Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:46,500 --> 00:01:49,073
Namaste! Aaj ka mausam achcha ha�.
3
00:01:49,168 --> 00:01:50,959
What the hell was that?
4
00:01:51,044 --> 00:01:54,292
Hello, hello. How are you?
N�ce weather we are hav�ng today.
5
00:01:54,378 --> 00:01:56,536
N�ce weather?
6
00:01:56,630 --> 00:01:59,417
You th�nk we're hav�ng... n�ce weather?
7
00:02:00,966 --> 00:02:04,547
I guess you d�drt lose the only one
that meant anyth�ng �n your l�fe.
8
00:02:04,635 --> 00:02:08,881
I guess you don't feel burned out
by the human m�sery and despa�r...
9
00:02:08,971 --> 00:02:13,215
...perpetrated by the verm�n that infest
every pore of th�s decay�ng c�ty...
10
00:02:13,390 --> 00:02:16,555
...forc�ng you to guzzle cheap w�ne
and cheaper wh�sky...
11
00:02:16,642 --> 00:02:20,767
...to dull the pa�n that shatters
your heart and rips at your soul...
12
00:02:20,853 --> 00:02:22,927
...and keeps your days forever grey.
13
00:02:23,019 --> 00:02:27,396
(s�ghs)
What flavour Icy you got today?
14
00:02:27,481 --> 00:02:30,017
- K�w�-cherry.
- K�w�-cherry.
15
00:02:30,358 --> 00:02:32,396
Yuck.
16
00:02:58,165 --> 00:03:00,203
Oh, baby.
17
00:03:04,834 --> 00:03:07,040
(wh�rr�ng)
18
00:03:07,461 --> 00:03:09,750
(wh�rr�ng)
19
00:03:10,504 --> 00:03:14,334
(wh�rr�ng)
20
00:03:16,550 --> 00:03:18,588
(wh�rr�ng)
21
00:03:25,847 --> 00:03:27,672
Namaste.
22
00:03:27,765 --> 00:03:29,092
- Excuse me.
- Yes, s�r?
23
00:03:29,181 --> 00:03:32,596
- Do you have any of these �n taupe?
- No taupe. Beef jerky.
24
00:03:33,018 --> 00:03:35,887
And you call th�s a conven�ence store?
25
00:03:37,520 --> 00:03:38,633
(mutter�ng)
26
00:03:38,729 --> 00:03:41,682
Open up the cash reg�ster
or I'll splatter your bra�ns!
27
00:03:41,772 --> 00:03:43,563
- Take �t easy...
- Excuse me.
28
00:03:44,024 --> 00:03:46,264
(rack shotguns)
29
00:03:48,525 --> 00:03:50,684
You scuzzballs m�nd �f I jo�n �n?
30
00:03:50,986 --> 00:03:52,858
(f�res gun)
31
00:03:58,280 --> 00:04:00,320
(h�-tech wh�ne)
32
00:04:09,079 --> 00:04:12,031
(bullets r�cochet)
33
00:04:20,543 --> 00:04:22,037
Yeh kyaa kar rahe ha�n?
34
00:04:28,632 --> 00:04:30,588
(shouts)
35
00:04:39,388 --> 00:04:42,008
(glass t�nkles)
36
00:04:45,474 --> 00:04:47,880
(slurps)
37
00:04:47,975 --> 00:04:50,975
(glass t�nkles)
38
00:04:51,393 --> 00:04:53,433
(thuds)
39
00:04:54,396 --> 00:04:57,726
(cocks p�stol)
I know what you're th�nk�ng, punk.
40
00:04:58,106 --> 00:05:01,640
You're th�nk�ng,
"D�d he f�re 173 t�mes...
41
00:05:02,150 --> 00:05:04,188
...or 174?"
42
00:05:04,694 --> 00:05:08,689
Well? Do you feel lucky, punk?
43
00:05:10,654 --> 00:05:12,278
(m�crowave bell)
44
00:05:12,363 --> 00:05:17,070
Aur tu has rahaa ha�! Yeh sab rakh do!
45
00:05:17,157 --> 00:05:21,285
- You guys gotta get that th�ng f�xed.
- Kahaan jaa rahe ho? Yeh sab rakh do!
46
00:05:21,369 --> 00:05:26,407
I know, I know. Don't thank me.
I'm just a cop, do�r h�s job.
47
00:05:26,495 --> 00:05:30,445
- Idhar aao wapas!
- A�se mat jaao!
48
00:05:30,999 --> 00:05:33,667
(# smooth funk)
49
00:05:39,629 --> 00:05:42,297
(tyres screech)
50
00:06:04,475 --> 00:06:06,598
(r�ng�ng tone)
51
00:06:08,812 --> 00:06:11,894
You've reached the desk
of Sergeant Wes Luger.
52
00:06:11,980 --> 00:06:14,648
P/ease /eave a message after the beep.
53
00:06:14,731 --> 00:06:18,598
- Yeah, Wes? It's me, B�lly.
- Hey! / said after the beep!
54
00:06:18,692 --> 00:06:20,020
- Excuse me(!)
- (beep)
55
00:06:20,109 --> 00:06:23,227
- L�sten, �t's 9.36...
- (bell)
56
00:06:24,444 --> 00:06:26,484
Oh. 9.37.
57
00:06:26,571 --> 00:06:30,519
Look, �t's just gett�ng too dangerous
to wa�t here. I gotta get out.
58
00:06:30,658 --> 00:06:35,650
Meet me at the Squealer's Hotel �n about
45 m�nutes. I have a contact there.
59
00:06:35,743 --> 00:06:37,985
(cr�ckets ch�rp)
60
00:06:57,631 --> 00:06:59,669
(coughs)
61
00:07:01,798 --> 00:07:03,921
(doorbell)
62
00:07:22,268 --> 00:07:25,184
- Who is it?
- (cod-Austrian) Uwwwilderness Girls!
63
00:07:42,363 --> 00:07:45,897
- Wilderness Girls!
- Little late to be sellir cookies.
64
00:07:46,866 --> 00:07:49,984
Troop Leader says
we are not meeting our quota.
65
00:07:50,700 --> 00:07:52,740
(sighs)
66
00:07:54,787 --> 00:07:59,079
- I'll take a couple of boxes.
- That won't be necessary, Miss York.
67
00:08:09,253 --> 00:08:12,123
I gotta be honest.
You look better in the wig.
68
00:08:12,296 --> 00:08:15,913
My hairstyle
is the least of your worries.
69
00:08:16,173 --> 00:08:19,173
Wilderness Girls, eh?
So that's how you're moving the drugs.
70
00:08:19,258 --> 00:08:22,211
Brilliant, Miss York. Now...
71
00:08:23,052 --> 00:08:26,088
...uwwhere is the meecrofilm?
72
00:08:28,138 --> 00:08:31,257
- Ze meecrofilm.
- I don't know anything about any meecrofilm.
73
00:08:31,432 --> 00:08:35,677
Don't play coy wiz me.
This is too important.
74
00:08:36,185 --> 00:08:38,223
And zis is the plot.
75
00:08:38,310 --> 00:08:43,017
Important enough so that anyone
in earshot should listen to every detaiI?
76
00:08:43,105 --> 00:08:47,018
- That important.
- You're talking about the microfilm...
77
00:08:47,107 --> 00:08:51,601
...which holds the recipe for turning
cocaine into innocent-looking cookies?
78
00:08:51,694 --> 00:08:55,310
- Yes.
- I don't know anything about it.
79
00:08:56,612 --> 00:08:59,232
In a little while, Miss York...
80
00:08:59,615 --> 00:09:02,069
...you will be begging for mercy.
81
00:09:02,157 --> 00:09:03,901
No, no. I'll beg now.
82
00:09:03,992 --> 00:09:07,489
Save yourself unnecessary pain. Tell me!
83
00:09:07,827 --> 00:09:11,444
- McCracken.
- Thank you, Miss York.
84
00:09:11,537 --> 00:09:14,656
(muffled gunshot, bullet casing clinks)
85
00:09:17,582 --> 00:09:20,535
Is that Dan McCracken
or Mike McCracken?
86
00:09:20,625 --> 00:09:22,369
(gasps) Mike.
87
00:09:22,794 --> 00:09:25,876
- (groans)
- (bullet casing clinks)
88
00:09:26,670 --> 00:09:29,291
Is he on Alpine or Oak?
89
00:09:30,131 --> 00:09:31,838
Alpine.
90
00:09:32,591 --> 00:09:34,997
- (groans)
- (bullet casing clinks)
91
00:09:35,175 --> 00:09:37,381
Hey! Psst!
92
00:09:37,885 --> 00:09:41,752
Park on Third.
You'll never find a spot on Alpine.
93
00:09:41,846 --> 00:09:45,711
Thank you.
You have been most co-operative.
94
00:09:45,806 --> 00:09:47,678
- Don't mention it.
- (muffled gunshot)
95
00:09:47,765 --> 00:09:50,220
(bullet casing clinks)
96
00:09:51,227 --> 00:09:53,514
And you. Remember.
97
00:09:53,602 --> 00:09:56,057
You saw nothing.
98
00:09:56,771 --> 00:09:58,430
(coin clinks)
99
00:10:06,025 --> 00:10:08,979
- (tyres squeal)
- Ow!
100
00:10:13,447 --> 00:10:16,197
One raspberry push-up and one limeade.
101
00:10:17,491 --> 00:10:20,941
(conversation and shouting)
102
00:10:30,456 --> 00:10:33,906
- (police radio crackles)
- What you got, Irv?
103
00:10:34,875 --> 00:10:37,412
Oh... it beats me, Sarge.
104
00:10:37,627 --> 00:10:41,124
Dandruff, seborrhoea,
maybe just dry, itchy scalp.
105
00:10:41,212 --> 00:10:43,369
Have you tried this? I use it.
106
00:10:43,463 --> 00:10:46,961
Head & Shoulders?
But Sarge, you don't have dandruff!
107
00:10:47,048 --> 00:10:49,088
(chuckles) I know.
108
00:10:49,176 --> 00:10:52,672
- (# stee/ band)
- Are you ready to limbo? Whoo!
109
00:10:55,845 --> 00:10:58,928
- What'll it be? Matt finish or glossy?
- Matt.
110
00:10:59,013 --> 00:11:00,840
Good choice.
111
00:11:01,223 --> 00:11:04,092
- It'll be ready in about a week.
- (cop laughs) One more time!
112
00:11:04,182 --> 00:11:06,341
What are we looking at here, Doc?
113
00:11:06,434 --> 00:11:08,592
The worst-dressed stiff I've ever seen.
114
00:11:08,686 --> 00:11:12,930
We pounded a beat together
for five years. Show some respect.
115
00:11:13,022 --> 00:11:15,060
I'm sorry, Wes.
116
00:11:15,147 --> 00:11:20,222
I see so much of this senseless mayhem
that I get a little insensitive.
117
00:11:20,317 --> 00:11:25,735
OK. This loser has taken the chickenshit
way out and punched her own ticket.
118
00:11:27,238 --> 00:11:29,478
Suicide, huh?
119
00:11:29,572 --> 00:11:31,729
She must've caught herself by surprise.
120
00:11:31,948 --> 00:11:34,652
Found these on the floor near her.
121
00:11:34,741 --> 00:11:37,196
Wilderness Girl cookies.
122
00:11:39,702 --> 00:11:42,986
- Would you give me a hand there, Doc?
