All language subtitles for National.Lampoons.Loaded.Weapon.1.1993.720p.WEBRip.DD2.0.x264-Mkvking

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:46,500 --> 00:01:49,073 Namaste! Aaj ka mausam achcha ha�. 3 00:01:49,168 --> 00:01:50,959 What the hell was that? 4 00:01:51,044 --> 00:01:54,292 Hello, hello. How are you? N�ce weather we are hav�ng today. 5 00:01:54,378 --> 00:01:56,536 N�ce weather? 6 00:01:56,630 --> 00:01:59,417 You th�nk we're hav�ng... n�ce weather? 7 00:02:00,966 --> 00:02:04,547 I guess you d�drt lose the only one that meant anyth�ng �n your l�fe. 8 00:02:04,635 --> 00:02:08,881 I guess you don't feel burned out by the human m�sery and despa�r... 9 00:02:08,971 --> 00:02:13,215 ...perpetrated by the verm�n that infest every pore of th�s decay�ng c�ty... 10 00:02:13,390 --> 00:02:16,555 ...forc�ng you to guzzle cheap w�ne and cheaper wh�sky... 11 00:02:16,642 --> 00:02:20,767 ...to dull the pa�n that shatters your heart and rips at your soul... 12 00:02:20,853 --> 00:02:22,927 ...and keeps your days forever grey. 13 00:02:23,019 --> 00:02:27,396 (s�ghs) What flavour Icy you got today? 14 00:02:27,481 --> 00:02:30,017 - K�w�-cherry. - K�w�-cherry. 15 00:02:30,358 --> 00:02:32,396 Yuck. 16 00:02:58,165 --> 00:03:00,203 Oh, baby. 17 00:03:04,834 --> 00:03:07,040 (wh�rr�ng) 18 00:03:07,461 --> 00:03:09,750 (wh�rr�ng) 19 00:03:10,504 --> 00:03:14,334 (wh�rr�ng) 20 00:03:16,550 --> 00:03:18,588 (wh�rr�ng) 21 00:03:25,847 --> 00:03:27,672 Namaste. 22 00:03:27,765 --> 00:03:29,092 - Excuse me. - Yes, s�r? 23 00:03:29,181 --> 00:03:32,596 - Do you have any of these �n taupe? - No taupe. Beef jerky. 24 00:03:33,018 --> 00:03:35,887 And you call th�s a conven�ence store? 25 00:03:37,520 --> 00:03:38,633 (mutter�ng) 26 00:03:38,729 --> 00:03:41,682 Open up the cash reg�ster or I'll splatter your bra�ns! 27 00:03:41,772 --> 00:03:43,563 - Take �t easy... - Excuse me. 28 00:03:44,024 --> 00:03:46,264 (rack shotguns) 29 00:03:48,525 --> 00:03:50,684 You scuzzballs m�nd �f I jo�n �n? 30 00:03:50,986 --> 00:03:52,858 (f�res gun) 31 00:03:58,280 --> 00:04:00,320 (h�-tech wh�ne) 32 00:04:09,079 --> 00:04:12,031 (bullets r�cochet) 33 00:04:20,543 --> 00:04:22,037 Yeh kyaa kar rahe ha�n? 34 00:04:28,632 --> 00:04:30,588 (shouts) 35 00:04:39,388 --> 00:04:42,008 (glass t�nkles) 36 00:04:45,474 --> 00:04:47,880 (slurps) 37 00:04:47,975 --> 00:04:50,975 (glass t�nkles) 38 00:04:51,393 --> 00:04:53,433 (thuds) 39 00:04:54,396 --> 00:04:57,726 (cocks p�stol) I know what you're th�nk�ng, punk. 40 00:04:58,106 --> 00:05:01,640 You're th�nk�ng, "D�d he f�re 173 t�mes... 41 00:05:02,150 --> 00:05:04,188 ...or 174?" 42 00:05:04,694 --> 00:05:08,689 Well? Do you feel lucky, punk? 43 00:05:10,654 --> 00:05:12,278 (m�crowave bell) 44 00:05:12,363 --> 00:05:17,070 Aur tu has rahaa ha�! Yeh sab rakh do! 45 00:05:17,157 --> 00:05:21,285 - You guys gotta get that th�ng f�xed. - Kahaan jaa rahe ho? Yeh sab rakh do! 46 00:05:21,369 --> 00:05:26,407 I know, I know. Don't thank me. I'm just a cop, do�r h�s job. 47 00:05:26,495 --> 00:05:30,445 - Idhar aao wapas! - A�se mat jaao! 48 00:05:30,999 --> 00:05:33,667 (# smooth funk) 49 00:05:39,629 --> 00:05:42,297 (tyres screech) 50 00:06:04,475 --> 00:06:06,598 (r�ng�ng tone) 51 00:06:08,812 --> 00:06:11,894 You've reached the desk of Sergeant Wes Luger. 52 00:06:11,980 --> 00:06:14,648 P/ease /eave a message after the beep. 53 00:06:14,731 --> 00:06:18,598 - Yeah, Wes? It's me, B�lly. - Hey! / said after the beep! 54 00:06:18,692 --> 00:06:20,020 - Excuse me(!) - (beep) 55 00:06:20,109 --> 00:06:23,227 - L�sten, �t's 9.36... - (bell) 56 00:06:24,444 --> 00:06:26,484 Oh. 9.37. 57 00:06:26,571 --> 00:06:30,519 Look, �t's just gett�ng too dangerous to wa�t here. I gotta get out. 58 00:06:30,658 --> 00:06:35,650 Meet me at the Squealer's Hotel �n about 45 m�nutes. I have a contact there. 59 00:06:35,743 --> 00:06:37,985 (cr�ckets ch�rp) 60 00:06:57,631 --> 00:06:59,669 (coughs) 61 00:07:01,798 --> 00:07:03,921 (doorbell) 62 00:07:22,268 --> 00:07:25,184 - Who is it? - (cod-Austrian) Uwwwilderness Girls! 63 00:07:42,363 --> 00:07:45,897 - Wilderness Girls! - Little late to be sellir cookies. 64 00:07:46,866 --> 00:07:49,984 Troop Leader says we are not meeting our quota. 65 00:07:50,700 --> 00:07:52,740 (sighs) 66 00:07:54,787 --> 00:07:59,079 - I'll take a couple of boxes. - That won't be necessary, Miss York. 67 00:08:09,253 --> 00:08:12,123 I gotta be honest. You look better in the wig. 68 00:08:12,296 --> 00:08:15,913 My hairstyle is the least of your worries. 69 00:08:16,173 --> 00:08:19,173 Wilderness Girls, eh? So that's how you're moving the drugs. 70 00:08:19,258 --> 00:08:22,211 Brilliant, Miss York. Now... 71 00:08:23,052 --> 00:08:26,088 ...uwwhere is the meecrofilm? 72 00:08:28,138 --> 00:08:31,257 - Ze meecrofilm. - I don't know anything about any meecrofilm. 73 00:08:31,432 --> 00:08:35,677 Don't play coy wiz me. This is too important. 74 00:08:36,185 --> 00:08:38,223 And zis is the plot. 75 00:08:38,310 --> 00:08:43,017 Important enough so that anyone in earshot should listen to every detaiI? 76 00:08:43,105 --> 00:08:47,018 - That important. - You're talking about the microfilm... 77 00:08:47,107 --> 00:08:51,601 ...which holds the recipe for turning cocaine into innocent-looking cookies? 78 00:08:51,694 --> 00:08:55,310 - Yes. - I don't know anything about it. 79 00:08:56,612 --> 00:08:59,232 In a little while, Miss York... 80 00:08:59,615 --> 00:09:02,069 ...you will be begging for mercy. 81 00:09:02,157 --> 00:09:03,901 No, no. I'll beg now. 82 00:09:03,992 --> 00:09:07,489 Save yourself unnecessary pain. Tell me! 83 00:09:07,827 --> 00:09:11,444 - McCracken. - Thank you, Miss York. 84 00:09:11,537 --> 00:09:14,656 (muffled gunshot, bullet casing clinks) 85 00:09:17,582 --> 00:09:20,535 Is that Dan McCracken or Mike McCracken? 86 00:09:20,625 --> 00:09:22,369 (gasps) Mike. 87 00:09:22,794 --> 00:09:25,876 - (groans) - (bullet casing clinks) 88 00:09:26,670 --> 00:09:29,291 Is he on Alpine or Oak? 89 00:09:30,131 --> 00:09:31,838 Alpine. 90 00:09:32,591 --> 00:09:34,997 - (groans) - (bullet casing clinks) 91 00:09:35,175 --> 00:09:37,381 Hey! Psst! 92 00:09:37,885 --> 00:09:41,752 Park on Third. You'll never find a spot on Alpine. 93 00:09:41,846 --> 00:09:45,711 Thank you. You have been most co-operative. 94 00:09:45,806 --> 00:09:47,678 - Don't mention it. - (muffled gunshot) 95 00:09:47,765 --> 00:09:50,220 (bullet casing clinks) 96 00:09:51,227 --> 00:09:53,514 And you. Remember. 97 00:09:53,602 --> 00:09:56,057 You saw nothing. 98 00:09:56,771 --> 00:09:58,430 (coin clinks) 99 00:10:06,025 --> 00:10:08,979 - (tyres squeal) - Ow! 100 00:10:13,447 --> 00:10:16,197 One raspberry push-up and one limeade. 101 00:10:17,491 --> 00:10:20,941 (conversation and shouting) 102 00:10:30,456 --> 00:10:33,906 - (police radio crackles) - What you got, Irv? 103 00:10:34,875 --> 00:10:37,412 Oh... it beats me, Sarge. 104 00:10:37,627 --> 00:10:41,124 Dandruff, seborrhoea, maybe just dry, itchy scalp. 105 00:10:41,212 --> 00:10:43,369 Have you tried this? I use it. 106 00:10:43,463 --> 00:10:46,961 Head & Shoulders? But Sarge, you don't have dandruff! 107 00:10:47,048 --> 00:10:49,088 (chuckles) I know. 108 00:10:49,176 --> 00:10:52,672 - (# stee/ band) - Are you ready to limbo? Whoo! 109 00:10:55,845 --> 00:10:58,928 - What'll it be? Matt finish or glossy? - Matt. 110 00:10:59,013 --> 00:11:00,840 Good choice. 111 00:11:01,223 --> 00:11:04,092 - It'll be ready in about a week. - (cop laughs) One more time! 112 00:11:04,182 --> 00:11:06,341 What are we looking at here, Doc? 113 00:11:06,434 --> 00:11:08,592 The worst-dressed stiff I've ever seen. 114 00:11:08,686 --> 00:11:12,930 We pounded a beat together for five years. Show some respect. 115 00:11:13,022 --> 00:11:15,060 I'm sorry, Wes. 116 00:11:15,147 --> 00:11:20,222 I see so much of this senseless mayhem that I get a little insensitive. 117 00:11:20,317 --> 00:11:25,735 OK. This loser has taken the chickenshit way out and punched her own ticket. 118 00:11:27,238 --> 00:11:29,478 Suicide, huh? 119 00:11:29,572 --> 00:11:31,729 She must've caught herself by surprise. 120 00:11:31,948 --> 00:11:34,652 Found these on the floor near her. 121 00:11:34,741 --> 00:11:37,196 Wilderness Girl cookies. 122 00:11:39,702 --> 00:11:42,986 - Would you give me a hand there, Doc? - Sure. (strains) 123 00:11:45,039 --> 00:11:47,078 (strains) 124 00:11:47,374 --> 00:11:50,207 (thump, gristly crunching) 125 00:11:55,419 --> 00:11:57,459 Thanks. 126 00:12:33,191 --> 00:12:35,229 You knew her, Sarge? 127 00:12:35,317 --> 00:12:38,649 Yeah. I knew her. She was my partner. 128 00:12:39,652 --> 00:12:41,775 I'm sorry, Sarge. 129 00:12:44,363 --> 00:12:46,403 Hey. Hey, Sarge? 130 00:12:46,823 --> 00:12:50,949 - It's tingling! - Good, Irv. That means it's working. 