All language subtitles for Most.Wanted.1997.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-monkee.EN 23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,951 --> 00:00:40,343 Man: Stand by, sergeant. 2 00:00:40,344 --> 00:00:43,173 The target should be coming into sight. 3 00:00:47,351 --> 00:00:48,831 Target's in sight. 4 00:00:51,703 --> 00:00:53,227 Take him out. 5 00:01:07,284 --> 00:01:09,285 It's a kid, lieutenant. 6 00:01:09,286 --> 00:01:11,940 We have our orders, sergeant. 7 00:01:11,941 --> 00:01:14,725 Can't be more than 10 years old. 8 00:01:14,726 --> 00:01:17,337 I don't care about his age. 9 00:01:17,338 --> 00:01:18,903 Take him out! 10 00:01:18,904 --> 00:01:20,123 I can't. 11 00:01:25,302 --> 00:01:30,263 Goddamn it, sergeant, we have our orders here! 12 00:01:30,264 --> 00:01:32,917 Fire! Now! Now! 13 00:01:32,918 --> 00:01:35,791 Obey my fucking order! 14 00:01:47,716 --> 00:01:49,847 Man: Go! Go! Go! 15 00:01:49,848 --> 00:01:51,284 Uh! 16 00:01:51,285 --> 00:01:52,850 Get your hands off me! Get off! 17 00:01:52,851 --> 00:01:54,244 You're out of here! 18 00:02:07,344 --> 00:02:08,910 Yo, man, these cuffs are a little tight. 19 00:02:08,911 --> 00:02:10,999 Do you think you can loosen them up a little bit? 20 00:02:11,000 --> 00:02:12,522 No. 21 00:02:12,523 --> 00:02:14,481 Yeah, well, my balls are itching real bad. 22 00:02:14,482 --> 00:02:16,526 How about you lend me a hand? 23 00:02:16,527 --> 00:02:18,963 Careful, convict. I got orders to shoot to kill. 24 00:02:18,964 --> 00:02:20,400 Me or yourself? 25 00:02:20,401 --> 00:02:23,143 Prisoner transport, south gate. 26 00:02:46,949 --> 00:02:48,820 Transfer to death row. 27 00:03:06,577 --> 00:03:10,711 Guard: Hey, convict, is it true you won a Navy cross? 28 00:03:10,712 --> 00:03:13,322 Yeah. 29 00:03:13,323 --> 00:03:15,933 So what did a piece of shit like you do so brave 30 00:03:15,934 --> 00:03:17,240 to deserve a medal? 31 00:03:18,763 --> 00:03:20,677 I fucked your sister. 32 00:03:20,678 --> 00:03:22,375 Ha ha ha! 33 00:03:22,376 --> 00:03:24,333 What are you laughing at? 34 00:03:24,334 --> 00:03:26,335 I seen your sister. 35 00:03:26,336 --> 00:03:27,902 Hey, fuck you! 36 00:03:27,903 --> 00:03:29,209 Fuck you, too! 37 00:04:10,467 --> 00:04:12,294 My name is lieutenant colonel Grant Casey. 38 00:04:12,295 --> 00:04:13,991 I'm with covert ops. 39 00:04:13,992 --> 00:04:15,950 Mr. Dunn, you were convicted 40 00:04:15,951 --> 00:04:18,909 of killing a superior officer... 41 00:04:18,910 --> 00:04:20,955 March 13, 1991. 42 00:04:20,956 --> 00:04:22,913 It was self-defense. 43 00:04:22,914 --> 00:04:24,176 Sentenced to death. 44 00:04:26,309 --> 00:04:29,442 What do you want with me? 45 00:04:29,443 --> 00:04:34,098 Mr. Dunn, I'd like you to come work for us. 46 00:04:34,099 --> 00:04:37,319 I command a small elite unit... 47 00:04:37,320 --> 00:04:38,929 Known as black sheep. 48 00:04:38,930 --> 00:04:42,324 Like you, many of my men are ex-convicts. 49 00:04:42,325 --> 00:04:43,630 Take the captain here. 50 00:04:43,631 --> 00:04:45,327 When I found him, 51 00:04:45,328 --> 00:04:46,850 he was awaiting sentencing in an Iraqi prison 52 00:04:46,851 --> 00:04:49,113 for raping a 15-year-old girl. 53 00:04:49,114 --> 00:04:51,290 What's the matter? They don't have sheep in the middle east? 54 00:04:51,291 --> 00:04:52,291 Before you go getting on his bad side, 55 00:04:52,292 --> 00:04:54,336 you should know 56 00:04:54,337 --> 00:04:57,296 the captain's one of the best assault troops I ever had. 57 00:04:57,297 --> 00:04:58,820 No problem, sir. 58 00:05:00,909 --> 00:05:03,171 Now, Mr. Dunn, you listen here. 59 00:05:03,172 --> 00:05:04,955 No. Youlisten here. 60 00:05:04,956 --> 00:05:07,393 I'm not interested in joining anybody's goon squad, 61 00:05:07,394 --> 00:05:10,526 so you and George forehead over here can just step off. 62 00:05:10,527 --> 00:05:12,311 Let's cut the bullshit. 63 00:05:12,312 --> 00:05:14,400 You're being transferred to death row today. 64 00:05:14,401 --> 00:05:17,794 In 30 days, you will be executed. 65 00:05:17,795 --> 00:05:20,362 Now, it doesn't have to be that way. 66 00:05:20,363 --> 00:05:23,017 A man of your military background and experience 67 00:05:23,018 --> 00:05:25,367 and the fact that you have no current affiliation 68 00:05:25,368 --> 00:05:26,977 with any branch of the government 69 00:05:26,978 --> 00:05:28,850 makes you an ideal candidate. 70 00:05:30,242 --> 00:05:31,373 I can appreciate your concern 71 00:05:31,374 --> 00:05:32,722 for the kind of work we do, 72 00:05:32,723 --> 00:05:34,855 but as you know, 73 00:05:34,856 --> 00:05:36,987 terrorism against the citizens of the United States 74 00:05:36,988 --> 00:05:38,989 is at an all-time high. 75 00:05:38,990 --> 00:05:40,251 We've been called upon by our government 76 00:05:40,252 --> 00:05:42,036 to send a message, 77 00:05:42,037 --> 00:05:45,387 and I can guarantee you that all of our targets 78 00:05:45,388 --> 00:05:47,998 are threats to our national security. 79 00:05:47,999 --> 00:05:51,785 So, Mr. Dunn, the choice is up to you. 80 00:05:51,786 --> 00:05:53,353 You like some time to think about this? 81 00:05:56,791 --> 00:05:58,227 Yeah. 82 00:06:01,317 --> 00:06:04,233 Time's up. You in or out? 83 00:06:10,282 --> 00:06:12,023 I'm in. 84 00:06:36,961 --> 00:06:39,354 Sergeant Dunn, good to see you. 85 00:06:39,355 --> 00:06:42,402 I'm sergeant Peyton. Glad you could join us. 86 00:06:45,448 --> 00:06:48,190 Detail, attention! 87 00:06:52,934 --> 00:06:56,284 We have been given a green light, people. 88 00:06:56,285 --> 00:06:58,287 We are a go mission. 89 00:07:00,855 --> 00:07:03,379 At ease. Take your seats. 90 00:07:07,339 --> 00:07:09,341 Casey: Gentlemen... 91 00:07:12,954 --> 00:07:17,958 What's underneath... Is a hideous scar. 92 00:07:17,959 --> 00:07:21,396 I seldom remove the cover for it pains me 93 00:07:21,397 --> 00:07:25,836 to see and remember that anything could have pierced this perfect body. 94 00:07:27,403 --> 00:07:29,578 You gentlemen understand me well. 95 00:07:29,579 --> 00:07:33,974 We, each of us, have our unsightly wounds... 96 00:07:33,975 --> 00:07:36,585 But together, fear not... 97 00:07:36,586 --> 00:07:38,066 We shall prove invincible. 98 00:07:40,372 --> 00:07:44,375 Now, gentlemen, these extraction packets that are being handed out 99 00:07:44,376 --> 00:07:48,816 are to be used only in dire emergency when all else has failed. 100 00:07:50,513 --> 00:07:51,775 Open your powerbooks. 101 00:07:56,084 --> 00:07:58,302 Our mission has been designated 102 00:07:58,303 --> 00:08:01,262 "operation wrath." 103 00:08:01,263 --> 00:08:04,961 Our target is Donald bickhart, 104 00:08:04,962 --> 00:08:07,398 occupation: Industrialist. 105 00:08:07,399 --> 00:08:10,967 Mr. Bickhart has been selling biotechnology on the black market 106 00:08:10,968 --> 00:08:15,755 in violation of united nations referendum 071256. 107 00:08:15,756 --> 00:08:18,497 He is targeted for termination. 108 00:08:18,498 --> 00:08:20,977 10:45 A.M... 109 00:08:20,978 --> 00:08:24,415 Mr. Bickhart will be escorted by the first lady 110 00:08:24,416 --> 00:08:28,898 to a dedication ceremony of the bickhart wing... 111 00:08:28,899 --> 00:08:31,119 Of the Los Angeles veterans hospital. 112 00:08:32,947 --> 00:08:36,906 When the motorcade arrives, the first lady will exit first, 113 00:08:36,907 --> 00:08:37,907 followed by bickhart. 114 00:08:40,128 --> 00:08:44,653 Travel time from l.A.X. To veterans hospital that precise hour... 115 00:08:44,654 --> 00:08:46,787 Will be approximately 25 minutes. 116 00:08:48,353 --> 00:08:50,180 Alpha team... 117 00:08:50,181 --> 00:08:52,052 You will take positions on rooftop of building "a." 118 00:08:52,053 --> 00:08:54,097 Alpha team is in position. 119 00:08:54,098 --> 00:08:56,926 Omega, you will take positions on the rooftop of building "b." 120 00:08:56,927 --> 00:08:58,972 Our operatives in the secret service 121 00:08:58,973 --> 00:09:04,891 will provide you the necessary access. 122 00:09:04,892 --> 00:09:06,936 We will retrieve you. 123 00:09:06,937 --> 00:09:08,983 Mr. Dunn... 124 00:09:10,332 --> 00:09:12,595 You will have the kill shot. 125 00:09:30,395 --> 00:09:32,353 Here's your ammo. 126 00:09:32,354 --> 00:09:33,484 This is ballistic h20. 127 00:09:33,485 --> 00:09:35,095 It's an ice projectile 128 00:09:35,096 --> 00:09:37,314 with a velocity of 3,000 feet per second 129 00:09:37,315 --> 00:09:39,186 and an accuracy of up to 500 yards. 130 00:09:39,187 --> 00:09:41,014 No exit wound... 131 00:09:41,015 --> 00:09:43,191 The bullet's going to melt inside the target. 132 00:09:59,294 --> 00:10:01,817 Ice projectiles... 133 00:10:01,818 --> 00:10:04,428 What'll these people think of next? 134 00:10:04,429 --> 00:10:05,648 Fruity flavors? 135 00:10:09,478 --> 00:10:11,480 Dunn: Omega in position. 136 00:10:24,449 --> 00:10:27,364 Man: Good afternoon. It's another gorgeous Southern California day here 137 00:10:27,365 --> 00:10:29,192 for the official dedication of the bickhart wing, 138 00:10:29,193 --> 00:10:31,630 a newly constructed $100 million facility 139 00:10:31,631 --> 00:10:35,372 funded by pharmaceutical giant Donald bickhart of bickhart industries. 140 00:10:35,373 --> 00:10:37,984 This facility will serve as permanent residence 141 00:10:37,985 --> 00:10:40,377 for some 1,000 disabled war veterans. 142 00:10:40,378 --> 00:10:42,945 This has been a pet project of the first lady, 143 00:10:42,946 --> 00:10:47,036 who is currently the nation's most outspoken advocate for veterans' rights. 144 00:10:47,037 --> 00:10:49,779 And here she is. The motorcade is just arriving. 145 00:10:56,220 --> 00:10:57,439 Dunn: Showtime. 146 00:11:03,750 --> 00:11:06,666 Captain: Omega, wait till target is in the clear. 147 00:11:27,991 --> 00:11:30,994 Dunn: This is omega. The target is locked. 148 00:11:42,310 --> 00:11:44,660 No. No. No! 149 00:11:50,057 --> 00:11:51,057 Shit! 150 00:11:52,973 --> 00:11:55,975 Alpha, this is omega. There's been a mistake! 