Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,902 --> 00:00:44,651
T-minus ten,
nine, eight, seven, six, five,
2
00:00:44,693 --> 00:00:49,025
four, three, two, one,
3
00:00:49,109 --> 00:00:51,525
zero, ignition.
4
00:00:59,733 --> 00:01:03,857
Ten, nine,
eight, seven, six, five, four,
5
00:01:03,898 --> 00:01:08,022
- three, two, one, blast off!
- Guys, guys, please, please!
6
00:01:08,106 --> 00:01:12,521
This is very risky stuff here, and I'm
a highly-trained professional astronaut.
7
00:01:12,606 --> 00:01:17,605
Now, Uncle Phil will launch another rocket
just as soon as he completes his fuel intake.
8
00:01:17,646 --> 00:01:19,813
Thanks, darlin'.
9
00:01:19,896 --> 00:01:23,687
Now, you know, it takes
six months just to reach Mars.
10
00:01:23,770 --> 00:01:25,770
Then a year on the surface,
six months back.
11
00:01:25,854 --> 00:01:29,436
That's, like, two years,
you know?
12
00:01:29,519 --> 00:01:33,310
Anyway, I guess what I'm trying
to say here is that, um,
13
00:01:33,393 --> 00:01:37,059
you know, this being
my last night on Earth and everything,
14
00:01:37,143 --> 00:01:40,018
this could be a very
precious memory for me.
15
00:01:40,101 --> 00:01:43,017
Nice try.
16
00:01:44,601 --> 00:01:46,642
William, get that thing
out of your nose.
17
00:01:46,725 --> 00:01:49,141
Don't you talk back to Mommy.
18
00:01:53,640 --> 00:01:55,640
- Hey, Woody.
- Yeah?
19
00:01:55,724 --> 00:01:57,849
Our Mars One crew won't
be heading back to Earth...
20
00:01:57,932 --> 00:02:01,848
till ten days after you guys land
at our base camp with Mars Two.
21
00:02:01,931 --> 00:02:04,681
Thank you, Renee. That's a pretty
long rendezvous, don't you think?
22
00:02:04,763 --> 00:02:06,763
What are you
suggesting, Sergei?
23
00:02:06,847 --> 00:02:09,680
- I think maybe you should
bring a baseball bat.
24
00:02:09,722 --> 00:02:12,680
We will play American baseball
on Mars. Our two crews.
25
00:02:12,762 --> 00:02:14,929
- Oh, please.
- We could have ourselves a Solar System Series.
26
00:02:15,012 --> 00:02:17,679
- Half you guys are foreigners. We'd crush you.
- No, no, no.
27
00:02:17,761 --> 00:02:21,344
Because we have equal crews. We have
three men, one woman, same handicap.
28
00:02:21,428 --> 00:02:23,511
Easy now. That's my wife
you're talking about.
29
00:02:23,594 --> 00:02:27,426
Terri just happens to be
one hell of a shortstop.
30
00:02:27,469 --> 00:02:30,552
Fast-pitch, no steals,
batter calls his own strikes.
31
00:02:30,634 --> 00:02:33,801
- Thousand bucks make it interesting?
- Winner take all.
32
00:02:33,843 --> 00:02:36,801
Good.
You bring the balls.
33
00:02:36,883 --> 00:02:40,716
The best thing about our mission...
On Mars Two, technically I outrank her.
34
00:02:40,800 --> 00:02:45,216
So for the first time in our marriage,
she's gonna have to do everything I say, right?
35
00:02:45,257 --> 00:02:50,381
- Yes, honey.
- "Yes, honey, sir," with a little salute helps.
36
00:02:50,423 --> 00:02:54,297
- Yes, honey, sir.
- Yeah. I like it. It's good.
37
00:02:54,381 --> 00:02:57,090
- Take that corn up there, all right?
- Yes, sir.
38
00:02:57,130 --> 00:03:00,463
I'm not sure how I feel
about NASA allowing couples...
39
00:03:00,505 --> 00:03:03,130
to go on this type
of mission together.
