All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S06E00.Clothed.and.Opinionated.Part.3.DISC.WEB-DL.AAC2.0.x264-BOOP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:06,038 Narrator: These eight veteran survivalists 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,741 have endured the harshest terrains on earth... 3 00:00:08,743 --> 00:00:10,542 Africa! 4 00:00:10,544 --> 00:00:14,580 ...With no food, no water, and no clothes. 5 00:00:14,582 --> 00:00:16,448 For their next challenge, 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,884 they're attempting the impossible -- 7 00:00:18,886 --> 00:00:23,722 to watch a new season of "naked and afraid xl"... 8 00:00:23,724 --> 00:00:26,358 From a comfy couch. 9 00:00:29,997 --> 00:00:31,397 For one night... 10 00:00:31,399 --> 00:00:32,498 Oh! 11 00:00:32,500 --> 00:00:33,999 They'll share reactions... 12 00:00:34,001 --> 00:00:36,001 It's hot, and not just because makani's here. 13 00:00:36,003 --> 00:00:36,869 Hey! 14 00:00:36,871 --> 00:00:38,070 ...Insights... 15 00:00:38,072 --> 00:00:39,805 That's a "get me the hell out of here" face. 16 00:00:39,807 --> 00:00:40,739 ...And opinions... 17 00:00:40,741 --> 00:00:42,841 She's the drama queen! 18 00:00:42,843 --> 00:00:45,110 ...If they make it out alive. 19 00:00:45,112 --> 00:00:47,379 She is in need of social distancing 20 00:00:47,381 --> 00:00:48,881 more than the rest of us. 21 00:00:48,883 --> 00:00:51,884 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 22 00:00:51,886 --> 00:00:54,920 captions paid for by discovery communications 23 00:00:56,390 --> 00:00:57,623 jake: Hi! 24 00:00:57,625 --> 00:01:00,225 Aah! I miss you! 25 00:01:00,227 --> 00:01:01,994 Oh, I miss you too. 26 00:01:01,996 --> 00:01:03,429 Hey, stace. Good to see you. 27 00:01:03,431 --> 00:01:06,665 Today is the first time that I, like, looked in the mirror 28 00:01:06,667 --> 00:01:08,600 or bothered to brush my hair in weeks. 29 00:01:08,602 --> 00:01:10,702 It almost seems like "naked and afraid." 30 00:01:10,704 --> 00:01:13,906 we're 6,000 miles away, so we are like the epitome 31 00:01:13,908 --> 00:01:15,541 of social distancing right now. 32 00:01:15,543 --> 00:01:16,909 Yeah, I think that's far enough. 33 00:01:16,911 --> 00:01:18,143 You ready? Let's see it! 34 00:01:18,145 --> 00:01:19,711 Let's watch this show. 35 00:01:19,713 --> 00:01:20,846 Let's do it! 36 00:01:20,848 --> 00:01:23,582 Here we go. 37 00:01:23,584 --> 00:01:26,552 Who's gonna get banished?! 38 00:01:26,554 --> 00:01:28,654 I can't wait to see what happens next. 39 00:01:28,656 --> 00:01:31,156 Neither can I. We left on some good cliff hangers there. 40 00:01:32,960 --> 00:01:35,694 Hello, plant. We're gonna eat today. 41 00:01:35,696 --> 00:01:38,130 They just ate aloe vera, which I was just like. 42 00:01:38,132 --> 00:01:39,698 "major score." 43 00:01:39,700 --> 00:01:41,200 maybe they should have cooked it first 44 00:01:41,202 --> 00:01:45,337 because we all know, in africa, don't eat the fruit. 45 00:01:45,339 --> 00:01:47,473 Yes. I learned that the hard way... 46 00:01:47,475 --> 00:01:49,741 Or the soft way, if you will. 47 00:01:52,313 --> 00:01:55,080 Ugh. 48 00:01:55,082 --> 00:01:57,483 I'm glad it's out. 49 00:01:57,485 --> 00:01:58,951 There's definitely something in that plant 50 00:01:58,953 --> 00:02:01,286 that's [bleep] up both of our heads. 51 00:02:01,288 --> 00:02:03,422 I'm gonna have to call a medic. 52 00:02:03,424 --> 00:02:06,592 The medic comes in. It's never a good sign. 53 00:02:06,594 --> 00:02:09,661 Please don't tap me out. Please don't take me out. 54 00:02:09,663 --> 00:02:11,296 I know, right? 55 00:02:11,298 --> 00:02:13,298 It's a different kind of banishment. 56 00:02:13,300 --> 00:02:16,335 It's not your your fellow challenger is banishing you. 57 00:02:16,337 --> 00:02:19,338 It's the medical team banishing you. 58 00:02:19,340 --> 00:02:21,140 And, I mean, you have no choice. 59 00:02:21,142 --> 00:02:23,075 Medic: Gwen? How is your breathing? 60 00:02:25,779 --> 00:02:28,247 Now, I haven't seen too many people on oxygen before 61 00:02:28,249 --> 00:02:29,548 on this challenge, 62 00:02:29,550 --> 00:02:32,451 like seeing the oxygen hooked up to her nose up. 63 00:02:32,453 --> 00:02:33,819 That's scary. 64 00:02:33,821 --> 00:02:37,890 But whatever already started processing inside me 65 00:02:37,892 --> 00:02:40,125 is doing a number. 66 00:02:40,127 --> 00:02:42,294 I think he's high. 67 00:02:42,296 --> 00:02:44,796 What you've eaten is -- it's called bitter aloe. 68 00:02:44,798 --> 00:02:46,265 There's nothing poisonous in it. 69 00:02:46,267 --> 00:02:48,800 There's nothing dangerous in it. 70 00:02:48,802 --> 00:02:51,103 Well, there's something in it that is dangerous. 71 00:02:51,105 --> 00:02:53,272 [ laughs ] 72 00:02:53,274 --> 00:02:55,107 man... 73 00:02:55,109 --> 00:02:57,142 All for some aloe. 74 00:03:01,048 --> 00:03:03,115 Mm-hmm. There you go. 75 00:03:03,117 --> 00:03:05,684 Stretch those hammies. 76 00:03:05,686 --> 00:03:07,586 Thank you for the reminder, makani, 77 00:03:07,588 --> 00:03:10,789 because this actually does feel really good. 78 00:03:10,791 --> 00:03:14,026 Ooh! Something popped. [ laughs ] 79 00:03:14,028 --> 00:03:18,030 makani: Eating meat out here is very difficult. 80 00:03:18,032 --> 00:03:21,166 I think it just took a large toll on me, especially. 81 00:03:21,168 --> 00:03:22,868 I'm not sure that's the way. 82 00:03:22,870 --> 00:03:25,771 I'm thinking makani might be my perfect partner. 83 00:03:25,773 --> 00:03:27,339 You can eat her share. 84 00:03:27,341 --> 00:03:28,807 Yeah. [ laughs ] 85 00:03:28,809 --> 00:03:30,976 I don't have to share a damn thing. 86 00:03:30,978 --> 00:03:34,179 Bulent, he shouldn't be complaining right now, man. 87 00:03:34,181 --> 00:03:36,114 He's got it made. 88 00:03:36,116 --> 00:03:40,385 Animals out here -- I just want to be one of them. 89 00:03:40,387 --> 00:03:43,622 ♪ 90 00:03:43,624 --> 00:03:44,957 [ makani imitating animal call ] 91 00:03:44,959 --> 00:03:46,858 is that her making the sound? 92 00:03:46,860 --> 00:03:48,694 [ makani imitating animal call ] 93 00:03:48,696 --> 00:03:49,728 [ laughs ] 94 00:03:49,730 --> 00:03:51,129 she wants to come home with a pet. 95 00:03:51,131 --> 00:03:52,364 [ laughs ] 96 00:03:52,366 --> 00:03:54,199 [ makani imitating animal call ] 97 00:03:54,201 --> 00:03:56,001 oh, sweet lord. 98 00:03:56,003 --> 00:03:57,369 They're like, "yeah, that's for sure 99 00:03:57,371 --> 00:03:58,670 one of my friends over there. 100 00:03:58,672 --> 00:04:00,439 Let me go check it out. 101 00:04:00,441 --> 00:04:01,540 [ laughs ] 102 00:04:01,542 --> 00:04:02,941 [ makani imitating animal call ] 103 00:04:02,943 --> 00:04:04,743 [ calls ] 104 00:04:04,745 --> 00:04:06,411 bruh! 105 00:04:06,413 --> 00:04:08,447 I thought we were friends! 106 00:04:08,449 --> 00:04:15,020 ♪ 107 00:04:17,758 --> 00:04:19,758 seth: I just heard thunder. 108 00:04:19,760 --> 00:04:22,694 [bleep]'s about to get real. 109 00:04:22,696 --> 00:04:24,396 That's a storm a-brewin'. 110 00:04:24,398 --> 00:04:26,765 Uh-oh. No. 111 00:04:26,767 --> 00:04:28,367 When you hear those storms coming 112 00:04:28,369 --> 00:04:30,769 and you know you're gonna get hit, it's just a matter of time, 113 00:04:30,771 --> 00:04:32,838 it is the worst feeling in the world 114 00:04:32,840 --> 00:04:34,773 and it just sucks. 115 00:04:37,711 --> 00:04:41,146 Suzanne: We are getting ready for the evening. 116 00:04:41,148 --> 00:04:45,183 But the wind is crazy right now. 117 00:04:45,185 --> 00:04:46,485 Preparation is key. 118 00:04:46,487 --> 00:04:49,254 So hopefully these two are prepared for this storm. 119 00:04:49,256 --> 00:04:51,790 Suzanne probably already made a storm shelter. 120 00:04:51,792 --> 00:04:54,493 She's got a backup shelter that he doesn't know about. 121 00:04:54,495 --> 00:04:56,361 [ laughs ] 122 00:04:56,363 --> 00:04:58,397 it's super windy. 123 00:04:58,399 --> 00:05:00,299 Go away! 124 00:05:00,301 --> 00:05:02,134 [ laughs ] go away, wind! 125 00:05:02,136 --> 00:05:03,935 [ laughs ] 126 00:05:03,937 --> 00:05:06,972 I don't think stick will keep mother nature at bay, stacey. 127 00:05:06,974 --> 00:05:09,341 Not today, buddy. 128 00:05:09,343 --> 00:05:11,209 The wind is nasty. 129 00:05:11,211 --> 00:05:14,946 I think I just saw [bleep] lightning. Give me a break. 130 00:05:14,948 --> 00:05:17,215 The storm always catches you. 131 00:05:17,217 --> 00:05:20,719 And I bet you nothing the storm's about to catch 132 00:05:20,721 --> 00:05:22,220 kate with her pants down. 133 00:05:22,222 --> 00:05:23,989 Her pants off. [ chuckles ] 134 00:05:28,696 --> 00:05:30,562 oh, god. 135 00:05:30,564 --> 00:05:32,030 Oh, there you go. 136 00:05:32,032 --> 00:05:33,532 Oh, god. 137 00:05:33,534 --> 00:05:37,102 The hardest moments of the whole thing, at night. 138 00:05:37,104 --> 00:05:40,772 [bleep] [bleep]. 139 00:05:40,774 --> 00:05:43,709 [bleep] [ crying ] 140 00:05:43,711 --> 00:05:45,143 she's crying. 141 00:05:45,145 --> 00:05:46,478 Oh, man. 142 00:05:46,480 --> 00:05:48,613 And it doesn't even look like the rain has hit yet 143 00:05:48,615 --> 00:05:51,350 and she's already in tears. 