- Sure. (strains)
123
00:11:45,039 --> 00:11:47,078
(strains)
124
00:11:47,374 --> 00:11:50,207
(thump, gristly crunching)
125
00:11:55,419 --> 00:11:57,459
Thanks.
126
00:12:33,191 --> 00:12:35,229
You knew her, Sarge?
127
00:12:35,317 --> 00:12:38,649
Yeah. I knew her. She was my partner.
128
00:12:39,652 --> 00:12:41,775
I'm sorry, Sarge.
129
00:12:44,363 --> 00:12:46,403
Hey. Hey, Sarge?
130
00:12:46,823 --> 00:12:50,949
- It's tingling!
- Good, Irv. That means it's working.
131
00:12:51,868 --> 00:12:53,824
(# /onesome b/ues guitar)
132
00:12:55,537 --> 00:12:57,574
(gull cries)
133
00:13:50,066 --> 00:13:53,979
Here's to gettir through
another lousy day.
134
00:14:06,950 --> 00:14:08,989
Claire...
135
00:14:10,660 --> 00:14:12,700
Oh, Claire.
136
00:14:14,038 --> 00:14:16,408
I miss you so much.
137
00:14:18,415 --> 00:14:20,537
I'm tryir, Claire.
138
00:14:20,874 --> 00:14:23,412
God knows, I'm tryir.
139
00:14:24,794 --> 00:14:27,662
But it's too damn hard without you.
140
00:14:28,588 --> 00:14:31,837
- (tears plop)
- I'll get the bastards that took you.
141
00:14:36,175 --> 00:14:41,131
- Well, Herb, back to the salt mines.
- Yeah. Mind if I drive this time?
142
00:14:41,886 --> 00:14:47,043
- Lady, if you didrt resist so much...
- Do not put me on hold again!
143
00:14:47,306 --> 00:14:51,468
This is supposed to be an express line!
This guy's got 14 counts!
144
00:14:51,559 --> 00:14:55,139
No, he had fuller lips. Pouting lips.
Wide eyes.
145
00:14:55,935 --> 00:14:58,011
Yes! That's him.
146
00:14:58,229 --> 00:15:00,898
- Hey, Dooley! Give it a break, man.
- What's going on?
147
00:15:00,982 --> 00:15:03,221
Dooley's bet us
he can escape in 15 minutes.
148
00:15:03,315 --> 00:15:06,018
- How long's he been at it?
- Three days.
149
00:15:06,108 --> 00:15:07,981
You better step on it.
150
00:15:08,068 --> 00:15:12,811
(bellows) What the hell is everyone
doir? What's the big idea!
151
00:15:12,904 --> 00:15:17,564
You think crime's takir a holiday?!
Think again! What the hell you want?!
152
00:15:17,656 --> 00:15:20,407
- I want the York case.
- There is no York case! It was suicide!
153
00:15:20,491 --> 00:15:21,902
- (bellows) Coffee?
- No, thanks.
154
00:15:21,992 --> 00:15:24,742
Cappuccino? Espresso?
155
00:15:25,743 --> 00:15:28,447
Scotty! Can you get this machine to work?
156
00:15:28,536 --> 00:15:33,826
I've given her all she's got, Captain.
If I push her any harder, she'll blow!
157
00:15:35,040 --> 00:15:37,080
Give me my plate!
158
00:15:37,167 --> 00:15:40,534
I don't think York was a suicide.
She was onto something.
159
00:15:40,628 --> 00:15:45,620
On something is more like it!
Those cookies were laced with cocaine!
160
00:15:45,714 --> 00:15:48,333
No wonder I couldn't eat just one.
161
00:15:53,092 --> 00:15:58,002
York left me a message. She'd uncovered
drug runners. That's what got her killed.
162
00:15:58,679 --> 00:16:01,595
- You don't think it was bullets?
- Give me the case.
163
00:16:01,680 --> 00:16:04,252
You're days from retirement. Let it go.
164
00:16:04,347 --> 00:16:09,174
Let it go?!
York was a partner. A friend. I owe her!
165
00:16:09,268 --> 00:16:15,138
I owe it to every cop who's ever walked
a beat and laid his life on the line!
166
00:16:15,313 --> 00:16:18,811
Wait a minute! I'm the captain here!
I do all the yelling!
167
00:16:18,899 --> 00:16:22,811
- If it's that important, take the case!
- Thank you!
168
00:16:22,900 --> 00:16:25,520
- Thank you, Captain.
- Don't be so fast to thank me!
169
00:16:25,610 --> 00:16:31,562
You gonna be naked on this one! It's on
the line! You blow it, you're goir down!
170
00:16:31,655 --> 00:16:36,030
You gonna be hung out to dry! Drop the
ball and you'll be twistir in the wind!
171
00:16:36,116 --> 00:16:39,982
Embarrass this department,
and your pants will be dancing with figs!
172
00:16:40,076 --> 00:16:43,741
- Is that clear?!
- Everything but the pants-fig thing.
173
00:16:45,204 --> 00:16:50,161
Narco's sending one of their burned-out
psychos to look into the cookies!
174
00:16:50,499 --> 00:16:54,744
- I'm teamir him with you!
- Captain, you know I work alone.
175
00:16:54,835 --> 00:16:57,159
You get the case, you get Jack Colt!
176
00:17:01,088 --> 00:17:02,499
Cigarette!
177
00:17:02,589 --> 00:17:05,624
- Cigarette! Hit the floor!
- Cancer stick!
178
00:17:08,759 --> 00:17:11,592
- Hey! Back off!
- Easy.
179
00:17:11,677 --> 00:17:13,918
That's Luger's new partner!
180
00:17:14,012 --> 00:17:17,510
You can't seriously be thinking
of using this man.
181
00:17:17,597 --> 00:17:19,636
He's dangerous! A menace!
182
00:17:20,140 --> 00:17:23,057
A loose cannon. A walking time bomb.
183
00:17:23,351 --> 00:17:26,186
Most of all, he is gun-happy.
184
00:17:27,187 --> 00:17:30,185
(cocks pistol)
Where do you get off sayir that?
185
00:17:35,525 --> 00:17:37,562
I give up.
186
00:17:37,651 --> 00:17:41,148
There's someone you better talk to
if this case involves cookies.
187
00:17:41,236 --> 00:17:44,438
- Not him.
- Yeah. Him!
188
00:17:46,405 --> 00:17:49,273
(# sombre synthesizer)
189
00:17:50,573 --> 00:17:54,073
You know the rules.
Do not touch the glass.
190
00:17:54,160 --> 00:17:59,530
Do not hand him any sharp instruments,
power tools, sewing items or condiments.
191
00:18:08,625 --> 00:18:13,416
Stay to the left when you walk
down the hall. He's in the last cell.
192
00:18:23,593 --> 00:18:25,917
The right! I meant stay to the right!
193
00:18:26,343 --> 00:18:28,382
(cries out)
194
00:18:30,138 --> 00:18:33,007
(grunting)
195
00:18:37,141 --> 00:18:39,216
(puffs and grunts)
196
00:18:39,602 --> 00:18:41,806
- Yah!
- (toy squeaks)
197
00:18:45,105 --> 00:18:48,186
(metal door slams)
198
00:18:57,861 --> 00:18:59,983
(muffled) Untie my fetters.
199
00:19:00,070 --> 00:19:01,649
What?
200
00:19:01,739 --> 00:19:04,229
(muffled) Untie my fetters.
201
00:19:04,781 --> 00:19:08,860
- (Colt) Oompah-pah?
- (muffled) Untie my fetters!
202
00:19:08,951 --> 00:19:13,278
Is it a code?
An... obscure foreign language?
203
00:19:15,620 --> 00:19:16,734
Aaaaah!
204
00:19:17,956 --> 00:19:19,994
Ouch.
205
00:19:20,082 --> 00:19:22,786
So this is Mr "Screw with your brain,
eat your spleen...
206
00:19:22,875 --> 00:19:28,115
...wear your flesh as a hairnet" Leacher,
huh? Look who's Mr Scaredy-Pants now.
207
00:19:28,420 --> 00:19:30,458
Waaah!
208
00:19:30,922 --> 00:19:33,079
Identification, please.
209
00:19:35,215 --> 00:19:37,254
Closer.
210
00:19:37,800 --> 00:19:39,293
Closer.
211
00:19:41,261 --> 00:19:43,003
Please. Sit.
212
00:19:45,512 --> 00:19:49,009
(sighs)
Dr Leacher, we need to ask you...
213
00:19:49,098 --> 00:19:52,465
There's someone out there again,
isrt there?
214
00:19:52,558 --> 00:19:55,262
- A bad boy with pastries.
- Yes!
215
00:19:55,767 --> 00:19:58,436
(sniffs)
216
00:19:59,186 --> 00:20:02,519
Hai Karate.
You wear that sometimes, don't you?
217
00:20:02,605 --> 00:20:07,644
(sniffing) But not today.
Today, it's... mentholated Deep Heat rub.
218
00:20:09,485 --> 00:20:12,437
You order chef's salad
with dressing on the side.
219
00:20:12,527 --> 00:20:14,767
You have a wife with perky breasts...
220
00:20:14,861 --> 00:20:17,352
...a nine-year-old son
and a sixteen-year-old daughter.
221
00:20:17,447 --> 00:20:20,068
- Who told you that?
- I saw their picture in your wallet.
222
00:20:21,366 --> 00:20:23,819
We came here to talk about cookies.
223
00:20:24,367 --> 00:20:26,822
Quid pro quo, Mr Colt.
224
00:20:26,910 --> 00:20:29,033
What's that mean?
225
00:20:30,620 --> 00:20:33,157
It means I'm pretentious.
226
00:20:33,331 --> 00:20:37,872
Tell me about the worst meal
you've ever eaten, Mr Colt. Quick!
227
00:20:37,958 --> 00:20:40,365
Uh... it was a fish sandwich at, um...
228
00:20:40,460 --> 00:20:42,950
Don't tell him anything!
Now, can you help us?
229
00:20:43,294 --> 00:20:45,914
You hold the key, Mr Colt.
230
00:20:47,172 --> 00:20:51,084
Look into yourself
for an answer to the cookie concern.
231
00:20:51,173 --> 00:20:54,174
Look to a man
with whom you were involved.
232
00:20:57,385 --> 00:20:59,258
(gulls cry)
233
00:20:59,345 --> 00:21:02,759
No, no. Not him. It was in Vietnam.
234
00:21:04,014 --> 00:21:06,220
(wind moans)
235
00:21:06,348 --> 00:21:08,590
(gulls cry)
236
00:21:08,933 --> 00:21:11,767
No, no. You disappoint me, Mr Colt.
237
00:21:12,810 --> 00:21:15,051
It was Mortars. General Mortars.
238
00:21:17,064 --> 00:21:21,189
- Wait a minute! I never...
- I didrt mean that kind of involvement.
239
00:21:21,274 --> 00:21:24,641
- Oh.
- You were under his command.
240
00:21:24,734 --> 00:21:26,774
Mortars was my patient.
241
00:21:26,861 --> 00:21:30,061
- I taught him to express his anger.
- You taught him well.
242
00:21:30,737 --> 00:21:35,361
Quite. After our last session,
he started the Vietnamese war.
243
00:21:35,656 --> 00:21:39,238
Seek him out.
And... when you find him...
244
00:21:39,409 --> 00:21:41,446
...please...
245
00:21:41,534 --> 00:21:44,155
...I would love to eat his cookies...
246
00:21:44,245 --> 00:21:47,446
...with some fava beans
and a nice chilled Fresca.
