All language subtitles for Only.the.Lonely.1991.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,419 --> 00:01:47,352 - how you doin', frank? - morning, danny. It's a gorgeous day! 2 00:01:47,352 --> 00:01:49,485 Isn't it? 3 00:01:49,485 --> 00:01:51,485 - thank you. - how are you, clark? 4 00:01:51,485 --> 00:01:53,485 Good morning there, danny. 5 00:01:53,485 --> 00:01:55,585 - there you go. - thank you. 6 00:02:01,585 --> 00:02:03,519 - morning, danny. - hiya, tom. 7 00:02:06,652 --> 00:02:08,652 How's it going, doc, arty? 8 00:02:10,652 --> 00:02:12,719 - hi. - morning. 9 00:02:18,252 --> 00:02:20,252 Oh, danny, wait. 10 00:02:20,252 --> 00:02:22,352 Here, wait, wait. 11 00:02:22,352 --> 00:02:24,352 How you doing, nick? 12 00:02:24,352 --> 00:02:26,652 Fine. 13 00:02:26,652 --> 00:02:29,919 Give this to your mother. 14 00:02:29,919 --> 00:02:31,919 Thanks. 15 00:03:06,885 --> 00:03:09,019 - good morning, danny. - morning, ma. 16 00:03:09,019 --> 00:03:12,185 I told you not to hang you coat on The banister. It ruins the shape. 17 00:03:12,185 --> 00:03:14,185 - sorry. - did you get my paper? 18 00:03:14,185 --> 00:03:16,119 - mmm-hmm. - thanks. 19 00:03:17,219 --> 00:03:19,152 - my lotto ticket? - mmm-hmm. 20 00:03:22,052 --> 00:03:24,019 - what's this? - from nick. 21 00:03:33,152 --> 00:03:35,619 - give it back. - why? 22 00:03:35,619 --> 00:03:37,619 Come on, ma, nick's a good guy. 23 00:03:37,619 --> 00:03:40,952 Typical greek. I know What he's up to. 24 00:03:40,952 --> 00:03:43,385 If I accept it, he'll Think I'm easy. 25 00:03:43,385 --> 00:03:46,119 I don't want to know this. 26 00:03:46,119 --> 00:03:47,685 What's that? 27 00:03:47,685 --> 00:03:50,919 Prime rib. 28 00:03:52,319 --> 00:03:55,452 When did you start eating yogurt? Where's your danish? 29 00:03:55,452 --> 00:03:57,452 I'm trying to cut back. 30 00:03:57,452 --> 00:03:59,452 You? Cut back? 31 00:03:59,452 --> 00:04:01,452 Pants are getting a little tight, 32 00:04:01,452 --> 00:04:03,452 So I thought I'd give this a try. 33 00:04:03,452 --> 00:04:05,885 Well you can't expect To fit into boys sizes. 34 00:04:05,885 --> 00:04:08,152 You're not a boy anymore. 35 00:04:08,152 --> 00:04:10,719 I'm 38 years old, ma. I haven't Been a boy for 20 years. 36 00:04:10,719 --> 00:04:13,819 My son, the anorexic. 37 00:04:13,819 --> 00:04:16,985 Aw, damn, fisk isn't gonna play. 38 00:04:16,985 --> 00:04:19,552 - you going to the game? - yeah, tomorrow. 39 00:04:19,552 --> 00:04:22,252 Sal and me. Boston's in town, Clemens is pitching. 40 00:04:22,252 --> 00:04:24,819 - should be a great game. - but tomorrow's wednesday. 41 00:04:24,819 --> 00:04:27,885 - yeah. - and wednesday we go to bingo. 42 00:04:29,519 --> 00:04:31,519 Couldn't we skip it this week, ma? 43 00:04:31,519 --> 00:04:35,752 Skip it, danny? I can't skip Bingo, I love it. 44 00:04:35,752 --> 00:04:39,485 I haven't skipped bingo In 25 years. 45 00:04:39,485 --> 00:04:41,952 Look, I'd cancel, It's just, you know, 46 00:04:41,952 --> 00:04:43,952 Sal got these tickets Over three months ago. 47 00:04:45,985 --> 00:04:48,185 Okay, I'll go myself. 48 00:04:49,919 --> 00:04:53,019 Just be careful. There's a lot Of construction around the church 49 00:04:53,019 --> 00:04:55,019 And I don't want you Slipping and falling. 50 00:04:55,019 --> 00:04:57,519 - I will. - your eyes aren't so good anymore. 51 00:04:57,519 --> 00:04:59,519 Don't start that. 52 00:04:59,519 --> 00:05:01,519 My eyes are perfect. 53 00:05:01,519 --> 00:05:04,019 Then why are you pouring orange Juice in your coffee? 54 00:05:05,452 --> 00:05:07,452 Damn cartons! 55 00:05:07,452 --> 00:05:09,585 They're all decorated the same. 56 00:05:39,752 --> 00:05:41,685 Oh! 57 00:05:56,985 --> 00:05:58,985 Oh, danny. 58 00:05:58,985 --> 00:06:02,719 I hope you enjoyed Your baseball game. 59 00:06:15,552 --> 00:06:17,819 Um, ma, look, 60 00:06:17,819 --> 00:06:19,952 I'll skip the game. We'll go to bingo. 61 00:06:19,952 --> 00:06:23,452 No, that's all right. You go ahead, enjoy yourself. 62 00:06:23,452 --> 00:06:27,052 No, no, I can go To a game any time, ma. 63 00:06:27,052 --> 00:06:29,052 Bingo only comes once a week. 64 00:06:30,385 --> 00:06:33,252 - thank you, danny. - it's okay. 65 00:06:34,352 --> 00:06:36,352 Are you gonna eat that? 66 00:06:36,352 --> 00:06:38,352 No, you want it? 67 00:06:38,352 --> 00:06:40,352 Yeah, I'll start My diet tomorrow. 68 00:06:40,352 --> 00:06:42,352 That's sissy food, anyway. 69 00:06:42,352 --> 00:06:44,819 True, very true. 70 00:06:49,385 --> 00:06:51,585 The district court Of salvatore buonarte 71 00:06:51,585 --> 00:06:55,152 And danny muldoon Is now in session. 72 00:06:55,152 --> 00:06:57,119 All rise. 73 00:06:57,119 --> 00:06:58,885 What's the accused Charged with? 74 00:06:58,885 --> 00:07:01,619 Name's duane earl tyrone. 75 00:07:01,619 --> 00:07:04,785 Apparently he ran this piece Of shit apartment housing 76 00:07:04,785 --> 00:07:07,652 Down on the south side, mostly Senior citizens, right? 77 00:07:07,652 --> 00:07:09,485 He'd take their monthly checks, 78 00:07:09,485 --> 00:07:12,285 Cash 'em, then strangle Them to death. 79 00:07:12,285 --> 00:07:15,652 - aw, jeez. - how come guys like that do that? 80 00:07:15,652 --> 00:07:17,819 Chemical imbalance Or something, you know. 81 00:07:17,819 --> 00:07:19,819 - yeah? - I read that somewhere. 82 00:07:19,819 --> 00:07:22,352 - not enough-- - you mean it's a vitamin thing? 83 00:07:22,352 --> 00:07:24,352 Yeah, it's a deficiency Of some sort, 84 00:07:24,352 --> 00:07:26,352 - like rickets. - yeah? 85 00:07:26,352 --> 00:07:29,485 - you take vitamins, tyrone? - nah. 86 00:07:29,485 --> 00:07:33,652 - I'm gonna start taking vitamins. - yeah, me too. 87 00:07:42,019 --> 00:07:44,485 So, how's the wife? 88 00:07:45,752 --> 00:07:49,185 - she cut me off, danny. - for how long? 89 00:07:49,185 --> 00:07:52,552 She says until I seek Professional help. 90 00:07:52,552 --> 00:07:55,319 - for what? - she thinks I'm getting weird in bed. 91 00:07:56,585 --> 00:07:59,419 - are you? - well... 92 00:07:59,419 --> 00:08:02,352 We've been doin' it the same way For the past 10 years, danny. 93 00:08:02,352 --> 00:08:06,285 Once a week, every saturday night, Right after the 9:00 sports, right? 94 00:08:06,285 --> 00:08:10,119 Same position, seven minutes of Foreplay, 12 minutes of sex, 95 00:08:10,119 --> 00:08:12,185 And we keep our pajama tops on. 96 00:08:12,185 --> 00:08:14,785 Well, I'm getting bored out of My skull, right, danny? 97 00:08:14,785 --> 00:08:18,252 So I says to her, why don't We add a little spice? 98 00:08:18,252 --> 00:08:20,252 You know, go state of the art? 99 00:08:20,252 --> 00:08:22,252 State of the art? 100 00:08:22,252 --> 00:08:25,685 Yeah, state of the art. Now it's The computer age, right? 101 00:08:25,685 --> 00:08:27,685 Electronics and stuff? 102 00:08:27,685 --> 00:08:30,185 So I figure, I'll go to The mature shop, right? 103 00:08:30,185 --> 00:08:32,185 Pick up something. 104 00:08:32,185 --> 00:08:34,185 I bought me one of these-- 105 00:08:34,185 --> 00:08:36,519 These big digital marriage Counselors, right? 106 00:08:36,519 --> 00:08:38,519 What's that? 107 00:08:38,519 --> 00:08:40,752 It's a big, you know, It's like a-- 108 00:08:40,752 --> 00:08:43,185 It's a love enhancer. It's like A device, you know? 109 00:08:43,185 --> 00:08:45,185 Ah, all right. 110 00:08:45,185 --> 00:08:47,619 So I bring this into the bedroom On saturday night. 111 00:08:47,619 --> 00:08:51,252 I pull it out, put it on her pillow, You know, a little surprise? 112 00:08:51,252 --> 00:08:54,019 Surprised the shit Out of her. She freaks, 113 00:08:54,019 --> 00:08:56,685 She tries to kill it. She thinks It's a giant centipede. 114 00:08:56,685 --> 00:08:58,785 You're kidding! 115 00:08:58,785 --> 00:09:00,785 So I've been On the couch ever since. 116 00:09:00,785 --> 00:09:02,785 Aw, I'm sorry to hear about that. 117 00:09:02,785 --> 00:09:06,219 - I envy you, though. - me? 118 00:09:06,219 --> 00:09:09,285 Yeah, you don't have to put up With this bullshit and heartache. 119 00:09:09,285 --> 00:09:11,519 You can jump in the sack With any chick you want. 120 00:09:11,519 --> 00:09:14,585 She don't like your habits, You're on to the next one. 121 00:09:15,719 --> 00:09:18,452 It's been a little slow lately. 122 00:09:18,452 --> 00:09:21,119 You know, that's the most Infuriating thing about you. 123 00:09:21,119 --> 00:09:23,985 You don't take advantage of Your god-given position in life. 124 00:09:25,219 --> 00:09:27,352 When was the last time You were on a date? 125 00:09:27,352 --> 00:09:29,352 Two, three months ago. 126 00:09:29,352 --> 00:09:32,319 - nine. Try nine, danny. - hey, who's counting? 127 00:09:32,319 --> 00:09:34,452 - when was the last time you got laid? - sal! 128 00:09:34,452 --> 00:09:36,452 - come on, when? - sal! 129 00:09:36,452 --> 00:09:39,519 - it's been so long, you don't even remember. - hey, I remember. 130 00:09:39,519 --> 00:09:42,352 - so, when? - that's personal! 131 00:09:42,352 --> 00:09:45,485 Oh, yeah? Why don't we try five Years personal, danny. 132 00:09:45,485 --> 00:09:48,485 Why don't you shut up and mind Your own business, all right? 133 00:09:48,485 --> 00:09:50,452 All right. 134 00:10:03,685 --> 00:10:05,652 - good night, son. - good night. Ma. 135 00:10:16,885 --> 00:10:19,052 15, hut! 136 00:10:19,052 --> 00:10:20,985 Go on! Turn! 137 00:10:22,552 --> 00:10:24,852 - ooh! - coach says he's a natural. 138 00:10:24,852 --> 00:10:26,785 At what? 139 00:10:27,852 --> 00:10:29,852 At wide receiver. 140 00:10:29,852 --> 00:10:31,852 Maybe he'll put some weight on. 141 00:10:31,852 --> 00:10:33,852 He could be a jockey. 142 00:10:33,852 --> 00:10:35,852 I'm kidding! 143 00:10:35,852 --> 00:10:37,852 Or a guard or a tackle, Maybe, same thing. 144 00:10:37,852 --> 00:10:39,852 Right, right, right. 145 00:10:39,852 --> 00:10:41,852 On one, set! 35, hut! 146 00:10:41,852 --> 00:10:45,119 - go, go, go! - okay, billy, billy right there! 147 00:10:46,419 --> 00:10:50,219 - catch the ball, billy! - I hate this game! 148 00:10:50,219 --> 00:10:53,619 Billy! Would you come back And practice? 149 00:10:53,619 --> 00:10:56,719 What does he have to practice for? He's a natural. 150 00:10:56,719 --> 00:11:00,185 - let's get a beer. 151 00:11:00,185 --> 00:11:02,185 - how's work? - it's fine. 152 00:11:02,185 --> 00:11:04,219 Aren't you getting tired of it? 153 00:11:04,219 --> 00:11:06,419 No, sal and I, we have A lot of laughs. 154 00:11:06,419 --> 00:11:10,952 Still, danny, you've been driving That wagon for what, 15 years, 155 00:11:10,952 --> 00:11:13,119 Picking up stiffs, Hauling away criminals, 156 00:11:13,119 --> 00:11:15,119 You deserve better. 157 00:11:15,119 --> 00:11:17,119 I don't want better. 158 00:11:17,119 --> 00:11:19,852 I am this close to john burroughs, Your superintendent. 159 00:11:19,852 --> 00:11:21,852 We play golf every sunday. 160 00:11:21,852 --> 00:11:24,952 Just say the word, and I can get You transferred to florida. 161 00:11:24,952 --> 00:11:27,219 - no, I don't want to go. - come on, danny. 162 00:11:27,219 --> 00:11:30,785 You and mom can get that waterfront Condo you've been talking about. 163 00:11:30,785 --> 00:11:32,785 I don't want to go to florida. 164 00:11:32,785 --> 00:11:34,785 I'm not ready to retire yet, okay? 165 00:11:34,785 --> 00:11:36,785 Okay. 166 00:11:36,785 --> 00:11:38,785 - say the word. - fine, thank you. 167 00:11:38,785 --> 00:11:40,952 You haven't got any spice on this. 168 00:11:40,952 --> 00:11:42,952 Oh, it gives patrick headaches. 169 00:11:42,952 --> 00:11:45,219 He never had headaches When he lived with me. 170 00:11:45,219 --> 00:11:47,852 So, how's mom? She looks tired. 171 00:11:47,852 --> 00:11:51,219 She needs a change, you know? 172 00:11:51,219 --> 00:11:53,219 Different environment. 173 00:11:53,219 --> 00:11:55,819 Susan and I would take Her for a while. 174 00:11:55,819 --> 00:11:58,485 You would? 175 00:11:58,485 --> 00:12:01,852 - yeah, but she'd hate it here. - maybe not. 176 00:12:01,852 --> 00:12:04,485 I think she's happier In her own house. 177 00:12:04,485 --> 00:12:06,485 You know, where we grew up, 178 00:12:06,485 --> 00:12:10,219 Where she and dad lived, Where she knew everybody. 