49,336
Let's just say he started building
his business empire in the 90's,
2919
04:12:49,416 --> 04:12:50,976
with road construction contracts.
2920
04:12:51,056 --> 04:12:53,096
Rest you can figure out yourself.
2921
04:13:23,896 --> 04:13:25,096
New Media!
2922
04:13:26,016 --> 04:13:27,696
Let's go do some journalism!
2923
04:14:11,216 --> 04:14:12,256
Where the hell were you?
2924
04:14:14,816 --> 04:14:16,016
Why didn't you take my calls?
2925
04:14:16,336 --> 04:14:18,416
You've lost your job.
Why can't you be at home?
2926
04:14:19,016 --> 04:14:20,256
Go see what they did to your son.
2927
04:14:21,736 --> 04:14:23,136
-What happened?
-Someone hit him.
2928
04:14:23,296 --> 04:14:24,576
For that gun of yours.
2929
04:14:24,696 --> 04:14:25,536
Siddharth!
2930
04:14:27,696 --> 04:14:28,536
Siddharth!
2931
04:14:30,696 --> 04:14:31,616
Who did this?
2932
04:14:32,696 --> 04:14:33,616
Tell me!
2933
04:14:36,376 --> 04:14:38,576
I wouldn't do a thing.
2934
04:14:39,096 --> 04:14:40,296
Just give me his name.
2935
04:14:41,096 --> 04:14:43,736
Tell me, who did this?
2936
04:14:46,336 --> 04:14:47,496
Speak up!
2937
04:14:49,256 --> 04:14:50,296
Raju.
2938
04:14:51,536 --> 04:14:53,456
Motherfucker!
2939
04:15:03,656 --> 04:15:04,696
What are you doing?
2940
04:15:04,776 --> 04:15:05,776
Come on, get up!
2941
04:15:06,296 --> 04:15:07,416
Where are you taking him?
2942
04:15:07,576 --> 04:15:08,616
He's running a fever.
2943
04:15:09,056 --> 04:15:10,136
What are you doing?
2944
04:15:10,456 --> 04:15:11,616
Are you out of your mind?
2945
04:15:11,696 --> 04:15:13,456
Leave him.
2946
04:15:13,536 --> 04:15:15,416
-Put your shoes on.
-Enough of your bullshit!
2947
04:15:21,456 --> 04:15:24,976
So, you want your pistol?
2948
04:15:25,296 --> 04:15:27,896
No, I don't want it.
2949
04:15:28,896 --> 04:15:31,576
-Pistol, is it?
-No, no.
2950
04:15:32,056 --> 04:15:35,016
-That's not even my pistol.
-Then whose is it?
2951
04:15:35,216 --> 04:15:37,416
-It's Anil's.
-Who's Anil?
2952
04:15:37,496 --> 04:15:40,496
Alright, take me to him.
2953
04:15:41,176 --> 04:15:43,616
-Ansari, get us a taxi.
-Sir, please spare me.
2954
04:15:52,776 --> 04:15:53,976
This one.
2955
04:15:56,296 --> 04:15:58,256
Hey, bro! Cover here.
2956
04:16:16,736 --> 04:16:19,896
Who is it?
What the fuck is going on?
2957
04:16:27,936 --> 04:16:29,176
Here's your pistol.
2958
04:16:29,816 --> 04:16:31,296
This chapter is closed.
2959
04:16:31,896 --> 04:16:34,776
Now, if any of you motherfuckers
get anywhere near my son,
2960
04:16:35,136 --> 04:16:37,696
I'll carve you a new hole.
2961
04:16:38,616 --> 04:16:41,256
Thinks he can fuck with my son.
2962
04:16:43,336 --> 04:16:45,016
-Let's go.
-You two bit cop.
2963
04:16:45,256 --> 04:16:47,056
I'll have you suspended.
2964
04:16:47,176 --> 04:16:50,176
Well guess what,
somebody beat you to it.
2965
04:16:58,776 --> 04:17:00,696
Fuck off, motherfucker.
2966
04:17:01,896 --> 04:17:02,896
Get going.
2967
04:17:06,656 --> 04:17:07,776
We are suckers, man.
2968
04:17:07,896 --> 04:17:10,136
We let these fuckers get away
with all their bullshit.
2969
04:17:10,936 --> 04:17:12,136
Motherfucking cunts.
2970
04:17:13,736 --> 04:17:16,696
''Will get you suspended,
will fuck you over...''
2971
04:17:17,016 --> 04:17:19,296
As if I give a flying fuck.
2972
04:17:20,976 --> 04:17:22,976
And what are you listening to?
Cover your ears!
2973
04:17:24,776 --> 04:17:26,776
We're letting them make a fool of us.
2974
04:17:27,976 --> 04:17:30,456
Foreign agents and terrorists it seems!
2975
04:17:31,536 --> 04:17:34,616
It's not an investigation.
It's a fucking circus.
2976
04:17:35,136 --> 04:17:36,936
Fucking assholes.
2977
04:17:38,136 --> 04:17:40,976
One mistake was all we made.
Fuckers took over the case.
2978
04:17:41,776 --> 04:17:45,016
And now they are just
jerking off all over the case.
2979
04:18:13,656 --> 04:18:14,936
Staying back for dinner?
2980
04:18:15,416 --> 04:18:16,296
Move it.
2981
04:18:28,456 --> 04:18:29,296
What?
2982
04:18:35,976 --> 04:18:38,256
Sir, one photo. Please!
2983
04:18:44,656 --> 04:18:48,016
According to the jail officials,
the attacker was mentally unstable.
2984
04:18:49,616 --> 04:18:51,496
But I think it was a paid job.
2985
04:18:52,056 --> 04:18:53,616
Talk to the CBI then.
2986
04:18:53,976 --> 04:18:55,616
Or your boss, that Sanjeev Mehra,
2987
04:18:55,696 --> 04:18:58,296
who is spewing utter hogwash on TV.
2988
04:18:58,936 --> 04:18:59,936
Why tell me?
2989
04:19:00,056 --> 04:19:02,736
Because your diary told me
you don't agree with the CBI
2990
04:19:02,776 --> 04:19:04,456
or Sanjeev's terrorism theory.
2991
04:19:05,456 --> 04:19:07,816
The focus of your investigation
was not Kabir or that girl.
2992
04:19:07,936 --> 04:19:09,096
It was Vishal Tyagi.
2993
04:19:13,736 --> 04:19:17,136
I researched a bit on
the political connections in the case.
2994
04:19:18,136 --> 04:19:19,976
In Kalyani Jiji's government in UP,
2995
04:19:20,056 --> 04:19:22,536
there's a powerful minister
called Balkishan Bajpayee.
2996
04:19:23,176 --> 04:19:25,296
Tyagi's boss in Chitrakoot,
2997
04:19:25,416 --> 04:19:28,056
Gwala Gujjar, has been
working for Bajpayee for years.
2998
04:19:28,736 --> 04:19:30,816
When Bajpayee was the PWD minister,
2999
04:19:30,936 --> 04:19:33,456
he granted many road
contracts to Gwala Gujjar.
3000
04:19:34,816 --> 04:19:36,016
But these guys...
3001
04:19:36,616 --> 04:19:39,496
What's their connection
with Sanjeev Mehra?
3002
04:19:39,936 --> 04:19:41,136
Why do they want him dead?
3003
04:19:41,776 --> 04:19:42,616
I don't know.
3004
04:19:43,736 --> 04:19:45,256
My wild guess is...
3005
04:19:46,216 --> 04:19:49,456
Bajpayee's party has been trying to
create a national presence for years.
3006
04:19:50,136 --> 04:19:52,296
Elections are around the corner.
3007
04:19:52,896 --> 04:19:55,176
They want something
against the ruling party.
3008
04:19:58,496 --> 04:20:00,456
Maybe Sanjeev is right about this bit,
3009
04:20:01,096 --> 04:20:03,216
that his killing was
part of a larger plan.
3010
04:20:04,616 --> 04:20:06,456
Maybe they've other targets as well.
3011
04:20:30,896 --> 04:20:32,336
That's Rajbir Gujjar!
3012
04:20:32,576 --> 04:20:33,336
Sorry, who?
3013
04:20:33,776 --> 04:20:35,056
Rajbir Gujjar.
3014
04:20:35,576 --> 04:20:36,536
Tyagi's sports teacher.
3015
04:20:42,136 --> 04:20:43,816
But he never told me he was a cop.
3016
04:20:45,536 --> 04:20:47,016
Or part of Bajpayee's security.
3017
04:22:57,920 --> 04:23:00,480
How far do we have to go, sir?
3018
04:23:06,520 --> 04:23:07,800
Sir...
3019
04:23:09,600 --> 04:23:10,920
I need some water.
3020
04:23:12,880 --> 04:23:16,720
I am feeling suffocated, sir.
3021
04:23:24,120 --> 04:23:27,000
Can we take this blindfold
off for a minute?
3022
04:23:43,360 --> 04:23:46,240
We're almost there, doctor.
3023
04:23:47,120 --> 04:23:48,520
Just hang in there.
3024
04:24:56,040 --> 04:24:57,040
Master ji!
3025
04:25:20,760 --> 04:25:23,040
What have I not done for you?
3026
04:25:23,280 --> 04:25:25,480
You have left me at my wit's end.
3027
04:25:25,840 --> 04:25:28,680
Every time you have dragged me
into some shit or the other.
3028
04:25:29,640 --> 04:25:31,720
Listen... I can't find my underwear.
3029
04:25:33,760 --> 04:25:36,760
I've always been there for you, haven't I?
3030
04:25:37,560 --> 04:25:38,440
Yes, you have.
3031
04:25:38,560 --> 04:25:42,480
When Dad threw you out of the house,
I took you in for six months.
3032
04:25:43,920 --> 04:25:46,560
-Well, it was for five months.
-Does that not count?
3033
04:25:47,080 --> 04:25:48,360
What have you ever done for me?
3034
04:25:48,920 --> 04:25:50,960
Ever thought of what
it means to be a brother?
3035
04:25:51,720 --> 04:25:54,400
I'm your younger sister.
Have you ever been there for me?
3036
04:25:54,760 --> 04:25:56,880
Please, sis, not in front of the kid.
3037
04:25:57,040 --> 04:25:59,120
He needs to know what kind
of a man his uncle is.
3038
04:26:04,840 --> 04:26:06,080
I'm done with it.
3039
04:26:06,440 --> 04:26:08,840
Can't take this any longer.
3040
04:26:13,320 --> 04:26:15,520
They were out on the clothesline.
3041
04:26:18,480 --> 04:26:20,720
I'm going mad here
keeping this house running.
3042
04:26:21,800 --> 04:26:22,840
I take care of everyone.
3043
04:26:22,920 --> 04:26:24,840
But do I ever hear one word
of appreciation from anyone?
3044
04:26:29,320 --> 04:26:30,480
Just take away this junk from my house!
3045
04:26:52,040 --> 04:26:53,640
Why the hell is Virk calling me?
3046
04:26:54,160 --> 04:26:55,200
He called me as well.
3047
04:26:55,560 --> 04:26:57,040
Said, ''If you aren't studying
during your study leave,
3048
04:26:57,120 --> 04:26:58,640
get your ass back to the station.''
3049
04:27:01,680 --> 04:27:03,480
-Yes, sir?
-Where are you, Chaudhary?
3050
04:27:03,560 --> 04:27:04,560
Did I not tell you?
3051
04:27:04,720 --> 04:27:07,080
Even a suspended officer has to mark his
attendance at the station every day.
3052
04:27:07,640 --> 04:27:09,000
Of course, sir.
3053
04:27:09,200 --> 04:27:11,120
Just that, I'm not feeling very well.
3054
04:27:12,120 --> 04:27:13,760
But doesn't sound like you're home.
3055
04:27:14,040 --> 04:27:17,760
I'm on my way to get a dengue test done.
3056
04:27:19,600 --> 04:27:21,480
Calling you right back, sir.
3057
04:27:23,920 --> 04:27:25,800
I should've come with you.
3058
04:27:26,440 --> 04:27:27,720
Study on your study leave...
3059
04:27:29,320 --> 04:27:30,880
if you don't want to end up like me.
3060
04:27:31,360 --> 04:27:32,400
See you.
3061
04:27:35,440 --> 04:27:36,480
One moment.
3062
04:27:38,200 --> 04:27:39,240
Keep this.
3063
04:27:39,760 --> 04:27:40,840
Are you crazy?
3064
04:27:41,600 --> 04:27:42,920
You can lose your job for this.
3065
04:27:43,920 --> 04:27:46,320
It is not a very safe place, sir.
And you're on your own.
3066
04:27:46,840 --> 04:27:47,600
Keep it.
3067
04:27:48,280 --> 04:27:50,920
Just try not to use it.
3068
04:27:58,320 --> 04:28:00,000
-Take care.
-Thank you.
3069
04:28:00,920 --> 04:28:02,720
-Study hard.
-Yes.
3070
04:29:49,720 --> 04:29:51,040
Come, come!
3071
04:29:51,800 --> 04:29:53,160
Catch him!
3072
04:29:57,040 --> 04:29:58,320
Hey, he is running. Catch him!
3073
04:30:02,440 --> 04:30:04,920
Bravo, Tommy!
Don't let these fuckers get you!
3074
04:30:06,200 --> 04:30:07,360
Run fast!
3075
04:30:07,840 --> 04:30:08,680
Catch him!
3076
04:30:09,600 --> 04:30:11,760
-Cover it from there! Go there!
-Come on!
3077
04:30:15,200 --> 04:30:16,080
Bitch!
3078
04:30:43,760 --> 04:30:45,120
He's trying to act smart with us!
3079
04:31:18,200 --> 04:31:19,320
What happened there?
3080
04:31:26,360 --> 04:31:28,840
Fucking dogs!
They seem to love dying like this.
3081
04:31:42,440 --> 04:31:45,520
Hurry up!
It's not safe around here.
3082
04:32:00,200 --> 04:32:01,120
Sanjeev Mehra.
3083
04:32:03,560 --> 04:32:04,640
Let them pass.
