Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:06,038
Narrator: These eight
veteran survivalists
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,741
have endured the harshest
terrains on earth...
3
00:00:08,743 --> 00:00:10,542
Africa!
4
00:00:10,544 --> 00:00:14,580
...With no food, no water,
and no clothes.
5
00:00:14,582 --> 00:00:16,448
For their next challenge,
6
00:00:16,450 --> 00:00:18,884
they're attempting
the impossible --
7
00:00:18,886 --> 00:00:23,722
to watch a new season
of "naked and afraid xl"...
8
00:00:23,724 --> 00:00:26,358
From a comfy couch.
9
00:00:29,997 --> 00:00:31,397
For one night...
10
00:00:31,399 --> 00:00:32,498
Oh!
11
00:00:32,500 --> 00:00:33,999
They'll share reactions...
12
00:00:34,001 --> 00:00:36,001
It's hot, and not just
because makani's here.
13
00:00:36,003 --> 00:00:36,869
Hey!
14
00:00:36,871 --> 00:00:38,070
...Insights...
15
00:00:38,072 --> 00:00:39,805
That's a "get me the hell
out of here" face.
16
00:00:39,807 --> 00:00:40,739
...And opinions...
17
00:00:40,741 --> 00:00:42,841
She's the drama queen!
18
00:00:42,843 --> 00:00:45,110
...If they make it out
alive.
19
00:00:45,112 --> 00:00:47,379
She is in need
of social distancing
20
00:00:47,381 --> 00:00:48,881
more than the rest
of us.
21
00:00:48,883 --> 00:00:51,884
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
22
00:00:51,886 --> 00:00:54,920
captions paid for by
discovery communications
23
00:00:56,390 --> 00:00:57,623
jake: Hi!
24
00:00:57,625 --> 00:01:00,225
Aah! I miss you!
25
00:01:00,227 --> 00:01:01,994
Oh, I miss you too.
26
00:01:01,996 --> 00:01:03,429
Hey, stace.
Good to see you.
27
00:01:03,431 --> 00:01:06,665
Today is the first time that I,
like, looked in the mirror
28
00:01:06,667 --> 00:01:08,600
or bothered to brush my hair
in weeks.
29
00:01:08,602 --> 00:01:10,702
It almost seems like
"naked and afraid."
30
00:01:10,704 --> 00:01:13,906
we're 6,000 miles away,
so we are like the epitome
31
00:01:13,908 --> 00:01:15,541
of social distancing
right now.
32
00:01:15,543 --> 00:01:16,909
Yeah, I think
that's far enough.
33
00:01:16,911 --> 00:01:18,143
You ready?
Let's see it!
34
00:01:18,145 --> 00:01:19,711
Let's watch this show.
35
00:01:19,713 --> 00:01:20,846
Let's do it!
36
00:01:20,848 --> 00:01:23,582
Here we go.
37
00:01:23,584 --> 00:01:26,552
Who's gonna get banished?!
38
00:01:26,554 --> 00:01:28,654
I can't wait to see
what happens next.
39
00:01:28,656 --> 00:01:31,156
Neither can I. We left on some
good cliff hangers there.
40
00:01:32,960 --> 00:01:35,694
Hello, plant.
We're gonna eat today.
41
00:01:35,696 --> 00:01:38,130
They just ate aloe vera,
which I was just like.
42
00:01:38,132 --> 00:01:39,698
"major score."
43
00:01:39,700 --> 00:01:41,200
maybe they should have
cooked it first
44
00:01:41,202 --> 00:01:45,337
because we all know, in africa,
don't eat the fruit.
45
00:01:45,339 --> 00:01:47,473
Yes. I learned that
the hard way...
46
00:01:47,475 --> 00:01:49,741
Or the soft way,
if you will.
47
00:01:52,313 --> 00:01:55,080
Ugh.
48
00:01:55,082 --> 00:01:57,483
I'm glad it's out.
49
00:01:57,485 --> 00:01:58,951
There's definitely something
in that plant
50
00:01:58,953 --> 00:02:01,286
that's [bleep] up
both of our heads.
51
00:02:01,288 --> 00:02:03,422
I'm gonna have to call
a medic.
52
00:02:03,424 --> 00:02:06,592
The medic comes in.
It's never a good sign.
53
00:02:06,594 --> 00:02:09,661
Please don't tap me out.
Please don't take me out.
54
00:02:09,663 --> 00:02:11,296
I know, right?
55
00:02:11,298 --> 00:02:13,298
It's a different kind
of banishment.
56
00:02:13,300 --> 00:02:16,335
It's not your your fellow
challenger is banishing you.
57
00:02:16,337 --> 00:02:19,338
It's the medical team
banishing you.
58
00:02:19,340 --> 00:02:21,140
And, I mean,
you have no choice.
59
00:02:21,142 --> 00:02:23,075
Medic: Gwen?
How is your breathing?
60
00:02:25,779 --> 00:02:28,247
Now, I haven't seen
too many people on oxygen before
61
00:02:28,249 --> 00:02:29,548
on this challenge,
62
00:02:29,550 --> 00:02:32,451
like seeing the oxygen
hooked up to her nose up.
63
00:02:32,453 --> 00:02:33,819
That's scary.
64
00:02:33,821 --> 00:02:37,890
But whatever already started
processing inside me
65
00:02:37,892 --> 00:02:40,125
is doing a number.
66
00:02:40,127 --> 00:02:42,294
I think he's high.
67
00:02:42,296 --> 00:02:44,796
What you've eaten is --
it's called bitter aloe.
68
00:02:44,798 --> 00:02:46,265
There's nothing
poisonous in it.
69
00:02:46,267 --> 00:02:48,800
There's nothing
dangerous in it.
70
00:02:48,802 --> 00:02:51,103
Well, there's something in it
that is dangerous.
71
00:02:51,105 --> 00:02:53,272
[ laughs ]
72
00:02:53,274 --> 00:02:55,107
man...
73
00:02:55,109 --> 00:02:57,142
All for some aloe.
74
00:03:01,048 --> 00:03:03,115
Mm-hmm.
There you go.
75
00:03:03,117 --> 00:03:05,684
Stretch those hammies.
76
00:03:05,686 --> 00:03:07,586
Thank you for the reminder,
makani,
77
00:03:07,588 --> 00:03:10,789
because this actually
does feel really good.
78
00:03:10,791 --> 00:03:14,026
Ooh! Something popped.
[ laughs ]
79
00:03:14,028 --> 00:03:18,030
makani: Eating meat out here
is very difficult.
80
00:03:18,032 --> 00:03:21,166
I think it just took
a large toll on me, especially.
81
00:03:21,168 --> 00:03:22,868
I'm not sure that's the way.
82
00:03:22,870 --> 00:03:25,771
I'm thinking makani
might be my perfect partner.
83
00:03:25,773 --> 00:03:27,339
You can eat her share.
84
00:03:27,341 --> 00:03:28,807
Yeah. [ laughs ]
85
00:03:28,809 --> 00:03:30,976
I don't have to share
a damn thing.
86
00:03:30,978 --> 00:03:34,179
Bulent, he shouldn't
be complaining right now, man.
87
00:03:34,181 --> 00:03:36,114
He's got it made.
88
00:03:36,116 --> 00:03:40,385
Animals out here --
I just want to be one of them.
89
00:03:40,387 --> 00:03:43,622
♪
90
00:03:43,624 --> 00:03:44,957
[ makani imitating animal call ]
91
00:03:44,959 --> 00:03:46,858
is that her
making the sound?
92
00:03:46,860 --> 00:03:48,694
[ makani imitating animal call ]
93
00:03:48,696 --> 00:03:49,728
[ laughs ]
94
00:03:49,730 --> 00:03:51,129
she wants to come home
with a pet.
95
00:03:51,131 --> 00:03:52,364
[ laughs ]
96
00:03:52,366 --> 00:03:54,199
[ makani imitating animal call ]
97
00:03:54,201 --> 00:03:56,001
oh, sweet lord.
98
00:03:56,003 --> 00:03:57,369
They're like, "yeah,
that's for sure
99
00:03:57,371 --> 00:03:58,670
one of my friends
over there.
100
00:03:58,672 --> 00:04:00,439
Let me go check it out.
101
00:04:00,441 --> 00:04:01,540
[ laughs ]
102
00:04:01,542 --> 00:04:02,941
[ makani imitating animal call ]
103
00:04:02,943 --> 00:04:04,743
[ calls ]
104
00:04:04,745 --> 00:04:06,411
bruh!
105
00:04:06,413 --> 00:04:08,447
I thought we were
friends!
106
00:04:08,449 --> 00:04:15,020
♪
107
00:04:17,758 --> 00:04:19,758
seth:
I just heard thunder.
108
00:04:19,760 --> 00:04:22,694
[bleep]'s about to
get real.
109
00:04:22,696 --> 00:04:24,396
That's a storm
a-brewin'.
110
00:04:24,398 --> 00:04:26,765
Uh-oh. No.
111
00:04:26,767 --> 00:04:28,367
When you hear those
storms coming
112
00:04:28,369 --> 00:04:30,769
and you know you're gonna get
hit, it's just a matter of time,
113
00:04:30,771 --> 00:04:32,838
it is the worst feeling
in the world
114
00:04:32,840 --> 00:04:34,773
and it just sucks.
115
00:04:37,711 --> 00:04:41,146
Suzanne: We are getting ready
for the evening.
116
00:04:41,148 --> 00:04:45,183
But the wind is crazy
right now.
117
00:04:45,185 --> 00:04:46,485
Preparation is key.
118
00:04:46,487 --> 00:04:49,254
So hopefully these two
are prepared for this storm.
119
00:04:49,256 --> 00:04:51,790
Suzanne probably already made
a storm shelter.
120
00:04:51,792 --> 00:04:54,493
She's got a backup shelter
that he doesn't know about.
121
00:04:54,495 --> 00:04:56,361
[ laughs ]
122
00:04:56,363 --> 00:04:58,397
it's super windy.
123
00:04:58,399 --> 00:05:00,299
Go away!
124
00:05:00,301 --> 00:05:02,134
[ laughs ]
go away, wind!
125
00:05:02,136 --> 00:05:03,935
[ laughs ]
126
00:05:03,937 --> 00:05:06,972
I don't think stick will keep
mother nature at bay, stacey.
127
00:05:06,974 --> 00:05:09,341
Not today, buddy.
128
00:05:09,343 --> 00:05:11,209
The wind is nasty.
129
00:05:11,211 --> 00:05:14,946
I think I just saw [bleep]
lightning. Give me a break.
130
00:05:14,948 --> 00:05:17,215
The storm always
catches you.
131
00:05:17,217 --> 00:05:20,719
And I bet you nothing
the storm's about to catch
132
00:05:20,721 --> 00:05:22,220
kate with her pants
down.
133
00:05:22,222 --> 00:05:23,989
Her pants off.
[ chuckles ]
134
00:05:28,696 --> 00:05:30,562
oh, god.
135
00:05:30,564 --> 00:05:32,030
Oh, there you go.
136
00:05:32,032 --> 00:05:33,532
Oh, god.
137
00:05:33,534 --> 00:05:37,102
The hardest moments
of the whole thing, at night.
138
00:05:37,104 --> 00:05:40,772
[bleep] [bleep].
139
00:05:40,774 --> 00:05:43,709
[bleep] [ crying ]
140
00:05:43,711 --> 00:05:45,143
she's crying.
141
00:05:45,145 --> 00:05:46,478
Oh, man.
142
00:05:46,480 --> 00:05:48,613
And it doesn't even look like
the rain has hit yet
143
00:05:48,615 --> 00:05:51,350
and she's already
in tears.
144
00:05:51,352 --> 00:05:53,385
This might be one of
the worst nights of her life.
145
00:05:57,691 --> 00:06:00,492
[ sobbing ]
146
00:06:00,494 --> 00:06:03,061
[ screams ]
147
00:06:03,063 --> 00:06:08,100
whoo!
The scream of kate.