131 00:12:51,868 --> 00:12:53,824 (# /onesome b/ues guitar) 132 00:12:55,537 --> 00:12:57,574 (gull cries) 133 00:13:50,066 --> 00:13:53,979 Here's to gettir through another lousy day. 134 00:14:06,950 --> 00:14:08,989 Claire... 135 00:14:10,660 --> 00:14:12,700 Oh, Claire. 136 00:14:14,038 --> 00:14:16,408 I miss you so much. 137 00:14:18,415 --> 00:14:20,537 I'm tryir, Claire. 138 00:14:20,874 --> 00:14:23,412 God knows, I'm tryir. 139 00:14:24,794 --> 00:14:27,662 But it's too damn hard without you. 140 00:14:28,588 --> 00:14:31,837 - (tears plop) - I'll get the bastards that took you. 141 00:14:36,175 --> 00:14:41,131 - Well, Herb, back to the salt mines. - Yeah. Mind if I drive this time? 142 00:14:41,886 --> 00:14:47,043 - Lady, if you didrt resist so much... - Do not put me on hold again! 143 00:14:47,306 --> 00:14:51,468 This is supposed to be an express line! This guy's got 14 counts! 144 00:14:51,559 --> 00:14:55,139 No, he had fuller lips. Pouting lips. Wide eyes. 145 00:14:55,935 --> 00:14:58,011 Yes! That's him. 146 00:14:58,229 --> 00:15:00,898 - Hey, Dooley! Give it a break, man. - What's going on? 147 00:15:00,982 --> 00:15:03,221 Dooley's bet us he can escape in 15 minutes. 148 00:15:03,315 --> 00:15:06,018 - How long's he been at it? - Three days. 149 00:15:06,108 --> 00:15:07,981 You better step on it. 150 00:15:08,068 --> 00:15:12,811 (bellows) What the hell is everyone doir? What's the big idea! 151 00:15:12,904 --> 00:15:17,564 You think crime's takir a holiday?! Think again! What the hell you want?! 152 00:15:17,656 --> 00:15:20,407 - I want the York case. - There is no York case! It was suicide! 153 00:15:20,491 --> 00:15:21,902 - (bellows) Coffee? - No, thanks. 154 00:15:21,992 --> 00:15:24,742 Cappuccino? Espresso? 155 00:15:25,743 --> 00:15:28,447 Scotty! Can you get this machine to work? 156 00:15:28,536 --> 00:15:33,826 I've given her all she's got, Captain. If I push her any harder, she'll blow! 157 00:15:35,040 --> 00:15:37,080 Give me my plate! 158 00:15:37,167 --> 00:15:40,534 I don't think York was a suicide. She was onto something. 159 00:15:40,628 --> 00:15:45,620 On something is more like it! Those cookies were laced with cocaine! 160 00:15:45,714 --> 00:15:48,333 No wonder I couldn't eat just one. 161 00:15:53,092 --> 00:15:58,002 York left me a message. She'd uncovered drug runners. That's what got her killed. 162 00:15:58,679 --> 00:16:01,595 - You don't think it was bullets? - Give me the case. 163 00:16:01,680 --> 00:16:04,252 You're days from retirement. Let it go. 164 00:16:04,347 --> 00:16:09,174 Let it go?! York was a partner. A friend. I owe her! 165 00:16:09,268 --> 00:16:15,138 I owe it to every cop who's ever walked a beat and laid his life on the line! 166 00:16:15,313 --> 00:16:18,811 Wait a minute! I'm the captain here! I do all the yelling! 167 00:16:18,899 --> 00:16:22,811 - If it's that important, take the case! - Thank you! 168 00:16:22,900 --> 00:16:25,520 - Thank you, Captain. - Don't be so fast to thank me! 169 00:16:25,610 --> 00:16:31,562 You gonna be naked on this one! It's on the line! You blow it, you're goir down! 170 00:16:31,655 --> 00:16:36,030 You gonna be hung out to dry! Drop the ball and you'll be twistir in the wind! 171 00:16:36,116 --> 00:16:39,982 Embarrass this department, and your pants will be dancing with figs! 172 00:16:40,076 --> 00:16:43,741 - Is that clear?! - Everything but the pants-fig thing. 173 00:16:45,204 --> 00:16:50,161 Narco's sending one of their burned-out psychos to look into the cookies! 174 00:16:50,499 --> 00:16:54,744 - I'm teamir him with you! - Captain, you know I work alone. 175 00:16:54,835 --> 00:16:57,159 You get the case, you get Jack Colt! 176 00:17:01,088 --> 00:17:02,499 Cigarette! 177 00:17:02,589 --> 00:17:05,624 - Cigarette! Hit the floor! - Cancer stick! 178 00:17:08,759 --> 00:17:11,592 - Hey! Back off! - Easy. 179 00:17:11,677 --> 00:17:13,918 That's Luger's new partner! 180 00:17:14,012 --> 00:17:17,510 You can't seriously be thinking of using this man. 181 00:17:17,597 --> 00:17:19,636 He's dangerous! A menace! 182 00:17:20,140 --> 00:17:23,057 A loose cannon. A walking time bomb. 183 00:17:23,351 --> 00:17:26,186 Most of all, he is gun-happy. 184 00:17:27,187 --> 00:17:30,185 (cocks pistol) Where do you get off sayir that? 185 00:17:35,525 --> 00:17:37,562 I give up. 186 00:17:37,651 --> 00:17:41,148 There's someone you better talk to if this case involves cookies. 187 00:17:41,236 --> 00:17:44,438 - Not him. - Yeah. Him! 188 00:17:46,405 --> 00:17:49,273 (# sombre synthesizer) 189 00:17:50,573 --> 00:17:54,073 You know the rules. Do not touch the glass. 190 00:17:54,160 --> 00:17:59,530 Do not hand him any sharp instruments, power tools, sewing items or condiments. 191 00:18:08,625 --> 00:18:13,416 Stay to the left when you walk down the hall. He's in the last cell. 192 00:18:23,593 --> 00:18:25,917 The right! I meant stay to the right! 193 00:18:26,343 --> 00:18:28,382 (cries out) 194 00:18:30,138 --> 00:18:33,007 (grunting) 195 00:18:37,141 --> 00:18:39,216 (puffs and grunts) 196 00:18:39,602 --> 00:18:41,806 - Yah! - (toy squeaks) 197 00:18:45,105 --> 00:18:48,186 (metal door slams) 198 00:18:57,861 --> 00:18:59,983 (muffled) Untie my fetters. 199 00:19:00,070 --> 00:19:01,649 What? 200 00:19:01,739 --> 00:19:04,229 (muffled) Untie my fetters. 201 00:19:04,781 --> 00:19:08,860 - (Colt) Oompah-pah? - (muffled) Untie my fetters! 202 00:19:08,951 --> 00:19:13,278 Is it a code? An... obscure foreign language? 203 00:19:15,620 --> 00:19:16,734 Aaaaah! 204 00:19:17,956 --> 00:19:19,994 Ouch. 205 00:19:20,082 --> 00:19:22,786 So this is Mr "Screw with your brain, eat your spleen... 206 00:19:22,875 --> 00:19:28,115 ...wear your flesh as a hairnet" Leacher, huh? Look who's Mr Scaredy-Pants now. 207 00:19:28,420 --> 00:19:30,458 Waaah! 208 00:19:30,922 --> 00:19:33,079 Identification, please. 209 00:19:35,215 --> 00:19:37,254 Closer. 210 00:19:37,800 --> 00:19:39,293 Closer. 211 00:19:41,261 --> 00:19:43,003 Please. Sit. 212 00:19:45,512 --> 00:19:49,009 (sighs) Dr Leacher, we need to ask you... 213 00:19:49,098 --> 00:19:52,465 There's someone out there again, isrt there? 214 00:19:52,558 --> 00:19:55,262 - A bad boy with pastries. - Yes! 215 00:19:55,767 --> 00:19:58,436 (sniffs) 216 00:19:59,186 --> 00:20:02,519 Hai Karate. You wear that sometimes, don't you? 217 00:20:02,605 --> 00:20:07,644 (sniffing) But not today. Today, it's... mentholated Deep Heat rub. 218 00:20:09,485 --> 00:20:12,437 You order chef's salad with dressing on the side. 219 00:20:12,527 --> 00:20:14,767 You have a wife with perky breasts... 220 00:20:14,861 --> 00:20:17,352 ...a nine-year-old son and a sixteen-year-old daughter. 221 00:20:17,447 --> 00:20:20,068 - Who told you that? - I saw their picture in your wallet. 222 00:20:21,366 --> 00:20:23,819 We came here to talk about cookies. 223 00:20:24,367 --> 00:20:26,822 Quid pro quo, Mr Colt. 224 00:20:26,910 --> 00:20:29,033 What's that mean? 225 00:20:30,620 --> 00:20:33,157 It means I'm pretentious. 226 00:20:33,331 --> 00:20:37,872 Tell me about the worst meal you've ever eaten, Mr Colt. Quick! 227 00:20:37,958 --> 00:20:40,365 Uh... it was a fish sandwich at, um... 228 00:20:40,460 --> 00:20:42,950 Don't tell him anything! Now, can you help us? 229 00:20:43,294 --> 00:20:45,914 You hold the key, Mr Colt. 230 00:20:47,172 --> 00:20:51,084 Look into yourself for an answer to the cookie concern. 231 00:20:51,173 --> 00:20:54,174 Look to a man with whom you were involved. 232 00:20:57,385 --> 00:20:59,258 (gulls cry) 233 00:20:59,345 --> 00:21:02,759 No, no. Not him. It was in Vietnam. 234 00:21:04,014 --> 00:21:06,220 (wind moans) 235 00:21:06,348 --> 00:21:08,590 (gulls cry) 236 00:21:08,933 --> 00:21:11,767 No, no. You disappoint me, Mr Colt. 237 00:21:12,810 --> 00:21:15,051 It was Mortars. General Mortars. 238 00:21:17,064 --> 00:21:21,189 - Wait a minute! I never... - I didrt mean that kind of involvement. 239 00:21:21,274 --> 00:21:24,641 - Oh. - You were under his command. 240 00:21:24,734 --> 00:21:26,774 Mortars was my patient. 241 00:21:26,861 --> 00:21:30,061 - I taught him to express his anger. - You taught him well. 242 00:21:30,737 --> 00:21:35,361 Quite. After our last session, he started the Vietnamese war. 243 00:21:35,656 --> 00:21:39,238 Seek him out. And... when you find him... 244 00:21:39,409 --> 00:21:41,446 ...please... 245 00:21:41,534 --> 00:21:44,155 ...I would love to eat his cookies... 246 00:21:44,245 --> 00:21:47,446 ...with some fava beans and a nice chilled Fresca. 247 00:21:47,539 --> 00:21:49,530 (slurps) 248 00:21:56,377 --> 00:21:59,874 I just gotta ask. What does human flesh taste like? 249 00:22:00,670 --> 00:22:02,709 Chicken. 250 00:22:02,797 --> 00:22:04,835 Are we gonna see Mortars? 251 00:22:04,923 --> 00:22:09,049 Follow the lead of a mind-twisting, jumpsuit-wearing sociopath? 252 00:22:09,175 --> 00:22:11,712 Forget it. I've only got 48 hours. 