Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,388 --> 00:00:42,935
(My Unfamiliar Family)
2
00:00:42,938 --> 00:00:45,477
- Thank you. - Thank you.
3
00:00:45,477 --> 00:00:48,573
(Episode 8)
4
00:00:55,088 --> 00:00:56,553
Just leave it. I'll clean it up.
5
00:01:01,028 --> 00:01:02,757
(Eun Hee)
6
00:01:02,757 --> 00:01:04,153
Are you done eating?
7
00:01:21,418 --> 00:01:24,172
You should've just come in and eaten with us.
8
00:01:25,388 --> 00:01:28,252
You only bought four. I didn't want to eat someone else's food.
9
00:01:29,217 --> 00:01:31,028
Did Ji Woo finish his?
10
00:01:31,028 --> 00:01:32,822
He cleaned his bowl.
11
00:01:33,558 --> 00:01:35,323
I've raised him well.
12
00:01:35,657 --> 00:01:37,052
Get to your point.
13
00:01:40,368 --> 00:01:43,362
You remember how you took a trip with your parents...
14
00:01:44,407 --> 00:01:46,032
every vacation.
15
00:01:46,538 --> 00:01:48,233
Even after you turned 30.
16
00:01:48,778 --> 00:01:51,873
I remember the pictures of you and your parents from your trip,
17
00:01:52,547 --> 00:01:53,672
smiling big.
18
00:01:54,748 --> 00:01:57,112
I figured that was why you were so warm.
19
00:01:58,187 --> 00:01:59,642
You and your parents...
20
00:02:00,817 --> 00:02:03,853
were so cheerful. I envied you.
21
00:02:07,187 --> 00:02:09,096
You're a warm person.
22
00:02:09,097 --> 00:02:11,266
It's no use acting cold.
23
00:02:11,267 --> 00:02:13,362
You're good at comforting people who are hurt.
24
00:02:17,038 --> 00:02:19,103
That's why I asked you to take care of my sister.
25
00:02:20,138 --> 00:02:21,532
I meant nothing else by it.
26
00:02:24,278 --> 00:02:25,442
Okay.
27
00:02:25,847 --> 00:02:28,472
I don't think you meant anything else. Happy now?
28
00:02:28,748 --> 00:02:29,972
And make sure...
29
00:02:31,017 --> 00:02:32,513
you tell her this.
30
00:02:34,187 --> 00:02:36,552
She may feel betrayed and angry at Tae Hyung,
31
00:02:37,017 --> 00:02:39,522
but she shouldn't say anything mean or spiteful.
32
00:02:41,228 --> 00:02:43,092
She shouldn't say what she doesn't mean.
33
00:02:45,968 --> 00:02:47,932
I'm truly worried, that's why.
34
00:02:48,897 --> 00:02:52,233
She could kill people with her words if she wanted.
35
00:02:52,638 --> 00:02:54,478
She's not that bad.
36
00:02:54,478 --> 00:02:55,802
I'm going to tell her you said that.
37
00:03:00,077 --> 00:03:01,272
Why are you looking at me like that?
38
00:03:02,177 --> 00:03:03,642
Seeing you smile...
39
00:03:04,818 --> 00:03:06,413
makes me feel at ease.
40
00:03:09,858 --> 00:03:11,013
You see,
41
00:03:12,658 --> 00:03:14,693
I'm going to be real friends with you.
42
00:03:17,297 --> 00:03:18,693
Real friends.
43
00:03:21,098 --> 00:03:22,432
Totally friends.
44
00:03:24,638 --> 00:03:26,063
What's gotten into you?
45
00:03:26,837 --> 00:03:30,177
Oh, eternal friends
46
00:03:30,177 --> 00:03:33,047
- Oh, friends - Must you do this by my office?
47
00:03:33,047 --> 00:03:34,203
Yes!
48
00:03:37,818 --> 00:03:39,383
I think I can leave now.
49
00:03:39,517 --> 00:03:41,783
Goodbye, my friend.
50
00:03:42,188 --> 00:03:43,552
Bye-bye!
51
00:03:47,688 --> 00:03:49,552
Goodness.
52
00:03:54,438 --> 00:03:57,193
It feels like the same thing happened before.
53
00:03:58,638 --> 00:04:00,263
My heart pounding for you.
54
00:04:01,378 --> 00:04:04,642
In order to hide it, I forced myself to smile.
55
00:04:07,878 --> 00:04:10,813
Then and now, I tell myself, "You did the right thing."
56
00:04:11,047 --> 00:04:12,212
"Good job."
57
00:04:12,918 --> 00:04:14,582
And I put an end by hypnotizing myself.
58
00:04:15,658 --> 00:04:17,783
It hardened my heart,
59
00:04:18,327 --> 00:04:20,483
and thus, it won't break too easily.
60
00:04:36,277 --> 00:04:37,902
How long were you standing there?
61
00:04:39,207 --> 00:04:40,342
Give me 10 dollars.
62
00:04:40,707 --> 00:04:43,176
What is it? Tell me if you need money.
63
00:04:43,177 --> 00:04:46,712
I thought Eun Hee was here, and he said, "Never."
64
00:04:47,247 --> 00:04:48,813
We made a bet, and I won.
65
00:04:49,387 --> 00:04:50,813
Give me my 10 dollars.
66
00:04:53,458 --> 00:04:55,193
Why are you paying her?
67
00:04:55,828 --> 00:04:58,098
Eun Hee is like a stalker.
68
00:04:58,098 --> 00:05:00,662
She came to the office because you wouldn't take her calls?
69
00:05:00,668 --> 00:05:03,363
Your sister is surprisingly persistent.
70
00:05:03,497 --> 00:05:05,838
Seo Young keeps calling Eun Hee "that girl".
71
00:05:05,838 --> 00:05:08,408
I wanted to say something, but I held back.
72
00:05:08,408 --> 00:05:10,133
Don't hold back. Say something.
73
00:05:11,677 --> 00:05:13,743
I'm holding back because I know how she feels.
74
00:05:16,677 --> 00:05:18,513
She has a crush on you.
75
00:05:21,617 --> 00:05:23,712
And you know it.
76
00:05:24,627 --> 00:05:25,852
I do.
77
00:05:26,728 --> 00:05:30,453
I know that she makes it obvious regardless of who's around.
78
00:05:31,567 --> 00:05:32,797
Do you know why?
79
00:05:32,797 --> 00:05:35,693
She likes you. What other reason does she need?
80
00:05:35,768 --> 00:05:38,363
No, she is...
81
00:05:41,737 --> 00:05:44,237
Seo Young is hypnotizing herself that she likes me...
82
00:05:44,237 --> 00:05:46,073
- when she doesn't. - Why?
83
00:05:47,408 --> 00:05:48,747
There's something you don't know.
84
00:05:48,747 --> 00:05:51,482
You'll find out once you two become close.
85
00:05:51,848 --> 00:05:54,953
If you're curious, ask her yourself.
86
00:05:55,518 --> 00:05:57,858
Come on. What are you talking about?
87
00:05:57,858 --> 00:05:59,127
I do not, okay?
88
00:05:59,127 --> 00:06:00,753
We're purely colleagues.
89
00:06:01,057 --> 00:06:02,658
You're denying it so vehemently.
90
00:06:02,658 --> 00:06:04,598
I don't meddle with my employees' personal lives.
91
00:06:04,598 --> 00:06:05,962
I have a girlfriend.
92
00:06:06,668 --> 00:06:10,162
Do you think I wouldn't know if you had a girlfriend?
93
00:06:10,237 --> 00:06:13,307
Seeing as you're making up a ridiculous excuse, maybe you...
94
00:06:13,307 --> 00:06:15,503
I do have a girlfriend.
95
00:06:21,518 --> 00:06:23,113
Don't tell my family.
96
00:06:23,117 --> 00:06:24,842
You can't. It's a secret.
97
00:06:25,018 --> 00:06:26,282
I'll explain later.
98
00:06:38,828 --> 00:06:41,392
- One hot Americano please. - Sure.
99
00:06:43,468 --> 00:06:44,633
Thank you.
100
00:06:46,608 --> 00:06:47,803
I've arrived.
101
00:06:51,708 --> 00:06:54,813
Happy birthday, dear Min Jung
102
00:06:55,018 --> 00:06:58,313
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
103
00:07:08,898 --> 00:07:11,323
(June 13: Eun Joo’s Birthday)
104
00:07:14,098 --> 00:07:15,993
Since when did I celebrate her birthday?
105
00:07:32,317 --> 00:07:35,912
(June 13: Eun Joo’s Birthday)
106
00:07:41,898 --> 00:07:43,753
November 13.
107
00:07:44,797 --> 00:07:46,323
December 13.
