All language subtitles for Most.Dangerous.Game.S01E15.Game.Over.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,704 --> 00:00:09,998 Hallo, Jeeves. 2 00:00:10,147 --> 00:00:12,703 Heb je een stukje van dat eten voor je oude vriend Reagan? 3 00:00:12,920 --> 00:00:14,380 Nee. 4 00:00:19,320 --> 00:00:21,105 Goedenavond, miss Kennedy. 5 00:00:21,456 --> 00:00:22,874 Leuk u weer te zien. 6 00:00:23,312 --> 00:00:26,025 Nixon. Reagan. 7 00:00:27,150 --> 00:00:29,353 Komen jullie teven voor de tweede plaats vechten? 8 00:00:30,782 --> 00:00:32,498 Ik verzeker je, mijn liefje, tegen 9 00:00:32,624 --> 00:00:34,209 dat ik hier klaar ben om... 10 00:00:56,824 --> 00:01:00,036 Laat me je een verhaal vertellen over mijn oom Dutch. 11 00:01:01,436 --> 00:01:03,579 Hij was op alligator jacht. 12 00:01:04,273 --> 00:01:08,318 Hij gebruikte dode ratten bovenop bierkoelerdeksels met gaten erin 13 00:01:08,775 --> 00:01:12,072 zodat de geur in het water zou druppelen. 14 00:01:12,774 --> 00:01:15,694 Op een dag wachtte hij op één van die 15 00:01:15,820 --> 00:01:18,236 grote oude dinosaurussen om zijn kop op te steken. 16 00:01:21,163 --> 00:01:22,837 Wat hij niet wist, was dat deze 17 00:01:23,688 --> 00:01:25,931 grote oude 15 meterige 18 00:01:26,857 --> 00:01:28,759 van achter hem op de oever kwam. 19 00:01:36,111 --> 00:01:38,447 De moraal van het verhaal is, 20 00:01:39,822 --> 00:01:42,353 dat ik heb geen oom Dutch meer heb. 21 00:01:50,478 --> 00:01:52,619 Lijkt erop dat ik nu oom Dutch ben. 22 00:01:52,745 --> 00:01:53,945 Waar is mijn vrouw? 23 00:01:59,899 --> 00:02:02,165 Doe niets waar je niet mee kan leven. - Waar is ze? 24 00:02:02,291 --> 00:02:05,407 Ik heb geen idee wie uw vrouw is, 25 00:02:05,576 --> 00:02:07,202 laat staan ​​waar ze is. 26 00:02:07,382 --> 00:02:09,802 Verdorie, ik weet amper wie jij bent. 27 00:02:48,626 --> 00:02:51,712 Dodge, gaat het? - Je vond me weer. 28 00:02:51,838 --> 00:02:55,052 Toen ik de fabriek zag oplichten, dacht ik dat je om hulp vroeg. - Hulp? 29 00:02:55,178 --> 00:02:57,430 Jij helpt ze al de hele tijd. 30 00:02:57,743 --> 00:02:59,556 Wat? - Jij drogeerde me, nietwaar? 31 00:03:00,103 --> 00:03:01,930 Zodat ik hoofdpijn zou krijgen. - Dodge, 32 00:03:02,056 --> 00:03:04,697 ik zou jou geen pijn doen. Jij bent mijn beste vriend. - Ja 33 00:03:04,978 --> 00:03:06,938 Geef me dan het pistool. 34 00:03:26,407 --> 00:03:28,806 Degene die je zegt dat ik je verraadde, maakt je gek. 35 00:03:28,932 --> 00:03:30,844 Laten we hier wegwezen voor... 36 00:03:35,354 --> 00:03:36,853 Komaan. Laten we gaan. 37 00:03:40,921 --> 00:03:42,255 Ok, wacht even. 38 00:04:11,688 --> 00:04:14,963 Ik geef niets om je regels. Stuur nu iemand. 