All language subtitles for Night.Falls.on.Manhattan.1996

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,228 --> 00:02:44,695 My name is McGovern. 2 00:02:44,697 --> 00:02:46,763 Mr. McGovern to you. 3 00:02:46,765 --> 00:02:48,297 I am the assistant 4 00:02:48,299 --> 00:02:50,766 to the assistant deputy administrative assistant 5 00:02:50,768 --> 00:02:52,934 to the District Attorney of New York county. 6 00:02:52,936 --> 00:02:55,202 You are in training as assistant district attorneys 7 00:02:55,204 --> 00:02:56,770 for New York county, 8 00:02:56,772 --> 00:02:58,605 and my "assistant" title is a hell of a lot higher 9 00:02:58,607 --> 00:03:00,373 than your "assistant" title. 10 00:03:00,375 --> 00:03:01,874 So watch your asses, or you're out of here. 11 00:03:01,876 --> 00:03:03,609 You passed your bar exams, and you're here 12 00:03:03,611 --> 00:03:06,244 because you didn't get a decent offer after law school, 13 00:03:06,246 --> 00:03:07,612 and you got to start some place. 14 00:03:07,614 --> 00:03:10,247 I know what you got in mind: You do your time here 15 00:03:10,249 --> 00:03:11,881 because you got to have something on your resumé. 16 00:03:11,883 --> 00:03:13,883 One or two of you figure maybe you get lucky. 17 00:03:13,885 --> 00:03:15,384 Maybe Alan Dershowitz, maybe Bruce Cutler 18 00:03:15,386 --> 00:03:16,685 will see you in court one day, 19 00:03:16,687 --> 00:03:18,286 waiting for their cases to come up, 20 00:03:18,288 --> 00:03:20,488 and your career will be made. 21 00:03:20,490 --> 00:03:22,523 Most of you just want a steppingstone 22 00:03:22,525 --> 00:03:23,924 to some Wall Street law office, 23 00:03:23,926 --> 00:03:25,525 a divorce firm with society clients. 24 00:03:25,527 --> 00:03:26,893 You're in it for the money, 25 00:03:26,895 --> 00:03:28,828 so don't give me any crap about justice, 26 00:03:28,830 --> 00:03:31,530 the law, the sacredness of your duty, 27 00:03:31,532 --> 00:03:33,265 blah blah blah. You're out of here 28 00:03:33,267 --> 00:03:34,799 as fast as a decent offer comes around, 29 00:03:34,801 --> 00:03:36,834 you figure you can do better chasing ambulances. 30 00:03:36,836 --> 00:03:39,670 You're going to fight judges that don't give a shit, 31 00:03:39,672 --> 00:03:41,371 cops in court only to see how much overtime 32 00:03:41,373 --> 00:03:42,605 they can rack up, 33 00:03:42,607 --> 00:03:44,773 rapists, ganef, teenager who shot a guy 34 00:03:44,775 --> 00:03:46,775 for a pair of sneakers, scam artists, pimps, 35 00:03:46,777 --> 00:03:48,510 lunatics who think they should be outside 36 00:03:48,512 --> 00:03:49,744 walking around Central Park 37 00:03:49,746 --> 00:03:51,779 trying to diddle 7-year-old kids. 38 00:03:51,781 --> 00:03:54,581 So now we know the truth. 39 00:03:54,583 --> 00:03:56,449 OK. 40 00:03:56,451 --> 00:04:00,486 Your caseload may run 40 cases at a time. 41 00:04:00,488 --> 00:04:02,521 You read your entire New York penal code 42 00:04:02,523 --> 00:04:04,222 and your E.C.A.B. manual. 43 00:04:07,794 --> 00:04:12,929 Now, there are 5 divisions in the rackets division: 44 00:04:12,931 --> 00:04:15,798 Construction industry task force... 45 00:04:15,800 --> 00:04:18,267 official corruption unit... 46 00:04:18,269 --> 00:04:19,968 organized crime... 47 00:04:19,970 --> 00:04:22,303 I'll set bail at $500. 48 00:04:22,305 --> 00:04:23,671 Your honor... 49 00:04:23,673 --> 00:04:25,873 this woman knifed a store security guard. 50 00:04:25,875 --> 00:04:27,674 Come on, counselor, 51 00:04:27,676 --> 00:04:30,810 $500 dollars for her is just like $50,000. 52 00:04:30,812 --> 00:04:33,012 Have a heart. 53 00:04:33,014 --> 00:04:35,614 You weren't just caught with a nickel bag, Eduardo. 54 00:04:35,616 --> 00:04:38,416 You got to help me help you here. 55 00:04:38,418 --> 00:04:40,618 I can get you into rehab. 56 00:04:40,620 --> 00:04:43,354 You want to die in some toilet with a spike in your arm? 57 00:04:43,356 --> 00:04:44,788 Fuck you! 58 00:04:44,790 --> 00:04:47,657 I represent the law. You show me respect, you hear? 59 00:04:49,627 --> 00:04:51,426 Do you want to die in some toilet 60 00:04:51,428 --> 00:04:52,827 with a spike in your arm? 61 00:04:54,297 --> 00:04:56,830 Somebody shut her up! 62 00:04:56,832 --> 00:04:59,933 Why do you think you should be released, Mr. Agonostes? 63 00:04:59,935 --> 00:05:02,468 I signed myself in, I can sign myself out. 64 00:05:02,470 --> 00:05:04,736 I signed myself in, I can sign myself out. 65 00:05:04,738 --> 00:05:07,438 I signed myself in. I can sign myself out. 66 00:05:07,440 --> 00:05:10,541 I signed myself in, I can sign myself out. 67 00:05:10,543 --> 00:05:11,942 I signed myself in, I can sign myself- 68 00:05:11,944 --> 00:05:12,943 I signed myself in. 69 00:05:12,945 --> 00:05:15,011 We cannot let these people 70 00:05:15,013 --> 00:05:16,712 run wild in the streets. 71 00:05:18,315 --> 00:05:21,949 I know you will do right by the people of New York. 72 00:05:21,951 --> 00:05:23,483 Thank you. 73 00:05:27,789 --> 00:05:29,455 Your honor... 74 00:05:36,864 --> 00:05:37,863 Hi. 75 00:05:37,865 --> 00:05:39,364 Sorry I'm late. 76 00:05:39,366 --> 00:05:40,832 The judge kept- 77 00:06:15,829 --> 00:06:18,462 I got to cut down on the coffee. 78 00:06:18,464 --> 00:06:20,664 I'm like a goddamn pipe. 79 00:06:20,666 --> 00:06:22,565 I drink it, piss it out 5 minutes later. 80 00:06:22,567 --> 00:06:26,068 I keep telling you: Decaf. Decaf. 81 00:06:26,070 --> 00:06:27,903 I've tried it. 82 00:06:27,905 --> 00:06:29,471 I'd rather piss. 83 00:06:33,476 --> 00:06:34,808 You know... 84 00:06:36,044 --> 00:06:38,744 I'm still not used to it. 85 00:06:40,681 --> 00:06:43,381 Every time we got to hit the door. 86 00:06:43,383 --> 00:06:44,949 You're a lucky son of a bitch. 87 00:06:44,951 --> 00:06:47,952 You know, I haven't slept for 2 nights? 88 00:06:47,954 --> 00:06:49,053 Well... 89 00:06:49,055 --> 00:06:50,854 I think maybe I got no imagination 90 00:06:50,856 --> 00:06:52,722 'cause I never think of nothing going wrong. 91 00:06:52,724 --> 00:06:55,791 I sleep like a baby. No butterflies. 92 00:06:58,095 --> 00:06:59,561 Then maybe it's... 93 00:06:59,563 --> 00:07:01,029 because I got you to protect me. 94 00:07:01,031 --> 00:07:02,430 Yeah, yeah. 95 00:07:03,866 --> 00:07:05,699 Maybe you're just stupid. 96 00:07:07,069 --> 00:07:08,801 I'm definitely stupid. 97 00:07:11,806 --> 00:07:13,405 I'm also bigger than you, 98 00:07:13,407 --> 00:07:15,039 so why don't you let me hit the door this time? 99 00:07:15,041 --> 00:07:16,407 Listen, you big slob, 100 00:07:16,409 --> 00:07:17,975 how many times do I have to tell you? 101 00:07:17,977 --> 00:07:20,811 You're the junior member of the firm. 102 00:07:20,813 --> 00:07:22,946 The little guy goes first. 103 00:07:22,948 --> 00:07:24,547 OK? 104 00:07:28,019 --> 00:07:29,918 That bastard could be up there now, 105 00:07:29,920 --> 00:07:31,052 counting money. 106 00:07:31,054 --> 00:07:33,454 Listen... 107 00:07:33,456 --> 00:07:35,055 if we go in tonight, you and me, 108 00:07:35,057 --> 00:07:36,556 we go fast, right? 109 00:07:36,558 --> 00:07:38,958 Everybody wants this bastard. 110 00:07:38,960 --> 00:07:40,726 We got all 3 goddamn precincts 111 00:07:40,728 --> 00:07:42,527 coming together on the 4 corners 112 00:07:42,529 --> 00:07:43,761 of this one block. 113 00:07:43,763 --> 00:07:45,429 I don't want any of those pricks 114 00:07:45,431 --> 00:07:47,097 from the 6-4, the 6-5, 115 00:07:47,099 --> 00:07:48,598 horning in on this. 116 00:07:48,600 --> 00:07:49,632 Right? 117 00:07:49,634 --> 00:07:51,033 We did the fucking work, 118 00:07:51,035 --> 00:07:52,634 we get the fucking collar. 119 00:07:52,636 --> 00:07:53,968 What about backup? 120 00:07:53,970 --> 00:07:55,703 We got the warrant. We're the ones 121 00:07:55,705 --> 00:07:57,471 sitting here getting hemorrhoids. 122 00:07:57,473 --> 00:07:58,939 We get the collar. 123 00:08:01,043 --> 00:08:02,742 Do you think... 124 00:08:02,744 --> 00:08:06,045 Shmuellie the stoolie's gonna show up tonight or what? 125 00:08:06,047 --> 00:08:08,514 He's a junkie. How can you trust a junkie? 126 00:08:11,652 --> 00:08:13,051 You're gonna buy one someday, 127 00:08:13,053 --> 00:08:15,953 you come on me like that. 128 00:08:15,955 --> 00:08:17,521 Fuck you, cop. 129 00:08:17,523 --> 00:08:18,889 Think it's easy? 130 00:08:18,891 --> 00:08:20,690 I'm crawling here so nobody spots me. 131 00:08:20,692 --> 00:08:21,891 You think it's easy. 132 00:08:21,893 --> 00:08:22,958 You're breaking my heart, scumbag. 133 00:08:22,960 --> 00:08:24,492 You just knock next time 134 00:08:24,494 --> 00:08:26,026 or I'm going to take your fucking head off. 135 00:08:26,028 --> 00:08:28,628 Why're you talking to me like that? 136 00:08:28,630 --> 00:08:29,962 Liam... 137 00:08:29,964 --> 00:08:31,663 why's he talking to me like that for? 138 00:08:31,665 --> 00:08:33,064 Because really he loves you, Shmuel. 139 00:08:33,066 --> 00:08:34,765 You're our favorite rat. 140 00:08:34,767 --> 00:08:36,900 He's rough on you because he doesn't want 141 00:08:36,902 --> 00:08:38,468 the other rats we got to get jealous. 142 00:08:38,470 --> 00:08:39,502 Yeah. 143 00:08:39,504 --> 00:08:42,137 Yeah? Well, fuck you, too. 144 00:08:42,139 --> 00:08:44,739 Cut the bullshit. What you got? 145 00:08:44,741 --> 00:08:46,741 Well, maybe I got nothing. 146 00:08:46,743 --> 00:08:48,509 Hmpf! 147 00:08:48,511 --> 00:08:50,711 Here, dickhead. 148 00:08:50,713 --> 00:08:52,178 Get the fuck outta here. 149 00:08:55,449 --> 00:08:58,049 He's up there now. 150 00:08:58,051 --> 00:08:59,617 He's up there now. 151 00:08:59,619 --> 00:09:01,619 Apartment 3-D. 152 00:09:01,621 --> 00:09:03,721 Alone? I don't know. 153 00:09:03,723 --> 00:09:05,589 Maybe he's got some quiff with him? 154 00:09:05,591 --> 00:09:06,590 Is he carrying? 155 00:09:06,592 --> 00:09:07,924 Well... come on, 156 00:09:07,926 --> 00:09:09,492 Jordan Washington don't make a move 157 00:09:09,494 --> 00:09:11,994 without a rocket in his pocket, come on. 158 00:09:13,130 --> 00:09:14,562 Get the fuck outta here. 159 00:09:14,564 --> 00:09:16,163 Hey, you guys are swell, you know? 160 00:09:16,165 --> 00:09:17,664 Yeah, really swell. 161 00:09:17,666 --> 00:09:19,666 I hope he gives you one in the kneecap? 162 00:09:19,668 --> 00:09:20,867 Boom! 163 00:09:26,740 --> 00:09:28,740 OK? 164 00:09:28,742 --> 00:09:30,041 Let's go. 165 00:09:30,043 --> 00:09:31,809 Liam, I want to call for backup. 166 00:09:31,811 --> 00:09:33,510 We'll have him trussed up 167 00:09:33,512 --> 00:09:35,945 like a deer on a fender by the time they get here. 168 00:09:37,782 --> 00:09:39,181 7-4, this is Alligretto. 169 00:09:39,183 --> 00:09:41,149 We got a fix on Jordan Washington, 170 00:09:41,151 --> 00:09:43,117 1117 Barnard Street, Apartment 3-David. 171 00:09:43,119 --> 00:09:45,119 We got 2 plainclothes going in with warrant, 172 00:09:45,121 --> 00:09:46,520 send backup. 173 00:09:46,522 --> 00:09:48,588 Come heavy. 174 00:10:29,896 --> 00:10:31,795 Aah! 175 00:10:54,651 --> 00:10:55,650 10-13. 176 00:10:55,652 --> 00:10:57,652 10-13. Location? 177 00:10:57,654 --> 00:10:59,220 10-13. We got an officer down. 178 00:10:59,222 --> 00:11:01,288 11... 17 Barnard. 179 00:11:01,290 --> 00:11:02,789 1117 Barnard. 180 00:11:41,895 --> 00:11:43,995 All right, now, I want one man here... 181 00:11:43,997 --> 00:11:45,262 You two, around the back. 182 00:11:45,264 --> 00:11:47,130 And you do not give orders around here. 183 00:11:47,132 --> 00:11:48,731 Bullshit! I got a man bleeding up there! 184 00:11:48,733 --> 00:11:50,065 Then get the hell up there and help him. 185 00:11:50,067 --> 00:11:51,266 Now... 186 00:12:15,725 --> 00:12:17,157 What the fuck are you doing? 187 00:12:17,159 --> 00:12:19,159 Get the fucking ambulance here! 188 00:12:19,161 --> 00:12:20,760 Stop it! My baby! 189 00:12:20,762 --> 00:12:22,394 Get the fucking thing here! 190 00:12:22,396 --> 00:12:24,062 OK, where the Fuck is he? No! 191 00:12:24,064 --> 00:12:25,196 Where the fuck is he? 192 00:12:25,198 --> 00:12:27,198 Open window. Down the fire escape. 193 00:12:32,036 --> 00:12:33,468 I'll go up, you go down. 194 00:12:33,470 --> 00:12:34,902 All right. 195 00:12:42,311 --> 00:12:43,977 He hit the light switch. 196 00:12:43,979 --> 00:12:45,211 Shit! OK? 197 00:12:47,081 --> 00:12:48,146 Get out of here. 198 00:12:48,148 --> 00:12:49,480 Charlie, 199 00:12:49,482 --> 00:12:51,915 don't go up on that roof alone, you hear me? 200 00:12:51,917 --> 00:12:53,049 All right, got you. Got you. 201 00:12:53,051 --> 00:12:54,483 Easy. 202 00:13:11,466 --> 00:13:13,199 Shit. 203 00:13:13,201 --> 00:13:16,001 Shine your light over here. 204 00:13:20,139 --> 00:13:21,338 It came from up there! 205 00:13:26,478 --> 00:13:27,877 Charlie! 206 00:13:41,224 --> 00:13:42,823 I'm turned around. 207 00:13:42,825 --> 00:13:44,124 Where's the door? 208 00:13:44,126 --> 00:13:46,359 Take it easy. 209 00:13:46,361 --> 00:13:48,461 We're getting there. We're getting there. 210 00:13:55,235 --> 00:13:57,301 I copy that, Cecil. 211 00:14:11,048 --> 00:14:13,982 We need one in the back! 212 00:14:13,984 --> 00:14:15,516 It's about fucking time. 213 00:14:17,253 --> 00:14:18,986 Back... come back... 214 00:14:41,176 --> 00:14:43,543 Get him in there! Let's go! Come on! 215 00:14:47,215 --> 00:14:49,114 All right, lock it up, lock it up! 216 00:15:03,895 --> 00:15:05,928 E.S.U., come on! 217 00:15:05,930 --> 00:15:07,129 Come on! 218 00:15:07,131 --> 00:15:08,563 They need it bad. Come on. 219 00:15:08,565 --> 00:15:10,164 In the back! 220 00:15:10,166 --> 00:15:11,632 Come on! In the back! 221 00:15:11,634 --> 00:15:14,468 Come on! Back! Back! 222 00:15:14,470 --> 00:15:16,069 Come on. Come on. 223 00:15:16,071 --> 00:15:17,136 Over here! 224 00:15:17,138 --> 00:15:19,538 Lights! Lights! I can't see. 225 00:15:26,446 --> 00:15:27,611 I got his home number. His wife's coming. 226 00:15:27,613 --> 00:15:30,080 Lights up! Picture taken. 227 00:15:30,082 --> 00:15:32,215 Get your Polident, pop. 228 00:15:32,217 --> 00:15:33,616 Shut your mouth. 229 00:15:33,618 --> 00:15:35,884 Never mind- Shut your fucking trap. 230 00:15:39,155 --> 00:15:41,155 Hey, get a radio over here! 231 00:15:41,157 --> 00:15:44,291 Has anybody got a radio that's working? 232 00:15:44,293 --> 00:15:46,593 Get on the radio, Snyder, Ramirez. 233 00:15:48,496 --> 00:15:50,929 Come in, Ramirez, Snyder. 234 00:15:50,931 --> 00:15:52,997 Come in, Snyder, Ramirez, do you read me? 235 00:15:52,999 --> 00:15:54,631 Yeah, I read you. 236 00:15:54,633 --> 00:15:56,099 We need some help over here right now. 237 00:15:56,101 --> 00:15:57,166 About 4 guys. 238 00:15:57,168 --> 00:15:58,167 Yeah. She got freezed for that. 239 00:15:58,169 --> 00:15:59,368 It's too late for that. 240 00:16:18,421 --> 00:16:21,622 All the goddamn tax money in the city, 241 00:16:21,624 --> 00:16:24,658 we couldn't get an auditorium here? 242 00:16:24,660 --> 00:16:26,393 Watch it, watch it- Aah! 243 00:16:28,330 --> 00:16:30,563 Here, let me help you up this. 244 00:16:30,565 --> 00:16:32,264 All right, listen up! 245 00:16:32,266 --> 00:16:33,698 I've just come from a meeting 246 00:16:33,700 --> 00:16:36,233 with the mayor and the police commissioner. 247 00:16:36,235 --> 00:16:37,634 We're going to get 248 00:16:37,636 --> 00:16:39,402 this son of a bitch in 72 hours 249 00:16:39,404 --> 00:16:41,704 or a lot of you are going to be looking for jobs. 250 00:16:41,706 --> 00:16:44,273 We got 3 dead cops... 251 00:16:44,275 --> 00:16:46,508 One cop, we don't know if he's gonna live... 252 00:16:46,510 --> 00:16:47,709 and the biggest dope dealer in the city 253 00:16:47,711 --> 00:16:50,211 got away in an NYPD car. 254 00:16:50,213 --> 00:16:53,447 We have a fuckup of historical proportions, 255 00:16:53,449 --> 00:16:55,449 and 3 precinct captains are joining the homeless, 256 00:16:55,451 --> 00:16:56,716 I kid you not. 257 00:16:56,718 --> 00:16:58,084 OK. 258 00:16:58,086 --> 00:16:59,552 So what is the district attorney- 259 00:16:59,554 --> 00:17:01,587 that's me, for you new kids on the block- 260 00:17:01,589 --> 00:17:03,155 doing about it? 261 00:17:03,157 --> 00:17:05,157 On direct instructions from the mayor, 262 00:17:05,159 --> 00:17:08,326 every detective in our investigative division 263 00:17:08,328 --> 00:17:10,061 is to drop what he is working on 264 00:17:10,063 --> 00:17:13,130 and to report to the 6-4 or the 6-5 or the 7-4 265 00:17:13,132 --> 00:17:15,065 to work with them. You're supposed to be 266 00:17:15,067 --> 00:17:16,533 the best detectives in the city, 267 00:17:16,535 --> 00:17:18,368 and we're goddamn well going to see 268 00:17:18,370 --> 00:17:19,969 if that is true. 269 00:17:19,971 --> 00:17:22,638 For the rest of you in the trial division, 270 00:17:22,640 --> 00:17:26,074 or on the executive staff: If a cop or detective 271 00:17:26,076 --> 00:17:27,742 needs a search warrant at 3 a. m., 272 00:17:27,744 --> 00:17:30,644 you are to type it up, go to a judge's house, 273 00:17:30,646 --> 00:17:33,480 pull him off his wife or whoever else he's on top of, 274 00:17:33,482 --> 00:17:34,681 and get it signed. 275 00:17:34,683 --> 00:17:36,282 If anybody calls 276 00:17:36,284 --> 00:17:38,484 for a definition of "probable cause," 277 00:17:38,486 --> 00:17:40,586 "reasonable suspicion," "stop and search," 278 00:17:40,588 --> 00:17:43,722 You look it up and fax it to him in 3 minutes 279 00:17:43,724 --> 00:17:45,557 or your ass is mine! 280 00:17:45,559 --> 00:17:48,026 And you bend the fucking rules! 