253 00:22:11,802 --> 00:22:14,718 Wrong, Sarge. 47 hours, 29 minutes. 254 00:22:16,555 --> 00:22:19,921 - I'm looking for my ex-partner's killer. - Come on, Spud! This way! 255 00:22:20,013 --> 00:22:23,216 She was meeting some stoolie at the Squealer's Hotel. 256 00:22:23,307 --> 00:22:25,844 - I'm innocent! - I don't need a hotshot cowboy... 257 00:22:25,936 --> 00:22:28,056 - They're gonna fry me! - Not validated. 258 00:22:28,143 --> 00:22:32,436 - What? - Va... li... da... ted. 259 00:22:33,188 --> 00:22:38,181 What I don't need is a hotshot cowboy from Narco gettir in my way. You got it? 260 00:22:38,274 --> 00:22:41,061 Listen, pal, you're not the only one who lost a partner. I... 261 00:22:41,152 --> 00:22:44,186 - You got anything smaller? - Keep it. 262 00:22:44,737 --> 00:22:47,061 - Anything larger? - Yeah. 263 00:22:53,116 --> 00:22:55,689 Claire and I rode together for seven years. 264 00:22:55,784 --> 00:23:00,029 York and I were in Academy together. Then we partnered for five years. 265 00:23:00,120 --> 00:23:02,361 Before that, we dodged the draft together. 266 00:23:02,454 --> 00:23:05,489 Before that, we played high-school football together. 267 00:23:05,582 --> 00:23:08,948 Before that, we were in grade school together. 268 00:23:09,041 --> 00:23:12,076 And before that, we breast-fed together. 269 00:23:13,503 --> 00:23:15,541 What happened to your partner? 270 00:23:15,628 --> 00:23:18,034 I don't know. I came home and she was gone. 271 00:23:18,130 --> 00:23:20,039 You were living together? 272 00:23:20,131 --> 00:23:23,582 Hell, she'd sleep at my feet and lick my toes. 273 00:23:23,675 --> 00:23:26,627 Though sometimes she'd just lick herself for hours. 274 00:23:27,176 --> 00:23:32,335 Huh. I don't think it's such a good idea to get that involved with your partner. 275 00:23:32,430 --> 00:23:34,920 Hey, you try not getting involved... 276 00:23:35,014 --> 00:23:39,093 ...with a partner who saves your life, then nuzzles your crotch. 277 00:23:39,184 --> 00:23:41,388 Billy and I didrt have that kind of relationship. 278 00:23:42,102 --> 00:23:46,512 She left the force about five years ago. We didrt see each other much after... 279 00:23:46,603 --> 00:23:48,810 ...but when we did, she was excited to see me. 280 00:23:48,897 --> 00:23:51,019 When Claire was excited, she'd pee on my leg. 281 00:23:52,233 --> 00:23:55,849 - What do you think happened to her? - Maybe she just took off. 282 00:23:55,942 --> 00:24:01,647 I didrt pay enough attention to her. I realised when she shit in my shoes. 283 00:24:03,238 --> 00:24:06,605 But my gut tells me we were getting too close to someone. 284 00:24:06,698 --> 00:24:08,856 I had a feeling we were being followed. 285 00:24:10,617 --> 00:24:12,656 You may be right. I think we're being followed now. 286 00:24:13,285 --> 00:24:15,905 Don't look! Just play it cool. 287 00:24:17,621 --> 00:24:20,989 So, uh... did you catch that Stallone retrospective? 288 00:24:21,082 --> 00:24:23,749 No! Sounds fascinating, though. 289 00:24:23,833 --> 00:24:25,871 I'm gonna try and lose 'em. 290 00:24:25,958 --> 00:24:27,702 (tyres squeal) 291 00:24:31,963 --> 00:24:34,452 - Nice driving. - Thanks. 292 00:24:37,549 --> 00:24:39,208 # (jazz) You rea//y got me goir 293 00:24:39,299 --> 00:24:42,170 # You got me so / don't know what /'m doir- yeah! 294 00:24:43,219 --> 00:24:45,969 # You Really got me now 295 00:24:46,053 --> 00:24:49,255 # You got me so I can't sleep at night 296 00:24:49,472 --> 00:24:52,804 - # Oh, yeah, you've really got me now - (women) # Yeah 297 00:24:52,890 --> 00:24:55,925 # You got me so I don't know what I'm doing 298 00:24:56,018 --> 00:24:59,681 # Oh, yeah, you really got me now 299 00:24:59,769 --> 00:25:03,634 - # You got me so I can't sleep at night - # Yeah, you really got me 300 00:25:03,729 --> 00:25:05,354 # You really got me Huh! 301 00:25:05,439 --> 00:25:08,938 # You really got me Ptoo! 302 00:25:09,025 --> 00:25:11,692 (mimics brush on snare drum) 303 00:25:11,776 --> 00:25:14,561 - # Don't ever set me free... - (crash, glass breaks) 304 00:25:14,694 --> 00:25:16,732 What the hell? 305 00:25:22,615 --> 00:25:24,856 (# mi/itary drums ro//) 306 00:25:25,909 --> 00:25:27,319 General. 307 00:25:29,454 --> 00:25:32,156 (camp) How's your health, Mike? 308 00:25:32,245 --> 00:25:34,035 Fine. 309 00:25:34,121 --> 00:25:37,953 (water bubbles, TV announcer chatters) 310 00:25:41,542 --> 00:25:43,747 - Sea-Monkeys? - Pirana. 311 00:25:43,835 --> 00:25:47,203 Their lives exude a beautiful simplicity: 312 00:25:47,295 --> 00:25:51,837 ...savage, ruthless, existing only to devour and destroy... 313 00:25:51,923 --> 00:25:54,674 ...to taste blood, to rend flesh. 314 00:25:55,342 --> 00:25:57,833 Sounds like me, right? (chuckles) 315 00:25:58,594 --> 00:26:01,592 (bubbling and gurgling) 316 00:26:04,889 --> 00:26:08,303 (chuckles evilly) 317 00:26:11,309 --> 00:26:17,012 In its own environment, the pirana is a killer. In mine, just a helpless fish. 318 00:26:17,105 --> 00:26:20,471 There's a lesson to be learned from that, don't you think? 319 00:26:21,480 --> 00:26:23,519 Mike... 320 00:26:24,941 --> 00:26:28,889 - (hair dryer whirs) - ...I have a concern you might alleviate. 321 00:26:29,568 --> 00:26:34,643 (turns dryer off) Certain information was shared with an individual... 322 00:26:34,738 --> 00:26:39,648 ...who might have jeopardised the cookie operation. While they were eliminated... 323 00:26:41,158 --> 00:26:45,321 ...we have yet to recover a very important item. 324 00:26:46,579 --> 00:26:48,735 Where is the microfilm, Mike? 325 00:26:48,830 --> 00:26:52,612 I don't know. I gave it to York. I thought she was one of your men. 326 00:26:53,081 --> 00:26:57,410 - Act in haste, repent in leisure. - But he who hesitates is lost. 327 00:26:57,501 --> 00:27:00,252 - Never judge a book by its cover. - What you see is what you get. 328 00:27:00,336 --> 00:27:03,501 - Loose lips sink ships. - Life is very short... 329 00:27:03,588 --> 00:27:07,750 ...and there's no time for fussing and fighting, my friend. 330 00:27:13,468 --> 00:27:15,958 Sorry, Mike, no good. 331 00:27:16,345 --> 00:27:19,213 You've been careless. Sloppy. 332 00:27:19,930 --> 00:27:22,468 We just can't have that. 333 00:27:23,223 --> 00:27:25,844 Where's the microfilm, Mike? 334 00:27:29,643 --> 00:27:33,426 (snivels) Please... I don't have it... 335 00:27:33,939 --> 00:27:37,850 (pistol shots, women scream, automatic weapons fire) 336 00:27:41,442 --> 00:27:43,018 (tyres screech) 337 00:27:58,701 --> 00:28:01,700 Does this have anything to do with the Billy York killing? 338 00:28:01,787 --> 00:28:04,028 Nah. Domestic dispute. 339 00:28:05,372 --> 00:28:07,992 OK, I'm gonna try and talk 'em out. 340 00:28:08,081 --> 00:28:11,247 Hold your fire untiI I give the order! 341 00:28:13,336 --> 00:28:16,784 Anata wa kira desu! Watashi wa Sergeant Luger desu! 342 00:28:19,588 --> 00:28:23,419 Can I have one that's made in America? You up there! 343 00:28:23,507 --> 00:28:28,748 I order you to throw your hands down and come out with your weapons up! 344 00:28:36,263 --> 00:28:38,221 - (gunshot) - Who fired that shot? 345 00:28:38,891 --> 00:28:42,589 - Sergeant. That was me. - Give it to me. 346 00:28:42,685 --> 00:28:46,134 - Well, you see, I was just... - Glve me the gun! 347 00:28:46,228 --> 00:28:49,477 When you learn to follow orders, you can have it back. 348 00:28:52,440 --> 00:28:56,766 Oh, so we think that's funny, do we, Officer... Davis(?) 349 00:28:56,858 --> 00:29:00,392 Well, maybe we'd a// like to know what's so funny! 350 00:29:00,486 --> 00:29:04,185 Maybe Officer Davis can make us a// laugh. 351 00:29:08,240 --> 00:29:11,359 Nice to see all those smiling faces out there! 352 00:29:11,451 --> 00:29:14,236 Say, what do you call 2,000 lawyers at the bottom of the sea? 353 00:29:14,326 --> 00:29:17,990 - A good start! (guffaws) - (drum ro// and cymba/) 354 00:29:18,079 --> 00:29:20,118 Why'd the guy name his penis? 355 00:29:20,205 --> 00:29:24,200 He didrt want a stranger making most of his decisions! 356 00:29:24,291 --> 00:29:26,413 Thanks a lot. You've been great. 357 00:29:27,209 --> 00:29:30,293 Make sure he doesn't get any doughnuts. 358 00:29:35,087 --> 00:29:37,838 You could've gone lighter on the guys. 359 00:29:37,922 --> 00:29:42,085 That's how it starts. You lighten up, next thing you know... 360 00:29:42,175 --> 00:29:44,546 ...all the rules are out the window. 361 00:29:44,634 --> 00:29:46,673 - Tight-ass. - You say something? 362 00:29:46,762 --> 00:29:48,801 Uh-uh. 363 00:29:49,721 --> 00:29:51,759 Pencil-neck. 364 00:29:54,390 --> 00:29:56,429 Butthead. 365 00:29:58,977 --> 00:30:01,300 (man coughs) 366 00:30:01,769 --> 00:30:03,891 What is it with you guys? 367 00:30:03,978 --> 00:30:07,346 I run a respectable place! What are you arrestir me for? 368 00:30:07,439 --> 00:30:11,305 I got friends downtown. I don't know what you're talkir about! 