Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:01,333
You're safe with that.
2
00:00:01,632 --> 00:00:03,056
[Engine revving]
3
00:00:03,200 --> 00:00:05,835
Who wants to go
to Christmasland?!
4
00:00:07,515 --> 00:00:10,292
Chin up.
I will be back.
5
00:00:10,377 --> 00:00:13,025
I've waited for this
for so long.
6
00:00:13,204 --> 00:00:15,807
We must save him,
Bing Partridge.
7
00:00:15,892 --> 00:00:17,309
Don't you agree?
8
00:00:17,393 --> 00:00:20,019
Funny. He looks
just like his mom.
9
00:00:21,671 --> 00:00:24,558
[Engine whirring]
10
00:00:24,642 --> 00:00:32,140
[♪♪]
11
00:00:32,224 --> 00:00:35,247
[Crying] No. No. No, no.
12
00:00:35,561 --> 00:00:42,486
[♪♪]
13
00:00:43,907 --> 00:00:45,282
[Door slams]
14
00:00:45,646 --> 00:00:53,070
[♪♪]
15
00:00:53,321 --> 00:01:00,934
[♪♪]
16
00:01:03,255 --> 00:01:11,255
[♪♪]
17
00:01:12,282 --> 00:01:20,282
[♪♪]
18
00:01:20,515 --> 00:01:28,515
[♪♪]
19
00:01:30,525 --> 00:01:38,525
[♪♪]
20
00:01:39,550 --> 00:01:47,550
[♪♪]
21
00:01:48,709 --> 00:01:51,386
[Door opens]
22
00:01:51,470 --> 00:01:53,906
[♪♪]
23
00:01:55,087 --> 00:01:56,367
[Door closes]
24
00:01:56,468 --> 00:02:02,731
[♪♪]
25
00:02:02,815 --> 00:02:09,755
[♪♪]
26
00:02:09,839 --> 00:02:13,259
[Wood creaking]
27
00:02:13,343 --> 00:02:21,343
[♪♪]
28
00:02:22,856 --> 00:02:24,110
[Door closes]
29
00:02:25,021 --> 00:02:33,021
[♪♪]
30
00:02:34,438 --> 00:02:42,438
[♪♪]
31
00:02:43,856 --> 00:02:51,856
[♪♪]
32
00:02:53,216 --> 00:03:01,216
[♪♪]
33
00:03:02,633 --> 00:03:10,633
[♪♪]
34
00:03:12,235 --> 00:03:20,235
[♪♪]
35
00:03:22,227 --> 00:03:30,227
[♪♪]
36
00:03:31,162 --> 00:03:33,822
[Light knocking]
37
00:03:33,906 --> 00:03:35,399
Voice: [Whispering]
Let me out.
38
00:03:35,483 --> 00:03:37,992
The best sledding is
the hill beyond the grove.
39
00:03:38,138 --> 00:03:39,758
[Door rattles]
40
00:03:40,096 --> 00:03:48,096
[♪♪]
41
00:03:50,505 --> 00:03:58,164
[♪♪]
42
00:04:00,547 --> 00:04:02,532
[Door creaks open]
43
00:04:03,101 --> 00:04:07,447
[♪♪]
44
00:04:07,531 --> 00:04:09,351
[Laughs lightly]
45
00:04:09,436 --> 00:04:14,858
[♪♪]
46
00:04:15,206 --> 00:04:20,627
[♪♪]
47
00:04:21,236 --> 00:04:22,609
[Sighs]
48
00:04:23,030 --> 00:04:29,136
[♪♪]
49
00:04:29,727 --> 00:04:31,045
[Hanger clatters]
50
00:04:31,476 --> 00:04:38,414
[♪♪]
51
00:04:41,225 --> 00:04:42,741
[Laughing]
52
00:04:43,141 --> 00:04:51,141
[♪♪]
53
00:04:51,639 --> 00:04:53,274
Wow.
54
00:04:53,894 --> 00:04:59,848
[♪♪]
55
00:05:00,416 --> 00:05:05,249
[♪♪]
56
00:05:06,991 --> 00:05:14,414
[♪♪]
57
00:05:15,076 --> 00:05:17,037
[Whimpers]
No! Let go!
58
00:05:17,437 --> 00:05:21,075
[♪♪]
59
00:05:22,879 --> 00:05:24,048
No.
60
00:05:24,141 --> 00:05:26,920
No!
Let... Let... Let me go!
61
00:05:27,238 --> 00:05:30,187
[♪♪]
62
00:05:31,454 --> 00:05:33,436
[Panting]
63
00:05:33,521 --> 00:05:36,036
[♪♪]
64
00:05:36,120 --> 00:05:39,039
"Carol of the Bells"
playing eerily....
65
00:05:39,123 --> 00:05:46,864
[♪♪]
66
00:05:46,948 --> 00:05:54,872
[♪♪]
67
00:05:54,956 --> 00:06:02,170
[♪♪]
68
00:06:02,254 --> 00:06:07,765
[♪♪]
69
00:06:07,852 --> 00:06:09,777
*NOS4A2
Season 02 Episode 03 00:06:11,698
Episode Title : "The Night Road"
Aired on: July 05, 2020
71
00:06:11,783 --> 00:06:13,907
- [Engine revving]
- [Bats squeaking]
72
00:06:13,991 --> 00:06:17,585
[Owl hooting]
73
00:06:22,008 --> 00:06:24,492
[♪♪]
74
00:06:24,576 --> 00:06:27,070
[Engine stops]
75
00:06:27,154 --> 00:06:28,847
[Grunts]
76
00:06:28,931 --> 00:06:30,331
[Groans]
77
00:06:30,415 --> 00:06:32,600
[High-pitched ringing]
78
00:06:35,663 --> 00:06:37,505
[Ringing stops]
79
00:06:37,589 --> 00:06:43,103
[♪♪]
80
00:06:43,187 --> 00:06:47,607
[♪♪]
81
00:06:47,691 --> 00:06:55,691
[♪♪]
82
00:06:56,517 --> 00:07:04,517
[♪♪]
83
00:07:05,359 --> 00:07:13,359
[♪♪]
84
00:07:13,755 --> 00:07:14,813
[Gun cocks]
85
00:07:14,898 --> 00:07:16,265
Chris: Who's there?
86
00:07:16,387 --> 00:07:19,122
[♪♪]
87
00:07:19,206 --> 00:07:20,791
Dad?
88
00:07:20,875 --> 00:07:23,460
Vic?
89
00:07:23,544 --> 00:07:25,796
[♪♪]
90
00:07:25,880 --> 00:07:28,556
Hi.
91
00:07:28,640 --> 00:07:30,391
Dad, I, uh...
92
00:07:30,475 --> 00:07:32,744
[♪♪]
93
00:07:32,828 --> 00:07:34,518
I have a new bike.
