All language subtitles for Naar stoevet har lagt sig - S01E10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:09,040
- Jeg sÄ, hvem der gjorde det.
- Vi har identiteten.
2
00:00:09,160 --> 00:00:13,880
Har du sagt,
de kunne torturere Jamal Ahmad?
3
00:00:15,480 --> 00:00:19,600
- Hvorfor har du hemmeligheder?
- Du forstÄr det ikke.
4
00:00:19,720 --> 00:00:21,840
Jeg har prĂžvet at ringe.
5
00:00:21,960 --> 00:00:25,800
Fucking hold dig vĂŠk,
din lille svans!
6
00:00:25,920 --> 00:00:31,960
- Kan vi ikke lade vĂŠre med det her?
- SpĂžrg den skide mĂžnt om os to.
7
00:00:32,080 --> 00:00:34,560
Mener du, at jeg mÄ fÄ det?
8
00:00:34,680 --> 00:00:38,040
Vi kunne gifte os. SĂ„ bliver det dit.
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,160
- Det er Nikolaj.
- Jeg er forelsket.
10
00:00:47,560 --> 00:00:51,760
Lige nu er jeg bÄde en martyr
og en heltinde.
11
00:00:51,880 --> 00:00:57,080
- Jeg vil bede dig trĂŠkke dig.
- Jeg kan ikke vĂŠre med mere.
12
00:01:29,720 --> 00:01:31,720
Ser det godt ud?
13
00:01:32,840 --> 00:01:36,280
Ja. Det ser fint ud.
14
00:01:43,000 --> 00:01:45,440
Hvad sÄ? Hvor er I henne?
15
00:01:50,880 --> 00:01:52,520
Kom sÄ.
16
00:01:55,920 --> 00:01:57,880
Det var meget godt.
17
00:01:58,000 --> 00:02:03,160
Jeg er ved at vĂŠre sulten.
Jeg har booket bord et nyt sted.
18
00:02:03,280 --> 00:02:06,760
- Jeg har tabt, sÄ jeg betaler.
- Fedt.
19
00:02:06,880 --> 00:02:10,400
- Skal mor ogsÄ med?
- Nej, bare dig og mig.
20
00:02:10,520 --> 00:02:16,240
Sig mig engang,
hvorfor har du taget det der lort pÄ?
21
00:02:16,360 --> 00:02:21,480
- Har de drinks?
- Ja, det tror jeg.
22
00:02:21,600 --> 00:02:26,240
- Det bliver nok sent.
- Jeg hÄber ikke, han er for hÄrd.
23
00:02:26,360 --> 00:02:31,920
Han kan virke hÄrd, men han er
fin nok. SÞd pÄ bunden, du ved.
24
00:02:33,400 --> 00:02:37,800
- Tom, sÄ er det nu!
- Ja. Jeg er pÄ vej.
25
00:03:00,000 --> 00:03:04,520
Vi har privatoptagelser
fra i morges -
26
00:03:04,640 --> 00:03:07,640
- hvor politiet anholdt to mĂŠnd.
27
00:03:07,760 --> 00:03:11,840
De er mistĂŠnkt for angrebet
pÄ Restaurant Svin.
28
00:03:11,960 --> 00:03:16,520
Et angreb, der kostede 19 livet
og sÄrede 22.
29
00:03:16,640 --> 00:03:20,040
Politiet er sparsomme
med oplysninger -
30
00:03:20,160 --> 00:03:24,440
- men de er henholdsvis
23 og 25 Är gamle.
31
00:03:24,560 --> 00:03:27,360
- Det er en god dag i dag.
- Ja.
32
00:03:27,480 --> 00:03:31,840
... eller kendt af politiet.
De er sigtet for drab.
33
00:03:31,960 --> 00:03:34,680
Den her er kommet til dig.
34
00:03:34,800 --> 00:03:37,680
- Den er da flot, hvad?
- Ja.
35
00:03:37,800 --> 00:03:43,200
- Den bliver hun nok glad for.
- Ja. Vi ses senere, ikke?
36
00:03:43,320 --> 00:03:45,760
Shit, mand.
37
00:03:45,880 --> 00:03:49,480
Han har vores trÞje pÄ. Det er vildt.
38
00:03:49,600 --> 00:03:54,600
- Hvorfor det?
- Det er vores klub.
39
00:03:54,720 --> 00:03:58,520
Ja, ja.
NĂŠste gang er det ishockeyfans.
40
00:03:58,640 --> 00:04:01,760
Det kaldes et ekstremistisk angreb...
41
00:04:06,120 --> 00:04:08,200
VĂŠrsgo.
42
00:04:08,320 --> 00:04:11,200
- I har fundet dem, der skĂžd?
- Ja.
43
00:04:11,320 --> 00:04:16,920
- Hvorfor skÞd de pÄ min restaurant?
- Det ved jeg ikke.
44
00:04:18,440 --> 00:04:23,600
Hvad skal jeg gĂžre med det her?
Jeg kan ikke bare Äbne.
45
00:04:23,720 --> 00:04:28,160
Ring til kommunen.
SĂ„ kommer de og henter hegnet.
46
00:04:38,200 --> 00:04:40,680
Fuck det her lort altsÄ.
47
00:04:46,520 --> 00:04:51,440
- Jeg kan ikke finde ud af det her.
- Er der noget galt?
48
00:04:56,600 --> 00:05:02,480
- Er du ved at fortryde?
- Nej, men det ligner jo lort.
49
00:05:07,960 --> 00:05:11,600
- Er du det?
- Hvad? Nej.
50
00:05:11,720 --> 00:05:14,560
Er du sikker? Jeg forstÄr det godt.
51
00:05:16,320 --> 00:05:18,280
Jeg er sikker.
52
00:05:41,240 --> 00:05:44,480
Ej, du ser godt ud.
53
00:05:46,160 --> 00:05:50,160
- Synes du?
- Ja. Her.
54
00:05:54,200 --> 00:05:55,600
Fuck.
55
00:05:57,440 --> 00:06:00,800
Okay...
Fuck, okay. Vi gĂžr det.
56
00:06:00,920 --> 00:06:03,080
Vi gifter os.
57
00:06:03,200 --> 00:06:07,800
Vi skal den anden vej.
Nu ĂždelĂŠgger du ikke noget.