281 00:17:48,028 --> 00:17:49,327 I don't want 282 00:17:49,329 --> 00:17:52,363 any goddamn civil liberties subtleties here! 283 00:17:52,365 --> 00:17:54,565 We get this cop-killing son of a bitch 284 00:17:54,567 --> 00:17:57,034 and argue with the ACLU later! 285 00:17:57,036 --> 00:17:58,501 Do you hear me? 286 00:18:02,173 --> 00:18:05,140 Who the fuck are you, and why are you late? 287 00:18:06,143 --> 00:18:08,243 Sean Casey, sir. 288 00:18:08,245 --> 00:18:09,644 I was at the hospital 289 00:18:09,646 --> 00:18:11,012 with my father. 290 00:18:11,014 --> 00:18:12,313 My God. 291 00:18:12,315 --> 00:18:13,547 Come here, kid. 292 00:18:16,585 --> 00:18:18,451 First... 293 00:18:18,453 --> 00:18:19,652 how is he? 294 00:18:21,789 --> 00:18:23,321 He's critical... 295 00:18:23,323 --> 00:18:25,690 but he's stable. 296 00:18:25,692 --> 00:18:27,491 They think the operation went well. 297 00:18:27,493 --> 00:18:29,559 He was... 298 00:18:29,561 --> 00:18:31,160 How bad was he hit? 299 00:18:31,162 --> 00:18:33,262 He got... 3 bullet wounds, 300 00:18:33,264 --> 00:18:36,131 and there was a lot of slivers from... 301 00:18:36,133 --> 00:18:37,532 you know, damage from the door, 302 00:18:37,534 --> 00:18:39,300 there's some in his eyes. 303 00:18:39,302 --> 00:18:41,268 You gave blood? 304 00:18:41,270 --> 00:18:43,436 Yes... 305 00:18:43,438 --> 00:18:44,637 twice. 306 00:18:47,375 --> 00:18:49,475 You hear that, you dead asses? 307 00:18:49,477 --> 00:18:52,544 This kid just gave his blood, twice! 308 00:18:52,546 --> 00:18:54,145 So? 309 00:18:54,147 --> 00:18:56,147 Get to work! Get to work! Now! 310 00:18:56,149 --> 00:18:57,148 Come on! 311 00:18:57,150 --> 00:18:59,583 Sean. 312 00:18:59,585 --> 00:19:00,584 Elihu. 313 00:19:00,586 --> 00:19:02,052 In my office. 314 00:19:02,054 --> 00:19:04,120 Sean, I'm Elihu Harrison. Of course. 315 00:19:04,122 --> 00:19:05,788 Sorry to meet under these circumstances. 316 00:19:05,790 --> 00:19:07,756 Come on, I'll show you the way to Morgy's office. 317 00:19:07,758 --> 00:19:09,357 It's down the hall. 318 00:19:09,359 --> 00:19:10,824 Over here. 319 00:19:14,162 --> 00:19:16,195 Right down there. 320 00:19:16,197 --> 00:19:18,063 Right. I know. 321 00:19:19,566 --> 00:19:20,665 Here. Here. 322 00:19:20,667 --> 00:19:22,066 Sit, sit, sit. 323 00:19:23,736 --> 00:19:25,802 Have you eaten anything? 324 00:19:25,804 --> 00:19:26,803 No. 325 00:19:26,805 --> 00:19:28,704 It's all right. 326 00:19:30,541 --> 00:19:32,440 Eileen, call downstairs. 327 00:19:32,442 --> 00:19:34,842 2 eggs over light, bacon very crisp, 328 00:19:34,844 --> 00:19:36,710 toasted bagel, butter, and jam, 329 00:19:36,712 --> 00:19:38,578 and a large pot of coffee. 330 00:19:38,580 --> 00:19:40,179 Get it here fast. 331 00:19:40,181 --> 00:19:41,580 Does the. 332 00:19:41,582 --> 00:19:44,082 Eli, you want anything? No, thanks. 333 00:19:44,084 --> 00:19:46,717 Does the hospital know how to reach you? 334 00:19:46,719 --> 00:19:48,318 I think I... 335 00:19:48,320 --> 00:19:50,421 I left an office number. 336 00:19:50,423 --> 00:19:52,489 Sean, those folks ain't gonna answer your phone 337 00:19:52,491 --> 00:19:54,190 if you're not there. 338 00:19:55,893 --> 00:19:57,959 Eileen, if there are any calls from the hospital 339 00:19:57,961 --> 00:20:01,862 for Sean Casey, have them transferred here. 340 00:20:01,864 --> 00:20:04,264 So, kid, tell me... 341 00:20:04,266 --> 00:20:05,265 is he conscious? 342 00:20:05,267 --> 00:20:06,966 Not yet. 343 00:20:06,968 --> 00:20:09,601 But the operation, it-it went well? 344 00:20:09,603 --> 00:20:10,802 Well, I think- 345 00:20:10,804 --> 00:20:12,403 I think that's what they said. 346 00:20:12,405 --> 00:20:13,670 There was... 347 00:20:13,672 --> 00:20:14,804 so many technical terms, 348 00:20:14,806 --> 00:20:15,805 I... 349 00:20:15,807 --> 00:20:17,406 Eileen, call Dr. Pritzker. 350 00:20:17,408 --> 00:20:18,907 Tell him I want a no-bullshit report 351 00:20:18,909 --> 00:20:20,308 on Sean's-Excuse me, 352 00:20:20,310 --> 00:20:21,709 what is your father's first name? 353 00:20:21,711 --> 00:20:23,711 Liam. Liam? 354 00:20:23,713 --> 00:20:24,712 Liam Casey. 355 00:20:24,714 --> 00:20:26,380 And to keep me informed. 356 00:20:26,382 --> 00:20:27,781 Pritzker's the head of surgery. 357 00:20:27,783 --> 00:20:28,782 He owes me. 358 00:20:28,784 --> 00:20:30,316 Thank you, Mr. Morgenstern. 359 00:20:30,318 --> 00:20:32,518 Morgy. Morgy to you, Sean, but not in front 360 00:20:32,520 --> 00:20:34,720 of those assholes you came in with. 361 00:20:34,722 --> 00:20:37,289 How old are you, kid? 33. 362 00:20:37,291 --> 00:20:39,324 You're older than the rest of your class. 363 00:20:39,326 --> 00:20:40,325 How come? 364 00:20:40,327 --> 00:20:41,326 Right after college, I- 365 00:20:41,328 --> 00:20:42,327 What college? 366 00:20:42,329 --> 00:20:44,529 St. John's. 367 00:20:44,531 --> 00:20:46,464 Right after St. John's, I joined the force, 368 00:20:46,466 --> 00:20:48,833 but I was trying to get my law degree at night. 369 00:20:48,835 --> 00:20:52,536 I was working 3 shifts. It took a long time. 370 00:20:52,538 --> 00:20:54,638 You hear that? 371 00:20:54,640 --> 00:20:56,339 Not like you, Eli. 372 00:20:56,341 --> 00:20:57,740 No ivy walls, 373 00:20:57,742 --> 00:20:58,874 no cute little coeds 374 00:20:58,876 --> 00:21:02,377 with high tits and tight asses... 375 00:21:02,379 --> 00:21:04,445 Eli here, his folks have a private seat 376 00:21:04,447 --> 00:21:06,780 reserved for family members at Harvard Law School. 377 00:21:06,782 --> 00:21:08,381 Morgy's still angry 378 00:21:08,383 --> 00:21:09,882 I didn't have to go to city college. 379 00:21:09,884 --> 00:21:11,483 Goddamn right. In this office, 380 00:21:11,485 --> 00:21:13,351 it pays to know the street. 381 00:21:14,754 --> 00:21:17,421 You know the street, kid? 382 00:21:17,423 --> 00:21:18,922 I know the street. 383 00:21:18,924 --> 00:21:20,890 I'll bet you do. 384 00:21:23,728 --> 00:21:24,728 OK... 385 00:21:28,565 --> 00:21:30,031 Sean... 386 00:21:31,367 --> 00:21:32,766 you know why you're here? 387 00:21:34,603 --> 00:21:36,336 Not really, Mr. Morgenstern. 388 00:21:36,338 --> 00:21:38,338 Morgy. 389 00:21:38,340 --> 00:21:40,273 Morgy, you're being very kind. 390 00:21:40,275 --> 00:21:42,608 It's not in my character. 391 00:21:42,610 --> 00:21:44,943 I always want something in return. 392 00:21:44,945 --> 00:21:46,411 Right, Eli? 393 00:21:46,413 --> 00:21:48,279 You don't mind if I call you Eli, right? 394 00:21:48,281 --> 00:21:50,781 Elihu, I don't know, it's almost hard for me to say. 395 00:21:50,783 --> 00:21:52,482 Eli, 396 00:21:52,484 --> 00:21:53,950 it's more heimisch. 397 00:21:53,952 --> 00:21:55,851 Heimisch. That's a word of my people. 398 00:21:55,853 --> 00:21:56,852 It means... 399 00:21:56,854 --> 00:21:58,019 Cozy. 400 00:21:58,021 --> 00:21:59,920 "To feel at home with." 401 00:21:59,922 --> 00:22:02,055 That's why your people use chintz. 402 00:22:02,057 --> 00:22:04,390 Sean... 403 00:22:04,392 --> 00:22:05,758 when we capture Jordan... 404 00:22:05,760 --> 00:22:06,759 and we will... 405 00:22:06,761 --> 00:22:08,393 he's gonna be tried. 406 00:22:08,395 --> 00:22:10,795 It's the easiest case this office will ever have. 407 00:22:10,797 --> 00:22:13,063 He left one empty gun behind, his prints are on it, 408 00:22:13,065 --> 00:22:14,664 I'll bet you whatever you want 409 00:22:14,666 --> 00:22:15,998 ballistics will find bullets 410 00:22:16,000 --> 00:22:18,533 in one of those 4 cops that came from that gun. 411 00:22:18,535 --> 00:22:20,568 He's the worst dope dealer in Harlem. 412 00:22:20,570 --> 00:22:22,770 A murderer of his own people, a monster. 413 00:22:22,772 --> 00:22:23,971 As I said, 414 00:22:23,973 --> 00:22:25,772 easiest case this office will ever have. 415 00:22:25,774 --> 00:22:27,406 I hope they get him alive... 416 00:22:29,009 --> 00:22:32,777 because I want him put on trial by this office. 417 00:22:32,779 --> 00:22:33,944 And you know 418 00:22:33,946 --> 00:22:35,945 who the prosecutor is gonna be? 419 00:22:38,950 --> 00:22:43,352 You, Sean. You're gonna try him. 420 00:22:43,354 --> 00:22:45,821 That's right. You, Sean. 421 00:22:47,825 --> 00:22:50,959 You're looking at me like I'm crazy. 422 00:22:50,961 --> 00:22:52,327 Morgy... 423 00:22:52,329 --> 00:22:54,729 with apologies to you, Sean... 424 00:22:54,731 --> 00:22:55,763 Morgy, this- 425 00:22:55,765 --> 00:22:58,398 this is a giant case. 426 00:22:58,400 --> 00:22:59,766 Sean has never tried anything like this 427 00:22:59,768 --> 00:23:01,567 in size or importance. 428 00:23:01,569 --> 00:23:03,702 Mr. Morgenstern- Morgy... 429 00:23:03,704 --> 00:23:05,103 Mr. Harrison is right. 430 00:23:05,105 --> 00:23:06,737 I mean, I'm new at this. 431 00:23:06,739 --> 00:23:08,105 A mistake can ruin the case. 432 00:23:08,107 --> 00:23:09,539 There's no problem here. 433 00:23:09,541 --> 00:23:10,973 My son could win this case, 434 00:23:10,975 --> 00:23:12,541 and he's not out of high school. 435 00:23:12,543 --> 00:23:13,942 And he's stupid. 436 00:23:13,944 --> 00:23:15,710 This case is not complicated. 437 00:23:15,712 --> 00:23:16,911 Morgy, are you serious? 438 00:23:16,913 --> 00:23:18,812 You can always tell when I make a joke. 439 00:23:18,814 --> 00:23:20,446 I'm the guy who laughs loudest. 440 00:23:20,448 --> 00:23:21,447 Sir, Morgy... 441 00:23:21,449 --> 00:23:23,649 Look, kid, 442 00:23:23,651 --> 00:23:25,050 whose father is laying out there 443 00:23:25,052 --> 00:23:27,085 with tubes coming out of every hole he's got? 444 00:23:27,087 --> 00:23:29,921 Whose blood is flowing in his veins now, 445 00:23:29,923 --> 00:23:31,923 this minute? 446 00:23:31,925 --> 00:23:33,758 And who put him there? 447 00:23:34,794 --> 00:23:36,026 Case closed. 448 00:23:36,028 --> 00:23:37,861 Food is here. Shall I bring it in? 449 00:23:37,863 --> 00:23:40,496 No. Put it in... Di Angelo's office. 450 00:23:40,498 --> 00:23:41,530 Kid, go eat. 451 00:23:41,532 --> 00:23:42,731 There's a couch in there. 452 00:23:42,733 --> 00:23:44,599 Di Angelo's in Florida on vacation. 453 00:23:44,601 --> 00:23:46,701 Eat, grab some kip. 454 00:23:46,703 --> 00:23:50,037 I'll wake you if there's any word from the hospital. 455 00:23:50,039 --> 00:23:51,905 You got a career-making case coming up. 456 00:23:51,907 --> 00:23:53,473 Thank you. 457 00:24:00,147 --> 00:24:02,847 Why are you doing this? 458 00:24:02,849 --> 00:24:04,548 He's at the top of his class, 459 00:24:04,550 --> 00:24:06,483 simple case... 460 00:24:06,485 --> 00:24:08,718 I don't know. I got a feeling about him. 461 00:24:10,088 --> 00:24:11,520 You mean that? 462 00:24:11,522 --> 00:24:13,855 Ha ha ha! 463 00:24:13,857 --> 00:24:16,791 You bet your goy ass I do. 464 00:24:16,793 --> 00:24:19,527 You realize I'll have to resign. 465 00:24:19,529 --> 00:24:22,396 So? Resign. 466 00:24:22,398 --> 00:24:25,132 Morgy, I'm senior trial counsel. 467 00:24:25,134 --> 00:24:27,000 Turning this over to anybody but me 468 00:24:27,002 --> 00:24:28,901 is an insult that's incredibly damaging to me, 469 00:24:28,903 --> 00:24:30,102 to my career. 470 00:24:30,104 --> 00:24:31,670 But to turn it over to an A.D.A. 471 00:24:31,672 --> 00:24:34,039 With 8 months experience is more than insulting. 472 00:24:34,041 --> 00:24:36,007 It's shocking, humiliating, and it's unacceptable! 473 00:24:36,009 --> 00:24:38,109 Listen to me, you prick! 474 00:24:38,111 --> 00:24:39,777 You think I don't know what's going on? 475 00:24:39,779 --> 00:24:41,545 The walls have ears, my friend. 476 00:24:41,547 --> 00:24:43,580 Those little planted stories in the papers- 477 00:24:43,582 --> 00:24:44,914 "Morgenstern is old," 478 00:24:44,916 --> 00:24:46,448 "Morgenstern's got heart problems," 479 00:24:46,450 --> 00:24:47,849 "Morgenstern's lost his touch"- 480 00:24:47,851 --> 00:24:49,150 that's your work, Eli, 481 00:24:49,152 --> 00:24:51,785 you and that goddamn PR firm you hired. 482 00:24:51,787 --> 00:24:53,486 And you thought I didn't know. 483 00:24:53,488 --> 00:24:55,888 I got lots of friends, Eli. People owe me. 484 00:24:55,890 --> 00:24:58,824 You're gonna go against me in the primary, aren't you? 485 00:24:58,826 --> 00:25:00,492 And if I whip your ass, and I will, 486 00:25:00,494 --> 00:25:01,960 you'll return to the party of your people 487 00:25:01,962 --> 00:25:03,594 and make the run against me that way. 488 00:25:03,596 --> 00:25:04,995 And you think I'm gonna hand you 489 00:25:04,997 --> 00:25:06,763 a career-making case so you can destroy me? 490 00:25:06,765 --> 00:25:08,998 What do you think, I'm an idiot? You momser! 491 00:25:09,000 --> 00:25:10,833 That's a word of my people. 492 00:25:10,835 --> 00:25:12,801 You want to know what it means? 493 00:25:12,803 --> 00:25:13,802 Come here! 494 00:25:13,804 --> 00:25:15,803 Bastard! 495 00:25:18,574 --> 00:25:19,839 So... 496 00:25:19,841 --> 00:25:21,173 if he lives... 497 00:25:21,175 --> 00:25:24,042 you've got your hero cop as a witness, 498 00:25:24,044 --> 00:25:25,109 being questioned 499 00:25:25,111 --> 00:25:27,711 by his heroic, self-made son. 500 00:25:27,713 --> 00:25:31,047 You've got Rivera, Oprah... 501 00:25:31,049 --> 00:25:32,548 maybe even Charlie Rose, 502 00:25:32,550 --> 00:25:34,550 explaining how you made this... 503 00:25:34,552 --> 00:25:36,084 heartwarming choice. 504 00:25:36,086 --> 00:25:39,554 Do you think I'm an idiot? 505 00:25:39,556 --> 00:25:41,822 Let me give you 3 words of my people: 506 00:25:41,824 --> 00:25:43,924 Go fuck yourself. 507 00:25:43,926 --> 00:25:45,659 Ha ha ha! 508 00:25:45,661 --> 00:25:47,560 Up your ass. 509 00:26:08,981 --> 00:26:10,613 Hey. 510 00:26:13,618 --> 00:26:15,250 How're you doing, Nails? 511 00:26:17,854 --> 00:26:19,520 Nails? 512 00:26:21,590 --> 00:26:23,756 Nails. 513 00:26:23,758 --> 00:26:25,657 I used to call you that, remember? 514 00:26:25,659 --> 00:26:28,593 A long time ago. 515 00:26:28,595 --> 00:26:30,027 Nails? 516 00:26:32,131 --> 00:26:36,266 Remember? Whenever you wanted me to do something, 517 00:26:36,268 --> 00:26:39,535 you used to say, "Nail it, son." 518 00:26:42,139 --> 00:26:43,771 As long as I can remember. 519 00:26:43,773 --> 00:26:46,006 You'd pitch me a ball in the park, 520 00:26:46,008 --> 00:26:47,974 you'd say, "Here... 521 00:26:47,976 --> 00:26:50,676 nail it, son." 522 00:26:50,678 --> 00:26:53,045 Remember? 523 00:26:53,047 --> 00:26:54,646 A tough exam, 524 00:26:54,648 --> 00:26:56,547 "Nail it, Sean-o." 525 00:26:58,984 --> 00:27:00,184 I liked it. 526 00:27:00,186 --> 00:27:03,320 You never said it to anybody else. 527 00:27:03,322 --> 00:27:06,022 That's why I called you that. 528 00:27:06,024 --> 00:27:07,723 I got it. 529 00:27:07,725 --> 00:27:08,724 Good, Pop. 530 00:27:08,726 --> 00:27:09,991 I remember... 531 00:27:09,993 --> 00:27:13,361 Liked you calling me that. 532 00:27:21,136 --> 00:27:23,169 Something terrific has happened. 533 00:27:29,743 --> 00:27:31,876 When they get Washington... 534 00:27:31,878 --> 00:27:33,911 guess who's going to prosecute him. 535 00:27:37,750 --> 00:27:39,116 It's me, Pop. 536 00:27:42,420 --> 00:27:45,254 Whole career opening up. 537 00:27:53,397 --> 00:27:55,397 Guess who the... chief witness 538 00:27:55,399 --> 00:27:56,831 is gonna be, Pop. 539 00:27:56,833 --> 00:27:58,332 Who? 540 00:27:58,334 --> 00:28:00,167 You. 541 00:28:00,169 --> 00:28:02,736 First on the scene. 542 00:28:02,738 --> 00:28:04,170 First to go down. 543 00:28:04,172 --> 00:28:05,771 You're gonna be on the stand. 544 00:28:05,773 --> 00:28:07,205 I'm gonna be asking the questions. 545 00:28:09,876 --> 00:28:13,377 My god, Sean... 546 00:28:13,379 --> 00:28:17,180 everything your mother and I worked for. 547 00:28:17,182 --> 00:28:18,380 I know, Pop. 548 00:28:21,785 --> 00:28:23,450 It's gonna happen, Pop. 549 00:28:31,424 --> 00:28:33,023 They're kicking me out. 550 00:28:33,025 --> 00:28:35,725 Yeah, I know. 551 00:28:35,727 --> 00:28:37,293 You get some rest, OK? 552 00:28:37,295 --> 00:28:39,028 Sean... 553 00:28:43,000 --> 00:28:45,834 nail the son of a bitch. 554 00:28:50,206 --> 00:28:51,905 I will, Pop. 555 00:28:58,046 --> 00:29:00,246 And I love you. 556 00:29:25,172 --> 00:29:27,038 Good morning, ladies and gentlemen. 557 00:29:27,040 --> 00:29:28,439 Good morning, Sam. 558 00:29:28,441 --> 00:29:29,506 Good morning, Sam. 559 00:29:29,508 --> 00:29:32,909 I have an announcement to make. 560 00:29:32,911 --> 00:29:37,213 I have agreed to defend Jordan Washington. 561 00:29:39,183 --> 00:29:41,049 So you know where he is? 562 00:29:41,051 --> 00:29:43,184 Yes, yes, I know where he is. 563 00:29:43,186 --> 00:29:45,920 I want to arrange for a quiet surrender 564 00:29:45,922 --> 00:29:47,321 to the district attorney's office. 565 00:29:47,323 --> 00:29:51,091 How and when did you contact each other? 566 00:29:51,093 --> 00:29:52,926 Through an intermediary. 567 00:29:52,928 --> 00:29:54,193 Talk about defense. 568 00:29:54,195 --> 00:29:55,494 What possible defense 569 00:29:55,496 --> 00:29:57,762 do you plan to offer in this case? 570 00:29:57,764 --> 00:30:00,431 Ha ha ha. You working for the D.A.'s office, Bill? 571 00:30:00,433 --> 00:30:01,899 Your paper certainly does. 572 00:30:01,901 --> 00:30:03,500 You're usually so willing to talk, Sam. 573 00:30:03,502 --> 00:30:05,235 What's the point of being so coy? 574 00:30:05,237 --> 00:30:06,536 No, no. You're all going to have to 575 00:30:06,538 --> 00:30:08,004 just wait for the trial. 