3084
04:32:21,840 --> 04:32:24,560
There he is, the miracle man.
3085
04:32:30,000 --> 04:32:31,200
But for him...
3086
04:32:31,320 --> 04:32:34,960
I wouldn't be lucky enough to be sitting
here with you tonight, Singh Saab.
3087
04:32:36,320 --> 04:32:37,280
Hey.
3088
04:32:44,120 --> 04:32:45,760
Congratulations, sir.
3089
04:32:57,440 --> 04:33:00,160
If you think you'll get away
with blackmailing me...
3090
04:33:02,400 --> 04:33:04,200
you don't know me well enough.
3091
04:33:05,320 --> 04:33:07,440
Actually I do know you well
enough, Singh Saab.
3092
04:33:09,560 --> 04:33:10,960
It's an old habit of yours...
3093
04:33:11,720 --> 04:33:14,640
never to praise your employees.
3094
04:33:15,680 --> 04:33:17,960
For you think it'll get to their heads.
3095
04:33:19,200 --> 04:33:20,920
I know you're very pleased with this deal.
3096
04:33:22,440 --> 04:33:27,320
No one was offering you
even half of this price till a month back.
3097
04:33:29,000 --> 04:33:32,400
You held me responsible
for the channel's downfall.
3098
04:33:33,280 --> 04:33:35,840
Then, how about some credit
for reviving its fortunes?
3099
04:33:42,080 --> 04:33:44,200
I never liked you, Mehra.
3100
04:33:45,080 --> 04:33:46,880
Nothing personal.
3101
04:33:47,880 --> 04:33:51,320
I just don't like you
left-liberal fuckers...
3102
04:33:52,320 --> 04:33:56,960
hiding your failures with your naive,
annoying righteousness.
3103
04:33:59,880 --> 04:34:01,760
But I must say in these last few weeks...
3104
04:34:04,400 --> 04:34:06,040
you've surprised me a little.
3105
04:34:11,320 --> 04:34:16,360
I guess that's as close as anyone ever
came to getting a compliment from you.
3106
04:34:20,560 --> 04:34:21,480
Cheers!
3107
04:34:46,360 --> 04:34:47,640
Let me guess.
3108
04:34:47,720 --> 04:34:49,880
You're a journalist and you're
here to cover the rally.
3109
04:34:51,240 --> 04:34:52,560
Bang on.
3110
04:34:53,040 --> 04:34:56,960
Hop in then.
I know just the cheap place for you.
3111
04:34:57,160 --> 04:34:59,480
Come on, let's go.
3112
04:35:00,160 --> 04:35:03,840
The customer you're trying to call...
3113
04:35:03,920 --> 04:35:07,720
is currently unavailable.
Please, try again later.
3114
04:35:16,880 --> 04:35:17,720
Sir.
3115
04:35:19,160 --> 04:35:21,840
Here, hold it like this with a firm grip.
3116
04:35:22,600 --> 04:35:24,440
-What is it?
-The Principal wants to see you.
3117
04:35:28,320 --> 04:35:29,160
Sir, you called--
3118
04:35:29,240 --> 04:35:31,520
Rajbir, this man is from the Delhi Police.
3119
04:35:32,520 --> 04:35:33,480
Hathi Ram Chaudhary.
3120
04:35:34,880 --> 04:35:37,680
I've some questions related
to one of Vishal Tyagi's old cases.
3121
04:35:39,320 --> 04:35:40,760
If you don't mind, that is.
3122
04:35:43,200 --> 04:35:44,440
What's all this, sir?
3123
04:35:44,800 --> 04:35:46,160
I told you everything I know.
3124
04:35:46,840 --> 04:35:49,080
Well, you didn't tell me
you are Tyagi's "Master ji"...
3125
04:35:50,760 --> 04:35:55,800
who trains school kids to become
Gwala Gujjar's and Bajpayee's hitmen.
3126
04:36:01,920 --> 04:36:03,440
Does the Principal know all this?
3127
04:36:05,920 --> 04:36:10,280
He will, if I get your arrest
warrant faxed here from Delhi.
3128
04:36:11,560 --> 04:36:13,240
The Fax machine is in his office, right?
3129
04:36:17,840 --> 04:36:18,640
What happened?
3130
04:36:21,280 --> 04:36:25,120
I was in the police before
I became a sports teacher.
3131
04:36:26,000 --> 04:36:29,640
I was posted in Bajpayee's
security detail in 2001.
3132
04:36:31,680 --> 04:36:32,760
Who's there?
3133
04:36:52,360 --> 04:36:54,160
It's Donullia.
3134
04:37:13,360 --> 04:37:15,400
And what are you peeping at,
motherfucker?
3135
04:37:16,680 --> 04:37:19,440
I... I heard Donullia is here.
3136
04:37:20,920 --> 04:37:23,840
So, you wish to see a man
no one has ever seen?
3137
04:37:25,360 --> 04:37:26,680
I'm a Gujjar, too.
3138
04:37:26,760 --> 04:37:27,560
So?
3139
04:37:28,360 --> 04:37:29,920
We worship Donullia.
3140
04:37:33,560 --> 04:37:38,200
I want to join his army.
3141
04:37:38,480 --> 04:37:39,280
Let's go.
3142
04:37:42,160 --> 04:37:44,320
Where are you taking me?
3143
04:37:44,880 --> 04:37:46,320
To meet Donullia.
3144
04:37:47,520 --> 04:37:48,680
But isn't he inside?
3145
04:37:50,000 --> 04:37:54,720
He's everywhere and yet, nowhere.
3146
04:37:55,280 --> 04:37:58,720
The man with a thousand faces, that's him.
3147
04:38:10,080 --> 04:38:11,480
He's a Gujjar, Master ji.
3148
04:38:11,880 --> 04:38:14,080
Wants to join our army, it seems.
3149
04:38:29,040 --> 04:38:31,440
I can do it, Master ji.
3150
04:38:32,800 --> 04:38:34,360
I've played hockey at the state level.
3151
04:38:35,320 --> 04:38:37,960
This cop thing, it's not for me.
3152
04:38:41,160 --> 04:38:45,440
These sports quota type
never make good cops.
3153
04:38:48,280 --> 04:38:53,480
Take me in your army, Master ji.
My life will get a meaning.
3154
04:38:53,560 --> 04:38:55,640
You aren't cut out for it.
3155
04:38:56,080 --> 04:38:57,440
I can see it in your eyes.
3156
04:38:58,240 --> 04:39:00,760
Just give me one chance, Master ji!
3157
04:39:01,800 --> 04:39:03,400
Then, how about you give us your eye?
3158
04:39:05,680 --> 04:39:07,520
He sure isn't cut out for it.
3159
04:39:09,640 --> 04:39:12,840
There's a way though, to be one of us.
3160
04:39:14,520 --> 04:39:16,840
Work for the army from the outside.
3161
04:39:18,640 --> 04:39:20,600
Become our eyes and ears on the ground.
3162
04:39:21,240 --> 04:39:22,240
Sure.
3163
04:39:22,520 --> 04:39:24,480
Mr. Bajpayee is dear to me.
3164
04:39:26,280 --> 04:39:28,120
Stick close to him.
3165
04:39:28,800 --> 04:39:33,320
Keep an eye on all his visitors.
3166
04:39:35,440 --> 04:39:36,960
Yes, Master ji.
3167
04:39:39,160 --> 04:39:41,840
Stay loyal, and you stay alive.
3168
04:39:42,640 --> 04:39:45,600
Betray us, and you're dead meat.
3169
04:39:52,280 --> 04:39:53,800
So, you were an informer?
3170
04:39:55,440 --> 04:39:56,560
Kept an eye on Bajpayee?
3171
04:39:59,480 --> 04:40:03,760
To be honest, Donullia doesn't
really need people like me.
3172
04:40:05,440 --> 04:40:07,440
He just likes helping his clan.
3173
04:40:08,640 --> 04:40:10,440
That's how you keep
a hold on your people.
3174
04:40:12,240 --> 04:40:14,760
There's hardly a Gujjar
family in Chitrakoot
3175
04:40:15,400 --> 04:40:18,440
that doesn't owe
Donullia or Gwala a debt.
3176
04:40:21,360 --> 04:40:22,240
How many do you owe?
3177
04:40:22,920 --> 04:40:23,760
Two.
3178
04:40:25,360 --> 04:40:28,960
When I quit the police force, Gwala
helped me get a job here at the school.
3179
04:40:30,120 --> 04:40:32,760
And second, when he gave my
student a new lease of life.
3180
04:40:36,240 --> 04:40:39,840
Out here in Bundelkhand, revenge is
not a crime, it's a karmic duty.
3181
04:40:40,480 --> 04:40:43,720
By killing his cousins and avenging his
sisters' rape, Tyagi fulfilled his duty.
3182
04:40:43,760 --> 04:40:48,440
And now his uncle was out
to fulfill his duty by killing Tyagi.
3183
04:40:58,080 --> 04:41:00,440
In all of Bundelkhand,
there was just one place...
3184
04:41:02,920 --> 04:41:04,440
where Tyagi could have found refuge.
3185
04:41:09,920 --> 04:41:11,960
Tyagis are a different caste to us.
3186
04:41:13,160 --> 04:41:14,960
And you should know Rajbir,
3187
04:41:15,400 --> 04:41:18,560
Master ji doesn't meddle
with the affairs of other castes.
3188
04:41:20,240 --> 04:41:23,640
But sir, everyone has
a place in Master ji's army.
3189
04:41:24,440 --> 04:41:27,400
I've heard of a Muslim, a Dalit.
All kinds.
3190
04:41:28,000 --> 04:41:32,720
This boy is just right
for Master ji's army.
3191
04:41:33,880 --> 04:41:37,680
Like an Alsatian dog,
he'll be loyal to Master ji forever.
3192
04:41:41,000 --> 04:41:42,600
Just look at his hands.
3193
04:41:43,560 --> 04:41:44,880
Hard as rocks.
3194
04:41:46,240 --> 04:41:48,000
He has killed three with a hammer.
3195
04:41:48,640 --> 04:41:49,680
Just a hammer.
3196
04:42:04,400 --> 04:42:08,200
Well, the decision to make him a part
of the army can only be Master ji's.
3197
04:42:11,760 --> 04:42:13,480
But not before he tests this boy.
3198
04:42:15,240 --> 04:42:18,200
Sure. But for that,
the boy needs to remain alive.
3199
04:42:32,480 --> 04:42:33,920
Hail Lord Shiva!
3200
04:42:34,560 --> 04:42:36,200
Hail Lord Shiva!
3201
04:42:45,760 --> 04:42:49,640
Tyagi stayed at the farmhouse for months.
3202
04:42:51,120 --> 04:42:52,760
He got a roof over his head, food to eat.
3203
04:42:54,560 --> 04:42:57,240
And there were dogs for company.
3204
04:42:59,560 --> 04:43:01,960
People came and people went.
3205
04:43:02,480 --> 04:43:05,000
But there was no message from Master ji.
3206
04:43:06,760 --> 04:43:09,160
All Tyagi could think of...
3207
04:43:09,560 --> 04:43:14,000
he was yet to meet the man
he owed his life to.
3208
04:43:19,600 --> 04:43:22,480
It's not that easy
to meet Donullia, kid.
3209
04:43:23,400 --> 04:43:26,960
For he'll meet you only when
he thinks you're ready.
3210
04:43:28,600 --> 04:43:30,880
And when the moment arrives, kid...
3211
04:43:31,000 --> 04:43:36,080
you'd be bleeding from every
little orifice in your body.
3212
04:43:36,200 --> 04:43:38,240
A drop at a time.
3213
04:44:22,240 --> 04:44:25,480
Heard you were eager to meet me?
3214
04:44:30,240 --> 04:44:31,240
Master ji?
3215
04:44:31,880 --> 04:44:35,480
I've also heard of your
special bond with dogs.
3216
04:44:36,200 --> 04:44:39,240
Isn't that true, Rajbir?
3217
04:44:39,360 --> 04:44:41,440
Yes, Master ji.
3218
04:44:42,240 --> 04:44:45,960
In that case,
you've already passed the first test.
3219
04:44:46,720 --> 04:44:51,640
People who love dogs are good people.
3220
04:44:52,400 --> 04:44:55,640
If a man likes dogs, he is a good man.
3221
04:44:56,240 --> 04:44:59,320
If dogs like a man, he is a good man.
3222
04:45:02,920 --> 04:45:06,080
And now for the second test.
3223
04:45:08,200 --> 04:45:10,200
Are you ready for it?
3224
04:45:11,160 --> 04:45:12,800
Yes!
3225
04:45:14,240 --> 04:45:15,480
Then, listen up.
3226
04:45:16,560 --> 04:45:20,120
The second test is the test
of Eklavya, the legendary marksman.
3227
04:45:22,320 --> 04:45:25,840
You'll have to worship
your guru from afar.
3228
04:45:26,960 --> 04:45:29,440
What good is worship?
3229
04:45:30,080 --> 04:45:32,640
This country worships all the time.
3230
04:45:33,440 --> 04:45:36,560
But look at the people.
Motherfuckers, all of them.
3231
04:45:39,400 --> 04:45:42,960
He'll have to carry the poison
in his throat for his guru.
3232
04:45:44,120 --> 04:45:47,160
The poison of selfless sacrifice.
3233
04:45:47,720 --> 04:45:51,040
Just like the mighty Shiva.
3234
04:45:52,680 --> 04:45:54,480
Anything for you, Master ji.
3235
04:45:55,680 --> 04:45:57,040
Anything.
3236
04:46:34,920 --> 04:46:36,400
Order me, Master ji.
3237
04:46:38,160 --> 04:46:43,760
Then give to me what Eklavya
gave to his guru.
3238
04:46:44,480 --> 04:46:46,400
And if you can't...
3239
04:46:48,240 --> 04:46:49,440
Rajbir Gujjar will.
3240
04:47:02,200 --> 04:47:03,440
I'll do anything for you.
3241
04:47:05,960 --> 04:47:07,280
I'll do anything for you.
3242
04:47:09,280 --> 04:47:10,520
I'll do anything for you.