151 00:11:55,976 --> 00:11:57,628 Somebody missed the Mark. The first lady's been hit. 152 00:11:57,629 --> 00:11:59,021 I repeat, the first lady's been hit. 153 00:11:59,022 --> 00:12:00,588 Omega, this is Casey. 154 00:12:00,589 --> 00:12:03,200 Go to your extraction point. Exit the building now! 155 00:12:35,319 --> 00:12:37,059 I'll have to take that. 156 00:12:37,060 --> 00:12:40,410 Oh, I'm sorry, sir. Is there any way I can get it back? 157 00:12:40,411 --> 00:12:43,979 Don't worry. It'll be returned, Dr. Constantini. 158 00:12:43,980 --> 00:12:45,242 Thank you very much. 159 00:12:59,996 --> 00:13:00,910 Man: Sir? 160 00:13:00,911 --> 00:13:02,171 Yeah? 161 00:13:02,172 --> 00:13:04,348 The first lady has just been shot. 162 00:13:06,698 --> 00:13:08,351 Is she alive? 163 00:13:08,352 --> 00:13:10,267 No. 164 00:13:13,096 --> 00:13:15,358 The n.S.C. Has been called for 1:30. 165 00:13:15,359 --> 00:13:17,318 They want us in the situations room now. 166 00:13:21,365 --> 00:13:23,237 First lady... 167 00:13:24,760 --> 00:13:26,283 Wow. 168 00:14:30,347 --> 00:14:31,739 Hello. 169 00:14:31,740 --> 00:14:33,175 Captain: Are you damaged? 170 00:14:33,176 --> 00:14:34,350 Who is this? 171 00:14:34,351 --> 00:14:36,091 Are you hurt? 172 00:14:36,092 --> 00:14:38,702 No. I want to talk to Casey. 173 00:14:38,703 --> 00:14:40,400 Have you spoken to anyone? 174 00:14:40,401 --> 00:14:42,358 No. Look, I want to talk to Casey now. 175 00:14:42,359 --> 00:14:45,405 Relax, sergeant. We're going to bring you home. 176 00:14:45,406 --> 00:14:48,364 There'll be a car outside your hotel in exactly 60 seconds. 177 00:14:48,365 --> 00:14:50,366 They will blow the horn twice. 178 00:14:50,367 --> 00:14:51,978 You will come downstairs. 179 00:15:48,338 --> 00:15:49,338 Fuck! 180 00:15:51,254 --> 00:15:53,212 We have reliable information 181 00:15:53,213 --> 00:15:57,085 that our suspect's on the seventh floor in room 712. 182 00:15:57,086 --> 00:15:58,304 Taylor, you will lead blue team. 183 00:15:58,305 --> 00:16:00,262 Johnson, you will lead red team. 184 00:16:00,263 --> 00:16:03,396 I want blue team to make its way up to the seventh floor, 185 00:16:03,397 --> 00:16:05,615 set up on the door, and make entry. 186 00:16:05,616 --> 00:16:09,228 Red team will back up blue team and secure the rest of the floor. 187 00:16:09,229 --> 00:16:11,360 Let the suspect's actions dictate yours, 188 00:16:11,361 --> 00:16:13,362 but remember, he's killed once today already. 189 00:16:13,363 --> 00:16:16,105 Go! Go! Go! Go! 190 00:16:37,431 --> 00:16:39,650 Aah! 191 00:16:48,485 --> 00:16:51,271 Son of a bitch. He's below us! 192 00:17:24,565 --> 00:17:26,566 10 David. 193 00:17:26,567 --> 00:17:28,524 Our boy's gone through a pair of double doors on the second floor. 194 00:17:28,525 --> 00:17:31,005 That's 10 David, Roger. 195 00:17:31,006 --> 00:17:32,833 This dumb shit just sealed himself in. 196 00:17:32,834 --> 00:17:35,053 He's in the cafeteria. 197 00:17:35,054 --> 00:17:37,664 According to the blueprints, there's only one way in and one way out. 198 00:17:37,665 --> 00:17:39,405 He's all yours, gentlemen. 199 00:17:39,406 --> 00:17:40,668 Roger that. 200 00:17:43,540 --> 00:17:45,064 Smoke! 201 00:18:14,528 --> 00:18:16,138 Aah! 202 00:18:21,361 --> 00:18:23,971 SWAT team leader: Ziegler! Team two, move it! 203 00:18:23,972 --> 00:18:26,366 Fire! Fire! Fire! Fire! 204 00:18:32,023 --> 00:18:33,415 Team 3, come in! 205 00:18:33,416 --> 00:18:35,504 Goddamn it! We got a man down in there. 206 00:18:35,505 --> 00:18:37,115 We need backup! 207 00:18:37,116 --> 00:18:39,160 We copy. Backup is on the way! 208 00:18:39,161 --> 00:18:40,553 Hold your position 209 00:18:40,554 --> 00:18:42,033 and wait for backup! 210 00:18:46,821 --> 00:18:49,344 Casey: Omega 3, are you in position? 211 00:18:49,345 --> 00:18:50,998 Yes, sir. 212 00:18:50,999 --> 00:18:52,913 If they bring him out alive, take him. 213 00:18:52,914 --> 00:18:54,611 Affirmative. 214 00:18:57,005 --> 00:18:59,225 Flash bang it this time before entry, gentlemen. 215 00:19:01,749 --> 00:19:03,054 Smoke! 216 00:19:15,023 --> 00:19:17,416 Hey, we've got a live one here. 217 00:19:17,417 --> 00:19:20,811 Base, do you copy? We're sending one down. 218 00:19:22,552 --> 00:19:24,771 Copy that. All right, let's get a paramedic! 219 00:19:24,772 --> 00:19:28,036 Come on, let's move it! Let's haul him out! 220 00:19:29,342 --> 00:19:31,213 Come on, get him out. Let's go! 221 00:19:33,346 --> 00:19:36,218 Let's evict this son of a bitch out! 222 00:19:43,486 --> 00:19:46,663 Come on! Come on! Clear it! Clear it! Clear! 223 00:20:05,378 --> 00:20:06,943 Ah, Christ! 224 00:20:06,944 --> 00:20:08,206 Excuse me, sir. 225 00:20:08,207 --> 00:20:10,469 What? Can you repeat that? 226 00:20:10,470 --> 00:20:12,775 SWAT leader: He's gone! He's wearing McCarthy's uniform! 227 00:20:12,776 --> 00:20:15,257 Casey: Dunn is on the street. He's wearing a SWAT uniform. 228 00:20:19,522 --> 00:20:20,610 I got him. 229 00:20:34,363 --> 00:20:36,364 I lost him! 230 00:20:36,365 --> 00:20:38,237 Casey: Exit that position. 231 00:20:42,415 --> 00:20:45,373 Here's the latest police composite sketch. 232 00:20:45,374 --> 00:20:47,027 Run it. 233 00:20:47,028 --> 00:20:48,334 Charlie's already on it. 234 00:20:55,819 --> 00:20:57,778 Woman: I got one. 235 00:21:03,958 --> 00:21:05,438 Hey. 236 00:21:07,657 --> 00:21:09,397 James Anthony Dunn, 237 00:21:09,398 --> 00:21:11,660 former marine gunnery sergeant, persian Gulf. 238 00:21:11,661 --> 00:21:13,096 Is he ours? 239 00:21:13,097 --> 00:21:14,621 A foot soldier. 240 00:21:16,579 --> 00:21:19,407 Convicted of killing his commanding officer during desert storm. 241 00:21:19,408 --> 00:21:22,018 Court-martialed, sentenced to death. 242 00:21:22,019 --> 00:21:25,413 Escaped 5 days ago while being transferred to leavenworth. 243 00:21:25,414 --> 00:21:27,894 What time did the incident happen? 244 00:21:27,895 --> 00:21:29,417 Uh, 10:32. 245 00:21:29,418 --> 00:21:31,985 And when was this sketch released? 246 00:21:31,986 --> 00:21:33,292 10:48. 247 00:21:36,033 --> 00:21:39,298 Somebody out there is drawing pretty fast. 248 00:22:13,854 --> 00:22:16,203 Newscaster: The Los Angeles police department has just released 249 00:22:16,204 --> 00:22:18,989 this composite sketch of the suspected assassin. Sources... 250 00:22:30,174 --> 00:22:33,525 At veterans hospital, the atmosphere... Utter disbelief. 251 00:22:33,526 --> 00:22:36,876 It appears no one except the first lady has been wounded. 252 00:22:36,877 --> 00:22:39,052 With me here is Victoria constantini, 253 00:22:39,053 --> 00:22:40,401 a doctor here at veterans hospital 254 00:22:40,402 --> 00:22:42,098 and an eyewitness to the shooting. 255 00:22:42,099 --> 00:22:44,405 Can you tell us what you saw, Dr. Constantini? 256 00:22:44,406 --> 00:22:47,365 I was videotaping the first lady's arrival 257 00:22:47,366 --> 00:22:49,541 when I heard a shot come from behind me, 258 00:22:49,542 --> 00:22:53,458 so I turned around, and I thought I saw a man on that roof, 259 00:22:53,459 --> 00:22:55,416 but everyone was staring at the other roof. 260 00:22:55,417 --> 00:22:57,113 And I don't know, in all the confusion, 261 00:22:57,114 --> 00:22:59,028 I might have made a mistake, 262 00:22:59,029 --> 00:23:01,814 but I'm pretty sure that I saw a man on that roof. 263 00:23:01,815 --> 00:23:03,250 We could be talking about multiple shooters. 264 00:23:03,251 --> 00:23:05,426 Chief! 265 00:23:05,427 --> 00:23:09,387 A bartender swears our John Doe is in his place at sixth and main. 266 00:23:09,388 --> 00:23:11,477 Sixth and main, people, let's move! 267 00:23:38,547 --> 00:23:41,245 I think we have a problem, sergeant. 268 00:23:43,291 --> 00:23:45,945 Maybe that's all she got. 269 00:23:45,946 --> 00:23:47,512 No. There. 270 00:23:47,513 --> 00:23:49,383 There... 271 00:23:49,384 --> 00:23:52,125 She changed the tapes before you got to her. 272 00:23:52,126 --> 00:23:53,474 Son of a bitch. 273 00:23:53,475 --> 00:23:54,781 Fuck! 274 00:24:13,495 --> 00:24:15,888 Police chief: I have a brief statement to make 275 00:24:15,889 --> 00:24:17,977 which will hopefully answer all of your questions. 276 00:24:17,978 --> 00:24:20,022 We are asking all shopkeepers 277 00:24:20,023 --> 00:24:22,285 of establishments in the immediate vicinity of the shooting 278 00:24:22,286 --> 00:24:24,287 to examine their surveillance cameras 279 00:24:24,288 --> 00:24:27,682 for possible sightings of the suspect prior to the shooting. 280 00:24:27,683 --> 00:24:30,598 We are also asking all private citizens who may have taped the event 281 00:24:30,599 --> 00:24:32,992 to allow us to examine those tapes. 282 00:24:32,993 --> 00:24:34,820 Simply call your f.B.I. Main number, 283 00:24:34,821 --> 00:24:37,126 and someone will come out and retrieve the materials. 284 00:24:37,127 --> 00:24:40,565 Yeah, right. You mean come out and kill your ass. 285 00:24:40,566 --> 00:24:43,524 You know everybody who witnessed the Kennedy assassination is dead. 286 00:24:43,525 --> 00:24:45,831 If I had a tape, I'd burn it. 287 00:24:45,832 --> 00:24:49,051 Newscaster: Numerous federal agents already joining this manhunt. 288 00:24:49,052 --> 00:24:52,707 Sources tell us the military will soon be taking over the investigation. 289 00:24:52,708 --> 00:24:56,015 Paging Dr. Sloan... 290 00:24:56,016 --> 00:24:58,888 Dr. Harry Sloan, please call the operator. 291 00:25:11,335 --> 00:25:18,255 Peds resident on-call, please call the preemie nursery, extension 2020... 292 00:25:34,358 --> 00:25:36,011 Fuck it. 293 00:25:36,012 --> 00:25:37,448 Shit. 294 00:25:43,019 --> 00:25:45,020 Operator: City and listing. 295 00:25:45,021 --> 00:25:47,284 Los Angeles f.B.I., please. 296 00:25:50,026 --> 00:25:52,027 The number you requested 297 00:25:52,028 --> 00:25:59,469 is area code 310264-45... 298 00:25:59,470 --> 00:26:04,388 Paging Dr. Shawn Thompson. Paging Dr. Shawn Thompson. 299 00:26:09,350 --> 00:26:11,090 Dunn: Damn! 300 00:26:11,091 --> 00:26:14,397 Paging Dr. Bhagavad nahavarata. 