148
00:06:08,102 --> 00:06:11,036
[ laughs ] she needs to
trademark that scream.
149
00:06:11,038 --> 00:06:13,705
[ screaming ]
150
00:06:13,707 --> 00:06:16,341
[bleep] cold!
151
00:06:16,343 --> 00:06:19,344
Being in quarantine and the
whole social distancing thing,
152
00:06:19,346 --> 00:06:21,980
I also curl up into a ball
every night
153
00:06:21,982 --> 00:06:25,650
and just scream now,
so I find kate very relatable.
154
00:06:25,652 --> 00:06:29,821
Her one yell outburst
from her first challenge
155
00:06:29,823 --> 00:06:33,325
ended up at the beginning of
literally every single episode.
156
00:06:33,327 --> 00:06:34,426
It did. It did.
157
00:06:34,428 --> 00:06:37,162
Get me out!
158
00:06:37,164 --> 00:06:39,464
♪
159
00:06:47,474 --> 00:06:50,275
have you ever seen
two people cuddle back-to-back?
160
00:06:50,277 --> 00:06:52,444
No. [ laughs ]
161
00:06:52,446 --> 00:06:54,613
that looks miserable,
dude.
162
00:06:54,615 --> 00:06:55,947
It doesn't matter
if you like
163
00:06:55,949 --> 00:06:58,884
or hate the person,
you still need that.
164
00:06:58,886 --> 00:07:00,986
Use your bodies
for what they are,
165
00:07:00,988 --> 00:07:02,320
which is little
heat engines.
166
00:07:02,322 --> 00:07:05,990
Having somebody next to you
literally keeps you alive.
167
00:07:05,992 --> 00:07:07,159
I'm not gonna push.
168
00:07:07,161 --> 00:07:08,927
No, no, no, no.
That's pushing.
169
00:07:08,929 --> 00:07:10,295
Yeah. That's how
we're gonna do this.
170
00:07:10,297 --> 00:07:12,030
I'm not pushing
all night.
171
00:07:12,032 --> 00:07:14,132
Maybe he needs to work
on his cuddle skills.
172
00:07:14,134 --> 00:07:16,301
I don't know.
[ laughs ]
173
00:07:20,307 --> 00:07:22,474
I feel like that's how
turtles would cuddle.
174
00:07:22,476 --> 00:07:25,944
So knock it off.
It's not just about you.
175
00:07:25,946 --> 00:07:27,846
Ooh.
Yeah, that's nice.
176
00:07:27,848 --> 00:07:30,615
You really feel that heat
in your shoulder blades.
177
00:07:30,617 --> 00:07:33,385
You're welcome.
178
00:07:33,387 --> 00:07:36,154
Who's your bet to tap it next?
'cause somebody's gonna tap.
179
00:07:36,156 --> 00:07:38,156
I think kate's gonna
tap next.
180
00:07:38,158 --> 00:07:39,825
Handshake to make
the bet?
181
00:07:39,827 --> 00:07:42,627
Hold on.
Where the hell are you, stacey?
182
00:07:42,629 --> 00:07:43,895
I lost you.
There you are.
183
00:07:43,897 --> 00:07:48,567
♪
184
00:07:48,569 --> 00:07:51,470
last night was complete
[bleep].
185
00:07:51,472 --> 00:07:55,807
I know that face. I've been that
pissed off and miserable before.
186
00:07:55,809 --> 00:07:58,076
That's a "get me the hell
out of here" face.
187
00:07:58,078 --> 00:07:59,911
Don't let me down,
kate.
188
00:07:59,913 --> 00:08:03,014
There was a lot of thunder,
a lot of lightning.
189
00:08:03,016 --> 00:08:07,185
Add the you add the winds
on top of that.
190
00:08:07,187 --> 00:08:09,321
It was freezing --
freezing cold.
191
00:08:09,323 --> 00:08:13,425
I just feel like I've exhausted
all my internal resources.
192
00:08:13,427 --> 00:08:14,860
Why is she
putting her fire out?
193
00:08:14,862 --> 00:08:16,261
Kate, stay.
Kate.
194
00:08:16,263 --> 00:08:18,430
I feel like she's gonna quit.
I told you.
195
00:08:18,432 --> 00:08:21,266
There's no other reason
to stifle your fire like that.
196
00:08:21,268 --> 00:08:23,435
It's kind of hard when you're
by yourself, you know?
197
00:08:25,072 --> 00:08:26,838
Oh, she's just done with that,
though.
198
00:08:26,840 --> 00:08:29,341
Kate knows where it's
gonna tap.
199
00:08:29,343 --> 00:08:31,142
This is my map.
200
00:08:31,144 --> 00:08:33,078
She's gonna go
somewhere else.
201
00:08:33,080 --> 00:08:35,347
She's looking up
airplane tickets.
202
00:08:35,349 --> 00:08:36,848
[ laughs ]
203
00:08:41,154 --> 00:08:46,391
bulent doesn't seem to care
too much what I feel.
204
00:08:46,393 --> 00:08:49,928
It seems pretty clear to me
that his priority is himself.
205
00:08:49,930 --> 00:08:51,096
What's she doing?
206
00:08:51,098 --> 00:08:53,832
I don't --
carrying mud back to the boma.
207
00:08:53,834 --> 00:08:55,166
No, not in your bag!
208
00:08:57,671 --> 00:08:59,004
[ laughs ] yeah.
209
00:08:59,006 --> 00:09:00,839
That's a rookie move
there.
210
00:09:00,841 --> 00:09:02,941
You should know better
than that.
211
00:09:02,943 --> 00:09:04,676
Just putting some mud
in my sack.
212
00:09:04,678 --> 00:09:08,380
Oh, my god.
I would never put mud in my bag.
213
00:09:08,382 --> 00:09:10,081
No, that's like...
214
00:09:10,083 --> 00:09:13,118
It's your pillow, it's your hat
during rain storms.
215
00:09:13,120 --> 00:09:14,419
It's your everything.
216
00:09:14,421 --> 00:09:19,057
You don't put mud
in your everything.
217
00:09:19,059 --> 00:09:22,761
I kind of wanted
to talk about something
218
00:09:22,763 --> 00:09:25,030
that's just been
on my mind lately.
219
00:09:25,032 --> 00:09:26,865
Oh, god.
220
00:09:26,867 --> 00:09:28,466
He's gonna blow.
221
00:09:28,468 --> 00:09:29,634
Then stop.
Just stop.
222
00:09:29,636 --> 00:09:31,202
No. Get it, girl.
223
00:09:31,204 --> 00:09:33,538
I'm trying to work for us,
224
00:09:33,540 --> 00:09:35,473
and I'm trying to, like,
work for a team.
225
00:09:35,475 --> 00:09:39,611
But this definitely doesn't
feel like a team.
226
00:09:39,613 --> 00:09:41,680
I honestly don't think
that they're gonna last
227
00:09:41,682 --> 00:09:45,750
very long together
because they're so different.
228
00:09:45,752 --> 00:09:49,487
I'm here to work with someone,
not for someone.
229
00:09:49,489 --> 00:09:51,022
I can banish myself,
230
00:09:51,024 --> 00:09:53,158
and then you'll be
happily ever after
231
00:09:53,160 --> 00:09:55,160
and you don't feel like
you're working for anybody.
232
00:09:55,162 --> 00:09:57,262
That's a little
extreme.
233
00:09:57,264 --> 00:10:00,699
Yeah, that's kind of
a nuclear reaction.
234
00:10:00,701 --> 00:10:03,101
I'm not happy
with this team.
235
00:10:03,103 --> 00:10:04,235
Okay.
236
00:10:04,237 --> 00:10:05,804
I have so much respect,
however,
237
00:10:05,806 --> 00:10:07,072
for this conversation,
238
00:10:07,074 --> 00:10:08,406
that she's trying to
just sit down --
239
00:10:08,408 --> 00:10:10,008
me, too.
Absolutely.
240
00:10:10,010 --> 00:10:11,610
I'm proud of her, dude.
She's killing it.
241
00:10:14,314 --> 00:10:18,917
Oh! This is like watching
a breakup happen in real time.
242
00:10:18,919 --> 00:10:22,487
Makani: To be honest,
I can't wait to get out of here.
243
00:10:22,489 --> 00:10:24,889
She'll eat a little yogurt,
eat a couple of leaves,
244
00:10:24,891 --> 00:10:26,124
and she'll be okay.
245
00:10:26,126 --> 00:10:29,527
He's gonna lose
his mind.
246
00:10:29,529 --> 00:10:33,531
Who knows how far the journey
ahead is going to be.
247
00:10:33,533 --> 00:10:36,101
I just want to prepare.
248
00:10:36,103 --> 00:10:39,371
Oh, she made some
hay shoes.
249
00:10:39,373 --> 00:10:41,139
It's not gonna work.
250
00:10:41,141 --> 00:10:42,974
I mean, you got to have faith,
right?
251
00:10:42,976 --> 00:10:45,210
And people do have faith
in hay shoes.
252
00:10:45,212 --> 00:10:47,278
Yeah! [ laughs ]
253
00:10:47,280 --> 00:10:50,148
oh, my god!
254
00:10:50,150 --> 00:10:52,584
I mean, I don't care
how well they work,
255
00:10:52,586 --> 00:10:55,954
I would not be caught dead
in those hideous shoes.
256
00:10:55,956 --> 00:11:00,759
So, I just left the camp
and bulent,
257
00:11:00,761 --> 00:11:03,928
and now it's time
to find my tribe.
258
00:11:03,930 --> 00:11:06,798
I'm super stoked,
super happy.
259
00:11:06,800 --> 00:11:09,300
Look at her in the background!
[ laughs ]
260
00:11:09,302 --> 00:11:11,136
with the grass
on the feet!
261
00:11:11,138 --> 00:11:13,204
[ laughs ]
262
00:11:13,206 --> 00:11:16,508
she hasn't even left yet
and he's saying how happy he is!
263
00:11:16,510 --> 00:11:18,910
She's like disappearing into
the sunset.
264
00:11:18,912 --> 00:11:21,680
She's only 30 feet
away!
265
00:11:21,682 --> 00:11:25,116
There's all my
primitive-survival problems
266
00:11:25,118 --> 00:11:27,452
leaving right now --
all of them.
267
00:11:27,454 --> 00:11:28,620
Whoa.
268
00:11:28,622 --> 00:11:30,055
That's not cool.
269
00:11:30,057 --> 00:11:32,957
All the primitive -survival
problems are leaving right now!
270
00:11:32,959 --> 00:11:34,392
All of them.
271
00:11:34,394 --> 00:11:36,094
I think they're just
starting, pal.
272
00:11:36,096 --> 00:11:37,595
Narrator: Coming up...
273
00:11:37,597 --> 00:11:38,596
Seth: [ whistles ]
hey!
274
00:11:38,598 --> 00:11:39,764
Who's there?
275
00:11:39,766 --> 00:11:42,000
This is the best thing
seth's ever brought back
276
00:11:42,002 --> 00:11:43,735
from the hunting blind.
277
00:11:43,737 --> 00:11:45,503
Get it!
278
00:11:45,505 --> 00:11:47,706
Scared the [bleep]
out of me.
279
00:11:47,708 --> 00:11:50,175
Aah! Oh, my god!
Get it!
280
00:11:50,177 --> 00:11:55,513
♪
281
00:11:56,983 --> 00:12:01,886
♪
282
00:12:01,888 --> 00:12:04,489
kate: It's too [bleep]
hot out here.
283
00:12:04,491 --> 00:12:06,758
[ sighs ]
284
00:12:06,760 --> 00:12:08,426
I'm fried.
285
00:12:08,428 --> 00:12:10,662
Oh, let's see how
kate's holding up.
286
00:12:10,664 --> 00:12:12,864
Oh, I'm so curious
about this.
287
00:12:18,839 --> 00:12:20,805
That's always a good sign,
when you're singing
288
00:12:20,807 --> 00:12:22,707
"don't lose your [bleep]"
to yourself.
289
00:12:22,709 --> 00:12:24,109
Oh!