40
00:03:04,713 --> 00:03:07,796
Nothin' personal, Terri. I mean...
41
00:03:07,837 --> 00:03:12,252
It's just that it's a funny feeling
for those of us staying behind.
42
00:03:12,337 --> 00:03:15,378
Yes, but all the research shows
that marriage will provide stability...
43
00:03:15,461 --> 00:03:17,502
on these long-duration trips.
44
00:03:17,544 --> 00:03:21,085
Then they haven't studied
some of the couples I've known.
45
00:03:21,168 --> 00:03:24,542
Luke. Come on, baby.
He's not coming.
46
00:03:26,168 --> 00:03:28,168
This isn't right.
47
00:03:28,250 --> 00:03:30,709
I mean, Jim deserves this too.
All of his friends are here.
48
00:03:30,792 --> 00:03:32,792
- I know.
- It's my last night here.
49
00:03:32,875 --> 00:03:36,791
Hey! It's your last night
with us too.
50
00:03:36,833 --> 00:03:39,333
- I know. I'm sorry, baby.
- Mm-hmm.
51
00:03:39,374 --> 00:03:42,665
I love you, Deb.
52
00:03:42,707 --> 00:03:44,957
I love you too.
53
00:03:45,040 --> 00:03:47,873
Maybe you should
spend some time with Bobby.
54
00:03:47,956 --> 00:03:50,331
- Yeah, where is he?
- Up in his fort.
55
00:03:50,372 --> 00:03:52,372
Oh. Okay.
56
00:03:52,455 --> 00:03:55,163
Millions of miles away.
57
00:03:55,246 --> 00:03:57,621
Deep space.
58
00:03:57,705 --> 00:04:02,329
So lonesome, so cold.
59
00:04:02,412 --> 00:04:05,454
So lame, Nick.
60
00:04:08,494 --> 00:04:10,494
Knock, knock.
61
00:04:13,452 --> 00:04:15,452
Bobby?
62
00:04:17,493 --> 00:04:19,493
Your friends are
out there playing.
63
00:04:19,576 --> 00:04:21,992
What are you doing
up here?
64
00:04:22,034 --> 00:04:26,158
Who's gonna read
to me now at bedtime?
65
00:04:26,241 --> 00:04:28,200
Your mother will.
66
00:04:30,907 --> 00:04:33,907
But... I like
when you do it.
67
00:04:33,990 --> 00:04:38,156
- Now we're never gonna finish our book.
- Bobby.
68
00:04:38,239 --> 00:04:41,988
Listen, I've been thinking
about that too, okay?
69
00:04:42,073 --> 00:04:44,114
And what I figured out was...
70
00:04:44,155 --> 00:04:47,280
How about if I bring along
my own copy?
71
00:04:47,322 --> 00:04:51,321
Then, every night, wherever I am,
I'll read a little bit more of it.
72
00:04:51,404 --> 00:04:54,903
And you and Mommy can read a little bit
more of it wherever you are.
73
00:04:54,987 --> 00:04:59,195
It'll be kind of like we're reading it
together. 'Cause I don't know about you,
74
00:04:59,236 --> 00:05:03,694
but I'm kind of anxious to find out how old Ben Gunn
got marooned on that island.
75
00:05:04,819 --> 00:05:06,860
You think that's a good idea?
76
00:05:06,944 --> 00:05:10,110
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Yeah? Yeah?
77
00:05:10,193 --> 00:05:12,234
Okay.
78
00:05:27,274 --> 00:05:30,856
Well, we were afraid
you wouldn't come.
79
00:05:30,940 --> 00:05:34,605
I caught a whiff of your barbecue.
80
00:05:34,689 --> 00:05:36,689
Uh-huh.
81
00:05:36,772 --> 00:05:38,772
- After that,
- Yeah?
82
00:05:38,855 --> 00:05:41,105
I was, uh, helpless.
83
00:05:41,188 --> 00:05:44,313
Tsk. All the way
out in Galveston?
84
00:05:44,396 --> 00:05:47,937
- Something like that.