3243
04:47:48,160 --> 04:47:49,600
Tyagi passed the test.
3244
04:47:51,000 --> 04:47:53,000
Now, he was a part of Master ji's army.
3245
04:47:54,160 --> 04:47:56,840
And very soon,
he got his first assignment.
3246
04:47:59,600 --> 04:48:00,560
That's him, alright.
3247
04:48:02,400 --> 04:48:04,000
I have a snake's memory.
3248
04:48:05,000 --> 04:48:09,120
I never forget a face I've seen.
3249
04:48:11,240 --> 04:48:12,520
Today, we just follow him.
3250
04:48:14,440 --> 04:48:17,000
Where does he go,
who does he meet.
3251
04:48:18,520 --> 04:48:20,320
Everyone has their own pattern.
3252
04:48:21,520 --> 04:48:22,760
You understand pattern, right?
3253
04:48:24,880 --> 04:48:29,040
Once you know it, then it's about
finding the right moment.
3254
04:48:31,400 --> 04:48:34,040
But if you're feeling a bit shaky,
don't worry.
3255
04:48:34,880 --> 04:48:37,800
You're about to lose your virginity.
3256
04:48:37,960 --> 04:48:39,760
No big deal if you're scared.
3257
04:48:44,360 --> 04:48:45,840
What the fuck are you doing?
Sit down!
3258
04:48:46,720 --> 04:48:47,800
Start the bike.
3259
04:48:49,520 --> 04:48:52,000
Relax, dude! I'm here.
3260
04:49:05,120 --> 04:49:06,320
Move it towards him.
3261
04:49:06,800 --> 04:49:07,840
Have you lost it?
3262
04:49:08,840 --> 04:49:11,080
I said, towards him.
3263
04:49:32,920 --> 04:49:34,880
How about a fucking warning first?
3264
04:49:35,480 --> 04:49:37,040
And who the fuck kills with a hammer!
3265
04:49:37,400 --> 04:49:39,080
Who the fuck are you, man?
3266
04:49:44,280 --> 04:49:45,760
Motherfucker.
3267
04:49:47,520 --> 04:49:49,200
I'd just got this fucking job!
3268
04:49:50,000 --> 04:49:52,400
A murder is not a big deal
here in Bundelkhand, sir.
3269
04:49:53,200 --> 04:49:57,320
Getting someone killed
is cheaper than buying a cow.
3270
04:49:58,080 --> 04:50:01,360
But what Tyagi had done,
was not just a murder. It was a scandal.
3271
04:50:02,960 --> 04:50:04,920
And so it began.
3272
04:50:06,080 --> 04:50:08,280
The photos kept on arriving
at the farmhouse.
3273
04:50:08,840 --> 04:50:10,560
And Tyagi kept on adding
to his death count.
3274
04:50:10,840 --> 04:50:15,280
And soon, the state shot put champion,
Vishal Tyagi...
3275
04:50:16,200 --> 04:50:18,440
became the murder champion
of Bundelkhand, Hathoda Tyagi.
3276
04:50:19,760 --> 04:50:22,520
Donullia's most notorious
and trusted lieutenant.
3277
04:50:26,400 --> 04:50:30,680
So, Donullia sent Tyagi
to murder Sanjeev Mehra?
3278
04:50:33,760 --> 04:50:34,760
But why?
3279
04:50:35,000 --> 04:50:36,520
What's the connection?
3280
04:50:38,400 --> 04:50:43,120
I can only tell you about
things I've either seen or heard.
3281
04:50:45,240 --> 04:50:48,120
I swear that's all I know, sir.
3282
04:50:50,160 --> 04:50:51,760
It has been years since I've seen Tyagi.
3283
04:50:52,280 --> 04:50:54,000
All we get to hear now are his scandals.
3284
04:50:54,720 --> 04:50:57,520
I don't know who Sanjeev Mehra is.
3285
04:50:58,640 --> 04:51:01,200
Or why Tyagi was there in Delhi.
3286
04:51:03,880 --> 04:51:04,880
Where is Donullia?
3287
04:51:06,280 --> 04:51:07,360
No one knows, sir.
3288
04:51:08,800 --> 04:51:10,200
All I can tell you is that...
3289
04:51:10,600 --> 04:51:13,880
I'm one of those few who've met him
and yet lived to tell the tale.
3290
04:51:16,440 --> 04:51:17,520
And Gwala Gujjar?
3291
04:51:18,480 --> 04:51:19,520
Where can I find him?
3292
04:51:20,480 --> 04:51:21,880
It's a Thursday today.
3293
04:51:22,880 --> 04:51:24,240
He meets Donullia's
followers every Thursday.
3294
04:51:25,240 --> 04:51:31,120
Their woes are heard, prayers are
granted and justice is meted out.
3295
04:51:42,800 --> 04:51:43,600
Hello.
3296
04:51:43,680 --> 04:51:44,560
Hello.
3297
04:51:51,840 --> 04:51:52,960
Is Gwala Gujjar here today?
3298
04:51:53,680 --> 04:51:54,800
Yes, he is.
3299
04:51:55,240 --> 04:51:57,240
But seems like he is
busy with some prayers.
3300
04:51:57,800 --> 04:51:59,160
And why wouldn't he be?
3301
04:51:59,400 --> 04:52:02,040
He's a great man, a saint.
That's what they do.
3302
04:52:03,320 --> 04:52:04,760
There were no rains last year.
3303
04:52:05,000 --> 04:52:08,040
I don't have the money
to repay the bank loan.
3304
04:52:08,440 --> 04:52:10,400
Master ji is my only hope now.
3305
04:52:12,240 --> 04:52:13,960
Didn't you all hear me?
3306
04:52:14,040 --> 04:52:15,360
There'll be no audience today.
3307
04:52:15,920 --> 04:52:17,320
Leave now.
3308
04:52:18,320 --> 04:52:19,440
Come next Thursday.
3309
04:52:19,640 --> 04:52:22,680
-This is not fair.
-Hey, brother!
3310
04:52:23,240 --> 04:52:27,120
My grandson needs Master ji's blessings.
3311
04:52:27,320 --> 04:52:29,240
Master ji is not here, Grandma.
Go home.
3312
04:52:29,520 --> 04:52:32,040
But his shoes are kept
for worshiping, right?
3313
04:52:32,360 --> 04:52:34,320
Let my grandson take blessings from them.
3314
04:52:34,600 --> 04:52:38,560
Long live Master ji!
3315
04:52:38,680 --> 04:52:42,640
Long live Master ji!
3316
04:52:42,920 --> 04:52:48,200
Long live Master ji!
3317
04:53:03,280 --> 04:53:04,440
What's going on?
3318
04:53:05,920 --> 04:53:07,200
You've been ignoring my calls.
3319
04:53:09,360 --> 04:53:10,360
I've been busy.
3320
04:53:17,880 --> 04:53:18,800
Come to my cabin.
3321
04:53:19,480 --> 04:53:21,040
I've got some news to share. It's big.
3322
04:53:32,600 --> 04:53:34,240
I said, come to my cabin.
3323
04:53:35,600 --> 04:53:36,640
Now!
3324
04:53:39,760 --> 04:53:41,560
Come, Rohan.
Let's go to Sanjeev's cabin.
3325
04:53:42,960 --> 04:53:44,760
Keerti has asked me
to tag him along everywhere.
3326
04:53:45,200 --> 04:53:46,400
Hope that's okay with you.
3327
04:53:54,760 --> 04:53:56,680
-Should we go?
-Just shut up and sit down.
3328
04:54:02,440 --> 04:54:03,840
Tell me, Mr. Hathi Ram.
3329
04:54:04,440 --> 04:54:06,440
You know that journalist Amitosh, right?
3330
04:54:06,520 --> 04:54:07,320
I do.
3331
04:54:07,400 --> 04:54:08,960
Do you know where his office is?
3332
04:54:09,240 --> 04:54:10,040
Sure.
3333
04:54:10,400 --> 04:54:11,400
Note it down.
3334
04:54:12,400 --> 04:54:13,360
Bimaru Samachar...
3335
04:54:13,440 --> 04:54:17,960
The hope of Dalits, the love of Dalits,
Jiji it is, Bajpayee it is!
3336
04:54:18,040 --> 04:54:22,000
Whoever comes in our way,
will surely have to pay!
3337
04:54:22,080 --> 04:54:25,320
Whoever comes in our way,
will surely have to pay!
3338
04:54:25,400 --> 04:54:29,360
Whoever comes in our way,
will surely have to pay!
3339
04:54:41,760 --> 04:54:44,200
-When is your birthday?
-15th July 1989.
3340
04:54:47,800 --> 04:54:50,520
-I do a marketing job.
-Oh, okay.
3341
04:54:53,000 --> 04:54:55,040
What are you doing here, sir?
3342
04:54:55,560 --> 04:54:58,640
There was some case related work.
3343
04:54:58,840 --> 04:55:00,320
What happened here?
3344
04:55:00,480 --> 04:55:04,440
When you spread rumors,
this is what you get!
3345
04:55:05,400 --> 04:55:07,680
Amitosh spread some lies about Bajpayee.
3346
04:55:08,200 --> 04:55:10,320
That angered the Dalits.
3347
04:55:10,600 --> 04:55:14,360
And you know what happens when
you provoke the otherwise calm Dalits.
3348
04:55:19,480 --> 04:55:23,560
Hope you aren't lying though.
3349
04:55:26,400 --> 04:55:30,960
Because last I heard,
the CBI was handling the case.
3350
04:55:35,360 --> 04:55:37,880
But now that you're here...
3351
04:55:38,160 --> 04:55:41,000
go see the Ram Ghat,
visit Hanuman Dhara...
3352
04:55:42,040 --> 04:55:44,880
or taste the delicious
offering at Sita Rasoi.
3353
04:55:45,360 --> 04:55:47,440
But please don't go around snooping.
3354
04:55:49,560 --> 04:55:52,120
It's not the safest of places, you see.
3355
04:55:52,560 --> 04:55:55,160
If something were to happen to you...
3356
04:55:56,080 --> 04:55:58,240
I can lose my job, you know.
3357
04:56:12,320 --> 04:56:16,040
What the fuck!
How did she get in here?
3358
04:56:17,200 --> 04:56:19,200
Dolly, you know I'm allergic to dog hair.
3359
04:56:20,240 --> 04:56:21,360
She's a stray.
3360
04:56:21,920 --> 04:56:23,360
They shed much less.
3361
04:56:23,800 --> 04:56:26,280
Really? Get her out.
3362
04:56:27,320 --> 04:56:30,400
She's about to deliver.
And I've decided to keep her.
3363
04:56:31,360 --> 04:56:33,120
Oh, really?
3364
04:56:33,560 --> 04:56:35,080
And you decided for both of us?
3365
04:56:36,920 --> 04:56:38,560
Shouldn't we have discussed this first?
3366
04:56:40,640 --> 04:56:42,840
It has been a while since we
stopped discussing things.
3367
04:56:42,920 --> 04:56:44,600
Guess you haven't noticed.
3368
04:56:48,200 --> 04:56:49,360
Dolly...
3369
04:56:54,400 --> 04:56:55,480
Listen.
3370
04:56:56,400 --> 04:56:58,800
I get it. She's pregnant.
3371
04:57:00,040 --> 04:57:01,840
I understand you want to take care of her.
3372
04:57:03,520 --> 04:57:04,840
Let's put her in a clinic.
3373
04:57:06,200 --> 04:57:07,760
She's a stray. She doesn't need you.
3374
04:57:10,520 --> 04:57:11,600
I know that.
3375
04:57:15,880 --> 04:57:17,520
It's me who needs her.
3376
04:57:23,040 --> 04:57:24,240
Savitri...
3377
04:57:25,960 --> 04:57:27,320
My pretty little girl.
3378
04:57:38,160 --> 04:57:39,280
My pretty little girl.
3379
04:57:52,840 --> 04:57:53,680
Hello.
3380
04:57:54,080 --> 04:57:54,960
Have you reached?
3381
04:57:56,200 --> 04:57:57,040
Finally you cared to check.
3382
04:57:57,160 --> 04:57:58,720
You could've called, too.
3383
04:57:59,360 --> 04:58:01,640
Please, don't fight.
This headache is killing me.
3384
04:58:01,960 --> 04:58:03,240
Must've eaten something gassy.
3385
04:58:04,160 --> 04:58:05,160
You never listen.
3386
04:58:05,320 --> 04:58:07,160
Now, don't pop those migraine pills.
3387
04:58:07,680 --> 04:58:08,800
Just take that herbal medicine.
3388
04:58:10,000 --> 04:58:11,800
Nothing like your head massage.
3389
04:58:14,080 --> 04:58:18,320
Next time I'm at it, I'll pour some
sense into that stubborn head of yours.
3390
04:58:23,720 --> 04:58:26,120
Listen, I'll call you back.
3391
04:58:26,360 --> 04:58:29,240
Babua, let's go.
3392
04:58:45,320 --> 04:58:48,520
I hope you know who you're tailing.
3393
04:58:50,320 --> 04:58:54,120
Didn't I tell you to keep your
eyes and mouth shut?
3394
05:00:15,480 --> 05:00:16,840
Here, take this.
3395
05:00:22,120 --> 05:00:24,680
Rub your hands together
and take these flowers.
3396
05:00:34,240 --> 05:00:36,200
Pray to Lord Vishnu!
3397
05:02:03,160 --> 05:02:03,960
Yes, sir?
3398
05:02:04,760 --> 05:02:05,600
Where are you?
3399
05:02:10,480 --> 05:02:13,240
Virk got a call from the Chitrakoot SHO.
3400
05:02:14,320 --> 05:02:15,800
What's going on, Chaudhary?
3401
05:02:20,840 --> 05:02:23,520
Virk is going to charge
you with insubordination.
3402
05:02:25,040 --> 05:02:27,880
You're already suspended.
If some new inquiry comes up,
3403
05:02:28,200 --> 05:02:29,840
you might lose your job.
3404
05:02:30,520 --> 05:02:32,160
Even I won't be able to help you.