144 00:05:51,352 --> 00:05:53,385 This might be one of the worst nights of her life. 145 00:05:57,691 --> 00:06:00,492 [ sobbing ] 146 00:06:00,494 --> 00:06:03,061 [ screams ] 147 00:06:03,063 --> 00:06:08,100 whoo! The scream of kate. 148 00:06:08,102 --> 00:06:11,036 [ laughs ] she needs to trademark that scream. 149 00:06:11,038 --> 00:06:13,705 [ screaming ] 150 00:06:13,707 --> 00:06:16,341 [bleep] cold! 151 00:06:16,343 --> 00:06:19,344 Being in quarantine and the whole social distancing thing, 152 00:06:19,346 --> 00:06:21,980 I also curl up into a ball every night 153 00:06:21,982 --> 00:06:25,650 and just scream now, so I find kate very relatable. 154 00:06:25,652 --> 00:06:29,821 Her one yell outburst from her first challenge 155 00:06:29,823 --> 00:06:33,325 ended up at the beginning of literally every single episode. 156 00:06:33,327 --> 00:06:34,426 It did. It did. 157 00:06:34,428 --> 00:06:37,162 Get me out! 158 00:06:37,164 --> 00:06:39,464 ♪ 159 00:06:47,474 --> 00:06:50,275 have you ever seen two people cuddle back-to-back? 160 00:06:50,277 --> 00:06:52,444 No. [ laughs ] 161 00:06:52,446 --> 00:06:54,613 that looks miserable, dude. 162 00:06:54,615 --> 00:06:55,947 It doesn't matter if you like 163 00:06:55,949 --> 00:06:58,884 or hate the person, you still need that. 164 00:06:58,886 --> 00:07:00,986 Use your bodies for what they are, 165 00:07:00,988 --> 00:07:02,320 which is little heat engines. 166 00:07:02,322 --> 00:07:05,990 Having somebody next to you literally keeps you alive. 167 00:07:05,992 --> 00:07:07,159 I'm not gonna push. 168 00:07:07,161 --> 00:07:08,927 No, no, no, no. That's pushing. 169 00:07:08,929 --> 00:07:10,295 Yeah. That's how we're gonna do this. 170 00:07:10,297 --> 00:07:12,030 I'm not pushing all night. 171 00:07:12,032 --> 00:07:14,132 Maybe he needs to work on his cuddle skills. 172 00:07:14,134 --> 00:07:16,301 I don't know. [ laughs ] 173 00:07:20,307 --> 00:07:22,474 I feel like that's how turtles would cuddle. 174 00:07:22,476 --> 00:07:25,944 So knock it off. It's not just about you. 175 00:07:25,946 --> 00:07:27,846 Ooh. Yeah, that's nice. 176 00:07:27,848 --> 00:07:30,615 You really feel that heat in your shoulder blades. 177 00:07:30,617 --> 00:07:33,385 You're welcome. 178 00:07:33,387 --> 00:07:36,154 Who's your bet to tap it next? 'cause somebody's gonna tap. 179 00:07:36,156 --> 00:07:38,156 I think kate's gonna tap next. 180 00:07:38,158 --> 00:07:39,825 Handshake to make the bet? 181 00:07:39,827 --> 00:07:42,627 Hold on. Where the hell are you, stacey? 182 00:07:42,629 --> 00:07:43,895 I lost you. There you are. 183 00:07:43,897 --> 00:07:48,567 ♪ 184 00:07:48,569 --> 00:07:51,470 last night was complete [bleep]. 185 00:07:51,472 --> 00:07:55,807 I know that face. I've been that pissed off and miserable before. 186 00:07:55,809 --> 00:07:58,076 That's a "get me the hell out of here" face. 187 00:07:58,078 --> 00:07:59,911 Don't let me down, kate. 188 00:07:59,913 --> 00:08:03,014 There was a lot of thunder, a lot of lightning. 189 00:08:03,016 --> 00:08:07,185 Add the you add the winds on top of that. 190 00:08:07,187 --> 00:08:09,321 It was freezing -- freezing cold. 191 00:08:09,323 --> 00:08:13,425 I just feel like I've exhausted all my internal resources. 192 00:08:13,427 --> 00:08:14,860 Why is she putting her fire out? 193 00:08:14,862 --> 00:08:16,261 Kate, stay. Kate. 194 00:08:16,263 --> 00:08:18,430 I feel like she's gonna quit. I told you. 195 00:08:18,432 --> 00:08:21,266 There's no other reason to stifle your fire like that. 196 00:08:21,268 --> 00:08:23,435 It's kind of hard when you're by yourself, you know? 197 00:08:25,072 --> 00:08:26,838 Oh, she's just done with that, though. 198 00:08:26,840 --> 00:08:29,341 Kate knows where it's gonna tap. 199 00:08:29,343 --> 00:08:31,142 This is my map. 200 00:08:31,144 --> 00:08:33,078 She's gonna go somewhere else. 201 00:08:33,080 --> 00:08:35,347 She's looking up airplane tickets. 202 00:08:35,349 --> 00:08:36,848 [ laughs ] 203 00:08:41,154 --> 00:08:46,391 bulent doesn't seem to care too much what I feel. 204 00:08:46,393 --> 00:08:49,928 It seems pretty clear to me that his priority is himself. 205 00:08:49,930 --> 00:08:51,096 What's she doing? 206 00:08:51,098 --> 00:08:53,832 I don't -- carrying mud back to the boma. 207 00:08:53,834 --> 00:08:55,166 No, not in your bag! 208 00:08:57,671 --> 00:08:59,004 [ laughs ] yeah. 209 00:08:59,006 --> 00:09:00,839 That's a rookie move there. 210 00:09:00,841 --> 00:09:02,941 You should know better than that. 211 00:09:02,943 --> 00:09:04,676 Just putting some mud in my sack. 212 00:09:04,678 --> 00:09:08,380 Oh, my god. I would never put mud in my bag. 213 00:09:08,382 --> 00:09:10,081 No, that's like... 214 00:09:10,083 --> 00:09:13,118 It's your pillow, it's your hat during rain storms. 215 00:09:13,120 --> 00:09:14,419 It's your everything. 216 00:09:14,421 --> 00:09:19,057 You don't put mud in your everything. 217 00:09:19,059 --> 00:09:22,761 I kind of wanted to talk about something 218 00:09:22,763 --> 00:09:25,030 that's just been on my mind lately. 219 00:09:25,032 --> 00:09:26,865 Oh, god. 220 00:09:26,867 --> 00:09:28,466 He's gonna blow. 221 00:09:28,468 --> 00:09:29,634 Then stop. Just stop. 222 00:09:29,636 --> 00:09:31,202 No. Get it, girl. 223 00:09:31,204 --> 00:09:33,538 I'm trying to work for us, 224 00:09:33,540 --> 00:09:35,473 and I'm trying to, like, work for a team. 225 00:09:35,475 --> 00:09:39,611 But this definitely doesn't feel like a team. 226 00:09:39,613 --> 00:09:41,680 I honestly don't think that they're gonna last 227 00:09:41,682 --> 00:09:45,750 very long together because they're so different. 228 00:09:45,752 --> 00:09:49,487 I'm here to work with someone, not for someone. 229 00:09:49,489 --> 00:09:51,022 I can banish myself, 230 00:09:51,024 --> 00:09:53,158 and then you'll be happily ever after 231 00:09:53,160 --> 00:09:55,160 and you don't feel like you're working for anybody. 232 00:09:55,162 --> 00:09:57,262 That's a little extreme. 233 00:09:57,264 --> 00:10:00,699 Yeah, that's kind of a nuclear reaction. 234 00:10:00,701 --> 00:10:03,101 I'm not happy with this team. 235 00:10:03,103 --> 00:10:04,235 Okay. 236 00:10:04,237 --> 00:10:05,804 I have so much respect, however, 237 00:10:05,806 --> 00:10:07,072 for this conversation, 238 00:10:07,074 --> 00:10:08,406 that she's trying to just sit down -- 239 00:10:08,408 --> 00:10:10,008 me, too. Absolutely. 240 00:10:10,010 --> 00:10:11,610 I'm proud of her, dude. She's killing it. 241 00:10:14,314 --> 00:10:18,917 Oh! This is like watching a breakup happen in real time. 242 00:10:18,919 --> 00:10:22,487 Makani: To be honest, I can't wait to get out of here. 243 00:10:22,489 --> 00:10:24,889 She'll eat a little yogurt, eat a couple of leaves, 244 00:10:24,891 --> 00:10:26,124 and she'll be okay. 245 00:10:26,126 --> 00:10:29,527 He's gonna lose his mind. 246 00:10:29,529 --> 00:10:33,531 Who knows how far the journey ahead is going to be. 247 00:10:33,533 --> 00:10:36,101 I just want to prepare. 248 00:10:36,103 --> 00:10:39,371 Oh, she made some hay shoes. 249 00:10:39,373 --> 00:10:41,139 It's not gonna work. 250 00:10:41,141 --> 00:10:42,974 I mean, you got to have faith, right? 251 00:10:42,976 --> 00:10:45,210 And people do have faith in hay shoes. 252 00:10:45,212 --> 00:10:47,278 Yeah! [ laughs ] 253 00:10:47,280 --> 00:10:50,148 oh, my god! 254 00:10:50,150 --> 00:10:52,584 I mean, I don't care how well they work, 255 00:10:52,586 --> 00:10:55,954 I would not be caught dead in those hideous shoes. 256 00:10:55,956 --> 00:11:00,759 So, I just left the camp and bulent, 257 00:11:00,761 --> 00:11:03,928 and now it's time to find my tribe. 258 00:11:03,930 --> 00:11:06,798 I'm super stoked, super happy. 259 00:11:06,800 --> 00:11:09,300 Look at her in the background! [ laughs ] 260 00:11:09,302 --> 00:11:11,136 with the grass on the feet! 261 00:11:11,138 --> 00:11:13,204 [ laughs ] 262 00:11:13,206 --> 00:11:16,508 she hasn't even left yet and he's saying how happy he is! 263 00:11:16,510 --> 00:11:18,910 She's like disappearing into the sunset. 264 00:11:18,912 --> 00:11:21,680 She's only 30 feet away! 265 00:11:21,682 --> 00:11:25,116 There's all my primitive-survival problems 266 00:11:25,118 --> 00:11:27,452 leaving right now -- all of them. 267 00:11:27,454 --> 00:11:28,620 Whoa. 268 00:11:28,622 --> 00:11:30,055 That's not cool. 269 00:11:30,057 --> 00:11:32,957 All the primitive -survival problems are leaving right now! 270 00:11:32,959 --> 00:11:34,392 All of them. 271 00:11:34,394 --> 00:11:36,094 I think they're just starting, pal. 272 00:11:36,096 --> 00:11:37,595 Narrator: Coming up... 273 00:11:37,597 --> 00:11:38,596 Seth: [ whistles ] hey! 274 00:11:38,598 --> 00:11:39,764 Who's there? 275 00:11:39,766 --> 00:11:42,000 This is the best thing seth's ever brought back 276 00:11:42,002 --> 00:11:43,735 from the hunting blind. 277 00:11:43,737 --> 00:11:45,503 Get it! 278 00:11:45,505 --> 00:11:47,706 Scared the [bleep] out of me. 279 00:11:47,708 --> 00:11:50,175 Aah! Oh, my god! Get it! 280 00:11:50,177 --> 00:11:55,513 ♪ 281 00:11:56,983 --> 00:12:01,886 ♪ 282 00:12:01,888 --> 00:12:04,489 kate: It's too [bleep] hot out here. 283 00:12:04,491 --> 00:12:06,758 [ sighs ] 284 00:12:06,760 --> 00:12:08,426 I'm fried. 