All language subtitles for My.Absolute.Boyfriend.E29-E30.190703.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,157 --> 00:00:11,025 Young Gu, will you continue doing stunts? 2 00:00:11,194 --> 00:00:13,830 Yes. I need to earn money. 3 00:00:13,830 --> 00:00:18,700 But isn't it uncomfortable to keep bumping into Wang Joon? 4 00:00:18,702 --> 00:00:21,700 Da Da is my girlfriend. 5 00:00:21,705 --> 00:00:23,740 And I'm Da Da's boyfriend. 6 00:00:23,740 --> 00:00:25,670 There's nothing awkward between Wang Joon and me. 7 00:00:25,675 --> 00:00:27,610 Of course, I didn't know she was with Wang Joon. 8 00:00:27,611 --> 00:00:28,910 But according to what I've seen, 9 00:00:28,912 --> 00:00:32,110 Da Da really loved that man. 10 00:00:32,115 --> 00:00:34,110 Seriously. 11 00:00:34,117 --> 00:00:37,885 Why is this not working out? It's so tactless like someone. 12 00:00:45,028 --> 00:00:46,460 Are you sick, Young Gu? 13 00:00:46,463 --> 00:00:49,255 No, I'm fine. 14 00:00:50,801 --> 00:00:52,960 I'll get up now if you're finished with my makeup. 15 00:00:52,969 --> 00:00:54,630 Okay. It's done. 16 00:00:54,638 --> 00:00:57,235 - Good job. - Good job. 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,145 Young Gu. 18 00:01:05,215 --> 00:01:07,810 That's not funny. Why would you pull a prank like that? 19 00:01:07,818 --> 00:01:10,650 What was that? Are you pretending to be gone? 20 00:01:10,654 --> 00:01:12,680 He got upset because of you. 21 00:01:12,689 --> 00:01:15,315 What are you talking about? Young Gu. 22 00:01:15,725 --> 00:01:18,390 - My gosh. He's not even blinking. - Young Gu. 23 00:01:18,395 --> 00:01:19,420 - Young Gu. - Young Gu. 24 00:01:19,429 --> 00:01:21,460 Young Gu is really amazing. 25 00:01:21,465 --> 00:01:22,890 Da Da, Young Gu is acting strange. 26 00:01:22,899 --> 00:01:24,260 He won't get up because of a prank he's pulling on us. 27 00:01:24,267 --> 00:01:25,800 - What's wrong? - Just quit it. 28 00:01:25,802 --> 00:01:28,765 - Young Gu. - Hey, it wasn't my fault. 29 00:01:31,575 --> 00:01:32,640 Where's Bo Won? 30 00:01:32,642 --> 00:01:33,710 Bo Won? Why? 31 00:01:33,710 --> 00:01:35,975 Bring him here quickly. Now. 32 00:01:36,146 --> 00:01:38,110 Bo Won. 33 00:01:38,115 --> 00:01:40,050 What is it? Is Young Gu sick? 34 00:01:40,050 --> 00:01:41,210 Does he have a chronic illness? 35 00:01:41,218 --> 00:01:43,615 Why are you calling for Bo Won? 36 00:01:46,423 --> 00:01:48,085 Young Gu. 37 00:01:48,525 --> 00:01:50,120 When did he become like this? 38 00:01:50,127 --> 00:01:51,360 Just a while ago. 39 00:01:51,361 --> 00:01:53,525 Tell me the exact time! 40 00:01:54,397 --> 00:01:56,130 It was about a minute ago. 41 00:01:56,133 --> 00:01:57,795 Young Gu. 42 00:02:05,442 --> 00:02:07,135 Young Gu? 43 00:02:10,080 --> 00:02:11,775 Gosh, I'm so relieved. 44 00:02:12,415 --> 00:02:14,715 - Bo Won. - I'm so relieved. 45 00:02:16,119 --> 00:02:17,550 I think it was a simple error. 46 00:02:17,554 --> 00:02:20,955 - What are you doing right now? - What is that? 47 00:02:21,291 --> 00:02:23,455 - Well... - What is this? 48 00:02:24,361 --> 00:02:26,155 Young Gu... 49 00:02:28,131 --> 00:02:29,995 isn't a human. 50 00:02:30,967 --> 00:02:31,960 He's a robot. 51 00:02:31,968 --> 00:02:33,665 - Da Da. - What? 52 00:02:37,941 --> 00:02:39,605 Yoo Jin. 53 00:02:44,114 --> 00:02:47,815 I didn't want to tell you forever if I could, 54 00:02:47,884 --> 00:02:51,515 but I'm telling you this because this might happen again. 55 00:02:51,821 --> 00:02:54,885 Yeo Woong, Kyu Ri, and Yoo Jin, 56 00:02:55,058 --> 00:02:56,815 let me ask you for a favor. 57 00:02:56,960 --> 00:03:00,625 If anything happens to Young Gu again... 58 00:03:00,964 --> 00:03:04,195 If his identity is at risk of being revealed to others... 59 00:03:04,868 --> 00:03:08,465 Then work together... 60 00:03:08,705 --> 00:03:10,395 and help him. 61 00:03:10,574 --> 00:03:12,000 This is impossible. 62 00:03:12,008 --> 00:03:14,905 I must be dreaming. 63 00:03:15,912 --> 00:03:17,905 Does Wang Joon know this too? 64 00:03:18,014 --> 00:03:19,580 Yes. 65 00:03:19,583 --> 00:03:23,420 And everyone here. That's everyone who knows about this. 66 00:03:23,420 --> 00:03:26,545 I told you because I like you and trust you. 67 00:03:27,357 --> 00:03:29,455 So please. 68 00:03:30,927 --> 00:03:32,585 Keep this a secret. 69 00:03:45,375 --> 00:03:50,075 Why do I have to go through all this because of that crazy woman? 70 00:03:53,950 --> 00:03:57,885 A few more people have found out that Young Gu is a robot. 71 00:03:58,088 --> 00:04:00,415 Have you forgotten Eom Da Da's contract? 72 00:04:04,561 --> 00:04:06,630 Are you really going to send him to the head office? 73 00:04:06,630 --> 00:04:09,525 It was inevitable, sir. 74 00:04:10,200 --> 00:04:14,200 Young Gu ran the pause safeguard mode on his own. 75 00:04:14,204 --> 00:04:17,765 That's only possible when it decides it's in a dangerous situation. 76 00:04:17,907 --> 00:04:19,170 Did something happen? 77 00:04:19,175 --> 00:04:21,070 No, it was just an everyday situation, 78 00:04:21,077 --> 00:04:23,575 and his record said it was a mere error. 79 00:04:23,880 --> 00:04:27,510 Nothing happened, but he went into safeguard mode? 80 00:04:27,517 --> 00:04:29,780 Are you sure it isn't a sign of a meltdown? 81 00:04:29,786 --> 00:04:33,645 Yes, sir. Everything else seemed to be in order. 82 00:04:34,124 --> 00:04:35,720 Take a closer look... 83 00:04:35,725 --> 00:04:39,120 for any changes in emotion during his interactions with Eom Da Da, 84 00:04:39,129 --> 00:04:41,790 - just in case. - Yes, sir. 85 00:04:41,798 --> 00:04:45,030 Sir, the software comparisons between Zero Ten and Zero Nine... 86 00:04:45,035 --> 00:04:46,730 have been completed. 87 00:04:46,736 --> 00:04:48,465 Okay. 88 00:04:50,507 --> 00:04:53,665 - Aren't there a lot of changes? - Is it the newest version? 89 00:04:54,344 --> 00:04:58,405 Zero Nine is having a meltdown? 90 00:05:03,753 --> 00:05:05,950 How far are you taking this, Eom Da Da? 91 00:05:05,955 --> 00:05:08,790 Isn't this something that happens in the dramas you star in? 92 00:05:08,792 --> 00:05:10,690 How can this be true? 93 00:05:10,694 --> 00:05:14,190 And what is it that's going to happen to Young Gu... 94 00:05:14,197 --> 00:05:17,160 that you're trying to hide his identity from people? 95 00:05:17,167 --> 00:05:19,725 You know people will talk about Da Da. 96 00:05:21,071 --> 00:05:22,470 You watch your mouth, too. 97 00:05:22,472 --> 00:05:24,335 Of course I will. 98 00:05:24,474 --> 00:05:27,135 Why would I do anything to hurt Da Da? 99 00:05:33,149 --> 00:05:36,615 I didn't know he could eat and drink too. 100 00:05:37,987 --> 00:05:40,820 Yes. I have a separate outlet. 101 00:05:40,824 --> 00:05:44,490 I knew it. No wonder I was drawn to you from the beginning. 102 00:05:44,494 --> 00:05:46,930 - Where is it? Can I have a look? - Sure... 103 00:05:46,930 --> 00:05:48,595 No! 104 00:05:48,698 --> 00:05:50,430 It's a company secret. 105 00:05:50,433 --> 00:05:52,825 - Wait. - Yes? 106 00:05:54,571 --> 00:05:58,065 What? Right now? But there are so many people... 107 00:06:04,047 --> 00:06:07,450 Are you also a robot, by any chance? 108 00:06:07,450 --> 00:06:09,010 No, of course not. 109 00:06:09,018 --> 00:06:10,750 Well, I'm sure... 110 00:06:10,754 --> 00:06:13,985 they wouldn't have gone with that face for a robot. 111 00:06:15,158 --> 00:06:19,390 This is what each of you needs to prepare for next week's shoot. 