58
00:06:07,920 --> 00:06:13,200
Hvorfor har du vendt den?
Du kunne have drejet rundt -
59
00:06:13,320 --> 00:06:15,600
- sÄ vi ikke skal bakke ud.
60
00:06:15,720 --> 00:06:18,880
Jeg tilspĂžrger dig,
Ann-Sofie Knudsen.
61
00:06:19,000 --> 00:06:22,680
Vil du have Holger Frennerslev
til din ĂŠgtemand?
62
00:06:22,800 --> 00:06:24,280
Ja.
63
00:06:24,400 --> 00:06:30,360
Vil du elske og ĂŠre ham og leve
med ham i medgang og modgang -
64
00:06:30,480 --> 00:06:34,520
- som en ĂŠgtehustru vil leve
med sin ĂŠgtemand?
65
00:06:34,640 --> 00:06:37,640
- Yes.
- SÄ giv hinanden hÄnd derpÄ.
66
00:06:43,320 --> 00:06:46,440
- Og hvad sÄ?
- Nu er I mand og kone.
67
00:06:46,560 --> 00:06:47,600
Tillykke!
68
00:06:51,760 --> 00:06:52,960
Hurra!
69
00:07:14,680 --> 00:07:17,840
- Rolig!
- Pas pÄ!
70
00:07:22,120 --> 00:07:23,840
SkÄl og tillykke!
71
00:07:23,960 --> 00:07:25,880
SkÄl!
72
00:07:48,960 --> 00:07:51,120
Hvad er der sket?
73
00:07:51,240 --> 00:07:55,080
- GĂ„ nu bare op.
- Chadi, hvad er der sket?
74
00:07:55,200 --> 00:07:58,000
GÄ nu op med dig! LÄs dÞren.
75
00:07:59,400 --> 00:08:02,920
Hold dig vĂŠk fra vinduerne.
76
00:08:03,040 --> 00:08:08,360
Skynd dig nu, mand!
Du skal ikke Äbne op for nogen.
77
00:08:19,680 --> 00:08:23,880
- Er det rigtigt, hvad de siger?
- Hvad?
78
00:08:25,080 --> 00:08:27,960
At du er bĂžsse.
79
00:08:29,760 --> 00:08:34,040
- Janus, det...
- Var det derfor, de brĂŠndte bilen?
80
00:08:43,240 --> 00:08:48,760
Mama, du skal ikke blive hjemme.
Du kan godt tage pÄ arbejde.
81
00:08:50,320 --> 00:08:52,000
Mama?
82
00:08:57,680 --> 00:09:03,120
Jamal, vi kom hertil for at leve i
fred. Vi mÄ bevare vores vÊrdighed.
83
00:09:04,280 --> 00:09:07,960
Du mÄ gÄ til en psykolog.
84
00:09:08,080 --> 00:09:10,040
Jeg fejler ikke noget.
85
00:09:12,520 --> 00:09:15,960
Tag og kig pÄ dig selv.
Se, hvordan du ser ud.
86
00:09:16,080 --> 00:09:19,080
Du ĂždelĂŠgger dit liv med det her.
87
00:09:19,200 --> 00:09:23,920
Jeg har ikke gjort noget forkert.
Du elsker mig vel stadig?
88
00:09:24,040 --> 00:09:27,440
SelvfĂžlgelig, skat.
SelvfĂžlgelig.
89
00:09:28,640 --> 00:09:32,920
Men du mÄ lave om pÄ dig selv.
Det gÄr altsÄ ikke.
90
00:09:34,600 --> 00:09:36,600
Det kan jeg jo ikke.
91
00:09:53,840 --> 00:09:55,840
- Hej.
- Hej.
92
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Hej.
93
00:09:58,120 --> 00:10:01,480
- Er du her stadig?
- Ja.
94
00:10:03,760 --> 00:10:08,880
- KĂžrer du med os i bussen?
- Ja, det havde jeg tĂŠnkt mig.
95
00:10:14,160 --> 00:10:17,040
Skal I bo sammen her i KĂžbenhavn?
96
00:10:17,160 --> 00:10:20,440
Ja. Eller det ved jeg faktisk ikke.
97
00:10:31,960 --> 00:10:35,840
- Bussen holder ude foran.
- Ja.
98
00:10:35,960 --> 00:10:37,600
Stefan?
99
00:10:38,960 --> 00:10:44,200
Den aften pÄ restauranten... Philip
flygtede, da de begyndte at skyde.
100
00:10:45,560 --> 00:10:51,520
- Jeg forstÄr ikke, hvad du mener.
- Vi er ikke sammen lĂŠngere.
101
00:10:53,160 --> 00:10:54,320
NĂ„...
102
00:10:55,520 --> 00:10:58,720
Sikke en idiot.
Forlod han dig bare?
103
00:10:58,840 --> 00:11:02,760
Jeg er idioten her.
Jeg skulle ikke have forladt dig.
104
00:11:08,000 --> 00:11:12,440
Jeg skal betale.
Skal du have hjĂŠlp med taskerne?
105
00:11:15,400 --> 00:11:20,320
Nej, ved du hvad... Jeg tager
hjem selv. Bare tag af sted.
106
00:11:20,440 --> 00:11:22,920
Jeg vil gerne tjekke ud.
107
00:11:26,680 --> 00:11:28,800
Spritnyt kĂžkken.
108
00:11:31,320 --> 00:11:37,600
Det er tĂŠt ved metroen og sĂžerne,
og der er udeservering pÄ torvet.
109
00:11:37,720 --> 00:11:42,520
Du kunne godt have sagt,
det var den her restaurant.
110
00:11:42,640 --> 00:11:47,720
- Er det blod pÄ vÊggen?
- Det der fÄr jeg ordnet.
111
00:11:47,840 --> 00:11:50,040
Ingen vil eje stedet.
112
00:11:50,160 --> 00:11:55,920
- Det koster mig kassen hver mÄned.
- Du bliver nĂždt til at vente.
113
00:11:56,040 --> 00:11:59,640
Prisen er lige meget.
Jeg skal af med det.
114
00:11:59,760 --> 00:12:02,880
Jeg kan ikke hjĂŠlpe dig. Beklager.
115
00:12:04,800 --> 00:12:07,320
DĂžren er der.
116
00:12:22,520 --> 00:12:25,400
Kig herover, Holger.