285 00:12:08,428 --> 00:12:10,662 Oh, let's see how kate's holding up. 286 00:12:10,664 --> 00:12:12,864 Oh, I'm so curious about this. 287 00:12:18,839 --> 00:12:20,805 That's always a good sign, when you're singing 288 00:12:20,807 --> 00:12:22,707 "don't lose your [bleep]" to yourself. 289 00:12:22,709 --> 00:12:24,109 Oh! 290 00:12:24,111 --> 00:12:25,643 Aah! 291 00:12:25,645 --> 00:12:26,611 That looks hot. 292 00:12:26,613 --> 00:12:28,680 Like hot asphalt, man. 293 00:12:28,682 --> 00:12:30,014 Ooh! [bleep]. 294 00:12:30,016 --> 00:12:31,483 Aah! 295 00:12:31,485 --> 00:12:33,585 [ laughs ] 296 00:12:33,587 --> 00:12:36,321 imagine being out hunting and having that 297 00:12:36,323 --> 00:12:37,856 come running into your camp. 298 00:12:37,858 --> 00:12:40,825 I would take out the bow and I'd just shoot it. 299 00:12:40,827 --> 00:12:42,694 Oh, they're naked people. 300 00:12:42,696 --> 00:12:45,196 We should go find out who it is. 301 00:12:45,198 --> 00:12:47,999 That's always a memory you'll never forget, 302 00:12:48,001 --> 00:12:50,235 when you see another naked person just, like, 303 00:12:50,237 --> 00:12:52,403 walking across the landscape. 304 00:12:52,405 --> 00:12:53,338 Wes! 305 00:12:53,340 --> 00:12:54,372 Wes: Yeah? 306 00:12:54,374 --> 00:12:55,473 We got visitors! 307 00:12:55,475 --> 00:12:56,775 Do we? 308 00:12:56,777 --> 00:12:59,410 Come down to the watering hole! 309 00:12:59,412 --> 00:13:01,613 Hi, there. You need help? 310 00:13:01,615 --> 00:13:04,783 Oh, no. Gwen does not look excited about it. 311 00:13:04,785 --> 00:13:05,950 No, she doesn't. 312 00:13:05,952 --> 00:13:07,285 She's just like, "here we go." 313 00:13:07,287 --> 00:13:09,587 we got tribes breaking apart, 314 00:13:09,589 --> 00:13:12,524 self-banishers coming together with other tribes. 315 00:13:12,526 --> 00:13:15,093 We got mom drama in seth's camp. 316 00:13:15,095 --> 00:13:16,427 Absolutely. 317 00:13:16,429 --> 00:13:17,495 Hey, I'm kate. 318 00:13:17,497 --> 00:13:20,031 Gwen: Hey, kate. Straight ahead, my dear. 319 00:13:20,033 --> 00:13:24,035 It's an immediate red flag to see somebody arrive alone, 320 00:13:24,037 --> 00:13:25,937 especially in the valley of the banished, 321 00:13:25,939 --> 00:13:28,406 where you don't know if a person has been banished. 322 00:13:28,408 --> 00:13:30,909 Gwen and I have been such good partners so far. 323 00:13:30,911 --> 00:13:33,511 You know, we don't need any drama or anything like that. 324 00:13:33,513 --> 00:13:35,580 Oh, you're gonna have some drama, buddy. 325 00:13:35,582 --> 00:13:38,049 She's the drama queen. 326 00:13:38,051 --> 00:13:39,951 You by yourself? I am. 327 00:13:39,953 --> 00:13:41,653 Holy crap! I have stories. 328 00:13:41,655 --> 00:13:44,222 I got inserted solo. But then I met people. 329 00:13:44,224 --> 00:13:45,957 And then I banished myself. 330 00:13:45,959 --> 00:13:48,226 Gwen: Did you really? Yes. 331 00:13:48,228 --> 00:13:49,627 I feel bad right now. 332 00:13:49,629 --> 00:13:51,462 I kind of invented the whole 333 00:13:51,464 --> 00:13:52,897 neighbors, not roommates thing 334 00:13:52,899 --> 00:13:56,000 and now it's an actual thing for people, like, 335 00:13:56,002 --> 00:13:57,735 a full year or two later. 336 00:13:57,737 --> 00:13:59,470 You should feel bad. 337 00:13:59,472 --> 00:14:01,973 Let's talk real quick. [ chuckles ] 338 00:14:01,975 --> 00:14:05,610 it's kind of like the people that built the nuclear bomb 339 00:14:05,612 --> 00:14:07,812 and then later they said that, "we just created 340 00:14:07,814 --> 00:14:09,681 the worst thing the world has ever..." 341 00:14:09,683 --> 00:14:11,883 I feel like I just created a nuclear bomb 342 00:14:11,885 --> 00:14:13,818 and now they're about to use it on kate. 343 00:14:13,820 --> 00:14:16,621 As long as she contributes and brings something to the table. 344 00:14:16,623 --> 00:14:18,389 It's all about somebody wanting to try. 345 00:14:18,391 --> 00:14:20,258 If they want to give it a try, we'll give them a shot. 346 00:14:20,260 --> 00:14:22,894 I think this is the best group that she could have joined. 347 00:14:22,896 --> 00:14:25,897 They have already proven they have no qualms 348 00:14:25,899 --> 00:14:29,234 with banishing the weak and staying strong. 349 00:14:29,236 --> 00:14:31,636 Tomorrow, I'm gonna try to put in a lot of effort 350 00:14:31,638 --> 00:14:34,706 into getting my hands on some meat. 351 00:14:34,708 --> 00:14:36,174 Rest. 352 00:14:36,176 --> 00:14:37,976 There'll be plenty to do. We got lots to do. 353 00:14:37,978 --> 00:14:41,512 I say by the end of today, they have banished her. 354 00:14:41,514 --> 00:14:43,514 'cause that's what I would have done. 355 00:14:43,516 --> 00:14:45,216 Yeah, but they're not like you, though. 356 00:14:45,218 --> 00:14:46,985 They're nice. 357 00:14:46,987 --> 00:14:48,753 Touché. 358 00:14:48,755 --> 00:14:49,921 You know who we haven't seen for a minute, 359 00:14:49,923 --> 00:14:51,856 is sarah and jon and ryan. 360 00:14:51,858 --> 00:14:53,558 That is true. That is true. 361 00:14:53,560 --> 00:14:56,794 The only team of three that remains. 362 00:14:56,796 --> 00:14:58,630 Yeah. 363 00:14:58,632 --> 00:15:00,531 Anything yet? 364 00:15:00,533 --> 00:15:03,534 No, nothing. 365 00:15:03,536 --> 00:15:06,804 Mm-hmm. Here comes the crocs. 366 00:15:06,806 --> 00:15:09,607 God, this just sucks. There's nothing. 367 00:15:09,609 --> 00:15:12,243 I know. 368 00:15:12,245 --> 00:15:14,012 I'm starting to get hot, man. 369 00:15:14,014 --> 00:15:16,714 This is the trio of alphas that we thought 370 00:15:16,716 --> 00:15:18,283 were gonna make it to the end. 371 00:15:18,285 --> 00:15:21,119 This is where they fall apart. 372 00:15:21,121 --> 00:15:22,453 Are you drunk? 373 00:15:22,455 --> 00:15:24,422 No! 374 00:15:24,424 --> 00:15:25,657 Maybe. 375 00:15:28,161 --> 00:15:29,961 Ryan: I would really like to land some meat. 376 00:15:29,963 --> 00:15:32,697 Big or small game, it doesn't matter. 377 00:15:32,699 --> 00:15:35,166 We got hyrax. 378 00:15:37,570 --> 00:15:38,736 Damn. 379 00:15:38,738 --> 00:15:40,972 He's gonna ruin those arrows, man. 380 00:15:40,974 --> 00:15:43,308 Our team trashed a lot of arrows 381 00:15:43,310 --> 00:15:46,277 trying to shoot at those little sons of bitches. 382 00:15:46,279 --> 00:15:47,745 I'm trying to get a shot at them. 383 00:15:47,747 --> 00:15:50,448 But soon as I shot, my arrow's ruined. 384 00:15:50,450 --> 00:15:54,886 You can't just count calories and sit and rest. 385 00:15:54,888 --> 00:15:56,187 You'll never make it. 386 00:15:56,189 --> 00:15:58,923 At some point, you do have to risk it for the biscuit. 387 00:15:58,925 --> 00:16:00,992 Arkansas versus african. 388 00:16:02,929 --> 00:16:04,595 Africa always wins. 389 00:16:04,597 --> 00:16:07,165 That's the scary part about africa. 390 00:16:07,167 --> 00:16:09,233 There's dinosaurs at the murder pond. 391 00:16:09,235 --> 00:16:13,638 You know, you got 600-pound death cats running around. 392 00:16:13,640 --> 00:16:16,641 Hyenas that eat femurs. I mean, come on. 393 00:16:21,548 --> 00:16:23,915 You could be the best survivalist and hunter 394 00:16:23,917 --> 00:16:25,149 in your own hometown. 395 00:16:25,151 --> 00:16:27,151 You get to the amazon or africa, 396 00:16:27,153 --> 00:16:28,853 it's a whole new ball game, 397 00:16:28,855 --> 00:16:30,254 and you're starting from scratch. 398 00:16:30,256 --> 00:16:33,591 What's at stake for me here is actually my own life 399 00:16:33,593 --> 00:16:36,527 what's at stake? Steak. 400 00:16:36,529 --> 00:16:38,796 [ laughs ] nice. 401 00:16:38,798 --> 00:16:43,901 ♪ 402 00:16:43,903 --> 00:16:46,404 [ snorting ] 403 00:16:49,676 --> 00:16:51,209 I am getting hungry, 404 00:16:51,211 --> 00:16:54,746 so we will go try to find some food. 405 00:16:54,748 --> 00:16:57,348 Come on, bulent, you can do it. 406 00:17:02,155 --> 00:17:03,721 [ gasps ] 407 00:17:03,723 --> 00:17:07,058 oh! 408 00:17:07,060 --> 00:17:11,396 He cut my finger and he took my hook. 409 00:17:11,398 --> 00:17:12,263 [ all gasp ] what? 410 00:17:12,265 --> 00:17:13,431 No! 411 00:17:13,433 --> 00:17:15,466 He didn't have it tied to his stick? 412 00:17:15,468 --> 00:17:17,368 Right now all I'm thinking about, jumping in there, 413 00:17:17,370 --> 00:17:19,537 trying to find a [bleep] line. 414 00:17:19,539 --> 00:17:21,205 Oh, nice. 415 00:17:21,207 --> 00:17:22,774 He's doing a little noodling. 416 00:17:22,776 --> 00:17:24,342 This is exciting. 417 00:17:24,344 --> 00:17:26,511 Oh, you scared the [bleep] out of me! 418 00:17:26,513 --> 00:17:29,647 Who's fishing who, bro? Come on! 419 00:17:29,649 --> 00:17:31,182 Get your hand in there. 420 00:17:31,184 --> 00:17:33,051 Stacey and I have hand-caught catfish. 421 00:17:33,053 --> 00:17:34,385 It's possible. 422 00:17:34,387 --> 00:17:36,587 They'll bump into you and scare the crap out of you. 423 00:17:36,589 --> 00:17:39,357 You pretty much just got to grab them and just chuck them 424 00:17:39,359 --> 00:17:42,093 to the bank as quick as you can. 425 00:17:42,095 --> 00:17:42,994 They don't bite, right? 426 00:17:42,996 --> 00:17:44,395 Oh, hell, yeah, they bite. 427 00:17:44,397 --> 00:17:45,730 When they get on the bank, you bite them. 428 00:17:45,732 --> 00:17:47,231 That's right. 429 00:17:50,870 --> 00:17:53,337 He goes for my thumb. 