All language subtitles for NOS4A2 s02e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:04,901 [Engine whirring] 2 00:00:04,935 --> 00:00:12,322 ♪♪ 3 00:00:12,357 --> 00:00:15,808 [Crying] No. No. No, no. 4 00:00:15,843 --> 00:00:17,845 ♪♪ 5 00:00:24,093 --> 00:00:25,197 [Door slams] 6 00:00:25,232 --> 00:00:27,234 ♪♪ 7 00:01:19,872 --> 00:01:21,874 ♪♪ 8 00:01:28,950 --> 00:01:31,539 [Door opens] 9 00:01:31,574 --> 00:01:34,197 ♪♪ 10 00:01:34,232 --> 00:01:35,957 [Door closes] 11 00:01:35,992 --> 00:01:43,033 ♪♪ 12 00:01:43,068 --> 00:01:50,110 ♪♪ 13 00:01:50,144 --> 00:01:53,492 [Wood creaking] 14 00:01:53,527 --> 00:01:55,529 ♪♪ 15 00:02:02,605 --> 00:02:05,228 [Door closes] 16 00:02:05,263 --> 00:02:07,265 ♪♪ 17 00:03:02,389 --> 00:03:04,391 ♪♪ 18 00:03:11,363 --> 00:03:13,917 [Light knocking] 19 00:03:13,952 --> 00:03:15,333 Voice: [Whispering] Let me out. 20 00:03:15,367 --> 00:03:18,232 The best sledding is the hill beyond the grove. 21 00:03:18,267 --> 00:03:20,303 [Door rattles] 22 00:03:20,338 --> 00:03:22,340 ♪♪ 23 00:03:30,313 --> 00:03:32,315 ♪♪ 24 00:03:40,289 --> 00:03:43,257 [Door creaks open] 25 00:03:43,292 --> 00:03:47,641 ♪♪ 26 00:03:47,675 --> 00:03:49,988 [Laughs lightly] 27 00:03:50,022 --> 00:03:55,373 ♪♪ 28 00:03:55,407 --> 00:04:00,999 ♪♪ 29 00:04:01,033 --> 00:04:03,208 [Sighs] 30 00:04:03,243 --> 00:04:09,387 ♪♪ 31 00:04:09,421 --> 00:04:11,285 [Hanger clatters] 32 00:04:11,320 --> 00:04:13,322 ♪♪ 33 00:04:21,330 --> 00:04:23,297 [Laughing] 34 00:04:23,332 --> 00:04:25,334 ♪♪ 35 00:04:31,478 --> 00:04:34,101 Wow. 36 00:04:34,135 --> 00:04:40,556 ♪♪ 37 00:04:40,590 --> 00:04:48,080 ♪♪ 38 00:04:48,115 --> 00:04:55,467 ♪♪ 39 00:04:55,502 --> 00:04:57,400 [Whimpers] No! Let go! 40 00:04:57,435 --> 00:05:02,302 ♪♪ 41 00:05:02,336 --> 00:05:04,096 No. 42 00:05:04,131 --> 00:05:07,168 No! Let -- Let -- Let me go! 43 00:05:07,203 --> 00:05:10,586 ♪♪ 44 00:05:10,620 --> 00:05:12,588 [Panting] 45 00:05:12,622 --> 00:05:16,143 ♪♪ 46 00:05:16,177 --> 00:05:19,353 [ "Carol of the Bells" playing eerily] 47 00:05:19,388 --> 00:05:27,154 ♪♪ 48 00:05:27,188 --> 00:05:35,162 ♪♪ 49 00:05:35,196 --> 00:05:42,376 ♪♪ 50 00:05:42,411 --> 00:05:44,413 ♪♪ 51 00:05:52,800 --> 00:05:54,457 [Engine revving][Bats squeaking] 52 00:05:54,492 --> 00:05:58,254 [Owl hooting] 53 00:06:02,534 --> 00:06:04,916 ♪♪ 54 00:06:04,950 --> 00:06:07,539 [Engine stops] 55 00:06:07,574 --> 00:06:09,438 [Grunts] 56 00:06:09,472 --> 00:06:10,818 [Groans] 57 00:06:10,853 --> 00:06:13,269 [High-pitched ringing] 58 00:06:16,030 --> 00:06:18,136 [Ringing stops] 59 00:06:18,170 --> 00:06:20,172 ♪♪ 60 00:06:45,750 --> 00:06:47,752 ♪♪ 61 00:06:54,586 --> 00:06:55,587 [Gun cocks] 62 00:06:55,622 --> 00:06:56,795 Chris: Who's there? 63 00:06:56,830 --> 00:06:59,591 ♪♪ 64 00:06:59,626 --> 00:07:01,351 Dad? 65 00:07:01,386 --> 00:07:03,871 Vic? 66 00:07:03,906 --> 00:07:06,356 ♪♪ 67 00:07:06,391 --> 00:07:09,187 Hi. 68 00:07:09,221 --> 00:07:10,844 Dad, I, uh... 69 00:07:10,878 --> 00:07:13,398 ♪♪ 70 00:07:13,433 --> 00:07:16,228 I have a new bike. 71 00:07:16,263 --> 00:07:18,299 ♪♪ 72 00:07:18,334 --> 00:07:19,646 No Harley? 73 00:07:19,680 --> 00:07:22,994 They Harley ever run. 74 00:07:23,028 --> 00:07:26,238 You drive here all the way from Colorado? 75 00:07:26,273 --> 00:07:29,483 Kinda. 76 00:07:29,518 --> 00:07:31,727 I j-- 77 00:07:31,761 --> 00:07:34,592 Come on. 78 00:07:34,626 --> 00:07:36,594 Let's get you inside. 79 00:07:36,628 --> 00:07:38,803 Come on. 80 00:07:43,877 --> 00:07:45,465 [Door closes] 81 00:07:51,125 --> 00:07:53,334 Let's fix you up. 82 00:07:59,030 --> 00:08:01,411 I'm sorry I didn't call. 83 00:08:03,275 --> 00:08:06,486 Well, sorry I never call. 84 00:08:09,868 --> 00:08:11,283 I'm sorry, Dad. 85 00:08:11,318 --> 00:08:15,874 I'm so sorry for everything, really. 86 00:08:15,909 --> 00:08:19,947 That's alright. 87 00:08:19,982 --> 00:08:22,536 [Groans] 88 00:08:22,571 --> 00:08:24,365 Here you go. 89 00:08:24,400 --> 00:08:25,401 I got you. 90 00:08:25,435 --> 00:08:28,680 Okay. 91 00:08:28,715 --> 00:08:30,958 [Groans] 92 00:08:41,624 --> 00:08:44,938 [Boots clatter] 93 00:08:44,972 --> 00:08:46,595 Charlie Manx died. 94 00:08:46,629 --> 00:08:48,631 Yeah, I know. 95 00:08:48,666 --> 00:08:51,565 What do I do now? 96 00:08:51,600 --> 00:08:54,430 Just -- 97 00:08:54,464 --> 00:08:58,261 Just lie down, Brat, get some sleep. 98 00:08:58,296 --> 00:09:01,023 We'll sort it all out in the morning. 99 00:09:08,858 --> 00:09:10,998 I'll be here when you wake up. 100 00:09:19,766 --> 00:09:23,632 [Light switch clicks] 101 00:09:23,666 --> 00:09:24,805 Vic: Wayne! 