369 00:30:11,399 --> 00:30:14,435 - We haven't said anything yet. - I got nothir to say! 370 00:30:14,526 --> 00:30:19,400 Park the tongue, buddy! I'm Sergeant Colt. This is Sergeant Luger. 371 00:30:19,487 --> 00:30:22,108 Did you know a woman named Billy York? 372 00:30:22,197 --> 00:30:23,572 You got a picture? 373 00:30:26,449 --> 00:30:28,489 Here we go. 374 00:30:35,163 --> 00:30:38,779 - That her? - No, that's her picture. 375 00:30:39,166 --> 00:30:41,405 Nope, don't know her. 376 00:30:41,500 --> 00:30:45,081 Well, maybe this will refresh your memory. 377 00:30:49,421 --> 00:30:51,626 She's a little out of focus. 378 00:30:51,713 --> 00:30:54,250 (woman screams, gunshot) 379 00:30:57,260 --> 00:30:59,297 (shriek) 380 00:31:00,968 --> 00:31:04,218 (bullets ricochet, screeching) 381 00:31:04,512 --> 00:31:06,719 (woman shrieks) 382 00:31:08,182 --> 00:31:11,678 Is this the Billy York informant shoot-out? 383 00:31:11,766 --> 00:31:14,173 I don't know, I just got here. Wait a second. 384 00:31:14,727 --> 00:31:17,264 Hey, Larry! Larry! 385 00:31:19,771 --> 00:31:21,928 Is this the Billy York informant shoot-out? 386 00:31:22,564 --> 00:31:25,517 - Nah. Check out the third floor. - Thanks. 387 00:31:34,529 --> 00:31:36,568 Beat it. 388 00:31:37,906 --> 00:31:40,193 This is an FBI case. 389 00:31:40,449 --> 00:31:43,069 All right, bring him on out. 390 00:31:47,578 --> 00:31:49,819 Is he the York informant? 391 00:31:49,912 --> 00:31:53,197 Get your shit together, will ya? That's Becker, 403. 392 00:31:58,000 --> 00:32:00,039 Hey, you! 393 00:32:02,878 --> 00:32:04,917 Not so fast. 394 00:32:06,130 --> 00:32:08,169 That's better! 395 00:32:10,675 --> 00:32:12,712 No! I'll handle this. 396 00:32:13,383 --> 00:32:15,422 All right, Becker, open up! Police! 397 00:32:15,511 --> 00:32:17,632 (machine-gun fire) 398 00:32:18,302 --> 00:32:20,176 (firing stops) 399 00:32:22,180 --> 00:32:26,093 Now that we've tried it your way, let's try mine. 400 00:32:28,808 --> 00:32:32,425 - Who is it? - Rrrrroom service! 401 00:32:35,854 --> 00:32:39,803 Whadda-whadda what? I don't know nothir! I airt sayir nothir! 402 00:32:40,065 --> 00:32:45,305 Nothing! The word is nothing, not nothir. It has an "ing" on the end. 403 00:32:45,402 --> 00:32:48,732 OK. Nothing. No... thing. 404 00:32:48,820 --> 00:32:51,571 Nothiiiiiiiiiiing! 405 00:32:51,905 --> 00:32:54,027 - OK? You happy(?) - That's better. 406 00:32:54,115 --> 00:32:59,617 - That's not what you told York. - I don't know no York. Where's my food? 407 00:32:59,701 --> 00:33:02,108 We ate it. And please, no double negatives. 408 00:33:02,203 --> 00:33:04,775 Sorry(!) I don't know any York. 409 00:33:04,996 --> 00:33:09,620 You don't know any York? These matches say you're lying. 410 00:33:11,708 --> 00:33:13,581 Oh! Oh, York. 411 00:33:13,667 --> 00:33:16,701 She was supposed to meet you the night she died. Why? 412 00:33:16,794 --> 00:33:19,628 - It's where I live. - Yeah, but why you? 413 00:33:19,712 --> 00:33:22,498 The other guy couldn't come up with the deposit. 414 00:33:22,589 --> 00:33:27,414 - What do you know about microfilm? - It's small, and, uh... brittle... 415 00:33:27,507 --> 00:33:31,422 - ...and it's used in a lot of Bond films. - (buzzer) 416 00:33:38,264 --> 00:33:42,592 All right! I did money laundering for your standard ex-military psycho types. 417 00:33:42,683 --> 00:33:45,717 - Give me a name. - Arert your parents supposed to do it? 418 00:33:45,810 --> 00:33:48,182 - Who are you working with? - I can't say! 419 00:33:48,270 --> 00:33:52,396 - There's been three attempts on my life! - Come with us, and there won't be more. 420 00:33:52,480 --> 00:33:56,689 All right, but you gotta understand, this thing is bigger than Watergate! 421 00:33:56,774 --> 00:34:01,730 It's bigger than Oprah! There's nothing you can do cos they're too powerful! 422 00:34:01,819 --> 00:34:04,902 And they're too... je ne sais quoi. 423 00:34:04,987 --> 00:34:07,607 We can protect you. 424 00:34:07,696 --> 00:34:10,152 (glass tinkles) 425 00:34:10,532 --> 00:34:13,864 La commedia... � fini... 426 00:34:16,869 --> 00:34:19,987 Guess that's the last time he'll trust a cop. 427 00:34:20,079 --> 00:34:23,493 - (# Puccini: Nessun Dorma) - Give it to me straight. Is this it? 428 00:34:23,581 --> 00:34:26,035 Level with me. How bad is it? 429 00:34:26,416 --> 00:34:31,372 It's not bad. You'll be fine. You'll be back on your feet in no time. 430 00:34:52,096 --> 00:34:55,962 - Your ticket. - Don't bury me, I'll only be a minute. 431 00:35:02,810 --> 00:35:07,138 OK, you two. Just a little closer together. OK, big smile. 432 00:35:07,438 --> 00:35:09,763 (photographer) Beautiful. 433 00:35:09,856 --> 00:35:13,555 They bought it right away. Those two tried to make a getaway. 434 00:35:15,651 --> 00:35:19,600 - They gave me a new partner, too. - (barks and yelps) 435 00:35:19,862 --> 00:35:21,900 This is Sport. 436 00:35:21,987 --> 00:35:24,275 - She likes you. - I've done worse. 437 00:35:29,076 --> 00:35:31,280 - What are we looking at here? - Mixed breed. 438 00:35:31,367 --> 00:35:35,150 Rottweiler and Chihuahua. I guess they used a lubricant. 439 00:35:35,245 --> 00:35:37,072 - I'm talking about the case. - Oh. 440 00:35:37,163 --> 00:35:39,368 Seeing Sport, I think I could love again. 441 00:35:42,373 --> 00:35:44,165 (both growl) 442 00:35:44,251 --> 00:35:47,665 - What do you have, Irv? - Oh, I'm not sure, Sarge. 443 00:35:47,753 --> 00:35:50,621 It's a nagging, itching, burning sensation. 444 00:35:50,712 --> 00:35:54,210 What the hell do you expect? Your foot's on fire. 445 00:35:59,467 --> 00:36:01,588 - (splosh) - What you got, Sarge? 446 00:36:01,676 --> 00:36:04,427 Well... nothing solid. 447 00:36:05,011 --> 00:36:08,925 - You got any theories? - E equals mc squared. 448 00:36:09,347 --> 00:36:11,634 Anything of your own? 449 00:36:11,722 --> 00:36:15,850 No. I'll tell you, Sarge, something just doesn't add up. 450 00:36:15,935 --> 00:36:17,973 - What? - (Colt) Get her off me! 451 00:36:18,061 --> 00:36:22,436 My wife and I haven't had sex for two years. I have a six-month-old daughter. 452 00:36:22,522 --> 00:36:26,019 (chuckles) Irv, Irv, you're getting too suspicious. 453 00:36:26,107 --> 00:36:28,562 This job will do that to you. 454 00:36:28,650 --> 00:36:31,649 You're right, Sarge. Thanks. 455 00:36:31,735 --> 00:36:34,652 - (photographer) OK, smile. - How's this? 456 00:36:37,238 --> 00:36:40,022 All right. Stay just as you are. 457 00:36:55,957 --> 00:37:00,616 - Goodness! - Hey, buddy, want to give me a hand? 458 00:37:01,501 --> 00:37:04,667 I don't know, this may /ook like a suicide... 459 00:37:04,753 --> 00:37:08,665 ...but my gut tells me there's something else going on. 460 00:37:08,755 --> 00:37:11,672 - (water bubbles, man screams) - Hey, uh... 461 00:37:11,757 --> 00:37:14,673 ...werert there five stiffs? Damn! McCrackers missing! 462 00:37:15,134 --> 00:37:18,466 - Hey! Anyone seen McCrackers body? - (Colt) Thanks, Lefty. 463 00:37:18,552 --> 00:37:21,635 I need a little help here! He didrt just get up and walk away! 464 00:37:21,720 --> 00:37:24,839 - What? - I got something important to show you. 465 00:37:26,682 --> 00:37:29,219 So... what's the big news? 466 00:37:30,767 --> 00:37:36,103 See this? This ring was given out to a CIA front in 'Nam run by General Mortars. 467 00:37:36,187 --> 00:37:39,637 When the VC tried financing the war with cocaine, they burned it. 468 00:37:39,731 --> 00:37:44,806 Twelve years later, Mortars and his men went into the drug business. 469 00:37:44,900 --> 00:37:46,690 - Ticket? - I could never prove it. 470 00:37:46,776 --> 00:37:51,851 Are you saying you took evidence from the scene of a criminal investigation? 471 00:37:51,946 --> 00:37:55,693 - Do you want to crack this case? - Not by making up the rules as I go! 472 00:37:55,782 --> 00:38:00,571 Sometimes, pal, those are the only rules that work! 473 00:38:02,661 --> 00:38:05,659 - Good thing we use valet parking. - Taxi! 474 00:38:08,705 --> 00:38:11,373 Guess we're making somebody nervous. 475 00:38:11,456 --> 00:38:15,404 It's gonna take more than a couple of car bombs to stop us. 476 00:38:15,584 --> 00:38:18,121 Not a hell of a lot more. 477 00:38:21,171 --> 00:38:25,248 Don't worry about all this bomb stuff. It happens to me all the time. 478 00:38:25,338 --> 00:38:29,880 I'm not. I'm trying to figure out what to tell my wife about her car. 479 00:38:29,966 --> 00:38:32,717 (growls) 480 00:38:37,971 --> 00:38:42,299 Understand, gentlemen, if you wish to do business with us... 481 00:38:42,390 --> 00:38:46,338 - ...you must take the entire shipment. - Test the merchandise. 482 00:38:49,895 --> 00:38:52,977 Half the payment now, half tomorrow... 483 00:38:53,146 --> 00:38:56,146 ...half on delivery. The price is not negotiable. 484 00:38:56,231 --> 00:39:00,274 - The merchandise is satisfactory, yes? - (hissing) 485 00:39:02,026 --> 00:39:04,313 Good. Then we can do business. 