290
00:12:24,111 --> 00:12:25,643
Aah!
291
00:12:25,645 --> 00:12:26,611
That looks hot.
292
00:12:26,613 --> 00:12:28,680
Like hot asphalt, man.
293
00:12:28,682 --> 00:12:30,014
Ooh! [bleep].
294
00:12:30,016 --> 00:12:31,483
Aah!
295
00:12:31,485 --> 00:12:33,585
[ laughs ]
296
00:12:33,587 --> 00:12:36,321
imagine being out hunting
and having that
297
00:12:36,323 --> 00:12:37,856
come running into
your camp.
298
00:12:37,858 --> 00:12:40,825
I would take out the bow
and I'd just shoot it.
299
00:12:40,827 --> 00:12:42,694
Oh, they're naked people.
300
00:12:42,696 --> 00:12:45,196
We should go find out
who it is.
301
00:12:45,198 --> 00:12:47,999
That's always a memory
you'll never forget,
302
00:12:48,001 --> 00:12:50,235
when you see another
naked person just, like,
303
00:12:50,237 --> 00:12:52,403
walking across
the landscape.
304
00:12:52,405 --> 00:12:53,338
Wes!
305
00:12:53,340 --> 00:12:54,372
Wes: Yeah?
306
00:12:54,374 --> 00:12:55,473
We got visitors!
307
00:12:55,475 --> 00:12:56,775
Do we?
308
00:12:56,777 --> 00:12:59,410
Come down to
the watering hole!
309
00:12:59,412 --> 00:13:01,613
Hi, there.
You need help?
310
00:13:01,615 --> 00:13:04,783
Oh, no. Gwen does not look
excited about it.
311
00:13:04,785 --> 00:13:05,950
No, she doesn't.
312
00:13:05,952 --> 00:13:07,285
She's just like,
"here we go."
313
00:13:07,287 --> 00:13:09,587
we got tribes breaking
apart,
314
00:13:09,589 --> 00:13:12,524
self-banishers coming together
with other tribes.
315
00:13:12,526 --> 00:13:15,093
We got mom drama
in seth's camp.
316
00:13:15,095 --> 00:13:16,427
Absolutely.
317
00:13:16,429 --> 00:13:17,495
Hey, I'm kate.
318
00:13:17,497 --> 00:13:20,031
Gwen: Hey, kate.
Straight ahead, my dear.
319
00:13:20,033 --> 00:13:24,035
It's an immediate red flag
to see somebody arrive alone,
320
00:13:24,037 --> 00:13:25,937
especially in
the valley of the banished,
321
00:13:25,939 --> 00:13:28,406
where you don't know if a person
has been banished.
322
00:13:28,408 --> 00:13:30,909
Gwen and I have been
such good partners so far.
323
00:13:30,911 --> 00:13:33,511
You know, we don't need
any drama or anything like that.
324
00:13:33,513 --> 00:13:35,580
Oh, you're gonna have
some drama, buddy.
325
00:13:35,582 --> 00:13:38,049
She's the drama queen.
326
00:13:38,051 --> 00:13:39,951
You by yourself?
I am.
327
00:13:39,953 --> 00:13:41,653
Holy crap!
I have stories.
328
00:13:41,655 --> 00:13:44,222
I got inserted solo.
But then I met people.
329
00:13:44,224 --> 00:13:45,957
And then
I banished myself.
330
00:13:45,959 --> 00:13:48,226
Gwen: Did you really?
Yes.
331
00:13:48,228 --> 00:13:49,627
I feel bad right now.
332
00:13:49,629 --> 00:13:51,462
I kind of invented
the whole
333
00:13:51,464 --> 00:13:52,897
neighbors,
not roommates thing
334
00:13:52,899 --> 00:13:56,000
and now it's an actual thing
for people, like,
335
00:13:56,002 --> 00:13:57,735
a full year or two later.
336
00:13:57,737 --> 00:13:59,470
You should feel bad.
337
00:13:59,472 --> 00:14:01,973
Let's talk real quick.
[ chuckles ]
338
00:14:01,975 --> 00:14:05,610
it's kind of like the people
that built the nuclear bomb
339
00:14:05,612 --> 00:14:07,812
and then later they said
that, "we just created
340
00:14:07,814 --> 00:14:09,681
the worst thing the world
has ever..."
341
00:14:09,683 --> 00:14:11,883
I feel like I just created
a nuclear bomb
342
00:14:11,885 --> 00:14:13,818
and now they're about to
use it on kate.
343
00:14:13,820 --> 00:14:16,621
As long as she contributes and
brings something to the table.
344
00:14:16,623 --> 00:14:18,389
It's all about
somebody wanting to try.
345
00:14:18,391 --> 00:14:20,258
If they want to give it a try,
we'll give them a shot.
346
00:14:20,260 --> 00:14:22,894
I think this is the best group
that she could have joined.
347
00:14:22,896 --> 00:14:25,897
They have already proven
they have no qualms
348
00:14:25,899 --> 00:14:29,234
with banishing the weak
and staying strong.
349
00:14:29,236 --> 00:14:31,636
Tomorrow, I'm gonna try to
put in a lot of effort
350
00:14:31,638 --> 00:14:34,706
into getting my hands
on some meat.
351
00:14:34,708 --> 00:14:36,174
Rest.
352
00:14:36,176 --> 00:14:37,976
There'll be plenty to do.
We got lots to do.
353
00:14:37,978 --> 00:14:41,512
I say by the end of today,
they have banished her.
354
00:14:41,514 --> 00:14:43,514
'cause that's what I would
have done.
355
00:14:43,516 --> 00:14:45,216
Yeah, but they're not
like you, though.
356
00:14:45,218 --> 00:14:46,985
They're nice.
357
00:14:46,987 --> 00:14:48,753
Touché.
358
00:14:48,755 --> 00:14:49,921
You know who we haven't seen
for a minute,
359
00:14:49,923 --> 00:14:51,856
is sarah
and jon and ryan.
360
00:14:51,858 --> 00:14:53,558
That is true.
That is true.
361
00:14:53,560 --> 00:14:56,794
The only team of three
that remains.
362
00:14:56,796 --> 00:14:58,630
Yeah.
363
00:14:58,632 --> 00:15:00,531
Anything yet?
364
00:15:00,533 --> 00:15:03,534
No, nothing.
365
00:15:03,536 --> 00:15:06,804
Mm-hmm.
Here comes the crocs.
366
00:15:06,806 --> 00:15:09,607
God, this just sucks.
There's nothing.
367
00:15:09,609 --> 00:15:12,243
I know.
368
00:15:12,245 --> 00:15:14,012
I'm starting to get
hot, man.
369
00:15:14,014 --> 00:15:16,714
This is the trio of alphas
that we thought
370
00:15:16,716 --> 00:15:18,283
were gonna make it
to the end.
371
00:15:18,285 --> 00:15:21,119
This is where they
fall apart.
372
00:15:21,121 --> 00:15:22,453
Are you drunk?
373
00:15:22,455 --> 00:15:24,422
No!
374
00:15:24,424 --> 00:15:25,657
Maybe.
375
00:15:28,161 --> 00:15:29,961
Ryan: I would really like
to land some meat.
376
00:15:29,963 --> 00:15:32,697
Big or small game,
it doesn't matter.
377
00:15:32,699 --> 00:15:35,166
We got hyrax.
378
00:15:37,570 --> 00:15:38,736
Damn.
379
00:15:38,738 --> 00:15:40,972
He's gonna ruin
those arrows, man.
380
00:15:40,974 --> 00:15:43,308
Our team trashed a lot
of arrows
381
00:15:43,310 --> 00:15:46,277
trying to shoot at those
little sons of bitches.
382
00:15:46,279 --> 00:15:47,745
I'm trying to get a shot
at them.
383
00:15:47,747 --> 00:15:50,448
But soon as I shot,
my arrow's ruined.
384
00:15:50,450 --> 00:15:54,886
You can't just count calories
and sit and rest.
385
00:15:54,888 --> 00:15:56,187
You'll never make it.
386
00:15:56,189 --> 00:15:58,923
At some point, you do have to
risk it for the biscuit.
387
00:15:58,925 --> 00:16:00,992
Arkansas versus african.
388
00:16:02,929 --> 00:16:04,595
Africa always wins.
389
00:16:04,597 --> 00:16:07,165
That's the scary part
about africa.
390
00:16:07,167 --> 00:16:09,233
There's dinosaurs
at the murder pond.
391
00:16:09,235 --> 00:16:13,638
You know, you got 600-pound
death cats running around.
392
00:16:13,640 --> 00:16:16,641
Hyenas that eat femurs.
I mean, come on.
393
00:16:21,548 --> 00:16:23,915
You could be the best
survivalist and hunter
394
00:16:23,917 --> 00:16:25,149
in your own hometown.
395
00:16:25,151 --> 00:16:27,151
You get to the amazon
or africa,
396
00:16:27,153 --> 00:16:28,853
it's a whole new ball game,
397
00:16:28,855 --> 00:16:30,254
and you're starting
from scratch.
398
00:16:30,256 --> 00:16:33,591
What's at stake for me here
is actually my own life
399
00:16:33,593 --> 00:16:36,527
what's at stake?
Steak.
400
00:16:36,529 --> 00:16:38,796
[ laughs ] nice.
401
00:16:38,798 --> 00:16:43,901
♪
402
00:16:43,903 --> 00:16:46,404
[ snorting ]
403
00:16:49,676 --> 00:16:51,209
I am getting hungry,
404
00:16:51,211 --> 00:16:54,746
so we will go try to find
some food.
405
00:16:54,748 --> 00:16:57,348
Come on, bulent,
you can do it.
406
00:17:02,155 --> 00:17:03,721
[ gasps ]
407
00:17:03,723 --> 00:17:07,058
oh!
408
00:17:07,060 --> 00:17:11,396
He cut my finger
and he took my hook.
409
00:17:11,398 --> 00:17:12,263
[ all gasp ]
what?
410
00:17:12,265 --> 00:17:13,431
No!
411
00:17:13,433 --> 00:17:15,466
He didn't have it
tied to his stick?
412
00:17:15,468 --> 00:17:17,368
Right now all I'm thinking
about, jumping in there,
413
00:17:17,370 --> 00:17:19,537
trying to find
a [bleep] line.
414
00:17:19,539 --> 00:17:21,205
Oh, nice.
415
00:17:21,207 --> 00:17:22,774
He's doing a little
noodling.
416
00:17:22,776 --> 00:17:24,342
This is exciting.
417
00:17:24,344 --> 00:17:26,511
Oh, you scared the [bleep]
out of me!
418
00:17:26,513 --> 00:17:29,647
Who's fishing who, bro?
Come on!
419
00:17:29,649 --> 00:17:31,182
Get your hand in there.
420
00:17:31,184 --> 00:17:33,051
Stacey and I have
hand-caught catfish.
421
00:17:33,053 --> 00:17:34,385
It's possible.
422
00:17:34,387 --> 00:17:36,587
They'll bump into you
and scare the crap out of you.
423
00:17:36,589 --> 00:17:39,357
You pretty much just got to
grab them and just chuck them
424
00:17:39,359 --> 00:17:42,093
to the bank as quick
as you can.
425
00:17:42,095 --> 00:17:42,994
They don't bite, right?
426
00:17:42,996 --> 00:17:44,395
Oh, hell, yeah,
they bite.
427
00:17:44,397 --> 00:17:45,730
When they get on the bank,
you bite them.
428
00:17:45,732 --> 00:17:47,231
That's right.
429
00:17:50,870 --> 00:17:53,337
He goes for my thumb.
430
00:17:59,646 --> 00:18:00,945
There we go!
Look at that!
431
00:18:00,947 --> 00:18:02,847
He didn't even do it.
It ran out on its own.
432
00:18:02,849 --> 00:18:04,715
[ screaming ]
433
00:18:04,717 --> 00:18:06,517
oh, my god.
Get it. Get it.
434
00:18:06,519 --> 00:18:07,852
Get it!