108
00:07:46,797 --> 00:07:48,832
January, February,
109
00:07:48,997 --> 00:07:52,303
March, April, May,
110
00:07:54,137 --> 00:07:55,303
June.
111
00:08:00,177 --> 00:08:01,842
Was Eun Joo born prematurely?
112
00:08:02,518 --> 00:08:03,673
No.
113
00:08:05,088 --> 00:08:07,582
Mom said she was pregnant in that photo.
114
00:08:07,718 --> 00:08:11,152
October 13, 1982.
115
00:08:11,317 --> 00:08:13,183
It was the day I proposed to Mom.
116
00:08:14,757 --> 00:08:17,453
That day...
117
00:08:18,067 --> 00:08:19,693
I held Sook's hand for the first time.
118
00:08:20,328 --> 00:08:22,063
Is his memory...
119
00:08:23,038 --> 00:08:24,763
not completely back?
120
00:08:29,237 --> 00:08:30,402
Ms. Kim Eun Hee?
121
00:08:33,148 --> 00:08:35,743
- Are you here to meet Gyung Ok? - Yes.
122
00:08:37,218 --> 00:08:39,842
I'm Jun Ha Ra, her alum from grade school to high school.
123
00:08:40,788 --> 00:08:42,253
Hello, I'm Kim Eun Hee.
124
00:08:43,317 --> 00:08:46,722
How did you find me right away?
125
00:08:46,858 --> 00:08:48,953
I saw you in Gyung Ok's picture.
126
00:08:49,627 --> 00:08:51,623
You look much younger in person.
127
00:08:54,067 --> 00:08:56,792
She's usually 30 minutes late.
128
00:08:57,367 --> 00:08:59,102
She's here. Hey.
129
00:08:59,367 --> 00:09:00,532
Guys.
130
00:09:03,208 --> 00:09:05,507
What, did you become friends already?
131
00:09:05,507 --> 00:09:07,303
We just met.
132
00:09:07,548 --> 00:09:09,447
She was here first. Right, ma'am?
133
00:09:09,448 --> 00:09:11,742
No need to be so formal. You're the same age.
134
00:09:13,548 --> 00:09:14,647
I'm sorry.
135
00:09:14,647 --> 00:09:17,683
- It's okay. You look very young. - Thank you.
136
00:09:17,858 --> 00:09:20,423
Let me officially introduce you to each other.
137
00:09:20,688 --> 00:09:24,293
She's Jun Ha Ra, a junior alum from grade school to high school.
138
00:09:24,298 --> 00:09:27,497
And she is my junior at work.
139
00:09:27,497 --> 00:09:29,533
Her name is Kim Eun Hee.
140
00:09:30,068 --> 00:09:32,033
- Say hello to each other. - Hello.
141
00:09:32,737 --> 00:09:34,708
Ha Ra is my personal stylist...
142
00:09:34,708 --> 00:09:37,137
who changed my look.
143
00:09:37,137 --> 00:09:39,803
My gosh. Have I become your personal stylist?
144
00:09:40,178 --> 00:09:43,712
No wonder why I sensed a professional touch.
145
00:09:44,117 --> 00:09:47,147
Eun Hee was so envious...
146
00:09:47,147 --> 00:09:49,616
of my new, gorgeous look.
147
00:09:49,617 --> 00:09:52,287
So I decided to introduce my personal stylist to her.
148
00:09:52,287 --> 00:09:54,728
Aren't you grateful?
149
00:09:54,728 --> 00:09:56,193
Yes, very much.
150
00:09:56,728 --> 00:09:58,667
Since I was the last to arrive, I'll buy.
151
00:09:58,667 --> 00:10:00,328
What do you want?
152
00:10:00,328 --> 00:10:01,592
I already have.
153
00:10:01,637 --> 00:10:03,997
Well, I... Why don't we choose together?
154
00:10:03,997 --> 00:10:05,262
Should we? Okay.
155
00:10:05,407 --> 00:10:07,232
What kind of cake do you like?
156
00:10:07,637 --> 00:10:09,273
I'm fine with anything.
157
00:10:10,308 --> 00:10:12,972
You're the type that's good with anything? That's boring.
158
00:10:14,448 --> 00:10:18,043
I'm your stylist for today, so I'd better change that about you.
159
00:10:20,588 --> 00:10:22,482
- Let's go. - Okay.
160
00:10:31,328 --> 00:10:32,563
Before I got married,
161
00:10:33,897 --> 00:10:36,063
Dad visited my office.
162
00:10:44,608 --> 00:10:47,203
(Garam Hope Savings Account)
163
00:10:49,718 --> 00:10:51,783
He said he owed me for that time back then...
164
00:10:53,348 --> 00:10:54,783
when he couldn't provide for the family.
165
00:10:56,787 --> 00:10:59,553
He saved up for seven years but apologized that it wasn't enough.
166
00:11:04,098 --> 00:11:09,762
(Garam Hope Savings Account)
167
00:11:10,767 --> 00:11:13,163
(Kim Sang Shik)
168
00:11:21,108 --> 00:11:23,443
He counted the money he owed me every day.
169
00:11:24,218 --> 00:11:26,783
I refused, but it was no use.
170
00:11:27,218 --> 00:11:30,752
He wanted this to be a secret between me and him.
171
00:11:31,417 --> 00:11:34,783
Why are you telling me your secret now?
172
00:11:35,228 --> 00:11:36,893
I don't need it.
173
00:11:37,598 --> 00:11:39,992
I don't want to be compensated for my time this way.
174
00:11:40,598 --> 00:11:44,132
Imagining how he lived for seven years to save this money,
175
00:11:44,497 --> 00:11:46,063
it breaks my heart just looking at it.
176
00:11:50,777 --> 00:11:53,173
Okay. Fine.
177
00:11:56,017 --> 00:11:58,543
I think I'm stunned because it's so much money.
178
00:11:59,517 --> 00:12:01,813
He can't sleep in his truck forever.
179
00:12:02,917 --> 00:12:04,582
Give it to him so he can find a place to stay.
180
00:12:09,228 --> 00:12:10,453
I know...
181
00:12:11,997 --> 00:12:13,663
he wronged you.
182
00:12:16,237 --> 00:12:17,433
But...
183
00:12:19,037 --> 00:12:22,403
you've been preparing for the separation for a while.
184
00:12:22,777 --> 00:12:24,777
He never even thought about it,
185
00:12:24,777 --> 00:12:26,543
and suddenly had it dropped on him.
186
00:12:28,718 --> 00:12:29,913
That's traumatic.
187
00:12:35,887 --> 00:12:38,852
It could destroy the body and soul.
188
00:12:41,157 --> 00:12:42,992
You are being...
189
00:12:44,858 --> 00:12:46,523
very cruel to him.
190
00:12:57,838 --> 00:13:00,543
Okay. Fine.
191
00:13:01,478 --> 00:13:02,712
But...
192
00:13:04,718 --> 00:13:07,543
I really need...
193
00:13:08,657 --> 00:13:10,313
to rest.
194
00:13:42,657 --> 00:13:44,612
Why am I so hurt?
195
00:13:46,228 --> 00:13:47,423
Is my time,
196
00:13:49,098 --> 00:13:52,862
my life, worth less than a bank account?
197
00:14:50,858 --> 00:14:54,728
Did you like her new look so much that you envied it?
198
00:14:54,728 --> 00:14:57,852
Of course. I don't know much about fashion,
199
00:14:58,627 --> 00:15:00,862
but there's a natural sophistication.
200
00:15:01,098 --> 00:15:03,163
You like to make things sound difficult.
201
00:15:03,438 --> 00:15:06,602
What does a natural sophistication mean?
202
00:15:09,037 --> 00:15:12,573
A sudden change in style could seem awkward or over the top.
203
00:15:13,178 --> 00:15:15,377
But I didn't sense anything like that, so it's good.
204
00:15:15,377 --> 00:15:18,417
That's because I have a good base to work with.
205
00:15:18,417 --> 00:15:20,012
So it's a good thing.
206
00:15:20,818 --> 00:15:24,082
It's true I don't like obvious changes.
207
00:15:24,117 --> 00:15:25,582
I like things to be natural.
208
00:15:25,887 --> 00:15:30,923
That's right. Ha Ra absolutely hates making changes.
209
00:15:31,127 --> 00:15:35,362
You even dated one person for nine years.
210
00:15:36,367 --> 00:15:39,568
Why don't we reveal it now...
211
00:15:39,568 --> 00:15:41,766
and surprise Eun Hee?
212
00:15:41,767 --> 00:15:45,602
She won't be surprised. It's totally obvious.
213
00:15:48,478 --> 00:15:49,673
Ha Ra...
