Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,503 --> 00:00:24,196
Death on a Rainy Sunday
2
00:01:51,066 --> 00:01:53,354
Mom, do I add four eggs or five?
3
00:01:55,516 --> 00:01:56,459
Four!
4
00:02:08,292 --> 00:02:10,254
Yes... Hello?
5
00:02:12,057 --> 00:02:13,369
Oh, hello Mr. Schmidt.
6
00:02:14,206 --> 00:02:15,440
No, my husband isn't here.
7
00:02:16,525 --> 00:02:18,142
Yes, I know it's dinner time,
but he isn't here.
8
00:02:19,462 --> 00:02:21,475
You can still come over and
repair that picture window.
9
00:02:25,465 --> 00:02:27,538
Yes, we received your bills, Mr.
Schmidt, and your payment reminders.
10
00:02:51,995 --> 00:02:54,513
- Is it good?
- Yes, it's good... It's very good.
11
00:02:58,295 --> 00:03:01,200
- Do you have homework for tomorrow?
- No, it's a holiday.
12
00:03:02,715 --> 00:03:03,893
Oh, yes...
13
00:03:10,535 --> 00:03:14,217
So tomorrow we could invite a little friend
for an afternoon snack... I'll make a coconut cake.
14
00:03:14,620 --> 00:03:16,972
- But my friends aren't here...
- Yes, but you need to meet some new ones.
15
00:03:17,918 --> 00:03:20,270
I have Ploum... and you.
16
00:03:21,756 --> 00:03:23,721
But I'm not the same, I'm not a...
17
00:03:25,838 --> 00:03:26,582
I'm your mom.
18
00:03:30,563 --> 00:03:32,961
OK, but you still need a friend.
19
00:03:47,412 --> 00:03:53,648
No, no, my daughter, you won't go dancing.
No, no, my daughter, you won't go dancing.
20
00:04:28,096 --> 00:04:30,252
Fucking rain! Fucking house!
21
00:04:31,038 --> 00:04:35,706
- Don't speak like that, and I told you not to go outside...
- But I thought that it would be easier with this.
22
00:04:37,342 --> 00:04:39,543
Come on, go back inside,
you'll catch cold...
23
00:04:41,577 --> 00:04:42,751
Go back inside!
24
00:04:44,282 --> 00:04:47,738
- Mom, look!
- What's going on?
25
00:04:50,901 --> 00:04:52,049
No, nothing.
26
00:04:54,267 --> 00:04:55,350
Go back inside!
27
00:05:30,881 --> 00:05:35,993
- What are you doing dressed like that?
- Well, I thought we could go on a date
tonight... have dinner in town, go somewhere...
28
00:05:38,326 --> 00:05:39,431
Do you know what time it is?
29
00:05:40,982 --> 00:05:44,530
- No, what's the time?
- 10:30 PM.
30
00:05:46,052 --> 00:05:47,173
Oh...
31
00:05:47,851 --> 00:05:49,341
You came home so late tonight...
32
00:05:50,449 --> 00:05:53,448
- Just like yesterday...
- It's still this guy, he's...
33
00:05:55,013 --> 00:05:59,594
- It's just this case .... this mess...
- Okay, so we won't go out.
34
00:06:02,021 --> 00:06:04,152
- Besides, we can't just go and leave our daughter alone.
- Oh, yes, that's true...
35
00:06:05,826 --> 00:06:08,947
- Your right, it wasn't a good idea...
- No...
36
00:06:13,029 --> 00:06:14,224
I'm going to kiss our child...
37
00:06:19,747 --> 00:06:21,225
Please don't sigh, David...
38
00:06:23,248 --> 00:06:24,621
Please...
39
00:06:29,745 --> 00:06:33,683
- I came to kiss my sweet lil' lady...
- You're prickly...
40
00:06:33,934 --> 00:06:35,378
- Esikmo Kiss?
41
00:06:38,030 --> 00:06:39,846
- Dad?
- What?
42
00:06:40,232 --> 00:06:45,340
- When are we going home?
- But this is our home. We're home here.
43
00:06:46,522 --> 00:06:48,044
C'mon sleep.
44
00:06:49,735 --> 00:06:51,609
Are we staying here forever?
45
00:06:53,855 --> 00:06:56,982
I don't know... Maybe not...
46
00:06:59,401 --> 00:07:00,945
Good.
47
00:07:21,157 --> 00:07:23,867
- Mr. Schmidt called about his bills...
- What do you want me to do?
48
00:07:25,467 --> 00:07:27,680
We don't have the money right now.
49
00:07:28,324 --> 00:07:32,616
But you know about these things...
You used to find solutions for anything.
50
00:07:34,215 --> 00:07:38,215
- I don't know, ask Alain.
- I am asking Alain, I am asking a lot of Alain...
51
00:07:38,699 --> 00:07:43,446
- But he's my partner, not my bank...
- Well, what about the bank? You're
someone famous, respectable...
52
00:07:43,724 --> 00:07:47,855
- You're a great architect...
- No, no, no I'm not. Here I'm nothing.
53
00:07:48,672 --> 00:07:52,193
- When we've signed with Bergoff, we shall see,
but as for now, I'm nothing...
- But when are you going to sign?
54
00:07:57,829 --> 00:07:58,668
It's been months...
55
00:08:01,062 --> 00:08:02,899
Since we left Paris two years ago.
I don't know what happened...
56
00:08:04,026 --> 00:08:06,723
I feel like we're no... nobody...
57
00:08:07,589 --> 00:08:09,490
We don't have anyone,
we don't have friends...
58
00:08:10,272 --> 00:08:13,605
We used to have...
friends whom came to visit us...
59
00:08:15,455 --> 00:08:16,732
We even had tickets for Roland Garros...
60
00:08:17,087 --> 00:08:19,724
- I shouldn't have taken you there,
you don't like tennis...
- I don't care about tennis.
61
00:08:20,612 --> 00:08:24,430
What I liked was having people around...
Feeling like I was with them...
62
00:08:25,287 --> 00:08:26,371
Being part of something...
63
00:08:27,892 --> 00:08:28,926
Being in life...
64
00:08:30,404 --> 00:08:36,090
- With everybody...
- But it's your fault too... You simply have
to meet new people, make some new friends...
- Here? How am I to do that?
65
00:08:36,830 --> 00:08:41,121
I can't go knocking on their door and say:
"Hello, I'm Elaine Briand,
do you want to be my friend?"
66
00:08:42,501 --> 00:08:43,471
It's a desert here!
67
00:08:44,580 --> 00:08:50,036
- Well, what do you want exactly?
- We'll sell the house for a fortune,
to an emir, a nice house like this...
68
00:08:50,651 --> 00:08:56,987
Then we'll settle in town, in a building
with noisy neighbors, a grumpy caretaker,
a broken down elevator, traffic jams in the street...
69
00:08:57,648 --> 00:09:00,080
Life!
Let's go back to it!
70
00:09:01,660 --> 00:09:03,624
Because here, this house...
71
00:09:04,351 --> 00:09:09,847
- It's terrible!
- Elaine, this house is me!
It's my design! It's my model!
72
00:09:13,831 --> 00:09:15,714
But I can't live anymore in a model...
73
00:09:26,297 --> 00:09:28,925
Well, anyways, you'll never
guess who I met today...
74
00:09:31,659 --> 00:09:35,835
I was waiting for a client in a bar, but of course
the prick had to call and tell me he'll be late...
75
00:09:36,694 --> 00:09:39,026
So the bartender said:
"Mr. Briand? Phone for you."
76
00:09:40,065 --> 00:09:41,284
I went to answer it... I came back...
77
00:09:42,804 --> 00:09:44,968
Then this guy approached me and said:
"Are you Elaine's husband?"
78
00:09:46,186 --> 00:09:49,729
- Guess who it was?
- I don't know...
- Christian Steiner.
79
00:09:50,618 --> 00:09:55,044
Relaxed... witty... chic...
80
00:09:56,359 --> 00:10:00,879
- Success had almost turned him rotten...
- Oh, so you met Christian?
- Yes, I did...
81
00:10:01,650 --> 00:10:02,918
What did you talk about?
82
00:10:03,667 --> 00:10:04,947
We talked about you, of course...
83
00:10:06,298 --> 00:10:07,505
He has a good memory of your relations...
84
00:10:08,132 --> 00:10:14,073
- Your work relations, of course...
- Yeah, well, come on, while you finish tidying, I'll go...
- Hey, I asked him to visit us someday...
85
00:10:15,316 --> 00:10:18,893
- It's a good idea, isn't it?
- But you're crazy! Listen, it's been
ages since I've seen this guy...
86
00:10:20,078 --> 00:10:22,778
Well, darling, he came over to speak to me.
I couldn't just tell him to "Scram!"
87
00:10:23,545 --> 00:10:24,642
Especially a guy like him...
88
00:10:25,479 --> 00:10:27,778
He knows everyone, the whole world...
which could be very useful...
89
00:10:30,971 --> 00:10:34,337
We'll invite him, his friends,
and we'll have a party...
90
00:10:34,956 --> 00:10:36,726
Which should be fine, as you wanted to see people...
91
00:10:42,987 --> 00:10:45,259
I think this guy has an absurd charm about him...
92
00:10:45,726 --> 00:10:52,015
- He has an ease about him... a look...
If I was a woman, I would really...
- Well, goodbye...
93
00:10:52,016 --> 00:10:54,462
- Where are you going?
- I don't know. I'm going to town.
94
00:10:54,809 --> 00:10:57,147
- But you don't have a licence...
- Well, I'll go on foot then.
95
00:11:02,424 --> 00:11:05,253
Fuck... Fuck!
96
00:11:09,397 --> 00:11:10,169
Elaine!
97
00:11:11,070 --> 00:11:12,856
C'mon Elaine!
98
00:11:14,144 --> 00:11:16,474
Don't yell so loud, you'll
wake all the birds up...
99
00:11:18,556 --> 00:11:20,312
Don't leave me, Elaine...
100
00:11:22,971 --> 00:11:24,487
Don't leave me...
101
00:11:26,790 --> 00:11:28,784
The weather's real bad...
102
00:12:10,499 --> 00:12:12,818
Here we are.
103
00:12:13,338 --> 00:12:14,580
Make the girl get out.
104
00:12:28,103 --> 00:12:30,435
Can you please back up or go forward
three meters so I can get out...
105
00:12:31,334 --> 00:12:32,174
I'm in a hurry!
106
00:12:34,420 --> 00:12:40,582
I understand, sir. It won't be long.
You know how it is with children.
107
00:12:41,293 --> 00:12:45,740
- I'm Bronsky... it's my name...
- Pleasure.
- But everyone calls me "Cappy"...
108
00:12:46,022 --> 00:12:47,695
We're new here.
109
00:12:48,823 --> 00:12:53,021
See, she's done... Excuse us for
the... for the trouble...
110
00:13:28,464 --> 00:13:32,577
Excuse me, sir! Excuse me! Well, there's
nothing wrong, there's no damage...
111
00:13:34,897 --> 00:13:39,685
You know, I got in my car...
and then I told my wife:
112
00:13:39,836 --> 00:13:48,719
- "See this man? I already saw him somewhere."