94
00:07:35,723 --> 00:07:37,583
[♪♪]
95
00:07:37,667 --> 00:07:39,084
No Harley?
96
00:07:39,676 --> 00:07:41,763
They Harley
ever run.
97
00:07:42,654 --> 00:07:44,917
You drive here all the way
from Colorado?
98
00:07:47,276 --> 00:07:48,874
Kinda.
99
00:07:50,485 --> 00:07:51,575
I j...
100
00:07:52,036 --> 00:07:53,372
Come on.
101
00:07:54,437 --> 00:07:55,810
Let's get you inside.
102
00:07:55,895 --> 00:07:57,208
Come on.
103
00:08:03,315 --> 00:08:04,739
[Door closes]
104
00:08:10,778 --> 00:08:12,408
Let's fix you up.
105
00:08:18,416 --> 00:08:20,550
I'm sorry I didn't call.
106
00:08:22,647 --> 00:08:25,928
Well,
sorry I never call.
107
00:08:29,443 --> 00:08:30,744
I'm sorry, Dad.
108
00:08:30,900 --> 00:08:35,716
I'm so sorry for everything,
really.
109
00:08:35,818 --> 00:08:37,211
That's alright.
110
00:08:39,620 --> 00:08:41,318
[Groans]
111
00:08:41,662 --> 00:08:43,431
Here you go.
112
00:08:43,582 --> 00:08:44,648
I got you.
113
00:08:44,733 --> 00:08:46,286
Okay.
114
00:08:48,128 --> 00:08:50,028
[Groans]
115
00:09:01,117 --> 00:09:03,676
[Boots clatter]
116
00:09:04,569 --> 00:09:06,083
Charlie Manx died.
117
00:09:06,741 --> 00:09:08,069
Yeah, I know.
118
00:09:09,036 --> 00:09:10,530
What do I do now?
119
00:09:10,806 --> 00:09:12,571
Just...
120
00:09:14,027 --> 00:09:17,045
Just lie down, Brat,
get some sleep.
121
00:09:18,182 --> 00:09:20,267
We'll sort it all out
in the morning.
122
00:09:28,235 --> 00:09:30,044
I'll be here
when you wake up.
123
00:09:38,681 --> 00:09:39,856
[Light switch clicks]
124
00:09:42,926 --> 00:09:44,208
Vic: Wayne!
125
00:09:44,293 --> 00:09:45,933
[Rumbling]
126
00:09:46,522 --> 00:09:48,065
[Wind howling]
127
00:09:48,720 --> 00:09:50,292
[Rain pattering]
128
00:10:05,325 --> 00:10:06,917
[Sniffs]
129
00:10:11,943 --> 00:10:13,493
Mm.
130
00:10:36,086 --> 00:10:43,994
[♪♪]
131
00:10:44,078 --> 00:10:51,684
[♪♪]
132
00:10:51,768 --> 00:10:59,526
[♪♪]
133
00:10:59,610 --> 00:11:07,367
[♪♪]
134
00:11:07,451 --> 00:11:08,868
[Laughs lightly]
135
00:11:08,952 --> 00:11:15,192
[♪♪]
136
00:11:15,276 --> 00:11:22,699
[♪♪]
137
00:11:22,783 --> 00:11:29,630
[♪♪]
138
00:11:29,714 --> 00:11:31,565
Chris: Linda gave me that
after you left.
139
00:11:34,918 --> 00:11:36,585
Hope that's okay.
140
00:11:38,556 --> 00:11:40,567
[Sketchbook thuds]
141
00:11:40,992 --> 00:11:42,476
I look at it a lot.
142
00:11:44,983 --> 00:11:46,192
[Chuckles]
143
00:11:46,310 --> 00:11:49,633
She gives me pictures of Wayne,
too.
144
00:11:50,858 --> 00:11:52,569
That's a good-looking kid.
145
00:11:53,729 --> 00:11:54,779
[Chuckles]
146
00:11:58,594 --> 00:12:01,691
She tell you how to
find me out here?
147
00:12:02,496 --> 00:12:04,487
What are, uh...
148
00:12:05,583 --> 00:12:07,214
What time is it?
149
00:12:07,436 --> 00:12:09,354
Noon.
150
00:12:09,627 --> 00:12:11,600
You were out cold.
151
00:12:12,206 --> 00:12:14,901
You had a fever for
like a day and a half.
152
00:12:17,924 --> 00:12:19,223
You want some coffee?
153
00:12:22,267 --> 00:12:24,870
Yep.
154
00:12:24,954 --> 00:12:26,954
[Rain pattering]
155
00:12:31,185 --> 00:12:33,168
[Door opens]
156
00:12:35,355 --> 00:12:37,865
[Clears throat]
157
00:12:37,949 --> 00:12:39,867
Thank you.
158
00:12:39,951 --> 00:12:41,621
[Clears throat]
159
00:12:41,706 --> 00:12:43,296
Livin' out here
with all your friends.
160
00:12:43,381 --> 00:12:44,531
[Laughs]
161
00:12:48,477 --> 00:12:50,769
I like the quiet.
162
00:12:53,064 --> 00:12:54,882
When I'm not working,
I tinker with my guitars
163
00:12:54,966 --> 00:12:58,128
and fix the place up.
164
00:12:58,212 --> 00:12:59,796
I thought you preferred
to blow shit up.
165
00:12:59,880 --> 00:13:01,889
[Scoffs]
166
00:13:01,973 --> 00:13:05,325
Like me.
167
00:13:09,056 --> 00:13:13,143
I need a place to stay,
Dad.
168
00:13:13,227 --> 00:13:14,920
Like, a job.
169
00:13:15,004 --> 00:13:17,647
Uh...
170
00:13:17,731 --> 00:13:21,550
You know, time to get
a hold of myself and...
171
00:13:38,193 --> 00:13:41,354
They're not there.
172
00:13:41,438 --> 00:13:45,283
The nips. I...
173
00:13:45,367 --> 00:13:46,742
I poured them out.
174
00:13:52,857 --> 00:13:54,960
You're kidding, right?
You...
175
00:13:55,044 --> 00:13:59,522
You searched
my pockets?
176
00:13:59,606 --> 00:14:02,007
This is a dry house.
177
00:14:04,278 --> 00:14:06,845
[Sighs]
178
00:14:09,224 --> 00:14:10,624
So, what happened?
179
00:14:10,708 --> 00:14:12,517
Did some girlfriend
give you an ultimatum?
180
00:14:15,639 --> 00:14:18,299
I'm sorry I didn't quit boozing
when you were a kid.
181
00:14:18,383 --> 00:14:19,726
You know,
I should have.
182
00:14:19,810 --> 00:14:21,878
And, Brat, you are always
welcome to stay here
183
00:14:21,962 --> 00:14:23,563
for as long as you want,
184
00:14:23,647 --> 00:14:25,806
and I-I-I'll get you
on a demo crew,
185
00:14:25,890 --> 00:14:29,327
but I can't
have liquor here.
