All language subtitles for Over There - 1x04 - I Want My Toilets.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,488 --> 00:00:41,518
There is a guy who says
2
00:00:41,519 --> 00:00:43,758
the hardest thing
about going off to war for him
3
00:00:43,759 --> 00:00:46,359
was leaving his beloved dogs behind.
4
00:00:50,883 --> 00:00:52,683
Gotta be an officer.
5
00:01:07,632 --> 00:01:09,232
Group attention !
6
00:01:10,131 --> 00:01:11,331
At ease.
7
00:01:13,316 --> 00:01:14,630
I need volunteers
8
00:01:14,631 --> 00:01:16,131
and you're it.
9
00:01:16,282 --> 00:01:18,506
It smells like goddamn Trenton,
New Jersey around here
10
00:01:18,507 --> 00:01:19,817
in case you haven't noticed.
11
00:01:19,818 --> 00:01:22,505
I'm building a camp
designed to hold 30,000 soldiers
12
00:01:22,506 --> 00:01:25,956
and I have 11 slit trench latrines
and that's it.
13
00:01:26,194 --> 00:01:27,844
And you know why?
14
00:01:28,006 --> 00:01:29,856
Why is that, General?
15
00:01:32,319 --> 00:01:33,942
Because down the road, there's a bridge
16
00:01:33,943 --> 00:01:36,694
that my overpaid civilian contractors
won't cross.
17
00:01:36,695 --> 00:01:39,067
I've got 80 trucks lined up
on the other side of bridge
18
00:01:39,068 --> 00:01:40,879
including the ones that have my
19
00:01:40,880 --> 00:01:43,918
1,200 brand new American
standard toilets on them.
20
00:01:44,008 --> 00:01:45,908
And I want my toilets!
21
00:01:48,956 --> 00:01:51,349
The bridge is taking
accurate mortar fire from the village
22
00:01:51,368 --> 00:01:52,819
and we can't just level the dump
23
00:01:52,820 --> 00:01:54,142
which is what I would have done.
24
00:01:54,179 --> 00:01:55,408
Because the goddamn head
25
00:01:55,409 --> 00:01:58,942
of the goddamn city parliament's
goddamn mother-in-law lives there.
26
00:01:58,943 --> 00:02:00,132
Give me one of those pills.
27
00:02:00,133 --> 00:02:01,383
Yes, Sir.
28
00:02:04,631 --> 00:02:07,331
Now, I need men willing to go in there
29
00:02:08,132 --> 00:02:10,886
and draw fire to see
who's doing the spotting
30
00:02:10,887 --> 00:02:12,682
for the mortars and stop him.
31
00:02:15,070 --> 00:02:18,069
I understand from Colonel Ryan
that your people
32
00:02:18,070 --> 00:02:20,603
are capable of handling
a delicate situation
33
00:02:20,604 --> 00:02:22,348
without making too much noise.
34
00:02:22,349 --> 00:02:24,149
Is that so, General?
35
00:02:29,037 --> 00:02:30,887
Yes, it is, Sergeant.
36
00:02:32,099 --> 00:02:34,846
And in the future
if you don't want the shit missions,
37
00:02:34,847 --> 00:02:37,197
don't be so good at doing them.
38
00:02:39,101 --> 00:02:40,501
As you were.
39
00:02:43,411 --> 00:02:45,861
Shit missions are our speciality.
40
00:03:45,100 --> 00:03:48,200
Rowhad 6, this is Rowhad 1.
Radio check. Over.
41
00:03:48,915 --> 00:03:50,865
Rodger, copy that. Out.
42
00:03:51,038 --> 00:03:53,164
I've got activity already over here,
Sergeant.
43
00:03:53,165 --> 00:03:55,065
What kind of activity?
44
00:03:55,413 --> 00:03:57,213
A little kid waving.
45
00:03:59,290 --> 00:04:00,849
Yeah, he seems happy to see us.
46
00:04:00,850 --> 00:04:01,900
Yeah.
47
00:04:02,227 --> 00:04:03,601
Did you see his parents yet?
48
00:04:03,602 --> 00:04:04,802
Not yet.
49
00:04:05,412 --> 00:04:06,762
Take cover!
50
00:04:41,291 --> 00:04:43,391
Little kid's laughing now.
51
00:04:54,929 --> 00:04:56,225
I gotta go, sweaty.
52
00:04:56,253 --> 00:04:57,976
I've got a flight
going back to California
53
00:04:57,977 --> 00:05:00,427
and I gotta get back to the tank.
54
00:05:00,852 --> 00:05:02,540
You call him the tank, huh?
55
00:05:02,541 --> 00:05:05,541
He's big, honey.
He's in the 9.9 percentile.
56
00:05:05,602 --> 00:05:08,252
He's gonna be better than I ever was.
57
00:05:08,916 --> 00:05:12,664
He'll have a better coach
than you ever had. That's for sure.
58
00:05:12,665 --> 00:05:14,065
You mean me?
59
00:05:14,104 --> 00:05:15,404
I sure do.
60
00:05:15,665 --> 00:05:18,165
I still wanna get back to my unit.
61
00:05:20,664 --> 00:05:23,114
Don't even say that around me anymore.
62
00:05:23,415 --> 00:05:24,765
Understand?
63
00:05:30,979 --> 00:05:33,229
You're having crazy thoughts.
64
00:05:33,854 --> 00:05:36,254
You keep them to yourself, okay?
65
00:05:36,899 --> 00:05:37,915
Yeah.
66
00:05:37,916 --> 00:05:40,866
I don't want you mustered out
on section E.
67
00:05:41,414 --> 00:05:42,714
No, Ma'am.
68
00:05:43,416 --> 00:05:46,040
I don't mind you getting mustered out.
69
00:05:46,041 --> 00:05:48,791
If you have to,
we can deal with that but
70
00:05:48,792 --> 00:05:49,773
I don't want any hints
71
00:05:49,774 --> 00:05:51,914
of any other kinds
of problems on your record.
72
00:05:51,915 --> 00:05:53,292
I'm serious.
73
00:05:53,293 --> 00:05:54,643
Understand?
74
00:05:54,854 --> 00:05:56,304
Yes, Captain.
75
00:06:04,541 --> 00:06:06,391
As you were, soldier.