[ laughs ]
435
00:18:07,854 --> 00:18:09,520
oh, no!
436
00:18:09,522 --> 00:18:10,888
You got to throw it.
437
00:18:10,890 --> 00:18:12,657
Throw it onto the shore.
438
00:18:16,830 --> 00:18:19,430
We were doing that in,
like, an 8-foot pond.
439
00:18:19,432 --> 00:18:21,699
It was like one twentieth
the size of that.
440
00:18:21,701 --> 00:18:24,502
It was impossible
to get him.
441
00:18:24,504 --> 00:18:25,736
Ugh!
442
00:18:30,810 --> 00:18:32,443
Oh, wow. It looks like
443
00:18:32,445 --> 00:18:34,712
he just had a fish
shoot out of his ass.
444
00:18:34,714 --> 00:18:36,781
[ laughs ]
445
00:18:36,783 --> 00:18:38,816
[ sighs ]
446
00:18:38,818 --> 00:18:41,219
yeah, [bleep],
I'm gonna get you.
447
00:18:41,221 --> 00:18:49,127
♪
448
00:18:49,129 --> 00:18:50,795
whoa! Did he get it?
449
00:18:50,797 --> 00:18:51,963
Nice!
450
00:18:51,965 --> 00:18:53,464
There you go, buddy.
451
00:18:56,102 --> 00:18:57,969
Oh, he hit it.
452
00:18:57,971 --> 00:18:59,470
That's a steak, man.
453
00:18:59,472 --> 00:19:02,440
It's like a blunt weapon,
but it's a bulent weapon.
454
00:19:07,213 --> 00:19:10,781
He stole my hooks,
cut a bunch of my lines,
455
00:19:10,783 --> 00:19:14,685
but now?
Who's on top now?
456
00:19:18,158 --> 00:19:19,690
Seth:
Sitting in the blinds.
457
00:19:19,692 --> 00:19:22,260
And I have to kill
something today.
458
00:19:22,262 --> 00:19:24,595
Seth looks like he's got
his hunting makeup on.
459
00:19:24,597 --> 00:19:27,665
Yeah, he's going straight
rambo zone right now.
460
00:19:27,667 --> 00:19:29,567
Let's see if he can
stay awake long enough
461
00:19:29,569 --> 00:19:32,336
to bring something down.
462
00:19:36,442 --> 00:19:38,476
Makani: My biggest hopes
are that
463
00:19:38,478 --> 00:19:40,678
I'll find some friendly faces,
464
00:19:40,680 --> 00:19:44,715
people who want another
team member,
465
00:19:44,717 --> 00:19:47,218
see the value in that.
466
00:19:47,220 --> 00:19:53,925
♪
467
00:19:53,927 --> 00:19:55,860
seth is just like,
"please don't let it be kate.
468
00:19:55,862 --> 00:19:56,794
Please don't let it
be kate.
469
00:19:56,796 --> 00:19:58,596
I don't want this
to be kate."
470
00:19:58,598 --> 00:20:00,431
seth:
[ whistles ] hey!
471
00:20:00,433 --> 00:20:02,433
Who's there?
472
00:20:02,435 --> 00:20:03,868
Hunting.
473
00:20:03,870 --> 00:20:05,469
Oh,
you're in the blind.
474
00:20:05,471 --> 00:20:08,506
It's okay to stop now,
I think.
475
00:20:08,508 --> 00:20:10,374
The hunt's over.
476
00:20:10,376 --> 00:20:13,277
I think the game
is probably not around, right.
477
00:20:13,279 --> 00:20:16,414
This is the best thing
seth's ever brought back
478
00:20:16,416 --> 00:20:17,782
from the hunting blind.
479
00:20:17,784 --> 00:20:19,050
[ laughs ]
480
00:20:19,052 --> 00:20:20,084
hey, suzanne.
481
00:20:20,086 --> 00:20:21,152
Yes?
482
00:20:21,154 --> 00:20:22,753
We have company.
483
00:20:22,755 --> 00:20:25,122
I was thinking you were
gonna say you had an impala.
484
00:20:25,124 --> 00:20:26,257
[ laughs ]
485
00:20:26,259 --> 00:20:27,625
oh, shade.
486
00:20:27,627 --> 00:20:29,126
Oh, shoot.
487
00:20:29,128 --> 00:20:31,062
Welcome to our boma.
488
00:20:31,064 --> 00:20:33,030
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
489
00:20:33,032 --> 00:20:35,066
Are you by yourself?
Yeah.
490
00:20:35,068 --> 00:20:36,500
Yeah, you went off
on your own.
491
00:20:36,502 --> 00:20:39,604
Because it was just two people
or personalities?
492
00:20:39,606 --> 00:20:42,139
Personalities.
Yeah.
493
00:20:42,141 --> 00:20:43,608
I think I can
understand that.
494
00:20:43,610 --> 00:20:45,009
Can you understand that,
seth?
495
00:20:45,011 --> 00:20:46,510
Oh, I can
understand that.
496
00:20:46,512 --> 00:20:48,980
Nice!
Suzanne!
497
00:20:48,982 --> 00:20:51,449
Look at makani's face!
498
00:20:51,451 --> 00:20:53,384
[ laughs ]
499
00:20:53,386 --> 00:20:55,953
would you be open to me
joining your tribe?
500
00:20:59,192 --> 00:21:00,691
I know nothing
about you.
501
00:21:00,693 --> 00:21:02,593
Yeah, likewise.
502
00:21:02,595 --> 00:21:05,263
How would you benefit
our tribe?
503
00:21:05,265 --> 00:21:08,065
Is she
interviewing her?!
504
00:21:08,067 --> 00:21:10,201
This is a job interview.
505
00:21:10,203 --> 00:21:11,836
I have fishing line
with me
506
00:21:11,838 --> 00:21:14,672
that I brought as well
as a fire starter.
507
00:21:14,674 --> 00:21:18,809
List your three strengths
and your three weaknesses.
508
00:21:18,811 --> 00:21:21,345
What can you do for me
and my situation?
509
00:21:21,347 --> 00:21:24,849
I've been gathering mopane
and buffalo thorn leaves.
510
00:21:24,851 --> 00:21:27,485
What did you go to
school for?
511
00:21:27,487 --> 00:21:29,754
Where do you see yourself
in five years?
512
00:21:29,756 --> 00:21:31,622
I've been working
really hard,
513
00:21:31,624 --> 00:21:34,158
but I honestly just felt like
it wasn't appreciated
514
00:21:34,160 --> 00:21:35,526
where I was.
515
00:21:35,528 --> 00:21:37,895
Can I have a list of your
four previous employers?
516
00:21:37,897 --> 00:21:39,630
I need references.
517
00:21:39,632 --> 00:21:41,299
I'm guessing you might
want a moment.
518
00:21:41,301 --> 00:21:42,466
That would be nice.
519
00:21:42,468 --> 00:21:43,801
Yeah. All right.
520
00:21:43,803 --> 00:21:47,505
It's not just open arms,
which I was hoping for,
521
00:21:47,507 --> 00:21:49,073
and it's terrifying.
522
00:21:49,075 --> 00:21:51,309
I feel like my challenge
is in their hands.
523
00:21:51,311 --> 00:21:57,248
Having another person helps
to share tasks better.
524
00:22:00,520 --> 00:22:01,952
It's makani.
525
00:22:01,954 --> 00:22:03,587
If you've got an umlaut
in your name
526
00:22:03,589 --> 00:22:06,657
with two dots over the "a,"
you can't throw shade.
527
00:22:06,659 --> 00:22:09,226
Personally, I can't help
but feel compassion
528
00:22:09,228 --> 00:22:10,628
for somebody
in that situation.
529
00:22:10,630 --> 00:22:12,630
Also, she's got boobies,
and I like boobies.
530
00:22:12,632 --> 00:22:14,665
Yeah! I was just
about to say that!
531
00:22:14,667 --> 00:22:16,200
Let's have the talk.
532
00:22:16,202 --> 00:22:17,735
Come on over.
533
00:22:17,737 --> 00:22:18,836
Give her a shot.
534
00:22:18,838 --> 00:22:20,838
She's not gonna be
like seth.
535
00:22:20,840 --> 00:22:25,576
We are willing to welcome you
into the tribe.
536
00:22:25,578 --> 00:22:27,478
Good choice, suzanne.
537
00:22:27,480 --> 00:22:29,046
I guess we are
a tribe now, huh?
538
00:22:29,048 --> 00:22:30,381
Tribe, tribe, tribe.
539
00:22:30,383 --> 00:22:34,719
How are they gonna
back cuddle with three people?
540
00:22:34,721 --> 00:22:36,654
Yeah, this is gonna
be weird.
541
00:22:36,656 --> 00:22:37,988
Narrator: Coming up...
542
00:22:37,990 --> 00:22:39,857
I'm not playing this
mom [bleep].
543
00:22:39,859 --> 00:22:41,058
Give me
the [bleep] water.
544
00:22:41,060 --> 00:22:42,393
What?!
545
00:22:42,395 --> 00:22:44,929
You're not even giving me
a [bleep] straw-full?!
546
00:22:44,931 --> 00:22:46,163
[bleep] you!
547
00:22:46,165 --> 00:22:47,765
Ooh!
Whoa!
548
00:22:47,767 --> 00:22:49,200
Oh, my gosh!
549
00:22:49,202 --> 00:22:51,669
She better beat his ass
with that metal pot.
550
00:22:51,671 --> 00:22:56,774
♪
551
00:22:59,178 --> 00:23:02,780
I'm really excited because
I have wes and gwen as partners.
552
00:23:02,782 --> 00:23:05,149
They welcomed me
with open arms here,
553
00:23:05,151 --> 00:23:08,519
so I'm looking forward to
working with them.
554
00:23:08,521 --> 00:23:11,055
She seems to be trying
to become part of their team.
555
00:23:11,057 --> 00:23:12,923
So far so good,
I think,
556
00:23:12,925 --> 00:23:17,228
but I feel like you can
only hide crazy for so long.
557
00:23:21,267 --> 00:23:23,067
Got three coming down --
558
00:23:23,069 --> 00:23:24,802
four.
Yeah.
559
00:23:26,005 --> 00:23:27,405
They're coming down
the ridge.
560
00:23:29,308 --> 00:23:32,476
Kate: I saw something moving --
a duiker.
561
00:23:32,478 --> 00:23:38,482
Wes is on one tree.
I'm on the other tree.
562
00:23:38,484 --> 00:23:41,719
Oh, it's such a cute
little creature.
563
00:23:41,721 --> 00:23:43,854
I'd eat the [bleep]
out of that thing.
564
00:23:43,856 --> 00:23:44,989
Oh!
565
00:23:44,991 --> 00:23:46,290
[ laughs ]
566
00:23:46,292 --> 00:23:48,459
ugh, pickle just came up.
[ burps ]
567
00:23:48,461 --> 00:23:50,127
ugh.
568
00:23:50,129 --> 00:23:54,064
♪
569
00:23:54,066 --> 00:23:55,266
did she hit it?
570
00:23:55,268 --> 00:23:58,769
Ooh, let's see if
they got one.
571
00:23:58,771 --> 00:24:00,271
Kate: I hit something.
572
00:24:00,273 --> 00:24:02,139
Wes: Good job, buddy.
Thanks, buddy.
573
00:24:02,141 --> 00:24:03,274
Good job.
574
00:24:03,276 --> 00:24:05,009
What?!
She got a thing!
575
00:24:05,011 --> 00:24:09,013
What a really nice way to start
her new experience.
576
00:24:09,015 --> 00:24:11,982
Way to earn your keep too, man.
That's awesome.
577
00:24:11,984 --> 00:24:13,651
Look at that smile
on kate's face, huh?
578
00:24:13,653 --> 00:24:15,519
Yeah, it looks like
they've been successful.
579
00:24:15,521 --> 00:24:18,255
I've let a lot of arrows fly
since I've been out here.
580
00:24:18,257 --> 00:24:20,424
But this -- it was like
a perfect shot.