3405
05:02:34,360 --> 05:02:37,840
Sir, I spent half my life hearing
my father say I'm a fucking failure.
3406
05:02:39,320 --> 05:02:42,320
Don't want to spend the rest of it
hearing my son say the same thing.
3407
05:02:44,600 --> 05:02:45,480
Jai Hind, sir.
3408
05:05:15,184 --> 05:05:17,104
You don't use mustard
oil for cooking, do you?
3409
05:05:17,184 --> 05:05:18,184
No, ma'am.
3410
05:05:18,624 --> 05:05:21,624
Chaaru, this is a Chinese restaurant.
3411
05:05:22,024 --> 05:05:24,224
I don't trust these Bengalis.
3412
05:05:24,624 --> 05:05:26,944
They love their mustard oil.
3413
05:05:28,424 --> 05:05:29,824
Okay, listen.
3414
05:05:29,904 --> 05:05:31,864
Cancel the chowmein.
3415
05:05:32,024 --> 05:05:34,304
Get Hakka noodles instead.
3416
05:05:34,384 --> 05:05:35,704
-Got that?
-Yes.
3417
05:05:41,024 --> 05:05:42,104
Hello?
3418
05:05:42,864 --> 05:05:44,104
It's Jyoti.
3419
05:05:45,104 --> 05:05:46,064
Hi, Jyoti!
3420
05:05:46,184 --> 05:05:47,944
We're in Kolkata.
3421
05:05:49,744 --> 05:05:51,384
It's just about alright.
3422
05:05:52,224 --> 05:05:54,304
Not a patch on Lucknow.
3423
05:05:54,784 --> 05:05:58,944
Listen, leather bags are a specialty here.
3424
05:06:00,624 --> 05:06:02,144
Make sure you pop a mouth freshener.
3425
05:06:02,664 --> 05:06:04,384
Can't take that stink.
3426
05:06:06,344 --> 05:06:10,024
All good there in Lucknow?
3427
05:06:11,184 --> 05:06:14,304
The next song goes out to all the
bleeding Bengali hearts out there.
3428
05:06:15,984 --> 05:06:18,024
The ones who looked for love
3429
05:06:18,104 --> 05:06:19,864
by the lake and in the Puja pandals,
3430
05:06:19,944 --> 05:06:22,264
in the nooks and corners
of Park Street and Maidan...
3431
05:06:22,624 --> 05:06:23,984
and found it.
3432
05:06:46,224 --> 05:06:47,824
You got a lighter?
3433
05:07:03,544 --> 05:07:04,744
Sorry...
3434
05:07:05,744 --> 05:07:07,224
I am sorry.
3435
05:07:09,104 --> 05:07:11,544
The thing is...
3436
05:07:12,624 --> 05:07:15,024
even I used to write.
3437
05:07:29,064 --> 05:07:34,264
A bit broken you are
3438
05:07:36,824 --> 05:07:41,864
A bit broken I am
3439
05:07:43,344 --> 05:07:48,384
You spend your nights awake
3440
05:07:49,264 --> 05:07:53,544
I half sleep through the day
3441
05:07:55,384 --> 05:08:00,184
A bit sad you are
3442
05:08:00,984 --> 05:08:05,184
A bit sad I am
3443
05:08:08,144 --> 05:08:10,664
"You're angry with the world,
3444
05:08:11,744 --> 05:08:13,544
I'm annoyed with myself."
3445
05:08:37,144 --> 05:08:38,424
It's your turn now.
3446
05:08:42,184 --> 05:08:47,984
Forget it now
3447
05:08:49,024 --> 05:08:54,784
Forget it now
3448
05:08:56,184 --> 05:08:57,504
Forget it now
3449
05:09:08,424 --> 05:09:12,264
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
3450
05:09:12,544 --> 05:09:16,384
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
3451
05:09:16,504 --> 05:09:20,264
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
3452
05:09:20,344 --> 05:09:23,984
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
3453
05:09:30,544 --> 05:09:31,464
Hey, Bajpayee!
3454
05:09:31,584 --> 05:09:33,664
Where's the chopper this time?
3455
05:09:34,264 --> 05:09:35,744
I'm wearing a dhoti, you see.
3456
05:09:36,624 --> 05:09:38,664
The wind would've created a scandal.
3457
05:09:41,904 --> 05:09:44,424
The hope of Dalits,
the love of Dalits...
3458
05:09:44,464 --> 05:09:46,264
Jiji it is, Bajpayee it is!
3459
05:09:46,344 --> 05:09:48,424
The hope of Dalits,
the love of Dalits...
3460
05:09:48,464 --> 05:09:51,024
Jiji it is, Bajpayee it is!
3461
05:09:52,424 --> 05:09:56,784
Bajpayee is in Chitrakoot,
and Gwala is missing.
3462
05:09:56,904 --> 05:09:57,984
What am I missing here?
3463
05:09:58,024 --> 05:09:59,864
Ask Bajpayee himself.
3464
05:10:00,144 --> 05:10:02,024
He's having a press
conference later today.
3465
05:10:02,184 --> 05:10:04,824
And you think I'll get a straight answer?
3466
05:10:05,544 --> 05:10:07,184
He's a high caste Brahmin.
3467
05:10:07,264 --> 05:10:10,584
His answer will be another question,
to which there will be another answer,
3468
05:10:10,664 --> 05:10:12,264
which will be a question again.
3469
05:10:12,464 --> 05:10:13,784
That's Bajpayee for you.
3470
05:10:15,184 --> 05:10:16,024
Let's go.
3471
05:10:19,264 --> 05:10:21,264
In the forests of America...
3472
05:10:22,024 --> 05:10:24,864
there lives a spider.
3473
05:10:25,464 --> 05:10:28,624
It's called the Black Widow.
3474
05:10:29,984 --> 05:10:35,544
The female of the species
has sex with her partner...
3475
05:10:36,584 --> 05:10:39,344
and then kills and devours him.
3476
05:10:40,504 --> 05:10:43,264
My Dalit brothers,
3477
05:10:43,664 --> 05:10:46,144
-beware the Black Widow.
-Only media people allowed inside.
3478
05:10:46,904 --> 05:10:49,264
Beware the party...
3479
05:10:49,904 --> 05:10:52,424
claiming to be your lover.
3480
05:10:53,264 --> 05:10:56,304
It'll make love to you,
but only till the election day.
3481
05:10:56,384 --> 05:10:57,584
Amitosh!
3482
05:10:58,864 --> 05:11:00,344
And then it'll eat you up.
3483
05:11:00,424 --> 05:11:01,384
Amitosh!
3484
05:11:03,104 --> 05:11:04,664
Just the way...
3485
05:11:04,904 --> 05:11:07,544
it devoured our Muslim brothers.
3486
05:11:12,504 --> 05:11:14,144
Hey, are you blind?
3487
05:11:21,224 --> 05:11:23,584
It's only thieves who run away
from the police, Amitosh.
3488
05:11:24,624 --> 05:11:27,744
He helped Lord Rama...
3489
05:11:28,184 --> 05:11:31,744
cross Ganga river in his boat.
3490
05:11:38,664 --> 05:11:44,224
You don't need anyone's help.
3491
05:11:47,304 --> 05:11:49,784
Okay, what else?
3492
05:11:51,224 --> 05:11:53,264
New caste equations
for the UP elections?
3493
05:11:54,664 --> 05:11:55,504
Sure.
3494
05:11:59,104 --> 05:12:01,584
That should be good for
the next week's slate, Keerti.
3495
05:12:02,064 --> 05:12:04,024
I think we can squeeze in one more.
3496
05:12:08,744 --> 05:12:11,024
Maybe, we should let
the interns pick the last one.
3497
05:12:12,384 --> 05:12:14,104
Excuse me... Rohit?
3498
05:12:15,384 --> 05:12:16,384
Rohit...
3499
05:12:17,904 --> 05:12:19,104
Sir, it's Rohan.
3500
05:12:20,544 --> 05:12:21,344
Rohan!
3501
05:12:21,704 --> 05:12:22,864
You got something for us?
3502
05:12:26,304 --> 05:12:27,104
Come on.
3503
05:12:27,264 --> 05:12:28,464
Give us something.
3504
05:12:30,784 --> 05:12:33,344
Twenty tips for a great
Tinder profile, maybe?
3505
05:12:37,424 --> 05:12:38,464
Fake news.
3506
05:12:40,264 --> 05:12:43,584
Rohan mentioned his friend works
in one of those fake news factories.
3507
05:12:43,664 --> 05:12:45,184
You should tell them about it, Rohan.
3508
05:12:45,824 --> 05:12:48,584
Sounded like a story to me,
specially given the UP elections.
3509
05:12:50,064 --> 05:12:51,184
That's a nice idea.
3510
05:12:55,704 --> 05:12:56,544
Thank you.
3511
05:13:06,664 --> 05:13:08,864
My top choice would be
the Indian Police Service.
3512
05:13:09,624 --> 05:13:11,704
I believe that my limited but
3513
05:13:11,784 --> 05:13:14,344
rich experience of ground
level issues in the police force
3514
05:13:14,424 --> 05:13:17,384
will help me in displaying
a holistic outlook as an officer.
3515
05:13:17,704 --> 05:13:20,864
And I'm certain that I'll be
an asset to the Indian Police Service.
3516
05:13:21,344 --> 05:13:23,424
Imran, you were good until here.
3517
05:13:24,024 --> 05:13:26,984
But with the next question,
you sounded a bit shaky.
3518
05:13:27,464 --> 05:13:28,504
Check for yourself.
3519
05:13:29,344 --> 05:13:32,784
What do you have to say about the current
status of the minorities in this country?
3520
05:13:33,304 --> 05:13:35,904
Do you see a change
in the last few years?
3521
05:13:36,144 --> 05:13:39,104
Sir, if the question is are
minorities feeling threatened
3522
05:13:39,384 --> 05:13:40,704
in this country...
3523
05:13:41,224 --> 05:13:42,704
then I'd like to say I think so.
3524
05:13:44,224 --> 05:13:45,984
But is it a recent phenomenon?
3525
05:13:46,104 --> 05:13:47,224
Probably not.
3526
05:13:48,104 --> 05:13:49,344
Look, Imran...
3527
05:13:49,744 --> 05:13:53,064
when answering a politically
loaded question like this...
3528
05:13:53,984 --> 05:13:56,944
it's important to come
across as positive,
3529
05:13:57,504 --> 05:13:58,624
progressive.
3530
05:13:59,064 --> 05:14:00,424
Especially for you.
3531
05:14:13,744 --> 05:14:15,464
Got screwed in the mock interview itself?
3532
05:14:16,184 --> 05:14:17,984
Don't worry, you'll get through.
3533
05:14:18,344 --> 05:14:20,464
Minority representation and all that.
3534
05:14:30,624 --> 05:14:31,864
Hold this, quick.
3535
05:14:33,464 --> 05:14:34,864
Has she eaten?
3536
05:14:34,944 --> 05:14:35,864
Not yet.
3537
05:14:36,984 --> 05:14:37,824
Why?
3538
05:14:38,504 --> 05:14:39,984
Get the food, I'll feed her.
3539
05:14:58,944 --> 05:15:00,064
Savitri!
3540
05:15:01,824 --> 05:15:02,984
What happened, baby?
3541
05:15:05,224 --> 05:15:06,944
What's wrong?
3542
05:15:07,864 --> 05:15:10,264
Why haven't you eaten?
3543
05:15:10,584 --> 05:15:12,824
Are you angry or are
you not feeling well?
3544
05:15:13,344 --> 05:15:14,744
Who's going to wear this?
3545
05:15:14,824 --> 05:15:16,824
Who's the mom-to-be here?
3546
05:15:21,984 --> 05:15:23,224
Felicia!
3547
05:15:24,064 --> 05:15:27,624
-I'm here, nothing will happen.
-Yes?
3548
05:15:28,264 --> 05:15:32,864
Get some blankets. Fast!
3549
05:15:33,864 --> 05:15:35,584
I'll be right back.
3550
05:15:36,704 --> 05:15:38,744
Don't worry.
3551
05:15:47,064 --> 05:15:47,864
Found them?
3552
05:15:47,984 --> 05:15:49,064
Yes, got it.
3553
05:15:49,344 --> 05:15:50,264
Hurry up!
3554
05:15:54,984 --> 05:15:57,304
I'm right here, don't worry.
3555
05:15:58,104 --> 05:15:59,624
There's nothing to worry, Savitri.
3556
05:15:59,944 --> 05:16:01,104
I'm here.
3557
05:16:02,744 --> 05:16:04,624
Calm down.
3558
05:16:05,904 --> 05:16:07,304
Everything's going to be fine.
3559
05:16:07,624 --> 05:16:10,144
Turn down the AC, quick.
3560
05:16:26,344 --> 05:16:30,984
Sir, should we believe that the political
equations in Chitrakoot are changing?
3561
05:16:31,464 --> 05:16:34,664
One should learn how to throw
a curve ball like you, Srivastav.
3562
05:16:34,784 --> 05:16:36,064
Fine. A straight question, then.
3563
05:16:36,384 --> 05:16:38,984
Who's your party candidate
for the elections this year?
3564
05:16:39,464 --> 05:16:43,384
I don't like engaging in speculations.
3565
05:16:43,984 --> 05:16:48,704
The final list of candidates
will be out in a few days.
3566
05:16:49,544 --> 05:16:51,304
We aren't going anywhere, are we?
3567
05:16:51,704 --> 05:16:54,304
It'll all be clear soon.
3568
05:16:54,464 --> 05:16:55,824
Crystal clear.
3569
05:16:56,344 --> 05:16:57,144
Sir.
3570
05:16:57,744 --> 05:17:00,064
If you study the vote share of your
party in the last couple of elections,
3571
05:17:00,144 --> 05:17:04,064
you'll see that it has gradually declined.
3572
05:17:04,144 --> 05:17:05,504
Any comments?
3573
05:17:05,864 --> 05:17:06,824
Look...
3574
05:17:12,144 --> 05:17:14,384
That's politics for you.
3575
05:17:15,224 --> 05:17:17,224
Ups and downs are a part of it.
