All language subtitles for Mystery Road - 01x02 - Blood Ties - AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:15,959 Marley Thompson. 2 00:00:15,960 --> 00:00:18,039 No-one even noticed he was missing until he didn't turn up 3 00:00:18,040 --> 00:00:20,679 for his mum's birthday dinner in town on Saturday night. 4 00:00:20,680 --> 00:00:23,799 Senior Sergeant Emma James, Jay Swan. 5 00:00:23,800 --> 00:00:25,239 He should be playing footy. 6 00:00:25,240 --> 00:00:27,119 What's he doing out at that station? 7 00:00:27,120 --> 00:00:28,279 Someone's with him. 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,599 Bloody Reese Dale. I thought he'd cleared out. 9 00:00:30,600 --> 00:00:31,879 I sacked him last Thursday. 10 00:00:31,880 --> 00:00:33,799 She says she's your daughter. 11 00:00:33,800 --> 00:00:36,448 But since you said you didn't have any kids... 12 00:00:37,040 --> 00:00:38,240 Put out your hand. 13 00:00:39,400 --> 00:00:42,199 I thought you'd stopped. I have. 14 00:00:42,200 --> 00:00:43,519 Well, it doesn't look like it. 15 00:00:43,520 --> 00:00:46,279 This is trafficable quantity of crystal meth. 16 00:00:46,280 --> 00:00:49,399 That's not mine. Reese and Marley, they're the dealers. 17 00:00:49,400 --> 00:00:52,319 I've already talked to Shevorne. She doesn't know Reese. 18 00:00:52,320 --> 00:00:55,359 That's funny. Since she's his girlfriend. 19 00:00:55,360 --> 00:00:57,599 There are four Dale families in Dubbo, 20 00:00:57,600 --> 00:00:58,959 and one even has a Reese, 21 00:00:58,960 --> 00:01:00,959 but he's not a backpacker and he's not missing. 22 00:01:00,960 --> 00:01:02,839 Looks like some sort of collision. 23 00:01:02,840 --> 00:01:04,719 Quad bike, trail bike. 24 00:01:04,720 --> 00:01:06,240 Look at this. 25 00:01:07,160 --> 00:01:09,399 In other news, two teenagers are missing 26 00:01:09,400 --> 00:01:12,519 from a cattle station in the remote North-West. 27 00:01:12,520 --> 00:01:15,240 Police are treating the matter as suspicious. 28 00:03:32,240 --> 00:03:34,079 Are you for real? Let go. 29 00:03:34,080 --> 00:03:35,599 Let it go. 30 00:03:35,600 --> 00:03:37,639 OK. 31 00:03:37,640 --> 00:03:39,799 Jesus. 32 00:03:39,800 --> 00:03:42,119 Give me your phone. No! 33 00:03:42,120 --> 00:03:43,639 Give me your phone, Crystal! 34 00:03:43,640 --> 00:03:46,199 Jesus! Have you heard of privacy?! 35 00:03:46,200 --> 00:03:47,440 This is not a game. 36 00:03:51,240 --> 00:03:53,520 Bloody stupid. 37 00:03:54,600 --> 00:03:56,306 No responsibility whatsoever. 38 00:03:59,240 --> 00:04:01,599 Pack your bags. Your mother's coming to get you this afternoon. 39 00:04:01,600 --> 00:04:03,479 I don't want to go. 40 00:04:03,480 --> 00:04:05,960 I don't care. You're going. 41 00:04:45,880 --> 00:04:47,320 Please don't. 42 00:04:49,000 --> 00:04:50,519 We need to know Marley's blood type. 43 00:04:50,520 --> 00:04:53,399 No. It's OK, bub. It's OK. 44 00:04:53,400 --> 00:04:56,319 We don't know anything. Not for sure. 45 00:04:56,320 --> 00:04:58,599 It might not be him. It... 46 00:04:58,600 --> 00:05:01,079 It could be that other kid's, right? 47 00:05:01,080 --> 00:05:02,959 I don't know what it is. 48 00:05:02,960 --> 00:05:05,560 A, A-negative. I can't remember. 49 00:05:08,320 --> 00:05:11,479 I rang Marley's football club in Melbourne. 50 00:05:11,480 --> 00:05:13,719 Mum's right. It's A-negative. 51 00:05:13,720 --> 00:05:15,679 Pathology will get back to us today 52 00:05:15,680 --> 00:05:17,479 about the blood sample from the crossroads. 53 00:05:17,480 --> 00:05:20,359 Thanks. One more thing. 54 00:05:20,360 --> 00:05:22,519 They asked if he'd changed his mind. 55 00:05:22,520 --> 00:05:24,039 About what? 56 00:05:24,040 --> 00:05:26,159 Apparently, he bailed at the end of the season. 57 00:05:26,160 --> 00:05:28,866 He wasn't going back to play footy in the city. 58 00:06:04,520 --> 00:06:06,932 Um, could you grab the purple one, please? 59 00:06:14,680 --> 00:06:16,679 Thank you. 60 00:06:16,680 --> 00:06:19,639 Could you also tell me where the police station is? 61 00:06:19,640 --> 00:06:21,240 Wouldn't know. 62 00:07:03,360 --> 00:07:04,600 G'day, sis. 63 00:07:13,520 --> 00:07:15,239 What are you doing here? 64 00:07:15,240 --> 00:07:16,719 When did you get out? 65 00:07:16,720 --> 00:07:18,920 I heard the news. Have you found him? 66 00:07:21,520 --> 00:07:23,720 Come here. OK. 67 00:07:46,520 --> 00:07:49,719 - He's family. - He's a paedophile! 68 00:07:49,720 --> 00:07:50,759 No, he's not. 69 00:07:50,760 --> 00:07:52,559 You're the only one in town who thinks he didn't do it. 70 00:07:52,560 --> 00:07:55,439 He's here to help. What, 'cause I'm doing nothing? 71 00:07:55,440 --> 00:07:56,999 I'm out there every day 72 00:07:57,000 --> 00:07:59,883 and every night driving around looking for Marley. 73 00:08:00,160 --> 00:08:01,919 He hasn't seen him in years. 74 00:08:01,920 --> 00:08:04,319 He's my brother, your uncle, and he's staying here. 75 00:08:04,320 --> 00:08:07,438 I'm going out for a walk. I'm not calling him 'uncle'. 76 00:08:22,000 --> 00:08:23,999 Definitely male. 77 00:08:24,000 --> 00:08:25,530 And what's the blood type? 78 00:08:26,480 --> 00:08:27,560 Are you sure? 79 00:08:28,720 --> 00:08:29,920 Thanks, Ray. 80 00:08:32,360 --> 00:08:34,713 It's not Marley. It's not his blood type. 81 00:08:36,800 --> 00:08:39,239 So, what are we thinking? A hit-and-run? 82 00:08:39,240 --> 00:08:41,799 Maybe the driver didn't realise they hit anyone. 83 00:08:41,800 --> 00:08:43,599 Yeah, but then we would've found the body and the bike. 84 00:08:43,600 --> 00:08:45,799 Somebody has cleaned up the whole site. 85 00:08:45,800 --> 00:08:47,859 Hidden in the body, dumped the bike. 86 00:08:48,880 --> 00:08:50,519 Detective... 