All language subtitles for My.Absolute.Boyfriend.E23-E24.190620-NEXT-VIU-si
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
                   
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,984 --> 00:00:08,023
(කථාංග 23)
2
00:00:15,259 --> 00:00:16,269
හේයි.
3
00:00:16,729 --> 00:00:18,429
ඔයා මගේ නළුවාට මොනවද කළේ?
4
00:00:18,430 --> 00:00:19,429
එපා.
5
00:00:19,430 --> 00:00:21,420
ඔහුට දැන් වෙඩි තියන්න බැහැ.
6
00:00:22,040 --> 00:00:23,382
දැන් ඔබ මොනවද කරන්නේ?
7
00:00:23,400 --> 00:00:24,449
සර් ...
8
00:00:24,610 --> 00:00:25,650
හොඳින්?
9
00:00:30,929 --> 00:00:32,010
වැන්ග් ජූන්.
10
00:00:32,330 --> 00:00:33,440
වැන්ග් ජූන්.
11
00:01:09,029 --> 00:01:10,988
මොකක්ද?
12
00:01:14,409 --> 00:01:15,621
ඔයා හොඳින්ද?
13
00:01:23,510 --> 00:01:26,378
මා වැන්ග් ජූන්. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
14
00:01:27,049 --> 00:01:28,059
මට කියන්න.
15
00:01:31,090 --> 00:01:35,589
වැන්ග් ජූන් එතරම්ම ධෛර්ය සම්පන්නයි.
16
00:01:35,590 --> 00:01:38,558
පිරිමියෙක් ස්ත්රියකට ගැසුවා. ඔහුට පියවර තැබීමට සිදු විය.
17
00:01:38,630 --> 00:01:40,346
ඔබ සියලු දෙනා සෙට් එකේ දුටුවා.
18
00:01:40,400 --> 00:01:42,028
- මා වැන්ග් ජූන්! - එහෙම නේද?
19
00:01:42,029 --> 00:01:43,099
- අපේ ... - හරිද?
20
00:01:43,100 --> 00:01:45,199
මම කිව්වේ, කාන්තාවක් කම්මුලට ගැහුවා.
21
00:01:45,200 --> 00:01:47,663
කිසිවක් නොකිරීම ඔබ සියලු දෙනාටම භයානක ය.
22
00:01:47,769 --> 00:01:50,466
ඔබ සැවොම වැන්ග් ජූන් මෙන් විය යුතු නොවේද?
23
00:01:50,510 --> 00:01:54,286
අපිට ඒක තේරුණා, ඒ නිසා බදාගන්න.
24
00:01:54,579 --> 00:01:55,821
එය බිඳ දමන්න.
25
00:01:59,079 --> 00:02:00,129
අධ්යක්ෂක.
26
00:02:00,919 --> 00:02:02,738
ඔබ දේවල් නිරාකරණය කළ යුතුයි.
27
00:02:02,989 --> 00:02:04,433
අපට ඕපාදූප තිබිය නොහැක ...
28
00:02:04,589 --> 00:02:07,043
දෙවන වාරය ආරම්භ වන විට යමෙකු කම්මුලට ගැසීම ගැන.
29
00:02:10,329 --> 00:02:11,714
අද රූගත කිරීම අවලංගු කරමු.
30
00:02:12,060 --> 00:02:15,060
අපේ නාට්යය නරක් වීමට ඔබට අවශ්ය නැතිනම් ඔබේ කට වසාගෙන සිටියි.
31
00:02:15,700 --> 00:02:17,689
ඇත්ත, අපි කතාබස් කරමු.
32
00:02:17,899 --> 00:02:20,496
- හරි හරී. - අපි දේවල් ඔතා තබමු.
33
00:02:21,269 --> 00:02:24,340
ඔබට ස්තුතියි. බායි. මොනතරම් සිදුවීම් සහිත දවසක්ද?
34
00:02:24,739 --> 00:02:25,821
- ඔබ හොඳින්ද? - බායි.
35
00:02:26,579 --> 00:02:29,408
මොන දවසක්ද. බායි. ආයුබෝවන්.
36
00:02:31,220 --> 00:02:34,321
සිලිකොන් සම සෑදීම සඳහා අපි රටකජු භාවිතා නොකරමු.
37
00:02:34,350 --> 00:02:36,208
රටකජු ෂෙල් වෙඩි පවා නැත.
38
00:02:36,250 --> 00:02:39,259
ඔහුට ආසාත්මිකතා ප්රතික්රියාවක් ඇති බවට කිසිම තේරුමක් නැත.
39
00:02:39,260 --> 00:02:41,553
ඒ විකාර දේ සිදුවිය.
40
00:02:41,760 --> 00:02:44,961
ඔහුගේ බෙල්ලේ ඇති නපුරු දෙය මා දුටුවේ එකම කෙනාද?
41
00:02:45,060 --> 00:02:49,442
අධ්යක්ෂක. ඇත්තටම, මම ගෙඩි වලට ආසාත්මිකයි,
42
00:02:49,470 --> 00:02:50,955
නමුත් මට කිසිම ප්රතිචාරයක් තිබුණේ නැහැ.
43
00:02:51,299 --> 00:02:53,864
මගේ බෙල්ලේ තිබූ සම ඔබ දුටුවාද?
44
00:02:54,010 --> 00:02:57,809
එය සෑදී ඇත්තේ වැන්ග් ජූන්ගේ එකම දිනයේම එකම සිලිකොන් සමඟිනි.
45
00:02:57,810 --> 00:03:00,436
මට කිසිඳු ගැටළුවක් නොතිබුණි, නමුත් වැන්ග් ජූන් ...
46
00:03:00,510 --> 00:03:03,849
ඔහුට නොදැනුවත්වම කොහේ හෝ රටකජු අනුභව කළ හැකිද?
47
00:03:03,850 --> 00:03:05,061
එය අර්ථවත්ද?
48
00:03:05,280 --> 00:03:06,765
විකාර කතා කිරීම නවත්වන්න!
49
00:03:08,619 --> 00:03:10,912
අධ්යක්ෂක. ඇත්ත කියන්න,
50
00:03:11,419 --> 00:03:14,863
මම දැක්කා කවුරුහරි අපේ සූදානම් කාමරයෙන් පිටව යනවා.
51
00:03:15,290 --> 00:03:16,328
මොකක්ද?
52
00:03:16,329 --> 00:03:20,339
අපට ආරක්ෂක කැමරා පරීක්ෂා කළ හැකිද?
53
00:03:20,869 --> 00:03:21,879
ඔව්.
54
00:03:22,269 --> 00:03:23,340
අවශ්ය නැත.
55
00:03:24,299 --> 00:03:26,864
වැන්ග් ජූන්ගේ කණ්ඩායම එය ඉල්ලා සිටියේය ...
56
00:03:27,709 --> 00:03:29,355
ඔවුන් ඔබව නැවත දකින්නේ නැහැ.
57
00:03:30,239 --> 00:03:31,290
ඉන්පසු...
58
00:03:31,839 --> 00:03:33,052
ඔබට එය තේරෙන්නේ නැද්ද?
59
00:03:33,540 --> 00:03:34,792
ඔබේ කණ්ඩායම.
60
00:03:35,950 --> 00:03:37,048
ඔබව සේවයෙන් පහ කළා.
61
00:03:37,049 --> 00:03:38,190
- මොකක්ද? - මොකක්ද?
62
00:03:41,119 --> 00:03:42,302
සර්.
63
00:03:42,549 --> 00:03:45,853
මම සමාව ඉල්ලනවා. ඒ සියල්ල අපේ වරදකි.
64
00:03:47,160 --> 00:03:49,381
අපේ ද්රව්ය සුරක්ෂිත නොකිරීම මගේ වරදකි.
65
00:03:49,489 --> 00:03:50,943
මම කිසිම නිදහසට කරුණක් නොකරමි.
66
00:03:52,060 --> 00:03:53,110
ඔබ එසේ නොකළ යුතුයි.
67
00:03:53,230 --> 00:03:56,533
අපට සිදුවී ඇත්තේ වැරැද්දක් විය හැකි එක් සිදුවීමක් පමණි,
68
00:03:57,130 --> 00:03:59,290
ඔයා අපිට වෙඩි තියන්නේ එහෙමද?
69
00:03:59,970 --> 00:04:01,120
මට කල හැක්කේ කුමක්ද?
70
00:04:01,239 --> 00:04:04,977
ඊඕම් මහත්මිය කණ්ඩායමේ සිටින තාක් කල්, ජීම් මහතා පැවසුවේ ඔහු අදින්නේ ...
71
00:04:05,209 --> 00:04:07,472
ඔහුගේ සියලුම නළුවන් අපගේ නාලිකාවේ ව්යාපෘති වලින්.
72
00:04:10,250 --> 00:04:11,260
ඉන්පසු...
73
00:04:12,680 --> 00:04:14,064
මම ඉවත් වෙනවා.
74
00:04:14,550 --> 00:04:16,206
- හේයි, ඊම් ඩා ඩා. - ඩා ඩා.
75
00:04:16,320 --> 00:04:17,804
ඔබ කාටවත් වඩා හොඳින් දන්නවා ...
76
00:04:18,159 --> 00:04:20,482
මගේ කණ්ඩායම කොතරම් හොඳද.