247
00:21:47,539 --> 00:21:49,530
(slurps)
248
00:21:56,377 --> 00:21:59,874
I just gotta ask.
What does human flesh taste like?
249
00:22:00,670 --> 00:22:02,709
Chicken.
250
00:22:02,797 --> 00:22:04,835
Are we gonna see Mortars?
251
00:22:04,923 --> 00:22:09,049
Follow the lead of a mind-twisting,
jumpsuit-wearing sociopath?
252
00:22:09,175 --> 00:22:11,712
Forget it. I've only got 48 hours.
253
00:22:11,802 --> 00:22:14,718
Wrong, Sarge. 47 hours, 29 minutes.
254
00:22:16,555 --> 00:22:19,921
- I'm looking for my ex-partner's killer.
- Come on, Spud! This way!
255
00:22:20,013 --> 00:22:23,216
She was meeting some stoolie
at the Squealer's Hotel.
256
00:22:23,307 --> 00:22:25,844
- I'm innocent!
- I don't need a hotshot cowboy...
257
00:22:25,936 --> 00:22:28,056
- They're gonna fry me!
- Not validated.
258
00:22:28,143 --> 00:22:32,436
- What?
- Va... li... da... ted.
259
00:22:33,188 --> 00:22:38,181
What I don't need is a hotshot cowboy
from Narco gettir in my way. You got it?
260
00:22:38,274 --> 00:22:41,061
Listen, pal, you're not the only one
who lost a partner. I...
261
00:22:41,152 --> 00:22:44,186
- You got anything smaller?
- Keep it.
262
00:22:44,737 --> 00:22:47,061
- Anything larger?
- Yeah.
263
00:22:53,116 --> 00:22:55,689
Claire and I rode together
for seven years.
264
00:22:55,784 --> 00:23:00,029
York and I were in Academy together.
Then we partnered for five years.
265
00:23:00,120 --> 00:23:02,361
Before that,
we dodged the draft together.
266
00:23:02,454 --> 00:23:05,489
Before that, we played
high-school football together.
267
00:23:05,582 --> 00:23:08,948
Before that,
we were in grade school together.
268
00:23:09,041 --> 00:23:12,076
And before that, we breast-fed together.
269
00:23:13,503 --> 00:23:15,541
What happened to your partner?
270
00:23:15,628 --> 00:23:18,034
I don't know.
I came home and she was gone.
271
00:23:18,130 --> 00:23:20,039
You were living together?
272
00:23:20,131 --> 00:23:23,582
Hell, she'd sleep at my feet
and lick my toes.
273
00:23:23,675 --> 00:23:26,627
Though sometimes
she'd just lick herself for hours.
274
00:23:27,176 --> 00:23:32,335
Huh. I don't think it's such a good idea
to get that involved with your partner.
275
00:23:32,430 --> 00:23:34,920
Hey, you try not getting involved...
276
00:23:35,014 --> 00:23:39,093
...with a partner who saves your life,
then nuzzles your crotch.
277
00:23:39,184 --> 00:23:41,388
Billy and I didrt have
that kind of relationship.
278
00:23:42,102 --> 00:23:46,512
She left the force about five years ago.
We didrt see each other much after...
279
00:23:46,603 --> 00:23:48,810
...but when we did,
she was excited to see me.
280
00:23:48,897 --> 00:23:51,019
When Claire was excited,
she'd pee on my leg.
281
00:23:52,233 --> 00:23:55,849
- What do you think happened to her?
- Maybe she just took off.
282
00:23:55,942 --> 00:24:01,647
I didrt pay enough attention to her.
I realised when she shit in my shoes.
283
00:24:03,238 --> 00:24:06,605
But my gut tells me
we were getting too close to someone.
284
00:24:06,698 --> 00:24:08,856
I had a feeling we were being followed.
285
00:24:10,617 --> 00:24:12,656
You may be right.
I think we're being followed now.
286
00:24:13,285 --> 00:24:15,905
Don't look! Just play it cool.
287
00:24:17,621 --> 00:24:20,989
So, uh... did you catch that
Stallone retrospective?
288
00:24:21,082 --> 00:24:23,749
No! Sounds fascinating, though.
289
00:24:23,833 --> 00:24:25,871
I'm gonna try and lose 'em.
290
00:24:25,958 --> 00:24:27,702
(tyres squeal)
291
00:24:31,963 --> 00:24:34,452
- Nice driving.
- Thanks.
292
00:24:37,549 --> 00:24:39,208
# (jazz) You rea//y got me goir
293
00:24:39,299 --> 00:24:42,170
# You got me so
/ don't know what /'m doir- yeah!
294
00:24:43,219 --> 00:24:45,969
# You
Really got me now
295
00:24:46,053 --> 00:24:49,255
# You got me so I can't sleep at night
296
00:24:49,472 --> 00:24:52,804
- # Oh, yeah, you've really got me now
- (women) # Yeah
297
00:24:52,890 --> 00:24:55,925
# You got me so
I don't know what I'm doing
298
00:24:56,018 --> 00:24:59,681
# Oh, yeah, you really got me now
299
00:24:59,769 --> 00:25:03,634
- # You got me so I can't sleep at night
- # Yeah, you really got me
300
00:25:03,729 --> 00:25:05,354
# You really got me
Huh!
301
00:25:05,439 --> 00:25:08,938
# You really got me
Ptoo!
302
00:25:09,025 --> 00:25:11,692
(mimics brush on snare drum)
303
00:25:11,776 --> 00:25:14,561
- # Don't ever set me free...
- (crash, glass breaks)
304
00:25:14,694 --> 00:25:16,732
What the hell?
305
00:25:22,615 --> 00:25:24,856
(# mi/itary drums ro//)
306
00:25:25,909 --> 00:25:27,319
General.
307
00:25:29,454 --> 00:25:32,156
(camp) How's your health, Mike?
308
00:25:32,245 --> 00:25:34,035
Fine.
309
00:25:34,121 --> 00:25:37,953
(water bubbles, TV announcer chatters)
310
00:25:41,542 --> 00:25:43,747
- Sea-Monkeys?
- Pirana.
311
00:25:43,835 --> 00:25:47,203
Their lives exude
a beautiful simplicity:
312
00:25:47,295 --> 00:25:51,837
...savage, ruthless,
existing only to devour and destroy...
313
00:25:51,923 --> 00:25:54,674
...to taste blood, to rend flesh.
314
00:25:55,342 --> 00:25:57,833
Sounds like me, right? (chuckles)
315
00:25:58,594 --> 00:26:01,592
(bubbling and gurgling)
316
00:26:04,889 --> 00:26:08,303
(chuckles evilly)
317
00:26:11,309 --> 00:26:17,012
In its own environment, the pirana is
a killer. In mine, just a helpless fish.
318
00:26:17,105 --> 00:26:20,471
There's a lesson to be learned from that,
don't you think?
319
00:26:21,480 --> 00:26:23,519
Mike...
320
00:26:24,941 --> 00:26:28,889
- (hair dryer whirs)
- ...I have a concern you might alleviate.
321
00:26:29,568 --> 00:26:34,643
(turns dryer off) Certain information
was shared with an individual...
322
00:26:34,738 --> 00:26:39,648
...who might have jeopardised the cookie
operation. While they were eliminated...
323
00:26:41,158 --> 00:26:45,321
...we have yet to recover
a very important item.
324
00:26:46,579 --> 00:26:48,735
Where is the microfilm, Mike?
325
00:26:48,830 --> 00:26:52,612
I don't know. I gave it to York.
I thought she was one of your men.
326
00:26:53,081 --> 00:26:57,410
- Act in haste, repent in leisure.
- But he who hesitates is lost.
327
00:26:57,501 --> 00:27:00,252
- Never judge a book by its cover.
- What you see is what you get.
328
00:27:00,336 --> 00:27:03,501
- Loose lips sink ships.
- Life is very short...
329
00:27:03,588 --> 00:27:07,750
...and there's no time
for fussing and fighting, my friend.
330
00:27:13,468 --> 00:27:15,958
Sorry, Mike, no good.
331
00:27:16,345 --> 00:27:19,213
You've been careless. Sloppy.
332
00:27:19,930 --> 00:27:22,468
We just can't have that.
333
00:27:23,223 --> 00:27:25,844
Where's the microfilm, Mike?
334
00:27:29,643 --> 00:27:33,426
(snivels) Please... I don't have it...
335
00:27:33,939 --> 00:27:37,850
(pistol shots, women scream,
automatic weapons fire)
336
00:27:41,442 --> 00:27:43,018
(tyres screech)
337
00:27:58,701 --> 00:28:01,700
Does this have anything to do with
the Billy York killing?
338
00:28:01,787 --> 00:28:04,028
Nah. Domestic dispute.
339
00:28:05,372 --> 00:28:07,992
OK, I'm gonna try and talk 'em out.
340
00:28:08,081 --> 00:28:11,247
Hold your fire untiI I give the order!
341
00:28:13,336 --> 00:28:16,784
Anata wa kira desu!
Watashi wa Sergeant Luger desu!
342
00:28:19,588 --> 00:28:23,419
Can I have one that's made in America?
You up there!
343
00:28:23,507 --> 00:28:28,748
I order you to throw your hands down
and come out with your weapons up!
344
00:28:36,263 --> 00:28:38,221
- (gunshot)
- Who fired that shot?
345
00:28:38,891 --> 00:28:42,589
- Sergeant. That was me.
- Give it to me.
346
00:28:42,685 --> 00:28:46,134
- Well, you see, I was just...
- Glve me the gun!
347
00:28:46,228 --> 00:28:49,477
When you learn to follow orders,
you can have it back.
348
00:28:52,440 --> 00:28:56,766
Oh, so we think that's funny,
do we, Officer... Davis(?)
349
00:28:56,858 --> 00:29:00,392
Well, maybe we'd a//
like to know what's so funny!
350
00:29:00,486 --> 00:29:04,185
Maybe Officer Davis
can make us a// laugh.
351
00:29:08,240 --> 00:29:11,359
Nice to see
all those smiling faces out there!
352
00:29:11,451 --> 00:29:14,236
Say, what do you call 2,000 lawyers
at the bottom of the sea?
353
00:29:14,326 --> 00:29:17,990
- A good start! (guffaws)
- (drum ro// and cymba/)
354
00:29:18,079 --> 00:29:20,118
Why'd the guy name his penis?
355
00:29:20,205 --> 00:29:24,200
He didrt want a stranger
making most of his decisions!
356
00:29:24,291 --> 00:29:26,413
Thanks a lot. You've been great.
357
00:29:27,209 --> 00:29:30,293
Make sure he doesn't get any doughnuts.
358
00:29:35,087 --> 00:29:37,838
You could've gone lighter on the guys.
359
00:29:37,922 --> 00:29:42,085
That's how it starts.
You lighten up, next thing you know...
360
00:29:42,175 --> 00:29:44,546
...all the rules are out the window.
361
00:29:44,634 --> 00:29:46,673
- Tight-ass.
- You say something?
362
00:29:46,762 --> 00:29:48,801
Uh-uh.
363
00:29:49,721 --> 00:29:51,759
Pencil-neck.
364
00:29:54,390 --> 00:29:56,429
Butthead.
365
00:29:58,977 --> 00:30:01,300
(man coughs)
366
00:30:01,769 --> 00:30:03,891
What is it with you guys?
367
00:30:03,978 --> 00:30:07,346
I run a respectable place!
What are you arrestir me for?
368
00:30:07,439 --> 00:30:11,305
I got friends downtown.
I don't know what you're talkir about!