112 00:06:19,396 --> 00:06:21,530 It's everything we discussed with the art department, 113 00:06:21,531 --> 00:06:24,230 including the actors' concepts, so check it out. 114 00:06:24,234 --> 00:06:27,865 - Let's wrap up for today. - Okay. Good job, everyone. 115 00:06:30,940 --> 00:06:32,740 I can't believe you graduated from MIT with an IQ of 150... 116 00:06:32,742 --> 00:06:35,575 and even created a perfect being like Young Gu. 117 00:06:35,945 --> 00:06:38,710 - I admire you so much, sir! - Gosh! 118 00:06:38,715 --> 00:06:40,450 You're flattering me. 119 00:06:40,450 --> 00:06:42,580 I have so many questions. Is it okay if I ask them? 120 00:06:42,585 --> 00:06:47,050 Yes, of course. I'm an MIT graduate who majored in computer science. 121 00:06:47,056 --> 00:06:49,050 - Ask me anything. - My goodness. 122 00:06:49,058 --> 00:06:50,755 You're incredible. 123 00:06:51,428 --> 00:06:55,225 (Young Gu's Love Room) 124 00:06:55,365 --> 00:06:57,025 Aren't you going to go? 125 00:06:59,469 --> 00:07:01,335 "Love Room"? 126 00:07:01,771 --> 00:07:04,865 I finally understand why you chose to date a robot. 127 00:07:07,377 --> 00:07:08,810 It's not what you think. 128 00:07:08,812 --> 00:07:10,380 Don't lie to me. 129 00:07:10,380 --> 00:07:12,440 Humans should date humans. 130 00:07:12,449 --> 00:07:13,780 You're mistaken, Kyu Ri. 131 00:07:13,783 --> 00:07:16,615 You're doing this because Wang Joon hurt you. 132 00:07:17,120 --> 00:07:20,315 You're dating a robot because you don't want to get hurt by anyone. 133 00:07:20,490 --> 00:07:24,585 Do you think you'll be free from getting hurt if you date a robot? 134 00:07:25,061 --> 00:07:27,895 You must be dreaming of a perfect kind of love. 135 00:07:28,097 --> 00:07:29,960 But that doesn't exist, Da Da. 136 00:07:29,966 --> 00:07:32,660 People always hurt each other, 137 00:07:32,669 --> 00:07:35,535 and that eventually helps us grow. 138 00:07:37,907 --> 00:07:40,910 I'm happy right now, Kyu Ri. 139 00:07:40,910 --> 00:07:42,370 No. 140 00:07:42,378 --> 00:07:44,875 You're just avoiding reality... 141 00:07:45,181 --> 00:07:47,575 because you don't want to get hurt. 142 00:08:01,631 --> 00:08:03,295 Girlfriend. 143 00:08:06,402 --> 00:08:09,270 It's nice to have other people know about me. 144 00:08:09,272 --> 00:08:13,665 I'm glad because I'll be able to be more comfortable around you. 145 00:08:13,877 --> 00:08:15,535 Yes. 146 00:08:15,578 --> 00:08:17,705 Girlfriend, aren't you also happy? 147 00:08:19,482 --> 00:08:20,810 What's wrong? 148 00:08:20,817 --> 00:08:24,115 Are you worried because I suddenly stopped working? 149 00:08:24,521 --> 00:08:29,385 Bo Won explained to me that it was just a minor error. 150 00:08:29,826 --> 00:08:31,485 Then what's wrong? 151 00:08:32,996 --> 00:08:36,295 Is it because of what Kyu Ri said to you earlier? 152 00:08:38,935 --> 00:08:42,935 I'm sorry. I have a headache. I'm going to go to my room. 153 00:08:43,006 --> 00:08:47,065 Should we go to the hospital tomorrow morning? 154 00:08:47,076 --> 00:08:49,605 You don't have a shoot tomorrow. 155 00:08:49,712 --> 00:08:51,645 I'll go by myself. 156 00:09:02,325 --> 00:09:07,125 You're just avoiding reality because you don't want to get hurt. 157 00:09:08,598 --> 00:09:10,725 I really don't know what's what. 158 00:09:24,080 --> 00:09:27,275 Why is everything giving me a hard time? 159 00:09:40,430 --> 00:09:42,530 - Da Da. - You startled me. 160 00:09:42,532 --> 00:09:44,195 Be quiet. 161 00:09:44,634 --> 00:09:47,265 There are reporters over there. 162 00:09:47,770 --> 00:09:50,735 The must've figured out your neighborhood. 163 00:09:51,874 --> 00:09:53,370 It's all because of you. 164 00:09:53,376 --> 00:09:55,675 That's why I came. 165 00:09:55,845 --> 00:09:58,745 Let's get out of here before they find us. Hurry. 166 00:10:03,319 --> 00:10:06,220 You need to put makeup on me first anyway. 167 00:10:06,222 --> 00:10:08,020 Come on. 168 00:10:08,024 --> 00:10:09,855 - Gosh. - Hurry. 169 00:10:18,501 --> 00:10:19,960 When did he become like this? 170 00:10:19,969 --> 00:10:22,865 - Just a while ago. - Tell me the exact time! 171 00:10:23,673 --> 00:10:25,840 He has a manly side to him. 172 00:10:25,842 --> 00:10:28,240 I graduated from MIT with a degree... 173 00:10:28,244 --> 00:10:30,040 in Computer Science and Artificial Intelligence, 174 00:10:30,046 --> 00:10:32,475 and I have an IQ of 150. 175 00:10:32,649 --> 00:10:34,380 And he's even smart. 176 00:10:34,384 --> 00:10:35,610 Well, yes. 177 00:10:35,618 --> 00:10:38,650 Bo Won, is there anything else you're hiding... 178 00:10:38,655 --> 00:10:40,520 other than the fact that Young Gu's a robot? 179 00:10:40,523 --> 00:10:42,790 Are you hiding a huge amount of inheritance or something? 180 00:10:42,792 --> 00:10:45,385 Gosh, no. 181 00:10:49,999 --> 00:10:51,725 Are you sure? 182 00:10:52,068 --> 00:10:53,725 Yes. 183 00:10:53,836 --> 00:10:55,470 Are you sure about that? 184 00:10:55,471 --> 00:10:57,735 Yes, I'm sure. 185 00:11:02,845 --> 00:11:05,845 Do you think he lied to us for his own sake? 186 00:11:06,015 --> 00:11:08,315 Why are you picking on him? 187 00:11:08,885 --> 00:11:10,575 Bo Won. 188 00:11:10,853 --> 00:11:13,820 This is your punishment for having lied to our team. 189 00:11:13,823 --> 00:11:16,650 Go and get me some coffee. I'm thirsty. 190 00:11:16,659 --> 00:11:18,220 Okay, I will. 191 00:11:18,227 --> 00:11:21,755 Go and get your own coffee. 192 00:11:22,432 --> 00:11:24,595 Why are you treating him like a slave? 193 00:11:26,102 --> 00:11:28,500 Bo Won, you can sit back down. 194 00:11:28,504 --> 00:11:30,165 Okay. 195 00:11:30,573 --> 00:11:31,940 - Bo Won. - Yes? 196 00:11:31,941 --> 00:11:33,370 Get going already. 197 00:11:33,376 --> 00:11:34,210 Oh, okay. 198 00:11:34,210 --> 00:11:35,840 I told you to sit down. 199 00:11:35,845 --> 00:11:36,610 Okay. 200 00:11:36,612 --> 00:11:39,545 You're acting like his guardian. 201 00:11:40,650 --> 00:11:42,780 This is regarding our team. Who are you to get involved. 202 00:11:42,785 --> 00:11:46,150 My goodness. Please don't fight, you guys. 203 00:11:46,155 --> 00:11:49,455 I'll just go and get her coffee. 204 00:11:50,326 --> 00:11:52,585 I'm doing this because I like Bo Won. 205 00:11:54,797 --> 00:11:56,830 And I can't stand seeing you... 206 00:11:56,833 --> 00:11:59,865 treat the guy I like like a minion. 207 00:12:02,371 --> 00:12:05,135 Bo Won, sit back down. 208 00:12:20,990 --> 00:12:22,755 I heard what you did... 209 00:12:23,626 --> 00:12:25,285 to Hwa Ni. 210 00:12:25,628 --> 00:12:26,720 Thanks. 211 00:12:26,729 --> 00:12:29,890 I only helped because I could instantly tell that it was makeup. 212 00:12:29,899 --> 00:12:32,495 Are you sure it wasn't because... 213 00:12:33,269 --> 00:12:35,395 you were worried about me? 214 00:12:36,205 --> 00:12:39,400 You saved me from Zero Ten. 215 00:12:39,408 --> 00:12:41,175 Because I like you. 216 00:12:50,319 --> 00:12:53,285 Ask Kyu Ri to do your special effects makeup. 217 00:12:58,261 --> 00:13:01,125 I heard people find out that Young Gu's a robot. 218 00:13:02,598 --> 00:13:04,325 What did they all say? 219 00:13:04,801 --> 00:13:06,725 Did they give you their blessings? 220 00:13:07,003 --> 00:13:08,735 Did they wish you happiness? 221 00:13:09,872 --> 00:13:11,505 Were they jealous? 222 00:13:12,742 --> 00:13:14,835 No one said any of that, did they? 223 00:13:17,146 --> 00:13:20,750 The majority opinion isn't always correct. 