301 00:26:14,398 --> 00:26:18,098 Paging Dr. Bhagavad nahavarata. 302 00:26:22,493 --> 00:26:24,407 Shit! 303 00:26:24,408 --> 00:26:27,585 Paging Dr. Gordy, Dr. Jay gordy. 304 00:26:27,586 --> 00:26:29,152 Thank you! 305 00:26:51,348 --> 00:26:53,611 Oh! Uh... Uh... 306 00:26:53,612 --> 00:26:55,526 I'm sorry. I didn't know you were in here. 307 00:26:56,702 --> 00:26:57,572 Are you ok? 308 00:26:57,573 --> 00:26:58,703 Yeah, I'm ok. 309 00:26:58,704 --> 00:27:00,182 I have those questionnaires 310 00:27:00,183 --> 00:27:02,968 the boys from the 82nd filled out. 311 00:27:02,969 --> 00:27:05,492 Just file them. Maybe someone will do a follow-up someday. 312 00:27:05,493 --> 00:27:06,886 Ok. 313 00:27:09,366 --> 00:27:10,890 Thanks. 314 00:27:15,634 --> 00:27:18,636 This is a composite sketch of our suspect. 315 00:27:18,637 --> 00:27:21,508 He's armed and extremely dangerous. 316 00:27:21,509 --> 00:27:23,423 If you see anyone even slightly resembling him, 317 00:27:23,424 --> 00:27:25,905 you should call the police or security immediately. 318 00:27:35,392 --> 00:27:38,265 Orderly: You guys got any laundry for the basement? 319 00:27:50,407 --> 00:27:52,279 Orderly: Hold that elevator! 320 00:27:59,025 --> 00:28:00,373 Thanks. 321 00:28:00,374 --> 00:28:01,897 Mm-hmm. 322 00:28:23,527 --> 00:28:25,964 Administration's on the main floor, right? 323 00:28:25,965 --> 00:28:27,140 Yeah. 324 00:28:58,432 --> 00:29:00,955 Commander goldstine? 325 00:29:00,956 --> 00:29:02,348 Commander Goldstein. 326 00:29:02,349 --> 00:29:03,828 I'm general Adam woodward, 327 00:29:03,829 --> 00:29:05,438 United States army 82nd division, 328 00:29:05,439 --> 00:29:08,484 here by order of the president of the United States. 329 00:29:08,485 --> 00:29:10,443 We're expecting you. We got office space for you downstairs. 330 00:29:10,444 --> 00:29:11,750 How about these? 331 00:29:13,273 --> 00:29:15,622 General, these are my offices. 332 00:29:15,623 --> 00:29:16,928 Captain, have the men set up here. 333 00:29:16,929 --> 00:29:18,233 Yes, sir. Lieutenant scruggs! 334 00:29:18,234 --> 00:29:19,234 Scruggs: Yes, sir. 335 00:29:19,235 --> 00:29:20,409 You know the drill. 336 00:29:20,410 --> 00:29:21,628 Commander goldstine. 337 00:29:21,629 --> 00:29:24,326 All right, people. 338 00:29:24,327 --> 00:29:26,415 You heard the general. Hop to it! 339 00:29:26,416 --> 00:29:29,070 I want checkpoints and video surveillance. 340 00:29:29,071 --> 00:29:31,681 Set them at 5-mile intervals throughout the city. 341 00:29:31,682 --> 00:29:34,467 Your chopper fleet will be under my command effective immediately. 342 00:29:34,468 --> 00:29:38,427 All eyewitnesses, anyone else comes forward, is to be interviewed by my team. 343 00:29:38,428 --> 00:29:39,864 Is that understood? 344 00:29:39,865 --> 00:29:41,561 Sure. We'll pass that down. 345 00:29:41,562 --> 00:29:42,954 What about the press? 346 00:29:42,955 --> 00:29:45,478 Up to me, I'd hang them all. 347 00:29:45,479 --> 00:29:47,262 You will handle the press. 348 00:29:47,263 --> 00:29:48,308 Right. 349 00:30:17,337 --> 00:30:18,380 Oh! 350 00:30:18,381 --> 00:30:19,599 Don't make a sound. 351 00:30:19,600 --> 00:30:21,427 Do exactly what I say. 352 00:30:21,428 --> 00:30:22,298 Do you understand? 353 00:30:22,299 --> 00:30:23,429 Mm-hmm. 354 00:30:23,430 --> 00:30:25,997 Open the door. Let's go inside. 355 00:30:25,998 --> 00:30:27,129 Hurry up. 356 00:30:45,234 --> 00:30:47,453 You live alone? 357 00:30:47,454 --> 00:30:50,238 No. I... I have a boyfriend. He's a cop. 358 00:30:50,239 --> 00:30:51,457 You don't have a boyfriend. 359 00:30:51,458 --> 00:30:53,459 How do you know? 360 00:30:53,460 --> 00:30:56,418 There's 5 empty buckets of haagen-dazs in your trash, 361 00:30:56,419 --> 00:30:58,029 your legs are stubbly, 362 00:30:58,030 --> 00:31:00,162 and your hair color needs a touch-up. 363 00:31:03,426 --> 00:31:04,731 I saw you. You were there. 364 00:31:04,732 --> 00:31:06,602 All I want is the tape. 365 00:31:06,603 --> 00:31:10,911 Yeah. Tape. Yes. It... it's in my purse. 366 00:31:10,912 --> 00:31:12,348 Ok. 367 00:31:14,742 --> 00:31:17,091 You bastard! 368 00:31:17,092 --> 00:31:19,789 What the fuck is wrong with you? 369 00:31:19,790 --> 00:31:20,790 Shit. 370 00:31:24,056 --> 00:31:27,493 Next time, try reading the label. 371 00:31:27,494 --> 00:31:30,409 Give me the goddamn tape. 372 00:31:30,410 --> 00:31:33,282 I'm tired of fucking around with you. 373 00:31:47,601 --> 00:31:50,168 There! Right there. You see that man? 374 00:31:50,169 --> 00:31:51,474 That's the shooter. 375 00:31:55,043 --> 00:31:57,827 Information on the first lady's assassination. 376 00:31:57,828 --> 00:31:59,612 New information tonight about the suspect 377 00:31:59,613 --> 00:32:02,571 known up to this point only as John Doe. 378 00:32:02,572 --> 00:32:05,923 Police have now identified the suspected assailant 379 00:32:05,924 --> 00:32:07,576 as James Anthony Dunn. 380 00:32:07,577 --> 00:32:10,057 He is an escaped convict. 381 00:32:10,058 --> 00:32:12,582 Police say they have found Dunn's prints on the murder weapon. 382 00:32:16,282 --> 00:32:19,066 Look... I was in prison. 383 00:32:19,067 --> 00:32:21,373 Let me guess... for murder? 384 00:32:21,374 --> 00:32:23,853 What, do you think this is funny? 385 00:32:23,854 --> 00:32:24,985 No. 386 00:32:24,986 --> 00:32:26,987 You think this is a joke? 387 00:32:26,988 --> 00:32:30,425 No! I'm just scared, ok? 388 00:32:30,426 --> 00:32:32,298 I'm just scared. 389 00:32:40,132 --> 00:32:43,699 Let's just get you some water or something, all right? 390 00:32:43,700 --> 00:32:45,093 Come on. 391 00:33:14,470 --> 00:33:16,124 Damn, that looks good. 392 00:33:17,865 --> 00:33:20,650 You know, I haven't had a piece in 5 years. 393 00:33:26,830 --> 00:33:28,528 Got to have a taste. 394 00:33:32,662 --> 00:33:34,708 Mmm. 395 00:33:36,057 --> 00:33:37,884 God, this is good. 396 00:33:37,885 --> 00:33:41,628 You'd be surprised what you miss when you're locked up. 397 00:33:47,460 --> 00:33:51,028 What's that smell? 398 00:33:51,029 --> 00:33:53,944 It's ammonium nitrate. 399 00:33:57,470 --> 00:33:59,427 Where is your dog? 400 00:33:59,428 --> 00:34:01,952 I don't have a dog. 401 00:34:11,353 --> 00:34:13,834 Come on. We got to get out of here. 402 00:34:15,923 --> 00:34:17,316 Come on, goddamn it. Move it! 403 00:34:43,211 --> 00:34:44,211 God! 404 00:34:45,779 --> 00:34:47,259 Oh, my god. 405 00:34:51,219 --> 00:34:52,177 Woodward: Scruggs. 406 00:34:52,178 --> 00:34:53,568 Sir? 407 00:34:53,569 --> 00:34:56,484 I want you to issue a memo to all news stations 408 00:34:56,485 --> 00:34:59,052 reminding them there's a gag order on the media, 409 00:34:59,053 --> 00:35:03,012 and if that tape shows, I wish to be first to see it. 410 00:35:03,013 --> 00:35:04,493 Yes, sir. 411 00:35:10,499 --> 00:35:13,285 Why are they trying to kill me? 412 00:35:15,069 --> 00:35:17,418 They're just tying up loose ends. 413 00:35:17,419 --> 00:35:20,466 They must have seen you on TV. 414 00:35:23,860 --> 00:35:25,644 Why are you stopping? 415 00:35:25,645 --> 00:35:28,603 There's a roadblock up ahead. 416 00:35:28,604 --> 00:35:30,301 Turn around. 417 00:35:30,302 --> 00:35:32,477 I can't. 418 00:35:32,478 --> 00:35:33,740 Shit. 419 00:35:35,263 --> 00:35:37,656 All right. You never saw me. 420 00:35:37,657 --> 00:35:39,398 I never saw you. 421 00:36:02,377 --> 00:36:05,771 Good evening, ma'am. We're looking for this man. 422 00:36:05,772 --> 00:36:07,251 Have you seen him? 423 00:36:07,252 --> 00:36:09,470 No... 424 00:36:09,471 --> 00:36:12,517 Yes. He was just in my car. He tried to kidnap me. 425 00:36:12,518 --> 00:36:14,301 He just got out over there. 426 00:36:14,302 --> 00:36:16,957 Dunn was just in this lady's car! 427 00:36:28,403 --> 00:36:31,363 Sergeant, run those plates. 428 00:36:40,502 --> 00:36:43,201 Never saw me, huh? Drive. 429 00:36:45,594 --> 00:36:48,466 Patrol 1 and 2, come in. 430 00:36:48,467 --> 00:36:49,641 This is patrol 1. Over. 431 00:36:49,642 --> 00:36:51,599 Patrol 2. Go ahead, command. 432 00:36:51,600 --> 00:36:54,863 Suspect has been spotted at checkpoint 1. 433 00:36:54,864 --> 00:36:58,693 Suspect vehicle is a champagne-colored Volvo, 434 00:36:58,694 --> 00:37:04,134 California license plate 2-Sierra-Alpha-Mike-5-6-4. 435 00:37:06,833 --> 00:37:08,834 Dunn: All right. Slow down. 436 00:37:08,835 --> 00:37:10,271 Turn off your lights. 437 00:37:18,453 --> 00:37:20,455 Stop. 438 00:37:23,763 --> 00:37:25,851 Ok. 439 00:37:25,852 --> 00:37:28,289 Just go straight. Follow the riverbed. 440 00:37:36,341 --> 00:37:39,517 Sir, the car belongs to a Victoria constantini. 441 00:37:39,518 --> 00:37:42,824 That's impossible. She's supposed to be dead. 442 00:37:42,825 --> 00:37:44,173 Supposed to be dead? 443 00:37:44,174 --> 00:37:45,566 Yes, sir. 444 00:37:45,567 --> 00:37:47,438 Your orders are get that videotape. 445 00:37:47,439 --> 00:37:49,048 I couldn't find the tape, sir, so I thought that I... 446 00:37:49,049 --> 00:37:50,876 Oh, you thought? 447 00:37:50,877 --> 00:37:53,879 You're not supposed to think, sergeant Peyton. 448 00:37:53,880 --> 00:37:56,882 You're supposed to follow orders, and because you did not, 449 00:37:56,883 --> 00:38:00,364 an innocent civilian may be dead. 450 00:38:00,365 --> 00:38:02,975 We're not killers, Mr. Peyton. 451 00:38:02,976 --> 00:38:04,846 We are soldiers. You understand? 452 00:38:04,847 --> 00:38:06,065 Yes, sir. 453 00:38:06,066 --> 00:38:07,458 The only time you will kill 454 00:38:07,459 --> 00:38:09,286 is if given an order to kill. 455 00:38:09,287 --> 00:38:10,635 Is that understood? 456 00:38:10,636 --> 00:38:11,463 Yes, sir. 457 00:38:11,464 --> 00:38:12,637 Sir? General, sir. 458 00:38:12,638 --> 00:38:15,466 We have a witness downstairs 459 00:38:15,467 --> 00:38:18,033 that refuses to sign a statement. 460 00:38:18,034 --> 00:38:21,036 What do we do with him, sir? 461 00:38:21,037 --> 00:38:22,864 Kill him. 462 00:38:22,865 --> 00:38:24,954 Kill him. Ha ha ha! 463 00:38:28,567 --> 00:38:30,002 Patrol 1 and 2, what's your status? 