You see, I'm not quick of mind, but I never forget a face...
- Bravo, that's very good, but this is enough.
113
00:13:50,917 --> 00:13:53,757
Did we meet in Neugeant?
Have you ever been to Neugeant?
114
00:13:56,263 --> 00:14:03,293
That's it! Neugeant! The name doesn't remind you of anything,
sir? Oh, what I'm talking about... it was ages ago...
115
00:14:03,820 --> 00:14:09,404
No, I don't remember...
Sorry, but, uh... I'm in a hurry.
116
00:14:35,426 --> 00:14:38,646
Is there... anything wrong?
117
00:14:40,573 --> 00:14:45,819
- Why do you ask?
- I don't know... you seem weird...
I mean, not fine...
118
00:14:49,682 --> 00:14:55,934
- Because if anything is wrong,
you can talk to me, you know?
- No, no, no, that's... that's fine...
That's fine.
119
00:15:00,524 --> 00:15:05,142
Do you have 20,000 FR I can borrow?
I can't make payments...
120
00:15:07,772 --> 00:15:09,170
Well, I'll figure something out...
121
00:15:09,884 --> 00:15:13,223
But you know... your house...
it truly is a money pit.
122
00:15:13,683 --> 00:15:16,400
Oh, you too? Why don't you
form a club with Elaine...
123
00:15:16,458 --> 00:15:20,420
OK, I didn't say anything. Forget it.
We'll soon be loaded with money David. Look!
124
00:15:20,702 --> 00:15:23,759
2000 flats! The municipality will
give us their agreement in three days.
125
00:15:24,411 --> 00:15:28,846
And according to Bergoff, advices
are rather favorable, no? Huh?
126
00:15:30,778 --> 00:15:38,785
Well, I didn't tell you everything, but you know that
they're investigating us? Military and judiciary records,
tax reports, everything. I don't even dare to go see my mistress...
127
00:15:39,036 --> 00:15:41,231
- But what right do they have?
- Well, I don't know...
128
00:15:41,389 --> 00:15:46,730
- I'm sick of this police state country!
- Don't upset yourself. Hey,
there's no skeletons in our closet...
129
00:16:01,160 --> 00:16:02,247
Hello.
130
00:16:05,423 --> 00:16:06,120
Who you are?
131
00:16:06,818 --> 00:16:09,991
- I'm Christian.
- Almost like me!
My name is Christine.
132
00:16:10,531 --> 00:16:12,486
So, will you open for me, my colleague?
133
00:16:41,021 --> 00:16:42,419
What is it?
134
00:16:49,650 --> 00:16:51,775
- Christian...
- Hello Elaine...
135
00:16:51,775 --> 00:16:56,721
- I didn't know, sir...
well, that you would come, sir...
- Oh, come now... do we really have to say "sir"?
136
00:16:57,514 --> 00:16:59,685
Oh, excuse me Christian, but...
I wasn't waiting for...
137
00:17:04,279 --> 00:17:06,771
- You're splendid...
- Yes, I think you found the right word.
138
00:17:07,384 --> 00:17:08,728
Would you like something else?
139
00:17:10,436 --> 00:17:12,801
We have whisky, porto...
140
00:17:14,324 --> 00:17:16,088
We even have punch.
141
00:17:17,546 --> 00:17:19,428
No, this is fine. Thank you.
142
00:17:19,800 --> 00:17:25,465
- You know, you're my best customer... you have
every album I produced within the past four years...
- Well... I'm just trying to remain informed.
143
00:17:37,414 --> 00:17:41,046
- This is a nice house...
- Yes...
144
00:17:42,241 --> 00:17:45,386
- It's strange because it's definitively not you...
- But it's certainly David...
145
00:17:46,244 --> 00:17:48,733
He's the one who planned everything...
who drew up everything...
146
00:17:49,382 --> 00:17:50,849
This is minimalist architecture...
147
00:17:52,033 --> 00:17:53,677
Some magazines even came to photograph it.
148
00:17:54,594 --> 00:17:56,465
Didn't you see it in "D๏ฟฝcoration" last July?
149
00:17:57,177 --> 00:17:58,775
- Yes, it was in that...
- No, I...
150
00:17:59,951 --> 00:18:03,562
- Even Cric and Ploum were in
in the pictures, do you remember?
- Mmmhmm.
151
00:18:05,333 --> 00:18:08,200
- Anyways, I'm happy to
see that everything's fine...
- Yes, everything's quite fine...
152
00:18:09,504 --> 00:18:18,183
Yes, it's... But you, you're so successful... You're in
New York,in Paris, in Londres... You even have a studio
in Lausanne... Well, David told me yesterday...
153
00:18:18,218 --> 00:18:19,985
That is precisely why I came to see you.
154
00:18:20,821 --> 00:18:23,843
I'd like you to work at the Lausanne studio.
155
00:18:24,970 --> 00:18:25,991
Me?
156
00:18:27,667 --> 00:18:28,896
Why me?
157
00:18:29,859 --> 00:18:37,130
Well, because I trust you for the job.
I spend my entire life in airplanes,
so I can't figure everything out alone.
158
00:18:38,125 --> 00:18:41,861
Listen, yesterday you didn't know I still existed,
then today you turn up like this... I don't know...
159
00:18:42,128 --> 00:18:45,796
But you were the best, I don't know
why anything would change now...
160
00:18:46,170 --> 00:18:51,792
- And also, I'm ready to pay you at quite a high price.
- Listen, money is not the problem...
- Elaine... Please...
161
00:18:52,072 --> 00:18:57,071
- There was something between us, you know, something...
- Something that would end really badly...
162
00:18:57,290 --> 00:18:58,322
Give us a chance...
163
00:18:58,852 --> 00:19:01,982
The thing I'm worried about the most
is the main drainer capacity.
164
00:19:02,604 --> 00:19:07,696
I don't want to see people with
shit in their kitchen sink.
165
00:19:08,890 --> 00:19:14,920
Oh, no, Mr. Bergoff. I can ensure you that
we carefully thought out everything, right David?
166
00:19:15,529 --> 00:19:19,183
Huh? Oh, yeah, right,
the drain, the drain...
167
00:19:22,105 --> 00:19:29,597
No, there won't be any problems with the drain as...
I'll show you the plans, it'll be easier.
168
00:19:30,233 --> 00:19:32,287
Hello again, Mr. Briand.
169
00:19:36,066 --> 00:19:36,928
It's because of the smoke...
170
00:19:37,165 --> 00:19:41,797
- Well, listen, go wait for me at the bar,
I'll meet you there soon.
- Take your time, I don't want to bother anyone.
171
00:19:44,608 --> 00:19:48,226
Well, about this drain, you have every
pipe based upon an idea that's very...
172
00:19:48,379 --> 00:19:50,645
Mr. Bergoff is asked on the phone.
173
00:19:51,785 --> 00:19:53,251
- Yes?
- Hello.
174
00:19:53,662 --> 00:20:01,997
I'd like to drink something, but nothing...
nothing too alcoholic, 'cause I... I'm taking medication.
175
00:20:02,269 --> 00:20:04,373
Long drink? Short drink?
176
00:20:05,550 --> 00:20:08,096
Well, the most expensive that you have.
177
00:20:12,001 --> 00:20:13,376
Taste this.
178
00:20:14,830 --> 00:20:16,242
Thanks.
179
00:20:16,814 --> 00:20:20,993
- I'm asked on the phone?
- Yes, Mr. Bergoff, take it in the booth.
You'll be undisturbed there.
180
00:20:26,027 --> 00:20:27,264
That's tasty.
181
00:20:27,264 --> 00:20:28,447
What was that?
182
00:20:29,092 --> 00:20:32,974
Some poor guy that I help out
from time to time...
183
00:20:34,588 --> 00:20:36,073
I'm going to get rid of him now...
184
00:20:42,928 --> 00:20:46,298
Okay... what do you want exactly?
185
00:20:49,145 --> 00:20:56,581
You know, as... as soon I saw you, I...
I found you... nice... really... human...
186
00:20:58,013 --> 00:21:04,586
So I... I thought... Well, I
thought... I need a job...
187
00:21:05,354 --> 00:21:12,534
I have my wife and my girl to look after... and they count on me,
and... I don't know anyone, so I... well, you know what I mean...
188
00:21:12,857 --> 00:21:16,602
I can... I can try to help you if you want...
189
00:21:16,955 --> 00:21:24,829
I went to see... your garden this morning...
it's good soil, but there's still some work to be done...
it seems you didn't take care of it that often, did you?
190
00:21:27,930 --> 00:21:31,911
If you wish, you can come... well...
once or twice a week...
191
00:21:33,525 --> 00:21:38,352
- I don't think that'll be enough,
everything has to be spaded...
- Do what you think is the best, then...
192
00:21:38,963 --> 00:21:45,210
- Thanks, I'll make a garden paradise at your home.
You won't regret it, Mr. Briand.
- How do you know my name?
193
00:21:47,329 --> 00:21:49,438
Well, that's what your door read...
194
00:21:51,544 --> 00:22:01,510
Well, you know it bothers me... I don't like to ask this,
but I... Can you... give me an advance? Please...
195
00:22:01,745 --> 00:22:08,546
- An advance? How much?
- Oh, what ever you want, I...
196
00:22:21,180 --> 00:22:30,458
- Well, David, I thought you were working...
- It's my fault, Mr. Bergoff. I'm his gardener...
Bronsky. Charles Bronsky. But everyone call me "Cappy".
197
00:22:37,203 --> 00:22:40,240
Today's a big day... you know, Betty...
198
00:22:41,875 --> 00:22:43,879
And why is today a big day?
199
00:22:46,809 --> 00:22:49,715
Because this is the end of a very long trip...
200
00:22:51,898 --> 00:22:54,723
Mom! Mom! Look!
201
00:23:01,118 --> 00:23:05,451
Elaine, what I'm looking for
is someone who can start tomorrow.
202
00:23:07,591 --> 00:23:12,512
But... tomorrow isn't good for me...
Cric's on a holiday until Monday...
203
00:23:19,187 --> 00:23:26,339
- Careful, the floor's slippery.
- Oh, gosh!
- Take it off and dry it. Take off your pullover, too...
204
00:23:28,536 --> 00:23:30,464
What's that noise?
205
00:23:33,695 --> 00:23:35,563
Sir!
206
00:23:40,206 --> 00:23:41,840
Sir!
207
00:23:51,014 --> 00:23:53,738
Stop it! What are you doing here?
208
00:23:54,230 --> 00:23:56,561
Hello, Ma'am... Sir.
209
00:23:57,117 --> 00:23:58,943
I'm Cappy.
210
00:23:59,351 --> 00:24:02,775
Your husband didn't tell you?
I'm the new gardener.
211
00:24:03,013 --> 00:24:09,665
- A gardener?
- Yes, and since nobody was in the house, I just came in.
I met your husband this morning. He hired me and gave me an advance.
212
00:24:11,537 --> 00:24:16,554
That's my wife. Hazel! Hazel! She's like that...