87 00:08:50,520 --> 00:08:52,200 ...where are you going? 88 00:08:53,880 --> 00:08:55,280 Can I have a word? 89 00:09:02,000 --> 00:09:05,439 Sharma, go to Kerry and tell her it's not her son's blood. 90 00:09:05,440 --> 00:09:06,800 On it, boss. 91 00:09:13,480 --> 00:09:16,079 You do good work, Jay. 92 00:09:16,080 --> 00:09:17,760 You've got good instincts. 93 00:09:19,400 --> 00:09:21,636 But I think it's best you go back home. 94 00:09:23,920 --> 00:09:25,239 You asked for a detective. 95 00:09:25,240 --> 00:09:28,005 Yeah. I just didn't know it was going to be you. 96 00:09:30,720 --> 00:09:33,439 So you think you can do this yourself? 97 00:09:33,440 --> 00:09:34,919 Well, I may as well. 98 00:09:34,920 --> 00:09:37,519 You never tell me where you're going. 99 00:09:37,520 --> 00:09:40,799 You went off and spoke to Shevorne without talking to me first. 100 00:09:40,800 --> 00:09:42,919 Yeah, and I found out that Reese is her boyfriend, 101 00:09:42,920 --> 00:09:44,239 which you didn't know. 102 00:09:44,240 --> 00:09:49,119 Well, that may be, but if you'd had the respect to consult me, 103 00:09:49,120 --> 00:09:52,199 I could've told you that girl has a very troubled past. 104 00:09:52,200 --> 00:09:55,360 She's the 13-year-old Marley's uncle raped. 105 00:09:57,760 --> 00:09:59,199 Just 'cause you're Aboriginal 106 00:09:59,200 --> 00:10:02,159 doesn't mean you know Aboriginal people in this town. 107 00:10:02,160 --> 00:10:04,479 Some people need to be handled sensitively. 108 00:10:04,480 --> 00:10:05,919 I know how to do my job. 109 00:10:05,920 --> 00:10:08,391 The way you do your job gets people killed. 110 00:10:09,480 --> 00:10:11,199 You shot six bikies. 111 00:10:11,200 --> 00:10:13,319 Muller thinks you're a hero. 112 00:10:13,320 --> 00:10:14,799 I think you're a cowboy. 113 00:10:14,800 --> 00:10:17,439 The only way you could've got yourself into a situation like that 114 00:10:17,440 --> 00:10:18,919 is 'cause you didn't call for backup. 115 00:10:18,920 --> 00:10:20,639 Well, I won't work with someone like that. 116 00:10:20,640 --> 00:10:22,759 I'm not leaving till I find that kid. 117 00:10:22,760 --> 00:10:26,199 Which one? There are two missing boys, Jay. 118 00:10:26,200 --> 00:10:28,399 You only see the Aboriginal one. 119 00:10:28,400 --> 00:10:30,799 I'm not leaving. 120 00:10:30,800 --> 00:10:32,639 Try to get rid of me. 121 00:10:32,640 --> 00:10:33,920 Call the boss. 122 00:10:37,520 --> 00:10:39,079 What? Sorry, boss. 123 00:10:39,080 --> 00:10:40,319 There's a girl here to see you. 124 00:10:40,320 --> 00:10:42,159 Who is she? 125 00:10:42,160 --> 00:10:44,639 Reese's girlfriend. She's here from Queensland. 126 00:10:44,640 --> 00:10:46,680 Arrived on the overnight bus. 127 00:10:54,960 --> 00:10:57,439 Hello. Hi. 128 00:10:57,440 --> 00:10:58,959 Georgia Kennedy. 129 00:10:58,960 --> 00:11:01,039 I won't waste your time. I know how this works. 130 00:11:01,040 --> 00:11:04,239 Your missing person, Reese Dale, is my boyfriend. 131 00:11:04,240 --> 00:11:05,959 His real name is Simon Lancaster. 132 00:11:05,960 --> 00:11:07,679 He was last seen here, right? Whoa. 133 00:11:07,680 --> 00:11:09,480 Stop. Give me your phone. 134 00:11:15,360 --> 00:11:17,720 OK. Let's start from the beginning. 135 00:11:30,280 --> 00:11:33,319 When did you last see Simon? It was two years ago. 136 00:11:33,320 --> 00:11:35,519 Did you report him missing? Of course. 137 00:11:35,520 --> 00:11:37,679 You got a copy of that report? 138 00:11:37,680 --> 00:11:40,359 Queensland Police haven't exactly been helpful. 139 00:11:40,360 --> 00:11:42,679 It took days for them to take me seriously. 140 00:11:42,680 --> 00:11:45,479 They thought he'd just run off with someone else. 141 00:11:45,480 --> 00:11:48,359 Until they found he hadn't used his bank account or his phone 142 00:11:48,360 --> 00:11:49,719 since that day. 143 00:11:49,720 --> 00:11:51,779 Does Simon have any medical issues? 144 00:11:53,320 --> 00:11:55,479 Depression. Anxiety. 145 00:11:55,480 --> 00:11:58,479 I've been through it all with the Queensland detectives. No. 146 00:11:58,480 --> 00:12:01,559 And... if he had committed suicide, 147 00:12:01,560 --> 00:12:03,279 then why hasn't anyone found his body? 148 00:12:03,280 --> 00:12:05,319 What about drugs? 149 00:12:05,320 --> 00:12:07,999 He didn't take them. He didn't deal them. 150 00:12:08,000 --> 00:12:10,239 We were happy. 151 00:12:10,240 --> 00:12:12,479 He wouldn't have just driven away from that. 152 00:12:12,480 --> 00:12:15,039 But if Simon is Reese, he did drive away. 153 00:12:15,040 --> 00:12:17,359 Came all the way across here, changed his name. 154 00:12:17,360 --> 00:12:19,419 Why wouldn't he have contacted you? 155 00:12:20,200 --> 00:12:21,560 I don't know. 156 00:12:22,920 --> 00:12:24,959 I need to get out there, see where he was living. 157 00:12:24,960 --> 00:12:26,999 No, stop. 158 00:12:27,000 --> 00:12:28,679 We need to do this our way. 159 00:12:28,680 --> 00:12:30,599 OK? 160 00:12:30,600 --> 00:12:34,483 So, before we do anything else, we need to know Simon's blood type. 161 00:12:35,200 --> 00:12:37,399 Why? 162 00:12:37,400 --> 00:12:39,479 What's happened? 163 00:12:39,480 --> 00:12:41,280 Is there blood? Blood type. 164 00:12:44,600 --> 00:12:45,680 I don't know. 165 00:12:47,360 --> 00:12:48,520 Right. 166 00:12:50,080 --> 00:12:51,480 OK. 167 00:12:53,320 --> 00:12:55,599 So, should we tell her Reese is dead? 168 00:12:55,600 --> 00:12:58,439 Why would we do that? We don't know for sure he is. 169 00:12:58,440 --> 00:12:59,839 It's an awful lot of blood. 