464 00:38:30,003 --> 00:38:31,308 Patrol 1: Negative. 465 00:38:31,309 --> 00:38:32,613 Patrol 2: Nothing, sir. 466 00:38:32,614 --> 00:38:34,833 You have him boxed in. 467 00:38:34,834 --> 00:38:36,270 You should have a visual. 468 00:38:38,664 --> 00:38:43,581 Captain braddock, how's the fishing in L.A. river this time of year? 469 00:38:43,582 --> 00:38:46,061 Braddock: I understand, general. 470 00:38:46,062 --> 00:38:49,936 Marines train their troops well, captain. 471 00:38:52,417 --> 00:38:56,769 Chopper 1, drag the riverbed. 472 00:39:09,259 --> 00:39:11,827 Dunn: Turn off the lights. 473 00:39:19,400 --> 00:39:21,620 Wait here. 474 00:39:26,015 --> 00:39:27,669 Constantini: Asshole. 475 00:39:44,817 --> 00:39:47,254 Shit. 476 00:39:49,822 --> 00:39:51,649 911. May I help you? 477 00:39:51,650 --> 00:39:52,650 Hello. There's a... 478 00:39:52,651 --> 00:39:54,391 What the fuck are you doing? 479 00:39:54,392 --> 00:39:55,828 Give me that! 480 00:39:57,090 --> 00:39:57,960 Just don't kill me. 481 00:39:57,961 --> 00:39:59,831 Have I hurt you? 482 00:39:59,832 --> 00:40:01,441 No, but you bring me out in the middle of nowhere in the middle... 483 00:40:01,442 --> 00:40:03,443 I saved your life, goddamn it! 484 00:40:03,444 --> 00:40:05,576 Now I'm sick of this shit. 485 00:40:05,577 --> 00:40:07,665 Get out. Come on. Get out. 486 00:40:07,666 --> 00:40:09,057 Get out! 487 00:40:09,058 --> 00:40:11,408 You want to do this by yourself? Go. 488 00:40:11,409 --> 00:40:13,322 Go! 489 00:40:13,323 --> 00:40:17,371 I'm sure they'll use a smaller bomb next time. 490 00:40:30,428 --> 00:40:31,777 Thought so. 491 00:40:42,222 --> 00:40:44,702 Peyton: General, sir, they searched the riverbed, 492 00:40:44,703 --> 00:40:47,313 and they found some tire marks. 493 00:40:47,314 --> 00:40:50,316 They did not recover a vehicle, sir. 494 00:40:50,317 --> 00:40:52,100 I'll set up a perimeter, 495 00:40:52,101 --> 00:40:54,538 start a door-to-door search, sir. 496 00:40:54,539 --> 00:40:58,280 Wake up all those nice people? 497 00:40:58,281 --> 00:41:02,241 I have a better way to flush him out. 498 00:41:02,242 --> 00:41:05,070 You can call our friend, 499 00:41:05,071 --> 00:41:08,204 tell him I'm about to come over. 500 00:41:11,469 --> 00:41:13,470 Constantini: What is this place? 501 00:41:13,471 --> 00:41:16,996 It's an old marine base. Did my sniper training here. 502 00:41:18,563 --> 00:41:21,391 It was closed down after the budget cuts. 503 00:41:27,485 --> 00:41:28,964 Let me have that. 504 00:41:33,665 --> 00:41:35,536 Stand over there. 505 00:41:39,888 --> 00:41:42,195 This place is filthy. 506 00:41:43,892 --> 00:41:47,068 Are there any rats in here? 507 00:41:47,069 --> 00:41:49,027 I sure hope so. 508 00:41:49,028 --> 00:41:50,943 We might get hungry. 509 00:42:18,057 --> 00:42:20,145 Where's your telephone? 510 00:42:20,146 --> 00:42:20,842 It's in my bag. 511 00:42:20,843 --> 00:42:23,670 I'll get it. 512 00:42:23,671 --> 00:42:28,197 Wouldn't want you to have another Charlie's angels flashback. 513 00:42:33,986 --> 00:42:36,117 It was a gift from my mother. 514 00:42:36,118 --> 00:42:40,034 She thinks every psycho in L.A. is coming after me. 515 00:42:40,035 --> 00:42:41,646 Who knew? 516 00:42:50,219 --> 00:42:52,744 Let me know when 30 seconds pass. 517 00:42:57,096 --> 00:42:58,879 Your private line. 518 00:42:58,880 --> 00:43:00,360 Yeah. 519 00:43:05,495 --> 00:43:07,453 Rackmill. 520 00:43:07,454 --> 00:43:09,673 This is omega. 521 00:43:09,674 --> 00:43:12,676 This is deputy director rackmill of the c.I.A., 522 00:43:12,677 --> 00:43:15,113 and I'm not laughing, funnyman. 523 00:43:15,114 --> 00:43:16,680 Who is this? 524 00:43:16,681 --> 00:43:17,681 C.i.a.? 525 00:43:17,682 --> 00:43:19,596 20 seconds. 526 00:43:19,597 --> 00:43:21,206 Where did you get this number? 527 00:43:21,207 --> 00:43:23,512 Look... 528 00:43:23,513 --> 00:43:26,298 They said it was a government- sanctioned hit. 529 00:43:26,299 --> 00:43:28,039 James Dunn. 530 00:43:28,040 --> 00:43:30,258 You're in deep trouble, Mr. Dunn. 531 00:43:30,259 --> 00:43:32,783 Dunn: The first lady was not supposed to be the target. 532 00:43:32,784 --> 00:43:33,871 10 seconds. I'm gone. 533 00:43:33,872 --> 00:43:36,003 Wait a minute. Wait a minute. 534 00:43:36,004 --> 00:43:38,571 You say you didn't kill the first lady. We didn't kill her, either. 535 00:43:38,572 --> 00:43:40,573 How'd you get my private number and my access code? 536 00:43:40,574 --> 00:43:41,966 My C.O. Casey. Unit was black sheep. 537 00:43:41,967 --> 00:43:43,707 5 seconds. 538 00:43:43,708 --> 00:43:45,752 Rackmill: Tell me, where are you? I'd like to help you, 539 00:43:45,753 --> 00:43:47,275 but I can't help you if I can't find you. 540 00:43:47,276 --> 00:43:48,537 Time. 541 00:43:48,538 --> 00:43:49,583 I'll find you. 542 00:43:51,237 --> 00:43:54,195 Did you get it? 543 00:43:54,196 --> 00:43:57,199 He hung up just under the wire. 544 00:43:58,505 --> 00:44:00,594 So, what did you find out? 545 00:44:02,509 --> 00:44:04,424 I'm not sure. 546 00:44:06,513 --> 00:44:09,515 Rackmill: Charlie, run James Dunn through intel. 547 00:44:09,516 --> 00:44:10,516 What branch? 548 00:44:10,517 --> 00:44:11,648 C.i.a. 549 00:44:11,649 --> 00:44:12,649 What? 550 00:44:12,650 --> 00:44:14,912 Do it. 551 00:44:14,913 --> 00:44:17,828 What about that black sheep bullshit? 552 00:44:17,829 --> 00:44:19,438 What is this, kung pao chicken? 553 00:44:19,439 --> 00:44:20,613 Yep. Want some? 554 00:44:20,614 --> 00:44:23,268 A little later. 555 00:44:23,269 --> 00:44:25,270 It's not exactly bullshit. 556 00:44:25,271 --> 00:44:27,489 Black sheep was a covert strike team 557 00:44:27,490 --> 00:44:30,405 that we used to run in the seventies until congress shut us down in '81. 558 00:44:30,406 --> 00:44:31,406 Charlie: Whoa! 559 00:44:31,407 --> 00:44:32,799 What? 560 00:44:32,800 --> 00:44:34,280 Black sheep's been reactivated. 561 00:44:36,499 --> 00:44:39,414 Or someone wants to make it look that way. 562 00:44:39,415 --> 00:44:41,460 Who's running it? 563 00:44:41,461 --> 00:44:44,071 Lieutenant colonel Grant Casey, covert ops. 564 00:44:44,072 --> 00:44:45,464 Died in Vietnam 30 years ago. 565 00:44:45,465 --> 00:44:47,640 What the hell is going on? 566 00:44:47,641 --> 00:44:50,251 Haven't you ever been framed before? 567 00:44:50,252 --> 00:44:51,340 Framed? 568 00:44:53,473 --> 00:44:55,474 Do the math, son. 569 00:44:55,475 --> 00:44:57,476 A former marine sniper assassinates 570 00:44:57,477 --> 00:45:00,914 the first lady of the United States of America. 571 00:45:00,915 --> 00:45:03,264 15 minutes later, they've I.D.'D the shooter. 572 00:45:03,265 --> 00:45:05,745 15 minutes after that, they've got him trapped in a building. 573 00:45:05,746 --> 00:45:07,660 24 hours later, he calls us here... 574 00:45:07,661 --> 00:45:09,749 Back door, no less... 575 00:45:09,750 --> 00:45:12,447 Claiming to be a member of one of our units that doesn't exist anymore, 576 00:45:12,448 --> 00:45:15,364 wondering why he's not a hero. 577 00:45:17,497 --> 00:45:19,717 This guy's been set up... 578 00:45:21,849 --> 00:45:23,851 And so have we. 579 00:45:26,506 --> 00:45:28,812 Who do you think it is? 580 00:45:28,813 --> 00:45:31,729 Somebody very smart. 581 00:46:10,506 --> 00:46:12,943 Oh, that's enough for today. 582 00:46:12,944 --> 00:46:14,640 Chop-chop. 583 00:46:14,641 --> 00:46:16,556 Good night, Niki. 584 00:46:22,649 --> 00:46:24,868 You want to see me? 585 00:46:24,869 --> 00:46:27,131 Don't even offer a man a drink? 586 00:46:27,132 --> 00:46:29,917 Where's your sense of hospitality, Mr. Bickhart? 587 00:46:31,397 --> 00:46:32,789 What's your pleasure? 588 00:46:32,790 --> 00:46:35,269 Johnnie Walker, if you have it. 589 00:46:35,270 --> 00:46:38,360 Get her the hell out of here! 590 00:46:40,623 --> 00:46:43,365 Out of the pool now! 591 00:46:51,417 --> 00:46:54,419 This wasn't the plan, general. 592 00:46:54,420 --> 00:46:56,638 Nothing to worry about. 593 00:46:56,639 --> 00:46:59,685 The manhunt's been handed over to me. 594 00:46:59,686 --> 00:47:02,993 I will apprehend him within 48 hours. 595 00:47:02,994 --> 00:47:05,778 I'm just worried that, uh, 596 00:47:05,779 --> 00:47:09,477 somebody else is going to get to him first... 597 00:47:09,478 --> 00:47:12,045 The f.B.I., the police. 598 00:47:12,046 --> 00:47:15,440 What if he talks? 599 00:47:15,441 --> 00:47:17,050 Let him talk. 600 00:47:17,051 --> 00:47:18,660 Everything he thinks he knows 601 00:47:18,661 --> 00:47:20,053 leads him to someone else. 602 00:47:20,054 --> 00:47:21,533 And the press? 603 00:47:21,534 --> 00:47:23,709 We can't afford to have them poking around. 604 00:47:23,710 --> 00:47:25,754 That's how we got here in the first place. 605 00:47:25,755 --> 00:47:27,713 What got us here in the first place 606 00:47:27,714 --> 00:47:31,456 is the fact that you helped put a man into office 607 00:47:31,457 --> 00:47:34,328 whose wife was a bleeding-heart liberal. 608 00:47:34,329 --> 00:47:36,374 Not only that, son of a bitch is so weak, 609 00:47:36,375 --> 00:47:40,334 can't even keep her from wearing the pants in the white house. 610 00:47:40,335 --> 00:47:43,294 It doesn't bother you at all, does it? 611 00:47:43,295 --> 00:47:45,166 We killed that woman. 612 00:47:49,083 --> 00:47:53,086 I agree. There are some concerns. 613 00:47:53,087 --> 00:47:56,089 There's a lot of Johnny do-gooders 614 00:47:56,090 --> 00:47:58,135 might want to help Dunn 615 00:47:58,136 --> 00:48:01,529 if he can convince them of his innocence. 616 00:48:01,530 --> 00:48:04,184 But I have a way of taking care of that. 617 00:48:04,185 --> 00:48:06,621 It's going to require 618 00:48:06,622 --> 00:48:09,059 a bit more active participation on your part. 619 00:48:09,060 --> 00:48:11,670 What do you mean? 620 00:48:11,671 --> 00:48:14,021 We need to keep the public focused. 621 00:48:16,110 --> 00:48:17,676 On what? 622 00:48:17,677 --> 00:48:19,548 Money. 623 00:48:21,550 --> 00:48:24,683 A little bit more of your money. 