Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,704 --> 00:00:09,998
Hallo, Jeeves.
2
00:00:10,147 --> 00:00:12,703
Heb je een stukje van dat eten
voor je oude vriend Reagan?
3
00:00:12,920 --> 00:00:14,380
Nee.
4
00:00:19,320 --> 00:00:21,105
Goedenavond, miss Kennedy.
5
00:00:21,456 --> 00:00:22,874
Leuk u weer te zien.
6
00:00:23,312 --> 00:00:26,025
Nixon.
Reagan.
7
00:00:27,150 --> 00:00:29,353
Komen jullie teven voor de
tweede plaats vechten?
8
00:00:30,782 --> 00:00:32,498
Ik verzeker je, mijn liefje, tegen
9
00:00:32,624 --> 00:00:34,209
dat ik hier klaar ben om...
10
00:00:56,824 --> 00:01:00,036
Laat me je een verhaal vertellen
over mijn oom Dutch.
11
00:01:01,436 --> 00:01:03,579
Hij was op alligator jacht.
12
00:01:04,273 --> 00:01:08,318
Hij gebruikte dode ratten bovenop
bierkoelerdeksels met gaten erin
13
00:01:08,775 --> 00:01:12,072
zodat de geur in het
water zou druppelen.
14
00:01:12,774 --> 00:01:15,694
Op een dag wachtte
hij op één van die
15
00:01:15,820 --> 00:01:18,236
grote oude dinosaurussen om
zijn kop op te steken.
16
00:01:21,163 --> 00:01:22,837
Wat hij niet wist, was dat deze
17
00:01:23,688 --> 00:01:25,931
grote oude 15 meterige
18
00:01:26,857 --> 00:01:28,759
van achter hem op de oever kwam.
19
00:01:36,111 --> 00:01:38,447
De moraal van het verhaal is,
20
00:01:39,822 --> 00:01:42,353
dat ik heb geen oom Dutch meer heb.
21
00:01:50,478 --> 00:01:52,619
Lijkt erop dat ik nu oom Dutch ben.
22
00:01:52,745 --> 00:01:53,945
Waar is mijn vrouw?
23
00:01:59,899 --> 00:02:02,165
Doe niets waar je niet mee kan leven.
- Waar is ze?
24
00:02:02,291 --> 00:02:05,407
Ik heb geen idee wie uw vrouw is,
25
00:02:05,576 --> 00:02:07,202
laat staan waar ze is.
26
00:02:07,382 --> 00:02:09,802
Verdorie, ik weet amper wie jij bent.
27
00:02:48,626 --> 00:02:51,712
Dodge, gaat het?
- Je vond me weer.
28
00:02:51,838 --> 00:02:55,052
Toen ik de fabriek zag oplichten, dacht
ik dat je om hulp vroeg. - Hulp?
29
00:02:55,178 --> 00:02:57,430
Jij helpt ze al de hele tijd.
30
00:02:57,743 --> 00:02:59,556
Wat?
- Jij drogeerde me, nietwaar?
31
00:03:00,103 --> 00:03:01,930
Zodat ik hoofdpijn zou krijgen.
- Dodge,
32
00:03:02,056 --> 00:03:04,697
ik zou jou geen pijn doen. Jij bent
mijn beste vriend. - Ja
33
00:03:04,978 --> 00:03:06,938
Geef me dan het pistool.
34
00:03:26,407 --> 00:03:28,806
Degene die je zegt dat ik
je verraadde, maakt je gek.
35
00:03:28,932 --> 00:03:30,844
Laten we hier wegwezen voor...
36
00:03:35,354 --> 00:03:36,853
Komaan. Laten we gaan.
37
00:03:40,921 --> 00:03:42,255
Ok, wacht even.
38
00:04:11,688 --> 00:04:14,963
Ik geef niets om je regels.
Stuur nu iemand.