214
00:15:50,848 --> 00:15:52,683
is the girlfriend...
215
00:15:53,088 --> 00:15:56,413
of our executive vice president for nine years.
216
00:16:13,007 --> 00:16:14,533
You seem stunned.
217
00:16:17,078 --> 00:16:18,472
Of course, I am.
218
00:16:18,948 --> 00:16:21,102
It's not very obvious.
219
00:16:22,147 --> 00:16:24,917
Right? Look at you.
220
00:16:24,917 --> 00:16:28,512
I can tell you're stunned. You are, aren't you?
221
00:16:29,517 --> 00:16:30,653
Oh, right.
222
00:16:31,517 --> 00:16:37,293
You have a bad experience with nine-year-long relationships.
223
00:16:39,167 --> 00:16:41,967
I should change the subject. Let's finish this and go shopping.
224
00:16:41,968 --> 00:16:43,533
What is that bad experience?
225
00:16:43,537 --> 00:16:48,262
Shush. I'll tell you later.
226
00:16:48,407 --> 00:16:52,107
Don't you think she needs a new look too?
227
00:16:52,108 --> 00:16:53,877
It's okay. I'm impossible to figure out.
228
00:16:53,877 --> 00:16:55,543
I've figured you out.
229
00:16:56,548 --> 00:16:59,842
You're kind of feminine and coy.
230
00:17:00,887 --> 00:17:02,882
You act like you're indifferent,
231
00:17:03,917 --> 00:17:06,523
but you're obsessed with looking smart.
232
00:17:08,387 --> 00:17:10,793
I do tend to wing things,
233
00:17:11,428 --> 00:17:12,893
but I don't obsess over anything.
234
00:17:21,267 --> 00:17:24,703
I see. I know a perfect store for you.
235
00:17:25,037 --> 00:17:26,143
Let's go.
236
00:17:26,178 --> 00:17:28,477
Okay... Okay, let's go.
237
00:17:28,478 --> 00:17:30,517
Let's swipe our cards so much today,
238
00:17:30,517 --> 00:17:32,688
that we get ripped arms.
239
00:17:32,688 --> 00:17:35,583
No, thanks. I wouldn't have come if you were going shopping.
240
00:17:35,717 --> 00:17:39,022
You're making me feel uncomfortable. I feel like I'm intruding.
241
00:17:39,088 --> 00:17:40,353
Go with us.
242
00:17:41,488 --> 00:17:43,292
Yes, I'm Kim Eun Hee.
243
00:17:43,358 --> 00:17:45,153
You had an affair,
244
00:17:45,157 --> 00:17:47,423
but you planned to come with Jong Min, is that it?
245
00:17:48,667 --> 00:17:53,032
I wonder if I have changed from back then.
246
00:17:53,937 --> 00:17:55,933
Fine, let's go.
247
00:17:56,377 --> 00:17:57,703
Let's go.
248
00:18:03,048 --> 00:18:04,843
Okay, we're ready.
249
00:18:06,248 --> 00:18:07,982
Look here, Seo Young.
250
00:18:16,298 --> 00:18:17,792
Work on the product first.
251
00:18:21,028 --> 00:18:22,393
How annoying.
252
00:18:22,467 --> 00:18:24,167
What is it? Is something wrong?
253
00:18:24,167 --> 00:18:26,462
This is so annoying.
254
00:18:29,308 --> 00:18:30,703
That jerk left...
255
00:18:32,477 --> 00:18:34,903
a comment on my social media that I look good.
256
00:18:35,377 --> 00:18:37,542
He says he's happy because I look good.
257
00:18:42,187 --> 00:18:44,212
When you started doing social media,
258
00:18:44,657 --> 00:18:46,358
didn't you expect this?
259
00:18:46,358 --> 00:18:47,782
I did.
260
00:18:48,528 --> 00:18:50,322
I braced myself for it.
261
00:18:52,727 --> 00:18:55,363
But he's friends with my mom.
262
00:18:56,367 --> 00:19:00,062
Seriously. I want to move out.
263
00:19:00,167 --> 00:19:01,608
Aim at the right target.
264
00:19:01,608 --> 00:19:03,703
Your mother isn't the issue here.
265
00:19:04,308 --> 00:19:06,603
How do you feel after reading his comment?
266
00:19:11,977 --> 00:19:13,643
I feel like I'm on a roller coaster.
267
00:19:14,488 --> 00:19:17,982
I suddenly get worked up, but then it gives me the chills.
268
00:19:18,588 --> 00:19:19,923
I get angry...
269
00:19:21,457 --> 00:19:22,853
and so on.
270
00:19:25,498 --> 00:19:28,522
You're doing great compared to how you were before.
271
00:19:30,268 --> 00:19:31,863
Actually,
272
00:19:33,867 --> 00:19:36,373
I did forget it now and then while I was working.
273
00:19:36,877 --> 00:19:40,242
Right, you may not think about it for a moment,
274
00:19:42,217 --> 00:19:43,572
but you will...
275
00:19:45,488 --> 00:19:47,583
never be able to forget it for the rest of your life.
276
00:19:48,117 --> 00:19:50,883
Still, try to lengthen...
277
00:19:51,157 --> 00:19:53,022
that short moment.
278
00:19:54,258 --> 00:19:55,353
Okay?
279
00:20:01,028 --> 00:20:02,532
Then you should try...
280
00:20:03,467 --> 00:20:05,762
to see me as a woman for a moment now and then.
281
00:20:06,437 --> 00:20:09,108
And try to make that moment last longer.
282
00:20:09,108 --> 00:20:11,538
Really? In this situation?
283
00:20:11,538 --> 00:20:14,072
Maybe you have gotten all better.
284
00:20:15,677 --> 00:20:17,272
I guess, thanks to you.
285
00:20:19,088 --> 00:20:20,312
Five minutes.
286
00:20:20,788 --> 00:20:23,953
No, let me have a short break.
287
00:20:24,018 --> 00:20:25,212
Okay.
288
00:20:32,998 --> 00:20:34,722
Isn't it nice to go shopping again?
289
00:20:35,028 --> 00:20:36,798
Retail therapy is the best.
290
00:20:36,798 --> 00:20:39,163
1, 2, 3, 4, 5...
291
00:20:40,308 --> 00:20:42,673
My gosh. Mr. Im.
292
00:20:46,207 --> 00:20:48,742
I think he's here to join us for dinner.
293
00:20:51,278 --> 00:20:52,482
Is that okay?
294
00:20:53,887 --> 00:20:55,042
No.
295
00:20:56,157 --> 00:20:57,653
It's not okay.
296
00:20:58,858 --> 00:21:00,222
It is too uncomfortable?
297
00:21:00,627 --> 00:21:03,028
Yes. You two should have dinner alone.
298
00:21:03,028 --> 00:21:05,257
- Let's eat by ourselves. - Okay.
299
00:21:05,258 --> 00:21:06,562
We need to talk.
300
00:21:06,697 --> 00:21:08,762
What? Say hello, at least.
301
00:21:11,897 --> 00:21:13,163
I apologize.
302
00:21:13,238 --> 00:21:14,903
No, no.
303
00:21:16,308 --> 00:21:18,772
- Let's go. - You two can eat here.
304
00:21:18,947 --> 00:21:21,572
We're only going to talk. I wouldn't eat with her.
305
00:21:24,177 --> 00:21:26,282
- Let's go. - Okay.
306
00:21:29,187 --> 00:21:30,782
Let's go to your place.
307
00:21:31,457 --> 00:21:32,782
My goodness.
308
00:21:32,858 --> 00:21:36,052
He wouldn't eat with her, but he's taking her home?
309
00:21:43,268 --> 00:21:45,333
I guess she doesn't want rumors circulating at work.
310
00:21:45,608 --> 00:21:47,732
No matter what I said, she just took it.
311
00:21:47,867 --> 00:21:49,103
How did you know?
312
00:21:52,808 --> 00:21:53,903
Did you...
313
00:21:55,207 --> 00:21:56,472
check my email too?
314
00:22:03,358 --> 00:22:06,522
Actually, I was totally craving their food.
315
00:22:07,127 --> 00:22:09,353
I'm glad they left.
316
00:22:12,098 --> 00:22:13,322
Goodness.
317
00:22:14,028 --> 00:22:16,732
Let's see. This one...
318
00:22:17,697 --> 00:22:19,433
- Gyung Ok. - Yes?
319
00:22:19,867 --> 00:22:23,002
Why didn't you tell me she was joining us?
320
00:22:25,848 --> 00:22:28,502
I was rushing out and forgot.
321
00:22:29,248 --> 00:22:30,472
Right?