77
00:04:20,829 --> 00:04:23,719
අපි සියල්ල සූදානම් කර දෙවන වාරය සඳහා යාමට සූදානම්.
78
00:04:24,459 --> 00:04:26,278
මගේ කණ්ඩායමේ අය කිසිම වැරැද්දක් කළේ නැහැ.
79
00:04:26,700 --> 00:04:28,952
ඔවුන් හොඳම දේ කිරීමට ඔවුන්ට ඉඩ දිය හැකිද?
80
00:04:29,469 --> 00:04:30,510
කරුණාකරලා සර්.
81
00:04:38,979 --> 00:04:40,020
තරුණ ගු.
82
00:04:40,440 --> 00:04:41,924
ඔබ පසුබට වීම ගැන මට සතුටුයි.
83
00:04:42,110 --> 00:04:45,150
මම ගොඩාක් බයවෙලා හිටියේ ඔයා තට්ට මිනිහට හෝ මොනවා හරි ගහන්න.
84
00:04:46,019 --> 00:04:47,434
මට ඕන,
85
00:04:47,649 --> 00:04:51,053
නමුත් මට පෙම්වතිය කරදරයට පත් කිරීමට කිසිවක් කළ නොහැක.
86
00:04:51,159 --> 00:04:52,705
ඔබ දැන් බොහෝ දුරට මනුෂ්යයෙකි.
87
00:04:54,690 --> 00:04:56,003
ඔයා මට වඩා හොඳයි.
88
00:05:08,409 --> 00:05:11,439
හේයි. දේවල් සිදු වූයේ කෙසේද?
89
00:05:11,579 --> 00:05:13,862
ඔබ සිතන්නේ කෙසේද?
90
00:05:14,010 --> 00:05:15,394
ඔයා ගොඩක් මන්දගාමීයි.
91
00:05:15,709 --> 00:05:17,195
එහෙනම් ඔයාට වෙඩි තියලා.
92
00:05:17,409 --> 00:05:19,166
- අපෝ මොකක්ද අනේ. - ඉදිරියට එන්න.
93
00:05:19,649 --> 00:05:21,468
ඔව්. මා පමණයි.
94
00:05:22,649 --> 00:05:23,800
ඔයා විතරද?
95
00:05:25,459 --> 00:05:26,632
ඔයා හොඳින්ද?
96
00:05:26,719 --> 00:05:28,749
ඇත්ත වශයෙන්ම මම හොඳින්.
97
00:05:29,260 --> 00:05:31,957
ඩා ඩා, ඔයා බරපතලද?
98
00:05:32,159 --> 00:05:34,898
ඔබ යූ ජින් සහ බෝ වොන් රැගෙන යනු ඇත ...
99
00:05:34,899 --> 00:05:36,213
හොඳින් කරන්න.
100
00:05:36,370 --> 00:05:39,602
පළමුවන වාරයේ ඔබ කෙතරම් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළාදැයි මම දනිමි.
101
00:05:39,740 --> 00:05:42,972
දෙවන වාරය අවසන් වන තෙක් ඔබ කෙතරම් හොඳින් කරනු ඇත්ද?
102
00:05:43,670 --> 00:05:44,953
යූ ජින් ද.
103
00:05:45,079 --> 00:05:46,493
ඔයා බ්රැට්.
104
00:05:47,209 --> 00:05:48,593
ඔබ එතරම් සුමට කතා කරන්නෙක්.
105
00:05:55,050 --> 00:05:56,060
පරෙස්සම් වෙන්න.
106
00:05:57,349 --> 00:05:59,036
ඔබ රෝහලේ සිටිය යුතුයි.
107
00:06:00,289 --> 00:06:02,381
මට තවදුරටත් වේදනාවක් නොමැති විට ඇයි?
108
00:06:06,560 --> 00:06:07,983
"එකක්, මා වැන්ග් ජූන් රෝහල් ගත කළා".
109
00:06:08,200 --> 00:06:10,047
"දෙක, මා වැන්ග් ජූ රටකජු".
110
00:06:11,000 --> 00:06:12,313
මොන අවුලක්ද.
111
00:06:12,599 --> 00:06:15,034
ඩා ඩා එය කළ ක්රමයක් නැත.
112
00:06:15,310 --> 00:06:16,754
ඒ කවුද?
113
00:06:17,510 --> 00:06:19,054
ඔබ යම් අදහසක් තියෙනවද?
114
00:06:20,010 --> 00:06:21,020
මම කරනවා.
115
00:06:21,550 --> 00:06:22,621
එ කව්ද?
116
00:06:23,709 --> 00:06:25,063
කවුරුහරි යං ගු කියලා.
117
00:06:25,620 --> 00:06:27,296
මිනිසුන් ඔබ ගැන දැන ගන්නේ නම්,
118
00:06:27,420 --> 00:06:32,065
ඔබට, මට සහ ඩා ඩා වෙනුවෙන් සියල්ල අවසන් වනු ඇත.
119
00:06:32,120 --> 00:06:33,169
හරි හරී?
120
00:06:34,560 --> 00:06:36,449
මම ඔහුව වැඩිපුරම සැක කරනවා.
121
00:06:36,589 --> 00:06:38,519
නැහැ, ඒ ඔහු විය නොහැකිය.
122
00:06:38,659 --> 00:06:40,992
රිකිලි සඳහා මම මීට පෙර කිහිප වතාවක්ම සිලිකොන් සම භාවිතා කර ඇත්තෙමි.
123
00:06:41,370 --> 00:06:44,631
රටකජු ඒ කිසිවක් තුළට නොයන බව මම ඕනෑම කෙනෙකුට වඩා හොඳින් දනිමි.
124
00:06:45,740 --> 00:06:47,831
කවුරුහරි මෙය සැලසුම් කළා.
125
00:06:56,310 --> 00:06:57,522
ඔයා එයාට කිව්වද මම මෙහේ කියලා?
126
00:06:57,550 --> 00:06:59,278
ඔහු කිව්වා බිත්තර කැඳ මිලදී ගත්තා කියලා.
127
00:06:59,279 --> 00:07:00,936
ඔබ අසනීප වූ විට ඔබ කන්නේ එපමණයි.
128
00:07:01,789 --> 00:07:02,860
මම ඔයාට කිව්වා.
129
00:07:04,860 --> 00:07:07,359
දෙවන වාරය අවසන් වන තුරු මම ඔබව බලා ගන්නම්.
130
00:07:07,360 --> 00:07:10,016
ප්රසිද්ධියේ කාන්තාවකට කම්මුලට ගැසීම මාව බලා ගන්නවාද?
131
00:07:11,459 --> 00:07:13,379
සිදු වූ දෙය පිටුපස ඔබ සිටිනවාද?
132
00:07:13,430 --> 00:07:14,440
වැන්ග් ජූන්.
133
00:07:14,570 --> 00:07:17,731
ඔහු රටකජු වලට ආසාත්මිකතාවයක් ඇති බව ඔහු දැන සිටියේ නැත.
134
00:07:18,200 --> 00:07:19,482
කවුද කියන්නේ?
135
00:07:21,070 --> 00:07:22,454
ඔහු එහෙම කිව්වද?
136
00:07:22,610 --> 00:07:24,861
සහකාර අධ්යක්ෂකවරයා එසේ පැවසුවේ රෝහලට යන අතරමගදීය.
137
00:07:25,039 --> 00:07:26,696
ඔහු ඇසූ බව ...
138
00:07:26,779 --> 00:07:28,830
Geum සහ Da Da මහතා සැන්විචස් භාර දෙමින් සිටියදී.
139
00:07:29,349 --> 00:07:31,803
ගීම් මහතා. රියල් කණ්ඩායමට මොකද වුණේ?
140
00:07:32,620 --> 00:07:33,963
ඔවුන් දිගටම ඉන්නවා.
141
00:07:34,950 --> 00:07:36,088
එය අනර්ඝයි.
142
00:07:36,089 --> 00:07:38,109
Us ණ මෙනෙවිය.
143
00:07:39,219 --> 00:07:40,270
මොකක්ද?
144
00:07:41,490 --> 00:07:43,954
මෙම රැකියාව ඇගේ ජීවිතයට වඩා ඇයට වැඩි යමක් අදහස් කරයි.
145
00:07:44,329 --> 00:07:46,279
ඇගේ පියා ආරම්භ කළේ ඇගේ පවුලේ ව්යාපාරයයි!
146
00:07:47,430 --> 00:07:48,768
මට කල හැක්කේ කුමක්ද?
147
00:07:48,769 --> 00:07:51,496
එය අධ්යක්ෂවරයාගේ තීරණය විය.
148
00:07:52,240 --> 00:07:54,836
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම හිතන්නේ එය ද අනුකම්පාවකි.
149
00:07:57,240 --> 00:07:58,289
හරි හරී?
150
00:08:00,380 --> 00:08:03,510
මම විශ්වාස කරනවා මම ඔයාට කිව්වා දුක් විඳින ඊම් ඩා ඩා කියලා.
151
00:08:04,180 --> 00:08:05,249
මොකක්ද?
152
00:08:05,250 --> 00:08:06,937
මම ඔබ පසුපස නොයමි.
153
00:08:08,320 --> 00:08:10,067
මගේ නිෂ්පාදනයේ අඩුපාඩුවක්?