186
00:14:29,411 --> 00:14:31,787
That's great, Dad.
187
00:14:35,417 --> 00:14:37,751
Really.
Good for you.
188
00:14:39,813 --> 00:14:41,546
[Engine revving]
189
00:14:47,912 --> 00:14:50,931
[Dog barking]
190
00:14:59,090 --> 00:15:02,193
I spoke with your father,
but I didn't believe it.
191
00:15:02,277 --> 00:15:05,121
You don't visit for years and
then, what, poof, you're home?
192
00:15:05,205 --> 00:15:07,106
No phone call?
No nothing? Come here.
193
00:15:07,190 --> 00:15:09,192
Hi, Mom.
194
00:15:09,276 --> 00:15:11,944
Did you drive that damn thing
all the way from Colorado?
195
00:15:12,028 --> 00:15:14,021
Let me look at you.
196
00:15:14,105 --> 00:15:15,598
[Exhales sharply]
197
00:15:15,682 --> 00:15:17,691
You're exhausted,
Vicki.
198
00:15:17,775 --> 00:15:20,378
Come on.
You should eat something.
199
00:15:20,462 --> 00:15:22,380
[Chuckles]
200
00:15:22,464 --> 00:15:23,882
Waah!
201
00:15:23,966 --> 00:15:25,108
Get in there!
202
00:15:25,192 --> 00:15:27,634
Oh, God.
203
00:15:34,368 --> 00:15:35,709
Your hair looks pretty,
Ma.
204
00:15:35,793 --> 00:15:37,545
Yeah?
205
00:15:37,629 --> 00:15:40,957
Julian frosted it for me.
206
00:15:41,041 --> 00:15:44,127
Sean says
I look like Madonna.
207
00:15:44,211 --> 00:15:45,737
God,
I love that man.
208
00:15:45,821 --> 00:15:49,299
Where is Sean?
209
00:15:49,383 --> 00:15:51,892
At work,
where he's supposed to be.
210
00:15:51,976 --> 00:15:54,245
Where I'm supposed to be.
211
00:15:54,329 --> 00:15:57,231
Where's my beautiful
grandson?
212
00:15:57,315 --> 00:16:00,827
Colorado.
213
00:16:00,911 --> 00:16:02,961
Okay...
214
00:16:06,066 --> 00:16:10,969
I got drunk and accidentally
set the house on fire.
215
00:16:13,423 --> 00:16:16,250
So what?
He's with that Lou?
216
00:16:16,334 --> 00:16:18,419
They don't know
I'm here.
217
00:16:18,503 --> 00:16:20,430
What are you,
Chris McQueen?
218
00:16:20,514 --> 00:16:22,147
Call them.
219
00:16:25,510 --> 00:16:28,987
I melted my phone
in the oven.
220
00:16:32,759 --> 00:16:34,531
Tell your son
where you are.
221
00:16:34,616 --> 00:16:36,012
You're better than this.
C'mon, Vicki.
222
00:16:36,096 --> 00:16:37,071
What if I'm not?
223
00:16:37,156 --> 00:16:39,707
I don't give a shit.
Call your son.
224
00:16:44,379 --> 00:16:47,857
Alright, honey,
I'm late for Mrs. Supkins.
225
00:16:47,941 --> 00:16:50,468
Put your plate in the sink.
I love you.
226
00:16:50,552 --> 00:16:53,120
[Door opens]
227
00:16:53,204 --> 00:16:54,846
[Door closes]
228
00:17:00,136 --> 00:17:02,388
[Ball bouncing]
Wayne: Dad, I'm going outside.
229
00:17:02,472 --> 00:17:05,708
That's cool, but no more taking
off on your bike, okay, buddy?
230
00:17:05,792 --> 00:17:07,018
You scared me yesterday,
231
00:17:07,102 --> 00:17:08,394
and us dudes got to
stick together. Deal?
232
00:17:08,478 --> 00:17:10,897
Deal.
I'll be right out front.
233
00:17:10,981 --> 00:17:13,491
Alright, cool.
234
00:17:13,575 --> 00:17:15,909
[Cellphone ringing]
235
00:17:28,482 --> 00:17:30,157
[Sighs]
236
00:17:30,241 --> 00:17:31,918
Lou: [British accent]
You've reached Carmody Manor.
237
00:17:32,002 --> 00:17:35,087
Master Lou is regrettably...
ensnared elsewhere.
238
00:17:35,171 --> 00:17:36,497
If you care to leave a message,
239
00:17:36,581 --> 00:17:39,517
I shall summon him
upon his return.
240
00:17:39,601 --> 00:17:41,352
[Beep]
241
00:17:41,436 --> 00:17:43,521
Hi, uh...
242
00:17:43,605 --> 00:17:45,765
I'm...
243
00:17:45,849 --> 00:17:50,902
I'm in Haverhill,
um, at my mother's house.
244
00:17:53,615 --> 00:17:55,942
I...
245
00:17:56,026 --> 00:18:00,371
I'm... I'm sorry I left
without telling you.
246
00:18:00,455 --> 00:18:02,281
I just... I kn...
247
00:18:02,365 --> 00:18:05,043
I knew you'd stop me, and, uh...
248
00:18:05,127 --> 00:18:09,296
I just don't want to hurt you
and Wayne anymore, so...
249
00:18:13,026 --> 00:18:14,794
Uh, you can... you can reach me
at this number.
250
00:18:14,878 --> 00:18:16,462
I'll give you a call
when I get a new phone.
251
00:18:16,546 --> 00:18:18,013
I love you.
252
00:18:21,626 --> 00:18:23,286
[Receiver thunks]
253
00:18:23,370 --> 00:18:25,713
[Sighs]
254
00:18:25,797 --> 00:18:33,479
[♪♪]
255
00:18:33,563 --> 00:18:41,320
[♪♪]
256
00:18:41,404 --> 00:18:49,087
[♪♪]
257
00:18:49,171 --> 00:18:50,813
Ahh.
258
00:18:50,897 --> 00:18:57,653
[♪♪]
259
00:18:57,737 --> 00:19:00,581
[Lights buzzing]
260
00:19:00,665 --> 00:19:03,009
[♪♪]
261
00:19:03,093 --> 00:19:06,587
[Engine whirring]
262
00:19:06,671 --> 00:19:09,757
Dad! We got a customer!
263
00:19:09,841 --> 00:19:16,839
[♪♪]
264
00:19:16,923 --> 00:19:23,863
[♪♪]
265
00:19:23,947 --> 00:19:25,290
Hey.
266
00:19:25,374 --> 00:19:28,833
Dropped your ball.
267
00:19:33,697 --> 00:19:35,783
Whoa. You're good.
268
00:19:35,867 --> 00:19:37,135
Thanks.