179 00:12:10,219 --> 00:12:12,619 And where I can take care Of her, right? 180 00:12:12,619 --> 00:12:14,619 Well, yeah, that too, so what? 181 00:12:14,619 --> 00:12:17,152 I mean, you make her happy, dan. 182 00:12:17,152 --> 00:12:20,252 - you're her favorite son. - don't pull that. 183 00:12:20,252 --> 00:12:24,119 Plus you get your meals cooked, Your laundry done and your bed made. 184 00:12:24,119 --> 00:12:27,252 Believe me, you'll never find A wife who'll do all that. 185 00:12:29,685 --> 00:12:31,519 You're a good lawyer, patrick. 186 00:12:31,519 --> 00:12:33,819 A very good lawyer. 187 00:12:37,052 --> 00:12:39,085 You know, maybe a gymnast. 188 00:12:39,085 --> 00:12:40,985 Whoa! 189 00:12:47,352 --> 00:12:50,719 - good evening, tom. - evening, rose, evening, danny. 190 00:12:53,752 --> 00:12:55,885 Ah, two more Thirsty mouths. 191 00:12:55,885 --> 00:12:57,885 The usual, is it? 192 00:12:57,885 --> 00:12:59,885 - what do you suppose? - what's the score? 193 00:12:59,885 --> 00:13:02,419 Boston's winning by three. 194 00:13:02,419 --> 00:13:05,019 - aw, jeez. - you didn't miss much. 195 00:13:18,052 --> 00:13:20,119 Three doubles. 196 00:13:20,119 --> 00:13:22,385 I'm sorry, boys, but I can't be serving you. 197 00:13:22,385 --> 00:13:25,685 - why? - you've already had a bit too much 198 00:13:25,685 --> 00:13:27,752 And your friend there Is fluthered. 199 00:13:27,752 --> 00:13:29,885 Fluthered? Parched, he is. 200 00:13:29,885 --> 00:13:31,885 He hasn't wet his lips in 24 hours. 201 00:13:31,885 --> 00:13:33,952 Frank... 202 00:13:33,952 --> 00:13:37,219 Don't you recognize Your old pal, here? 203 00:13:40,152 --> 00:13:42,585 Holy mother of god. 204 00:13:42,585 --> 00:13:45,585 - it's tommy bones! - so? 205 00:13:45,585 --> 00:13:47,585 He died yesterday. 206 00:13:47,585 --> 00:13:49,585 Get him out of here! 207 00:13:49,585 --> 00:13:52,619 We can explain. Larry, explain. 208 00:13:52,619 --> 00:13:55,185 One august, back in '58, 209 00:13:55,185 --> 00:13:58,552 Me and jack here, we made A promise to tommy. 210 00:13:58,552 --> 00:14:01,385 We swore we'd bring him back To o'neill's. 211 00:14:01,385 --> 00:14:04,019 The night before his wake, For one last jameson. 212 00:14:04,019 --> 00:14:06,719 For his journey. 213 00:14:06,719 --> 00:14:08,719 It's a sacred duty, then? 214 00:14:08,719 --> 00:14:11,152 - oh, yes. - oh, it is. 215 00:14:13,019 --> 00:14:15,019 Let it never be said 216 00:14:15,019 --> 00:14:18,319 That an o'neill broke A promise to the dead. 217 00:14:21,719 --> 00:14:23,719 Three doubles it is! 218 00:14:23,719 --> 00:14:26,785 And if he drinks it, It's on the house. 219 00:14:28,719 --> 00:14:31,585 Grave robbers! Give him back! 220 00:14:31,585 --> 00:14:33,719 - after he's had a drink. - no, right now. 221 00:14:33,719 --> 00:14:35,385 When he's had a drink! 222 00:14:35,385 --> 00:14:37,219 Look, I could have You two arrested! 223 00:14:37,219 --> 00:14:40,285 You can't walk into a funeral Home, take a corpse 224 00:14:40,285 --> 00:14:42,785 And bring it to a tavern. What's the matter with you? 225 00:14:42,785 --> 00:14:45,885 - for god's--! - what's going on here? 226 00:14:45,885 --> 00:14:47,919 Officer, these two idiots 227 00:14:47,919 --> 00:14:50,019 Snuck into my funeral home And took the body 228 00:14:50,019 --> 00:14:52,419 While my daughter theresa Was on her coffee break. 229 00:14:52,419 --> 00:14:55,152 All right, you two Are gonna take him back. 230 00:14:55,152 --> 00:14:57,852 That is, unless you decide To press charges. 231 00:14:57,852 --> 00:15:01,152 No, I don't want To press charges. 232 00:15:01,152 --> 00:15:04,185 Fine, take the body back. He can't drink anyway. 233 00:15:04,185 --> 00:15:06,785 What did you do, sew his lips shut? 234 00:15:06,785 --> 00:15:09,885 That's enough. I want you To take the man back. 235 00:15:09,885 --> 00:15:12,819 Understand? And then the both Of you go home. 236 00:15:12,819 --> 00:15:14,952 Don't break him. 237 00:15:24,852 --> 00:15:26,852 All right. 238 00:15:26,852 --> 00:15:28,852 So that was joey luna? 239 00:15:28,852 --> 00:15:31,985 He's got the parlor Over there on morgan st.? 240 00:15:31,985 --> 00:15:34,685 - that's right. - I guess that was his daughter. 241 00:15:34,685 --> 00:15:36,752 -she works for him. -oh, yeah? Doing what? 242 00:15:36,752 --> 00:15:39,752 - painting faces. - dead faces? 243 00:15:39,752 --> 00:15:42,185 Couldn't get a job right out Of cosmetic school. 244 00:15:42,185 --> 00:15:45,119 - she married? - no, you know how it is. 245 00:15:45,119 --> 00:15:47,452 The business she's in, Turns most guys off. 246 00:15:47,452 --> 00:15:49,452 Oh, it would, yeah. 247 00:15:49,452 --> 00:15:52,585 - why, you interested? - no, just curious, that's all. 248 00:15:52,585 --> 00:15:55,485 If you are, go for it. Don't waste Your time. Ask the girl out. 249 00:15:55,485 --> 00:15:57,485 - no, no, no. - why should he? 250 00:15:57,485 --> 00:16:00,185 He's perfectly happy. Why screw things up? 251 00:16:00,185 --> 00:16:02,185 Don't listen to him, danny boy. 252 00:16:02,185 --> 00:16:05,252 - don't end up bachelors like the two of us. - speak for yourself! 253 00:16:05,252 --> 00:16:07,252 Danny's doing fine. 254 00:16:07,252 --> 00:16:10,185 He doesn't have to go chasing some Ghoul from a funeral parlor 255 00:16:10,185 --> 00:16:12,319 For a date. He can do better Than that. 256 00:16:12,319 --> 00:16:14,552 He doesn't have time To do better. 257 00:16:14,552 --> 00:16:16,085 All the good ones will be taken. 258 00:16:16,085 --> 00:16:18,085 The girls should be chasing him. 259 00:16:18,085 --> 00:16:21,052 I don't believe this. I'm getting romantic advice 260 00:16:21,052 --> 00:16:23,052 From a widow And two bachelors. 261 00:16:23,052 --> 00:16:25,052 One very experienced bachelor. 262 00:16:25,052 --> 00:16:27,519 Celibacy is considered Experience? 263 00:16:27,519 --> 00:16:29,519 - I've had my share of women. - three. 264 00:16:29,519 --> 00:16:31,619 Just never been stupid Enough to marry them. 265 00:16:31,619 --> 00:16:33,619 You never been fortunate enough. 266 00:16:33,619 --> 00:16:36,585 - they all said no. - if I'd gotten married, 267 00:16:36,585 --> 00:16:39,719 - I wouldn't be where I am now. - in a tavern? 268 00:16:39,719 --> 00:16:41,819 Free, living like a king. 269 00:16:41,819 --> 00:16:43,819 You live at the "Y." 270 00:16:43,819 --> 00:16:45,819 I don't have To answer to anyone. 271 00:16:45,819 --> 00:16:49,719 I come and go as I please, I do What I want, when I want. 272 00:16:49,719 --> 00:16:52,452 Don't listen to him, danny boy. Call that girl. 273 00:16:52,452 --> 00:16:54,752 Don't spend your life Full of regrets. 274 00:18:43,019 --> 00:18:44,952 You missed a spot. 275 00:18:47,819 --> 00:18:51,385 It was just a joke. I didn't mean to scare you. 276 00:18:51,385 --> 00:18:53,319 No one is allowed back here. 277 00:18:54,519 --> 00:18:57,219 Sorry. I... 278 00:18:57,219 --> 00:18:59,152 Is there a problem? 279 00:19:00,752 --> 00:19:02,885 No, no problem at all. 280 00:19:04,219 --> 00:19:06,219 Actually... 281 00:19:06,219 --> 00:19:09,452 I saw you at o'neill's The other night. 282 00:19:10,785 --> 00:19:12,852 And, uh, 283 00:19:12,852 --> 00:19:15,152 Well-- 284 00:19:18,752 --> 00:19:20,952 I-- I, um-- 285 00:19:24,219 --> 00:19:27,019 Don't you just hate all that Awkward stuff that, uh, 286 00:19:27,019 --> 00:19:29,685 Goes with asking someone out on A date for the first time? 287 00:19:34,452 --> 00:19:36,619 I'll make it easy for you. 288 00:19:36,619 --> 00:19:39,685 Give you a list of possible excuses. 289 00:19:39,685 --> 00:19:42,385 Things I've heard A million times before. 290 00:19:42,385 --> 00:19:45,052 All you have to do is say yes or no. 291 00:19:45,052 --> 00:19:48,285 That way it takes the pressure Off both of us. 292 00:19:48,285 --> 00:19:50,285 Make sense to you? 293 00:19:50,285 --> 00:19:52,285 Yeah. 294 00:19:52,285 --> 00:19:54,619 Good, okay. Here we go. 295 00:19:54,619 --> 00:19:57,685 Reasons why you can't go out With me on saturday. 296 00:19:57,685 --> 00:20:00,785 - you're seeing somebody else. - no. 297 00:20:00,785 --> 00:20:04,219 - you're having your wisdom teeth pulled. - nope. 298 00:20:04,219 --> 00:20:06,685 - you're washing your hair. - no. 299 00:20:06,685 --> 00:20:08,685 - you're going shopping. - no. 300 00:20:08,685 --> 00:20:12,119 You have to baby-sit for your Neighbor's kids, nieces or nephews. 301 00:20:12,119 --> 00:20:15,019 - no. - you're doing laundry. 302 00:20:15,019 --> 00:20:17,152 No. 303 00:20:17,152 --> 00:20:20,152 - you have to lube your car? - no. 304 00:20:20,152 --> 00:20:21,919 You're getting your legs waxed. 305 00:20:21,919 --> 00:20:24,952 No. 306 00:20:27,085 --> 00:20:29,219 I think that just about Covers everything. 307 00:20:29,219 --> 00:20:31,685 You forgot one thing. 308 00:20:31,685 --> 00:20:33,685 What's that? 309 00:20:33,685 --> 00:20:37,519 If somebody dies, I'm stuck here. 310 00:20:39,185 --> 00:20:43,152 Oh, sure, of course. Yeah, that, yeah, sure. 311 00:20:44,719 --> 00:20:46,819 But nobody died yet. 312 00:20:48,785 --> 00:20:51,285 So, you're-- you're free? 313 00:20:51,285 --> 00:20:53,352 Uh-huh. 314 00:20:55,152 --> 00:20:58,052 That's terrific! Great, thanks, okay. 315 00:20:58,052 --> 00:21:00,752 That's wonderful. Thank you. 316 00:21:00,752 --> 00:21:03,219 How about 7:00? I'll pick you up? 317 00:21:03,219 --> 00:21:05,552 Where do you live? 318 00:21:05,552 --> 00:21:10,085 - here. - with the stiffs? 319 00:21:10,085 --> 00:21:13,652 My father and I have An apartment upstairs. 320 00:21:13,652 --> 00:21:18,285 Oh, sure, of course, That's convenient. 321 00:21:19,352 --> 00:21:21,352 Yeah, it would be. 322 00:21:21,352 --> 00:21:23,585 - so 7:00, then? - if nobody dies. 323 00:21:23,585 --> 00:21:25,885 If nobody dies, of course. 324 00:21:25,885 --> 00:21:27,819 7:00. 325 00:21:30,752 --> 00:21:34,185 Did you mean him To look like clark gable? 326 00:21:34,185 --> 00:21:36,185 - yeah. - you did that? 327 00:21:36,185 --> 00:21:38,185 Yeah. 328 00:21:38,185 --> 00:21:40,752 Wow! That's very good! That's a talent. 329 00:21:40,752 --> 00:21:43,085 Yeah, that's terrific! 330 00:21:43,085 --> 00:21:45,085 He's a dead ringer. 331 00:21:45,085 --> 00:21:47,085 I didn't mean dead like that. 332 00:21:47,085 --> 00:21:49,985 I don't mean dead, like that dead. 333 00:21:49,985 --> 00:21:53,452 I'm sorry, I didn't mean-- You know what I meant. 334 00:21:53,452 --> 00:21:56,319 In fairness to-- I'll see you at 7:00. 335 00:21:56,319 --> 00:21:58,485 - okay. - great, great. 336 00:21:58,485 --> 00:22:00,485 I'll close up here for you. 337 00:22:01,552 --> 00:22:03,819 I'll get these. I'm sorry 338 00:22:03,819 --> 00:22:05,752 If I bothered you. 339 00:22:10,119 --> 00:22:12,852 Don't screw this one up, theresa. 340 00:22:18,885 --> 00:22:21,319 Yeah! 341 00:22:23,385 --> 00:22:27,352 I'm sorry. See, I just got lucky In there, with a girl. 342 00:22:27,352 --> 00:22:30,919 I didn't mean it like that. It's not what you're thinking. 343 00:22:30,919 --> 00:22:33,419 She does everybody in there. 344 00:22:33,419 --> 00:22:35,419 Not in that way. 345 00:22:35,419 --> 00:22:38,019 But she probably did that guy There, for example. 346 00:22:41,452 --> 00:22:43,519 I gotta go. 347 00:22:43,519 --> 00:22:45,952 - can you believe that guy? - no. 348 00:22:49,719 --> 00:22:52,885 - hello, marty. Hello, doug. - hi. 349 00:23:03,119 --> 00:23:05,119 Rose? 350 00:23:05,119 --> 00:23:08,019 Rose, I'm trying again. 351 00:23:09,385 --> 00:23:12,152 Will you please Accept these flowers? 352 00:23:12,152 --> 00:23:15,452 I don't want them. And I don't date greeks. 353 00:23:15,452 --> 00:23:17,952 You and I could make Make each other 354 00:23:17,952 --> 00:23:19,952 - so happy. - oh, forget it. 355 00:23:19,952 --> 00:23:23,119 Greek men are great lovers. 356 00:23:23,119 --> 00:23:26,085 And greek men never bathe. 