Doesn't want to bother anyone... ever.
213
00:24:18,245 --> 00:24:23,564
- Excuse me then, I'll leave you...
- I understand, Ma'am. It's always surprising
to meet strangers at one's home...
214
00:24:23,968 --> 00:24:26,365
I thought it wasn't good
to mow while it's raining.
215
00:24:28,254 --> 00:24:32,061
Good or not, there's no rule.
Everyone has their method.
216
00:24:45,064 --> 00:24:52,630
But with what are we going to pay him? No,
I don't understand! I don't understand!
Why do we need a gardener now!?
217
00:24:53,350 --> 00:25:01,708
A gardener! No, come on...
Nothing, nothing, nothing!
218
00:25:23,971 --> 00:25:25,970
- Are we making it tonight, mom?
- Yes.
219
00:25:45,547 --> 00:25:48,964
Elaine? Elaine?
220
00:25:50,197 --> 00:25:51,830
Isn't there anyone in this house...
221
00:25:55,723 --> 00:25:58,206
I think she took the
little girl shopping...
222
00:25:59,837 --> 00:26:01,430
What are you doing here?
223
00:26:02,697 --> 00:26:07,614
- I... I'm resting... I was working
a lot outside, you know...
- Where did you get this bottle?
224
00:26:09,529 --> 00:26:14,639
- Downstairs, in... in the wine cellar.
I went for a walk then...
- Come on, get out of my house.
225
00:26:15,107 --> 00:26:16,225
OK.
226
00:26:16,260 --> 00:26:20,557
That's fine... OK, sir...
227
00:26:22,264 --> 00:26:28,940
Oh, shit! Look. Take a look at this...
it costs an arm and a leg for a bottle like this...
228
00:26:30,594 --> 00:26:33,562
- That was my arm's fault...
- Fine, fine, fine, fine... Now, get out.
229
00:26:34,143 --> 00:26:39,303
- The wine didn't only screw with my arm,
but also with my life, sir...
- Get out.
230
00:26:46,703 --> 00:26:49,723
Let me... let me talk to you...
231
00:26:57,350 --> 00:26:59,153
I'm happy to be going home...
232
00:27:03,991 --> 00:27:06,929
Hello, I'm Elaine Briand.
We met earlier...
233
00:27:06,964 --> 00:27:09,375
In Neugeant, we were working on some construction sites...
234
00:27:10,517 --> 00:27:11,712
And then one day...
235
00:27:13,382 --> 00:27:15,723
A building fell on us...
236
00:27:21,120 --> 00:27:22,193
And then?
237
00:27:26,247 --> 00:27:30,332
Then? Well... some guys got trapped underneath...
238
00:27:32,021 --> 00:27:36,681
And me... a section of the wall ripped off my arm...
239
00:27:38,549 --> 00:27:39,657
And crushed my leg...
240
00:27:41,712 --> 00:27:47,254
I looked at my arm on the floor... only two meters away from
me... and I thought I saw my fingers still moving...
241
00:27:48,162 --> 00:27:49,718
Why are you telling me this?
242
00:27:51,277 --> 00:27:55,673
Because I think you're
someone nice, Mr. Briand...
243
00:27:56,890 --> 00:28:00,237
Because I want to talk, perhaps...
244
00:28:02,212 --> 00:28:06,948
I went to the asylum, Mr. Briand... among the insane...
245
00:28:09,030 --> 00:28:13,107
Because... in becoming only half of a man...
246
00:28:14,786 --> 00:28:17,218
It messed up my mind...
247
00:28:17,253 --> 00:28:18,484
And what do you want from me exactly?
248
00:28:19,886 --> 00:28:24,744
I want to live... I want to live a normal life...
249
00:28:26,878 --> 00:28:29,147
To have a normal wife...
250
00:28:30,864 --> 00:28:32,368
A normal child...
251
00:28:33,280 --> 00:28:35,400
To have a house like you, like everybody...
252
00:28:35,635 --> 00:28:40,860
Listen, calm yourself, I...
I don't understand what you're saying...
253
00:28:42,610 --> 00:28:43,442
Go to the Justice...
254
00:28:44,873 --> 00:28:46,229
Justice?
255
00:28:50,430 --> 00:28:52,711
They're busy building "HLM"...
256
00:28:53,643 --> 00:28:56,326
They're busy saving money on materials...
257
00:28:58,880 --> 00:29:01,101
They're busy getting money from the Swiss...
258
00:29:02,795 --> 00:29:05,126
Oh, Lord...
259
00:29:10,413 --> 00:29:14,663
I'm so ashamed... Crying
like this... in front of people...
260
00:29:15,520 --> 00:29:16,988
You just drank too much Bordeaux.
261
00:29:17,635 --> 00:29:20,585
Maybe... Maybe, but it...
262
00:29:21,090 --> 00:29:23,598
It was nice speaking with you...
263
00:29:25,756 --> 00:29:27,822
You'll help me, won't you, Mr. Briand?
264
00:29:29,003 --> 00:29:29,900
I Promise.
265
00:29:39,763 --> 00:29:42,398
You really have a nice house, Mr. Briand...
266
00:29:48,833 --> 00:29:49,655
Daddy!
267
00:29:50,804 --> 00:29:51,336
Good evening...
268
00:29:57,389 --> 00:29:58,727
- Good evening.
- Good evening.
269
00:30:06,689 --> 00:30:09,429
What is this?
Are we celebrating something?
270
00:30:10,288 --> 00:30:12,001
Yes... well, yes and no.
271
00:30:14,238 --> 00:30:15,279
I'm going to be working again.
272
00:30:16,490 --> 00:30:17,886
Christian came this morning...
273
00:30:18,418 --> 00:30:20,875
- Well, he didn't hesitate...
- He offered me to work again with him...
274
00:30:22,517 --> 00:30:23,441
And I accepted.
275
00:30:23,870 --> 00:30:26,597
- See, wasn't it a good idea
to tell Steiner to come?
- Yes.
276
00:30:27,973 --> 00:30:29,190
You only have good ideas...
277
00:30:29,879 --> 00:30:32,098
Even the one-armed gardener was a good idea...
278
00:30:33,045 --> 00:30:34,695
- Do you really think so?
- I'm sorry for earlier.
279
00:30:42,816 --> 00:30:43,701
I met his wife.
280
00:30:46,378 --> 00:30:48,425
It's unbelievable... there being
people like this woman...
281
00:30:49,696 --> 00:30:50,808
She has some kind of strength...
282
00:30:55,832 --> 00:30:57,134
She probably didn't have an easy life...
283
00:30:58,625 --> 00:30:59,812
Why are you telling me about this woman?
284
00:31:01,169 --> 00:31:02,279
I don't know, because I just met her...
285
00:31:02,709 --> 00:31:04,599
- Oh, fine...
- And she's going to babysit Cric until Monday.
286
00:31:06,226 --> 00:31:07,319
I start work tomorrow.
287
00:31:13,360 --> 00:31:14,219
So, what's wrong?
288
00:31:15,390 --> 00:31:17,132
Oh, I don't know... I'm just tired, I guess...
289
00:31:18,781 --> 00:31:19,583
Champagne!
290
00:31:23,189 --> 00:31:25,365
Anyways, I had to start right away...
it was "take it or leave it".
291
00:31:30,314 --> 00:31:32,542
It worked! My father
taught me that!
292
00:31:38,355 --> 00:31:41,482
- I'll put the milk behind here...
- Good morning.
293
00:31:42,225 --> 00:31:44,610
- Am I driving you to the bus?
- No, no. I'm taking my bicycle to it.
294
00:31:45,251 --> 00:31:47,342
OK. Well, I'm leaving. I'm late.
295
00:31:48,678 --> 00:31:51,171
Well, I think I've showed you everything,
if you have any trouble,
296
00:31:51,468 --> 00:31:58,181
- you have the studio phone number. Call me... don't hesitate.
- There won't be any trouble Miss... Unless Christine
does something bad of course. Right, Christine?
297
00:31:58,919 --> 00:32:03,502
No... why would she... no, she's very calm. Right, Cric?
298
00:32:04,020 --> 00:32:07,234
Come on... I'll call you later to
make sure everything's fine, OK?
299
00:32:07,686 --> 00:32:12,152
- You'll come later?
- No. I'm working again... Come on, we already
talked about this, remember? You're a big girl...
300
00:32:12,923 --> 00:32:14,049
It depends...
301
00:32:15,810 --> 00:32:19,686
Well... I have to leave now,
otherwise I'll miss the bus.
302
00:32:20,442 --> 00:32:23,247
- Can I speak with you?
- Yes, of course, Miss.
- Bye.
303
00:32:27,820 --> 00:32:33,285
- You have to patient with her today. It's the
first time I ever left her... she'll be a bit shooked up...
- I know children, Miss.
304
00:32:33,908 --> 00:32:35,455
Yes, but this one it's quite particular...
305
00:32:36,588 --> 00:32:39,427
- Because she's mine.
- Don't worry, Miss.
306
00:32:41,117 --> 00:32:42,476
I'll phone from town.
307
00:33:36,603 --> 00:33:39,299
- Go show your toys to Betty.
- What time will mom come back?
308
00:33:39,568 --> 00:33:41,622
- Didn't you hear what I said?
- Yes.
309
00:33:42,730 --> 00:33:44,527
You're going to play with your
new little friend, sweetheart.
310
00:33:45,853 --> 00:33:47,473
Come on, we're going to my room...
311
00:35:21,949 --> 00:35:28,901
I... I... I mean, your story checks. I'm just really pissed off
because I had this with a customer last week... he lost 12000 Fr.
312
00:35:29,249 --> 00:35:30,606
I thought you'll never get here...
313
00:35:31,339 --> 00:35:33,614
- Phone me anyways, but...
- Good morning.
314
00:35:33,973 --> 00:35:38,761
- See, I... I have someone to pick up at
the airport. I'm already twenty minutes late.
- How is she? Is she pretty?
315
00:35:39,220 --> 00:35:39,997
Yes, she's nice...
316
00:35:51,806 --> 00:35:54,403
- Elaine... Philippe...
- Nice to meet you.
317
00:35:55,003 --> 00:35:56,147
Alain...
318
00:35:57,032 --> 00:36:00,694
- Alain, the killer drummer...
- Good morning.
- Elaine...
319
00:36:01,189 --> 00:36:03,257
Jean-Fran๏ฟฝois, on the guitar...
320
00:36:04,271 --> 00:36:06,102
Denis, do you remember Denis?
321
00:36:06,137 --> 00:36:11,217
- And finally, of course, Yves.
- Nice to meet you.
- Elaine, come on, hurry up.
322
00:36:13,083 --> 00:36:15,659
So, here...
323
00:36:18,582 --> 00:36:20,627
- Good morning.
- Here I introduce you to our two sound geniuses...
324
00:36:22,133 --> 00:36:23,649
Willie and Billie...
325
00:36:24,051 --> 00:36:26,215
Elaine, the brilliant assistant.
326
00:36:26,901 --> 00:36:31,043
- Good morning.
- Good morning.
- I'm glad to have a human being
with me in this pit of baboons.