430 00:17:59,646 --> 00:18:00,945 There we go! Look at that! 431 00:18:00,947 --> 00:18:02,847 He didn't even do it. It ran out on its own. 432 00:18:02,849 --> 00:18:04,715 [ screaming ] 433 00:18:04,717 --> 00:18:06,517 oh, my god. Get it. Get it. 434 00:18:06,519 --> 00:18:07,852 Get it! [ laughs ] 435 00:18:07,854 --> 00:18:09,520 oh, no! 436 00:18:09,522 --> 00:18:10,888 You got to throw it. 437 00:18:10,890 --> 00:18:12,657 Throw it onto the shore. 438 00:18:16,830 --> 00:18:19,430 We were doing that in, like, an 8-foot pond. 439 00:18:19,432 --> 00:18:21,699 It was like one twentieth the size of that. 440 00:18:21,701 --> 00:18:24,502 It was impossible to get him. 441 00:18:24,504 --> 00:18:25,736 Ugh! 442 00:18:30,810 --> 00:18:32,443 Oh, wow. It looks like 443 00:18:32,445 --> 00:18:34,712 he just had a fish shoot out of his ass. 444 00:18:34,714 --> 00:18:36,781 [ laughs ] 445 00:18:36,783 --> 00:18:38,816 [ sighs ] 446 00:18:38,818 --> 00:18:41,219 yeah, [bleep], I'm gonna get you. 447 00:18:41,221 --> 00:18:49,127 ♪ 448 00:18:49,129 --> 00:18:50,795 whoa! Did he get it? 449 00:18:50,797 --> 00:18:51,963 Nice! 450 00:18:51,965 --> 00:18:53,464 There you go, buddy. 451 00:18:56,102 --> 00:18:57,969 Oh, he hit it. 452 00:18:57,971 --> 00:18:59,470 That's a steak, man. 453 00:18:59,472 --> 00:19:02,440 It's like a blunt weapon, but it's a bulent weapon. 454 00:19:07,213 --> 00:19:10,781 He stole my hooks, cut a bunch of my lines, 455 00:19:10,783 --> 00:19:14,685 but now? Who's on top now? 456 00:19:18,158 --> 00:19:19,690 Seth: Sitting in the blinds. 457 00:19:19,692 --> 00:19:22,260 And I have to kill something today. 458 00:19:22,262 --> 00:19:24,595 Seth looks like he's got his hunting makeup on. 459 00:19:24,597 --> 00:19:27,665 Yeah, he's going straight rambo zone right now. 460 00:19:27,667 --> 00:19:29,567 Let's see if he can stay awake long enough 461 00:19:29,569 --> 00:19:32,336 to bring something down. 462 00:19:36,442 --> 00:19:38,476 Makani: My biggest hopes are that 463 00:19:38,478 --> 00:19:40,678 I'll find some friendly faces, 464 00:19:40,680 --> 00:19:44,715 people who want another team member, 465 00:19:44,717 --> 00:19:47,218 see the value in that. 466 00:19:47,220 --> 00:19:53,925 ♪ 467 00:19:53,927 --> 00:19:55,860 seth is just like, "please don't let it be kate. 468 00:19:55,862 --> 00:19:56,794 Please don't let it be kate. 469 00:19:56,796 --> 00:19:58,596 I don't want this to be kate." 470 00:19:58,598 --> 00:20:00,431 seth: [ whistles ] hey! 471 00:20:00,433 --> 00:20:02,433 Who's there? 472 00:20:02,435 --> 00:20:03,868 Hunting. 473 00:20:03,870 --> 00:20:05,469 Oh, you're in the blind. 474 00:20:05,471 --> 00:20:08,506 It's okay to stop now, I think. 475 00:20:08,508 --> 00:20:10,374 The hunt's over. 476 00:20:10,376 --> 00:20:13,277 I think the game is probably not around, right. 477 00:20:13,279 --> 00:20:16,414 This is the best thing seth's ever brought back 478 00:20:16,416 --> 00:20:17,782 from the hunting blind. 479 00:20:17,784 --> 00:20:19,050 [ laughs ] 480 00:20:19,052 --> 00:20:20,084 hey, suzanne. 481 00:20:20,086 --> 00:20:21,152 Yes? 482 00:20:21,154 --> 00:20:22,753 We have company. 483 00:20:22,755 --> 00:20:25,122 I was thinking you were gonna say you had an impala. 484 00:20:25,124 --> 00:20:26,257 [ laughs ] 485 00:20:26,259 --> 00:20:27,625 oh, shade. 486 00:20:27,627 --> 00:20:29,126 Oh, shoot. 487 00:20:29,128 --> 00:20:31,062 Welcome to our boma. 488 00:20:31,064 --> 00:20:33,030 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 489 00:20:33,032 --> 00:20:35,066 Are you by yourself? Yeah. 490 00:20:35,068 --> 00:20:36,500 Yeah, you went off on your own. 491 00:20:36,502 --> 00:20:39,604 Because it was just two people or personalities? 492 00:20:39,606 --> 00:20:42,139 Personalities. Yeah. 493 00:20:42,141 --> 00:20:43,608 I think I can understand that. 494 00:20:43,610 --> 00:20:45,009 Can you understand that, seth? 495 00:20:45,011 --> 00:20:46,510 Oh, I can understand that. 496 00:20:46,512 --> 00:20:48,980 Nice! Suzanne! 497 00:20:48,982 --> 00:20:51,449 Look at makani's face! 498 00:20:51,451 --> 00:20:53,384 [ laughs ] 499 00:20:53,386 --> 00:20:55,953 would you be open to me joining your tribe? 500 00:20:59,192 --> 00:21:00,691 I know nothing about you. 501 00:21:00,693 --> 00:21:02,593 Yeah, likewise. 502 00:21:02,595 --> 00:21:05,263 How would you benefit our tribe? 503 00:21:05,265 --> 00:21:08,065 Is she interviewing her?! 504 00:21:08,067 --> 00:21:10,201 This is a job interview. 505 00:21:10,203 --> 00:21:11,836 I have fishing line with me 506 00:21:11,838 --> 00:21:14,672 that I brought as well as a fire starter. 507 00:21:14,674 --> 00:21:18,809 List your three strengths and your three weaknesses. 508 00:21:18,811 --> 00:21:21,345 What can you do for me and my situation? 509 00:21:21,347 --> 00:21:24,849 I've been gathering mopane and buffalo thorn leaves. 510 00:21:24,851 --> 00:21:27,485 What did you go to school for? 511 00:21:27,487 --> 00:21:29,754 Where do you see yourself in five years? 512 00:21:29,756 --> 00:21:31,622 I've been working really hard, 513 00:21:31,624 --> 00:21:34,158 but I honestly just felt like it wasn't appreciated 514 00:21:34,160 --> 00:21:35,526 where I was. 515 00:21:35,528 --> 00:21:37,895 Can I have a list of your four previous employers? 516 00:21:37,897 --> 00:21:39,630 I need references. 517 00:21:39,632 --> 00:21:41,299 I'm guessing you might want a moment. 518 00:21:41,301 --> 00:21:42,466 That would be nice. 519 00:21:42,468 --> 00:21:43,801 Yeah. All right. 520 00:21:43,803 --> 00:21:47,505 It's not just open arms, which I was hoping for, 521 00:21:47,507 --> 00:21:49,073 and it's terrifying. 522 00:21:49,075 --> 00:21:51,309 I feel like my challenge is in their hands. 523 00:21:51,311 --> 00:21:57,248 Having another person helps to share tasks better. 524 00:22:00,520 --> 00:22:01,952 It's makani. 525 00:22:01,954 --> 00:22:03,587 If you've got an umlaut in your name 526 00:22:03,589 --> 00:22:06,657 with two dots over the "a," you can't throw shade. 527 00:22:06,659 --> 00:22:09,226 Personally, I can't help but feel compassion 528 00:22:09,228 --> 00:22:10,628 for somebody in that situation. 529 00:22:10,630 --> 00:22:12,630 Also, she's got boobies, and I like boobies. 530 00:22:12,632 --> 00:22:14,665 Yeah! I was just about to say that! 531 00:22:14,667 --> 00:22:16,200 Let's have the talk. 532 00:22:16,202 --> 00:22:17,735 Come on over. 533 00:22:17,737 --> 00:22:18,836 Give her a shot. 534 00:22:18,838 --> 00:22:20,838 She's not gonna be like seth. 535 00:22:20,840 --> 00:22:25,576 We are willing to welcome you into the tribe. 536 00:22:25,578 --> 00:22:27,478 Good choice, suzanne. 537 00:22:27,480 --> 00:22:29,046 I guess we are a tribe now, huh? 538 00:22:29,048 --> 00:22:30,381 Tribe, tribe, tribe. 539 00:22:30,383 --> 00:22:34,719 How are they gonna back cuddle with three people? 540 00:22:34,721 --> 00:22:36,654 Yeah, this is gonna be weird. 541 00:22:36,656 --> 00:22:37,988 Narrator: Coming up... 542 00:22:37,990 --> 00:22:39,857 I'm not playing this mom [bleep]. 543 00:22:39,859 --> 00:22:41,058 Give me the [bleep] water. 544 00:22:41,060 --> 00:22:42,393 What?! 545 00:22:42,395 --> 00:22:44,929 You're not even giving me a [bleep] straw-full?! 546 00:22:44,931 --> 00:22:46,163 [bleep] you! 547 00:22:46,165 --> 00:22:47,765 Ooh! Whoa! 548 00:22:47,767 --> 00:22:49,200 Oh, my gosh! 549 00:22:49,202 --> 00:22:51,669 She better beat his ass with that metal pot. 550 00:22:51,671 --> 00:22:56,774 ♪ 551 00:22:59,178 --> 00:23:02,780 I'm really excited because I have wes and gwen as partners. 552 00:23:02,782 --> 00:23:05,149 They welcomed me with open arms here, 553 00:23:05,151 --> 00:23:08,519 so I'm looking forward to working with them. 554 00:23:08,521 --> 00:23:11,055 She seems to be trying to become part of their team. 555 00:23:11,057 --> 00:23:12,923 So far so good, I think, 556 00:23:12,925 --> 00:23:17,228 but I feel like you can only hide crazy for so long. 557 00:23:21,267 --> 00:23:23,067 Got three coming down -- 558 00:23:23,069 --> 00:23:24,802 four. Yeah. 559 00:23:26,005 --> 00:23:27,405 They're coming down the ridge. 560 00:23:29,308 --> 00:23:32,476 Kate: I saw something moving -- a duiker. 561 00:23:32,478 --> 00:23:38,482 Wes is on one tree. I'm on the other tree. 562 00:23:38,484 --> 00:23:41,719 Oh, it's such a cute little creature. 563 00:23:41,721 --> 00:23:43,854 I'd eat the [bleep] out of that thing. 564 00:23:43,856 --> 00:23:44,989 Oh! 565 00:23:44,991 --> 00:23:46,290 [ laughs ] 566 00:23:46,292 --> 00:23:48,459 ugh, pickle just came up. [ burps ] 567 00:23:48,461 --> 00:23:50,127 ugh. 568 00:23:50,129 --> 00:23:54,064 ♪ 569 00:23:54,066 --> 00:23:55,266 did she hit it? 570 00:23:55,268 --> 00:23:58,769 Ooh, let's see if they got one. 571 00:23:58,771 --> 00:24:00,271 Kate: I hit something. 572 00:24:00,273 --> 00:24:02,139 Wes: Good job, buddy. Thanks, buddy. 573 00:24:02,141 --> 00:24:03,274 Good job. 574 00:24:03,276 --> 00:24:05,009 What?! She got a thing! 575 00:24:05,011 --> 00:24:09,013 What a really nice way to start her new experience. 576 00:24:09,015 --> 00:24:11,982 Way to earn your keep too, man. That's awesome. 577 00:24:11,984 --> 00:24:13,651 Look at that smile on kate's face, huh? 578 00:24:13,653 --> 00:24:15,519 Yeah, it looks like they've been successful. 