Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,239 --> 00:00:08,082
[ Birds calling ]
2
00:00:38,138 --> 00:00:40,345
[ ♪ ]
3
00:01:10,570 --> 00:01:12,015
[ latches click ]
4
00:01:14,107 --> 00:01:15,916
MATTHEWS:
Stinger Mark II.
5
00:01:16,042 --> 00:01:19,251
These babies can chase
and bring down an F-111 fighter.
6
00:01:19,379 --> 00:01:20,949
Or a jumbo jet.
7
00:01:21,081 --> 00:01:22,958
To each his own.
8
00:01:23,083 --> 00:01:26,087
With 50 of these,
I could cause havoc
9
00:01:26,219 --> 00:01:28,597
with every major airline in
the world.
10
00:01:28,721 --> 00:01:29,995
So let's do a deal.
11
00:01:30,123 --> 00:01:32,103
I will pay ten percent now,
12
00:01:32,225 --> 00:01:34,466
The rest when the missiles
are delivered.
13
00:01:34,594 --> 00:01:35,629
Hell with that, mate.
14
00:01:35,762 --> 00:01:36,968
I need the money now.
15
00:01:37,097 --> 00:01:38,269
I got suppliers to pay.
16
00:01:38,398 --> 00:01:40,901
And those boys don't like
to be kept waiting.
17
00:01:41,034 --> 00:01:45,107
You can take it or leave it,
Mr. Matthews. Please yourself.
18
00:01:45,238 --> 00:01:47,047
I think you will take it.
19
00:01:47,173 --> 00:01:49,847
Your debts are well-known to us.
20
00:01:49,976 --> 00:01:51,319
[ Clattering ]
21
00:01:54,080 --> 00:01:57,061
[ echoing ]:
Hey, you, stay were you are!
22
00:02:00,386 --> 00:02:02,332
[ Tone sounds ]
23
00:02:16,202 --> 00:02:19,979
Make it 20% up front,
you got a deal.
24
00:02:27,881 --> 00:02:30,885
[ Theme music playing ]
25
00:03:43,056 --> 00:03:44,694
Good morning.
May I help you?
26
00:03:44,824 --> 00:03:48,294
The last time I was on a boat
like this was on the Danube.
27
00:03:48,428 --> 00:03:49,668
Well, we don't leave
for an hour,
28
00:03:49,796 --> 00:03:51,469
but you'll find it just
as interesting.
29
00:03:51,598 --> 00:03:52,941
Where do I get the best view?
30
00:03:53,066 --> 00:03:55,137
On the upper deck
at the locker.
31
00:03:55,268 --> 00:03:56,679
Thank you.
32
00:04:21,628 --> 00:04:23,699
[ Beeping ]
33
00:04:25,965 --> 00:04:28,241
[ beeping ]
34
00:04:37,176 --> 00:04:38,917
MALE VOICE:
Good morning, Jim.
35
00:04:39,045 --> 00:04:41,025
You are looking at the Outback
of Australia
36
00:04:41,147 --> 00:04:43,593
where some of the cattle
stations--
37
00:04:43,716 --> 00:04:44,854
as they call their ranches--
38
00:04:44,984 --> 00:04:47,225
are bigger than the state
of Texas.
39
00:04:47,353 --> 00:04:49,993
One of these Texas-sized
stations belongs
40
00:04:50,123 --> 00:04:54,094
to Douglas Matthews,
cattle breeder, miner, investor.
41
00:04:54,227 --> 00:04:56,229
More gambler than businessman,
44
00:05:03,636 --> 00:05:06,276
Recently, 100 Stinger Mark II
45
00:05:06,406 --> 00:05:08,249
ground-to-air missiles
were stolen.
46
00:05:08,374 --> 00:05:11,514
They were bought by Matthews,
who resold half of them
47
00:05:11,644 --> 00:05:12,645
to a terrorist group.
48
00:05:12,779 --> 00:05:15,760
Matthews has yet to deliver
those missiles,
49
00:05:15,882 --> 00:05:18,829
but is expected to move them
within the next three days.
50
00:05:18,951 --> 00:05:22,228
Your mission, Jim,
should you decide to accept it,
51
00:05:22,355 --> 00:05:24,892
is to prevent those missiles
reaching the terrorists
52
00:05:25,024 --> 00:05:27,197
and to put Matthews
out of business.
53
00:05:27,327 --> 00:05:29,933
As always, should you or any
of your IM Force
54
00:05:30,063 --> 00:05:31,804
be caught or killed,
55
00:05:31,931 --> 00:05:35,811
the Secretary will disavow
any knowledge of your actions.
56
00:05:35,935 --> 00:05:39,144
This disc will self-destruct
in five seconds.
57
00:05:39,272 --> 00:05:41,377
Good luck, Jim.
58
00:05:41,507 --> 00:05:43,316
[ Rapid beeping ]
59
00:05:48,815 --> 00:05:50,385
[ hissing ]
60
00:05:57,323 --> 00:06:01,169
Matthews' land is honeycombed
with caves like this,
61
00:06:01,294 --> 00:06:04,639
which the local Aboriginal
tribes regard as sacred sites.
62
00:06:04,764 --> 00:06:06,641
We think the missiles
are hidden there
63
00:06:06,766 --> 00:06:10,009
waiting for the buyer
to arrange shipment.
64
00:06:10,136 --> 00:06:14,278
This man may be one
of our strongest weapons.
65
00:06:14,407 --> 00:06:16,944
His name is Mulwarra
and he's a Kurdaitcha man.
66
00:06:17,076 --> 00:06:17,952
He's a what?
67
00:06:18,077 --> 00:06:18,953
A Kurdaitcha man.
68
00:06:19,078 --> 00:06:22,252
He's an equivalent
to a medicine man.
69
00:06:22,382 --> 00:06:25,295
The Aborigines
believe he has magical powers.
70
00:06:27,720 --> 00:06:29,631
Our main thrust will be
71
00:06:29,756 --> 00:06:31,565
to exploit Matthews'
own weaknesses.
72
00:06:31,691 --> 00:06:33,398
He's superstitious,
he's a gambler,
73
00:06:33,526 --> 00:06:35,130
he's always short of ready cash.
74
00:06:35,261 --> 00:06:37,468
He's a high liver
and he's a ladies' man.
75
00:06:37,597 --> 00:06:40,806
He thinks the woman hasn't yet
been born that he can't conquer.
76
00:06:40,933 --> 00:06:42,935
Well, then it's time he found
the exception to the rule.
77
00:06:43,069 --> 00:06:44,514
Oh, he Will.