581
00:24:20,426 --> 00:24:23,060
She says it was a perfect shot,
but, you know,
582
00:24:23,062 --> 00:24:25,696
I'd think she'd be screaming
and like "oh, my gosh!
583
00:24:25,698 --> 00:24:26,997
I just," you know,
584
00:24:26,999 --> 00:24:29,033
well, I mean,
not everybody's you, though.
585
00:24:29,035 --> 00:24:31,135
[ laughs ]
586
00:24:31,137 --> 00:24:34,205
gwen: First drop of blood --
drops of blood that I found...
587
00:24:34,207 --> 00:24:36,173
Here.
588
00:24:36,175 --> 00:24:37,308
It's going that way.
589
00:24:37,310 --> 00:24:39,910
Oh, look at those slippers!
Oh, my goodness!
590
00:24:39,912 --> 00:24:43,047
She is so fancy.
Did she come from ballet class?
591
00:24:43,049 --> 00:24:46,383
Wes: If we can find this thing,
there'll be a big reward.
592
00:24:46,385 --> 00:24:49,987
I'm not seeing
anything, currently.
593
00:24:49,989 --> 00:24:51,622
Gwen: I'm not, either.
594
00:24:51,624 --> 00:24:53,224
When you wounded animal,
595
00:24:53,226 --> 00:24:58,329
the blood trail will slowly fade
as the wound clots itself.
596
00:24:58,331 --> 00:25:00,531
So I don't think
they're gonna find it.
597
00:25:00,533 --> 00:25:02,099
It's gonna be
so frustrating.
598
00:25:02,101 --> 00:25:04,068
Worst feeling
in the world.
599
00:25:04,070 --> 00:25:06,270
It's pretty discouraging.
600
00:25:06,272 --> 00:25:08,272
There's literally nothing.
601
00:25:08,274 --> 00:25:10,474
Bumming myself out
right now, man.
602
00:25:10,476 --> 00:25:12,510
Failures can really send you
into a tailspin.
603
00:25:12,512 --> 00:25:13,577
Yeah.
604
00:25:13,579 --> 00:25:16,713
And then you get down
on yourself and such.
605
00:25:16,715 --> 00:25:19,149
You've got to suck it up
and just keep on trying.
606
00:25:19,151 --> 00:25:22,653
Even on my first challenge,
it never got like this.
607
00:25:22,655 --> 00:25:24,355
And that's what's scaring me.
608
00:25:24,357 --> 00:25:27,091
They spent all day,
all of them,
609
00:25:27,093 --> 00:25:29,159
exerting themselves
stressfully
610
00:25:29,161 --> 00:25:31,962
and without anything
to return.
611
00:25:31,964 --> 00:25:34,298
Africa doesn't care,
man.
612
00:25:34,300 --> 00:25:36,834
Everything hurts.
It just hurts to walk.
613
00:25:36,836 --> 00:25:39,270
It hurst to sit.
It hurts to lay down.
614
00:25:39,272 --> 00:25:40,905
[ crying ]
615
00:25:40,907 --> 00:25:44,208
I'm sorry I came out
to africa.
616
00:25:44,210 --> 00:25:48,178
I'm embarrassed for even wanting
to do this.
617
00:25:48,180 --> 00:25:50,114
You're gonna regret it.
Don't do it.
618
00:25:50,116 --> 00:25:51,582
I'm too sunburnt.
I'm hurting.
619
00:25:51,584 --> 00:25:53,250
I'm tired of crying.
620
00:25:53,252 --> 00:25:54,885
Africa is, like,
kicking me out.
621
00:25:54,887 --> 00:25:56,353
I can't stay.
622
00:25:56,355 --> 00:25:58,088
No, kate, no!
623
00:26:00,893 --> 00:26:03,360
[ gasps ] no! Oh!
624
00:26:03,362 --> 00:26:06,430
Oh, man. It's never good
to see anybody go.
625
00:26:06,432 --> 00:26:08,332
Yep.
626
00:26:08,334 --> 00:26:11,268
You are done!
Goodbye, kate!
627
00:26:11,270 --> 00:26:13,771
Oh!
628
00:26:13,773 --> 00:26:16,941
You said from the beginning,
this chick
629
00:26:16,943 --> 00:26:20,744
with those tiny little ankles
wasn't gonna make it.
630
00:26:20,746 --> 00:26:23,180
Look at those slender
ankles
631
00:26:23,182 --> 00:26:25,649
just riding off
into the sunset.
632
00:26:25,651 --> 00:26:27,985
I was right.
Yet again.
633
00:26:32,224 --> 00:26:35,492
I'm trying to explore
as much area as I can
634
00:26:35,494 --> 00:26:37,127
around the boma.
635
00:26:39,665 --> 00:26:42,333
Holy [bleep].
Someone had a buffet.
636
00:26:42,335 --> 00:26:46,036
This is super big kill.
It looks like elephant bones.
637
00:26:46,038 --> 00:26:48,472
That's one crazy thing
about africa.
638
00:26:48,474 --> 00:26:50,407
There are bones everywhere.
639
00:26:50,409 --> 00:26:53,577
Wow. That had to have been
taken down by a pack of lions.
640
00:26:53,579 --> 00:26:55,012
Big animal.
641
00:26:55,014 --> 00:26:58,515
I'm gonna carry these big bones,
the hip bones of the elephant
642
00:26:58,517 --> 00:26:59,917
back to boma.
643
00:26:59,919 --> 00:27:01,151
You could cook on them.
644
00:27:01,153 --> 00:27:04,321
You could make a bowl
out of that shoulder joint,
645
00:27:04,323 --> 00:27:06,490
you could make arrowheads,
spear tips.
646
00:27:06,492 --> 00:27:08,392
Yeah, bones are good
for a lot of stuff.
647
00:27:11,797 --> 00:27:13,464
This is my kingdom.
648
00:27:13,466 --> 00:27:16,767
And every kingdom
needs a throne.
649
00:27:16,769 --> 00:27:21,271
I'm gonna use this bones...
650
00:27:21,273 --> 00:27:23,974
To make me a bone throne.
651
00:27:23,976 --> 00:27:26,276
He's going to make himself
a bone throne.
652
00:27:26,278 --> 00:27:27,611
Oh, my god.
653
00:27:27,613 --> 00:27:29,680
I guess that's one of the things
you can do with bones.
654
00:27:29,682 --> 00:27:30,981
I mean, yeah.
655
00:27:30,983 --> 00:27:33,250
Look at him decorating
his house.
656
00:27:33,252 --> 00:27:35,919
So I got the seat part.
657
00:27:35,921 --> 00:27:39,323
Nice and smooth
and easy on my tush.
658
00:27:39,325 --> 00:27:42,426
It's nice.
Ergonomical butt design.
659
00:27:42,428 --> 00:27:44,428
So smooth for his tush.
660
00:27:44,430 --> 00:27:48,899
I'm thinking this will make
a good backrest.
661
00:27:48,901 --> 00:27:50,734
He's all alone
and he can decorate it
662
00:27:50,736 --> 00:27:53,971
any way he wants without
a woman to tell him otherwise.
663
00:27:53,973 --> 00:27:56,740
[ laughs ]
664
00:27:56,742 --> 00:27:58,042
there we go.
665
00:27:58,044 --> 00:28:00,911
Didn't you miss chairs
out there, like furniture?
666
00:28:00,913 --> 00:28:01,945
Being able to relax?
667
00:28:01,947 --> 00:28:03,180
The first couple of days,
668
00:28:03,182 --> 00:28:05,883
you always want to make
something to sit on.
669
00:28:05,885 --> 00:28:09,153
By the end of the first week,
you're lying on the dirt.
670
00:28:09,155 --> 00:28:11,021
You don't care
about anymore.
671
00:28:11,023 --> 00:28:14,058
That is one thing out there.
You sit on rocks and thorns
672
00:28:14,060 --> 00:28:15,292
every day.
673
00:28:15,294 --> 00:28:18,162
So like a big elephant
scapula?
674
00:28:18,164 --> 00:28:21,465
That'd be a pretty sweet
little lounge chair.
675
00:28:21,467 --> 00:28:25,302
Some vine cordage
for securing the back piece.
676
00:28:25,304 --> 00:28:27,705
There is always
something crawling on you.
677
00:28:27,707 --> 00:28:30,908
There's always something
scratching and grading.
678
00:28:30,910 --> 00:28:33,711
Just five minutes without
my [bleep] in the dirt
679
00:28:33,713 --> 00:28:36,113
is like glorious.
680
00:28:36,115 --> 00:28:39,349
Usefulness-wise, it is really,
really important
681
00:28:39,351 --> 00:28:41,318
for my emotional health
682
00:28:41,320 --> 00:28:43,821
and for the future
of the challenge
683
00:28:43,823 --> 00:28:46,557
hey, whatever brings your
mental health attitude up
684
00:28:46,559 --> 00:28:48,192
out there, do it.
685
00:28:48,194 --> 00:28:49,693
Absolutely.
686
00:28:49,695 --> 00:28:51,528
Oh, that's nice.
687
00:28:51,530 --> 00:28:59,870
♪
688
00:29:05,845 --> 00:29:07,244
you need to stop
for a bit?
689
00:29:09,715 --> 00:29:10,914
Oh, wow.
690
00:29:10,916 --> 00:29:12,116
Oh, boy.
691
00:29:12,118 --> 00:29:15,119
Uh-oh.
Not looking good.
692
00:29:15,121 --> 00:29:18,388
Makani's having problems
with dizziness
693
00:29:18,390 --> 00:29:20,190
and heat exhaustion.
694
00:29:20,192 --> 00:29:22,793
I'll bring the water
up here, okay?
695
00:29:22,795 --> 00:29:25,162
Because this is
a cooler spot.
696
00:29:25,164 --> 00:29:27,464
Aww. I love that.
697
00:29:27,466 --> 00:29:29,333
Hey, good.
It's all good.
698
00:29:29,335 --> 00:29:32,035
Suzanne is not gonna
make it the 40 days
699
00:29:32,037 --> 00:29:35,172
if she continues carrying
everybody.
700
00:29:35,174 --> 00:29:37,541
Suzanne, you are better
than this.
701
00:29:37,543 --> 00:29:40,511
No, she's a good person.
She's doing what's right.
702
00:29:40,513 --> 00:29:42,846
You got it.
You got it.
703
00:29:42,848 --> 00:29:45,516
Aww, with the mom hug!
704
00:29:45,518 --> 00:29:48,685
Who doesn't need a mom hug
when you fee bad?
705
00:29:48,687 --> 00:29:51,021
[ animal calling ]
706
00:29:51,023 --> 00:29:52,589
it's very hot right now.
707
00:29:52,591 --> 00:29:54,825
It's hot, and not just
'cause makani's here.
708
00:29:54,827 --> 00:29:56,193
Hey!
709
00:29:56,195 --> 00:29:59,329
So I really don't want to
get dehydrated.
710
00:29:59,331 --> 00:30:02,299
Soon as I can get some water
in me, I'm going back out.
711
00:30:02,301 --> 00:30:04,268
♪
712
00:30:04,270 --> 00:30:06,236
it's plenty cool enough
to drink,
713
00:30:06,238 --> 00:30:08,438
but I'm gonna hike it up there
to makani.
714
00:30:08,440 --> 00:30:10,240
Seth: I really need
some water myself.
715
00:30:10,242 --> 00:30:11,875
Let's hike it up there
to makani.
716
00:30:11,877 --> 00:30:13,977
I need some like now.
717
00:30:13,979 --> 00:30:15,612
She's laying down
not doing well, so --
718
00:30:15,614 --> 00:30:18,182
okay, can we just set it down
so I can get some hydration?
719
00:30:18,184 --> 00:30:19,483
Then we can go up there.
720
00:30:19,485 --> 00:30:21,451
Ooh, look it,
that's the mom stance.
721
00:30:21,453 --> 00:30:24,421
When a woman puts her hand
on her hip like that,
722
00:30:24,423 --> 00:30:27,591
you better shut your mouth
and do whatever she says.