102 00:09:24,840 --> 00:09:26,980 [Rumbling] 103 00:09:27,014 --> 00:09:28,671 [Wind howling] 104 00:09:28,706 --> 00:09:31,294 [Rain pattering] 105 00:09:45,654 --> 00:09:47,345 [Sniffs] 106 00:09:52,661 --> 00:09:54,283 Mm. 107 00:10:16,650 --> 00:10:24,554 ♪♪ 108 00:10:24,589 --> 00:10:32,355 ♪♪ 109 00:10:32,390 --> 00:10:40,018 ♪♪ 110 00:10:40,053 --> 00:10:47,888 ♪♪ 111 00:10:47,923 --> 00:10:49,510 [Laughs lightly] 112 00:10:49,545 --> 00:10:55,724 ♪♪ 113 00:10:55,758 --> 00:11:03,145 ♪♪ 114 00:11:03,179 --> 00:11:10,083 ♪♪ 115 00:11:10,117 --> 00:11:12,292 Chris: Linda gave me that after you left. 116 00:11:14,777 --> 00:11:17,435 Hope that's okay. 117 00:11:18,988 --> 00:11:21,094 [Sketchbook thuds] 118 00:11:21,128 --> 00:11:23,475 I look at it a lot. 119 00:11:25,167 --> 00:11:30,241 [Chuckles] She gives me pictures of Wayne, too. 120 00:11:31,380 --> 00:11:32,692 That's a good-looking kid. 121 00:11:33,762 --> 00:11:35,729 [Chuckles] 122 00:11:39,077 --> 00:11:42,771 She tell you how to find me out here? 123 00:11:42,805 --> 00:11:45,981 What are, uh... 124 00:11:46,015 --> 00:11:47,948 What time is it? 125 00:11:47,983 --> 00:11:49,916 Noon. 126 00:11:49,950 --> 00:11:52,642 You were out cold. 127 00:11:52,677 --> 00:11:55,335 You had a fever for like a day and a half. 128 00:11:58,407 --> 00:12:00,064 You want some coffee? 129 00:12:02,791 --> 00:12:05,552 Yep. 130 00:12:05,586 --> 00:12:07,623 [Rain pattering] 131 00:12:11,696 --> 00:12:13,767 [Door opens] 132 00:12:15,804 --> 00:12:18,496 [Clears throat] 133 00:12:18,530 --> 00:12:20,291 Thank you. 134 00:12:20,325 --> 00:12:22,362 [Clears throat] 135 00:12:22,396 --> 00:12:23,915 Livin' out here with all your friends. 136 00:12:23,950 --> 00:12:25,399 [Laughs] 137 00:12:28,989 --> 00:12:31,474 I like the quiet. 138 00:12:33,338 --> 00:12:35,306 When I'm not working, I tinker with my guitars 139 00:12:35,340 --> 00:12:38,481 and fix the place up. 140 00:12:38,516 --> 00:12:40,207 I thought you preferred to blow shit up. 141 00:12:40,242 --> 00:12:42,520 [Scoffs] 142 00:12:42,554 --> 00:12:46,110 Like me. 143 00:12:49,389 --> 00:12:53,738 I need a place to stay, Dad. 144 00:12:53,773 --> 00:12:55,636 Like, a job. 145 00:12:55,671 --> 00:12:58,087 Uh... 146 00:12:58,122 --> 00:13:02,298 You know, time to get ahold of myself and... 147 00:13:18,832 --> 00:13:21,904 They're not there. 148 00:13:21,939 --> 00:13:25,908 The nips. I... 149 00:13:25,943 --> 00:13:27,461 I poured them out. 150 00:13:33,260 --> 00:13:35,435 You're kidding, right? You -- 151 00:13:35,469 --> 00:13:39,991 You searched my pockets? 152 00:13:40,026 --> 00:13:42,683 This is a dry house. 153 00:13:44,789 --> 00:13:47,550 [Sighs] 154 00:13:49,863 --> 00:13:50,899 So, what happened? 155 00:13:50,933 --> 00:13:53,280 Did some girlfriend give you an ultimatum? 156 00:13:55,904 --> 00:13:58,665 I'm sorry I didn't quit boozing when you were a kid. 157 00:13:58,699 --> 00:14:00,011 You know, I should have. 158 00:14:00,046 --> 00:14:02,289 And, Brat, you are always welcome to stay here 159 00:14:02,324 --> 00:14:04,084 for as long as you want, 160 00:14:04,119 --> 00:14:06,259 and I-I-I'll get you on a demo crew, 161 00:14:06,293 --> 00:14:09,918 but I can't have liquor here. 162 00:14:09,952 --> 00:14:12,506 That's great, Dad. 163 00:14:15,993 --> 00:14:18,478 Really. Good for you. 164 00:14:20,204 --> 00:14:22,275 [Engine revving] 165 00:14:28,315 --> 00:14:31,629 [Dog barking] 166 00:14:39,499 --> 00:14:42,640 I spoke with your father, but I didn't believe it. 167 00:14:42,674 --> 00:14:45,470 You don't visit for years and then, what, poof, you're home? 168 00:14:45,505 --> 00:14:47,748 No phone call? No nothing? Come here. 169 00:14:47,783 --> 00:14:49,267 Hi, Mom. 170 00:14:49,302 --> 00:14:52,408 Did you drive that damn thing all the way from Colorado? 171 00:14:52,443 --> 00:14:54,445 Let me look at you. 172 00:14:54,479 --> 00:14:56,102 [Exhales sharply] 173 00:14:56,136 --> 00:14:58,173 You're exhausted, Vicki. 174 00:14:58,207 --> 00:15:00,969 Come on. You should eat something. 175 00:15:01,003 --> 00:15:03,005 [Chuckles] 176 00:15:03,040 --> 00:15:04,420 Waah! 177 00:15:04,455 --> 00:15:05,697 Get in there! 178 00:15:05,732 --> 00:15:08,390 Oh, God. 179 00:15:14,672 --> 00:15:16,191 Your hair looks pretty, Ma. 180 00:15:16,225 --> 00:15:18,089 Yeah? 181 00:15:18,124 --> 00:15:21,368 Julian frosted it for me. 182 00:15:21,403 --> 00:15:24,509 Sean says I look like Madonna. 