78
00:06:44,637 --> 00:06:47,243
Meanwhile, he's been putting
out feelers for a buyer
79
00:06:47,373 --> 00:06:48,545
for the rest of the missiles.
80
00:06:48,674 --> 00:06:49,914
Grant, you've been in contact?
81
00:06:50,042 --> 00:06:51,612
We've arranged to meet
in two days
82
00:06:51,744 --> 00:06:52,779
on Queensland's Gold Coast.
83
00:06:52,912 --> 00:06:54,789
Matthews has rented
an apartment there.
84
00:06:54,914 --> 00:06:57,758
And he'll find this magazine
waiting there for him.
85
00:07:27,113 --> 00:07:29,719
.L'.l'
86
00:07:58,511 --> 00:08:00,787
Jim, Matthews has arrived.
87
00:08:00,913 --> 00:08:02,859
The limo's dropped him
at the apartment.
88
00:08:02,982 --> 00:08:05,155
He should be in the penthouse
in a couple of minutes.
89
00:08:05,284 --> 00:08:07,924
Okay, Max, come on in.
90
00:08:16,462 --> 00:08:18,601
How's it feel to be home,
Aussie?
91
00:08:18,731 --> 00:08:21,211
Great, Jim, just great.
92
00:08:27,306 --> 00:08:29,786
Time Matthews met
his newest customer.
93
00:08:35,581 --> 00:08:37,492
[ Phone rings ]
94
00:08:45,091 --> 00:08:46,297
Matthews.
95
00:08:46,425 --> 00:08:48,962
Hey, this is Donaldson.
It's about the merchandise.
96
00:08:49,095 --> 00:08:50,733
Hey, hey,
not on the phone, mate.
97
00:08:50,863 --> 00:08:52,103
When do you want to meet?
98
00:08:52,231 --> 00:08:54,108
In a couple days.
I'll call you.
99
00:08:54,233 --> 00:08:55,473
In a couple of days?
100
00:08:55,601 --> 00:08:57,137
Listen, mate, I've just
flown a thousand miles
101
00:08:57,270 --> 00:08:58,271
for this meeting.
102
00:08:58,404 --> 00:09:00,884
You want a deal,
you'll deal fast.
103
00:09:01,007 --> 00:09:03,044
We'll deal when I get the time.
104
00:09:03,175 --> 00:09:04,984
Relax, enjoy yourself.
105
00:09:05,111 --> 00:09:06,954
Go to the casino,
go out to the racetrack.
106
00:09:07,079 --> 00:09:08,422
Make some money
while you're waiting.
107
00:09:08,548 --> 00:09:10,494
Listen, if you want
this merchandise,
108
00:09:10,616 --> 00:09:12,095
you'll put the money up now.
109
00:09:12,218 --> 00:09:13,322
I've got debts to pay.
110
00:09:13,452 --> 00:09:16,661
When I'm ready,
you'll hear from me.
111
00:09:16,789 --> 00:09:18,097
[ Dial tone ]
112
00:09:18,224 --> 00:09:20,795
In the meantime,
he can sweat a little.
113
00:09:26,165 --> 00:09:27,838
[ Dice clicking ]
114
00:09:37,510 --> 00:09:39,854
[ dice clatter ]
115
00:09:49,355 --> 00:09:52,598
[ phone rings ]
116
00:09:52,725 --> 00:09:55,262
MAN: G'day, Gold Coast Limousine
Service.
117
00:09:55,394 --> 00:09:57,305
Ah, yeah, g'day. Matthews here.
118
00:09:57,430 --> 00:09:58,807
Look, I'd like a limo,
119
00:09:58,931 --> 00:10:00,842
uh, in ten minutes to take me
to the racetrack.
120
00:10:00,967 --> 00:10:01,843
Right away, sir.
121
00:10:01,968 --> 00:10:03,413
MATTHEWS:
Rig ht-o.
122
00:10:05,705 --> 00:10:07,343
Ready?
123
00:10:07,473 --> 00:10:09,919
Casey, time you got lucky.
124
00:10:11,811 --> 00:10:14,291
[ Indistinct announcement
over P.A. ]
125
00:10:14,413 --> 00:10:17,292
[ spectators clamoring ]
126
00:10:17,416 --> 00:10:18,486
ANNOUNCER:
Caslado coming up fast
127
00:10:18,618 --> 00:10:19,961
under the whip,
into the straight...
128
00:10:20,086 --> 00:10:22,259
Come on!
129
00:10:22,388 --> 00:10:23,731
GO!
130
00:10:23,856 --> 00:10:26,336
ANNOUNCER:
Making a break for the rail.
131
00:10:26,459 --> 00:10:28,063
Go, Caslado!
132
00:10:28,194 --> 00:10:30,640
[ Indistinct announcement
over P.A. ]
133
00:10:30,763 --> 00:10:31,867
GO!
134
00:10:31,998 --> 00:10:34,569
[ Indistinct announcement
over P.A. ]
135
00:10:34,700 --> 00:10:36,737
Ya bag of bones!
136
00:10:36,869 --> 00:10:39,349
[ Indistinct announcement
over P.A. ]
137
00:10:47,580 --> 00:10:52,325
Ah, lose some, win some.
138
00:10:52,451 --> 00:10:54,124
Tell me about it. [ chuckles ]
139
00:10:55,688 --> 00:10:57,793
Excuse me, mate.
140
00:10:57,923 --> 00:10:59,800
Don't I know you?
141
00:11:01,327 --> 00:11:03,204
No, don't think so.
142
00:11:07,867 --> 00:11:09,676
Land speculation,
143
00:11:09,802 --> 00:11:11,873
that's about as risky
as horse racing.
144
00:11:12,004 --> 00:11:13,881
Doug Matthews, Mr. Ransom.
145
00:11:14,006 --> 00:11:15,280
I read your cover story
146
00:11:15,408 --> 00:11:16,819
in the American Speculator
magazine.
147
00:11:16,942 --> 00:11:19,149
- Oh, Derek, Derek Ransom.
Nice to meet you, Doug. -Hi.
148
00:11:19,278 --> 00:11:21,554
As for land speculation,
you do your research,
149
00:11:21,681 --> 00:11:24,252
-study the market, buy wisely.
-It's still risky, though.
150
00:11:24,383 --> 00:11:25,953
[ Chuckles ]
You're absolutely right.
151
00:11:26,085 --> 00:11:28,429
But I like a gamble--
makes life worthwhile.
152
00:11:28,554 --> 00:11:29,658
You're not wrong there.
153
00:11:29,789 --> 00:11:32,133
CASEY: Just who the hell
do you think you are?