3576
05:17:18,584 --> 05:17:19,464
So...
3577
05:17:20,344 --> 05:17:23,664
it doesn't affect me anymore.
3578
05:17:25,264 --> 05:17:28,704
And about the vote share, I've got
the exact numbers here with me now.
3579
05:17:29,144 --> 05:17:33,064
You're right. The vote share
of our party has declined.
3580
05:17:33,464 --> 05:17:37,144
But that share has not
gone to any opposition party.
3581
05:17:38,144 --> 05:17:40,344
It has gone to...
3582
05:17:40,784 --> 05:17:44,944
a few independent candidates.
3583
05:17:45,944 --> 05:17:47,624
So, if you compare...
3584
05:17:48,344 --> 05:17:52,344
the difference in the vote share
of our party and the other parties,
3585
05:17:52,744 --> 05:17:54,784
you won't find much difference.
3586
05:18:08,744 --> 05:18:09,904
Residence area ahead.
3587
05:18:09,984 --> 05:18:10,984
No one's allowed there.
3588
05:18:11,904 --> 05:18:12,744
Oh, is it?
3589
05:18:14,064 --> 05:18:15,824
Who is staying there?
3590
05:18:16,104 --> 05:18:18,464
Only Mr. Bajpayee and his
Personal Assistant, Mr. Shukla.
3591
05:18:19,264 --> 05:18:23,744
There was a lady with Mr. Shukla.
3592
05:18:23,824 --> 05:18:25,224
I've seen her somewhere.
3593
05:18:25,744 --> 05:18:27,424
Now, what was her name?
3594
05:18:28,824 --> 05:18:30,224
You seem like a nosy fellow.
3595
05:18:30,384 --> 05:18:31,624
Who are you?
3596
05:18:36,264 --> 05:18:37,144
A journalist.
3597
05:18:51,304 --> 05:18:53,264
Babua, follow that car.
3598
05:19:10,544 --> 05:19:13,744
Would a silencer have screwed up
your precious jet's speed?
3599
05:19:13,824 --> 05:19:14,824
Come on, sir!
3600
05:19:17,464 --> 05:19:18,464
Step on it!
3601
05:20:07,064 --> 05:20:08,504
Motherfucker!
3602
05:20:09,344 --> 05:20:11,184
Are you fucking blind?
3603
05:20:44,784 --> 05:20:45,824
Fuck me!
3604
05:21:43,744 --> 05:21:45,504
-I need a room.
-Sure, sir.
3605
05:21:46,904 --> 05:21:48,424
Please, write your details here.
3606
05:22:15,144 --> 05:22:16,424
The 'C' stands for Chaaku.
3607
05:22:16,504 --> 05:22:19,384
Chanda. Shauki's mistress, before
she hooked up with Tope Singh.
3608
05:22:19,664 --> 05:22:22,104
That wench used to blackmail me
with pictures.
3609
05:22:22,184 --> 05:22:24,664
There are some old pictures.
3610
05:22:25,064 --> 05:22:26,864
They look personal to me.
3611
05:22:32,664 --> 05:22:34,144
There's no light here.
3612
05:22:38,664 --> 05:22:39,904
This angle is just not right.
3613
05:22:43,624 --> 05:22:44,624
Stop clicking.
3614
05:22:45,664 --> 05:22:46,904
I told you, stop!
3615
05:22:48,824 --> 05:22:50,904
What do you think you're doing?
3616
05:22:51,144 --> 05:22:52,184
What's this?
3617
05:22:56,064 --> 05:22:57,664
A 'C' tattoo?
3618
05:22:59,664 --> 05:23:00,984
C for?
3619
05:23:02,184 --> 05:23:03,264
Cat.
3620
05:23:04,584 --> 05:23:05,584
Meow.
3621
05:23:10,624 --> 05:23:13,664
This dog can do absolutely
anything for his cat.
3622
05:23:15,744 --> 05:23:16,984
Anything, is it?
3623
05:23:18,584 --> 05:23:19,784
Anything.
3624
05:23:21,904 --> 05:23:23,024
Anything?
3625
05:23:26,184 --> 05:23:30,664
"Tinged with the colors
of summer twilight,
3626
05:23:31,104 --> 05:23:33,144
in your eyes I saw...
3627
05:23:33,504 --> 05:23:35,144
my doom."
3628
05:23:36,264 --> 05:23:38,904
"In the daily interplay,
3629
05:23:39,424 --> 05:23:41,904
in the daily chores of people...
3630
05:23:43,184 --> 05:23:49,104
in jests and jokes of millions
on life's flight."
3631
05:23:50,744 --> 05:23:54,744
"Amidst all, in your eyes...
3632
05:23:56,664 --> 05:23:58,504
I saw my doom."
3633
05:25:09,784 --> 05:25:11,664
Did you forget something?
3634
05:25:12,664 --> 05:25:14,744
What's going on?
Who are you?
3635
05:25:15,184 --> 05:25:16,424
Delhi Police.
3636
05:25:17,104 --> 05:25:18,584
With you, for you, always.
3637
05:25:20,904 --> 05:25:22,984
Give me a moment.
I need to change.
3638
05:25:23,544 --> 05:25:25,664
What nonsense is this!
3639
05:25:26,064 --> 05:25:27,504
How can you just walk in like this?
3640
05:25:28,384 --> 05:25:30,184
I've been searching for you,
Miss Chanda.
3641
05:25:30,584 --> 05:25:32,184
You really gave us the run around.
3642
05:25:33,584 --> 05:25:35,344
Trust the police.
3643
05:25:35,784 --> 05:25:37,064
I only have a few questions.
3644
05:25:37,544 --> 05:25:38,744
About Tope Singh.
3645
05:25:40,664 --> 05:25:41,904
Tope Singh who?
3646
05:25:45,744 --> 05:25:46,744
Now, that's something.
3647
05:25:47,424 --> 05:25:51,144
Seems like that fool got the 'C' for
Chanda tattooed on his arm for nothing.
3648
05:25:51,664 --> 05:25:53,304
I don't know what you're talking about.
3649
05:25:54,384 --> 05:25:56,144
And how can you barge in
a woman's room like this?
3650
05:25:57,024 --> 05:25:58,184
Where's the woman constable?
3651
05:25:58,784 --> 05:26:00,664
I work for Bajpayee,
in case you don't know.
3652
05:26:01,104 --> 05:26:02,784
One phone call,
and you'll be suspended.
3653
05:26:02,984 --> 05:26:03,904
Make the call.
3654
05:26:05,424 --> 05:26:08,064
Shukla mustn't have gone very far.
Call him.
3655
05:26:08,984 --> 05:26:10,344
I too need to tell him something.
3656
05:26:11,184 --> 05:26:12,744
About your 'method.'
3657
05:26:13,984 --> 05:26:16,184
The way you entrap men,
and then screw them over,
3658
05:26:16,264 --> 05:26:17,904
and then move on to your next prey.
3659
05:26:19,624 --> 05:26:20,424
Go on, call him.
3660
05:26:21,584 --> 05:26:22,584
Or should I?
3661
05:26:24,144 --> 05:26:25,304
Go ahead.
3662
05:26:25,824 --> 05:26:27,624
Shukla knows everything about Chaaku.
3663
05:26:27,864 --> 05:26:28,984
And about Shauki?
3664
05:26:32,824 --> 05:26:34,904
I'm not sure how Shukla will take it...
3665
05:26:35,384 --> 05:26:39,264
when he'll learn that he's not
the first sugar daddy you got cozy with.
3666
05:26:42,184 --> 05:26:43,104
Should I?
3667
05:26:55,184 --> 05:26:56,664
I was his accountant, sir.
3668
05:27:01,184 --> 05:27:02,904
He'd get fresh with me
at every opportunity.
3669
05:27:05,304 --> 05:27:07,744
He knew how badly I wanted that job.
3670
05:27:12,024 --> 05:27:13,464
He took advantage of my situation.
3671
05:27:14,704 --> 05:27:15,704
And Chaaku?
3672
05:27:17,024 --> 05:27:18,104
He too exploited you?
3673
05:27:18,184 --> 05:27:19,344
He was a psycho!
3674
05:27:30,144 --> 05:27:32,304
Everything is so expensive here.
3675
05:27:33,504 --> 05:27:34,784
Don't worry, Dad.
3676
05:27:35,064 --> 05:27:36,304
Just order what you feel like.
3677
05:27:49,384 --> 05:27:51,744
My boss won't let me live in peace.
3678
05:27:52,624 --> 05:27:53,784
One moment.
3679
05:27:56,104 --> 05:27:58,224
I told you not to call me.
3680
05:27:58,504 --> 05:27:59,424
Where are you?
3681
05:28:00,544 --> 05:28:02,464
I'm at home. Hang up.
3682
05:28:02,944 --> 05:28:04,144
Don't lie.
3683
05:28:05,224 --> 05:28:06,264
There's no one at home.
3684
05:28:06,504 --> 05:28:08,504
I've been banging your door
for fifteen minutes.
3685
05:28:09,704 --> 05:28:10,504
You--
3686
05:28:10,584 --> 05:28:12,744
I have come to Kolkata
to meet your father.
3687
05:28:13,504 --> 05:28:15,304
I want to know why he
won't let me marry you.
3688
05:28:15,744 --> 05:28:17,464
Because I'm a lower caste?
3689
05:28:19,784 --> 05:28:24,824
Does he know that his high caste
daughter likes to fuck a low caste?
3690
05:28:27,864 --> 05:28:31,744
I'll kill myself here,
right at your doorstep, Chanda!
3691
05:28:31,824 --> 05:28:35,744
Tell me where the fuck you are!
3692
05:28:51,344 --> 05:28:54,504
Charu, this is a Chinese restaurant.
3693
05:28:56,864 --> 05:28:58,304
So, you trapped Shukla?
3694
05:29:01,584 --> 05:29:02,984
I love him.
3695
05:29:07,024 --> 05:29:09,664
When I fell in love with him,
all I knew was that he's a poet.
3696
05:29:13,024 --> 05:29:15,984
Later I learnt that he
worked for Bajpayee.
3697
05:29:19,824 --> 05:29:21,624
So, how did you get Chaaku
out of the way?
3698
05:29:23,464 --> 05:29:25,904
I told Shukla about Chaaku.
3699
05:29:29,864 --> 05:29:31,064
Then, a couple of months back,
3700
05:29:31,144 --> 05:29:33,944
Shukla asked me to convince
Chaaku for an assignment.
3701
05:29:34,464 --> 05:29:35,464
What assignment?
3702
05:29:38,464 --> 05:29:39,384
What assignment?
3703
05:29:41,984 --> 05:29:44,144
He had to meet one
Tyagi in a hotel in Delhi
3704
05:29:44,224 --> 05:29:46,744
and stay with him till the job was done.
3705
05:29:48,624 --> 05:29:51,664
Shukla promised me that
Chaaku won't bother me after that.
3706
05:29:59,184 --> 05:30:01,424
I didn't know what the assignment was.
3707
05:30:02,384 --> 05:30:06,744
I'm telling you the truth.
And then, I saw Chaaku's photo on TV.
3708
05:30:16,584 --> 05:30:20,104
I swear I don't know
anything more than that.
3709
05:30:26,744 --> 05:30:28,984
Sir, I really don't know
what I've gotten myself into.
3710
05:30:30,024 --> 05:30:31,304
I don't want all this.
3711
05:30:31,384 --> 05:30:35,304
I just want to live,
make my parents happy.
3712
05:30:37,344 --> 05:30:39,144
Please help me, sir.
3713
05:30:40,784 --> 05:30:41,784
Sir...
3714
05:30:43,024 --> 05:30:43,904
I will...
3715
05:30:45,504 --> 05:30:47,584
I'll do whatever you ask of me, sir.
3716
05:30:51,064 --> 05:30:52,504
Please, help me.
3717
05:30:57,064 --> 05:30:58,384
Please.
3718
05:31:08,584 --> 05:31:10,864
For a minute there, I almost believed you.
3719
05:31:11,464 --> 05:31:12,784
Sir, please...
3720
05:31:12,944 --> 05:31:14,464
Please help me, sir.
3721
05:31:14,624 --> 05:31:17,304
Please, sir.
3722
05:31:31,584 --> 05:31:32,384
Yes, sir?
3723
05:31:32,664 --> 05:31:34,544
You've got a friend
working for Vodatel, right?
3724
05:31:35,304 --> 05:31:36,104
Deepak?
3725
05:31:36,224 --> 05:31:39,024
Right. Tell him we need a phone record.
3726
05:31:39,624 --> 05:31:40,544
Whose record?
3727
05:31:43,304 --> 05:31:44,184
DCP Bhagat.
3728
05:31:47,824 --> 05:31:51,304
We need to know his whereabouts
in the days leading to the four's arrest.
3729
05:31:51,824 --> 05:31:55,224
But, sir... he's the DCP!
How can I just dig out his record?
3730
05:31:57,464 --> 05:31:58,824
I have a theory.
3731
05:31:59,224 --> 05:32:00,704
I'm not sure at this point.
3732
05:32:00,864 --> 05:32:02,104
Can't tell you more.
3733
05:32:02,424 --> 05:32:05,624
So, I should just follow orders
without any questions.
3734
05:32:05,904 --> 05:32:07,424
Positive. Progressive.
3735
05:32:10,224 --> 05:32:11,064
Sorry.
3736
05:32:12,304 --> 05:32:13,424
I should've known better.
3737
05:32:15,504 --> 05:32:16,624
He's a very senior officer.
3738
05:32:16,704 --> 05:32:19,304
If someone gets a whiff of it,
you'll lose your job.
3739
05:32:23,024 --> 05:32:23,824
Listen.
3740
05:32:24,384 --> 05:32:25,984
Forget we ever discussed this.
3741
05:33:07,184 --> 05:33:08,824
Why did you stop the music?
3742
05:33:09,864 --> 05:33:10,744
They're sleeping.
3743
05:33:10,824 --> 05:33:11,664
Who?
3744
05:33:15,384 --> 05:33:16,264
Come.