327
00:36:31,965 --> 00:36:33,652
Nice... That's nice what you said.
328
00:36:34,202 --> 00:36:35,791
Has it been a long time since you've been in a studio?
329
00:36:36,634 --> 00:36:40,434
Well, it's been... five years, six years, seven years...
Cric is seven, so it's been seven years.
330
00:36:40,928 --> 00:36:43,105
Well, it's changed a lot since your time...
331
00:36:43,969 --> 00:36:44,944
Now we're in stereo and all...
332
00:36:45,265 --> 00:36:49,116
Anyways, if you don't understand, Willie
and Billie will explain things to you, right?
333
00:36:49,589 --> 00:36:52,329
- Listen, that's no problem, right Billie?
- You're right, Willie!
334
00:36:52,812 --> 00:36:54,117
Children, stop the racket!
335
00:36:55,164 --> 00:36:59,350
Elaine... yes, the woman you're seeing
who now looks embarrassed...
336
00:36:59,925 --> 00:37:03,551
From now on... she's the boss... the new chief...
337
00:37:04,165 --> 00:37:07,423
So for all your bullshit, she's the one
you'll have to tell it to, right?
338
00:37:08,049 --> 00:37:12,286
But don't rejoice too soon because, even
though she's a lot prettier than me,
339
00:37:12,913 --> 00:37:15,610
She also sucks a lot
more than I do. That is all.
340
00:37:16,002 --> 00:37:19,225
Now hurry up, because your
chit-chat is costing me money. Bye.
341
00:37:33,066 --> 00:37:34,774
You want to play with them?
342
00:37:37,033 --> 00:37:38,302
You don't want to talk to me?
343
00:38:49,725 --> 00:38:51,544
- Everyone washed their hands?
- Yes.
344
00:38:51,922 --> 00:38:53,503
Christine, are you lying?
345
00:38:54,272 --> 00:38:56,286
- No. No, ma'am.
- I think you are.
346
00:38:56,653 --> 00:39:00,368
- Go wash your hands.
- But, I...
- One more lie out of you and you're going to bed without eating!
347
00:39:01,296 --> 00:39:02,041
Go!
348
00:39:02,768 --> 00:39:03,593
Come, darling.
349
00:39:23,135 --> 00:39:24,191
Here you are, sweetheart.
350
00:39:25,692 --> 00:39:29,487
It's not tasty, I know, but it's for your own good...
You'll remain the prettier little girl.
351
00:39:35,227 --> 00:39:40,718
Come here, but what's... Am I dreaming?
These beasts disgust me!
352
00:39:40,990 --> 00:39:47,519
- No, it's Ploum, my cat.
- Hold her! Get her out of here! Those beasts carry a lot
of filth and I don't want my Betty to become sick!
353
00:39:47,993 --> 00:39:49,063
Get her out of here!
354
00:40:06,574 --> 00:40:09,527
Mom made something for us last night...
355
00:40:10,019 --> 00:40:13,117
Yes, but this kind of cuisine
isn't good for Betty. She's on diet.
356
00:40:13,152 --> 00:40:14,571
Huh? What are you smiling at?
357
00:40:15,049 --> 00:40:16,338
Go on. Eat.
358
00:40:22,758 --> 00:40:24,943
Charles! Charles!
359
00:40:36,402 --> 00:40:38,148
- Here you are, have your medecine.
- Thanks.
360
00:40:44,317 --> 00:40:45,560
Taste this.
361
00:40:46,034 --> 00:40:48,560
Mmmm. Did you see the work I've done?
362
00:40:49,715 --> 00:40:51,264
In two months, we'll have potatoes...
363
00:40:51,962 --> 00:40:54,064
Do you think I planted too close to their house?
364
00:40:54,564 --> 00:40:58,356
- Do you think that'll annoy them?
- Oh, we don't care, do we?
365
00:40:59,222 --> 00:41:00,097
More.
366
00:41:02,284 --> 00:41:03,642
This'll make a fine home, won't it?
367
00:41:07,799 --> 00:41:10,650
- Huh?
- He's not properly tuned.
368
00:41:10,788 --> 00:41:15,631
Jean-Fran๏ฟฝois, can you check your
guitar? It's not tuned right.
369
00:41:21,382 --> 00:41:24,106
Hello? Yes, she's here.
370
00:41:24,851 --> 00:41:26,326
It's for me? Yes?
371
00:41:27,371 --> 00:41:29,734
Yes, no... I'd rather take
the call in the hallway.
372
00:41:32,547 --> 00:41:34,619
Yeah, yeah, it's fine now.
373
00:41:35,706 --> 00:41:37,340
Yes, hello? Yes, it's me.
374
00:41:38,993 --> 00:41:40,087
No, I don't know...
375
00:41:40,748 --> 00:41:43,881
No, I don't know... No, I'm still a bit of a beginner
around here. You should call back in the afternoon...
376
00:41:45,682 --> 00:41:49,425
No, I'll get some advise and I'll tell you then.
Excuse me, thank you.
377
00:41:56,237 --> 00:41:57,433
Elaine!
378
00:42:00,073 --> 00:42:04,825
Christian lied to me! He said you hadn't changed...
You're more beautiful than ever!
379
00:42:04,860 --> 00:42:10,408
- But, what... It's unbelievable!
- Such a long time...
- Yes, it has been...
380
00:42:10,726 --> 00:42:16,269
Yeah, it's been seven years since Cric's seven, right?
Hey, come on, let's go eat. I'm hungry. Come on...
381
00:42:16,692 --> 00:42:18,108
- Thank you, Christian.
- What for?
382
00:42:18,398 --> 00:42:19,627
Well... I'm happy to be here.
383
00:42:21,069 --> 00:42:22,944
- What are you doing now?
- I'm calling home.
384
00:42:24,390 --> 00:42:28,665
- Listen, you can't keep worrying that your
little girl isn't safe at home...
- You don't have children.
385
00:42:28,700 --> 00:42:31,373
- Come on, stop it. You have to give her some time to
get use to it. Come on, let's eat. I'm hungry.
386
00:42:31,894 --> 00:42:35,648
- I'm not wearing my jacket...
- It doesn't matter, there's an umbrella.
Listen, stop it a moment...
387
00:42:36,849 --> 00:42:38,558
Oh, gosh! Come on!
388
00:42:50,147 --> 00:42:51,678
Can we switch on the TV?
389
00:42:52,080 --> 00:42:54,063
No, I don't want Betty to watch it.
390
00:42:54,560 --> 00:42:59,698
- Why?
- Your mother probably didn't tell you, but TV transmits radiation,
so when you sit too many times in front of the TV you get cancer.
391
00:43:03,562 --> 00:43:11,045
- What is that?
- A horrible disease which eats people alive! They become skinny!
They lose their hair! Your mother didn't tell you?
392
00:43:12,038 --> 00:43:12,568
No...
393
00:43:13,196 --> 00:43:17,603
Perhaps your mom doesn't care that you'll get sick...
Your mom might even want you to die...
394
00:43:17,838 --> 00:43:18,946
That's not true!
395
00:43:19,412 --> 00:43:21,036
Then why did she leave you behind to go work?
396
00:43:42,025 --> 00:43:43,827
I'm going to start tidying up...
397
00:44:10,207 --> 00:44:14,248
- I don't know what you think of this, but...
- I think we have to do the synth sound again.
- Yes.
398
00:44:15,425 --> 00:44:17,993
It'll take me a half-hour to do another program.
399
00:44:21,932 --> 00:44:26,259
Listen, it's not that complex... Some people
don't deserve all that they have... You're going to
understand this because you're getting on my nerves.
400
00:44:29,787 --> 00:44:31,119
And why isn't your mother calling?
401
00:44:32,078 --> 00:44:35,619
- If she's coming home too late, I won't wait around.
- But you have to wait until she comes back.
402
00:44:36,318 --> 00:44:37,023
What do you mean "you have to"?
403
00:44:38,069 --> 00:44:39,722
What does "you have to" mean?
404
00:44:40,513 --> 00:44:44,833
- I get scared when I'm alone.
- Oh, my angel, you should have told me sooner!
405
00:44:52,129 --> 00:44:53,222
Mrs. Briand, please.
406
00:44:54,030 --> 00:44:57,272
Mrs. Briand?
Hazel Bronsky speaking.
407
00:44:57,543 --> 00:45:02,145
I forgot to tell you something really important...
I have to be at home everyday at 6 o'clock.
408
00:45:03,168 --> 00:45:04,470
I know Miss, but I can't do anything.
409
00:45:05,462 --> 00:45:08,954
My husband is a very sick man. I need
to give him his shot every night.
410
00:45:10,478 --> 00:45:12,613
Well, the girl will be alone for a time.
411
00:45:14,099 --> 00:45:17,807
No, I'm truly sorry, but that's simply
impossible. I can't do anything, Miss.
412
00:45:19,198 --> 00:45:21,440
No, I told you, even today it's impossible.
413
00:45:22,216 --> 00:45:25,925
Cric? Oh, she's playing outside with
Betty... Oh, we won't bother them...
414
00:45:28,062 --> 00:45:30,145
Yes, I will tell her that...
415
00:45:31,046 --> 00:45:32,908
So perhaps I'll see you soon?
Thanks...
416
00:45:35,460 --> 00:45:36,544
Your mom says hello.
417
00:45:42,415 --> 00:45:46,938
Oh, the most beautiful among all the little girls, huh?
The most beautiful among them all!
418
00:45:46,958 --> 00:45:50,132
Stop the boat,
I've had enough.
419
00:45:51,865 --> 00:45:55,368
Stop the boat,
I just want to get off.
420
00:45:57,767 --> 00:46:02,192
Stormy nights,
on the bridge's sides.
421
00:46:03,029 --> 00:46:07,316
You can fight,
I don't wanna get lies.
422
00:46:08,265 --> 00:46:11,642
Anchor down,
in the nearest port.
423
00:46:13,342 --> 00:46:16,376
Any town,
doesn't matter what sort.
424
00:46:18,700 --> 00:46:21,948
Stop the boat,
this is much too rough.
425
00:46:23,869 --> 00:46:28,761
Stop the boat,
I just want to get off.
426
00:46:29,226 --> 00:46:33,369
I just want to stop the sound
of your angry voice.
427
00:46:34,272 --> 00:46:38,391
I just want to stop
this trip with its ugly noise.
428
00:46:39,817 --> 00:46:43,292
I don't want to be around
on these stormy days.
429
00:46:44,866 --> 00:46:49,470
Thunder craze... Lightning fades
- Fine, it's a quarter to...
- I have to go home.
430
00:46:49,761 --> 00:46:52,357
Stop. That was fine, but we're
taking it from the beginning.
431
00:46:53,063 --> 00:46:56,194
- What, now?
- Well, we've warmed-up enough, unless...
432
00:46:58,043 --> 00:47:00,836
No, yes, fine.
433
00:47:25,944 --> 00:47:28,469
How am I getting back home?
434
00:48:38,121 --> 00:48:38,838
Cric?
435
00:48:41,747 --> 00:48:42,835
Cric, are you in your room?