154
00:11:32,258 --> 00:11:33,566
I'm a course steward, miss.
155
00:11:33,693 --> 00:11:35,138
And you're warning me off
the track?
156
00:11:35,261 --> 00:11:36,865
No, I'm telling you
that the bookmakers
157
00:11:36,996 --> 00:11:38,532
have refused
to accept your bets.
158
00:11:38,664 --> 00:11:39,540
Because I'm winning?
159
00:11:39,665 --> 00:11:41,406
Let's say it's because
you never lose.
160
00:11:41,534 --> 00:11:43,411
Uh-oh, here we go again.
161
00:11:43,536 --> 00:11:46,346
CASEY:
Look, I've got two days left.
162
00:11:46,472 --> 00:11:47,951
Two days, and my luck runs out.
163
00:11:48,074 --> 00:11:49,314
They've got to take my bets.
164
00:11:49,442 --> 00:11:50,921
They don't know
what it costs me.
165
00:11:51,043 --> 00:11:53,023
They know what it costs them.
Look, I'm sorry.
166
00:11:53,145 --> 00:11:55,250
You're just gonna have to do
your betting somewhere else.
167
00:11:55,381 --> 00:11:56,917
ANNOUNCER:
Don't forget to watch a replay
168
00:11:57,049 --> 00:11:58,289
of this afternoon's event
169
00:11:58,417 --> 00:12:01,091
tonight at 6:30 after the news.
170
00:12:02,054 --> 00:12:05,092
Well, we've been thrown
out of the casino
171
00:12:05,224 --> 00:12:06,862
and warned off the track.
172
00:12:06,992 --> 00:12:08,767
What do we do now?
173
00:12:08,894 --> 00:12:10,430
Your share.
174
00:12:13,199 --> 00:12:14,234
PHELPS:
Lucky lady.
175
00:12:14,366 --> 00:12:16,903
Oh, Tracy,
this is Doug Matthews.
176
00:12:17,036 --> 00:12:18,037
Doug, Tracy Phillips.
177
00:12:18,170 --> 00:12:19,046
Nice to meet you.
178
00:12:19,171 --> 00:12:20,206
How do you do?
179
00:12:20,339 --> 00:12:22,182
- Good. -PHELPS: I'm off
to my meeting now.
180
00:12:22,308 --> 00:12:23,651
I'll give you a call
if I find anything
181
00:12:23,776 --> 00:12:24,880
that might interest you.
182
00:12:25,010 --> 00:12:26,216
I'd like that.
183
00:12:28,247 --> 00:12:30,853
Would you care to join me
for a drink, Miss Phillips?
184
00:12:32,785 --> 00:12:34,787
Okay.
185
00:12:59,879 --> 00:13:01,881
[ Indistinct announcement
over P.A. ]
186
00:13:05,217 --> 00:13:07,219
[ thundering hoof beats ]
187
00:13:18,297 --> 00:13:20,573
What's the connection
between you and Ransom?
188
00:13:20,699 --> 00:13:22,838
Do you always share
your winnings with him?
189
00:13:22,968 --> 00:13:26,040
I needed a stake to get started,
and Ransom provided it--
190
00:13:26,172 --> 00:13:27,674
a straight business venture.
191
00:13:27,807 --> 00:13:30,811
Maybe you and I can come up with
the same sort of partnership.
192
00:13:30,943 --> 00:13:34,652
How much money have you lost on
the horses today, Mr. Matthews?
193
00:13:34,780 --> 00:13:37,158
Oh, I don't know-- 20, 30,000.
194
00:13:37,283 --> 00:13:39,388
Why don't you just quit
while you're ahead?
195
00:13:39,518 --> 00:13:41,520
Why don't we have dinner tonight
and talk about it?
196
00:13:41,654 --> 00:13:44,726
Well, you're persistent,
I'll give you that much.
197
00:13:44,857 --> 00:13:46,894
That's what makes me a winner.
198
00:13:47,026 --> 00:13:48,903
I guess it is.
199
00:13:59,972 --> 00:14:01,849
DRIVER:
Good evening, Mr. Matthews.
200
00:14:01,974 --> 00:14:03,976
MATTHEWS:
Yeah, just drive.
201
00:14:33,973 --> 00:14:36,977
[ ♪ ]
202
00:14:49,021 --> 00:14:51,399
[ clicks, whirrs ]
203
00:15:06,906 --> 00:15:08,908
[ crickets chirping ]
204
00:15:38,437 --> 00:15:40,439
[ ♪ ]
205
00:16:02,528 --> 00:16:04,769
[ speaking native language ]
206
00:16:05,798 --> 00:16:07,675
Mr. Phelps?
207
00:16:07,800 --> 00:16:09,177
Mulwarra?
208
00:16:10,202 --> 00:16:12,307
This man's a friend.
209
00:16:34,727 --> 00:16:36,604
And now for the elevator.
210
00:16:36,729 --> 00:16:39,073
I'll set the surveillance camera
in his bedroom.
211
00:17:01,353 --> 00:17:03,458
[ Dice clacking ]
212
00:17:03,589 --> 00:17:06,661
MATTHEWS:
Oh, I've had them for years.
213
00:17:06,792 --> 00:17:09,068
They bring me luck.
214
00:17:09,194 --> 00:17:12,732
So, Tracy Phillips, what's
a nice American anthropologist
215
00:17:12,865 --> 00:17:14,173
doing in a place like this?
216
00:17:14,299 --> 00:17:16,040
Studying Aboriginal culture.
217
00:17:16,168 --> 00:17:17,579
You mean you've been living
with them,
218
00:17:17,703 --> 00:17:19,307
having walkabout in the bush?
219
00:17:20,773 --> 00:17:22,719
Let me get this straight.
220
00:17:22,841 --> 00:17:25,412
You claim you got
this lucky streak of yours
221
00:17:25,544 --> 00:17:26,750
from the Aborigines?
222
00:17:26,879 --> 00:17:28,324
By a Kurdaitcha man.
223
00:17:28,447 --> 00:17:29,926
He cast a spell for me.
224
00:17:30,049 --> 00:17:31,687
[ Chuckles ]
You're kidding.
225
00:17:33,352 --> 00:17:35,229
Well, how'd you get him
to do that?
226
00:17:36,655 --> 00:17:37,963
I've said too much already.
227
00:17:38,090 --> 00:17:40,468
I really don't want
to talk about it.
228
00:17:41,827 --> 00:17:44,467
You've been on a lucky streak,
you've won a lot of money.
229
00:17:44,596 --> 00:17:45,904
You're a scientist.
230
00:17:46,031 --> 00:17:49,205
You can't believe it came
from some half-naked Aborigine.