369
00:30:11,399 --> 00:30:14,435
- We haven't said anything yet.
- I got nothir to say!
370
00:30:14,526 --> 00:30:19,400
Park the tongue, buddy! I'm Sergeant
Colt. This is Sergeant Luger.
371
00:30:19,487 --> 00:30:22,108
Did you know a woman named Billy York?
372
00:30:22,197 --> 00:30:23,572
You got a picture?
373
00:30:26,449 --> 00:30:28,489
Here we go.
374
00:30:35,163 --> 00:30:38,779
- That her?
- No, that's her picture.
375
00:30:39,166 --> 00:30:41,405
Nope, don't know her.
376
00:30:41,500 --> 00:30:45,081
Well, maybe this
will refresh your memory.
377
00:30:49,421 --> 00:30:51,626
She's a little out of focus.
378
00:30:51,713 --> 00:30:54,250
(woman screams, gunshot)
379
00:30:57,260 --> 00:30:59,297
(shriek)
380
00:31:00,968 --> 00:31:04,218
(bullets ricochet, screeching)
381
00:31:04,512 --> 00:31:06,719
(woman shrieks)
382
00:31:08,182 --> 00:31:11,678
Is this the Billy York informant
shoot-out?
383
00:31:11,766 --> 00:31:14,173
I don't know, I just got here.
Wait a second.
384
00:31:14,727 --> 00:31:17,264
Hey, Larry! Larry!
385
00:31:19,771 --> 00:31:21,928
Is this the Billy York informant
shoot-out?
386
00:31:22,564 --> 00:31:25,517
- Nah. Check out the third floor.
- Thanks.
387
00:31:34,529 --> 00:31:36,568
Beat it.
388
00:31:37,906 --> 00:31:40,193
This is an FBI case.
389
00:31:40,449 --> 00:31:43,069
All right, bring him on out.
390
00:31:47,578 --> 00:31:49,819
Is he the York informant?
391
00:31:49,912 --> 00:31:53,197
Get your shit together, will ya?
That's Becker, 403.
392
00:31:58,000 --> 00:32:00,039
Hey, you!
393
00:32:02,878 --> 00:32:04,917
Not so fast.
394
00:32:06,130 --> 00:32:08,169
That's better!
395
00:32:10,675 --> 00:32:12,712
No! I'll handle this.
396
00:32:13,383 --> 00:32:15,422
All right, Becker, open up! Police!
397
00:32:15,511 --> 00:32:17,632
(machine-gun fire)
398
00:32:18,302 --> 00:32:20,176
(firing stops)
399
00:32:22,180 --> 00:32:26,093
Now that we've tried it your way,
let's try mine.
400
00:32:28,808 --> 00:32:32,425
- Who is it?
- Rrrrroom service!
401
00:32:35,854 --> 00:32:39,803
Whadda-whadda what? I don't know
nothir! I airt sayir nothir!
402
00:32:40,065 --> 00:32:45,305
Nothing! The word is nothing,
not nothir. It has an "ing" on the end.
403
00:32:45,402 --> 00:32:48,732
OK. Nothing. No... thing.
404
00:32:48,820 --> 00:32:51,571
Nothiiiiiiiiiiing!
405
00:32:51,905 --> 00:32:54,027
- OK? You happy(?)
- That's better.
406
00:32:54,115 --> 00:32:59,617
- That's not what you told York.
- I don't know no York. Where's my food?
407
00:32:59,701 --> 00:33:02,108
We ate it.
And please, no double negatives.
408
00:33:02,203 --> 00:33:04,775
Sorry(!) I don't know any York.
409
00:33:04,996 --> 00:33:09,620
You don't know any York?
These matches say you're lying.
410
00:33:11,708 --> 00:33:13,581
Oh! Oh, York.
411
00:33:13,667 --> 00:33:16,701
She was supposed to meet you
the night she died. Why?
412
00:33:16,794 --> 00:33:19,628
- It's where I live.
- Yeah, but why you?
413
00:33:19,712 --> 00:33:22,498
The other guy
couldn't come up with the deposit.
414
00:33:22,589 --> 00:33:27,414
- What do you know about microfilm?
- It's small, and, uh... brittle...
415
00:33:27,507 --> 00:33:31,422
- ...and it's used in a lot of Bond films.
- (buzzer)
416
00:33:38,264 --> 00:33:42,592
All right! I did money laundering for
your standard ex-military psycho types.
417
00:33:42,683 --> 00:33:45,717
- Give me a name.
- Arert your parents supposed to do it?
418
00:33:45,810 --> 00:33:48,182
- Who are you working with?
- I can't say!
419
00:33:48,270 --> 00:33:52,396
- There's been three attempts on my life!
- Come with us, and there won't be more.
420
00:33:52,480 --> 00:33:56,689
All right, but you gotta understand,
this thing is bigger than Watergate!
421
00:33:56,774 --> 00:34:01,730
It's bigger than Oprah! There's nothing
you can do cos they're too powerful!
422
00:34:01,819 --> 00:34:04,902
And they're too... je ne sais quoi.
423
00:34:04,987 --> 00:34:07,607
We can protect you.
424
00:34:07,696 --> 00:34:10,152
(glass tinkles)
425
00:34:10,532 --> 00:34:13,864
La commedia... � fini...
426
00:34:16,869 --> 00:34:19,987
Guess that's the last time
he'll trust a cop.
427
00:34:20,079 --> 00:34:23,493
- (# Puccini: Nessun Dorma)
- Give it to me straight. Is this it?
428
00:34:23,581 --> 00:34:26,035
Level with me. How bad is it?
429
00:34:26,416 --> 00:34:31,372
It's not bad. You'll be fine.
You'll be back on your feet in no time.
430
00:34:52,096 --> 00:34:55,962
- Your ticket.
- Don't bury me, I'll only be a minute.
431
00:35:02,810 --> 00:35:07,138
OK, you two. Just a little closer
together. OK, big smile.
432
00:35:07,438 --> 00:35:09,763
(photographer) Beautiful.
433
00:35:09,856 --> 00:35:13,555
They bought it right away.
Those two tried to make a getaway.
434
00:35:15,651 --> 00:35:19,600
- They gave me a new partner, too.
- (barks and yelps)
435
00:35:19,862 --> 00:35:21,900
This is Sport.
436
00:35:21,987 --> 00:35:24,275
- She likes you.
- I've done worse.
437
00:35:29,076 --> 00:35:31,280
- What are we looking at here?
- Mixed breed.
438
00:35:31,367 --> 00:35:35,150
Rottweiler and Chihuahua.
I guess they used a lubricant.
439
00:35:35,245 --> 00:35:37,072
- I'm talking about the case.
- Oh.
440
00:35:37,163 --> 00:35:39,368
Seeing Sport, I think I could love again.
441
00:35:42,373 --> 00:35:44,165
(both growl)
442
00:35:44,251 --> 00:35:47,665
- What do you have, Irv?
- Oh, I'm not sure, Sarge.
443
00:35:47,753 --> 00:35:50,621
It's a nagging, itching,
burning sensation.
444
00:35:50,712 --> 00:35:54,210
What the hell do you expect?
Your foot's on fire.
445
00:35:59,467 --> 00:36:01,588
- (splosh)
- What you got, Sarge?
446
00:36:01,676 --> 00:36:04,427
Well... nothing solid.
447
00:36:05,011 --> 00:36:08,925
- You got any theories?
- E equals mc squared.
448
00:36:09,347 --> 00:36:11,634
Anything of your own?
449
00:36:11,722 --> 00:36:15,850
No. I'll tell you, Sarge,
something just doesn't add up.
450
00:36:15,935 --> 00:36:17,973
- What?
- (Colt) Get her off me!
451
00:36:18,061 --> 00:36:22,436
My wife and I haven't had sex for two
years. I have a six-month-old daughter.
452
00:36:22,522 --> 00:36:26,019
(chuckles)
Irv, Irv, you're getting too suspicious.
453
00:36:26,107 --> 00:36:28,562
This job will do that to you.
454
00:36:28,650 --> 00:36:31,649
You're right, Sarge. Thanks.
455
00:36:31,735 --> 00:36:34,652
- (photographer) OK, smile.
- How's this?
456
00:36:37,238 --> 00:36:40,022
All right. Stay just as you are.
457
00:36:55,957 --> 00:37:00,616
- Goodness!
- Hey, buddy, want to give me a hand?
458
00:37:01,501 --> 00:37:04,667
I don't know,
this may /ook like a suicide...
459
00:37:04,753 --> 00:37:08,665
...but my gut tells me
there's something else going on.
460
00:37:08,755 --> 00:37:11,672
- (water bubbles, man screams)
- Hey, uh...
461
00:37:11,757 --> 00:37:14,673
...werert there five stiffs?
Damn! McCrackers missing!
462
00:37:15,134 --> 00:37:18,466
- Hey! Anyone seen McCrackers body?
- (Colt) Thanks, Lefty.
463
00:37:18,552 --> 00:37:21,635
I need a little help here!
He didrt just get up and walk away!
464
00:37:21,720 --> 00:37:24,839
- What?
- I got something important to show you.
465
00:37:26,682 --> 00:37:29,219
So... what's the big news?
466
00:37:30,767 --> 00:37:36,103
See this? This ring was given out to a
CIA front in 'Nam run by General Mortars.
467
00:37:36,187 --> 00:37:39,637
When the VC tried financing the war
with cocaine, they burned it.
468
00:37:39,731 --> 00:37:44,806
Twelve years later, Mortars and his men
went into the drug business.
469
00:37:44,900 --> 00:37:46,690
- Ticket?
- I could never prove it.
470
00:37:46,776 --> 00:37:51,851
Are you saying you took evidence from
the scene of a criminal investigation?
471
00:37:51,946 --> 00:37:55,693
- Do you want to crack this case?
- Not by making up the rules as I go!
472
00:37:55,782 --> 00:38:00,571
Sometimes, pal,
those are the only rules that work!
473
00:38:02,661 --> 00:38:05,659
- Good thing we use valet parking.
- Taxi!
474
00:38:08,705 --> 00:38:11,373
Guess we're making somebody nervous.
475
00:38:11,456 --> 00:38:15,404
It's gonna take more than
a couple of car bombs to stop us.
476
00:38:15,584 --> 00:38:18,121
Not a hell of a lot more.
477
00:38:21,171 --> 00:38:25,248
Don't worry about all this bomb stuff.
It happens to me all the time.
478
00:38:25,338 --> 00:38:29,880
I'm not. I'm trying to figure out
what to tell my wife about her car.
479
00:38:29,966 --> 00:38:32,717
(growls)
480
00:38:37,971 --> 00:38:42,299
Understand, gentlemen,
if you wish to do business with us...
481
00:38:42,390 --> 00:38:46,338
- ...you must take the entire shipment.
- Test the merchandise.
482
00:38:49,895 --> 00:38:52,977
Half the payment now, half tomorrow...
483
00:38:53,146 --> 00:38:56,146
...half on delivery.
The price is not negotiable.
484
00:38:56,231 --> 00:39:00,274
- The merchandise is satisfactory, yes?
- (hissing)
485
00:39:02,026 --> 00:39:04,313
Good. Then we can do business.
486
00:39:05,444 --> 00:39:08,860
Use the Vista card.
You get frequent flyer miles.
487
00:39:09,364 --> 00:39:14,782
The shipment will be prepared and boxed
Friday evening, for shipping Saturday.
488
00:39:15,241 --> 00:39:19,155
I need a signature
and daytime pheune number.