117
00:12:25,520 --> 00:12:27,600
- Har du det?
- Ja. Et til.
118
00:12:27,720 --> 00:12:29,520
Smil.
119
00:12:37,720 --> 00:12:40,000
Hej, Nikolaj.
120
00:12:40,120 --> 00:12:43,160
- Surprise.
- Hej.
121
00:12:43,280 --> 00:12:45,280
Hvad laver du her?
122
00:12:48,680 --> 00:12:54,000
- Vi havde aftalt at spise sammen.
- Det passer ikke sÄ godt nu.
123
00:12:54,120 --> 00:13:00,240
Jeg havde sagt, jeg godt
ville lave noget mad til dig.
124
00:13:03,760 --> 00:13:06,640
- Hej.
- Hej.
125
00:13:06,760 --> 00:13:11,920
- Du ville da ikke sĂŠtte benene her.
- NĂŠ. Men det gĂžr I to.
126
00:13:12,040 --> 00:13:16,320
Ja. Det var mÄske ikke
verdens bedste idé.
127
00:13:16,440 --> 00:13:21,480
Det synes Marie Äbenbart.
Hun vil gerne vĂŠre her.
128
00:13:21,600 --> 00:13:25,320
Rart at hĂžre.
Alle andre lĂžber skrigende vĂŠk.
129
00:13:25,440 --> 00:13:28,360
Men hun er blevet vild med dig.
130
00:13:28,480 --> 00:13:34,120
Nikolaj? Jeg fandt den i kĂžleskabet.
MÄtte jeg ikke tage den?
131
00:13:37,480 --> 00:13:41,560
- Jo, jo. Hvad vil du lave?
- Pizzaer.
132
00:13:42,560 --> 00:13:48,160
Marie... der er lige noget,
vi lige skal have pÄ det rene.
133
00:13:48,280 --> 00:13:54,680
- Jeg er altsÄ ikke din far.
- Nej. Min far hedder Martin.
134
00:13:57,240 --> 00:13:59,560
Det var ogsÄ bare det.
135
00:13:59,680 --> 00:14:03,320
- Hvad skal jeg lave dejen i?
- Den her.
136
00:14:05,720 --> 00:14:08,440
Der er mel her.
137
00:14:09,640 --> 00:14:12,920
Jeg kan ikke passe dem
efter al den kage.
138
00:14:13,040 --> 00:14:18,440
Den var god, marcipanen udenpÄ.
Jeg kan trille ned til Billy nu.
139
00:14:20,640 --> 00:14:24,560
- Skal jeg skifte?
- Nej. Lad os tage prisen af.
140
00:14:24,680 --> 00:14:30,000
- Det omme bagpÄ.
- Ej. Har det siddet der hele tiden?
141
00:14:30,120 --> 00:14:32,520
OgsÄ da prÊsten var der?
142
00:14:32,640 --> 00:14:38,800
Hvis han opdager, jeg har stjÄlet
kjolen, ender jeg sgu da i Helvede.
143
00:14:39,800 --> 00:14:45,040
MÄske skulle du lade dine ting
blive stÄende her, hvad?
144
00:14:45,160 --> 00:14:47,960
Ja. Det er mÄske en god idé.
145
00:14:52,800 --> 00:14:56,360
- Bare det nu gÄr.
- Det skal nok gÄ.
146
00:14:58,080 --> 00:15:00,400
Tror du det?
147
00:15:04,640 --> 00:15:08,880
- Okay. Vi to ses i morgen.
- Det gĂžr vi.
148
00:15:09,000 --> 00:15:10,840
Hav det.
149
00:15:10,960 --> 00:15:13,520
- MÄ jeg lÄne den her?
- Ja.
150
00:15:16,160 --> 00:15:17,880
Holger?
151
00:15:19,400 --> 00:15:21,960
- Tak.
- Selv tak.
152
00:15:25,200 --> 00:15:27,120
Ja. Okay.
153
00:15:27,240 --> 00:15:28,680
Vi ses.
154
00:16:21,440 --> 00:16:23,840
Holger? Er festen forbi?
155
00:16:23,960 --> 00:16:26,600
Kan du spille davoserjas?
156
00:16:26,720 --> 00:16:30,880
- De andre er demente.
- Kom bare indenfor.
157
00:16:37,600 --> 00:16:39,360
Hey, Ginger!
158
00:16:40,440 --> 00:16:45,000
Hvordan er det, du ser ud?
Har du vundet i lotto?
159
00:16:45,120 --> 00:16:48,720
- NĂŠ. Men jeg er blevet gift.
- Tillykke.
160
00:16:48,840 --> 00:16:55,160
Det er bare proforma. Med Holger
derinde. Jeg har fÄet kolonihaven.
161
00:16:55,280 --> 00:16:59,880
- Det betyder fast adresse.
- Har du fÄet et hus?
162
00:17:00,000 --> 00:17:04,520
De gamle har alt muligt lort,
de ikke bruger lĂŠngere.
163
00:17:04,640 --> 00:17:09,040
Jeg skal hente min sĂžn,
sÄ kryds fingre for mig.
164
00:17:09,160 --> 00:17:11,400
- SkÄl.
- SkÄl. Vi ses.
165
00:17:12,720 --> 00:17:15,400
Aldrig mere.
166
00:17:17,520 --> 00:17:22,880
Er du klar over, hvad du gĂžr?
Du tÊnker ikke pÄ Billy lige nu.
167
00:17:23,000 --> 00:17:27,160
Jo. Billy har brug for
at vĂŠre sammen med sin mor.
168
00:17:27,280 --> 00:17:31,120
Det er jo hans hjem.
Vi er hans familie.
169
00:17:31,240 --> 00:17:35,800
Ved du hvad? Du har aldrig
haft ret til at tage min sĂžn.
170
00:17:35,920 --> 00:17:40,680
Det stopper her. Jeg har en bolig
og tager selv ansvaret.
171
00:17:40,800 --> 00:17:45,560
Du skal ikke regne med
at se ham igen forelĂžbig.
172
00:17:49,760 --> 00:17:52,720
PrĂžv nu at hĂžre, hvad jeg siger.
173
00:17:57,000 --> 00:18:00,200
Ann-Sofie,
vil du ikke godt lade vĂŠre?
174
00:18:01,960 --> 00:18:03,800
Billy, kom.