231
00:17:49,334 --> 00:17:50,870
It's because I am
an anthropologist
232
00:17:51,003 --> 00:17:52,812
that I do believe it.
233
00:17:52,938 --> 00:17:55,817
I can't explain it,
but I've seen it work.
234
00:17:55,941 --> 00:17:58,888
You've seen it work for me.
235
00:17:59,011 --> 00:18:01,548
Men have died
because a Kurdaitcha man
236
00:18:01,680 --> 00:18:02,886
pointed the bone at them.
237
00:18:03,015 --> 00:18:05,052
There are tribes that can send
telepathic messages
238
00:18:05,184 --> 00:18:06,822
across thousands
of miles of desert.
239
00:18:06,952 --> 00:18:09,796
They can predict rain
and drought and flood.
240
00:18:09,922 --> 00:18:13,563
It's all documented,
all proven fact.
241
00:18:13,692 --> 00:18:15,694
The luck they've given me
is real.
242
00:18:20,532 --> 00:18:23,843
All right, I'm prepared
to take a gamble.
243
00:18:23,969 --> 00:18:26,313
How do I get in
on some of this luck?
244
00:18:26,438 --> 00:18:28,315
Don't meddle with it.
245
00:18:28,440 --> 00:18:29,680
The price is too high.
246
00:18:29,808 --> 00:18:31,947
Much too high.
247
00:18:50,896 --> 00:18:51,897
[ Distant car horn honks ]
248
00:19:03,509 --> 00:19:05,352
We'd better wind this up.
249
00:19:05,477 --> 00:19:06,649
I've got enough.
250
00:19:06,778 --> 00:19:09,452
We can loop the film
to run continuously.
251
00:19:36,608 --> 00:19:39,612
[ Tribe chanting,
didgeridoo playing ]
252
00:19:57,329 --> 00:20:00,208
The man has killed your people
to protect his secrets.
253
00:20:00,332 --> 00:20:01,970
He's desecrated
your sacred ground
254
00:20:02,100 --> 00:20:04,080
and your caves with his weapons.
255
00:20:04,203 --> 00:20:05,841
He will die for it.
256
00:20:05,971 --> 00:20:08,451
Mulwarra, if Matthews dies now,
257
00:20:08,574 --> 00:20:11,919
we won't be able to find the
weapons he's sending overseas,
258
00:20:12,044 --> 00:20:14,991
and those weapons in turn
will kill many more people,
259
00:20:15,113 --> 00:20:16,183
innocent people.
260
00:20:16,315 --> 00:20:18,795
I need your help
to stop that killing.
261
00:20:19,818 --> 00:20:21,729
We will wait till you are ready.
262
00:20:21,853 --> 00:20:23,389
Thank you.
263
00:20:23,522 --> 00:20:24,728
[ Chanting continues ]
264
00:20:24,856 --> 00:20:27,234
Our dreamtime is real,
Mr. Phelps,
265
00:20:27,359 --> 00:20:28,963
our magic is real.
266
00:20:29,094 --> 00:20:31,370
Everything is real
to those who believe.
267
00:20:31,496 --> 00:20:33,601
[ Chanting continues ]
268
00:20:38,036 --> 00:20:40,038
MAN:
Hello, mate.
269
00:20:45,477 --> 00:20:47,320
Do you mind?
270
00:20:49,214 --> 00:20:51,091
I'm Donaldson.
271
00:20:51,216 --> 00:20:53,890
Oh, about time you showed up.
272
00:20:54,019 --> 00:20:54,963
So I'm here.
273
00:20:55,087 --> 00:20:56,532
Where do we talk?
274
00:20:57,556 --> 00:20:59,797
What's wrong with right here?
275
00:21:00,792 --> 00:21:04,137
Hey, I sell weapons.
276
00:21:04,263 --> 00:21:05,503
I don't need to carry 'em.
277
00:21:05,631 --> 00:21:07,907
I'm not looking
for weapons, pal.
278
00:21:11,536 --> 00:21:13,538
I'm looking for a wire.
279
00:21:14,539 --> 00:21:17,748
All right, let's talk business.
280
00:21:17,876 --> 00:21:19,981
The Stingers are going
to cost you 40 grand each.
281
00:21:20,112 --> 00:21:21,716
That's a little high.
282
00:21:21,847 --> 00:21:22,848
We'll take 'em all.
283
00:21:22,981 --> 00:21:23,982
You got a hundred, right?
284
00:21:24,116 --> 00:21:25,117
No, I had a hundred.
285
00:21:25,250 --> 00:21:26,126
I've got 50.
286
00:21:26,251 --> 00:21:28,162
The rest I had to sell.
287
00:21:28,287 --> 00:21:29,595
You been paid?
288
00:21:29,721 --> 00:21:30,722
I get paid on delivery.
289
00:21:30,856 --> 00:21:32,164
What's it got to do with you?
290
00:21:32,291 --> 00:21:35,670
Cancel the sale,
we'll beat the price.
291
00:21:35,794 --> 00:21:38,274
People I represent can pay
in 24 hours.
292
00:21:38,397 --> 00:21:41,867
It's cash-- U.S. dollars or
a bank transfer to Switzerland.
293
00:21:42,000 --> 00:21:43,946
That's $4 million right now.
294
00:21:44,069 --> 00:21:44,945
[ Chuckles ]
295
00:21:45,070 --> 00:21:48,051
That's pretty tempting,
but it's no deal.
296
00:21:48,173 --> 00:21:51,052
Terrorists aren't really
good people to double-cross.
297
00:21:51,176 --> 00:21:52,780
You can have 50.
298
00:21:52,911 --> 00:21:55,255
It's a hundred or nothing.
299
00:21:55,380 --> 00:21:58,850
Well, take the 50 and I'll shave
the price for cash.
300
00:21:58,984 --> 00:22:01,123
The fact is, I need money fast.
301
00:22:01,253 --> 00:22:03,893
I'll try and get you some more
in a month or so.
302
00:22:05,190 --> 00:22:07,534
Come on, 50 bloody Stingers
are better than none.
303
00:22:07,659 --> 00:22:09,161
You blew it, Matthews.
304
00:22:09,294 --> 00:22:11,604
You had the chance to make
a lot of money right here.
305
00:22:11,730 --> 00:22:13,767
I think what you need
is a change of luck.
306
00:22:15,467 --> 00:22:16,810
Later.
307
00:22:23,408 --> 00:22:26,412
[ Doorbell rings ]
308
00:22:32,117 --> 00:22:33,994
Who is it?
309
00:22:34,119 --> 00:22:36,121
CASEY:
it's Tracy Phillips.