489
00:39:20,203 --> 00:39:22,871
It's a pleasure doing business with you.
490
00:39:22,954 --> 00:39:24,862
Not so fast.
491
00:39:26,081 --> 00:39:30,906
- The carbons?
- Smart man.
492
00:39:33,210 --> 00:39:36,079
I like doing business with smart men.
493
00:39:37,711 --> 00:39:40,417
They know never to screw with me.
494
00:39:45,675 --> 00:39:49,588
There's something between you
and this General Mortars.
495
00:39:49,677 --> 00:39:51,917
He was my CO in 'Nam.
496
00:39:52,012 --> 00:39:54,882
The CIA listed him as MIA,
but the VA ID'd his MO...
497
00:39:54,972 --> 00:39:56,798
- ...and we put out an APB.
- Oh, I see.
498
00:40:01,184 --> 00:40:05,310
- May I help you?
- It can't be! Not Mary O'Brien...
499
00:40:05,394 --> 00:40:10,267
...the buck-toothed, freckle-faced,
pigtailed girl I knew in fifth grade?
500
00:40:10,689 --> 00:40:13,261
No, I'm not. May I help you?
501
00:40:13,983 --> 00:40:19,271
I'm Sergeant Luger. Sergeant Colt.
These are our wallets.
502
00:40:19,361 --> 00:40:22,313
- (man) Ow!
- May we speak to whomever's in charge?
503
00:40:22,403 --> 00:40:24,194
Follow me.
504
00:40:35,827 --> 00:40:38,282
(metallic clink, man groans)
505
00:40:40,706 --> 00:40:45,864
Miss Demeanor will be right with you.
Help yourself to some cookies.
506
00:40:51,752 --> 00:40:55,002
Let me do the talking.
I've eaten their cookies.
507
00:40:55,089 --> 00:40:56,368
You're the boss.
508
00:41:00,799 --> 00:41:03,337
Detectives Colt and Loser?
509
00:41:03,426 --> 00:41:07,505
- Lu-ger.
- Oh, sorry. Loogie.
510
00:41:11,138 --> 00:41:14,839
Hm... Why don't you make yourselves
at home?
511
00:41:22,228 --> 00:41:27,185
No, I meant why don't you sit down
and tell me what you want?
512
00:41:27,856 --> 00:41:31,900
- Can I get you something to drink?
- Uh... just water.
513
00:41:31,984 --> 00:41:33,393
No, thanks.
514
00:41:35,028 --> 00:41:38,940
We are investigating a felony,
Miss Demeanor.
515
00:41:39,196 --> 00:41:42,528
Oh, it sounds violent... I hate violence!
516
00:41:43,824 --> 00:41:47,950
(savage cries)
517
00:41:48,035 --> 00:41:50,821
(stabbing speeds up)
518
00:41:52,537 --> 00:41:55,324
- Anyone for snow cones?
- Thanks!
519
00:42:04,044 --> 00:42:07,706
During the course of investigating
two homicides...
520
00:42:07,836 --> 00:42:12,747
...we found boxes of Wilderness Girl
cookies. They were laced with cocaine.
521
00:42:12,840 --> 00:42:16,006
Oh, my! That's horrible!
522
00:42:16,092 --> 00:42:20,752
But you can't suspect the Wilderness
Girls of somehow being responsible?
523
00:42:21,053 --> 00:42:26,008
I can. I'd like you to come downtown
and answer a few questions.
524
00:42:26,222 --> 00:42:28,260
OK.
525
00:42:28,682 --> 00:42:32,595
- This is downtown.
- Headquarters.
526
00:42:32,685 --> 00:42:37,971
- You can have your attorney present.
- Why would I need my attorney?
527
00:42:43,274 --> 00:42:44,766
(kissing)
528
00:42:50,026 --> 00:42:52,896
(steam hisses)
529
00:42:57,322 --> 00:43:00,655
- May I change before I go?
- Sure.
530
00:43:10,665 --> 00:43:15,288
- You should always wear your hair down.
- For you, I always will.
531
00:43:16,124 --> 00:43:21,912
Look, lady, you may think you can
divert our attention. But you're wrong.
532
00:43:22,337 --> 00:43:25,999
We see through your tricks.
Now move it.
533
00:43:28,756 --> 00:43:31,425
Do you run the Wilderness Girls?
534
00:43:33,301 --> 00:43:34,710
Yes.
535
00:43:34,802 --> 00:43:38,418
- Is your money raised selling cookies?
- Yes.
536
00:43:38,512 --> 00:43:41,843
- Do you know General Mortars?
- Well, I drive a Buick.
537
00:43:41,931 --> 00:43:45,344
No, that's General Mortars. Mor... tars.
538
00:43:49,518 --> 00:43:53,430
(rustling, all suck in breath)
539
00:43:55,773 --> 00:43:58,772
- No.
- And that's one down, nine to go.
540
00:43:58,857 --> 00:44:02,768
Hi, how you doir? Don't mind me.
Just keep doir what you're doir.
541
00:44:02,859 --> 00:44:07,815
We're a team. Hey, honey! Nice outfit.
Points out all the tourist attractions!
542
00:44:07,903 --> 00:44:10,572
- Didrt you die?
- I thought this was a sequel.
543
00:44:10,655 --> 00:44:13,441
Miss Demeanor,
this would not be a good time to lie.
544
00:44:13,531 --> 00:44:17,610
- When is(?)
- I don't know the meaning of the word.
545
00:44:17,700 --> 00:44:21,032
- Who was the last man to bat over 400?
- Ted Williams.
546
00:44:21,118 --> 00:44:24,486
- What did Cher see in Sonny?
- Did Oswald act alone?
547
00:44:24,579 --> 00:44:27,578
- Need help shaving your legs?
- Show a little respect!
548
00:44:27,664 --> 00:44:31,660
- So, how many men have you slept with?
- (men inale sharply)
549
00:44:31,750 --> 00:44:34,419
(excited murmuring)
550
00:44:38,963 --> 00:44:41,712
(men groan disgustedly)
551
00:44:42,506 --> 00:44:46,372
- Five. Maybe six.
- Not a lot for this day and age.
552
00:44:46,757 --> 00:44:48,999
It's been a slow week.
553
00:44:49,092 --> 00:44:53,966
- Do you know Bill York?
- Who cares? Do you sleep in the nude?
554
00:44:54,055 --> 00:44:57,836
- Only when I'm naked.
- How do you feel about the...
555
00:44:57,932 --> 00:45:01,345
- ...designated-hitter rule?
- I hate it.
556
00:45:01,433 --> 00:45:04,218
It undermines the purity of the game.
557
00:45:04,768 --> 00:45:06,974
I like pure things.
558
00:45:09,437 --> 00:45:12,105
(sizzling)
559
00:45:15,316 --> 00:45:16,809
(Miss Demeanor exhales)
560
00:45:17,150 --> 00:45:19,438
They give me pleasure.
561
00:45:19,527 --> 00:45:21,600
Here we go. God...
562
00:45:21,693 --> 00:45:25,026
(excited whispering)
563
00:45:25,112 --> 00:45:26,690
Yes!
564
00:45:26,864 --> 00:45:29,779
- (men wolf-whistle and gasp)
- Oh, yes!
565
00:45:30,699 --> 00:45:33,983
- Oh... oh...
- Aoow!
566
00:45:34,867 --> 00:45:38,910
We've detained Miss Demeanor
long enough. Um...
567
00:45:38,994 --> 00:45:41,614
You can go now.
Sorry to have troubled you.
568
00:45:41,831 --> 00:45:47,617
No trouble. But I'll need transportation
home. Anybody want to give me a ride?
569
00:45:47,708 --> 00:45:51,372
- (men) Pick me! Pick me!
- (cocks gun) Back off!
570
00:45:51,461 --> 00:45:54,329
(# synth rock)
571
00:46:09,721 --> 00:46:12,258
If I were you, I wouldn't leave town.
572
00:46:12,347 --> 00:46:14,506
Oh, I won't. I live here.
573
00:46:14,849 --> 00:46:19,472
- Sorry if it was a little rough on you.
- You're just doing your job.
574
00:46:19,558 --> 00:46:23,556
And I'm just a gal like any other gal.
I want a home, a family...
575
00:46:23,645 --> 00:46:25,851
...an occasional spanking.
576
00:46:25,938 --> 00:46:28,095
I used a rolled-up newspaper
to spank Claire once.
577
00:46:30,857 --> 00:46:34,770
Thanks for bringing me back.
It was nice meeting you.
578
00:46:34,944 --> 00:46:37,313
Nice meeting you, too.
579
00:46:41,154 --> 00:46:44,985
- I hope it was a successful performance.
- Yeah.
580
00:46:45,074 --> 00:46:48,819
Good. I think we may have stumbled on
the whereabouts of the microfilm.
581
00:46:48,908 --> 00:46:52,027
Mr Jigsaw,
use your powers of persuasion...
582
00:46:52,118 --> 00:46:55,700
...and see if York left our police friends
a little memento.
583
00:46:55,787 --> 00:46:57,411
(clicks heels)
584
00:46:57,705 --> 00:47:01,748
They're not onto you.
No more innocent people have to suffer.
585
00:47:02,124 --> 00:47:04,910
You're letting compassion intrude.
586
00:47:05,084 --> 00:47:07,538
It's an unbecoming trait.
587
00:47:15,923 --> 00:47:19,173
(cocks pistol) Drop your gun, Mr Ceu/t.
588
00:47:19,260 --> 00:47:21,297
(door slams)
589
00:47:23,011 --> 00:47:25,086
Who the hell are you?
590
00:47:25,179 --> 00:47:28,381
I am your worst nightmare.
591
00:47:29,223 --> 00:47:33,764
No, waking up without my penis
is my worst nightmare.
592
00:47:33,850 --> 00:47:36,055
OK. All right.
593
00:47:36,143 --> 00:47:40,850
So I'm not your worst nightmare,
but I'm right up there!
594
00:47:41,688 --> 00:47:46,513
- Now. Where is the meecrofilm?
- What's going on here?
595
00:47:46,607 --> 00:47:49,939
- Drop your gun, Mr Luger!
- I don't have one.
596
00:47:50,025 --> 00:47:53,394
- You are not carrying a uwwweapon?
- I don't believe in them.
597
00:47:54,987 --> 00:47:57,228
Pick up the gun!
598
00:47:58,739 --> 00:48:01,276
Drop the gun, Mr Luger!
599
00:48:01,366 --> 00:48:04,199
- Don't do it!
- Drop the gun...
600
00:48:04,284 --> 00:48:08,149
- ...or I shoot your partner.
- He's gonna shoot me anyway.
601
00:48:08,411 --> 00:48:13,403
If you drop it, we're both dead.
Do it, Wes. Shoot him.
602
00:48:13,622 --> 00:48:16,326
Come on, shoot him!
Shoot him, shoot him, shoot him!
603
00:48:16,499 --> 00:48:19,832
(York) Shoot him, shoot him, shoot him!
Do it, Wes!
604
00:48:19,918 --> 00:48:25,075
(echoing) Shoot him, Wes! Shoot him!
Shoot him, shoot him, shoot him!
605
00:48:28,839 --> 00:48:30,914
(both) Drop the gun!
606
00:48:36,843 --> 00:48:38,883
Get the car!
607
00:48:41,346 --> 00:48:43,882
(# heavy rock)
608
00:48:46,932 --> 00:48:48,971
Freeze!