576 00:30:08,006 --> 00:30:11,774 And let me assure you that we want a trial. 577 00:30:11,776 --> 00:30:13,976 In fact... 578 00:30:13,978 --> 00:30:16,411 Emily, would you send Mr. Washington in, please? 579 00:30:16,413 --> 00:30:17,879 What? What? 580 00:30:17,881 --> 00:30:19,847 You've had him here the whole time? 581 00:30:19,849 --> 00:30:21,014 How long have you had him here? 582 00:30:21,016 --> 00:30:23,316 Does the D.A. know that he's here? 583 00:30:28,189 --> 00:30:29,454 Jordan, now's your chance. 584 00:30:29,456 --> 00:30:30,456 Make a statement. 585 00:30:34,794 --> 00:30:37,928 Please, my client will not answer any questions. 586 00:30:37,930 --> 00:30:40,130 Would you take off your shirt 587 00:30:40,132 --> 00:30:41,498 and lower your trousers, please? 588 00:30:41,500 --> 00:30:43,066 Sam, what... 589 00:30:43,068 --> 00:30:44,267 Sam... 590 00:30:49,940 --> 00:30:52,006 Notice, ladies and gentlemen, 591 00:30:52,008 --> 00:30:54,875 that he is completely unmarked. 592 00:30:54,877 --> 00:30:56,543 Turn around, please? 593 00:30:56,545 --> 00:30:59,212 There are no bruises, no breaks of skin. 594 00:30:59,214 --> 00:31:00,947 I would like you to notice particularly 595 00:31:00,949 --> 00:31:04,317 the kidney area, which is a favorite police target. 596 00:31:04,319 --> 00:31:07,219 Also the buttocks and the genitals. 597 00:31:07,221 --> 00:31:08,253 Thank you very much. 598 00:31:08,255 --> 00:31:10,488 We are delivering Jordan 599 00:31:10,490 --> 00:31:12,223 in perfect condition. 600 00:31:12,225 --> 00:31:14,225 We have a car waiting downstairs. 601 00:31:14,227 --> 00:31:17,361 We are going downtown now to deliver Mr. Washington 602 00:31:17,363 --> 00:31:19,529 to District Attorney Morgenstern. 603 00:31:19,531 --> 00:31:23,966 We'd like you all to come along as witnesses 604 00:31:23,968 --> 00:31:25,600 so that we can all be sure 605 00:31:25,602 --> 00:31:28,235 that Mr. Washington shows up for his first day of trial 606 00:31:28,237 --> 00:31:30,103 in exactly the same condition 607 00:31:30,105 --> 00:31:32,305 as you see him here today. 608 00:31:40,547 --> 00:31:43,381 He's bringing Washington down here to surrender. 609 00:31:43,383 --> 00:31:46,350 That fucking Vigoda just wants to rub our noses in it. 610 00:31:46,352 --> 00:31:49,386 We couldn't capture him! He surrendered voluntarily. 611 00:31:49,388 --> 00:31:51,121 Well, fuck Vigoda! 612 00:31:51,123 --> 00:31:52,989 Lawrence, you get your men down there. 613 00:31:52,991 --> 00:31:54,590 When that car turns into Worth Street, 614 00:31:54,592 --> 00:31:56,892 you stop it, you drag the black son-of-a-bitch 615 00:31:56,894 --> 00:31:58,260 onto the street and cuff him! 616 00:31:58,262 --> 00:31:59,361 I want 4 officers- 617 00:31:59,363 --> 00:32:00,995 one on each arm, one on each leg, 618 00:32:00,997 --> 00:32:02,329 to drag that man into the building, 619 00:32:02,331 --> 00:32:04,264 throw him in a fucking cell, 620 00:32:04,266 --> 00:32:06,132 'cause that's what I promised the people of this city, 621 00:32:06,134 --> 00:32:08,000 and that's what they're gonna get. 622 00:32:08,002 --> 00:32:10,369 I'm not gonna let that little Commie shyster 623 00:32:10,371 --> 00:32:11,937 humiliate this office. 624 00:32:11,939 --> 00:32:13,271 And if he gets in the way, 625 00:32:13,273 --> 00:32:16,574 arrest him for obstruction of justice! 626 00:32:21,046 --> 00:32:22,211 Here they come! 627 00:32:22,213 --> 00:32:23,612 Wave them through, guys. 628 00:32:23,614 --> 00:32:26,281 Wave them through. Wave them through. 629 00:32:32,088 --> 00:32:34,288 Lieutenant, I am surrendering my client 630 00:32:34,290 --> 00:32:35,656 according to legal procedure- 631 00:32:35,658 --> 00:32:36,890 My instructions are... 632 00:32:36,892 --> 00:32:38,424 There's no need for that! 633 00:32:38,426 --> 00:32:40,325 You are obstructing justice. 634 00:32:44,064 --> 00:32:47,432 Damn it! Get the cameras over here! 635 00:32:51,004 --> 00:32:54,672 Unnecessary and excessive use of force... 636 00:33:05,217 --> 00:33:06,950 Channel 11's legal expert, 637 00:33:06,952 --> 00:33:08,484 Joshua Field... 638 00:33:08,486 --> 00:33:09,618 Well, District Attorney Morgenstern 639 00:33:09,620 --> 00:33:11,219 has had a disaster. 640 00:33:11,221 --> 00:33:12,420 What was supposed to be 641 00:33:12,422 --> 00:33:13,921 a quiet surrender of Jordan Washington 642 00:33:13,923 --> 00:33:15,522 turned into a 3-ring circus. 643 00:33:15,524 --> 00:33:17,423 There could be grounds for a change of venue- 644 00:33:25,498 --> 00:33:27,231 What the hell do you want? 645 00:33:27,233 --> 00:33:30,500 You've buried yourself. 646 00:33:30,502 --> 00:33:33,102 I've come to gloat. 647 00:33:33,104 --> 00:33:35,504 You know as well as I Vigoda's a great attorney. 648 00:33:35,506 --> 00:33:37,138 If he's defending Washington, 649 00:33:37,140 --> 00:33:40,374 then you know you've got something to worry about. 650 00:33:40,376 --> 00:33:41,608 That's beside the fact 651 00:33:41,610 --> 00:33:43,076 that he'll have every black militant 652 00:33:43,078 --> 00:33:44,410 and left-wing group in the city 653 00:33:44,412 --> 00:33:46,645 blocking every bridge, disrupting every highway, 654 00:33:46,647 --> 00:33:48,480 and screaming police brutality 655 00:33:48,482 --> 00:33:49,948 under your window every night 656 00:33:49,950 --> 00:33:51,249 when you're trying to get some sleep... 657 00:33:51,251 --> 00:33:55,719 and he'll eat your hero cop lawyer alive. 658 00:33:56,722 --> 00:33:58,054 Fuck you. 659 00:33:58,056 --> 00:34:00,389 I'm withdrawing my resignation. 660 00:34:00,391 --> 00:34:03,158 Thank you for taking your time accepting it. 661 00:34:03,160 --> 00:34:05,026 You, my Hebraic friend, 662 00:34:05,028 --> 00:34:06,527 are in trouble on this case, 663 00:34:06,529 --> 00:34:09,563 and I can't wait to see you take the fall. 664 00:34:09,565 --> 00:34:11,565 Good night. 665 00:34:27,015 --> 00:34:28,581 This is Liam Casey. 666 00:34:28,583 --> 00:34:30,249 Please leave a message. 667 00:34:30,251 --> 00:34:32,451 Hey, Pop. I hope this means you're sleeping, 668 00:34:32,453 --> 00:34:34,219 not out dancing somewhere. 669 00:34:34,221 --> 00:34:36,654 Tomorrow's the big day. Wish me luck. 670 00:34:43,295 --> 00:34:46,095 Hey, Morgy, this is Sean. 671 00:34:46,097 --> 00:34:47,729 I just wanted to call to say how much 672 00:34:47,731 --> 00:34:49,197 I appreciate everything you've done for me, 673 00:34:49,199 --> 00:34:50,731 and I won't let you down. 674 00:34:58,373 --> 00:35:01,207 Mr. Casey, your opening statement? 675 00:35:15,489 --> 00:35:17,455 Your honor, ladies and gentlemen of the jury, 676 00:35:17,457 --> 00:35:20,090 I'm going to be very brief. 677 00:35:20,092 --> 00:35:23,359 This city just recently buried 3 police officers. 678 00:35:25,463 --> 00:35:29,631 A fourth is recovering from 3 bullet wounds. 679 00:35:29,633 --> 00:35:31,499 One of the dead officers 680 00:35:31,501 --> 00:35:34,068 was shot by another unidentified officer 681 00:35:34,070 --> 00:35:36,036 because of the confusion created 682 00:35:36,038 --> 00:35:39,105 by the defendant's actions. 683 00:35:39,107 --> 00:35:40,406 The other two dead officers 684 00:35:40,408 --> 00:35:42,508 and the wounded police officer 685 00:35:42,510 --> 00:35:44,109 had bullets in their bodies 686 00:35:44,111 --> 00:35:46,344 that came from the defendant's gun. 687 00:35:46,346 --> 00:35:48,079 It's that simple. 688 00:35:48,081 --> 00:35:49,380 The case against the defendant 689 00:35:49,382 --> 00:35:51,415 is defined by 3 gravestones 690 00:35:51,417 --> 00:35:53,283 and a set of crutches. 691 00:35:55,253 --> 00:35:56,820 I have no doubt of our proof, 692 00:35:56,822 --> 00:35:59,255 and I have no doubt of your eventual verdict, 693 00:35:59,257 --> 00:36:01,156 so I thank you. 694 00:36:01,158 --> 00:36:02,190 Mr. Vigoda? 695 00:36:02,192 --> 00:36:04,192 Your honor... 696 00:36:04,194 --> 00:36:05,526 ladies and gentlemen of the jury, 697 00:36:05,528 --> 00:36:07,427 Mr. Casey has stated the facts, 698 00:36:07,429 --> 00:36:10,630 and we don't dispute one word of what he said. 699 00:36:10,632 --> 00:36:14,800 However, you have to be crazy 700 00:36:14,802 --> 00:36:17,803 to shoot 3 cops, 701 00:36:17,805 --> 00:36:21,339 and Jordan Washington is not crazy. 702 00:36:23,443 --> 00:36:25,176 What Mr. Casey has left out 703 00:36:25,178 --> 00:36:28,579 is that my client was fighting for his life. 704 00:36:28,581 --> 00:36:31,582 What Mr. Casey has left out 705 00:36:31,584 --> 00:36:36,253 is that my client was going to be executed. 706 00:36:36,255 --> 00:36:39,723 What Mr. Casey has left out 707 00:36:39,725 --> 00:36:42,592 is that cops from 3 precincts: 708 00:36:42,594 --> 00:36:45,728 The 6-4, the 6-5, and the 7-4, 709 00:36:45,730 --> 00:36:48,597 were in business with my client 710 00:36:48,599 --> 00:36:52,968 and had been for years. 711 00:36:52,970 --> 00:36:57,339 And as in so many businesses, 712 00:36:57,341 --> 00:37:00,342 there was a falling out among partners. 713 00:37:00,344 --> 00:37:03,578 Somebody else was offering a better price 714 00:37:03,580 --> 00:37:04,946 for the protection services 715 00:37:04,948 --> 00:37:07,381 that these precincts were providing, 716 00:37:07,383 --> 00:37:08,682 and when my client 717 00:37:08,684 --> 00:37:10,884 refused to go along with that new price, 718 00:37:10,886 --> 00:37:14,454 it was decided that he had to go. 719 00:37:16,424 --> 00:37:22,827 Why do you think 3 precincts responded to that call? 720 00:37:22,829 --> 00:37:24,695 Jordan Washington knew what was happening 721 00:37:24,697 --> 00:37:27,431 the moment that he heard footsteps in the hall, 722 00:37:27,433 --> 00:37:30,400 and he was not going to sit idly by 723 00:37:30,402 --> 00:37:33,302 and wait for his executioners to destroy him. 724 00:37:33,304 --> 00:37:34,970 Now, it is true 725 00:37:34,972 --> 00:37:38,306 Jordan Washington fired through that door, 726 00:37:38,308 --> 00:37:42,310 and it is true that bullets from my client's gun 727 00:37:42,312 --> 00:37:46,447 took the lives of 2 more New York city cops, 728 00:37:46,449 --> 00:37:53,453 but their dying began well before that tragic night. 729 00:37:53,455 --> 00:37:59,458 Their deaths began on the day that corrupt cops 730 00:37:59,460 --> 00:38:02,694 agreed to protect dope dealing in Harlem. 731 00:38:07,434 --> 00:38:11,569 Now, I grieve... for those dead policemen. 732 00:38:11,571 --> 00:38:13,837 As far as I know, 733 00:38:13,839 --> 00:38:15,972 they were not part of any conspiracy. 734 00:38:15,974 --> 00:38:17,807 But I cannot let a man 735 00:38:17,809 --> 00:38:20,509 go to jail for the rest of his life 736 00:38:20,511 --> 00:38:22,511 for doing what is acknowledged 737 00:38:22,513 --> 00:38:24,946 as a man's most basic right: 738 00:38:24,948 --> 00:38:28,582 The right of self-defense. 739 00:38:32,754 --> 00:38:34,553 Thank you. 740 00:38:39,592 --> 00:38:41,325 Vigoda's witness list 741 00:38:41,327 --> 00:38:43,660 includes 17 cops from the 6-4, the 6-5, and the 7-4. 742 00:38:43,662 --> 00:38:45,395 What do you mean, don't worry? 743 00:38:45,397 --> 00:38:47,530 'Cause it's bullshit. It's a theory. 744 00:38:47,532 --> 00:38:48,797 Theories are crap. 745 00:38:48,799 --> 00:38:51,299 He just wants to confuse and divert the jury. 746 00:38:51,301 --> 00:38:52,633 Just don't let it divert you. 747 00:38:52,635 --> 00:38:54,801 3 dead cops, one seriously wounded. 748 00:38:54,803 --> 00:38:55,935 That's your case. 749 00:38:55,937 --> 00:38:57,636 There are cops on the take, Morgy. 750 00:38:57,638 --> 00:38:59,938 No kidding. Thanks for the information. 751 00:38:59,940 --> 00:39:01,839 Washington had to be paying somebody. 752 00:39:01,841 --> 00:39:03,407 Will you stop worrying about it? 753 00:39:03,409 --> 00:39:05,041 That's another tri- Just take one- 754 00:39:05,043 --> 00:39:07,376 That's another trial. This trial is about- 755 00:39:07,378 --> 00:39:09,511 3 dead cops, one seriously wounded. I know. 756 00:39:09,513 --> 00:39:12,413 Eileen, I told you not spicy! 757 00:39:12,415 --> 00:39:13,614 Shit! 758 00:39:13,616 --> 00:39:15,916 So you were completely occupied 759 00:39:15,918 --> 00:39:18,485 when Detective Casey and you really knew nothing 760 00:39:18,487 --> 00:39:20,787 about what was going on down on the streets? 761 00:39:20,789 --> 00:39:22,789 Yes, sir, that's correct. 762 00:39:22,791 --> 00:39:24,757 Thank you, detective. 763 00:39:24,759 --> 00:39:25,958 Your witness. 764 00:39:25,960 --> 00:39:27,459 Detective Alligretto, 765 00:39:27,461 --> 00:39:30,662 have you ever heard of the name Kleinhoff? 766 00:39:30,664 --> 00:39:31,929 Who? 767 00:39:31,931 --> 00:39:33,797 Kleinhoff. 768 00:39:33,799 --> 00:39:35,665 No, not that I can recall. 769 00:39:35,667 --> 00:39:37,900 Thank you. That's all. 770 00:39:37,902 --> 00:39:39,868 Witness is excused. 771 00:39:43,607 --> 00:39:45,573 Detective Liam Casey. 772 00:39:53,983 --> 00:39:55,682 Do you swear to tell the truth, 773 00:39:55,684 --> 00:39:57,116 the whole truth, and nothing but the truth, 774 00:39:57,118 --> 00:39:58,650 so help you God? 775 00:39:58,652 --> 00:39:59,884 I do. 776 00:40:20,939 --> 00:40:22,705 Good morning, Detective Casey. 777 00:40:25,142 --> 00:40:27,775 Morning, counselor. 778 00:40:27,777 --> 00:40:29,977 Detective Casey, 779 00:40:29,979 --> 00:40:31,979 you are assigned to the 7-4 precinct? 780 00:40:31,981 --> 00:40:33,013 Yes, sir. 781 00:40:33,015 --> 00:40:34,014 How long have you been there? 782 00:40:34,016 --> 00:40:35,648 9 years. 783 00:40:35,650 --> 00:40:36,982 And you've been a detective for how long? 784 00:40:36,984 --> 00:40:38,416 20 years. 785 00:40:38,418 --> 00:40:39,984 And how long have you been a policeman? 786 00:40:39,986 --> 00:40:41,085 36 years. 787 00:40:41,087 --> 00:40:42,920 36 years. 788 00:40:42,922 --> 00:40:45,455 So you're well past your eligibility for retirement? 789 00:40:45,457 --> 00:40:47,590 They'll have to carry me out. 790 00:40:47,592 --> 00:40:49,058 In fact, they almost did. 791 00:40:51,862 --> 00:40:55,597 Can you tell us how you became involved with the defendant? 792 00:40:55,599 --> 00:40:57,932 Well, we all knew him. Jordan Washington. 793 00:40:57,934 --> 00:41:00,401 I mean, the word on the street was... 794 00:41:00,403 --> 00:41:01,402 kingpin... 795 00:41:01,404 --> 00:41:03,437 top dog, numero uno, 796 00:41:03,439 --> 00:41:04,538 M.M. 797 00:41:04,540 --> 00:41:05,605 M.M.? 798 00:41:05,607 --> 00:41:07,707 Yeah. Mean m- 799 00:41:07,709 --> 00:41:08,941 Yes? 800 00:41:10,644 --> 00:41:11,976 Mean motherfucker. 801 00:41:11,978 --> 00:41:15,079 That's-that's what we called him: M.M. 802 00:41:15,081 --> 00:41:16,780 And how did you specifically 803 00:41:16,782 --> 00:41:18,948 get involved in the pursuit of him? 804 00:41:18,950 --> 00:41:21,750 Well, me and my partner- that's Joey Alligretto- 805 00:41:21,752 --> 00:41:22,984 we have us a snitch. 806 00:41:22,986 --> 00:41:24,552 Naturally, I can't tell you his name. 807 00:41:24,554 --> 00:41:26,687 We understand. One day... 808 00:41:26,689 --> 00:41:30,090 6 or 7 months ago we learned... 809 00:41:30,092 --> 00:41:32,692 we'd see him coming in or out. 810 00:41:32,694 --> 00:41:35,061 So you cased that house for 21/2 weeks, 811 00:41:35,063 --> 00:41:37,029 all day and all night. 812 00:41:37,031 --> 00:41:39,431 Damn near. 813 00:41:39,433 --> 00:41:42,834 A couple of times we'd miss some hours. 814 00:41:42,836 --> 00:41:44,635 Once we both got sick 815 00:41:44,637 --> 00:41:45,836 from some bad hero sandwiches, 816 00:41:45,838 --> 00:41:47,003 things like that. 817 00:41:48,606 --> 00:41:51,506 Why didn't you ask for help from the precinct? 818 00:41:51,508 --> 00:41:54,842 In narcotics you got to be careful. 819 00:41:54,844 --> 00:41:56,109 On a good lead, 820 00:41:56,111 --> 00:41:57,777 you don't want too much word out. 821 00:41:57,779 --> 00:41:59,612 What did you then do? 822 00:41:59,614 --> 00:42:00,713 We got lucky. 823 00:42:00,715 --> 00:42:02,481 Sunday night the snitch showed. 824 00:42:02,483 --> 00:42:03,982 That's Sunday, the 13th of October? 825 00:42:03,984 --> 00:42:05,049 Yes, sir. 826 00:42:05,051 --> 00:42:07,184 So now we're in business... 827 00:42:07,186 --> 00:42:09,186 So then you had absolutely no knowledge 828 00:42:09,188 --> 00:42:10,720 of what was going on outside? 829 00:42:10,722 --> 00:42:12,655 Hey, the next thing I saw was you... 830 00:42:12,657 --> 00:42:16,659 standing by my bed at I.C.U. at Metropolitan. 831 00:42:16,661 --> 00:42:18,594 Thank you, detective. 832 00:42:18,596 --> 00:42:20,095 Your witness, counselor. 833 00:42:21,531 --> 00:42:23,497 Good afternoon, Detective Casey. 834 00:42:25,067 --> 00:42:26,766 You on sick leave now, detective? 835 00:42:26,768 --> 00:42:27,933 Yes. 836 00:42:27,935 --> 00:42:29,968 What's the prognosis? Pretty good. 837 00:42:29,970 --> 00:42:31,602 6 to 8 months, I'll be as good as new. 838 00:42:31,604 --> 00:42:33,637 Glad to hear it. 839 00:42:33,639 --> 00:42:36,673 Now, I only have 2 or 3 areas 840 00:42:36,675 --> 00:42:37,940 that I'd like to cover. 841 00:42:37,942 --> 00:42:40,075 You-You had a warrant? 