310
00:22:40,826 --> 00:22:42,897
Are you going
to invite me in or not?
311
00:22:47,632 --> 00:22:49,509
This place is like Fort Knox.
312
00:22:49,634 --> 00:22:51,011
Don't you like visitors?
313
00:22:51,136 --> 00:22:52,740
Not when they're uninvited.
314
00:22:52,871 --> 00:22:55,147
That's not very neighborly.
315
00:22:55,273 --> 00:22:57,048
How'd you get past security?
316
00:22:57,175 --> 00:22:58,620
I just showed them
what I brought you.
317
00:22:58,744 --> 00:23:01,156
They're not supposed
to let anyone come up here.
318
00:23:06,151 --> 00:23:08,188
What the hell is all that?
319
00:23:08,320 --> 00:23:09,765
It's not much, but considering
320
00:23:09,888 --> 00:23:11,890
you didn't have to put up
a stake, it's, uh,
321
00:23:12,023 --> 00:23:13,900
not a bad win for you.
322
00:23:14,025 --> 00:23:15,527
[ Chuckles ]
323
00:23:15,660 --> 00:23:17,003
What do you mean, for me?
324
00:23:17,129 --> 00:23:20,008
Ransom found a buyer for one of
the properties he's developing.
325
00:23:20,132 --> 00:23:21,702
He had to pay off
the mortgage fast,
326
00:23:21,833 --> 00:23:23,779
so I put up some of the money.
327
00:23:23,902 --> 00:23:26,109
I put some up for you, too.
328
00:23:26,238 --> 00:23:30,015
That's your profit-- 300%.
329
00:23:30,142 --> 00:23:31,678
[ Chuckles ]
330
00:23:31,810 --> 00:23:34,689
Why the sudden change of heart?
331
00:23:34,813 --> 00:23:36,656
Last night
you weren't letting me in.
332
00:23:36,782 --> 00:23:39,592
Now you risk 50 grand on me.
333
00:23:39,718 --> 00:23:42,028
There was no risk involved.
334
00:23:42,154 --> 00:23:45,465
It was an investment in you.
335
00:23:45,590 --> 00:23:48,366
Look, my luck runs out tomorrow,
336
00:23:48,493 --> 00:23:51,565
but, uh, yours could be
just beginning...
337
00:23:51,696 --> 00:23:53,698
so there's nothing to say
I can't share in yours
338
00:23:53,832 --> 00:23:56,642
like, uh,
you're sharing in mine.
339
00:23:56,768 --> 00:23:58,475
What's this going to cost me?
340
00:23:58,603 --> 00:24:01,345
I don't know,
but if they give you the luck,
341
00:24:01,473 --> 00:24:04,386
there'll be a price, believe me.
342
00:24:04,509 --> 00:24:06,216
Look, there's some
very ugly people
343
00:24:06,344 --> 00:24:09,086
pushing me for money
that I owe them.
344
00:24:09,214 --> 00:24:11,524
I'd rather face every Aborigine
in Australia
345
00:24:11,650 --> 00:24:13,129
than face those guys.
346
00:24:13,251 --> 00:24:16,698
But I'll tell you this.
347
00:24:16,822 --> 00:24:18,699
If any Aborigine tries anything
with me,
348
00:24:18,824 --> 00:24:20,826
he'll live to regret it.
349
00:24:22,527 --> 00:24:24,871
It's not the living Aborigines
you have to fear.
350
00:24:24,996 --> 00:24:26,566
It's the dead.
351
00:24:28,133 --> 00:24:30,613
I'll pick you up here tonight.
352
00:24:35,073 --> 00:24:36,882
[ Crickets chirping,
fire crackling ]
353
00:24:37,008 --> 00:24:39,488
What do you mean,
you won't give me the luck?
354
00:24:39,611 --> 00:24:40,715
You gave it to her.
355
00:24:40,846 --> 00:24:42,519
We know who you are, Matthews.
356
00:24:42,647 --> 00:24:44,649
We know you have killed.
357
00:24:44,783 --> 00:24:47,161
We know you sell weapons
so others might kill.
358
00:24:47,285 --> 00:24:49,697
What I do is my business, pal.
359
00:24:51,356 --> 00:24:54,030
What do you want? You want
a percentage, is that it?
360
00:24:54,159 --> 00:24:55,866
Well, how much? 25? 50? What?
361
00:24:55,994 --> 00:24:57,974
MULWARRA: You think
the woman brought you here.
362
00:24:58,096 --> 00:25:01,202
We brought you...
so we could see you.
363
00:25:01,333 --> 00:25:03,370
So you seen me.
364
00:25:03,502 --> 00:25:05,812
Do I get the luck or not?
365
00:25:05,937 --> 00:25:08,110
All I give you is a warning.
366
00:25:08,240 --> 00:25:10,015
There will be no more killings.
367
00:25:10,141 --> 00:25:12,781
And you'll take your weapons
off our sacred land.
368
00:25:12,911 --> 00:25:14,151
MATTHEWS:
Or you'll what?
369
00:25:14,279 --> 00:25:16,316
You're gonna point the bone
at me, are you?
370
00:25:16,448 --> 00:25:17,552
[ laughs ]
371
00:25:17,682 --> 00:25:19,923
What, you gonna sour me milk
or fry me kidneys?
372
00:25:20,051 --> 00:25:22,895
We will do
what only we can do.
373
00:25:23,021 --> 00:25:24,864
And you will suffer, Matthews.
374
00:25:24,990 --> 00:25:28,961
Just as the woman will suffer
when she pays her price.
375
00:25:57,889 --> 00:25:59,368
[ Beep ]
376
00:26:03,395 --> 00:26:05,397
[ whirring ]
377
00:26:17,042 --> 00:26:18,248
I think it's about time
378
00:26:18,376 --> 00:26:20,822
we disturb
Mr. Matthews' beauty sleep.
379
00:26:20,946 --> 00:26:22,323
[ Beep ]
380
00:26:22,447 --> 00:26:25,860
[ Aboriginal chanting over
didgeridoo and handclaps ]
381
00:26:36,861 --> 00:26:39,068
[ chanting continues ]
382
00:26:51,476 --> 00:26:52,352
[ clatter ]
383
00:26:52,477 --> 00:26:53,387
[ wind whistling ]
384
00:26:53,511 --> 00:26:56,082
[ chanting continues ]
385
00:27:00,652 --> 00:27:02,154
[ explosive pop ]
386
00:27:02,287 --> 00:27:04,198
[ chanting continues ]
387
00:27:04,322 --> 00:27:05,665
[ flames roaring ]
388
00:27:24,643 --> 00:27:26,645
[ elevator bell dings ]
389
00:27:50,535 --> 00:27:52,173
[ drill whirring ]
390
00:27:53,872 --> 00:27:54,873
[ elevator bell dings ]
391
00:28:13,491 --> 00:28:15,232
it's a harmless drug,
392
00:28:15,360 --> 00:28:17,101
but he's in
for a sleepless night.