609
00:48:52,518 --> 00:48:56,561
- (tyres squeal)
- (gunshots)
610
00:48:57,938 --> 00:49:00,643
(horn toots, tyres screech)
611
00:49:09,696 --> 00:49:13,193
- Damn!
- (tyres squeal)
612
00:49:16,949 --> 00:49:19,404
(car kangaroos)
613
00:49:35,000 --> 00:49:36,198
(thud)
614
00:49:37,961 --> 00:49:40,829
(pants) So you let him get away, huh?
615
00:49:43,255 --> 00:49:46,706
He's gone, Colt.
Why not come home with me?
616
00:49:46,800 --> 00:49:52,632
A family environment can offer so much
more than your hate-filled existence.
617
00:49:52,718 --> 00:49:55,291
Maybe some other time.
618
00:49:55,387 --> 00:50:00,461
Sergeant Colt. This is Sergeant Luger.
We're commandeering your vehicles.
619
00:50:00,640 --> 00:50:03,805
- We're commandeering kids' bikes?!
- Yeah.
620
00:50:03,891 --> 00:50:06,382
That's disgusting.
621
00:50:07,393 --> 00:50:12,017
(sighs) I'm getting too old
for this bike-confiscating shit.
622
00:50:13,313 --> 00:50:16,397
Don't worry, kids.
We'll take good care of your bikes.
623
00:50:16,732 --> 00:50:18,973
(both) Oooaargh!
624
00:50:20,108 --> 00:50:24,898
I can't imagine where Doris is.
She always checks out my new partners.
625
00:50:24,986 --> 00:50:29,444
Daddy, this is Mom's
"bowling with the Teamsters" night.
626
00:50:30,865 --> 00:50:33,355
Oh! Yeah, right. (chuckles)
627
00:50:33,450 --> 00:50:36,615
So, Ben...
Dad help you with your homework?
628
00:50:36,702 --> 00:50:40,068
Nah.
I don't want to repeat fifth grade again.
629
00:50:41,996 --> 00:50:44,367
(# su/try guitar and sax)
630
00:50:49,666 --> 00:50:52,619
So, Debbie... how do you like school?
631
00:50:53,460 --> 00:50:56,460
How do you think I like it? It sucks!
632
00:50:56,547 --> 00:51:01,087
Here's Doris now. Hon, I want you
to meet my new partner, Jack Colt.
633
00:51:01,174 --> 00:51:03,710
- We've been working together today.
- Charmed, I'm sure.
634
00:51:04,759 --> 00:51:09,299
Um... this is Ted Polansky.
Ted's a produce manager.
635
00:51:09,385 --> 00:51:11,958
Assistant produce manager.
636
00:51:12,096 --> 00:51:14,669
Mr Brubaker's the manager.
637
00:51:14,764 --> 00:51:18,047
Ted's been very helpful
with my produce selections...
638
00:51:18,141 --> 00:51:21,224
...and I thought I should extend him
a special courtesy.
639
00:51:21,309 --> 00:51:22,388
(whines)
640
00:51:22,476 --> 00:51:25,560
- I should be going.
- Oh, no. Stay for coffee. Coffee, Ted?
641
00:51:26,146 --> 00:51:30,356
- Ted's from a dysfunctional family.
- Oh. So no coffee.
642
00:51:30,440 --> 00:51:32,596
He should spend time with us.
643
00:51:32,691 --> 00:51:35,892
I was thinking of taking him
to Mother's for the weekend.
644
00:51:37,276 --> 00:51:39,315
- (dog whines)
- (Luger) Uh... dear?
645
00:51:39,404 --> 00:51:42,985
I know you're just blocking out
the memory...
646
00:51:43,072 --> 00:51:46,569
...but come on. Your mom's been dead
for over six months.
647
00:51:48,615 --> 00:51:53,323
Uh-oh.
Did I forget to give you that message?
648
00:51:53,786 --> 00:51:57,200
- (shrieks)
- (whispers) I'll pass on coffee.
649
00:52:01,456 --> 00:52:04,326
(crickets chirp, waves crash)
650
00:52:07,250 --> 00:52:09,456
(thumping)
651
00:52:12,671 --> 00:52:14,709
(cocks pistol)
652
00:52:22,051 --> 00:52:24,292
(hinges creak)
653
00:52:35,434 --> 00:52:37,888
Did I come at a bad time?
654
00:52:37,977 --> 00:52:42,601
You should be more careful.
I could have blasted off your eye shadow.
655
00:52:45,271 --> 00:52:48,023
So, what's with all the candles?
656
00:52:48,232 --> 00:52:52,893
I couldn't find the light switch.
You have an interesting place.
657
00:52:52,985 --> 00:52:56,149
It's much bigger
than it looks from the outside.
658
00:52:56,236 --> 00:53:00,149
I chose light colours
to make it look bigger.
659
00:53:00,447 --> 00:53:03,695
- So what are you doing here?
- Waiting for you.
660
00:53:03,782 --> 00:53:06,320
- I mean, what brought you here?
- A taxi.
661
00:53:06,409 --> 00:53:08,815
- Yeah, but why?
- My car's in the shop.
662
00:53:11,829 --> 00:53:14,994
I mean, why the hell did you come here?
663
00:53:15,205 --> 00:53:19,118
- The police station made me nervous.
- You better go.
664
00:53:19,542 --> 00:53:23,868
You're not even gonna ask me
why I tracked you down?
665
00:53:23,960 --> 00:53:26,201
OK, why did you track me down?
666
00:53:28,296 --> 00:53:32,458
I wasrt totally honest
with you and Detective Loogie.
667
00:53:32,548 --> 00:53:35,464
- No-one ever is.
- I can't live with it any more!
668
00:53:35,883 --> 00:53:39,417
I know who's responsible
for those cookies.
669
00:53:39,511 --> 00:53:41,550
It's a man I fell for.
670
00:53:41,970 --> 00:53:45,005
A man who used me and betrayed me.
671
00:53:45,097 --> 00:53:48,465
- General Mortars.
- Why are you telling me all this?
672
00:53:49,809 --> 00:53:52,476
(sighs) You don't understand.
673
00:53:52,767 --> 00:53:57,095
He's using the Wilderness Girls
of America to sell cocaine!
674
00:53:57,187 --> 00:54:02,974
He can ship them anywhere! Everyone
trusts a Wilderness Girl cookie!
675
00:54:07,777 --> 00:54:09,815
Oh, my.
676
00:54:10,611 --> 00:54:14,523
I feel as though
an incredible weight has been...
677
00:54:14,614 --> 00:54:16,854
...lifted off my chest.
678
00:54:16,948 --> 00:54:20,363
- Can you feel it?
- As a matter of fact, I can.
679
00:54:20,450 --> 00:54:22,856
- Isn't it wonderfu/?
- Yes.
680
00:54:22,951 --> 00:54:25,441
- And there's more.
- More?
681
00:54:25,536 --> 00:54:32,282
Yes. Tomorrow at midnight, a drug deal
at the Wilderness Girl cookie factory.
682
00:54:32,372 --> 00:54:36,453
You and Loogie must stop it.
But not untiI after.
683
00:54:36,543 --> 00:54:37,741
After what?
684
00:54:37,835 --> 00:54:40,668
- Relax, Colt.
- (steam hisses)
685
00:54:40,753 --> 00:54:43,836
I'll talk you through it. Squeeze me.
686
00:54:43,921 --> 00:54:48,711
Squeeze me like I was an S&W
747 double-action Magnum...
687
00:54:48,799 --> 00:54:53,624
...with a chrome eight-inch barrel
begging for a few squirts of gun oiI.
688
00:54:53,718 --> 00:54:57,715
- Is this a come-on?
- Shh.
689
00:54:57,804 --> 00:55:02,511
Blow in my ear like you'd blow away
the discharge from your barrel...
690
00:55:02,598 --> 00:55:05,385
...after you've spent your full load.
691
00:55:07,393 --> 00:55:09,549
(hollow poot)
692
00:55:10,768 --> 00:55:13,390
- Ouch!
- What?
693
00:55:13,480 --> 00:55:17,428
- Painful cuticle.
- You think that's painful? Razor burn.
694
00:55:18,148 --> 00:55:20,354
Retaining water.
695
00:55:23,484 --> 00:55:25,773
Nickel-beer night. Dodger Stadium.
696
00:55:26,070 --> 00:55:29,851
- And these? Vietnam?
- Parochial school.
697
00:55:31,281 --> 00:55:33,319
Grenade.
698
00:55:34,283 --> 00:55:37,530
- Riot at a Love Connection taping.
- That's nothing.
699
00:55:38,076 --> 00:55:40,234
Plate in my head.
700
00:55:40,535 --> 00:55:43,820
Elective surgery. I was a fool.
701
00:55:43,913 --> 00:55:46,237
- (buttons clatter)
- Try this.
702
00:55:46,706 --> 00:55:49,456
- Low-budget organ transplant.
- (hamster squeaks)
703
00:55:49,957 --> 00:55:53,206
Colt. Enough foreplay.
704
00:55:54,086 --> 00:55:56,705
We were made for each other.
705
00:55:58,503 --> 00:56:01,041
(# su/try b/ues)
706
00:56:19,933 --> 00:56:22,387
(tearfully) That was magic, Colt.
707
00:56:22,935 --> 00:56:24,973
(sniffs)
708
00:56:27,770 --> 00:56:33,189
I guess you're crying cos you know it's
wrong to get mixed up with a guy like me.
709
00:56:33,273 --> 00:56:36,889
A guy who lives on the edge
and plays by his own rules.
710
00:56:36,984 --> 00:56:41,110
A guy who can only spell heartache
for a woman like you.
711
00:56:41,194 --> 00:56:45,653
No. I'm crying because
now that we've had these moments...
712
00:56:45,988 --> 00:56:49,237
...and I'm so friendly
with the villain...
713
00:56:49,323 --> 00:56:51,481
...I know I'm gonna die!
714
00:56:51,867 --> 00:56:54,950
Well, some things are won'th dying for.
715
00:57:03,040 --> 00:57:05,612
Colt! Where are you going?
716
00:57:07,751 --> 00:57:09,789
Nowhere.
717
00:57:09,877 --> 00:57:14,999
I'm just taking one of those unmotivated
"butt in the moonbeam" walks.
718
00:57:17,673 --> 00:57:19,913
(helicopter)
719
00:57:39,018 --> 00:57:42,303
- Do you hear something?
- (thrumming)
720
00:57:42,395 --> 00:57:43,769
Nah!
721
00:57:45,979 --> 00:57:47,438
(bullets whine)
722
00:57:50,941 --> 00:57:53,430
(bullets ricochet)
723
00:58:33,046 --> 00:58:35,669
What the hell are you doir?
724
00:58:35,758 --> 00:58:39,125
Uh... is this 1014 Pacific Coast Highway?
725
00:58:39,219 --> 00:58:42,715
- Huh?
- 1014 Pacific Coast Highway!
726
00:58:43,636 --> 00:58:47,586
No! This is 814 Pacific Coast Highway!
727
00:58:47,890 --> 00:58:50,343
1014's two blocks up that way!
728
00:58:50,431 --> 00:58:52,507
Sorry! My mistake!
729
00:58:52,599 --> 00:58:55,765
Yeah! No problem(!)
730
00:58:56,060 --> 00:58:58,099
No problem(!)
731
00:59:02,605 --> 00:59:04,645
Colt, look!
732
00:59:05,899 --> 00:59:08,188
It's Mortars, I know it.
733
00:59:08,276 --> 00:59:10,516
(Colt) I'm gettir the hell outta here.