3745
05:33:32,824 --> 05:33:36,024
Dr. Dalal guided me on the phone.
3746
05:33:36,224 --> 05:33:37,544
And I helped her.
3747
05:33:40,024 --> 05:33:43,504
I helped Savitri deliver these cuties.
3748
05:33:45,904 --> 05:33:47,464
That's great, Dolly.
3749
05:33:50,344 --> 05:33:51,904
Aren't they beautiful?
3750
05:33:53,424 --> 05:33:54,224
Yeah.
3751
05:33:59,144 --> 05:34:00,544
It's okay, baby.
3752
05:34:01,064 --> 05:34:02,384
Don't worry.
3753
05:34:02,744 --> 05:34:04,064
There's nothing to be scared of.
3754
05:34:04,144 --> 05:34:06,624
Sanjeev, you can't be here.
3755
05:34:07,944 --> 05:34:10,784
She's not yet comfortable around you.
3756
05:34:10,864 --> 05:34:12,904
Don't mind.
3757
05:34:12,984 --> 05:34:14,024
Sorry.
3758
05:34:14,424 --> 05:34:16,984
Here I am, don't worry.
3759
05:34:30,704 --> 05:34:32,304
Calling so late? All good?
3760
05:34:33,584 --> 05:34:35,584
I'm fine. Are you alright?
3761
05:34:36,024 --> 05:34:36,824
Yes.
3762
05:34:37,224 --> 05:34:38,704
Why? What happened?
3763
05:34:38,824 --> 05:34:40,904
I don't know.
3764
05:34:41,144 --> 05:34:42,704
Something's nagging at my mind.
3765
05:34:45,624 --> 05:34:46,744
I'm missing you.
3766
05:34:48,624 --> 05:34:49,784
Be safe.
3767
05:34:51,744 --> 05:34:52,584
You, too.
3768
05:34:54,544 --> 05:34:55,584
Don't--
3769
05:34:57,384 --> 05:35:00,104
How's your tummy keeping?
3770
05:35:00,624 --> 05:35:01,744
Don't worry.
3771
05:35:02,624 --> 05:35:03,864
I'll be home soon.
3772
05:35:04,064 --> 05:35:05,784
-Okay, be good.
-Yes.
3773
05:35:40,944 --> 05:35:41,864
Hey, stop!
3774
05:35:49,024 --> 05:35:49,824
You?
3775
05:35:50,904 --> 05:35:51,784
What is this?
3776
05:35:52,264 --> 05:35:53,224
What are you doing here?
3777
05:35:54,424 --> 05:35:55,464
Helping you.
3778
05:35:57,064 --> 05:35:59,104
Whatever I have to say,
it's there in this list.
3779
05:36:02,384 --> 05:36:03,424
What is this?
3780
05:36:03,904 --> 05:36:06,224
List of candidates
of the Samaaj Vikas Party.
3781
05:36:06,664 --> 05:36:08,384
To be announced next week.
3782
05:36:09,944 --> 05:36:11,384
Samaaj Vikas Party? That is...
3783
05:36:11,944 --> 05:36:14,264
Bajpayee's opposition party.
3784
05:36:14,864 --> 05:36:16,944
And there's Gwala
Gujjar's name on the list.
3785
05:36:17,824 --> 05:36:19,744
But Bajpayee and Gwala are a team, right?
3786
05:36:21,384 --> 05:36:22,544
Since decades.
3787
05:36:23,744 --> 05:36:26,024
Donullia never wanted
to get into politics.
3788
05:36:27,264 --> 05:36:32,144
He likes to stay in the shadows,
support Bajpayee with muscle power.
3789
05:36:33,744 --> 05:36:39,424
All the Gujjars of Bundelkhand vote
whoever Donullia asks them to vote for.
3790
05:36:40,184 --> 05:36:42,584
In return,
Bajpayee awards contracts to Gwala,
3791
05:36:42,704 --> 05:36:45,544
who kicks back a percentage to Bajpayee.
3792
05:36:45,624 --> 05:36:46,864
It's a perfect arrangement.
3793
05:36:47,344 --> 05:36:48,464
And now this.
3794
05:36:49,144 --> 05:36:52,944
It's surprising Donullia allowed
Gwala to contest the elections.
3795
05:36:53,744 --> 05:36:55,664
And that too against Bajpayee!
3796
05:37:08,224 --> 05:37:09,144
I should leave.
3797
05:37:11,824 --> 05:37:13,624
Why did Bajpayee's
people ransack your office?
3798
05:37:14,784 --> 05:37:16,264
It's something everybody knows.
3799
05:37:17,024 --> 05:37:18,384
But nobody talks about.
3800
05:37:19,344 --> 05:37:21,864
Whenever Bajpayee goes on a tour,
3801
05:37:22,064 --> 05:37:25,544
he carries Jerry cans filled with
water from the holy Ganga.
3802
05:37:26,664 --> 05:37:28,944
The man who is known
as the king of Dalit hearts,
3803
05:37:29,024 --> 05:37:31,384
whenever he visits a Dalit house,
3804
05:37:31,864 --> 05:37:35,424
he goes back to the guest house
and bathes with the holy water.
3805
05:37:35,504 --> 05:37:37,024
To 'cleanse' himself of the 'filth'.
3806
05:37:37,264 --> 05:37:40,384
I had put a shot of the Jerry cans
in my news beat.
3807
05:37:40,584 --> 05:37:41,584
That's all it took.
3808
05:37:42,024 --> 05:37:43,224
They destroyed my office.
3809
05:37:44,664 --> 05:37:46,424
And left with a warning...
3810
05:37:47,504 --> 05:37:50,624
to be respectful when I
cover Bajpayee's next rally.
3811
05:37:58,784 --> 05:38:00,824
It's not only thieves who
run from the police, sir.
3812
05:38:02,184 --> 05:38:04,264
Sometimes, it's also the ones
who speak the truth.
3813
05:38:23,544 --> 05:38:27,904
Chaaku. Chanda. Shukla. Bajpayee.
3814
05:38:30,144 --> 05:38:34,224
It's surprising Donullia allowed
Gwala to contest the elections.
3815
05:38:35,024 --> 05:38:37,664
And that too against Bajpayee!
3816
05:38:38,624 --> 05:38:40,264
Bajpayee's party has
been trying to create
3817
05:38:40,344 --> 05:38:42,064
a national presence
for quite some time now.
3818
05:38:42,424 --> 05:38:44,544
Maybe, Sanjeev was right about this bit.
3819
05:38:44,864 --> 05:38:47,144
That his killing is
a part of a larger plan.
3820
05:38:50,744 --> 05:38:53,264
Donullia never wanted
to get into politics.
3821
05:38:55,144 --> 05:38:56,704
Master ji isn't here.
3822
05:38:57,584 --> 05:38:58,584
Leave now.
3823
05:38:58,944 --> 05:39:00,984
He said, ''I've been hearing
this bullshit for three days.
3824
05:39:01,064 --> 05:39:02,664
I want to speak to Master ji right now."
3825
05:39:02,744 --> 05:39:07,344
He said he wouldn't do the job
if he doesn't get to speak with Master ji.
3826
05:39:07,664 --> 05:39:09,704
But seems like he is busy
with some prayers.
3827
05:39:19,864 --> 05:39:21,784
And then, there are his hitmen.
3828
05:39:22,784 --> 05:39:25,984
The most special
and trusted of those is...
3829
05:39:26,744 --> 05:39:27,664
Tyagi.
3830
05:39:31,984 --> 05:39:33,264
Bajpayee.
3831
05:39:35,984 --> 05:39:37,104
Tyagi.
3832
05:39:42,304 --> 05:39:43,664
Motherfucker!
3833
05:40:01,184 --> 05:40:04,624
There's an office around where they
maintain death records, right?
3834
05:40:04,864 --> 05:40:05,664
What?
3835
05:40:07,424 --> 05:40:09,864
Yes, it's at Ram Ghat.
3836
05:40:10,024 --> 05:40:10,784
Get your taxi.
3837
05:40:10,904 --> 05:40:13,144
It won't be possible at this hour.
3838
05:40:13,384 --> 05:40:14,944
Get here, motherfucker!
3839
05:40:18,744 --> 05:40:20,224
This damn journalist...
3840
05:40:21,184 --> 05:40:24,144
He has been making me tail
Gwala Gujjar's car since morning.
3841
05:40:24,864 --> 05:40:27,424
He'll go down and take me along.
3842
05:40:27,744 --> 05:40:30,744
Don't know what I've gotten myself into.
3843
05:40:46,064 --> 05:40:46,864
Yes, Deepak?
3844
05:40:46,944 --> 05:40:49,464
I've sent you the screenshot you wanted.
3845
05:40:49,584 --> 05:40:51,424
But please remember to delete it.
3846
05:40:51,584 --> 05:40:53,464
Yes. Don't worry. Thanks.
3847
05:41:29,544 --> 05:41:31,104
Take it ahead.
3848
05:41:37,464 --> 05:41:39,264
Sir, it's on the first floor.
3849
05:41:47,544 --> 05:41:48,744
You have a spanner?
3850
05:43:23,624 --> 05:43:24,784
Who's there?
3851
05:43:33,304 --> 05:43:35,384
Stop. Who is it?
3852
05:43:36,784 --> 05:43:38,024
I said who's it?
3853
05:43:38,904 --> 05:43:40,384
Open the door.
3854
05:43:52,104 --> 05:43:52,984
Yes, Ansari?
3855
05:43:53,144 --> 05:43:55,664
Sir, I've got DCP Bhagat's
cell phone records.
3856
05:43:55,784 --> 05:43:57,384
Strangely, they felt vaguely familiar.
3857
05:43:57,464 --> 05:43:59,904
I matched those with Tope Singh's
cell phone records.
3858
05:44:01,264 --> 05:44:02,384
And it's a perfect match!
3859
05:44:04,024 --> 05:44:06,904
DCP Bhagat had been following them
for three days before the arrest.
3860
05:44:06,984 --> 05:44:08,384
Motherfucker Bhagat!
3861
05:44:08,464 --> 05:44:09,464
What's the matter, sir?
3862
05:44:09,584 --> 05:44:11,264
If intelligence had
information about those four,
3863
05:44:11,304 --> 05:44:12,904
why didn't they
arrest them right away?
3864
05:44:15,384 --> 05:44:17,424
This entire operation
was a setup, Ansari.
3865
05:44:18,624 --> 05:44:20,384
In the so-called murder attempt,
3866
05:44:20,464 --> 05:44:22,184
Sanjeev Mehra was never the target.
3867
05:44:22,264 --> 05:44:23,584
The targets were those four.
3868
05:44:23,984 --> 05:44:26,144
Listen, do one thing.
3869
05:44:26,464 --> 05:44:28,784
Get copies of Bhagat's
cell phone records.
3870
05:44:29,104 --> 05:44:29,904
Babua, let's go.
3871
05:44:29,984 --> 05:44:31,664
I have some more information.
3872
05:44:31,744 --> 05:44:33,744
Let me call you first
thing in the morning and--
3873
05:44:34,064 --> 05:44:35,384
What have you got, sir?
3874
05:44:37,184 --> 05:44:40,184
I'll WhatsApp you the records.
But what info do you have?
3875
05:44:40,544 --> 05:44:41,464
Hello?
3876
05:44:41,744 --> 05:44:42,584
Sir?
3877
05:44:43,424 --> 05:44:46,264
Sir, I can't hear you.
3878
05:44:46,544 --> 05:44:47,384
Hello?
3879
05:44:47,784 --> 05:44:48,904
You there?
3880
05:44:50,704 --> 05:44:53,384
Sir, I... I can't hear you.
3881
05:44:54,584 --> 05:44:56,024
What were you saying?
3882
05:44:58,584 --> 05:44:59,424
Hello?
3883
05:45:00,704 --> 05:45:01,584
Sir?
3884
05:45:01,704 --> 05:45:02,584
Are you alright?
3885
05:45:02,904 --> 05:45:03,944
Sir, hello?
3886
05:47:24,072 --> 05:47:28,712
The Sun is in a powerful position
in his charts.
3887
05:47:29,712 --> 05:47:32,272
And Saturn is in the eighth house.
3888
05:47:33,192 --> 05:47:34,552
And then there's Mercury--
3889
05:47:34,632 --> 05:47:36,312
I'm an illiterate farmer.
3890
05:47:36,512 --> 05:47:38,672
I can't fathom your
stars and planets.
3891
05:47:40,072 --> 05:47:41,352
Get straight to the point.
3892
05:47:41,512 --> 05:47:42,912
Is his horoscope alright?
3893
05:47:43,552 --> 05:47:46,312
This horoscope is one in a million,
no doubt.
3894
05:47:46,592 --> 05:47:47,392
But...
3895
05:47:47,432 --> 05:47:48,792
But what?
3896
05:47:51,392 --> 05:47:53,872
This is not a human horoscope.
3897
05:47:55,152 --> 05:47:57,072
It belongs to a demon.
3898
05:47:57,872 --> 05:48:00,272
Like Hiranyakashyap.
3899
05:48:01,592 --> 05:48:04,512
He was the king of the demons.
3900
05:48:06,792 --> 05:48:09,552
Lord Brahma himself had
bestowed him with a blessing...
3901
05:48:09,832 --> 05:48:14,192
that when you'll die,
it'll neither be day, nor night...
3902
05:48:15,432 --> 05:48:19,072
neither at the hands of
a friend, nor a foe...
3903
05:48:19,592 --> 05:48:22,952
and neither by an accident,
nor by a conspiracy.
3904
05:48:23,592 --> 05:48:28,352
Lord Vishnu had to take the Narasimha
avatar to kill Hiranyakashyap!
3905
05:48:29,112 --> 05:48:31,752
Vishnu! Vishnu!
3906
05:48:34,592 --> 05:48:38,392
Your son's horoscope is blessed, too...
3907
05:48:39,592 --> 05:48:41,312
by Lord Brahma himself.
3908
05:48:42,432 --> 05:48:44,552
Neither in the day nor night.
3909
05:48:45,112 --> 05:48:47,152
No friend or foe.