842 00:42:40,077 --> 00:42:41,876 Yes. 843 00:42:41,878 --> 00:42:43,811 Now, something that you said 844 00:42:43,813 --> 00:42:45,813 has made me, curious. 845 00:42:45,815 --> 00:42:48,215 This-This thing about not getting any help 846 00:42:48,217 --> 00:42:50,951 during what must have been an arduous... 847 00:42:50,953 --> 00:42:54,187 even torturous, surveillance. 848 00:42:54,189 --> 00:42:55,855 You-You testified, 849 00:42:55,857 --> 00:43:01,059 "On a good lead, you don't want too much word out." 850 00:43:01,061 --> 00:43:02,727 What did you mean by that? 851 00:43:02,729 --> 00:43:04,795 Narcotics are complicated. 852 00:43:04,797 --> 00:43:07,030 The fewer people know about what you're doing, 853 00:43:07,032 --> 00:43:08,231 the better it is. 854 00:43:08,233 --> 00:43:09,932 Does that apply to your fellow officers? 855 00:43:09,934 --> 00:43:11,500 Objection, your honor. 856 00:43:11,502 --> 00:43:13,235 The charge here is murder, not police corruption. 857 00:43:13,237 --> 00:43:16,504 The defense may tie the two together, your honor. 858 00:43:16,506 --> 00:43:18,706 Line of questioning you opened up, counselor. 859 00:43:18,708 --> 00:43:19,907 Overruled. 860 00:43:19,909 --> 00:43:21,875 You may answer, Detective Casey. 861 00:43:21,877 --> 00:43:24,244 You have to be careful. 862 00:43:27,015 --> 00:43:29,749 I don't understand. Are you saying that 863 00:43:29,751 --> 00:43:32,852 narcotics information is a two-way street, 864 00:43:32,854 --> 00:43:36,121 that police officers can be informed about dealers, 865 00:43:36,123 --> 00:43:38,022 and that dealers can be informed 866 00:43:38,024 --> 00:43:39,623 about police officers? 867 00:43:39,625 --> 00:43:42,859 I'm not sure I get the question. 868 00:43:42,861 --> 00:43:44,594 Well, then, 869 00:43:44,596 --> 00:43:46,729 regretfully, I must be blunt. 870 00:43:48,933 --> 00:43:50,165 Were you afraid 871 00:43:50,167 --> 00:43:52,000 that if you involved any other officers, 872 00:43:52,002 --> 00:43:53,768 that one of them might get word 873 00:43:53,770 --> 00:43:55,302 to Jordan Washington? 874 00:43:55,304 --> 00:43:57,737 Like I said, you gotta be careful. 875 00:43:57,739 --> 00:43:59,138 I'm sorry to press you, detective, 876 00:43:59,140 --> 00:44:02,941 but I must ask you to answer either yes or no. 877 00:44:04,911 --> 00:44:06,710 Yes. 878 00:44:06,712 --> 00:44:10,814 And since you didn't share this information 879 00:44:10,816 --> 00:44:12,182 with men of your own precinct, 880 00:44:12,184 --> 00:44:13,750 you certainly didn't share it with officers 881 00:44:13,752 --> 00:44:15,651 of any other precinct, 882 00:44:15,653 --> 00:44:16,853 am I correct, 883 00:44:16,855 --> 00:44:19,322 yes or no? 884 00:44:19,324 --> 00:44:22,224 I shared it with nobody. 885 00:44:22,226 --> 00:44:24,793 Except your partner? 886 00:44:24,795 --> 00:44:28,129 Except my partner. 887 00:44:28,131 --> 00:44:31,932 I just have one more question. 888 00:44:31,934 --> 00:44:34,133 You ever heard of the name Kleinhoff? 889 00:44:36,770 --> 00:44:39,137 Not that I know of. 890 00:44:39,139 --> 00:44:40,738 He's an ex-police officer. 891 00:44:40,740 --> 00:44:44,074 In fact, the records indicate 892 00:44:44,076 --> 00:44:46,176 that the two of you served in the same precinct 893 00:44:46,178 --> 00:44:48,778 for a period of some 2 weeks. 894 00:44:48,780 --> 00:44:52,681 It was a long time ago. About 20 years. 895 00:44:52,683 --> 00:44:53,948 Kleinhoff? 896 00:44:53,950 --> 00:44:56,116 Does that name sound familiar? 897 00:44:56,118 --> 00:44:57,417 No, counselor. 898 00:44:58,953 --> 00:45:01,286 Like you said, a long time ago. 899 00:45:02,789 --> 00:45:04,889 I understand. 900 00:45:04,891 --> 00:45:06,824 Thank you. That's all. 901 00:45:06,826 --> 00:45:08,058 7-4, this is Alligretto. 902 00:45:08,060 --> 00:45:10,360 We got a fix on Jordan Washington. 903 00:45:10,362 --> 00:45:12,762 Shall I play it for you again, lieutenant? 904 00:45:12,764 --> 00:45:14,063 We hear Detective Alligretto 905 00:45:14,065 --> 00:45:16,331 very clearly calling in to the 74th precinct. 906 00:45:16,333 --> 00:45:19,934 Why did men from the 64th precinct respond? 907 00:45:19,936 --> 00:45:22,469 They thought maybe more help might be needed. 908 00:45:22,471 --> 00:45:23,937 More help. 909 00:45:23,939 --> 00:45:26,172 But just a few seconds had elapsed 910 00:45:26,174 --> 00:45:28,073 before your men responded. Why? 911 00:45:28,075 --> 00:45:30,708 How did your men know that more help was needed? 912 00:45:30,710 --> 00:45:33,077 Did I hear you correctly, sergeant? 913 00:45:33,079 --> 00:45:34,812 Men of the 6-5 responded 914 00:45:34,814 --> 00:45:37,147 because an officer-down call had come in? 915 00:45:37,149 --> 00:45:38,815 Yes, sir. 916 00:45:38,817 --> 00:45:41,150 But the officer-down call did not go out 917 00:45:41,152 --> 00:45:42,484 until almost 2 minutes 918 00:45:42,486 --> 00:45:44,085 after the original call came in, 919 00:45:44,087 --> 00:45:46,921 and men from the 6-5 were already on their way. 920 00:45:46,923 --> 00:45:48,322 How do you explain that? 921 00:45:48,324 --> 00:45:51,391 You drove- and I quote- 922 00:45:51,393 --> 00:45:54,093 "Like a bat out of hell." 923 00:45:54,095 --> 00:45:55,094 Why? 924 00:45:55,096 --> 00:45:56,829 It was a big collar. 925 00:45:56,831 --> 00:45:57,863 We wanted in on it. 926 00:45:57,865 --> 00:45:59,431 Ha ha ha ha... 927 00:45:59,433 --> 00:46:02,434 Finally someone gives me a straight answer. 928 00:46:02,436 --> 00:46:05,970 You were how old at this point? 929 00:46:05,972 --> 00:46:08,305 6 or 7. 930 00:46:08,307 --> 00:46:10,907 And this was your fifth foster home? 931 00:46:10,909 --> 00:46:13,309 I don't know. I lost count. 932 00:46:13,311 --> 00:46:15,811 What about brothers and sisters, Mr. Washington? 933 00:46:15,813 --> 00:46:18,914 5 of us. Got split up early. 934 00:46:18,916 --> 00:46:21,483 Ain't no foster home wanted 5 kids. 935 00:46:21,485 --> 00:46:22,951 You were the youngest? 936 00:46:22,953 --> 00:46:24,185 That's right. 937 00:46:26,322 --> 00:46:28,088 Where was your mother during this time? 938 00:46:30,325 --> 00:46:33,192 All over. 939 00:46:33,194 --> 00:46:35,427 Mama was all over. 940 00:46:35,429 --> 00:46:38,462 She was a user, an addict. 941 00:46:40,532 --> 00:46:42,365 What happened to her? 942 00:46:44,068 --> 00:46:45,500 I don't know. 943 00:46:47,470 --> 00:46:49,803 Father? 944 00:46:49,805 --> 00:46:51,504 Never knew him. 945 00:46:51,506 --> 00:46:53,873 How old were you, Mr. Washington, 946 00:46:53,875 --> 00:46:56,242 when you hit the streets permanently? 947 00:46:56,244 --> 00:46:58,344 Maybe 10. 948 00:46:58,346 --> 00:47:00,212 How did you live? 949 00:47:00,214 --> 00:47:02,547 I became a runner. 950 00:47:02,549 --> 00:47:03,548 A drug runner? 951 00:47:03,550 --> 00:47:05,416 That's right. 952 00:47:05,418 --> 00:47:07,284 Could you give us a description 953 00:47:07,286 --> 00:47:08,852 of how you lived 954 00:47:08,854 --> 00:47:11,988 over the next few years? 955 00:47:11,990 --> 00:47:13,889 I kind of moved up. 956 00:47:13,891 --> 00:47:15,790 I learned where the money goes. 957 00:47:15,792 --> 00:47:18,325 Then I got busted, did 21/2 at Elmira. 958 00:47:18,327 --> 00:47:19,492 And when you got out? 959 00:47:19,494 --> 00:47:22,294 Carved out a piece of turf for myself. 960 00:47:22,296 --> 00:47:25,297 Took it... one block at a time. 961 00:47:25,299 --> 00:47:27,565 Nobody stoppin' me. 962 00:47:27,567 --> 00:47:30,034 So now you were a full-time dealer. 963 00:47:30,036 --> 00:47:31,235 That's right. 964 00:47:33,272 --> 00:47:36,273 In your experience, Mr. Washington, 965 00:47:36,275 --> 00:47:38,174 what is the most important thing 966 00:47:38,176 --> 00:47:40,276 a full-time dealer needs? 967 00:47:40,278 --> 00:47:41,910 There's 3 different things: 968 00:47:41,912 --> 00:47:44,145 A place to buy it, a place to sell it, 969 00:47:44,147 --> 00:47:45,179 and protection. 970 00:47:45,181 --> 00:47:47,181 Protection from other dealers? 971 00:47:47,183 --> 00:47:50,584 No. See, I takes care of that myself. 972 00:47:50,586 --> 00:47:52,452 Protection from what? All this shit! 973 00:47:54,155 --> 00:47:58,023 And how do you protect yourself from all this? 974 00:47:58,025 --> 00:48:01,159 So how do you do anything? 975 00:48:01,161 --> 00:48:02,359 Money. 976 00:48:05,564 --> 00:48:07,297 Who is Kurt Kleinhoff? 977 00:48:07,299 --> 00:48:09,465 Ex-cop. My bag man. 978 00:48:09,467 --> 00:48:11,233 Meaning the one who pays everyone off? 979 00:48:11,235 --> 00:48:12,500 That's right. 980 00:48:12,502 --> 00:48:14,969 Can you tell us how that works? 981 00:48:14,971 --> 00:48:16,337 First of the month, 982 00:48:16,339 --> 00:48:17,571 Kleinhoff go out with a little black satchel, 983 00:48:17,573 --> 00:48:19,039 look like a doctor bag. 984 00:48:19,041 --> 00:48:20,607 He stops by the bar, the precinct, 985 00:48:20,609 --> 00:48:22,241 and the pizza parlor to pay off cops. 986 00:48:22,243 --> 00:48:23,542 So much for the patrolman, 987 00:48:23,544 --> 00:48:25,443 so much for the sergeant, lieutenant, captain, 988 00:48:25,445 --> 00:48:28,345 et cetera, et cetera, et cetera. 989 00:48:28,347 --> 00:48:30,080 How much? 990 00:48:30,082 --> 00:48:32,581 600 grand a year. 991 00:48:34,318 --> 00:48:35,550 How much? 992 00:48:35,552 --> 00:48:38,386 600 grand a year. 50 grand a month. 993 00:48:38,388 --> 00:48:40,020 3 precincts to pay off. 994 00:48:40,022 --> 00:48:41,287 And those precincts were? 995 00:48:41,289 --> 00:48:43,455 6-4, 6-5, 7-4. 996 00:48:43,457 --> 00:48:45,590 And could you give us the names of the officers- 997 00:48:45,592 --> 00:48:47,258 Objection, your honor. 998 00:48:47,260 --> 00:48:49,493 The defendant was not present at the alleged payoffs. 999 00:48:49,495 --> 00:48:51,027 We must not take his word on this. 1000 00:48:51,029 --> 00:48:52,061 He must not name names. 1001 00:48:52,063 --> 00:48:53,262 Sustained. 1002 00:48:54,498 --> 00:48:58,199 Who is Carlos Alvarez? 1003 00:48:58,201 --> 00:49:00,134 Guy tryin' to take over my operation. 1004 00:49:00,136 --> 00:49:01,502 And how did he try? 1005 00:49:01,504 --> 00:49:03,270 See, he moved the ante up. 1006 00:49:03,272 --> 00:49:05,972 He offered the cops 650 grand a year. 1007 00:49:05,974 --> 00:49:07,139 So my police friends 1008 00:49:07,141 --> 00:49:09,007 tried to shake me down for another 50. 1009 00:49:09,009 --> 00:49:11,009 But I said, "No. Get the fuck outta here." 1010 00:49:11,011 --> 00:49:12,410 See, once that shit starts, I'm finished. 1011 00:49:12,412 --> 00:49:14,111 So I said, "Nah." 1012 00:49:14,113 --> 00:49:17,047 And I figured I'd take care of Alvarez in my own way. 1013 00:49:17,049 --> 00:49:18,148 And did you? 1014 00:49:18,150 --> 00:49:20,550 Nah. See, I never got the chance. 1015 00:49:20,552 --> 00:49:23,519 See, Alvarez figured I'd be coming on after him. 1016 00:49:23,521 --> 00:49:24,920 So he tell the cops. 1017 00:49:24,922 --> 00:49:25,987 They don't want to give up their 50, 1018 00:49:25,989 --> 00:49:27,621 so they come on after me. 1019 00:49:27,623 --> 00:49:30,657 And that was the night of October 13th? 1020 00:49:30,659 --> 00:49:32,291 Yeah. 1021 00:49:32,293 --> 00:49:33,525 But I knew what was happening 1022 00:49:33,527 --> 00:49:36,427 maybe a month before that. 1023 00:49:36,429 --> 00:49:41,297 Kleinhoff say, "First time they find you, 1024 00:49:41,299 --> 00:49:43,666 they comin' on after you." 1025 00:49:43,668 --> 00:49:45,901 Now, we're perfectly aware 1026 00:49:45,903 --> 00:49:47,002 you grew up amid conditions 1027 00:49:47,004 --> 00:49:49,137 that were heartbreaking. 1028 00:49:49,139 --> 00:49:50,538 Let me ask you something... 1029 00:49:50,540 --> 00:49:53,207 you remember the first time you hit somebody? 1030 00:49:55,411 --> 00:49:56,610 No. 1031 00:49:56,612 --> 00:49:58,011 Seems like I'm always 1032 00:49:58,013 --> 00:49:59,379 hitting or being hit. 1033 00:49:59,381 --> 00:50:00,613 Yeah, because you said in your testimony here- 1034 00:50:00,615 --> 00:50:02,081 and I quote- 1035 00:50:02,083 --> 00:50:04,049 "I carved out a piece of turf for myself. 1036 00:50:04,051 --> 00:50:05,550 I took it." End quote. 1037 00:50:05,552 --> 00:50:07,652 That must have taken a lot of hittin', didn't it? 1038 00:50:09,389 --> 00:50:11,155 Did it? 1039 00:50:12,391 --> 00:50:15,358 When you were expanding your drug empire- 1040 00:50:15,360 --> 00:50:16,459 and I quote- "One block at a time," 1041 00:50:16,461 --> 00:50:17,626 Did you ever kill anybody? 1042 00:50:17,628 --> 00:50:19,361 Your honor, I am instructing my client 1043 00:50:19,363 --> 00:50:20,528 not to answer that question 1044 00:50:20,530 --> 00:50:21,962 on the grounds of self-incrimination. 1045 00:50:21,964 --> 00:50:23,096 Are you pleading 1046 00:50:23,098 --> 00:50:25,231 the Fifth Amendment, Mr. Washington? 1047 00:50:27,068 --> 00:50:29,001 Yes. 1048 00:50:29,003 --> 00:50:30,535 Did you ever order anyone killed? 1049 00:50:30,537 --> 00:50:32,270 Same instructions, your honor. 1050 00:50:32,272 --> 00:50:34,705 When you were in jail for assault with a deadly weapon, 1051 00:50:34,707 --> 00:50:36,339 did you ever kill anybody? Fifth Amendment. 1052 00:50:36,341 --> 00:50:37,973 When your turf was firmly established 1053 00:50:37,975 --> 00:50:41,109 and you were now numero uno, top dog, kingpin, M.M., 1054 00:50:41,111 --> 00:50:43,177 did you ever kill anyone? Fifth Amendment! 1055 00:50:43,179 --> 00:50:44,444 Enough of this. 1056 00:50:44,446 --> 00:50:47,513 We'll ask questions in a civilized way- 1057 00:50:47,515 --> 00:50:49,681 Your honor, the prosecutor is baiting my client. 1058 00:50:49,683 --> 00:50:52,083 Sit down, Mr. Vigoda! I'll run this courtroom 1059 00:50:52,085 --> 00:50:54,085 with no help from you nor anyone. 1060 00:50:54,087 --> 00:50:55,453 Continue, Mr. Casey. 1061 00:50:55,455 --> 00:50:56,720 Thank you, your honor. 1062 00:50:56,722 --> 00:50:58,488 Let's go to the night of the shootout... 1063 00:50:58,490 --> 00:51:01,057 Sunday, October 13th. 1064 00:51:01,059 --> 00:51:03,025 Did you hear Detective Casey and Alligretto 1065 00:51:03,027 --> 00:51:05,160 coming up the stairs? Yeah. 1066 00:51:05,162 --> 00:51:07,296 When you fired 15 shots straight at the door, 1067 00:51:07,298 --> 00:51:10,365 did you see Detective Casey go down? 1068 00:51:10,367 --> 00:51:11,599 The door was there. 1069 00:51:11,601 --> 00:51:12,833 But by the end of your fusillade, 1070 00:51:12,835 --> 00:51:14,167 the door was in pieces. 1071 00:51:14,169 --> 00:51:16,269 Did you see Detective Casey get hit? 1072 00:51:16,271 --> 00:51:17,303 No. 1073 00:51:17,305 --> 00:51:19,371 Did you see any blood? No. 1074 00:51:19,373 --> 00:51:20,638 When you got down to the basement, 1075 00:51:20,640 --> 00:51:22,640 did you see 2 policemen? Yeah. 1076 00:51:22,642 --> 00:51:24,742 Did you see their faces before you fired? 1077 00:51:24,744 --> 00:51:26,210 Yeah. 1078 00:51:28,647 --> 00:51:30,446 Were they young or old? 1079 00:51:30,448 --> 00:51:31,580 I don't know. 1080 00:51:31,582 --> 00:51:34,583 You just said you saw their faces. 1081 00:51:34,585 --> 00:51:35,784 Not clear. 1082 00:51:35,786 --> 00:51:37,685 Which is it, yes or no? 1083 00:51:37,687 --> 00:51:39,319 I don't know. 1084 00:51:39,321 --> 00:51:42,155 When you fired your .357 magnum at them, 1085 00:51:42,157 --> 00:51:43,623 did you see where the bullets hit? 1086 00:51:43,625 --> 00:51:45,391 Yeah. Where'd they hit? 1087 00:51:45,393 --> 00:51:47,159 One in the head and one in the body. 1088 00:51:47,161 --> 00:51:48,860 Was there blood? Yeah. 1089 00:51:48,862 --> 00:51:51,229 Lots of it? Yeah. 1090 00:51:51,231 --> 00:51:53,497 Did any get on your tiny white sneakers? 1091 00:51:53,499 --> 00:51:55,398 Motherfucker! 1092 00:51:56,667 --> 00:51:58,333 Remove the prisoner! 1093 00:51:58,335 --> 00:51:59,367 Remove the prisoner! 1094 00:52:03,573 --> 00:52:05,172 Get him outta here! 1095 00:52:15,150 --> 00:52:16,582 Jury's on the way. 1096 00:52:19,186 --> 00:52:20,652 2 hours. Good or bad sign? 1097 00:52:20,654 --> 00:52:22,587 Good sign, but who knows? 1098 00:52:27,459 --> 00:52:29,625 Guilty on all 5 charges. 1099 00:52:51,482 --> 00:52:53,548 OK, everybody! 1100 00:52:56,786 --> 00:52:59,486 Well, did I smell it? 1101 00:53:00,755 --> 00:53:02,554 You all thought I was nuts, 1102 00:53:02,556 --> 00:53:04,155 but I knew this kid had it. 1103 00:53:04,157 --> 00:53:05,689 Had it all! 1104 00:53:05,691 --> 00:53:08,158 Sean, come on up here. Sean Casey! 1105 00:53:08,160 --> 00:53:09,259 Yeah. Yes! 1106 00:53:09,261 --> 00:53:10,493 Come on. 1107 00:53:16,901 --> 00:53:19,801 A boundless love of the truth 1108 00:53:19,803 --> 00:53:22,503 and an instinct for the jugular vein. 1109 00:53:22,505 --> 00:53:25,739 That's what makes a great prosecutor. 1110 00:53:25,741 --> 00:53:29,409 And I cannot think of a better moment 1111 00:53:29,411 --> 00:53:31,844 to announce my run for reelection. 1112 00:53:33,948 --> 00:53:35,814 I'm glad that opposing counsel 1113 00:53:35,816 --> 00:53:37,415 has seen fit to join us here tonight. 1114 00:53:37,417 --> 00:53:39,183 Welcome. Come on. Welcome. 1115 00:53:40,886 --> 00:53:42,785 You know, I may offer Sam Vigoda 1116 00:53:42,787 --> 00:53:44,887 the chairmanship of my fund raising committee. 1117 00:53:46,190 --> 00:53:48,290 He should live so long. All right! 