269
00:19:37,219 --> 00:19:39,137
Lou:
[Chuckling] Hey.
270
00:19:39,221 --> 00:19:41,973
Is that a 2012 Dyna?
271
00:19:42,057 --> 00:19:43,290
Sure is.
272
00:19:43,374 --> 00:19:46,035
Are you the Harley man?
273
00:19:46,119 --> 00:19:50,130
Yeah. I'm the Harley man.
[Chuckles]
274
00:19:50,214 --> 00:19:53,300
I was told to come see you
if I wanted to get her running.
275
00:19:53,384 --> 00:19:56,027
Oh.
Who referred you?
276
00:19:58,314 --> 00:20:00,399
Yep.
You're... You're the guy.
277
00:20:00,483 --> 00:20:02,719
[Laughs]
278
00:20:02,803 --> 00:20:05,221
I'll tell you what. How 'bout
you step into my office
279
00:20:05,305 --> 00:20:06,889
and tell me what seems to
be the problem.
280
00:20:06,973 --> 00:20:08,649
Let's do it.
281
00:20:08,733 --> 00:20:10,375
Okay.
282
00:20:27,602 --> 00:20:29,095
[Lights buzzing]
283
00:20:29,179 --> 00:20:31,597
[♪♪]
284
00:20:31,681 --> 00:20:39,681
♪ Silent night, holy night ♪
285
00:20:39,839 --> 00:20:41,515
[♪♪]
286
00:20:41,599 --> 00:20:49,599
♪ All is calm, all is bright ♪
[Basketball thuds]
287
00:20:51,534 --> 00:20:59,534
♪ 'Round yon virgin Mother
and Child ♪
288
00:21:01,361 --> 00:21:08,726
♪ Holy infant
so tender and mild ♪
289
00:21:08,810 --> 00:21:12,304
Well, we meet again,
Bruce Wayne McQueen.
290
00:21:12,388 --> 00:21:14,640
[♪♪]
291
00:21:14,724 --> 00:21:17,143
Are you feeling
any better?
292
00:21:17,227 --> 00:21:19,462
[♪♪]
293
00:21:19,546 --> 00:21:23,074
What a thoughtful child.
Yes.
294
00:21:23,158 --> 00:21:25,651
When you and I
first encountered one another,
295
00:21:25,735 --> 00:21:26,819
I wasn't well.
296
00:21:26,903 --> 00:21:29,305
You were bleeding.
I was.
297
00:21:29,389 --> 00:21:33,584
And you absconded without
a proper goodbye.
298
00:21:33,668 --> 00:21:35,828
[♪♪]
299
00:21:35,912 --> 00:21:37,738
But tell me,
Bruce Wayne McQueen...
300
00:21:37,822 --> 00:21:38,998
Wayne.
301
00:21:39,082 --> 00:21:40,666
[♪♪]
302
00:21:40,750 --> 00:21:45,579
Tell me, Wayne,
303
00:21:45,663 --> 00:21:50,009
what is that
you have in your ear?
304
00:21:50,093 --> 00:21:53,771
My ear?
305
00:21:53,855 --> 00:22:01,687
[♪♪]
306
00:22:01,771 --> 00:22:05,098
Still don't want to
celebrate Christmas?
307
00:22:05,182 --> 00:22:09,269
[♪♪]
308
00:22:09,353 --> 00:22:12,623
Lou:
Okay, Mr. Andersen,
309
00:22:12,707 --> 00:22:14,916
what seems to be
the problem?
310
00:22:18,955 --> 00:22:21,373
My bike won't run.
311
00:22:21,457 --> 00:22:23,517
How 'bout I just go out,
take a look at it.
312
00:22:23,601 --> 00:22:24,710
Is that good?
313
00:22:24,794 --> 00:22:25,803
Mm-hmm.
314
00:22:25,887 --> 00:22:27,138
Alright.
Here's...
315
00:22:27,222 --> 00:22:28,864
Thank you.
You're welcome.
316
00:22:28,948 --> 00:22:30,557
[Clipboard thunks]
317
00:22:37,732 --> 00:22:39,025
[♪♪]
318
00:22:39,109 --> 00:22:40,985
Wayne?!
319
00:22:41,069 --> 00:22:43,212
[♪♪]
320
00:22:43,296 --> 00:22:45,156
If you don't
have time for me,
321
00:22:45,240 --> 00:22:47,158
I could always go
somewhere else.
322
00:22:47,242 --> 00:22:50,143
[♪♪]
323
00:22:50,227 --> 00:22:53,664
No. No, that... that,
uh, won't be necessary.
324
00:22:53,748 --> 00:22:59,745
[♪♪]
325
00:22:59,829 --> 00:23:04,157
[♪♪]
326
00:23:04,241 --> 00:23:05,251
Wow.
327
00:23:05,335 --> 00:23:13,335
[♪♪]
328
00:23:13,509 --> 00:23:21,509
[♪♪]
329
00:23:22,760 --> 00:23:24,344
[Clears throat]
330
00:23:24,428 --> 00:23:27,940
Uh, I think I see the problem,
Mr. Andersen.
331
00:23:28,024 --> 00:23:30,535
I'm just gonna call my supplier
to check on a part.
332
00:23:30,619 --> 00:23:31,927
Sure.
333
00:23:32,011 --> 00:23:36,115
[♪♪]
334
00:23:36,199 --> 00:23:38,525
[Telephone ringing]
335
00:23:38,609 --> 00:23:40,286
[Scratch Massive's
"Last Dance" playing]
336
00:23:40,370 --> 00:23:48,370
[♪♪]
337
00:23:49,879 --> 00:23:57,879
[♪♪]
338
00:23:59,314 --> 00:24:01,214
Linda: Hi. You've reached
Linda and Sean.
339
00:24:01,298 --> 00:24:02,308
Leave a message
after the beep.
340
00:24:02,392 --> 00:24:03,793
[Beep]
341
00:24:03,877 --> 00:24:05,644
Hi. This is Lou from
Carmody's Car Carma.
342
00:24:05,728 --> 00:24:07,321
Uh...
343
00:24:07,405 --> 00:24:10,057
[♪♪]
344
00:24:10,141 --> 00:24:13,485
I need you to check on
a 10-48 Fairbanks.
345
00:24:13,569 --> 00:24:17,397
I repeat,
that's a 10-48 Fairbanks
346
00:24:17,481 --> 00:24:20,901
on a 2012 Harley
Dyna Wide Glide.
347
00:24:20,985 --> 00:24:24,830
I hope you got that, Obi-Wan.
348
00:24:24,914 --> 00:24:26,999
You're my only hope.
349
00:24:27,083 --> 00:24:30,336
[Exhales]
350
00:24:30,420 --> 00:24:34,098
[♪♪]
351
00:24:34,182 --> 00:24:36,826
Excelsior!
[Laughs]
352
00:24:36,910 --> 00:24:38,418
They got the part in stock.