357 00:23:26,085 --> 00:23:28,119 I bathe twice a day. 358 00:23:28,119 --> 00:23:30,752 Three times when I do my sit-ups. 359 00:23:32,185 --> 00:23:34,152 Feel that stomach. Hard! 360 00:23:34,152 --> 00:23:36,585 Like an 18-year-old. 361 00:23:36,585 --> 00:23:38,585 Come on, feel it. 362 00:23:38,585 --> 00:23:41,252 - I'm not feeling anything of yours. - rose. 363 00:23:41,252 --> 00:23:44,285 You've forgotten what a sweet thing 364 00:23:44,285 --> 00:23:46,785 Romance can be. 365 00:23:46,785 --> 00:23:50,985 Come to my bed. You will never leave. 366 00:23:52,919 --> 00:23:56,119 Have a little respect! You're speaking to a lady. 367 00:23:56,119 --> 00:23:58,319 I apologize. I spoke with my heart, 368 00:23:58,319 --> 00:24:00,319 And not my head. 369 00:24:00,319 --> 00:24:03,219 A beautiful woman like you 370 00:24:03,219 --> 00:24:06,185 Has that effect on me. 371 00:24:16,252 --> 00:24:18,252 Oh, danny. 372 00:24:18,252 --> 00:24:20,252 Where are you going All dressed up? 373 00:24:20,252 --> 00:24:22,185 I've got a date, sort of. 374 00:24:24,752 --> 00:24:27,519 That's your father's Jacket. 375 00:24:29,319 --> 00:24:31,252 It fits pretty good, Doesn't it? 376 00:24:33,819 --> 00:24:36,052 And your tie, Just like your father. 377 00:24:36,052 --> 00:24:38,719 You always make the knot too big. 378 00:24:38,719 --> 00:24:40,719 Let's see. There, now. 379 00:24:40,719 --> 00:24:43,219 Oh, danny, give these to your girl. 380 00:24:43,219 --> 00:24:47,085 Women love flowers. Some of them. 381 00:24:48,519 --> 00:24:50,452 Thanks. I gotta go. 382 00:24:51,952 --> 00:24:53,885 Oh, he's got a girl. 383 00:24:57,419 --> 00:24:59,652 He's lucky. 384 00:25:14,152 --> 00:25:17,052 I hope you don't mind coming here. 385 00:25:17,052 --> 00:25:19,752 I wanted to bring you somewhere Special on our first date. 386 00:25:24,885 --> 00:25:28,585 Danny, want me to turn The scoreboard lights on? 387 00:25:28,585 --> 00:25:31,785 You want to see the scoreboard? It's really something. 388 00:25:31,785 --> 00:25:35,052 - yeah. - go for it, leo! 389 00:25:35,052 --> 00:25:37,285 Okay! 390 00:25:48,119 --> 00:25:49,852 That's great! 391 00:25:57,185 --> 00:25:59,852 - wow! - whoa! 392 00:26:01,319 --> 00:26:03,252 Pretty, huh? 393 00:26:07,752 --> 00:26:11,219 - thanks, leo! - no problem, danny! 394 00:26:14,419 --> 00:26:17,619 It's a shame they're going to Tear the whole place down. 395 00:26:24,885 --> 00:26:28,885 Leo, he's been around here-- 396 00:26:28,885 --> 00:26:32,252 Jeez, as long as I can remember. Great guy! 397 00:26:34,485 --> 00:26:36,952 He lets me in any time I want. 398 00:26:38,152 --> 00:26:40,185 Sometimes it's good to be a cop. 399 00:26:41,385 --> 00:26:43,319 Oh, yeah. 400 00:26:47,752 --> 00:26:51,019 My brother had his bachelor Party here. Whoa! 401 00:26:52,919 --> 00:26:56,219 It was great! We played baseball All night. 402 00:26:56,219 --> 00:26:59,752 We had half-barrels on the bases So every time a guy got a hit 403 00:26:59,752 --> 00:27:03,119 And you got on base You had to chug a pint. 404 00:27:03,119 --> 00:27:06,919 So all night it was hit, drink, Hit, drink, hit, drink. 405 00:27:06,919 --> 00:27:08,919 All night long it went like that! 406 00:27:08,919 --> 00:27:12,019 It was gr-- In the morning, okay, 407 00:27:12,019 --> 00:27:14,019 The sox came out, They got a day game. 408 00:27:14,019 --> 00:27:17,719 They came out here, 20 drunken Irishmen all over the infield. 409 00:27:19,152 --> 00:27:21,152 It was a mess! 410 00:27:21,152 --> 00:27:24,052 Guys were throwing up. Oh god. 411 00:27:24,052 --> 00:27:26,052 That was funny. 412 00:27:26,052 --> 00:27:28,219 That's the wrong story To tell you. 413 00:27:28,219 --> 00:27:30,019 I didn't mean to bring that one up. 414 00:27:30,019 --> 00:27:33,119 That's a bad story to tell on a First date. That's not a good story. 415 00:27:33,119 --> 00:27:35,385 I'm sorry, That's a bad story. 416 00:27:35,385 --> 00:27:37,985 It was funny, but that's not a Good one to tell you, 417 00:27:37,985 --> 00:27:39,919 I'm sorry about that. 418 00:27:41,385 --> 00:27:44,352 I've been mr. Motormouth All night long. 419 00:27:44,352 --> 00:27:47,919 Gee, I'm sorry. Why don't you take The floor for a while? 420 00:27:50,519 --> 00:27:52,485 - me? - yeah. 421 00:27:53,819 --> 00:27:55,819 You don't want to hear about me. 422 00:27:55,819 --> 00:27:58,252 - yes I do. - it's boring. 423 00:27:58,252 --> 00:28:00,185 No, come on! 424 00:28:02,552 --> 00:28:04,852 Like what? 425 00:28:04,852 --> 00:28:08,185 Like anything, I don't know, like... 426 00:28:08,185 --> 00:28:10,285 What your favorite color is, 427 00:28:10,285 --> 00:28:12,352 What you're gonna Do with your life, 428 00:28:12,352 --> 00:28:14,985 How many brothers and sisters you got? 429 00:28:14,985 --> 00:28:16,919 I don't care. Really, anything. 430 00:28:24,452 --> 00:28:26,885 I'm sorry. I didn't mean to put You on the spot. 431 00:28:30,219 --> 00:28:32,219 Light blue. 432 00:28:32,219 --> 00:28:34,819 Sorry? 433 00:28:34,819 --> 00:28:37,919 My favorite color is light blue. 434 00:28:41,785 --> 00:28:44,285 That's a very nice color. 435 00:28:44,285 --> 00:28:46,919 Light blue, yeah. 436 00:28:51,152 --> 00:28:53,552 It's terrific. 437 00:28:56,119 --> 00:29:00,719 Boy, it's a shame they're gonna Tear this all down. 438 00:29:07,685 --> 00:29:09,685 Was everything okay with dinner? 439 00:29:09,685 --> 00:29:11,619 It was fine. 440 00:29:12,785 --> 00:29:14,719 See, you didn't eat much. 441 00:29:16,519 --> 00:29:18,452 It was very good. Thanks. 442 00:29:20,419 --> 00:29:22,352 Chicken was a little Greasy, wasn't it? 443 00:29:23,652 --> 00:29:25,852 No. 444 00:29:25,852 --> 00:29:28,419 It's not late. Want to go out For a drink? 445 00:29:28,419 --> 00:29:30,552 Watch yourself there. 446 00:29:30,552 --> 00:29:32,552 No, I-- 447 00:29:32,552 --> 00:29:35,819 I have to work in the morning. 448 00:29:35,819 --> 00:29:38,552 - somebody die? - two people. 449 00:29:38,552 --> 00:29:40,885 - big day, huh? - yeah. 450 00:29:44,185 --> 00:29:46,119 Well... 451 00:29:47,519 --> 00:29:49,452 Goodnight. 452 00:29:51,385 --> 00:29:53,319 Goodnight. 453 00:29:57,319 --> 00:29:59,252 Goodnight. 454 00:30:04,185 --> 00:30:06,119 Danny. 455 00:30:07,485 --> 00:30:09,419 Yeah? 456 00:30:14,052 --> 00:30:15,985 Is everything okay? 457 00:30:17,652 --> 00:30:19,819 You all right? 458 00:30:19,819 --> 00:30:23,419 I had a wonderful time tonight. 459 00:30:23,419 --> 00:30:25,819 You did? 460 00:30:25,819 --> 00:30:27,852 I know it seemed like I didn't. 461 00:30:27,852 --> 00:30:30,119 Seemed like you wanted to be On another planet. 462 00:30:30,119 --> 00:30:32,119 I didn't. 463 00:30:32,119 --> 00:30:35,052 Look, I know I talk too much Sometimes, and I apologize-- 464 00:30:35,052 --> 00:30:37,052 No, it's not you. 465 00:30:37,052 --> 00:30:39,185 It's me. 466 00:30:39,185 --> 00:30:42,152 You? 467 00:30:42,152 --> 00:30:45,185 I have this thing. 468 00:30:47,152 --> 00:30:49,085 What thing? 469 00:30:50,319 --> 00:30:52,319 I have this 470 00:30:52,319 --> 00:30:54,519 Introverted kind of thing. 471 00:30:54,519 --> 00:30:57,285 Introverted? That just means You're shy. 472 00:30:57,285 --> 00:31:00,452 No, it's worse than shy. 473 00:31:02,052 --> 00:31:04,552 I guess it doesn't help Spending eight hours a day 474 00:31:04,552 --> 00:31:06,485 With people who don't Talk back to you. 475 00:31:07,652 --> 00:31:10,685 No, I guess not. 476 00:31:10,685 --> 00:31:13,885 But I'm trying to get past it. 477 00:31:13,885 --> 00:31:16,885 To beat it. 478 00:31:16,885 --> 00:31:19,652 And it isn't easy, But if you could just 479 00:31:19,652 --> 00:31:22,085 Bear with me and maybe Give me one more chance, 480 00:31:22,085 --> 00:31:24,652 I think I'm gonna Get a lot better, 481 00:31:24,652 --> 00:31:27,552 Because I'm feeling 482 00:31:27,552 --> 00:31:30,285 Very comfortable around you. 483 00:31:30,285 --> 00:31:33,052 And I would really like To go out with you again. 484 00:31:34,352 --> 00:31:36,919 If you would, you know, 485 00:31:36,919 --> 00:31:40,119 Like to go out with me again. 486 00:31:40,119 --> 00:31:42,119 I'd love to see you again. 487 00:31:42,119 --> 00:31:44,485 - yeah? - what are you, nuts? 488 00:31:44,485 --> 00:31:46,419 I didn't mean that. 489 00:31:47,619 --> 00:31:49,619 That's good. That's great. 490 00:31:49,619 --> 00:31:52,252 Yeah! That is great. 491 00:31:55,652 --> 00:31:59,019 There's a waterway terrace, 20 miles from st. Pete. 492 00:32:01,019 --> 00:32:03,585 - is that you, danny? - yeah, ma. 493 00:32:03,585 --> 00:32:06,052 - how was your date? - it was nice, very nice. 494 00:32:06,052 --> 00:32:08,619 Did you spend all evening Talking about dead bodies? 495 00:32:08,619 --> 00:32:10,552 No, we didn't talk shop. 496 00:32:10,552 --> 00:32:13,619 What are you doing here so late? Susan kick you out of the house? 497 00:32:13,619 --> 00:32:15,619 He's got a surprise for you. 498 00:32:15,619 --> 00:32:17,985 Oh, yeah? What's that? 499 00:32:17,985 --> 00:32:20,319 You're moving to florida. 500 00:32:20,319 --> 00:32:22,319 I'm what? 501 00:32:22,319 --> 00:32:24,485 You and mom. You're moving To st. Pete. 502 00:32:24,485 --> 00:32:26,852 I played 18 With burroughs yesterday, 503 00:32:26,852 --> 00:32:29,585 He agreed to move you To a florida precinct. 504 00:32:31,719 --> 00:32:33,985 Why? Why now? 505 00:32:33,985 --> 00:32:37,819 I needed an investment. I was Thinking about our talk. 506 00:32:37,819 --> 00:32:39,819 And danny, you're absolutely right. 507 00:32:39,819 --> 00:32:41,819 Mom needs a change of pace. 508 00:32:41,819 --> 00:32:43,985 Yeah, but what about me? 509 00:32:43,985 --> 00:32:46,419 Maybe I'm not ready To leave chicago. 510 00:32:46,419 --> 00:32:48,419 You'll want to leave Chicago eventually. 511 00:32:48,419 --> 00:32:51,519 So what difference does it make If it's a couple of years earlier? 512 00:32:51,519 --> 00:32:53,885 Why wouldn't you talk to me first? 513 00:32:55,019 --> 00:32:57,019 I wanted to surprise you. 514 00:32:57,019 --> 00:32:59,985 It's a surprise, all right. So is being hit by a bus. 515 00:32:59,985 --> 00:33:01,852 Now be polite. 516 00:33:01,852 --> 00:33:04,585 This is costing patrick A lot of money. 517 00:33:07,552 --> 00:33:09,552 Look, I don't want To rain on your parade, 518 00:33:09,552 --> 00:33:11,552 But I'd like to be Included in a decision 519 00:33:11,552 --> 00:33:14,752 - that's gonna affect the rest of my life. - hey, danny, 520 00:33:14,752 --> 00:33:16,885 This is gonna be great For all of us. 521 00:33:16,885 --> 00:33:20,219 Yeah, well you're Not the one that's moving. 522 00:33:20,219 --> 00:33:22,419 Would you think about ma? 523 00:33:22,419 --> 00:33:24,419 All her relatives live down there. 524 00:33:24,419 --> 00:33:26,485 Think about how happy she's gonna be. 525 00:33:26,485 --> 00:33:29,152 And you don't have to worry about Her slipping on the ice 526 00:33:29,152 --> 00:33:33,019 And breaking her hip. Or catching Pneumonia from that draft upstairs. 527 00:33:33,019 --> 00:33:35,019 Yeah. 528 00:33:35,019 --> 00:33:37,019 Or walking into the side of a cab 529 00:33:37,019 --> 00:33:39,452 Because she's too stubborn To buy a pair of glasses. 530 00:33:39,452 --> 00:33:42,085 - you're right. - danny, 531 00:33:42,085 --> 00:33:44,419 You should have seen her face When I told her. 532 00:33:44,419 --> 00:33:47,919 - really? - 20 years just... 533 00:33:47,919 --> 00:33:49,852 Melted away. 534 00:34:11,119 --> 00:34:13,185 - where's the stinker? - apartment 603. 535 00:34:13,185 --> 00:34:15,185 The elevator's broken so You're gonna 536 00:34:15,185 --> 00:34:17,185 Have to carry the body Down the stairs. 537 00:34:17,185 --> 00:34:19,252 Son of a bitch! 538 00:34:19,252 --> 00:34:21,485 Wagon men. You couldn't Pay me enough. 539 00:34:22,752 --> 00:34:25,285 So, you get laid, Or what? 540 00:34:25,285 --> 00:34:27,752 No, no, it was just a date. 541 00:34:27,752 --> 00:34:30,485 - what's her name? - theresa. 542 00:34:30,485 --> 00:34:33,319 Theresa. The lovely theresa! 543 00:34:33,319 --> 00:34:35,085 Would you stop that? 544 00:34:35,085 --> 00:34:37,152 So was she good In the sack, or what? 545 00:34:37,152 --> 00:34:39,085 Will you drop it, please? 546 00:34:39,085 --> 00:34:42,385 Speaking of which... Oh, my back! 547 00:34:42,385 --> 00:34:44,485 God damn elevator! 