579 00:24:15,521 --> 00:24:18,255 I've let a lot of arrows fly since I've been out here. 580 00:24:18,257 --> 00:24:20,424 But this -- it was like a perfect shot. 581 00:24:20,426 --> 00:24:23,060 She says it was a perfect shot, but, you know, 582 00:24:23,062 --> 00:24:25,696 I'd think she'd be screaming and like "oh, my gosh! 583 00:24:25,698 --> 00:24:26,997 I just," you know, 584 00:24:26,999 --> 00:24:29,033 well, I mean, not everybody's you, though. 585 00:24:29,035 --> 00:24:31,135 [ laughs ] 586 00:24:31,137 --> 00:24:34,205 gwen: First drop of blood -- drops of blood that I found... 587 00:24:34,207 --> 00:24:36,173 Here. 588 00:24:36,175 --> 00:24:37,308 It's going that way. 589 00:24:37,310 --> 00:24:39,910 Oh, look at those slippers! Oh, my goodness! 590 00:24:39,912 --> 00:24:43,047 She is so fancy. Did she come from ballet class? 591 00:24:43,049 --> 00:24:46,383 Wes: If we can find this thing, there'll be a big reward. 592 00:24:46,385 --> 00:24:49,987 I'm not seeing anything, currently. 593 00:24:49,989 --> 00:24:51,622 Gwen: I'm not, either. 594 00:24:51,624 --> 00:24:53,224 When you wounded animal, 595 00:24:53,226 --> 00:24:58,329 the blood trail will slowly fade as the wound clots itself. 596 00:24:58,331 --> 00:25:00,531 So I don't think they're gonna find it. 597 00:25:00,533 --> 00:25:02,099 It's gonna be so frustrating. 598 00:25:02,101 --> 00:25:04,068 Worst feeling in the world. 599 00:25:04,070 --> 00:25:06,270 It's pretty discouraging. 600 00:25:06,272 --> 00:25:08,272 There's literally nothing. 601 00:25:08,274 --> 00:25:10,474 Bumming myself out right now, man. 602 00:25:10,476 --> 00:25:12,510 Failures can really send you into a tailspin. 603 00:25:12,512 --> 00:25:13,577 Yeah. 604 00:25:13,579 --> 00:25:16,713 And then you get down on yourself and such. 605 00:25:16,715 --> 00:25:19,149 You've got to suck it up and just keep on trying. 606 00:25:19,151 --> 00:25:22,653 Even on my first challenge, it never got like this. 607 00:25:22,655 --> 00:25:24,355 And that's what's scaring me. 608 00:25:24,357 --> 00:25:27,091 They spent all day, all of them, 609 00:25:27,093 --> 00:25:29,159 exerting themselves stressfully 610 00:25:29,161 --> 00:25:31,962 and without anything to return. 611 00:25:31,964 --> 00:25:34,298 Africa doesn't care, man. 612 00:25:34,300 --> 00:25:36,834 Everything hurts. It just hurts to walk. 613 00:25:36,836 --> 00:25:39,270 It hurst to sit. It hurts to lay down. 614 00:25:39,272 --> 00:25:40,905 [ crying ] 615 00:25:40,907 --> 00:25:44,208 I'm sorry I came out to africa. 616 00:25:44,210 --> 00:25:48,178 I'm embarrassed for even wanting to do this. 617 00:25:48,180 --> 00:25:50,114 You're gonna regret it. Don't do it. 618 00:25:50,116 --> 00:25:51,582 I'm too sunburnt. I'm hurting. 619 00:25:51,584 --> 00:25:53,250 I'm tired of crying. 620 00:25:53,252 --> 00:25:54,885 Africa is, like, kicking me out. 621 00:25:54,887 --> 00:25:56,353 I can't stay. 622 00:25:56,355 --> 00:25:58,088 No, kate, no! 623 00:26:00,893 --> 00:26:03,360 [ gasps ] no! Oh! 624 00:26:03,362 --> 00:26:06,430 Oh, man. It's never good to see anybody go. 625 00:26:06,432 --> 00:26:08,332 Yep. 626 00:26:08,334 --> 00:26:11,268 You are done! Goodbye, kate! 627 00:26:11,270 --> 00:26:13,771 Oh! 628 00:26:13,773 --> 00:26:16,941 You said from the beginning, this chick 629 00:26:16,943 --> 00:26:20,744 with those tiny little ankles wasn't gonna make it. 630 00:26:20,746 --> 00:26:23,180 Look at those slender ankles 631 00:26:23,182 --> 00:26:25,649 just riding off into the sunset. 632 00:26:25,651 --> 00:26:27,985 I was right. Yet again. 633 00:26:32,224 --> 00:26:35,492 I'm trying to explore as much area as I can 634 00:26:35,494 --> 00:26:37,127 around the boma. 635 00:26:39,665 --> 00:26:42,333 Holy [bleep]. Someone had a buffet. 636 00:26:42,335 --> 00:26:46,036 This is super big kill. It looks like elephant bones. 637 00:26:46,038 --> 00:26:48,472 That's one crazy thing about africa. 638 00:26:48,474 --> 00:26:50,407 There are bones everywhere. 639 00:26:50,409 --> 00:26:53,577 Wow. That had to have been taken down by a pack of lions. 640 00:26:53,579 --> 00:26:55,012 Big animal. 641 00:26:55,014 --> 00:26:58,515 I'm gonna carry these big bones, the hip bones of the elephant 642 00:26:58,517 --> 00:26:59,917 back to boma. 643 00:26:59,919 --> 00:27:01,151 You could cook on them. 644 00:27:01,153 --> 00:27:04,321 You could make a bowl out of that shoulder joint, 645 00:27:04,323 --> 00:27:06,490 you could make arrowheads, spear tips. 646 00:27:06,492 --> 00:27:08,392 Yeah, bones are good for a lot of stuff. 647 00:27:11,797 --> 00:27:13,464 This is my kingdom. 648 00:27:13,466 --> 00:27:16,767 And every kingdom needs a throne. 649 00:27:16,769 --> 00:27:21,271 I'm gonna use this bones... 650 00:27:21,273 --> 00:27:23,974 To make me a bone throne. 651 00:27:23,976 --> 00:27:26,276 He's going to make himself a bone throne. 652 00:27:26,278 --> 00:27:27,611 Oh, my god. 653 00:27:27,613 --> 00:27:29,680 I guess that's one of the things you can do with bones. 654 00:27:29,682 --> 00:27:30,981 I mean, yeah. 655 00:27:30,983 --> 00:27:33,250 Look at him decorating his house. 656 00:27:33,252 --> 00:27:35,919 So I got the seat part. 657 00:27:35,921 --> 00:27:39,323 Nice and smooth and easy on my tush. 658 00:27:39,325 --> 00:27:42,426 It's nice. Ergonomical butt design. 659 00:27:42,428 --> 00:27:44,428 So smooth for his tush. 660 00:27:44,430 --> 00:27:48,899 I'm thinking this will make a good backrest. 661 00:27:48,901 --> 00:27:50,734 He's all alone and he can decorate it 662 00:27:50,736 --> 00:27:53,971 any way he wants without a woman to tell him otherwise. 663 00:27:53,973 --> 00:27:56,740 [ laughs ] 664 00:27:56,742 --> 00:27:58,042 there we go. 665 00:27:58,044 --> 00:28:00,911 Didn't you miss chairs out there, like furniture? 666 00:28:00,913 --> 00:28:01,945 Being able to relax? 667 00:28:01,947 --> 00:28:03,180 The first couple of days, 668 00:28:03,182 --> 00:28:05,883 you always want to make something to sit on. 669 00:28:05,885 --> 00:28:09,153 By the end of the first week, you're lying on the dirt. 670 00:28:09,155 --> 00:28:11,021 You don't care about anymore. 671 00:28:11,023 --> 00:28:14,058 That is one thing out there. You sit on rocks and thorns 672 00:28:14,060 --> 00:28:15,292 every day. 673 00:28:15,294 --> 00:28:18,162 So like a big elephant scapula? 674 00:28:18,164 --> 00:28:21,465 That'd be a pretty sweet little lounge chair. 675 00:28:21,467 --> 00:28:25,302 Some vine cordage for securing the back piece. 676 00:28:25,304 --> 00:28:27,705 There is always something crawling on you. 677 00:28:27,707 --> 00:28:30,908 There's always something scratching and grading. 678 00:28:30,910 --> 00:28:33,711 Just five minutes without my [bleep] in the dirt 679 00:28:33,713 --> 00:28:36,113 is like glorious. 680 00:28:36,115 --> 00:28:39,349 Usefulness-wise, it is really, really important 681 00:28:39,351 --> 00:28:41,318 for my emotional health 682 00:28:41,320 --> 00:28:43,821 and for the future of the challenge 683 00:28:43,823 --> 00:28:46,557 hey, whatever brings your mental health attitude up 684 00:28:46,559 --> 00:28:48,192 out there, do it. 685 00:28:48,194 --> 00:28:49,693 Absolutely. 686 00:28:49,695 --> 00:28:51,528 Oh, that's nice. 687 00:28:51,530 --> 00:28:59,870 ♪ 688 00:29:05,845 --> 00:29:07,244 you need to stop for a bit? 689 00:29:09,715 --> 00:29:10,914 Oh, wow. 690 00:29:10,916 --> 00:29:12,116 Oh, boy. 691 00:29:12,118 --> 00:29:15,119 Uh-oh. Not looking good. 692 00:29:15,121 --> 00:29:18,388 Makani's having problems with dizziness 693 00:29:18,390 --> 00:29:20,190 and heat exhaustion. 694 00:29:20,192 --> 00:29:22,793 I'll bring the water up here, okay? 695 00:29:22,795 --> 00:29:25,162 Because this is a cooler spot. 696 00:29:25,164 --> 00:29:27,464 Aww. I love that. 697 00:29:27,466 --> 00:29:29,333 Hey, good. It's all good. 698 00:29:29,335 --> 00:29:32,035 Suzanne is not gonna make it the 40 days 699 00:29:32,037 --> 00:29:35,172 if she continues carrying everybody. 700 00:29:35,174 --> 00:29:37,541 Suzanne, you are better than this. 701 00:29:37,543 --> 00:29:40,511 No, she's a good person. She's doing what's right. 702 00:29:40,513 --> 00:29:42,846 You got it. You got it. 703 00:29:42,848 --> 00:29:45,516 Aww, with the mom hug! 704 00:29:45,518 --> 00:29:48,685 Who doesn't need a mom hug when you fee bad? 705 00:29:48,687 --> 00:29:51,021 [ animal calling ] 706 00:29:51,023 --> 00:29:52,589 it's very hot right now. 707 00:29:52,591 --> 00:29:54,825 It's hot, and not just 'cause makani's here. 708 00:29:54,827 --> 00:29:56,193 Hey! 709 00:29:56,195 --> 00:29:59,329 So I really don't want to get dehydrated. 710 00:29:59,331 --> 00:30:02,299 Soon as I can get some water in me, I'm going back out. 711 00:30:02,301 --> 00:30:04,268 ♪ 712 00:30:04,270 --> 00:30:06,236 it's plenty cool enough to drink, 713 00:30:06,238 --> 00:30:08,438 but I'm gonna hike it up there to makani. 714 00:30:08,440 --> 00:30:10,240 Seth: I really need some water myself. 715 00:30:10,242 --> 00:30:11,875 Let's hike it up there to makani. 716 00:30:11,877 --> 00:30:13,977 I need some like now. 717 00:30:13,979 --> 00:30:15,612 She's laying down not doing well, so -- 718 00:30:15,614 --> 00:30:18,182 okay, can we just set it down so I can get some hydration? 