76
00:06:16,791 --> 00:06:17,891
Mommy?
77
00:08:00,334 --> 00:08:04,884
I'll say again we'll need transportation
when we're done, Lieutenant. Over.
78
00:08:06,584 --> 00:08:10,021
Negative. Of course not, Rowhad 6.
We're not done yet. Out.
79
00:08:10,022 --> 00:08:12,022
The mom snatched him in.
80
00:08:12,888 --> 00:08:13,930
Did you see her?
81
00:08:13,959 --> 00:08:15,020
Just her arm.
82
00:08:15,021 --> 00:08:16,708
Could have been the dad.
83
00:08:16,709 --> 00:08:19,085
If he wears a red dress
around the house.
84
00:08:19,086 --> 00:08:22,986
Some of these fundamentalist wear robes
who look like dresses.
85
00:08:23,336 --> 00:08:25,436
Alright, this is the deal.
86
00:08:26,397 --> 00:08:28,773
I want 2 men
watching the village at all times.
87
00:08:28,774 --> 00:08:31,520
I wanna know who visits who
and what they do when they get there.
88
00:08:31,521 --> 00:08:35,211
I wanna know everything about this dump
we can possibly know from right here.
89
00:08:35,212 --> 00:08:36,911
And I want one man watching the road too
90
00:08:36,930 --> 00:08:39,273
which means we're gonna be short
on shut-eye for a while.
91
00:08:39,274 --> 00:08:41,520
Angel, you and Dim
are up first on the village.
92
00:08:41,521 --> 00:08:42,899
Talk about everything, understand?
93
00:08:42,900 --> 00:08:45,145
Verify what you think you're seeing
with the other guy.
94
00:08:45,146 --> 00:08:46,959
I'll take first watch on this side.
95
00:08:46,960 --> 00:08:50,010
Tariq and Smoke,
you alternate on the radio.
96
00:08:50,148 --> 00:08:52,771
I couldn't imagine
a stupider way to do this.
97
00:08:52,772 --> 00:08:55,622
I could imagine a stupider way,
Sergeant.
98
00:08:55,772 --> 00:08:58,709
Dim, the idea that you might have
a real gift for strategic thinking
99
00:08:58,710 --> 00:09:00,810
scares the shit out of me.
100
00:09:14,461 --> 00:09:16,311
I see one quiet town.
101
00:09:17,212 --> 00:09:18,612
It is today.
102
00:09:18,962 --> 00:09:21,412
You think it's 'cause we're here?
103
00:09:21,900 --> 00:09:24,897
You think there'd be more activity
if we weren't?
104
00:09:24,898 --> 00:09:27,460
I think that goat would have got fed.
105
00:09:27,461 --> 00:09:30,011
I didn't see that there was a goat.
106
00:09:30,336 --> 00:09:33,210
Been hanging around that backdoor
the last 2 hours.
107
00:09:33,211 --> 00:09:35,837
Somebody's been neglecting to feed it.
108
00:09:35,838 --> 00:09:38,288
Someone's afraid to be seen ?
109
00:09:40,832 --> 00:09:42,962
In that house there,
close to the road on the left,
110
00:09:42,963 --> 00:09:45,336
with the black and orange barrel
on the roof,
111
00:09:45,337 --> 00:09:47,211
where the kid lives...
112
00:09:48,412 --> 00:09:51,512
- It's the same height...
- Somebody's moving.
113
00:09:57,566 --> 00:09:59,716
He isn't afraid to be seen.
114
00:10:13,377 --> 00:10:14,677
He is now.
115
00:10:29,754 --> 00:10:31,304
Lights came on.
116
00:10:31,879 --> 00:10:33,379
I ain't blind.
117
00:10:34,065 --> 00:10:36,365
I'm supposed to say it anyway.
118
00:10:36,942 --> 00:10:39,892
Do you do everything
you�re supposed to do?
119
00:10:40,192 --> 00:10:42,342
You think it mean anything?
120
00:10:42,753 --> 00:10:44,903
I think it means two things :
121
00:10:45,192 --> 00:10:46,941
First,
they sell electricity in this hole
122
00:10:46,942 --> 00:10:47,850
which has got to be
123
00:10:47,851 --> 00:10:50,095
because they're connection
to the parliament.
124
00:10:50,096 --> 00:10:52,996
Nobody else around here
has power anymore.
125
00:10:54,164 --> 00:10:55,296
So?
126
00:10:55,844 --> 00:10:58,244
So the insurgents know that too.
127
00:10:58,408 --> 00:11:00,608
That this town is protected.
128
00:11:01,281 --> 00:11:03,281
That's why they're here.
129
00:11:03,908 --> 00:11:07,658
Second, we can see inside the houses
when the lights are on.
130
00:11:07,659 --> 00:11:09,409
They know that too.
131
00:11:09,658 --> 00:11:11,358
How you know that?
132
00:11:12,034 --> 00:11:14,720
You see that house right there
where the kid lives?
133
00:11:14,721 --> 00:11:15,771
Yeah.
134
00:11:15,784 --> 00:11:17,782
There's no lights on
but there's people inside.
135
00:11:17,783 --> 00:11:20,883
We've been watching all day
and nobody's left.
136
00:11:21,219 --> 00:11:24,169
So there's at least the kid
and her mother.
137
00:11:24,596 --> 00:11:26,396
If it is her mother.
138
00:11:26,909 --> 00:11:29,309
Waiting and sitting in the dark.
139
00:11:30,471 --> 00:11:33,571
Like a brother on a Saturday night
In Compton.
140
00:11:34,752 --> 00:11:37,689
Sitting in the dark,
looking at the window,
141
00:11:37,690 --> 00:11:40,390
waiting on guys coming to do you harm.
142
00:11:41,564 --> 00:11:44,214
Must have done that a thousand times.
143
00:11:45,063 --> 00:11:46,213
Yeah...
144
00:11:46,313 --> 00:11:48,013
Grew up in a gang.
145
00:11:48,315 --> 00:11:51,165
Spent half your life
sitting in the dark.
146
00:11:51,938 --> 00:11:53,689
Yeah, I wouldn't know.
147
00:11:53,690 --> 00:11:55,440
Yeah, you're lucky.
148
00:11:57,501 --> 00:12:00,801
At least we know
where our spotter's at, don't we?