436
00:48:51,434 --> 00:48:52,611
My love, I'm back.
437
00:48:53,901 --> 00:48:55,326
What's the matter?
438
00:48:56,718 --> 00:48:58,487
- What's the matter?
- Tired.
439
00:49:00,073 --> 00:49:01,435
What's wrong with my daughter?
440
00:49:02,985 --> 00:49:04,054
Mrs. Bronsky left?
441
00:49:05,677 --> 00:49:07,016
You had a lot of fun today?
442
00:49:07,304 --> 00:49:09,071
- It was fine.
- Was the little girl nice?
443
00:49:10,588 --> 00:49:13,128
- And the cake, was it good?
- It's fattening.
444
00:49:14,142 --> 00:49:14,942
The cake?
445
00:49:16,495 --> 00:49:21,089
- You're just pouting because I went to work.
- No, I'm not pouting. I'm tired.
446
00:49:30,979 --> 00:49:32,744
Why did I even make this cake...
447
00:49:36,576 --> 00:49:38,190
Who could do such a thing?
448
00:49:51,562 --> 00:49:52,738
This woman's crazy...
449
00:49:53,549 --> 00:49:54,486
- Hi!
- Hi.
450
00:50:03,718 --> 00:50:05,091
- Cric's in bed?
- Yes.
451
00:50:05,744 --> 00:50:07,568
I don't understand, she fell asleep like a baby.
452
00:50:10,834 --> 00:50:13,724
- What are you doing?
- Nothing. I'm cooking their lunch for tomorrow.
453
00:50:15,341 --> 00:50:20,878
- Though she didn't have a fever... I don't understand...
- Well, she might have been running around all day...
For once, she's with a girl her age... she might have...
454
00:50:21,108 --> 00:50:23,128
Anyway, Mrs. Bronsky... I can't keep her.
455
00:50:24,486 --> 00:50:26,557
- Oh, why?
- There was something she didn't tell me.
456
00:50:27,217 --> 00:50:30,009
She always has to leave before 6 PM.
457
00:50:30,471 --> 00:50:31,342
Yeah, so?
458
00:50:32,159 --> 00:50:38,820
- What do you mean "so"? I'm still hard at work at 6 o'clock!
- Yeah, but it doesn't matter, Elaine... just re-arrange
your schedule if you're "hard at work" then...
459
00:50:39,315 --> 00:50:42,981
"Re-arrange your schedule"? I won't change my life
just to make things more convenient for this woman...
460
00:50:43,062 --> 00:50:46,074
- You're not going to let her have her own private life?
- I didn't say that, but listen...
461
00:50:46,476 --> 00:50:53,349
- I'm not going to yield to her when she's inconsiderate to let me know...
- Alright, so you prefer obey to Mr. Steiner,
who never respects your schedule?
462
00:50:54,586 --> 00:51:01,830
- But...
- But it's unfair! Yes! Exactly! You lost your working
habits, and then as soon as there's a little bit of trouble,
you accuse this woman of everything in the end!
463
00:51:04,545 --> 00:51:05,857
What are you saying?
464
00:51:07,097 --> 00:51:10,047
Listen, tomorrow I'm going to look for someone else,
whether it pleases you or not.
465
00:51:16,896 --> 00:51:18,326
You're cute... aren't you?
466
00:51:19,879 --> 00:51:21,477
You were beautiful... weren't you?
467
00:51:30,321 --> 00:51:31,624
But did you see what they've done to us?
468
00:52:06,675 --> 00:52:12,188
- I completely understand, Mrs. Briand. This is entirely
my fault, but I'll stay until you find a replacement.
- I'm truly sorry, but there's just no other way, I guess.
469
00:52:12,294 --> 00:52:14,840
- This morning, I'm going leave a flyer at the grocery store.
- Yes, that's a really good idea, Miss.
470
00:52:19,460 --> 00:52:23,485
Oh, yes. I don't understand why you didn't
give the cake I made to the children...
471
00:52:23,824 --> 00:52:28,311
It's because of Betty, Miss. You know, I have to closely
watch her... she's on diet... she tends to get fat.
472
00:52:28,346 --> 00:52:30,283
Yes, but... that isn't the case for my daughter.
473
00:52:30,932 --> 00:52:35,994
No, but she wanted to be like Betty. You
know how little girls are among each other...
474
00:52:36,799 --> 00:52:38,201
You know children, Mrs. Briand.
475
00:52:44,572 --> 00:52:46,926
- So?
- I looked for you everywhere.
476
00:52:47,577 --> 00:52:50,025
- Here it is.
- Thanks, mom.
- See you tonight.
- See you tonight.
477
00:52:52,907 --> 00:52:54,632
- Bye.
- Bye.
478
00:52:55,433 --> 00:52:56,578
Eat your cake.
479
00:54:03,512 --> 00:54:05,494
Ploum, you're the nicest cat ever.
480
00:54:15,688 --> 00:54:17,962
Don't stand too close to the window,
sweetheart... you'll catch a cold.
481
00:54:27,587 --> 00:54:30,065
Christine, come back inside.
Go play with Betty.
482
00:54:30,405 --> 00:54:36,977
- I'm with Ploum, can she come...
- I told you to come back inside!
And leave that dirty beast outside!
483
00:54:52,564 --> 00:54:54,600
Well, congratulations.
You're mom will be very happy.
484
00:54:57,525 --> 00:54:59,622
- Did you see what you did?
- It wasn't me!
485
00:55:00,442 --> 00:55:01,617
- What are you saying?
- It wasn't me!
486
00:55:01,845 --> 00:55:03,458
- Then who did it?
- It was you!
487
00:55:03,605 --> 00:55:05,659
Oh, you dirty little pest!
488
00:55:06,484 --> 00:55:08,493
Believe me, I know how
to punish liars like you!
489
00:55:09,901 --> 00:55:10,945
Sweetheart.
490
00:55:34,417 --> 00:55:39,043
I'll walk away,
I'll start a new day.
491
00:55:40,609 --> 00:55:45,767
This time I'll say,
"There's a way to keep you inside."
492
00:55:46,758 --> 00:55:51,644
I'll still go on,
I'll sing a new song.
493
00:55:52,726 --> 00:55:58,383
I wana keep your love...
494
00:56:14,949 --> 00:56:16,496
Hello, Miss. I came about the flyer.
495
00:56:17,116 --> 00:56:19,623
- Which flyer?
- The one at the grocery store... for the baby-sitter.
496
00:56:19,813 --> 00:56:22,329
- The job is taken, go away.
- That's not what Mrs. Berger told me.
497
00:56:22,453 --> 00:56:27,115
- I hate repeating things.
- Yeah, and I don't wanna waste my
time with you. I wanna see Mrs. Briand.
498
00:56:27,304 --> 00:56:29,808
- She wants to see the boss,
it's not that complicated.
- Charles, come here.
499
00:56:33,830 --> 00:56:35,744
- Beat it!
- You're not going to do anything stupid,
are you one-arm?
500
00:56:44,036 --> 00:56:45,614
Say "one-arm"! Say it!
501
00:56:46,425 --> 00:56:48,651
Here's your balls...
See what'll happen to your balls!
502
00:56:54,059 --> 00:56:55,875
You're crazy! Stop it!
503
00:56:58,281 --> 00:56:59,701
Stop it, Charles... that's enough, darling...
504
00:57:00,012 --> 00:57:01,334
No, let them go now...
505
00:57:02,973 --> 00:57:04,019
Hazel...
506
00:57:05,352 --> 00:57:06,346
What's going on?
507
00:57:13,285 --> 00:57:15,946
If you killed him, everything would be over.
508
00:57:20,297 --> 00:57:21,351
Oh, Lord!
509
00:57:39,340 --> 00:57:44,045
There's hope around,
there's hope to be found.
510
00:57:45,305 --> 00:57:50,659
This time I pray
for a way to keep you inside.
511
00:57:51,401 --> 00:57:56,256
I'll still go on,
I'll sing a new song.
512
00:57:57,309 --> 00:58:02,880
I wanna keep your love...
513
00:58:16,057 --> 00:58:18,837
Here, sweetheart. Come on. Drink.
It's good for you.
514
00:59:05,649 --> 00:59:06,752
Why are you leaving? It's not 6 PM...
515
00:59:07,035 --> 00:59:10,282
- You're right, but I really
should be with my husband, Miss.
- And where's my daughter?
516
00:59:10,540 --> 00:59:11,961
In her room. She's being punished.
517
00:59:12,042 --> 00:59:16,029
- Being punished?
- She broke your coffee set
for no reason... by caprice.
518
00:59:16,522 --> 00:59:20,124
- So I thought I was doing right...
- Listen, Mrs Bronsky. I pay you to
watch my daughter, not to punish her!
519
00:59:20,657 --> 00:59:21,776
I understand, Miss.
520
00:59:23,524 --> 00:59:25,062
Shall I still come tomorrow, Miss?
521
00:59:26,296 --> 00:59:27,776
- Yes.
- Fine, Miss.
522
00:59:41,242 --> 00:59:42,462
Cric!
523
00:59:44,822 --> 00:59:46,154
What's wrong with my baby?
524
00:59:52,565 --> 00:59:56,877
This one goes hunting...
This one kills the bird...
525
00:59:58,509 --> 00:59:59,841
This one cooks the bird...
526
01:00:01,515 --> 01:00:03,529
This one... what does this one do?
527
01:00:04,260 --> 01:00:05,357
It eats it.
528
01:00:05,392 --> 01:00:07,700
And the little one has nothing...
529
01:00:08,321 --> 01:00:09,355
So it licks the plate...
530
01:00:10,849 --> 01:00:11,901
I peed in the bed.
531
01:00:13,502 --> 01:00:14,734
That's okay... it doesn't matter.
532
01:00:15,559 --> 01:00:17,020
It doesn't matter.
533
01:00:18,428 --> 01:00:20,514
Wait, we're... we're going
to change the sheet, okay?
534
01:00:20,763 --> 01:00:24,581
Come on, we're going to...
we're going to change...
535
01:00:36,553 --> 01:00:37,969
You're the one who did this?
536
01:00:39,263 --> 01:00:40,169
- Me?
- Yes.
537
01:00:40,359 --> 01:00:43,736
No, that was her. She's been rearranging everything again...
I don't know, it's becoming like an addiciton for her now...
538
01:00:44,143 --> 01:00:45,318
Moreover, she punished Cric.
539
01:00:45,693 --> 01:00:46,872
What are you saying?
540
01:00:49,691 --> 01:00:55,426
- Elaine?
- Nothing, I don't know why she... I don't know why she...
She's supposed to have done something wrong, but I don't know what...
541
01:00:55,561 --> 01:01:00,911
- No, but punished, how punished?
- But I don't know! I don't know! She's upstairs... She
doesn't move, doesn't answer... she even pissed in her bed.
542
01:01:07,432 --> 01:01:09,246
Cric! Cricket!
543
01:01:10,733 --> 01:01:11,545
Look at daddy.
544
01:01:13,003 --> 01:01:15,230
Answer me... What was done to you?
545
01:01:15,636 --> 01:01:17,806
Nothing was done,
nothing was done to me.