224 00:13:20,750 --> 00:13:24,115 There's a reason why the majority always think similarly. 225 00:13:24,220 --> 00:13:25,885 You know that. 226 00:13:28,758 --> 00:13:30,515 Da Da. 227 00:13:31,394 --> 00:13:33,355 Think about it carefully. 228 00:13:35,631 --> 00:13:37,625 I'll always be here. 229 00:13:37,934 --> 00:13:40,565 You just need to come back to me. 230 00:13:53,449 --> 00:13:55,175 What's wrong? 231 00:13:55,585 --> 00:13:57,675 Why do you look so down? 232 00:13:58,187 --> 00:13:59,450 It's nothing. 233 00:13:59,455 --> 00:14:03,785 Did Young Gu suddenly stop working again? 234 00:14:04,527 --> 00:14:06,355 No, that didn't happen. 235 00:14:07,396 --> 00:14:11,230 Are you also against the fact... 236 00:14:11,234 --> 00:14:12,995 that I'm dating Young Gu? 237 00:14:13,636 --> 00:14:17,235 Do you not like it because he's a robot? 238 00:14:18,474 --> 00:14:20,165 No. 239 00:14:21,043 --> 00:14:23,070 I'm not against that he's a robot. 240 00:14:23,079 --> 00:14:25,075 It's a different reason. 241 00:14:25,081 --> 00:14:28,575 Wang Joon might get upset if he hears me say this. 242 00:14:29,352 --> 00:14:32,250 But when I first heard that you're dating Young Gu, 243 00:14:32,255 --> 00:14:34,115 I was really happy for you. 244 00:14:34,423 --> 00:14:37,460 I figured you'll finally be able to date comfortably... 245 00:14:37,460 --> 00:14:39,955 just like everyone else. 246 00:14:40,229 --> 00:14:42,055 But that's not the case. 247 00:14:42,698 --> 00:14:45,395 I heard no one can find out that he's a robot. 248 00:14:46,235 --> 00:14:49,065 It's just another secret you need to keep. 249 00:14:50,239 --> 00:14:51,905 Da Da. 250 00:14:52,341 --> 00:14:56,905 I just want you to have a normal relationship. 251 00:15:25,975 --> 00:15:28,005 (Restricted for everyone except Eom Da Da) 252 00:16:14,123 --> 00:16:17,355 You will change as time passes, but it's not like that for him. 253 00:16:17,493 --> 00:16:19,520 You will start to look different as time goes by, 254 00:16:19,528 --> 00:16:21,795 but he will be in his 20s forever. 255 00:16:22,865 --> 00:16:24,625 What do you think people will say... 256 00:16:25,368 --> 00:16:27,795 if they see you two like that? 257 00:16:28,537 --> 00:16:30,735 What will he think... 258 00:16:32,608 --> 00:16:34,705 as he sees you change? 259 00:16:37,913 --> 00:16:40,680 You're dating a robot because you don't want to get hurt by anyone. 260 00:16:40,683 --> 00:16:44,520 Do you think you'll be free from getting hurt if you date a robot? 261 00:16:44,520 --> 00:16:47,245 You must be dreaming of a perfect kind of love. 262 00:16:47,556 --> 00:16:49,585 But that doesn't exist, Da Da. 263 00:16:51,027 --> 00:16:53,620 I just want you to have a normal relationship. 264 00:16:53,629 --> 00:16:56,495 And I want you to be happy. 265 00:17:21,090 --> 00:17:23,955 You've been listening to the same song over and over again. 266 00:17:24,160 --> 00:17:25,955 Aren't you sick of it? 267 00:17:27,963 --> 00:17:31,830 I was able to meet your mom because we both grabbed... 268 00:17:31,834 --> 00:17:34,025 this LP record at the record shop. 269 00:17:35,371 --> 00:17:37,495 Here we go again. 270 00:17:38,641 --> 00:17:42,405 Dad, don't you regret it? 271 00:17:44,313 --> 00:17:48,910 You told me Mom was sick ever since you guys first met. 272 00:17:48,918 --> 00:17:52,785 Don't you regret having married a sick woman? 273 00:17:54,356 --> 00:17:56,185 No, I don't. 274 00:17:57,560 --> 00:18:00,455 Back then, just like now, 275 00:18:00,763 --> 00:18:04,255 I was the only person... 276 00:18:04,700 --> 00:18:06,395 that your mom ever loved. 277 00:18:09,905 --> 00:18:12,035 The possibility... 278 00:18:12,141 --> 00:18:16,275 of receiving that kind of love throughout one's entire life... 279 00:18:17,413 --> 00:18:21,245 The possibility of meeting someone who loves you so much... 280 00:18:23,819 --> 00:18:27,020 is as low as you growing up... 281 00:18:27,022 --> 00:18:31,120 to become a special effects makeup artist just like me. 282 00:18:31,127 --> 00:18:33,355 I'm going to become a special effects makeup artist. 283 00:18:33,429 --> 00:18:35,525 I'm definitely going to make it. 284 00:18:36,599 --> 00:18:38,265 Really? 285 00:18:38,634 --> 00:18:42,365 Do you think you can become a special effects makeup artist... 286 00:18:42,438 --> 00:18:46,735 and meet someone who can love you just like how I was loved? 287 00:18:47,710 --> 00:18:50,135 Someone who will only focus on you. 288 00:18:50,713 --> 00:18:52,575 Someone who will love... 289 00:18:54,283 --> 00:18:56,245 no one else but you, Da Da. 290 00:18:59,855 --> 00:19:01,555 Da Da. 291 00:19:18,607 --> 00:19:21,240 Do you think that guy will be okay? 292 00:19:21,243 --> 00:19:23,670 He was just lying there in the middle of the street. 293 00:19:23,679 --> 00:19:27,075 I know. What if he gets hit by a car? 294 00:19:27,349 --> 00:19:29,645 Do you think we should've reported him to the cops? 295 00:19:29,885 --> 00:19:32,615 I'm sure someone done that already. 296 00:19:43,399 --> 00:19:45,500 Wake up, sir. 297 00:19:45,501 --> 00:19:47,160 Where do you live? 298 00:19:47,169 --> 00:19:49,965 Sir. Hey, sir. 299 00:19:50,039 --> 00:19:52,440 My goodness. 300 00:19:52,441 --> 00:19:55,340 Sir, where do you live? 301 00:19:55,344 --> 00:19:56,940 Sir, wake up. 302 00:19:56,946 --> 00:19:59,740 Where do you live? Sir? 303 00:19:59,748 --> 00:20:01,405 My gosh. 304 00:20:02,051 --> 00:20:05,645 - Be careful. - Watch your head. Let's go in. 305 00:20:07,089 --> 00:20:08,755 Girlfriend. 306 00:20:12,428 --> 00:20:14,460 What are you doing here? 307 00:20:14,463 --> 00:20:16,730 I was going to ask you the same thing. 308 00:20:16,732 --> 00:20:19,400 It's past the time you come home, but you didn't appear. 309 00:20:19,401 --> 00:20:21,065 So I came out to meet you. 310 00:20:25,507 --> 00:20:28,140 I thought something had happened. 311 00:20:28,143 --> 00:20:30,505 What could happen to me? 312 00:20:30,646 --> 00:20:33,980 I'm going to stay by your side... 313 00:20:33,983 --> 00:20:36,475 and love you forever, now. 314 00:20:38,220 --> 00:20:41,015 There's something I learned from my dad. 315 00:20:42,891 --> 00:20:45,855 It's about who I should love. 316 00:20:47,363 --> 00:20:49,295 He said it should be someone... 317 00:20:50,232 --> 00:20:52,495 who stays by my side... 318 00:20:54,203 --> 00:20:56,465 and loves me, just like you. 319 00:20:59,441 --> 00:21:01,635 You may be a robot... 320 00:21:02,945 --> 00:21:04,675 No. 321 00:21:06,749 --> 00:21:09,015 Since you are who you are, 322 00:21:12,588 --> 00:21:14,585 that's why I love you. 323 00:21:23,365 --> 00:21:25,065 I love you too. 324 00:22:57,192 --> 00:22:59,025 Why are you shaking? 325 00:23:13,208 --> 00:23:15,175 It's working again. 326 00:23:37,800 --> 00:23:40,625 Bo Won, I think I became normal again now. 327 00:23:41,670 --> 00:23:43,500 What do you mean you became normal again? 328 00:23:43,505 --> 00:23:46,440 I'll be honest. Until now, 329 00:23:46,442 --> 00:23:49,075 this part kept whirring, 330 00:23:49,344 --> 00:23:52,940 and my system kept stopping regardless of my will. 331 00:23:52,948 --> 00:23:55,115 It was a bit strange. 332 00:23:55,250 --> 00:23:58,780 But all of those symptoms disappeared last night. 333 00:23:58,787 --> 00:24:02,020 No, my condition is better than ever. 334 00:24:02,024 --> 00:24:04,355 It's just like when I first opened my eyes. 335 00:24:05,127 --> 00:24:07,460 What? You're right. 