723
00:30:27,593 --> 00:30:29,293
He should say,
"I'm sorry" right now.
724
00:30:29,295 --> 00:30:32,596
I am a little teapot.
Short and stout.
725
00:30:32,598 --> 00:30:35,732
This is my handle.
This is my spout.
726
00:30:35,734 --> 00:30:38,702
Okay, can we just set it down
so I can get some hydration?
727
00:30:38,704 --> 00:30:39,803
Then we can go up there.
728
00:30:39,805 --> 00:30:41,405
Seth, I would like you
to say it to me
729
00:30:41,407 --> 00:30:42,773
a little nicer than that
first.
730
00:30:42,775 --> 00:30:44,775
[ laughs ]
731
00:30:44,777 --> 00:30:45,642
whoo!
732
00:30:45,644 --> 00:30:47,244
No she didn't!
733
00:30:47,246 --> 00:30:50,214
That is definitely
a motherly line.
734
00:30:50,216 --> 00:30:52,015
That's a bad boy.
735
00:30:52,017 --> 00:30:54,151
I'm not playing this
mom [bleep].
736
00:30:54,153 --> 00:30:55,752
Give me
the [bleep] water.
737
00:30:55,754 --> 00:30:58,222
Oh, no. Oh.
What?!
738
00:30:58,224 --> 00:31:01,291
Oh, no, no, no.
739
00:31:01,293 --> 00:31:02,559
You saw where she
got it from!
740
00:31:02,561 --> 00:31:04,428
There's a whole pond of it!
Go get it yourself!
741
00:31:04,430 --> 00:31:07,197
Don't talk to me that way.
Makani is almost passed out.
742
00:31:09,134 --> 00:31:11,568
I just [bleep] spent
all my time up here.
743
00:31:11,570 --> 00:31:13,904
You're not even giving me
a [bleep] straw-full?!
744
00:31:13,906 --> 00:31:15,439
[bleep] you!
745
00:31:15,441 --> 00:31:17,040
Whoa!
Oh!
746
00:31:17,042 --> 00:31:18,609
Hell no.
747
00:31:18,611 --> 00:31:20,844
He literally said,
"bleep you."
748
00:31:20,846 --> 00:31:21,912
yeah.
749
00:31:21,914 --> 00:31:22,846
That is garbage.
750
00:31:22,848 --> 00:31:24,081
You don't talk to suzanne
that way.
751
00:31:24,083 --> 00:31:25,515
She is a lady.
752
00:31:25,517 --> 00:31:27,784
If any partner ever
talked to me that way,
753
00:31:27,786 --> 00:31:29,686
I would probably
knock them out.
754
00:31:29,688 --> 00:31:33,323
I am not gonna participate
in that kind of language to me.
755
00:31:33,325 --> 00:31:35,359
You're not my [bleep] mom,
all right?
756
00:31:35,361 --> 00:31:37,294
Yeah, well, you're acting
like a child, boy.
757
00:31:37,296 --> 00:31:39,296
[bleep] ridiculous.
758
00:31:39,298 --> 00:31:41,331
She better give makani
that water
759
00:31:41,333 --> 00:31:43,433
and go beat his ass
with that metal pot.
760
00:31:43,435 --> 00:31:45,335
[ laughs ]
761
00:31:45,337 --> 00:31:46,336
[bleep] that!
762
00:31:46,338 --> 00:31:49,206
That's
[bleep] [bleep]!
763
00:31:49,208 --> 00:31:51,575
He has lost
his damn mind.
764
00:31:51,577 --> 00:31:54,711
I can't tell if you
froze up on me now
765
00:31:54,713 --> 00:31:56,880
or if you're just paralyzed
in fear.
766
00:31:59,351 --> 00:32:02,519
[bleep] raggedy ann-looking
[bleep].
767
00:32:02,521 --> 00:32:05,088
Did he just call her
raggedy ann?
768
00:32:05,090 --> 00:32:08,292
This raggedy ann would have
busted you upside your head.
769
00:32:08,294 --> 00:32:10,260
Get out.
You're banished.
770
00:32:10,262 --> 00:32:11,795
Narrator: Coming up...
771
00:32:11,797 --> 00:32:14,598
It's a venomous snake in the
roots of that tree right there.
772
00:32:14,600 --> 00:32:18,068
That just looks like
it's gonna piss him off.
773
00:32:18,070 --> 00:32:19,436
Oh, [bleep].
774
00:32:19,438 --> 00:32:20,737
Stick your hand in!
775
00:32:20,739 --> 00:32:22,773
Dun dun dun dun.
776
00:32:22,775 --> 00:32:26,843
♪
777
00:32:28,380 --> 00:32:35,419
♪
778
00:32:35,421 --> 00:32:37,254
I'm trying to stay
in the shade,
779
00:32:37,256 --> 00:32:40,958
but I know I'm not drinking
enough water.
780
00:32:40,960 --> 00:32:43,760
I feel like my body's giving up
on me a little bit.
781
00:32:43,762 --> 00:32:48,131
People don't realize
how hard it is to just function
782
00:32:48,133 --> 00:32:51,134
when you are literally
starving.
783
00:32:51,136 --> 00:32:53,937
I just need to take a break.
784
00:32:53,939 --> 00:32:56,673
When you stand up,
can't see, you get dizzy,
785
00:32:56,675 --> 00:32:59,242
your fingers and toes
go tingly.
786
00:32:59,244 --> 00:33:00,277
Cold.
787
00:33:00,279 --> 00:33:02,612
Yeah, it's a horrible
feeling.
788
00:33:02,614 --> 00:33:04,147
Uh-oh.
789
00:33:04,149 --> 00:33:07,250
Oh, [bleep].
Chick is gonna collapse.
790
00:33:10,622 --> 00:33:12,756
Oh, medic.
791
00:33:12,758 --> 00:33:19,730
♪
792
00:33:19,732 --> 00:33:21,865
temperatures is 38.5.
793
00:33:23,502 --> 00:33:25,068
Jim:
What do you think?
794
00:33:25,070 --> 00:33:27,170
I think she definitely
has heat stroke.
795
00:33:27,172 --> 00:33:30,007
She's not perspiring.
Temperature's high.
796
00:33:30,009 --> 00:33:31,775
She's delirious,
confused.
797
00:33:31,777 --> 00:33:32,809
Oh, man.
798
00:33:32,811 --> 00:33:35,212
Know exactly
what that feels like.
799
00:33:35,214 --> 00:33:38,348
It sucks.
800
00:33:38,350 --> 00:33:42,052
Makani, do you want to stay
in the challenge?
801
00:33:42,054 --> 00:33:43,487
Come on, makani.
802
00:33:45,324 --> 00:33:47,657
That's really scary.
That's really sad.
803
00:33:47,659 --> 00:33:48,959
You know.
It is.
804
00:33:48,961 --> 00:33:52,429
'cause it seemed like she really
wanted it and was working.
805
00:33:52,431 --> 00:33:54,831
Makani: I felt like I was
slowly dying.
806
00:33:54,833 --> 00:33:59,002
And I don't want to be
a liability to anyone.
807
00:33:59,004 --> 00:34:03,440
No! Makani! My girl!
808
00:34:03,442 --> 00:34:05,942
I know what it's like
to see people go out that way,
809
00:34:05,944 --> 00:34:07,444
and it's really hard.
810
00:34:07,446 --> 00:34:10,313
I just finally figured out
how to pronounce your name!
811
00:34:10,315 --> 00:34:12,315
Don't leave me!
812
00:34:12,317 --> 00:34:15,385
Bye, africa.
813
00:34:15,387 --> 00:34:19,189
Oh, no! Poor suzanne
is left with seth.
814
00:34:19,191 --> 00:34:22,526
Uh-oh. No.
815
00:34:22,528 --> 00:34:29,933
♪
816
00:34:29,935 --> 00:34:37,340
♪
817
00:34:37,342 --> 00:34:39,509
what you got there,
buddy?
818
00:34:39,511 --> 00:34:40,811
Ooh.
819
00:34:40,813 --> 00:34:43,480
There's a snake in the roots
of that tree right there.
820
00:34:43,482 --> 00:34:45,315
Dun dun dun dun.
821
00:34:45,317 --> 00:34:47,084
Oh, get him.
822
00:34:47,086 --> 00:34:49,286
Hell yeah, I'm gonna go ahead
and say this is a puff adder
823
00:34:49,288 --> 00:34:50,787
because it doesn't look
very black
824
00:34:50,789 --> 00:34:54,357
and it doesn't look like a cobra
to me, but it's venomous.
825
00:34:54,359 --> 00:34:55,392
It will kill.
826
00:34:55,394 --> 00:34:56,927
If I get bit by it,
I'm out of here.
827
00:34:56,929 --> 00:34:59,996
The one thing I always
appreciate about venomous snakes
828
00:34:59,998 --> 00:35:01,364
is they don't run, right.
Mm-hmm.
829
00:35:01,366 --> 00:35:03,633
Other snakes
will try to get away.
830
00:35:03,635 --> 00:35:06,369
Venomous snakes
are just like, "try it."
831
00:35:06,371 --> 00:35:07,971
yep. [ laughs ]
832
00:35:07,973 --> 00:35:09,306
getting in there,
down and dirty.
833
00:35:09,308 --> 00:35:10,574
You catch them by hand.
834
00:35:10,576 --> 00:35:12,676
The best part.
And it's exciting.
835
00:35:12,678 --> 00:35:14,311
It's thrilling.
836
00:35:14,313 --> 00:35:15,512
You can't be afraid, though.
837
00:35:15,514 --> 00:35:18,949
You make one hesitation move
and you're nailed.
838
00:35:18,951 --> 00:35:20,550
This is definitely
one of those where you're just
839
00:35:20,552 --> 00:35:22,719
weighing the risk
versus reward.
840
00:35:22,721 --> 00:35:25,856
Be nice to have my own
kill here, too.
841
00:35:25,858 --> 00:35:30,393
It would be some nice protein,
but he could kill me.
842
00:35:30,395 --> 00:35:32,195
What do you think that
they can do with that snake?
843
00:35:32,197 --> 00:35:33,597
Well, one, they're great
band aids.
844
00:35:33,599 --> 00:35:35,532
The options are really
endless.
845
00:35:35,534 --> 00:35:36,933
When they dry up,
they shrivel up
846
00:35:36,935 --> 00:35:38,768
and they tighten up
like a frog skin.
847
00:35:38,770 --> 00:35:41,304
You make you a sexy pair
of crocs.
848
00:35:41,306 --> 00:35:43,940
I would first make a belt
for sure.
849
00:35:43,942 --> 00:35:45,909
I could totally make
a boot out of this.
850
00:35:45,911 --> 00:35:47,944
I don't know if you'd
want to use it for a bag.
851
00:35:47,946 --> 00:35:52,182
And then probably some sort of,
like, gorgeous loin cloth.
852
00:35:52,184 --> 00:35:53,483
Mm.
853
00:35:53,485 --> 00:35:55,185
Snake skin amazingness.
854
00:35:55,187 --> 00:35:57,854
I'd definitely be
the coolest looking cat.
855
00:35:57,856 --> 00:36:02,926
♪
856
00:36:02,928 --> 00:36:05,562
yeah! Whoo!
857
00:36:05,564 --> 00:36:08,265
That just looks like
it's gonna piss him off.
858
00:36:08,267 --> 00:36:10,634
I prefer to pin it
and then dispatch it.
859
00:36:10,636 --> 00:36:12,836
If you need reference,
860
00:36:12,838 --> 00:36:15,338
season 6, episode 1,
king of the forest.
861
00:36:15,340 --> 00:36:17,174
Just throwing it
out there.
862
00:36:17,176 --> 00:36:19,809
I think the potato masher
technique that he's using
863
00:36:19,811 --> 00:36:22,579
is different
but effective.
864
00:36:22,581 --> 00:36:24,347
Oh, [bleep].
865
00:36:24,349 --> 00:36:26,249
Oh, my god.
I see him.