546
01:01:18,118 --> 01:01:21,469
Sweetheart, it was the lady, wasn't it?
547
01:01:22,520 --> 01:01:27,158
- Did she beat you?
- She did nothing to me, she's nice
and I have a lot of fun with Betty.
548
01:01:30,723 --> 01:01:31,344
Cricket...
549
01:01:32,243 --> 01:01:33,559
You want me to tell the lady to go away...
550
01:01:34,428 --> 01:01:35,481
To never come back?
551
01:01:36,295 --> 01:01:40,221
No, she's nice. She's guarding
me when mom leaves me alone.
552
01:01:48,272 --> 01:01:49,389
Well, yes, I'm waiting...
553
01:01:53,559 --> 01:01:57,015
- Who is it?
- No, it's Christian. I'm calling
to say I can't't go into work tomorrow.
554
01:01:57,295 --> 01:01:58,296
No, no, no.
555
01:01:58,719 --> 01:01:59,995
No, you have to keep working.
556
01:02:02,858 --> 01:02:05,805
- I, I can't... This woman, I shouldn't have...
- But you have... and now you have to speak with her.
557
01:02:06,023 --> 01:02:08,399
- But I can't speak with her.
- I'm going to handle this,
I'm going to speak with her.
558
01:02:11,167 --> 01:02:14,496
Only two days more, and when school starts again,
I'll go to pick up Cric when leaving the office...
559
01:02:15,426 --> 01:02:16,453
And we'll find someone.
560
01:02:17,384 --> 01:02:18,754
- Someone else.
- That's it.
561
01:02:20,657 --> 01:02:22,833
- Someone else.
- That's it.
- Don't get angry.
562
01:02:24,525 --> 01:02:25,371
Come on.
563
01:02:29,769 --> 01:02:31,815
Good morning Sir,
good morning Miss.
564
01:02:33,242 --> 01:02:35,210
Put your bicycle in the car,
I drive you to the bus.
565
01:02:36,140 --> 01:02:37,315
That's fine with me.
Good bye.
566
01:02:39,915 --> 01:02:41,445
- Good bye, see you tonight.
- Yes.
567
01:02:44,025 --> 01:02:47,542
- Pay attention with my little girl, Mrs. Bronsky...
- Of course, Mr. Briand.
568
01:02:47,762 --> 01:02:49,471
No, I mean, pay great attention.
569
01:02:50,499 --> 01:02:51,843
Because I'm quite fond of my daughter.
570
01:02:52,944 --> 01:02:54,892
More than my job,
more than my reputation.
571
01:02:56,827 --> 01:02:58,026
Do you understand what
I mean, Mrs. Bronsky?
572
01:02:58,340 --> 01:03:02,030
- I guess I do, Mr. Briand.
- Yes, the rope you're pulling doesn't have
much more slack to give...
573
01:03:03,279 --> 01:03:05,695
And stop moving this furniture,
it's really exasperating.
574
01:03:24,859 --> 01:03:28,497
"And stop moving this furniture,
it's really exasperating".
575
01:03:33,678 --> 01:03:35,600
I'm wallking away...
576
01:03:36,468 --> 01:03:38,142
Just walking away...
577
01:03:39,058 --> 01:03:41,488
But I'll never leave my love,
578
01:03:41,894 --> 01:03:45,017
It's the only love I found...
579
01:03:45,582 --> 01:03:48,196
I'm walking away...
580
01:03:48,629 --> 01:03:50,706
Don't care what they say...
581
01:03:51,159 --> 01:03:56,195
My love will live forever in my mind...
582
01:04:15,699 --> 01:04:18,248
I peed... I'm going to be punished.
583
01:05:14,850 --> 01:05:19,025
My kid, the first time I left her
to go to work, she cried all day long...
584
01:05:19,866 --> 01:05:21,419
Refused to eat for a week...
585
01:05:21,992 --> 01:05:23,712
And finally, she tried running away...
586
01:05:24,053 --> 01:05:25,173
And she was four years old.
587
01:05:26,326 --> 01:05:27,990
- It's normal then...
- Of course.
588
01:05:28,985 --> 01:05:31,091
- I must be just worrying too much.
- Cetainly.
589
01:05:32,475 --> 01:05:35,235
- She misses you, that's all.
- No, it's not that, it's this woman.
590
01:05:37,002 --> 01:05:40,363
- I've got the feeling that...
- What, the gardener's wife?
591
01:05:40,614 --> 01:05:41,510
Yes.
592
01:05:42,425 --> 01:05:45,471
I've got the feeling that...
she's after us.
593
01:06:39,315 --> 01:06:45,446
- Tell me, David... Your architect buddies from Neugeant...
they were called Antoine Wurtz and Roger Feriant, right ?
- Yes.
594
01:06:45,634 --> 01:06:46,564
Look at this.
595
01:06:48,764 --> 01:06:52,018
"Two horribly mutilated corpses found in Marly's forest"...
596
01:06:52,361 --> 01:06:56,308
"Antoine Wurtz and Roger Ferrio bodies,
two parisian architects"... here it is.
597
01:06:56,803 --> 01:06:58,261
They're supposed to have been tortured to death.
598
01:07:09,086 --> 01:07:10,405
Never mind, never mind...
599
01:07:12,218 --> 01:07:13,817
Never mind about Bergoff,
we're going to call the cops.
600
01:07:15,968 --> 01:07:18,202
You're not going to faint, are you?
601
01:07:19,121 --> 01:07:20,430
Come on, let's get you a drink...
602
01:07:21,176 --> 01:07:24,698
- Remember this building
that collapsed in Neugeant?
- Yeah, it was in '83, wasn't it?
603
01:07:25,371 --> 01:07:26,962
- March '83.
604
01:07:28,144 --> 01:07:30,191
Materials were rotten, it
collapsed during the construction...
605
01:07:30,764 --> 01:07:32,601
There were seven dead...
Seven workers.
606
01:07:34,719 --> 01:07:35,849
I'm the one who made the plans.
607
01:07:36,756 --> 01:07:40,326
I sold them to Wurtz and Ferio... I was their
ghostwriter... I needed money...
608
01:07:40,624 --> 01:07:43,295
- I didn't know.
- Well nobody, nobody...
609
01:07:43,608 --> 01:07:48,103
Except you, me, and them but...
but they're dead...
610
01:07:51,275 --> 01:07:57,355
There was an... investigation commission... Wurtz and Ferrio
paid off who needed to be paid off and the case stopped there...
611
01:07:58,842 --> 01:08:01,656
- There wasn't any trial?
- No, it was nobody's fault.
612
01:08:03,315 --> 01:08:04,644
The building site was dangerous.
613
01:08:05,034 --> 01:08:06,488
Wurtz and Ferrio were...
614
01:08:07,810 --> 01:08:10,152
Tactful... not to mention my name...
615
01:08:11,017 --> 01:08:13,805
But here it is, there was a survivor...
616
01:08:14,859 --> 01:08:16,439
And this survivor had
his arm ripped off...
617
01:08:16,811 --> 01:08:17,650
Your gardener?
618
01:08:19,096 --> 01:08:20,812
- And you think he's the one who...?
- I don't know.
619
01:08:22,878 --> 01:08:25,295
It might explain how he found me.
620
01:08:25,790 --> 01:08:28,578
- Is he blackmailing you?
- No! I don't know what he wants!
621
01:08:31,526 --> 01:08:34,999
- He's inoffensive, you know...
- Oh yeah, well... he's going to
ask you for something in the end...
622
01:08:37,517 --> 01:08:39,436
Well, what we have to do is...
623
01:08:41,946 --> 01:08:43,324
First finish the Bergoff case...
624
01:08:44,318 --> 01:08:46,683
Which we will tomorrow...
and then we'll address this...
625
01:08:50,341 --> 01:08:51,179
I don't upset you too much?
626
01:08:53,411 --> 01:08:55,252
I always knew there was something.
627
01:08:57,265 --> 01:08:58,860
This has been eating away inside
of me for three years...
628
01:09:01,632 --> 01:09:04,112
- I never talk about this to anyone.
- Even to Elaine?
629
01:09:05,011 --> 01:09:05,751
I never managed to.
630
01:09:06,744 --> 01:09:10,089
However, I know this is
what fucked our relationship up.
631
01:09:10,906 --> 01:09:12,561
Why "this"? You're not responsible!
632
01:09:12,909 --> 01:09:14,089
I don't know...
633
01:09:16,414 --> 01:09:17,584
I feel rotten.
634
01:09:20,900 --> 01:09:22,265
I kind of grown disgusted with myself...
635
01:09:23,726 --> 01:09:26,402
- I don't even dare get too close to her.
- Poor bugger...
636
01:09:26,931 --> 01:09:29,608
Come on, go back home... go back
home and go talk to your wife...
637
01:09:30,281 --> 01:09:31,922
I can't now... she's always working.
638
01:09:32,688 --> 01:09:34,103
Then who watches the girl?
639
01:09:57,199 --> 01:09:58,163
Where's your mother?
640
01:10:03,028 --> 01:10:04,082
Do you hear me?
641
01:10:07,000 --> 01:10:08,410
And Cric?
642
01:10:09,591 --> 01:10:10,504
Cric!
643
01:10:15,695 --> 01:10:16,548
Wait for me here.
644
01:10:25,214 --> 01:10:26,551
Fuck...
645
01:10:33,826 --> 01:10:34,943
Cric, Cric!
646
01:10:36,650 --> 01:10:37,804
Tell me, what was done to you?
647
01:10:38,609 --> 01:10:40,999
I peed in my pants again...
I'm being punished.
648
01:10:46,031 --> 01:10:47,218
It doesn't matter, it doesn't matter...
649
01:10:52,397 --> 01:10:56,382
It's over, it's over... Daddy's here...
650
01:10:57,189 --> 01:10:58,402
It doesn't matter...
651
01:11:12,029 --> 01:11:14,333
- You know where she was?
- Hey, this could knock out a horse!
652
01:11:15,265 --> 01:11:17,866
- What is it?
- Well, it's a very powerful antipsychotic.
653
01:11:21,683 --> 01:11:25,285
- Did she make you take these?
- Those are drops so I can be nice like Betty...
654
01:11:25,861 --> 01:11:27,306
I'm a little pest.
655
01:11:29,515 --> 01:11:30,987
What a bitch...
656
01:11:57,138 --> 01:11:58,221
It's not possible...
657
01:12:00,094 --> 01:12:00,760
Come...
658
01:12:04,914 --> 01:12:06,268
I waited for this for so long...
659
01:12:10,786 --> 01:12:13,031
Squeeze me! Squeeze me
like you squeeze her!
660
01:12:18,219 --> 01:12:22,683
Listen to me! Listen to me closely, you monster!
If I see you looking, even looking around my house,
661
01:12:22,960 --> 01:12:24,104
or ever coming close to my daughter,
662
01:12:24,849 --> 01:12:26,184
I'll fucking kill you!
663
01:12:26,513 --> 01:12:27,727
I'll fucking kill you!
664
01:12:30,510 --> 01:12:31,351
Now go...