336 00:24:07,463 --> 00:24:10,330 Hey, all of your numbers are back to normal now too. 337 00:24:10,332 --> 00:24:13,065 What happened last night? 338 00:24:14,036 --> 00:24:15,770 I became certain... 339 00:24:15,771 --> 00:24:17,900 about the relationship between Girlfriend and me. 340 00:24:17,906 --> 00:24:21,040 So I'm not nervous or scared anymore. 341 00:24:21,043 --> 00:24:24,175 In the end, the answer was love. 342 00:24:36,091 --> 00:24:37,785 Give that to me. 343 00:24:37,993 --> 00:24:39,625 Bo Won. 344 00:24:44,099 --> 00:24:46,625 You two are helpless. 345 00:24:48,504 --> 00:24:50,230 Do well on the filming today too. 346 00:24:50,239 --> 00:24:51,600 Okay. You too. 347 00:24:51,607 --> 00:24:54,770 Well, do you want to go on a date... 348 00:24:54,776 --> 00:24:56,040 after today's filming? 349 00:24:56,044 --> 00:24:58,445 A... A date? 350 00:24:59,047 --> 00:25:00,940 I'll go to the special makeup room after work. 351 00:25:00,949 --> 00:25:03,275 - Okay. - Okay. 352 00:25:03,619 --> 00:25:05,315 There's something on here. 353 00:25:16,331 --> 00:25:18,995 Wait. People might see us. 354 00:25:20,736 --> 00:25:22,835 Good work, everyone. 355 00:25:24,006 --> 00:25:27,365 We got over another day without any trouble. 356 00:25:28,644 --> 00:25:31,840 You're tired today, right? Let me give you a massage. 357 00:25:31,847 --> 00:25:33,080 Forget it. 358 00:25:33,081 --> 00:25:34,180 Okay. 359 00:25:34,182 --> 00:25:36,910 Right. Da Da, about the filming in the countryside tomorrow... 360 00:25:36,919 --> 00:25:39,545 How is our schedule? Do we meet there? 361 00:25:41,123 --> 00:25:42,890 We can go together. 362 00:25:42,891 --> 00:25:44,760 Gather in front of my place tomorrow morning. 363 00:25:44,760 --> 00:25:46,420 Did you prepare everything we need for tomorrow? 364 00:25:46,428 --> 00:25:48,825 Should I help you today if you haven't done that yet? 365 00:25:49,631 --> 00:25:51,230 I'll do it alone. 366 00:25:51,233 --> 00:25:53,460 I have something on my schedule today. 367 00:25:53,468 --> 00:25:55,870 What plans? Is it a date? 368 00:25:55,871 --> 00:25:58,535 What? A date? 369 00:25:58,874 --> 00:26:01,240 Are you going out with Young Gu? 370 00:26:01,243 --> 00:26:04,305 Da Da, are you crazy? 371 00:26:04,613 --> 00:26:06,640 I said you can't date him. 372 00:26:06,648 --> 00:26:10,110 You say that because you don't know him well. 373 00:26:10,118 --> 00:26:13,020 What's there to know? You can't date him. 374 00:26:13,021 --> 00:26:15,755 Kyu Ri, stop it. 375 00:26:15,891 --> 00:26:17,555 Whatever. 376 00:26:17,693 --> 00:26:20,720 Just know that I don't accept Young Gu as your boyfriend. 377 00:26:20,729 --> 00:26:22,360 Kyu Ri. 378 00:26:22,364 --> 00:26:23,960 Stop it, everyone. 379 00:26:23,966 --> 00:26:26,895 I'm off. See you tomorrow. 380 00:26:29,371 --> 00:26:30,800 Girlfriend. 381 00:26:30,806 --> 00:26:32,465 Young Gu. 382 00:26:32,975 --> 00:26:35,535 How long have you been here for? 383 00:26:35,577 --> 00:26:37,040 I just arrived. 384 00:26:37,045 --> 00:26:38,340 Are you done? 385 00:26:38,347 --> 00:26:39,980 Let's go on our date. 386 00:26:39,982 --> 00:26:42,780 Let's go home first. 387 00:26:42,784 --> 00:26:44,550 Home? Why? 388 00:26:44,553 --> 00:26:46,850 This is our first date. 389 00:26:46,855 --> 00:26:48,915 I can't go dressed like this. 390 00:26:49,758 --> 00:26:51,415 Let's go. 391 00:26:59,201 --> 00:27:02,835 Then suddenly, he... 392 00:27:12,714 --> 00:27:15,345 You're drinking something you never drank. 393 00:27:15,984 --> 00:27:17,550 Are you nervous? 394 00:27:17,552 --> 00:27:20,785 This is my R-rated movie viewing mode. 395 00:27:27,596 --> 00:27:29,590 Go, go, go. 396 00:27:29,598 --> 00:27:31,425 Yes, that's it. 397 00:27:32,868 --> 00:27:35,065 That's it. Yes. 398 00:27:38,840 --> 00:27:40,505 You're doing well. 399 00:28:11,707 --> 00:28:13,705 Hello, Woong. 400 00:28:14,309 --> 00:28:16,010 What... What's that? 401 00:28:16,011 --> 00:28:17,540 What do you think? 402 00:28:17,546 --> 00:28:19,710 I packed for your trip for the shoot. 403 00:28:19,715 --> 00:28:21,905 No, not that. 404 00:28:23,985 --> 00:28:26,180 What dreadful look is that? 405 00:28:26,188 --> 00:28:28,220 Where did you get the earrings the size of your face? 406 00:28:28,223 --> 00:28:29,550 What's wrong with you? 407 00:28:29,558 --> 00:28:32,725 I just wanted to change. 408 00:28:33,261 --> 00:28:36,290 What do you think? Do I look avant-garde? 409 00:28:36,298 --> 00:28:38,530 What? Avant-garde? 410 00:28:38,533 --> 00:28:40,730 Woong, you don't look avant-garde. 411 00:28:40,736 --> 00:28:43,495 You look like you should go back into your room. 412 00:28:43,839 --> 00:28:45,440 Do I look weird? 413 00:28:45,440 --> 00:28:48,510 I dressed up because I thought this is what he likes. 414 00:28:48,510 --> 00:28:50,370 - Do I look weird? - "He" likes that? 415 00:28:50,378 --> 00:28:52,045 Who? 416 00:28:52,347 --> 00:28:54,345 Are you seeing someone? 417 00:28:56,218 --> 00:28:59,485 Oh, gosh, Woong... 418 00:28:59,888 --> 00:29:01,990 Before your feelings for him get too much, 419 00:29:01,990 --> 00:29:03,855 give up right now. 420 00:29:04,860 --> 00:29:07,125 Why go through something this painful? 421 00:29:07,529 --> 00:29:10,690 I'll come for you tomorrow. Be ready. 422 00:29:10,699 --> 00:29:11,930 Go to bed early. 423 00:29:11,933 --> 00:29:13,460 This gets in the way. 424 00:29:13,468 --> 00:29:15,165 Sleep well. 425 00:29:28,617 --> 00:29:31,210 I hate places with lots of bugs. 426 00:29:31,219 --> 00:29:32,320 I like it. 427 00:29:32,320 --> 00:29:34,745 The air's clean, and the view's so pretty. 428 00:29:34,990 --> 00:29:39,385 But then, clean air is good for one's skin. 429 00:29:45,901 --> 00:29:47,725 It's Wang Joon. 430 00:29:51,740 --> 00:29:53,465 Woong. 431 00:29:54,743 --> 00:29:58,105 You look a bit different today. 432 00:29:58,647 --> 00:30:00,110 I got it. 433 00:30:00,115 --> 00:30:02,610 You're extra puffy today. 434 00:30:02,617 --> 00:30:04,975 Did you eat ramyeon before bed last night? 435 00:30:05,153 --> 00:30:08,220 She must've had ramyeon before going to bed last night. 436 00:30:08,223 --> 00:30:10,150 Special effects. 437 00:30:10,158 --> 00:30:13,220 Do your best for Ruby's death scene. 438 00:30:13,228 --> 00:30:15,425 - Okay. - Okay. 439 00:30:19,000 --> 00:30:20,925 You idiot. 440 00:30:22,103 --> 00:30:24,030 - Woong. - What? 441 00:30:24,039 --> 00:30:25,640 - Let's go. - Okay. 442 00:30:25,640 --> 00:30:27,335 Okay? 443 00:30:58,807 --> 00:31:01,205 Yu Ri. Yu Ri. 444 00:31:02,210 --> 00:31:04,910 Yu Ri, wake up. 445 00:31:04,913 --> 00:31:08,545 Doctor Go, it's too late for me. 446 00:31:09,184 --> 00:31:10,450 Leave me here. 447 00:31:10,452 --> 00:31:12,520 Yu Ri. Yu Ri, stay strong. 448 00:31:12,520 --> 00:31:13,780 Yu Ri. 449 00:31:13,788 --> 00:31:15,455 Thank you... 450 00:31:16,291 --> 00:31:18,115 for everything until now. 451 00:31:22,631 --> 00:31:25,500 No, Yu Ri. No. 452 00:31:25,500 --> 00:31:27,165 Yu Ri. 453 00:31:28,136 --> 00:31:29,895 Yu Ri. 454 00:31:30,071 --> 00:31:31,670 Cut. That was great. 455 00:31:31,673 --> 00:31:34,865 The scene and atmosphere was great. 456 00:31:35,343 --> 00:31:37,005 Good job. 457 00:31:39,981 --> 00:31:42,510 Wang Joon, you're in your prime these days. 458 00:31:42,517 --> 00:31:45,020 I was so immersed that I thought it was real. 459 00:31:45,020 --> 00:31:46,780 Was the atmosphere okay today? 