149
00:12:00,876 --> 00:12:02,776
We have an idea but...
150
00:12:03,378 --> 00:12:04,876
we don't have any proof.
151
00:12:04,877 --> 00:12:05,977
Proof?
152
00:12:06,814 --> 00:12:08,502
Man, suck my proof!
153
00:12:08,503 --> 00:12:10,375
It's goddamn war, man!
154
00:12:10,376 --> 00:12:12,234
I'll tell you everything
you need to know
155
00:12:12,235 --> 00:12:13,562
about proof in a goddamn war.
156
00:12:13,563 --> 00:12:16,001
You live, that's proof you're right.
157
00:12:16,002 --> 00:12:17,302
You die...
158
00:12:17,815 --> 00:12:19,915
that's proof you're wrong.
159
00:12:22,502 --> 00:12:23,752
Incoming!
160
00:12:25,379 --> 00:12:26,429
Shit!
161
00:12:34,379 --> 00:12:35,629
Bullshit!
162
00:12:35,664 --> 00:12:36,668
What?
163
00:12:36,687 --> 00:12:38,462
There's this woman cooking
at the stove now
164
00:12:38,490 --> 00:12:40,252
acting like she's been there
the whole time.
165
00:12:40,253 --> 00:12:41,437
You think it's bullshit?
166
00:12:41,438 --> 00:12:43,430
Yeah, she wasn't there 45 seconds ago.
167
00:12:43,431 --> 00:12:45,176
She wasn't, Sergeant.
168
00:12:45,177 --> 00:12:47,053
I think someone left the house,
Sergeant.
169
00:12:47,054 --> 00:12:49,493
Using the mortar's fire as cover.
170
00:12:49,494 --> 00:12:52,444
A lot of trouble
to go sneak out the house.
171
00:12:53,341 --> 00:12:55,117
Makes you wonder where he went,
doesn't it?
172
00:12:55,118 --> 00:12:56,303
Sure does.
173
00:12:56,304 --> 00:12:58,264
We're not about to get overrun,
are we Sergeant?
174
00:12:58,294 --> 00:13:00,620
What happened to the guys
who built this bunker anyway?
175
00:13:00,649 --> 00:13:01,651
What happened to them?
176
00:13:01,688 --> 00:13:02,975
Don't think too much Dim, okay?
177
00:13:03,003 --> 00:13:05,238
Intel says there's no armed insurgents
in the village.
178
00:13:05,275 --> 00:13:06,524
Just a spotter.
179
00:13:09,056 --> 00:13:11,406
Nobody's gonna attack us, okay?
180
00:13:11,812 --> 00:13:13,303
We're gonna attack them, okay ?
181
00:13:13,304 --> 00:13:15,552
We'll take away their eyes and ears,
okay?
182
00:13:15,553 --> 00:13:17,103
That's our job.
183
00:13:17,930 --> 00:13:20,080
Now get back to your posts.
184
00:13:23,744 --> 00:13:25,865
I wanna know this guy's routine,
understand?
185
00:13:25,866 --> 00:13:29,616
I wanna know what he does
and when he does it all the time.
186
00:13:33,741 --> 00:13:37,291
Rowhad 6, what if you send
a truck too right now? Over.
187
00:13:41,368 --> 00:13:43,928
If they fire and miss by a lot,
then it's likely
188
00:13:43,929 --> 00:13:47,829
this guy who we think has left his house
is the spotter. Over.
189
00:13:48,680 --> 00:13:50,117
Negative. It's not definite.
190
00:13:50,118 --> 00:13:52,963
I'm just trying to figure a way
to work this out
191
00:13:52,964 --> 00:13:55,518
given the constraints
of the mission. Over.
192
00:13:59,805 --> 00:14:02,305
Tell them to drive fast, Sir. Out.
193
00:14:03,180 --> 00:14:05,867
They're gonna send
a vehicle through right now.
194
00:14:05,868 --> 00:14:08,018
Sounds like good duty, huh?
195
00:14:08,055 --> 00:14:09,655
Can't be helped.
196
00:14:10,243 --> 00:14:13,806
Drive over here, soldier,
we'll see if they'll blow you up.
197
00:14:13,807 --> 00:14:15,494
It's a whole new kind of mission.
198
00:14:15,495 --> 00:14:16,516
Search and be destroyed.
199
00:14:16,563 --> 00:14:18,244
Alright, Dim, that's enough.
200
00:14:18,272 --> 00:14:20,243
Is that your suggestion
to the driver, Sergeant?
201
00:14:20,244 --> 00:14:21,294
What?
202
00:14:21,618 --> 00:14:23,668
"Tell him to drive fast."
203
00:14:31,696 --> 00:14:32,792
I could have said
204
00:14:32,793 --> 00:14:35,742
"tell him the army is shitty job
in spite of the commercials"
205
00:14:35,743 --> 00:14:38,495
but I gotta think
about the moral of my men.
206
00:14:38,496 --> 00:14:39,846
Right, Dim?
207
00:14:46,307 --> 00:14:47,357
Yeah.
208
00:14:48,369 --> 00:14:49,469
Right.
209
00:14:50,246 --> 00:14:52,146
Keep your eyes peeled.
210
00:15:08,645 --> 00:15:10,195
Good luck, brother.
211
00:15:15,707 --> 00:15:17,465
Go on, move, gotta go.
212
00:15:17,512 --> 00:15:18,580
That's Mrs. B, ain't it?
213
00:15:18,581 --> 00:15:19,631
Yeah.
214
00:15:23,728 --> 00:15:25,020
Anything going on over there?
215
00:15:25,021 --> 00:15:26,519
Nothing, Sergeant.
216
00:15:26,520 --> 00:15:27,705
Less than nothing.
217
00:15:27,706 --> 00:15:31,156
The woman's cooking
like she don't hear a damn thing.
218
00:15:35,206 --> 00:15:36,906
Well done, ladies.
219
00:15:39,019 --> 00:15:40,143
She a bitch.
220
00:15:40,144 --> 00:15:41,694
Hence the name.
221
00:15:41,739 --> 00:15:42,771
Say what?
222
00:15:42,772 --> 00:15:45,208
We call her Mrs. B
because she's a bitch.