866
00:36:26,251 --> 00:36:27,984
Holy [bleep].
That's [bleep] crazy.
867
00:36:27,986 --> 00:36:30,153
I mean, at least he's going
in there with some gusto.
868
00:36:30,155 --> 00:36:31,254
Yeah, but how's he gonna
pull it out?
869
00:36:31,256 --> 00:36:32,489
[ laughing ]
I don't know.
870
00:36:32,491 --> 00:36:35,358
Get it!
Oh, he's got it pinned.
871
00:36:35,360 --> 00:36:39,095
Oh, I heard something
crunch.
872
00:36:41,133 --> 00:36:42,732
He's got it!
Smash it.
873
00:36:42,734 --> 00:36:45,235
Don't let it go.
Drag it out of there.
874
00:36:45,237 --> 00:36:47,837
There you go.
He's yours now.
875
00:36:47,839 --> 00:36:48,872
You've got his head.
He's yours!
876
00:36:48,874 --> 00:36:50,273
Don't worry!
Just stick your hand in!
877
00:36:50,275 --> 00:36:52,209
Reach into that hole.
878
00:36:55,614 --> 00:36:57,280
Woop, woop.
879
00:36:57,282 --> 00:37:00,217
Atta boy!
There you go!
880
00:37:00,219 --> 00:37:01,751
Way to go, buddy.
881
00:37:01,753 --> 00:37:04,120
It's a fat little guy.
882
00:37:04,122 --> 00:37:06,423
It's a nice big
chunky snake, too.
883
00:37:06,425 --> 00:37:07,390
Yeah, yeah.
884
00:37:07,392 --> 00:37:09,626
Look at the size
of that head.
885
00:37:09,628 --> 00:37:11,561
I'm actually impressed.
886
00:37:11,563 --> 00:37:13,597
I feel positively
top notch right now.
887
00:37:13,599 --> 00:37:15,799
There's nothing more thrilling
than catching a venomous snake.
888
00:37:15,801 --> 00:37:18,535
There's nothing more thrilling
than eating a venomous snake.
889
00:37:18,537 --> 00:37:20,003
Especially
when you are hungry.
890
00:37:20,005 --> 00:37:24,174
Good for him, man.
He's been all team all day.
891
00:37:24,176 --> 00:37:26,076
I feel like this will
probably have as much meat
892
00:37:26,078 --> 00:37:28,311
as like a smallish
catfish.
893
00:37:28,313 --> 00:37:30,747
He's not putting on
a scene right now.
894
00:37:30,749 --> 00:37:32,349
[ laughs ]
895
00:37:32,351 --> 00:37:34,050
if he would just scream
a little bit,
896
00:37:34,052 --> 00:37:35,585
he'd be feeling
a lot better.
897
00:37:39,891 --> 00:37:42,659
Gwen: Nice and crystal clear
this morning.
898
00:37:42,661 --> 00:37:44,361
Ryan: Hello?
899
00:37:44,363 --> 00:37:47,197
What the [bleep]
is that?
900
00:37:47,199 --> 00:37:51,301
♪
901
00:37:51,303 --> 00:37:53,870
looks like things are gonna
get interesting.
902
00:37:53,872 --> 00:37:55,205
I'm ryan.
It's nice to meet you.
903
00:37:55,207 --> 00:37:58,842
Hey, buddy. I'm wes.
Nice to meet you, too.
904
00:37:58,844 --> 00:38:00,844
They look legitimately happy
to see each other.
905
00:38:00,846 --> 00:38:02,245
They do.
906
00:38:02,247 --> 00:38:04,981
If you need a hunter
you got one for 48 hours.
907
00:38:04,983 --> 00:38:07,651
Because this is where
the game is.
908
00:38:07,653 --> 00:38:08,918
Absolutely.
909
00:38:08,920 --> 00:38:10,687
You going down?
I'm going down.
910
00:38:10,689 --> 00:38:12,522
I'll find that
blind down there.
911
00:38:12,524 --> 00:38:14,391
Then I'm gonna sit in
that tree on the high end,
912
00:38:14,393 --> 00:38:16,459
and then that way, if they come
to me, that's great.
913
00:38:16,461 --> 00:38:18,828
If they come in the middle,
the wind's blowing that way.
914
00:38:18,830 --> 00:38:21,464
They'll smell me and push
on down to you.
915
00:38:21,466 --> 00:38:23,800
I like that they're putting
a plan together
916
00:38:23,802 --> 00:38:25,769
that involves
all three people.
917
00:38:25,771 --> 00:38:28,972
Hunting doesn't have to be
a solitary venture.
918
00:38:28,974 --> 00:38:32,275
You can hunt in packs,
like the hyenas do at night.
919
00:38:32,277 --> 00:38:34,878
There's the blind.
920
00:38:34,880 --> 00:38:36,479
Wow, cool.
921
00:38:36,481 --> 00:38:37,947
Oh, [bleep].
That's impressive.
922
00:38:37,949 --> 00:38:39,316
That might be
the best blind I've seen
923
00:38:39,318 --> 00:38:41,318
on the challenge do far.
924
00:38:41,320 --> 00:38:43,286
Let's just sit
and wait.
925
00:38:43,288 --> 00:38:47,824
It looks like she rode
her motorcycle to this hunt.
926
00:38:47,826 --> 00:38:50,427
God, her hair looks so good!
Look at that hair!
927
00:38:50,429 --> 00:38:52,295
Looks amazing.
The shine is incredible.
928
00:38:52,297 --> 00:38:54,030
Yeah. The dirt really
fills it out.
929
00:38:54,032 --> 00:38:55,432
It does.
It's amazing what it does.
930
00:38:55,434 --> 00:38:57,233
I had the best hair
of my life in africa.
931
00:38:57,235 --> 00:38:59,269
Looked like I had paul mitchell
out there doing me up.
932
00:39:03,141 --> 00:39:05,141
What is that?
[ gasps ]
933
00:39:07,679 --> 00:39:12,482
♪
934
00:39:12,484 --> 00:39:14,484
get it.
935
00:39:14,486 --> 00:39:16,319
Eh, don't screw it up.
936
00:39:16,321 --> 00:39:17,721
Oh, man,
he's got it good.
937
00:39:17,723 --> 00:39:19,856
He's got it good.
It's so good.
938
00:39:19,858 --> 00:39:21,825
The build up.
939
00:39:21,827 --> 00:39:23,326
Wait for the music.
940
00:39:23,328 --> 00:39:27,030
♪
941
00:39:27,032 --> 00:39:28,665
evil shot.
942
00:39:28,667 --> 00:39:30,300
Oh! Did he get it?
943
00:39:30,302 --> 00:39:31,835
Lacey:
I saw impact.
944
00:39:31,837 --> 00:39:33,136
Oh, I saw it, too.
945
00:39:33,138 --> 00:39:36,072
When you see the flicker
of the legs and the movement,
946
00:39:36,074 --> 00:39:37,674
he hit it.
947
00:39:37,676 --> 00:39:40,276
Go extremely slow.
948
00:39:40,278 --> 00:39:43,913
In case he pops up. I don't
want to take a chance here.
949
00:39:43,915 --> 00:39:46,082
The anticipation
is killing me.
950
00:39:46,084 --> 00:39:48,351
You never want to go after
an animal
951
00:39:48,353 --> 00:39:51,221
when you shoot with a bow
the second it drops.
952
00:39:51,223 --> 00:39:54,824
If you go over too fast,
they may take off running again.
953
00:39:54,826 --> 00:39:58,728
Well, as a master of
self-restraint myself --
954
00:39:58,730 --> 00:39:59,929
oh, no.
955
00:39:59,931 --> 00:40:03,066
...I'm sure I would be very
quiet and respectful
956
00:40:03,068 --> 00:40:05,902
while the animal
succumbs.
957
00:40:05,904 --> 00:40:10,039
No.
958
00:40:10,041 --> 00:40:11,975
Yeah!
959
00:40:11,977 --> 00:40:13,610
Yes!
Yes!
960
00:40:13,612 --> 00:40:15,178
Yeah!
961
00:40:15,180 --> 00:40:17,347
Good for you, wes!
962
00:40:17,349 --> 00:40:19,983
That's victory face
right there.
963
00:40:22,654 --> 00:40:25,622
That is the only reason
why I do these challenges
964
00:40:25,624 --> 00:40:27,557
is for that moment.
965
00:40:27,559 --> 00:40:30,593
Like, yes, like,
that is what makes
966
00:40:30,595 --> 00:40:33,163
every bit of pain
and suffering worth it.
967
00:40:33,165 --> 00:40:36,466
We both know how it is to
go out there every single day
968
00:40:36,468 --> 00:40:38,902
and end up with
nothing every single day.
969
00:40:38,904 --> 00:40:41,104
And then to have something
like that happen,
970
00:40:41,106 --> 00:40:43,406
that's the moment
right there.
971
00:40:43,408 --> 00:40:45,909
He'll never forget that moment
for the rest of his life.
972
00:40:45,911 --> 00:40:47,744
Coming in
for the big one.
973
00:40:51,716 --> 00:40:55,318
I'm more excited than I've been
in a very long time.
974
00:40:55,320 --> 00:40:56,820
This is a done deal.
975
00:40:56,822 --> 00:41:01,291
We have just harvested an animal
and we're going to eat today.
976
00:41:01,293 --> 00:41:03,026
Gwen: Fantastic.
977
00:41:03,028 --> 00:41:04,861
It's not the size
that matters.
978
00:41:04,863 --> 00:41:06,629
Right, rylie?
Right.
979
00:41:06,631 --> 00:41:07,997
Mm. [ laughs ]
980
00:41:07,999 --> 00:41:09,065
[ laughs ]
981
00:41:09,067 --> 00:41:10,533
come here.
I'm gonna blood ya.
982
00:41:10,535 --> 00:41:12,702
Yeah, give me that blood
on my face.
983
00:41:12,704 --> 00:41:14,504
There you go, dude.
I'll take it.
984
00:41:14,506 --> 00:41:18,274
This is a huge boost
and mental win for wes.
985
00:41:18,276 --> 00:41:20,910
He needed it badly.
I'm so happy for him.
986
00:41:20,912 --> 00:41:22,579
You needed it, too,
gwenny.
987
00:41:22,581 --> 00:41:24,481
Gwen's gonna walk back
to that boma,
988
00:41:24,483 --> 00:41:26,349
get her chore list out
and be like,
989
00:41:26,351 --> 00:41:28,084
check, protein.
990
00:41:28,086 --> 00:41:30,753
La-di-freaking-da.
991
00:41:30,755 --> 00:41:32,055
Narrator: Coming up...
992
00:41:32,057 --> 00:41:34,390
I don't like baboons.
They scratch their butts
993
00:41:34,392 --> 00:41:35,758
and smell their fingers.
994
00:41:35,760 --> 00:41:37,861
[ laughter ]
995
00:41:37,863 --> 00:41:39,929
seth, I'm leaving.
996
00:41:39,931 --> 00:41:41,531
What?
997
00:41:41,533 --> 00:41:42,599
What?!
998
00:41:42,601 --> 00:41:45,101
The breakup that we've
all been waiting for.
999
00:41:45,103 --> 00:41:50,440
♪
1000
00:41:52,644 --> 00:41:54,611
narrator: On this challenge,
each pair
1001
00:41:54,613 --> 00:41:58,248
will receive a csr,
or couch survival rating.
1002
00:41:58,250 --> 00:42:00,216
Get the hell out of here.
1003
00:42:00,218 --> 00:42:03,353
Months of cabin fever leave
steven and sarah punching...
1004
00:42:03,355 --> 00:42:05,588
Boosh!
Ow, right in the face.
1005
00:42:05,590 --> 00:42:07,557
...Sending their score
plummeting.
1006
00:42:07,559 --> 00:42:10,260
I'm so sorry.
Don't press charges.
1007
00:42:10,262 --> 00:42:12,962
Riley eagerly embraces
the banishment option.