1118 00:53:48,292 --> 00:53:49,624 Have a good time! 1119 00:53:53,528 --> 00:53:54,727 Mr. Mayor! 1120 00:53:56,564 --> 00:53:57,563 Sir... 1121 00:53:57,565 --> 00:53:58,564 Sean Casey. 1122 00:53:58,566 --> 00:53:59,831 Sean, Mayor Williams. 1123 00:53:59,833 --> 00:54:01,265 Congratulations, Mr. Casey. 1124 00:54:01,267 --> 00:54:02,399 I couldn't imagine 1125 00:54:02,401 --> 00:54:03,800 this was your first major case. 1126 00:54:03,802 --> 00:54:05,802 Brilliantly done. Brilliantly. 1127 00:54:05,804 --> 00:54:07,537 Where's your father? 1128 00:54:07,539 --> 00:54:09,205 Liam! Over here! 1129 00:54:09,207 --> 00:54:10,406 Mr. Casey. 1130 00:54:16,213 --> 00:54:17,679 Gentlemen, right this way... 1131 00:54:17,681 --> 00:54:18,846 Smile... 1132 00:54:18,848 --> 00:54:20,514 One more this way, please? 1133 00:54:20,516 --> 00:54:21,715 Thank you. 1134 00:54:44,839 --> 00:54:47,973 I never knew I'd be helping the prosecution. 1135 00:54:47,975 --> 00:54:49,574 Hi. 1136 00:54:51,844 --> 00:54:53,276 Hi. 1137 00:54:54,445 --> 00:54:55,844 I'm Peggy Lindstrom. 1138 00:54:55,846 --> 00:54:56,978 I know. 1139 00:54:56,980 --> 00:54:58,713 We met once in an elevator. 1140 00:54:59,716 --> 00:55:01,382 I work for Sam Vigoda, 1141 00:55:01,384 --> 00:55:04,351 one of 12 irreplaceable assistants. 1142 00:55:04,353 --> 00:55:05,785 I know that. 1143 00:55:05,787 --> 00:55:07,419 I saw you at the trial. 1144 00:55:08,789 --> 00:55:10,789 Sit. Hi. 1145 00:55:10,791 --> 00:55:12,257 Hi. How are you? 1146 00:55:12,259 --> 00:55:13,825 Fine. 1147 00:55:16,396 --> 00:55:18,662 I don't know if you can make it erect. 1148 00:55:20,732 --> 00:55:22,364 I think I can. 1149 00:55:26,336 --> 00:55:27,735 Classy car. 1150 00:55:27,737 --> 00:55:29,336 I'm lucky. 1151 00:55:29,338 --> 00:55:30,970 My parents have money. 1152 00:55:32,974 --> 00:55:34,573 Where are we going? 1153 00:55:34,575 --> 00:55:35,807 Home. 1154 00:55:35,809 --> 00:55:37,408 I live in Queens. 1155 00:55:37,410 --> 00:55:38,909 I don't. 1156 00:55:47,819 --> 00:55:49,785 Boo! 1157 00:55:51,889 --> 00:55:54,623 You're a miracle. I know, 1158 00:55:54,625 --> 00:55:56,491 but only to people that I want to like me. 1159 00:55:56,493 --> 00:55:57,859 How do you decide? 1160 00:55:57,861 --> 00:55:59,293 Instinct. 1161 00:55:59,295 --> 00:56:01,595 I couldn't believe what I was seeing 1162 00:56:01,597 --> 00:56:03,396 when you cross-examined Washington. 1163 00:56:03,398 --> 00:56:04,764 I knew I was watching 1164 00:56:04,766 --> 00:56:06,766 the start of a great career. 1165 00:56:06,768 --> 00:56:08,768 I knew that, at the least, 1166 00:56:08,770 --> 00:56:10,770 I wanted to get you into bed. 1167 00:56:10,772 --> 00:56:13,405 How come you didn't wait to be asked? 1168 00:56:13,407 --> 00:56:15,774 I hate that coy bullshit. 1169 00:56:15,776 --> 00:56:17,642 I live my life as openly 1170 00:56:17,644 --> 00:56:19,377 and as honestly as possible. 1171 00:56:19,379 --> 00:56:20,778 You're completely attractive. 1172 00:56:20,780 --> 00:56:22,913 I know. 1173 00:56:22,915 --> 00:56:25,782 So now you get 3 a. m. scrambled eggs, 1174 00:56:25,784 --> 00:56:27,383 I get ice cream, 1175 00:56:27,385 --> 00:56:29,385 and I hope I'm impressing you enough 1176 00:56:29,387 --> 00:56:32,488 so that we'll see each other again. 1177 00:56:32,490 --> 00:56:33,922 I'm very impressed. 1178 00:56:33,924 --> 00:56:35,390 We'll see each other again. 1179 00:56:35,392 --> 00:56:36,557 And, still, 1180 00:56:36,559 --> 00:56:39,626 tonight wasn't casual for me. 1181 00:56:42,397 --> 00:56:44,997 Well, it started casual for me. 1182 00:56:44,999 --> 00:56:46,965 I was a little loaded. 1183 00:56:46,967 --> 00:56:49,100 A beautiful and sexy woman- 1184 00:56:49,102 --> 00:56:50,968 what's there to lose? 1185 00:56:56,408 --> 00:56:58,408 Right now, it feels like 1186 00:56:58,410 --> 00:57:00,943 the beginning of something. 1187 00:57:00,945 --> 00:57:02,678 Can you spend the night? 1188 00:57:06,650 --> 00:57:08,049 Impelliteri is setting 1189 00:57:08,051 --> 00:57:09,784 the sentencing date tomorrow. 1190 00:57:09,786 --> 00:57:12,086 I should show up in my other suit. 1191 00:57:12,088 --> 00:57:13,787 See? The first heartbreak already. 1192 00:57:13,789 --> 00:57:15,355 I'll make up for it. 1193 00:57:15,357 --> 00:57:16,556 How? 1194 00:57:19,394 --> 00:57:21,827 I don't know. 1195 00:57:23,397 --> 00:57:24,795 Good eggs. 1196 00:57:28,567 --> 00:57:29,799 What did you find? 1197 00:57:29,801 --> 00:57:31,400 Forget about it. 1198 00:57:31,402 --> 00:57:32,701 There's nothing left of that joker 1199 00:57:32,703 --> 00:57:34,002 but a skeleton. 1200 00:57:34,004 --> 00:57:35,536 God only knows how long he's been there. 1201 00:57:35,538 --> 00:57:36,803 Poor kids were crabbing. 1202 00:57:36,805 --> 00:57:38,404 One of their lines got snagged. 1203 00:57:38,406 --> 00:57:39,805 How do you like that? 1204 00:57:50,450 --> 00:57:52,583 On the first charge... 1205 00:57:56,488 --> 00:57:59,989 Would you stand, Mr. Washington? 1206 00:58:05,762 --> 00:58:07,161 On the first charge- 1207 00:58:07,163 --> 00:58:08,762 the death of Patrolman Finney 1208 00:58:08,764 --> 00:58:10,163 the sentence is 25 years to life 1209 00:58:10,165 --> 00:58:11,664 with no parole. 1210 00:58:11,666 --> 00:58:13,065 On the second charge- 1211 00:58:13,067 --> 00:58:15,734 the death of Patrolman Katz- 1212 00:58:15,736 --> 00:58:18,870 25 years to life, no parole. 1213 00:58:18,872 --> 00:58:20,471 On the third charge- 1214 00:58:20,473 --> 00:58:22,139 the wounding of Detective Casey- 1215 00:58:22,141 --> 00:58:24,875 25 years to life, no parole. 1216 00:58:24,877 --> 00:58:27,444 On the fourth and fifth charges, 1217 00:58:27,446 --> 00:58:30,146 15 to 25 years each with no parole, 1218 00:58:30,148 --> 00:58:32,615 sentences to run consecutively. 1219 00:58:32,617 --> 00:58:34,550 Good-bye, Mr. Washington. 1220 00:58:34,552 --> 00:58:35,984 Hey, you know that floater 1221 00:58:35,986 --> 00:58:37,785 you fished out last week? 1222 00:58:37,787 --> 00:58:39,653 Yeah. They finally got an ID on him. 1223 00:58:39,655 --> 00:58:41,087 N.Y.P.D. Medical. 1224 00:58:41,089 --> 00:58:42,955 Name of Kleinhoff. 1225 00:58:42,957 --> 00:58:45,891 And that man is Pat DiStefano. 1226 00:58:45,893 --> 00:58:47,792 And if we stick together, 1227 00:58:47,794 --> 00:58:50,461 we can win it all! 1228 00:58:50,463 --> 00:58:52,629 We can win it all! 1229 00:59:02,140 --> 00:59:03,205 Hell of an acceptance speech, mayor! 1230 00:59:03,207 --> 00:59:04,606 Fuck! 1231 00:59:08,912 --> 00:59:11,113 All right, come on! Come on! Let's go! 1232 00:59:11,115 --> 00:59:12,914 Let's stop fucking around. 1233 00:59:12,916 --> 00:59:14,282 Now I'm sure you've each got somebody 1234 00:59:14,284 --> 00:59:16,117 whose name you'd like to put up, 1235 00:59:16,119 --> 00:59:19,887 and we're only 2 hours away from the 6:00 news. 1236 00:59:19,889 --> 00:59:21,822 Now, I've got an idea. 1237 00:59:21,824 --> 00:59:24,057 Morgy's in ICU. 1238 00:59:24,059 --> 00:59:26,826 I'd like to ask for your prayers for him tonight. 1239 00:59:26,828 --> 00:59:29,862 But we are a party rich in talent. 1240 00:59:29,864 --> 00:59:32,831 I would like to place in nomination, 1241 00:59:32,833 --> 00:59:34,833 and I would be proud 1242 00:59:34,835 --> 00:59:36,901 if you accept it by acclamation, 1243 00:59:36,903 --> 00:59:38,168 for the office of district attorney, 1244 00:59:38,170 --> 00:59:39,569 I nominate... 1245 00:59:39,571 --> 00:59:41,003 Sean Casey! 1246 00:59:42,006 --> 00:59:43,905 Casey! Casey! 1247 00:59:43,907 --> 00:59:45,640 Casey! Casey! 1248 00:59:45,642 --> 00:59:47,108 Casey! Casey! 1249 00:59:47,110 --> 00:59:48,843 Casey! Casey! 1250 00:59:48,845 --> 00:59:50,277 Casey! Casey! 1251 00:59:50,279 --> 00:59:51,945 Casey! Casey! 1252 00:59:51,947 --> 00:59:53,913 Casey! Casey! 1253 01:00:02,857 --> 01:00:04,990 I wish she could've seen it. 1254 01:00:06,193 --> 01:00:08,259 I wish she could've heard it. 1255 01:00:10,963 --> 01:00:13,096 I just hope she knows. 1256 01:00:13,098 --> 01:00:14,764 She knows. 1257 01:00:16,634 --> 01:00:18,300 Yeah. I think you're right. 1258 01:00:19,936 --> 01:00:22,136 She's gotta be as proud as I am. 1259 01:00:23,873 --> 01:00:26,006 Well, I hope she wasn't disappointed. 1260 01:00:26,008 --> 01:00:27,907 At what? 1261 01:00:27,909 --> 01:00:29,675 She always had hopes of me joining the church. 1262 01:00:29,677 --> 01:00:31,176 I know she wanted me to. 1263 01:00:31,178 --> 01:00:32,844 Tempted? 1264 01:00:32,846 --> 01:00:34,145 I was. 1265 01:00:36,249 --> 01:00:38,649 We were blessed, Pop. 1266 01:00:40,352 --> 01:00:41,751 That's the word. 1267 01:00:44,188 --> 01:00:46,121 We were blessed. 1268 01:00:46,123 --> 01:00:47,689 Well, try it on. 1269 01:00:47,691 --> 01:00:48,690 Yeah. 1270 01:00:48,692 --> 01:00:50,091 Looks good on you. 1271 01:00:50,093 --> 01:00:51,325 Sean, Vigoda on 2. 1272 01:00:54,663 --> 01:00:55,962 Sean Casey headquarters. 1273 01:00:55,964 --> 01:00:56,996 Hello? 1274 01:00:56,998 --> 01:00:58,397 I know you're busy, 1275 01:00:58,399 --> 01:00:59,965 but it's important that we meet. 1276 01:00:59,967 --> 01:01:01,733 OK. What's good for you? 1277 01:01:01,735 --> 01:01:03,801 Well, I'll meet you anytime you want. 1278 01:01:03,803 --> 01:01:04,935 But, Sean, someplace 1279 01:01:04,937 --> 01:01:08,171 where neither of us can wear a wire. 1280 01:01:08,173 --> 01:01:09,906 You heard that the body 1281 01:01:09,908 --> 01:01:10,973 that they fished out of the river 1282 01:01:10,975 --> 01:01:12,841 turned out to be Kurt Kleinhoff? 1283 01:01:15,812 --> 01:01:17,344 If you win, 1284 01:01:17,346 --> 01:01:20,647 I want you to pursue that murder... 1285 01:01:20,649 --> 01:01:22,015 as soon as you can. 1286 01:01:22,017 --> 01:01:23,416 Use the investigation division 1287 01:01:23,418 --> 01:01:25,251 of the D.A.'s office. 1288 01:01:25,253 --> 01:01:27,353 Going through any precincts is not the best way 1289 01:01:27,355 --> 01:01:28,954 to find out what you're looking for. 1290 01:01:28,956 --> 01:01:30,221 Sooner or later, 1291 01:01:30,223 --> 01:01:31,922 you're gonna run into dirty cops. 1292 01:01:33,959 --> 01:01:35,358 You're not telling me 1293 01:01:35,360 --> 01:01:36,992 you believe your defense? 1294 01:01:38,829 --> 01:01:40,829 You heard the tapes. You heard the testimony. 1295 01:01:40,831 --> 01:01:42,964 It was total chaos on the street that night. 1296 01:01:42,966 --> 01:01:44,406 All right. Jordan Washington is scum. 1297 01:01:49,304 --> 01:01:54,172 Sometimes I just get so sick inside. 1298 01:01:54,174 --> 01:01:55,439 So... 1299 01:01:58,043 --> 01:02:00,209 so discouraged, you know? 1300 01:02:01,679 --> 01:02:04,346 I feel like we have to just... 1301 01:02:04,348 --> 01:02:07,048 give up on an entire generation. 1302 01:02:08,351 --> 01:02:10,351 Lock 'em up, 1303 01:02:10,353 --> 01:02:11,952 throw away the key. 1304 01:02:11,954 --> 01:02:13,353 Am I hearing this 1305 01:02:13,355 --> 01:02:15,355 from the last of the sixties radicals? 1306 01:02:17,359 --> 01:02:19,092 Are you conning me? 1307 01:02:23,364 --> 01:02:26,365 Yes to the first and no to the second. 1308 01:02:31,138 --> 01:02:33,138 Why'd you take the case? 1309 01:02:33,140 --> 01:02:35,240 Because I was after something else. 1310 01:02:35,242 --> 01:02:36,975 What? 1311 01:02:36,977 --> 01:02:40,979 Sean. The first rule of the drug world- 1312 01:02:40,981 --> 01:02:42,847 there can't be that much money around 1313 01:02:42,849 --> 01:02:44,248 without dirty cops. 1314 01:02:44,250 --> 01:02:46,183 That's what I wanted to get to. 1315 01:02:48,220 --> 01:02:50,219 Why? Who appointed you? 1316 01:02:53,791 --> 01:02:55,957 My 15-year-old daughter... 1317 01:02:57,961 --> 01:02:59,493 when she OD'd. 1318 01:03:03,465 --> 01:03:04,831 You know, 1319 01:03:04,833 --> 01:03:06,332 when your kid dies before you, 1320 01:03:06,334 --> 01:03:09,868 it's... it's not the natural order of things. 1321 01:03:11,938 --> 01:03:15,773 Your whole life changes. 1322 01:03:26,084 --> 01:03:28,818 When I was a cop with the 103 in Queens, 1323 01:03:28,820 --> 01:03:30,953 4 cops got caught on the pad. 1324 01:03:30,955 --> 01:03:33,121 It was nothing big. 1325 01:03:33,123 --> 01:03:35,355 The usual- C-note a month. 1326 01:03:38,426 --> 01:03:40,025 But I remember, 1327 01:03:40,027 --> 01:03:41,960 I was ducking into the station house 1328 01:03:41,962 --> 01:03:43,962 because I didn't want to get cornered 1329 01:03:43,964 --> 01:03:45,964 by the reporters. 1330 01:03:45,966 --> 01:03:49,300 I didn't want to get caught on camera, 1331 01:03:49,302 --> 01:03:50,934 because I was ashamed. 1332 01:03:52,537 --> 01:03:54,270 In the meantime, those 4 cops 1333 01:03:54,272 --> 01:03:56,972 were being brought in by their buddies, you know? 1334 01:03:56,974 --> 01:03:58,073 They had their coats over their hands 1335 01:03:58,075 --> 01:03:59,340 so the cuffs wouldn't show. 1336 01:03:59,342 --> 01:04:00,908 They had their heads ducked down low 1337 01:04:00,910 --> 01:04:02,342 so nobody would recognize them. 1338 01:04:05,313 --> 01:04:07,913 I remember feeling I wanted to... 1339 01:04:07,915 --> 01:04:10,115 pull their heads up by their hair... 1340 01:04:11,451 --> 01:04:14,318 so everybody could see. 1341 01:04:14,320 --> 01:04:17,854 Because a cop like that, 1342 01:04:17,856 --> 01:04:19,355 they're scum of the earth. 1343 01:04:21,325 --> 01:04:23,325 You get me real evidence, 1344 01:04:23,327 --> 01:04:24,959 I'll follow it wherever it leads. 1345 01:04:26,462 --> 01:04:27,861 Wherever? 1346 01:04:30,265 --> 01:04:31,864 Yeah. 1347 01:04:31,866 --> 01:04:34,032 Wherever. 1348 01:04:34,034 --> 01:04:35,566 You're a romantic. 1349 01:04:38,938 --> 01:04:40,337 And I think you're blushing. 1350 01:04:44,342 --> 01:04:45,941 It's the heat. 1351 01:04:45,943 --> 01:04:48,076 It's not the heat. 1352 01:04:48,078 --> 01:04:49,310 You're blushing. 1353 01:04:49,312 --> 01:04:51,312 I think I'm gonna vote for you. 1354 01:04:52,882 --> 01:04:55,349 Your final statement, Mr. Harrison. 1355 01:04:55,351 --> 01:04:57,217 You have 2 minutes. 1356 01:04:57,219 --> 01:05:00,520 Though constantly taking the high, moral ground, 1357 01:05:00,522 --> 01:05:03,122 Mr. Casey's naiveté keeps trapping him 1358 01:05:03,124 --> 01:05:05,958 in the depths of, well, to put it mildly, 1359 01:05:05,960 --> 01:05:07,826 questionable behavior. 1360 01:05:07,828 --> 01:05:10,295 He's in the midst of an affair with someone. 1361 01:05:12,165 --> 01:05:13,397 No, no, no, please. Please, listen. 1362 01:05:13,399 --> 01:05:15,165 I don't bring this up as a smear. 1363 01:05:15,167 --> 01:05:17,167 It's just that the person he's involved with 1364 01:05:17,169 --> 01:05:18,568 works for a law firm 1365 01:05:18,570 --> 01:05:20,870 that has been a consistent enemy 1366 01:05:20,872 --> 01:05:22,838 of law and order in this city. 1367 01:05:22,840 --> 01:05:24,105 In 2 instances, 1368 01:05:24,107 --> 01:05:25,372 traffic was stopped for hours- 1369 01:05:25,374 --> 01:05:26,973 once at the Brooklyn Bridge 1370 01:05:26,975 --> 01:05:28,407 and once at the Queens midtown tunnel. 1371 01:05:28,409 --> 01:05:30,876 They've represented the pushcart peddlers 1372 01:05:30,878 --> 01:05:32,277 who drive away business 1373 01:05:32,279 --> 01:05:34,078 from legitimate, taxpaying merchants, 1374 01:05:34,080 --> 01:05:35,312 welfare cheats, 1375 01:05:35,314 --> 01:05:36,913 corrupt local school boards. 1376 01:05:36,915 --> 01:05:38,547 In other words, all the elements 1377 01:05:38,549 --> 01:05:39,548 that have made life in this city 1378 01:05:39,550 --> 01:05:40,916 almost unlivable. 1379 01:05:40,918 --> 01:05:42,384 The district attorney's office 1380 01:05:42,386 --> 01:05:44,285 is the representative of law and order 1381 01:05:44,287 --> 01:05:45,619 in this city. 1382 01:05:45,621 --> 01:05:48,054 Who do you want sitting in that chair? 1383 01:05:48,056 --> 01:05:50,523 A newly graduated naive lawyer 1384 01:05:50,525 --> 01:05:52,424 with one easy victory behind him? 1385 01:05:52,426 --> 01:05:54,058 A man who sees nothing wrong 1386 01:05:54,060 --> 01:05:55,559 with an involvement in a law firm 1387 01:05:55,561 --> 01:05:58,061 that at times has brought this city to its knees? 1388 01:05:58,063 --> 01:06:01,631 Or the calm, reasoned, objective point of view 1389 01:06:01,633 --> 01:06:04,300 of someone who's devoted 18 years 1390 01:06:04,302 --> 01:06:07,336 of public service to this city and its people? 1391 01:06:07,338 --> 01:06:08,937 Thank you. 1392 01:06:11,341 --> 01:06:13,107 Mr. Casey. 1393 01:06:15,344 --> 01:06:18,345 I'm not even gonna respond to the personal attack 1394 01:06:18,347 --> 01:06:19,946 other than to say that 1395 01:06:19,948 --> 01:06:21,447 we are sort of living in sin 1396 01:06:21,449 --> 01:06:23,415 because, she won't marry me. 1397 01:06:23,417 --> 01:06:24,983 I've asked. 1398 01:06:26,319 --> 01:06:28,352 But I would like to address 1399 01:06:28,354 --> 01:06:30,087 what I think Mr. Harrison here 1400 01:06:30,089 --> 01:06:31,888 is really talking about. 1401 01:06:31,890 --> 01:06:33,956 We're all perfectly aware of the complete loss of respect 1402 01:06:33,958 --> 01:06:35,357 that exists for government today, 1403 01:06:35,359 --> 01:06:37,025 particularly the law. 1404 01:06:37,027 --> 01:06:39,327 Well, I believe that the system can work. 1405 01:06:39,329 --> 01:06:41,962 But you, all of you, need one basic reassurance. 