223
00:15:45,209 --> 00:15:46,727
Random Mrs. Bitch Mitchell, you know?
224
00:15:46,784 --> 00:15:47,894
How you know that?
225
00:15:47,895 --> 00:15:49,582
Mechanic told me, Doublewide.
226
00:15:49,583 --> 00:15:52,645
You've been chatting
with the girls and I ain't noticed.
227
00:15:52,646 --> 00:15:54,770
You've been dogging these bitches?
228
00:15:54,771 --> 00:15:56,394
They're not my type, man.
229
00:15:56,395 --> 00:15:57,645
They're not your type?
230
00:15:57,646 --> 00:15:58,666
No.
231
00:16:02,772 --> 00:16:04,422
They are my type.
232
00:16:06,210 --> 00:16:07,860
They got through.
233
00:16:07,957 --> 00:16:09,235
First round was close
234
00:16:09,236 --> 00:16:12,157
but they got progressively further away.
Over.
235
00:16:14,583 --> 00:16:17,783
Yes, I think
we've identified the spotter. Over.
236
00:16:21,211 --> 00:16:23,511
Negative. We're not sure. Out.
237
00:16:25,584 --> 00:16:27,956
We're supposed to think of another test
238
00:16:27,957 --> 00:16:31,957
that will definitively identify
the kid's father as the spotter.
239
00:16:31,958 --> 00:16:34,834
I think we should have Angel
put a cap in his ass.
240
00:16:34,835 --> 00:16:36,535
Nigga could shoot.
241
00:16:36,897 --> 00:16:38,896
That's your idea of a test?
242
00:16:38,897 --> 00:16:41,147
That's my idea of definitive.
243
00:16:51,953 --> 00:16:53,898
Hello, ladies.
244
00:16:56,396 --> 00:16:57,396
Hey.
245
00:17:00,857 --> 00:17:04,035
You're the driver
that just ran there, huh?
246
00:17:05,399 --> 00:17:06,849
That's right.
247
00:17:07,023 --> 00:17:09,623
It's a fine piece of driving I hear.
248
00:17:11,523 --> 00:17:12,823
Thank you.
249
00:17:14,586 --> 00:17:16,936
So they pay you extra for that?
250
00:17:20,583 --> 00:17:22,983
I'm sorry. I'm pulling your leg.
251
00:17:23,586 --> 00:17:25,286
No, it's just that
252
00:17:26,022 --> 00:17:28,122
I know what you're making.
253
00:17:28,960 --> 00:17:32,110
You're making 1,700 Dollars a month,
am I right?
254
00:17:33,087 --> 00:17:34,687
I make 35 grands.
255
00:17:36,460 --> 00:17:37,925
And I wouldn't have done
256
00:17:37,926 --> 00:17:40,610
what you just did
to save my mamma's life.
257
00:17:41,946 --> 00:17:44,823
You have got a pair on you, sister.
258
00:17:46,961 --> 00:17:48,761
Where are you going?
259
00:17:49,399 --> 00:17:52,849
My mother says
"don't cast your pearls before swine".
260
00:17:53,835 --> 00:17:56,335
Should I get my pearls from swine?
261
00:18:00,398 --> 00:18:01,648
35 grands?
262
00:18:03,712 --> 00:18:04,912
A month?
263
00:18:26,835 --> 00:18:28,399
You're ahead of schedule, soldier.
264
00:18:28,400 --> 00:18:30,460
You won't be in here for another week.
265
00:18:30,461 --> 00:18:32,774
I'm just trying to get
the jump on what's next.
266
00:18:32,775 --> 00:18:34,175
That's fine.
267
00:18:34,337 --> 00:18:36,187
What are you reading?
268
00:18:36,327 --> 00:18:39,601
It's the story of a guy who lost a leg
and went back to combat anyway.
269
00:18:39,798 --> 00:18:41,137
It's called "One Tough Marine".
270
00:18:41,138 --> 00:18:42,139
I know it...
271
00:18:42,140 --> 00:18:43,389
too well.
272
00:18:43,390 --> 00:18:46,356
You wouldn't believe
how many copies of that book
273
00:18:46,357 --> 00:18:48,077
I've seen come through here.
274
00:18:48,078 --> 00:18:49,264
Between you and me,
275
00:18:49,265 --> 00:18:50,915
I hate that book.
276
00:19:51,345 --> 00:19:52,390
Hi, Sergio!
277
00:19:52,391 --> 00:19:53,429
Hi!
278
00:19:53,765 --> 00:19:55,765
What are you doing here?
279
00:19:56,579 --> 00:19:58,079
Just, you know...
280
00:19:58,080 --> 00:20:00,139
I know what you're doing here, I just...
281
00:20:00,140 --> 00:20:03,264
I come here all the time,
I've never seen you before, that's all.
282
00:20:03,265 --> 00:20:05,391
I took Hector to the paediatrician.
283
00:20:05,392 --> 00:20:06,703
Is everything okay?
284
00:20:06,704 --> 00:20:07,889
Yeah, just a check-up.
285
00:20:07,890 --> 00:20:10,490
He got a shot so he's just chilling.
286
00:20:12,702 --> 00:20:15,076
We keep bumping into each other.
It's weird.
287
00:20:15,077 --> 00:20:16,127
Yeah.
288
00:20:17,587 --> 00:20:19,588
Do you mind if I join you?
289
00:20:19,589 --> 00:20:21,389
Huh... No, I mean...
290
00:20:22,497 --> 00:20:24,629
I don't wanna make you uncomfortable,
Sergio.
291
00:20:24,630 --> 00:20:26,443
I don't mean anything by it, I just...
292
00:20:26,444 --> 00:20:29,344
No, no, no. It's alright.
I mean sit down.
293
00:20:31,854 --> 00:20:32,880
Thanks!
294
00:20:32,881 --> 00:20:33,931
Miss!
295
00:20:44,138 --> 00:20:46,007
Dust my broom!
296
00:20:49,442 --> 00:20:51,592
What does that mean anyway?
297
00:20:51,882 --> 00:20:55,504
It means he walked right out
to the yard to play with his kid.
298
00:20:55,505 --> 00:20:57,381
I can see that. I mean...
299
00:20:57,382 --> 00:20:59,732
What does "dust my broom" mean?