154
00:08:13,219 --> 00:08:14,300
මට එයට ඉඩ දිය නොහැක.
155
00:08:20,599 --> 00:08:21,841
ඔබ දෙදෙනාම යා හැකිය.
156
00:08:22,869 --> 00:08:25,699
රාත්රියේදී ඔබට අසනීප වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? මම යහන මත නිදාගන්නම්.
157
00:08:25,700 --> 00:08:26,811
නැහැ, එය හොඳයි.
158
00:08:27,369 --> 00:08:28,784
ගෙදර ගොස් සුවපහසු ලෙස නිදාගන්න.
159
00:08:29,509 --> 00:08:32,712
මට තනියම සිතීමට යම් කාලයක් අවශ්යයි ...
160
00:08:33,810 --> 00:08:36,132
මේ පිටුපස සිටින්නේ කවුද?
161
00:08:39,479 --> 00:08:40,530
ඔබ එය කරන්න.
162
00:08:40,920 --> 00:08:42,809
රූගත කිරීම කල් දැමීය.
163
00:08:43,190 --> 00:08:45,715
ඔබේ ශරීරය සහ හිස සිසිල් කරන්න.
164
00:08:46,790 --> 00:08:47,839
හරි හරී?
165
00:09:02,170 --> 00:09:03,724
අන්න, ඒක තමයි.
166
00:09:04,140 --> 00:09:06,028
ඒක තමයි මම වැඩ කළේ.
167
00:09:06,079 --> 00:09:08,271
ඒ සියල්ල කට්ටලයට ගෙන සාමයෙන් වැඩ කරන්න.
168
00:09:08,609 --> 00:09:10,902
සෑම රූගත කිරීමකටම පෙර මෙහි පැමිණීම කරදරයක් වනු ඇත.
169
00:09:11,180 --> 00:09:13,846
ඔබ නොමැතිව අපට කළමනාකරණය කළ හැකි යැයි ඔබ සිතනවාද?
170
00:09:14,520 --> 00:09:16,540
ඔබ හොඳින් කරන විට කරදර වන්නේ ඇයි?
171
00:09:16,849 --> 00:09:19,283
ජියුම් මහතා පැමිණිලි කරනු ඇතැයි මම බිය වෙමි ...
172
00:09:19,420 --> 00:09:21,378
ඔහු දැනගත්තොත් මම තාමත් ඔයාට උදව් කරනවා.
173
00:09:22,129 --> 00:09:24,785
එවිට ඔබ වෙනත් ව්යාපෘතියක වැඩ කරනවාද?
174
00:09:24,829 --> 00:09:27,052
- ඔබට කරදර කරන්න. - ඔබට කරදර කරන්න.
175
00:09:27,160 --> 00:09:30,633
මහත්මයා. ඔබට එතරම් .න වීම නැවැත්විය හැකිද?
176
00:09:30,729 --> 00:09:32,639
එය ඒ වගේ නොවේ. කාරණය නම්,
177
00:09:32,640 --> 00:09:35,670
අද සිදුවූ දේ ගැන කතා ලැව් ගින්නක් මෙන් පැතිරී ඇත ...
178
00:09:37,410 --> 00:09:38,450
සමාවන්න.
179
00:09:39,339 --> 00:09:40,521
කොහොමද...
180
00:09:40,810 --> 00:09:43,173
මම වැන්ග් ජූන් සමඟ කතා කරනවාද?
181
00:09:43,379 --> 00:09:46,752
කියු රි. මා මහතා රෝගියෙකි.
182
00:09:46,950 --> 00:09:48,605
ඔබත් එසේමය.
183
00:09:48,790 --> 00:09:51,243
ඔබට එම කම්මුලට වෛද්යවරයෙකුගේ සටහනක් ලබා ගත හැකිය.
184
00:09:51,459 --> 00:09:54,965
මම ශක්තිමත් හා සෞඛ්ය සම්පන්නව සිටීම සඳහා ප්රසිද්ධයි.
185
00:09:55,259 --> 00:09:56,774
මම හොඳින්.
186
00:09:59,530 --> 00:10:01,347
ඔබ මේ දෙස බලනවාද?
187
00:10:01,800 --> 00:10:03,921
"රසිකයන්, මා ගැන කරදර නොවන්න."
188
00:10:04,070 --> 00:10:06,666
හැෂ් ටැග්, "මම හොඳින්, පංකා".
189
00:10:07,739 --> 00:10:08,749
ඩා ඩා.
190
00:10:09,040 --> 00:10:10,887
ඔහු කිසිසේත්ම රෝගියෙක් නොවේ.
191
00:10:10,940 --> 00:10:14,242
ඔහු මෙය උඩුගත කර ඇති නිසා මිනිසුන් ඩාට දොස් නොකියනු ඇත.
192
00:10:14,550 --> 00:10:17,034
මම හිතන්නේ අපි ඉවරයි.
193
00:10:17,479 --> 00:10:18,478
අපි විසුරුවා හරමු ද?
194
00:10:18,479 --> 00:10:19,590
හරි හරී.
195
00:10:21,290 --> 00:10:22,906
- අපි යමු. - ඉන්න.
196
00:10:23,020 --> 00:10:24,362
ඔයා නවතිනවද, යං ගු?
197
00:10:25,190 --> 00:10:26,200
ඔව්.
198
00:10:27,290 --> 00:10:30,662
ඩා ඩා. ඔබ ජීවත් වන්නේ ඔබේ ous ාති සහෝදරයා සමඟද?
199
00:10:31,300 --> 00:10:32,929
අපේ මස්සිනා ...
200
00:10:32,930 --> 00:10:36,666
පිටතට එන්න. මම පිටතින් සියල්ල පැහැදිලි කරන්නම්.
201
00:10:39,140 --> 00:10:42,342
තරුණ ගු මගේ පෙම්වතා ය.
202
00:10:43,709 --> 00:10:44,749
මොකක්ද?
203
00:10:46,940 --> 00:10:48,767
අපි එකට එකතු වුණා,
204
00:10:48,810 --> 00:10:51,031
මට විනෝද වීමට අවශ්ය විය. මේක නියමයි.
205
00:10:52,920 --> 00:10:56,656
මම මෙය නිවාඩු දිනයක් ලෙස සලකන අතර එය භුක්ති විඳින්නෙමි.
206
00:10:57,349 --> 00:10:59,480
මා වෙනුවෙන් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන්න, හරිද?
207
00:11:00,320 --> 00:11:03,389
මම දැන් රැකියාවෙන් ඉවත් වෙමි.
208
00:11:10,430 --> 00:11:12,561
තරුණ ගු, අපි කතා කරමු ද?
209
00:11:14,739 --> 00:11:15,880
ඔබ දැන සිටියාද?
210
00:11:17,670 --> 00:11:18,690
ඔව්.
211
00:11:19,410 --> 00:11:22,378
ඒ අලුතෙන් ආපු බෝ වොන් දැනගෙන හිටියා,
212
00:11:22,550 --> 00:11:25,580
ඔයා දැනගෙන හිටියා, නමුත් මම එහෙම කළේ නැහැ?
213
00:11:25,719 --> 00:11:29,527
මට විශ්වාසයි ඩා ඩා ඔබට නොකියන්නට හේතුවක් ඇති බව.
214
00:11:31,119 --> 00:11:32,170
ඔබ ගොඩක් කලබල වෙලාද?
215
00:11:34,690 --> 00:11:37,128
තරුණ ගු, දැන් මම ඒ ගැන සිතන විට,
216
00:11:37,129 --> 00:11:40,533
ඩා ඩා සමඟ ඔබේ සම්බන්ධතාවය හෙළි කිරීම වාසියකි.
217
00:11:40,629 --> 00:11:43,356
ඔබ රොබෝවෙක් යැයි මිනිසුන් සැක නොකරනු ඇත.
218
00:11:46,499 --> 00:11:48,591
- ඔව්. ඔහ්, හරි. - මොකක්ද?
219
00:11:52,509 --> 00:11:53,651
මෙය කුමක් ද?
220
00:11:53,709 --> 00:11:55,296
ස්ටන්ට්මන් කෙනෙකු වීම සඳහා අද වැටුප.
221
00:11:57,050 --> 00:11:58,594
ඔයාට මේක ගොඩක් තියෙනවද?
222
00:12:01,119 --> 00:12:02,129
බෝ වොන්.
223
00:12:03,020 --> 00:12:05,686
දිගටම වැඩ කිරීමට මට උදව් කළ හැකිද?
224
00:12:06,390 --> 00:12:08,258
මට පෙම්වතිය වෙනුවට වැඩ කිරීමට අවශ්යයි.
225
00:12:08,259 --> 00:12:10,088
ඔයා ගොඩක් ශක්තිමත්,
226
00:12:10,089 --> 00:12:11,817
එබැවින් ඔබ කොතැනක සිටියත් ඔබ හොඳින් කරනු ඇත.
227
00:12:12,400 --> 00:12:14,520
නමුත් ඔබට තනිවම වැඩ කළ නොහැක. හේතුව ඔබ දන්නවා.
228
00:12:16,530 --> 00:12:20,105
පෙම්වතිය සමඟ මට කළ හැකි යමක් තිබේද?