486 00:39:05,444 --> 00:39:08,860 Use the Vista card. You get frequent flyer miles. 487 00:39:09,364 --> 00:39:14,782 The shipment will be prepared and boxed Friday evening, for shipping Saturday. 488 00:39:15,241 --> 00:39:19,155 I need a signature and daytime pheune number. 489 00:39:20,203 --> 00:39:22,871 It's a pleasure doing business with you. 490 00:39:22,954 --> 00:39:24,862 Not so fast. 491 00:39:26,081 --> 00:39:30,906 - The carbons? - Smart man. 492 00:39:33,210 --> 00:39:36,079 I like doing business with smart men. 493 00:39:37,711 --> 00:39:40,417 They know never to screw with me. 494 00:39:45,675 --> 00:39:49,588 There's something between you and this General Mortars. 495 00:39:49,677 --> 00:39:51,917 He was my CO in 'Nam. 496 00:39:52,012 --> 00:39:54,882 The CIA listed him as MIA, but the VA ID'd his MO... 497 00:39:54,972 --> 00:39:56,798 - ...and we put out an APB. - Oh, I see. 498 00:40:01,184 --> 00:40:05,310 - May I help you? - It can't be! Not Mary O'Brien... 499 00:40:05,394 --> 00:40:10,267 ...the buck-toothed, freckle-faced, pigtailed girl I knew in fifth grade? 500 00:40:10,689 --> 00:40:13,261 No, I'm not. May I help you? 501 00:40:13,983 --> 00:40:19,271 I'm Sergeant Luger. Sergeant Colt. These are our wallets. 502 00:40:19,361 --> 00:40:22,313 - (man) Ow! - May we speak to whomever's in charge? 503 00:40:22,403 --> 00:40:24,194 Follow me. 504 00:40:35,827 --> 00:40:38,282 (metallic clink, man groans) 505 00:40:40,706 --> 00:40:45,864 Miss Demeanor will be right with you. Help yourself to some cookies. 506 00:40:51,752 --> 00:40:55,002 Let me do the talking. I've eaten their cookies. 507 00:40:55,089 --> 00:40:56,368 You're the boss. 508 00:41:00,799 --> 00:41:03,337 Detectives Colt and Loser? 509 00:41:03,426 --> 00:41:07,505 - Lu-ger. - Oh, sorry. Loogie. 510 00:41:11,138 --> 00:41:14,839 Hm... Why don't you make yourselves at home? 511 00:41:22,228 --> 00:41:27,185 No, I meant why don't you sit down and tell me what you want? 512 00:41:27,856 --> 00:41:31,900 - Can I get you something to drink? - Uh... just water. 513 00:41:31,984 --> 00:41:33,393 No, thanks. 514 00:41:35,028 --> 00:41:38,940 We are investigating a felony, Miss Demeanor. 515 00:41:39,196 --> 00:41:42,528 Oh, it sounds violent... I hate violence! 516 00:41:43,824 --> 00:41:47,950 (savage cries) 517 00:41:48,035 --> 00:41:50,821 (stabbing speeds up) 518 00:41:52,537 --> 00:41:55,324 - Anyone for snow cones? - Thanks! 519 00:42:04,044 --> 00:42:07,706 During the course of investigating two homicides... 520 00:42:07,836 --> 00:42:12,747 ...we found boxes of Wilderness Girl cookies. They were laced with cocaine. 521 00:42:12,840 --> 00:42:16,006 Oh, my! That's horrible! 522 00:42:16,092 --> 00:42:20,752 But you can't suspect the Wilderness Girls of somehow being responsible? 523 00:42:21,053 --> 00:42:26,008 I can. I'd like you to come downtown and answer a few questions. 524 00:42:26,222 --> 00:42:28,260 OK. 525 00:42:28,682 --> 00:42:32,595 - This is downtown. - Headquarters. 526 00:42:32,685 --> 00:42:37,971 - You can have your attorney present. - Why would I need my attorney? 527 00:42:43,274 --> 00:42:44,766 (kissing) 528 00:42:50,026 --> 00:42:52,896 (steam hisses) 529 00:42:57,322 --> 00:43:00,655 - May I change before I go? - Sure. 530 00:43:10,665 --> 00:43:15,288 - You should always wear your hair down. - For you, I always will. 531 00:43:16,124 --> 00:43:21,912 Look, lady, you may think you can divert our attention. But you're wrong. 532 00:43:22,337 --> 00:43:25,999 We see through your tricks. Now move it. 533 00:43:28,756 --> 00:43:31,425 Do you run the Wilderness Girls? 534 00:43:33,301 --> 00:43:34,710 Yes. 535 00:43:34,802 --> 00:43:38,418 - Is your money raised selling cookies? - Yes. 536 00:43:38,512 --> 00:43:41,843 - Do you know General Mortars? - Well, I drive a Buick. 537 00:43:41,931 --> 00:43:45,344 No, that's General Mortars. Mor... tars. 538 00:43:49,518 --> 00:43:53,430 (rustling, all suck in breath) 539 00:43:55,773 --> 00:43:58,772 - No. - And that's one down, nine to go. 540 00:43:58,857 --> 00:44:02,768 Hi, how you doir? Don't mind me. Just keep doir what you're doir. 541 00:44:02,859 --> 00:44:07,815 We're a team. Hey, honey! Nice outfit. Points out all the tourist attractions! 542 00:44:07,903 --> 00:44:10,572 - Didrt you die? - I thought this was a sequel. 543 00:44:10,655 --> 00:44:13,441 Miss Demeanor, this would not be a good time to lie. 544 00:44:13,531 --> 00:44:17,610 - When is(?) - I don't know the meaning of the word. 545 00:44:17,700 --> 00:44:21,032 - Who was the last man to bat over 400? - Ted Williams. 546 00:44:21,118 --> 00:44:24,486 - What did Cher see in Sonny? - Did Oswald act alone? 547 00:44:24,579 --> 00:44:27,578 - Need help shaving your legs? - Show a little respect! 548 00:44:27,664 --> 00:44:31,660 - So, how many men have you slept with? - (men inale sharply) 549 00:44:31,750 --> 00:44:34,419 (excited murmuring) 550 00:44:38,963 --> 00:44:41,712 (men groan disgustedly) 551 00:44:42,506 --> 00:44:46,372 - Five. Maybe six. - Not a lot for this day and age. 552 00:44:46,757 --> 00:44:48,999 It's been a slow week. 553 00:44:49,092 --> 00:44:53,966 - Do you know Bill York? - Who cares? Do you sleep in the nude? 554 00:44:54,055 --> 00:44:57,836 - Only when I'm naked. - How do you feel about the... 555 00:44:57,932 --> 00:45:01,345 - ...designated-hitter rule? - I hate it. 556 00:45:01,433 --> 00:45:04,218 It undermines the purity of the game. 557 00:45:04,768 --> 00:45:06,974 I like pure things. 558 00:45:09,437 --> 00:45:12,105 (sizzling) 559 00:45:15,316 --> 00:45:16,809 (Miss Demeanor exhales) 560 00:45:17,150 --> 00:45:19,438 They give me pleasure. 561 00:45:19,527 --> 00:45:21,600 Here we go. God... 562 00:45:21,693 --> 00:45:25,026 (excited whispering) 563 00:45:25,112 --> 00:45:26,690 Yes! 564 00:45:26,864 --> 00:45:29,779 - (men wolf-whistle and gasp) - Oh, yes! 565 00:45:30,699 --> 00:45:33,983 - Oh... oh... - Aoow! 566 00:45:34,867 --> 00:45:38,910 We've detained Miss Demeanor long enough. Um... 567 00:45:38,994 --> 00:45:41,614 You can go now. Sorry to have troubled you. 568 00:45:41,831 --> 00:45:47,617 No trouble. But I'll need transportation home. Anybody want to give me a ride? 569 00:45:47,708 --> 00:45:51,372 - (men) Pick me! Pick me! - (cocks gun) Back off! 570 00:45:51,461 --> 00:45:54,329 (# synth rock) 571 00:46:09,721 --> 00:46:12,258 If I were you, I wouldn't leave town. 572 00:46:12,347 --> 00:46:14,506 Oh, I won't. I live here. 573 00:46:14,849 --> 00:46:19,472 - Sorry if it was a little rough on you. - You're just doing your job. 574 00:46:19,558 --> 00:46:23,556 And I'm just a gal like any other gal. I want a home, a family... 575 00:46:23,645 --> 00:46:25,851 ...an occasional spanking. 576 00:46:25,938 --> 00:46:28,095 I used a rolled-up newspaper to spank Claire once. 577 00:46:30,857 --> 00:46:34,770 Thanks for bringing me back. It was nice meeting you. 578 00:46:34,944 --> 00:46:37,313 Nice meeting you, too. 579 00:46:41,154 --> 00:46:44,985 - I hope it was a successful performance. - Yeah. 580 00:46:45,074 --> 00:46:48,819 Good. I think we may have stumbled on the whereabouts of the microfilm. 581 00:46:48,908 --> 00:46:52,027 Mr Jigsaw, use your powers of persuasion... 582 00:46:52,118 --> 00:46:55,700 ...and see if York left our police friends a little memento. 583 00:46:55,787 --> 00:46:57,411 (clicks heels) 584 00:46:57,705 --> 00:47:01,748 They're not onto you. No more innocent people have to suffer. 585 00:47:02,124 --> 00:47:04,910 You're letting compassion intrude. 586 00:47:05,084 --> 00:47:07,538 It's an unbecoming trait. 587 00:47:15,923 --> 00:47:19,173 (cocks pistol) Drop your gun, Mr Ceu/t. 588 00:47:19,260 --> 00:47:21,297 (door slams) 589 00:47:23,011 --> 00:47:25,086 Who the hell are you? 590 00:47:25,179 --> 00:47:28,381 I am your worst nightmare. 591 00:47:29,223 --> 00:47:33,764 No, waking up without my penis is my worst nightmare. 592 00:47:33,850 --> 00:47:36,055 OK. All right. 593 00:47:36,143 --> 00:47:40,850 So I'm not your worst nightmare, but I'm right up there! 594 00:47:41,688 --> 00:47:46,513 - Now. Where is the meecrofilm? - What's going on here? 595 00:47:46,607 --> 00:47:49,939 - Drop your gun, Mr Luger! - I don't have one. 596 00:47:50,025 --> 00:47:53,394 - You are not carrying a uwwweapon? - I don't believe in them. 597 00:47:54,987 --> 00:47:57,228 Pick up the gun! 598 00:47:58,739 --> 00:48:01,276 Drop the gun, Mr Luger! 599 00:48:01,366 --> 00:48:04,199 - Don't do it! - Drop the gun... 600 00:48:04,284 --> 00:48:08,149 - ...or I shoot your partner. - He's gonna shoot me anyway. 