460 00:31:46,788 --> 00:31:49,090 It was great. There was nothing to point out. 461 00:31:49,090 --> 00:31:51,150 - Director Kim. - You did well. 462 00:31:51,159 --> 00:31:53,620 You were so cool when you were going like this. 463 00:31:53,628 --> 00:31:55,860 Ma Wang Joon, you look great. 464 00:31:55,864 --> 00:31:57,160 Look at my bottom. 465 00:31:57,165 --> 00:31:59,060 I got all wet. See? 466 00:31:59,067 --> 00:32:00,930 Okay. Go home, and change into new pants. 467 00:32:00,936 --> 00:32:03,065 Writer Yang will call you soon. 468 00:32:03,071 --> 00:32:06,235 - Good job. - Okay, let's finish it here today. 469 00:32:08,576 --> 00:32:10,910 Good job. Everyone did a good job. 470 00:32:10,912 --> 00:32:13,880 Gosh, we finished really early today. 471 00:32:13,882 --> 00:32:16,610 We prepared ourselves for 2 days because the filming was for 2 days. 472 00:32:16,618 --> 00:32:19,580 This is all thanks to Wang Joon. 473 00:32:19,587 --> 00:32:24,190 Wang Joon's acting was really great even in my eyes. 474 00:32:24,192 --> 00:32:25,925 Don't you think so, Da Da? 475 00:32:26,227 --> 00:32:29,330 Was Wang Joon ever bad? 476 00:32:29,331 --> 00:32:30,690 He was always good. 477 00:32:30,699 --> 00:32:33,700 Right. He was always perfect. 478 00:32:33,702 --> 00:32:35,870 But it's somehow upsetting. 479 00:32:35,870 --> 00:32:37,200 You're right. 480 00:32:37,205 --> 00:32:39,300 We drove for hours to get here. 481 00:32:39,307 --> 00:32:40,470 Gosh, it hurts. 482 00:32:40,475 --> 00:32:41,810 Let's not be like this, Da Da. 483 00:32:41,810 --> 00:32:43,670 Shall we have some fun before we go since we're here? 484 00:32:43,678 --> 00:32:44,670 What? 485 00:32:44,679 --> 00:32:47,140 We don't have a filming tomorrow anyway. 486 00:32:47,148 --> 00:32:49,980 Even the air is fresh. Let's get some rest here. 487 00:32:49,985 --> 00:32:51,675 Let's do that. 488 00:32:53,221 --> 00:32:54,380 Wang Joon. 489 00:32:54,389 --> 00:32:56,790 There's a place I know well near here. 490 00:32:56,791 --> 00:32:58,420 It's quite nice. 491 00:32:58,426 --> 00:33:00,520 Really? Can we really do that? 492 00:33:00,528 --> 00:33:01,590 Yes. 493 00:33:01,596 --> 00:33:03,590 (Episode 30 will air shortly.) 494 00:33:03,598 --> 00:33:04,660 Can we really do that? 495 00:33:04,666 --> 00:33:06,165 Yes. 496 00:33:06,801 --> 00:33:08,765 My gosh, this is amazing. 497 00:33:09,838 --> 00:33:11,430 This is amazing. My gosh. 498 00:33:11,439 --> 00:33:14,735 This place is so nice. 499 00:33:15,076 --> 00:33:18,075 Wang Joon, can we really use this entire place? 500 00:33:18,113 --> 00:33:22,050 Yes. I rented the entire place. Make yourselves comfortable. 501 00:33:22,050 --> 00:33:23,780 My goodness, Wang Joon. 502 00:33:23,785 --> 00:33:26,080 The scale of the things you do is different from others indeed. 503 00:33:26,087 --> 00:33:28,590 I have so many things to apologize and show my thanks... 504 00:33:28,590 --> 00:33:31,815 to Real team. This is the least I can do. 505 00:33:32,694 --> 00:33:34,590 Right. We shouldn't be like this. 506 00:33:34,596 --> 00:33:36,530 Shall we go down and buy some meat and drinks? 507 00:33:36,531 --> 00:33:39,595 - What do you think? - Fine. Then I'll get them. 508 00:33:40,635 --> 00:33:42,730 No. You rest here. 509 00:33:42,737 --> 00:33:44,370 You did so much today. 510 00:33:44,372 --> 00:33:45,940 We did a lot together. What are you talking about? 511 00:33:45,940 --> 00:33:49,175 No. I'm ordering you as an older sister. 512 00:33:49,511 --> 00:33:53,110 And Wang Joon, you did so much today too. 513 00:33:53,114 --> 00:33:54,280 You should rest here as well. 514 00:33:54,282 --> 00:33:57,015 The rest of us will go. 515 00:33:57,352 --> 00:33:58,350 Okay. 516 00:33:58,353 --> 00:33:59,420 - Do you agree? - Me? 517 00:33:59,421 --> 00:34:01,480 - Do you agree? Do you agree too? - Me? 518 00:34:01,489 --> 00:34:03,255 Good. 519 00:34:05,427 --> 00:34:08,590 I'll let off our stuff with Girlfriend. 520 00:34:08,596 --> 00:34:11,730 No. You should go with us. 521 00:34:11,733 --> 00:34:13,100 I heard that you're strong. 522 00:34:13,101 --> 00:34:15,300 Do you know how heavy meat and drinks are? 523 00:34:15,303 --> 00:34:16,500 Why don't you help us? 524 00:34:16,504 --> 00:34:18,165 Well... 525 00:34:18,339 --> 00:34:21,005 Why? Do you not want to go with us? 526 00:34:21,443 --> 00:34:22,640 No, let's go. 527 00:34:22,644 --> 00:34:25,440 Good. Let's go together. 528 00:34:25,447 --> 00:34:27,240 - Let's go. - Let's go. 529 00:34:27,248 --> 00:34:29,480 - Let's go. - We'll be back soon. 530 00:34:29,484 --> 00:34:31,650 Do all of us have to go? 531 00:34:31,653 --> 00:34:33,615 We only need a few people there. 532 00:34:35,323 --> 00:34:37,420 This is my efforts as someone who supports Wang Joon. 533 00:34:37,425 --> 00:34:40,325 - Good luck, Wang Joon. Let's go. - Seriously. 534 00:34:41,296 --> 00:34:44,660 Shall I go to a grocery store to get some meat? 535 00:34:44,666 --> 00:34:46,325 Everything is sold there. 536 00:34:48,069 --> 00:34:50,865 Why did you rent this place? 537 00:34:51,473 --> 00:34:54,365 It wasn't for you this time. Don't get mistaken. 538 00:34:55,844 --> 00:34:59,675 I really felt grateful for Real team. 539 00:35:01,816 --> 00:35:03,945 And I wanted to help our foolish Yeo Woong... 540 00:35:04,352 --> 00:35:06,950 accomplish her unilateral love. 541 00:35:06,955 --> 00:35:08,615 Yeo Woong? 542 00:35:08,823 --> 00:35:10,655 Who does she like? 543 00:35:13,161 --> 00:35:14,955 You're so dull. 544 00:35:15,163 --> 00:35:17,155 There's something like that. 545 00:35:27,142 --> 00:35:28,810 How long has it been since we had Korean beef? 546 00:35:28,810 --> 00:35:32,340 If we eat a piece of Korean beef with a glass of beer, 547 00:35:32,347 --> 00:35:33,910 nothing else would be needed. 548 00:35:33,915 --> 00:35:35,210 Kyu Ri, do you like Korean beef? 549 00:35:35,216 --> 00:35:36,680 Korean beef is the best beef indeed. 550 00:35:36,684 --> 00:35:40,480 - I'm great with Korean beef. - Gosh, you're noisy. Just stop. 551 00:35:40,488 --> 00:35:42,955 I really like Korean beef too. 552 00:35:43,458 --> 00:35:45,555 I'm hungry. Let's go eat. 553 00:35:45,593 --> 00:35:48,160 Wait just a moment. 554 00:35:48,163 --> 00:35:50,690 Do you want to see the ocean since we got here? 555 00:35:50,698 --> 00:35:52,600 Why would we go see the ocean? We should eat. 556 00:35:52,600 --> 00:35:55,930 Why? Let's go see the ocean. Let's go. 557 00:35:55,937 --> 00:35:58,635 Then let's go see the ocean before we return. 558 00:35:58,773 --> 00:36:01,640 - The ocean! - Okay, just go. 559 00:36:01,643 --> 00:36:04,475 Then let's go see the ocean before we return. 560 00:36:14,355 --> 00:36:16,455 The others are getting late. 561 00:36:17,358 --> 00:36:19,085 Right. 562 00:36:19,160 --> 00:36:21,990 They'll be back soon. Thanks for the drink. 563 00:36:21,996 --> 00:36:23,655 Okay. 564 00:36:25,867 --> 00:36:27,560 But being here like this... 565 00:36:27,569 --> 00:36:30,365 reminds me of the time when we first went to the beach. 566 00:36:30,738 --> 00:36:33,505 I wasn't famous back then, 567 00:36:34,409 --> 00:36:37,710 so we rode the train and went shopping together. 568 00:36:37,712 --> 00:36:39,875 Those were good times. 569 00:36:40,081 --> 00:36:42,650 We almost missed our train because you didn't like your clothes... 570 00:36:42,650 --> 00:36:44,610 and kept changing. 571 00:36:44,619 --> 00:36:46,785 - Did I do that? - Yes. 572 00:36:47,889 --> 00:36:49,555 Really? 