300
00:21:00,926 --> 00:21:02,632
I heard that expression my whole life,
301
00:21:02,633 --> 00:21:05,483
I never had a goddamn idea
what it meant.
302
00:21:05,569 --> 00:21:07,419
It means kiss my ass.
303
00:21:07,817 --> 00:21:09,693
I know that. I mean what do...
304
00:21:09,694 --> 00:21:11,256
What do the words mean?
305
00:21:11,257 --> 00:21:13,907
What do the words "kiss my ass" mean?
306
00:21:17,446 --> 00:21:19,696
Come here you two. Come here.
307
00:21:22,945 --> 00:21:24,195
See this guy?
308
00:21:24,196 --> 00:21:26,007
What do you make of this?
309
00:21:26,008 --> 00:21:28,508
This guy is showing himself to us.
310
00:21:28,943 --> 00:21:31,243
What does he wanna be friends?
311
00:21:31,258 --> 00:21:32,708
That's funny.
312
00:21:34,007 --> 00:21:36,457
He's better dressed than the kid.
313
00:21:36,633 --> 00:21:38,755
He is showing himself to us
for a reason.
314
00:21:38,756 --> 00:21:40,556
Maybe he's suicidal.
315
00:21:42,881 --> 00:21:46,256
Maybe his wife is driving him nuts
and he's ready to pack it in.
316
00:21:46,257 --> 00:21:48,207
Maybe he's taunting us.
317
00:21:49,194 --> 00:21:52,757
He wears his traditional robe
when he's killing the infidel.
318
00:21:52,758 --> 00:21:55,558
Western clothes when he lets us see him.
319
00:21:55,881 --> 00:21:58,731
He's making it harder for us
to kill him.
320
00:22:00,071 --> 00:22:02,121
He's wearing our clothes.
321
00:22:02,446 --> 00:22:04,546
He's playing with his boy.
322
00:22:05,320 --> 00:22:09,220
Later on, he's gonna kiss his wife
right there in that window.
323
00:22:11,446 --> 00:22:14,146
He wants us to see we're all the same.
324
00:22:16,758 --> 00:22:19,383
I say he wants us
to help him end it all.
325
00:22:19,384 --> 00:22:21,084
He ain't suicidal.
326
00:22:21,819 --> 00:22:24,169
He ain't afraid to die neither.
327
00:22:24,195 --> 00:22:25,795
He's a believer.
328
00:22:25,820 --> 00:22:27,820
How you know what he is?
329
00:22:29,507 --> 00:22:31,607
'Cause I'm a believer too.
330
00:22:36,722 --> 00:22:37,906
Alright, watch the guy.
331
00:22:37,934 --> 00:22:39,757
I still need something definitive,
alright?
332
00:22:39,758 --> 00:22:43,208
I gotta see him with a radio,
a GPS, something. Okay?
333
00:22:47,633 --> 00:22:49,195
I've got activity over there, Sergeant.
334
00:22:49,196 --> 00:22:50,569
What do you got, Angel?
335
00:22:50,570 --> 00:22:53,384
I've got a vehicle approaching,
Sergeant.
336
00:22:53,385 --> 00:22:54,835
Looks like...
337
00:22:55,385 --> 00:22:57,085
Looks like a taxi.
338
00:22:57,385 --> 00:23:00,835
Rowhad 6, is there really a taxi
coming my way? Over.
339
00:23:03,133 --> 00:23:06,583
And someone authorized it
to come through here? Over.
340
00:23:10,010 --> 00:23:11,660
Rodger that. Out.
341
00:23:12,208 --> 00:23:13,974
Some local insisted
he had to get through
342
00:23:13,975 --> 00:23:15,320
and the General heard about it,
343
00:23:15,321 --> 00:23:18,171
said he needed
another guinea pig anyway.
344
00:23:18,760 --> 00:23:21,060
What's daddy doing over there?
345
00:23:22,385 --> 00:23:23,695
Nothing so far.
346
00:23:23,696 --> 00:23:25,195
He can hear the car, can he?
347
00:23:25,196 --> 00:23:26,508
Yep, he's heard alright.
348
00:23:26,509 --> 00:23:29,009
He's acting like he didn't notice.
349
00:23:31,576 --> 00:23:33,572
He's picking up his kid though.
350
00:23:33,573 --> 00:23:35,072
Taxi's coming over.
351
00:23:35,073 --> 00:23:37,571
It does, man,
this guy is doing some driving.
352
00:23:37,572 --> 00:23:38,697
Pedal to the metal.
353
00:23:38,698 --> 00:23:41,248
Just like my uncle back in Detroit.
354
00:23:44,323 --> 00:23:45,882
Missed him by 30 yards.
355
00:23:45,883 --> 00:23:47,133
The guy's going inside.
356
00:23:47,134 --> 00:23:49,932
Is he carrying his kid just like
he's getting him out of harm's way?
357
00:23:49,960 --> 00:23:52,384
He's walking in, he's closing the door.
358
00:23:57,156 --> 00:23:58,179
Was that any closer?
359
00:23:58,198 --> 00:23:59,202
No.
360
00:23:59,240 --> 00:24:00,259
Close to the last.
361
00:24:00,260 --> 00:24:01,695
Can't see daddy anymore.
362
00:24:01,696 --> 00:24:03,463
He could be doing anything at all
in there.
363
00:24:03,510 --> 00:24:05,557
Taxi's gonna make it.
364
00:24:05,761 --> 00:24:08,461
This is better than goddamn last time.
365
00:24:24,073 --> 00:24:25,723
Lord, Lord, Lord!
366
00:24:33,447 --> 00:24:35,260
We don't go get him, Sergeant?
367
00:24:35,261 --> 00:24:38,011
He'll be dead by the time we get there.
368
00:24:43,323 --> 00:24:45,723
This is starting to piss me off.
369
00:24:46,261 --> 00:24:48,961
You gotta put a cap in his ass, Angel.
370
00:24:49,886 --> 00:24:52,510
You gotta whack the spotter in there.
371
00:24:52,511 --> 00:24:55,111
You gotta blow his goddamn head off.
372
00:24:55,261 --> 00:24:56,761
Don't be wasting his own, man.
373
00:24:56,762 --> 00:24:59,512
Just at least know that we could do it.
374
00:25:00,073 --> 00:25:01,623
Gotta kill him.