601 00:48:08,411 --> 00:48:13,403 If you drop it, we're both dead. Do it, Wes. Shoot him. 602 00:48:13,622 --> 00:48:16,326 Come on, shoot him! Shoot him, shoot him, shoot him! 603 00:48:16,499 --> 00:48:19,832 (York) Shoot him, shoot him, shoot him! Do it, Wes! 604 00:48:19,918 --> 00:48:25,075 (echoing) Shoot him, Wes! Shoot him! Shoot him, shoot him, shoot him! 605 00:48:28,839 --> 00:48:30,914 (both) Drop the gun! 606 00:48:36,843 --> 00:48:38,883 Get the car! 607 00:48:41,346 --> 00:48:43,882 (# heavy rock) 608 00:48:46,932 --> 00:48:48,971 Freeze! 609 00:48:52,518 --> 00:48:56,561 - (tyres squeal) - (gunshots) 610 00:48:57,938 --> 00:49:00,643 (horn toots, tyres screech) 611 00:49:09,696 --> 00:49:13,193 - Damn! - (tyres squeal) 612 00:49:16,949 --> 00:49:19,404 (car kangaroos) 613 00:49:35,000 --> 00:49:36,198 (thud) 614 00:49:37,961 --> 00:49:40,829 (pants) So you let him get away, huh? 615 00:49:43,255 --> 00:49:46,706 He's gone, Colt. Why not come home with me? 616 00:49:46,800 --> 00:49:52,632 A family environment can offer so much more than your hate-filled existence. 617 00:49:52,718 --> 00:49:55,291 Maybe some other time. 618 00:49:55,387 --> 00:50:00,461 Sergeant Colt. This is Sergeant Luger. We're commandeering your vehicles. 619 00:50:00,640 --> 00:50:03,805 - We're commandeering kids' bikes?! - Yeah. 620 00:50:03,891 --> 00:50:06,382 That's disgusting. 621 00:50:07,393 --> 00:50:12,017 (sighs) I'm getting too old for this bike-confiscating shit. 622 00:50:13,313 --> 00:50:16,397 Don't worry, kids. We'll take good care of your bikes. 623 00:50:16,732 --> 00:50:18,973 (both) Oooaargh! 624 00:50:20,108 --> 00:50:24,898 I can't imagine where Doris is. She always checks out my new partners. 625 00:50:24,986 --> 00:50:29,444 Daddy, this is Mom's "bowling with the Teamsters" night. 626 00:50:30,865 --> 00:50:33,355 Oh! Yeah, right. (chuckles) 627 00:50:33,450 --> 00:50:36,615 So, Ben... Dad help you with your homework? 628 00:50:36,702 --> 00:50:40,068 Nah. I don't want to repeat fifth grade again. 629 00:50:41,996 --> 00:50:44,367 (# su/try guitar and sax) 630 00:50:49,666 --> 00:50:52,619 So, Debbie... how do you like school? 631 00:50:53,460 --> 00:50:56,460 How do you think I like it? It sucks! 632 00:50:56,547 --> 00:51:01,087 Here's Doris now. Hon, I want you to meet my new partner, Jack Colt. 633 00:51:01,174 --> 00:51:03,710 - We've been working together today. - Charmed, I'm sure. 634 00:51:04,759 --> 00:51:09,299 Um... this is Ted Polansky. Ted's a produce manager. 635 00:51:09,385 --> 00:51:11,958 Assistant produce manager. 636 00:51:12,096 --> 00:51:14,669 Mr Brubaker's the manager. 637 00:51:14,764 --> 00:51:18,047 Ted's been very helpful with my produce selections... 638 00:51:18,141 --> 00:51:21,224 ...and I thought I should extend him a special courtesy. 639 00:51:21,309 --> 00:51:22,388 (whines) 640 00:51:22,476 --> 00:51:25,560 - I should be going. - Oh, no. Stay for coffee. Coffee, Ted? 641 00:51:26,146 --> 00:51:30,356 - Ted's from a dysfunctional family. - Oh. So no coffee. 642 00:51:30,440 --> 00:51:32,596 He should spend time with us. 643 00:51:32,691 --> 00:51:35,892 I was thinking of taking him to Mother's for the weekend. 644 00:51:37,276 --> 00:51:39,315 - (dog whines) - (Luger) Uh... dear? 645 00:51:39,404 --> 00:51:42,985 I know you're just blocking out the memory... 646 00:51:43,072 --> 00:51:46,569 ...but come on. Your mom's been dead for over six months. 647 00:51:48,615 --> 00:51:53,323 Uh-oh. Did I forget to give you that message? 648 00:51:53,786 --> 00:51:57,200 - (shrieks) - (whispers) I'll pass on coffee. 649 00:52:01,456 --> 00:52:04,326 (crickets chirp, waves crash) 650 00:52:07,250 --> 00:52:09,456 (thumping) 651 00:52:12,671 --> 00:52:14,709 (cocks pistol) 652 00:52:22,051 --> 00:52:24,292 (hinges creak) 653 00:52:35,434 --> 00:52:37,888 Did I come at a bad time? 654 00:52:37,977 --> 00:52:42,601 You should be more careful. I could have blasted off your eye shadow. 655 00:52:45,271 --> 00:52:48,023 So, what's with all the candles? 656 00:52:48,232 --> 00:52:52,893 I couldn't find the light switch. You have an interesting place. 657 00:52:52,985 --> 00:52:56,149 It's much bigger than it looks from the outside. 658 00:52:56,236 --> 00:53:00,149 I chose light colours to make it look bigger. 659 00:53:00,447 --> 00:53:03,695 - So what are you doing here? - Waiting for you. 660 00:53:03,782 --> 00:53:06,320 - I mean, what brought you here? - A taxi. 661 00:53:06,409 --> 00:53:08,815 - Yeah, but why? - My car's in the shop. 662 00:53:11,829 --> 00:53:14,994 I mean, why the hell did you come here? 663 00:53:15,205 --> 00:53:19,118 - The police station made me nervous. - You better go. 664 00:53:19,542 --> 00:53:23,868 You're not even gonna ask me why I tracked you down? 665 00:53:23,960 --> 00:53:26,201 OK, why did you track me down? 666 00:53:28,296 --> 00:53:32,458 I wasrt totally honest with you and Detective Loogie. 667 00:53:32,548 --> 00:53:35,464 - No-one ever is. - I can't live with it any more! 668 00:53:35,883 --> 00:53:39,417 I know who's responsible for those cookies. 669 00:53:39,511 --> 00:53:41,550 It's a man I fell for. 670 00:53:41,970 --> 00:53:45,005 A man who used me and betrayed me. 671 00:53:45,097 --> 00:53:48,465 - General Mortars. - Why are you telling me all this? 672 00:53:49,809 --> 00:53:52,476 (sighs) You don't understand. 673 00:53:52,767 --> 00:53:57,095 He's using the Wilderness Girls of America to sell cocaine! 674 00:53:57,187 --> 00:54:02,974 He can ship them anywhere! Everyone trusts a Wilderness Girl cookie! 675 00:54:07,777 --> 00:54:09,815 Oh, my. 676 00:54:10,611 --> 00:54:14,523 I feel as though an incredible weight has been... 677 00:54:14,614 --> 00:54:16,854 ...lifted off my chest. 678 00:54:16,948 --> 00:54:20,363 - Can you feel it? - As a matter of fact, I can. 679 00:54:20,450 --> 00:54:22,856 - Isn't it wonderfu/? - Yes. 680 00:54:22,951 --> 00:54:25,441 - And there's more. - More? 681 00:54:25,536 --> 00:54:32,282 Yes. Tomorrow at midnight, a drug deal at the Wilderness Girl cookie factory. 682 00:54:32,372 --> 00:54:36,453 You and Loogie must stop it. But not untiI after. 683 00:54:36,543 --> 00:54:37,741 After what? 684 00:54:37,835 --> 00:54:40,668 - Relax, Colt. - (steam hisses) 685 00:54:40,753 --> 00:54:43,836 I'll talk you through it. Squeeze me. 686 00:54:43,921 --> 00:54:48,711 Squeeze me like I was an S&W 747 double-action Magnum... 687 00:54:48,799 --> 00:54:53,624 ...with a chrome eight-inch barrel begging for a few squirts of gun oiI. 688 00:54:53,718 --> 00:54:57,715 - Is this a come-on? - Shh. 689 00:54:57,804 --> 00:55:02,511 Blow in my ear like you'd blow away the discharge from your barrel... 690 00:55:02,598 --> 00:55:05,385 ...after you've spent your full load. 691 00:55:07,393 --> 00:55:09,549 (hollow poot) 692 00:55:10,768 --> 00:55:13,390 - Ouch! - What? 693 00:55:13,480 --> 00:55:17,428 - Painful cuticle. - You think that's painful? Razor burn. 694 00:55:18,148 --> 00:55:20,354 Retaining water. 695 00:55:23,484 --> 00:55:25,773 Nickel-beer night. Dodger Stadium. 696 00:55:26,070 --> 00:55:29,851 - And these? Vietnam? - Parochial school. 697 00:55:31,281 --> 00:55:33,319 Grenade. 698 00:55:34,283 --> 00:55:37,530 - Riot at a Love Connection taping. - That's nothing. 699 00:55:38,076 --> 00:55:40,234 Plate in my head. 700 00:55:40,535 --> 00:55:43,820 Elective surgery. I was a fool. 701 00:55:43,913 --> 00:55:46,237 - (buttons clatter) - Try this. 702 00:55:46,706 --> 00:55:49,456 - Low-budget organ transplant. - (hamster squeaks) 703 00:55:49,957 --> 00:55:53,206 Colt. Enough foreplay. 704 00:55:54,086 --> 00:55:56,705 We were made for each other. 705 00:55:58,503 --> 00:56:01,041 (# su/try b/ues) 706 00:56:19,933 --> 00:56:22,387 (tearfully) That was magic, Colt. 707 00:56:22,935 --> 00:56:24,973 (sniffs) 708 00:56:27,770 --> 00:56:33,189 I guess you're crying cos you know it's wrong to get mixed up with a guy like me. 709 00:56:33,273 --> 00:56:36,889 A guy who lives on the edge and plays by his own rules. 710 00:56:36,984 --> 00:56:41,110 A guy who can only spell heartache for a woman like you. 711 00:56:41,194 --> 00:56:45,653 No. I'm crying because now that we've had these moments... 712 00:56:45,988 --> 00:56:49,237 ...and I'm so friendly with the villain... 713 00:56:49,323 --> 00:56:51,481 ...I know I'm gonna die! 714 00:56:51,867 --> 00:56:54,950 Well, some things are won'th dying for. 715 00:57:03,040 --> 00:57:05,612 Colt! Where are you going? 716 00:57:07,751 --> 00:57:09,789 Nowhere. 717 00:57:09,877 --> 00:57:14,999 I'm just taking one of those unmotivated "butt in the moonbeam" walks. 718 00:57:17,673 --> 00:57:19,913 (helicopter) 719 00:57:39,018 --> 00:57:42,303 - Do you hear something? - (thrumming) 720 00:57:42,395 --> 00:57:43,769 Nah! 721 00:57:45,979 --> 00:57:47,438 (bullets whine) 722 00:57:50,941 --> 00:57:53,430 (bullets ricochet) 723 00:58:33,046 --> 00:58:35,669 What the hell are you doir? 724 00:58:35,758 --> 00:58:39,125 Uh... is this 1014 Pacific Coast Highway? 725 00:58:39,219 --> 00:58:42,715 - Huh? - 1014 Pacific Coast Highway! 726 00:58:43,636 --> 00:58:47,586 No! This is 814 Pacific Coast Highway! 