573 00:36:50,458 --> 00:36:52,585 But it was still good. 574 00:36:54,462 --> 00:36:56,530 It suddenly rained too. 575 00:36:56,531 --> 00:37:00,000 Right. We didn't have an umbrella, so we got all wet. 576 00:37:00,001 --> 00:37:01,660 But we wanted to eat udon... 577 00:37:01,669 --> 00:37:05,165 and waited in the rain shuddering in the cold. 578 00:37:06,441 --> 00:37:08,105 You're right. 579 00:37:09,911 --> 00:37:11,770 And we played cards to flick each other's foreheads. 580 00:37:11,779 --> 00:37:14,580 Then you got upset and didn't talk to me until the next day... 581 00:37:14,582 --> 00:37:16,450 because I flicked you on your forehead, right? 582 00:37:16,451 --> 00:37:19,250 Hey, that really hurt back then. 583 00:37:19,254 --> 00:37:21,585 I thought my eyeballs would fall out. 584 00:37:22,690 --> 00:37:24,985 You're such a whiner. 585 00:37:37,672 --> 00:37:39,335 Can't we... 586 00:37:42,844 --> 00:37:45,175 go back to how we were? 587 00:37:47,749 --> 00:37:51,275 I think I finally realized a bit about what is important... 588 00:37:54,122 --> 00:37:56,385 and can't be replaced. 589 00:38:00,461 --> 00:38:04,430 It's the ocean! 590 00:38:04,432 --> 00:38:07,530 - Wow, it's the ocean! - It's the ocean! 591 00:38:07,535 --> 00:38:10,235 But we don't even see the water. 592 00:38:10,672 --> 00:38:11,670 It's a mud flat. 593 00:38:11,673 --> 00:38:14,940 The roots of the ecosystem. 594 00:38:14,942 --> 00:38:17,010 Okay, that's enough. 595 00:38:17,011 --> 00:38:19,545 Let's go have some barbecue! 596 00:38:20,048 --> 00:38:22,345 Wait, not yet. 597 00:38:22,550 --> 00:38:24,315 Not yet. 598 00:38:24,385 --> 00:38:26,085 Are you... 599 00:38:26,721 --> 00:38:29,950 trying to make Ma Wang Joon have some time with Da Da? 600 00:38:29,957 --> 00:38:33,355 - No. - Is that true? 601 00:38:33,828 --> 00:38:35,525 Young Gu! 602 00:38:38,099 --> 00:38:41,665 Kyu Ri, you crossed the line this time. 603 00:38:43,938 --> 00:38:47,365 - Young Gu! - Keep looking out into the ocean. 604 00:38:49,277 --> 00:38:51,835 Why are you all coming at me? 605 00:39:00,421 --> 00:39:02,690 - You're here! - Yes. 606 00:39:02,690 --> 00:39:04,350 Girlfriend, are you all right? 607 00:39:04,359 --> 00:39:06,885 - Did anything go wrong? - What do you mean? 608 00:39:07,028 --> 00:39:08,785 What? 609 00:39:10,998 --> 00:39:14,365 Why are you so late? I'm starving. 610 00:39:16,070 --> 00:39:17,765 What did you get? 611 00:39:19,140 --> 00:39:20,905 These are all chips... 612 00:39:21,008 --> 00:39:23,170 Why are you by yourself? 613 00:39:23,177 --> 00:39:27,245 They're... They're on their way. 614 00:39:27,482 --> 00:39:29,950 - Cheers! - Cheers! 615 00:39:29,951 --> 00:39:33,585 - Good job, everyone. - Good job. 616 00:39:35,857 --> 00:39:39,620 The air is so fresh, even the beer tastes great! 617 00:39:39,627 --> 00:39:42,590 The beer is calling for me, and I'm calling for the beer 618 00:39:42,597 --> 00:39:45,825 Even the fine dust can't stop me 619 00:39:47,635 --> 00:39:51,695 Hey, be quiet unless you want a beating. 620 00:39:52,340 --> 00:39:54,005 I'm not scared at all. 621 00:39:57,378 --> 00:39:58,940 I'm so full. 622 00:39:58,946 --> 00:40:00,905 I'm going to take a walk. 623 00:40:03,518 --> 00:40:05,175 I'll go with you. 624 00:40:06,654 --> 00:40:08,380 Da Da, I finished my beer. 625 00:40:08,389 --> 00:40:09,790 Can you get me some more? 626 00:40:09,791 --> 00:40:11,750 Beer? I'll go get it. 627 00:40:11,759 --> 00:40:14,260 No. Da Da, can you do me a favour? 628 00:40:14,262 --> 00:40:16,595 - All right. - Thank you! 629 00:40:21,202 --> 00:40:23,430 - Hey, you. - Yes? 630 00:40:23,438 --> 00:40:26,305 Are you sure there's nothing going on... 631 00:40:26,507 --> 00:40:28,870 between you two, anymore? 632 00:40:28,876 --> 00:40:29,910 What do you mean? 633 00:40:29,911 --> 00:40:33,340 Well, you two live together. 634 00:40:33,347 --> 00:40:34,980 So, you know... 635 00:40:34,982 --> 00:40:39,015 I'm asking if there's anything fishy going on. 636 00:40:41,189 --> 00:40:44,650 I don't know what you're imagining, but we're much more than that. 637 00:40:44,659 --> 00:40:46,685 What? 638 00:40:48,463 --> 00:40:52,300 I didn't think you'd be this absurd, but I've had enough! 639 00:40:52,300 --> 00:40:55,130 Kyu Ri! Young Gu's not that kind of person. 640 00:40:55,136 --> 00:40:57,130 They still use separate rooms. 641 00:40:57,138 --> 00:40:59,670 Stop letting your imagination run wild! 642 00:40:59,674 --> 00:41:02,340 Hey, he just said it's more than... 643 00:41:02,343 --> 00:41:04,905 what I'm imagining! 644 00:41:04,912 --> 00:41:06,280 That's right. 645 00:41:06,280 --> 00:41:09,310 We love each other more than you could ever imagine. 646 00:41:09,317 --> 00:41:12,545 See? My goodness. 647 00:41:12,720 --> 00:41:15,945 Is that what you were saying? I thought it was something else. 648 00:41:16,524 --> 00:41:20,160 That means Da Da isn't fully into you yet. 649 00:41:20,161 --> 00:41:22,360 What is that supposed to mean? 650 00:41:22,363 --> 00:41:24,390 What do you think? 651 00:41:24,398 --> 00:41:26,525 Whether a human girl... 652 00:41:26,567 --> 00:41:30,070 lets her boyfriend into her room or not... 653 00:41:30,071 --> 00:41:33,435 is a huge difference. 654 00:41:33,774 --> 00:41:35,940 Anyway, that's a relief. 655 00:41:35,943 --> 00:41:38,475 The two of you haven't gone that far. 656 00:41:41,616 --> 00:41:43,945 Thanks, Da Da. 657 00:41:44,352 --> 00:41:45,980 I'm going to take a walk, too. 658 00:41:45,987 --> 00:41:49,550 Hey, Ma Wang Joon just left for a walk. 659 00:41:49,557 --> 00:41:51,620 Hurry up and catch up to him. 660 00:41:51,626 --> 00:41:53,160 I'm going to go with Young Gu. 661 00:41:53,160 --> 00:41:55,220 But he just left. It'll be nice to join... 662 00:41:55,229 --> 00:41:59,325 - Stop it already. - Be quiet. 663 00:41:59,467 --> 00:42:01,300 Young Gu, let's go for a walk. 664 00:42:01,302 --> 00:42:03,470 - It'll be nice! - Enjoy your walk. 665 00:42:03,471 --> 00:42:05,170 - See you. - But... 666 00:42:05,172 --> 00:42:07,170 - it can't be just the two of you. - That's enough. 667 00:42:07,174 --> 00:42:09,970 Hey! I'm with Wang Joon! 668 00:42:09,977 --> 00:42:12,135 And I'm with Young Gu! 669 00:42:16,817 --> 00:42:19,175 Isn't it so pretty at night? 670 00:42:20,888 --> 00:42:22,615 It is. 671 00:42:22,757 --> 00:42:26,125 I've never seen the ocean at night. It's really pretty. 672 00:42:29,864 --> 00:42:31,525 But... 673 00:42:32,199 --> 00:42:34,795 you're prettier than the ocean at night. 674 00:42:38,239 --> 00:42:40,365 This reminds me of that time. 675 00:42:40,541 --> 00:42:43,935 When you took me to the ocean while I was asleep. 676 00:42:45,913 --> 00:42:47,705 You're right. I did. 677 00:42:49,550 --> 00:42:52,015 Isn't it amazing? 678 00:42:52,153 --> 00:42:55,585 Who would've thought this would ever happen? 679 00:42:56,257 --> 00:42:58,185 To be honest, 680 00:42:58,192 --> 00:43:01,455 I didn't think love existed in this world. 681 00:43:02,096 --> 00:43:03,795 But... 682 00:43:06,534 --> 00:43:08,295 you let me know. 683 00:43:08,736 --> 00:43:11,095 Love really does exist. 684 00:43:12,173 --> 00:43:15,335 You've turned my life and my romance... 685 00:43:15,810 --> 00:43:18,870 into a beautiful fairy tale. 686 00:43:18,879 --> 00:43:20,280 Thank you so much. 687 00:43:20,281 --> 00:43:22,005 I'm thankful, too. 688 00:43:23,017 --> 00:43:25,345 You've overwhelmed me... 689 00:43:25,686 --> 00:43:27,845 with all these different emotions. 