229
00:12:22,109 --> 00:12:23,686
හරි, ඔබ කරදර නොවන්න.
230
00:12:23,770 --> 00:12:26,305
මම ඔබට මුදල් උපයන වැඩ සොයා ගන්නම්.
231
00:12:28,079 --> 00:12:30,201
තරුණ ගු, ඩා ඩා මෙය කළ විට,
232
00:12:30,749 --> 00:12:31,962
"ඔහු මගේ පෙම්වතා" ...
233
00:12:34,989 --> 00:12:36,118
- බෝ වොන්. - මොකක්ද?
234
00:12:36,119 --> 00:12:37,361
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
235
00:12:37,489 --> 00:12:38,974
ඔබේ සපත්තු මත යමක් තිබේ.
236
00:12:39,859 --> 00:12:41,344
ඔහ්, මේ?
237
00:12:41,859 --> 00:12:44,626
මම සූදානම් රුධිර කාමරයේ ව්යාජ ලේ වැගිරෙව්වෙමි.
238
00:12:44,729 --> 00:12:46,012
මම ඒකට පිවිසිය යුතුයි.
239
00:12:46,229 --> 00:12:47,269
ඒකට කමක් නැහැ.
240
00:12:47,930 --> 00:12:49,747
මම හෙට ඔබට ඇමතුමක් දෙන්නම්.
241
00:12:50,030 --> 00:12:51,555
"ඔහු මගේ පෙම්වතා."
242
00:13:12,989 --> 00:13:14,202
මෙය රසයි.
243
00:13:16,859 --> 00:13:17,869
හැමෝම ගියා?
244
00:13:19,200 --> 00:13:21,079
ඔව්. හැමෝම ගියා, පෙම්වතිය.
245
00:13:21,229 --> 00:13:23,220
මම ඔවුන්ට කිව්වා අපි එකට ඉන්න ඕන නිසා,
246
00:13:23,430 --> 00:13:25,257
ඔවුන් වරදවා වටහා ගැනීම මට අවශ්ය නොවීය.
247
00:13:25,969 --> 00:13:27,639
ඔබව හඳුන්වා දීම ගැන මට කණගාටුයි ...
248
00:13:27,640 --> 00:13:29,730
මගේ පෙම්වතා ලෙස කණ්ඩායමට.
249
00:13:29,770 --> 00:13:32,709
මොකක්ද? නෑ නෑ.
250
00:13:34,680 --> 00:13:36,670
මම අවංකවම සතුටු සහ සතුටු වෙමි ...
251
00:13:36,749 --> 00:13:38,739
පෙම්වතියගේ නියම පෙම්වතා වීමට.
252
00:13:40,719 --> 00:13:42,608
මම වැඩ කාමරය පිරිසිදු කළා,
253
00:13:42,790 --> 00:13:44,132
දැන් මම රැකියා විරහිතයි.
254
00:13:44,390 --> 00:13:48,025
මම මේ වන තෙක් කළ නොහැකි තරම් කාර්යබහුල වූ සියල්ල කරන්නෙමි.
255
00:13:49,759 --> 00:13:50,800
කුමක් වගේ ද?
256
00:13:51,900 --> 00:13:54,384
පළමුව, මම සියලු ප්රසිද්ධ අවන්හල් වෙත යන්නෙමි.
257
00:13:54,930 --> 00:13:57,669
කුළුබඩු සහිත ටෙටොක්බොකි, කුළුබඩු සහිත කුකුළු මස් පාද,
258
00:13:57,670 --> 00:13:59,286
සහ කුළුබඩු සහිත ඉස්ටුවක් සහිත ගල්බි.
259
00:13:59,499 --> 00:14:01,560
මමත් සාප්පු සවාරි යන්නම්.
260
00:14:01,869 --> 00:14:04,809
ඊට පස්සෙ ... කාමර බේරෙන්න.
261
00:14:08,009 --> 00:14:09,060
මොකක්ද?
262
00:14:09,579 --> 00:14:10,822
එය කම්මැලි ද?
263
00:14:15,219 --> 00:14:17,947
ඔයා ඔක්කොම හිනාවුණා,
264
00:14:19,190 --> 00:14:20,301
නමුත් මම එය දකිමි.
265
00:14:21,190 --> 00:14:22,845
ඔබේ සිනහව.
266
00:14:23,390 --> 00:14:25,146
දුකෙන් සියයට 90 ක්,
267
00:14:25,660 --> 00:14:27,245
විඳදරාගැනීමෙන් සියයට හතක්,
268
00:14:27,499 --> 00:14:29,388
සහ කනගාටුවෙන් සියයට දෙකක්.
269
00:14:30,229 --> 00:14:31,452
එය සෑදී ඇත්තේ එයයි.
270
00:14:34,869 --> 00:14:35,920
ඔයා මාව අල්ලගත්තා.
271
00:14:42,709 --> 00:14:43,791
ඉන්පසු...
272
00:14:44,450 --> 00:14:46,772
ඉතිරි සියයට එක කුමක්ද?
273
00:14:47,619 --> 00:14:49,740
ඇගේ පෙම්වතා වැළඳ ගැනීමට අවශ්යයි.
274
00:14:53,989 --> 00:14:56,454
ඔයා කිව්වා අපි අපේ පෞද්ගලික ජීවිතය වෙනම තියාගන්න කියලා.
275
00:15:00,499 --> 00:15:01,509
ඒකට කමක් නැහැ.
276
00:15:04,969 --> 00:15:06,009
මේ දැන්,
277
00:15:07,469 --> 00:15:09,226
ඒ අපි මෙතන විතරයි.
278
00:15:21,690 --> 00:15:23,569
මම අවුරුදු 10 ක් මේක කළා.
279
00:15:27,119 --> 00:15:30,260
මුලදී, මම බොහෝ වැරදි කළා ...
280
00:15:32,129 --> 00:15:34,423
එය වෘත්තීයමය නොවන විය.
281
00:15:37,129 --> 00:15:39,827
නමුත් මම කවදාවත් තුවාලයක් කළේ නැහැ.
282
00:15:41,810 --> 00:15:44,093
මම මගේ පියාගේ කීර්තිය විනාශ කළා.
283
00:15:46,979 --> 00:15:48,898
ඒ සියල්ල මගේ වරදකි.
284
00:15:55,903 --> 00:16:00,903
[VIU Ver] SBS E23 'මගේ නිරපේක්ෂ පෙම්වතා'
 00:39:36,866
පෙම්වතිය, ඔබ නාට්ය සමාජය සමඟ වැඩ කිරීමට තීරණය කළාද?
636
00:39:36,964 --> 00:39:38,813
ඔව්, මම මගේ මනස සකස් කරගත්තා.
637
00:39:39,295 --> 00:39:40,344
හොද සිතීමක්.
638
00:39:42,334 --> 00:39:44,758
- ඔබට පැරණි පිටපත විවෘත කළ හැකිද? - මොකක්ද?
639
00:39:48,604 --> 00:39:49,603
("මිඩ්සමර් රාත්රී සිහිනය")
640
00:39:49,604 --> 00:39:50,928
(නළුවන්, නිළියන් සහ කාර්ය මණ්ඩලයේ ලැයිස්තුව)
641
00:39:52,415 --> 00:39:54,637
හේයි, මම ඔබේ නම ලැයිස්තුවේ දකිමි.
642
00:39:55,115 --> 00:39:56,384
නිෂ්පාදන ණය ලැයිස්තුවට මගේ නම ඇතුළත් කළ පළමු අවස්ථාව ...
643
00:39:56,385 --> 00:39:58,274
මම මධ්යම පාසලේ සිටියදී නැවත පැමිණියා.
644
00:39:58,515 --> 00:40:00,069
එය හරිම විනෝදජනකයි.
645
00:40:00,824 --> 00:40:04,254
සියලුම නළු නිළියන්ගේ මුහුණු මම පරීක්ෂා කර බලමි ...
646
00:40:04,255 --> 00:40:06,112
සුළු චරිත ඇති අයගේ සිට ප්රධාන චරිත දක්වා.
647
00:40:06,665 --> 00:40:08,917
මම මුළු රාත්රිය පුරාම රැඳී සිටින්නේ කුමන ආකාරයේ වේශ නිරූපණයක් ගැනදැයි සිතමින් ...
648
00:40:09,495 --> 00:40:11,050
මම ඒවා පැළඳිය යුතුයි.
649
00:40:12,265 --> 00:40:15,092
ඒක මගේ පළමු වතාවයි, ඒ නිසා මගේ තාත්තා මට ගොඩක් උදව් කළා.
650
00:40:15,635 --> 00:40:18,806
ළමයින්ට සියුම් සමක් ඇති බැවින් මම පරිස්සම් විය යුතු බව ඔහු මට පැවසීය.
651
00:40:18,934 --> 00:40:21,531
ඊට පස්සේ ඔහු පලතුරු හා එළවළු පොකුරක් මිලදී ගත්තා ...
652
00:40:21,944 --> 00:40:23,692
සහ මා වෙනුවෙන් ස්වභාවික වේශ නිරූපණ සාදන ලදී.
653
00:40:28,115 --> 00:40:29,155
ඉන්පසු...
654
00:40:29,285 --> 00:40:30,324
ඔව්.
655
00:40:30,854 --> 00:40:32,905
මම මගේ තාත්තා කළ දේ හරියටම කරන්නෙමි.