353
00:24:38,502 --> 00:24:42,514
Now, you want to help me
loosen these straps?
354
00:24:42,598 --> 00:24:44,424
Sure thing.
355
00:24:44,508 --> 00:24:47,837
Thank you.
356
00:24:47,921 --> 00:24:50,022
[♪♪]
357
00:24:50,106 --> 00:24:55,177
Got this, uh, pretty...
Pretty secure on here.
358
00:24:55,261 --> 00:25:02,609
[♪♪]
359
00:25:02,693 --> 00:25:10,042
[♪♪]
360
00:25:10,126 --> 00:25:11,385
[Grunts]
361
00:25:11,469 --> 00:25:13,971
[♪♪]
362
00:25:14,055 --> 00:25:17,216
[Grunting]
363
00:25:17,300 --> 00:25:23,189
[♪♪]
364
00:25:23,273 --> 00:25:25,041
Ah!
365
00:25:25,125 --> 00:25:33,125
[♪♪]
366
00:25:33,633 --> 00:25:35,551
Wayne!
367
00:25:35,635 --> 00:25:38,663
Wayne!
368
00:25:38,747 --> 00:25:41,481
[Panting]
369
00:25:41,565 --> 00:25:43,000
[♪♪]
370
00:25:43,084 --> 00:25:49,748
When I was your age,
Wayne McQueen,
371
00:25:49,832 --> 00:25:53,752
the only thing I wanted
in this world was magic.
372
00:25:53,836 --> 00:25:57,348
The magic of Christmas.
373
00:25:57,432 --> 00:26:00,092
Hot chocolate,
374
00:26:00,176 --> 00:26:02,578
colored lights,
presents.
375
00:26:02,662 --> 00:26:07,766
The magic of
making my problems disappear.
376
00:26:07,850 --> 00:26:10,936
[♪♪]
377
00:26:11,020 --> 00:26:13,422
Go on. Hop in.
378
00:26:13,506 --> 00:26:16,200
You know you want to.
379
00:26:16,284 --> 00:26:21,572
[♪♪]
380
00:26:21,656 --> 00:26:22,948
What's the password?
381
00:26:23,032 --> 00:26:30,381
[♪♪]
382
00:26:30,465 --> 00:26:32,717
There are no passwords
in Christmasland.
383
00:26:32,801 --> 00:26:34,701
Wrong!
384
00:26:34,785 --> 00:26:37,204
[♪♪]
385
00:26:37,288 --> 00:26:38,872
[Sighs]
386
00:26:38,956 --> 00:26:44,803
[♪♪]
387
00:26:44,887 --> 00:26:49,400
[♪♪]
388
00:26:49,484 --> 00:26:52,311
[Muffled screaming] Shh, shh,
shh, shh, shh. Shh, shh, shh.
389
00:26:52,395 --> 00:26:55,130
It's me. It's me.
It's me. Okay?
390
00:26:55,214 --> 00:26:56,465
Okay.
391
00:26:56,549 --> 00:26:59,468
[Both panting]
392
00:26:59,552 --> 00:27:01,369
You okay?
393
00:27:06,908 --> 00:27:09,311
[Snoring lightly]
394
00:27:09,395 --> 00:27:11,963
[Dog barking in distance]
395
00:27:17,737 --> 00:27:19,887
[Telephone ringing]
396
00:27:24,352 --> 00:27:27,997
[Thunder crashes]
397
00:27:28,081 --> 00:27:30,523
[Ringing continues]
398
00:27:31,860 --> 00:27:34,686
[Ringing stops]
399
00:27:34,770 --> 00:27:38,364
[Breathing sharply]
400
00:27:42,095 --> 00:27:45,496
[Ringing resumes]
401
00:28:06,710 --> 00:28:08,686
[Ringing stops]
402
00:28:15,645 --> 00:28:18,029
[Ringing resumes]
403
00:28:22,985 --> 00:28:24,811
Hello?
Sgt. Hendricks: Yes, hello.
404
00:28:24,895 --> 00:28:26,905
I'm looking to speak with
Victoria McQueen.
405
00:28:26,989 --> 00:28:29,741
Yeah, that's me.
406
00:28:29,825 --> 00:28:31,560
Ms. McQueen,
I'm Sergeant Hendricks
407
00:28:31,644 --> 00:28:33,896
with the Colorado
State Police.
408
00:28:33,980 --> 00:28:36,323
I'm calling about
your boyfriend, Lou Carmody,
409
00:28:36,407 --> 00:28:39,326
and your son,
Bruce Wayne McQueen.
410
00:28:39,410 --> 00:28:40,678
What is it?
411
00:28:40,762 --> 00:28:42,179
[♪♪]
412
00:28:42,263 --> 00:28:44,089
[Upbeat music playing]
413
00:28:44,173 --> 00:28:46,425
[♪♪]
414
00:28:46,509 --> 00:28:48,519
[Bullets ricocheting]
415
00:28:48,603 --> 00:28:53,749
[♪♪]
416
00:28:53,833 --> 00:28:58,845
[♪♪]
417
00:28:58,929 --> 00:29:00,105
[Static]
418
00:29:00,189 --> 00:29:03,350
[♪♪]
419
00:29:03,434 --> 00:29:06,595
[Cellphone ringing]
420
00:29:06,679 --> 00:29:08,688
[♪♪]
421
00:29:08,772 --> 00:29:12,025
I'm sorry.
422
00:29:12,109 --> 00:29:13,577
Hey.
423
00:29:13,661 --> 00:29:19,441
[♪♪]
424
00:29:19,525 --> 00:29:20,626
Hey.
425
00:29:20,710 --> 00:29:22,035
Vic:
Hey, uh, this is my new cell.
426
00:29:22,119 --> 00:29:24,446
So, I spoke to
Tabitha Hutter.
427
00:29:24,530 --> 00:29:25,872
Good news...
She pulled some strings.
428
00:29:25,956 --> 00:29:27,874
Two FBI agents are gonna
escort you to the airport.
429
00:29:27,958 --> 00:29:30,543
All you have to do is get
yourself and Wayne on a plane,
430
00:29:30,627 --> 00:29:32,045
and you'll land at Logan
before you know it.
431
00:29:32,129 --> 00:29:34,214
I couldn't care if
we landed on Krypton
432
00:29:34,298 --> 00:29:36,734
as long as the three of us
are together in one place.
433
00:29:36,818 --> 00:29:40,629
Uh, well, Tabitha will be there
to pick you guys up,
434
00:29:40,713 --> 00:29:41,821
bring you to her house.
435
00:29:43,633 --> 00:29:44,909
You're going after Manx.
436
00:29:44,993 --> 00:29:47,783
Look, Manx will keep coming
until he finds us.
437
00:29:47,868 --> 00:29:49,154
He'll take you.
He'll take Wayne.