183 00:15:24,544 --> 00:15:26,270 God, I love that man. 184 00:15:26,304 --> 00:15:29,652 Where is Sean? 185 00:15:29,687 --> 00:15:32,345 At work, where he's supposed to be. 186 00:15:32,379 --> 00:15:34,726 Where I'm supposed to be. 187 00:15:34,761 --> 00:15:37,833 Where's my beautiful grandson? 188 00:15:37,867 --> 00:15:41,319 Colorado. 189 00:15:41,354 --> 00:15:43,666 Okay... 190 00:15:46,428 --> 00:15:51,674 I got drunk and accidentally set the house on fire. 191 00:15:53,814 --> 00:15:56,645 So what? He's with that Lou? 192 00:15:56,679 --> 00:15:58,785 They don't know I'm here. 193 00:15:58,819 --> 00:16:00,994 What are you, Chris McQueen? 194 00:16:01,029 --> 00:16:02,789 Call them. 195 00:16:05,826 --> 00:16:09,658 I melted my phone in the oven. 196 00:16:13,179 --> 00:16:15,215 Tell your son where you are. 197 00:16:15,250 --> 00:16:16,458 You're better than this. C'mon, Vicki. 198 00:16:16,492 --> 00:16:17,631 What if I'm not? 199 00:16:17,666 --> 00:16:20,531 I don't give a shit. Call your son. 200 00:16:24,776 --> 00:16:28,297 Alright, honey, I'm late for Mrs. Supkins. 201 00:16:28,332 --> 00:16:31,059 Put your plate in the sink. I love you. 202 00:16:31,093 --> 00:16:33,544 [Door opens] 203 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 [Door closes] 204 00:16:40,551 --> 00:16:42,794 [Ball bouncing]Wayne: Dad, I'm going outside. 205 00:16:42,829 --> 00:16:46,177 That's cool, but no more taking off on your bike, okay, buddy? 206 00:16:46,212 --> 00:16:47,489 You scared me yesterday, 207 00:16:47,523 --> 00:16:48,800 and us dudes got to stick together. Deal? 208 00:16:48,835 --> 00:16:51,389 Deal. I'll be right out front. 209 00:16:51,424 --> 00:16:54,082 Alright, cool. 210 00:16:54,116 --> 00:16:56,636 [Cellphone ringing] 211 00:17:09,028 --> 00:17:10,374 [Sighs] 212 00:17:10,408 --> 00:17:12,203 Lou: [British accent] You've reached Carmody Manor. 213 00:17:12,238 --> 00:17:15,551 Master Lou is regrettably... ensnared elsewhere. 214 00:17:15,586 --> 00:17:16,863 If you care to leave a message, 215 00:17:16,897 --> 00:17:20,108 I shall summon him upon his return. 216 00:17:20,142 --> 00:17:22,006 [Beep] 217 00:17:22,041 --> 00:17:24,112 Hi, uh... 218 00:17:24,146 --> 00:17:26,079 I'm -- 219 00:17:26,114 --> 00:17:31,602 I'm in Haverhill, um, at my mother's house. 220 00:17:34,156 --> 00:17:36,227 I... 221 00:17:36,262 --> 00:17:41,025 I'm -- I'm sorry I left without telling you. 222 00:17:41,060 --> 00:17:42,751 I just -- I kn-- 223 00:17:42,785 --> 00:17:45,340 I knew you'd stop me, and, uh... 224 00:17:45,374 --> 00:17:49,965 I just don't want to hurt you and Wayne anymore, so... 225 00:17:53,244 --> 00:17:55,143 Uh, you can -- you can reach me at this number. 226 00:17:55,177 --> 00:17:57,076 I'll give you a call when I get a new phone. 227 00:17:57,110 --> 00:17:58,732 I love you. 228 00:18:02,150 --> 00:18:03,910 [Receiver thunks] 229 00:18:03,944 --> 00:18:06,223 [Sighs] 230 00:18:06,257 --> 00:18:14,093 ♪♪ 231 00:18:14,127 --> 00:18:21,962 ♪♪ 232 00:18:21,997 --> 00:18:29,798 ♪♪ 233 00:18:29,832 --> 00:18:31,282 Ahh. 234 00:18:31,317 --> 00:18:38,151 ♪♪ 235 00:18:38,186 --> 00:18:41,154 [Lights buzzing] 236 00:18:41,189 --> 00:18:43,501 ♪♪ 237 00:18:43,536 --> 00:18:47,160 [Engine whirring] 238 00:18:47,195 --> 00:18:50,267 Dad! We got a customer! 239 00:18:50,301 --> 00:18:57,308 ♪♪ 240 00:18:57,343 --> 00:19:04,384 ♪♪ 241 00:19:04,419 --> 00:19:05,765 Hey. 242 00:19:05,799 --> 00:19:09,562 Dropped your ball. 243 00:19:13,255 --> 00:19:15,568 Whoa. You're good. 244 00:19:15,602 --> 00:19:16,914 Thanks. 245 00:19:16,948 --> 00:19:19,123 Lou: [Chuckling] Hey. 246 00:19:19,158 --> 00:19:21,988 Is that a 2012 Dyna? 247 00:19:22,022 --> 00:19:23,196 Sure is. 248 00:19:23,231 --> 00:19:25,750 Are you the Harley man? 249 00:19:25,785 --> 00:19:29,858 Yeah. I'm the Harley man. [Chuckles] 250 00:19:29,892 --> 00:19:32,999 I was told to come see you if I wanted to get her running. 251 00:19:33,033 --> 00:19:36,002 Oh. Who referred you? 252 00:19:38,004 --> 00:19:40,282 Yep. You're -- You're the guy. 253 00:19:40,317 --> 00:19:42,284 [Laughs] 254 00:19:42,319 --> 00:19:44,907 I'll tell you what. How 'bout you step into my office 255 00:19:44,942 --> 00:19:46,633 and tell me what seems to be the problem. 256 00:19:46,668 --> 00:19:48,463 Let's do it. 257 00:19:48,497 --> 00:19:50,258 Okay. 258 00:20:07,447 --> 00:20:09,069 [Lights buzzing] 259 00:20:09,104 --> 00:20:11,451 ♪♪ 260 00:20:11,486 --> 00:20:19,321 ♪ Silent night, holy night 261 00:20:19,563 --> 00:20:21,185 ♪♪ 262 00:20:21,220 --> 00:20:29,055 ♪ All is calm, all is bright [Basketball thuds] 263 00:20:31,195 --> 00:20:39,099 ♪ 'Round yon virgin Mother and Child ♪ 264 00:20:40,998 --> 00:20:48,592 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 265 00:20:48,626 --> 00:20:52,251 Well, we meet again, Bruce Wayne McQueen. 