656
00:40:42,895 --> 00:40:46,227
අපි තවම එය තම්බා නැත, එබැවින් එය තවමත් ටිකක් වතුරයි.
657
00:40:50,535 --> 00:40:51,584
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
658
00:40:56,304 --> 00:40:57,324
ඒක ලස්සනයි.
659
00:41:00,785 --> 00:41:02,765
මටත් වෙනත් වර්ණ සෑදිය යුතුයි.
660
00:41:12,769 --> 00:41:17,769
[VIU Ver] SBS E24 'මගේ නිරපේක්ෂ පෙම්වතා'
 00:41:52,510
ඔබට ඇයව බදා ගැනීමට අවශ්ය සෑම අවස්ථාවකම,
668
00:41:52,795 --> 00:41:55,592
ඔයාගේ කලවා ගහනවා ...
669
00:41:55,804 --> 00:41:57,148
නව වතාවක් නැවතී සිටින්න.
670
00:41:57,505 --> 00:41:59,899
ඔබේ 10 වන වතාවේදී ඔබට ඇයව ආදරයෙන් වැළඳ ගත හැකිය.
671
00:42:07,184 --> 00:42:09,002
එය ඇත්තෙන්ම සමීප විය.
672
00:42:17,694 --> 00:42:20,164
(ලබා ගැනීමට අසීරු සෙල්ලම් කරන්න)
673
00:42:20,165 --> 00:42:21,982
මට මෙය තවත් හතර වතාවක් කළ යුතුයි.
674
00:42:22,795 --> 00:42:25,290
පෙම්වතිය, ඔබ ඉන්න.
675
00:42:35,104 --> 00:42:36,388
වැන්ග් ජූන්.
676
00:42:37,615 --> 00:42:38,856
හේයි, වැන්ග් ජූන්.
677
00:42:39,574 --> 00:42:41,983
ගෝෂ්, එය අවසාන වශයෙන් දෙවන කන්නයේ පළමු රූගත කිරීම් වේ.
678
00:42:41,984 --> 00:42:44,378
අද නරක කිසිවක් සිදු නොවනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
679
00:42:45,115 --> 00:42:47,448
අපි වෙඩි තැබීම ආරම්භ කිරීමට පෙර මට උදව්වක් ඉල්ලා සිටිය හැකිද?
680
00:42:48,125 --> 00:42:49,165
ඔයාට අවශ්ය කුමක් ද?
681
00:42:49,324 --> 00:42:50,769
ඔයාට පුළුවන්ද සියලුම කාර්ය මණ්ඩලය එකතු කරන්න ...
682
00:42:51,255 --> 00:42:54,396
මම කඩා වැටුණු දවසේ රූගත කිරීම් භූමියේදී?
683
00:42:55,324 --> 00:42:57,364
ඔබ එය ඔබ පිටුපස තැබිය යුතුයි.
684
00:42:57,365 --> 00:42:58,849
ඒ මට සමාව ඉල්ලීමට අවශ්ය නිසාය.
685
00:42:59,834 --> 00:43:01,117
සිදු වූ දේ කුමක් වුවත්,
686
00:43:01,234 --> 00:43:03,254
මා නිසා රූගත කිරීම අවලංගු විය.
687
00:43:04,604 --> 00:43:07,099
ඔබ සැබවින්ම ඇදහිය නොහැකි නළුවෙක්, වැන්ග් ජූන්.
688
00:43:07,175 --> 00:43:09,044
එය කිරීමට අපහසු නොවනු ඇත.
689
00:43:09,045 --> 00:43:11,014
අද, අපි එදින රූගත කිරීමට නියමිත දර්ශනයේ රූගත කිරීම් කරන්නෙමු.
690
00:43:11,015 --> 00:43:12,674
එබැවින් සියලුම නළුවන් සහ කාර්ය මණ්ඩලය හරියටම සමාන වේ.
691
00:43:12,675 --> 00:43:14,533
හරි, එහෙනම් කරුණාකර මා වෙනුවෙන් සියලු දෙනා එක්රැස් කරන්න.
692
00:43:14,584 --> 00:43:16,200
හරි, අපි යමු.
693
00:43:21,925 --> 00:43:23,853
(චුන්ගා බාලිකා මැද පාසලේ 16 වන නාට්ය උළෙල)
694
00:43:23,854 --> 00:43:25,037
කිසිවෙකු මෙහි නොමැත.
695
00:43:29,765 --> 00:43:31,553
මම හිතන්නේ මම කලින්ම ආවා.
696
00:43:31,594 --> 00:43:32,947
තවම කිසිවෙකු මෙහි නොමැත.
697
00:43:33,834 --> 00:43:36,532
මට වේශ නිරූපණය කිරීමට පෙර සෑම කෙනෙකුටම ආයුබෝවන් කියන්නට මට අවශ්ය විය.
698
00:43:36,775 --> 00:43:38,290
කිසිවෙකු එන්නේ නැත.
699
00:43:38,775 --> 00:43:39,774
මන්ද?
700
00:43:39,775 --> 00:43:42,501
අපේ නාට්ය සමාජයේ සාමාජිකයෙක් මා වැන්ග් ජූන් රසිකයෙක්.
701
00:43:43,045 --> 00:43:45,713
ඊයේ රාත්රියේ ඇය ඔබේ නම ඇසූ විට,
702
00:43:45,714 --> 00:43:46,956
ඇය විශාල සුදුසුකමක් විසි කළා.
703
00:43:47,785 --> 00:43:50,441
මම වැරදියට තේරුම් ගත්තා.
704
00:43:52,814 --> 00:43:54,501
මට තේරෙනවා.
705
00:43:55,184 --> 00:43:56,709
අපි ඒ ගැන අමතක කරමු.
706
00:43:57,795 --> 00:43:59,310
ඒ වෙනුවට, ඔබට මට උදව්වක් කළ හැකිද?
707
00:43:59,625 --> 00:44:00,635
අනුග්රහයක්?
708
00:44:04,665 --> 00:44:08,442
මම පළතුරු සහ එළවළු සමඟ ස්වභාවික වේශ නිරූපණයක් කළා.
709
00:44:08,765 --> 00:44:10,350
ඔබේ කාර්ය සාධනය සඳහා ඒවා භාවිතා කරන්න.
710
00:44:12,204 --> 00:44:13,244
මෙහි.
711
00:44:13,645 --> 00:44:16,473
ඔබ වෙළඳපොලේ විකුණනු ලබන වැරදි ආකාරයේ වේශ නිරූපණයක් භාවිතා කරන්නේ නම්,
712
00:44:16,474 --> 00:44:17,687
එය ඔබේ සම අවුල් කරයි.
713
00:44:18,175 --> 00:44:19,325
ඔබට ස්තුතියි.
714
00:44:19,675 --> 00:44:20,997
තව එක දෙයක්.
715
00:44:22,115 --> 00:44:24,943
කරුණාකර මෙය එම රසිකයාට කියන්න.
716
00:44:26,314 --> 00:44:28,203
ඇයට කියන්න මම වැරදිකරු සොයාගෙන මගේ ගෞරවය ලබා ගන්නවා ...
717
00:44:28,984 --> 00:44:30,944
ඉතින් මම ඉවර වෙන්නෙ නෑ ...
718
00:44:31,655 --> 00:44:32,836
ලැජ්ජා සහගත ජ්යෙෂ් .යෙකු වීම.
719
00:44:34,665 --> 00:44:37,523
- ඔබ දන්නවාද ඔහු ඇයි අපිව රැස් කළේ කියලා? - නෑ, මම දන්නේ නැහැ.
720
00:44:37,635 --> 00:44:40,665
- ඔබ දන්නවාද? - නැවත කලබල වීමට හේතු විය හැක.
721
00:44:41,005 --> 00:44:44,207
වැන්ග් ජූන්ට මා පැමිණීමට අවශ්යද?
722
00:44:44,434 --> 00:44:45,788
ඔව්, ඔහු කළා.
723
00:44:47,574 --> 00:44:50,372
දිගු විවේකය නිසා ඔහුට සිහිය එන්නට ඇත.
724
00:44:51,275 --> 00:44:52,285
හරි, හැමෝම.
725
00:44:52,574 --> 00:44:56,322
"ඩොක්ටර් ඇල්ෆාගෝ සීසන් ටූ" හි අපගේ පිරිමි නායකයාට යමක් කීමට ඇත.
726
00:44:56,444 --> 00:44:57,464
එබැවින් කරුණාකර අවධානය යොමු කරන්න.
727
00:45:00,655 --> 00:45:02,039
අවසන් වරට සිදු වූ දේ ගැන මට කණගාටුයි.
728
00:45:02,925 --> 00:45:05,984
මම වඩා පරිස්සම් නොවීම මගේ වරදකි.
729
00:45:06,295 --> 00:45:08,042
මම අධ්යක්ෂකවරයාගෙන් ඉල්ලා සිටියේ සියල්ලන්ම එක්රැස් කරන ලෙසයි ...
730
00:45:08,295 --> 00:45:10,153
මට සමාව ඉල්ලීමට අවශ්ය වූ නිසා.
731
00:45:10,535 --> 00:45:12,764
වැන්ග් ජූන් කිසිම වැරැද්දක් කළේ නැත.