175
00:18:03,920 --> 00:18:08,280
Kom. Ved du hvad?
Jeg har sÄ mange ting at vise dig.
176
00:18:08,400 --> 00:18:12,000
Vi fÄr en lidt travl weekend.
Er det okay?
177
00:18:12,120 --> 00:18:14,200
- Ja.
- Er det det?
178
00:18:14,320 --> 00:18:16,080
- Ja.
- Godt.
179
00:18:16,200 --> 00:18:18,840
Vi fÄr det sÄ sjovt sammen.
180
00:18:22,280 --> 00:18:24,800
- HallĂžj.
- Hey.
181
00:18:27,000 --> 00:18:29,720
- Hvad laver du?
- Rydder op.
182
00:18:29,840 --> 00:18:31,840
Ej, hvor er du god.
183
00:18:34,440 --> 00:18:36,240
Rose?
184
00:18:40,040 --> 00:18:42,160
- Har du set Rose?
- Hvad?
185
00:18:42,280 --> 00:18:45,040
- Har du set Rose?
- NĂŠ.
186
00:18:45,160 --> 00:18:50,360
- Hun har da fÄet fri.
- Hun er ikke her.
187
00:18:50,480 --> 00:18:53,600
Har hun ikke sovet hjemme?
188
00:18:53,720 --> 00:18:58,800
- MÄske er hun taget tidligt af sted.
- Hun mĂžder kl. 10.
189
00:18:58,920 --> 00:19:01,440
- Morten.
- Hvad?
190
00:19:03,320 --> 00:19:07,280
- Har du snakket med hende?
- Nej. Skal jeg ringe?
191
00:19:07,400 --> 00:19:12,000
Slap af. Hun er hos en veninde.
Hun dukker op om lidt.
192
00:19:28,600 --> 00:19:34,280
Morten... Der er noget galt.
Ingen 13-Ärig gÄr fra sin telefon.
193
00:19:34,400 --> 00:19:38,880
- Skat, slap nu af.
- Hvad er hendes kode?
194
00:19:40,520 --> 00:19:46,240
Kigger du pÄ mig? Det ved jeg
sgu da ikke. Hvad gÄr hun op i?
195
00:19:46,360 --> 00:19:50,920
- Det mÄ du sgu da vide.
- Fordi jeg er hendes mor?
196
00:19:51,040 --> 00:19:54,320
- Ja.
- Du er jo hendes far. NĂ„ nej.
197
00:19:54,440 --> 00:19:57,720
Du er 12 Är gammel
det meste af tiden.
198
00:19:57,840 --> 00:20:01,680
- Din datter er vĂŠk!
- MÄske vil hun have fred.
199
00:20:01,800 --> 00:20:06,120
- Hun har sovet pÄ rideskolen.
- Hvor skal du hen?
200
00:20:06,240 --> 00:20:09,360
Jeg skal ud og finde min sĂžster.
201
00:20:28,280 --> 00:20:31,720
Elisabeth Hoffman?
202
00:20:31,840 --> 00:20:36,160
Kim Justesen, PET.
Birgitte bad mig briefe dig.
203
00:20:36,280 --> 00:20:41,080
- Hvorfor kommer hun ikke selv?
- Det ved jeg ikke.
204
00:20:41,200 --> 00:20:43,280
- Kan vi tale her?
- Ja.
205
00:20:46,200 --> 00:20:50,640
- Hvem er de?
- Haamid Tabydar og Hilmi Jespersen.
206
00:20:50,760 --> 00:20:54,600
PÄ 23 og 25 Är.
Begge mÊnd har tilstÄet.
207
00:20:54,720 --> 00:20:59,040
- ReligiĂžse ekstremister?
- De er ikke religiĂžse.
208
00:20:59,160 --> 00:21:02,040
Hvad sÄ? Er de ISIS?
209
00:21:02,160 --> 00:21:07,320
Nej, de er begge to
fĂždt og opvokset i BrĂžnshĂžj.
210
00:21:07,440 --> 00:21:12,320
De har sĂžskende og forĂŠldre
med mellemlange uddannelser.
211
00:21:12,440 --> 00:21:16,080
De har spillet fodbold
og gÄet i skole sammen.
212
00:21:16,200 --> 00:21:18,560
MĂ„ jeg se dem?
213
00:21:33,560 --> 00:21:36,920
- Hvor kommer de fra?
- BrĂžnshĂžj.
214
00:21:37,040 --> 00:21:39,360
Jo, men oprindeligt.
215
00:21:39,480 --> 00:21:45,760
Hilmi er adopteret fra Sri Lanka,
og Haamids familie er fra Irak.
216
00:21:45,880 --> 00:21:48,200
Men han er fĂždt i Danmark.
217
00:21:48,320 --> 00:21:52,880
Familien har boet her
i tre generationer.
218
00:21:53,000 --> 00:21:56,160
Hirsholmlejren var ikke deres mÄl?
219
00:21:56,280 --> 00:22:01,160
Nej. De havde planlagt
et angreb mod militĂŠret.
220
00:22:01,280 --> 00:22:05,120
PĂ„ kasernen over for Hirsholmlejren.
221
00:22:05,280 --> 00:22:08,400
Og mod Hurricane inde i KĂžbenhavn.
222
00:22:10,280 --> 00:22:15,160
Da vi fandt deres bil og vÄben,
skĂžd de i restauranten i stedet.
223
00:22:16,280 --> 00:22:20,320
- Restauranten var tilfĂŠldig?
- Det mener PET.
224
00:22:20,440 --> 00:22:22,840
Det var meningslĂžst.
225
00:22:22,960 --> 00:22:26,360
Angrebet pÄ festivalen
skulle skabe frygt.
226
00:22:26,480 --> 00:22:31,400
- Men det primÊre mÄl var kasernen.
- Okay. Hvorfor det?
227
00:22:31,520 --> 00:22:37,080
De havde sĂžgt ind til militĂŠret
og var begge blevet kasseret.
228
00:22:37,200 --> 00:22:39,720
De mener, hudfarve var grunden.
229
00:22:39,840 --> 00:22:44,320
Vi forskelsbehandler ikke
i det danske militĂŠr.
230
00:22:47,520 --> 00:22:52,760
- GĂžr vi ikke det hele tiden?