734
00:59:12,402 --> 00:59:14,975
- Ouch! That's mine!
- Gimme that!
735
00:59:18,948 --> 00:59:21,615
(helicopter draws closer)
736
00:59:27,452 --> 00:59:29,989
(# schma/tzy synth pop)
737
00:59:30,954 --> 00:59:34,452
- Take care, babe.
- Colt?
738
00:59:34,539 --> 00:59:39,911
Next time, instead of just smoking
in bed, could we actually make love?
739
00:59:40,001 --> 00:59:42,670
- Yeah, maybe.
- Colt, please.
740
00:59:42,753 --> 00:59:46,251
I want you. I'm burning for you.
I'm on fire.
741
00:59:46,339 --> 00:59:49,503
- And I'm late.
- It'll only take a minute.
742
00:59:49,589 --> 00:59:52,045
Who told you that?
743
00:59:57,470 --> 01:00:00,041
(kiss squeakily)
744
01:00:00,637 --> 01:00:05,548
- (rip)
- P/ease. Don't you find me desirable?
745
01:00:05,641 --> 01:00:08,475
Sure. But I got a partner to warn.
746
01:00:10,559 --> 01:00:13,229
(# Popeye whistles his theme song)
747
01:00:13,312 --> 01:00:15,518
(laughs) Agh-ag-ag-ag-gah...
748
01:00:15,605 --> 01:00:20,228
Hey! Whoa! What are you doir?
Hey! Get your hands off me!
749
01:00:24,526 --> 01:00:26,565
(hoarse) Luger!
750
01:00:27,360 --> 01:00:29,483
(cocks pistol)
751
01:00:29,570 --> 01:00:33,482
(ticking)
752
01:00:51,832 --> 01:00:54,369
Are you crazy? Not that one!
753
01:00:54,460 --> 01:00:57,826
- What the hell are you doing here?
- I'm saving your life.
754
01:00:57,918 --> 01:01:00,753
Look, it's always the green one.
755
01:01:00,837 --> 01:01:04,834
- Yeah, but that one's orange.
- Who asked you, anyway?
756
01:01:04,923 --> 01:01:08,669
Hey, hey, Colt... did you see Hot Shots?
757
01:01:09,093 --> 01:01:13,005
(clears throat) Not that I'm drawir
any parallels here...
758
01:01:13,095 --> 01:01:18,003
...but don't you think it's kinda weird
that you're doing this...
759
01:01:18,097 --> 01:01:21,345
- ...and in Hot Shots...
- All right, Becker, that's it.
760
01:01:21,431 --> 01:01:24,101
- This one's got your name on it.
- Oh, no, no!
761
01:01:24,184 --> 01:01:25,382
Aaaaaargh!
762
01:01:27,686 --> 01:01:29,760
(ticking)
763
01:01:30,104 --> 01:01:32,345
(ticking continues)
764
01:01:37,523 --> 01:01:40,394
(frenzied ticking)
765
01:01:55,951 --> 01:01:57,990
Oops.
766
01:01:58,328 --> 01:02:01,412
(tyres screech, engine backfires)
767
01:02:01,497 --> 01:02:04,164
(birds twitter)
768
01:02:13,295 --> 01:02:15,333
(cocks pistol)
769
01:02:34,597 --> 01:02:37,266
(man) Urrrhurgh... eeh!
770
01:02:41,476 --> 01:02:43,931
Luger! Where are you?
771
01:02:54,650 --> 01:02:58,149
- Luger?
- In here.
772
01:03:00,779 --> 01:03:04,276
- What's wrong?
- Nothing. Taking a shit.
773
01:03:06,199 --> 01:03:09,115
- (toilet flushes)
- Sorry.
774
01:03:10,659 --> 01:03:13,231
Bust at a cookie factory?
775
01:03:13,327 --> 01:03:16,114
I don't know. Can you trust her?
776
01:03:16,663 --> 01:03:19,532
- Yeah.
- How do you know? You kissed her?
777
01:03:19,623 --> 01:03:22,491
- Well, sort of.
- French?
778
01:03:22,874 --> 01:03:25,080
Give her a hickey?
779
01:03:25,625 --> 01:03:28,412
Shaved her back? Handled her hooters?
780
01:03:29,252 --> 01:03:31,541
- Parked the pink Cadillac?
- Nope.
781
01:03:31,629 --> 01:03:35,839
- What can you know about her?
- I know we wear the same size pumps.
782
01:03:35,923 --> 01:03:38,591
Are you one of those macho guys
who hates women?
783
01:03:38,675 --> 01:03:42,752
If I tell you something, do you promise
it'll just stay between us?
784
01:03:42,843 --> 01:03:48,631
Your secret's safe with me. Whatever you
tell me won't leave this car. I promise.
785
01:03:48,972 --> 01:03:51,010
My mother never breast-fed me.
786
01:03:52,474 --> 01:03:55,971
She'd... tease me with it
and then give me the bott/e.
787
01:03:56,059 --> 01:03:57,138
Went on for years.
788
01:03:57,226 --> 01:03:59,598
Lufthansa announces the departure...
(static)
789
01:03:59,687 --> 01:04:04,762
(Co/t) / deve/oped a /ove-hate thing
with breasts and a distrust of a// women.
790
01:04:05,064 --> 01:04:06,724
I just don't understand 'em.
791
01:04:07,358 --> 01:04:11,187
He//, / breast-fed ti/// was 16,
and / still don't understand women.
792
01:04:11,276 --> 01:04:14,063
(all guffaw)
793
01:04:14,153 --> 01:04:16,726
While we're sharing so openly here...
794
01:04:16,821 --> 01:04:20,733
...I appreciate what you did today,
coming to warn me like that.
795
01:04:20,823 --> 01:04:23,693
Most people I know
wouldn't have done that.
796
01:04:23,783 --> 01:04:25,905
That's the advantage
of working with strangers.
797
01:04:27,160 --> 01:04:32,317
You're tellir me that a guy dressed like
a Wilderness Girl with a German accent...
798
01:04:32,414 --> 01:04:34,238
- Austrian?
- Austrian, yeah.
799
01:04:34,330 --> 01:04:36,453
... Austrian accent...
800
01:04:36,540 --> 01:04:39,575
...killed York, tried to kill you too...
801
01:04:39,666 --> 01:04:42,074
...and tonight, there's a drug deal
at the cookie factory?
802
01:04:42,168 --> 01:04:44,705
- Do I have that straight?
- It sounds crazy, but...
803
01:04:44,795 --> 01:04:48,327
It is crazy!
Consider this investigation closed!
804
01:04:49,922 --> 01:04:53,087
It was nice almost working with you(!)
805
01:04:53,174 --> 01:04:55,925
You can't quit now. We've come too far.
806
01:04:56,010 --> 01:04:58,297
You heard him. We're off the case.
807
01:04:58,385 --> 01:05:02,546
You're more hung up on going
by the book than solving this case.
808
01:05:04,306 --> 01:05:06,973
(echoing school bell)
809
01:05:13,268 --> 01:05:17,311
(engine rumbles, truck horn blasts)
810
01:05:19,021 --> 01:05:21,263
(tyres squea/, crunch)
811
01:05:31,112 --> 01:05:33,151
Oh, no!
812
01:05:33,488 --> 01:05:38,397
By failing to follow the safety guard's
manual, look what I've done!
813
01:05:38,491 --> 01:05:41,526
I'm to blame. I didrt go by the rules.
814
01:05:41,952 --> 01:05:44,073
It's all my fault.
815
01:05:45,953 --> 01:05:48,194
From this day forward...
816
01:05:48,287 --> 01:05:51,157
...(echoes) I will a/ways go by the book.
817
01:05:51,248 --> 01:05:55,458
You were a crossing guard?
You guys were all geeks!
818
01:05:55,542 --> 01:05:59,704
And what's your problem?
You got some kind of death wish?
819
01:06:00,169 --> 01:06:04,794
/f he on/y knew.
/t was C/aire who /ived /ife on the edge.
820
01:06:14,886 --> 01:06:19,926
It's hard for you to understand.
You got a family. All I got is revenge.
821
01:06:20,014 --> 01:06:22,420
I'm gonna naiI Mortars
for those killings.
822
01:06:22,516 --> 01:06:24,637
You're headed in the right direction...
823
01:06:24,724 --> 01:06:27,131
...but you're doing
all the wrong things to get there.
824
01:06:27,226 --> 01:06:31,519
Oh, really, Mr Perfect(?)
Well, aren't we forgetting something?
825
01:06:33,313 --> 01:06:38,553
I thought I was getting through to you.
Sometimes you can't play by the rules.
826
01:06:38,649 --> 01:06:42,728
Well, I'm goir after Mortars,
alone and by myself.
827
01:07:02,995 --> 01:07:06,031
- (thump)
- (automatic weapons fire)
828
01:07:32,595 --> 01:07:37,137
What Russian novel,
embracing more than 500 characters...
829
01:07:37,224 --> 01:07:40,721
- ...is set in the Napoleonic Wars?
- War and Peace!
830
01:08:08,658 --> 01:08:10,696
(cocks pistol)
831
01:08:23,582 --> 01:08:26,784
- (metal rattles)
- Das war nur der Wind.
832
01:08:26,876 --> 01:08:29,117
Der Mortars ist schwer sauer.
833
01:08:29,211 --> 01:08:32,293
Es ist zu sp�t f�r Plotpunkte.
834
01:08:32,587 --> 01:08:34,709
Keine Sorge.
835
01:08:34,796 --> 01:08:38,330
Nur ein Affe w�rde hierherkommen.
836
01:08:38,674 --> 01:08:40,712
Ja, vielleicht.
837
01:08:41,592 --> 01:08:45,967
- Yaaah!
- (glass shatters)
838
01:09:05,731 --> 01:09:08,599
(machinery clatters)
839
01:09:12,943 --> 01:09:17,519
(cocks pistol) I have been uwwwaiting
for this moment, Mr Colt.
840
01:09:17,611 --> 01:09:19,568
Hooaaaw!
841
01:09:20,697 --> 01:09:23,068
- Yaah!
- (grunts)
842
01:09:23,157 --> 01:09:26,406
- Waah!
- Aaaaaargh!
843
01:09:33,036 --> 01:09:34,316
(cocks pistol)
844
01:09:35,330 --> 01:09:39,243
This has gone far enough!
First you use my affection...
845
01:09:39,332 --> 01:09:42,616
...then you use me to sell drugs
through the Wilderness Girls!
846
01:09:43,375 --> 01:09:46,412
- What kind of a man are you?
- A user.
847
01:09:46,503 --> 01:09:51,247
I knew that when you made me parade
in a leather demi-cup underwire bra...
848
01:09:51,339 --> 01:09:55,750
- ...matching panties and garter belt.
- Is that the bra with the metal studs?
849
01:09:55,841 --> 01:09:59,884
That's the red one! I mean the black set
with gold-thread piping.
850
01:09:59,968 --> 01:10:02,802
- Always loved that one.
- I hate it.
851
01:10:02,887 --> 01:10:06,006
But most of all,
I hate that you made me lure Colt here.
852
01:10:06,097 --> 01:10:09,879
- The man I've come to love.
- "The man..."? Don't be foolish.
853
01:10:09,974 --> 01:10:13,139
(cocks pistol)
All right, General, playtime's over.
854
01:10:13,226 --> 01:10:17,470
- Colt!
- Destiny. I was moved by what you said.
855
01:10:17,562 --> 01:10:19,887
I meant it, Colt. I love you.