732
00:45:12,765 --> 00:45:13,775
ඔබ පුදුමයි.
733
00:45:16,005 --> 00:45:18,125
ඔහුට කණගාටු නම්, ඔහු ඩා ඩාට ඇගේ රැකියාව ආපසු ලබා දිය යුතුය.
734
00:45:18,204 --> 00:45:21,174
ඒ නිසා මම ඔබ සැමට තෑගි සූදානම් කළා.
735
00:45:21,844 --> 00:45:23,733
ඔයා දන්නවනේ මම ස්නීකර් වෙළඳ නාමයකට ආදර්ශයක් නේද?
736
00:45:24,515 --> 00:45:27,040
මම සෑම කෙනෙකුටම ප්රමාණවත් ලෙස සූදානම් කළෙමි, එබැවින් කරුණාකර එකක් ගන්න.
737
00:45:30,584 --> 00:45:33,787
මම හැමෝටම සුනඛයින් භාර දෙන්නම්.
738
00:45:36,625 --> 00:45:39,150
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - ඒක මගේ අර්ධකාලීන රැකියාව.
739
00:45:39,895 --> 00:45:40,905
මොකක්ද?
740
00:45:43,535 --> 00:45:45,716
- ඒවා මිලි මීටර් 280 යි. - ස්තූතියි.
741
00:45:46,094 --> 00:45:47,316
ඔබේ ප්රමාණය කුමක්ද?
742
00:45:47,505 --> 00:45:49,151
- ඔබට ස්තුතියි. - ඔබට ස්තුතියි.
743
00:45:49,365 --> 00:45:51,803
- මගේ ප්රමාණය මි.මී. 260 යි. - 260mm?
744
00:45:51,804 --> 00:45:53,592
නෑ ඉන්න. මම මිලිමීටර් 265 ක් පැළඳිය යුතුද?
745
00:45:53,775 --> 00:45:55,244
සපත්තු ටිකක් සිහින්ද?
746
00:45:55,245 --> 00:45:58,144
මේවා මිලි මීටර් 265 ක් වන බැවින් ඔබ ඒවා උත්සාහ කළ යුතුය.
747
00:45:58,314 --> 00:45:59,414
හරි, නියමයි.
748
00:45:59,415 --> 00:46:00,495
ඔබට ස්තුතියි.
749
00:46:00,944 --> 00:46:03,984
- මම ඔබේ සපත්තු පෙට්ටියට දාන්නම්. - හරි හරී.
750
00:46:06,184 --> 00:46:07,367
මෙය නියම ප්රමාණය පමණි.
751
00:46:09,125 --> 00:46:10,165
හරි, නියමයි.
752
00:46:13,994 --> 00:46:16,994
- අපට මොහොතකට කතා කළ හැකිද? - ෂුවර්.
753
00:46:27,145 --> 00:46:29,872
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. මට ඇත්තටම මේ සුනඛයින් අවශ්ය විය.
754
00:46:30,645 --> 00:46:33,372
ඒත් ඇයි ඔයා මාව මෙහෙට ගෙනාවේ?
755
00:46:38,055 --> 00:46:39,973
ඔබ රටකජු කුඩු මැලියම්වලට දැමුවේ ඇයි?
756
00:46:40,014 --> 00:46:41,701
මොකක්ද? රටකජු?
757
00:46:42,754 --> 00:46:45,824
කවුද කියන්නේ මම ඒක කළා කියලා? ඔබට සාක්ෂියක් තිබේද?
758
00:46:45,825 --> 00:46:47,077
ඔයා පොඩි පන්ක්.
759
00:46:47,964 --> 00:46:50,045
මගේ දෙවියනේ, මම ...
760
00:46:50,964 --> 00:46:52,004
මම ඒක කළේ නැහැ.
761
00:46:53,434 --> 00:46:54,444
ගෝෂ් ...
762
00:46:55,405 --> 00:46:57,354
මම ඒක කළේ නැහැ.
763
00:46:57,405 --> 00:46:59,193
කවුරුහරි මට මුදල් ලබා දී එය කරන්නැයි මට පැවසුවා.
764
00:47:00,204 --> 00:47:01,214
කවුද?
765
00:47:02,145 --> 00:47:03,558
- ගෙදර ගිහින් ... - අධ්යක්ෂක.
766
00:47:04,544 --> 00:47:05,554
ඊම් මහත්මිය.
767
00:47:07,214 --> 00:47:08,224
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
768
00:47:11,254 --> 00:47:13,203
ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? මම හිතුවේ ඔයාට වෙඩි තියලා කියලා.
769
00:47:13,385 --> 00:47:14,523
සියලුම කාර්ය මණ්ඩලයට මෙය ඉතා වැදගත් වේ ...
770
00:47:14,524 --> 00:47:16,404
"ඩොක්ටර් ඇල්ෆාගෝ දෙවන කන්නයේ" වැඩ කරයි.
771
00:47:16,625 --> 00:47:18,977
- ඩා ඩා. - ඩා ඩා.
772
00:47:20,865 --> 00:47:22,783
එය වැන්ග් ජූන් වෙත පැමිණෙන විට ඊටත් වඩා වැදගත් ය.
773
00:47:23,524 --> 00:47:25,483
එය බොහෝ කාලයක් ගත නොවනු ඇත.
774
00:47:26,335 --> 00:47:27,345
එය කුමක් ද?
775
00:47:27,464 --> 00:47:30,969
එදින කවුරුහරි විශේෂ ප්රයෝග වේශ නිරූපණ කණ්ඩායමේ කාර්යාලයට ඇතුළු විය.
776
00:47:32,305 --> 00:47:35,133
මම ඔහුව පිටුපසින් පමණක් දුටුවෙමි, එබැවින් එය කවුදැයි මට නොපෙනුණි.
777
00:47:35,405 --> 00:47:36,959
නමුත් මට විශ්වාසයි ඔහු සීසීටීවී වලට අහුවුණා.
778
00:47:40,544 --> 00:47:43,110
ඔබ දැන් එය වෙනත් කෙනෙකුට දොස් පැවරීමට උත්සාහ කරනවාද?
779
00:47:43,184 --> 00:47:44,194
නොමැත.
780
00:47:44,754 --> 00:47:47,583
ඇතුල් වන්නේ කවුරුන්ද යන්න ගැන සැලකිලිමත් නොවීම මගේ වරදකි ...
781
00:47:47,825 --> 00:47:49,098
විශේෂ ප්රයෝග වේශ නිරූපණ කණ්ඩායම් කාර්යාලය.
782
00:47:49,954 --> 00:47:51,509
ඒ නිසයි මම ඉවත් වුණේ.
783
00:47:52,194 --> 00:47:54,417
නමුත් යමෙකු හිතාමතාම උත්සාහ කළහොත් ...
784
00:47:55,125 --> 00:47:56,952
වැන්ග් ජූන්ට හානි කිරීමට?
785
00:47:59,994 --> 00:48:03,136
මම පරීක්ෂා කර බැලුවෙමි, එය වැරදිකරු හිතාමතාම මිශ්ර කර ඇත ...
786
00:48:03,165 --> 00:48:04,821
වේශ නිරූපණයේ රටකජු කුඩු.
787
00:48:05,934 --> 00:48:08,974
වැරදිකරු නිසැකවම ඔහුට නැවත හානි කිරීමට උත්සාහ කරනු ඇත.
788
00:48:09,504 --> 00:48:12,848
මම කණ්ඩායමට බලපානවාට අකමැති නිසා මම පසුබට වුණා.
789
00:48:13,615 --> 00:48:17,120
ඒත් මම ආපහු ආවේ වැරදිකරුවාව අල්ලගන්න.
790
00:48:17,385 --> 00:48:20,757
වගකීම ගත හැකි එකම ක්රමය එම වැරදිකරු සොයා ගැනීමයි.
791
00:48:22,954 --> 00:48:24,004
අපි ඔහුව අල්ලා ගත යුතුයි.
792
00:48:24,555 --> 00:48:25,565
මට සමාවෙන්න.
793
00:48:31,034 --> 00:48:32,075
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
794
00:48:32,234 --> 00:48:34,224
ඔහුට ඔබට යමක් කීමට ඇත.
795
00:48:37,605 --> 00:48:38,817
මට සමාවෙන්න, සර්.
796
00:48:40,105 --> 00:48:42,467
රටකජු බලය මිශ්ර කළේ මමයි ...
797
00:48:45,675 --> 00:48:46,785
වේශ නිරූපණය තුළ.
798
00:48:48,415 --> 00:48:49,454
සන්සුන්ව සිටින්න.
799
00:48:56,425 --> 00:48:57,869
ඔබට එය කිරීමට කීවේ කවුදැයි අපට කියන්න.
800
00:48:59,954 --> 00:49:01,137
හොඳින්...
801
00:49:04,335 --> 00:49:05,778
ඔබ නිවැරදි දේ පැවසීම හොඳය.
802
00:49:06,065 --> 00:49:08,085
ඔබ මේ සියලු දෙනා ඉදිරියේ බොරු කියනවා නම්,
803
00:49:08,534 --> 00:49:11,463
ඔබේ ජීවිතය යහපත සඳහා විනාශ වීමට ඉඩ ඇත.
804
00:49:14,375 --> 00:49:15,385
ඔබට සාක්ෂි තිබේද?