170 00:12:59,840 --> 00:13:01,719 Not necessarily his. 171 00:13:01,720 --> 00:13:03,159 Well, it might be. 172 00:13:03,160 --> 00:13:04,800 So, where's the body? 173 00:13:05,800 --> 00:13:07,599 Well, somewhere. 174 00:13:07,600 --> 00:13:09,479 Well, do you want me to get rid of her, then? 175 00:13:09,480 --> 00:13:10,679 No, Muller. 176 00:13:10,680 --> 00:13:12,879 I want you to take an official statement about the boyfriend. 177 00:13:12,880 --> 00:13:14,279 Any identifying birthmarks. 178 00:13:14,280 --> 00:13:15,799 You know the drill, don't you? Yeah. 179 00:13:15,800 --> 00:13:17,120 And, Muller? 180 00:13:18,280 --> 00:13:19,520 Be nice. 181 00:13:22,400 --> 00:13:24,359 I'm going to go and question my brother. 182 00:13:24,360 --> 00:13:26,319 You can either come with me or you can go off 183 00:13:26,320 --> 00:13:29,615 and do whatever it is you do when you go off by yourself. 184 00:13:59,880 --> 00:14:02,239 - Are you ready, bub? - Yeah. 185 00:14:02,240 --> 00:14:03,479 OK. 186 00:14:03,480 --> 00:14:05,399 Almost done. One more shoe. 187 00:14:05,400 --> 00:14:07,520 Got everything? Yep. 188 00:14:09,000 --> 00:14:10,640 Go toilet? Yep. 189 00:14:12,360 --> 00:14:14,440 OK. Let's go. 190 00:14:38,040 --> 00:14:39,640 Come on! 191 00:15:08,360 --> 00:15:10,919 Em, we've got to make up our minds on this, really. 192 00:15:10,920 --> 00:15:12,799 I got another call from Keith last night. 193 00:15:12,800 --> 00:15:15,679 I think we're running out of options. 194 00:15:15,680 --> 00:15:16,719 Who knows? 195 00:15:16,720 --> 00:15:19,639 Yeah, well, talking about it is not going to kill you, is it? 196 00:15:19,640 --> 00:15:21,559 It's a bit... 197 00:15:21,560 --> 00:15:23,040 Family stuff. 198 00:15:24,040 --> 00:15:26,559 Anyway, what do you want? I'm in the middle of work. 199 00:15:26,560 --> 00:15:28,559 You've got two missing boys on your property. 200 00:15:28,560 --> 00:15:29,999 Yeah, and I've got a station to run. 201 00:15:30,000 --> 00:15:31,239 You know, the world can't stop 202 00:15:31,240 --> 00:15:33,719 'cause two stupid kids decided to go walkabout. 203 00:15:33,720 --> 00:15:35,799 Walkabout - that's very funny. 204 00:15:35,800 --> 00:15:37,479 Don't start. 205 00:15:37,480 --> 00:15:39,319 Look, can we hurry this up? 206 00:15:39,320 --> 00:15:40,919 Yeah. We're looking for a missing vehicle. 207 00:15:40,920 --> 00:15:43,919 Either a quad bike or a motorbike. 208 00:15:43,920 --> 00:15:45,919 You got anything missing or stolen? 209 00:15:45,920 --> 00:15:47,079 No. Why? 210 00:15:47,080 --> 00:15:49,039 Because we think the boys ended up at the crossroads 211 00:15:49,040 --> 00:15:50,239 near Black Springs. 212 00:15:50,240 --> 00:15:52,439 We found blood on the road. Shit. 213 00:15:52,440 --> 00:15:54,439 Whose is it? Well, it's not Marley's. 214 00:15:54,440 --> 00:15:57,159 That's 30 kay from their ute. How did they even get there? 215 00:15:57,160 --> 00:15:59,919 That's what we're trying to find out. 216 00:15:59,920 --> 00:16:02,159 Well, there's nothing missing from our place. 217 00:16:02,160 --> 00:16:03,519 I'm sure of that. 218 00:16:03,520 --> 00:16:04,919 Is he licensed? 219 00:16:04,920 --> 00:16:06,599 Yeah, and the gun's registered. 220 00:16:06,600 --> 00:16:08,159 So I wouldn't go down that track. 221 00:16:08,160 --> 00:16:09,479 What's he doing with it? 222 00:16:09,480 --> 00:16:13,919 Steer broke his leg, so $2,000 worth of steak for dinner. 223 00:16:13,920 --> 00:16:15,626 I've got to get back to work. 224 00:16:16,640 --> 00:16:18,119 You right for this lot, Erroll? 225 00:16:18,120 --> 00:16:19,639 Yeah, mate. OK. 226 00:16:19,640 --> 00:16:21,279 How many rifles have you got on the property? 227 00:16:21,280 --> 00:16:23,879 It's a working station, mate. 228 00:16:23,880 --> 00:16:25,280 Where do you keep them? 229 00:16:26,920 --> 00:16:28,400 Are you serious? 230 00:16:52,680 --> 00:16:55,400 That's Mick Jubarula. Taught me to ride. 231 00:16:59,880 --> 00:17:03,320 And that's my great-grandfather, Bill Ballantyne. 232 00:17:05,360 --> 00:17:10,480 His grandad was a head stockman for my great-grandad. 233 00:17:12,400 --> 00:17:14,000 It's all one big family. 234 00:17:19,720 --> 00:17:21,239 Hey, Linda? 235 00:17:21,240 --> 00:17:23,439 Linda, you got a minute? You about? 236 00:17:23,440 --> 00:17:26,879 What's this? Water test samples. 237 00:17:26,880 --> 00:17:29,439 What for? Always do them. 238 00:17:29,440 --> 00:17:32,439 Test the salt content in the bore water. 239 00:17:32,440 --> 00:17:35,439 Anyway, I thought time was of the essence - 240 00:17:35,440 --> 00:17:37,119 missing kids, blood... 241 00:17:37,120 --> 00:17:38,239 Hey, Linda. Hi. 242 00:17:38,240 --> 00:17:39,319 Yes. Hey. 243 00:17:39,320 --> 00:17:40,919 Do you know where the keys to the gun safe are? 244 00:17:40,920 --> 00:17:42,159 Yeah, sure. 245 00:17:42,160 --> 00:17:43,879 They are... 246 00:17:43,880 --> 00:17:45,399 ...right here. 247 00:17:45,400 --> 00:17:47,719 Why didn't I think of that? 248 00:17:47,720 --> 00:17:49,199 Thank you. 249 00:17:49,200 --> 00:17:51,999 Linda, do you have a licence? Christ, no. 250 00:17:52,000 --> 00:17:53,519 Can you see me shooting a croc? 251 00:17:53,520 --> 00:17:55,759 You need a licence to access the gun safe. 252 00:17:55,760 --> 00:17:58,559 I thought we were doing everything right. 253 00:17:58,560 --> 00:18:00,039 We've got a firearms logbook. 254 00:18:00,040 --> 00:18:02,039 We'll go through it later. 255 00:18:02,040 --> 00:18:04,120 So, how many rifles do you have? 10. 256 00:18:09,560 --> 00:18:11,919 And how many do you have checked out? 257 00:18:11,920 --> 00:18:13,959 Just the one Ken took out. 258 00:18:13,960 --> 00:18:15,680 There's another one missing. 