690 00:43:45,573 --> 00:43:49,435 Can't we go back to how we were? 691 00:43:49,443 --> 00:43:51,040 Wang Joon. 692 00:43:51,045 --> 00:43:54,145 You don't have to feel sorry anymore. 693 00:43:55,149 --> 00:43:58,850 The reason you keep acting like this is... 694 00:43:58,853 --> 00:44:01,815 because you feel sorry and guilty. 695 00:44:02,390 --> 00:44:04,750 You probably think none of this would've happened... 696 00:44:04,759 --> 00:44:07,025 if you had been a better boyfriend. 697 00:44:08,262 --> 00:44:11,795 I was very happy during our relationship. 698 00:44:14,935 --> 00:44:16,635 Look at how pretty... 699 00:44:17,204 --> 00:44:18,865 Da Da looks right now. 700 00:44:21,609 --> 00:44:24,075 I didn't know she could laugh like that. 701 00:44:24,311 --> 00:44:27,345 She also laughed like that when she was with you. 702 00:44:28,849 --> 00:44:32,945 You were just too busy to notice. 703 00:44:42,196 --> 00:44:46,225 What is this? Where is everyone? 704 00:44:48,169 --> 00:44:51,895 They must be busy on a date. 705 00:44:52,106 --> 00:44:54,905 It's just the three of us who are single. 706 00:44:55,910 --> 00:44:59,440 No, leave me out. I have Nico. 707 00:44:59,447 --> 00:45:02,950 Nico, Nico, Nii 708 00:45:02,950 --> 00:45:06,315 You little jerk. Don't joke around with me. 709 00:45:06,587 --> 00:45:08,280 Nico, Nico, Nii 710 00:45:08,289 --> 00:45:10,815 - I'm always the one who's single. - Nico, Nico, Nii 711 00:45:11,325 --> 00:45:13,620 It's always me who's always left single! 712 00:45:13,627 --> 00:45:16,790 Kyu Ri, don't worry. 713 00:45:16,797 --> 00:45:19,160 I've also been single for 30 years. 714 00:45:19,166 --> 00:45:22,530 The last girl I ever loved was my kindergarten friend... 715 00:45:22,536 --> 00:45:25,535 who was in the class next to mine. Soo Jung! 716 00:45:27,742 --> 00:45:31,475 I can't believe I'm in the same situation as him. 717 00:45:31,879 --> 00:45:34,645 I feel so pathetic. 718 00:45:34,882 --> 00:45:39,950 Yoo Jin, I realized something as I saw Da Da recently. 719 00:45:39,954 --> 00:45:41,645 I realized... 720 00:45:42,523 --> 00:45:44,520 that looks don't matter when it comes to men. 721 00:45:44,525 --> 00:45:48,220 I've been saying that for so long. You've finally realized that? 722 00:45:48,229 --> 00:45:51,925 I'm never going to judge a guy based on his looks ever again. 723 00:45:52,066 --> 00:45:54,725 Because what matters more than a guy's looks... 724 00:45:55,136 --> 00:45:56,530 is his heart. 725 00:45:56,537 --> 00:45:59,765 - Kyu Ri, you're right. Cheers. - Cheers. 726 00:45:59,974 --> 00:46:01,865 - Cheers! - Bo Won! 727 00:46:02,610 --> 00:46:04,940 - My goodness. - Oh, gosh. 728 00:46:04,945 --> 00:46:07,480 - No, I'm fine. - My gosh, your clothes... 729 00:46:07,481 --> 00:46:09,580 - It's okay. Gosh, this is... - My goodness. 730 00:46:09,583 --> 00:46:12,015 It's so cold. 731 00:46:14,889 --> 00:46:16,220 - My gosh. - My goodness. 732 00:46:16,223 --> 00:46:17,590 I can't believe this. 733 00:46:17,591 --> 00:46:20,420 I really didn't expect him to have such a nice body. 734 00:46:20,427 --> 00:46:23,190 Kyu Ri, you said a man's heart is more important than his looks... 735 00:46:23,197 --> 00:46:25,230 exactly 20 seconds ago. 736 00:46:25,232 --> 00:46:27,100 Yes, right here. 737 00:46:27,101 --> 00:46:29,170 Did I wash it? 738 00:46:29,170 --> 00:46:30,230 Those biceps! 739 00:46:30,237 --> 00:46:31,470 Has no one seen it? 740 00:46:31,472 --> 00:46:33,070 - My gosh, those triceps! - I don't know. 741 00:46:33,073 --> 00:46:35,400 Did it get on a horse and run away? 742 00:46:35,409 --> 00:46:38,205 Yoo Jin, I think I've just entered... 743 00:46:38,379 --> 00:46:40,180 a whole new world. 744 00:46:40,181 --> 00:46:41,810 No, don't. Close your eyes. 745 00:46:41,816 --> 00:46:45,015 - He's so attractive. - Turtleneck sweater! 746 00:46:46,153 --> 00:46:49,085 We should go back to everyone. Let's go. 747 00:46:49,156 --> 00:46:51,185 Girlfriend, you can go first. 748 00:46:51,292 --> 00:46:54,490 You should go take care of them since you're the team leader. 749 00:46:54,495 --> 00:46:57,160 Okay, don't take too long. 750 00:46:57,164 --> 00:46:58,855 Okay. 751 00:47:11,779 --> 00:47:13,475 I lost. 752 00:47:17,852 --> 00:47:21,380 I may have been destined to lose from the very beginning. 753 00:47:21,388 --> 00:47:24,085 You're a robot that was made to love. 754 00:47:24,158 --> 00:47:26,255 How is a human supposed to beat that? 755 00:47:27,595 --> 00:47:29,355 Love... 756 00:47:30,798 --> 00:47:32,925 is not about winning or losing. 757 00:47:34,602 --> 00:47:37,135 I finally get why I lost. 758 00:47:40,641 --> 00:47:43,335 I hope you make Da Da happy... 759 00:47:43,844 --> 00:47:45,805 with that unchanging love of yours. 760 00:47:47,481 --> 00:47:49,575 just like she did today. 761 00:47:50,351 --> 00:47:52,045 Wang Joon. 762 00:47:52,720 --> 00:47:55,415 If you break your promise... 763 00:47:57,791 --> 00:48:00,255 and make Da Da cry, 764 00:48:03,264 --> 00:48:05,530 I'm going to go back to her. 765 00:48:05,532 --> 00:48:07,465 Don't worry. 766 00:48:08,435 --> 00:48:10,365 That won't ever happen. 767 00:48:18,512 --> 00:48:21,880 My turtleneck sweater! My gosh, I'm wearing it. 768 00:48:21,882 --> 00:48:23,745 Bo Won! 769 00:48:23,851 --> 00:48:26,850 You're a guy full of surprises. 770 00:48:26,854 --> 00:48:30,615 Now that I look at you, you seem quite okay. 771 00:48:30,891 --> 00:48:35,055 Gosh, we should go inside now. We drank way too much. 772 00:48:35,162 --> 00:48:37,530 Go... Go inside? 773 00:48:37,531 --> 00:48:39,800 - What? - Go where? 774 00:48:39,800 --> 00:48:43,665 Are you trying to seduce me right now? 775 00:48:44,338 --> 00:48:47,265 There's actually someone I can't stop thinking about. 776 00:48:48,976 --> 00:48:50,635 Kyu Ri. 777 00:49:03,991 --> 00:49:07,655 Let's be cool. I should let him go without being clingy. 778 00:49:08,729 --> 00:49:10,930 A true woman should know when to give up. 779 00:49:10,931 --> 00:49:12,595 Right? 780 00:49:15,302 --> 00:49:17,635 But I have to say, both Wang Joon and I... 781 00:49:18,772 --> 00:49:20,505 are so pitiful. 782 00:49:22,509 --> 00:49:24,175 Yeo Woong. 783 00:49:25,512 --> 00:49:30,015 No, wait. Please wait. 784 00:49:31,518 --> 00:49:33,120 Bo Won, what are you doing here? 785 00:49:33,120 --> 00:49:36,790 I came outside because I couldn't find you anywhere. 786 00:49:36,790 --> 00:49:38,350 It's dangerous at night. 787 00:49:38,359 --> 00:49:41,960 Will you please stop confusing me? 788 00:49:41,962 --> 00:49:44,525 - What do you mean? - I saw everything. 789 00:49:44,932 --> 00:49:46,895 I saw you with Kyu Ri. 790 00:49:47,501 --> 00:49:49,665 I'm going to give up on you now. 791 00:49:49,737 --> 00:49:51,765 So stop confusing me. 792 00:49:54,308 --> 00:49:56,205 I'm no longer confused about how I feel. 793 00:49:57,277 --> 00:49:59,435 So you don't need to be confused either. 794 00:50:06,353 --> 00:50:08,115 What are you doing? 795 00:50:08,222 --> 00:50:10,155 I can't do this. 796 00:50:10,457 --> 00:50:13,355 - What? - I can't stop thinking of her. 797 00:50:14,061 --> 00:50:16,485 I'm sorry, Kyu Ri. 798 00:50:17,464 --> 00:50:19,155 What? 799 00:50:20,000 --> 00:50:23,000 The person I couldn't stop thinking about... 800 00:50:23,003 --> 00:50:25,830 No way. Is that... 801 00:50:25,839 --> 00:50:28,835 Yes, it's you. 802 00:50:29,276 --> 00:50:32,205 What have you done to me? 803 00:50:32,379 --> 00:50:36,845 But you told me that you like pretty women. 