322
00:22:30,617 --> 00:22:33,443
I see. You forgot.
323
00:22:33,717 --> 00:22:35,687
Actually, Ha Ra...
324
00:22:35,687 --> 00:22:38,853
wanted to know about all the women at the company.
325
00:22:39,058 --> 00:22:42,653
She wanted to see what kind of women were at her boyfriend's company.
326
00:22:42,897 --> 00:22:45,863
Hey. But can't you understand her?
327
00:22:45,867 --> 00:22:48,562
I can totally understand.
328
00:22:52,707 --> 00:22:54,502
Remember Mr. Chae with the anger issues?
329
00:22:54,508 --> 00:22:58,133
He says he saw Young Shik now and then here.
330
00:22:58,738 --> 00:23:01,143
Young Shik can't walk very well.
331
00:23:02,348 --> 00:23:04,147
He's too weak to work here.
332
00:23:04,147 --> 00:23:05,717
He's young though.
333
00:23:05,717 --> 00:23:08,282
You used to fly around in places like this too.
334
00:23:09,358 --> 00:23:12,312
That's right. You got hurt while flying around.
335
00:23:18,058 --> 00:23:20,697
Young Shik? Why do you ask?
336
00:23:20,697 --> 00:23:22,863
He's asking because he has every right to.
337
00:23:23,437 --> 00:23:25,062
He's his son.
338
00:23:27,108 --> 00:23:28,333
Son?
339
00:23:30,238 --> 00:23:31,707
He went somewhere else.
340
00:23:31,707 --> 00:23:34,343
He's long gone. Seriously.
341
00:23:35,917 --> 00:23:39,312
If he's running away like this, I'm sure it's about money.
342
00:23:39,318 --> 00:23:41,288
Sang Shik, be front with me.
343
00:23:41,288 --> 00:23:42,853
You and Young Shik have money issues, right?
344
00:23:57,197 --> 00:23:59,207
Sang Shik! Where are you going?
345
00:23:59,207 --> 00:24:01,032
The workers will complain!
346
00:24:30,167 --> 00:24:31,363
Get out!
347
00:24:31,667 --> 00:24:33,167
No outsiders allowed!
348
00:24:33,167 --> 00:24:34,762
- Get out! - Okay.
349
00:24:34,937 --> 00:24:37,002
- Get out already. - Okay.
350
00:25:11,477 --> 00:25:12,603
Eun Joo.
351
00:25:15,348 --> 00:25:17,542
Were you like this alone the entire time?
352
00:25:18,018 --> 00:25:20,212
I wasn't. I'm going to wash my face.
353
00:25:47,046 --> 00:25:48,841
I guess I didn't know you very well.
354
00:25:50,486 --> 00:25:52,050
I didn't know it would be this hard for you.
355
00:25:55,226 --> 00:25:56,591
It isn't because of you.
356
00:25:56,855 --> 00:25:58,290
I met with my mom.
357
00:25:58,595 --> 00:26:00,161
Is something wrong with her?
358
00:26:00,496 --> 00:26:02,520
I was being a jerk about how I supported the family...
359
00:26:03,296 --> 00:26:05,760
when my father was hurt and our family was struggling.
360
00:26:06,566 --> 00:26:07,931
I was nasty to my mom...
361
00:26:08,506 --> 00:26:10,571
because I didn't want them to get separated.
362
00:26:10,976 --> 00:26:12,101
It's my fault.
363
00:26:13,746 --> 00:26:14,940
Don't blame yourself.
364
00:26:15,175 --> 00:26:16,915
You took out your anger at me on your mother.
365
00:26:16,915 --> 00:26:18,970
I hated how cold my mom was to him.
366
00:26:19,486 --> 00:26:21,581
She never laughed out of joy.
367
00:26:22,145 --> 00:26:23,510
She was always uncomfortable.
368
00:26:24,455 --> 00:26:27,086
I'm like my mom. I push family away.
369
00:26:27,086 --> 00:26:28,480
You didn't push me away.
370
00:26:28,756 --> 00:26:30,250
Our problem is my fault.
371
00:26:37,865 --> 00:26:39,460
Do you know what I regret?
372
00:26:41,435 --> 00:26:42,631
I regret...
373
00:26:44,375 --> 00:26:46,371
having Eun Hee sleep here that day.
374
00:26:47,006 --> 00:26:49,000
If she didn't know, I'd fool everyone.
375
00:26:49,145 --> 00:26:50,915
I would've told you to keep living with me.
376
00:26:50,915 --> 00:26:53,086
"I'll play along, so stay with me. That's not so hard."
377
00:26:53,086 --> 00:26:54,940
- Eun Joo. - I make you sick, don't I?
378
00:26:56,486 --> 00:26:58,286
I'm just like your parents, right?
379
00:26:58,286 --> 00:27:00,681
You're different. You just need time, that's all.
380
00:27:03,526 --> 00:27:04,690
You said let's be friends.
381
00:27:06,165 --> 00:27:07,361
That's right.
382
00:27:08,165 --> 00:27:09,631
Live with me as friends.
383
00:27:11,095 --> 00:27:12,561
You'll be hurt.
384
00:27:13,536 --> 00:27:14,800
Let's end things.
385
00:27:14,905 --> 00:27:17,331
Are you being considerate of me?
386
00:27:18,736 --> 00:27:21,601
I'll see for myself just how hard it gets for me.
387
00:27:23,216 --> 00:27:25,611
- I can't. - You deceived me for years!
388
00:27:32,826 --> 00:27:35,950
Did you have to tell me when we're dealing with my parents' issues?
389
00:27:36,796 --> 00:27:38,520
Couldn't you give me that much consideration?
390
00:27:40,296 --> 00:27:42,361
Tae Hyung, it could be uncomfortable for you,
391
00:27:42,595 --> 00:27:46,000
but I thought you needed to hear this as part of our family.
392
00:27:46,135 --> 00:27:47,435
- Make some room. - Put it here.
393
00:27:47,435 --> 00:27:49,131
No, put it in front of Tae Hyung.
394
00:27:51,536 --> 00:27:55,000
It was too hard having your parents treat me like family.
395
00:27:59,845 --> 00:28:02,510
Then you tell them yourself. I can't do it.
396
00:28:31,375 --> 00:28:36,550
(Garam Hope Savings Account)
397
00:28:41,326 --> 00:28:45,421
(Kim Sang Shik)
398
00:28:49,736 --> 00:28:57,601
(Deposit: 500 dollars)
399
00:28:58,935 --> 00:29:00,371
How nice for you.
400
00:29:03,516 --> 00:29:06,480
Your life was easy to calculate.
401
00:29:23,895 --> 00:29:26,631
Not everyone is good with their hands like I am.
402
00:29:26,865 --> 00:29:28,401
Plenty of people stink at it.
403
00:29:28,766 --> 00:29:30,230
So who needs to do it for them?
404
00:29:30,306 --> 00:29:31,571
Okay. First.
405
00:29:32,336 --> 00:29:35,440
Clean them with alcohol.
406
00:29:36,776 --> 00:29:39,611
Dry them nicely so it'll stick on well.
407
00:29:48,526 --> 00:29:49,955
Help me out.
408
00:29:49,955 --> 00:29:51,490
I'm hands-off.
409
00:29:57,966 --> 00:29:59,800
Okay. Let's take a break.
410
00:30:06,105 --> 00:30:07,300
Hello?
411
00:30:07,445 --> 00:30:08,671
When are you coming home?
412
00:30:09,076 --> 00:30:10,371
Have you had dinner?
413
00:30:10,645 --> 00:30:12,311
I'm busy. What is it?
414
00:30:14,716 --> 00:30:15,940
Okay.
415
00:30:17,486 --> 00:30:21,581
Call your dad and tell him to come home.
416
00:30:23,425 --> 00:30:24,556
Hello?
417
00:30:24,556 --> 00:30:27,421
I can't tell Dad to come and go.
418
00:30:27,425 --> 00:30:29,490
You call him yourself. Bye.
419
00:31:14,145 --> 00:31:16,071
You can't sleep in the truck forever.
420
00:31:16,645 --> 00:31:18,841
You can get a place with Young Shik.
421
00:31:22,246 --> 00:31:26,424
I need to remember something before asking him to live with me.
422
00:31:26,425 --> 00:31:28,980
You and your obsession with memory.
423
00:31:29,185 --> 00:31:30,720
Memory. Goodness.
424
00:31:33,826 --> 00:31:35,490
That's right. Sang Shik.
425
00:31:37,195 --> 00:31:38,290
What?
426
00:31:38,365 --> 00:31:40,901
The guitar in your truck.
427
00:31:41,635 --> 00:31:43,871
Why don't you try playing it?