- Det retfĂŠrdiggĂžr ikke at skyde.
231
00:22:53,880 --> 00:22:56,760
Nej. SelvfĂžlgelig ikke.
232
00:23:01,080 --> 00:23:04,200
Det har jo lĂŠnge vĂŠret tydeligt -
233
00:23:04,320 --> 00:23:08,920
- at de ikke kan integreres,
og at de skal ud af landet.
234
00:23:09,920 --> 00:23:11,880
Hvem vil du smide ud?
235
00:23:15,360 --> 00:23:17,600
De er jo danskere.
236
00:23:28,080 --> 00:23:33,360
PressemĂždet bliver kl. 17.
Statsministeren vil vide...
237
00:24:12,200 --> 00:24:14,640
- Hov, hvad stÄr der der?
- 4.
238
00:24:14,760 --> 00:24:17,560
Der stÄr nemlig 4. Ved du hvad?
239
00:24:17,680 --> 00:24:21,240
Det er faktisk her, vi to bor. Kom.
240
00:24:21,360 --> 00:24:26,040
Se. Det er vores, det der.
Det gule hus.
241
00:24:26,160 --> 00:24:29,320
- Ser det ikke fedt ud?
- Jo.
242
00:24:29,440 --> 00:24:32,680
Vil du se, hvordan det er indenfor?
243
00:24:32,800 --> 00:24:39,080
Her har vi kĂžkkenet. Tada!
Her skal jeg lave lagkage senere.
244
00:24:39,200 --> 00:24:42,760
Kan du se, hvad der stÄr pÄ dÞren?
245
00:24:42,880 --> 00:24:46,000
- Der stÄr Billy og...
- Mor.
246
00:24:46,120 --> 00:24:49,960
Ja. Det er,
fordi vi to skal bo herinde.
247
00:24:50,080 --> 00:24:54,600
Den bamse har jeg kĂžbt til dig.
Er den ikke flot?
248
00:24:54,720 --> 00:24:58,000
Se det allerbedste. LegehjĂžrnet.
249
00:25:00,520 --> 00:25:04,000
Du har allerede fundet elefanten.
250
00:25:04,120 --> 00:25:08,240
Ved du, hvad den hedder?
Den hedder Bente.
251
00:25:08,360 --> 00:25:11,080
Trut! Og hvad siger bjĂžrnen?
252
00:25:11,200 --> 00:25:14,360
- Yihaa!
- Er det sÄdan, en bjÞrn siger?
253
00:25:31,040 --> 00:25:32,520
Hov.
254
00:25:34,160 --> 00:25:37,840
- Faldt den ned fra elefantens ryg?
- Ja.
255
00:25:39,160 --> 00:25:42,760
- Den slog sig ikke, vel?
- Jo.
256
00:25:42,880 --> 00:25:44,960
Sikke noget.
257
00:25:47,840 --> 00:25:52,680
- NÞj, det er hÄrdt.
- Brug tommelfingeren.
258
00:25:52,800 --> 00:25:54,840
Ja, hvor er du god.
259
00:25:54,960 --> 00:25:59,000
Er du klar? Nu kommer der
rigtig meget flĂždeskum.
260
00:26:02,960 --> 00:26:07,480
Man kan ikke fÄ for meget flÞdeskum.
Kender du det her?
261
00:26:07,600 --> 00:26:09,680
Vil du have noget?
262
00:26:10,960 --> 00:26:13,280
Ej, ind i munden med det.
263
00:26:18,000 --> 00:26:19,920
- Er det lĂŠkkert?
- Ja.
264
00:26:20,040 --> 00:26:22,280
- Meget lĂŠkkert?
- Ja.
265
00:26:37,760 --> 00:26:41,240
- Albert, tjekker du i stalden?
- Ja.
266
00:26:41,360 --> 00:26:45,880
- Ved du, hvor Lurifaks stÄr?
- Ja, derinde.
267
00:26:54,600 --> 00:26:56,200
Rose?
268
00:26:56,320 --> 00:26:57,960
Hej.
269
00:26:58,080 --> 00:26:59,960
Hvad sÄ?
270
00:27:00,080 --> 00:27:01,920
Er du okay?
271
00:27:09,120 --> 00:27:12,960
Har du sovet her?
Hvordan er du kommet herud?
272
00:27:13,080 --> 00:27:14,160
Far...
273
00:27:14,280 --> 00:27:18,280
- Hun kunne godt sige det til mor.
- Hvorfor?
274
00:27:19,280 --> 00:27:23,840
Alt handler om dig eller Albert.
I er ligeglade med mig.
275
00:27:23,960 --> 00:27:26,640
- Rose?
- Rose, vent lige.
276
00:27:26,760 --> 00:27:30,240
Albert, lad hende bare lĂžbe.
277
00:27:30,360 --> 00:27:33,480
- Rose? Stop nu lige.
- Skrid med dig!
278
00:27:34,720 --> 00:27:36,800
Hold kÊft altsÄ.
279
00:27:38,000 --> 00:27:43,280
- Lad os lige snakke om det.
- Du er nĂždt til at gĂžre noget.
280
00:27:43,400 --> 00:27:47,560
- Det er bare mudder.
- Hun har brug for hjĂŠlp.
281
00:27:47,680 --> 00:27:50,960
Der er ingen grund
til at spille helt...
282
00:27:54,160 --> 00:27:55,960
Rose!
283
00:27:57,320 --> 00:27:58,840
Ro!
284
00:28:00,320 --> 00:28:03,040
- Er du okay, Rose?
- Rose!
285
00:28:07,320 --> 00:28:09,800
- Jeg ved ikke...
- Jeg har dig.
286
00:28:19,640 --> 00:28:21,920
Albert?
287
00:28:22,040 --> 00:28:23,720
Hey...
288
00:28:30,880 --> 00:28:33,960
- Camilla?
- Vi er hos min mor.
289
00:28:34,080 --> 00:28:38,280
- Hvad med mig?
- Ja, der er kun plads til tre.
290
00:28:39,280 --> 00:28:41,000
Jamen...
291
00:29:05,360 --> 00:29:08,520
Jamal.
Kom og fÄ noget te.
292
00:29:13,880 --> 00:29:16,720
Hvad er der galt, mama?
293
00:29:16,840 --> 00:29:20,440
Jamal, vi har
snakket om det herhjemme.