39 00:04:15,088 --> 00:04:17,925 Ik kan een jager niet helpen eens het spel begint. 40 00:04:18,159 --> 00:04:19,779 Ik bloed hier leeg. 41 00:04:19,920 --> 00:04:21,588 Stuur iemand om me te komen halen. 42 00:04:24,299 --> 00:04:25,868 Miles. 43 00:04:35,859 --> 00:04:38,028 Jezus, nee! 44 00:04:58,227 --> 00:05:00,247 Goed. Je bent ok. 45 00:05:01,092 --> 00:05:02,636 Daar ga je. Ga zitten. 46 00:05:02,761 --> 00:05:04,346 Binnen een minuut zijn de politie 47 00:05:04,471 --> 00:05:05,681 en de ambulances hier. 48 00:05:05,821 --> 00:05:07,342 Zij brengen je naar een hospitaal. 49 00:05:08,964 --> 00:05:10,215 Het spijt me echt. 50 00:05:10,341 --> 00:05:12,697 Ik had nooit moeten geloven wat ze over je zeiden. 51 00:05:13,967 --> 00:05:15,590 Ok, hou vol, vriend. 52 00:05:17,100 --> 00:05:18,420 Waar ga je naartoe? 53 00:05:18,546 --> 00:05:20,127 Dit spel te beëindigen. 54 00:05:29,253 --> 00:05:30,963 Waar houden ze haar vast? 55 00:05:32,950 --> 00:05:34,724 Ik hoop dat je van ironie houdt. 56 00:05:58,988 --> 00:06:00,406 Ben jij ok? 57 00:06:02,321 --> 00:06:05,824 Komaan. - Ik dacht dat je dood was. 58 00:06:10,881 --> 00:06:12,623 Laten we je hier weghalen, ok? 59 00:06:22,443 --> 00:06:25,826 Ok, hij wil alleen mij. Ik leid hem zo weg en jij blijft hier. 60 00:06:25,952 --> 00:06:28,079 Blijf hier. Het komt wel goed. 61 00:06:28,658 --> 00:06:30,368 Ik hou van je. 62 00:06:42,225 --> 00:06:44,341 Het is logisch dat hij een vrouw als jij huwde. 63 00:07:01,904 --> 00:07:04,419 Ik heb geen wapen meer. Je kon een wapen gebruiken omdat 64 00:07:04,544 --> 00:07:06,779 ik het deed. Schiet me neer en je breekt de regels. 65 00:07:51,283 --> 00:07:52,483 Komaan, maat. 66 00:07:54,017 --> 00:07:55,560 Pak mijn Hand. 67 00:08:09,455 --> 00:08:11,865 Het is zonsopgang. De jacht is voorbij. 68 00:08:13,810 --> 00:08:15,412 Goede show, Mr. Tynes. 69 00:08:16,038 --> 00:08:17,545 Verdomd goede show. 70 00:08:18,422 --> 00:08:20,007 Mevrouw. 71 00:08:31,408 --> 00:08:33,834 Het is voorbij. 72 00:08:47,779 --> 00:08:50,697 Ja? Dodge, gefeliciteerd. 73 00:08:51,056 --> 00:08:53,404 Ik wist dat je een winnaar was toen ik je ontmoette. 74 00:08:53,545 --> 00:08:57,328 Nu wil ik dat je de rest van je leven geniet, 75 00:08:57,454 --> 00:08:59,373 ook al zal niets ervan zo opwindend zijn 76 00:08:59,498 --> 00:09:01,291 zoals de dag dat ik je net gaf. 77 00:09:02,138 --> 00:09:03,881 Graag gedaan. 78 00:09:28,464 --> 00:09:30,758 Onze volgende loper, meneer. 79 00:09:35,904 --> 00:09:37,745 Eduardo. 80 00:09:37,870 --> 00:09:41,123 Jij hebt geen idee wat je te wachten staat. 5691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.