375
00:25:03,009 --> 00:25:04,709
He's right, Angel.
376
00:25:06,950 --> 00:25:08,050
Is he?
377
00:25:09,761 --> 00:25:10,811
Yeah.
378
00:25:11,825 --> 00:25:13,510
You're sure this is the guy?
379
00:25:13,511 --> 00:25:14,561
Yeah.
380
00:25:14,638 --> 00:25:16,511
So sure you're ready to kill him?
381
00:25:16,512 --> 00:25:17,562
Yeah.
382
00:25:21,073 --> 00:25:22,773
Then you kill him.
383
00:25:22,833 --> 00:25:24,072
You're the only one who can...
384
00:25:24,082 --> 00:25:24,885
I ain't doing it.
385
00:25:24,886 --> 00:25:25,449
Sergeant...
386
00:25:25,450 --> 00:25:26,392
I'm a soldier.
387
00:25:26,420 --> 00:25:27,663
Not a judge.
388
00:25:29,823 --> 00:25:31,673
He's right, Sergeant.
389
00:25:31,699 --> 00:25:33,761
We can't be sure of anything.
390
00:25:33,762 --> 00:25:34,763
Not from here.
391
00:25:34,792 --> 00:25:35,697
I can.
392
00:25:35,698 --> 00:25:36,448
So can I.
393
00:25:36,453 --> 00:25:37,387
Alright, that's enough.
394
00:25:37,388 --> 00:25:38,684
I'll check with the Lieutenant.
395
00:25:38,712 --> 00:25:40,083
And he'll check with the General.
396
00:25:40,111 --> 00:25:42,748
And they'll tell us what we're gonna do.
397
00:25:43,014 --> 00:25:45,314
Tariq, Dim, get some shut-eye.
398
00:25:46,323 --> 00:25:50,373
Smoke, I'll cover with you
as soon as I talked to the Lieutenant.
399
00:25:52,325 --> 00:25:54,225
Screaming has stopped.
400
00:26:28,076 --> 00:26:29,376
Hey, stop!
401
00:26:43,349 --> 00:26:45,939
He didn't go to school at all?
402
00:26:47,576 --> 00:26:49,826
Why didn't I hear about this?
403
00:26:52,201 --> 00:26:55,701
All right, I didn't realize
he had been absent that often.
404
00:26:57,578 --> 00:26:59,076
No. No, no, no.
405
00:26:59,077 --> 00:27:00,627
I'll call them.
406
00:27:01,263 --> 00:27:02,813
I'll call them.
407
00:27:14,701 --> 00:27:15,701
Yes.
408
00:27:16,452 --> 00:27:18,252
I guess it is, yeah.
409
00:27:20,265 --> 00:27:23,665
Well my child is missing so,
yes, it's an emergency.
410
00:27:25,516 --> 00:27:27,013
My 7-year-old.
411
00:27:27,014 --> 00:27:28,064
Eddy.
412
00:27:31,140 --> 00:27:33,090
He didn't go to school.
413
00:27:35,451 --> 00:27:38,351
I didn't find out about it
until just now.
414
00:27:40,514 --> 00:27:41,564
Yeah.
415
00:27:42,454 --> 00:27:44,604
Yeah, I'll stay right here.
416
00:27:45,390 --> 00:27:46,640
I... I...
417
00:27:50,888 --> 00:27:53,188
I have no one to help me look.
418
00:27:57,390 --> 00:27:58,840
He's in Iraq.
419
00:28:04,577 --> 00:28:07,627
And I'm pregnant
and I don't know what to do.
420
00:28:10,328 --> 00:28:12,278
He's in Iraq and I'm...
421
00:28:14,202 --> 00:28:15,652
I'm pregnant.
422
00:28:16,515 --> 00:28:17,815
I think...
423
00:28:18,078 --> 00:28:20,828
I think there's something really wrong.
424
00:28:37,330 --> 00:28:39,380
Only one way it's gonna end.
425
00:28:40,265 --> 00:28:42,915
Angel gonna shoot the son of a bitch.
426
00:28:43,390 --> 00:28:45,490
General gonna tell him to.
427
00:28:45,640 --> 00:28:47,390
And he gonna do it.
428
00:28:47,641 --> 00:28:49,391
And we all know it.
429
00:28:50,891 --> 00:28:52,791
Waste of goddamn time.
430
00:28:55,828 --> 00:28:57,728
Is he right, Sergeant?
431
00:28:58,454 --> 00:28:59,804
About what?
432
00:29:00,268 --> 00:29:03,327
General gonna order us
to assassinate this guy?
433
00:29:03,328 --> 00:29:06,428
Never heard a General
give an order like that.
434
00:29:06,641 --> 00:29:07,691
Good.
435
00:29:07,892 --> 00:29:10,492
Not with the word "assassinate" in it.
436
00:29:11,578 --> 00:29:13,415
Nobody says anything too direct
437
00:29:13,416 --> 00:29:16,378
when they're talking
about this kind of killing.
438
00:29:18,080 --> 00:29:21,230
"Will no one rid me
of this meddlesome priest?"
439
00:29:23,391 --> 00:29:24,891
Who said that?
440
00:29:25,328 --> 00:29:26,828
Henry II.
441
00:29:28,082 --> 00:29:29,732
It's a king, huh?
442
00:29:31,641 --> 00:29:33,641
Who did he want to kill?
443
00:29:33,673 --> 00:29:34,873
Beckett.
444
00:29:34,924 --> 00:29:36,974
Archbishop of Canterbury.
445
00:29:37,297 --> 00:29:39,097
Somebody killed him?
446
00:29:39,484 --> 00:29:40,534
Yeah.
447
00:29:41,922 --> 00:29:43,772
He was the right guy?
448
00:29:44,049 --> 00:29:45,399
Well, yeah.
449
00:29:45,424 --> 00:29:47,374
Good. It's a good sign.
450
00:29:47,485 --> 00:29:49,335
It's not that simple.
451
00:29:50,019 --> 00:29:51,048
Why not? I mean..
452
00:29:51,049 --> 00:29:52,899
They were dishonored.
453
00:29:55,424 --> 00:29:56,610
Dishonored?
454
00:29:56,611 --> 00:29:57,661
Yeah.