727 00:58:47,890 --> 00:58:50,343 1014's two blocks up that way! 728 00:58:50,431 --> 00:58:52,507 Sorry! My mistake! 729 00:58:52,599 --> 00:58:55,765 Yeah! No problem(!) 730 00:58:56,060 --> 00:58:58,099 No problem(!) 731 00:59:02,605 --> 00:59:04,645 Colt, look! 732 00:59:05,899 --> 00:59:08,188 It's Mortars, I know it. 733 00:59:08,276 --> 00:59:10,516 (Colt) I'm gettir the hell outta here. 734 00:59:12,402 --> 00:59:14,975 - Ouch! That's mine! - Gimme that! 735 00:59:18,948 --> 00:59:21,615 (helicopter draws closer) 736 00:59:27,452 --> 00:59:29,989 (# schma/tzy synth pop) 737 00:59:30,954 --> 00:59:34,452 - Take care, babe. - Colt? 738 00:59:34,539 --> 00:59:39,911 Next time, instead of just smoking in bed, could we actually make love? 739 00:59:40,001 --> 00:59:42,670 - Yeah, maybe. - Colt, please. 740 00:59:42,753 --> 00:59:46,251 I want you. I'm burning for you. I'm on fire. 741 00:59:46,339 --> 00:59:49,503 - And I'm late. - It'll only take a minute. 742 00:59:49,589 --> 00:59:52,045 Who told you that? 743 00:59:57,470 --> 01:00:00,041 (kiss squeakily) 744 01:00:00,637 --> 01:00:05,548 - (rip) - P/ease. Don't you find me desirable? 745 01:00:05,641 --> 01:00:08,475 Sure. But I got a partner to warn. 746 01:00:10,559 --> 01:00:13,229 (# Popeye whistles his theme song) 747 01:00:13,312 --> 01:00:15,518 (laughs) Agh-ag-ag-ag-gah... 748 01:00:15,605 --> 01:00:20,228 Hey! Whoa! What are you doir? Hey! Get your hands off me! 749 01:00:24,526 --> 01:00:26,565 (hoarse) Luger! 750 01:00:27,360 --> 01:00:29,483 (cocks pistol) 751 01:00:29,570 --> 01:00:33,482 (ticking) 752 01:00:51,832 --> 01:00:54,369 Are you crazy? Not that one! 753 01:00:54,460 --> 01:00:57,826 - What the hell are you doing here? - I'm saving your life. 754 01:00:57,918 --> 01:01:00,753 Look, it's always the green one. 755 01:01:00,837 --> 01:01:04,834 - Yeah, but that one's orange. - Who asked you, anyway? 756 01:01:04,923 --> 01:01:08,669 Hey, hey, Colt... did you see Hot Shots? 757 01:01:09,093 --> 01:01:13,005 (clears throat) Not that I'm drawir any parallels here... 758 01:01:13,095 --> 01:01:18,003 ...but don't you think it's kinda weird that you're doing this... 759 01:01:18,097 --> 01:01:21,345 - ...and in Hot Shots... - All right, Becker, that's it. 760 01:01:21,431 --> 01:01:24,101 - This one's got your name on it. - Oh, no, no! 761 01:01:24,184 --> 01:01:25,382 Aaaaaargh! 762 01:01:27,686 --> 01:01:29,760 (ticking) 763 01:01:30,104 --> 01:01:32,345 (ticking continues) 764 01:01:37,523 --> 01:01:40,394 (frenzied ticking) 765 01:01:55,951 --> 01:01:57,990 Oops. 766 01:01:58,328 --> 01:02:01,412 (tyres screech, engine backfires) 767 01:02:01,497 --> 01:02:04,164 (birds twitter) 768 01:02:13,295 --> 01:02:15,333 (cocks pistol) 769 01:02:34,597 --> 01:02:37,266 (man) Urrrhurgh... eeh! 770 01:02:41,476 --> 01:02:43,931 Luger! Where are you? 771 01:02:54,650 --> 01:02:58,149 - Luger? - In here. 772 01:03:00,779 --> 01:03:04,276 - What's wrong? - Nothing. Taking a shit. 773 01:03:06,199 --> 01:03:09,115 - (toilet flushes) - Sorry. 774 01:03:10,659 --> 01:03:13,231 Bust at a cookie factory? 775 01:03:13,327 --> 01:03:16,114 I don't know. Can you trust her? 776 01:03:16,663 --> 01:03:19,532 - Yeah. - How do you know? You kissed her? 777 01:03:19,623 --> 01:03:22,491 - Well, sort of. - French? 778 01:03:22,874 --> 01:03:25,080 Give her a hickey? 779 01:03:25,625 --> 01:03:28,412 Shaved her back? Handled her hooters? 780 01:03:29,252 --> 01:03:31,541 - Parked the pink Cadillac? - Nope. 781 01:03:31,629 --> 01:03:35,839 - What can you know about her? - I know we wear the same size pumps. 782 01:03:35,923 --> 01:03:38,591 Are you one of those macho guys who hates women? 783 01:03:38,675 --> 01:03:42,752 If I tell you something, do you promise it'll just stay between us? 784 01:03:42,843 --> 01:03:48,631 Your secret's safe with me. Whatever you tell me won't leave this car. I promise. 785 01:03:48,972 --> 01:03:51,010 My mother never breast-fed me. 786 01:03:52,474 --> 01:03:55,971 She'd... tease me with it and then give me the bott/e. 787 01:03:56,059 --> 01:03:57,138 Went on for years. 788 01:03:57,226 --> 01:03:59,598 Lufthansa announces the departure... (static) 789 01:03:59,687 --> 01:04:04,762 (Co/t) / deve/oped a /ove-hate thing with breasts and a distrust of a// women. 790 01:04:05,064 --> 01:04:06,724 I just don't understand 'em. 791 01:04:07,358 --> 01:04:11,187 He//, / breast-fed ti/// was 16, and / still don't understand women. 792 01:04:11,276 --> 01:04:14,063 (all guffaw) 793 01:04:14,153 --> 01:04:16,726 While we're sharing so openly here... 794 01:04:16,821 --> 01:04:20,733 ...I appreciate what you did today, coming to warn me like that. 795 01:04:20,823 --> 01:04:23,693 Most people I know wouldn't have done that. 796 01:04:23,783 --> 01:04:25,905 That's the advantage of working with strangers. 797 01:04:27,160 --> 01:04:32,317 You're tellir me that a guy dressed like a Wilderness Girl with a German accent... 798 01:04:32,414 --> 01:04:34,238 - Austrian? - Austrian, yeah. 799 01:04:34,330 --> 01:04:36,453 ... Austrian accent... 800 01:04:36,540 --> 01:04:39,575 ...killed York, tried to kill you too... 801 01:04:39,666 --> 01:04:42,074 ...and tonight, there's a drug deal at the cookie factory? 802 01:04:42,168 --> 01:04:44,705 - Do I have that straight? - It sounds crazy, but... 803 01:04:44,795 --> 01:04:48,327 It is crazy! Consider this investigation closed! 804 01:04:49,922 --> 01:04:53,087 It was nice almost working with you(!) 805 01:04:53,174 --> 01:04:55,925 You can't quit now. We've come too far. 806 01:04:56,010 --> 01:04:58,297 You heard him. We're off the case. 807 01:04:58,385 --> 01:05:02,546 You're more hung up on going by the book than solving this case. 808 01:05:04,306 --> 01:05:06,973 (echoing school bell) 809 01:05:13,268 --> 01:05:17,311 (engine rumbles, truck horn blasts) 810 01:05:19,021 --> 01:05:21,263 (tyres squea/, crunch) 811 01:05:31,112 --> 01:05:33,151 Oh, no! 812 01:05:33,488 --> 01:05:38,397 By failing to follow the safety guard's manual, look what I've done! 813 01:05:38,491 --> 01:05:41,526 I'm to blame. I didrt go by the rules. 814 01:05:41,952 --> 01:05:44,073 It's all my fault. 815 01:05:45,953 --> 01:05:48,194 From this day forward... 816 01:05:48,287 --> 01:05:51,157 ...(echoes) I will a/ways go by the book. 817 01:05:51,248 --> 01:05:55,458 You were a crossing guard? You guys were all geeks! 818 01:05:55,542 --> 01:05:59,704 And what's your problem? You got some kind of death wish? 819 01:06:00,169 --> 01:06:04,794 /f he on/y knew. /t was C/aire who /ived /ife on the edge. 820 01:06:14,886 --> 01:06:19,926 It's hard for you to understand. You got a family. All I got is revenge. 821 01:06:20,014 --> 01:06:22,420 I'm gonna naiI Mortars for those killings. 822 01:06:22,516 --> 01:06:24,637 You're headed in the right direction... 823 01:06:24,724 --> 01:06:27,131 ...but you're doing all the wrong things to get there. 824 01:06:27,226 --> 01:06:31,519 Oh, really, Mr Perfect(?) Well, aren't we forgetting something? 825 01:06:33,313 --> 01:06:38,553 I thought I was getting through to you. Sometimes you can't play by the rules. 826 01:06:38,649 --> 01:06:42,728 Well, I'm goir after Mortars, alone and by myself. 827 01:07:02,995 --> 01:07:06,031 - (thump) - (automatic weapons fire) 828 01:07:32,595 --> 01:07:37,137 What Russian novel, embracing more than 500 characters... 829 01:07:37,224 --> 01:07:40,721 - ...is set in the Napoleonic Wars? - War and Peace! 830 01:08:08,658 --> 01:08:10,696 (cocks pistol) 831 01:08:23,582 --> 01:08:26,784 - (metal rattles) - Das war nur der Wind. 832 01:08:26,876 --> 01:08:29,117 Der Mortars ist schwer sauer. 833 01:08:29,211 --> 01:08:32,293 Es ist zu sp�t f�r Plotpunkte. 834 01:08:32,587 --> 01:08:34,709 Keine Sorge. 835 01:08:34,796 --> 01:08:38,330 Nur ein Affe w�rde hierherkommen. 836 01:08:38,674 --> 01:08:40,712 Ja, vielleicht. 837 01:08:41,592 --> 01:08:45,967 - Yaaah! - (glass shatters) 838 01:09:05,731 --> 01:09:08,599 (machinery clatters) 839 01:09:12,943 --> 01:09:17,519 (cocks pistol) I have been uwwwaiting for this moment, Mr Colt. 840 01:09:17,611 --> 01:09:19,568 Hooaaaw! 841 01:09:20,697 --> 01:09:23,068 - Yaah! - (grunts) 842 01:09:23,157 --> 01:09:26,406 - Waah! - Aaaaaargh! 843 01:09:33,036 --> 01:09:34,316 (cocks pistol) 844 01:09:35,330 --> 01:09:39,243 This has gone far enough! First you use my affection... 845 01:09:39,332 --> 01:09:42,616 ...then you use me to sell drugs through the Wilderness Girls! 846 01:09:43,375 --> 01:09:46,412 - What kind of a man are you? - A user. 847 01:09:46,503 --> 01:09:51,247 I knew that when you made me parade in a leather demi-cup underwire bra... 848 01:09:51,339 --> 01:09:55,750 - ...matching panties and garter belt. - Is that the bra with the metal studs? 849 01:09:55,841 --> 01:09:59,884 That's the red one! I mean the black set with gold-thread piping. 