438
00:29:49,238 --> 00:29:50,989
He wants me, Lou.
He just...
439
00:29:51,073 --> 00:29:52,583
He wants you dead, Vic.
440
00:29:52,667 --> 00:29:54,919
You go after him on your Bridge
to God knows where
441
00:29:55,003 --> 00:29:58,589
and he's there waiting for you,
he'll get what he wants.
442
00:29:58,673 --> 00:30:00,999
Look.
443
00:30:01,083 --> 00:30:03,986
I know I said some rough stuff
the other day, but...
444
00:30:04,070 --> 00:30:05,988
You were right.
I wasn't there.
445
00:30:06,072 --> 00:30:08,006
So be there now.
446
00:30:08,090 --> 00:30:12,344
Once I'm done with Manx.
447
00:30:12,428 --> 00:30:15,255
Okay, so you go on your suicide
ride telling yourself
448
00:30:15,339 --> 00:30:19,092
that you're a strong creative
super hero bullshit, whatever.
449
00:30:19,176 --> 00:30:20,669
I can't stop you.
450
00:30:20,753 --> 00:30:22,337
But I can tell you this.
451
00:30:22,421 --> 00:30:23,763
It's a lie.
452
00:30:23,847 --> 00:30:25,432
It's not heroic.
453
00:30:25,516 --> 00:30:26,766
Wayne doesn't
need you dead.
454
00:30:26,850 --> 00:30:28,225
He needs his mother
with him.
455
00:30:28,310 --> 00:30:30,788
[♪♪]
456
00:30:30,872 --> 00:30:32,289
Tell Wayne I love him.
457
00:30:32,373 --> 00:30:34,441
Tell him yourself
at the airport.
458
00:30:34,525 --> 00:30:37,444
I love you, too, Lou.
459
00:30:37,528 --> 00:30:45,528
[♪♪]
460
00:30:47,280 --> 00:30:49,198
[Engine starts]
461
00:30:49,282 --> 00:30:57,282
[♪♪]
462
00:31:02,143 --> 00:31:05,714
[Whirring]
463
00:31:05,798 --> 00:31:09,142
["Deck the Halls" plays]
464
00:31:09,226 --> 00:31:12,721
Peppermint twist for me and a
whiskey for Abe, both on my tab.
465
00:31:12,805 --> 00:31:16,725
[♪♪]
466
00:31:16,809 --> 00:31:21,747
Charlie.
Charlie Manx.
467
00:31:21,831 --> 00:31:23,398
[♪♪]
468
00:31:23,482 --> 00:31:25,734
Hey,
feeling lucky today?
469
00:31:25,818 --> 00:31:28,420
[♪♪]
470
00:31:28,504 --> 00:31:30,163
Let's have a throw.
471
00:31:30,247 --> 00:31:33,742
Not tonight
and never with you, Snake.
472
00:31:33,826 --> 00:31:38,430
Mother Manx,
rest her whore soul,
473
00:31:38,514 --> 00:31:41,417
didn't raise any fools.
474
00:31:41,501 --> 00:31:43,527
[♪♪]
475
00:31:43,611 --> 00:31:46,605
[Chuckles lightly]
476
00:31:46,689 --> 00:31:51,760
[♪♪]
477
00:31:51,844 --> 00:31:53,704
Cheers, Abe.
478
00:31:53,788 --> 00:31:55,764
I bought the house a drink
in your honor
479
00:31:55,848 --> 00:31:57,616
when I heard you were dead.
480
00:31:57,700 --> 00:31:59,601
Mm.
481
00:31:59,685 --> 00:32:03,029
I'm touched.
482
00:32:03,113 --> 00:32:06,942
You were relieved to hear
of my passing, no doubt,
483
00:32:07,026 --> 00:32:09,294
thinking you were free and clear
of your debts.
484
00:32:09,378 --> 00:32:10,462
I knew you weren't dead.
485
00:32:10,546 --> 00:32:13,706
And this drink
wasn't free.
486
00:32:13,790 --> 00:32:15,967
The Hourglass.
487
00:32:16,051 --> 00:32:17,661
I want to meet him.
488
00:32:17,745 --> 00:32:20,806
I don't do introductions
anymore.
489
00:32:20,890 --> 00:32:23,459
I've become antisocial
in my retirement.
490
00:32:23,543 --> 00:32:28,238
I remember the days when
the denizens of this world
491
00:32:28,322 --> 00:32:31,149
would run and hide when
they heard old honest Abe
492
00:32:31,233 --> 00:32:35,245
had left his Empty Forest
to travel the Night Road.
493
00:32:35,329 --> 00:32:38,307
Now you're the one
who's running scared.
494
00:32:38,391 --> 00:32:41,234
It's that girl and her bike
who scare you,
495
00:32:41,318 --> 00:32:42,644
as they should.
496
00:32:42,728 --> 00:32:46,214
She killed you once.
You don't let this go,
497
00:32:46,298 --> 00:32:48,926
they'll be scraping your body
off the Night Road.
498
00:32:49,010 --> 00:32:52,245
I told you the same thing about
the Walking Backwards Man.
499
00:32:52,329 --> 00:32:54,264
If I hadn't intervened...
500
00:32:54,348 --> 00:32:56,842
I was grateful to you then,
and I am grateful to you now.
501
00:32:56,926 --> 00:33:03,107
[Telephone ringing]
502
00:33:03,191 --> 00:33:07,336
The time has come for you
to show your gratitude.
503
00:33:07,420 --> 00:33:10,447
[♪♪]
504
00:33:10,531 --> 00:33:12,449
I wish you were dead,
Chuck.
505
00:33:12,533 --> 00:33:16,695
That's the spirit,
Abe.
506
00:33:16,779 --> 00:33:19,197
Tell the Hourglass
I look forward
507
00:33:19,281 --> 00:33:21,516
to making
his acquaintance.
508
00:33:21,600 --> 00:33:24,870
Tell my goddaughter
I miss her.
509
00:33:24,954 --> 00:33:26,688
["O Holy Night" playing]
510
00:33:26,772 --> 00:33:34,772
[♪♪]
511
00:33:35,723 --> 00:33:37,532
Millie: Hello, Father.
512
00:33:37,616 --> 00:33:38,976
Hello, Sugar Plum.
513
00:33:39,060 --> 00:33:41,370
Uncle Abe says
Merry Christmas.
514
00:33:41,454 --> 00:33:43,538
When are you
coming back?
515
00:33:43,622 --> 00:33:46,132
There's been a slight delay,
my joy, but don't you worry.
516
00:33:46,216 --> 00:33:48,059
You'll have a new friend
to play with in no time
517
00:33:48,143 --> 00:33:50,303
and you'll be very glad
you waited.
518
00:33:50,387 --> 00:33:53,231
[♪♪]
519
00:33:53,315 --> 00:33:56,067
Assuming you've been a good girl
while I've been away.