548 00:34:44,485 --> 00:34:47,985 I'm not carrying this guy down six flights Of stairs, I'll tell you that now. 549 00:34:47,985 --> 00:34:50,085 What do you want to do, Roll him down the stairs? 550 00:34:52,519 --> 00:34:54,452 Just a second. 551 00:34:57,585 --> 00:34:59,519 Check it out, man! 552 00:35:05,485 --> 00:35:07,819 Hey, sal. 553 00:35:07,819 --> 00:35:09,819 - yeah. - about the football game. 554 00:35:09,819 --> 00:35:11,885 Oh yeah, I'm really excited, man. 555 00:35:11,885 --> 00:35:14,652 50 yardline seats. They're playing the packers. 556 00:35:14,652 --> 00:35:18,185 We'll be able to nab some good Autographs from the sidelines. 557 00:35:18,185 --> 00:35:20,519 Yeah, um, I can't go. 558 00:35:20,519 --> 00:35:22,985 What? It's not bingo night, Is it? 559 00:35:22,985 --> 00:35:26,752 No, I promised theresa I'd take her to the ballet. 560 00:35:26,752 --> 00:35:28,719 The ballet, huh? 561 00:35:28,719 --> 00:35:32,485 - pussy whipped. - pardon? 562 00:35:32,485 --> 00:35:35,219 Look, I can give two shits About the game. 563 00:35:35,219 --> 00:35:37,519 It's you I'm worried about. 564 00:35:37,519 --> 00:35:39,519 - me? - yeah. 565 00:35:39,519 --> 00:35:42,785 Hey, don't go getting serious and Falling for this chick, all right? 566 00:35:42,785 --> 00:35:45,285 Why, is something wrong with that? 567 00:35:45,285 --> 00:35:48,185 Well, you know, you gotta leave Your options open, danny. 568 00:35:48,185 --> 00:35:51,719 That's all. Lady-wise, you've Broken a dry spell, right? 569 00:35:51,719 --> 00:35:54,052 So, maybe you're On a roll, that's all. 570 00:35:54,052 --> 00:35:56,085 You know, ask out Some of the other babes. 571 00:35:56,085 --> 00:35:58,819 Sample some of the other flavors. That's what I would do, 572 00:35:58,819 --> 00:36:01,785 You know what I mean? Otherwise, You're gonna get trapped. 573 00:36:01,785 --> 00:36:03,819 Believe me, 574 00:36:03,819 --> 00:36:05,752 It's miserable. 575 00:36:07,152 --> 00:36:09,085 Huh? 576 00:36:10,152 --> 00:36:12,152 Okay, we got it. 577 00:36:13,419 --> 00:36:15,352 All right. 578 00:36:17,352 --> 00:36:19,452 Aw, shit! 579 00:36:23,185 --> 00:36:25,819 - what'll we do now? - guess we have to bring him back up. 580 00:36:25,819 --> 00:36:28,219 I ain't bringing him back up. He's too damn heavy! 581 00:36:28,219 --> 00:36:30,319 What do you suggest we do? 582 00:36:30,319 --> 00:36:32,719 - cut the hose. - cut the hose? 583 00:36:32,719 --> 00:36:34,719 - yeah, let him fall. - to the ground? 584 00:36:34,719 --> 00:36:36,719 - yeah. - a fall like that could kill a guy. 585 00:36:36,719 --> 00:36:39,552 He's dead, for christ's sake! He's not gonna feel nothing. 586 00:36:39,552 --> 00:36:41,685 - I don't think it's such a bright idea. - why not? 587 00:36:41,685 --> 00:36:44,085 Well for one thing, look at the Crowd down there. 588 00:36:44,085 --> 00:36:46,252 Maybe you're right. 589 00:36:46,252 --> 00:36:48,419 Let's just bring him up. 590 00:36:54,085 --> 00:36:56,019 Aw, shit. 591 00:36:57,852 --> 00:37:00,785 Sometimes, it is not good To be a cop. 592 00:37:11,185 --> 00:37:15,119 - how much is it? - that's $790 plus tax. 593 00:37:18,852 --> 00:37:20,852 I'll take it. 594 00:37:20,852 --> 00:37:22,785 Oh, good. 595 00:37:26,519 --> 00:37:28,852 Is there a lay-away plan? 596 00:37:28,852 --> 00:37:31,019 - oh, yes sir. - mmm. 597 00:37:31,019 --> 00:37:33,519 - good. - of course, the suit has to stay here. 598 00:37:33,519 --> 00:37:35,452 Oh, sure. I knew that. 599 00:37:36,985 --> 00:37:39,185 - I don't suppose You can rent the suit? 600 00:37:39,185 --> 00:37:41,185 - no, sir, not at this store. 601 00:37:41,185 --> 00:37:44,352 - I was joking. I knew that. - yes. 602 00:37:44,352 --> 00:37:46,685 Yeah, no, I'll take it. I like it very much. 603 00:37:46,685 --> 00:37:49,852 - nice lines to it. - it looks very nice on you, sir. 604 00:37:49,852 --> 00:37:52,352 - not too flashy, huh? - no, no. 605 00:37:52,352 --> 00:37:54,685 - it's very conservative. - yeah, that's me. 606 00:37:54,685 --> 00:37:57,519 I'm very conservative myself. 607 00:37:57,519 --> 00:37:59,619 - so I would naturally go, you know... - yeah. 608 00:37:59,619 --> 00:38:01,619 ...For a more conservative look. 609 00:38:01,619 --> 00:38:03,852 It looks much like a banker. 610 00:38:03,852 --> 00:38:06,519 Really? Banker. 611 00:38:06,519 --> 00:38:08,685 Yeah. 612 00:38:08,685 --> 00:38:11,452 Hello. How much would You like today? 613 00:38:13,519 --> 00:38:17,419 - $790. 614 00:38:17,419 --> 00:38:19,419 - go ahead. - all right. 615 00:38:19,419 --> 00:38:22,019 - don't forget to say thank you. 616 00:38:22,019 --> 00:38:24,852 - want some more candy? - yeah, as much as we can. 617 00:38:24,852 --> 00:38:26,852 - coming. 618 00:38:26,852 --> 00:38:30,219 Trick or treat. 619 00:38:30,219 --> 00:38:32,852 Tell your parents These are from rose muldoon. 620 00:38:32,852 --> 00:38:36,619 - cooked in her own kitchen. - okay, thank you. 621 00:38:36,619 --> 00:38:40,019 - good bye. - bye. 622 00:38:40,019 --> 00:38:42,852 - where are you going all dressed up? - I'm going on a date. 623 00:38:42,852 --> 00:38:45,685 - since when? - since last week when I told you. 624 00:38:45,685 --> 00:38:47,785 - you did not. - I did too. 625 00:38:47,785 --> 00:38:50,885 I told you this saturday night I'm Taking theresa to the ballet. 626 00:38:50,885 --> 00:38:52,885 Oh, I would have remembered. 627 00:38:52,885 --> 00:38:55,119 And who's gonna help me Hand out the apples now? 628 00:38:55,119 --> 00:38:57,119 Come on, ma, you can do it. 629 00:38:57,119 --> 00:38:59,119 We only get about 50 Trick or treaters. 630 00:38:59,119 --> 00:39:01,119 You think I'm going To that door alone? 631 00:39:01,119 --> 00:39:04,085 What if it's a crack maniac Dressed as frankenstein? 632 00:39:04,085 --> 00:39:07,019 Or a rapist dressed up Like elmer fudd? 633 00:39:07,019 --> 00:39:09,352 Well I'll tell you What you do, ma. 634 00:39:09,352 --> 00:39:11,852 You peek out the window. And if elmer fudd's 635 00:39:11,852 --> 00:39:14,519 Over four feet tall, You don't let him in. 636 00:39:17,519 --> 00:39:21,352 We always gave out the apples Together on halloween. 637 00:39:21,352 --> 00:39:23,919 You must have some sort Of affection for this girl. 638 00:39:23,919 --> 00:39:27,819 New suit. Ballet. Fancy schmancy. 639 00:39:27,819 --> 00:39:31,819 Theresa happens to be A very nice girl, ma. 640 00:39:31,819 --> 00:39:33,185 Is she irish? 641 00:39:34,852 --> 00:39:37,019 No. No, she's not. 642 00:39:37,019 --> 00:39:40,652 She's-- She's italian. 643 00:39:40,652 --> 00:39:43,252 - a guinea? - oh, ma. 644 00:39:43,252 --> 00:39:46,385 Oh, at least tell me She's not a sicilian, please? 645 00:39:49,852 --> 00:39:52,085 She is sicilian, ma. 646 00:39:53,852 --> 00:39:57,319 - black death. - oh jesus, mary and joseph. 647 00:39:57,319 --> 00:40:00,519 How many times have I told you To keep away from those sicilians? 648 00:40:00,519 --> 00:40:03,685 They'll cut your stomach out if they Think you've swallowed a penny. 649 00:40:03,685 --> 00:40:06,252 I gotta get out of here. 650 00:40:06,252 --> 00:40:09,519 - and who started the cosa nostra? 651 00:40:09,519 --> 00:40:13,185 The sicilians. Who invented Prostitution, drugs, gambling? 652 00:40:13,185 --> 00:40:16,019 The sicilians. My father used To always say... 653 00:40:20,519 --> 00:40:23,019 I know, I know. "I'd rather spend Eternity in hell 654 00:40:23,019 --> 00:40:25,019 Than shake hands with a sicilian." 655 00:40:25,019 --> 00:40:27,519 - see to it you remember that tonight. - I will. 656 00:40:27,519 --> 00:40:30,352 I gotta go. Have a happy Halloween, ma. 657 00:40:30,352 --> 00:40:32,785 You too. 658 00:40:34,185 --> 00:40:38,152 There'll be a lot of pretty Irish girls in florida. 659 00:40:54,652 --> 00:40:57,585 - sometimes it's good to be a cop. - yeah. 660 00:41:14,685 --> 00:41:16,785 - hold on. 661 00:41:20,352 --> 00:41:23,219 Aw. Look at that. 662 00:41:23,219 --> 00:41:25,852 What a darling little costume. 663 00:41:25,852 --> 00:41:28,285 Aren't we scary? 664 00:41:29,585 --> 00:41:31,585 - trick or treat! 665 00:41:31,585 --> 00:41:33,685 Now shut up and get inside! 666 00:41:33,685 --> 00:41:36,452 You crack maniac! 667 00:41:36,452 --> 00:41:40,185 If my son were here he'd shoot You. Shoot you dead! 668 00:41:40,185 --> 00:41:44,319 Does your mother know what you're Doing for a living? 669 00:41:56,852 --> 00:41:58,852 Oh, danny. 670 00:41:58,852 --> 00:42:03,152 I hope your fancy schmancy Ballet was worth it. 671 00:42:08,352 --> 00:42:11,185 I'll be right back. 672 00:42:34,052 --> 00:42:36,052 Sorry. 673 00:42:36,052 --> 00:42:38,152 Is everything okay? - yeah. 674 00:42:38,152 --> 00:42:40,085 I just had to check on my mom. 675 00:42:41,152 --> 00:42:43,085 Oh. 676 00:43:38,519 --> 00:43:41,585 - I'd like to do make-up for broadway. - really? 677 00:43:41,585 --> 00:43:43,819 - maybe give new york a shot. - why not, you know? 678 00:43:43,819 --> 00:43:45,819 If you think about it, What I do every day 679 00:43:45,819 --> 00:43:48,152 Is like the theater. I mean, 680 00:43:48,152 --> 00:43:50,885 You've got this person on display In front of everybody. 681 00:43:50,885 --> 00:43:53,085 - you've got to make them look good. - of course. 682 00:43:54,219 --> 00:43:56,219 That's why when somebody dies, 683 00:43:56,219 --> 00:43:59,285 The first thing I do is figure out What celebrity they look like. 684 00:43:59,285 --> 00:44:01,985 Then I fix up the dead person To look just like them. 685 00:44:01,985 --> 00:44:03,985 - that's a talent. - it's good practice. 686 00:44:03,985 --> 00:44:07,085 I haven't had any complaints From the relatives. 687 00:44:07,085 --> 00:44:09,752 - so far. 688 00:45:12,152 --> 00:45:14,685 This is a plan to get Me out of the house. 689 00:45:14,685 --> 00:45:16,852 I don't like it. I don't like being used. 690 00:45:16,852 --> 00:45:18,852 You're not being used. 691 00:45:18,852 --> 00:45:22,352 Patrick and susan just want to spend Some time alone with you, that's all. 692 00:45:22,352 --> 00:45:24,785 And you want to spend some Time alone with this girl. 693 00:45:24,785 --> 00:45:26,785 I just want to have A nice dinner with her. 694 00:45:26,785 --> 00:45:30,419 Any silverware she uses, wash it Twice, heavy on the rinse cycle. 695 00:45:30,419 --> 00:45:34,219 Those sicilian germs stick To your forks like glue. 696 00:45:34,219 --> 00:45:36,219 Why don't you take Her out to dinner? 697 00:45:36,219 --> 00:45:38,219 Because I want to cook. 698 00:45:38,219 --> 00:45:40,719 Ha. She eats your cooking, It'll be a short romance. 699 00:45:40,719 --> 00:45:42,719 Well, I learned from the best. 700 00:45:42,719 --> 00:45:45,219 Kidding! I'm kidding! 701 00:45:45,219 --> 00:45:47,885 - nick the greek asked me for a date. - yeah?You gonna go? 702 00:45:47,885 --> 00:45:50,319 I told him I'd consider it If he did something for me. 703 00:45:50,319 --> 00:45:52,319 - yeah, like what? - watch this house. 704 00:45:52,319 --> 00:45:55,152 - watch this house? Why? - let me know when that girl leaves. 705 00:45:55,152 --> 00:45:57,485 If she's not out of here By 1:00, nick will tell me. 706 00:45:57,485 --> 00:45:59,485 What? 707 00:45:59,485 --> 00:46:01,819 Why would you do that? 708 00:46:01,819 --> 00:46:04,152 I guard the most dangerous Criminals in chicago. 709 00:46:04,152 --> 00:46:06,152 I think I can look After my own life. 710 00:46:06,152 --> 00:46:08,685 There are bars between You and those prisoners. 711 00:46:08,685 --> 00:46:10,685 Nick! Don't forget. 712 00:46:10,685 --> 00:46:12,752 - hi, ma. - hi. 713 00:46:12,752 --> 00:46:14,952 - good luck, danny. - thanks. 714 00:46:23,185 --> 00:46:25,219 Nick, how could you do this to me? 715 00:46:25,219 --> 00:46:29,219 I'm a lonely man, danny. 716 00:46:29,219 --> 00:46:31,519 In love with a woman who 717 00:46:31,519 --> 00:46:33,685 Despises me. 718 00:46:36,185 --> 00:46:38,519 I'm-- I'm desperate. 719 00:46:38,519 --> 00:46:41,252 But don't worry. 720 00:46:41,252 --> 00:46:44,019 I won't let my heartache 721 00:46:44,019 --> 00:46:47,319 Interfere with your chances For romance. 722 00:46:48,619 --> 00:46:51,352 As far as I'm concerned, That girl 723 00:46:51,352 --> 00:46:56,052 Will leave this house This evening at 11:35 pm 724 00:46:56,052 --> 00:46:59,452 On the button. 