259 00:18:17,960 --> 00:18:19,520 Let's take a look in here. 260 00:18:20,760 --> 00:18:25,879 OK, that rifle was last put back on... Friday night. 261 00:18:25,880 --> 00:18:28,199 So, someone took it out the day the boys went missing? 262 00:18:28,200 --> 00:18:30,240 Who? 263 00:18:33,040 --> 00:18:34,360 Marley. 264 00:18:38,760 --> 00:18:41,279 There was no rifle in the ute. 265 00:18:41,280 --> 00:18:43,679 I thought you didn't touch anything. 266 00:18:43,680 --> 00:18:45,679 And remember, you're on bail. We didn't. 267 00:18:45,680 --> 00:18:49,039 There's a rack behind the seat. That's where it would have been. 268 00:18:49,040 --> 00:18:51,439 Why would you even notice? 269 00:18:51,440 --> 00:18:54,079 'Cause I knew Marley took one that day. 270 00:18:54,080 --> 00:18:56,719 I was filling out timesheets in the office, Marley came in. 271 00:18:56,720 --> 00:18:58,479 Got a .223 from the safe. 272 00:18:58,480 --> 00:19:00,719 He knew where the keys were kept? 273 00:19:00,720 --> 00:19:05,080 Everyone knows. We just get them when we want them. 274 00:19:06,760 --> 00:19:08,525 What, is this about the fight? 275 00:19:09,680 --> 00:19:11,319 What fight? 276 00:19:11,320 --> 00:19:12,719 Reese and Tony, yeah, 277 00:19:12,720 --> 00:19:14,039 they were going at it about something 278 00:19:14,040 --> 00:19:15,959 a couple of days before. 279 00:19:15,960 --> 00:19:17,559 Then Reese got sacked. 280 00:19:17,560 --> 00:19:19,199 Over what? 281 00:19:19,200 --> 00:19:20,520 I don't know. 282 00:19:22,360 --> 00:19:25,280 Maybe about the pay. It's always late. 283 00:19:36,040 --> 00:19:38,452 That's nothing. The pay was two days late. 284 00:19:39,240 --> 00:19:41,639 And the guns? 285 00:19:41,640 --> 00:19:43,959 Come on, Em? 286 00:19:43,960 --> 00:19:46,279 I mean, sometimes after work, the boys shoot a few roos. 287 00:19:46,280 --> 00:19:47,359 Who's it going to hurt? 288 00:19:47,360 --> 00:19:48,840 So, this happened a lot? 289 00:19:50,840 --> 00:19:52,279 It's not a big deal. 290 00:19:52,280 --> 00:19:55,319 Reese and Marley, they went spotlighting all the time. 291 00:19:55,320 --> 00:19:56,919 That's not a big deal... 292 00:19:56,920 --> 00:19:58,959 ...till the boys go missing with a rifle 293 00:19:58,960 --> 00:20:00,719 that you let them have... 294 00:20:00,720 --> 00:20:02,160 ...illegally. 295 00:20:21,320 --> 00:20:22,360 Oi. 296 00:20:25,280 --> 00:20:28,080 Keith Groves. Big boss man now? 297 00:20:30,320 --> 00:20:32,159 You're not supposed to be here. 298 00:20:32,160 --> 00:20:33,679 Yeah, well, I'm a free man. 299 00:20:33,680 --> 00:20:37,559 You got a lot of nerve turning up here, Larry. 300 00:20:37,560 --> 00:20:39,480 After what you did to this town? 301 00:20:40,560 --> 00:20:42,959 Any decent bloke would leave us in peace. 302 00:20:42,960 --> 00:20:44,519 Well, my nephew is missing. 303 00:20:44,520 --> 00:20:47,040 Yeah, we're all concerned about Marley. 304 00:20:48,520 --> 00:20:52,320 But he disowned you - along with the rest of the town. 305 00:20:54,080 --> 00:20:56,240 You see, no-one likes a paedophile. 306 00:20:57,840 --> 00:21:00,599 You're at the bottom of the rung. 307 00:21:00,600 --> 00:21:02,999 Lower than a cockroach. 308 00:21:03,000 --> 00:21:05,159 So, you listen to me. 309 00:21:05,160 --> 00:21:08,839 If you so much as touch a child in this town, 310 00:21:08,840 --> 00:21:10,560 this mob will string you up. 311 00:21:13,440 --> 00:21:15,323 Yeah, go on. Take in the sights. 312 00:21:16,360 --> 00:21:17,920 Have a look at the river. 313 00:21:19,680 --> 00:21:23,840 Say hello to your home town, and then say goodbye. 314 00:22:06,840 --> 00:22:08,880 Mummy, look what I found. 315 00:22:11,040 --> 00:22:13,280 That's beautiful, bub. Let's go. 316 00:22:17,840 --> 00:22:20,039 Shevorne. 317 00:22:20,040 --> 00:22:21,359 This your daughter? 318 00:22:21,360 --> 00:22:22,839 This is Ava. 319 00:22:22,840 --> 00:22:24,639 Hey, Ava. How you going? My name's Jay. 320 00:22:24,640 --> 00:22:25,840 Hi. 321 00:22:27,000 --> 00:22:28,959 Isn't she in care? 322 00:22:28,960 --> 00:22:32,119 I've got her two days a week, and every second weekend. 323 00:22:32,120 --> 00:22:35,650 But soon you'll be with Mummy all the time, won't you, bubby? 324 00:22:36,560 --> 00:22:39,519 Not in school? No. She's got a cough. 325 00:22:39,520 --> 00:22:41,479 I'm taking her to the doctor, so... 326 00:22:41,480 --> 00:22:43,719 I just wanted to ask you some questions about Reese's job. 327 00:22:43,720 --> 00:22:45,479 I don't want to miss this appointment. 328 00:22:45,480 --> 00:22:47,599 It'll only take a minute. Please? 329 00:22:47,600 --> 00:22:50,159 Did he say anything about trouble on the Ballantyne property, 330 00:22:50,160 --> 00:22:51,639 or with his boss? 331 00:22:51,640 --> 00:22:54,640 Complained about never getting paid on time. 332 00:22:57,120 --> 00:22:58,600 That's it? 333 00:23:01,360 --> 00:23:03,655 Something about the water. I don't know. 334 00:23:04,480 --> 00:23:05,999 Water? 335 00:23:06,000 --> 00:23:07,279 Yeah. 336 00:23:07,280 --> 00:23:10,119 You should ask Keith or Auntie Dot. 337 00:23:10,120 --> 00:23:12,079 Their corporation is buying the place. 338 00:23:12,080 --> 00:23:13,320 I've got to go. 339 00:23:14,600 --> 00:23:16,679 - See you, Ava. - Bye. 340 00:23:16,680 --> 00:23:18,328 Shevorne, one more question. 341 00:23:19,560 --> 00:23:22,079 What do you know about Reese's real identity? 342 00:23:22,080 --> 00:23:24,199 I don't know anything about that. 343 00:23:24,200 --> 00:23:25,800 He was always Reese to me. 344 00:23:28,280 --> 00:23:30,000 So he lied to you, too. 345 00:23:52,400 --> 00:23:53,919 Can I help you? 346 00:23:53,920 --> 00:23:55,199 Is Keith about? 347 00:23:55,200 --> 00:23:56,839 Yeah. 348 00:23:56,840 --> 00:23:58,279 I'm Jay Swan. I'm a detective. 