3910
05:48:47,512 --> 05:48:49,392
No one will be able to kill him.
3911
05:48:50,312 --> 05:48:52,472
Except for one.
3912
05:49:17,472 --> 05:49:19,832
Who the fuck is calling incessantly?
3913
05:49:20,032 --> 05:49:22,992
He knows where I am.
3914
05:49:23,552 --> 05:49:25,792
I'm with the Delhi Police.
3915
05:49:26,112 --> 05:49:28,352
-If something happens to me--
-Firangi!
3916
05:49:29,272 --> 05:49:32,552
Do you know these cops have
to account for every bullet they fire?
3917
05:49:34,072 --> 05:49:37,992
Even if they fire one by accident,
they have to file a bloody report!
3918
05:49:38,792 --> 05:49:40,112
Imagine!
3919
05:49:40,792 --> 05:49:43,432
No such rules for us, bitch!
3920
05:49:44,072 --> 05:49:45,072
So, shut up...
3921
05:49:45,352 --> 05:49:46,552
and enjoy the music.
3922
05:49:46,752 --> 05:49:49,272
What's wrong with the music?
3923
05:49:49,912 --> 05:49:53,392
Such beautiful, philosophical lines.
3924
05:49:55,112 --> 05:49:57,872
"In every swan, God resides."
3925
05:49:58,432 --> 05:50:02,672
Every creature is a manifestation of God.
3926
05:50:03,072 --> 05:50:05,232
He is present in all of us.
3927
05:50:05,912 --> 05:50:06,992
Got that?
3928
05:50:07,912 --> 05:50:09,152
Not in a cop, for sure.
3929
05:50:09,232 --> 05:50:11,752
Even in a cop.
3930
05:50:15,752 --> 05:50:17,232
Who the fuck is that?
3931
05:51:03,672 --> 05:51:06,952
Turn the car around and come
to the carnival, motherfuckers!
3932
05:51:52,152 --> 05:51:53,672
Ma'am, check this out. It's great.
3933
05:51:55,552 --> 05:51:57,352
Come inside, I said!
3934
05:52:23,792 --> 05:52:24,872
Where is your God now?
3935
05:52:25,232 --> 05:52:27,312
My God is omnipresent.
3936
05:52:28,312 --> 05:52:30,392
Does he reside in this demon?
3937
05:52:31,312 --> 05:52:32,472
Yes, Father.
3938
05:52:32,552 --> 05:52:34,472
How about this pillar?
3939
05:52:35,032 --> 05:52:36,272
Yes, of course.
3940
05:52:36,352 --> 05:52:39,232
If you really believe your God is
everywhere, call him!
3941
05:52:39,312 --> 05:52:41,192
And ask him to save you.
3942
05:52:42,352 --> 05:52:43,432
Vishnu!
3943
05:52:44,152 --> 05:52:47,512
Vishnu! Help me, Lord Vishnu!
3944
05:53:00,872 --> 05:53:05,112
-Hail Lord Narasimha!
-Hail Lord Narasimha!
3945
05:53:06,112 --> 05:53:08,712
-Hail Lord Narasimha!
-Hail Lord Narasimha!
3946
05:53:08,792 --> 05:53:09,712
Move it!
3947
05:55:25,512 --> 05:55:26,592
More bread?
3948
05:55:30,152 --> 05:55:30,992
Tell me something.
3949
05:55:32,072 --> 05:55:34,792
If four men dig one hole
in the ground in four hours,
3950
05:55:35,232 --> 05:55:37,432
then how many holes will
one man dig in eight hours?
3951
05:55:38,192 --> 05:55:43,992
He might as well dig his
mother's pussy for all I care.
3952
05:55:57,192 --> 05:55:58,032
Water.
3953
05:56:30,312 --> 05:56:32,872
Inspector Hathi Ram Chaudhary.
3954
05:56:33,672 --> 05:56:35,872
Outer Jamuna Paar station.
3955
05:56:38,032 --> 05:56:42,112
Suspended from duty,
but still investigating.
3956
05:56:50,192 --> 05:56:51,072
So?
3957
05:56:52,872 --> 05:56:54,112
What did you find out?
3958
05:57:09,792 --> 05:57:11,432
That Donullia is dead.
3959
05:57:17,992 --> 05:57:22,192
And I'm not the only one
who knows this.
3960
05:57:38,392 --> 05:57:39,792
Who else does?
3961
05:57:43,192 --> 05:57:45,912
The same person who trapped Tyagi.
3962
05:57:46,992 --> 05:57:52,192
The one who asked you to send Tyagi
to Delhi to kill Sanjeev Mehra.
3963
05:57:54,032 --> 05:57:55,672
Bajpayee?
3964
05:57:58,072 --> 05:57:59,072
But...
3965
05:57:59,432 --> 05:58:00,912
Was Donullia unwell?
3966
05:58:03,432 --> 05:58:05,152
Bajpayee must've got a whiff of it.
3967
05:58:46,712 --> 05:58:52,712
You wanted to get into politics before the
news of Donullia's death became public.
3968
05:58:55,112 --> 05:58:57,472
But Bajpayee was against this.
3969
05:58:59,672 --> 05:59:04,032
He saw you brothers as his musclemen,
his financial benefactors.
3970
05:59:05,152 --> 05:59:06,232
But not as politicians.
3971
05:59:07,512 --> 05:59:10,912
He knew his refusal wouldn't
go down well with you.
3972
05:59:11,912 --> 05:59:13,912
But after Donullia's death...
3973
05:59:14,912 --> 05:59:16,952
Bajpayee was ready to take that risk.
3974
05:59:19,192 --> 05:59:23,912
But there was still
one man of yours he feared.
3975
05:59:26,272 --> 05:59:27,232
Tyagi.
3976
05:59:28,072 --> 05:59:32,152
Bajpayee asked you to send
Tyagi to Delhi on an assignment.
3977
05:59:32,632 --> 05:59:34,272
He set up a team of four,
3978
05:59:34,352 --> 05:59:36,152
so that the whole thing looked legit.
3979
05:59:36,552 --> 05:59:37,512
And you fell for it.
3980
05:59:39,112 --> 05:59:43,392
You thought this would get you the
party ticket to contest from Chitrakoot.
3981
05:59:43,752 --> 05:59:49,312
A team of cops on Bajpayee's payroll
were waiting in Delhi for Tyagi.
3982
05:59:49,872 --> 05:59:51,352
The cops followed
the four for three days.
3983
05:59:51,432 --> 05:59:52,792
The plan was simple.
3984
05:59:53,112 --> 05:59:56,472
The cops were waiting
for Tyagi to kill Sanjeev Mehra.
3985
05:59:56,872 --> 05:59:58,472
And then they'd have shot him down
in retaliatory firing.
3986
05:59:59,352 --> 06:00:01,152
It'd get Tyagi out of Bajpayee's way...
3987
06:00:02,312 --> 06:00:03,832
and the cops would get their medals.
3988
06:00:04,032 --> 06:00:05,392
Everybody wins.
3989
06:00:06,312 --> 06:00:09,432
And the political storm over
a journalist's killing...
3990
06:00:10,992 --> 06:00:12,232
that'd be the bonus.
3991
06:00:12,312 --> 06:00:13,552
But Tyagi never killed Mehra.
3992
06:00:14,992 --> 06:00:17,752
He was hell bent on talking to Master ji.
3993
06:00:18,512 --> 06:00:21,032
When that didn't happen,
he canceled the hit.
3994
06:00:24,352 --> 06:00:26,432
Bhagat and his team chased Tyagi...
3995
06:00:26,792 --> 06:00:28,632
and caught up with
him on the Yamuna bridge.
3996
06:00:28,712 --> 06:00:30,432
But as luck would have it,
3997
06:00:30,912 --> 06:00:35,192
there was a media OB van
present there!
3998
06:00:35,632 --> 06:00:37,592
Dahiya, it's the media!
3999
06:00:40,432 --> 06:00:41,872
DCP Bhagat couldn't shoot Tyagi...
4000
06:00:44,272 --> 06:00:46,032
and he had to arrest him.
4001
06:00:48,912 --> 06:00:50,312
And since then...
4002
06:00:51,352 --> 06:00:55,032
I've been getting fucked,
trying to get to the bottom of the case.
4003
06:01:00,512 --> 06:01:02,112
Well, now you know.
4004
06:01:07,512 --> 06:01:09,472
What next?
4005
06:01:17,792 --> 06:01:20,392
You're a big man, sir.
4006
06:01:22,352 --> 06:01:23,952
You know it well.
4007
06:01:26,032 --> 06:01:28,272
I can do nothing, even if I wanted to.
4008
06:01:55,032 --> 06:01:59,112
Only three people knew
of Donullia's death.
4009
06:02:01,472 --> 06:02:06,752
You, your brother and I.
4010
06:02:09,432 --> 06:02:10,912
I know you.
4011
06:02:11,152 --> 06:02:13,872
You will never even dream of betraying me.
4012
06:02:40,112 --> 06:02:44,152
He'll give your gun
and cell phone back to you.
4013
06:02:54,032 --> 06:02:55,712
This is Master ji's amulet.
4014
06:02:57,592 --> 06:02:58,832
Give it to Tyagi.
4015
06:03:00,472 --> 06:03:05,512
He deserves to know why I couldn't
have him speak to Master ji.
4016
06:03:24,712 --> 06:03:26,232
I had a question.
4017
06:03:28,152 --> 06:03:30,272
Why didn't Tyagi kill Sanjeev Mehra?
4018
06:03:32,672 --> 06:03:34,792
What was it that he so desperately
wanted to talk to Master ji about?
4019
06:04:33,192 --> 06:04:35,912
Speech! Speech! Speech!
4020
06:04:38,952 --> 06:04:39,952
On this?
4021
06:04:40,552 --> 06:04:41,352
Hold it.
4022
06:04:44,592 --> 06:04:47,432
Alright, alright! You asked for it.
4023
06:04:51,912 --> 06:04:55,232
I know the last couple of years
have been tough for all of us.
4024
06:04:56,472 --> 06:04:59,872
And the future had looked distant
uncertain for a while.
4025
06:05:00,632 --> 06:05:01,872
But this is to tell you...
4026
06:05:02,632 --> 06:05:04,352
that things are now looking bright.
4027
06:05:04,992 --> 06:05:06,992
We have a new management stepping in...
4028
06:05:07,472 --> 06:05:10,952
which believes in us
and is ready to back us.
4029
06:05:11,832 --> 06:05:13,872
They've promised us
a free hand in what we do.
4030
06:05:16,472 --> 06:05:18,232
And a pay raise.
4031
06:05:20,592 --> 06:05:22,232
That one always works.
4032
06:05:22,312 --> 06:05:23,192
Enjoy the day.
4033
06:05:23,232 --> 06:05:26,152
And go easy on the champagne.
We still have a day's work to do.
4034
06:05:32,472 --> 06:05:36,112
-Hey, Vikram!
-Mr. Editor, congratulations!
4035
06:06:14,232 --> 06:06:15,472
Have you thought this through?
4036
06:06:17,232 --> 06:06:18,232
Not really.
4037
06:06:18,912 --> 06:06:20,912
You think you're making
a statement by doing this.
4038
06:06:22,232 --> 06:06:24,432
But trust me,
it makes no difference to anybody.
4039
06:06:25,472 --> 06:06:26,632
No one will know.
4040
06:06:28,232 --> 06:06:29,312
No one will care.
4041
06:06:30,752 --> 06:06:32,192
It makes a difference to me.
4042
06:06:50,752 --> 06:06:52,152
Stop! You can't barge in like this.
4043
06:06:55,072 --> 06:06:56,472
This is the Delhi Police, fucker!
4044
06:06:58,232 --> 06:06:59,872
What nonsense is this?
4045
06:07:02,632 --> 06:07:04,472
I want to talk to you about your case.
4046
06:07:04,712 --> 06:07:05,872
Get an appointment.
4047
06:07:07,952 --> 06:07:11,072
If I was you, I'd do this right away.
4048
06:07:24,912 --> 06:07:27,072
I want to tell you a story.
4049
06:07:28,672 --> 06:07:32,232
After their reign on Earth was over,
the Pandavas...
4050
06:07:33,592 --> 06:07:35,352
were on their way to Heaven...
4051
06:07:37,632 --> 06:07:38,992
when a dog accompanied them.
4052
06:07:39,672 --> 06:07:41,112
It was a tough journey.
4053
06:07:41,872 --> 06:07:43,752
One by one, the Pandavas died on the way.
4054
06:07:46,072 --> 06:07:51,752
-Finally, it was only Yudhishthira--
-I really don't have time for this.
4055
06:07:52,352 --> 06:07:54,432
We've been hearing your
stories for months now.
4056
06:07:55,592 --> 06:07:56,952
How about you hear mine today?
4057
06:08:02,712 --> 06:08:04,712
So, at the doorway to Heaven...
4058
06:08:05,432 --> 06:08:10,392
Lord Indra welcomed Yudhishthira in.
4059
06:08:11,832 --> 06:08:14,352
But Yudhishthira insisted that
the dog comes with him.
4060
06:08:15,392 --> 06:08:19,992
Lord Indra refused.
"A lowly dog in Heaven?
4061
06:08:20,752 --> 06:08:21,752
Impossible!"
4062
06:08:23,712 --> 06:08:29,632
Yudhishthira said,
"Even my brothers left me halfway.
4063
06:08:32,472 --> 06:08:34,392
It was only this dog who kept me company,
right till the end.
4064
06:08:36,752 --> 06:08:39,832
And if he's not allowed in,
I refuse your Heavens."
4065
06:08:41,752 --> 06:08:43,872
He turned around to leave.
4066
06:08:45,752 --> 06:08:46,992
But Lord Indra held him back.
4067
06:08:49,232 --> 06:08:52,712
"O Yudhishthira, I was only testing you.
4068
06:08:53,872 --> 06:08:56,472
For this dog is Lord Dharma himself.
4069
06:08:56,872 --> 06:08:58,232
The Heavens welcome you both."
4070
06:09:00,952 --> 06:09:03,112
It's all there in our scriptures,
4071
06:09:03,192 --> 06:09:04,632
though I read it on WhatsApp.