1406 01:06:41,964 --> 01:06:43,464 You need to know 1407 01:06:43,466 --> 01:06:45,399 that the law applies to everyone equally- 1408 01:06:45,401 --> 01:06:47,567 rich, poor, black, white, yellow, brown, 1409 01:06:47,569 --> 01:06:50,403 witness, jury, perpetrator, victim, 1410 01:06:50,405 --> 01:06:52,738 cops, judges, Wall Street, welfare. 1411 01:06:52,740 --> 01:06:54,606 All, everyone, equally. 1412 01:06:56,042 --> 01:06:57,641 The party ticket I'm running on 1413 01:06:57,643 --> 01:06:59,042 may not like what I'm saying, 1414 01:06:59,044 --> 01:07:00,443 but I'm telling you how I feel. 1415 01:07:00,445 --> 01:07:02,344 There will be only one standard- 1416 01:07:02,346 --> 01:07:04,713 did that person break the law? 1417 01:07:04,715 --> 01:07:08,183 If I am elected, the law will exclude no one. 1418 01:07:08,185 --> 01:07:11,719 All, everyone, will be equal before the law, 1419 01:07:11,721 --> 01:07:13,520 just like it says on the building. 1420 01:07:13,522 --> 01:07:14,754 Thank you. 1421 01:07:28,135 --> 01:07:31,302 Do we have to go back? 1422 01:07:31,304 --> 01:07:32,603 You do. 1423 01:07:33,739 --> 01:07:35,338 Big campaign stops tomorrow. 1424 01:07:35,340 --> 01:07:39,608 Right. This place is magic. 1425 01:07:39,610 --> 01:07:41,276 For what it's worth, 1426 01:07:41,278 --> 01:07:44,379 I'd never thought I'd want a place like this... 1427 01:07:44,381 --> 01:07:45,780 until this morning 1428 01:07:45,782 --> 01:07:47,515 while making coffee for you. 1429 01:07:47,517 --> 01:07:49,116 It's worth a lot. 1430 01:07:49,118 --> 01:07:51,485 You make very good coffee. 1431 01:07:51,487 --> 01:07:53,587 I think we should get married. 1432 01:07:59,360 --> 01:08:01,460 Will you marry me? 1433 01:08:06,432 --> 01:08:07,831 Let's not push it. 1434 01:08:07,833 --> 01:08:09,465 Marriage wasn't great for me. 1435 01:08:09,467 --> 01:08:11,433 You weren't married to me. 1436 01:08:11,435 --> 01:08:15,703 How was your meeting with Vigoda? 1437 01:08:20,509 --> 01:08:22,075 It was interesting. 1438 01:08:24,179 --> 01:08:26,312 Can't tell you the content of it. 1439 01:08:26,314 --> 01:08:27,446 I understand. 1440 01:08:27,448 --> 01:08:28,847 When you're the D.A., 1441 01:08:28,849 --> 01:08:31,349 we may wind up on opposite sides a lot. 1442 01:08:31,351 --> 01:08:33,551 We'll have lots of secrets from each other. 1443 01:08:33,553 --> 01:08:35,286 I hate that. 1444 01:08:35,288 --> 01:08:36,787 So, what do you suggest? 1445 01:08:36,789 --> 01:08:38,855 I suggest we tell each other everything. 1446 01:08:41,259 --> 01:08:43,325 We'll leave it up to the other person 1447 01:08:43,327 --> 01:08:45,393 to decide for themselves whether to use it. 1448 01:08:45,395 --> 01:08:49,796 God, you like to make things difficult. 1449 01:08:49,798 --> 01:08:52,498 Why not just keep quiet? 1450 01:08:52,500 --> 01:08:54,600 That's also an option. 1451 01:08:58,138 --> 01:08:59,370 Come in. 1452 01:09:01,807 --> 01:09:03,540 Thanks for coming in, Mr. Casey. 1453 01:09:03,542 --> 01:09:05,441 We've seen each other around for months, 1454 01:09:05,443 --> 01:09:06,842 but never really met. 1455 01:09:06,844 --> 01:09:08,443 I'm Captain Lawrence, 1456 01:09:08,445 --> 01:09:09,811 head of investigation for the D.A.'s office. 1457 01:09:09,813 --> 01:09:12,113 This is my assistant, Lieutenant Gentile. 1458 01:09:12,115 --> 01:09:13,514 How are you? 1459 01:09:13,516 --> 01:09:15,115 You did a helluva job, councilman. 1460 01:09:15,117 --> 01:09:16,416 I hope I'll be working for you 1461 01:09:16,418 --> 01:09:17,550 after November. 1462 01:09:17,552 --> 01:09:19,151 This is Lieutenant Wilson, 1463 01:09:19,153 --> 01:09:20,352 internal affairs. 1464 01:09:20,354 --> 01:09:22,587 Wilson, will you take over? 1465 01:09:27,426 --> 01:09:28,825 Harbor police fished out 1466 01:09:28,827 --> 01:09:30,426 what was practically a skeleton 1467 01:09:30,428 --> 01:09:31,827 in the east river some months ago. 1468 01:09:31,829 --> 01:09:34,429 Dental records identify the body 1469 01:09:34,431 --> 01:09:36,531 as Kurt Kleinhoff. 1470 01:09:38,801 --> 01:09:40,734 A few days later, we obtained a copy 1471 01:09:40,736 --> 01:09:42,469 of a small, black address book. 1472 01:09:42,471 --> 01:09:44,471 I can't tell you how. 1473 01:09:44,473 --> 01:09:46,372 The address book had the names 1474 01:09:46,374 --> 01:09:47,806 of 15 police officers. 1475 01:09:50,644 --> 01:09:53,144 The 15 officers were and are presently 1476 01:09:53,146 --> 01:09:55,379 in the 6-4, the 6-5, and the 7-4. 1477 01:09:55,381 --> 01:09:57,914 As of yesterday at 4:00, 1478 01:09:57,916 --> 01:10:00,383 we have officially taken over the investigation. 1479 01:10:00,385 --> 01:10:01,884 That's what we're here for. 1480 01:10:01,886 --> 01:10:03,886 That's what our department does. 1481 01:10:03,888 --> 01:10:06,255 And one of our first investigations 1482 01:10:06,257 --> 01:10:08,390 is to find out how many officers named in that book 1483 01:10:08,392 --> 01:10:11,693 were present at the Jordan Washington shootout. 1484 01:10:11,695 --> 01:10:14,262 Do you know if Kleinhoff was dirty? 1485 01:10:15,398 --> 01:10:18,399 Well, we don't know... yet, 1486 01:10:18,401 --> 01:10:20,401 but we sort of kept tabs on him 1487 01:10:20,403 --> 01:10:21,802 after he left the force. 1488 01:10:21,804 --> 01:10:23,403 He was always around drugs, 1489 01:10:23,405 --> 01:10:24,804 on the fringes. 1490 01:10:24,806 --> 01:10:26,405 Where there was dope and dealers, 1491 01:10:26,407 --> 01:10:27,806 there was Kleinhoff. 1492 01:10:27,808 --> 01:10:29,274 We were getting close when he floated up. 1493 01:10:29,276 --> 01:10:30,842 No point in looking for the killer 1494 01:10:30,844 --> 01:10:33,377 if forensics can't give us a hint of how he died. 1495 01:10:33,379 --> 01:10:35,712 Why am I here? 1496 01:10:37,282 --> 01:10:40,349 One of the names in the book was Joey Alligretto, 1497 01:10:40,351 --> 01:10:42,718 your father's partner. 1498 01:10:42,720 --> 01:10:45,253 We have to bring him in, Sean, 1499 01:10:45,255 --> 01:10:46,687 but we don't want to hurt you 1500 01:10:46,689 --> 01:10:48,288 or your campaign. 1501 01:10:48,290 --> 01:10:49,689 And god knows 1502 01:10:49,691 --> 01:10:51,557 we don't want to hurt your father. 1503 01:10:51,559 --> 01:10:53,425 We thought it might be worthwhile 1504 01:10:53,427 --> 01:10:54,793 for you to talk to him first. 1505 01:10:54,795 --> 01:10:56,828 Maybe it's something. Maybe it's nothing. 1506 01:10:56,830 --> 01:10:58,429 But if it's something, 1507 01:10:58,431 --> 01:11:00,431 maybe he'll talk to you. 1508 01:11:00,433 --> 01:11:02,332 But maybe we can see if there's a way 1509 01:11:02,334 --> 01:11:03,833 of exercising some damage control 1510 01:11:03,835 --> 01:11:05,401 in this whole mess. 1511 01:11:06,637 --> 01:11:08,670 And I'm supposed to report back to you. 1512 01:11:08,672 --> 01:11:10,905 Is that it? 1513 01:11:10,907 --> 01:11:12,439 If I were you, 1514 01:11:12,441 --> 01:11:14,441 I'd do it, Mr. Casey. 1515 01:11:14,443 --> 01:11:16,209 It's better to know than not know. 1516 01:11:18,413 --> 01:11:20,879 Anybody else you want me to talk to? 1517 01:11:23,516 --> 01:11:24,948 Not at the moment. 1518 01:11:38,430 --> 01:11:39,829 What the fuck, 1519 01:11:39,831 --> 01:11:41,430 they don't give you an office? 1520 01:11:41,432 --> 01:11:43,899 We got to meet out here? 1521 01:11:43,901 --> 01:11:44,900 Come here. 1522 01:11:44,902 --> 01:11:46,634 How you doing? 1523 01:11:50,373 --> 01:11:52,373 What's the matter? 1524 01:11:52,375 --> 01:11:54,375 What's the matter with you? 1525 01:11:54,377 --> 01:11:56,877 I'd never wear a wire on you, Joe. 1526 01:12:01,383 --> 01:12:02,615 I'm sorry. 1527 01:12:05,386 --> 01:12:06,785 I know that. I'm sorry. 1528 01:12:06,787 --> 01:12:08,353 Come on. Come here. 1529 01:12:08,355 --> 01:12:09,587 I'm sorry. 1530 01:12:15,794 --> 01:12:18,394 It's just that ever... 1531 01:12:18,396 --> 01:12:19,962 ever since Kleinhoff floated up, 1532 01:12:19,964 --> 01:12:21,630 everybody's a little tense, that's all. 1533 01:12:23,500 --> 01:12:25,900 Why are they tense, Joey? 1534 01:12:25,902 --> 01:12:28,335 People are talking. 1535 01:12:28,337 --> 01:12:30,270 What are they talking about? 1536 01:12:30,272 --> 01:12:32,472 Internal Affairs getting involved, 1537 01:12:32,474 --> 01:12:33,673 your office. 1538 01:12:33,675 --> 01:12:35,307 People are edgy. 1539 01:12:36,410 --> 01:12:37,942 Joey, you said at the trial 1540 01:12:37,944 --> 01:12:40,311 you didn't know a Kleinhoff. 1541 01:12:40,313 --> 01:12:43,347 Yeah, well, I lied. 1542 01:12:43,349 --> 01:12:45,615 Why? 1543 01:12:45,617 --> 01:12:48,317 'Cause committing perjury is a helluva lot easier 1544 01:12:48,319 --> 01:12:49,785 than admitting you know Kleinhoff. 1545 01:12:49,787 --> 01:12:51,753 Well, what are you gonna do? You gonna report me? 1546 01:12:55,692 --> 01:12:57,291 I'll report as little 1547 01:12:57,293 --> 01:12:59,059 or as much of this conversation 1548 01:12:59,061 --> 01:13:00,493 as I want to. 1549 01:13:00,495 --> 01:13:02,294 That's the deal. 1550 01:13:03,930 --> 01:13:05,729 You don't know Internal affairs. 1551 01:13:05,731 --> 01:13:07,731 You think that's the deal. 1552 01:13:07,733 --> 01:13:09,799 I'm the next D.A. of this city. 1553 01:13:09,801 --> 01:13:11,967 That's the deal. 1554 01:13:11,969 --> 01:13:13,368 OK. 1555 01:13:14,871 --> 01:13:16,470 I'm asking, Joe. 1556 01:13:16,472 --> 01:13:19,039 You a dirty cop? 1557 01:13:20,409 --> 01:13:21,941 Never. 1558 01:13:21,943 --> 01:13:24,909 Why is your name in Kleinhoff s book? 1559 01:13:28,547 --> 01:13:30,813 Didn't know he had a book. 1560 01:13:30,815 --> 01:13:33,882 Anyway, he tried to call me a couple times. 1561 01:13:33,884 --> 01:13:35,483 I always said no. 1562 01:13:35,485 --> 01:13:37,485 Why didn't you go after him? 1563 01:13:37,487 --> 01:13:38,619 The truth? 1564 01:13:38,621 --> 01:13:39,620 Yeah. 1565 01:13:39,622 --> 01:13:41,421 I didn't have the balls. 1566 01:13:41,423 --> 01:13:43,556 He meant a lot of money to a lot of cops. 1567 01:13:43,558 --> 01:13:45,558 I figured I'd keep my own nose clean, 1568 01:13:45,560 --> 01:13:46,926 and that's that. 1569 01:13:46,928 --> 01:13:49,661 Did he try to reach my father? 1570 01:13:52,365 --> 01:13:53,764 Look at me. 1571 01:13:53,766 --> 01:13:55,999 Did he try to reach my father? 1572 01:13:57,435 --> 01:14:00,102 I swear to you, 1573 01:14:00,104 --> 01:14:02,104 as far as I know, 1574 01:14:02,106 --> 01:14:03,705 your father's clean. 1575 01:14:07,577 --> 01:14:09,677 OK? 1576 01:14:10,746 --> 01:14:11,979 Why here? 1577 01:14:11,981 --> 01:14:14,514 You swear to me on mama's grave 1578 01:14:14,516 --> 01:14:15,882 you're clean on this Kleinhoff business. 1579 01:14:15,884 --> 01:14:17,016 Kleinhoff? Kleinhoff! 1580 01:14:17,018 --> 01:14:18,484 You know damn well who Kleinhoff is. 1581 01:14:18,486 --> 01:14:20,486 Don't look at me that way. 1582 01:14:20,488 --> 01:14:21,887 He had his hands all over some cops 1583 01:14:21,889 --> 01:14:23,521 in the 6-4, the 6-5, and 7-4. 1584 01:14:23,523 --> 01:14:25,222 Swear to me right here, Pop, 1585 01:14:25,224 --> 01:14:26,856 right here, you're clean. 1586 01:14:26,858 --> 01:14:30,226 I swear to you at your mother's grave. 1587 01:14:30,228 --> 01:14:31,894 I'm clean. 1588 01:14:31,896 --> 01:14:34,496 Why'd you lie at the trial? 1589 01:14:34,498 --> 01:14:35,897 Joey's already told you. 1590 01:14:35,899 --> 01:14:38,065 Joey told you about our meeting? 1591 01:14:38,067 --> 01:14:39,499 Of course. 1592 01:14:40,635 --> 01:14:41,700 What about Joe? 1593 01:14:41,702 --> 01:14:43,868 He's clean. 1594 01:14:43,870 --> 01:14:46,203 Why is his name in Kleinhoff s book? 1595 01:14:46,205 --> 01:14:48,805 Kleinhoff tried to reach him. 1596 01:14:48,807 --> 01:14:50,206 Joey comes to me 1597 01:14:50,208 --> 01:14:52,708 and he asks me what should he do. 1598 01:14:52,710 --> 01:14:54,109 What should he do! 1599 01:14:54,111 --> 01:14:57,112 I told him I didn't want to touch it, 1600 01:14:57,114 --> 01:14:59,547 so he turned him down. 1601 01:14:59,549 --> 01:15:00,848 How do you know? 1602 01:15:00,850 --> 01:15:01,849 How do I know what? 1603 01:15:01,851 --> 01:15:02,883 That he turned him down! 1604 01:15:02,885 --> 01:15:05,952 He's my partner. 1605 01:15:09,090 --> 01:15:10,488 Sorry. 1606 01:15:13,659 --> 01:15:14,858 I'm sorry, Pop. 1607 01:15:19,164 --> 01:15:21,831 He's clean, Captain Lawrence. 1608 01:15:21,833 --> 01:15:23,232 Thank you, Sean. 1609 01:15:23,234 --> 01:15:24,766 Glad to hear it. 1610 01:15:26,269 --> 01:15:27,868 Sean talked to him. 1611 01:15:27,870 --> 01:15:30,270 He says Alligretto s clean. 1612 01:15:30,272 --> 01:15:32,538 That's what I'd expect him to say. 1613 01:15:34,275 --> 01:15:36,275 9:00 results. Let's go! 1614 01:15:38,879 --> 01:15:40,245 The polls have just closed. 1615 01:15:40,247 --> 01:15:42,146 Let's go to our correspondent Donna Hanover 1616 01:15:42,148 --> 01:15:43,247 for our special election coverage. 1617 01:15:43,249 --> 01:15:45,048 With voting just ended, 1618 01:15:45,050 --> 01:15:48,051 we've already got our first victory of the evening. 1619 01:15:48,053 --> 01:15:50,119 And considering how close the polls were, 1620 01:15:50,121 --> 01:15:52,020 it comes as a big surprise. 1621 01:15:52,022 --> 01:15:53,821 According to our exit polling, 1622 01:15:53,823 --> 01:15:56,890 Sean Casey will win easily over... 1623 01:15:56,892 --> 01:15:59,158 congratulations, Sean! 1624 01:15:59,160 --> 01:16:02,094 With 64% of the vote by our projections. 1625 01:16:02,096 --> 01:16:03,995 Though not quite that conclusively, 1626 01:16:03,997 --> 01:16:05,997 it looks by early count 1627 01:16:05,999 --> 01:16:08,265 that Mayor Williams should also waltz in comfortably. 1628 01:16:11,270 --> 01:16:14,904 It can't go on like this, can it? 1629 01:16:14,906 --> 01:16:18,107 One wonderful thing happening after another. 1630 01:16:18,109 --> 01:16:19,708 In my experience, 1631 01:16:19,710 --> 01:16:22,877 no, it can't go on like this. 1632 01:16:22,879 --> 01:16:25,646 What's been your experience? 1633 01:16:25,648 --> 01:16:26,780 Nothing brutal. 1634 01:16:26,782 --> 01:16:28,915 In fact, on the whole, I'm lucky. 1635 01:16:28,917 --> 01:16:31,183 It's just that I keep picking guys 1636 01:16:31,185 --> 01:16:32,651 that I expect to be perfect. 1637 01:16:32,653 --> 01:16:34,152 I don't mean money and looks... 1638 01:16:34,154 --> 01:16:35,553 like you. 1639 01:16:35,555 --> 01:16:36,687 Just perfect. 1640 01:16:36,689 --> 01:16:38,689 And then we get close, 1641 01:16:38,691 --> 01:16:40,691 and the flaws show up. 1642 01:16:40,693 --> 01:16:42,693 I guess that's my flaw- 1643 01:16:42,695 --> 01:16:45,562 expecting Lancelot. 1644 01:16:45,564 --> 01:16:47,964 You haven't picked wrong with me, Peggy. 1645 01:16:47,966 --> 01:16:49,799 I know. 1646 01:16:49,801 --> 01:16:51,934 And it frightens me even more. 1647 01:16:51,936 --> 01:16:54,636 What if you're everything I hoped for, and... 1648 01:16:57,107 --> 01:16:58,239 What? 1649 01:16:58,241 --> 01:16:59,940 And what? 1650 01:17:01,710 --> 01:17:04,844 And it turns out I'm not... 1651 01:17:04,846 --> 01:17:06,045 good enough for you. 1652 01:17:10,117 --> 01:17:11,716 If I'm not, 1653 01:17:11,718 --> 01:17:14,885 I don't want to know that about myself. 1654 01:17:23,161 --> 01:17:24,360 Come here. 1655 01:17:30,066 --> 01:17:31,331 Will you marry me? 1656 01:17:34,169 --> 01:17:35,334 Maybe. 1657 01:17:37,271 --> 01:17:39,271 I want to. 1658 01:17:39,273 --> 01:17:41,039 I'm scared. 1659 01:17:42,876 --> 01:17:45,009 Can we at least live together... 1660 01:17:45,011 --> 01:17:46,910 in the same place? 1661 01:17:50,248 --> 01:17:52,915 OK. Your place or mine? 1662 01:17:52,917 --> 01:17:54,116 Whichever. 1663 01:17:55,719 --> 01:17:57,385 Mine. 1664 01:17:57,387 --> 01:17:59,987 Good choice. 1665 01:17:59,989 --> 01:18:02,255 But don't give up yours. 1666 01:18:02,257 --> 01:18:03,656 Yet. 1667 01:18:08,129 --> 01:18:10,629 No. I don't recognize the name of Kleinhoff. 1668 01:18:10,631 --> 01:18:13,331 I've had over a thousand officers 1669 01:18:13,333 --> 01:18:15,266 working under me in my command 1670 01:18:15,268 --> 01:18:16,867 for 32 years. 1671 01:18:16,869 --> 01:18:19,035 How do you expect me to remember a name? 1672 01:18:19,037 --> 01:18:21,937 Because he was paying you every month. 1673 01:18:21,939 --> 01:18:23,104 If you're clean, 1674 01:18:23,106 --> 01:18:24,638 you got no reason to be so nervous. 1675 01:18:24,640 --> 01:18:26,039 Are you kidding me? 1676 01:18:26,041 --> 01:18:29,342 Do you know what it means to be even called in here? 1677 01:18:29,344 --> 01:18:32,311 You got pictures? What do you got? 1678 01:18:32,313 --> 01:18:34,313 We don't have to tell you anything. 1679 01:18:34,315 --> 01:18:35,881 You have to tell us. 1680 01:18:35,883 --> 01:18:37,249 Bullshit. If you had pictures, 1681 01:18:37,251 --> 01:18:38,250 you'd be shoving them in my face 1682 01:18:38,252 --> 01:18:40,085 so you turn me into a rat. 1683 01:18:40,087 --> 01:18:42,887 I don't know nothin' about knocking off Washington. 1684 01:18:42,889 --> 01:18:44,421 I will not answer any questions 1685 01:18:44,423 --> 01:18:46,356 unless a P.B.A. lawyer is present. 