665
01:12:32,029 --> 01:12:34,323
Go take your daughter and beat it!
666
01:12:41,362 --> 01:12:42,443
Oh, fuck...
667
01:13:36,310 --> 01:13:39,420
- Oh, you're already here?
- I have some things to tell you...
668
01:13:42,515 --> 01:13:45,257
- Well, what about Mrs. Bronsky?
- I sent her back home.
669
01:13:46,608 --> 01:13:48,068
She won't be working here anymore...
670
01:13:49,651 --> 01:13:51,232
Why? What happened?
671
01:13:53,701 --> 01:13:54,608
So, now you know everything.
672
01:13:54,995 --> 01:13:57,537
- I was afraid, so I hired the Bronskys.
- Why didn't you tell me before?
673
01:13:58,002 --> 01:13:58,933
I don't know.
674
01:14:00,311 --> 01:14:01,448
I was scared, I don't know.
675
01:14:08,515 --> 01:14:11,404
- Because of this we've lost three years of our lives...
- Yeah...
676
01:14:12,240 --> 01:14:13,288
I was stupid.
677
01:14:15,181 --> 01:14:16,574
We really should call the police.
678
01:14:16,609 --> 01:14:18,689
The police? No, not now...
679
01:14:19,340 --> 01:14:20,398
Alain's right...
680
01:14:23,803 --> 01:14:25,545
We have to solve this ourselves.
681
01:14:26,283 --> 01:14:30,420
- If the police get involved, Bergoff will finally know it...
- We don't care. We don't care. It doesn't matter...
682
01:14:30,729 --> 01:14:32,611
- We'll get the hell out of here, We'll start everything over...
- Oh, no...
683
01:14:32,952 --> 01:14:34,597
No, I don't want to!
684
01:14:35,381 --> 01:14:37,163
Now, I'm even starting to...
685
01:14:39,179 --> 01:14:41,900
- I'm even starting to love your house.
- Oh, really?
686
01:14:42,515 --> 01:14:45,552
You know... you know who you remind me of?
687
01:14:47,195 --> 01:14:49,993
- An architect I met a few years ago...
- Oh, yes, I know...
688
01:14:51,515 --> 01:14:52,652
He was called David.
689
01:14:54,064 --> 01:14:54,941
David who?
690
01:14:55,159 --> 01:14:58,391
- I don't know, I forgot. But I was quite in love with him.
- Oh, really?
691
01:15:00,015 --> 01:15:05,102
- And then I... I lost sight of him... a few times...
- Oh, yes?
692
01:15:07,736 --> 01:15:12,303
- Then he built a house, and I didn't like it one bit.
- Oh?
693
01:15:12,613 --> 01:15:13,960
- Now I like it a lot.
- Oh, fine.
694
01:15:14,210 --> 01:15:16,473
- But I think I'm a bit crazy...
- But he likes crazy girls...
695
01:15:18,515 --> 01:15:19,635
He likes crazy girls...
696
01:15:26,955 --> 01:15:28,005
Don't move.
697
01:15:36,015 --> 01:15:37,035
Don't worry.
698
01:15:49,679 --> 01:15:50,583
Diane...
699
01:15:51,415 --> 01:15:54,223
Would you happen to have 127 francs
for me? Well, 130... It's for the cab...
700
01:15:54,595 --> 01:15:56,737
- He's waiting now.
- Anything you want...
701
01:15:57,315 --> 01:15:58,052
How are you?
702
01:15:59,519 --> 01:16:02,735
Then I told him: "If it's like that, then
you can beat it, nobody's stopping you".
703
01:16:04,408 --> 01:16:08,110
Then the bastard told me that I was the one who moved into
his house, so my suitcase is still where I left it...
704
01:16:09,351 --> 01:16:10,809
- So that's it...
- What "that's it"?
705
01:16:11,802 --> 01:16:12,411
Well...
706
01:16:13,410 --> 01:16:17,571
- Well, since I didn't know where to go,
I thought that for a night...
- You can stay here for however long you wish.
707
01:16:20,711 --> 01:16:24,369
Besides, I have a...
I have a job to offer you.
708
01:16:24,962 --> 01:16:27,314
- A job?
- Mmhmm, a job.
709
01:16:28,586 --> 01:16:30,137
- Oh, yes...
- What kind of job is it?
710
01:16:30,418 --> 01:16:33,018
- Baby-sitter.
- Food, lodging, and facilities.
And you won't get fired.
711
01:16:34,409 --> 01:16:36,946
- Are you kidding me or what?
- No, Cric adores you,
712
01:16:37,261 --> 01:16:37,892
So do I...
713
01:16:38,815 --> 01:16:39,589
Elaine too...
714
01:16:40,392 --> 01:16:43,121
We really need you to stay close
to her... at least until the holidays end.
715
01:16:45,348 --> 01:16:48,314
A few years ago, you told me I was
a bad influence on your daughter...
716
01:16:49,120 --> 01:16:52,390
That I taught her swear words...
That I made her disrespectful...
717
01:16:55,114 --> 01:16:57,070
If you manage to make her disrespectful
again, I'll raise a statue in your honor.
718
01:16:59,065 --> 01:17:01,430
Say yes... Say yes.
719
01:17:10,302 --> 01:17:11,296
She's better this morning...
720
01:17:11,678 --> 01:17:13,046
Don't worry.
721
01:17:13,265 --> 01:17:16,937
- I'll call you soon then...
I'll be home late tonight since we're mixing.
- Mix, mix...
722
01:17:17,615 --> 01:17:19,577
- What?
- Mix, mix, darling.
723
01:17:21,815 --> 01:17:23,185
See you tonight, then.
724
01:17:25,715 --> 01:17:27,200
I don't... I don't... I don't
really want to go there.
725
01:17:28,040 --> 01:17:30,506
- Do you want me to go with you?
- No, it's better for you to stay.
726
01:17:31,314 --> 01:17:32,068
See you tonight...
727
01:17:32,965 --> 01:17:33,833
Bye.
728
01:17:37,056 --> 01:17:38,187
- Go on...
- Yes...
729
01:17:38,988 --> 01:17:39,608
See you tonight...
730
01:17:49,515 --> 01:17:52,808
So this is the daddy. Tell me, why is
there an arm missing from your doll?
731
01:17:53,274 --> 01:17:55,846
Oh! He doesn't have a willy either!
732
01:17:58,376 --> 01:17:59,588
Let's find it!
733
01:18:00,515 --> 01:18:01,943
Where it is?
734
01:18:15,215 --> 01:18:16,179
Good morning, Mr. Briand.
735
01:18:17,545 --> 01:18:18,412
I came...
736
01:18:19,531 --> 01:18:21,901
- Well, my wife told me about yesterday...
- Oh yeah?
737
01:18:23,265 --> 01:18:25,013
Hazel could never stand cats...
738
01:18:25,295 --> 01:18:29,441
She's... She's like this...
Well, I thought... for the girl...
739
01:18:31,915 --> 01:18:34,879
That's nice, but you should never come back here...
You should never come back here again!
740
01:18:36,844 --> 01:18:39,228
- This is really bad...
- I'm going to give you this...
741
01:18:40,115 --> 01:18:44,434
Since I only have this much to give, you'll have
to write me and I'll send you the rest. Here you are.
742
01:18:46,815 --> 01:18:48,491
- You'll do it?
- Of course I'll do it.
743
01:18:49,020 --> 01:18:51,904
This is really good... It's really good
that it's ending like it should...
744
01:18:52,401 --> 01:18:53,340
Yeah, it's good, yeah.
745
01:18:54,965 --> 01:18:55,911
It's for the girl...
746
01:18:58,215 --> 01:18:58,823
Here you are...
747
01:19:00,158 --> 01:19:03,257
I hope that... that you won't
have bad memories of us...
748
01:19:16,224 --> 01:19:17,890
How are we going to comb it?
749
01:19:21,303 --> 01:19:23,115
- She's cute, whose is it?
- She's yours.
750
01:19:24,215 --> 01:19:26,745
- But I already have Ploum...
- Well, she'll have a little sister then.
751
01:19:40,315 --> 01:19:41,717
Hey, kitty! Look! Look!
752
01:19:49,315 --> 01:19:52,700
A little less reverb...
753
01:19:54,515 --> 01:19:56,655
- Do you think there's too much?
- Oh, yes.
754
01:19:59,815 --> 01:20:00,815
Of course.
755
01:20:01,683 --> 01:20:04,569
Stop the boat,
I'd had enough.
756
01:20:04,942 --> 01:20:05,783
Yes.
757
01:20:06,869 --> 01:20:09,744
Stop the boat,
I just want to get off.
758
01:20:12,226 --> 01:20:15,615
- Stormy nights...
- But she ate normally at noon?
759
01:20:15,915 --> 01:20:18,546
She fell upon the roast like
misery falls upon the poor...
760
01:20:19,819 --> 01:20:21,927
Of course. Yes, I gave
it to her, don't worry...
761
01:20:22,634 --> 01:20:24,806
She only cried a little when David left...
762
01:20:26,698 --> 01:20:28,952
Listen, I'm not supposed to say you this,
763
01:20:29,357 --> 01:20:30,226
But I have some great news:
764
01:20:30,910 --> 01:20:32,482
He went to sign the
contract with Bergoff.
765
01:20:33,292 --> 01:20:36,172
I swear that it's signed! You'll
have to increase my wage now.
766
01:20:37,615 --> 01:20:39,196
OK! Kisses! Bye!
767
01:20:43,663 --> 01:20:47,909
- Your mommy says she kisses you everywhere.
- You told here I cried, you're a bitch.
768
01:20:48,815 --> 01:20:50,657
Well, it seems to me that you're
a lot better now, aren't you?
769
01:20:54,351 --> 01:20:59,140
There's hope around,
there's hope to be found.
770
01:21:00,286 --> 01:21:05,463
This time I pray,
for a way to keep you inside.
771
01:21:06,332 --> 01:21:11,415
I'll still go on,
I'll sing a new song.
772
01:21:12,439 --> 01:21:18,040
I wanna keep your love.
773
01:21:18,203 --> 01:21:20,622
I'm walking away...
774
01:22:20,515 --> 01:22:23,054
- Cric? Diane?
775
01:22:25,909 --> 01:22:27,713
Still watching TV, I guess?
776
01:22:28,689 --> 01:22:30,646
Here she is... But...
777
01:22:32,474 --> 01:22:34,290
This one's sleeping...
778
01:22:42,467 --> 01:22:43,520
Oh God!
779
01:22:52,115 --> 01:22:53,195
Cric!
780
01:22:54,249 --> 01:22:54,994
Cric!
781
01:23:39,984 --> 01:23:41,881
What are you doing with
this stuff, Mr. Briand?
782
01:23:43,015 --> 01:23:44,783
That's not the way
you usually kill people...
783
01:23:45,680 --> 01:23:48,362
It's with rotten cement...
or bribes...
784
01:23:49,615 --> 01:23:50,368
Where's my girl?
785
01:23:50,894 --> 01:23:53,543
You can say goodbye to her,
because you won't see her again.