1008
00:42:12,964 --> 00:42:16,599
The first time you started
over-celebrating about the eel,
1009
00:42:16,601 --> 00:42:18,735
I'd be like,
"hey, jeff, banished."
1010
00:42:18,737 --> 00:42:21,371
then descends
into utter madness.
1011
00:42:21,373 --> 00:42:23,540
Banished, banished, banished.
They're gone.
1012
00:42:23,542 --> 00:42:25,308
Just keep going.
Come on!
1013
00:42:25,310 --> 00:42:28,845
Lockdown fatigue temps
lacey to make bad decisions.
1014
00:42:28,847 --> 00:42:31,014
I locked my children
in the closet.
1015
00:42:31,016 --> 00:42:33,383
My parents did the same thing
to me for 18 years.
1016
00:42:33,385 --> 00:42:35,118
Elsewhere...
1017
00:42:35,120 --> 00:42:38,821
Oh, that narrator
with that deep serious voice.
1018
00:42:38,823 --> 00:42:41,190
...Charlie and stacey
pick a fight...
1019
00:42:41,192 --> 00:42:43,026
Charlie's heartbeat
is really high.
1020
00:42:43,028 --> 00:42:44,727
You bastard.
I don't like that guy.
1021
00:42:44,729 --> 00:42:46,362
...With me, the narrator.
1022
00:42:46,364 --> 00:42:48,064
Geez, what's that about?
1023
00:42:48,066 --> 00:42:49,232
Tell him where I live.
1024
00:42:49,234 --> 00:42:50,266
If he has a problem
with what I'm saying,
1025
00:42:50,268 --> 00:42:51,401
he can come tell me
in person.
1026
00:42:51,403 --> 00:42:54,437
Your score drops to zero,
tough guy.
1027
00:42:54,439 --> 00:42:58,942
♪
1028
00:43:03,915 --> 00:43:05,348
the bone throne.
1029
00:43:05,350 --> 00:43:08,284
Oh, he's getting up.
He's moving.
1030
00:43:08,286 --> 00:43:10,320
Baboons coming to
the waterhole.
1031
00:43:10,322 --> 00:43:14,157
Oh, my god.
What the [bleep]
1032
00:43:14,159 --> 00:43:18,561
I think he's peeing in my water
and then drinking it.
1033
00:43:18,563 --> 00:43:19,929
Yuck.
1034
00:43:19,931 --> 00:43:22,031
Feel like that's
the only thing baboons do.
1035
00:43:22,033 --> 00:43:24,067
Baboons are [bleep].
1036
00:43:24,069 --> 00:43:26,936
I don't like baboons.
They scratch their butts
1037
00:43:26,938 --> 00:43:28,204
and smell their fingers.
1038
00:43:28,206 --> 00:43:30,039
[ laughter ]
1039
00:43:30,041 --> 00:43:31,774
and then drink my water.
1040
00:43:31,776 --> 00:43:33,776
Not cool.
1041
00:43:33,778 --> 00:43:36,179
He was absolutely disgusted,
by the way,
1042
00:43:36,181 --> 00:43:38,381
like someone did that
over brunch.
1043
00:43:38,383 --> 00:43:39,949
When I was with jake
and clarence,
1044
00:43:39,951 --> 00:43:42,151
we had this tiny little
watering hole.
1045
00:43:42,153 --> 00:43:43,920
We called it the poop hole.
1046
00:43:43,922 --> 00:43:46,322
I mean, everything came
and [bleep] in it.
1047
00:43:46,324 --> 00:43:50,393
Big elephant poops in it,
and you have to drink it.
1048
00:43:50,395 --> 00:43:51,995
And it's horrible.
1049
00:43:51,997 --> 00:43:55,698
But you've got to do what
you got to do with animal poo.
1050
00:43:55,700 --> 00:43:59,335
If they take my water,
we're gonna have a fight.
1051
00:43:59,337 --> 00:44:00,303
Do it.
1052
00:44:00,305 --> 00:44:01,838
There's not just one baboon
1053
00:44:01,840 --> 00:44:03,573
it's like a [bleep] ton
of baboons.
1054
00:44:03,575 --> 00:44:04,841
They will kill you.
1055
00:44:04,843 --> 00:44:06,843
He's a scarier monkey
than they are.
1056
00:44:06,845 --> 00:44:08,745
[ laughs ]
yeah, for sure.
1057
00:44:08,747 --> 00:44:10,513
Come at them with your fist.
Don't run away.
1058
00:44:10,515 --> 00:44:12,749
Show them the catfish
you beat up 15 minutes ago.
1059
00:44:12,751 --> 00:44:15,518
[ screaming ]
1060
00:44:15,520 --> 00:44:17,954
I'm gonna chase
this guy off.
1061
00:44:17,956 --> 00:44:19,722
Hey!
1062
00:44:19,724 --> 00:44:21,791
Stop drinking my [bleep]
1063
00:44:21,793 --> 00:44:23,693
I don't know what
he's gonna do.
1064
00:44:23,695 --> 00:44:25,528
He's gonna have to have
a huge fire.
1065
00:44:25,530 --> 00:44:28,898
He has a bone throne.
He'll be fine.
1066
00:44:28,900 --> 00:44:30,466
Department-store quality.
1067
00:44:30,468 --> 00:44:37,040
♪
1068
00:44:37,042 --> 00:44:39,542
suzanne: The primary thing
that has kept me
1069
00:44:39,544 --> 00:44:43,513
from leaving these past days
are my feet.
1070
00:44:43,515 --> 00:44:46,416
Mm. Those feet.
1071
00:44:46,418 --> 00:44:51,654
Suzanne has really had a hard
hand dealt to her for sure.
1072
00:44:51,656 --> 00:44:54,323
Wow.
1073
00:44:54,325 --> 00:44:58,428
Something got killed in here.
Look at all those feathers.
1074
00:44:58,430 --> 00:45:01,764
I'm thinking that I can
tie them together
1075
00:45:01,766 --> 00:45:04,701
and make little covers
for my feet.
1076
00:45:04,703 --> 00:45:07,670
It's gonna look stunning,
suzanne.
1077
00:45:07,672 --> 00:45:10,907
The down is just so soft.
Wow.
1078
00:45:10,909 --> 00:45:14,944
I mean, this is, yeah.
1079
00:45:14,946 --> 00:45:16,713
I could cry.
1080
00:45:16,715 --> 00:45:18,448
You know how they say,
like,
1081
00:45:18,450 --> 00:45:20,817
"if life gives you lemons,
make lemonade"?
1082
00:45:20,819 --> 00:45:22,719
Like, if life gives you
a dead bird,
1083
00:45:22,721 --> 00:45:25,655
make shoes so you can
leave seth.
1084
00:45:25,657 --> 00:45:27,890
I'm so happy to be
getting out of here.
1085
00:45:27,892 --> 00:45:32,295
Who knows,
maybe this is my little sign
1086
00:45:32,297 --> 00:45:34,931
that I'm going to find
my other birds of a feather
1087
00:45:34,933 --> 00:45:37,166
so that we can
all flock together.
1088
00:45:37,168 --> 00:45:39,669
Aww, that was
the sweetest ever!
1089
00:45:39,671 --> 00:45:41,537
I'll flock with you!
1090
00:45:41,539 --> 00:45:44,073
Oh, god,
I'll flock with you!
1091
00:45:44,075 --> 00:45:46,709
Put your fancy shoes on
and get the hell out of there.
1092
00:45:46,711 --> 00:45:50,513
♪
1093
00:45:50,515 --> 00:45:53,349
seth, we need to talk.
1094
00:45:53,351 --> 00:45:57,053
Is there ever a situation where
"we need to talk" is great?
1095
00:45:57,055 --> 00:45:58,821
Never.
No.
1096
00:45:58,823 --> 00:46:01,124
Steven.
Don't.
1097
00:46:01,126 --> 00:46:02,258
We need to talk.
1098
00:46:02,260 --> 00:46:04,961
No! No! No!
1099
00:46:04,963 --> 00:46:07,363
Okay.
1100
00:46:07,365 --> 00:46:08,931
I'm leaving.
You're leaving?
1101
00:46:08,933 --> 00:46:10,099
Yes!
1102
00:46:10,101 --> 00:46:12,668
It's your life, girl.
Get out of there!
1103
00:46:12,670 --> 00:46:14,203
Finally!
1104
00:46:14,205 --> 00:46:17,406
Oh! I'm leaving.
1105
00:46:17,408 --> 00:46:20,076
The breakup that we've
all been waiting for.
1106
00:46:20,078 --> 00:46:21,577
Seth: You're leaving?
1107
00:46:21,579 --> 00:46:23,379
He's so surprised!
1108
00:46:23,381 --> 00:46:24,747
How irrational of you.
1109
00:46:24,749 --> 00:46:26,249
[ laughs ]
how irrational!
1110
00:46:26,251 --> 00:46:27,683
Seth: Like, you're leaving
the challenge
1111
00:46:27,685 --> 00:46:30,019
or you're leaving the camp?
1112
00:46:30,021 --> 00:46:34,223
I'm leaving you.
1113
00:46:34,225 --> 00:46:35,291
Oh!
1114
00:46:35,293 --> 00:46:37,160
Tell him. Tell him.
1115
00:46:37,162 --> 00:46:38,294
That's awesome.
1116
00:46:38,296 --> 00:46:39,262
Whoo!
1117
00:46:39,264 --> 00:46:41,564
You! I'm leaving you!
1118
00:46:41,566 --> 00:46:44,367
That was a mic drop moment
right there.
1119
00:46:44,369 --> 00:46:47,303
You. Boom.
1120
00:46:47,305 --> 00:46:49,405
Why?
1121
00:46:49,407 --> 00:46:50,973
What?!
1122
00:46:50,975 --> 00:46:53,075
[ laughing ] why?
Why?!
1123
00:46:53,077 --> 00:46:55,144
Well, here's where
she takes out her list
1124
00:46:55,146 --> 00:46:56,979
of, like,
the trillion reasons.
1125
00:46:56,981 --> 00:47:01,450
What? I thought we were
having such a great time.
1126
00:47:01,452 --> 00:47:06,956
The rudeness, name calling,
condescending behavior.
1127
00:47:06,958 --> 00:47:09,525
She is in need
of social distancing
1128
00:47:09,527 --> 00:47:11,160
more than the rest
of us.
1129
00:47:11,162 --> 00:47:12,695
Okay.
1130
00:47:12,697 --> 00:47:16,032
And that's why I am willing to
leave all these resources
1131
00:47:16,034 --> 00:47:20,203
to go I don't know where
and risk dehydration
1132
00:47:20,205 --> 00:47:24,373
and everything else
to get away from you.
1133
00:47:24,375 --> 00:47:26,876
Oh, my god.
1134
00:47:26,878 --> 00:47:30,580
No food, no water,
no resources...
1135
00:47:30,582 --> 00:47:33,549
No worries.
I'm gonna just go for it.
1136
00:47:33,551 --> 00:47:35,418
[ laughs ]
1137
00:47:35,420 --> 00:47:37,153
wow.
1138
00:47:39,757 --> 00:47:41,791
Is that it?
Is that the end?
1139
00:47:41,793 --> 00:47:43,659
We're in quarantine!
1140
00:47:43,661 --> 00:47:45,261
You're telling me
we can't binge
1141
00:47:45,263 --> 00:47:46,863
the rest of the season
right now?!
1142
00:47:46,865 --> 00:47:49,832
I need to know how
her feathered shoes turn out.
1143
00:47:49,834 --> 00:47:51,400
Virtual cheers.
1144
00:47:51,402 --> 00:47:53,169
It's good to see you
again.
1145
00:47:55,707 --> 00:47:56,639
Aw.
1146
00:47:56,641 --> 00:47:57,440
Aww, stacey.
1147
00:47:57,442 --> 00:47:58,708
You're awesome.
1148
00:47:58,710 --> 00:48:00,977
Stay safe, sweetie.
I love you.
1149
00:48:00,979 --> 00:48:02,378
You too.
1150
00:48:02,380 --> 00:48:04,347
Bye.
86867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.