266 00:20:52,285 --> 00:20:54,494 ♪♪ 267 00:20:54,529 --> 00:20:57,117 Are you feeling any better? 268 00:20:57,152 --> 00:20:59,292 ♪♪ 269 00:20:59,327 --> 00:21:02,882 What a thoughtful child. Yes. 270 00:21:02,916 --> 00:21:05,505 When you and I first encountered one another, 271 00:21:05,540 --> 00:21:06,644 I wasn't well. 272 00:21:06,679 --> 00:21:08,991 You were bleeding. I was. 273 00:21:09,026 --> 00:21:13,479 And you absconded without a proper goodbye. 274 00:21:13,513 --> 00:21:15,653 ♪♪ 275 00:21:15,688 --> 00:21:17,552 But tell me, Bruce Wayne McQueen -- 276 00:21:17,586 --> 00:21:19,001 Wayne. 277 00:21:19,036 --> 00:21:20,520 ♪♪ 278 00:21:20,555 --> 00:21:25,422 Tell me, Wayne, 279 00:21:25,456 --> 00:21:30,012 what is that you have in your ear? 280 00:21:30,047 --> 00:21:33,637 My ear? 281 00:21:33,671 --> 00:21:41,334 ♪♪ 282 00:21:41,369 --> 00:21:45,062 Still don't want to celebrate Christmas? 283 00:21:45,096 --> 00:21:48,997 ♪♪ 284 00:21:49,031 --> 00:21:52,518 Lou: Okay, Mr. Andersen, 285 00:21:52,552 --> 00:21:54,934 what seems to be the problem? 286 00:21:58,731 --> 00:22:01,112 My bike won't run. 287 00:22:01,147 --> 00:22:03,356 How 'bout I just go out, take a look at it. 288 00:22:03,391 --> 00:22:04,564 Is that good? 289 00:22:04,599 --> 00:22:05,669 Mm-hmm. 290 00:22:05,703 --> 00:22:06,946 Alright. Here's... 291 00:22:06,980 --> 00:22:08,637 Thank you. You're welcome. 292 00:22:08,672 --> 00:22:10,432 [Clipboard thunks] 293 00:22:17,577 --> 00:22:19,061 ♪♪ 294 00:22:19,096 --> 00:22:20,822 Wayne?! 295 00:22:20,856 --> 00:22:22,927 ♪♪ 296 00:22:22,962 --> 00:22:24,964 If you don't have time for me, 297 00:22:24,998 --> 00:22:27,173 I could always go somewhere else. 298 00:22:27,207 --> 00:22:29,900 ♪♪ 299 00:22:29,934 --> 00:22:33,559 No. No, that -- that, uh, won't be necessary. 300 00:22:33,593 --> 00:22:39,599 ♪♪ 301 00:22:39,634 --> 00:22:44,121 ♪♪ 302 00:22:44,155 --> 00:22:45,225 Wow. 303 00:22:45,260 --> 00:22:47,262 ♪♪ 304 00:22:53,406 --> 00:22:55,374 ♪♪ 305 00:23:02,553 --> 00:23:04,072 [Clears throat] 306 00:23:04,106 --> 00:23:07,558 Uh, I think I see the problem, Mr. Andersen. 307 00:23:07,593 --> 00:23:10,458 I'm just gonna call my supplier to check on a part. 308 00:23:10,492 --> 00:23:11,700 Sure. 309 00:23:11,735 --> 00:23:15,911 ♪♪ 310 00:23:15,946 --> 00:23:18,224 [Telephone ringing] 311 00:23:18,258 --> 00:23:20,260 [Scratch Massive's "Last Dance"playing] 312 00:23:20,295 --> 00:23:22,297 ♪♪ 313 00:23:29,684 --> 00:23:31,686 ♪♪ 314 00:23:39,072 --> 00:23:40,971 Linda: Hi. You've reached Linda and Sean. 315 00:23:41,005 --> 00:23:42,282 Leave a message after the beep. 316 00:23:42,317 --> 00:23:43,422 [Beep] 317 00:23:43,456 --> 00:23:45,527 Hi. This is Lou from Carmody's Car Carma. 318 00:23:45,562 --> 00:23:47,322 Uh... 319 00:23:47,356 --> 00:23:49,842 ♪♪ 320 00:23:49,876 --> 00:23:53,224 I need you to check on a 10-48 Fairbanks. 321 00:23:53,259 --> 00:23:57,125 I repeat, that's a 10-48 Fairbanks 322 00:23:57,159 --> 00:24:00,715 on a 2012 Harley Dyna Wide Glide. 323 00:24:00,749 --> 00:24:04,684 I hope you got that, Obi-Wan. 324 00:24:04,719 --> 00:24:06,824 You're my only hope. 325 00:24:06,859 --> 00:24:10,310 [Exhales] 326 00:24:10,345 --> 00:24:13,935 ♪♪ 327 00:24:13,969 --> 00:24:16,627 Excelsior! [Laughs] 328 00:24:16,662 --> 00:24:18,146 They got the part in stock. 329 00:24:18,180 --> 00:24:22,461 Now, you want to help me loosen these straps? 330 00:24:22,495 --> 00:24:24,359 Sure thing. 331 00:24:24,393 --> 00:24:27,638 Thank you. 332 00:24:27,673 --> 00:24:29,847 ♪♪ 333 00:24:29,882 --> 00:24:34,921 Got this, uh, pretty -- pretty secure on here. 334 00:24:34,956 --> 00:24:42,515 ♪♪ 335 00:24:42,550 --> 00:24:49,867 ♪♪ 336 00:24:49,902 --> 00:24:51,386 [Grunts] 337 00:24:51,420 --> 00:24:53,422 ♪♪ 338 00:24:53,871 --> 00:24:57,219 [Grunting] 339 00:24:57,254 --> 00:25:03,225 ♪♪ 340 00:25:03,260 --> 00:25:04,813 Ah! 341 00:25:04,848 --> 00:25:06,850 ♪♪ 342 00:25:13,477 --> 00:25:15,444 Wayne! 343 00:25:15,479 --> 00:25:18,586 Wayne! 344 00:25:18,620 --> 00:25:21,416 [Panting] 345 00:25:21,450 --> 00:25:22,866 ♪♪ 346 00:25:22,900 --> 00:25:29,458 When I was your age, Wayne McQueen, 347 00:25:29,493 --> 00:25:33,635 the only thing I wanted in this world was magic. 348 00:25:33,670 --> 00:25:37,363 The magic of Christmas. 