428
00:31:45,306 --> 00:31:47,675
- What? - You can play the guitar.
429
00:31:47,675 --> 00:31:49,105
It's like driving.
430
00:31:49,105 --> 00:31:50,740
Bring it out.
431
00:31:53,415 --> 00:31:55,516
I can play the guitar?
432
00:31:55,516 --> 00:31:57,450
Of course.
433
00:31:57,556 --> 00:32:00,486
When we had coffee after dinner like this,
434
00:32:00,486 --> 00:32:03,625
you'd play the guitar and sing for me...
435
00:32:03,625 --> 00:32:05,421
and stuff.
436
00:32:24,115 --> 00:32:25,311
Man Ho.
437
00:32:26,845 --> 00:32:28,746
- What? - Did I really...
438
00:32:28,746 --> 00:32:30,381
play the guitar and sing for you?
439
00:32:30,586 --> 00:32:32,851
You're not making things up...
440
00:32:32,925 --> 00:32:34,581
because I don't remember, are you?
441
00:32:35,556 --> 00:32:37,091
Did I really do that?
442
00:32:38,925 --> 00:32:40,061
Did I?
443
00:32:40,066 --> 00:32:43,990
Okay, Sang Shik. I'll get going now.
444
00:32:46,306 --> 00:32:47,901
It's your wife.
445
00:32:49,105 --> 00:32:51,105
What are you waiting for? Answer it.
446
00:32:51,105 --> 00:32:53,240
She may have changed her mind.
447
00:32:53,675 --> 00:32:55,300
I had a second family.
448
00:32:57,016 --> 00:32:59,311
I won't interfere with her life anymore.
449
00:33:00,415 --> 00:33:01,611
Gosh.
450
00:33:03,756 --> 00:33:05,381
Give me a break.
451
00:33:06,425 --> 00:33:07,681
What?
452
00:33:08,955 --> 00:33:11,155
- Gosh. - Why you...
453
00:33:11,155 --> 00:33:12,226
- No. - Get back here!
454
00:33:12,226 --> 00:33:15,321
My leg fell asleep. I need to walk it off.
455
00:33:17,296 --> 00:33:19,591
(Missed call from Jin Sook)
456
00:33:27,445 --> 00:33:29,811
The person you have reached...
457
00:33:38,812 --> 00:33:43,812
[VIU Ver] tvN E08 'My Unfamiliar Family'
"Surprise Visit"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
458
00:35:53,325 --> 00:35:55,521
(Mr. Im)
459
00:36:00,625 --> 00:36:03,090
(Mr. Im)
460
00:36:05,895 --> 00:36:07,130
Hello?
461
00:36:07,136 --> 00:36:08,630
Did you wait for his call?
462
00:36:10,736 --> 00:36:12,670
Do you think he'd call you...
463
00:36:13,245 --> 00:36:15,070
when he's with me?
464
00:36:16,716 --> 00:36:18,470
Listen, Kim Eun Hee.
465
00:36:20,515 --> 00:36:22,581
Say something!
466
00:36:25,015 --> 00:36:27,380
Do you think I'm doing this because I don't want to let go?
467
00:36:29,055 --> 00:36:31,550
I'm just paying you back for what you did to me.
468
00:36:31,995 --> 00:36:34,621
I tried to break up with you first three years ago!
469
00:36:34,765 --> 00:36:36,831
- Give it a rest. - Do you know...
470
00:36:37,665 --> 00:36:40,101
how much you harassed me back then?
471
00:36:41,035 --> 00:36:42,501
It's your turn now.
472
00:36:49,075 --> 00:36:50,411
Don't move. Stay still.
473
00:37:05,596 --> 00:37:07,121
She isn't young.
474
00:37:08,265 --> 00:37:09,791
She isn't pretty.
475
00:37:11,435 --> 00:37:12,691
She doesn't seem rich.
476
00:37:15,236 --> 00:37:16,636
She's the type of girl...
477
00:37:16,636 --> 00:37:19,431
who hooks up with her boss. It's humiliating being like this...
478
00:37:20,075 --> 00:37:22,200
because of a girl like that.
479
00:37:23,645 --> 00:37:25,570
You're getting revenge for three years ago, aren't you?
480
00:37:26,015 --> 00:37:28,141
Then bring someone who's at least up to par.
481
00:37:46,336 --> 00:37:47,865
(Sharing publicity document)
482
00:37:47,866 --> 00:37:51,170
(Sending second draft)
483
00:37:53,846 --> 00:37:55,446
(Hello, Prickles. I'm Kim Eun Hee. Thank you for your feedback.)
484
00:37:55,446 --> 00:37:57,015
(Here is the second draft.)
485
00:37:57,015 --> 00:37:58,641
(A woman becomes mysterious once a month.)
486
00:38:02,586 --> 00:38:03,981
(Sending second draft)
487
00:38:08,086 --> 00:38:11,720
(A friend of mine who likes Van Gogh)
488
00:38:13,796 --> 00:38:16,090
I have a friend who likes Van Gogh.
489
00:38:16,995 --> 00:38:18,965
He says he imagines Van Gogh's landscapes...
490
00:38:18,966 --> 00:38:21,101
when he takes pictures.
491
00:38:21,566 --> 00:38:24,670
He says he can see the angle at which to take the pictures then.
492
00:38:25,535 --> 00:38:28,840
That's cool. I'd like to see your friend's pictures.
493
00:38:29,705 --> 00:38:31,411
I would too.
494
00:38:31,676 --> 00:38:33,271
Why can't you see your friend's pictures?
495
00:38:34,216 --> 00:38:37,610
I shot a bullet through his heart with some harsh words.
496
00:38:39,015 --> 00:38:40,320
Like Van Gogh.
497
00:38:40,785 --> 00:38:42,351
If you regret it, apologize to him.
498
00:38:42,725 --> 00:38:45,220
You want to see your friend and his pictures.
499
00:38:46,355 --> 00:38:48,860
I'm too afraid he won't accept my apology.
500
00:38:49,566 --> 00:38:53,291
Don't lose your friend with whom you share your 20s,
501
00:38:53,566 --> 00:38:55,161
okay, Prickles?
502
00:38:58,975 --> 00:39:00,900
I told him all sorts of things.
503
00:39:14,426 --> 00:39:15,751
Hello.
504
00:39:20,196 --> 00:39:22,360
I studied all my life.
505
00:39:23,296 --> 00:39:25,090
So whenever something happens,
506
00:39:25,165 --> 00:39:27,931
I try to find the most reasonable solution.
507
00:39:29,236 --> 00:39:31,231
I won't beat around the bush.
508
00:39:31,375 --> 00:39:35,441
If you're going to get a divorce, I'll handle the alimony.
509
00:39:39,575 --> 00:39:41,280
Do you call that a reasonable solution?
510
00:39:41,745 --> 00:39:43,886
You came here on your day off...
511
00:39:43,886 --> 00:39:45,116
to discuss money.
512
00:39:45,116 --> 00:39:46,380
Did you know?
513
00:39:47,125 --> 00:39:49,720
He said he'd put this apartment in your name.
514
00:39:50,256 --> 00:39:51,590
I didn't know.
515
00:39:53,526 --> 00:39:54,661
Sure.
516
00:39:55,825 --> 00:39:57,391
I knew it.
517
00:40:00,136 --> 00:40:02,300
You're not shameless.
518
00:40:02,805 --> 00:40:05,931
You're wise and simple.
519
00:40:13,145 --> 00:40:15,441
I grew up in a lowly family,
520
00:40:15,745 --> 00:40:17,550
but I'm wise and simple.
521
00:40:18,185 --> 00:40:20,125
The way she looks at me...
522
00:40:20,125 --> 00:40:21,880
will never change.
523
00:40:24,225 --> 00:40:26,121
I'll have coffee.
524
00:40:32,995 --> 00:40:35,731
Did you really not know?
525
00:40:35,906 --> 00:40:38,530
Didn't you think your marriage was way too uneven?
526
00:40:39,006 --> 00:40:41,006
You didn't get married because you liked each other.
527
00:40:41,006 --> 00:40:43,670
That's enough. Please leave. We discuss it among ourselves.
528
00:40:44,946 --> 00:40:46,141
I thought...
529
00:40:46,986 --> 00:40:49,481
you could be in a marriage like this.
530
00:40:50,086 --> 00:40:52,110
I chose you.
531
00:40:52,515 --> 00:40:54,351
- Did you forget? - Mother.
532
00:40:58,455 --> 00:41:00,360
I'm not telling you to be my daughter-in-law.
533
00:41:00,526 --> 00:41:04,090
I'm saying, choose what's wiser for everyone.
534
00:41:13,205 --> 00:41:16,176
If you left it alone, she would've played dumb and been calm.