725 00:47:01,852 --> 00:47:03,852 I owe you, nick. 726 00:47:13,219 --> 00:47:15,219 Ow! Jeez! 727 00:47:15,219 --> 00:47:17,219 Aagh! 728 00:47:17,219 --> 00:47:19,219 Mmm. 729 00:47:19,219 --> 00:47:21,152 Oh! 730 00:47:44,185 --> 00:47:47,152 A little bit more. 731 00:47:55,185 --> 00:47:58,752 - son of a bitch! - hi. 732 00:47:58,752 --> 00:48:01,419 Hi. 733 00:48:02,785 --> 00:48:05,485 The door was open, so I thought I'd just come in. 734 00:48:05,485 --> 00:48:08,619 Good, sure, yeah. 735 00:48:08,619 --> 00:48:11,252 Is everything okay? 736 00:48:11,252 --> 00:48:14,052 Actually, no. 737 00:48:14,052 --> 00:48:16,952 I just destroyed dinner. 738 00:48:19,485 --> 00:48:21,685 Ma usually does the cooking. 739 00:48:21,685 --> 00:48:23,819 I'm not really that hungry anyway. 740 00:48:23,819 --> 00:48:25,752 Really? 741 00:48:27,685 --> 00:48:29,619 Good. 742 00:48:31,252 --> 00:48:33,552 Very good. 743 00:48:33,552 --> 00:48:36,019 And this, of course, Is my room. 744 00:48:37,119 --> 00:48:39,119 I gotta really decorate it up. 745 00:48:39,119 --> 00:48:41,285 It's starting to look Like an old elk's lodge. 746 00:48:41,285 --> 00:48:43,752 - it's nice. - oh, and what is this? 747 00:48:45,985 --> 00:48:47,919 I guess the maid left it. 748 00:48:50,185 --> 00:48:53,619 You were planning this. 749 00:48:55,552 --> 00:48:59,185 No, I-- I wasn't Planning anything. 750 00:48:59,185 --> 00:49:02,752 I didn't expect you to just come In here and, you know, 751 00:49:02,752 --> 00:49:07,185 Jump in-- no. No, I didn't mean That, I meant-- 752 00:49:07,185 --> 00:49:10,152 A little bit I was planning. Just a little bit. 753 00:49:10,152 --> 00:49:12,352 You know, just this far. 754 00:49:15,252 --> 00:49:17,385 It's okay. I told my father 755 00:49:17,385 --> 00:49:19,919 I was going to spend the night At my girlfriend's house. 756 00:49:22,419 --> 00:49:24,419 Really? 757 00:49:24,419 --> 00:49:26,352 Yeah. 758 00:49:27,485 --> 00:49:29,652 Hey, that's great. 759 00:49:41,785 --> 00:49:44,619 - what is it? 760 00:49:44,619 --> 00:49:48,285 Oh, it's silly, you know, really. 761 00:49:48,285 --> 00:49:50,285 What it is, it's just-- 762 00:49:50,285 --> 00:49:52,285 It's catholic guilt Is what it is. 763 00:49:52,285 --> 00:49:54,419 That's exactly what it is. 764 00:49:54,419 --> 00:49:56,652 Sorry. 765 00:49:58,552 --> 00:50:00,485 Now, you were saying Something about... 766 00:50:29,952 --> 00:50:31,952 Morning! Time to wake up. 767 00:50:31,952 --> 00:50:34,119 Come on, rise and shine. 768 00:50:34,119 --> 00:50:37,085 - it's breakfast. - you made me breakfast? 769 00:50:37,085 --> 00:50:39,352 Well, sort of, yeah. It's a little burnt toast 770 00:50:39,352 --> 00:50:41,352 And lumpy tea. 771 00:50:41,352 --> 00:50:43,852 - oh! - the tea bag burst in there. 772 00:50:43,852 --> 00:50:46,819 I think there's a lot of seeds And twigs in there. 773 00:50:46,819 --> 00:50:48,819 No, that's so sweet. 774 00:50:48,819 --> 00:50:51,385 Well, I wouldn't Eat it, I don't know. 775 00:51:00,585 --> 00:51:03,452 Oh, what time did That girl leave? 776 00:51:03,452 --> 00:51:06,885 11:35 pm, on the button. 777 00:51:06,885 --> 00:51:09,885 Hey, hey! 778 00:51:09,885 --> 00:51:12,185 We have a date, huh? 779 00:51:13,485 --> 00:51:16,952 I'm busy this week. Talk to me next week. 780 00:51:16,952 --> 00:51:18,952 Rose! Hey, rose! 781 00:51:18,952 --> 00:51:21,485 A promise is a promise. Hey! 782 00:51:23,452 --> 00:51:26,085 Damn women. 783 00:51:28,319 --> 00:51:32,252 - danny? - oh my god, it's my mom! 784 00:51:32,252 --> 00:51:34,252 - hurry up, come on! - where am I gonna go? 785 00:51:34,252 --> 00:51:36,252 - you gotta hide, hide, hide. - where? 786 00:51:36,252 --> 00:51:39,785 No, not here! Over there, over there! 787 00:51:39,785 --> 00:51:42,852 - where? - just wait there. Don't say anything. 788 00:51:42,852 --> 00:51:44,852 Danny? 789 00:51:44,852 --> 00:51:47,419 - my clothes! - clothes, you got clothes. 790 00:51:47,419 --> 00:51:49,419 What is she doing home now? 791 00:51:49,419 --> 00:51:52,919 - danny, I'm home. - ah!Ma! 792 00:51:52,919 --> 00:51:54,919 What are you doing home so early? 793 00:51:54,919 --> 00:51:57,219 I took the early train Before anybody was awake. 794 00:51:57,219 --> 00:51:59,152 Oh, good. 795 00:52:06,185 --> 00:52:08,985 - what's that for? - keeping your promise. 796 00:52:08,985 --> 00:52:12,685 Nick said you had that dago girl Out of here at 11:35 797 00:52:12,685 --> 00:52:14,419 - on the button. - dago girl? 798 00:52:14,419 --> 00:52:17,352 Oh yeah, almost forgot that. 799 00:52:17,352 --> 00:52:19,719 I'll go to my room and unpack my bags. 800 00:52:19,719 --> 00:52:21,819 Okay, why don't you do that? 801 00:52:29,752 --> 00:52:32,885 - what's this? - it's a hat. It's a hat. 802 00:52:32,885 --> 00:52:36,219 - sacrilegious! - wait, I'll do it! I'll do that! 803 00:52:36,219 --> 00:52:38,952 Don't do that when I can do that When I could have done that. 804 00:52:40,219 --> 00:52:42,785 What on earth is the matter with you? 805 00:52:42,785 --> 00:52:46,019 Nothing. Nothing. 806 00:52:46,019 --> 00:52:49,385 - didn't you sleep well? - yes-- no. No I didn't. 807 00:52:49,385 --> 00:52:51,385 We'd better get you a new mattress. 808 00:52:51,385 --> 00:52:53,819 Oh, good idea. Very good idea. 809 00:52:53,819 --> 00:52:56,385 Yeah, that's what we have to do. 810 00:52:57,785 --> 00:52:59,752 Okay, come on. Hurry up. 811 00:53:01,319 --> 00:53:03,852 - will you hurry? - I'm hurrying. 812 00:53:03,852 --> 00:53:05,852 Whoa! 813 00:53:05,852 --> 00:53:08,652 I'm 38 years old. I don't need this. 814 00:53:09,919 --> 00:53:12,085 I'm getting chest pains. Hurry up, will you? 815 00:53:12,085 --> 00:53:16,119 - so that was your mother, huh? - yeah, that was her. 816 00:53:16,119 --> 00:53:18,952 - what do you think? - dago girl? 817 00:53:18,952 --> 00:53:21,719 Oh, that. She's got a very Eccentric vocabulary. 818 00:53:21,719 --> 00:53:23,719 Had she known you Were in the room 819 00:53:23,719 --> 00:53:25,752 She never would have Said it, believe me. 820 00:53:25,752 --> 00:53:28,519 You look very nice, by the way. 821 00:53:43,085 --> 00:53:45,085 Hello. 822 00:53:45,085 --> 00:53:47,452 I'll be down in a minute And make you some breakfast. 823 00:53:48,852 --> 00:53:50,852 Oh, that'll be nice. 824 00:53:53,519 --> 00:53:55,452 Yeah, a little breakfast. 825 00:54:10,785 --> 00:54:12,785 - bye. - bye. 826 00:54:33,585 --> 00:54:35,852 Mom, promise me you'll Be on your best behavior. 827 00:54:35,852 --> 00:54:37,885 - oh, I will, I will. - okay, thank you. 828 00:54:44,319 --> 00:54:46,485 There she is. 829 00:54:47,552 --> 00:54:49,552 Where are her breasts? 830 00:54:49,552 --> 00:54:51,552 - what? - she's got no breasts. 831 00:54:51,552 --> 00:54:53,885 Did she have some Sort of an operation? 832 00:54:53,885 --> 00:54:57,185 She's fine. It's her dress. It's just A little big on top, that's all. 833 00:54:57,185 --> 00:55:00,519 - is she anorexic or anything? - no! 834 00:55:00,519 --> 00:55:03,485 If she goes to the bathroom more Than three times during dinner 835 00:55:03,485 --> 00:55:05,652 - that's a sign she's bulimic. - what? 836 00:55:05,652 --> 00:55:08,152 She's throwing up what she just Ate in the bathroom. 837 00:55:08,152 --> 00:55:10,152 Please.Hi! 838 00:55:10,152 --> 00:55:12,219 - hi. - how are you? 839 00:55:12,219 --> 00:55:14,385 Uh, ma, this is theresa. 840 00:55:14,385 --> 00:55:16,385 Theresa, this is my mother. 841 00:55:16,385 --> 00:55:18,385 Pleased to meet You, mrs. Muldoon. 842 00:55:18,385 --> 00:55:20,385 Rose. I'm rose. 843 00:55:20,385 --> 00:55:22,385 Rose. 844 00:55:22,385 --> 00:55:24,819 - that's a lovely dress you're wearing. - isn't it? 845 00:55:24,819 --> 00:55:27,219 - thank you. - even though it is a little big on top. 846 00:55:27,219 --> 00:55:29,219 - ma! - well it is. You said so yourself. 847 00:55:29,219 --> 00:55:33,052 - ma! - no, that's a problem I have. 848 00:55:33,052 --> 00:55:35,219 I'm not really That endowed on top. 849 00:55:35,219 --> 00:55:37,752 - no, no, no. - you're built like a 13-year-old boy. 850 00:55:37,752 --> 00:55:39,752 Mom, would you please? Don't start. 851 00:55:39,752 --> 00:55:42,052 It's a joke. I'm trying to make Jokes here. 852 00:55:42,052 --> 00:55:45,752 - I'm trying to lighten things up a little. - okay. Thank you. 853 00:55:45,752 --> 00:55:49,285 - would anyone like a cocktail? - I'll have a beer. 854 00:55:49,285 --> 00:55:52,319 And don't try to sneak any of that Sorry imported swill off on me 855 00:55:52,319 --> 00:55:55,652 At $6 a bottle. Just a plain Glass of budweiser. 856 00:55:55,652 --> 00:55:57,985 - yes, ma'am. Sir? 857 00:55:57,985 --> 00:56:00,852 I'll have a beer. Just any beer is fine. 858 00:56:00,852 --> 00:56:02,852 Yes, ma'am? 859 00:56:02,852 --> 00:56:05,285 I'll have a vodka double On the rocks. 860 00:56:05,285 --> 00:56:07,685 - good. - oh, a vodka drinker. 861 00:56:07,685 --> 00:56:09,685 Ma, theresa's probably A little nervous. 862 00:56:09,685 --> 00:56:13,285 You know, being here with us And all. You can understand that. 863 00:56:13,285 --> 00:56:15,285 It's the first signs of alcoholism. 864 00:56:15,285 --> 00:56:17,952 - what? - I read it in "Reader's digest." 865 00:56:17,952 --> 00:56:21,052 Rose, I can assure you I'm not an alcoholic. 866 00:56:21,052 --> 00:56:23,152 Oh, denial, That's another symptom. 867 00:56:23,152 --> 00:56:26,085 The article said That one shot of vodka 868 00:56:26,085 --> 00:56:29,552 Was equal to all the calories In a ham sandwich. 869 00:56:29,552 --> 00:56:33,385 Good. Maybe I'll gain some weight And grow breasts for you. 870 00:56:34,819 --> 00:56:36,852 That's funny! 871 00:56:36,852 --> 00:56:39,185 Growing brea-- 872 00:56:43,985 --> 00:56:47,385 Let's order, shall we? Shall we order? Theresa? 873 00:56:47,385 --> 00:56:49,119 Ma? 874 00:56:49,119 --> 00:56:51,085 - I know what I may-- - yes, sir? 875 00:56:51,085 --> 00:56:54,419 I'll have the shrimp Cocktail, please. 876 00:56:54,419 --> 00:56:58,085 And the caesar salad, No anchovies. 877 00:56:58,085 --> 00:57:01,652 And the prime rib, medium. 878 00:57:01,652 --> 00:57:03,652 - very good. - make that medium rare. 879 00:57:03,652 --> 00:57:05,652 - very good, sir. - thank you. 880 00:57:05,652 --> 00:57:08,119 - there you go. - thank you. Ma'am? 881 00:57:11,419 --> 00:57:14,552 I'll have the grilled chicken. 882 00:57:14,552 --> 00:57:16,552 - good. - that's all. 883 00:57:16,552 --> 00:57:18,719 -don't you want an appetizer? -no thank you. 884 00:57:18,719 --> 00:57:20,152 Don't push it. 885 00:57:21,919 --> 00:57:23,752 Ma'am? 886 00:57:23,752 --> 00:57:25,552 Nothing. 887 00:57:25,552 --> 00:57:29,219 - nothing? - nothing for me. 888 00:57:29,219 --> 00:57:31,252 - ma! - just bread. 889 00:57:31,252 --> 00:57:34,819 - ma! - bread's fine, thank you. 890 00:57:36,119 --> 00:57:38,852 Thank you. 891 00:57:38,852 --> 00:57:40,852 Are you trying to ruin this dinner? 892 00:57:40,852 --> 00:57:42,852 I'm trying to save you $50. 893 00:57:42,852 --> 00:57:46,552 I'll fill up on bread here and then I'll eat something when I get home. 894 00:57:46,552 --> 00:57:48,585 I don't believe this. 895 00:57:48,585 --> 00:57:52,119 Now, theresa, danny tells me That you're sicilian. 896 00:57:53,285 --> 00:57:55,185 Yes, part. 897 00:57:56,519 --> 00:57:59,085 - part? - my father is sicilian. 898 00:57:59,085 --> 00:58:01,085 My mother was polish. 899 00:58:03,052 --> 00:58:05,552 - polish. - yes. 900 00:58:05,552 --> 00:58:08,452 - polish? - I meant to tell you. 901 00:58:09,885 --> 00:58:12,419 - polish? - polish. 902 00:58:12,419 --> 00:58:16,119 I had a polack friend once. She was incredibly stupid. 903 00:58:16,119 --> 00:58:18,119 - don't do this, ma. - julie kapowski. 904 00:58:18,119 --> 00:58:20,819 She was the stupidest Woman that I ever knew. 905 00:58:20,819 --> 00:58:24,285 She believed that black cows-- 906 00:58:24,285 --> 00:58:27,585 Black cows squirted chocolate milk! 907 00:58:27,585 --> 00:58:30,785 - better if you and danny have dinner alone. - theresa, wait. 908 00:58:30,785 --> 00:58:32,785 Why don't you have my grilled chicken? 