455
00:29:59,923 --> 00:30:01,273
They lived?
456
00:30:01,673 --> 00:30:02,723
Yeah.
457
00:30:03,049 --> 00:30:04,449
Enough said.
458
00:30:12,050 --> 00:30:13,600
White people...
459
00:30:15,300 --> 00:30:17,488
Had you known you were pregnant?
460
00:30:17,489 --> 00:30:18,989
Yes. 12 weeks.
461
00:30:19,675 --> 00:30:22,173
And yet you were still drinking heavily.
462
00:30:22,174 --> 00:30:23,673
That's contraindicated.
463
00:30:23,674 --> 00:30:25,724
Did no one tell you that?
464
00:30:26,735 --> 00:30:28,685
Yes, they told me that.
465
00:30:28,987 --> 00:30:31,337
And yet you drank all the same?
466
00:30:31,737 --> 00:30:32,737
Yes.
467
00:30:33,299 --> 00:30:36,860
If you can't stop drinking
we can refer you to the base program.
468
00:30:36,861 --> 00:30:39,455
And how about you just deal
with the miscarriage
469
00:30:39,456 --> 00:30:41,361
and I will deal with the drinking ?
470
00:30:41,362 --> 00:30:42,423
Then I don't relate to...
471
00:30:42,424 --> 00:30:45,424
Shut up, goddamn you!
Just shut the hell up!
472
00:30:48,175 --> 00:30:49,525
Hey, Mommy.
473
00:30:52,926 --> 00:30:54,576
Did you get hurt?
474
00:30:56,800 --> 00:30:58,750
Not at all, sweetheart.
475
00:30:58,862 --> 00:31:00,212
Not at all.
476
00:31:00,237 --> 00:31:01,860
Why are you here?
477
00:31:01,861 --> 00:31:04,961
Because you scared me, sweetheart.
That's all.
478
00:31:06,676 --> 00:31:09,526
They brought me here
because I was so unhappy.
479
00:31:09,611 --> 00:31:12,161
Because my little soldier ran away.
480
00:31:14,550 --> 00:31:16,850
Where were you gonna go, honey?
481
00:31:17,738 --> 00:31:18,788
Iraq.
482
00:31:20,426 --> 00:31:22,926
I wanted to see Frank. That's all.
483
00:31:26,740 --> 00:31:28,790
There weren't any flights.
484
00:31:28,926 --> 00:31:30,726
Not for kids anyway.
485
00:31:32,739 --> 00:31:33,789
So...
486
00:31:34,863 --> 00:31:37,313
you're gonna have the baby today?
487
00:31:39,676 --> 00:31:40,976
Not today.
488
00:31:42,426 --> 00:31:43,476
Good.
489
00:32:16,113 --> 00:32:18,313
You got your mind right yet?
490
00:32:19,552 --> 00:32:22,602
Ready to give up the angel
you think you are?
491
00:32:24,301 --> 00:32:26,601
Be the angel of death instead?
492
00:32:28,301 --> 00:32:30,987
I bet when you hear whispering
in your ear,
493
00:32:30,988 --> 00:32:33,188
you hear the Devil speaking.
494
00:32:34,677 --> 00:32:35,977
Don't you?
495
00:32:37,302 --> 00:32:38,902
Don't you, bro'?
496
00:32:39,553 --> 00:32:41,403
I ain't your brother.
497
00:32:43,739 --> 00:32:45,789
Well you're a believer like him,
498
00:32:45,807 --> 00:32:46,866
but I ain't your brother.
499
00:32:46,867 --> 00:32:48,112
That's right.
500
00:32:48,113 --> 00:32:50,163
What side you're on, man?
501
00:32:50,677 --> 00:32:53,077
You've got a goat back home too?
502
00:32:53,239 --> 00:32:55,115
So you're on the side
of the goat people?
503
00:32:55,116 --> 00:32:57,916
I ain't got a goat nor a son nor a wife.
504
00:32:58,053 --> 00:33:00,053
But I know I'm a sinner.
505
00:33:01,113 --> 00:33:02,739
So if you're asking me,
506
00:33:02,740 --> 00:33:06,390
if I got more in common
with my enemy than I do with you,
507
00:33:06,991 --> 00:33:08,641
the answer's yes.
508
00:33:14,240 --> 00:33:15,740
Anything else?
509
00:33:24,804 --> 00:33:26,053
It fits great.
510
00:33:26,054 --> 00:33:27,354
Thank you.
511
00:33:27,803 --> 00:33:30,014
So Senior Bo is coming home soon, huh?
512
00:33:30,089 --> 00:33:31,864
I don't know
when he's coming home, Viktor.
513
00:33:31,865 --> 00:33:33,488
I don't think the army does yet but..
514
00:33:33,489 --> 00:33:35,739
I just wanna be ready is all.
515
00:33:37,080 --> 00:33:39,177
I've got an extra piece
of carpet here somewhere.
516
00:33:39,205 --> 00:33:40,240
Let me get it for you.
517
00:33:40,241 --> 00:33:41,441
Alright.
518
00:33:59,992 --> 00:34:02,442
I could drive a humvee right now.
519
00:34:03,180 --> 00:34:05,380
Even without the prosthetic.
520
00:34:05,430 --> 00:34:06,980
Sure you could.
521
00:34:06,993 --> 00:34:08,115
They're automatic.
522
00:34:08,116 --> 00:34:09,566
That's right.
523
00:34:10,803 --> 00:34:12,552
I could drive the hell out of one.
524
00:34:12,553 --> 00:34:15,053
Until you had to stop and get out.
525
00:34:15,179 --> 00:34:18,430
Column comes under rocket attack.
Everybody's gotta take cover.
526
00:34:18,431 --> 00:34:20,831
You piling out of the vehicule
and fall flat on your face?
527
00:34:21,774 --> 00:34:23,624
That I'd like to see.
528
00:34:26,024 --> 00:34:29,174
I'm thinking about taking up
the guitar myself.
529
00:34:33,985 --> 00:34:35,017
Negative. I say again:
530
00:34:35,018 --> 00:34:37,899
we'd rather not kill a man
we don't know to be an enemy combatant.
531
00:34:37,900 --> 00:34:40,500
Which mean don't wanna be wrong. Over.