535
00:41:16,176 --> 00:41:18,840
Why did you have to stir things up?
536
00:41:19,075 --> 00:41:20,346
You're family.
537
00:41:20,346 --> 00:41:22,880
I'm sick of the term "family".
538
00:41:24,086 --> 00:41:25,510
Eun Joo isn't like you.
539
00:41:26,355 --> 00:41:28,681
She did her best. She did all she could.
540
00:41:29,886 --> 00:41:31,791
My conscience can't handle it.
541
00:41:33,566 --> 00:41:35,920
I won't do it anymore, so give it up.
542
00:41:39,995 --> 00:41:41,161
Get up.
543
00:41:45,475 --> 00:41:47,970
You didn't have to text. You could've just come in.
544
00:41:50,006 --> 00:41:52,510
- Did you just get up? - I went to bed late.
545
00:41:54,645 --> 00:41:56,110
What are you doing here so early?
546
00:41:56,446 --> 00:41:58,911
You're not delivering food from Mom. What is it?
547
00:42:00,325 --> 00:42:02,621
- Coffee. - Me too. Coffee.
548
00:42:06,026 --> 00:42:07,191
Darn it.
549
00:42:13,395 --> 00:42:15,200
You look serious.
550
00:42:16,165 --> 00:42:17,431
Is something wrong?
551
00:42:17,676 --> 00:42:19,871
- Eun Hee. - What?
552
00:42:19,975 --> 00:42:21,240
Yesterday...
553
00:42:22,046 --> 00:42:23,545
Did you have to come to the office...
554
00:42:23,546 --> 00:42:25,641
just because Chan Hyuk wouldn't answer the phone?
555
00:42:26,245 --> 00:42:27,785
What are you talking about?
556
00:42:27,785 --> 00:42:29,041
Did he say something?
557
00:42:29,886 --> 00:42:32,110
No. It just looked bad.
558
00:42:32,756 --> 00:42:35,050
I know you're friends, but that's not right.
559
00:42:35,185 --> 00:42:37,720
That isn't his home. It's his office.
560
00:42:37,756 --> 00:42:40,021
I didn't know he was working on a weekend.
561
00:42:40,296 --> 00:42:41,621
It's weird even if it were his home.
562
00:42:42,426 --> 00:42:44,395
You have a guy. Does Chan Hyuk know that?
563
00:42:44,395 --> 00:42:45,765
He knows. I told him.
564
00:42:45,765 --> 00:42:48,161
- What? - Why? What's wrong with that?
565
00:42:48,466 --> 00:42:51,130
Did you think I didn't tell him that I was seeing someone,
566
00:42:51,176 --> 00:42:53,641
and was hitting on him or something?
567
00:42:54,506 --> 00:42:56,840
- That's not it. - Then?
568
00:42:59,616 --> 00:43:03,211
There's something special between Chan Hyuk and Seo Young.
569
00:43:03,555 --> 00:43:05,981
- Something's going on. - Seriously.
570
00:43:06,256 --> 00:43:07,685
Did you just figure that out?
571
00:43:07,685 --> 00:43:10,420
Are you acting like that when you know?
572
00:43:11,555 --> 00:43:15,426
Do you think guys and girls can't be friends?
573
00:43:15,426 --> 00:43:17,331
Whether you're a guy and a girl or friends,
574
00:43:17,435 --> 00:43:19,035
he was avoiding your calls.
575
00:43:19,035 --> 00:43:20,360
He avoided you intentionally.
576
00:43:20,765 --> 00:43:23,300
That's a sign telling you to keep your distance.
577
00:43:23,575 --> 00:43:26,400
Did you have to ignore that and come to the office?
578
00:43:35,446 --> 00:43:37,450
Don't you feel bad at all?
579
00:43:37,756 --> 00:43:40,851
You cut ties on your own and act friendly on your own.
580
00:43:41,285 --> 00:43:43,351
"Act friendly"? That's a bit harsh.
581
00:43:44,125 --> 00:43:45,521
You've hurt my feelings.
582
00:43:46,225 --> 00:43:48,161
I'm asking you to keep a distance.
583
00:43:48,466 --> 00:43:50,121
He's the CEO of the company where I work.
584
00:43:52,866 --> 00:43:54,731
This is how powerful the paycheck is.
585
00:43:56,136 --> 00:43:57,431
Fine.
586
00:43:58,136 --> 00:44:00,840
I had to settle something yesterday.
587
00:44:02,276 --> 00:44:04,941
Sorry. I won't do it again.
588
00:44:14,785 --> 00:44:16,820
I've known him since I was a kid.
589
00:44:17,055 --> 00:44:19,990
I think of him as a brother. He's family to me.
590
00:44:20,596 --> 00:44:22,566
He's not family. I'm your sister.
591
00:44:22,566 --> 00:44:24,661
I practically raised you. I'm family!
592
00:44:24,866 --> 00:44:27,700
You are unbelievably immature.
593
00:44:28,006 --> 00:44:29,731
Our baby brother's all grown up.
594
00:44:30,006 --> 00:44:33,130
You brought pastries since you came to scold me.
595
00:44:34,745 --> 00:44:37,010
Let's go. I have to go home anyway.
596
00:44:37,375 --> 00:44:38,840
I'm going to play computer games at the office.
597
00:44:39,116 --> 00:44:41,610
Plus, I'm rebelling right now.
598
00:44:41,645 --> 00:44:44,555
- I'm only sleeping at home... - How dare you rebel?
599
00:44:44,555 --> 00:44:46,211
Are you still a teenager?
600
00:44:46,316 --> 00:44:48,526
- You little twerp. - Little?
601
00:44:48,526 --> 00:44:50,895
- I said not to say that. - What?
602
00:44:50,895 --> 00:44:52,855
You're smaller than I am.
603
00:44:52,855 --> 00:44:54,395
- Do you want to wrestle? - Shall we?
604
00:44:54,395 --> 00:44:56,426
- Why I ought to... - Fine. Let's wrestle.
605
00:44:56,426 --> 00:44:57,860
Try me.
606
00:45:04,075 --> 00:45:05,271
Why are you here?
607
00:45:07,776 --> 00:45:10,371
I came to check something.
608
00:45:17,355 --> 00:45:19,581
What's with that improper gaze?
609
00:45:19,816 --> 00:45:21,920
Because you were the "thing" I came to check.
610
00:45:22,586 --> 00:45:25,021
Who wears a suit to a blind date anymore?
611
00:45:26,855 --> 00:45:28,661
My mom said it was a "marriage meeting".
612
00:45:29,026 --> 00:45:31,136
My mother must be seeing her friends...
613
00:45:31,136 --> 00:45:33,661
way too often since she retired.
614
00:45:35,566 --> 00:45:36,760
"Marriage meeting".
615
00:45:37,105 --> 00:45:39,975
A man and woman meeting with the intent of getting married,
616
00:45:39,975 --> 00:45:43,141
to check each other's appearance and attitude.
617
00:45:43,346 --> 00:45:45,446
This is totally shocking.
618
00:45:45,446 --> 00:45:47,840
- Does that girl Eun Hee know? - Why would she care?
619
00:45:48,046 --> 00:45:51,785
Does she not know that you do whatever your parents say?
620
00:45:51,785 --> 00:45:53,086
You said you were leaving.
621
00:45:53,086 --> 00:45:54,780
Let me change and rest.
622
00:45:56,055 --> 00:45:58,691
She's your friend, but clearly, she knows nothing.
623
00:45:59,495 --> 00:46:00,760
I know more, don't I?
624
00:46:01,296 --> 00:46:02,961
I liked her because she knew nothing.
625
00:46:05,765 --> 00:46:06,990
Past tense?
626
00:46:08,066 --> 00:46:09,530
So you did like her before.
627
00:46:13,375 --> 00:46:16,570
I like that I can be comfortable with her because she knows nothing.
628
00:46:17,975 --> 00:46:20,880
I have to go home and report in about the marriage meeting.
629
00:46:21,486 --> 00:46:23,950
- Bye. - Hey.
630
00:46:24,116 --> 00:46:25,311
Wait for me.
631
00:46:36,096 --> 00:46:38,191
Don't rebel too much, and come home.
632
00:46:38,566 --> 00:46:39,760
That's up to me.
633
00:46:40,765 --> 00:46:43,006
A camera doesn't go with a suit.
634
00:46:43,006 --> 00:46:44,630
You need to lose your preconceptions.
635
00:46:44,736 --> 00:46:46,070
Hey.
636
00:46:47,546 --> 00:46:49,041
Why are you coming from there?
637
00:46:49,105 --> 00:46:51,311
I came to play my games. You have strong Wi-Fi here.