719 00:30:18,184 --> 00:30:19,483 Then we can go up there. 720 00:30:19,485 --> 00:30:21,451 Ooh, look it, that's the mom stance. 721 00:30:21,453 --> 00:30:24,421 When a woman puts her hand on her hip like that, 722 00:30:24,423 --> 00:30:27,591 you better shut your mouth and do whatever she says. 723 00:30:27,593 --> 00:30:29,293 He should say, "I'm sorry" right now. 724 00:30:29,295 --> 00:30:32,596 I am a little teapot. Short and stout. 725 00:30:32,598 --> 00:30:35,732 This is my handle. This is my spout. 726 00:30:35,734 --> 00:30:38,702 Okay, can we just set it down so I can get some hydration? 727 00:30:38,704 --> 00:30:39,803 Then we can go up there. 728 00:30:39,805 --> 00:30:41,405 Seth, I would like you to say it to me 729 00:30:41,407 --> 00:30:42,773 a little nicer than that first. 730 00:30:42,775 --> 00:30:44,775 [ laughs ] 731 00:30:44,777 --> 00:30:45,642 whoo! 732 00:30:45,644 --> 00:30:47,244 No she didn't! 733 00:30:47,246 --> 00:30:50,214 That is definitely a motherly line. 734 00:30:50,216 --> 00:30:52,015 That's a bad boy. 735 00:30:52,017 --> 00:30:54,151 I'm not playing this mom [bleep]. 736 00:30:54,153 --> 00:30:55,752 Give me the [bleep] water. 737 00:30:55,754 --> 00:30:58,222 Oh, no. Oh. What?! 738 00:30:58,224 --> 00:31:01,291 Oh, no, no, no. 739 00:31:01,293 --> 00:31:02,559 You saw where she got it from! 740 00:31:02,561 --> 00:31:04,428 There's a whole pond of it! Go get it yourself! 741 00:31:04,430 --> 00:31:07,197 Don't talk to me that way. Makani is almost passed out. 742 00:31:09,134 --> 00:31:11,568 I just [bleep] spent all my time up here. 743 00:31:11,570 --> 00:31:13,904 You're not even giving me a [bleep] straw-full?! 744 00:31:13,906 --> 00:31:15,439 [bleep] you! 745 00:31:15,441 --> 00:31:17,040 Whoa! Oh! 746 00:31:17,042 --> 00:31:18,609 Hell no. 747 00:31:18,611 --> 00:31:20,844 He literally said, "bleep you." 748 00:31:20,846 --> 00:31:21,912 yeah. 749 00:31:21,914 --> 00:31:22,846 That is garbage. 750 00:31:22,848 --> 00:31:24,081 You don't talk to suzanne that way. 751 00:31:24,083 --> 00:31:25,515 She is a lady. 752 00:31:25,517 --> 00:31:27,784 If any partner ever talked to me that way, 753 00:31:27,786 --> 00:31:29,686 I would probably knock them out. 754 00:31:29,688 --> 00:31:33,323 I am not gonna participate in that kind of language to me. 755 00:31:33,325 --> 00:31:35,359 You're not my [bleep] mom, all right? 756 00:31:35,361 --> 00:31:37,294 Yeah, well, you're acting like a child, boy. 757 00:31:37,296 --> 00:31:39,296 [bleep] ridiculous. 758 00:31:39,298 --> 00:31:41,331 She better give makani that water 759 00:31:41,333 --> 00:31:43,433 and go beat his ass with that metal pot. 760 00:31:43,435 --> 00:31:45,335 [ laughs ] 761 00:31:45,337 --> 00:31:46,336 [bleep] that! 762 00:31:46,338 --> 00:31:49,206 That's [bleep] [bleep]! 763 00:31:49,208 --> 00:31:51,575 He has lost his damn mind. 764 00:31:51,577 --> 00:31:54,711 I can't tell if you froze up on me now 765 00:31:54,713 --> 00:31:56,880 or if you're just paralyzed in fear. 766 00:31:59,351 --> 00:32:02,519 [bleep] raggedy ann-looking [bleep]. 767 00:32:02,521 --> 00:32:05,088 Did he just call her raggedy ann? 768 00:32:05,090 --> 00:32:08,292 This raggedy ann would have busted you upside your head. 769 00:32:08,294 --> 00:32:10,260 Get out. You're banished. 770 00:32:10,262 --> 00:32:11,795 Narrator: Coming up... 771 00:32:11,797 --> 00:32:14,598 It's a venomous snake in the roots of that tree right there. 772 00:32:14,600 --> 00:32:18,068 That just looks like it's gonna piss him off. 773 00:32:18,070 --> 00:32:19,436 Oh, [bleep]. 774 00:32:19,438 --> 00:32:20,737 Stick your hand in! 775 00:32:20,739 --> 00:32:22,773 Dun dun dun dun. 776 00:32:22,775 --> 00:32:26,843 ♪ 777 00:32:28,380 --> 00:32:35,419 ♪ 778 00:32:35,421 --> 00:32:37,254 I'm trying to stay in the shade, 779 00:32:37,256 --> 00:32:40,958 but I know I'm not drinking enough water. 780 00:32:40,960 --> 00:32:43,760 I feel like my body's giving up on me a little bit. 781 00:32:43,762 --> 00:32:48,131 People don't realize how hard it is to just function 782 00:32:48,133 --> 00:32:51,134 when you are literally starving. 783 00:32:51,136 --> 00:32:53,937 I just need to take a break. 784 00:32:53,939 --> 00:32:56,673 When you stand up, can't see, you get dizzy, 785 00:32:56,675 --> 00:32:59,242 your fingers and toes go tingly. 786 00:32:59,244 --> 00:33:00,277 Cold. 787 00:33:00,279 --> 00:33:02,612 Yeah, it's a horrible feeling. 788 00:33:02,614 --> 00:33:04,147 Uh-oh. 789 00:33:04,149 --> 00:33:07,250 Oh, [bleep]. Chick is gonna collapse. 790 00:33:10,622 --> 00:33:12,756 Oh, medic. 791 00:33:12,758 --> 00:33:19,730 ♪ 792 00:33:19,732 --> 00:33:21,865 temperatures is 38.5. 793 00:33:23,502 --> 00:33:25,068 Jim: What do you think? 794 00:33:25,070 --> 00:33:27,170 I think she definitely has heat stroke. 795 00:33:27,172 --> 00:33:30,007 She's not perspiring. Temperature's high. 796 00:33:30,009 --> 00:33:31,775 She's delirious, confused. 797 00:33:31,777 --> 00:33:32,809 Oh, man. 798 00:33:32,811 --> 00:33:35,212 Know exactly what that feels like. 799 00:33:35,214 --> 00:33:38,348 It sucks. 800 00:33:38,350 --> 00:33:42,052 Makani, do you want to stay in the challenge? 801 00:33:42,054 --> 00:33:43,487 Come on, makani. 802 00:33:45,324 --> 00:33:47,657 That's really scary. That's really sad. 803 00:33:47,659 --> 00:33:48,959 You know. It is. 804 00:33:48,961 --> 00:33:52,429 'cause it seemed like she really wanted it and was working. 805 00:33:52,431 --> 00:33:54,831 Makani: I felt like I was slowly dying. 806 00:33:54,833 --> 00:33:59,002 And I don't want to be a liability to anyone. 807 00:33:59,004 --> 00:34:03,440 No! Makani! My girl! 808 00:34:03,442 --> 00:34:05,942 I know what it's like to see people go out that way, 809 00:34:05,944 --> 00:34:07,444 and it's really hard. 810 00:34:07,446 --> 00:34:10,313 I just finally figured out how to pronounce your name! 811 00:34:10,315 --> 00:34:12,315 Don't leave me! 812 00:34:12,317 --> 00:34:15,385 Bye, africa. 813 00:34:15,387 --> 00:34:19,189 Oh, no! Poor suzanne is left with seth. 814 00:34:19,191 --> 00:34:22,526 Uh-oh. No. 815 00:34:22,528 --> 00:34:29,933 ♪ 816 00:34:29,935 --> 00:34:37,340 ♪ 817 00:34:37,342 --> 00:34:39,509 what you got there, buddy? 818 00:34:39,511 --> 00:34:40,811 Ooh. 819 00:34:40,813 --> 00:34:43,480 There's a snake in the roots of that tree right there. 820 00:34:43,482 --> 00:34:45,315 Dun dun dun dun. 821 00:34:45,317 --> 00:34:47,084 Oh, get him. 822 00:34:47,086 --> 00:34:49,286 Hell yeah, I'm gonna go ahead and say this is a puff adder 823 00:34:49,288 --> 00:34:50,787 because it doesn't look very black 824 00:34:50,789 --> 00:34:54,357 and it doesn't look like a cobra to me, but it's venomous. 825 00:34:54,359 --> 00:34:55,392 It will kill. 826 00:34:55,394 --> 00:34:56,927 If I get bit by it, I'm out of here. 827 00:34:56,929 --> 00:34:59,996 The one thing I always appreciate about venomous snakes 828 00:34:59,998 --> 00:35:01,364 is they don't run, right. Mm-hmm. 829 00:35:01,366 --> 00:35:03,633 Other snakes will try to get away. 830 00:35:03,635 --> 00:35:06,369 Venomous snakes are just like, "try it." 831 00:35:06,371 --> 00:35:07,971 yep. [ laughs ] 832 00:35:07,973 --> 00:35:09,306 getting in there, down and dirty. 833 00:35:09,308 --> 00:35:10,574 You catch them by hand. 834 00:35:10,576 --> 00:35:12,676 The best part. And it's exciting. 835 00:35:12,678 --> 00:35:14,311 It's thrilling. 836 00:35:14,313 --> 00:35:15,512 You can't be afraid, though. 837 00:35:15,514 --> 00:35:18,949 You make one hesitation move and you're nailed. 838 00:35:18,951 --> 00:35:20,550 This is definitely one of those where you're just 839 00:35:20,552 --> 00:35:22,719 weighing the risk versus reward. 840 00:35:22,721 --> 00:35:25,856 Be nice to have my own kill here, too. 841 00:35:25,858 --> 00:35:30,393 It would be some nice protein, but he could kill me. 842 00:35:30,395 --> 00:35:32,195 What do you think that they can do with that snake? 843 00:35:32,197 --> 00:35:33,597 Well, one, they're great band aids. 844 00:35:33,599 --> 00:35:35,532 The options are really endless. 845 00:35:35,534 --> 00:35:36,933 When they dry up, they shrivel up 846 00:35:36,935 --> 00:35:38,768 and they tighten up like a frog skin. 847 00:35:38,770 --> 00:35:41,304 You make you a sexy pair of crocs. 848 00:35:41,306 --> 00:35:43,940 I would first make a belt for sure. 849 00:35:43,942 --> 00:35:45,909 I could totally make a boot out of this. 850 00:35:45,911 --> 00:35:47,944 I don't know if you'd want to use it for a bag. 851 00:35:47,946 --> 00:35:52,182 And then probably some sort of, like, gorgeous loin cloth. 852 00:35:52,184 --> 00:35:53,483 Mm. 853 00:35:53,485 --> 00:35:55,185 Snake skin amazingness. 854 00:35:55,187 --> 00:35:57,854 I'd definitely be the coolest looking cat. 855 00:35:57,856 --> 00:36:02,926 ♪ 856 00:36:02,928 --> 00:36:05,562 yeah! Whoo! 857 00:36:05,564 --> 00:36:08,265 That just looks like it's gonna piss him off. 858 00:36:08,267 --> 00:36:10,634 I prefer to pin it and then dispatch it. 859 00:36:10,636 --> 00:36:12,836 If you need reference, 860 00:36:12,838 --> 00:36:15,338 season 6, episode 1, king of the forest. 861 00:36:15,340 --> 00:36:17,174 Just throwing it out there. 