532
00:34:43,710 --> 00:34:46,260
What if he's just a civilian? Over.
533
00:34:50,150 --> 00:34:53,100
No, we don't have
any other suspects. Over.
534
00:34:55,900 --> 00:34:59,800
Is it a discussion, Sir,
or has it already been decided? Over.
535
00:35:03,336 --> 00:35:06,836
I could hear the General
in the background, Sir. Over.
536
00:35:11,211 --> 00:35:14,761
Is the General ordering me
to put a number to it? Over.
537
00:35:20,024 --> 00:35:21,974
Then we're 95% certain.
538
00:35:24,401 --> 00:35:25,401
Out.
539
00:35:26,775 --> 00:35:28,375
What did he say?
540
00:35:28,650 --> 00:35:30,950
He said "you know what to do".
541
00:35:31,396 --> 00:35:32,523
The hell does that mean?
542
00:35:32,560 --> 00:35:33,897
It doesn't mean a goddamn thing.
543
00:35:33,898 --> 00:35:36,586
The fact is the General is sending
the trucks through anyway.
544
00:35:36,587 --> 00:35:39,221
He expects us
to do whatever is necessary
545
00:35:39,222 --> 00:35:40,287
to protect them.
546
00:35:40,714 --> 00:35:41,914
I tried.
547
00:35:44,713 --> 00:35:46,024
- When?
- When what?
548
00:35:46,025 --> 00:35:48,211
When is he sending the trucks, Sir?
549
00:35:48,212 --> 00:35:49,662
- Now.
- Now?
550
00:35:49,687 --> 00:35:51,763
Yeah, first vehicle
will be here in a few minutes.
551
00:35:51,782 --> 00:35:54,087
Do they know the spotter
is still out there?
552
00:35:54,088 --> 00:35:56,836
They've been told
the spotter's been taken care of.
553
00:35:56,837 --> 00:35:58,962
Hell of a risk
for a bunch of goddamn toilets.
554
00:35:58,963 --> 00:36:00,163
No shit!
555
00:36:00,214 --> 00:36:01,525
This isn't right.
556
00:36:01,526 --> 00:36:03,076
Right, wrong...
557
00:36:04,900 --> 00:36:07,150
it's too much to think about.
558
00:36:07,528 --> 00:36:08,721
It's all we got.
559
00:36:08,740 --> 00:36:09,774
We ain't got that.
560
00:36:09,775 --> 00:36:11,211
We've got a job to do.
561
00:36:11,212 --> 00:36:15,312
When the big dog comes, you roll over,
show your neck, that's all.
562
00:36:15,775 --> 00:36:18,375
You're ready to take him out, Angel?
563
00:36:20,402 --> 00:36:22,400
He ain't ready
to do nothing 'til God tells him.
564
00:36:22,401 --> 00:36:23,712
How about you stay out of it?
565
00:36:23,713 --> 00:36:24,718
How about you blow me?
566
00:36:24,746 --> 00:36:25,901
How about I kick your ass again?
567
00:36:25,902 --> 00:36:26,713
How about I...?
568
00:36:26,714 --> 00:36:27,744
Shut up!
569
00:36:27,762 --> 00:36:29,452
Shut up, all of you!
570
00:36:30,152 --> 00:36:32,302
There's no time for a talk.
571
00:36:32,341 --> 00:36:33,774
What you think you believe in,
572
00:36:33,775 --> 00:36:35,212
what you think you live for,
573
00:36:35,213 --> 00:36:37,663
it's time to put that shit aside.
574
00:36:39,804 --> 00:36:41,437
It's killing time.
575
00:36:43,043 --> 00:36:44,964
Somebody's gonna die today
and that is a fact.
576
00:36:44,965 --> 00:36:47,015
The only question is who?
577
00:36:48,902 --> 00:36:51,452
So don't think about anything else.
578
00:36:54,963 --> 00:36:56,763
Look at me, soldier.
579
00:37:01,402 --> 00:37:03,102
Angel, look at me.
580
00:37:11,027 --> 00:37:15,477
Either you shoot him or we all do
and probably kill the wife and kid too.
581
00:37:16,966 --> 00:37:19,316
Those are our only two choices.
582
00:37:26,840 --> 00:37:28,390
Here they come.
583
00:37:30,215 --> 00:37:33,265
Curtain just moved.
Somebody's at the window.
584
00:37:42,619 --> 00:37:44,119
It's way wide.
585
00:37:48,681 --> 00:37:50,431
Let's do it, Angel.
586
00:37:51,180 --> 00:37:53,180
Let's do it, you and me.
587
00:37:55,056 --> 00:37:56,806
You're sure, Smoke?
588
00:37:56,866 --> 00:37:59,766
He's standing right there,
I can feel him.
589
00:38:06,432 --> 00:38:08,332
Coming up to the hill.
590
00:38:08,665 --> 00:38:09,740
Where was that?
591
00:38:09,741 --> 00:38:12,869
It was too close,
lead truck almost ran off the road.
592
00:38:12,870 --> 00:38:15,220
Goddamn, there's a lot of them!
593
00:38:20,555 --> 00:38:22,055
Got a beat on?
594
00:38:22,179 --> 00:38:24,029
Got a beat on window.
595
00:38:25,182 --> 00:38:26,682
Left or right?
596
00:38:27,994 --> 00:38:32,144
If he's looking down the road,
he's on the left side of the window.
597
00:38:35,057 --> 00:38:37,607
First truck's coming over the hill.
598
00:38:39,557 --> 00:38:41,007
You're ready?
599
00:38:46,368 --> 00:38:47,418
Yeah.
600
00:39:00,183 --> 00:39:01,233
Fire.
601
00:39:35,868 --> 00:39:37,768
It's damn close again.
602
00:39:38,120 --> 00:39:39,368
He's wearing binoculars.
603
00:39:39,369 --> 00:39:40,769
And a radio.
604
00:39:43,619 --> 00:39:45,669
No mortar fire right now.
605
00:39:53,059 --> 00:39:56,359
They're probably trying
to reach him on the radio.
606
00:40:01,434 --> 00:40:03,634
That wasn't nearly so close.
607
00:40:12,809 --> 00:40:13,809
Good job, everybody.
608
00:40:14,809 --> 00:40:16,809
www.sub-way.fr
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.