786
01:23:54,865 --> 01:23:56,032
I'm gonna' shoot...
787
01:23:57,915 --> 01:23:59,155
It's useless, Mr. Briand...
788
01:24:00,115 --> 01:24:01,092
I'm already dead...
789
01:24:01,127 --> 01:24:02,115
I'm gonna' fuckin' shoot!
790
01:24:13,015 --> 01:24:14,366
You can't do anything against me...
791
01:24:15,565 --> 01:24:17,762
Nobody can do anything against me....
792
01:24:47,828 --> 01:24:49,533
My wife luckily
thinks of everything...
793
01:24:50,028 --> 01:24:52,448
Blank cartridges are riskless...
794
01:24:55,005 --> 01:24:57,242
- Blank cartridges are riskless...
- Yes...
795
01:25:03,115 --> 01:25:07,799
I'm walking away,
don't care what they say.
796
01:25:08,386 --> 01:25:14,556
But my love will live forever in my mind...
797
01:25:14,959 --> 01:25:19,961
I'm walking away,
just walking away.
798
01:25:20,515 --> 01:25:26,501
But I'll never live my love,
it's the only love I found.
799
01:25:27,028 --> 01:25:32,113
I'm walking away,
don't care what they say.
800
01:25:32,715 --> 01:25:38,035
But my love will live forever in my mind...
801
01:25:38,440 --> 01:25:43,081
In my mind...
802
01:25:45,915 --> 01:25:47,057
My little bird!
803
01:26:00,924 --> 01:26:02,676
Thank you for driving me back.
804
01:26:03,549 --> 01:26:07,396
- Tell me, with all the work you've done
this week, you must be exhausted...
- Yes, a bit...
805
01:26:07,738 --> 01:26:08,383
But tomorrow I'll sleep.
806
01:26:09,129 --> 01:26:11,602
I'll go into the kitchen,
I'll made a cake for Cric,
807
01:26:12,500 --> 01:26:14,963
A beef rib for David,
he loves it, and then, uh...
808
01:26:15,215 --> 01:26:16,384
I'll rest in the afternoon.
809
01:26:21,015 --> 01:26:22,762
- I love that man.
- Oh, I know.
810
01:26:23,248 --> 01:26:26,260
- How do you know?
- You love him despite everything. You defend him.
811
01:26:26,632 --> 01:26:30,429
You still hope he'll change, and if you still hope
he'll change then you must love him, that's it.
812
01:26:30,710 --> 01:26:31,380
Yes, that's true...
813
01:26:32,776 --> 01:26:33,944
But I like you too...
814
01:26:34,688 --> 01:26:35,928
Do you want to come for lunch tomorrow?
815
01:26:37,112 --> 01:26:41,175
Oh, I feel I first need to get used
to this "familly friend" role.
816
01:26:41,715 --> 01:26:44,314
You know, the one who comes over every Sunday.
817
01:26:47,015 --> 01:26:49,216
- I don't know, do you want
me to offer you some coffee now?
- oh, no...
818
01:26:49,586 --> 01:26:52,005
No, because you know clubs will
be closing in half an hour...
819
01:26:52,966 --> 01:27:00,726
So I still have a chance not to sleep alone...
and the one thing I hate above all is
to wake up alone... especially on Sunday.
820
01:27:02,191 --> 01:27:05,750
- Alright, we'll wait for you tomorrow then.
- I'll bring the champagne...
821
01:27:05,785 --> 01:27:09,065
- See you tomorrow then...
- Good night.
822
01:27:09,575 --> 01:27:11,944
- Good night, especially to you.
- Yes, well...
823
01:27:17,623 --> 01:27:20,278
- Bye, then. See you tomorrow...
- Ciao.
824
01:27:49,515 --> 01:27:50,291
David?
825
01:28:32,615 --> 01:28:34,182
David?
David?
826
01:28:36,130 --> 01:28:37,028
David?
827
01:29:01,526 --> 01:29:05,590
What a shame... to do this to a
beautiful lady like you... It's unfair...
828
01:29:06,315 --> 01:29:06,986
It's unfair....
829
01:29:07,612 --> 01:29:08,802
For who?
830
01:29:09,798 --> 01:29:10,741
For what?
831
01:29:11,360 --> 01:29:12,575
For a slut...
832
01:29:13,502 --> 01:29:15,769
What a mess, let me tell you...
833
01:29:16,237 --> 01:29:18,008
Where's my daughter?
Where's my daughter?
834
01:29:18,920 --> 01:29:22,369
Don't worry. She's s safe.
Now we're going to work.
835
01:29:32,086 --> 01:29:32,846
No!
836
01:29:33,688 --> 01:29:34,858
No! No!
837
01:29:38,421 --> 01:29:39,506
No!
838
01:29:40,837 --> 01:29:43,004
Come on, your mom's probably
getting anxious.
839
01:30:07,765 --> 01:30:09,963
Yes? Wait, here she is.
840
01:30:10,824 --> 01:30:13,651
Hello, Mrs. Briand?
Here's Christine...
841
01:30:14,114 --> 01:30:15,482
You dirty bitch!
842
01:30:16,940 --> 01:30:19,744
- Hello mom?!
- Hello? Sweetheart! Where are you?
843
01:30:20,027 --> 01:30:22,735
- Come mom!
- Tell me, where are you?
844
01:30:24,783 --> 01:30:26,275
No, I want to see mom!
845
01:30:27,615 --> 01:30:28,841
What do you want me to do?!
846
01:30:29,491 --> 01:30:32,672
- What do you want me to do?!
- We're going to write a little letter together, huh?
847
01:30:39,305 --> 01:30:41,594
Here it is! Write what I say!
848
01:30:42,154 --> 01:30:42,773
Yes...
849
01:30:43,815 --> 01:30:49,820
"I, Eliane Briand, in this night of January 7th,
being of sound mind and body, declare..."
850
01:30:50,164 --> 01:30:54,107
"Having killed... Having killed..."
Write! "with a knife..."
851
01:30:54,449 --> 01:30:59,342
"Having killed with a knife my husband
David Briand and his mistress Diane Valera."
852
01:30:59,680 --> 01:31:02,414
"And his mistress Diane Valera..."
Write, God damn it!
853
01:31:02,726 --> 01:31:05,703
"I acted, while temporarily insane..."
854
01:31:06,081 --> 01:31:11,056
"And now I'm going to kill myself within the next few minutes...
I leave my house, and all my goods, to Mr. Charles and..."
855
01:31:11,335 --> 01:31:12,344
"To Mr..."
856
01:31:13,834 --> 01:31:14,889
"To Mr..."
857
01:31:15,383 --> 01:31:21,699
"And Mrs. Charles Bronsky..." B-R-O-N-S-K-Y.
858
01:31:22,072 --> 01:31:26,608
- "And I confide them the custody of my daughter Christine."
- Nobody will believe me...
- You don't have anything to say, alright?
859
01:31:27,073 --> 01:31:29,133
But I spent all day long in
the studio! Nobody will believe me!
860
01:31:29,412 --> 01:31:32,553
- Hazel knows what has to be done!
- No! She's crazy! She's insane!
861
01:31:33,198 --> 01:31:36,935
Take this, it'll calm you down!
Take this! Take this!
862
01:31:46,265 --> 01:31:49,113
Drop it, slut. Drop it or
I'll tear you apart.
863
01:31:52,315 --> 01:31:53,360
Bitch.
864
01:31:53,831 --> 01:31:55,162
I'll... I'll hit you...
865
01:31:57,021 --> 01:31:57,583
I'll hit you...
866
01:32:13,315 --> 01:32:14,206
Die...
867
01:32:29,381 --> 01:32:31,102
We're gonna kill your daughter, slut!
868
01:32:31,969 --> 01:32:33,364
We're gonna kill your kid!
869
01:32:51,306 --> 01:32:53,033
Don't...
870
01:32:56,684 --> 01:32:57,803
Cry...
871
01:35:18,111 --> 01:35:19,029
I know you're here!
872
01:35:20,457 --> 01:35:22,011
You're going to write me that letter!
873
01:35:23,388 --> 01:35:24,566
Come and write me that letter!
874
01:35:28,715 --> 01:35:30,292
I'm gonna skin you...
875
01:35:32,438 --> 01:35:33,799
I'm gonna skin you...
876
01:35:35,015 --> 01:35:36,031
I'm gonna skin you...
877
01:36:19,215 --> 01:36:20,164
Wait...
878
01:36:21,463 --> 01:36:22,775
You have to write me...
879
01:36:23,642 --> 01:36:24,357
The letter...
880
01:38:42,515 --> 01:38:45,872
God waits for me... This way.
881
01:39:00,413 --> 01:39:01,476
Quick! This way!
882
01:39:05,015 --> 01:39:08,331
We'll take position here
on the left. Careful, huh!
883
01:39:37,715 --> 01:39:40,798
She locked herself inside the water tower
with the two girls when she saw us coming.
884
01:39:41,261 --> 01:39:45,293
- We don't know whether or not she's armed.
- But, I don't know... Did she force her?
885
01:39:45,328 --> 01:39:48,183
I mean, can't you storm the front?
886
01:39:48,801 --> 01:39:52,057
Too risky. There's only one entrance.
It's impossible to have a clear shot.
887
01:39:53,330 --> 01:39:55,026
Anyways, your daughter is her hostage,
888
01:39:55,893 --> 01:40:00,374
- She doesn't have a reason to hurt her.
- "A reson"? She's crazy! There is no reason!
She set the trailer on fire, now she's going...
889
01:40:00,869 --> 01:40:05,858
- No! Leave me alone! You aren't going to...
- Calm down.
- She's crazy! I know her!
890
01:40:07,093 --> 01:40:09,445
She'll probably first formulate her demands...
891
01:40:10,374 --> 01:40:11,457
We have to wait...
892
01:40:15,211 --> 01:40:16,207
Where's my daughter?
893
01:40:17,506 --> 01:40:18,471
I'd like to see my daughter...
894
01:40:31,174 --> 01:40:33,689
Sweetheart, your hair is messed up...
895
01:40:34,339 --> 01:40:36,010
What will the neighbors think?
896
01:40:37,065 --> 01:40:38,279
That your mom abandoned you?
897
01:40:39,015 --> 01:40:40,915
That you're an unhappy little girl?
Oh, no!
898
01:40:42,468 --> 01:40:43,802
Let's go back home...
899
01:40:44,854 --> 01:40:48,931
You'll help your dad in the garden and
mom'll do all the housework, alright?
900
01:40:49,214 --> 01:40:53,865
Hazel Bronsky, let the girl go and
you won't get hurt.
901
01:40:56,534 --> 01:40:57,771
You little pest!
902
01:41:00,015 --> 01:41:01,158
You'll get it for the others!
903
01:41:01,623 --> 01:41:02,895
No!
904
01:42:20,629 --> 01:42:21,464
Don't move, OK?
905
01:42:28,170 --> 01:42:29,199
Mom!
906
01:42:50,832 --> 01:42:52,123
Come on...
907
01:43:08,791 --> 01:43:28,791
Subtitles: Budey
Editor: Schwenkstar
79231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.