624 00:48:24,684 --> 00:48:29,470 Bonnie Ann hartfield was a friend and a great humanitarian. 625 00:48:29,471 --> 00:48:31,516 We shared many charitable causes, 626 00:48:31,517 --> 00:48:35,433 none more worthy than the caring for the veterans of this country. 627 00:48:35,434 --> 00:48:39,524 I was with the first lady at the time of the shooting, 628 00:48:39,525 --> 00:48:43,615 and so I feel a personal obligation to do everything I can 629 00:48:43,616 --> 00:48:46,009 to bring her killer to justice. 630 00:48:46,010 --> 00:48:50,535 I am offering a $10 million reward to any citizen 631 00:48:50,536 --> 00:48:52,493 who captures or provides information 632 00:48:52,494 --> 00:48:55,367 leading to the capture of James Dunn. 633 00:49:06,073 --> 00:49:08,118 Barnes here. 634 00:49:08,119 --> 00:49:10,773 There's another shooter, and I got it on tape. 635 00:49:12,862 --> 00:49:14,646 Who is this? 636 00:49:14,647 --> 00:49:16,517 L.A. reservoir, 20 minutes. 637 00:49:16,518 --> 00:49:18,520 No cops, no cameras. 638 00:49:21,959 --> 00:49:23,872 Roger? 639 00:49:23,873 --> 00:49:26,832 Why in the hell aren't you on your way downtown? 640 00:49:26,833 --> 00:49:28,703 You got to get someone else to cover for me. 641 00:49:28,704 --> 00:49:31,010 I just got a call from a guy claims there's another shooter. 642 00:49:31,011 --> 00:49:32,620 He's got it on tape. 643 00:49:32,621 --> 00:49:34,883 Go. 644 00:49:34,884 --> 00:49:37,625 Spencer: They yanked our clearances, sealed our files, 645 00:49:37,626 --> 00:49:39,279 took away our access codes. 646 00:49:39,280 --> 00:49:41,890 Someone is really trying to stick it to us. 647 00:49:41,891 --> 00:49:44,458 There are rumors flying all over Washington. 648 00:49:44,459 --> 00:49:46,112 Yeah, I know. 649 00:49:46,113 --> 00:49:48,071 You seem awfully calm about it. 650 00:49:48,072 --> 00:49:50,073 I'm paid to be calm. 651 00:49:50,074 --> 00:49:52,292 And besides, it can be fun. 652 00:49:52,293 --> 00:49:55,295 You can go years without a good chess game. 653 00:49:55,296 --> 00:49:58,298 I can't look at another satellite photo. 654 00:49:58,299 --> 00:50:01,084 Look, I have the solution to the problem. 655 00:50:01,085 --> 00:50:02,737 Really? 656 00:50:02,738 --> 00:50:04,739 We eliminate Dunn ourselves. 657 00:50:04,740 --> 00:50:07,351 No. 658 00:50:07,352 --> 00:50:12,138 That's our final option. Besides, we need him to help flush out the mole. 659 00:50:12,139 --> 00:50:13,879 What, you think it's someone on the inside? 660 00:50:13,880 --> 00:50:15,750 Oh, I know it is. 661 00:50:15,751 --> 00:50:18,580 The only person who could know our secrets that well is a mole. 662 00:50:29,939 --> 00:50:32,377 Don't turn around. Just start walking. 663 00:50:35,467 --> 00:50:37,381 Relax. 664 00:50:37,382 --> 00:50:38,730 If I were going to kill you, 665 00:50:38,731 --> 00:50:40,254 you'd already be dead. 666 00:50:42,952 --> 00:50:45,171 I didn't kill the first lady. 667 00:50:45,172 --> 00:50:47,956 I was there, but I didn't pull that trigger. 668 00:50:47,957 --> 00:50:50,568 You were right. There was another shooter. 669 00:50:50,569 --> 00:50:51,830 Why was she assassinated? 670 00:50:51,831 --> 00:50:53,571 Murdered. 671 00:50:53,572 --> 00:50:55,529 The first lady's politics means nothing. 672 00:50:55,530 --> 00:50:56,835 Her agenda is social. 673 00:50:56,836 --> 00:50:58,141 She has no military powers, 674 00:50:58,142 --> 00:51:00,404 nor does she shape foreign policy. 675 00:51:00,405 --> 00:51:02,667 I got to believe whatever reason she was killed, it was personal. 676 00:51:02,668 --> 00:51:03,972 To who? 677 00:51:03,973 --> 00:51:05,191 I don't know, 678 00:51:05,192 --> 00:51:06,932 but if I don't find out, 679 00:51:06,933 --> 00:51:08,499 it's just a matter of time before I wind up 680 00:51:08,500 --> 00:51:10,718 like every other lone assassin. 681 00:51:10,719 --> 00:51:12,938 Look, you covered the first lady. 682 00:51:12,939 --> 00:51:14,940 Did she have any enemies? 683 00:51:14,941 --> 00:51:19,379 She wasn't exactly the most popular first lady, but nothing extreme. 684 00:51:19,380 --> 00:51:21,338 Can you think of anything in her past, 685 00:51:21,339 --> 00:51:23,514 something that could have come back to haunt her? 686 00:51:23,515 --> 00:51:25,472 She led a pretty straight life. 687 00:51:25,473 --> 00:51:28,301 Up until the white house, she was an attorney for the a.C.I.U. 688 00:51:28,302 --> 00:51:29,476 But what about projects? 689 00:51:29,477 --> 00:51:30,869 Was she working on anything? 690 00:51:30,870 --> 00:51:32,523 Veterans' rights. That was her main focus. 691 00:51:32,524 --> 00:51:35,917 Her biggest flaw was her passion. I don't know, man. 692 00:51:35,918 --> 00:51:38,182 I can't think of anything right now. 693 00:51:40,271 --> 00:51:42,533 Here's the tape, Mr. Barnes. 694 00:51:42,534 --> 00:51:45,753 Get it on the air, and maybe people will start asking questions. 695 00:51:45,754 --> 00:51:47,756 You got it. 696 00:51:56,635 --> 00:51:59,071 Hey, it's Dunn! 697 00:51:59,072 --> 00:52:00,551 It's James Dunn! 698 00:52:00,552 --> 00:52:03,728 Hey, man, you're cooked for $10 million. 699 00:52:03,729 --> 00:52:04,990 It's him! 700 00:52:04,991 --> 00:52:05,991 Oh! 701 00:52:05,992 --> 00:52:06,993 Sorry. 702 00:52:12,651 --> 00:52:15,479 It's him! It's the guy who shot the first lady! 703 00:52:15,480 --> 00:52:17,133 Get him! Get him! 704 00:52:17,134 --> 00:52:19,004 Stop him! 705 00:52:19,005 --> 00:52:21,659 $10 million man! 706 00:52:21,660 --> 00:52:23,313 Woman: They'll run for $10 million. 707 00:52:23,314 --> 00:52:24,402 Stop him! 708 00:53:24,636 --> 00:53:25,636 Aah! 709 00:53:35,516 --> 00:53:36,517 Look out! 710 00:53:56,450 --> 00:53:58,451 What are you, somebody famous? 711 00:53:58,452 --> 00:54:01,672 Yeah, you could say that. 712 00:54:01,673 --> 00:54:04,545 People tell me I look a lot like Denzel Washington. 713 00:54:09,681 --> 00:54:11,204 What do you think? 714 00:54:13,511 --> 00:54:15,903 Roger, I met him. 715 00:54:15,904 --> 00:54:17,296 I met him face-to-face. 716 00:54:17,297 --> 00:54:20,473 Woodward: Who is it you met, son? 717 00:54:20,474 --> 00:54:23,607 Elvis. Who the hell are you? 718 00:54:23,608 --> 00:54:26,479 Who the hell am I? 719 00:54:26,480 --> 00:54:28,655 Why, I'm goddamn general woodward, 720 00:54:28,656 --> 00:54:31,223 that's who the hell I am. 721 00:54:31,224 --> 00:54:33,051 I'm heading this investigation. 722 00:54:33,052 --> 00:54:35,140 I understand you have some evidence you wish to present to me. 723 00:54:35,141 --> 00:54:36,403 Is that right? 724 00:54:38,449 --> 00:54:40,276 What's this guy's story? 725 00:54:40,277 --> 00:54:42,278 Steve, give him the tape. 726 00:54:42,279 --> 00:54:44,323 Bullshit. 727 00:54:44,324 --> 00:54:48,588 Steve, this is a matter of national security. 728 00:54:48,589 --> 00:54:52,113 They have the right to see everything before we view it. 729 00:54:52,114 --> 00:54:55,553 Now give them the tape. 730 00:54:57,990 --> 00:54:59,557 Son. 731 00:55:04,910 --> 00:55:07,347 Wasn't too hard, was it? 732 00:55:12,309 --> 00:55:13,744 General woodward. 733 00:55:13,745 --> 00:55:16,660 Man: Sir, we have a suspect in custody. 734 00:55:16,661 --> 00:55:18,793 Get my chopper ready. 735 00:55:22,710 --> 00:55:25,538 What do you know about that, Steve? 736 00:55:25,539 --> 00:55:28,236 What? 737 00:55:28,237 --> 00:55:30,327 Seems Elvis left the building. 738 00:56:26,470 --> 00:56:27,993 Braddock: Make a hole, gentlemen. 739 00:56:34,739 --> 00:56:38,003 All right. Get him up so the general can see his face. 740 00:57:02,244 --> 00:57:03,244 Freeze! 741 00:57:04,116 --> 00:57:05,422 Whoa! Don't shoot. It's me. 742 00:57:07,685 --> 00:57:09,816 Oh, my god. What happened to you? 743 00:57:09,817 --> 00:57:11,776 I got stuck in traffic. 744 00:57:13,908 --> 00:57:15,649 Scruggs: I've added the muzzle flash. 745 00:57:16,911 --> 00:57:18,651 Then I reversed the action 746 00:57:18,652 --> 00:57:20,261 to create a kind of recoil, and... 747 00:57:20,262 --> 00:57:23,090 Scruggs, I do not give a shit about technology. 748 00:57:23,091 --> 00:57:27,051 All I care about is if you can deliver this within one hour complete. 749 00:57:27,052 --> 00:57:28,052 Can you do that? 750 00:57:28,488 --> 00:57:29,228 Yes, sir. 751 00:57:29,228 --> 00:57:30,055 Do that. 752 00:57:30,056 --> 00:57:32,144 Yes, sir. 753 00:57:34,276 --> 00:57:36,931 Ok, this might sting a little bit. 754 00:57:39,281 --> 00:57:41,283 So were you really in jail before all this? 755 00:57:43,851 --> 00:57:45,070 Yep. 756 00:57:48,856 --> 00:57:50,249 For killing someone? 757 00:57:58,170 --> 00:58:00,258 5 years ago... 758 00:58:00,259 --> 00:58:03,088 I was a marine specialist stationed in Iraq. 759 00:58:05,177 --> 00:58:06,744 I was a sniper. 760 00:58:08,267 --> 00:58:10,224 I was given a target package. 761 00:58:10,225 --> 00:58:12,401 I was told it was a courier. 762 00:58:14,882 --> 00:58:16,883 When the courier showed up, 763 00:58:16,884 --> 00:58:19,277 it was a 10-year-old boy. 764 00:58:19,278 --> 00:58:21,061 I refused the order. 765 00:58:21,062 --> 00:58:22,889 My C.O. freaked out, 766 00:58:22,890 --> 00:58:28,286 pulled his sidearm, put it to my head. 767 00:58:28,287 --> 00:58:32,638 Anyway, we wrestled, gun went off. 768 00:58:32,639 --> 00:58:36,294 That's how I wound up in jail. 769 00:58:36,295 --> 00:58:40,080 Sounds like self-defense to me. 770 00:58:40,081 --> 00:58:41,517 Well... 771 00:58:41,518 --> 00:58:44,215 Here we go. 772 00:58:44,216 --> 00:58:47,871 Newscaster: In this video, you see James Dunn firing that fatal shot 773 00:58:47,872 --> 00:58:51,745 that was captured on home video by a spectator at the event. 774 00:58:53,878 --> 00:58:55,269 Hello. Barnes. 775 00:58:55,270 --> 00:58:57,184 Dunn: What happened to the tape? 776 00:58:57,185 --> 00:58:59,317 The military... they were waiting for me. 777 00:58:59,318 --> 00:59:01,841 They took it. They analyzed it. They said it was a phony. 778 00:59:01,842 --> 00:59:03,495 You gave it to them? 779 00:59:03,496 --> 00:59:05,279 I'm sorry. 