638
00:46:59,616 --> 00:47:01,851
Why did she leave without even saying hi?
639
00:47:02,325 --> 00:47:04,550
She waved. That's her way of saying hi and bye.
640
00:47:05,225 --> 00:47:06,450
I'm going in.
641
00:47:11,395 --> 00:47:13,831
He's looking fancy.
642
00:47:19,705 --> 00:47:21,800
- My friend. - Is something wrong at home?
643
00:47:22,446 --> 00:47:24,616
What now? Must there be something wrong?
644
00:47:24,616 --> 00:47:27,586
You and Ji Woo aren't close enough that you'd meet him at this hour...
645
00:47:27,586 --> 00:47:29,081
and drop him off.
646
00:47:29,086 --> 00:47:31,311
He must be going through tough times.
647
00:47:31,386 --> 00:47:34,220
He's rebelling against my mom and me.
648
00:47:34,526 --> 00:47:37,621
You're definitely not a sweet sister who'd accept his rebellion.
649
00:47:38,526 --> 00:47:41,360
What? What are you getting at?
650
00:47:41,625 --> 00:47:43,526
What did you do with Mr. Player,
651
00:47:43,526 --> 00:47:45,931
that you're going around looking hideous like that?
652
00:47:46,136 --> 00:47:48,501
This is how I've always looked.
653
00:47:48,605 --> 00:47:51,336
Your standards went up because of her, that's all.
654
00:47:51,336 --> 00:47:53,700
I'm on my way to see him now. Bye.
655
00:47:59,446 --> 00:48:00,711
Later.
656
00:48:12,325 --> 00:48:14,090
What's wrong with how I look?
657
00:48:22,535 --> 00:48:24,300
I chose you.
658
00:48:24,736 --> 00:48:25,970
Did you forget?
659
00:48:26,406 --> 00:48:28,176
I'll meet with the pharmaceutical company...
660
00:48:28,176 --> 00:48:31,271
and find out if your research was included in the patent application.
661
00:48:31,575 --> 00:48:33,470
- Okay. - Yes, ma'am.
662
00:48:37,015 --> 00:48:38,311
Would you like to have dinner?
663
00:48:39,185 --> 00:48:40,550
You have time, right?
664
00:48:45,055 --> 00:48:47,320
Sure. Yes, I have time.
665
00:48:48,725 --> 00:48:49,891
That's good.
666
00:48:51,395 --> 00:48:54,400
Hi. Here comes our dinner date.
667
00:49:02,046 --> 00:49:04,010
This is Kim Eun Joo, my patent attorney.
668
00:49:05,975 --> 00:49:08,811
This is my mentee, Yoon Tae Hyung.
669
00:49:10,586 --> 00:49:13,981
I didn't think she was the type to set up something like this.
670
00:49:15,026 --> 00:49:16,450
I didn't know either.
671
00:49:16,586 --> 00:49:18,820
I thought she was going to fire us today.
672
00:49:19,355 --> 00:49:22,090
She always complained that she didn't like our work.
673
00:49:24,566 --> 00:49:27,561
She doesn't think anyone does good work other than herself.
674
00:49:28,466 --> 00:49:29,961
She's selfish and immature.
675
00:49:33,705 --> 00:49:36,176
I tend to understand the selfishness and immaturity of someone...
676
00:49:36,176 --> 00:49:37,541
who is successful.
677
00:49:37,946 --> 00:49:39,311
It doesn't harm anyone.
678
00:49:40,015 --> 00:49:42,911
You just have to keep from letting her directness hurt you.
679
00:49:45,656 --> 00:49:47,251
What does hurt then?
680
00:49:49,955 --> 00:49:52,590
"I like that you don't kiss up, although it's a service industry."
681
00:49:52,855 --> 00:49:54,621
"It's not obvious that you grew up poor."
682
00:49:54,895 --> 00:49:57,760
She insults you disguised as compliments.
683
00:50:01,705 --> 00:50:05,530
You analyzed my mother better than anyone else I've met.
684
00:50:09,406 --> 00:50:10,641
Mother?
685
00:50:26,625 --> 00:50:29,760
Are you that close with the kid who works at the cafe?
686
00:50:29,866 --> 00:50:31,391
Don't tell me you're jealous.
687
00:50:32,366 --> 00:50:34,931
Is there actually a friend who will carry my sadness...
688
00:50:35,366 --> 00:50:36,630
on his or her back?
689
00:50:36,966 --> 00:50:38,130
You.
690
00:50:55,986 --> 00:50:57,550
You should rest.
691
00:51:01,366 --> 00:51:04,561
It's too hard having my mom and dad treat you like family?
692
00:51:06,366 --> 00:51:08,200
Your conscience can't handle it anymore?
693
00:51:10,366 --> 00:51:11,670
That's not the reason.
694
00:51:14,075 --> 00:51:17,371
You find me...
695
00:51:19,915 --> 00:51:21,240
burdensome now.
696
00:51:32,656 --> 00:51:34,720
Because I like you.
697
00:51:45,305 --> 00:51:46,831
I didn't realize it,
698
00:51:50,375 --> 00:51:51,610
but little...
699
00:51:53,446 --> 00:51:54,740
by little,
700
00:51:57,656 --> 00:51:59,280
I grew to like you.
701
00:52:08,625 --> 00:52:10,691
That must be why I tried so hard.
702
00:52:24,975 --> 00:52:26,541
Now that I've said it,
703
00:52:27,816 --> 00:52:30,711
it's the saddest and most useless profession of love ever.
704
00:52:56,046 --> 00:52:57,570
I feel like a thief.
705
00:53:03,716 --> 00:53:06,681
Why did he ask me to do this?
706
00:53:07,426 --> 00:53:09,981
There. That's it.
707
00:53:14,625 --> 00:53:16,490
But Dad asked...
708
00:53:17,125 --> 00:53:18,231
Gosh.
709
00:53:22,305 --> 00:53:23,501
Darn it.
710
00:53:46,955 --> 00:53:50,561
(October 13, 1982)
711
00:54:01,189 --> 00:54:03,155
Jin Sook! Over here!
712
00:54:03,729 --> 00:54:04,954
Hello.
713
00:54:05,600 --> 00:54:06,755
Hello.
714
00:54:09,299 --> 00:54:10,695
So...
715
00:54:11,470 --> 00:54:13,494
Sang Shik must have lost his mind.
716
00:54:13,569 --> 00:54:16,669
He keeps rejecting your calls.
717
00:54:16,669 --> 00:54:20,635
No. I came without calling him.
718
00:54:20,740 --> 00:54:22,704
I think he found...
719
00:54:23,510 --> 00:54:25,675
a quiet spot after he finished work.
720
00:54:25,879 --> 00:54:27,474
You can go that way.
721
00:56:43,249 --> 00:56:45,215
Did you kiss me?
722
00:56:46,098 --> 00:56:47,985
You haven't changed one bit.
723
00:56:51,629 --> 00:56:52,954
We should...
724
00:56:53,100 --> 00:56:56,065
graduate from marriage now.
725
00:57:44,819 --> 00:57:45,950
(Jin Sook)
726
00:57:45,950 --> 00:57:47,545
I'm at the factory.
727
00:58:13,010 --> 00:58:15,144
You could've told Ji Woo if you had something to tell me.
728
00:58:16,580 --> 00:58:18,275
Why did you come all the way here?
729
00:58:20,350 --> 00:58:21,520
He didn't want to.
730
00:58:21,520 --> 00:58:24,315
He told me to call you myself if I needed to talk to you.
731
00:58:24,819 --> 00:58:27,255
But you wouldn't take my calls.
732
00:58:30,859 --> 00:58:32,755
You could've texted.
733
00:58:35,999 --> 00:58:37,994
Sorry for coming in person.
734
00:58:43,069 --> 00:58:45,235
If I need something, I'll buy it.
735
00:58:45,709 --> 00:58:47,180
Don't mind me anymore.
736
00:58:47,180 --> 00:58:48,950
Don't waste money buying things.
737
00:58:48,950 --> 00:58:50,905
Use those for a few days.
738
00:58:51,720 --> 00:58:54,545
Come home when I call.
739
00:58:57,790 --> 00:58:59,155
Are you telling me...
740
00:59:00,560 --> 00:59:02,425
to come home?
741
00:59:03,359 --> 00:59:04,454
Yes.
742
00:59:05,499 --> 00:59:07,695
I've decided to move out instead.
743
00:59:09,499 --> 00:59:12,669
The kids think I kicked you out...
744
00:59:12,669 --> 00:59:14,065
and resent me.
745
00:59:14,240 --> 00:59:15,835
I can't stay there.