393
00:28:17,228 --> 00:28:19,265
We better get moving.
394
00:28:25,837 --> 00:28:27,282
[ Elevator bell dings ]
395
00:28:30,842 --> 00:28:33,015
it's this way.
396
00:28:40,885 --> 00:28:42,887
In there.
397
00:28:47,992 --> 00:28:50,268
And it just blew away, sir?
398
00:28:50,395 --> 00:28:52,807
It burst into flame--
the top of the rail--
399
00:28:52,931 --> 00:28:55,241
and then it just...
400
00:29:03,975 --> 00:29:06,615
Well, it seems to have
blown itself back again.
401
00:29:18,389 --> 00:29:20,369
Have a scotch, sir.
402
00:29:20,492 --> 00:29:22,494
It'll help you sleep.
403
00:29:23,728 --> 00:29:26,174
Have a good night, sir.
404
00:29:41,880 --> 00:29:43,860
CASEY:
You look like death.
405
00:29:43,982 --> 00:29:45,017
To hell with that.
406
00:29:45,150 --> 00:29:47,096
It's started, hasn't it?
407
00:29:47,218 --> 00:29:48,322
The dreams.
408
00:29:48,453 --> 00:29:50,194
The dreams
that aren't really dreams.
409
00:29:50,321 --> 00:29:52,301
I don't give a damn
about the dreams.
410
00:29:52,423 --> 00:29:54,130
You know what they mean to me?
411
00:29:54,259 --> 00:29:55,897
They mean it works.
412
00:29:56,027 --> 00:29:57,438
It really works.
413
00:29:57,562 --> 00:29:58,632
I don't understand.
414
00:29:58,763 --> 00:30:00,208
Their magic.
415
00:30:00,331 --> 00:30:04,074
If they can do stuff like that,
it means the luck's real.
416
00:30:04,202 --> 00:30:06,079
Your luck.
417
00:30:06,204 --> 00:30:08,707
The luck
they wouldn't give to me.
418
00:30:08,840 --> 00:30:10,842
It's taken you all this time
to work that out?
419
00:30:10,975 --> 00:30:12,545
And we're gonna make the most
of it.
420
00:30:12,677 --> 00:30:14,315
This is your last day, right?
421
00:30:14,445 --> 00:30:17,051
We're gonna gamble like
no one's ever gambled before.
422
00:30:17,182 --> 00:30:19,560
You place the bets,
and I follow your lead.
423
00:30:19,684 --> 00:30:21,721
I'm barred from the track
and the casino.
424
00:30:21,853 --> 00:30:23,389
There's nowhere else to go.
425
00:30:23,521 --> 00:30:25,592
Just where are we gonna do
all this gambling?
426
00:30:25,723 --> 00:30:27,202
With your friend Ransom.
427
00:30:27,325 --> 00:30:28,633
Oh, I don't know.
428
00:30:28,760 --> 00:30:30,467
We made some money
with him before,
429
00:30:30,595 --> 00:30:32,472
but I don't think
we should risk everything.
430
00:30:32,597 --> 00:30:34,770
You call him,
and tell him we want a deal.
431
00:30:35,834 --> 00:30:37,336
I'll get
the Stock & Land Bank
432
00:30:37,468 --> 00:30:38,970
to do a credit check on him.
433
00:30:39,103 --> 00:30:41,014
I'll really put him
under the microscope.
434
00:30:41,139 --> 00:30:42,914
[ Touch tones sounding ]
435
00:30:43,041 --> 00:30:44,645
[ birds singing, phone ringing ]
436
00:30:44,776 --> 00:30:46,551
WOMAN: Good afternoon.
Stock & Land Bank.
437
00:30:46,678 --> 00:30:48,658
MATTHEWS: Uh, I'd like to speak
to the credit manager.
438
00:30:48,780 --> 00:30:49,986
WOMAN:
One moment, please.
439
00:30:50,114 --> 00:30:52,321
I'm hooking in now.
440
00:30:52,450 --> 00:30:56,227
[ Static crackles ]
441
00:30:56,354 --> 00:30:59,198
Credit Department.
Carlton speaking.
442
00:30:59,324 --> 00:31:01,235
Uh, Doug Matthews here,
Bundy Station.
443
00:31:01,359 --> 00:31:02,565
You know me, I suppose?
444
00:31:02,694 --> 00:31:03,900
Ah, Mr. Matthews, of course.
445
00:31:04,028 --> 00:31:05,473
You're a very valued customer.
446
00:31:05,597 --> 00:31:08,771
Look, I'm after some information
on a Yank called Ransom,
447
00:31:08,900 --> 00:31:10,174
a property investor.
448
00:31:10,301 --> 00:31:11,473
And I need it fast.
449
00:31:11,603 --> 00:31:13,139
Hmm. it'll take me
about an hour.
450
00:31:13,271 --> 00:31:14,341
Will that be all right?
451
00:31:14,472 --> 00:31:16,281
Yeah, okay, an hour's fine.
452
00:31:16,407 --> 00:31:18,819
I'll see you then.
453
00:31:18,943 --> 00:31:20,945
Better get going.
454
00:31:35,159 --> 00:31:36,570
Got it.
455
00:31:44,369 --> 00:31:46,371
[ Trilling ]
456
00:31:49,240 --> 00:31:50,719
Carlton, this is Beecham.
457
00:31:50,842 --> 00:31:52,913
We're in the middle
of a board meeting,
458
00:31:53,044 --> 00:31:55,820
and the president would
like you to attend.
459
00:31:55,947 --> 00:31:57,483
And you know where to find us.
460
00:31:57,615 --> 00:31:59,617
Just park in the basement.
461
00:32:07,492 --> 00:32:09,529
[ Distant car horns honking ]
462
00:32:11,262 --> 00:32:13,264
Thank you very much.
463
00:32:31,082 --> 00:32:33,358
[ Distant car horns honk ]
464
00:32:38,156 --> 00:32:39,760
[ buzzer sounds ]
465
00:32:39,891 --> 00:32:41,165
Yes?
466
00:32:41,292 --> 00:32:43,738
WOMAN: There's a Mr. Matthews
here to see you, sir.
467
00:32:43,861 --> 00:32:45,306
Please send him in.