520
00:33:56,151 --> 00:34:01,890
I saw a light from a house
on top of Candy Mountain.
521
00:34:01,974 --> 00:34:04,168
You know that children who
venture beyond the gates
522
00:34:04,252 --> 00:34:05,744
wind up on
the naughty list.
523
00:34:05,828 --> 00:34:07,245
Who's up there?
524
00:34:07,329 --> 00:34:08,747
Nothing's up there.
525
00:34:08,831 --> 00:34:12,584
Have you been naughty,
Millicent?
526
00:34:12,668 --> 00:34:14,494
No, Father.
527
00:34:14,578 --> 00:34:17,239
Fibbing will get you on
the naughty list all the same.
528
00:34:17,323 --> 00:34:21,076
I depend on you to spread
Christmas cheer while I'm away.
529
00:34:21,160 --> 00:34:23,520
[♪♪]
530
00:34:23,604 --> 00:34:25,080
Take care of
the children.
531
00:34:25,164 --> 00:34:27,524
I know.
532
00:34:27,608 --> 00:34:29,693
Merry Christmas, Father.
533
00:34:29,777 --> 00:34:34,589
Merry Christmas,
my child.
534
00:34:34,673 --> 00:34:39,761
♪ O night ♪
535
00:34:39,845 --> 00:34:41,371
[♪♪]
536
00:34:41,455 --> 00:34:46,117
♪ O night divine ♪
537
00:34:46,201 --> 00:34:49,271
[Static buzzing]
538
00:34:49,355 --> 00:34:57,036
[♪♪]
539
00:34:57,120 --> 00:34:58,613
[Engine stops]
540
00:34:58,697 --> 00:35:05,303
[♪♪]
541
00:35:05,387 --> 00:35:12,010
[♪♪]
542
00:35:12,094 --> 00:35:18,650
[♪♪]
543
00:35:18,734 --> 00:35:20,485
[Door opens]
544
00:35:20,569 --> 00:35:21,894
[♪♪]
545
00:35:21,978 --> 00:35:23,062
[Door closes]
546
00:35:23,146 --> 00:35:25,307
[♪♪]
547
00:35:25,391 --> 00:35:28,159
You're a little late
for your rescue mission.
548
00:35:28,243 --> 00:35:32,422
You gonna kill me
with your gas can?
549
00:35:32,506 --> 00:35:34,332
Worked pretty well
last time.
550
00:35:34,416 --> 00:35:36,334
I'll admit
I underestimated you.
551
00:35:36,418 --> 00:35:38,336
I promise I won't
make that mistake again.
552
00:35:38,420 --> 00:35:41,748
[♪♪]
553
00:35:41,832 --> 00:35:44,935
I think, perhaps, this time,
you underestimated me.
554
00:35:45,019 --> 00:35:49,422
Do you know where we are,
Victoria McQueen?
555
00:35:49,506 --> 00:35:51,516
[Thunder crashes]
556
00:35:51,600 --> 00:35:52,851
No,
but it doesn't matter.
557
00:35:52,935 --> 00:35:55,670
[♪♪]
558
00:35:55,754 --> 00:35:58,282
We're on the Night Road...
559
00:35:58,366 --> 00:36:00,600
An Inscape formed by
the collective unconscious
560
00:36:00,684 --> 00:36:03,936
of a community of people
just like us.
561
00:36:04,020 --> 00:36:09,960
Access requires a certain
darkness of the soul.
562
00:36:10,044 --> 00:36:14,113
What darkness has been lurking
within you since last we meet?
563
00:36:14,197 --> 00:36:17,968
Teen pregnancy?
Child born out of wedlock?
564
00:36:18,052 --> 00:36:20,304
His father
burned to death
565
00:36:20,388 --> 00:36:22,306
along with
the innocent Bradley
566
00:36:22,390 --> 00:36:24,549
all as a consequence
of your sins,
567
00:36:24,633 --> 00:36:30,539
lust, anger, pride,
abandonment.
568
00:36:30,623 --> 00:36:32,465
None of that matters,
Charlie.
569
00:36:32,549 --> 00:36:34,967
What matters is
you can't have Wayne.
570
00:36:35,051 --> 00:36:36,486
I will stop you
even if it kills me.
571
00:36:36,570 --> 00:36:37,970
That's a promise.
572
00:36:38,054 --> 00:36:39,489
More like a wish,
I think.
573
00:36:39,573 --> 00:36:42,067
To die by my hand so
you don't have to face
574
00:36:42,151 --> 00:36:44,386
your family or your failures
ever again.
575
00:36:44,470 --> 00:36:46,555
A mercy I'm more than willing
to provide.
576
00:36:46,639 --> 00:36:50,149
And Wayne?
In Christmasland,
577
00:36:50,233 --> 00:36:53,170
he'll forget all about
his drunk, whore mother.
578
00:36:53,254 --> 00:36:54,987
Another mercy.
579
00:36:55,071 --> 00:36:57,749
It appears I'm the best thing to
ever happen to you, Vic McQueen.
580
00:36:57,833 --> 00:37:01,403
And I'll be the best thing
to ever happen to Wayne.
581
00:37:01,487 --> 00:37:05,740
[Engine starts]
582
00:37:05,824 --> 00:37:07,592
[Engine starts]
583
00:37:07,676 --> 00:37:08,760
[Lighter clicks]
584
00:37:08,844 --> 00:37:16,844
[♪♪]
585
00:37:18,279 --> 00:37:21,439
[Thunder crashing]
586
00:37:21,523 --> 00:37:27,095
[♪♪]
587
00:37:27,179 --> 00:37:29,264
[Brakes squeal]
588
00:37:29,348 --> 00:37:31,691
[♪♪]
589
00:37:31,775 --> 00:37:33,768
[Engine revs]
590
00:37:33,852 --> 00:37:36,454
[♪♪]
591
00:37:36,538 --> 00:37:39,441
[Tires squeal]
592
00:37:39,525 --> 00:37:46,281
[♪♪]
593
00:37:46,365 --> 00:37:54,365
[♪♪]
594
00:38:00,420 --> 00:38:03,113
[Insects chirping]
595
00:38:07,161 --> 00:38:09,228
Oh, Christ.
596
00:38:09,312 --> 00:38:11,230
[Sighs]
597
00:38:11,314 --> 00:38:14,208
[Engine whirring]
598
00:38:18,005 --> 00:38:20,498
Mm.
599
00:38:20,582 --> 00:38:21,882
[Clicks tongue]
600
00:38:24,494 --> 00:38:27,489
[Door opens]
601
00:38:27,573 --> 00:38:31,843
Nice. Nice.
Getting drunk, joyriding.
602
00:38:31,927 --> 00:38:33,603
I'm not dr...
I'm... I'm...
603
00:38:33,687 --> 00:38:35,163
I'm fine.