909 00:58:32,785 --> 00:58:36,419 Cut it up in small pieces and devour it. You seem to be very good at that. 910 00:58:36,419 --> 00:58:38,019 Oh. 911 00:58:40,152 --> 00:58:42,085 Theresa! 912 00:58:45,552 --> 00:58:47,552 Are you all right? 913 00:58:47,552 --> 00:58:49,552 I've never been in An argument before. 914 00:58:49,552 --> 00:58:51,552 I've never said those Things to anybody. 915 00:58:51,552 --> 00:58:53,552 I feel like I'm gonna throw up. 916 00:58:53,552 --> 00:58:56,285 Just take a deep breath. You'll be fine. 917 00:58:56,285 --> 00:58:59,919 I actually stood up for myself For the first time in my life. 918 00:58:59,919 --> 00:59:01,919 Not that I had much choice. 919 00:59:01,919 --> 00:59:03,919 What? 920 00:59:03,919 --> 00:59:06,519 You just sat there. You didn't Do anything to stop her. 921 00:59:06,519 --> 00:59:08,519 - like what? - I don't know, 922 00:59:08,519 --> 00:59:11,419 Scream at her, slap her. Just get Her to leave me alone. 923 00:59:11,419 --> 00:59:13,185 Theresa, she's my mother. 924 00:59:13,185 --> 00:59:15,252 So that gives her The right to rip me apart? 925 00:59:15,252 --> 00:59:17,252 What was I supposed to do? 926 00:59:17,252 --> 00:59:20,319 - fight for me. - fight for you? 927 00:59:20,319 --> 00:59:22,319 You've gotta understand my mother. 928 00:59:22,319 --> 00:59:24,319 She's old. She's set in her ways. 929 00:59:24,319 --> 00:59:26,852 It's gonna take her a while To get used to you. 930 00:59:28,552 --> 00:59:31,019 - no it won't. - why not? 931 00:59:31,019 --> 00:59:33,185 Because I won't be around. 932 00:59:33,185 --> 00:59:35,685 Oh, please, don't do this. 933 00:59:35,685 --> 00:59:38,485 No, I want a guy who will Always fight for me. 934 00:59:38,485 --> 00:59:41,152 Who will always stand up for me. 935 00:59:41,152 --> 00:59:43,819 Who will never let me down. 936 00:59:43,819 --> 00:59:46,319 I thought that guy was you. 937 00:59:49,819 --> 00:59:51,752 I was wrong. 938 00:59:54,485 --> 00:59:56,952 - wait a minute, theresa. - taxi! 939 00:59:56,952 --> 00:59:59,685 Come on, what Are you doing? 940 00:59:59,685 --> 01:00:03,019 Don't do this. Don't do this. 941 01:00:03,019 --> 01:00:06,085 Theresa, let's talk About it, all right? 942 01:00:06,085 --> 01:00:08,285 - just talk to m-- 943 01:00:41,552 --> 01:00:45,452 I'm starving. I'm going to the Kitchen to get something to eat. 944 01:00:45,452 --> 01:00:47,452 I suppose you're proud of yourself. 945 01:00:47,452 --> 01:00:49,552 Just telling it like it is. 946 01:00:49,552 --> 01:00:51,852 That's been your excuse for The last 67 years. 947 01:00:51,852 --> 01:00:54,052 - my excuse? - your excuse for hurting people 948 01:00:54,052 --> 01:00:56,052 Whenever the hell you feel like it! 949 01:00:56,052 --> 01:00:58,819 - I don't hurt people. - oh, no? 950 01:00:58,819 --> 01:01:01,452 I guess you didn't hurt aunt Dolly on her wedding day 951 01:01:01,452 --> 01:01:04,052 When you said she looked like A cheap las vegas hooker. 952 01:01:04,052 --> 01:01:07,385 Did you see the dress? The back Of it was cut down to here. 953 01:01:07,385 --> 01:01:10,585 You could see the crack of her-- Well, it was indecent. 954 01:01:10,585 --> 01:01:12,419 I guess you didn't hurt cousin jerry 955 01:01:12,419 --> 01:01:15,752 When you called his german wife a nazi Who probably slept with hitler. 956 01:01:15,752 --> 01:01:18,519 Well, there's no proof That she didn't. 957 01:01:21,452 --> 01:01:23,385 I guess you never hurt dad, either. 958 01:01:28,619 --> 01:01:31,285 I never hurt your father, ever. 959 01:01:31,285 --> 01:01:33,685 Florsheim shoes? 960 01:01:35,752 --> 01:01:37,752 How do you know about that? 961 01:01:37,752 --> 01:01:40,519 You came home late. You were arguing. 962 01:01:40,519 --> 01:01:43,052 I woke up. I was scared. I didn't Know what was going on. 963 01:01:43,052 --> 01:01:45,019 So I listened in at the door. 964 01:01:45,019 --> 01:01:47,852 A little spy. 965 01:01:47,852 --> 01:01:50,119 - I was only 12. - spy! 966 01:01:50,119 --> 01:01:52,385 Florsheim shoes was his big Account. He worked on that 967 01:01:52,385 --> 01:01:53,952 - for over two and a half years. - danny! 968 01:01:53,952 --> 01:01:55,752 - you blew it in one night. - danny, don't. 969 01:01:55,752 --> 01:01:57,752 All he had to do was sign A deal at dinner. 970 01:01:57,752 --> 01:02:01,519 One fancy schmancy dinner with A vp from florsheim. 971 01:02:02,719 --> 01:02:05,085 I'm going to bed. 972 01:02:05,085 --> 01:02:07,085 No you're not. 973 01:02:07,085 --> 01:02:10,385 Everything was fine that evening. Dinner was perfect. 974 01:02:10,385 --> 01:02:12,452 Dad had them in the palm of his hand. 975 01:02:12,452 --> 01:02:14,952 Until you decided it was time To tell it like it is. 976 01:02:14,952 --> 01:02:18,152 I was right. I still stand By what I said. 977 01:02:18,152 --> 01:02:21,419 You called dad's bosses Filthy jew shylocks! 978 01:02:21,419 --> 01:02:23,419 They never gave him a raise. 979 01:02:23,419 --> 01:02:27,452 Not in 12 years. Not one Christmas bonus. 980 01:02:27,452 --> 01:02:30,185 The vice president of florsheim And his wife were jewish! 981 01:02:30,185 --> 01:02:32,619 How was I supposed to know? They didn't look jewish. 982 01:02:32,619 --> 01:02:35,085 I wasn't talking about them. They took it personal. 983 01:02:35,085 --> 01:02:37,085 You lost the account for him! 984 01:02:37,085 --> 01:02:39,585 $450,000 to the company! 985 01:02:39,585 --> 01:02:41,585 He's lucky he didn't lose his job! 986 01:02:41,585 --> 01:02:43,585 Your father never stood Up to his bosses. 987 01:02:43,585 --> 01:02:46,019 It was time somebody Set the record straight. 988 01:02:48,819 --> 01:02:51,185 That night 989 01:02:51,185 --> 01:02:53,985 Was the only time I ever Heard my father cry. 990 01:02:53,985 --> 01:02:56,785 And still to this day, 991 01:02:56,785 --> 01:02:59,685 You still tell it like it is. 992 01:03:01,185 --> 01:03:03,185 I don't mean to hurt people. 993 01:03:03,185 --> 01:03:05,119 Really. 994 01:03:11,819 --> 01:03:14,285 - where are you going? - to halstead. 995 01:03:14,285 --> 01:03:16,285 A friend of mine owns A jewelry shop. 996 01:03:16,285 --> 01:03:19,052 He owes me a favor. I'm gonna Make him open up his store. 997 01:03:19,052 --> 01:03:22,419 Then I'm gonna buy the biggest Engagement ring I can afford. 998 01:03:22,419 --> 01:03:25,085 Then I'm gonna ask theresa Luna to be my wife. 999 01:03:29,285 --> 01:03:31,519 Just telling it like it is, ma. 1000 01:04:24,485 --> 01:04:26,485 What are you doing? 1001 01:04:26,485 --> 01:04:28,485 Well, I was just in The neighborhood 1002 01:04:28,485 --> 01:04:30,419 And I thought I'd drop by. 1003 01:04:35,785 --> 01:04:37,885 Sometimes it's good to be a cop. 1004 01:04:43,552 --> 01:04:45,485 What do you want? 1005 01:04:48,785 --> 01:04:51,885 I just want to say that I'll Always stand by you. 1006 01:04:54,819 --> 01:04:57,485 And I'll never let you down again. 1007 01:05:00,252 --> 01:05:02,552 I swear. 1008 01:05:05,519 --> 01:05:07,719 And, uh... 1009 01:05:31,619 --> 01:05:33,619 I got the light blue stones. 1010 01:05:33,619 --> 01:05:36,685 I thought you'd like that. 1011 01:05:45,419 --> 01:05:47,352 Will you marry me? 1012 01:05:53,985 --> 01:05:55,919 Yes. 1013 01:05:57,685 --> 01:05:59,619 Great! 1014 01:06:17,819 --> 01:06:20,019 Hey, mr. Happy, how about a towel? 1015 01:06:24,119 --> 01:06:27,252 Getting married. Mail-order bride? 1016 01:06:31,552 --> 01:06:33,652 That bobby's a real asshole, You know that? 1017 01:06:33,652 --> 01:06:35,652 Hey, danny. 1018 01:06:35,652 --> 01:06:38,919 My best friend is making the Biggest mistake of his life. 1019 01:06:38,919 --> 01:06:40,719 So I thought that deserved a toast. 1020 01:06:40,719 --> 01:06:42,919 I don't know why you're Doing it, danny. 1021 01:06:42,919 --> 01:06:45,652 I told you, it's because I love her. 1022 01:06:45,652 --> 01:06:47,419 And your mother, she hates italians. 1023 01:06:47,419 --> 01:06:49,419 - you know that. - she got used to you. 1024 01:06:49,419 --> 01:06:52,752 - took her 15 years. - and she'll get used to theresa. 1025 01:06:52,752 --> 01:06:55,119 Yeah, but she's gonna Miss you, danny. 1026 01:06:55,119 --> 01:06:58,019 I'm just getting married, That's all. 1027 01:06:58,019 --> 01:07:01,285 She's taking this fine. She's Handling it very well. 1028 01:07:01,285 --> 01:07:04,252 - oh she is, is she? - yes, she is. 1029 01:07:04,252 --> 01:07:06,252 - hello, mrs. Muldoon. - oh, yeah right. 1030 01:07:06,252 --> 01:07:09,119 - hello, sal. - jesus, ma, what are you doing here? 1031 01:07:09,119 --> 01:07:11,685 Oh, stop fussing. I probably Diapered half of them. 1032 01:07:11,685 --> 01:07:13,685 - come on. - why? 1033 01:07:13,685 --> 01:07:15,685 - we have an appointment. - with who? 1034 01:07:15,685 --> 01:07:18,619 - the polack priest. - the polack priest? 1035 01:07:20,252 --> 01:07:22,685 - why? - we've got to settle our problems. 1036 01:07:22,685 --> 01:07:24,685 Why can't this wait till later? 1037 01:07:24,685 --> 01:07:26,852 Protestants and jews go to The psychiatrist. 1038 01:07:26,852 --> 01:07:29,185 We go to the priest. 1039 01:07:29,185 --> 01:07:31,685 You feel threatened by theresa. 1040 01:07:31,685 --> 01:07:34,119 - threatened? - yes. 1041 01:07:34,119 --> 01:07:36,385 See, she's taking up A lot of danny's time. 1042 01:07:36,385 --> 01:07:39,285 You're feeling threatened that She's trying to steal your son. 1043 01:07:39,285 --> 01:07:41,752 - what? - rose. 1044 01:07:41,752 --> 01:07:43,752 I know you realize It's the '90s. 1045 01:07:43,752 --> 01:07:46,219 I'm just not sure you Realize it's the 1990s. 1046 01:07:54,219 --> 01:07:56,752 I've never been threatened By anyone, ever! 1047 01:07:56,752 --> 01:07:59,252 And I've been through D-day, korea, vietnam-- 1048 01:07:59,252 --> 01:08:01,252 Just relax. 1049 01:08:01,252 --> 01:08:03,252 You see that? 1050 01:08:03,252 --> 01:08:05,252 That's what I don't want to become. 1051 01:08:05,252 --> 01:08:07,319 I don't want to be one Of those old ladies 1052 01:08:07,319 --> 01:08:10,019 Who spends the rest of their Life standing in line. 1053 01:08:10,019 --> 01:08:12,085 What do you mean, Standing in line? 1054 01:08:12,085 --> 01:08:14,085 They stand in line for The confessional 1055 01:08:14,085 --> 01:08:17,385 Every single day, even though They have no sins to confess. 1056 01:08:17,385 --> 01:08:20,919 Just so they can blather with The priest about vatican ii. 1057 01:08:20,919 --> 01:08:23,585 And they stand in line Outside the movie theater 1058 01:08:23,585 --> 01:08:25,685 Even though they've seen The movie 10 times 1059 01:08:25,685 --> 01:08:28,852 Just so they can complain to Whoever's standing near them. 1060 01:08:28,852 --> 01:08:30,852 About the price of the ticket. 1061 01:08:30,852 --> 01:08:32,919 And they stand in line At the grocery store 1062 01:08:32,919 --> 01:08:34,919 Just so they can complain To the cashier 1063 01:08:34,919 --> 01:08:36,919 About the price of frozen String beans. 1064 01:08:36,919 --> 01:08:40,552 Whether they should Be 29 or 39 cents. 1065 01:08:42,052 --> 01:08:45,552 And do you know why they spend So much time standing in line? 1066 01:08:45,552 --> 01:08:47,019 No. 1067 01:08:47,019 --> 01:08:49,019 Because there's nobody else 1068 01:08:49,019 --> 01:08:50,985 In the world they can talk to. 1069 01:09:01,885 --> 01:09:03,885 - how's that look? - it looks good. 1070 01:09:03,885 --> 01:09:06,052 - yeah? Feels all right. - it looks real good. 1071 01:09:06,052 --> 01:09:08,219 What do you think? You like The style of this? 1072 01:09:08,219 --> 01:09:10,119 Yeah, it's fine. 1073 01:09:10,119 --> 01:09:12,219 Just fine? I thought It looked pretty good. 1074 01:09:14,852 --> 01:09:16,852 What's with you? 1075 01:09:16,852 --> 01:09:18,852 You've been moping around all day. 1076 01:09:18,852 --> 01:09:21,285 This is supposed to be fun. 1077 01:09:21,285 --> 01:09:23,385 Hey, could you guys give us A minute? Thanks. 1078 01:09:25,952 --> 01:09:28,519 - look, danny. - yeah? 1079 01:09:29,819 --> 01:09:31,752 - I've been thinking. - yeah? 1080 01:09:35,719 --> 01:09:37,752 Maybe-- maybe this isn't Such a good idea. 1081 01:09:38,852 --> 01:09:40,852 What's not a good idea? 1082 01:09:40,852 --> 01:09:43,352 You know, this wedding thing. 