780 00:59:05,280 --> 00:59:07,455 They're going to kill us. That tape was our only chance. 781 00:59:07,456 --> 00:59:10,154 Look, we'll just have to figure it out on our own. 782 00:59:10,155 --> 00:59:11,938 Oh, great. All we have to do is solve a political assassination. 783 00:59:11,939 --> 00:59:13,766 Just think. 784 00:59:13,767 --> 00:59:16,421 Now, they killed her at the hospital for a reason. 785 00:59:16,422 --> 00:59:19,120 Was there anything out of the ordinary going on there? 786 00:59:21,296 --> 00:59:23,036 Well, it wasn't really out of the ordinary. 787 00:59:23,037 --> 00:59:24,690 What? 788 00:59:24,691 --> 00:59:26,910 The first lady was only supposed to stay for one day, 789 00:59:26,911 --> 00:59:28,868 and then they added another one to the schedule 790 00:59:28,869 --> 00:59:30,522 to meet with a bunch of soldiers. 791 00:59:30,523 --> 00:59:32,568 I thought it was just a feel-good thing at first, 792 00:59:32,569 --> 00:59:34,570 but then they said they wanted to videotape. 793 00:59:34,571 --> 00:59:36,223 Videotape what? 794 00:59:36,224 --> 00:59:38,574 Some of the guys from the 82nd... 795 00:59:38,575 --> 00:59:41,228 A bunch of soldiers with weird neurological disorders: 796 00:59:41,229 --> 00:59:42,882 Tremors, nonspecific paresthesia. 797 00:59:42,883 --> 00:59:44,580 They all had the same thing? 798 00:59:44,581 --> 00:59:46,974 Yeah. 799 00:59:49,194 --> 00:59:50,935 Ok. 800 00:59:55,853 --> 00:59:57,854 Dunn: Keep your eye on that security guard. 801 00:59:57,855 --> 00:59:59,246 Constantini: What are you looking up? 802 00:59:59,247 --> 01:00:00,596 It's called westlaw. 803 01:00:00,597 --> 01:00:02,249 It's a legal research database. 804 01:00:02,250 --> 01:00:04,556 Every published lawsuit is on-line. 805 01:00:04,557 --> 01:00:06,472 What good's that going to do? 806 01:00:08,300 --> 01:00:10,954 The first lady used to be a lawyer with the aclu. 807 01:00:10,955 --> 01:00:13,304 Now, they take on some pretty heavy people... 808 01:00:13,305 --> 01:00:15,306 Class action, shit like that. 809 01:00:15,307 --> 01:00:18,265 Question: What does a lawyer use videotape for? 810 01:00:18,266 --> 01:00:20,224 Uh, depositions? 811 01:00:20,225 --> 01:00:22,661 And the first lady's pet project? 812 01:00:22,662 --> 01:00:24,142 Veterans' rights. 813 01:00:34,108 --> 01:00:34,935 Whoa. 814 01:00:34,936 --> 01:00:36,240 What does it say? 815 01:00:36,241 --> 01:00:39,286 According to this, a soldier named Flemming 816 01:00:39,287 --> 01:00:42,072 sued the army for using a vaccine on him... an experimental vaccine, 817 01:00:42,073 --> 01:00:43,639 c.r.c.-13. 818 01:00:43,640 --> 01:00:46,380 It says it was given to every man in his unit. 819 01:00:46,381 --> 01:00:48,122 What was his unit? 820 01:00:52,083 --> 01:00:53,084 82nd airborne. 821 01:00:54,476 --> 01:00:57,565 Get the car. I'll meet you out back. 822 01:00:57,566 --> 01:00:58,567 Ok. 823 01:01:07,925 --> 01:01:10,883 Hey! I know who you are. 824 01:01:10,884 --> 01:01:13,233 I seen you on TV. 825 01:01:13,234 --> 01:01:14,932 You're that guy. 826 01:01:18,500 --> 01:01:20,372 Can I have your autograph? 827 01:01:25,594 --> 01:01:28,466 I never miss your show, man. Big fan. 828 01:01:28,467 --> 01:01:29,773 Thanks, montel. 829 01:01:38,259 --> 01:01:41,914 Hi. I'd like to see the records 830 01:01:41,915 --> 01:01:43,743 on patient Lee Flemming. 831 01:01:51,577 --> 01:01:53,709 I'm sorry. We don't have any records on file. 832 01:01:53,710 --> 01:01:56,930 Try the national database. He would have been with the 82nd division. 833 01:02:01,979 --> 01:02:03,675 That's strange. 834 01:02:03,676 --> 01:02:06,026 No medical records for the 82nd are available. 835 01:02:08,899 --> 01:02:11,291 Thanks. I want you to do me a favor. 836 01:02:11,292 --> 01:02:12,989 Run a patent search 837 01:02:12,990 --> 01:02:14,468 on a vaccine... 838 01:02:14,469 --> 01:02:16,340 C.r.c.-13. 839 01:02:16,341 --> 01:02:20,040 Call me at this number when you get something, ok? Thanks. 840 01:02:24,305 --> 01:02:26,263 Dr. Constantini. 841 01:02:26,264 --> 01:02:28,308 Here's those questionnaires you wanted. 842 01:02:28,309 --> 01:02:29,746 Great. Thank you, Randy. 843 01:02:33,750 --> 01:02:36,186 You let the most wanted man in America 844 01:02:36,187 --> 01:02:38,275 come in here and use a computer, 845 01:02:38,276 --> 01:02:40,277 knowing full well his identity? 846 01:02:40,278 --> 01:02:42,148 Is that right?! 847 01:02:42,149 --> 01:02:44,890 I'm just a security guard, man. 848 01:02:44,891 --> 01:02:46,283 Man? 849 01:02:46,284 --> 01:02:48,155 You're a disgrace! 850 01:02:55,249 --> 01:02:57,337 A goddamn disgrace. 851 01:02:57,338 --> 01:02:59,949 Braddock: He's putting things together, sir. 852 01:02:59,950 --> 01:03:01,907 Of course he's putting things together. 853 01:03:01,908 --> 01:03:03,300 He'd be an idiot not to... 854 01:03:03,301 --> 01:03:05,128 All the help he's provided with. 855 01:03:05,129 --> 01:03:06,303 Get this man out of my sight. 856 01:03:06,304 --> 01:03:07,784 Get him out of my sight! 857 01:03:08,915 --> 01:03:10,003 Traitor. 858 01:03:12,310 --> 01:03:15,094 Take him out and shoot him... man. 859 01:03:15,095 --> 01:03:17,619 This is what he's got, sir. 860 01:03:19,839 --> 01:03:22,407 What's that still doing there? 861 01:03:23,756 --> 01:03:25,278 What is it doing in there?! 862 01:03:25,279 --> 01:03:27,541 It's not supposed to be in there. 863 01:03:27,542 --> 01:03:29,501 It's supposed to be gone! 864 01:03:36,073 --> 01:03:37,422 Goddamn incompetence! 865 01:03:47,258 --> 01:03:49,476 This is interesting. 866 01:03:49,477 --> 01:03:51,087 Flemming never went to the persian Gulf. 867 01:03:51,088 --> 01:03:52,479 What? 868 01:03:52,480 --> 01:03:55,308 He was discharged before the invasion. 869 01:03:55,309 --> 01:03:57,833 Then that means whatever these soldiers 870 01:03:57,834 --> 01:03:59,878 were exposed to had to be stateside. 871 01:03:59,879 --> 01:04:01,401 C.r.c.-13. 872 01:04:01,402 --> 01:04:02,926 Right. 873 01:04:04,928 --> 01:04:06,276 Hello. 874 01:04:06,277 --> 01:04:07,408 Yeah. 875 01:04:08,975 --> 01:04:10,933 Ok. 876 01:04:10,934 --> 01:04:12,325 Thanks a lot. 877 01:04:12,326 --> 01:04:14,327 That was the hospital. 878 01:04:14,328 --> 01:04:16,982 I had a friend run a patent search 879 01:04:16,983 --> 01:04:18,592 on c.R.C.-13. 880 01:04:18,593 --> 01:04:20,899 The patent was registered to bickhart pharmaceuticals, 881 01:04:20,900 --> 01:04:22,292 bioweapons division. 882 01:04:22,293 --> 01:04:24,121 Bickhart, huh? 883 01:04:38,309 --> 01:04:40,310 You know, if you spent as much money 884 01:04:40,311 --> 01:04:42,312 on your security as you do your cigars, 885 01:04:42,313 --> 01:04:44,314 you'd live a lot longer. 886 01:04:44,315 --> 01:04:47,317 The fact is, your dogs are underfed. 887 01:04:47,318 --> 01:04:50,190 Half-pound of steak, and they're a man's best friend. 888 01:04:52,192 --> 01:04:54,367 Your men would take less naps 889 01:04:54,368 --> 01:04:56,500 if you put them on 8-hour shifts instead of 12. 890 01:04:56,501 --> 01:04:59,111 This alarm system is totally outdated. 891 01:04:59,112 --> 01:05:02,288 Piece of gum and a screwdriver is all you need. 892 01:05:02,289 --> 01:05:04,377 What do you want? 893 01:05:04,378 --> 01:05:08,251 See, now, you need to check that attitude, Mr. Bickhart. 894 01:05:08,252 --> 01:05:10,209 Don't let the fact that I haven't put a bullet in your ass 895 01:05:10,210 --> 01:05:12,298 give you a false sense of security. 896 01:05:12,299 --> 01:05:14,170 The only reason you still breathe god's air 897 01:05:14,171 --> 01:05:16,085 is because you have some information I need. 898 01:05:16,086 --> 01:05:17,956 What is colonel Casey's real name? 899 01:05:17,957 --> 01:05:20,177 I don't know what you're talking about. 900 01:05:22,048 --> 01:05:23,048 No? 901 01:05:24,311 --> 01:05:25,921 Then die. 902 01:05:25,922 --> 01:05:28,924 Wait. Wait. Ok. 903 01:05:28,925 --> 01:05:30,273 Name! 904 01:05:30,274 --> 01:05:31,883 Ok. 905 01:05:31,884 --> 01:05:33,146 What is his name?! 906 01:05:35,322 --> 01:05:37,889 Woodward... 907 01:05:37,890 --> 01:05:40,501 General Adam woodward. 908 01:05:41,633 --> 01:05:43,895 Look, I know who killed her. 909 01:05:43,896 --> 01:05:44,896 I'm listening. 910 01:05:44,897 --> 01:05:46,158 It was general Adam woodward. 911 01:05:46,159 --> 01:05:48,160 He's working with Donald bickhart. 912 01:05:48,161 --> 01:05:50,989 Rackmill: Woodward? The same one heading the investigation? 913 01:05:50,990 --> 01:05:54,384 Woodward allowed bickhart to try an experimental vaccine on his troops. 914 01:05:54,385 --> 01:05:57,387 It was supposed to protect them from viral warfare, 915 01:05:57,388 --> 01:06:00,651 only the vaccine was contaminated. The troops started dying. 916 01:06:00,652 --> 01:06:02,305 The first lady was going to expose the whole thing. 917 01:06:02,306 --> 01:06:04,002 Do you have the proof? 918 01:06:04,003 --> 01:06:05,656 Look, man, you said you'd help me. 919 01:06:05,657 --> 01:06:07,223 You going to bring me in or what? 920 01:06:07,224 --> 01:06:09,965 You want my help? Get the files. 921 01:06:09,966 --> 01:06:12,445 Then and only then will I bring you in. 922 01:06:12,446 --> 01:06:15,318 Accusation without confirmation is meaningless. 923 01:06:15,319 --> 01:06:17,363 Anything that damaging, woodward is going to keep close, 924 01:06:17,364 --> 01:06:19,365 so I don't know how you're going to do it, 925 01:06:19,366 --> 01:06:21,237 but you're going to have to get next to him. 926 01:06:21,238 --> 01:06:24,284 Is that clear, Mr. Dunn? Mr. Dunn? 927 01:06:26,330 --> 01:06:28,287 So are they going to help us? 928 01:06:28,288 --> 01:06:29,420 No. 929 01:06:32,249 --> 01:06:34,033 What are we going to do? 930 01:06:35,904 --> 01:06:37,644 We're going to split up. 931 01:06:37,645 --> 01:06:39,298 What are you talking about? 