862 00:36:17,176 --> 00:36:19,809 I think the potato masher technique that he's using 863 00:36:19,811 --> 00:36:22,579 is different but effective. 864 00:36:22,581 --> 00:36:24,347 Oh, [bleep]. 865 00:36:24,349 --> 00:36:26,249 Oh, my god. I see him. 866 00:36:26,251 --> 00:36:27,984 Holy [bleep]. That's [bleep] crazy. 867 00:36:27,986 --> 00:36:30,153 I mean, at least he's going in there with some gusto. 868 00:36:30,155 --> 00:36:31,254 Yeah, but how's he gonna pull it out? 869 00:36:31,256 --> 00:36:32,489 [ laughing ] I don't know. 870 00:36:32,491 --> 00:36:35,358 Get it! Oh, he's got it pinned. 871 00:36:35,360 --> 00:36:39,095 Oh, I heard something crunch. 872 00:36:41,133 --> 00:36:42,732 He's got it! Smash it. 873 00:36:42,734 --> 00:36:45,235 Don't let it go. Drag it out of there. 874 00:36:45,237 --> 00:36:47,837 There you go. He's yours now. 875 00:36:47,839 --> 00:36:48,872 You've got his head. He's yours! 876 00:36:48,874 --> 00:36:50,273 Don't worry! Just stick your hand in! 877 00:36:50,275 --> 00:36:52,209 Reach into that hole. 878 00:36:55,614 --> 00:36:57,280 Woop, woop. 879 00:36:57,282 --> 00:37:00,217 Atta boy! There you go! 880 00:37:00,219 --> 00:37:01,751 Way to go, buddy. 881 00:37:01,753 --> 00:37:04,120 It's a fat little guy. 882 00:37:04,122 --> 00:37:06,423 It's a nice big chunky snake, too. 883 00:37:06,425 --> 00:37:07,390 Yeah, yeah. 884 00:37:07,392 --> 00:37:09,626 Look at the size of that head. 885 00:37:09,628 --> 00:37:11,561 I'm actually impressed. 886 00:37:11,563 --> 00:37:13,597 I feel positively top notch right now. 887 00:37:13,599 --> 00:37:15,799 There's nothing more thrilling than catching a venomous snake. 888 00:37:15,801 --> 00:37:18,535 There's nothing more thrilling than eating a venomous snake. 889 00:37:18,537 --> 00:37:20,003 Especially when you are hungry. 890 00:37:20,005 --> 00:37:24,174 Good for him, man. He's been all team all day. 891 00:37:24,176 --> 00:37:26,076 I feel like this will probably have as much meat 892 00:37:26,078 --> 00:37:28,311 as like a smallish catfish. 893 00:37:28,313 --> 00:37:30,747 He's not putting on a scene right now. 894 00:37:30,749 --> 00:37:32,349 [ laughs ] 895 00:37:32,351 --> 00:37:34,050 if he would just scream a little bit, 896 00:37:34,052 --> 00:37:35,585 he'd be feeling a lot better. 897 00:37:39,891 --> 00:37:42,659 Gwen: Nice and crystal clear this morning. 898 00:37:42,661 --> 00:37:44,361 Ryan: Hello? 899 00:37:44,363 --> 00:37:47,197 What the [bleep] is that? 900 00:37:47,199 --> 00:37:51,301 ♪ 901 00:37:51,303 --> 00:37:53,870 looks like things are gonna get interesting. 902 00:37:53,872 --> 00:37:55,205 I'm ryan. It's nice to meet you. 903 00:37:55,207 --> 00:37:58,842 Hey, buddy. I'm wes. Nice to meet you, too. 904 00:37:58,844 --> 00:38:00,844 They look legitimately happy to see each other. 905 00:38:00,846 --> 00:38:02,245 They do. 906 00:38:02,247 --> 00:38:04,981 If you need a hunter you got one for 48 hours. 907 00:38:04,983 --> 00:38:07,651 Because this is where the game is. 908 00:38:07,653 --> 00:38:08,918 Absolutely. 909 00:38:08,920 --> 00:38:10,687 You going down? I'm going down. 910 00:38:10,689 --> 00:38:12,522 I'll find that blind down there. 911 00:38:12,524 --> 00:38:14,391 Then I'm gonna sit in that tree on the high end, 912 00:38:14,393 --> 00:38:16,459 and then that way, if they come to me, that's great. 913 00:38:16,461 --> 00:38:18,828 If they come in the middle, the wind's blowing that way. 914 00:38:18,830 --> 00:38:21,464 They'll smell me and push on down to you. 915 00:38:21,466 --> 00:38:23,800 I like that they're putting a plan together 916 00:38:23,802 --> 00:38:25,769 that involves all three people. 917 00:38:25,771 --> 00:38:28,972 Hunting doesn't have to be a solitary venture. 918 00:38:28,974 --> 00:38:32,275 You can hunt in packs, like the hyenas do at night. 919 00:38:32,277 --> 00:38:34,878 There's the blind. 920 00:38:34,880 --> 00:38:36,479 Wow, cool. 921 00:38:36,481 --> 00:38:37,947 Oh, [bleep]. That's impressive. 922 00:38:37,949 --> 00:38:39,316 That might be the best blind I've seen 923 00:38:39,318 --> 00:38:41,318 on the challenge do far. 924 00:38:41,320 --> 00:38:43,286 Let's just sit and wait. 925 00:38:43,288 --> 00:38:47,824 It looks like she rode her motorcycle to this hunt. 926 00:38:47,826 --> 00:38:50,427 God, her hair looks so good! Look at that hair! 927 00:38:50,429 --> 00:38:52,295 Looks amazing. The shine is incredible. 928 00:38:52,297 --> 00:38:54,030 Yeah. The dirt really fills it out. 929 00:38:54,032 --> 00:38:55,432 It does. It's amazing what it does. 930 00:38:55,434 --> 00:38:57,233 I had the best hair of my life in africa. 931 00:38:57,235 --> 00:38:59,269 Looked like I had paul mitchell out there doing me up. 932 00:39:03,141 --> 00:39:05,141 What is that? [ gasps ] 933 00:39:07,679 --> 00:39:12,482 ♪ 934 00:39:12,484 --> 00:39:14,484 get it. 935 00:39:14,486 --> 00:39:16,319 Eh, don't screw it up. 936 00:39:16,321 --> 00:39:17,721 Oh, man, he's got it good. 937 00:39:17,723 --> 00:39:19,856 He's got it good. It's so good. 938 00:39:19,858 --> 00:39:21,825 The build up. 939 00:39:21,827 --> 00:39:23,326 Wait for the music. 940 00:39:23,328 --> 00:39:27,030 ♪ 941 00:39:27,032 --> 00:39:28,665 evil shot. 942 00:39:28,667 --> 00:39:30,300 Oh! Did he get it? 943 00:39:30,302 --> 00:39:31,835 Lacey: I saw impact. 944 00:39:31,837 --> 00:39:33,136 Oh, I saw it, too. 945 00:39:33,138 --> 00:39:36,072 When you see the flicker of the legs and the movement, 946 00:39:36,074 --> 00:39:37,674 he hit it. 947 00:39:37,676 --> 00:39:40,276 Go extremely slow. 948 00:39:40,278 --> 00:39:43,913 In case he pops up. I don't want to take a chance here. 949 00:39:43,915 --> 00:39:46,082 The anticipation is killing me. 950 00:39:46,084 --> 00:39:48,351 You never want to go after an animal 951 00:39:48,353 --> 00:39:51,221 when you shoot with a bow the second it drops. 952 00:39:51,223 --> 00:39:54,824 If you go over too fast, they may take off running again. 953 00:39:54,826 --> 00:39:58,728 Well, as a master of self-restraint myself -- 954 00:39:58,730 --> 00:39:59,929 oh, no. 955 00:39:59,931 --> 00:40:03,066 ...I'm sure I would be very quiet and respectful 956 00:40:03,068 --> 00:40:05,902 while the animal succumbs. 957 00:40:05,904 --> 00:40:10,039 No. 958 00:40:10,041 --> 00:40:11,975 Yeah! 959 00:40:11,977 --> 00:40:13,610 Yes! Yes! 960 00:40:13,612 --> 00:40:15,178 Yeah! 961 00:40:15,180 --> 00:40:17,347 Good for you, wes! 962 00:40:17,349 --> 00:40:19,983 That's victory face right there. 963 00:40:22,654 --> 00:40:25,622 That is the only reason why I do these challenges 964 00:40:25,624 --> 00:40:27,557 is for that moment. 965 00:40:27,559 --> 00:40:30,593 Like, yes, like, that is what makes 966 00:40:30,595 --> 00:40:33,163 every bit of pain and suffering worth it. 967 00:40:33,165 --> 00:40:36,466 We both know how it is to go out there every single day 968 00:40:36,468 --> 00:40:38,902 and end up with nothing every single day. 969 00:40:38,904 --> 00:40:41,104 And then to have something like that happen, 970 00:40:41,106 --> 00:40:43,406 that's the moment right there. 971 00:40:43,408 --> 00:40:45,909 He'll never forget that moment for the rest of his life. 972 00:40:45,911 --> 00:40:47,744 Coming in for the big one. 973 00:40:51,716 --> 00:40:55,318 I'm more excited than I've been in a very long time. 974 00:40:55,320 --> 00:40:56,820 This is a done deal. 975 00:40:56,822 --> 00:41:01,291 We have just harvested an animal and we're going to eat today. 976 00:41:01,293 --> 00:41:03,026 Gwen: Fantastic. 977 00:41:03,028 --> 00:41:04,861 It's not the size that matters. 978 00:41:04,863 --> 00:41:06,629 Right, rylie? Right. 979 00:41:06,631 --> 00:41:07,997 Mm. [ laughs ] 980 00:41:07,999 --> 00:41:09,065 [ laughs ] 981 00:41:09,067 --> 00:41:10,533 come here. I'm gonna blood ya. 982 00:41:10,535 --> 00:41:12,702 Yeah, give me that blood on my face. 983 00:41:12,704 --> 00:41:14,504 There you go, dude. I'll take it. 984 00:41:14,506 --> 00:41:18,274 This is a huge boost and mental win for wes. 985 00:41:18,276 --> 00:41:20,910 He needed it badly. I'm so happy for him. 986 00:41:20,912 --> 00:41:22,579 You needed it, too, gwenny. 987 00:41:22,581 --> 00:41:24,481 Gwen's gonna walk back to that boma, 988 00:41:24,483 --> 00:41:26,349 get her chore list out and be like, 989 00:41:26,351 --> 00:41:28,084 check, protein. 990 00:41:28,086 --> 00:41:30,753 La-di-freaking-da. 991 00:41:30,755 --> 00:41:32,055 Narrator: Coming up... 992 00:41:32,057 --> 00:41:34,390 I don't like baboons. They scratch their butts 993 00:41:34,392 --> 00:41:35,758 and smell their fingers. 994 00:41:35,760 --> 00:41:37,861 [ laughter ] 995 00:41:37,863 --> 00:41:39,929 seth, I'm leaving. 996 00:41:39,931 --> 00:41:41,531 What? 997 00:41:41,533 --> 00:41:42,599 What?! 998 00:41:42,601 --> 00:41:45,101 The breakup that we've all been waiting for. 999 00:41:45,103 --> 00:41:50,440 ♪ 1000 00:41:52,644 --> 00:41:54,611 narrator: On this challenge, each pair 1001 00:41:54,613 --> 00:41:58,248 will receive a csr, or couch survival rating. 1002 00:41:58,250 --> 00:42:00,216 Get the hell out of here. 1003 00:42:00,218 --> 00:42:03,353 Months of cabin fever leave steven and sarah punching... 1004 00:42:03,355 --> 00:42:05,588 Boosh! Ow, right in the face. 1005 00:42:05,590 --> 00:42:07,557 ...Sending their score plummeting. 