1083 01:09:43,352 --> 01:09:45,285 Maybe you're rushing into it. 1084 01:09:46,652 --> 01:09:48,852 You just met her a little while ago, 1085 01:09:48,852 --> 01:09:50,852 Maybe you should take a break. 1086 01:09:50,852 --> 01:09:53,352 Go to florida with mom. 1087 01:09:53,352 --> 01:09:56,085 Maybe you'll meet some Knockout in a bikini. 1088 01:09:56,085 --> 01:09:58,885 Something wrong with theresa? 1089 01:09:58,885 --> 01:10:01,685 I didn't say that. Did You hear me say that? 1090 01:10:01,685 --> 01:10:03,619 There is nothing wrong with theresa. 1091 01:10:04,685 --> 01:10:06,685 She's just... 1092 01:10:06,685 --> 01:10:08,619 Just what? 1093 01:10:09,852 --> 01:10:11,852 Well, she's a little plain. 1094 01:10:11,852 --> 01:10:14,519 Oh, a little plain, huh? 1095 01:10:15,685 --> 01:10:18,552 Yeah. 1096 01:10:18,552 --> 01:10:20,585 And what's this? The cover of "Gq?" 1097 01:10:20,585 --> 01:10:22,585 Oh, this is hot, huh? 1098 01:10:22,585 --> 01:10:24,585 Great look. I'll buy Next month's issue. 1099 01:10:24,585 --> 01:10:27,785 - I just think you can do better. - I don't think so. 1100 01:10:27,785 --> 01:10:29,952 This is the girl. You got that? 1101 01:10:29,952 --> 01:10:32,085 - she's the one. - dan, take it easy. 1102 01:10:32,085 --> 01:10:34,319 Just being truthful. 1103 01:10:34,319 --> 01:10:37,719 We're brothers, right? We're supposed To be truthful with each other? 1104 01:10:37,719 --> 01:10:40,785 - don't give me this two-way lawyer crap. - what's that mean? 1105 01:10:40,785 --> 01:10:43,252 You couldn't give two shits About me or theresa. 1106 01:10:43,252 --> 01:10:45,985 - all you care about is yourself. - hey, that is bullshit! 1107 01:10:45,985 --> 01:10:49,019 Is it? You want me To change my mind. 1108 01:10:49,019 --> 01:10:51,019 You want me to go To florida and live with ma. 1109 01:10:51,019 --> 01:10:54,419 - then you wouldn't have to feel so guilty. - hey, danny, come on-- 1110 01:10:54,419 --> 01:10:56,719 Forget it. This is my chance, You understand? 1111 01:10:56,719 --> 01:11:00,085 You took your chance. You got someone To wake up with in the morning. 1112 01:11:00,085 --> 01:11:01,419 You got a house full of kids. 1113 01:11:01,419 --> 01:11:03,419 You got a train Around the christmas tree 1114 01:11:03,419 --> 01:11:05,685 And little ones In halloween outfits. 1115 01:11:05,685 --> 01:11:08,285 You want me to feel guilty For wanting the same things? 1116 01:11:08,285 --> 01:11:10,185 Fuck you! 1117 01:11:11,619 --> 01:11:14,219 Listen to you. You go off And get laid one time, 1118 01:11:14,219 --> 01:11:17,219 And you think you're in love. Come on! 1119 01:11:22,552 --> 01:11:24,785 - is he all right? - it's all right. It's okay. 1120 01:11:24,785 --> 01:11:26,785 Don't worry about it. It's all right. 1121 01:11:26,785 --> 01:11:28,719 I'm a cop, it's okay. All right? 1122 01:11:30,785 --> 01:11:33,419 Sorry, I didn't meant to hit you. 1123 01:11:34,652 --> 01:11:36,752 The hell I didn't! I meant to hit you. 1124 01:11:38,552 --> 01:11:40,552 It's okay, I-- 1125 01:11:40,552 --> 01:11:43,985 I deserved it. I was out of line. 1126 01:11:45,352 --> 01:11:48,652 Look, danny, All I'm trying to say 1127 01:11:50,185 --> 01:11:52,519 Is make sure that you're In love with this girl. 1128 01:11:54,419 --> 01:11:56,352 Make sure it's real. 1129 01:12:15,952 --> 01:12:17,952 What's the matter with you today? 1130 01:12:17,952 --> 01:12:19,952 You seem a little edgy. 1131 01:12:19,952 --> 01:12:21,952 I'm fine. 1132 01:12:21,952 --> 01:12:23,952 What is it? 1133 01:12:23,952 --> 01:12:25,919 I'm fine. 1134 01:12:27,185 --> 01:12:29,119 Really. 1135 01:12:30,585 --> 01:12:32,819 Come on, danny. 1136 01:12:34,752 --> 01:12:36,785 I got a lot on my mind, okay? 1137 01:12:38,485 --> 01:12:40,419 You can tell me. 1138 01:12:43,085 --> 01:12:46,985 - it's just that... - yeah? 1139 01:12:49,119 --> 01:12:53,285 Ever since my dad died I've been in charge. 1140 01:12:55,152 --> 01:12:57,952 Ma and patrick, They've depended on me. 1141 01:12:59,519 --> 01:13:02,119 To be responsible. 1142 01:13:02,119 --> 01:13:04,785 To take care of things, And I have. 1143 01:13:04,785 --> 01:13:07,152 I've always been there For them when they needed me. 1144 01:13:09,952 --> 01:13:11,685 Everything I've ever done, 1145 01:13:11,685 --> 01:13:14,019 Every decision I've ever Made was for them. 1146 01:13:16,685 --> 01:13:20,585 I became a cop because ma wanted Patrick to go to law school. 1147 01:13:22,052 --> 01:13:24,552 She didn't have the extra money 1148 01:13:24,552 --> 01:13:26,985 So I came through. 1149 01:13:28,285 --> 01:13:32,485 I'd do it again. I'm not complaining. 1150 01:13:34,652 --> 01:13:36,919 It's just that... 1151 01:13:40,952 --> 01:13:42,885 Well, now 1152 01:13:44,319 --> 01:13:46,252 You and me, 1153 01:13:48,152 --> 01:13:50,085 It's the only time-- 1154 01:13:52,919 --> 01:13:55,285 The only time in my life 1155 01:13:55,285 --> 01:13:58,285 I've made a decision without Thinking of them first. 1156 01:14:03,885 --> 01:14:06,052 And... 1157 01:14:07,252 --> 01:14:09,252 I guess I'm a little scared. 1158 01:14:09,252 --> 01:14:12,452 I'm afraid they're going to Think that I've abandoned them. 1159 01:14:15,285 --> 01:14:17,219 I know that sounds stupid. 1160 01:14:21,085 --> 01:14:23,352 I just don't want to lose my family. 1161 01:14:37,385 --> 01:14:39,885 - yeah, that's fine. - there you go. 1162 01:14:44,285 --> 01:14:46,385 Whoa, got beer behind You here. Excuse me. 1163 01:14:46,385 --> 01:14:48,052 Thank you, thank you. 1164 01:14:48,052 --> 01:14:51,519 Hey, joey, how's The stiff business? 1165 01:14:56,419 --> 01:14:58,419 - good to meet you. - my wife. 1166 01:14:58,419 --> 01:15:00,352 I'm glad you're enjoying yourself. 1167 01:15:03,052 --> 01:15:05,052 Oh, yeah? Standing at the bar? 1168 01:15:05,052 --> 01:15:08,852 Oh, yeah. Of course. 1169 01:15:14,752 --> 01:15:17,819 All right. 1170 01:15:17,819 --> 01:15:22,085 This is a very sad day For myself and spats. 1171 01:15:22,085 --> 01:15:25,285 We lose a valuable member 1172 01:15:25,285 --> 01:15:27,285 Of our exclusive club, 1173 01:15:27,285 --> 01:15:29,552 - bachelorhood! 1174 01:15:37,452 --> 01:15:41,219 Excuse me, I would Like to make a speech. 1175 01:15:41,219 --> 01:15:43,819 But I would like to make A speech in greek. 1176 01:15:45,819 --> 01:15:48,085 Who would understand It but me? 1177 01:15:48,085 --> 01:15:51,085 But anyway, danny, theresa, 1178 01:15:51,085 --> 01:15:55,685 To speak greek, you Only need three words. 1179 01:15:59,785 --> 01:16:02,019 It means "I love you." 1180 01:16:13,319 --> 01:16:16,485 Everybody, I'd like To propose a toast. 1181 01:16:18,852 --> 01:16:22,652 To my beautiful daughter And her future husband. 1182 01:16:24,019 --> 01:16:26,552 Tomorrow you'll be married. 1183 01:16:26,552 --> 01:16:28,952 One little word of advice, okay? 1184 01:16:30,485 --> 01:16:32,419 Let nothing come between you. 1185 01:16:33,852 --> 01:16:35,852 - salut! - salut! 1186 01:16:45,685 --> 01:16:47,952 So, my son is getting married. 1187 01:16:47,952 --> 01:16:51,985 And it seems that all of you Approve of his choice. 1188 01:16:53,319 --> 01:16:55,985 But you haven't heard My side of the story. 1189 01:16:57,285 --> 01:16:59,285 I refuse 1190 01:16:59,285 --> 01:17:01,319 And I repeat, 1191 01:17:01,319 --> 01:17:03,785 I absolutely refuse 1192 01:17:03,785 --> 01:17:06,552 To accept theresa luna As my daughter-in-law. 1193 01:17:15,085 --> 01:17:17,085 I will only accept her 1194 01:17:17,085 --> 01:17:19,785 As my daughter. 1195 01:17:21,819 --> 01:17:23,752 Really? 1196 01:17:32,052 --> 01:17:34,219 - goodnight, ma. - goodnight. 1197 01:17:34,219 --> 01:17:36,452 - had a great time. - it was a wonderful evening. 1198 01:17:36,452 --> 01:17:39,119 - spats. - goodnight, now. Drive carefully. 1199 01:17:39,119 --> 01:17:41,219 - goodnight, danny, theresa. - goodnight. 1200 01:17:41,219 --> 01:17:43,752 - ma, I'm gonna take theresa home. - fine. 1201 01:17:43,752 --> 01:17:46,052 Rose, I'll drive you Over to the irish village, 1202 01:17:46,052 --> 01:17:48,652 - we'll talk a little treason. - thanks, but I'm tired. 1203 01:17:48,652 --> 01:17:51,052 It's not even midnight. I'll drive. 1204 01:17:51,052 --> 01:17:53,052 Excuse me. 1205 01:17:53,052 --> 01:17:57,252 Ma, do not get in the car with that Man tonight. He's been drinking. 1206 01:17:57,252 --> 01:17:59,252 Don't worry, I'll Go straight home. 1207 01:17:59,252 --> 01:18:01,252 - you promise? - I promise. 1208 01:18:01,252 --> 01:18:03,252 - goodnight, ma. - goodnight, danny. 1209 01:18:03,252 --> 01:18:06,952 - my car's over here. - I promised danny I'd go straight home. 1210 01:18:06,952 --> 01:18:08,952 - it's all right. - no, I don't-- 1211 01:18:08,952 --> 01:18:11,252 It's a big night. We should be Celebrating! 1212 01:18:11,252 --> 01:18:14,185 - no, I'm tired. I'd rather go home. - just one little drink. 1213 01:18:14,185 --> 01:18:16,185 No, I don't want anything to drink. 1214 01:18:16,185 --> 01:18:18,119 Aw, come on, rose! 1215 01:18:19,685 --> 01:18:21,752 We're driving to niagara falls? 1216 01:18:21,752 --> 01:18:24,085 Yeah, I thought that Would be a neat trip. 1217 01:18:24,085 --> 01:18:26,552 We can't go to niagara falls. It's too cold. 1218 01:18:26,552 --> 01:18:28,552 - no, it'll be fine. - it's freezing. 1219 01:18:28,552 --> 01:18:31,552 But then we're gonna go down to New york city and see some shows. 1220 01:18:31,552 --> 01:18:34,152 - some broadway shows? - you can pick up some pointers. 1221 01:18:34,152 --> 01:18:36,152 Wait, look.That's our wedding cake. 1222 01:18:36,152 --> 01:18:38,152 Oh, wow, look at that. 1223 01:18:40,219 --> 01:18:42,219 - this is ours? - yeah. 1224 01:18:42,219 --> 01:18:44,219 - huh! - it's pretty! 1225 01:18:44,219 --> 01:18:46,919 - this guy's good. - yeah, he's great. 1226 01:18:48,085 --> 01:18:50,519 So pretty. 1227 01:18:50,519 --> 01:18:52,485 I'm so excited about tomorrow. 1228 01:18:54,419 --> 01:18:56,352 So happy. 1229 01:19:10,052 --> 01:19:12,719 Rose, how about just one Little drink? 1230 01:19:12,719 --> 01:19:15,119 No, thanks, I don't Want anything to drink. 1231 01:19:15,119 --> 01:19:17,552 Are you sure you're going To be able to drive? 1232 01:19:17,552 --> 01:19:19,552 Positive. 1233 01:19:29,485 --> 01:19:32,485 My god, you're driving All over the street! 1234 01:19:32,485 --> 01:19:34,685 Look, I'm fine. Shut up! 1235 01:19:34,685 --> 01:19:36,919 Watch out where you're going! 1236 01:19:36,919 --> 01:19:40,919 Oh my god! You're driving down A one-way street! 1237 01:19:40,919 --> 01:19:43,585 Wake up, wake up! 1238 01:19:46,885 --> 01:19:48,885 Get your foot off the gas! 1239 01:19:48,885 --> 01:19:51,719 Wake up, wake up! 1240 01:19:51,719 --> 01:19:55,052 Oh, daniel, I hope you Have a wonderful wedding! 1241 01:20:00,252 --> 01:20:02,285 Danny? 1242 01:20:02,285 --> 01:20:04,285 Danny, are you okay? 1243 01:20:04,285 --> 01:20:06,685 Excuse me, I'll be Back in a moment. 1244 01:20:23,885 --> 01:20:26,685 Ma? You're home. 1245 01:20:26,685 --> 01:20:29,485 Good, I was just checking in On you, that's all. 1246 01:20:29,485 --> 01:20:31,085 I'll, uh, 1247 01:20:31,085 --> 01:20:35,285 I'll see you later. Okay, goodnight. 1248 01:20:44,585 --> 01:20:47,052 What's wrong? 1249 01:20:47,052 --> 01:20:50,485 You called her the night Before our wedding? 1250 01:20:50,485 --> 01:20:53,285 Yeah, I just wanted to make sure She got home okay. 1251 01:20:53,285 --> 01:20:56,385 I don't believe this. 1252 01:20:56,385 --> 01:21:00,452 - what? - are we ever gonna be alone? 1253 01:21:01,885 --> 01:21:03,885 What's that supposed to mean? 1254 01:21:03,885 --> 01:21:05,852 Call her again. It's been Five minutes. 1255 01:21:05,852 --> 01:21:08,119 Maybe she burned down the house, Fell down the stairs. 1256 01:21:08,119 --> 01:21:11,052 - that's not funny. - no, it's not funny. 1257 01:21:12,452 --> 01:21:14,385 It's sad. 1258 01:21:14,385 --> 01:21:18,352 It's sad that she's always in the back Of your mind making you feel guilty. 