932 01:06:39,299 --> 01:06:41,300 Look, I appreciate all your help, 933 01:06:41,301 --> 01:06:44,173 but I got to do it from here. 934 01:06:44,174 --> 01:06:45,436 Now, take this. 935 01:06:47,220 --> 01:06:50,005 I want you to go back to the bunker, 936 01:06:50,006 --> 01:06:52,181 turn on the TV, and wait for my signal. 937 01:06:52,182 --> 01:06:54,052 What signal? 938 01:06:54,053 --> 01:06:56,968 You'll know. When you see it, I want you to call that number. 939 01:06:56,969 --> 01:06:58,970 Somebody will come pick you up. 940 01:06:58,971 --> 01:07:00,842 James, what are you going to do? 941 01:07:02,975 --> 01:07:04,846 What they trained me to do. 942 01:07:07,327 --> 01:07:09,155 Pull over. 943 01:07:14,900 --> 01:07:16,770 Look, James... 944 01:07:16,771 --> 01:07:20,426 I hope I see you again. 945 01:07:20,427 --> 01:07:22,603 Count on it. 946 01:09:18,328 --> 01:09:19,980 You know what? 947 01:09:19,981 --> 01:09:22,722 I don't think he did it, man. 948 01:09:22,723 --> 01:09:26,073 What you mean? They got film on the boy. 949 01:09:26,074 --> 01:09:28,293 What you talking about, man? Film don't mean shit. 950 01:09:28,294 --> 01:09:31,340 That's right. A nigger can't get from crenshaw to la brea 951 01:09:31,341 --> 01:09:33,994 without police stopping him at least twice. 952 01:09:33,995 --> 01:09:35,822 And you're telling me he shot the president's wife? 953 01:09:35,823 --> 01:09:38,999 Hell. Tell me he shot the mayor of Compton's wife, 954 01:09:39,000 --> 01:09:40,350 and I'll believe you. 955 01:09:42,003 --> 01:09:44,004 Way it is, yeah. 956 01:09:44,005 --> 01:09:46,006 All right, don't start nothin'. 957 01:09:46,007 --> 01:09:48,792 Ain't gonna be no problem. 958 01:09:48,793 --> 01:09:51,012 Man: Sergeant fury was upset, wasn't he? 959 01:10:43,369 --> 01:10:44,848 Keep going. 960 01:10:44,849 --> 01:10:46,242 Single file. 961 01:11:08,916 --> 01:11:10,395 Man: Task force. 962 01:11:10,396 --> 01:11:12,397 Yeah. This is sergeant fury down in lockup. 963 01:11:12,398 --> 01:11:15,400 We got a guy down here I think is a definite match. 964 01:11:15,401 --> 01:11:17,359 He's demanding to speak to a lawyer. 965 01:11:17,360 --> 01:11:20,100 You might want to tell the general to come take a look. 966 01:11:20,101 --> 01:11:21,319 We'll tell him. 967 01:11:21,320 --> 01:11:22,320 Right. 968 01:11:27,370 --> 01:11:28,719 General, sir... 969 01:13:03,379 --> 01:13:04,815 Hey, officer! 970 01:13:06,338 --> 01:13:08,035 Hey, I'm talking to you! 971 01:13:22,354 --> 01:13:24,182 Woodward: Shoot him! Shoot him! Shoot him! 972 01:13:25,357 --> 01:13:26,967 Shit! Jam that thing! 973 01:13:30,014 --> 01:13:31,189 They're going up, sir. 974 01:13:33,234 --> 01:13:36,802 Call downstairs. Shut off the power in those elevators. 975 01:13:36,803 --> 01:13:39,414 This entire building will be sealed off in one minute. 976 01:13:39,415 --> 01:13:41,546 You just dug your grave, son. 977 01:13:41,547 --> 01:13:43,200 You dug your grave. 978 01:13:43,201 --> 01:13:44,549 Yeah, well, I was a dead man when you met me. 979 01:13:44,550 --> 01:13:46,377 Tell me something, general. 980 01:13:46,378 --> 01:13:49,511 How does a man who wears the uniform of the United States army 981 01:13:49,512 --> 01:13:51,991 do what you did to those men? Huh? 982 01:13:51,992 --> 01:13:54,341 The price of freedom is high, boy. 983 01:13:54,342 --> 01:13:56,692 What happened to those soldiers was a necessary evil... 984 01:13:56,693 --> 01:13:57,868 Friendly fire. 985 01:14:00,392 --> 01:14:03,612 Hear them coming, son? Hear them coming for you? 986 01:14:03,613 --> 01:14:05,178 They're coming for you. 987 01:14:05,179 --> 01:14:07,050 You sick son of a bitch. 988 01:14:07,051 --> 01:14:10,401 I should bust a cap in your chitlin-eatin' ass right now. 989 01:14:10,402 --> 01:14:13,012 You're lucky I didn't come here for that. 990 01:14:13,013 --> 01:14:14,884 I'm going to Bury you, general. 991 01:14:14,885 --> 01:14:16,452 You've got nothing. You've got nothing! 992 01:14:18,454 --> 01:14:21,020 You can't access that powerbook without the proper key. 993 01:14:21,021 --> 01:14:22,326 You think I'm an imbecile? 994 01:14:22,327 --> 01:14:24,850 Where's the key, general? 995 01:14:24,851 --> 01:14:27,418 In the safest place in this man's universe, 996 01:14:27,419 --> 01:14:29,855 and you ain't never gonna find it, jar-head. 997 01:14:29,856 --> 01:14:32,728 Give me the fuckin' key, or I'll blow your goddamn brains all over this elevator! 998 01:14:32,729 --> 01:14:34,512 Go ahead, kill me. You got the guts? 999 01:14:34,513 --> 01:14:36,558 Kill me! Pull the trigger! 1000 01:14:36,559 --> 01:14:38,082 The key dies with me, son! 1001 01:14:47,178 --> 01:14:50,268 You're trying my Patience, general. 1002 01:14:57,014 --> 01:14:58,405 Tell me something, general. 1003 01:14:58,406 --> 01:15:00,669 Why does a man so proud of his wounds 1004 01:15:00,670 --> 01:15:02,846 hide the scar? 1005 01:15:06,240 --> 01:15:08,242 Safest place in god's universe, huh? 1006 01:15:30,700 --> 01:15:33,310 I'll have your head on my trophy wall! 1007 01:15:33,311 --> 01:15:35,007 You know something, general? 1008 01:15:35,008 --> 01:15:36,532 You talk too much. 1009 01:15:38,142 --> 01:15:41,013 I want the blueprints for this building now! 1010 01:15:41,014 --> 01:15:44,364 Cover the stairs! All the fucking exits! 1011 01:15:44,365 --> 01:15:46,193 Move it! Move it! 1012 01:16:06,387 --> 01:16:08,301 He's headed for the roof! 1013 01:16:08,302 --> 01:16:10,042 He went up the shaft. 1014 01:16:10,043 --> 01:16:11,566 Get a chopper up there! 1015 01:16:11,567 --> 01:16:14,046 Don't shoot him. Don't shoot him. 1016 01:16:14,047 --> 01:16:16,006 The son of a bitch is mine. 1017 01:16:55,393 --> 01:16:56,655 Make a hole! 1018 01:16:58,352 --> 01:17:00,136 Make a hole! 1019 01:17:00,137 --> 01:17:02,052 Man: Hold your fire! 1020 01:17:04,924 --> 01:17:07,056 Ha ha ha! Yeah! 1021 01:17:07,057 --> 01:17:09,929 Get your ass up on the deck, Dunn! 1022 01:17:13,454 --> 01:17:16,239 Sorry about that knot on your head, braddock. 1023 01:17:16,240 --> 01:17:18,284 I'm sure the swelling's going to make it real hard 1024 01:17:18,285 --> 01:17:19,546 for you to stick up the general's ass. 1025 01:17:19,547 --> 01:17:21,374 Fuck you! 1026 01:17:21,375 --> 01:17:23,855 Woodward: Should have killed me while you had the chance, Dunn. 1027 01:17:23,856 --> 01:17:27,206 Piss-poor planning on your part. 1028 01:17:27,207 --> 01:17:29,121 Piss-poor. 1029 01:17:29,122 --> 01:17:32,037 Dunn: Yeah, well, I'm a marine. 1030 01:17:32,038 --> 01:17:34,213 We don't plan. 1031 01:17:34,214 --> 01:17:35,999 We improvise. 1032 01:17:37,435 --> 01:17:38,915 Braddock: Throw us the bag! 1033 01:17:54,365 --> 01:17:55,975 Bomb! 1034 01:18:38,757 --> 01:18:39,845 Aah! 1035 01:18:43,719 --> 01:18:45,895 Pilot on loudspeaker: He's hit. He's down in the alley! 1036 01:18:51,465 --> 01:18:54,250 Move! Move! Move! 1037 01:18:54,251 --> 01:18:57,035 Over there! 1038 01:18:57,036 --> 01:18:58,342 Up there! 1039 01:19:03,390 --> 01:19:05,348 I want every swinging dick down there! 1040 01:19:05,349 --> 01:19:08,481 Pull the noose tight and drop him like a bad habit. 1041 01:19:08,482 --> 01:19:10,484 This man dies tonight, gentlemen. 1042 01:19:36,336 --> 01:19:38,208 Let's go! This way! 1043 01:20:03,059 --> 01:20:05,931 Braddock: Ha ha! You're mine now, bitch! 1044 01:20:14,070 --> 01:20:16,114 Braddock: Come here! Come here! 1045 01:20:16,115 --> 01:20:18,988 Where you going? You ain't going nowhere. 1046 01:20:21,033 --> 01:20:23,209 Ha ha ha! Yeah, come here, man! 1047 01:20:34,090 --> 01:20:36,440 The pain, the pain, the beautiful pain! 1048 01:20:39,704 --> 01:20:41,314 Aah! 1049 01:20:43,055 --> 01:20:44,142 Did that hurt? 1050 01:20:44,143 --> 01:20:45,883 Stop crying like a fucking girl! 1051 01:20:45,884 --> 01:20:50,018 You're not a warrior, Dunn. That's why we chose you. 1052 01:20:50,019 --> 01:20:52,630 You're nothing but a fucking pansy! 1053 01:20:53,718 --> 01:20:56,199 I'm the warrior! 1054 01:21:05,861 --> 01:21:07,950 Now you're a dickless warrior. 1055 01:21:15,131 --> 01:21:18,395 Braddock: Get Dunn. Get me out of here. 1056 01:21:20,005 --> 01:21:21,745 Newscaster: There's been a fiery explosion 1057 01:21:21,746 --> 01:21:23,529 at downtown's police Plaza building. 1058 01:21:23,530 --> 01:21:27,098 Unconfirmed reports place fugitive James Dunn at the scene. 1059 01:21:27,099 --> 01:21:31,277 Police and army units are apparently in pursuit of the alleged assassin. 1060 01:21:53,082 --> 01:21:54,083 Hey! 1061 01:21:55,475 --> 01:21:56,737 Do you know me? 1062 01:22:01,438 --> 01:22:02,438 Get out! 1063 01:22:04,223 --> 01:22:06,659 Everybody! 1064 01:22:06,660 --> 01:22:08,358 You, too! Get out of here! 1065 01:22:29,727 --> 01:22:30,814 Yes? 1066 01:22:30,815 --> 01:22:32,381 Woman: He's on the line. 1067 01:22:32,382 --> 01:22:33,382 Rackmill. 1068 01:22:33,383 --> 01:22:35,427 I got the files. 1069 01:22:35,428 --> 01:22:37,081 Where are you? 1070 01:22:37,082 --> 01:22:38,735 It doesn't matter. 1071 01:22:38,736 --> 01:22:41,607 Listen, there's one witness left. 1072 01:22:41,608 --> 01:22:43,479 Her name is Victoria constantini. 1073 01:22:43,480 --> 01:22:48,484 I want your word when she contacts you, you'll protect her. 1074 01:22:48,485 --> 01:22:50,486 We've already heard from her. 1075 01:22:50,487 --> 01:22:52,140 I want your word. 1076 01:22:52,141 --> 01:22:55,360 You have my word. What about the files? 1077 01:22:55,361 --> 01:22:59,408 They belong to the American people now. 1078 01:22:59,409 --> 01:23:03,281 Son, whatever you are thinking of doing, don't do it. 1079 01:23:03,282 --> 01:23:05,328 You have no idea what's at stake here. 1080 01:23:06,764 --> 01:23:08,460 Hello? Hello? 1081 01:23:08,461 --> 01:23:10,071 Tell me you got him. 1082 01:23:10,072 --> 01:23:11,463 We got him. 1083 01:23:11,464 --> 01:23:13,074 I want a team there now. 1084 01:23:13,075 --> 01:23:14,467 Our chopper's on the way. 1085 01:23:27,828 --> 01:23:30,526 Got it. We're on our way. 1086 01:23:30,527 --> 01:23:35,662 Dunn's just been spotted downtown at the central market. 1087 01:24:33,242 --> 01:24:34,286 Freeze! 