349 00:25:37,397 --> 00:25:39,917 Hot chocolate, 350 00:25:39,952 --> 00:25:42,264 colored lights, presents. 351 00:25:42,299 --> 00:25:47,649 The magic of making my problems disappear. 352 00:25:47,684 --> 00:25:50,790 ♪♪ 353 00:25:50,825 --> 00:25:53,137 Go on. Hop in. 354 00:25:53,172 --> 00:25:56,037 You know you want to. 355 00:25:56,071 --> 00:26:01,525 ♪♪ 356 00:26:01,560 --> 00:26:02,802 What's the password? 357 00:26:02,837 --> 00:26:10,189 ♪♪ 358 00:26:10,223 --> 00:26:12,640 There are no passwords in Christmasland. 359 00:26:12,674 --> 00:26:14,607 Wrong! 360 00:26:14,642 --> 00:26:16,989 ♪♪ 361 00:26:17,023 --> 00:26:18,715 [Sighs] 362 00:26:18,749 --> 00:26:24,686 ♪♪ 363 00:26:24,721 --> 00:26:29,001 ♪♪ 364 00:26:29,035 --> 00:26:32,107 [Muffled screaming]Shh, shh, shh, shh, shh. Shh, shh, shh. 365 00:26:32,142 --> 00:26:34,903 It's me. It's me. It's me. Okay? 366 00:26:34,938 --> 00:26:36,180 Okay. 367 00:26:36,215 --> 00:26:39,390 [Both panting] 368 00:26:39,425 --> 00:26:41,358 You okay? 369 00:26:45,707 --> 00:26:48,158 [Snoring lightly] 370 00:26:48,192 --> 00:26:51,126 [Dog barking in distance] 371 00:26:56,684 --> 00:26:59,065 [Telephone ringing] 372 00:27:03,242 --> 00:27:06,901 [Thunder crashes] 373 00:27:06,935 --> 00:27:09,593 [Ringing continues] 374 00:27:10,836 --> 00:27:13,701 [Ringing stops] 375 00:27:13,735 --> 00:27:17,463 [Breathing sharply] 376 00:27:20,949 --> 00:27:24,573 [Ringing resumes] 377 00:27:45,698 --> 00:27:47,700 [Ringing stops] 378 00:27:54,673 --> 00:27:57,192 [Ringing resumes] 379 00:28:01,749 --> 00:28:03,612 Hello?Sgt. Hendricks: Yes, hello. 380 00:28:03,647 --> 00:28:05,891 I'm looking to speak with Victoria McQueen. 381 00:28:05,925 --> 00:28:08,583 Yeah, that's me. 382 00:28:08,617 --> 00:28:10,378 Ms. McQueen, I'm Sergeant Hendricks 383 00:28:10,412 --> 00:28:12,656 with the Colorado State Police. 384 00:28:12,691 --> 00:28:15,210 I'm calling about your boyfriend, Lou Carmody, 385 00:28:15,245 --> 00:28:18,213 and your son, Bruce Wayne McQueen. 386 00:28:18,248 --> 00:28:19,732 What is it? 387 00:28:19,767 --> 00:28:21,147 ♪♪ 388 00:28:21,182 --> 00:28:23,046 [Upbeat music playing] 389 00:28:23,080 --> 00:28:25,324 ♪♪ 390 00:28:25,358 --> 00:28:27,636 [Bullets ricocheting] 391 00:28:27,671 --> 00:28:32,745 ♪♪ 392 00:28:32,780 --> 00:28:37,819 ♪♪ 393 00:28:37,854 --> 00:28:39,062 [Static] 394 00:28:39,096 --> 00:28:42,237 ♪♪ 395 00:28:42,272 --> 00:28:45,620 [Cellphone ringing] 396 00:28:45,654 --> 00:28:47,726 ♪♪ 397 00:28:47,760 --> 00:28:50,970 I'm sorry. 398 00:28:51,005 --> 00:28:52,661 Hey. 399 00:28:52,696 --> 00:28:58,495 ♪♪ 400 00:28:58,529 --> 00:28:59,496 Hey. 401 00:28:59,530 --> 00:29:00,980 Vic: Hey, uh, this is my new cell. 402 00:29:01,015 --> 00:29:03,293 So, I spoke to Tabitha Hutter. 403 00:29:03,327 --> 00:29:04,673 Good news -- she pulled some strings. 404 00:29:04,708 --> 00:29:06,675 Two FBI agents are gonna escort you to the airport. 405 00:29:06,710 --> 00:29:09,402 All you have to do is get yourself and Wayne on a plane, 406 00:29:09,437 --> 00:29:10,783 and you'll land at Logan before you know it. 407 00:29:10,818 --> 00:29:12,923 I couldn't care if we landed on Krypton 408 00:29:12,958 --> 00:29:15,615 as long as the three of us are together in one place. 409 00:29:15,650 --> 00:29:19,447 Uh, well, Tabitha will be there to pick you guys up, 410 00:29:19,481 --> 00:29:20,828 bring you to her house. 411 00:29:22,415 --> 00:29:23,762 You're going after Manx. 412 00:29:23,796 --> 00:29:26,661 Look, Manx will keep coming until he finds us. 413 00:29:26,695 --> 00:29:28,111 He'll take you. He'll take Wayne. 414 00:29:28,145 --> 00:29:29,975 He wants me, Lou. He just -- 415 00:29:30,009 --> 00:29:31,493 He wants you dead, Vic. 416 00:29:31,528 --> 00:29:33,772 You go after him on your Bridge to God knows where 417 00:29:33,806 --> 00:29:37,706 and he's there waiting for you, he'll get what he wants. 418 00:29:37,741 --> 00:29:39,812 Look. 419 00:29:39,847 --> 00:29:42,746 I know I said some rough stuff the other day, but... 420 00:29:42,781 --> 00:29:44,921 You were right. I wasn't there. 421 00:29:44,955 --> 00:29:46,992 So be there now. 422 00:29:47,026 --> 00:29:51,065 Once I'm done with Manx. 423 00:29:51,099 --> 00:29:53,964 Okay, so you go on your suicide ride telling yourself 424 00:29:53,999 --> 00:29:58,037 that you're a strong creative super hero bullshit, whatever. 425 00:29:58,072 --> 00:29:59,487 I can't stop you. 426 00:29:59,521 --> 00:30:01,213 But I can tell you this. 427 00:30:01,247 --> 00:30:02,801 It's a lie. 428 00:30:02,835 --> 00:30:04,319 It's not heroic. 