746
00:59:15,839 --> 00:59:17,709
Our kids would never do that.
747
00:59:17,709 --> 00:59:19,709
I suddenly said I wanted to graduate from marriage,
748
00:59:19,709 --> 00:59:22,945
and broke your heart and the kids' hearts,
749
00:59:23,010 --> 00:59:24,844
so it's only right that I move out.
750
00:59:24,950 --> 00:59:27,319
Because you're a good father...
751
00:59:27,319 --> 00:59:30,445
who worked hard all your life and made money for the family.
752
00:59:32,319 --> 00:59:33,554
(Garam Hope Savings Account)
753
00:59:38,660 --> 00:59:40,129
Why should I take this?
754
00:59:40,129 --> 00:59:42,594
Then what? Should I take over Eun Joo's bank account?
755
00:59:42,770 --> 00:59:46,434
Just how many secrets are you keeping from me?
756
00:59:46,939 --> 00:59:49,510
Are there still things I need to find out?
757
00:59:49,510 --> 00:59:52,240
Why are you making me the bad guy in front of the kids?
758
00:59:52,240 --> 00:59:53,974
Then don't take it.
759
00:59:54,109 --> 00:59:55,810
Isn't it bad enough we're graduating from marriage?
760
00:59:55,810 --> 00:59:57,545
How could you take money from your daughter?
761
00:59:57,749 --> 00:59:59,675
You're not like that!
762
01:00:05,120 --> 01:00:07,054
Don't you know what this is?
763
01:00:07,319 --> 01:00:10,985
It's the bank account you opened for Eun Joo.
764
01:00:11,899 --> 01:00:13,255
Don't you remember?
765
01:00:15,129 --> 01:00:16,795
(Garam Hope Savings Account)
766
01:00:23,040 --> 01:00:26,434
You didn't get your memory back, did you?
767
01:00:31,109 --> 01:00:32,414
I remember everything.
768
01:00:32,749 --> 01:00:35,485
I didn't know she'd still have this without spending it.
769
01:00:35,589 --> 01:00:37,244
Give this back to Eun Joo.
770
01:00:37,919 --> 01:00:40,655
You shouldn't wander around here since you don't know the area.
771
01:00:40,859 --> 01:00:43,684
So don't think of going anywhere, but just stay here and wait for me.
772
01:00:51,100 --> 01:00:53,865
That's what happened.
773
01:00:54,939 --> 01:00:56,135
Man Ho!
774
01:01:01,709 --> 01:01:02,945
What do you want?
775
01:01:21,870 --> 01:01:24,195
You won't even spend money on taxis.
776
01:01:24,399 --> 01:01:26,335
Don't come here again.
777
01:01:49,560 --> 01:01:50,925
Put on your seat belt.
778
01:02:06,540 --> 01:02:11,109
("The Bridges of Madison County")
779
01:02:11,109 --> 01:02:12,715
Is this the first edition?
780
01:03:14,850 --> 01:03:17,644
- When did you get home? - A little while ago.
781
01:03:18,850 --> 01:03:20,514
Did you have dinner?
782
01:03:20,520 --> 01:03:22,514
I ate two servings.
783
01:03:24,249 --> 01:03:26,514
Where were you until now?
784
01:03:26,819 --> 01:03:29,784
People will mistake you for a college student like that.
785
01:03:30,589 --> 01:03:33,025
You're blinded by love.
786
01:03:35,370 --> 01:03:37,494
Why did you come here without calling?
787
01:03:37,669 --> 01:03:39,934
Did you come to lay it on me too?
788
01:03:40,240 --> 01:03:41,434
Me too?
789
01:03:41,640 --> 01:03:43,865
Who laid it on my Sook? Who was it?
790
01:03:44,709 --> 01:03:46,434
Stop calling me that.
791
01:03:46,810 --> 01:03:48,775
- Sook. - Stop it.
792
01:03:50,080 --> 01:03:51,474
Eun Joo's birthday is coming up.
793
01:03:52,120 --> 01:03:53,815
You think a mother would forget?
794
01:03:55,120 --> 01:03:56,385
Mom,
795
01:03:57,819 --> 01:03:59,885
was Eun Joo, by any chance, a premature baby?
796
01:04:04,129 --> 01:04:06,054
What are you talking about?
797
01:04:10,430 --> 01:04:12,635
Dad asked me to bring this picture.
798
01:04:13,169 --> 01:04:14,764
So I came to sneak it out,
799
01:04:15,109 --> 01:04:16,304
but I can't do it.
800
01:04:16,970 --> 01:04:19,635
I think it is rooted to this spot.
801
01:04:22,910 --> 01:04:26,514
I can't pull it out. It looks best here.
802
01:04:28,020 --> 01:04:30,514
Stop talking nonsense. Bring it to him.
803
01:04:31,290 --> 01:04:33,014
Do you want some braised beef?
804
01:04:35,689 --> 01:04:39,724
I heard Dad proposed to you on this day...
805
01:04:41,529 --> 01:04:43,425
and it was the first day he held your hand.
806
01:04:45,640 --> 01:04:47,534
He said he took this picture to remember this day forever.
807
01:04:55,549 --> 01:04:56,775
Mom.
808
01:05:02,649 --> 01:05:04,344
Dad's mistaken, right?
809
01:05:08,560 --> 01:05:11,855
You said you were already pregnant with Eun Joo here.
810
01:05:14,430 --> 01:05:16,164
She couldn't have been born prematurely then.
811
01:05:23,169 --> 01:05:24,335
You said...
812
01:05:26,810 --> 01:05:29,045
Eun Joo was born later than the due date.
813
01:05:32,379 --> 01:05:33,574
Were you the one...
814
01:05:35,819 --> 01:05:37,344
who was mistaken?
815
01:05:45,060 --> 01:05:46,224
Mom.
816
01:05:47,600 --> 01:05:49,695
Please tell me I'm wrong.
817
01:05:54,399 --> 01:05:57,465
You can't say it now.
818
01:05:59,740 --> 01:06:02,275
We can't burden Eun Joo more right now.
819
01:06:05,220 --> 01:06:06,675
She won't be able to take it.
820
01:06:10,189 --> 01:06:12,615
(Yoo's Fruit Store)
821
01:06:15,890 --> 01:06:17,755
(May 3, 2015)
822
01:06:19,629 --> 01:06:21,824
May 3, 2015.
823
01:06:22,770 --> 01:06:24,865
I gave the bankbook to Eun Joo.
824
01:06:26,270 --> 01:06:28,434
I should've deposited 600 dollars a month...
825
01:06:28,609 --> 01:06:31,675
instead of 500 dollars. I regret it now.
826
01:06:34,379 --> 01:06:35,704
Sook.
827
01:06:36,279 --> 01:06:39,374
I still feel like I'm in a dream.
828
01:06:40,649 --> 01:06:42,445
Only one thing is for sure.
829
01:06:44,390 --> 01:06:47,955
I only have my family left.
830
01:07:12,280 --> 01:07:14,775
Eun Joo's father was there.
831
01:08:02,369 --> 01:08:03,724
Let's graduate from marriage too.
832
01:08:04,730 --> 01:08:07,069
You want me to just die...
833
01:08:07,070 --> 01:08:08,804
so you can collect on my life insurance, don't you?
834
01:08:26,820 --> 01:08:28,959
I'm sorry I'm not suitable to be Eun Joo's father.
835
01:08:28,959 --> 01:08:31,459
Do you remember raising another kid...
836
01:08:31,459 --> 01:08:32,995
with your other family?
837
01:08:48,180 --> 01:08:49,344
I...
838
01:08:53,079 --> 01:08:54,474
I'm back.
839
01:09:20,640 --> 01:09:23,605
(My Unfamiliar Family)
840
01:09:24,280 --> 01:09:26,775
Chan Hyuk, I...
841
01:09:27,650 --> 01:09:29,119
hate myself.
842
01:09:29,119 --> 01:09:32,455
You told me how you feel about me, so I should respond.
843
01:09:32,659 --> 01:09:34,254
How did you find me here?
844
01:09:34,419 --> 01:09:36,285
I followed you before.
845
01:09:36,589 --> 01:09:37,988
You call questioning everything...
846
01:09:37,989 --> 01:09:39,399
and being an emotional mess "dating"?
847
01:09:39,400 --> 01:09:41,224
I liked that about you.
848
01:09:41,730 --> 01:09:42,995
I wanted to see you.
849
01:09:43,070 --> 01:09:45,640
I have something to say about your Dad.
850
01:09:45,640 --> 01:09:47,964
Eun Joo is my older sister, and I am her younger sister.
851
01:09:48,570 --> 01:09:51,065
Why are you curious now when you were never by my side?
59875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.