468
00:32:50,068 --> 00:32:51,206
Ah, Mr. Matthews.
469
00:32:51,336 --> 00:32:53,009
I've been expecting you.
470
00:32:53,137 --> 00:32:54,343
How'd it go?
471
00:32:54,472 --> 00:32:56,679
I have that information
on Mr. Ransom for you.
472
00:32:56,808 --> 00:32:58,253
Good on you.
473
00:32:58,376 --> 00:33:00,617
Rather substantial man,
our Mr. Ransom.
474
00:33:00,745 --> 00:33:02,884
Extraordinary financial backing.
475
00:33:04,749 --> 00:33:06,228
Hold on.
That's interesting.
476
00:33:06,351 --> 00:33:07,659
What is?
477
00:33:07,785 --> 00:33:10,459
He has a very big deal
going on right now.
478
00:33:10,588 --> 00:33:13,125
As a matter of fact, he has
only today to raise that money.
479
00:33:13,257 --> 00:33:15,203
Really?
480
00:33:17,528 --> 00:33:19,371
Oh. I'm kind of in a hell
of a hurry.
481
00:33:19,497 --> 00:33:21,477
You don't mind if I take this,
do you?
482
00:33:23,301 --> 00:33:25,178
Oh, Mr. Matthews?
483
00:33:25,303 --> 00:33:27,010
I thought you wanted
the complete information
484
00:33:27,138 --> 00:33:28,481
on Mr. Ransom.
485
00:33:30,641 --> 00:33:32,643
I owe you a beer.
486
00:33:33,878 --> 00:33:35,949
[ Door closes ]
487
00:33:38,349 --> 00:33:40,226
Thank you.
488
00:33:40,351 --> 00:33:42,627
Are you feeling all right,
Miss Phillips?
489
00:33:44,155 --> 00:33:45,361
I'll live.
490
00:33:45,490 --> 00:33:47,197
Ready to get down to business?
491
00:33:47,325 --> 00:33:48,360
Yes, of course.
492
00:33:48,493 --> 00:33:50,939
What sort of business was it
you had in mind?
493
00:33:51,062 --> 00:33:52,473
Well, that new land deal
494
00:33:52,597 --> 00:33:54,338
you've been negotiating
with the Japanese.
495
00:33:54,465 --> 00:33:56,411
How do you know about that?
496
00:33:56,534 --> 00:33:58,241
That's absolutely confidential.
497
00:33:58,369 --> 00:34:00,042
Don't mess me about, Ransom.
498
00:34:00,171 --> 00:34:01,980
I know about your Japanese deal,
499
00:34:02,106 --> 00:34:03,517
I know how much
it's gonna cost,
500
00:34:03,641 --> 00:34:05,245
and I know how much you need
to finance it.
501
00:34:05,376 --> 00:34:06,446
A cool ten million.
502
00:34:06,577 --> 00:34:08,079
Well, a month or so, a couple
503
00:34:08,212 --> 00:34:09,384
new investors--
that's not a problem.
504
00:34:09,514 --> 00:34:11,460
I also know
you haven't got a month.
505
00:34:11,582 --> 00:34:13,425
You've got today, right?
506
00:34:13,551 --> 00:34:16,760
You seem to know more
about my business than I do.
507
00:34:16,888 --> 00:34:19,994
Okay, we put up the ten million.
508
00:34:20,124 --> 00:34:21,933
I mortgage my cattle station,
she comes up
509
00:34:22,060 --> 00:34:23,596
with a couple of million cash,
510
00:34:23,728 --> 00:34:25,935
and we get 50% of the profits.
511
00:34:26,064 --> 00:34:28,169
50%?! You've got to be joking.
512
00:34:28,299 --> 00:34:30,472
Suit yourself.
513
00:34:30,601 --> 00:34:33,639
Well, wait. Wait a minute. Uh...
514
00:34:33,771 --> 00:34:37,776
All right, half a profit
is better than none at all.
515
00:34:39,811 --> 00:34:41,882
Ransom, with your know-how,
516
00:34:42,013 --> 00:34:43,890
my money and her good luck,
517
00:34:44,015 --> 00:34:46,256
we're going to be rolling
in easy money, mate.
518
00:34:51,889 --> 00:34:54,961
Faith like that
has got to be rewarded.
519
00:35:19,684 --> 00:35:22,164
Grant, we're gonna set up
downstairs.
520
00:35:22,286 --> 00:35:24,823
[ Beeps, trilling ]
521
00:35:36,901 --> 00:35:39,905
[ Aboriginal chanting over
didgeridoo and handclaps ]
522
00:35:50,948 --> 00:35:52,985
[ chanting continues ]
523
00:35:59,757 --> 00:36:01,293
[ trilling ]
524
00:36:01,425 --> 00:36:03,632
[ chanting continues ]
525
00:36:05,530 --> 00:36:06,736
[ beep ]
526
00:36:06,864 --> 00:36:08,673
[ wind howling ]
527
00:36:08,799 --> 00:36:12,110
[ chanting continues ]
528
00:36:19,043 --> 00:36:21,353
[ chanting continues ]
529
00:36:27,318 --> 00:36:29,320
[ gasps ]
530
00:36:33,524 --> 00:36:35,367
[ pants ]
531
00:36:39,830 --> 00:36:41,503
[ bell dings ]
532
00:37:03,721 --> 00:37:05,132
[ bell dings ]
533
00:37:05,256 --> 00:37:06,166
[ exhales ]
534
00:37:06,290 --> 00:37:07,735
[ yells ]
535
00:37:07,858 --> 00:37:08,996
[ gasps ]
536
00:37:12,363 --> 00:37:13,740
[ bell dings ]
537
00:37:30,147 --> 00:37:32,024
[ bell dings ]
538
00:37:37,054 --> 00:37:40,866
[ chanting continues ]
539
00:37:45,196 --> 00:37:46,698
[ bell dings ]
540
00:37:46,831 --> 00:37:48,572
[ grunts ]
541
00:38:01,379 --> 00:38:02,221
[ bell dings ]
542
00:38:02,346 --> 00:38:03,381
[ pants ]
543
00:38:03,514 --> 00:38:04,584
[ door opens ]
544
00:38:04,715 --> 00:38:07,093
[ gasping ]
545
00:38:07,218 --> 00:38:08,629
Mr. Matthews.
546
00:38:14,992 --> 00:38:16,869
[ Bell dings ]
547
00:38:16,994 --> 00:38:18,598
it's only me, guys.
548
00:38:18,729 --> 00:38:21,073
Let's get this stuff
out of here.