294
00:29:21,880 --> 00:29:24,120
Det er bedst, du tager vĂŠk.
295
00:29:25,880 --> 00:29:32,600
- Jeg skal nok betale for bilen.
- Det handler sgu da ikke om bilen.
296
00:29:32,720 --> 00:29:35,560
Det handler om dig.
297
00:29:35,680 --> 00:29:38,320
Du bliver nĂždt til at rejse vĂŠk.
298
00:29:38,440 --> 00:29:41,360
Rejse? Hvorhen?
299
00:29:43,120 --> 00:29:46,400
Janus.
GĂ„ ind ved siden af, skat.
300
00:29:51,400 --> 00:29:55,480
Du skal til Libanon.
Jeg har talt med far.
301
00:29:55,600 --> 00:30:00,200
- Han ved, du kommer.
- Far? Har du talt med ham?
302
00:30:00,320 --> 00:30:05,760
Det blev jeg sgu da nĂždt til.
Jeg kan ikke passe pÄ dig.
303
00:30:06,760 --> 00:30:12,800
Jeg har ikke talt med far i 12 Är.
Jeg kender sgu da ingen i Libanon.
304
00:30:12,920 --> 00:30:15,560
Nej. Jeg gĂžr det ikke.
305
00:30:22,440 --> 00:30:24,960
Mama?
306
00:30:25,080 --> 00:30:28,560
I kan da ikke bare
sende mig vÊk sÄdan.
307
00:30:30,840 --> 00:30:35,040
Bare i et stykke tid,
indtil tingene falder til ro.
308
00:30:36,200 --> 00:30:38,560
Jeg vil ikke lyve mere.
309
00:30:40,320 --> 00:30:42,440
Hvad skal vi gĂžre?
310
00:30:47,960 --> 00:30:50,160
Hvor er dit pas?
311
00:30:52,920 --> 00:30:57,480
Det her er din billet.
Du rejser i aften.
312
00:31:01,920 --> 00:31:06,520
Jeg skal ingen steder.
Du skal ikke styre mit liv.
313
00:31:06,640 --> 00:31:09,640
Alt, hvad jeg gĂžr, er forkert.
314
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Jamal, nej!
315
00:31:13,120 --> 00:31:15,880
Nej, Jamal.
316
00:31:18,240 --> 00:31:20,480
Bare gÄ.
317
00:34:28,640 --> 00:34:32,200
Hvad sÄ? Hvad er der med dig, du?
318
00:34:38,680 --> 00:34:40,640
Hvad?
319
00:34:42,120 --> 00:34:45,760
Skal vi lĂŠse?
Jeg har nogle gode bĂžger.
320
00:34:47,640 --> 00:34:53,400
Eller er du sulten? Kan der vĂŠre mere
nede i lagkagemaven, hvad?
321
00:34:57,480 --> 00:35:01,360
- Skal vi sove?
- Jeg vil hjem til min mor.
322
00:35:06,520 --> 00:35:09,760
Ja. Men det skal du ikke i dag, vel?
323
00:35:09,880 --> 00:35:13,760
Du skal blive her
sammen med mig, ikke, Billy?
324
00:35:13,880 --> 00:35:17,360
Det er jo mig,
der er din rigtige mor.
325
00:35:39,440 --> 00:35:43,160
Hallo? Hallo?
326
00:35:43,280 --> 00:35:45,120
Hej.
327
00:35:46,880 --> 00:35:49,520
Hej. Lisa.
328
00:35:49,640 --> 00:35:52,560
Louise. Det er min datter, Marie.
329
00:35:52,680 --> 00:35:56,560
Hej, Marie.
Er Nikolaj her?
330
00:35:56,680 --> 00:35:59,040
Han er pÄ kontoret.
331
00:35:59,160 --> 00:36:00,720
Tak.
332
00:36:03,480 --> 00:36:06,240
SĂ„ du lige, hvem det var?
333
00:36:29,000 --> 00:36:31,400
Hej. Jeg troede, du var rejst.
334
00:36:31,520 --> 00:36:34,440
Det er fĂžrst senere i aften.
335
00:36:34,560 --> 00:36:39,760
AltsÄ jeg kan stadig ikke forstÄ,
det er sket.
336
00:36:44,960 --> 00:36:49,560
Den er fĂŠrdig nu!
Vil du ogsÄ have et stykke pizza?
337
00:36:49,680 --> 00:36:51,600
Gerne.
338
00:36:51,720 --> 00:36:55,840
- Og du har puttet ananas pÄ...
- Ja.
339
00:36:55,960 --> 00:36:58,360
Vil du have en uden brus?
340
00:36:58,480 --> 00:37:02,120
SĂ„ er der lidt hygge. VĂŠrsgo.
341
00:37:02,240 --> 00:37:05,000
- Du skal ogsÄ smage.
- Tak.
342
00:37:14,920 --> 00:37:19,640
Helt ĂŠrligt...
Den smager faktisk ret godt.
343
00:37:19,760 --> 00:37:23,480
- Jeg kan sagtens lave flere.
- Den er god.
344
00:37:23,600 --> 00:37:26,680
Nu mÄ jeg ogsÄ smage.
345
00:37:26,800 --> 00:37:30,400
Undskyld? Vi har altsÄ ikke Äbent.
346
00:37:30,520 --> 00:37:35,880
Jeg kom bare for at lĂŠgge
de her blomster og sÄ lysene.
347
00:37:36,000 --> 00:37:38,200
MĂ„ jeg tĂŠnde et?
348
00:37:40,000 --> 00:37:41,040
Jo...
349
00:37:50,320 --> 00:37:54,880
Vil du have en kop kaffe?
Jeg laver noget kaffe.
350
00:37:55,000 --> 00:37:57,920
SÄ snupper jeg ogsÄ en kop.
351
00:37:58,040 --> 00:38:00,680
Du kan sidde ovre ved os.
352
00:38:00,800 --> 00:38:02,240
Tak.
353
00:38:04,200 --> 00:38:05,240
Velbekomme.
354
00:38:05,360 --> 00:38:08,560
Marie har lavet ananaspizza.
355
00:38:08,680 --> 00:38:12,440
- Du mÄ godt tage et stykke.
- Tak.
356
00:38:12,560 --> 00:38:16,480
Jeg henter dig onsdag
og fĂžlger dig til fodbold.