349 00:23:58,280 --> 00:23:59,960 I know who you are. 350 00:24:01,440 --> 00:24:02,959 You found our boy yet? 351 00:24:02,960 --> 00:24:05,839 You're Auntie Dot. 352 00:24:05,840 --> 00:24:07,359 You know Marley well. 353 00:24:07,360 --> 00:24:08,919 He's a good kid. 354 00:24:08,920 --> 00:24:10,759 Good family. 355 00:24:10,760 --> 00:24:12,839 They've been through a bit. 356 00:24:12,840 --> 00:24:14,999 Was he mixed up in anything? 357 00:24:15,000 --> 00:24:17,719 Drugs or bad friends? 358 00:24:17,720 --> 00:24:19,479 When he was younger. 359 00:24:19,480 --> 00:24:22,360 Stolen cars. But that was years ago. 360 00:24:24,160 --> 00:24:26,479 There's another kid with him. 361 00:24:26,480 --> 00:24:27,799 He's a backpacker. 362 00:24:27,800 --> 00:24:29,679 Reese Dale. 363 00:24:29,680 --> 00:24:31,919 You know anything about him? 364 00:24:31,920 --> 00:24:33,440 No. 365 00:24:34,880 --> 00:24:37,399 So, who could tell me about Marley and where his head's at? 366 00:24:37,400 --> 00:24:39,959 Try his girlfriend. Jaz? 367 00:24:39,960 --> 00:24:41,440 Yeah, no luck there. 368 00:24:43,200 --> 00:24:44,999 Keith Groves. 369 00:24:45,000 --> 00:24:47,439 He's been the chair for 10 years. 370 00:24:47,440 --> 00:24:49,279 He does a bit for the community? 371 00:24:49,280 --> 00:24:51,599 Does a bit for himself. 372 00:24:51,600 --> 00:24:53,359 Drives a flash car. 373 00:24:53,360 --> 00:24:55,079 Lords it over everybody. 374 00:24:55,080 --> 00:24:59,000 Bit of a misogynist, but... he gets stuff done. 375 00:25:01,840 --> 00:25:03,252 There's a four-year gap. 376 00:25:04,200 --> 00:25:06,377 What happened to the bloke before him? 377 00:25:07,560 --> 00:25:09,719 He die? 378 00:25:09,720 --> 00:25:11,240 He may as well have. 379 00:25:12,920 --> 00:25:14,519 Larry went to jail. 380 00:25:14,520 --> 00:25:16,040 Marley's uncle? 381 00:25:17,240 --> 00:25:18,840 He fooled us all. 382 00:25:20,320 --> 00:25:22,039 He's getting out of jail this week. 383 00:25:22,040 --> 00:25:23,923 Better not come back here, then. 384 00:25:25,440 --> 00:25:26,520 Is that all? 385 00:25:28,920 --> 00:25:30,400 Yeah, that's all. 386 00:25:44,240 --> 00:25:46,479 Yeah, sure. 387 00:25:46,480 --> 00:25:48,720 Detective Swan. 388 00:25:50,480 --> 00:25:51,640 G'day. 389 00:25:52,760 --> 00:25:55,399 You know Chris here. 390 00:25:55,400 --> 00:25:57,359 Anything on the boys? 391 00:25:57,360 --> 00:25:59,559 Still following a few leads. 392 00:25:59,560 --> 00:26:02,200 Have a seat. Have a seat. 393 00:26:04,960 --> 00:26:09,359 I just wanted to know more about the Ballantyne Station sale. 394 00:26:09,360 --> 00:26:12,719 Well, that's exactly what we're talking about here. 395 00:26:12,720 --> 00:26:14,759 I mean, Chris here has been organising the... 396 00:26:14,760 --> 00:26:17,999 The infrastructure. ..Infrastructure side of it all. 397 00:26:18,000 --> 00:26:20,959 Emma didn't say anything about selling the property. 398 00:26:20,960 --> 00:26:23,799 Yeah, well, that's a sticking point, really. 399 00:26:23,800 --> 00:26:27,639 I mean, we'd offered them a substantial amount of money, 400 00:26:27,640 --> 00:26:31,120 hoping that would get some signatures happening. 401 00:26:32,560 --> 00:26:34,519 What's so special about the place? 402 00:26:34,520 --> 00:26:37,579 Well, what else, if you come from out this way, mate? 403 00:26:40,240 --> 00:26:42,839 The water. Yeah. 404 00:26:42,840 --> 00:26:45,879 There's a massive aquifer underneath that property. 405 00:26:45,880 --> 00:26:49,599 I mean, that way, we don't have to pay the government for water rights. 406 00:26:49,600 --> 00:26:53,960 Then we'd be able to buy all our land back in no time. 407 00:27:09,080 --> 00:27:11,599 Has anyone seen Detective Swan? 408 00:27:11,600 --> 00:27:13,359 No, but I've got this. 409 00:27:13,360 --> 00:27:15,759 Missing persons report from Queensland. 410 00:27:15,760 --> 00:27:18,119 The day Simon disappeared, emptied his bank account. 411 00:27:18,120 --> 00:27:19,600 And that's not all. 412 00:28:33,960 --> 00:28:35,200 What? 413 00:28:39,480 --> 00:28:42,159 Simon's missing person report. 414 00:28:42,160 --> 00:28:43,719 Is there a particular reason 415 00:28:43,720 --> 00:28:46,073 you didn't want us to see a copy of that? 416 00:28:48,520 --> 00:28:50,479 Like the fact that at the time he disappeared, 417 00:28:50,480 --> 00:28:53,079 Simon was a registered child sex offender 418 00:28:53,080 --> 00:28:54,520 and you were the victim? 419 00:28:55,520 --> 00:28:57,919 Is that why you're looking for him? Some kind of revenge? 420 00:28:57,920 --> 00:28:59,279 No. 421 00:28:59,280 --> 00:29:02,440 What, then? And don't lie this time. 422 00:29:04,040 --> 00:29:05,719 I'm not a victim. 423 00:29:05,720 --> 00:29:09,400 He is not a perpetrator. It's all... wrong. 424 00:29:13,800 --> 00:29:15,448 We started dating at school. 425 00:29:16,760 --> 00:29:18,279 We sent each other pictures. 426 00:29:18,280 --> 00:29:21,799 My parents found them, they went crazy. 427 00:29:21,800 --> 00:29:24,879 They got him charged. Sexting. 428 00:29:24,880 --> 00:29:26,720 We hadn't even had sex. 429 00:29:27,920 --> 00:29:30,599 But technically, I was underage. 430 00:29:30,600 --> 00:29:32,200 He was two years older. 431 00:29:33,680 --> 00:29:35,679 They made me testify. 432 00:29:35,680 --> 00:29:37,679 He only got community service. 433 00:29:37,680 --> 00:29:39,599 Wasn't the conviction that did us in. 434 00:29:39,600 --> 00:29:41,719 It was that stupid register. 435 00:29:41,720 --> 00:29:43,759 A couple of texts and photos 436 00:29:43,760 --> 00:29:45,559 and he's the same as some dirty paedo 437 00:29:45,560 --> 00:29:47,199 that's had sex with five-year-olds? 438 00:29:47,200 --> 00:29:50,720 He's 18 and he's on it for the next 15 years. 