39
00:04:15,088 --> 00:04:17,925
Ik kan een jager niet
helpen eens het spel begint.
40
00:04:18,159 --> 00:04:19,779
Ik bloed hier leeg.
41
00:04:19,920 --> 00:04:21,588
Stuur iemand om me te komen halen.
42
00:04:24,299 --> 00:04:25,868
Miles.
43
00:04:35,859 --> 00:04:38,028
Jezus, nee!
44
00:04:58,227 --> 00:05:00,247
Goed. Je bent ok.
45
00:05:01,092 --> 00:05:02,636
Daar ga je. Ga zitten.
46
00:05:02,761 --> 00:05:04,346
Binnen een minuut zijn de politie
47
00:05:04,471 --> 00:05:05,681
en de ambulances hier.
48
00:05:05,821 --> 00:05:07,342
Zij brengen je naar een hospitaal.
49
00:05:08,964 --> 00:05:10,215
Het spijt me echt.
50
00:05:10,341 --> 00:05:12,697
Ik had nooit moeten
geloven wat ze over je zeiden.
51
00:05:13,967 --> 00:05:15,590
Ok, hou vol, vriend.
52
00:05:17,100 --> 00:05:18,420
Waar ga je naartoe?
53
00:05:18,546 --> 00:05:20,127
Dit spel te beëindigen.
54
00:05:29,253 --> 00:05:30,963
Waar houden ze haar vast?
55
00:05:32,950 --> 00:05:34,724
Ik hoop dat je van ironie houdt.
56
00:05:58,988 --> 00:06:00,406
Ben jij ok?
57
00:06:02,321 --> 00:06:05,824
Komaan.
- Ik dacht dat je dood was.
58
00:06:10,881 --> 00:06:12,623
Laten we je hier weghalen, ok?
59
00:06:22,443 --> 00:06:25,826
Ok, hij wil alleen mij.
Ik leid hem zo weg en jij blijft hier.
60
00:06:25,952 --> 00:06:28,079
Blijf hier.
Het komt wel goed.
61
00:06:28,658 --> 00:06:30,368
Ik hou van je.
62
00:06:42,225 --> 00:06:44,341
Het is logisch dat hij
een vrouw als jij huwde.
63
00:07:01,904 --> 00:07:04,419
Ik heb geen wapen meer. Je
kon een wapen gebruiken omdat
64
00:07:04,544 --> 00:07:06,779
ik het deed. Schiet me
neer en je breekt de regels.
65
00:07:51,283 --> 00:07:52,483
Komaan, maat.
66
00:07:54,017 --> 00:07:55,560
Pak mijn Hand.
67
00:08:09,455 --> 00:08:11,865
Het is zonsopgang.
De jacht is voorbij.
68
00:08:13,810 --> 00:08:15,412
Goede show, Mr. Tynes.
69
00:08:16,038 --> 00:08:17,545
Verdomd goede show.
70
00:08:18,422 --> 00:08:20,007
Mevrouw.
71
00:08:31,408 --> 00:08:33,834
Het is voorbij.
72
00:08:47,779 --> 00:08:50,697
Ja?
Dodge, gefeliciteerd.
73
00:08:51,056 --> 00:08:53,404
Ik wist dat je een winnaar
was toen ik je ontmoette.
74
00:08:53,545 --> 00:08:57,328
Nu wil ik dat je de
rest van je leven geniet,
75
00:08:57,454 --> 00:08:59,373
ook al zal niets ervan
zo opwindend zijn
76
00:08:59,498 --> 00:09:01,291
zoals de dag dat ik je net gaf.
77
00:09:02,138 --> 00:09:03,881
Graag gedaan.
78
00:09:28,464 --> 00:09:30,758
Onze volgende loper, meneer.
79
00:09:35,904 --> 00:09:37,745
Eduardo.
80
00:09:37,870 --> 00:09:41,123
Jij hebt geen idee wat je te wachten staat.
5691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.