357
00:38:21,480 --> 00:38:25,040
Okay. Det er godt.
358
00:38:32,160 --> 00:38:35,840
Det var ikke,
fordi han blev ked af det.
359
00:38:35,960 --> 00:38:39,720
Jeg har ladt nogle af hans ting
blive hos mig.
360
00:38:40,720 --> 00:38:46,120
- Det skal nok blive rigtig fint.
- Ja.
361
00:38:46,240 --> 00:38:48,400
- Vi ses.
- Ja.
362
00:38:52,480 --> 00:38:56,080
- SĂ„ siger jeg tak for tĂŠskene.
- Selv tak.
363
00:38:56,200 --> 00:38:59,600
- Skulle det vĂŠre en anden gang.
- Jo tak.
364
00:38:59,720 --> 00:39:04,320
- Sov godt, du gamle.
- Tak. I lige mÄde, du.
365
00:39:12,000 --> 00:39:18,360
Her til aften blev de terrorsigtede
kĂžrt til det nye superfĂŠngsel, der...
366
00:39:51,160 --> 00:39:56,120
Netop som politiet har anholdt
to mistĂŠnkte for angrebet -
367
00:39:56,240 --> 00:40:00,960
- stopper Elisabeth Hoffman
som justitsminister.
368
00:40:01,080 --> 00:40:04,400
Hun trĂŠkker sig
efter 28 Är i politik.
369
00:40:04,520 --> 00:40:10,720
Der har endnu ikke vĂŠre nogen
udmelding om en aflĂžser til posten.
370
00:40:28,480 --> 00:40:31,440
Hej. Har I Äbent?
371
00:40:31,560 --> 00:40:36,040
- Nej... men I kan bare gÄ ind.
- Tak.
372
00:40:41,360 --> 00:40:43,360
Hvad laver du her?
373
00:40:44,640 --> 00:40:49,680
Jeg vil bare gerne tale med dig.
MĂ„ jeg komme ind?
374
00:41:32,680 --> 00:41:34,480
Du havde ret.
375
00:41:35,800 --> 00:41:40,240
Jeg vidste noget.
Men jeg sagde det ikke.
376
00:41:42,040 --> 00:41:43,800
Vidste hvad?
377
00:41:45,360 --> 00:41:50,160
Der var ikke kun en pakke i bilen.
Der var ogsÄ en taske -
378
00:41:50,280 --> 00:41:52,680
- nogen havde placeret bagi.
379
00:41:52,800 --> 00:41:57,440
To mĂŠnd hentede den
lige inden skyderiet.
380
00:41:59,880 --> 00:42:05,960
Jeg kunne have ringet til politiet.
Men det gjorde jeg ikke.
381
00:42:06,080 --> 00:42:08,120
Jeg gjorde ikke noget.
382
00:42:13,320 --> 00:42:15,080
Undskyld.
383
00:42:19,520 --> 00:42:23,040
Ellers havde en anden nok
kÞrt med vÄben.
384
00:42:24,320 --> 00:42:28,080
Nej. Jeg kunne have gjort en forskel.
385
00:42:30,440 --> 00:42:32,760
Jeg har forsÞgt i 28 Är.
386
00:42:34,520 --> 00:42:37,400
Og det nytter faktisk ikke noget.
387
00:42:38,880 --> 00:42:41,760
Man kan da altid gĂžre noget.
388
00:42:46,160 --> 00:42:49,080
Ved du, hvad terror gÄr ud pÄ?
389
00:42:52,080 --> 00:42:56,680
NÄr nogen skyder uskyldige
for at gĂžre dem bange.
390
00:42:56,800 --> 00:42:59,040
Nej.
391
00:43:00,160 --> 00:43:04,000
I grundtanken gÄr det ud pÄ
at splitte os ad.
392
00:43:04,120 --> 00:43:06,600
Men det er vi jo allerede.
393
00:43:09,080 --> 00:43:15,160
Jeg var sÄ naiv at tro...
at vi kunne lovgive os ud af det.
394
00:43:15,280 --> 00:43:19,680
Men det handler jo ikke
kun om politik, vel?
395
00:43:19,800 --> 00:43:21,160
Nej.
396
00:43:22,640 --> 00:43:26,280
Det er op til os
at tage ansvar over for andre.
397
00:43:27,400 --> 00:43:29,400
Og det ansvar...
398
00:43:30,880 --> 00:43:33,920
... er der sgu ingen, der vil tage.
399
00:43:36,960 --> 00:43:38,600
Jeg vil godt.
400
00:43:41,000 --> 00:43:43,840
Det er jo derfor, jeg er her.
401
00:43:48,640 --> 00:43:51,680
Er der noget, jeg kan gĂžre for dig?
402
00:44:00,000 --> 00:44:01,680
Nej.
403
00:44:44,960 --> 00:44:50,560
- Hvor er det godt, det, du gĂžr.
- Tak. Bare lad dÞren stÄ Äben.
404
00:44:52,160 --> 00:44:56,360
I mÄ ogsÄ gerne
gÄ op og tage lidt pizza.
405
00:44:56,480 --> 00:45:00,800
- Giver du lige en hÄnd?
- Vil du have det tilbage?
406
00:45:03,280 --> 00:45:07,280
- Der er kommet mange.
- MÄske kan du tjene lidt.
407
00:45:43,000 --> 00:45:44,560
Ja?
408
00:45:50,440 --> 00:45:52,680
Hallo?
409
00:46:03,160 --> 00:46:04,760
Hej.
410
00:46:06,200 --> 00:46:08,600
Er Camilla hjemme?
411
00:46:11,400 --> 00:46:14,440
Der er ingen hjemme.
412
00:46:18,640 --> 00:46:20,560
Jeg hedder Jamal.
413
00:46:21,880 --> 00:46:25,480
Jeg er en af hendes gamle elever.
414
00:46:25,600 --> 00:46:27,320
Morten.
415
00:46:27,440 --> 00:46:29,560
Jeg er hendes mand.
416
00:46:33,040 --> 00:46:37,800
Ville du sige noget til hende?
Havde I en aftale?
417
00:46:37,920 --> 00:46:40,240
Nej, jeg kom bare forbi.
418
00:46:42,160 --> 00:46:46,960
Jeg vidste ikke,
hvor jeg ellers skulle tage hen.