549
00:38:48,125 --> 00:38:50,298
[ Phone ringing ]
550
00:38:53,297 --> 00:38:55,004
Yeah, Matthews.
551
00:38:55,132 --> 00:38:57,134
NICHOLAS: Carlton here.
Stock & Land Bank.
552
00:38:57,268 --> 00:38:59,441
Our head office is worried
about your account.
553
00:38:59,570 --> 00:39:01,880
What the hell have
they got to be worried about?
554
00:39:02,006 --> 00:39:04,543
Well, you realize the bank
accepts no responsibility
555
00:39:04,675 --> 00:39:06,120
for the advice
it gives its customers.
556
00:39:06,243 --> 00:39:07,688
Listen, just
spit it out, will you?
557
00:39:07,812 --> 00:39:09,291
What are you trying to tell me?
558
00:39:09,413 --> 00:39:11,893
Obviously, you haven't looked
at this morning's papers.
559
00:39:12,016 --> 00:39:15,088
No? Well, why don't you
have a glance at them,
560
00:39:15,219 --> 00:39:16,857
and then come in and see us.
561
00:39:16,987 --> 00:39:19,934
Maybe there's something
we can save.
562
00:39:20,057 --> 00:39:21,866
- [ Dial tone ]
- Hello?
563
00:39:47,585 --> 00:39:49,428
Tracy?
564
00:39:55,326 --> 00:39:57,169
Tracy?
565
00:40:02,767 --> 00:40:03,768
[ Clatter ]
566
00:40:22,386 --> 00:40:23,626
[ clatter, rattling ]
567
00:40:23,754 --> 00:40:24,994
[ gasps ]
568
00:40:27,324 --> 00:40:29,497
[ rattling continues ]
569
00:40:38,736 --> 00:40:39,737
[ door opens ]
570
00:40:41,338 --> 00:40:42,339
[ door closes ]
571
00:40:45,876 --> 00:40:48,322
Well, that should
really do it for Matthews.
572
00:40:48,446 --> 00:40:51,620
Gives him just
one place left to run.
573
00:40:51,749 --> 00:40:52,625
[ Clacking ]
574
00:40:52,750 --> 00:40:55,128
Hang on,
that's not what you said.
575
00:40:55,252 --> 00:40:58,358
You said you'd match their price
for the full hundred!
576
00:40:58,489 --> 00:41:01,095
That was yesterday;
this is today.
577
00:41:01,225 --> 00:41:03,398
Take it or leave it.
578
00:41:08,032 --> 00:41:10,638
All right.
But cash in advance.
579
00:41:10,768 --> 00:41:13,214
You get paid when
I've seen the Stingers.
580
00:41:13,337 --> 00:41:14,213
Now, where are they?
581
00:41:14,338 --> 00:41:15,783
You must think I'm stupid!
582
00:41:15,906 --> 00:41:18,250
We'll meet.
I'll decide where.
583
00:41:18,375 --> 00:41:20,150
You bring the money;
I'll bring the Stingers.
584
00:41:20,277 --> 00:41:22,279
And you come alone.
585
00:41:23,714 --> 00:41:25,591
Name the place...
586
00:41:25,716 --> 00:41:27,593
name the time.
587
00:41:27,718 --> 00:41:29,459
[ Dice clacking ]
588
00:41:52,343 --> 00:41:53,344
[ beep ]
589
00:42:00,851 --> 00:42:02,853
[ engine idling ]
590
00:42:24,141 --> 00:42:26,018
[ birds chirping ]
591
00:42:58,943 --> 00:43:00,945
[ ♪ ]
592
00:43:13,857 --> 00:43:15,234
[ brakes squeal ]
593
00:43:16,260 --> 00:43:18,365
[ door opens ]
594
00:43:23,233 --> 00:43:25,873
Bring the money;
we'll meet in the middle.
595
00:43:42,286 --> 00:43:44,095
Open it up.
Put 'em on the ground.
596
00:43:52,062 --> 00:43:53,598
[ Chuckles ]
597
00:43:53,731 --> 00:43:55,608
We're exchanging vehicles.
598
00:43:55,733 --> 00:43:57,542
How do I know the Stingers
are really in there?
599
00:43:57,668 --> 00:43:58,738
They're there!
600
00:43:58,869 --> 00:44:01,440
Just get the damn things
out of me sight!
601
00:44:10,648 --> 00:44:13,128
Get those bloody things
off my property!
602
00:44:19,823 --> 00:44:22,360
[ Engine starts ]
603
00:44:39,410 --> 00:44:40,684
Okay, Max.
604
00:44:40,811 --> 00:44:42,154
[ Beep ]
605
00:44:42,279 --> 00:44:45,283
[ Aboriginal chanting over
didgeridoo and handclaps ]
606
00:44:53,757 --> 00:44:55,566
[ Matthews yells ]
607
00:44:59,296 --> 00:45:01,572
[ vehicle approaching ]
608
00:45:08,706 --> 00:45:10,708
[ engine turns off ]
609
00:45:15,679 --> 00:45:17,681
- [ chanting continues ]
- [ groaning ]
610
00:45:27,891 --> 00:45:30,394
[ chanting continues ]
611
00:45:43,107 --> 00:45:45,280
[ gasps ]
612
00:45:46,577 --> 00:45:48,579
- [ grunting ]
- [ chanting continues ]
613
00:45:52,683 --> 00:45:55,687
[ animals squawking, chittering ]
614
00:45:59,957 --> 00:46:01,300
Should we pick him up?
615
00:46:01,425 --> 00:46:04,133
No, he belongs
to someone else now.
616
00:46:05,829 --> 00:46:09,003
[ Chanting continues ]
617
00:46:15,439 --> 00:46:16,850
[ gasps ]
618
00:46:17,808 --> 00:46:19,412
[ crazed chuckle ]
619
00:46:25,682 --> 00:46:28,424
I did what you wanted!
620
00:46:28,552 --> 00:46:31,294
I got rid of them!
I got rid of the weapons!
621
00:46:32,790 --> 00:46:34,064
You can have it all.
622
00:46:34,191 --> 00:46:35,499
You can have the land!
623
00:46:35,626 --> 00:46:37,628
You can have it.
624
00:46:37,761 --> 00:46:39,172
[ Crazed chuckle ]
625
00:46:40,464 --> 00:46:42,137
[ sobs ]
626
00:46:43,167 --> 00:46:44,407
[ sobs ]
627
00:46:46,770 --> 00:46:50,081
[ Matthews sobbing, panting ]
628
00:47:08,258 --> 00:47:10,260
[ ♪ ]
629
00:47:24,808 --> 00:47:27,186
[ theme music playing ]
43431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.