1686 01:18:46,358 --> 01:18:48,758 I'd like you to repeat that, 1687 01:18:48,760 --> 01:18:50,926 just one time, outside this room. 1688 01:18:50,928 --> 01:18:54,296 You'd be swallowing your teeth by now. 1689 01:18:54,298 --> 01:18:56,731 I swear I'm innocent. 1690 01:18:58,701 --> 01:19:01,301 Kill Jordan Washington? 1691 01:19:01,303 --> 01:19:03,169 Are you crazy? 1692 01:19:06,207 --> 01:19:08,840 Not a crack. 1693 01:19:08,842 --> 01:19:10,875 Mr. Casey. 1694 01:19:10,877 --> 01:19:13,177 It always starts this way. 1695 01:19:13,179 --> 01:19:15,712 Everybody's innocent. 1696 01:19:15,714 --> 01:19:17,113 They're all lying. 1697 01:19:17,115 --> 01:19:20,382 If their lips are moving, they're lying. 1698 01:19:20,384 --> 01:19:21,983 Within a week, 1699 01:19:21,985 --> 01:19:23,451 somebody will come in to make a deal for himself. 1700 01:19:23,453 --> 01:19:26,320 Then the whole house of cards collapses. 1701 01:19:26,322 --> 01:19:28,455 They're going down. 1702 01:19:41,202 --> 01:19:42,834 Come heavy. 1703 01:19:46,072 --> 01:19:48,806 Barnard Street. Apartment 3-David. 1704 01:19:48,808 --> 01:19:50,841 We got 2 plain clothes going in with warrant. 1705 01:19:50,843 --> 01:19:52,909 Send backup. Come heavy. 1706 01:19:54,879 --> 01:19:56,144 Hi. 1707 01:20:01,417 --> 01:20:02,883 Sean? 1708 01:20:02,885 --> 01:20:04,017 Yeah. 1709 01:20:04,019 --> 01:20:06,152 One of your perks... 1710 01:20:06,154 --> 01:20:07,753 Well, if there's anyone 1711 01:20:07,755 --> 01:20:10,288 you want as your secretary... 1712 01:20:10,290 --> 01:20:11,889 I mean, well, 1713 01:20:11,891 --> 01:20:13,891 you should have who you want. 1714 01:20:13,893 --> 01:20:15,459 Eileen, I'd you to stay on, please. 1715 01:20:15,461 --> 01:20:17,327 I need all the help I can get. 1716 01:20:17,329 --> 01:20:18,928 I'd be honored. 1717 01:20:20,298 --> 01:20:23,299 Eileen, you know where that warrant might be, 1718 01:20:23,301 --> 01:20:26,101 the one that Joey and my father had? 1719 01:20:26,103 --> 01:20:28,136 It's in that stack I just brought you. 1720 01:20:28,138 --> 01:20:29,971 All the documentation's chronological, 1721 01:20:29,973 --> 01:20:31,405 so it should be... 1722 01:20:31,407 --> 01:20:33,006 right at the top. 1723 01:20:33,008 --> 01:20:34,307 That's a Xerox. 1724 01:20:34,309 --> 01:20:35,908 You know where the original might be? 1725 01:20:35,910 --> 01:20:38,443 Who signed this? Impelliteri. 1726 01:20:38,445 --> 01:20:40,044 Could have gone back to his office. 1727 01:20:40,046 --> 01:20:41,445 Could be floating around the 74th precinct. 1728 01:20:41,447 --> 01:20:42,913 Do you want me to locate it? 1729 01:20:42,915 --> 01:20:44,014 Please. 1730 01:20:44,016 --> 01:20:45,048 Could take a couple of days. 1731 01:20:45,050 --> 01:20:46,249 OK. 1732 01:20:54,858 --> 01:20:56,858 Hi. Hi. 1733 01:21:07,003 --> 01:21:08,836 How you feeling, Morgy? 1734 01:21:10,539 --> 01:21:11,871 Lousy. 1735 01:21:11,873 --> 01:21:14,306 What else do you want to ask me? 1736 01:21:17,144 --> 01:21:19,144 I came to thank you. 1737 01:21:20,280 --> 01:21:22,280 I owe a lot to you. 1738 01:21:22,282 --> 01:21:23,881 Don't thank me. 1739 01:21:23,883 --> 01:21:25,282 I may not have done you a favor. 1740 01:21:27,052 --> 01:21:31,154 It'll start soon. You'll see. 1741 01:21:31,156 --> 01:21:32,288 What'll start? 1742 01:21:32,290 --> 01:21:33,522 The pressure. 1743 01:21:33,524 --> 01:21:36,224 In fact, what I heard, it started already. 1744 01:21:39,896 --> 01:21:41,896 What'd you hear? 1745 01:21:41,898 --> 01:21:44,899 Internal Affairs, they're pressing you. 1746 01:21:47,436 --> 01:21:49,269 How'd you hear it? 1747 01:21:49,271 --> 01:21:50,938 People owe me. 1748 01:21:52,374 --> 01:21:54,374 How bad is it? 1749 01:21:54,376 --> 01:21:57,377 I don't know yet. 1750 01:21:57,379 --> 01:21:59,112 This is Internal Affairs business. 1751 01:21:59,114 --> 01:22:00,980 I'm afraid to go through the door. 1752 01:22:00,982 --> 01:22:02,648 I don't know know what to expect. 1753 01:22:02,650 --> 01:22:04,650 Expect the worst. So prepare yourself. 1754 01:22:04,652 --> 01:22:06,652 Everybody's gonna want a piece of you, 1755 01:22:06,654 --> 01:22:08,987 now that you're elected. 1756 01:22:08,989 --> 01:22:12,256 Leaves you in a damn good position, kid. 1757 01:22:12,258 --> 01:22:13,657 When they grab for you, 1758 01:22:13,659 --> 01:22:15,659 when they go for that piece of you, 1759 01:22:15,661 --> 01:22:17,994 you get something back. 1760 01:22:17,996 --> 01:22:20,997 But you always get back more than you gave. 1761 01:22:20,999 --> 01:22:23,299 You hear me, kid? More than you gave. 1762 01:22:23,301 --> 01:22:24,700 What are you saying to me? 1763 01:22:24,702 --> 01:22:26,301 It's gonna be one big deal I'm making? 1764 01:22:26,303 --> 01:22:29,304 No. A hundred little ones. A thousand. 1765 01:22:29,306 --> 01:22:31,706 Deal after deal after deal after deal. 1766 01:22:31,708 --> 01:22:33,708 That's not why I became a lawyer. 1767 01:22:33,710 --> 01:22:36,711 Who cares why you became a lawyer? 1768 01:22:36,713 --> 01:22:39,313 Only you. Nobody else gives a shit. 1769 01:22:39,315 --> 01:22:40,714 Why? You want clean hands? 1770 01:22:40,716 --> 01:22:43,048 Become a priest. 1771 01:22:46,086 --> 01:22:47,485 Look, kid, what you're searching for, 1772 01:22:47,487 --> 01:22:49,487 you're not going to find it. Ha ha. 1773 01:22:49,489 --> 01:22:51,489 Not in this place, this time. 1774 01:22:51,491 --> 01:22:53,491 Maybe no place at any time. 1775 01:22:59,364 --> 01:23:02,365 But you'll be better than most. 1776 01:23:02,367 --> 01:23:05,101 That's what you're gonna have to be satisfied with. 1777 01:23:05,103 --> 01:23:06,502 Get the hell out of here, please. 1778 01:23:06,504 --> 01:23:08,103 You're depressing me. 1779 01:23:08,105 --> 01:23:09,504 Ha ha ha ha ha. 1780 01:23:09,506 --> 01:23:10,505 Come on. 1781 01:23:10,507 --> 01:23:12,974 God. 1782 01:23:12,976 --> 01:23:14,241 Please. 1783 01:23:20,982 --> 01:23:23,248 I'd kiss you, but you're an ugly bastard. 1784 01:23:31,658 --> 01:23:33,991 So what do you think, lieutenant? 1785 01:23:33,993 --> 01:23:35,726 Can I do myself some good here? 1786 01:23:35,728 --> 01:23:38,395 You're the first to come forward. 1787 01:23:38,397 --> 01:23:39,996 I'm sure we can help. 1788 01:23:39,998 --> 01:23:41,397 But I'll need corroboration 1789 01:23:41,399 --> 01:23:43,399 for everything you tell us. 1790 01:23:44,535 --> 01:23:46,368 I don't see a problem. 1791 01:23:46,370 --> 01:23:47,769 My old partner- Estevez- 1792 01:23:47,771 --> 01:23:50,371 you had him in here. 1793 01:23:50,373 --> 01:23:52,773 For a deal, 1794 01:23:52,775 --> 01:23:54,607 he'll talk. 1795 01:23:57,778 --> 01:23:59,778 Good. 1796 01:23:59,780 --> 01:24:01,379 That's it. 1797 01:24:01,381 --> 01:24:04,148 After the 2 of you, no more deals. 1798 01:24:08,787 --> 01:24:10,787 I'm sad to announce the indictment this morning 1799 01:24:10,789 --> 01:24:12,488 of 5 police officers 1800 01:24:12,490 --> 01:24:16,391 on charges of bribery and dealing in narcotics. 1801 01:24:16,393 --> 01:24:18,393 Their names are in the press release 1802 01:24:18,395 --> 01:24:19,660 you have been given. 1803 01:24:19,662 --> 01:24:21,261 The indictments are the result 1804 01:24:21,263 --> 01:24:22,795 of a 2 month investigation 1805 01:24:22,797 --> 01:24:24,530 by the Internal Affairs division. 1806 01:24:24,532 --> 01:24:26,398 The investigation was conducted by lieutenant Wilson. 1807 01:24:26,400 --> 01:24:27,465 End of statement. 1808 01:24:27,467 --> 01:24:30,134 Any more cops to come, Sean? 1809 01:24:30,136 --> 01:24:32,503 It's an ongoing investigation. 1810 01:24:32,505 --> 01:24:34,505 You're an ex-cop, Mr. District attorney. 1811 01:24:34,507 --> 01:24:35,606 How do you feel? 1812 01:24:35,608 --> 01:24:36,673 Lousy. 1813 01:24:36,675 --> 01:24:38,207 I noticed- 1814 01:24:38,209 --> 01:24:40,642 I noticed that 3 of the 5 names 1815 01:24:40,644 --> 01:24:42,644 were in the 74th precinct. 1816 01:24:42,646 --> 01:24:45,647 Isn't your father in the 74th precinct? 1817 01:24:47,484 --> 01:24:50,485 If there's anything I hate as much as a dirty cop, 1818 01:24:50,487 --> 01:24:52,487 it's a scandal mongering reporter 1819 01:24:52,489 --> 01:24:55,156 looking for a sensationalist story. 1820 01:24:55,158 --> 01:24:57,558 Your smear of a good cop, 1821 01:24:57,560 --> 01:24:59,826 a cop who almost gave his life for this city, 1822 01:24:59,828 --> 01:25:01,227 is despicable. 1823 01:25:01,229 --> 01:25:03,628 You find that funny? 1824 01:25:06,165 --> 01:25:08,165 Having said that, I can tell you that 1825 01:25:08,167 --> 01:25:10,767 this investigation will go wherever the evidence leads. 1826 01:25:10,769 --> 01:25:12,769 This press conference is over. 1827 01:25:16,074 --> 01:25:17,339 You're welcome. 1828 01:25:17,341 --> 01:25:19,441 Eileen, any word on the warrant? 1829 01:25:19,443 --> 01:25:21,443 I forgot to tell you. 1830 01:25:21,445 --> 01:25:24,846 We can't find any trace of the original. 1831 01:25:24,848 --> 01:25:26,314 How come? 1832 01:25:26,316 --> 01:25:28,649 Happens all the time. 1833 01:25:31,453 --> 01:25:33,453 Ha ha ha ha ha ha. 1834 01:25:33,455 --> 01:25:34,854 I'll clear these. 1835 01:25:34,856 --> 01:25:36,222 Here, let me help you. 1836 01:25:36,224 --> 01:25:38,457 For god's sake, just sit there. 1837 01:25:38,459 --> 01:25:39,858 Like you to volunteer 1838 01:25:39,860 --> 01:25:41,860 after all the hard work's done, right? 1839 01:25:41,862 --> 01:25:43,461 Making the roast beef, 1840 01:25:43,463 --> 01:25:45,329 that's when I could have used you. 1841 01:25:45,331 --> 01:25:46,830 Peeling the potatoes, scraping the carrots. 1842 01:25:46,832 --> 01:25:48,431 Just sit there drinking and drink your Guinea Red 1843 01:25:48,433 --> 01:25:49,832 and I'll take care of it. 1844 01:25:49,834 --> 01:25:51,166 It was great, Pop. 1845 01:25:51,168 --> 01:25:52,834 When did you learn how to cook? 1846 01:25:52,836 --> 01:25:54,836 After your mom died. 1847 01:25:54,838 --> 01:25:57,271 Days off got so damn lonely around here. 1848 01:25:59,308 --> 01:26:01,308 And people were nice. 1849 01:26:01,310 --> 01:26:03,443 They kept inviting me over for Sunday dinner. 1850 01:26:03,445 --> 01:26:05,445 I knew I'd have to invite them back. 1851 01:26:05,447 --> 01:26:07,847 The restaurants around here ain't great. 1852 01:26:07,849 --> 01:26:11,217 Also, I tend to drink a little too much 1853 01:26:11,219 --> 01:26:12,618 in a restaurant. 1854 01:26:12,620 --> 01:26:14,353 I don't know why. 1855 01:26:14,355 --> 01:26:16,588 So I started cooking. 1856 01:26:16,590 --> 01:26:19,457 It made my days off go faster, 1857 01:26:19,459 --> 01:26:21,459 and I could repay my neighbors 1858 01:26:21,461 --> 01:26:23,461 like a civilized man. 1859 01:26:23,463 --> 01:26:26,464 Go ahead. Don't wait for me. 1860 01:26:26,466 --> 01:26:28,866 I'll get some milk. 1861 01:26:28,868 --> 01:26:32,169 I can't take credit for that pie, I'm afraid. 1862 01:26:32,171 --> 01:26:36,339 It's store-bought, but Casey-heated. Ha ha ha. 1863 01:26:39,477 --> 01:26:41,877 There we go. Want some coffee? 1864 01:26:41,879 --> 01:26:43,278 Yeah. 1865 01:26:43,280 --> 01:26:45,280 Ahem-so, Sean, you, 1866 01:26:45,282 --> 01:26:49,817 you wanted to see us and, we wanted to see you. 1867 01:26:49,819 --> 01:26:51,819 So what's up? 1868 01:26:51,821 --> 01:26:53,420 Go ahead, take it. 1869 01:26:55,424 --> 01:26:56,823 You first. 1870 01:27:01,830 --> 01:27:06,199 OK, we got a little favor to ask you, Sean-o. 1871 01:27:09,837 --> 01:27:11,670 Tough one, Pop? 1872 01:27:11,672 --> 01:27:13,672 For you, I guess it will be. 1873 01:27:13,674 --> 01:27:15,206 Go ahead, Joey. 1874 01:27:17,577 --> 01:27:19,843 I guess the only thing to do is just say it, right? 1875 01:27:19,845 --> 01:27:21,444 Right. 1876 01:27:21,446 --> 01:27:23,446 Man. 1877 01:27:23,448 --> 01:27:26,848 I got caught with my hand in the cookie jar. 1878 01:27:28,852 --> 01:27:30,918 Whose cookie jar? 1879 01:27:30,920 --> 01:27:33,954 Kleinhoff. 1880 01:27:35,424 --> 01:27:37,257 Somebody ratted me out to Internal Affairs 1881 01:27:37,259 --> 01:27:38,658 and they called me in. 1882 01:27:38,660 --> 01:27:40,020 How long have you been on the take? 1883 01:27:41,629 --> 01:27:43,228 About 4 years. 1884 01:27:43,230 --> 01:27:45,630 How much? 1885 01:27:45,632 --> 01:27:48,566 Over the whole time? I don't know. 1886 01:27:48,568 --> 01:27:50,801 About 60-70 grand. 1887 01:27:50,803 --> 01:27:52,803 Grand jury? 1888 01:27:54,773 --> 01:27:58,641 Yeah, in about, 2 or 3 weeks. 1889 01:28:00,678 --> 01:28:03,311 What do you want me to do about it? 1890 01:28:03,313 --> 01:28:05,713 Joey's offered to cooperate. 1891 01:28:05,715 --> 01:28:09,249 I told them, you know, they got me. 1892 01:28:09,251 --> 01:28:11,251 But that fucking prick Wilson, he turned me down. 1893 01:28:11,253 --> 01:28:12,652 He said he's got everybody he needs. 1894 01:28:12,654 --> 01:28:14,787 Talk to him, Sean. He can use Joey. 1895 01:28:14,789 --> 01:28:16,789 One more witness never hurt the prosecution. 1896 01:28:16,791 --> 01:28:18,824 He'll listen to you. You're the D.A. 1897 01:28:18,826 --> 01:28:20,826 You know, it's a personal thing 1898 01:28:20,828 --> 01:28:22,427 with that fucking prick. 1899 01:28:22,429 --> 01:28:23,828 He's been after me for years. About 8-9 years- 1900 01:28:23,830 --> 01:28:26,430 Bullshit! Bullshit! 1901 01:28:26,432 --> 01:28:29,433 You might as well be selling dope yourself. 1902 01:28:29,435 --> 01:28:31,001 Sean, don't. 1903 01:28:31,003 --> 01:28:32,635 What do you mean don't? 1904 01:28:32,637 --> 01:28:33,802 Don't what, Pop? 1905 01:28:33,804 --> 01:28:35,303 Don't tell him he's a scumbag? 1906 01:28:35,305 --> 01:28:36,804 That's he's a disgrace? 1907 01:28:36,806 --> 01:28:38,405 What about it, Pop? 1908 01:28:38,407 --> 01:28:39,806 You tell me, what do you want me to do? 1909 01:28:39,808 --> 01:28:41,307 Sean, he's my partner. 1910 01:28:41,309 --> 01:28:43,409 All right, hold it. Just hold it. 1911 01:28:43,411 --> 01:28:45,811 I don't want you 2 to... 1912 01:28:45,813 --> 01:28:47,712 I mean, that's not right. 1913 01:28:49,482 --> 01:28:51,482 Yeah, I'm your partner, 1914 01:28:51,484 --> 01:28:53,817 but this is your son. 1915 01:28:53,819 --> 01:28:58,421 I don't want to cause no bad feeling between you 2. 1916 01:28:58,423 --> 01:29:00,423 And you, you can stop worrying. 1917 01:29:00,425 --> 01:29:02,291 'Cause he had nothing to do with anything. 1918 01:29:02,293 --> 01:29:03,692 There's no way I'm gonna talk 1919 01:29:03,694 --> 01:29:05,627 to Internal Affairs about him. 1920 01:29:07,764 --> 01:29:10,364 What if I had something new to offer? 1921 01:29:10,366 --> 01:29:12,565 Something new to offer? Like what? 1922 01:29:15,636 --> 01:29:17,369 There were 8 cops... 1923 01:29:18,505 --> 01:29:20,504 8 cops who what, Joey? 1924 01:29:23,275 --> 01:29:24,540 What? 1925 01:29:24,542 --> 01:29:26,708 Who talked about taking out Washington. 1926 01:29:33,049 --> 01:29:34,915 My God. 1927 01:29:36,985 --> 01:29:38,718 Including you, Joey? 1928 01:29:40,388 --> 01:29:42,287 Yeah, including me. 1929 01:29:43,890 --> 01:29:45,489 And that night of the shootout, they all came- 1930 01:29:45,491 --> 01:29:46,857 And they were there 1931 01:29:46,859 --> 01:29:48,458 the night of the shootout, weren't they? 1932 01:29:48,460 --> 01:29:49,859 Yeah. Including the 2 rat fucks 1933 01:29:49,861 --> 01:29:51,460 that turned me in- 1934 01:29:51,462 --> 01:29:54,830 The 2 rat fucks?! Rat fucks?! 1935 01:29:54,832 --> 01:29:57,732 You took money from Harlem's biggest dealer! 1936 01:29:57,734 --> 01:29:59,667 You committed perjury at his trial! 1937 01:29:59,669 --> 01:30:01,669 You engage in a conspiracy to kill him 1938 01:30:01,671 --> 01:30:03,537 when he wouldn't cough up more dough, 1939 01:30:03,539 --> 01:30:05,071 and now you're offering to turn in 7 other cops 1940 01:30:05,073 --> 01:30:06,672 in order to save yourself, 1941 01:30:06,674 --> 01:30:08,707 and you have the nerve to call them rat fucks?! 1942 01:30:11,078 --> 01:30:13,678 You were a cop, Joe, and now you're garbage! 1943 01:30:13,680 --> 01:30:15,079 You're nothing! 1944 01:30:15,081 --> 01:30:17,081 I hope some crazy junky 1945 01:30:17,083 --> 01:30:20,484 takes you out in a- in an alley one night! 1946 01:31:03,692 --> 01:31:05,692 Sean, I didn't know. 1947 01:31:05,694 --> 01:31:08,094 Vigoda was right. 1948 01:31:09,798 --> 01:31:11,197 It's funny. 1949 01:31:11,199 --> 01:31:13,199 You spend years with a partner. 1950 01:31:13,201 --> 01:31:14,934 You live- 1951 01:31:14,936 --> 01:31:17,202 sometimes, you die together, 1952 01:31:17,204 --> 01:31:19,169 but you don't know him. 1953 01:31:22,207 --> 01:31:24,073 Was Jordan Washington the only honest witness 1954 01:31:24,075 --> 01:31:25,674 at the trial? 1955 01:31:28,211 --> 01:31:30,644 You mean, did I lie about anything? 1956 01:31:34,549 --> 01:31:36,048 Of course not, Pop. 1957 01:31:44,958 --> 01:31:46,157 Did you? 1958 01:31:59,171 --> 01:32:00,570 The warrant. 1959 01:32:05,776 --> 01:32:07,541 That's what I came to see you about. 1960 01:32:10,779 --> 01:32:13,179 What about it? 1961 01:32:13,181 --> 01:32:15,781 The day of the stakeout, I made out a new one. 1962 01:32:15,783 --> 01:32:17,783 The old one expired the day before. 1963 01:32:17,785 --> 01:32:20,786 I made out a new one, signed Impelliteri's name. 1964 01:32:20,788 --> 01:32:22,788 Nobody checks the signature. 