850 01:09:59,968 --> 01:10:02,802 - Always loved that one. - I hate it. 851 01:10:02,887 --> 01:10:06,006 But most of all, I hate that you made me lure Colt here. 852 01:10:06,097 --> 01:10:09,879 - The man I've come to love. - "The man..."? Don't be foolish. 853 01:10:09,974 --> 01:10:13,139 (cocks pistol) All right, General, playtime's over. 854 01:10:13,226 --> 01:10:17,470 - Colt! - Destiny. I was moved by what you said. 855 01:10:17,562 --> 01:10:19,887 I meant it, Colt. I love you. 856 01:10:19,980 --> 01:10:23,431 No, not that! I meant the black leather outfit. 857 01:10:23,524 --> 01:10:24,639 Oh. 858 01:10:24,857 --> 01:10:27,229 General, your cookie's crumbled. 859 01:10:27,317 --> 01:10:30,103 Perhaps you should see this first. 860 01:10:30,444 --> 01:10:32,934 (rattling) 861 01:10:36,364 --> 01:10:39,897 - Claire! - (whines) 862 01:10:40,282 --> 01:10:42,405 Let her go, General. 863 01:10:42,868 --> 01:10:45,618 Yeah. Let her go and keep me. 864 01:10:45,869 --> 01:10:47,777 - No! - Oh... OK. 865 01:10:47,870 --> 01:10:52,032 Keep her and let me go. Keep everybody but me! 866 01:10:52,123 --> 01:10:56,070 - Why should I listen to any of you? - Because you want this. 867 01:10:56,416 --> 01:11:00,412 Oh... I underestimated you, son. 868 01:11:00,794 --> 01:11:04,836 (cocks pistol) Thank you. I'll take that. 869 01:11:05,046 --> 01:11:08,295 All right, Mr Colt. The game is up. 870 01:11:08,840 --> 01:11:12,706 - Put your weapon down. - Put down yours, General! 871 01:11:15,051 --> 01:11:18,585 You won't shoot me, angel buns. You haven't got the... 872 01:11:18,678 --> 01:11:21,086 - (gunshot) - ...guts! 873 01:11:21,723 --> 01:11:25,338 - Haaah! Yaah! - Aaaaaargh! 874 01:11:28,393 --> 01:11:31,475 Heeeya-ah... Hooowah! 875 01:11:31,560 --> 01:11:34,229 - Waah! - (grunts) 876 01:11:34,312 --> 01:11:38,095 (guttural chuckling) 877 01:11:38,815 --> 01:11:42,811 Hai! Huu! Nya! Huh! Nya! Nya! Nya! 878 01:11:42,901 --> 01:11:45,141 Yah! Yaaah! Yah! Yah! 879 01:11:45,443 --> 01:11:48,608 - Yah! - Hold it! 880 01:11:48,695 --> 01:11:50,901 - OK. - (groans) 881 01:11:51,739 --> 01:11:54,940 Colt, look out! (screams) 882 01:12:06,914 --> 01:12:09,070 Colt, I'm cold. 883 01:12:09,166 --> 01:12:11,240 I'm so cold... 884 01:12:17,753 --> 01:12:19,792 Thanks. 885 01:12:19,880 --> 01:12:22,167 (hawks and retches) 886 01:12:22,589 --> 01:12:23,584 Kiss me... 887 01:12:25,090 --> 01:12:27,876 (coughs and retches) 888 01:12:28,467 --> 01:12:30,507 (hawks and coughs) 889 01:12:31,344 --> 01:12:35,340 May not be a good idea. I, uh... I got a touch of the flu. 890 01:12:35,429 --> 01:12:37,220 Please, Colt. 891 01:12:37,931 --> 01:12:39,970 (coughs, burps) 892 01:12:40,182 --> 01:12:42,220 (burps) 893 01:12:53,772 --> 01:12:56,227 Get Mortars for me, Colt. 894 01:12:57,525 --> 01:13:00,394 (# tough rock) 895 01:13:28,125 --> 01:13:32,038 Give it up, Mortars! You're only makir things worse! 896 01:13:32,127 --> 01:13:36,123 It's over! The jig is up! The Rubicon is crossed! 897 01:13:36,214 --> 01:13:39,129 (cocks pistol) Getting sloppy, son. 898 01:13:39,799 --> 01:13:42,287 Well, it was still sound advice. 899 01:13:42,383 --> 01:13:46,426 - (cocks pistol) Drop the gun, General. - Luger! You came. 900 01:13:46,512 --> 01:13:50,174 (whispers) That's personal. But what's important is I'm here. 901 01:13:50,554 --> 01:13:53,673 Shoot him, partner. Shoot him, shoot him, shoot him! 902 01:13:53,764 --> 01:13:58,508 (laughs) You can't shoot me. You're a cop. You have to play it by the book. 903 01:13:58,600 --> 01:14:00,638 Go ahead, Sergeant. Shoot me. 904 01:14:00,727 --> 01:14:02,849 Sometimes, General... 905 01:14:02,937 --> 01:14:05,510 ...you make the rules up as you go. 906 01:14:06,188 --> 01:14:08,309 (groans) Just kidding. 907 01:14:14,568 --> 01:14:16,606 (machine-gun fire) 908 01:14:22,363 --> 01:14:26,062 Nothir like a good smoke after you've blown someone away. D'you mind? 909 01:14:26,158 --> 01:14:29,571 - Yeah. - You're right. They're dangerous. 910 01:14:38,998 --> 01:14:43,372 - Looks like you missed the fireworks! - Wrong! We're just in time! 911 01:14:43,458 --> 01:14:46,328 (explosions, rockets whistle) 912 01:14:47,419 --> 01:14:51,332 - So you're a couple of superheroes, huh? - We got the bad guys, Cap'. 913 01:14:51,421 --> 01:14:54,338 Yeah, and you almost got yourself killed! 914 01:14:54,757 --> 01:14:57,376 Wish I had more men like you. 915 01:14:57,675 --> 01:15:01,587 Look. Would you reconsider that retirement? 916 01:15:02,052 --> 01:15:03,879 (sighs) 917 01:15:03,970 --> 01:15:06,460 Only if Colt's my partner. 918 01:15:07,763 --> 01:15:10,301 - I think it can be arranged. - Thanks, Cap'. 919 01:15:10,390 --> 01:15:12,427 (together) Sequel. 920 01:15:12,517 --> 01:15:14,804 (together) I'm driving. 921 01:15:15,518 --> 01:15:17,723 - Who's driving? - I'm driving. 922 01:15:17,810 --> 01:15:19,887 - I'm driving. - /'m driving! 923 01:15:19,979 --> 01:15:22,017 OK. 924 01:15:29,150 --> 01:15:33,099 Y'know, I feel like I'm forgetting something back there. 925 01:15:33,277 --> 01:15:35,814 - Destiny! Claire! - That's it. 926 01:15:35,904 --> 01:15:38,228 We're here, Colt. 927 01:15:38,697 --> 01:15:40,985 Destiny, Claire... you're all right! 928 01:15:41,073 --> 01:15:44,737 Me too, in case you have the sensitivity to care(!) 929 01:15:44,825 --> 01:15:47,576 I know you're uncomfortable with me... 930 01:15:47,660 --> 01:15:51,242 ...but don't worry, I grow on you. Kinda like a rash. 931 01:15:51,330 --> 01:15:53,819 # Let me go. Bee/zebub 932 01:15:53,914 --> 01:15:58,739 # Has a devi/ put aside for me-e-e For me-e-e 933 01:15:58,875 --> 01:16:02,243 - # For meeeee... - (barks) 934 01:16:02,335 --> 01:16:06,248 - (# rock guitar) - (yelps and growls) 935 01:16:10,006 --> 01:16:14,749 # So you think you can stone me and spit in my eye 936 01:16:16,092 --> 01:16:20,800 # So you think you can /ove me and /eave me to die 937 01:16:21,055 --> 01:16:21,422 # Oh... # 938 01:16:23,180 --> 01:16:25,848 (# Freddie Mercury: Love Ki//s) 939 01:16:36,938 --> 01:16:40,353 # Love don't give no compensation 940 01:16:40,732 --> 01:16:43,056 # Love don't pay no bi//s 941 01:16:44,525 --> 01:16:47,974 # Love don't give no indication 942 01:16:48,319 --> 01:16:50,988 # Love just won't stand sti// 943 01:16:51,446 --> 01:16:53,484 # Love ki//s 944 01:16:53,863 --> 01:16:56,436 # Dri//s you through your heart 945 01:16:57,283 --> 01:16:59,321 # Love ki//s 946 01:16:59,576 --> 01:17:01,899 # Scars you from the start 947 01:17:01,994 --> 01:17:06,036 # (rushing echo) Love ki//s 948 01:17:06,121 --> 01:17:08,159 # Love ki//s 949 01:17:11,082 --> 01:17:14,614 # Love don't take no reservations 950 01:17:14,750 --> 01:17:17,370 # Love is no square dea/ 951 01:17:18,378 --> 01:17:22,419 # Hey, /ove don't give no justification 952 01:17:22,504 --> 01:17:25,458 # /t strikes /ike co/d stee/ 953 01:17:25,548 --> 01:17:27,586 # Love ki//s 954 01:17:28,092 --> 01:17:30,415 # Dri//s you through your heart 955 01:17:31,426 --> 01:17:33,464 # Love ki//s 956 01:17:33,635 --> 01:17:35,960 # Scars you from the start 957 01:17:36,179 --> 01:17:39,262 # /t's just a /iving pastime 958 01:17:39,514 --> 01:17:41,305 # Burning your /ife/ine 959 01:17:41,390 --> 01:17:44,721 # Gives you a hard time, won't /et you go 960 01:17:44,809 --> 01:17:47,049 # Cos /ove (/ove) /ove (/ove) 961 01:17:47,143 --> 01:17:52,383 # Love won't /eave you a/one Yeah 962 01:17:55,939 --> 01:17:58,227 # Hey, /ove can p/ay with your emotions 963 01:17:58,441 --> 01:18:00,479 # Open invitation to your heart 964 01:18:01,568 --> 01:18:03,607 # Hey, /ove ki//s 965 01:18:04,153 --> 01:18:08,480 # P/ay with your emotions An open invitation to your heart 966 01:18:09,197 --> 01:18:11,568 # Hey, /ove ki//s 967 01:18:15,034 --> 01:18:17,903 # (echoes) Love ki//s 968 01:18:19,452 --> 01:18:22,867 # Love, /ove, /ove, /ove 969 01:18:23,122 --> 01:18:26,324 # Love, /ove, /ove, /ove 970 01:18:26,457 --> 01:18:28,614 # Love ki//s Hey! 971 01:18:28,790 --> 01:18:31,280 # Dri//s you through your heart 972 01:18:32,084 --> 01:18:34,123 # Love ki//s 973 01:18:34,378 --> 01:18:36,749 # Scars you from the start 974 01:18:36,837 --> 01:18:39,956 # /t's just a /iving pastime 975 01:18:40,131 --> 01:18:42,253 # Ruining your heart/ine 976 01:18:42,549 --> 01:18:45,419 # Wort /et you go 977 01:18:45,509 --> 01:18:47,548 # Love ki//s 978 01:18:47,802 --> 01:18:50,836 # Dri//s you through your heart 979 01:18:51,095 --> 01:18:53,134 # Love ki//s 980 01:18:53,263 --> 01:18:55,884 # Tears you right apart 981 01:18:55,974 --> 01:18:59,554 # /t won't /et go 982 01:18:59,767 --> 01:19:04,308 # /t won't /et go, oh 983 01:19:04,394 --> 01:19:06,470 # Love ki//s 984 01:19:09,688 --> 01:19:12,144 # (soprano) Ooh, ooh 985 01:19:13,025 --> 01:19:17,434 # Ooh-ooh, ooh 986 01:19:22,821 --> 01:19:25,312 # Ooh-ooh, ooh 987 01:19:26,240 --> 01:19:30,450 # Ooh-ooh, ooh... # 78385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.