4072
06:09:07,472 --> 06:09:10,432
What has this bullshit
got to do with my case?
4073
06:09:11,072 --> 06:09:13,552
A dog came into your life too,
just like Lord Dharma.
4074
06:09:15,592 --> 06:09:17,152
The only difference was...
4075
06:09:17,952 --> 06:09:22,472
your dog saved you from going to Heaven.
4076
06:09:26,552 --> 06:09:27,792
That's Mehra, right?
4077
06:09:29,832 --> 06:09:31,392
-Savitri.
-Should we do it now?
4078
06:09:35,432 --> 06:09:36,832
Your man Tyagi...
4079
06:09:37,272 --> 06:09:40,072
he truly believed in
these words of his guru...
4080
06:09:41,592 --> 06:09:46,192
People who love dogs, are good people.
4081
06:09:48,552 --> 06:09:52,032
When a dog loves a man,
he is a good man.
4082
06:09:53,152 --> 06:09:56,192
When a man loves a dog,
he is a good man.
4083
06:09:57,952 --> 06:10:02,672
When he saw your wife
take care of that dog...
4084
06:10:04,672 --> 06:10:06,712
for the first time in his life...
4085
06:10:07,912 --> 06:10:11,032
he doubted the orders to kill.
4086
06:10:13,672 --> 06:10:16,152
He tried to get in touch with his guru.
4087
06:10:17,632 --> 06:10:19,912
He wanted to know if he should
go ahead with the hit.
4088
06:10:22,672 --> 06:10:24,152
But he couldn't get through to him.
4089
06:10:26,112 --> 06:10:30,992
Tyagi sensed something wasn't right.
4090
06:10:33,672 --> 06:10:35,312
He canceled the hit.
4091
06:10:35,952 --> 06:10:38,472
Tyagi might be a monster...
4092
06:10:40,312 --> 06:10:42,392
but there was still some
humanity left in him.
4093
06:10:49,032 --> 06:10:50,272
Liked the story?
4094
06:10:55,152 --> 06:10:56,232
I've got one more.
4095
06:10:56,672 --> 06:10:58,072
A short one this time.
4096
06:11:01,472 --> 06:11:04,072
This case had nothing to do with you.
4097
06:11:05,112 --> 06:11:06,312
End of story.
4098
06:11:07,472 --> 06:11:08,672
Come again?
4099
06:11:12,512 --> 06:11:15,032
The target could've been anyone.
4100
06:11:15,112 --> 06:11:16,712
It'd have made no difference.
4101
06:11:17,272 --> 06:11:19,792
In fact, you were never the target.
It was Tyagi.
4102
06:11:21,032 --> 06:11:23,712
You were just a means
to get Tyagi out of Chitrakoot,
4103
06:11:23,792 --> 06:11:25,472
and make it easy to kill him.
4104
06:11:25,912 --> 06:11:27,912
The CBI has investigated this case.
4105
06:11:28,712 --> 06:11:30,112
The ISI was behind this.
4106
06:11:30,912 --> 06:11:31,872
Everyone knows.
4107
06:11:34,112 --> 06:11:34,952
It's strange.
4108
06:11:36,992 --> 06:11:40,152
I thought you'd be happy to know
there's no one out there to kill you.
4109
06:11:41,352 --> 06:11:42,632
But you aren't.
4110
06:11:43,512 --> 06:11:48,632
Is it because while Tyagi
and the other three got banished to hell,
4111
06:11:50,072 --> 06:11:52,672
you found your doorway
to Heaven in this case?
4112
06:11:57,592 --> 06:11:58,752
Voice of India!
4113
06:12:02,152 --> 06:12:03,272
You're bullshitting.
4114
06:12:04,552 --> 06:12:05,712
You know nothing.
4115
06:12:07,352 --> 06:12:09,872
You've been suspended from duty
because of your fuck ups.
4116
06:12:23,712 --> 06:12:25,632
The first time I met you...
4117
06:12:26,432 --> 06:12:29,592
I thought, he's such a big
man while I'm a nobody.
4118
06:12:31,192 --> 06:12:33,312
No matter how badly I got
fucked over in this case...
4119
06:12:34,872 --> 06:12:36,952
that's one misunderstanding
that got cleared.
4120
06:12:48,552 --> 06:12:50,352
This can't leave the room.
4121
06:12:54,392 --> 06:12:55,312
It's not right.
4122
06:12:58,672 --> 06:13:00,512
You don't know if this
is really the truth.
4123
06:13:02,672 --> 06:13:04,352
You're right, I don't.
4124
06:13:05,912 --> 06:13:08,352
But I want you to live with
the knowledge that if I want...
4125
06:13:09,032 --> 06:13:12,032
I can do to you exactly what
you did to those four guys.
4126
06:13:15,752 --> 06:13:17,032
No one's going to believe you.
4127
06:13:17,752 --> 06:13:19,912
An affair gone wrong,
that's what they're going to say.
4128
06:13:19,992 --> 06:13:21,112
Sara!
4129
06:13:59,232 --> 06:14:00,872
-Be gentle.
-Sorry.
4130
06:14:06,632 --> 06:14:07,712
You okay?
4131
06:14:46,512 --> 06:14:49,152
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
4132
06:14:49,232 --> 06:14:52,312
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
4133
06:14:52,632 --> 06:14:55,512
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
4134
06:14:55,832 --> 06:14:59,352
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
4135
06:15:01,192 --> 06:15:03,072
I met with an accident.
4136
06:15:06,592 --> 06:15:07,592
Tokas!
4137
06:15:12,872 --> 06:15:13,712
Sir.
4138
06:15:14,072 --> 06:15:17,712
Tell the registrar
to return his keys and gun.
4139
06:15:21,312 --> 06:15:22,192
Yes, sir.
4140
06:15:24,672 --> 06:15:26,472
Got a call from
the headquarters last night.
4141
06:15:27,592 --> 06:15:29,272
Your suspension has been revoked.
4142
06:15:31,792 --> 06:15:33,512
You know everything, Chaudhary.
4143
06:15:34,392 --> 06:15:36,552
Don't act innocent.
4144
06:15:37,832 --> 06:15:39,272
Doesn't suit you.
4145
06:15:40,512 --> 06:15:43,312
I thought you'd be glad I'm back on duty.
4146
06:15:46,632 --> 06:15:50,232
If not as a boss, as a friend
you could've been happy, right?
4147
06:15:52,232 --> 06:15:53,712
Get back to work.
4148
06:16:15,112 --> 06:16:16,112
Hathi Ram.
4149
06:16:25,992 --> 06:16:29,512
Long live, Bajpayee!
Love live, Gwala!
4150
06:16:32,032 --> 06:16:34,872
For your contribution towards
getting these two back together...
4151
06:16:36,832 --> 06:16:38,272
you've got this job back.
4152
06:16:40,392 --> 06:16:43,872
Or maybe to ensure I keep my mouth shut.
4153
06:16:49,832 --> 06:16:51,392
This system...
4154
06:16:53,752 --> 06:16:56,672
looks completely rotten
from the outside, Chaudhary.
4155
06:16:58,032 --> 06:16:59,952
But once you spend some time in it...
4156
06:17:01,752 --> 06:17:03,472
you realize it's a well-oiled machinery.
4157
06:17:04,112 --> 06:17:06,112
Every part knows its job well.
4158
06:17:08,432 --> 06:17:09,832
And the one that doesn't,
4159
06:17:10,912 --> 06:17:12,472
simply gets replaced.
4160
06:17:17,112 --> 06:17:18,992
But the system never changes.
4161
06:17:22,112 --> 06:17:23,312
May I ask you something?
4162
06:17:25,752 --> 06:17:30,592
Did you give me this case because you
were confident I was no good to solve it?
4163
06:17:34,872 --> 06:17:36,752
You're indeed no good, Chaudhary.
4164
06:17:38,952 --> 06:17:41,312
In fact, much worse than I bargained for.
4165
06:18:02,912 --> 06:18:04,112
Thank you.
4166
06:18:08,392 --> 06:18:09,472
For what?
4167
06:18:13,192 --> 06:18:14,232
I don't know.
4168
06:18:19,112 --> 06:18:20,552
Just felt like saying it.
4169
06:18:43,752 --> 06:18:46,752
Come on, sir! I can't be late
for my final interview.
4170
06:18:49,312 --> 06:18:51,192
How did you get injured?
4171
06:18:51,512 --> 06:18:53,792
It's nothing compared
to what my father used to do.
4172
06:18:54,112 --> 06:18:55,392
And the PCR van?
4173
06:18:55,792 --> 06:18:57,192
I didn't steal it.
Get in, fast!
4174
06:18:57,832 --> 06:19:00,072
It should pay off sometimes to be a cop.
4175
06:19:08,552 --> 06:19:11,232
CBI was asked to take over the case
and give it a spin.
4176
06:19:13,592 --> 06:19:18,392
So they thought, why not
spin a terrorist conspiracy?
4177
06:19:20,912 --> 06:19:22,672
More brownie points for that one.
4178
06:19:25,352 --> 06:19:28,032
-But how did the CBI--
-Enough for now.
4179
06:19:30,192 --> 06:19:31,432
Focus on your interview.
4180
06:19:33,712 --> 06:19:35,472
I never made it to the big league.
4181
06:19:36,832 --> 06:19:38,792
I'd be proud if a friend does.
4182
06:19:53,152 --> 06:19:55,952
-Today's the first hearing--
-Just focus on your interview, man!
4183
06:19:58,792 --> 06:19:59,712
Off you go.
4184
06:20:28,072 --> 06:20:30,432
The CBI's charge-sheet
accuses these four of
4185
06:20:30,512 --> 06:20:32,912
anti-national and terrorist activities.
4186
06:20:32,992 --> 06:20:36,112
Today, the CBI shall be
presenting the evidence
4187
06:20:36,192 --> 06:20:37,752
to prove that it was these three
4188
06:20:37,952 --> 06:20:41,712
behind the Sanjeev Mehra
assassination attempt case.
4189
06:20:41,832 --> 06:20:43,512
This is Gehna Seth along with cameraman
Sushil Kumar,
4190
06:20:43,592 --> 06:20:45,712
reporting for Rashtriya Dhwani.
4191
06:21:10,472 --> 06:21:11,552
How are you?
4192
06:21:15,272 --> 06:21:16,152
How about you?
4193
06:21:19,312 --> 06:21:20,192
Listen.
4194
06:21:21,032 --> 06:21:23,672
I'd kept two and a half
lacs at Kuku's parlor.
4195
06:21:24,952 --> 06:21:26,712
The advance for this job.
4196
06:21:26,792 --> 06:21:27,872
Collect it from him soon.
4197
06:21:29,112 --> 06:21:31,112
Didn't I warn you enough, bitch?
4198
06:21:31,632 --> 06:21:33,352
Not to dream too big.
4199
06:21:33,712 --> 06:21:35,312
Are you happy now?
4200
06:21:36,632 --> 06:21:37,832
It was a surprise for you.
4201
06:21:38,032 --> 06:21:39,952
I was to get a sex
change operation done...
4202
06:21:41,272 --> 06:21:42,272
right after the job,
4203
06:21:42,312 --> 06:21:44,512
just so I could marry you.
4204
06:21:53,472 --> 06:21:55,112
Move along.
4205
06:22:27,192 --> 06:22:29,552
Case numbers 25275,
4206
06:22:29,632 --> 06:22:32,592
20790 and 25402.
4207
06:22:52,992 --> 06:22:54,432
Gwala sent this for you.
4208
06:22:55,632 --> 06:22:57,112
Said you'd get the message.
4209
06:24:15,072 --> 06:24:19,512
Your son's horoscope is blessed, too...
4210
06:24:20,152 --> 06:24:21,832
by Lord Brahma himself.
4211
06:24:22,312 --> 06:24:24,672
Neither in the day nor night.
4212
06:24:25,272 --> 06:24:27,752
No friend or foe.
4213
06:24:28,752 --> 06:24:30,952
No one will be able to kill him.
4214
06:24:31,952 --> 06:24:34,672
Except for one.
4215
06:26:07,632 --> 06:26:09,032
Sanjeev, we are live.
4216
06:26:09,832 --> 06:26:10,712
Sanjeev?
4217
06:26:15,832 --> 06:26:20,432
For long, our courts have been blamed
for delaying the course of justice.
4218
06:26:21,512 --> 06:26:26,312
For long, our police force has been
blamed for not being up to the task.
4219
06:26:27,312 --> 06:26:29,672
But today, the action was swift.
4220
06:26:30,632 --> 06:26:32,632
And the justice was instant.
4221
06:26:33,832 --> 06:26:36,352
An on-trial terrorist, Vishal Tyagi...
4222
06:26:37,272 --> 06:26:39,072
also known as Hathoda Tyagi,
4223
06:26:39,592 --> 06:26:41,952
tried to flee the Patiala House Court,
4224
06:26:42,352 --> 06:26:46,192
and when his attempt was thwarted
by alert police officials...
4225
06:26:46,752 --> 06:26:50,512
Tyagi had no other option but
to shoot himself dead.
4226
06:26:51,512 --> 06:26:55,512
This happened when Tyagi
was due to make his court appearance
4227
06:26:55,792 --> 06:26:59,112
in the Sanjeev Mehra
assassination attempt case.
4228
06:27:00,512 --> 06:27:04,032
It feels a little odd to refer
to oneself in the third person,
4229
06:27:04,512 --> 06:27:08,272
but please bear with me as
I bring to you tonight's big story...
4230
06:27:09,552 --> 06:27:12,992
The story of the men who
tried to finish Sanjeev Mehra...
4231
06:27:13,312 --> 06:27:14,432
but couldn't.
4232
06:28:05,432 --> 06:28:08,432
Love, love, they all say...
4233
06:28:10,032 --> 06:28:16,032
Love, love, they all say,
Yet no one knows what love is!
4234
06:28:17,312 --> 06:28:20,312
Love knows no swell or ebb...
4235
06:28:20,352 --> 06:28:23,952
it dwells deep within
292984