429 00:30:04,354 --> 00:30:05,596 Wayne doesn't need you dead. 430 00:30:05,631 --> 00:30:06,977 He needs his mother with him. 431 00:30:07,012 --> 00:30:09,842 ♪♪ 432 00:30:09,877 --> 00:30:11,257 Tell Wayne I love him. 433 00:30:11,292 --> 00:30:13,328 Tell him yourself at the airport. 434 00:30:13,363 --> 00:30:16,538 I love you, too, Lou. 435 00:30:16,573 --> 00:30:18,575 ♪♪ 436 00:30:26,134 --> 00:30:28,102 [Engine starts] 437 00:30:28,136 --> 00:30:30,138 ♪♪ 438 00:30:40,286 --> 00:30:43,876 [Whirring] 439 00:30:43,911 --> 00:30:47,052 ["Deck the Halls"plays] 440 00:30:47,086 --> 00:30:50,918 Peppermint twist for me and a whiskey for Abe, both on my tab. 441 00:30:50,952 --> 00:30:54,887 ♪♪ 442 00:30:54,922 --> 00:30:59,961 Charlie. Charlie Manx. 443 00:30:59,996 --> 00:31:01,480 ♪♪ 444 00:31:01,514 --> 00:31:03,896 Hey, feeling lucky today? 445 00:31:03,931 --> 00:31:06,519 ♪♪ 446 00:31:06,554 --> 00:31:08,280 Let's have a throw. 447 00:31:08,314 --> 00:31:11,766 Not tonight and never with you, Snake. 448 00:31:11,800 --> 00:31:16,529 Mother Manx, rest her whore soul, 449 00:31:16,564 --> 00:31:19,670 didn't raise any fools. 450 00:31:19,705 --> 00:31:21,845 ♪♪ 451 00:31:21,880 --> 00:31:24,883 [Chuckles lightly] 452 00:31:24,917 --> 00:31:29,957 ♪♪ 453 00:31:29,991 --> 00:31:31,786 Cheers, Abe. 454 00:31:31,820 --> 00:31:33,926 I bought the house a drink in your honor 455 00:31:33,961 --> 00:31:35,928 when I heard you were dead. 456 00:31:35,963 --> 00:31:37,861 Mm. 457 00:31:37,896 --> 00:31:40,968 I'm touched. 458 00:31:41,002 --> 00:31:44,903 You were relieved to hear of my passing, no doubt, 459 00:31:44,937 --> 00:31:47,457 thinking you were free and clear of your debts. 460 00:31:47,491 --> 00:31:48,561 I knew you weren't dead. 461 00:31:48,596 --> 00:31:51,944 And this drink wasn't free. 462 00:31:51,979 --> 00:31:54,153 The Hourglass. 463 00:31:54,188 --> 00:31:55,672 I want to meet him. 464 00:31:55,706 --> 00:31:58,847 I don't do introductions anymore. 465 00:31:58,882 --> 00:32:01,505 I've become antisocial in my retirement. 466 00:32:01,540 --> 00:32:06,407 I remember the days when the denizens of this world 467 00:32:06,441 --> 00:32:09,134 would run and hide when they heard old honest Abe 468 00:32:09,168 --> 00:32:13,414 had left his Empty Forest to travel the Night Road. 469 00:32:13,448 --> 00:32:16,382 Now you're the one who's running scared. 470 00:32:16,417 --> 00:32:19,351 It's that girl and her bike who scare you, 471 00:32:19,385 --> 00:32:20,662 as they should. 472 00:32:20,697 --> 00:32:24,045 She killed you once. You don't let this go, 473 00:32:24,080 --> 00:32:26,979 they'll be scraping your body off the Night Road. 474 00:32:27,014 --> 00:32:30,362 I told you the same thing about the Walking Backwards Man. 475 00:32:30,396 --> 00:32:32,226 If I hadn't intervened -- 476 00:32:32,260 --> 00:32:35,056 I was grateful to you then, and I am grateful to you now. 477 00:32:35,091 --> 00:32:41,131 [Telephone ringing] 478 00:32:41,166 --> 00:32:45,446 The time has come for you to show your gratitude. 479 00:32:45,480 --> 00:32:48,587 ♪♪ 480 00:32:48,621 --> 00:32:50,623 I wish you were dead, Chuck. 481 00:32:50,658 --> 00:32:54,765 That's the spirit, Abe. 482 00:32:54,800 --> 00:32:57,389 Tell the Hourglass I look forward 483 00:32:57,423 --> 00:32:59,598 to making his acquaintance. 484 00:32:59,632 --> 00:33:03,119 Tell my goddaughter I miss her. 485 00:33:03,153 --> 00:33:04,948 ["O Holy Night" playing] 486 00:33:04,983 --> 00:33:06,985 ♪♪ 487 00:33:13,784 --> 00:33:15,579 Millie: Hello, Father. 488 00:33:15,614 --> 00:33:17,029 Hello, Sugar Plum. 489 00:33:17,064 --> 00:33:19,445 Uncle Abe says Merry Christmas. 490 00:33:19,480 --> 00:33:21,378 When are you coming back? 491 00:33:21,413 --> 00:33:24,071 There's been a slight delay, my joy, but don't you worry. 492 00:33:24,105 --> 00:33:26,073 You'll have a new friend to play with in no time 493 00:33:26,107 --> 00:33:28,420 and you'll be very glad you waited. 494 00:33:28,454 --> 00:33:31,181 ♪♪ 495 00:33:31,216 --> 00:33:34,046 Assuming you've been a good girl while I've been away. 496 00:33:34,081 --> 00:33:39,879 I saw a light from a house on top of Candy Mountain. 497 00:33:39,914 --> 00:33:42,365 You know that children who venture beyond the gates 498 00:33:42,399 --> 00:33:44,022 wind up on the naughty list. 499 00:33:44,056 --> 00:33:45,437 Who's up there? 500 00:33:45,471 --> 00:33:46,852 Nothing's up there. 501 00:33:46,886 --> 00:33:50,925 Have you been naughty, Millicent? 