439 00:29:52,040 --> 00:29:54,399 It was so hard. 440 00:29:54,400 --> 00:29:57,759 He'd get a job, they'd find out, he'd get sacked. 441 00:29:57,760 --> 00:29:59,759 And the night he disappeared? 442 00:29:59,760 --> 00:30:03,290 Exactly like I said - he rang me and then he never came home. 443 00:30:04,480 --> 00:30:07,363 Georgia, what do you think really happened to him? 444 00:30:10,400 --> 00:30:12,518 I thought he must've killed himself. 445 00:30:14,320 --> 00:30:15,960 But then I saw the news. 446 00:30:17,480 --> 00:30:19,439 I just want to... 447 00:30:19,440 --> 00:30:20,920 ...tell him I'm sorry. 448 00:30:22,320 --> 00:30:24,639 I started it all. 449 00:30:24,640 --> 00:30:26,280 I sent the first photo. 450 00:30:45,480 --> 00:30:47,519 Buy her a ticket home. She can't help us. 451 00:30:47,520 --> 00:30:49,638 All her information is two years old. 452 00:30:50,600 --> 00:30:53,439 That would explain why Simon Lancaster changed his name. 453 00:30:53,440 --> 00:30:55,119 Couldn't get a legitimate job, 454 00:30:55,120 --> 00:30:56,879 so he started his own - ice trafficking. 455 00:30:56,880 --> 00:31:00,719 Yeah. A new town, new slate, then drags Marley into it. Great. 456 00:31:00,720 --> 00:31:02,779 Have you got anything to report? No. 457 00:31:11,160 --> 00:31:12,879 Boss? 458 00:31:12,880 --> 00:31:15,279 You wanted to know about Larry's Dime visitors? 459 00:31:15,280 --> 00:31:16,839 Well, he only had one, 460 00:31:16,840 --> 00:31:19,239 just a week before the boys went missing. 461 00:31:19,240 --> 00:31:20,400 Marley. 462 00:31:21,600 --> 00:31:23,679 Just got a link to the footage. 463 00:31:23,680 --> 00:31:25,269 It's out there? My computer. 464 00:31:42,320 --> 00:31:45,319 How long does it go on for? 45 minutes. 465 00:31:45,320 --> 00:31:46,679 Patterson Police. 466 00:31:46,680 --> 00:31:48,439 They talked for 45 minutes, 467 00:31:48,440 --> 00:31:50,919 then a week later, Marley disappears. 468 00:31:50,920 --> 00:31:53,160 Where? Are you sure? 469 00:31:54,840 --> 00:31:57,252 Maybe you're right. Maybe it is connected. 470 00:31:59,080 --> 00:32:01,719 Why would Larry be talking to Marley about anything? 471 00:32:01,720 --> 00:32:03,309 You could ask him yourself. 472 00:32:04,360 --> 00:32:05,920 Larry Dime's back in town. 473 00:32:15,640 --> 00:32:18,039 What are you doing back in town? 474 00:32:18,040 --> 00:32:20,319 Maybe I wanted to see my family. 475 00:32:20,320 --> 00:32:22,160 Yeah? Yeah. 476 00:32:23,600 --> 00:32:26,080 So, who's the coconut cop? 477 00:32:27,360 --> 00:32:29,719 Detective Swan... Detective? 478 00:32:29,720 --> 00:32:31,639 Locking up your own people? 479 00:32:31,640 --> 00:32:33,399 Selling out to the whitefella. 480 00:32:33,400 --> 00:32:35,279 That's worse than being a paedo. 481 00:32:35,280 --> 00:32:37,719 Listen, Larry, you can call me all the names you want, 482 00:32:37,720 --> 00:32:39,800 but I'm here to find Marley. 483 00:32:41,320 --> 00:32:44,239 Why did your nephew visit you in jail? 484 00:32:44,240 --> 00:32:47,239 Yeah, we know about that. What did you two talk about? 485 00:32:47,240 --> 00:32:48,520 Nothing. 486 00:32:49,800 --> 00:32:51,319 We're trying to find him. 487 00:32:51,320 --> 00:32:53,039 Where is he, then? 488 00:32:53,040 --> 00:32:54,720 You tell us. 489 00:32:57,160 --> 00:32:58,560 I don't help dogs. 490 00:33:01,360 --> 00:33:02,680 Get in the car. 491 00:33:25,640 --> 00:33:27,000 What happened? Nothing. 492 00:33:28,280 --> 00:33:29,600 And, Larry? 493 00:33:30,800 --> 00:33:34,719 If you remember anything else from Marley's visit the other week, 494 00:33:34,720 --> 00:33:35,840 please let us know. 495 00:33:37,040 --> 00:33:38,080 Marley, what? 496 00:33:39,400 --> 00:33:40,919 What was that? 497 00:33:40,920 --> 00:33:42,999 Hand grenade. 498 00:33:43,000 --> 00:33:44,919 Now we can watch it go off. 499 00:33:44,920 --> 00:33:47,119 My Marley? 500 00:33:47,120 --> 00:33:50,360 What's she talking about, Larry? Did you see him? 501 00:33:58,720 --> 00:34:01,879 Is Larry the father of Shevorne's daughter? 502 00:34:01,880 --> 00:34:05,116 No, no. She was born two years after Larry went to jail. 503 00:34:06,560 --> 00:34:09,799 So, Shevorne was 15 when she got pregnant. 504 00:34:09,800 --> 00:34:11,320 Don't use that tone. 505 00:34:12,600 --> 00:34:13,799 What tone? 506 00:34:13,800 --> 00:34:16,330 Like you know what sort of girl Shevorne is. 507 00:34:17,680 --> 00:34:21,159 Yeah, she went off the rails for a while. Who wouldn't? 508 00:34:21,160 --> 00:34:23,039 I mean, she had a massive trauma. 509 00:34:23,040 --> 00:34:24,599 She pulled herself back together, 510 00:34:24,600 --> 00:34:28,248 and she's nearly got back full custody of her daughter as well. 511 00:34:29,800 --> 00:34:32,359 So, you don't know who the father is? 512 00:34:32,360 --> 00:34:34,160 That's Shevorne's business. 513 00:34:35,280 --> 00:34:36,440 So you don't know. 514 00:34:41,920 --> 00:34:44,040 Here! Don't forget your shit! 515 00:34:45,600 --> 00:34:46,959 Where is he? 516 00:34:46,960 --> 00:34:48,639 Hey! 517 00:34:48,640 --> 00:34:50,199 Oi, oi, oi! Hey! 518 00:34:50,200 --> 00:34:51,840 Break it up. Break it up. 519 00:35:04,720 --> 00:35:06,799 Sorry, Larry. It's all good, sis. 520 00:35:06,800 --> 00:35:08,959 I'll go to Two Mile. Detective Swan will take you. 521 00:35:08,960 --> 00:35:10,840 I'll walk. It's not optional. 522 00:35:12,160 --> 00:35:13,880 Come on, Larry. 523 00:35:22,880 --> 00:35:24,360 He's all yours. 