419
00:46:47,080 --> 00:46:53,040
- Du mÄ gerne sige, jeg var her.
- Vil du have en kop kaffe?
420
00:47:37,320 --> 00:47:40,960
Det skal nok gÄ. Ikke?
421
00:47:58,800 --> 00:48:04,280
Hej. Ej, skynd jer indenfor.
I kan sĂŠtte jer herovre.
422
00:48:05,920 --> 00:48:08,080
Hej. Godt, at du kom.
423
00:48:08,200 --> 00:48:09,200
Tak.
424
00:48:09,320 --> 00:48:11,840
Jeg tror, hun er i kĂžkkenet.
425
00:48:11,960 --> 00:48:14,320
Du kan sĂŠtte dig herovre.
426
00:48:18,200 --> 00:48:21,400
- Tog du ikke bussen?
- Jeg stod af i MalmĂž.
427
00:48:21,520 --> 00:48:26,400
Ved du, hvor langt der er at gÄ
over den skide bro?
428
00:48:26,520 --> 00:48:29,400
Nikolaj sagde, du var her.
429
00:48:43,320 --> 00:48:46,160
- Jeg har savnet dig.
- I lige mÄde.
430
00:48:49,720 --> 00:48:51,560
- Hej.
- Hej.
431
00:49:04,880 --> 00:49:07,800
Skal vi have en Ăžl eller...
432
00:49:09,600 --> 00:49:12,760
Nej, vi skal have en datter.
433
00:49:17,720 --> 00:49:19,760
Er det rigtigt?
434
00:49:30,720 --> 00:49:33,840
Men du kan ogsÄ godt fÄ en Þl.
435
00:49:35,640 --> 00:49:38,240
SĂ„. Ind med jer, unger.
436
00:49:41,840 --> 00:49:45,880
- Rose?
- Hvorfor hvisker du?
437
00:49:46,000 --> 00:49:50,520
- Hvad laver I her?
- Mormor var taget til Kreta.
438
00:49:51,840 --> 00:49:56,800
- Er der nogen pÄ Alberts vÊrelse?
- En af dine tidligere elever.
439
00:49:56,920 --> 00:49:59,360
- Jamal.
- Jamal?
440
00:49:59,480 --> 00:50:03,320
- Hvad laver han her?
- Han hviler sig.
441
00:50:03,440 --> 00:50:08,200
Han stod her bare lige pludselig
og havde det skidt.
442
00:50:08,320 --> 00:50:12,280
- Albert kan ligge ved dig, ikke?
- Jo, jo.
443
00:50:12,400 --> 00:50:16,520
Jeg finder et sted at sove.
Det er fint nok.
444
00:50:16,640 --> 00:50:18,080
Okay.
445
00:50:20,920 --> 00:50:23,840
Jeg ved, det hele er gÄet amok.
446
00:50:23,960 --> 00:50:27,360
Jeg ringer til en psykolog i morgen.
447
00:50:31,920 --> 00:50:33,960
Rose?
448
00:50:35,120 --> 00:50:37,480
Undskyld.
449
00:51:06,120 --> 00:51:07,800
Hej.
450
00:51:30,160 --> 00:51:32,040
Hvad laver du her?
451
00:51:36,160 --> 00:51:41,440
- Hvor har du gemt din medicin?
- Du har ikke noget at gĂžre her.
452
00:51:41,560 --> 00:51:46,120
Hvor er dine piller?
Hvor er dine piller henne?!
453
00:52:06,400 --> 00:52:08,000
For satan!
454
00:52:26,680 --> 00:52:27,760
Far?
455
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
Hvad sÄ?
456
00:52:37,840 --> 00:52:40,800
Du slÄr en proper nÊve.
457
00:52:42,560 --> 00:52:47,160
- Skal vi sige 1-1?
- Mor siger, du skal komme op.
458
00:52:47,280 --> 00:52:50,720
Hun siger,
du bare kan sove pÄ sofaen.
459
00:52:51,960 --> 00:52:55,080
NĂ„. Sagde hun det?
460
00:53:08,760 --> 00:53:11,760
- VĂŠrsgo.
- Tak.
461
00:53:16,320 --> 00:53:18,040
Skal du bo her?
462
00:53:20,800 --> 00:53:22,160
Nej.
463
00:53:23,320 --> 00:53:27,240
Jeg havde bare brug for
at komme vĂŠk hjemmefra.
464
00:53:27,360 --> 00:53:29,840
Det kender jeg godt.
465
00:53:40,080 --> 00:53:42,240
Holger?
466
00:53:42,360 --> 00:53:44,680
Sidder du og sover?
467
00:53:46,760 --> 00:53:48,520
Hvad?
468
00:54:23,480 --> 00:54:27,280
Hun skulle have mĂždt ham,
men blev forsinket.
469
00:54:27,400 --> 00:54:30,520
Ellers havde hun vÊret her ogsÄ.
470
00:54:33,720 --> 00:54:39,480
Jeg troede, det var en del af filmen.
Jeg var sÄdan: "Er det seriÞst?"
471
00:54:39,600 --> 00:54:44,160
JÞrgen sad mÄske ved det her bord
for ni dage siden.
472
00:54:44,280 --> 00:54:49,360
- Vi lagde blomster derude.
- Sammen med jeres lĂŠrerinde?
473
00:54:49,480 --> 00:54:54,520
Der var tre klasser,
der var ude at lĂŠgge blomster.
474
00:54:56,840 --> 00:55:03,000
Vi skal mĂždes her d. 18. og aftale.
Jeg har sagt en dato, som er til maj.
475
00:55:03,120 --> 00:55:07,080
Kan du ikke huske,
nÄr han bÞvsede alfabetet?
476
00:55:07,200 --> 00:55:13,000
Jeg har en del venner, der har vĂŠret
i Marokko. Det skulle vĂŠre fedt.
477
00:55:13,120 --> 00:55:15,440
Han er sÄ sÞd.
478
00:55:15,560 --> 00:55:20,920
Han spurgte, hvilket tĂžj
lillebror havde pÄ i mors mave.
479
00:55:21,040 --> 00:55:24,640
Og om der var
en seng til ham derinde.
480
00:56:31,920 --> 00:56:33,760
Danske tekster: Karla Engelbrecht
Dansk Video Tekst
33810