805
00:49:17,044 --> 00:49:18,458
ඔබට සාක්ෂි තිබේද?
806
00:49:19,415 --> 00:49:20,425
ඔව්, අපි කරනවා.
807
00:49:29,024 --> 00:49:32,358
ඔහුගේ අඩිපාර සහ සීසීටීවී දර්ශන අප සතුව ඇත.
808
00:49:35,565 --> 00:49:38,595
මේ පිටුපස සිටින්නේ කවුදැයි මම පසුව ඔබට දන්වන්නම්.
809
00:49:41,365 --> 00:49:42,375
එබැවින් පළමුව ඇයගෙන් සමාව ඉල්ලන්න.
810
00:49:46,635 --> 00:49:48,322
එය ඊම් මහත්මියගේ වරදක් නොවේ.
811
00:49:49,974 --> 00:49:52,499
ඔයා එයාව හැමෝටම ඉස්සරහින් ගැහුවා.
812
00:49:53,044 --> 00:49:55,338
එබැවින් ඔබ සියලු දෙනා ඉදිරියේ ඇයගෙන් සමාව ගත යුතුය.
813
00:50:07,724 --> 00:50:08,836
මට කණගාටුයි, ඊම් මහත්මිය.
814
00:50:10,994 --> 00:50:12,307
මම හිතුවා...
815
00:50:14,034 --> 00:50:15,276
ඔබ වගකිව යුතුයි.
816
00:50:16,305 --> 00:50:20,011
සමාව ඉල්ලනවාට වඩා වැඩි යමක් කිරීමට ඔබට සිදුවේ.
817
00:50:21,444 --> 00:50:24,849
මම නැවතත් විශේෂ ප්රයෝග වේශ නිරූපණ කණ්ඩායමට එක්වන්නෙමි ...
818
00:50:25,315 --> 00:50:27,203
"ඩොක්ටර් ඇල්ෆාගෝ දෙවන වාරය" සඳහා.
819
00:50:43,835 --> 00:50:46,056
ඔබ එවැනි දෙයක් කරන්නේ කෙසේද?
820
00:50:47,565 --> 00:50:51,776
එම කාර්ය මණ්ඩලය ඔහු කළ දේ කළේ ඔහු වැන්ග් ජූන්ට අකමැති වූ බැවිනි.
821
00:50:52,504 --> 00:50:53,514
මට දොස් කියන්න එපා.
822
00:50:53,575 --> 00:50:55,868
ඔබ ඇත්තටම ඔබ නිර්දෝෂී ලෙස පෙනී සිටීමට යන්නේ?
823
00:50:56,645 --> 00:50:58,492
මම දන්නවා ඔයා එයාට ඒක කළා කියලා.
824
00:50:59,145 --> 00:51:00,884
ඔබ කිසිවක් නොදැන සිටි නිසා ඔබ හිතාමතාම ක්රියා කළා ...
825
00:51:00,885 --> 00:51:02,763
ඔහුගේ රටකජු ආසාත්මිකතාව ඩා ඩා ඉදිරිපිට!
826
00:51:11,454 --> 00:51:12,504
වැන්ග් ජූන්.
827
00:51:13,224 --> 00:51:16,154
මේ අවුරුදු ගණනාව පුරාම ඔබව කළමනාකරණය කළ මාව විශ්වාස කරනවාද?
828
00:51:16,994 --> 00:51:20,702
නැතහොත් එම කාර්ය මණ්ඩලය, සූදුවේ ණයෙන් පීඩා විඳින්නේ කවුද?
829
00:51:20,734 --> 00:51:24,037
ඔහු සූදුවේ ණයෙන් පෙළෙන බව ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
830
00:51:28,474 --> 00:51:31,444
වොන්, මම ඉල්ලපු දේ ඔයා කළාද?
831
00:51:31,474 --> 00:51:34,241
ඔවුන් කිව්වා එය සවස 3 ට එළියට එනවා, ඒ නිසා මේ වන විට එය මාර්ගගතව ඇති බව.
832
00:51:35,885 --> 00:51:38,035
මොකක්ද? මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
833
00:51:38,754 --> 00:51:42,664
"ඉහළම තරුව, මා වැන්ග් ජූන්, ද කිං එන්ටර්ටේන්මන්ට් වෙතින් ඉවත් වේ."
834
00:51:42,925 --> 00:51:45,884
"ඔහු ඊළඟට යන්නේ කුමන කළමනාකරණ සමාගමද?"
835
00:51:46,694 --> 00:51:47,704
කෙසේද...
836
00:51:49,565 --> 00:51:51,094
මට නොකියාම ඔබ මෙය කරන්නේ කෙසේද?
837
00:51:51,095 --> 00:51:53,013
ඔබ තවත් එක් දෙයක් පැවසුවහොත්,
838
00:51:56,305 --> 00:51:59,335
ඔබ අද අන්තර්ජාල ප්රවෘත්තිවල සිදුවූ දේ ගැන කියවීම අවසන් කරනු ඇත.
839
00:52:02,544 --> 00:52:05,544
අපිට අපේ හොඳ දවස් තිබුනා, ඒ නිසා මම මේක මෙතනින් ඉවර කරන්නම්.
840
00:52:09,044 --> 00:52:10,296
දැන් නැති වී යන්න.
841
00:52:11,385 --> 00:52:12,768
(මා වැන්ග් ජූන්)
842
00:52:21,065 --> 00:52:23,263
(මා වැන්ග් ජූන්)
843
00:52:23,264 --> 00:52:24,304
මා වැන්ග් ජූන් ...
844
00:52:27,704 --> 00:52:29,351
මේක ලස්සන වෙන්නෙ නෑ.
845
00:52:30,504 --> 00:52:32,394
එය ඔබට අවශ්ය දේ,
846
00:52:33,905 --> 00:52:35,273
ඉතින් මට විශ්වාසයි ඔබ ඒ සඳහා සූදානම් බව?
847
00:52:35,274 --> 00:52:37,536
(වෛද්ය ඇල්ෆගෝ)
848
00:52:52,125 --> 00:52:55,357
ඔහ් ගෝෂ්. ලේ තැවරුණු සපත්තු?
849
00:52:55,794 --> 00:52:58,056
ඔබ මෙතරම් කාර්යබහුල වූයේ ඒ නිසාද?
850
00:52:58,165 --> 00:52:59,204
ඔව්.
851
00:53:01,234 --> 00:53:03,154
ඔහ්, සහ පෙම්වතිය ඔබේ ...
852
00:53:03,264 --> 00:53:06,669
"ඔබට සමාව ඉල්ලනවාට වඩා බොහෝ දේ කිරීමට සිදුවනු ඇත" යනු පුදුම සහගතය.
853
00:53:07,135 --> 00:53:09,428
- ඔබත්. - විශේෂ ප්රයෝග වේශ නිරූපණ කණ්ඩායම.
854
00:53:13,175 --> 00:53:14,224
තරුණ ගු?
855
00:53:15,714 --> 00:53:16,754
ඔව්, සර්?
856
00:53:17,915 --> 00:53:19,500
ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ?
857
00:53:20,055 --> 00:53:21,439
හොඳින්...
858
00:53:29,065 --> 00:53:32,125
එය අනර්ඝයි! ඒක නම් නියමයි!
859
00:53:32,565 --> 00:53:35,968
මා වැන්ග් ජූන් මට කිව්වා මෙයාට පුහුණුවීම් කරන්න පුළුවන් කියලා.
860
00:53:36,204 --> 00:53:38,456
ඔබට එය මා වෙනුවෙන් ඔහු වෙත ගෙන යා හැකිය.
861
00:53:38,905 --> 00:53:40,864
එය අනර්ඝයි! මෙහි.
862
00:53:41,105 --> 00:53:43,398
- ෂුවර්, ඇත්තෙන්ම. - ඔබට ස්තුතියි.
863
00:53:43,805 --> 00:53:46,370
මම පසුව හමුවෙමු. ආයුබෝවන්.
864
00:53:46,774 --> 00:53:47,825
ආයුබෝවන්.
865
00:53:56,754 --> 00:53:58,713
මට කෙසේ හෝ ඔහුට ස්තූති කළ යුතුයි.
866
00:53:59,055 --> 00:54:00,136
මම එය ඔහු වෙත ගෙන එන්නම්.
867
00:54:02,365 --> 00:54:04,688
මට අවශ්ය ඔබ මා සමඟ රැඳී සිටීම පමණයි.
868
00:54:06,264 --> 00:54:08,052
මම හිතුවේ අපි ආවේ ව්යාපාර සඳහාද?
869
00:54:17,175 --> 00:54:18,790
මම ආපසු එන්නම්.
870
00:54:24,684 --> 00:54:27,037
(අද මූල්ය)
871
00:54:33,055 --> 00:54:36,095
(ප්රධාන විධායක නිලධාරී, Geum Eun Dong)
872
00:54:41,464 --> 00:54:42,474
ඔව්, සර්?
873
00:54:44,075 --> 00:54:46,903
මා වැන්ග් ජූන් පිළිබඳ එම ලිපිය සාවද්ය වාර්තාවක් විය.
874
00:54:47,345 --> 00:54:49,900
මම එය අපගේ ප්රධාන කොටස් හිමියන්ට පැහැදිලි කරමි ...