524 00:35:32,160 --> 00:35:33,400 What? 525 00:35:40,520 --> 00:35:42,000 Why are we here? 526 00:35:53,000 --> 00:35:55,320 Just want to use the boardroom. OK. 527 00:36:03,360 --> 00:36:04,680 Sit down, Larry. 528 00:36:11,360 --> 00:36:14,280 Your photo used to be up here on this wall. 529 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Used to be right here. 530 00:36:18,760 --> 00:36:21,759 This place was on its knees before I took it on. 531 00:36:21,760 --> 00:36:25,520 And now Keith Groves... he's taking all the credit. 532 00:36:29,760 --> 00:36:32,960 Larry Dime, the community man. 533 00:36:35,800 --> 00:36:37,240 Chairperson. 534 00:36:41,280 --> 00:36:44,160 A righteous man makes the perfect predator? 535 00:36:46,840 --> 00:36:48,200 And now you're back. 536 00:36:49,600 --> 00:36:52,919 And there's your nephew Marley who's missing... 537 00:36:52,920 --> 00:36:57,599 ...with his white mate, who's dating Shevorne - 538 00:36:57,600 --> 00:37:01,360 the girl that you raped, beat, and left for dead. 539 00:37:03,400 --> 00:37:06,559 You see, there's this nasty little circle, 540 00:37:06,560 --> 00:37:08,280 and I keep going around it. 541 00:37:10,400 --> 00:37:14,119 And I keep coming back to Marley visiting you in jail 542 00:37:14,120 --> 00:37:16,280 a week before he went missing. 543 00:37:18,000 --> 00:37:22,759 Somehow, Larry, you're right in the middle of that circle. 544 00:37:22,760 --> 00:37:24,600 And I want to know how. 545 00:37:26,640 --> 00:37:29,119 Them white cops, 546 00:37:29,120 --> 00:37:32,479 did they tell you you're one of the good ones? 547 00:37:32,480 --> 00:37:34,079 Not really. 548 00:37:34,080 --> 00:37:35,800 I tend to piss people off. 549 00:37:38,360 --> 00:37:41,319 Maybe you are a real black man, 550 00:37:41,320 --> 00:37:44,400 and this is an appeal to the righteous man. 551 00:37:46,840 --> 00:37:48,240 Maybe. 552 00:37:51,640 --> 00:37:53,280 Well, that man is dead. 553 00:38:14,560 --> 00:38:18,759 You told me that he wasn't coming back to this town. 554 00:38:18,760 --> 00:38:20,919 Well, he's here because of Marley, 555 00:38:20,920 --> 00:38:23,759 so the sooner we find Reese and Marley, the sooner he goes. 556 00:38:23,760 --> 00:38:26,799 Well, I already told that black cop that I don't know anything. 557 00:38:26,800 --> 00:38:29,759 Detective Swan? He spoke to you today? 558 00:38:29,760 --> 00:38:31,040 What about? 559 00:38:34,920 --> 00:38:36,862 Don't you lot talk to each other? 560 00:38:37,920 --> 00:38:39,159 I don't know what. 561 00:38:39,160 --> 00:38:41,479 Something about the station, trouble out there. 562 00:38:41,480 --> 00:38:42,759 Ballantyne Station? 563 00:38:42,760 --> 00:38:43,919 Yeah. 564 00:38:43,920 --> 00:38:45,879 I've got to work. 565 00:38:45,880 --> 00:38:48,319 Shevorne... 566 00:38:48,320 --> 00:38:51,497 ...you used to hang around with Reese and Marley, yeah? 567 00:38:52,280 --> 00:38:54,399 Did Marley ever talk about Larry? 568 00:38:54,400 --> 00:38:56,359 Did he ever mention visiting him in jail? 569 00:38:56,360 --> 00:38:57,920 No. He wouldn't. 570 00:38:59,880 --> 00:39:02,360 Did he? A week ago. 571 00:39:03,760 --> 00:39:07,172 Well, I don't know why he would do that. That's just crazy. 572 00:39:11,760 --> 00:39:14,759 If there's anything you know about Marley and Larry 573 00:39:14,760 --> 00:39:17,639 and you're not telling me... What, are you calling me a liar? 574 00:39:17,640 --> 00:39:21,039 Shevorne, you looked me right in the eye 575 00:39:21,040 --> 00:39:24,119 and you told me you barely knew who Reese was. 576 00:39:24,120 --> 00:39:26,319 And then I find out he's your boyfriend. 577 00:39:26,320 --> 00:39:29,199 If that's not the definition of lying, I don't know what is. 578 00:39:29,200 --> 00:39:30,279 Yeah? 579 00:39:30,280 --> 00:39:31,919 Well, you lied to me as well, because you told me 580 00:39:31,920 --> 00:39:35,273 that the man who raped me wasn't coming back to this town. 581 00:41:06,800 --> 00:41:08,200 Jay! 582 00:41:14,440 --> 00:41:16,519 Are you looking for that detective? 583 00:41:16,520 --> 00:41:18,840 Yeah. You seen him? Not lately. 584 00:41:27,400 --> 00:41:30,079 You OK? You got someone to look after you? 585 00:41:30,080 --> 00:41:33,480 I did have. Don't really know where he is. 586 00:41:36,280 --> 00:41:38,160 That's the story of my life. 587 00:41:39,280 --> 00:41:40,840 I hope you find him? 588 00:42:02,920 --> 00:42:04,799 Two more. 589 00:42:04,800 --> 00:42:06,920 Thank you. 590 00:42:09,360 --> 00:42:10,799 What will it be? 591 00:42:10,800 --> 00:42:13,480 Just a glass of house wine, thanks. 592 00:42:55,120 --> 00:42:57,080 Any word from Detective Swan? 593 00:42:58,520 --> 00:42:59,640 Nup. 594 00:43:32,200 --> 00:43:35,040 Your table number. 595 00:43:50,000 --> 00:43:52,799 Wow. This place is jumping. 596 00:43:52,800 --> 00:43:55,040 Best roast in town, they say. 597 00:43:58,560 --> 00:44:01,325 I don't think Detective Swan is going to change. 598 00:44:02,480 --> 00:44:05,120 Yeah, but it's not a question of skill. 599 00:44:08,760 --> 00:44:11,840 Yep. Yeah, yeah, yeah. I understand. 600 00:44:13,800 --> 00:44:16,719 Yep. OK. Yeah, same to you. 601 00:44:16,720 --> 00:44:19,000 OK. Bye. 602 00:44:22,360 --> 00:44:23,760 Shit. 603 00:44:33,800 --> 00:44:35,360 I'm going on my break. 604 00:45:12,760 --> 00:45:14,240 What do you want?! 605 00:45:16,720 --> 00:45:19,320 Come and get me! I'm right here! 606 00:45:20,680 --> 00:45:22,080 Fuck off, paedo! 607 00:45:25,080 --> 00:45:27,200 Come on, you dogs! 608 00:45:31,640 --> 00:45:33,479 Fuck off! No-one wants you here! 609 00:45:33,480 --> 00:45:35,959 Come here, you dogs! 610 00:45:35,960 --> 00:45:37,240 Yeah, piss off! 611 00:46:32,600 --> 00:46:34,320 Hey, I've seen you before. 