604
00:38:35,247 --> 00:38:37,439
Yeah, you do not look fine.
Come on.
605
00:38:44,848 --> 00:38:47,157
Take these.
606
00:38:50,353 --> 00:38:52,622
Thanks.
Mm-hmm.
607
00:38:52,706 --> 00:38:55,608
[Gulps]
608
00:38:55,692 --> 00:38:56,833
[Glass clinks]
609
00:38:58,712 --> 00:39:00,780
You need to
get your shit together,
610
00:39:00,864 --> 00:39:03,840
go back to your kid.
611
00:39:07,537 --> 00:39:08,972
Ma, I...
612
00:39:09,056 --> 00:39:10,806
[Scoffs]
613
00:39:13,043 --> 00:39:15,602
I try hard,
and I fail.
614
00:39:17,398 --> 00:39:18,890
I make bad decisions.
615
00:39:18,974 --> 00:39:21,108
We all have regrets, Vicki.
It's part of growing up.
616
00:39:24,220 --> 00:39:26,047
Look, I-I...
617
00:39:26,131 --> 00:39:27,899
I hurt Wayne
and I-I put him in danger
618
00:39:27,983 --> 00:39:29,326
and then
I couldn't protect him.
619
00:39:29,410 --> 00:39:32,496
Mm, I never won a gold medal
for parenting, either.
620
00:39:32,580 --> 00:39:35,390
I think of all the things
I screwed up...
621
00:39:35,474 --> 00:39:38,059
I mean, I never actually
burned down my own house.
622
00:39:38,143 --> 00:39:40,210
Okay. [Chuckles]
623
00:39:43,649 --> 00:39:46,918
When you are young,
you do not understand
624
00:39:47,002 --> 00:39:48,969
how much a kid is gonna
take from you.
625
00:39:51,991 --> 00:39:55,744
You give him everything you've
got and more than you have.
626
00:39:55,828 --> 00:39:58,733
What if I don't know how to
love him like that?
627
00:39:58,818 --> 00:40:00,206
You don't have to know how,
Vicki.
628
00:40:00,290 --> 00:40:02,008
You just have to stay.
629
00:40:02,092 --> 00:40:04,528
That's all love is.
630
00:40:04,612 --> 00:40:06,421
You stay.
631
00:40:06,505 --> 00:40:09,366
Even though nobody
rewards you for it
632
00:40:09,450 --> 00:40:11,851
and you always feel like
you are screwing up
633
00:40:11,935 --> 00:40:14,429
and a lot of the time,
you are.
634
00:40:14,513 --> 00:40:16,598
[Sighs]
635
00:40:16,682 --> 00:40:19,117
A mother stays.
636
00:40:19,201 --> 00:40:21,168
You figure out the rest.
637
00:40:29,803 --> 00:40:37,803
[♪♪]
638
00:40:39,313 --> 00:40:47,313
[♪♪]
639
00:40:48,547 --> 00:40:56,547
[♪♪]
640
00:40:57,389 --> 00:41:05,389
[♪♪]
641
00:41:07,232 --> 00:41:15,232
[♪♪]
642
00:41:16,666 --> 00:41:24,666
[♪♪]
643
00:41:25,842 --> 00:41:26,759
[Pounds on door]
644
00:41:26,843 --> 00:41:32,507
[♪♪]
645
00:41:32,591 --> 00:41:34,784
[Panting]
646
00:41:34,868 --> 00:41:40,698
[♪♪]
647
00:41:40,782 --> 00:41:43,793
[Door creaks open]
648
00:41:43,877 --> 00:41:50,967
[♪♪]
649
00:41:51,051 --> 00:41:57,882
[♪♪]
650
00:41:57,966 --> 00:42:00,459
[Whispering] Millie.
651
00:42:00,543 --> 00:42:07,558
[♪♪]
652
00:42:07,642 --> 00:42:09,727
[Insects chirping]
653
00:42:09,811 --> 00:42:17,159
[♪♪]
654
00:42:26,645 --> 00:42:28,712
[Knocks on door]
655
00:42:32,317 --> 00:42:34,010
[Door opens]
656
00:42:34,094 --> 00:42:36,513
Oh, Brat.
[Door closes]
657
00:42:36,597 --> 00:42:37,637
You're alive.
658
00:42:41,676 --> 00:42:43,810
And in one piece.
[Chuckles]
659
00:42:45,998 --> 00:42:47,814
So are you.
660
00:42:52,171 --> 00:42:54,404
I didn't get Manx.
I tried.
661
00:42:56,341 --> 00:42:57,759
It's okay.
662
00:42:57,843 --> 00:42:59,869
He has to get through
all of us.
663
00:42:59,953 --> 00:43:03,022
So we'll stop him this time.
For good.
664
00:43:03,106 --> 00:43:06,710
Okay?
665
00:43:06,794 --> 00:43:08,752
[Door opens]
666
00:43:14,635 --> 00:43:16,593
Thank you.
667
00:43:19,956 --> 00:43:24,100
Hey.
You guys made it.
668
00:43:28,056 --> 00:43:29,065
[Jacket unzips]
669
00:43:29,149 --> 00:43:31,566
Hey, Bats,
are you okay?
670
00:43:34,154 --> 00:43:38,241
I am so sorry
I wasn't there. Hm?
671
00:43:38,325 --> 00:43:40,151
Whatever.
672
00:43:40,235 --> 00:43:43,203
I'm fine.
673
00:43:46,241 --> 00:43:47,624
Lou: Glad to see
you're alright.
674
00:43:56,343 --> 00:44:01,304
You, uh... You here for a visit
or to stay?
675
00:44:03,575 --> 00:44:04,599
To stay.
676
00:44:07,762 --> 00:44:14,927
[♪♪]
677
00:44:15,011 --> 00:44:22,176
[♪♪]
678
00:44:22,260 --> 00:44:23,910
[Telephone ringing]
679
00:44:32,954 --> 00:44:34,464
[Sniffs]
680
00:44:34,548 --> 00:44:37,950
Yes.
681
00:44:38,034 --> 00:44:40,711
Abe, you foul old rummy,
682
00:44:40,795 --> 00:44:44,048
I've told you before I don't
want any more clients from you.
683
00:44:44,132 --> 00:44:46,892
[♪♪]
684
00:44:46,976 --> 00:44:49,312
You're joking.
685
00:44:49,396 --> 00:44:53,391
[Clicks tongue]
Well, in that case,
686
00:44:53,475 --> 00:44:56,319
I would be honored
to meet Charles Manx.
687
00:44:56,403 --> 00:45:01,049
[♪♪]
688
00:45:01,141 --> 00:45:03,041
Who is Vic McQueen?
689
00:45:06,487 --> 00:45:14,487
[♪♪]
690
00:45:16,072 --> 00:45:24,072
[♪♪]
691
00:45:25,933 --> 00:45:33,933
[♪♪]
42910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.