502 00:33:50,959 --> 00:33:52,409 No, Father. 503 00:33:52,444 --> 00:33:55,136 Fibbing will get you on the naughty list all the same. 504 00:33:55,171 --> 00:33:59,209 I depend on you to spread Christmas cheer while I'm away. 505 00:33:59,244 --> 00:34:01,660 ♪♪ 506 00:34:01,694 --> 00:34:03,248 Take care of the children. 507 00:34:03,282 --> 00:34:05,664 I know. 508 00:34:05,698 --> 00:34:07,804 Merry Christmas, Father. 509 00:34:07,838 --> 00:34:12,671 Merry Christmas, my child. 510 00:34:12,705 --> 00:34:18,021 ♪ O night♪ 511 00:34:18,056 --> 00:34:19,540 ♪♪ 512 00:34:19,574 --> 00:34:24,338 ♪ O night divine♪ 513 00:34:24,372 --> 00:34:27,410 [Static buzzing] 514 00:34:27,444 --> 00:34:35,211 ♪♪ 515 00:34:35,245 --> 00:34:36,902 [Engine stops] 516 00:34:36,936 --> 00:34:43,460 ♪♪ 517 00:34:43,495 --> 00:34:50,191 ♪♪ 518 00:34:50,226 --> 00:34:56,991 ♪♪ 519 00:34:57,025 --> 00:34:58,820 [Door opens] 520 00:34:58,855 --> 00:35:00,132 ♪♪ 521 00:35:00,167 --> 00:35:01,237 [Door closes] 522 00:35:01,271 --> 00:35:03,411 ♪♪ 523 00:35:03,446 --> 00:35:06,138 You're a little late for your rescue mission. 524 00:35:06,173 --> 00:35:10,591 You gonna kill me with your gas can? 525 00:35:10,625 --> 00:35:12,489 Worked pretty well last time. 526 00:35:12,524 --> 00:35:14,491 I'll admit I underestimated you. 527 00:35:14,526 --> 00:35:16,493 I promise I won't make that mistake again. 528 00:35:16,528 --> 00:35:19,807 ♪♪ 529 00:35:19,841 --> 00:35:23,017 I think, perhaps, this time, you underestimated me. 530 00:35:23,051 --> 00:35:27,539 Do you know where we are, Victoria McQueen? 531 00:35:27,573 --> 00:35:29,644 [Thunder crashes] 532 00:35:29,679 --> 00:35:31,129 No, but it doesn't matter. 533 00:35:31,163 --> 00:35:33,717 ♪♪ 534 00:35:33,752 --> 00:35:36,306 We're on the Night Road -- 535 00:35:36,341 --> 00:35:38,722 an Inscape formed by the collective unconscious 536 00:35:38,757 --> 00:35:41,967 of a community of people just like us. 537 00:35:42,001 --> 00:35:48,042 Access requires a certain darkness of the soul. 538 00:35:48,076 --> 00:35:52,115 What darkness has been lurking within you since last we meet? 539 00:35:52,150 --> 00:35:56,084 Teen pregnancy? Child born out of wedlock? 540 00:35:56,119 --> 00:35:58,535 His father burned to death 541 00:35:58,570 --> 00:36:00,537 along with the innocent Bradley 542 00:36:00,572 --> 00:36:02,677 all as a consequence of your sins, 543 00:36:02,712 --> 00:36:08,614 lust, anger, pride, abandonment. 544 00:36:08,649 --> 00:36:10,582 None of that matters, Charlie. 545 00:36:10,616 --> 00:36:12,998 What matters is you can't have Wayne. 546 00:36:13,032 --> 00:36:14,655 I will stop you even if it kills me. 547 00:36:14,689 --> 00:36:16,001 That's a promise. 548 00:36:16,035 --> 00:36:17,658 More like a wish, I think. 549 00:36:17,692 --> 00:36:20,108 To die by my hand so you don't have to face 550 00:36:20,143 --> 00:36:22,283 your family or your failures ever again. 551 00:36:22,318 --> 00:36:24,630 A mercy I'm more than willing to provide. 552 00:36:24,665 --> 00:36:28,151 And Wayne? In Christmasland, 553 00:36:28,186 --> 00:36:31,396 he'll forget all about his drunk, whore mother. 554 00:36:31,430 --> 00:36:33,018 Another mercy. 555 00:36:33,052 --> 00:36:35,848 It appears I'm the best thing to ever happen to you, Vic McQueen. 556 00:36:35,883 --> 00:36:39,507 And I'll be the best thing to ever happen to Wayne. 557 00:36:39,542 --> 00:36:43,787 [Engine starts] 558 00:36:43,822 --> 00:36:45,720 [Engine starts] 559 00:36:45,755 --> 00:36:47,066 [Lighter clicks] 560 00:36:47,101 --> 00:36:49,103 ♪♪ 561 00:36:56,455 --> 00:36:59,596 [Thunder crashing] 562 00:36:59,631 --> 00:37:05,257 ♪♪ 563 00:37:05,292 --> 00:37:07,432 [Brakes squeal] 564 00:37:07,466 --> 00:37:09,813 ♪♪ 565 00:37:09,848 --> 00:37:12,022 [Engine revs] 566 00:37:12,057 --> 00:37:14,611 ♪♪ 567 00:37:14,646 --> 00:37:17,580 [Tires squeal] 568 00:37:17,614 --> 00:37:19,616 ♪♪ 569 00:37:24,483 --> 00:37:26,485 ♪♪ 570 00:37:37,703 --> 00:37:40,741 [Insects chirping] 571 00:37:44,572 --> 00:37:46,609 Oh, Christ. 572 00:37:46,643 --> 00:37:48,611 [Sighs] 573 00:37:48,645 --> 00:37:51,821 [Engine whirring] 574 00:37:55,445 --> 00:37:57,861 Mm. 575 00:37:57,896 --> 00:37:59,346 [Clicks tongue] 576 00:38:01,796 --> 00:38:04,799 [Door opens] 577 00:38:04,834 --> 00:38:09,321 Nice. Nice. Getting drunk, joyriding. 578 00:38:09,356 --> 00:38:11,185 I'm not dr-- I'm -- I'm... 579 00:38:11,219 --> 00:38:12,531 I'm fine. 580 00:38:12,566 --> 00:38:15,016 Yeah, you do not look fine. Come on. 581 00:38:22,300 --> 00:38:24,785 Take these. 