1965 01:32:22,790 --> 01:32:24,790 Why? 1966 01:32:24,792 --> 01:32:26,792 Pop, why? 1967 01:32:32,198 --> 01:32:35,199 Nail it, son. 1968 01:32:35,201 --> 01:32:37,801 Remember? 1969 01:32:37,803 --> 01:32:40,170 We were this close. 1970 01:32:41,806 --> 01:32:45,808 This close to nailing that son of a bitch. 1971 01:32:45,810 --> 01:32:48,610 Snitch said he was gonna show that weekend. 1972 01:32:50,046 --> 01:32:51,311 You get an extension. 1973 01:32:51,313 --> 01:32:52,645 Ha ha. 1974 01:32:52,647 --> 01:32:54,780 It was a Friday. 1975 01:32:54,782 --> 01:32:56,782 Go find a goddamn judge after 3:00 on a Friday. 1976 01:32:56,784 --> 01:32:58,316 No, you could have found one, Pops. 1977 01:32:58,318 --> 01:33:00,918 How many judges do you think I know? 1978 01:33:00,920 --> 01:33:03,553 And I don't trust half of them. 1979 01:33:05,790 --> 01:33:07,756 I wanted Jordan Washington. 1980 01:33:09,793 --> 01:33:12,794 You don't know how bad I wanted him. 1981 01:33:12,796 --> 01:33:15,797 The biggest fucking collar in my whole life. 1982 01:33:15,799 --> 01:33:17,799 And that bastard, 1983 01:33:17,801 --> 01:33:19,801 murderer, 1984 01:33:19,803 --> 01:33:22,203 a man who destroys his own people. 1985 01:33:22,205 --> 01:33:24,205 They did it to him, now he was doing it to others. 1986 01:33:24,207 --> 01:33:26,207 And there were 15 cops helping him. 1987 01:33:26,209 --> 01:33:28,209 Don't give me that shit! 1988 01:33:28,211 --> 01:33:30,811 $600,000 a year! 1989 01:33:30,813 --> 01:33:34,047 Hear that? $600,000 a year. 1990 01:33:35,683 --> 01:33:37,782 Nobody could resist that. 1991 01:33:40,353 --> 01:33:42,219 How many doctors, lawyers, 1992 01:33:42,221 --> 01:33:43,887 those bastards who put the gas tanks 1993 01:33:43,889 --> 01:33:45,221 in the wrong place? 1994 01:33:45,223 --> 01:33:48,290 Those fucks that buy boats 1995 01:33:48,292 --> 01:33:50,292 with other people's life savings? 1996 01:33:50,294 --> 01:33:54,029 Tell me, who could resist $600,000? 1997 01:33:59,302 --> 01:34:01,302 I'll tell you who. 1998 01:34:01,304 --> 01:34:05,773 27,000 other cops on the force, that's who. 1999 01:34:05,775 --> 01:34:08,776 Or maybe it's 26,000 or 25,000. 2000 01:34:08,778 --> 01:34:11,178 Or maybe it's 20,000. 2001 01:34:11,180 --> 01:34:14,847 But it's more than the rest of the goddamn country. 2002 01:34:18,185 --> 01:34:20,652 And to top it all off, 2 of us go in: 2003 01:34:20,654 --> 01:34:22,787 Me and Joey! 2004 01:34:22,789 --> 01:34:25,790 2 of us go through that door 2005 01:34:25,792 --> 01:34:28,893 because we want Jordan Washington. 2006 01:34:30,663 --> 01:34:35,065 Only Jesus Christ stops me from killing him on the spot. 2007 01:34:35,067 --> 01:34:37,067 And you think I'm gonna let him walk 2008 01:34:37,069 --> 01:34:39,069 when all I got to do is go down the hall, 2009 01:34:39,071 --> 01:34:40,970 pick up a blank, and make out a new warrant? 2010 01:34:40,972 --> 01:34:44,006 Make a copy, smudge it up a little? 2011 01:34:44,008 --> 01:34:46,008 Leave it on my desk? 2012 01:34:48,245 --> 01:34:50,245 So help me, Sean, I'd rather do time 2013 01:34:50,247 --> 01:34:51,846 than not do what I did. 2014 01:34:51,848 --> 01:34:53,247 It could happen, Pop. 2015 01:34:55,251 --> 01:34:57,251 You can do time and Jordan will walk 2016 01:34:57,253 --> 01:34:58,852 if word gets out. 2017 01:35:05,259 --> 01:35:06,992 I need some wine. 2018 01:35:08,395 --> 01:35:10,862 I still got it. 2019 01:35:10,864 --> 01:35:13,130 The warrant. 2020 01:35:13,132 --> 01:35:15,866 The original. The outdated one. 2021 01:35:15,868 --> 01:35:18,268 I got kind of superstitious. 2022 01:35:18,270 --> 01:35:20,270 I wanted the jacket around me 2023 01:35:20,272 --> 01:35:23,139 to remind me how close I come to dying. 2024 01:35:27,011 --> 01:35:29,411 How lucky I've been after- 2025 01:35:29,413 --> 01:35:32,880 you know how many years? 2026 01:35:35,017 --> 01:35:36,282 37. 2027 01:35:36,284 --> 01:35:37,716 37. 2028 01:35:39,186 --> 01:35:41,286 When I left the hospital, they gave me my clothes back. 2029 01:35:41,288 --> 01:35:43,288 The jacket, the shoes, are all that's left. 2030 01:35:43,290 --> 01:35:44,889 The shirt, the pants, they had to- 2031 01:35:44,891 --> 01:35:46,257 they had to cut them away. 2032 01:35:46,259 --> 01:35:48,726 And I reached in the pocket, 2033 01:35:48,728 --> 01:35:50,094 there it was. 2034 01:35:55,734 --> 01:35:58,367 Jesus Christ, what a mess I've brought to you. 2035 01:36:03,273 --> 01:36:06,874 I'm going to head home now, Pop. 2036 01:36:06,876 --> 01:36:09,108 Listen, Sean... 2037 01:36:11,879 --> 01:36:14,145 if you can't live with this, 2038 01:36:17,282 --> 01:36:19,282 you know, just keeping a secret about a warrant, 2039 01:36:19,284 --> 01:36:21,250 j- j-j-just tell me. 2040 01:36:22,886 --> 01:36:25,887 I don't want you to carry the burden. 2041 01:36:25,889 --> 01:36:27,889 I'll go in and I'll tell them I did it. 2042 01:36:27,891 --> 01:36:29,891 I don't want you to go against your feelings, 2043 01:36:29,893 --> 01:36:31,893 because you know what's right. 2044 01:36:31,895 --> 01:36:34,762 I'm just an old cop who... 2045 01:36:34,764 --> 01:36:37,731 Maybe who should have been put out to pasture long ago, 2046 01:36:37,733 --> 01:36:39,399 I don't know. 2047 01:36:39,401 --> 01:36:42,201 There's so much going on I just don't understand anymore. 2048 01:36:48,842 --> 01:36:50,374 Don't. Don't. 2049 01:37:49,365 --> 01:37:52,332 Ha ha ha ha ha ha ha ha. 2050 01:38:21,894 --> 01:38:23,526 Joey's dead. 2051 01:38:25,897 --> 01:38:27,596 He shot himself. 2052 01:38:40,309 --> 01:38:42,008 How did you hear? 2053 01:38:42,010 --> 01:38:44,409 The morning news driving down here. 2054 01:38:47,914 --> 01:38:49,313 Did he leave a note? 2055 01:38:49,315 --> 01:38:51,081 A note? Did he leave a note? 2056 01:38:51,083 --> 01:38:53,149 They didn't say. 2057 01:38:53,151 --> 01:38:54,150 Yeah? Frank? 2058 01:38:54,152 --> 01:38:55,217 Can I use your phone? 2059 01:38:55,219 --> 01:38:56,418 Sure. 2060 01:39:00,924 --> 01:39:02,924 Can't have Pop hear it alone. 2061 01:39:02,926 --> 01:39:04,926 This is Liam Casey. 2062 01:39:04,928 --> 01:39:06,961 Please leave a message. Thank you. 2063 01:39:08,097 --> 01:39:09,529 I got to get out there. 2064 01:39:20,942 --> 01:39:22,274 Pop? 2065 01:39:22,276 --> 01:39:23,475 Pop? 2066 01:39:30,283 --> 01:39:31,482 Pop? 2067 01:39:33,319 --> 01:39:34,518 Pop? 2068 01:39:36,221 --> 01:39:37,620 Pop? 2069 01:39:37,622 --> 01:39:39,054 Pop? 2070 01:39:48,898 --> 01:39:50,898 Peggy, he's not here. 2071 01:39:50,900 --> 01:39:52,900 I want to get to the office. Come on. 2072 01:39:52,902 --> 01:39:54,201 Just in case he calls. 2073 01:40:05,913 --> 01:40:07,912 You want me to come up with you? 2074 01:40:10,316 --> 01:40:12,316 I'll get some work done. 2075 01:40:12,318 --> 01:40:14,318 Hey, whose car? 2076 01:40:14,320 --> 01:40:15,319 Mine. 2077 01:40:15,321 --> 01:40:17,120 Then move it. 2078 01:40:17,122 --> 01:40:19,255 Sean, are you all right? 2079 01:40:19,257 --> 01:40:21,290 Yeah. 2080 01:40:37,340 --> 01:40:39,606 Detective Casey, nice to see you. 2081 01:40:39,608 --> 01:40:42,942 I'm real sorry I had to call you at home, your honor. 2082 01:40:42,944 --> 01:40:44,944 But thanks for seeing me. 2083 01:40:44,946 --> 01:40:46,211 No big deal. Come on in. 2084 01:40:46,213 --> 01:40:47,412 Thank you. 2085 01:40:55,288 --> 01:40:56,453 Come in. 2086 01:41:03,693 --> 01:41:06,326 Is this what I think it is? 2087 01:41:10,298 --> 01:41:12,364 What do you think it is? 2088 01:41:12,366 --> 01:41:14,066 During the trial 2089 01:41:14,068 --> 01:41:15,834 there was a Xerox of the arrest warrant. 2090 01:41:15,836 --> 01:41:20,839 As soon as I saw this, I knew this was the original, 2091 01:41:20,841 --> 01:41:24,308 and that there's probably a difference between the 2. 2092 01:41:26,712 --> 01:41:28,611 Is there? 2093 01:41:28,613 --> 01:41:30,446 Yeah. 2094 01:41:33,317 --> 01:41:35,717 The date was changed and the signature. 2095 01:41:39,189 --> 01:41:40,721 Are you going to take it to Vigoda? 2096 01:41:40,723 --> 01:41:42,355 I have to. 2097 01:42:03,444 --> 01:42:06,845 I can't. Here, I work for him, 2098 01:42:06,847 --> 01:42:08,413 I'm in love with you. 2099 01:42:17,857 --> 01:42:19,456 I'm the D.A., 2100 01:42:19,458 --> 01:42:20,857 and I'm going to destroy evidence. 2101 01:42:20,859 --> 01:42:22,425 It's happened before. 2102 01:42:24,328 --> 01:42:26,328 It wasn't supposed to happen to me. 2103 01:42:26,330 --> 01:42:29,297 It's not supposed to happen to any of us. 2104 01:42:36,472 --> 01:42:38,571 That's the story, your honor. 2105 01:42:41,876 --> 01:42:44,709 So I came to turn myself in. 2106 01:42:46,345 --> 01:42:48,578 Wow. 2107 01:43:38,860 --> 01:43:40,559 Hello. 2108 01:43:40,561 --> 01:43:41,960 Mr. Casey? 2109 01:43:41,962 --> 01:43:43,294 Yes? 2110 01:43:43,296 --> 01:43:45,696 Impelliteri here. 2111 01:43:45,698 --> 01:43:47,831 Your dad's sitting here with me. 2112 01:43:47,833 --> 01:43:49,566 He's just told me some cock and bull story 2113 01:43:49,568 --> 01:43:51,334 about an arrest warrant. 2114 01:43:51,336 --> 01:43:54,503 It seems to me he's confused. 2115 01:43:54,505 --> 01:43:56,972 I distinctly remember filling out the warrant form 2116 01:43:56,974 --> 01:43:58,640 on the day of the raid. 2117 01:43:58,642 --> 01:44:00,775 What was that date again, Liam? 2118 01:44:02,345 --> 01:44:04,578 October 13th. 2119 01:44:04,580 --> 01:44:06,646 Right, October 13th. 2120 01:44:06,648 --> 01:44:07,880 I can remember it as clearly 2121 01:44:07,882 --> 01:44:09,982 as if I were doing it now. 2122 01:44:11,552 --> 01:44:13,552 I was so excited at the idea 2123 01:44:13,554 --> 01:44:15,554 that we might bring in Jordan Washington, 2124 01:44:15,556 --> 01:44:16,855 I couldn't wait to fill it out. 2125 01:44:16,857 --> 01:44:19,257 I wished him good luck, I remember that. 2126 01:44:19,259 --> 01:44:20,858 He told me there's another warrant floating around. 2127 01:44:20,860 --> 01:44:22,259 Do you have it? 2128 01:44:22,261 --> 01:44:23,727 Yes, your honor. 2129 01:44:23,729 --> 01:44:25,462 Well, get rid of it. 2130 01:44:25,464 --> 01:44:27,464 I've got the original right here. 2131 01:44:27,466 --> 01:44:29,466 It must have been sent to the house 2132 01:44:29,468 --> 01:44:31,000 instead of the office. 2133 01:44:31,002 --> 01:44:33,335 I'll bring it in with me today. 2134 01:44:37,474 --> 01:44:38,873 Thanks, your honor. 2135 01:44:44,613 --> 01:44:46,946 Your honor, may I... 2136 01:44:46,948 --> 01:44:49,615 speak to my father, please? 2137 01:44:49,617 --> 01:44:52,283 Your son wants you. 2138 01:44:54,754 --> 01:44:55,986 Hey, Sean-o. 2139 01:44:55,988 --> 01:44:57,854 Pop. 2140 01:44:57,856 --> 01:44:59,322 Pop? 2141 01:45:01,459 --> 01:45:03,826 Did you hear about Joey? 2142 01:45:03,828 --> 01:45:05,294 No. 2143 01:45:10,700 --> 01:45:12,433 What? 2144 01:45:12,435 --> 01:45:14,935 It's bad news, Pop. 2145 01:45:32,988 --> 01:45:34,587 Pop? 2146 01:45:47,434 --> 01:45:49,066 So I'm quitting. 2147 01:45:49,068 --> 01:45:50,867 Why quit? 2148 01:45:52,904 --> 01:45:55,905 Because I can see where it's going. 2149 01:45:55,907 --> 01:45:58,507 I owe Impelliteri. 2150 01:45:58,509 --> 01:46:01,610 I don't know who my father owes. 2151 01:46:01,612 --> 01:46:03,612 I owe Peggy, Peggy owes you 2152 01:46:03,614 --> 01:46:05,614 for not bringing in the warrant. 2153 01:46:05,616 --> 01:46:07,015 It'll go on forever. 2154 01:46:07,017 --> 01:46:08,616 Ha ha ha. Damn. 2155 01:46:08,618 --> 01:46:10,618 Sean, things never work out 2156 01:46:10,620 --> 01:46:13,654 as simply as you want them to. 2157 01:46:15,457 --> 01:46:18,858 If Peggy had brought me that warrant, 2158 01:46:18,860 --> 01:46:21,460 I don't know that I would have used it. 2159 01:46:23,464 --> 01:46:25,330 I mean it. I was after dirty cops, 2160 01:46:25,332 --> 01:46:26,731 I got dirty cops. 2161 01:46:26,733 --> 01:46:28,866 Why should I let that animal back out on the street? 2162 01:46:28,868 --> 01:46:30,467 What about his rights? 2163 01:46:30,469 --> 01:46:33,870 So, I'm not perfect. 2164 01:46:33,872 --> 01:46:35,872 I never thought I was perfect. 2165 01:46:35,874 --> 01:46:37,907 Do you think you're perfect? 2166 01:46:40,878 --> 01:46:42,644 Not anymore. 2167 01:46:44,481 --> 01:46:45,880 My name is McGovern. 2168 01:46:45,882 --> 01:46:49,717 Mr. McGovern to you. I'm the assistant 2169 01:46:49,719 --> 01:46:51,852 to the assistant deputy administrative assistant 2170 01:46:51,854 --> 01:46:54,988 to the District Attorney of New York county. 2171 01:46:54,990 --> 01:46:57,724 We're starting something new this year. 2172 01:46:57,726 --> 01:46:59,459 The district attorney 2173 01:46:59,461 --> 01:47:01,461 will be giving the opening orientation lecture. 2174 01:47:01,463 --> 01:47:03,496 Ladies and gentlemen, District Attorney Casey. 2175 01:47:14,875 --> 01:47:17,375 8 months ago, I was ready to resign. 2176 01:47:18,745 --> 01:47:21,479 Because it was all so much more complicated 2177 01:47:21,481 --> 01:47:23,581 than I imagined. 2178 01:47:24,750 --> 01:47:27,751 It started when I was an A.D.A., 2179 01:47:27,753 --> 01:47:31,020 just as you hope to be soon. 2180 01:47:31,022 --> 01:47:33,122 My first time out, first time in night court, 2181 01:47:33,124 --> 01:47:35,491 I had 18 cases to handle. 2182 01:47:35,493 --> 01:47:37,493 And as you'll soon find out, 2183 01:47:37,495 --> 01:47:38,894 you have to arraign your perps 2184 01:47:38,896 --> 01:47:41,596 within 24 hours of their arrest. 2185 01:47:43,132 --> 01:47:44,898 1/2 hour before court, 2186 01:47:44,900 --> 01:47:46,966 I finally get all my yellow sheets down from Albany. 2187 01:47:46,968 --> 01:47:50,569 And the first guy up, I've never seen before. 2188 01:47:50,571 --> 01:47:52,437 But his yellow sheet shows 2189 01:47:52,439 --> 01:47:56,441 he's got one prior conviction for robbery. 2190 01:47:56,443 --> 01:47:58,976 But I don't know if he mugged an old lady 2191 01:47:58,978 --> 01:48:01,979 in an alley to feed his habit, 2192 01:48:01,981 --> 01:48:04,448 or he stole food from a supermarket 2193 01:48:04,450 --> 01:48:05,849 to feed his kids. 2194 01:48:09,988 --> 01:48:11,988 And later I get involved in a case 2195 01:48:11,990 --> 01:48:14,590 where breaking the law was more just 2196 01:48:14,592 --> 01:48:16,024 than upholding the law. 2197 01:48:18,461 --> 01:48:20,994 And upholding the law killed a man. 2198 01:48:23,865 --> 01:48:25,831 Now, I don't have to prepare you for a job 2199 01:48:25,833 --> 01:48:27,833 where circumstances are black and white. 2200 01:48:27,835 --> 01:48:29,434 I was lucky. 2201 01:48:29,436 --> 01:48:31,869 I had a case like that launch my career. 2202 01:48:31,871 --> 01:48:33,871 Now, you're gonna spend most of your time 2203 01:48:33,873 --> 01:48:36,106 in the gray areas. 2204 01:48:36,108 --> 01:48:37,841 But out there, 2205 01:48:37,843 --> 01:48:39,609 that's where you're gonna come face-to-face 2206 01:48:39,611 --> 01:48:41,143 with who you really are. 2207 01:48:42,880 --> 01:48:46,014 And that's a frightening thing to ask of you, 2208 01:48:46,016 --> 01:48:48,616 and it might take a lifetime to figure out. 2209 01:48:48,618 --> 01:48:51,085 For me, I know I have 2 things. 2210 01:48:53,589 --> 01:48:56,222 I know I still have complete faith in the law. 2211 01:48:59,093 --> 01:49:01,993 And I also know I'm fallible. 2212 01:49:01,995 --> 01:49:05,029 And I just hope God is not finished with me yet. 2213 01:49:07,099 --> 01:49:11,634 For you, it's gonna depend on who you are right now. 2214 01:49:13,504 --> 01:49:15,504 If you're in it for the hustle, 2215 01:49:15,506 --> 01:49:18,173 I guarantee you're gonna come across a case 2216 01:49:18,175 --> 01:49:20,775 that you actually believe in, 2217 01:49:20,777 --> 01:49:22,710 and you're gonna lose it. 2218 01:49:24,246 --> 01:49:27,080 It's gonna break your heart, and you'll be damned. 2219 01:49:27,082 --> 01:49:29,082 And if you think you're a saint, 2220 01:49:29,084 --> 01:49:31,184 well, I guarantee you you're gonna come across a case 2221 01:49:31,186 --> 01:49:33,252 where you're gonna have to make a deal, 2222 01:49:33,254 --> 01:49:35,187 and you're gonna win it. 2223 01:49:36,790 --> 01:49:38,923 And that will break your heart. 2224 01:49:41,527 --> 01:49:43,059 And you'll be damned. 2225 01:49:44,929 --> 01:49:48,563 So you might as well believe in it from the beginning. 2226 01:49:48,565 --> 01:49:50,531 Hurts less that way. 2227 01:49:55,871 --> 01:49:58,872 If you get tired, get out. 2228 01:49:58,874 --> 01:50:01,674 'Cause I'll fire you. 2229 01:50:01,676 --> 01:50:03,208 If you find that the funny stories 2230 01:50:03,210 --> 01:50:04,609 are starting to matter more than the case, get out 2231 01:50:04,611 --> 01:50:06,777 or I'm gonna fire you. 2232 01:50:06,779 --> 01:50:09,112 And if, God forbid, you wake up one day 2233 01:50:09,114 --> 01:50:10,713 you just don't care anymore, 2234 01:50:10,715 --> 01:50:13,716 then please, just get out. 2235 01:50:13,718 --> 01:50:15,951 Because then I'm gonna really have to fire you. 2236 01:50:19,890 --> 01:50:22,556 But if you're ready to take that kind of risk... 2237 01:50:25,661 --> 01:50:27,060 welcome. 2238 01:50:29,297 --> 01:50:32,297 And as an old retired cop used to say to me... 2239 01:50:34,901 --> 01:50:36,634 "Nail it." 2240 01:50:37,903 --> 01:50:40,036 And good luck to you all.152393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.