1088 01:24:41,511 --> 01:24:43,077 This is rackmill. 1089 01:24:43,078 --> 01:24:44,513 Man: We've got him, sir. 1090 01:24:44,514 --> 01:24:46,558 Well, that's good, very good. 1091 01:24:46,559 --> 01:24:47,777 Keep him on ice. I'll get back to you. 1092 01:24:47,778 --> 01:24:49,257 Yes, sir. 1093 01:24:49,258 --> 01:24:51,172 Ladies and gentlemen, we got him. 1094 01:24:51,173 --> 01:24:53,478 Thank you very much for a wonderful evening's work. 1095 01:24:53,479 --> 01:24:55,002 Go home and get some rest. 1096 01:24:57,483 --> 01:24:59,833 Spencer, take a walk with me, will you? 1097 01:25:02,227 --> 01:25:03,488 What is it? 1098 01:25:03,489 --> 01:25:05,447 I would like you to call woodward 1099 01:25:05,448 --> 01:25:07,579 and tell him I want to be his new partner. 1100 01:25:07,580 --> 01:25:09,669 Excuse me? 1101 01:25:12,368 --> 01:25:14,325 I don't understand. 1102 01:25:14,326 --> 01:25:16,588 That's pretty good... that innocent schoolboy thing. 1103 01:25:16,589 --> 01:25:18,590 A little overplayed, maybe. 1104 01:25:18,591 --> 01:25:23,856 Young, fair-haired boy wants to learn from the old master. 1105 01:25:23,857 --> 01:25:26,076 Undying loyalty. 1106 01:25:26,077 --> 01:25:28,078 Clumsy enthusiasm. 1107 01:25:28,079 --> 01:25:29,949 John... 1108 01:25:29,950 --> 01:25:31,125 I read your file. 1109 01:25:31,126 --> 01:25:33,127 You have never been clumsy. 1110 01:25:33,128 --> 01:25:36,478 17 encrypted phone calls from Los Angeles to the Pentagon, 1111 01:25:36,479 --> 01:25:38,175 all from your office. 1112 01:25:38,176 --> 01:25:40,482 See, I still have friends in the agency. 1113 01:25:40,483 --> 01:25:43,180 You don't want to do that. 1114 01:25:43,181 --> 01:25:47,489 Ruin your whole life for some cowboy stunt? No. 1115 01:25:47,490 --> 01:25:49,143 That's better. 1116 01:25:49,144 --> 01:25:51,493 Now, this is business. 1117 01:25:51,494 --> 01:25:53,408 You have just been turned. 1118 01:25:53,409 --> 01:25:55,149 I know it's hard, 1119 01:25:55,150 --> 01:25:58,152 but it happens to people like us all the time, 1120 01:25:58,153 --> 01:26:00,154 and it's eminently survivable. 1121 01:26:00,155 --> 01:26:01,503 Everything is the same, 1122 01:26:01,504 --> 01:26:03,505 except that now you work for me. 1123 01:26:03,506 --> 01:26:04,985 Do you understand that? 1124 01:26:07,510 --> 01:26:09,075 Yes. 1125 01:26:09,076 --> 01:26:10,076 Good. 1126 01:26:11,514 --> 01:26:13,994 Now you can go and make your phone call. 1127 01:26:19,391 --> 01:26:21,479 How could that happen? 1128 01:26:21,480 --> 01:26:23,089 Somebody else got him. 1129 01:26:23,090 --> 01:26:25,135 He got past this grid? 1130 01:26:25,136 --> 01:26:27,442 How the hell did he get past this grid? 1131 01:26:27,443 --> 01:26:29,139 Braddock: General. General. 1132 01:26:29,140 --> 01:26:31,621 It's Spencer. The c.I.A. Has him. 1133 01:26:41,500 --> 01:26:43,240 Good work, Spencer. 1134 01:26:43,241 --> 01:26:45,764 Rackmill: Not really, Adam. 1135 01:26:45,765 --> 01:26:47,288 Who the hell is this? 1136 01:26:47,289 --> 01:26:50,073 Ken rackmill. 1137 01:26:50,074 --> 01:26:54,164 Hello, Ken. Been a long time. 1138 01:26:54,165 --> 01:26:57,080 Let's get down to nut cutting. 1139 01:26:57,081 --> 01:26:59,256 You remember Hiroshima? 1140 01:26:59,257 --> 01:27:00,866 That was birthday candles on a cake 1141 01:27:00,867 --> 01:27:02,520 compared to what will happen 1142 01:27:02,521 --> 01:27:05,262 if what you now have in your possession comes to light. 1143 01:27:05,263 --> 01:27:08,483 Since I know all your dark secrets as well, 1144 01:27:08,484 --> 01:27:11,355 maybe we can do a little horse trading. 1145 01:27:11,356 --> 01:27:13,488 I'm listening. 1146 01:27:13,489 --> 01:27:16,099 Now, I want Dunn. 1147 01:27:16,100 --> 01:27:19,885 So what little thing can I do to put a smile on your face? 1148 01:27:19,886 --> 01:27:22,540 I understand there's a substantial reward 1149 01:27:22,541 --> 01:27:25,500 for the capture of Mr. Dunn... 10 million. 1150 01:27:25,501 --> 01:27:29,199 Now, it would seem that since I have him in my custody, 1151 01:27:29,200 --> 01:27:32,158 I should be entitled to half of that. 1152 01:27:32,159 --> 01:27:34,160 We understand each other. 1153 01:27:34,161 --> 01:27:37,425 I'll make the arrangements, get back to you. 1154 01:27:37,426 --> 01:27:38,731 Good. 1155 01:27:42,126 --> 01:27:43,388 Braddock. 1156 01:27:46,522 --> 01:27:48,350 We're about to be redeemed. 1157 01:27:51,178 --> 01:27:54,137 Bickhart: $5 million for Dunn and the files? 1158 01:27:54,138 --> 01:27:57,488 Who does this son of a bitch think he is 1159 01:27:57,489 --> 01:27:59,534 that he can blackmail us? 1160 01:27:59,535 --> 01:28:02,493 Captain braddock has gotten here before us. 1161 01:28:02,494 --> 01:28:04,539 He's taken a shooter's position. 1162 01:28:04,540 --> 01:28:07,498 Once Dunn and the files are delivered, 1163 01:28:07,499 --> 01:28:10,153 braddock will take out rackmill. 1164 01:28:10,154 --> 01:28:12,330 Well, this one had better work, general. 1165 01:28:15,507 --> 01:28:17,335 Try to keep your panties dry. 1166 01:28:37,529 --> 01:28:38,964 Kenny. 1167 01:28:38,965 --> 01:28:40,010 Adam. 1168 01:28:45,189 --> 01:28:47,365 Donald bickhart, Kenny rackmill. 1169 01:28:48,801 --> 01:28:50,411 As you see, gentlemen, 1170 01:28:50,412 --> 01:28:53,631 I've lived up to my part of the bargain. 1171 01:28:53,632 --> 01:28:55,807 Where are the files? 1172 01:28:55,808 --> 01:28:58,245 Let me see the money. 1173 01:29:09,126 --> 01:29:10,866 Would you like to count it? 1174 01:29:10,867 --> 01:29:12,738 I'm sure you already have. 1175 01:29:15,088 --> 01:29:18,090 Well... 1176 01:29:18,091 --> 01:29:20,136 Then we're done here. 1177 01:29:20,137 --> 01:29:23,400 Not quite. There's one little detail. 1178 01:29:23,401 --> 01:29:26,055 What might that be, Kenny? 1179 01:29:26,056 --> 01:29:29,101 Just killing Dunn will not solve your problems. 1180 01:29:29,102 --> 01:29:30,668 How is that? 1181 01:29:30,669 --> 01:29:33,410 A patsy is no good without a trail to someone. 1182 01:29:33,411 --> 01:29:34,716 Uh-huh. 1183 01:29:34,717 --> 01:29:36,587 I think the idea that sergeant Dunn 1184 01:29:36,588 --> 01:29:39,155 was hired by a rich and powerful person 1185 01:29:39,156 --> 01:29:41,505 to kill the first lady of the United States 1186 01:29:41,506 --> 01:29:43,551 in order to cover up the fact 1187 01:29:43,552 --> 01:29:45,553 that he was using American soldiers 1188 01:29:45,554 --> 01:29:47,555 to test a viral weapons agent 1189 01:29:47,556 --> 01:29:50,296 is a very good scenario. Don't you think so? 1190 01:29:50,297 --> 01:29:52,734 What is he talking about? 1191 01:29:52,735 --> 01:29:55,171 Rackmill: The press will absolutely fall in love with it, 1192 01:29:55,172 --> 01:29:58,043 and the folks in Washington are going to buy it. 1193 01:29:58,044 --> 01:30:01,177 General... What's going on? 1194 01:30:01,178 --> 01:30:03,571 Rackmill: And, general, 1195 01:30:03,572 --> 01:30:05,269 you're going to be a hero. 1196 01:30:21,154 --> 01:30:22,720 Oh, no... 1197 01:30:22,721 --> 01:30:25,375 No. 1198 01:30:25,376 --> 01:30:27,029 No! 1199 01:30:27,030 --> 01:30:28,814 Take him out. 1200 01:30:35,125 --> 01:30:37,169 Take your cut. 1201 01:30:37,170 --> 01:30:39,911 Good doing business with you, general. 1202 01:30:39,912 --> 01:30:41,565 Of course, we're fair men. 1203 01:30:41,566 --> 01:30:43,567 If we're going to collect the reward, 1204 01:30:43,568 --> 01:30:46,091 we're going to deliver the fugitive to justice. 1205 01:30:46,092 --> 01:30:48,442 Absolutely. Alive or dead? 1206 01:30:48,443 --> 01:30:51,532 It'd be a pity to bring a live rattlesnake forth 1207 01:30:51,533 --> 01:30:52,924 and endanger the innocent. 1208 01:30:52,925 --> 01:30:54,405 Don't you think so? 1209 01:30:57,190 --> 01:30:59,279 Let the honor be mine. 1210 01:31:11,248 --> 01:31:13,206 Kenny rackmill. 1211 01:31:23,521 --> 01:31:25,436 Improvise this, asshole. 1212 01:31:38,710 --> 01:31:40,451 Payback's a bitch, ain't it? 1213 01:31:48,503 --> 01:31:50,721 Dunn! 1214 01:31:50,722 --> 01:31:51,722 Dunn! 1215 01:32:02,647 --> 01:32:05,389 Sometimes I plan shit. 1216 01:32:09,175 --> 01:32:11,176 Newscaster: The focus shifted to Washington, D.C., today 1217 01:32:11,177 --> 01:32:13,222 for the funeral of general Adam woodward. 1218 01:32:13,223 --> 01:32:15,267 General woodward was declared a hero 1219 01:32:15,268 --> 01:32:17,531 after he was killed uncovering the conspiracy 1220 01:32:17,532 --> 01:32:19,315 to murder the first lady. 1221 01:32:19,316 --> 01:32:22,013 Woodward found out... 1222 01:32:22,014 --> 01:32:25,234 Congressional hearings open today in the case 1223 01:32:25,235 --> 01:32:29,455 of bickhart pharmaceuticals and its secret human test of the vaccine c.R.C.-13. 1224 01:32:29,456 --> 01:32:32,241 The case was pushed into public view 1225 01:32:32,242 --> 01:32:34,548 by Dr. Victoria constantini, whose testimony is crucial 1226 01:32:34,549 --> 01:32:37,594 because of her early treatment of the military veterans 1227 01:32:37,595 --> 01:32:39,422 involved in the illegal research. 1228 01:32:39,423 --> 01:32:41,598 The drug company's founder, Donald bickhart, 1229 01:32:41,599 --> 01:32:44,558 committed suicide after he was linked with assassin Alan braddock 1230 01:32:44,559 --> 01:32:46,560 in the plot to kill the first lady. 1231 01:32:46,561 --> 01:32:49,998 In an ironic twist to all this, escaped convict James Dunn, 1232 01:32:49,999 --> 01:32:52,391 the apparent fall guy of the conspirators, 1233 01:32:52,392 --> 01:32:54,002 was returned to military prison last month. 1234 01:32:54,003 --> 01:32:56,482 His final appeal was recently denied. 1235 01:32:56,483 --> 01:32:59,573 His long delayed execution was carried out last night. 1236 01:32:59,574 --> 01:33:02,010 I'm Christine devine. Back to you in the newsroom. 1237 01:33:02,011 --> 01:33:03,533 Man: Thanks, Christine... 1238 01:33:03,534 --> 01:33:07,494 Wow. You know, you look just like that guy. 87377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.