1006 00:42:07,559 --> 00:42:10,260 I'm so sorry. Don't press charges. 1007 00:42:10,262 --> 00:42:12,962 Riley eagerly embraces the banishment option. 1008 00:42:12,964 --> 00:42:16,599 The first time you started over-celebrating about the eel, 1009 00:42:16,601 --> 00:42:18,735 I'd be like, "hey, jeff, banished." 1010 00:42:18,737 --> 00:42:21,371 then descends into utter madness. 1011 00:42:21,373 --> 00:42:23,540 Banished, banished, banished. They're gone. 1012 00:42:23,542 --> 00:42:25,308 Just keep going. Come on! 1013 00:42:25,310 --> 00:42:28,845 Lockdown fatigue temps lacey to make bad decisions. 1014 00:42:28,847 --> 00:42:31,014 I locked my children in the closet. 1015 00:42:31,016 --> 00:42:33,383 My parents did the same thing to me for 18 years. 1016 00:42:33,385 --> 00:42:35,118 Elsewhere... 1017 00:42:35,120 --> 00:42:38,821 Oh, that narrator with that deep serious voice. 1018 00:42:38,823 --> 00:42:41,190 ...Charlie and stacey pick a fight... 1019 00:42:41,192 --> 00:42:43,026 Charlie's heartbeat is really high. 1020 00:42:43,028 --> 00:42:44,727 You bastard. I don't like that guy. 1021 00:42:44,729 --> 00:42:46,362 ...With me, the narrator. 1022 00:42:46,364 --> 00:42:48,064 Geez, what's that about? 1023 00:42:48,066 --> 00:42:49,232 Tell him where I live. 1024 00:42:49,234 --> 00:42:50,266 If he has a problem with what I'm saying, 1025 00:42:50,268 --> 00:42:51,401 he can come tell me in person. 1026 00:42:51,403 --> 00:42:54,437 Your score drops to zero, tough guy. 1027 00:42:54,439 --> 00:42:58,942 ♪ 1028 00:43:03,915 --> 00:43:05,348 the bone throne. 1029 00:43:05,350 --> 00:43:08,284 Oh, he's getting up. He's moving. 1030 00:43:08,286 --> 00:43:10,320 Baboons coming to the waterhole. 1031 00:43:10,322 --> 00:43:14,157 Oh, my god. What the [bleep] 1032 00:43:14,159 --> 00:43:18,561 I think he's peeing in my water and then drinking it. 1033 00:43:18,563 --> 00:43:19,929 Yuck. 1034 00:43:19,931 --> 00:43:22,031 Feel like that's the only thing baboons do. 1035 00:43:22,033 --> 00:43:24,067 Baboons are [bleep]. 1036 00:43:24,069 --> 00:43:26,936 I don't like baboons. They scratch their butts 1037 00:43:26,938 --> 00:43:28,204 and smell their fingers. 1038 00:43:28,206 --> 00:43:30,039 [ laughter ] 1039 00:43:30,041 --> 00:43:31,774 and then drink my water. 1040 00:43:31,776 --> 00:43:33,776 Not cool. 1041 00:43:33,778 --> 00:43:36,179 He was absolutely disgusted, by the way, 1042 00:43:36,181 --> 00:43:38,381 like someone did that over brunch. 1043 00:43:38,383 --> 00:43:39,949 When I was with jake and clarence, 1044 00:43:39,951 --> 00:43:42,151 we had this tiny little watering hole. 1045 00:43:42,153 --> 00:43:43,920 We called it the poop hole. 1046 00:43:43,922 --> 00:43:46,322 I mean, everything came and [bleep] in it. 1047 00:43:46,324 --> 00:43:50,393 Big elephant poops in it, and you have to drink it. 1048 00:43:50,395 --> 00:43:51,995 And it's horrible. 1049 00:43:51,997 --> 00:43:55,698 But you've got to do what you got to do with animal poo. 1050 00:43:55,700 --> 00:43:59,335 If they take my water, we're gonna have a fight. 1051 00:43:59,337 --> 00:44:00,303 Do it. 1052 00:44:00,305 --> 00:44:01,838 There's not just one baboon 1053 00:44:01,840 --> 00:44:03,573 it's like a [bleep] ton of baboons. 1054 00:44:03,575 --> 00:44:04,841 They will kill you. 1055 00:44:04,843 --> 00:44:06,843 He's a scarier monkey than they are. 1056 00:44:06,845 --> 00:44:08,745 [ laughs ] yeah, for sure. 1057 00:44:08,747 --> 00:44:10,513 Come at them with your fist. Don't run away. 1058 00:44:10,515 --> 00:44:12,749 Show them the catfish you beat up 15 minutes ago. 1059 00:44:12,751 --> 00:44:15,518 [ screaming ] 1060 00:44:15,520 --> 00:44:17,954 I'm gonna chase this guy off. 1061 00:44:17,956 --> 00:44:19,722 Hey! 1062 00:44:19,724 --> 00:44:21,791 Stop drinking my [bleep] 1063 00:44:21,793 --> 00:44:23,693 I don't know what he's gonna do. 1064 00:44:23,695 --> 00:44:25,528 He's gonna have to have a huge fire. 1065 00:44:25,530 --> 00:44:28,898 He has a bone throne. He'll be fine. 1066 00:44:28,900 --> 00:44:30,466 Department-store quality. 1067 00:44:30,468 --> 00:44:37,040 ♪ 1068 00:44:37,042 --> 00:44:39,542 suzanne: The primary thing that has kept me 1069 00:44:39,544 --> 00:44:43,513 from leaving these past days are my feet. 1070 00:44:43,515 --> 00:44:46,416 Mm. Those feet. 1071 00:44:46,418 --> 00:44:51,654 Suzanne has really had a hard hand dealt to her for sure. 1072 00:44:51,656 --> 00:44:54,323 Wow. 1073 00:44:54,325 --> 00:44:58,428 Something got killed in here. Look at all those feathers. 1074 00:44:58,430 --> 00:45:01,764 I'm thinking that I can tie them together 1075 00:45:01,766 --> 00:45:04,701 and make little covers for my feet. 1076 00:45:04,703 --> 00:45:07,670 It's gonna look stunning, suzanne. 1077 00:45:07,672 --> 00:45:10,907 The down is just so soft. Wow. 1078 00:45:10,909 --> 00:45:14,944 I mean, this is, yeah. 1079 00:45:14,946 --> 00:45:16,713 I could cry. 1080 00:45:16,715 --> 00:45:18,448 You know how they say, like, 1081 00:45:18,450 --> 00:45:20,817 "if life gives you lemons, make lemonade"? 1082 00:45:20,819 --> 00:45:22,719 Like, if life gives you a dead bird, 1083 00:45:22,721 --> 00:45:25,655 make shoes so you can leave seth. 1084 00:45:25,657 --> 00:45:27,890 I'm so happy to be getting out of here. 1085 00:45:27,892 --> 00:45:32,295 Who knows, maybe this is my little sign 1086 00:45:32,297 --> 00:45:34,931 that I'm going to find my other birds of a feather 1087 00:45:34,933 --> 00:45:37,166 so that we can all flock together. 1088 00:45:37,168 --> 00:45:39,669 Aww, that was the sweetest ever! 1089 00:45:39,671 --> 00:45:41,537 I'll flock with you! 1090 00:45:41,539 --> 00:45:44,073 Oh, god, I'll flock with you! 1091 00:45:44,075 --> 00:45:46,709 Put your fancy shoes on and get the hell out of there. 1092 00:45:46,711 --> 00:45:50,513 ♪ 1093 00:45:50,515 --> 00:45:53,349 seth, we need to talk. 1094 00:45:53,351 --> 00:45:57,053 Is there ever a situation where "we need to talk" is great? 1095 00:45:57,055 --> 00:45:58,821 Never. No. 1096 00:45:58,823 --> 00:46:01,124 Steven. Don't. 1097 00:46:01,126 --> 00:46:02,258 We need to talk. 1098 00:46:02,260 --> 00:46:04,961 No! No! No! 1099 00:46:04,963 --> 00:46:07,363 Okay. 1100 00:46:07,365 --> 00:46:08,931 I'm leaving. You're leaving? 1101 00:46:08,933 --> 00:46:10,099 Yes! 1102 00:46:10,101 --> 00:46:12,668 It's your life, girl. Get out of there! 1103 00:46:12,670 --> 00:46:14,203 Finally! 1104 00:46:14,205 --> 00:46:17,406 Oh! I'm leaving. 1105 00:46:17,408 --> 00:46:20,076 The breakup that we've all been waiting for. 1106 00:46:20,078 --> 00:46:21,577 Seth: You're leaving? 1107 00:46:21,579 --> 00:46:23,379 He's so surprised! 1108 00:46:23,381 --> 00:46:24,747 How irrational of you. 1109 00:46:24,749 --> 00:46:26,249 [ laughs ] how irrational! 1110 00:46:26,251 --> 00:46:27,683 Seth: Like, you're leaving the challenge 1111 00:46:27,685 --> 00:46:30,019 or you're leaving the camp? 1112 00:46:30,021 --> 00:46:34,223 I'm leaving you. 1113 00:46:34,225 --> 00:46:35,291 Oh! 1114 00:46:35,293 --> 00:46:37,160 Tell him. Tell him. 1115 00:46:37,162 --> 00:46:38,294 That's awesome. 1116 00:46:38,296 --> 00:46:39,262 Whoo! 1117 00:46:39,264 --> 00:46:41,564 You! I'm leaving you! 1118 00:46:41,566 --> 00:46:44,367 That was a mic drop moment right there. 1119 00:46:44,369 --> 00:46:47,303 You. Boom. 1120 00:46:47,305 --> 00:46:49,405 Why? 1121 00:46:49,407 --> 00:46:50,973 What?! 1122 00:46:50,975 --> 00:46:53,075 [ laughing ] why? Why?! 1123 00:46:53,077 --> 00:46:55,144 Well, here's where she takes out her list 1124 00:46:55,146 --> 00:46:56,979 of, like, the trillion reasons. 1125 00:46:56,981 --> 00:47:01,450 What? I thought we were having such a great time. 1126 00:47:01,452 --> 00:47:06,956 The rudeness, name calling, condescending behavior. 1127 00:47:06,958 --> 00:47:09,525 She is in need of social distancing 1128 00:47:09,527 --> 00:47:11,160 more than the rest of us. 1129 00:47:11,162 --> 00:47:12,695 Okay. 1130 00:47:12,697 --> 00:47:16,032 And that's why I am willing to leave all these resources 1131 00:47:16,034 --> 00:47:20,203 to go I don't know where and risk dehydration 1132 00:47:20,205 --> 00:47:24,373 and everything else to get away from you. 1133 00:47:24,375 --> 00:47:26,876 Oh, my god. 1134 00:47:26,878 --> 00:47:30,580 No food, no water, no resources... 1135 00:47:30,582 --> 00:47:33,549 No worries. I'm gonna just go for it. 1136 00:47:33,551 --> 00:47:35,418 [ laughs ] 1137 00:47:35,420 --> 00:47:37,153 wow. 1138 00:47:39,757 --> 00:47:41,791 Is that it? Is that the end? 1139 00:47:41,793 --> 00:47:43,659 We're in quarantine! 1140 00:47:43,661 --> 00:47:45,261 You're telling me we can't binge 1141 00:47:45,263 --> 00:47:46,863 the rest of the season right now?! 1142 00:47:46,865 --> 00:47:49,832 I need to know how her feathered shoes turn out. 1143 00:47:49,834 --> 00:47:51,400 Virtual cheers. 1144 00:47:51,402 --> 00:47:53,169 It's good to see you again. 1145 00:47:55,707 --> 00:47:56,639 Aw. 1146 00:47:56,641 --> 00:47:57,440 Aww, stacey. 1147 00:47:57,442 --> 00:47:58,708 You're awesome. 1148 00:47:58,710 --> 00:48:00,977 Stay safe, sweetie. I love you. 1149 00:48:00,979 --> 00:48:02,378 You too. 1150 00:48:02,380 --> 00:48:04,347 Bye. 86867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.