804 00:50:37,017 --> 00:50:39,145 Yes, I like pretty women. 805 00:50:40,687 --> 00:50:42,385 And that's you. 806 00:51:02,776 --> 00:51:04,310 - Sir. - Yes? 807 00:51:04,311 --> 00:51:06,640 You asked me for Zero Nine's data yesterday. 808 00:51:06,647 --> 00:51:09,145 - And it just arrived. - Okay, thanks. 809 00:51:19,126 --> 00:51:20,785 No. 810 00:51:21,495 --> 00:51:23,260 This... This can't be. 811 00:51:23,263 --> 00:51:26,555 Sir, what's wrong? 812 00:51:26,767 --> 00:51:29,165 This is impossible! 813 00:51:37,211 --> 00:51:39,640 Bo Won, please pick up. 814 00:51:39,646 --> 00:51:43,175 The person you have reached is not available. Please leave a message... 815 00:51:55,295 --> 00:51:58,290 Thank you for walking me all the way here. 816 00:51:58,298 --> 00:52:00,430 My house is not too far from here. 817 00:52:00,434 --> 00:52:03,465 You live in a really nice neighbourhood. 818 00:52:04,571 --> 00:52:06,335 Is your deposit 10,000 dollars and 750 dollars of monthly rent? 819 00:52:10,210 --> 00:52:11,875 Do you have your own house? 820 00:52:13,580 --> 00:52:15,980 Thank you... I mean, get home safely. 821 00:52:15,983 --> 00:52:17,310 - You too. - Go home safely. 822 00:52:17,317 --> 00:52:18,975 Okay, bye. 823 00:52:21,054 --> 00:52:22,745 She's so cute. 824 00:52:25,993 --> 00:52:27,320 (You have 23 missed calls from Manager Ko.) 825 00:52:27,327 --> 00:52:30,325 Why did he call me so many times? 826 00:52:40,707 --> 00:52:42,605 It's so good. 827 00:52:45,279 --> 00:52:47,475 I'm so full! 828 00:52:48,382 --> 00:52:50,145 That was amazing. 829 00:52:51,418 --> 00:52:53,785 Thank you for enjoying it. 830 00:52:58,258 --> 00:52:59,960 Are you tired, Girlfriend? 831 00:52:59,960 --> 00:53:01,490 I'm so full that it's making me sleepy. 832 00:53:01,495 --> 00:53:04,895 Why don't you go to bed? I'll clean this up. 833 00:53:06,400 --> 00:53:08,365 - Are you sure? - Yes. 834 00:53:09,303 --> 00:53:11,035 Sleep tight, Girlfriend. 835 00:53:22,516 --> 00:53:25,280 Young Gu? 836 00:53:25,285 --> 00:53:27,445 What is it, Girlfriend? 837 00:53:28,722 --> 00:53:30,385 Do you... 838 00:53:30,724 --> 00:53:33,460 want to sleep together tonight? 839 00:53:33,460 --> 00:53:35,125 What? 840 00:53:36,430 --> 00:53:38,095 Let's... 841 00:53:39,466 --> 00:53:41,125 sleep together. 842 00:53:56,950 --> 00:53:58,615 Girlfriend. 843 00:53:59,920 --> 00:54:01,585 I... 844 00:54:01,888 --> 00:54:03,715 feel funny inside. 845 00:54:04,524 --> 00:54:06,255 Me too. 846 00:54:06,727 --> 00:54:08,655 Is this how it feels? 847 00:54:10,430 --> 00:54:12,555 To feel true love? 848 00:54:13,533 --> 00:54:16,565 I feel so happy that... 849 00:54:17,271 --> 00:54:21,405 I'm not sure if it's even allowed. 850 00:54:23,210 --> 00:54:24,875 Is this... 851 00:54:24,911 --> 00:54:27,645 what people call happiness? 852 00:54:28,749 --> 00:54:32,175 If it's the same feeling as I'm feeling, 853 00:54:33,353 --> 00:54:35,215 it probably is. 854 00:54:41,428 --> 00:54:44,625 Should we go on a picnic tomorrow? 855 00:54:46,833 --> 00:54:49,725 Let's pack some lunch... 856 00:54:49,970 --> 00:54:53,195 and place a mat on the grass. 857 00:54:53,640 --> 00:54:57,075 We can take a nap together on it. 858 00:54:58,979 --> 00:55:02,710 It sounds amazing, Girlfriend. 859 00:55:02,716 --> 00:55:06,615 And let's take a lot of pictures. 860 00:55:07,120 --> 00:55:08,845 "Pictures"? 861 00:55:09,323 --> 00:55:10,985 Yes. 862 00:55:11,391 --> 00:55:13,555 Come to think of it, 863 00:55:13,593 --> 00:55:17,395 we didn't take one picture together. 864 00:55:18,465 --> 00:55:22,365 Let's take lots of pictures together... 865 00:55:23,103 --> 00:55:25,935 so I can put it up as my profile picture... 866 00:55:26,506 --> 00:55:28,705 and brag about it. 867 00:55:29,643 --> 00:55:31,335 "Brag"? 868 00:55:36,683 --> 00:55:39,615 That's a really delightful word. 869 00:55:59,206 --> 00:56:03,565 Sir, why did you keep calling me? 870 00:56:05,212 --> 00:56:06,380 Where is Zero Nine? 871 00:56:06,380 --> 00:56:09,280 What? He's with Eom Da Da of course. 872 00:56:09,282 --> 00:56:11,950 No. We have to get him immediately. 873 00:56:11,952 --> 00:56:15,385 What's going on? Is something the matter? 874 00:56:17,124 --> 00:56:18,855 Look at this. 875 00:56:21,728 --> 00:56:23,530 We thought wrong. 876 00:56:23,530 --> 00:56:25,760 A robot that can learn human feelings... 877 00:56:25,766 --> 00:56:28,895 is much more dangerous than we thought. 878 00:56:42,983 --> 00:56:45,115 Good morning, Girlfriend. 879 00:56:45,419 --> 00:56:47,285 Who is this... 880 00:56:47,554 --> 00:56:51,115 handsome man I'm seeing first thing in the morning? 881 00:56:52,959 --> 00:56:54,885 Your boyfriend. 882 00:56:57,898 --> 00:57:00,295 I guess I got really lucky. 883 00:57:01,568 --> 00:57:03,835 Is this how you spent the night? 884 00:57:04,004 --> 00:57:05,695 Yes. 885 00:57:07,240 --> 00:57:11,175 It was the happiest night of my life. 886 00:57:12,112 --> 00:57:14,845 This is the happiest morning... 887 00:57:14,981 --> 00:57:17,175 of my life. 888 00:57:19,519 --> 00:57:21,345 Are you sure you don't want to sleep in? 889 00:57:21,421 --> 00:57:24,615 Sure. I slept well. 890 00:57:24,758 --> 00:57:26,615 I feel so refreshed. 891 00:57:26,960 --> 00:57:28,785 That's a relief. 892 00:57:29,729 --> 00:57:31,730 Let's get ready to go out, then. 893 00:57:31,731 --> 00:57:33,330 We need to take pictures together. 894 00:57:33,333 --> 00:57:35,025 I'll pack the lunch. 895 00:57:35,569 --> 00:57:41,005 All right. Then I'll get the mat and camera. 896 00:58:14,474 --> 00:58:16,135 Then... 897 00:58:16,142 --> 00:58:19,335 what will happen to Young Gu? 898 00:58:19,613 --> 00:58:21,345 The more... 899 00:58:22,449 --> 00:58:25,115 he obtains human feelings... 900 00:58:25,952 --> 00:58:28,145 I mean, the more... 901 00:58:28,488 --> 00:58:30,985 he loves Eom Da Da, 902 00:58:31,358 --> 00:58:33,415 the more fragile Zero Nine will get. 903 00:58:34,961 --> 00:58:38,895 Actually, it may have already begun. 904 00:58:40,800 --> 00:58:42,465 His meltdown. 905 00:59:00,921 --> 00:59:03,690 (My Absolute Boyfriend) 906 00:59:03,690 --> 00:59:05,650 I'm sorry. It's all my fault. 907 00:59:05,659 --> 00:59:07,960 - Don't go. - I missed you too much. 908 00:59:07,961 --> 00:59:10,130 Girlfriend, will you hold my hand? 909 00:59:10,130 --> 00:59:13,960 I function because of you and live because of you. 910 00:59:13,967 --> 00:59:15,360 Do you even understand any of this? 911 00:59:15,368 --> 00:59:16,870 I need to do something! 912 00:59:16,870 --> 00:59:18,700 Do you think this is why I sent you to him? 913 00:59:18,705 --> 00:59:20,140 I told you this would happen. 914 00:59:20,140 --> 00:59:22,440 I'm already miserable as is. 915 00:59:22,442 --> 00:59:23,470 Go away. 916 00:59:23,476 --> 00:59:25,210 "Meltdown"? Make sure to watch him closely... 917 00:59:25,211 --> 00:59:27,180 and report his each and every move to me. 918 00:59:27,180 --> 00:59:28,440 Don't leave out anything. 919 00:59:28,448 --> 00:59:30,350 Miss, won't you please stop? 920 00:59:30,350 --> 00:59:32,250 I don't want to see you ever again! 921 00:59:32,252 --> 00:59:34,780 Da Da, I think we found a way to save Young Gu. 922 00:59:34,788 --> 00:59:36,380 My boyfriend. 923 00:59:36,389 --> 00:59:39,685 You have to promise to hug me first thing you wake up. 64440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.