1259 01:21:18,352 --> 01:21:20,885 It's like she has Some kind of hold on you. 1260 01:21:23,285 --> 01:21:26,019 I honestly believed 1261 01:21:26,019 --> 01:21:28,585 That if we loved each other enough 1262 01:21:30,352 --> 01:21:32,985 Maybe you could let her go. 1263 01:21:32,985 --> 01:21:36,485 And what am I supposed to do? Just forget about her? 1264 01:21:36,485 --> 01:21:39,285 Slough her off? Pretend she doesn't exist? 1265 01:21:39,285 --> 01:21:41,319 No, just stop letting Her run your life. 1266 01:21:42,885 --> 01:21:45,785 Be your own person, Your own man. 1267 01:21:50,352 --> 01:21:52,285 And put us first. 1268 01:21:58,652 --> 01:22:00,785 You can't, 1269 01:22:01,852 --> 01:22:03,785 Can you? 1270 01:22:07,485 --> 01:22:09,419 I don't know. 1271 01:22:17,452 --> 01:22:20,752 It's midnight. I better be going. 1272 01:22:22,185 --> 01:22:25,119 It's bad luck to see The bride after midnight. 1273 01:23:23,185 --> 01:23:25,152 Here you go, ma. 1274 01:23:30,719 --> 01:23:32,719 You seen danny yet or what? 1275 01:23:32,719 --> 01:23:34,719 He should be here by now. 1276 01:23:34,719 --> 01:23:37,352 Yeah, you would think so. 1277 01:23:39,819 --> 01:23:41,819 Danny. 1278 01:23:45,819 --> 01:23:48,985 Hi. Susan, is theresa here yet? 1279 01:23:48,985 --> 01:23:52,952 - no. - she didn't call or anything? 1280 01:23:52,952 --> 01:23:54,919 No, not yet. 1281 01:24:20,585 --> 01:24:22,919 Keep going. 1282 01:25:36,052 --> 01:25:38,319 - thanks, mary. - bye, danny. 1283 01:25:42,119 --> 01:25:44,285 - hi, frank. - morning, danny. 1284 01:25:45,352 --> 01:25:47,919 - hi, clark. - morning, danny. 1285 01:26:08,852 --> 01:26:11,119 Me being your best friend and all, 1286 01:26:11,119 --> 01:26:13,185 I'd like to know What the hell happened. 1287 01:26:13,185 --> 01:26:17,352 - just forget it. - it was your ma, wasn't it? 1288 01:26:17,352 --> 01:26:20,352 - she made you call it off, didn't she? - no. 1289 01:26:20,352 --> 01:26:22,519 It wasn't a sexual problem, was it? 1290 01:26:22,519 --> 01:26:25,819 - you can function as a man and all, right? - jesus, mary and joseph. 1291 01:26:25,819 --> 01:26:29,252 It was her. What, does she want To do it like a corpse? 1292 01:26:29,252 --> 01:26:33,152 You know, I hear they're weird, these People that work with the dead. 1293 01:26:33,152 --> 01:26:35,185 - what is with you? - what? 1294 01:26:35,185 --> 01:26:37,785 Does everything in your life Have to relate to sex? 1295 01:26:37,785 --> 01:26:41,085 Everything in life does relate To sex. Think about it. 1296 01:26:41,085 --> 01:26:44,519 Do you realize that 45% of these People in these buildings 1297 01:26:44,519 --> 01:26:47,285 Right now are having sex Of some sort? 1298 01:26:47,285 --> 01:26:49,019 That's a statistic, danny. 1299 01:26:49,019 --> 01:26:51,819 - am I right? - it's a fact. 1300 01:26:51,819 --> 01:26:54,952 - it's a fact. - what is with you? You're twisted. 1301 01:26:54,952 --> 01:26:57,619 - what? - what are you thinking? What's In your mind? 1302 01:26:57,619 --> 01:27:00,752 You and your buddy dr ruth, back There. I mean, come on! 1303 01:27:00,752 --> 01:27:03,019 Oh, I can hardly wait To get to florida. 1304 01:27:03,019 --> 01:27:06,752 Maybe I'll find a partner who's got More than a grape nut for a brain. 1305 01:27:17,319 --> 01:27:19,752 - the usual? - what do you suppose? 1306 01:27:22,819 --> 01:27:25,519 Ah. Where's doyle? 1307 01:27:25,519 --> 01:27:27,819 Heart attack. 1308 01:27:27,819 --> 01:27:29,919 What? 1309 01:27:29,919 --> 01:27:32,519 They found him this morning. 1310 01:27:32,519 --> 01:27:35,585 Passed away in his sleep Last night. 1311 01:27:56,152 --> 01:27:58,952 - where's his family? - what family? 1312 01:28:00,319 --> 01:28:02,319 His mom died 15 years ago. 1313 01:28:02,319 --> 01:28:05,652 He's got a sister In a nursing home. 1314 01:28:05,652 --> 01:28:07,719 Never married. No kids. 1315 01:28:09,352 --> 01:28:11,285 I guess we're it. 1316 01:29:28,519 --> 01:29:31,452 Rose! 1317 01:29:32,485 --> 01:29:34,652 Rose. 1318 01:29:34,652 --> 01:29:36,585 Before you go I-- 1319 01:30:09,152 --> 01:30:12,085 We could have been great together. 1320 01:30:21,819 --> 01:30:24,819 I'll go back in and see If I forgot anything. 1321 01:30:24,819 --> 01:30:26,252 Uh-huh. 1322 01:30:30,552 --> 01:30:33,052 Oh, go on. 1323 01:30:35,185 --> 01:30:38,852 There we are. Wait here, okay? 1324 01:30:38,852 --> 01:30:41,119 I'm gonna go help ma. 1325 01:30:47,152 --> 01:30:49,885 Oh, do me a favor. Give me The keys to your cruiser. 1326 01:30:49,885 --> 01:30:51,885 Yeah. No problem, man. 1327 01:30:51,885 --> 01:30:53,819 - thanks, man. - yeah. 1328 01:31:05,485 --> 01:31:07,485 You know, danny, 1329 01:31:07,485 --> 01:31:10,319 I'm actually gonna miss this house. 1330 01:31:10,319 --> 01:31:12,385 Yeah. 1331 01:31:14,085 --> 01:31:17,219 Well, there's no point in getting All teary-eyed about it. 1332 01:31:17,219 --> 01:31:18,885 Get your bags. Come on, let's go. 1333 01:31:27,685 --> 01:31:29,985 What's keeping you? We'll miss the plane. 1334 01:31:32,485 --> 01:31:35,719 - I'm not going with you, ma. - what? 1335 01:31:35,719 --> 01:31:38,552 It hit me yesterday at the funeral. 1336 01:31:38,552 --> 01:31:40,552 If I go with you to florida, 1337 01:31:40,552 --> 01:31:43,780 I'd be leaving behind the best Thing that ever happen to me. 1338 01:31:46,185 --> 01:31:48,685 If it's not too late, I'm Gonna try to get her back. 1339 01:31:48,685 --> 01:31:52,252 So, you're sending me Off to florida alone? 1340 01:31:52,252 --> 01:31:55,285 No. Ma, aunt jean And uncle walter, 1341 01:31:55,285 --> 01:31:57,685 They're gonna meet you At the airport. 1342 01:31:57,685 --> 01:32:00,685 Uncle walter. He's always trying To look under my skirt 1343 01:32:00,685 --> 01:32:03,819 - when I cross my legs. - ma, come on, please. 1344 01:32:06,352 --> 01:32:08,352 Very well. 1345 01:32:08,352 --> 01:32:10,352 Fine. 1346 01:32:10,352 --> 01:32:12,952 Who needs you anyway? 1347 01:32:12,952 --> 01:32:14,952 Ma! 1348 01:32:14,952 --> 01:32:16,952 Ma! 1349 01:32:16,952 --> 01:32:19,019 I'm an old woman. I can't be expected 1350 01:32:19,019 --> 01:32:21,485 To wait on you hand and foot For the rest of my life. 1351 01:32:21,485 --> 01:32:23,485 I'm sick and tired Of doing your laundry, 1352 01:32:23,485 --> 01:32:25,519 Ironing your shirts, Cooking your meals. 1353 01:32:25,519 --> 01:32:28,519 I've lost gallons of sweat And buckets of blood. 1354 01:32:28,519 --> 01:32:30,452 All for you. 1355 01:32:32,852 --> 01:32:35,285 You've been nothing But a ball and chain 1356 01:32:35,285 --> 01:32:38,485 Of heartache and hurt. Hanging around my neck 1357 01:32:38,485 --> 01:32:41,352 For too many god Forsaken years. 1358 01:32:42,685 --> 01:32:44,785 It'll be good riddance to you. 1359 01:33:03,852 --> 01:33:07,485 - I'm sorry, danny. - that's okay, ma. 1360 01:33:07,485 --> 01:33:09,652 You were just telling It like it is. 1361 01:33:09,652 --> 01:33:12,352 No, danny. 1362 01:33:12,352 --> 01:33:14,352 I was lying. 1363 01:33:14,352 --> 01:33:18,019 Telling it like it is would Hurt too much right now. 1364 01:33:32,685 --> 01:33:36,352 Go. Marry that girl. 1365 01:33:36,352 --> 01:33:39,352 Have lots of irish-dago mutts. 1366 01:33:39,352 --> 01:33:41,819 And every once in a while Bring them to florida 1367 01:33:41,819 --> 01:33:43,752 To see their grandmother. 1368 01:33:45,352 --> 01:33:47,285 I love you, ma. 1369 01:33:49,852 --> 01:33:51,852 I'm not so loveable. 1370 01:33:51,852 --> 01:33:54,785 True enough. I'm kidding. 1371 01:34:28,752 --> 01:34:31,152 - danny? - yeah. 1372 01:34:31,152 --> 01:34:35,085 She's gone. New york, 3:15 train. 1373 01:34:35,085 --> 01:34:37,319 Oh, damn. 1374 01:34:50,685 --> 01:34:53,685 - lois, this is danny muldoon. 1375 01:34:53,685 --> 01:34:56,352 - yeah, danny. - get me freddy nunzio at union station. 1376 01:34:56,352 --> 01:34:58,352 - and hurry. - 10-4. 1377 01:35:04,452 --> 01:35:07,519 On behalf of captain anderson And the entire crew, 1378 01:35:07,519 --> 01:35:10,819 - we hope you have a very pleasant flight. - thank you. 1379 01:35:10,819 --> 01:35:13,585 My name is nora. I'm the first Flight attendant on-- 1380 01:35:24,185 --> 01:35:26,252 - hey! - oh, jesus, mary and joseph. 1381 01:35:28,352 --> 01:35:31,485 What the hell are you doing here? 1382 01:35:31,485 --> 01:35:33,819 Danny gave me his ticket. 1383 01:35:33,819 --> 01:35:37,485 The thought of you traveling To florida all alone 1384 01:35:37,485 --> 01:35:41,385 Nearly broke my heart. That's why I'm here. 1385 01:35:44,985 --> 01:35:47,519 A kiss before take off? 1386 01:35:49,619 --> 01:35:51,652 Forget it! 1387 01:35:51,652 --> 01:35:53,685 I'm going to sleep! 1388 01:35:56,519 --> 01:35:59,485 Well, at last we get To sleep together. 1389 01:36:32,252 --> 01:36:36,019 Folks, we have to make an Unscheduled stop here. 1390 01:36:36,019 --> 01:36:38,685 There's gonna be a bit of a delay. 1391 01:36:38,685 --> 01:36:43,019 For security reasons everyone will Have to deboard the train. 1392 01:36:43,019 --> 01:36:45,952 We're sorry for the Inconvenience. Thank you. 1393 01:36:55,619 --> 01:36:57,552 Theresa! 1394 01:37:07,519 --> 01:37:09,685 Hi. 1395 01:37:09,685 --> 01:37:12,619 You did all this, didn't you? 1396 01:37:14,352 --> 01:37:16,285 Sometimes it's good to be a cop. 1397 01:37:19,852 --> 01:37:21,852 So what do you want? 1398 01:37:21,852 --> 01:37:24,852 All aboard! 1399 01:37:24,852 --> 01:37:27,485 I-- I-- 1400 01:37:27,485 --> 01:37:29,685 I just wanna-- 1401 01:37:29,685 --> 01:37:31,585 I-- 1402 01:37:32,985 --> 01:37:35,052 Don't you hate all the Uncomfortable stuff 1403 01:37:35,052 --> 01:37:39,019 That goes with trying to ask somebody To get back together with you? 1404 01:37:39,019 --> 01:37:42,152 I'll make it easy for you. I'll Give you a list of excuses. 1405 01:37:42,152 --> 01:37:44,985 All you have to do is answer Yes or no. Okay? 1406 01:37:47,019 --> 01:37:50,519 Good. Here goes. 1407 01:37:50,519 --> 01:37:53,852 Reasons why you and I Can't get back together-- 1408 01:37:53,852 --> 01:37:56,919 - you're seeing somebody else. - no. 1409 01:37:56,919 --> 01:38:00,452 - you're moving into a convent. - no. 1410 01:38:00,452 --> 01:38:02,819 You're having your legs waxed? 1411 01:38:02,819 --> 01:38:05,219 No. 1412 01:38:09,985 --> 01:38:12,219 You've fallen out of love with me? 1413 01:38:14,452 --> 01:38:16,385 No. 1414 01:38:18,685 --> 01:38:22,752 - no? - no. 1415 01:38:25,485 --> 01:38:27,419 That's great. 1416 01:38:28,819 --> 01:38:31,352 Maybe you and me, 1417 01:38:31,352 --> 01:38:33,519 - we should-- - you forgot one thing. 1418 01:38:33,519 --> 01:38:37,485 - what? - your mother. 1419 01:38:37,485 --> 01:38:40,019 She's gone. 1420 01:38:40,019 --> 01:38:42,652 - to florida? - she's on a plane. 1421 01:38:44,752 --> 01:38:47,152 So how do I know you won't hop A flight to be with her 1422 01:38:47,152 --> 01:38:49,219 Tomorrow or next week Or next month? 1423 01:38:50,485 --> 01:38:52,419 Because I'm the one who let her go. 1424 01:38:55,652 --> 01:38:57,885 And I'm ready to put us first. 1425 01:39:00,219 --> 01:39:03,019 Final boarding call for all passengers 1426 01:39:03,019 --> 01:39:05,519 Traveling to new york city. 1427 01:39:05,519 --> 01:39:07,852 - come on. - where? 1428 01:39:07,852 --> 01:39:09,852 Well we're boarding. 1429 01:39:09,852 --> 01:39:13,185 - you're going to new york? - I know this police sergeant in the bronx. 1430 01:39:13,185 --> 01:39:16,085 He transferred from chicago. Maybe he can pull a few strings. 1431 01:39:16,085 --> 01:39:18,685 Get me a line on a job. 1432 01:39:18,685 --> 01:39:22,219 You'd do that? You'd leave everything Behind just to be with me? 1433 01:39:22,219 --> 01:39:24,219 Yeah. 1434 01:39:24,219 --> 01:39:26,152 I love you. 1435 01:39:30,219 --> 01:39:32,152 I love you too. 1436 01:40:09,785 --> 01:40:11,785 To our homeland or we will all die! 1437 01:40:11,785 --> 01:40:15,419 - nobody move! 1438 01:40:23,385 --> 01:40:26,385 - rose! 1439 01:40:56,319 --> 01:40:58,052 Danny, relax. 1440 01:40:58,052 --> 01:41:00,552 I can take care of myself. 1441 01:41:05,885 --> 01:41:07,852 Is everything okay? 1442 01:41:07,852 --> 01:41:11,452 Couldn't be better. Come on. 99406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.