875
00:54:53,274 --> 00:54:54,294
මොකක්ද?
876
00:54:54,845 --> 00:54:57,340
ඔබ ආයෝජන ඉවත් කරන්නේ නම්,
877
00:54:57,784 --> 00:54:58,794
එහෙනම් අපි ...
878
00:54:59,355 --> 00:55:01,505
සර්? සර්?
879
00:55:02,155 --> 00:55:03,165
ගීම් මහතා!
880
00:55:04,224 --> 00:55:05,971
ඔබ ප්රවෘත්ති දුටුවාද? එය අන්තර්ජාලය පුරා!
881
00:55:06,754 --> 00:55:08,424
මා වැන්ග් ජූන් ඇත්තටම සමාගම හැර යනවාද?
882
00:55:08,425 --> 00:55:10,384
- ඇයි ඔයා මෙච්චර පරක්කු වෙන්නේ? - මගේ යහපත්කම ...
883
00:55:10,425 --> 00:55:13,222
ඔබ කෑගසන්නේ කුමක් සඳහාද? මම හැකි ඉක්මනින් මෙහි ආවා!
884
00:55:15,004 --> 00:55:16,782
- ඔබට මෙය මතකද? - එය කුමක් ද?
885
00:55:17,605 --> 00:55:20,462
මෙය මා වැන්ග් ජූන් ඔබට පහර දුන් අවස්ථාවේ සිට නොවේද?
886
00:55:20,605 --> 00:55:23,100
මම දැනගෙන හිටියා ඔහු ගැන මොකක් හරි කියලා!
887
00:55:23,605 --> 00:55:24,655
ඔව්...
888
00:55:26,675 --> 00:55:28,704
ඔබ මෙතැන් සිට මා වැන්ග් ජූන් වනු ඇත.
889
00:55:29,044 --> 00:55:30,095
මොකක්ද?
890
00:55:31,454 --> 00:55:34,919
ඔබට අවසානයේ එම "කිං ඇට් ද ටොප්" මාතෘකාව තිබිය හැකිය ...
891
00:55:37,184 --> 00:55:38,305
ඔබට සැමවිටම අවශ්ය විය.
892
00:55:45,034 --> 00:55:46,106
මා වැන්ග් ජූන්.
893
00:55:47,665 --> 00:55:49,553
ඔබට හැකි උපරිමය කළා.
894
00:55:53,405 --> 00:55:54,717
ඩා ඩාට දැන් යන්න දෙන්න.
895
00:55:56,575 --> 00:55:57,725
ඔබම වන්න...
896
00:56:00,415 --> 00:56:01,555
ඇයට යන්න දෙන්න.
897
00:56:08,585 --> 00:56:10,443
ඔබට එතරම් විශාල හැඟීමක් ඇති නොවිය යුතුය.
898
00:56:10,954 --> 00:56:14,297
ඇයි ඔබ ටිකක් බොන්න සහ ටිකක් විවේක ගන්න එපා, හරිද?
899
00:56:28,075 --> 00:56:29,215
එය රස්ස්නෙයි!
900
00:56:31,244 --> 00:56:33,366
ඇයි ඇය මට කිව්වේ නැත්තේ එය උණුසුම් කියලා?
901
00:56:33,645 --> 00:56:35,735
ගෝෂ්, මම මාවම පුළුස්සා ගත්තා.
902
00:56:37,284 --> 00:56:38,325
ගෝෂ් ...
903
00:56:41,155 --> 00:56:43,407
ඔයා කාර්යබහුලද, සර්?
904
00:56:43,684 --> 00:56:44,734
එය කුමක් ද?
905
00:56:46,555 --> 00:56:48,039
මට උදව් කිරීම ගැන ස්තූතියි.
906
00:56:48,464 --> 00:56:50,545
අපි ඔබට ස්තූතියි ඔබට වැරදිකරු අල්ලා ගත්තා.
907
00:56:51,565 --> 00:56:53,888
මම ඔබ වෙනුවෙන් එය කළේ නැත, එබැවින් ඔබ ගැන සමච්චල් නොකරන්න.
908
00:56:55,905 --> 00:56:58,964
සහකාර අධ්යක්ෂවරයා මගෙන් ඉල්ලා සිටියේ මෙය ඔබ වෙත ගෙන එන ලෙසයි.
909
00:56:59,474 --> 00:57:00,514
ඒක එතනට දාන්න.
910
00:57:03,305 --> 00:57:05,194
- හේයි, ඔයා ... - නෑ ...
911
00:57:05,575 --> 00:57:06,625
තුවා කොහෙද?
912
00:57:10,915 --> 00:57:11,964
හේයි.
913
00:57:13,115 --> 00:57:14,296
එය උණුසුම් නොවේ ද?
914
00:57:22,165 --> 00:57:26,305
ඔව් මම හොඳින්. කරදර නොවන්න.
915
00:57:33,704 --> 00:57:34,956
මම අවදි වී දින 10 ක් ගත වී ඇත,
916
00:57:35,004 --> 00:57:36,963
මට කොරියානු යුගයේ අවුරුද්දක්.
917
00:57:37,145 --> 00:57:39,367
ඔබට එය දැකිය හැකිද?
918
00:57:40,815 --> 00:57:41,855
ඔබ මොන්ගෝලියානු ජාතිකයෙක්ද?
919
00:57:42,615 --> 00:57:43,625
නෑ සර්.
920
00:57:44,484 --> 00:57:46,777
මම කොරියාවේ හදලා.
921
00:57:56,494 --> 00:57:57,544
හේයි!
922
00:58:08,075 --> 00:58:09,115
මොකක් හරි මාළු.
923
00:58:12,175 --> 00:58:13,326
ඒ ගැන හිතන්න එන්න,
924
00:58:15,885 --> 00:58:17,572
ඔබ ගැන ඇති එකම අමුතුම දේ එය නොවේ.
925
00:58:22,325 --> 00:58:23,365
ඔයා ...
926
00:58:26,595 --> 00:58:27,705
මනුෂ්යයෙක් නොවේ ද?
927
00:58:35,464 --> 00:58:36,647
ඔයා කුමක් ද?
928
00:58:55,325 --> 00:58:57,819
(මගේ නිරපේක්ෂ පෙම්වතා)
929
00:58:57,925 --> 00:58:59,107
මම ඔයාට කැමතියි, පෙම්වතිය.
930
00:58:59,155 --> 00:59:00,943
මට තව දුරටත් තල්ලු කිරීමට අවශ්ය නැත. මට එය පාලනය කළ නොහැක.
931
00:59:00,994 --> 00:59:03,449
"තල්ලු කර අදින්න"? ඔබ කරමින් සිටියේ එයද?
932
00:59:03,494 --> 00:59:06,134
රටේ ආරක්ෂිතම ස්ථානය මෙයයි.
933
00:59:06,135 --> 00:59:07,604
විකාර කතා කිරීම නවත්වන්න.
934
00:59:07,605 --> 00:59:09,834
ඔබ කියන්නේ ඉහළ තාරකාව වන මා වැන්ග් ජූන්ට රැඳී සිටීමට ඉඩ නොදෙන බවයි?
935
00:59:09,835 --> 00:59:11,273
ඔයා දන්නවද ඒ මිනිහා මොනවද කරන්නේ කියලා?
936
00:59:11,274 --> 00:59:12,503
ඔබ ඔහුගේ අනන්යතාවය පවා දන්නවාද?
937
00:59:12,504 --> 00:59:14,596
පරෙස්සම් වෙන්න. ඔහු භයානක විය හැකිය.
938
00:59:14,645 --> 00:59:15,957
මට විශ්වාසයි යමක් සිදුවෙමින් පවතින බව.
939
00:59:16,305 --> 00:59:18,314
මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු මනුෂ්යයෙක්ද නැද්ද කියලා.
940
00:59:18,315 --> 00:59:19,943
මට කියන්න, ඔබ මොකක්ද?
941
00:59:19,944 --> 00:59:21,157
ඔබ කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබ සිතන්නේද?
942
00:59:21,444 --> 00:59:23,162
ඩා ඩා, ඔහු මනුෂ්යයෙක් නොවේ!
943
00:59:23,345 --> 00:59:24,953
වැන්ග් ජූන්, වැඩේ ...
944
00:59:24,954 --> 00:59:27,183
ඔබ දැන සිටියාද? ඔයා කුමක් ද?
945
00:59:27,184 --> 00:59:28,354
විකාර කතා කිරීම නවත්වන්න!
946
00:59:28,355 --> 00:59:30,375
මම ඔහුට කැමතියි. තරුණ ගු මට කැමතියි,
947
00:59:30,484 --> 00:59:32,646
මම ඔහුට නැවත කැමතියි.
948
00:59:32,694 --> 00:59:34,124
මම ඒක මගේ විදියට කරන්නම්.
949
00:59:34,125 --> 00:59:36,043
තරුණ ගු භයානක නැත.
950
00:59:36,095 --> 00:59:37,193
සමහර විට දැනට.
951
00:59:37,194 --> 00:59:40,366
ඔහු සැලකිලිමත් හා ආදරණීයයි.
952
00:59:40,534 --> 00:59:42,281
මම එයාව ඔයාගෙන් keep ත් කරන්නයි යන්නේ.
110196