582 00:38:27,684 --> 00:38:30,204 Thanks. Mm-hmm. 583 00:38:30,238 --> 00:38:33,138 [Gulps] 584 00:38:33,172 --> 00:38:34,312 [Glass clinks] 585 00:38:36,037 --> 00:38:38,281 You need to get your shit together, 586 00:38:38,316 --> 00:38:41,353 go back to your kid. 587 00:38:44,839 --> 00:38:46,462 Ma, I... 588 00:38:46,496 --> 00:38:48,326 [Scoffs] 589 00:38:50,258 --> 00:38:53,158 I try hard, and I fail. 590 00:38:54,780 --> 00:38:56,195 I make bad decisions. 591 00:38:56,230 --> 00:38:58,750 We all have regrets, Vicki. It's part of growing up. 592 00:39:01,580 --> 00:39:03,271 Look, I-I... 593 00:39:03,306 --> 00:39:05,204 I hurt Wayne and I-I put him in danger 594 00:39:05,239 --> 00:39:06,758 and then I couldn't protect him. 595 00:39:06,792 --> 00:39:09,899 Mm, I never won a gold medal for parenting, either. 596 00:39:09,933 --> 00:39:12,522 I think of all the things I screwed up... 597 00:39:12,557 --> 00:39:15,456 I mean, I never actually burned down my own house. 598 00:39:15,491 --> 00:39:17,872 Okay. [Chuckles] 599 00:39:20,910 --> 00:39:24,223 When you are young, you do not understand 600 00:39:24,258 --> 00:39:26,433 how much a kid is gonna take from you. 601 00:39:29,194 --> 00:39:33,025 You give him everything you've got and more than you have. 602 00:39:33,060 --> 00:39:36,166 What if I don't know how to love him like that? 603 00:39:36,201 --> 00:39:37,582 You don't have to know how, Vicki. 604 00:39:37,616 --> 00:39:39,446 You just have to stay. 605 00:39:39,480 --> 00:39:42,138 That's all love is. 606 00:39:42,172 --> 00:39:43,760 You stay. 607 00:39:43,795 --> 00:39:46,798 Even though nobody rewards you for it 608 00:39:46,832 --> 00:39:49,145 and you always feel like you are screwing up 609 00:39:49,179 --> 00:39:51,768 and a lot of the time, you are. 610 00:39:51,803 --> 00:39:53,908 [Sighs] 611 00:39:53,943 --> 00:39:56,566 A mother stays. 612 00:39:56,601 --> 00:39:58,810 You figure out the rest. 613 00:40:07,335 --> 00:40:09,337 ♪♪ 614 00:40:53,968 --> 00:40:55,970 ♪♪ 615 00:41:03,322 --> 00:41:04,289 [Pounds on door] 616 00:41:04,323 --> 00:41:09,846 ♪♪ 617 00:41:09,881 --> 00:41:12,366 [Panting] 618 00:41:12,400 --> 00:41:18,061 ♪♪ 619 00:41:18,096 --> 00:41:21,375 [Door creaks open] 620 00:41:21,409 --> 00:41:28,520 ♪♪ 621 00:41:28,555 --> 00:41:35,423 ♪♪ 622 00:41:35,458 --> 00:41:37,840 [Whispering] Millie. 623 00:41:37,874 --> 00:41:44,950 ♪♪ 624 00:41:44,985 --> 00:41:47,297 [Insects chirping] 625 00:41:47,332 --> 00:41:54,615 ♪♪ 626 00:42:03,935 --> 00:42:06,316 [Knocks on door] 627 00:42:09,665 --> 00:42:11,356 [Door opens] 628 00:42:11,390 --> 00:42:13,945 Oh, Brat.[Door closes] 629 00:42:13,979 --> 00:42:15,222 You're alive. 630 00:42:19,019 --> 00:42:21,366 And in one piece.[Chuckles] 631 00:42:23,437 --> 00:42:25,370 So are you. 632 00:42:29,374 --> 00:42:32,032 I didn't get Manx. I tried. 633 00:42:33,689 --> 00:42:35,069 It's okay. 634 00:42:35,104 --> 00:42:37,244 He has to get through all of us. 635 00:42:37,278 --> 00:42:40,523 So we'll stop him this time. For good. 636 00:42:40,558 --> 00:42:44,113 Okay? 637 00:42:44,147 --> 00:42:46,322 [Door opens] 638 00:42:52,017 --> 00:42:54,192 Thank you. 639 00:42:57,229 --> 00:43:01,613 Hey. You guys made it. 640 00:43:05,548 --> 00:43:06,411 [Jacket unzips] 641 00:43:06,445 --> 00:43:09,172 Hey, Bats, are you okay? 642 00:43:11,450 --> 00:43:15,731 I am so sorry I wasn't there. Hm? 643 00:43:15,765 --> 00:43:17,629 Whatever. 644 00:43:17,664 --> 00:43:20,667 I'm fine. 645 00:43:23,497 --> 00:43:25,257 Lou: Glad to see you're alright. 646 00:43:33,611 --> 00:43:38,995 You, uh -- You here for a visit or to stay? 647 00:43:40,894 --> 00:43:42,205 To stay. 648 00:43:45,105 --> 00:43:52,457 ♪♪ 649 00:43:52,491 --> 00:43:59,637 ♪♪ 650 00:43:59,671 --> 00:44:01,466 [Telephone ringing] 651 00:44:10,475 --> 00:44:11,925 [Sniffs] 652 00:44:11,959 --> 00:44:15,273 Yes. 653 00:44:15,307 --> 00:44:17,896 Abe, you foul old rummy, 654 00:44:17,931 --> 00:44:21,589 I've told you before I don't want any more clients from you. 655 00:44:21,624 --> 00:44:24,144 ♪♪ 656 00:44:24,178 --> 00:44:26,629 You're joking. 657 00:44:26,664 --> 00:44:30,668 [Clicks tongue] Well, in that case, 658 00:44:30,702 --> 00:44:33,809 I would be honored to meet Charles Manx. 659 00:44:33,843 --> 00:44:38,330 ♪♪ 660 00:44:38,365 --> 00:44:40,608 Who is Vic McQueen? 661 00:44:44,129 --> 00:44:46,131 ♪♪ 662 00:44:53,760 --> 00:44:55,762 ♪♪ 663 00:45:03,735 --> 00:45:05,703 ♪♪ 40669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.