612 00:46:36,360 --> 00:46:38,759 I don't think so. Yeah. 613 00:46:38,760 --> 00:46:41,440 You're that girlfriend of that missing boy. 614 00:46:44,120 --> 00:46:46,119 How come you're not out there searching? 615 00:46:46,120 --> 00:46:47,199 What? 616 00:46:47,200 --> 00:46:50,800 Well, if it was me, I'd be out there looking for him. 617 00:46:54,520 --> 00:46:56,200 Unless you know something. 618 00:46:58,240 --> 00:46:59,800 About where he really is. 619 00:47:03,520 --> 00:47:05,160 Do you? 620 00:47:06,920 --> 00:47:08,440 My shift's over. 621 00:47:18,640 --> 00:47:20,079 G'day, Katie. 622 00:47:20,080 --> 00:47:22,239 Hi, Sarge. How are you this evening? 623 00:47:22,240 --> 00:47:24,639 Would you like the special for your dinner? 624 00:47:24,640 --> 00:47:26,399 What is it? Roast pork. 625 00:47:26,400 --> 00:47:28,519 Again? Surprise! 626 00:47:28,520 --> 00:47:30,519 Not really. 627 00:47:30,520 --> 00:47:32,599 OK, thanks. 628 00:47:32,600 --> 00:47:34,000 There you go. Pleasure. 629 00:47:42,360 --> 00:47:43,680 Detective Swan. 630 00:47:44,960 --> 00:47:47,799 Crystal, you remember Sergeant Emma James. 631 00:47:47,800 --> 00:47:49,080 Yeah. 632 00:47:50,240 --> 00:47:52,639 I wasn't sure where you were. 633 00:47:52,640 --> 00:47:54,993 Well, I'm having dinner with my daughter. 634 00:47:55,960 --> 00:47:58,240 Here, Sarge. No. I'm not... 635 00:47:59,800 --> 00:48:01,320 Thanks. 636 00:48:03,800 --> 00:48:05,320 Do you mind? 637 00:48:56,840 --> 00:48:58,680 Anything from Larry? 638 00:49:05,160 --> 00:49:06,879 Find out anything else? 639 00:49:06,880 --> 00:49:09,079 No. 640 00:49:09,080 --> 00:49:11,040 See anyone else? 641 00:49:12,600 --> 00:49:14,040 No. 642 00:49:19,120 --> 00:49:20,600 What did you do all day? 643 00:49:22,120 --> 00:49:24,599 Listen, Emma, if you've got a problem with me... 644 00:49:24,600 --> 00:49:26,199 ...then call your boss. 645 00:49:26,200 --> 00:49:27,920 I did. 646 00:49:29,280 --> 00:49:32,279 Seems you're a popular boy. 647 00:49:32,280 --> 00:49:36,359 And it looks like you'll be with us for just a bit longer. 648 00:49:36,360 --> 00:49:38,399 That's great. 649 00:49:38,400 --> 00:49:40,359 You like it here? 650 00:49:40,360 --> 00:49:41,949 It's better than back home. 651 00:49:43,080 --> 00:49:45,079 Crystal, your mother's coming to get you. 652 00:49:45,080 --> 00:49:46,999 Dad, I could stay here and get a job. 653 00:49:47,000 --> 00:49:48,359 No, you can't do that. 654 00:49:48,360 --> 00:49:53,279 Well, there's actually quite a bit of work around at the minute. 655 00:49:53,280 --> 00:49:55,959 Yeah. 'Cause the rodeo starts tomorrow. 656 00:49:55,960 --> 00:49:57,959 Plenty of jobs there. Yeah? 657 00:49:57,960 --> 00:50:00,920 Yeah, yeah. They always need help at the bar. 658 00:50:10,840 --> 00:50:12,879 I could line her up with Shevorne, if you want. 659 00:50:12,880 --> 00:50:14,359 That'd be great. Yeah? 660 00:50:14,360 --> 00:50:16,360 Dad, I can stay here with you now. 661 00:50:24,160 --> 00:50:25,879 Wow. 662 00:50:25,880 --> 00:50:27,239 Here we all are. 663 00:50:27,240 --> 00:50:30,000 Mum? There's my sweet daughter. 664 00:50:32,400 --> 00:50:34,599 Yeah, come on. Don't let me interrupt you. 665 00:50:34,600 --> 00:50:38,189 You mob keep on talking about whatever you were talking about. 666 00:50:42,880 --> 00:50:46,039 Mum, I'm getting a job at the rodeo. Really? 667 00:50:46,040 --> 00:50:48,399 Well, looks like I'm staying around, then. 668 00:50:48,400 --> 00:50:51,239 Someone's got to look after our daughter. 669 00:50:51,240 --> 00:50:53,119 Mary, don't be like that. 670 00:50:53,120 --> 00:50:54,400 Like what? 671 00:50:55,840 --> 00:50:57,040 What? 672 00:50:59,520 --> 00:51:01,280 What am I being, Jay? 673 00:51:07,120 --> 00:51:09,520 So, who got you the job, anyway? 674 00:51:13,480 --> 00:51:16,159 Mary, this is Senior Sergeant Emma James. 675 00:51:16,160 --> 00:51:17,719 Nice to meet you. Hi. 676 00:51:17,720 --> 00:51:19,599 SENIOR Sergeant? 677 00:51:19,600 --> 00:51:22,279 Shit. Look out. 678 00:51:22,280 --> 00:51:23,879 No, it's good. 679 00:51:23,880 --> 00:51:25,639 It's good to see a woman in charge? 680 00:51:25,640 --> 00:51:28,111 Someone's got to keep these fellas in line. 681 00:51:28,840 --> 00:51:30,899 How has this one been treating you? 682 00:51:32,160 --> 00:51:33,400 He's been... 683 00:51:34,840 --> 00:51:36,200 ...helpful. 684 00:52:11,240 --> 00:52:13,080 Sorry. 685 00:52:15,240 --> 00:52:16,400 Shevorne? 686 00:52:18,480 --> 00:52:20,200 Shevorne, are you OK? 687 00:52:21,200 --> 00:52:23,439 I'm on my way. Detective. 688 00:52:23,440 --> 00:52:24,879 I've got to go. Yeah. 689 00:52:24,880 --> 00:52:26,640 Yeah, course you do. 690 00:52:31,120 --> 00:52:33,600 What are you doing here?! 691 00:52:34,680 --> 00:52:36,320 Get out! Get off me! 692 00:52:38,080 --> 00:52:40,119 Get out of my house! 693 00:52:40,120 --> 00:52:42,039 Stop! 694 00:52:42,040 --> 00:52:43,480 No! 695 00:52:53,880 --> 00:52:56,359 I want to be rich, my girl by my side. 696 00:52:56,360 --> 00:52:57,799 I think that's Two Mile. 697 00:52:57,800 --> 00:53:00,959 Ice. Or what's left of it. 698 00:53:00,960 --> 00:53:02,319 Where did they go? 699 00:53:02,320 --> 00:53:03,999 Don't know. Don't care. 700 00:53:04,000 --> 00:53:06,159 So, your brother, he's extremely helpful, isn't he? 701 00:53:06,160 --> 00:53:08,479 Your family's squeaky clean, are they? 702 00:53:08,480 --> 00:53:10,359 Do you really want to be alone? 703 00:53:10,360 --> 00:53:12,320 No, I don't. Nor do I. 704 00:53:14,920 --> 00:53:16,159 Brayden Cooper? 705 00:53:16,160 --> 00:53:17,279 He's coming for you, slut. 706 00:53:17,280 --> 00:53:19,319 No, no! No, no! 49586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.