856
01:10:19,980 --> 01:10:23,431
No, not that!
I meant the black leather outfit.
857
01:10:23,524 --> 01:10:24,639
Oh.
858
01:10:24,857 --> 01:10:27,229
General, your cookie's crumbled.
859
01:10:27,317 --> 01:10:30,103
Perhaps you should see this first.
860
01:10:30,444 --> 01:10:32,934
(rattling)
861
01:10:36,364 --> 01:10:39,897
- Claire!
- (whines)
862
01:10:40,282 --> 01:10:42,405
Let her go, General.
863
01:10:42,868 --> 01:10:45,618
Yeah. Let her go and keep me.
864
01:10:45,869 --> 01:10:47,777
- No!
- Oh... OK.
865
01:10:47,870 --> 01:10:52,032
Keep her and let me go.
Keep everybody but me!
866
01:10:52,123 --> 01:10:56,070
- Why should I listen to any of you?
- Because you want this.
867
01:10:56,416 --> 01:11:00,412
Oh... I underestimated you, son.
868
01:11:00,794 --> 01:11:04,836
(cocks pistol)
Thank you. I'll take that.
869
01:11:05,046 --> 01:11:08,295
All right, Mr Colt. The game is up.
870
01:11:08,840 --> 01:11:12,706
- Put your weapon down.
- Put down yours, General!
871
01:11:15,051 --> 01:11:18,585
You won't shoot me, angel buns.
You haven't got the...
872
01:11:18,678 --> 01:11:21,086
- (gunshot)
- ...guts!
873
01:11:21,723 --> 01:11:25,338
- Haaah! Yaah!
- Aaaaaargh!
874
01:11:28,393 --> 01:11:31,475
Heeeya-ah... Hooowah!
875
01:11:31,560 --> 01:11:34,229
- Waah!
- (grunts)
876
01:11:34,312 --> 01:11:38,095
(guttural chuckling)
877
01:11:38,815 --> 01:11:42,811
Hai! Huu! Nya! Huh!
Nya! Nya! Nya!
878
01:11:42,901 --> 01:11:45,141
Yah! Yaaah! Yah! Yah!
879
01:11:45,443 --> 01:11:48,608
- Yah!
- Hold it!
880
01:11:48,695 --> 01:11:50,901
- OK.
- (groans)
881
01:11:51,739 --> 01:11:54,940
Colt, look out! (screams)
882
01:12:06,914 --> 01:12:09,070
Colt, I'm cold.
883
01:12:09,166 --> 01:12:11,240
I'm so cold...
884
01:12:17,753 --> 01:12:19,792
Thanks.
885
01:12:19,880 --> 01:12:22,167
(hawks and retches)
886
01:12:22,589 --> 01:12:23,584
Kiss me...
887
01:12:25,090 --> 01:12:27,876
(coughs and retches)
888
01:12:28,467 --> 01:12:30,507
(hawks and coughs)
889
01:12:31,344 --> 01:12:35,340
May not be a good idea.
I, uh... I got a touch of the flu.
890
01:12:35,429 --> 01:12:37,220
Please, Colt.
891
01:12:37,931 --> 01:12:39,970
(coughs, burps)
892
01:12:40,182 --> 01:12:42,220
(burps)
893
01:12:53,772 --> 01:12:56,227
Get Mortars for me, Colt.
894
01:12:57,525 --> 01:13:00,394
(# tough rock)
895
01:13:28,125 --> 01:13:32,038
Give it up, Mortars!
You're only makir things worse!
896
01:13:32,127 --> 01:13:36,123
It's over! The jig is up!
The Rubicon is crossed!
897
01:13:36,214 --> 01:13:39,129
(cocks pistol) Getting sloppy, son.
898
01:13:39,799 --> 01:13:42,287
Well, it was still sound advice.
899
01:13:42,383 --> 01:13:46,426
- (cocks pistol) Drop the gun, General.
- Luger! You came.
900
01:13:46,512 --> 01:13:50,174
(whispers) That's personal.
But what's important is I'm here.
901
01:13:50,554 --> 01:13:53,673
Shoot him, partner.
Shoot him, shoot him, shoot him!
902
01:13:53,764 --> 01:13:58,508
(laughs) You can't shoot me. You're
a cop. You have to play it by the book.
903
01:13:58,600 --> 01:14:00,638
Go ahead, Sergeant. Shoot me.
904
01:14:00,727 --> 01:14:02,849
Sometimes, General...
905
01:14:02,937 --> 01:14:05,510
...you make the rules up as you go.
906
01:14:06,188 --> 01:14:08,309
(groans) Just kidding.
907
01:14:14,568 --> 01:14:16,606
(machine-gun fire)
908
01:14:22,363 --> 01:14:26,062
Nothir like a good smoke after you've
blown someone away. D'you mind?
909
01:14:26,158 --> 01:14:29,571
- Yeah.
- You're right. They're dangerous.
910
01:14:38,998 --> 01:14:43,372
- Looks like you missed the fireworks!
- Wrong! We're just in time!
911
01:14:43,458 --> 01:14:46,328
(explosions, rockets whistle)
912
01:14:47,419 --> 01:14:51,332
- So you're a couple of superheroes, huh?
- We got the bad guys, Cap'.
913
01:14:51,421 --> 01:14:54,338
Yeah, and you almost got yourself killed!
914
01:14:54,757 --> 01:14:57,376
Wish I had more men like you.
915
01:14:57,675 --> 01:15:01,587
Look. Would you reconsider
that retirement?
916
01:15:02,052 --> 01:15:03,879
(sighs)
917
01:15:03,970 --> 01:15:06,460
Only if Colt's my partner.
918
01:15:07,763 --> 01:15:10,301
- I think it can be arranged.
- Thanks, Cap'.
919
01:15:10,390 --> 01:15:12,427
(together) Sequel.
920
01:15:12,517 --> 01:15:14,804
(together) I'm driving.
921
01:15:15,518 --> 01:15:17,723
- Who's driving?
- I'm driving.
922
01:15:17,810 --> 01:15:19,887
- I'm driving.
- /'m driving!
923
01:15:19,979 --> 01:15:22,017
OK.
924
01:15:29,150 --> 01:15:33,099
Y'know, I feel like I'm forgetting
something back there.
925
01:15:33,277 --> 01:15:35,814
- Destiny! Claire!
- That's it.
926
01:15:35,904 --> 01:15:38,228
We're here, Colt.
927
01:15:38,697 --> 01:15:40,985
Destiny, Claire... you're all right!
928
01:15:41,073 --> 01:15:44,737
Me too, in case you have
the sensitivity to care(!)
929
01:15:44,825 --> 01:15:47,576
I know you're uncomfortable with me...
930
01:15:47,660 --> 01:15:51,242
...but don't worry, I grow on you.
Kinda like a rash.
931
01:15:51,330 --> 01:15:53,819
# Let me go. Bee/zebub
932
01:15:53,914 --> 01:15:58,739
# Has a devi/ put aside for me-e-e
For me-e-e
933
01:15:58,875 --> 01:16:02,243
- # For meeeee...
- (barks)
934
01:16:02,335 --> 01:16:06,248
- (# rock guitar)
- (yelps and growls)
935
01:16:10,006 --> 01:16:14,749
# So you think you can stone me
and spit in my eye
936
01:16:16,092 --> 01:16:20,800
# So you think you can /ove me
and /eave me to die
937
01:16:21,055 --> 01:16:21,422
# Oh... #
938
01:16:23,180 --> 01:16:25,848
(# Freddie Mercury: Love Ki//s)
939
01:16:36,938 --> 01:16:40,353
# Love don't give no compensation
940
01:16:40,732 --> 01:16:43,056
# Love don't pay no bi//s
941
01:16:44,525 --> 01:16:47,974
# Love don't give no indication
942
01:16:48,319 --> 01:16:50,988
# Love just won't stand sti//
943
01:16:51,446 --> 01:16:53,484
# Love ki//s
944
01:16:53,863 --> 01:16:56,436
# Dri//s you through your heart
945
01:16:57,283 --> 01:16:59,321
# Love ki//s
946
01:16:59,576 --> 01:17:01,899
# Scars you from the start
947
01:17:01,994 --> 01:17:06,036
# (rushing echo) Love ki//s
948
01:17:06,121 --> 01:17:08,159
# Love ki//s
949
01:17:11,082 --> 01:17:14,614
# Love don't take no reservations
950
01:17:14,750 --> 01:17:17,370
# Love is no square dea/
951
01:17:18,378 --> 01:17:22,419
# Hey, /ove don't give no justification
952
01:17:22,504 --> 01:17:25,458
# /t strikes /ike co/d stee/
953
01:17:25,548 --> 01:17:27,586
# Love ki//s
954
01:17:28,092 --> 01:17:30,415
# Dri//s you through your heart
955
01:17:31,426 --> 01:17:33,464
# Love ki//s
956
01:17:33,635 --> 01:17:35,960
# Scars you from the start
957
01:17:36,179 --> 01:17:39,262
# /t's just a /iving pastime
958
01:17:39,514 --> 01:17:41,305
# Burning your /ife/ine
959
01:17:41,390 --> 01:17:44,721
# Gives you a hard time, won't /et you go
960
01:17:44,809 --> 01:17:47,049
# Cos /ove (/ove) /ove (/ove)
961
01:17:47,143 --> 01:17:52,383
# Love won't /eave you a/one
Yeah
962
01:17:55,939 --> 01:17:58,227
# Hey, /ove can p/ay with your emotions
963
01:17:58,441 --> 01:18:00,479
# Open invitation to your heart
964
01:18:01,568 --> 01:18:03,607
# Hey, /ove ki//s
965
01:18:04,153 --> 01:18:08,480
# P/ay with your emotions
An open invitation to your heart
966
01:18:09,197 --> 01:18:11,568
# Hey, /ove ki//s
967
01:18:15,034 --> 01:18:17,903
# (echoes) Love ki//s
968
01:18:19,452 --> 01:18:22,867
# Love, /ove, /ove, /ove
969
01:18:23,122 --> 01:18:26,324
# Love, /ove, /ove, /ove
970
01:18:26,457 --> 01:18:28,614
# Love ki//s
Hey!
971
01:18:28,790 --> 01:18:31,280
# Dri//s you through your heart
972
01:18:32,084 --> 01:18:34,123
# Love ki//s
973
01:18:34,378 --> 01:18:36,749
# Scars you from the start
974
01:18:36,837 --> 01:18:39,956
# /t's just a /iving pastime
975
01:18:40,131 --> 01:18:42,253
# Ruining your heart/ine
976
01:18:42,549 --> 01:18:45,419
# Wort /et you go
977
01:18:45,509 --> 01:18:47,548
# Love ki//s
978
01:18:47,802 --> 01:18:50,836
# Dri//s you through your heart
979
01:18:51,095 --> 01:18:53,134
# Love ki//s
980
01:18:53,263 --> 01:18:55,884
# Tears you right apart
981
01:18:55,974 --> 01:18:59,554
# /t won't /et go
982
01:18:59,767 --> 01:19:04,308
# /t won't /et go, oh
983
01:19:04,394 --> 01:19:06,470
# Love ki//s
984
01:19:09,688 --> 01:19:12,144
# (soprano) Ooh, ooh
985
01:19:13,025 --> 01:19:17,434
# Ooh-ooh, ooh
986
01:19:22,821 --> 01:19:25,312
# Ooh-ooh, ooh
987
01:19:26,240 --> 01:19:30,450
# Ooh-ooh, ooh... #
78385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.