- Mmm.
85
00:05:48,020 --> 00:05:50,603
It's his night, Deb.
I didn't want to spoil it.
86
00:05:50,687 --> 00:05:53,936
"Spoil it"? He has been
going crazy looking for you.
87
00:05:55,519 --> 00:05:59,393
Don't ever do that to me again.
88
00:05:59,476 --> 00:06:02,560
- How ya doin'?
- Hey, I'm doin' good.
89
00:06:02,643 --> 00:06:04,643
- Here.
- Thanks, man.
90
00:06:04,726 --> 00:06:08,309
- A lot of people are gonna be
glad to see you, you know that?
- Yeah.
91
00:06:08,392 --> 00:06:11,059
Come on.
Let's go in.
92
00:06:11,142 --> 00:06:13,142
You remember him?
93
00:06:30,139 --> 00:06:32,347
- Just let that go.
- As soon as you admit that it was a no-go situation.
94
00:06:32,430 --> 00:06:34,763
- It was a go situation.
- Three months, no data stream,
95
00:06:34,888 --> 00:06:37,471
- you're gonna land the ship?
- Just 'cause you keep bringing it up doesn't make you right.
96
00:06:37,554 --> 00:06:39,054
- Just because you get loud doesn't make... Jim, settle it.
- No, don't...
97
00:06:39,095 --> 00:06:40,595
- Just because you get loud doesn't make... Jim, settle it.
- No, don't...
98
00:06:40,637 --> 00:06:42,762
- Settle it.
- Don't look at me.
- It was a go situation.
99
00:06:42,845 --> 00:06:45,929
- This is exactly what I'm talking about.
- It's hard to admit, I know that.
100
00:06:45,969 --> 00:06:48,969
Three commanders, one ship.
I don't think that's gonna work.
101
00:06:49,011 --> 00:06:54,135
There's not enough rocket fuel in the world
to get those egos off the ground. Come on.
102
00:06:54,177 --> 00:06:57,177
Ah, we would've made
a great crew.
103
00:06:57,259 --> 00:06:59,759
Maybe. If this man was left seat.
104
00:06:59,842 --> 00:07:02,592
- Yeah.
- Guys, come on.
105
00:07:02,675 --> 00:07:06,632
I'm a pretty good stick jockey.
Call me if you want a flight test.
106
00:07:06,716 --> 00:07:09,300
- What is a stick jockey?
- "I'm a pretty good stick jockey."
107
00:07:09,382 --> 00:07:11,382
Come on, Mr. Cover of Time Magazine.
108
00:07:11,465 --> 00:07:13,965
- The guy who landed the crippled Block II shuttle.
- Yeah.
109
00:07:14,049 --> 00:07:16,465
- That's the stick jockey.
- The stick jockey did that.
110
00:07:16,506 --> 00:07:19,048
- Yeah, Mr. StickJockey.
- Okay, I made a little noise,
111
00:07:19,131 --> 00:07:21,131
but putting the first
footprints on Mars?
112
00:07:21,214 --> 00:07:26,797
That's for guys who wrote their Ph.D.
thesis on how to colonise the place...
113
00:07:26,838 --> 00:07:30,379
and for guys who read too much
science fiction as a kid...
114
00:07:30,462 --> 00:07:33,795
and still wear these little Flash Gordon
rocket ships around their necks.
115
00:07:33,879 --> 00:07:37,461
- Very mature.
- You read every damn science fiction book I did,
116
00:07:37,545 --> 00:07:41,919
and you're just not man enough to wear
jewellery, that's all there is to that.
117
00:07:43,544 --> 00:07:47,001
- Yeah.
- You know you want Flashy. Ain't gettin' him!
118
00:07:49,168 --> 00:07:53,417
Maggie would have loved to see
you two clowns just one more time.
119
00:08:10,540 --> 00:08:13,040
I'm gonna go and get a beer.
120
00:08:19,454 --> 00:08:23,662
I don't know, Woodrow.
I think it's about time you donated this baby to the museum.
121
00:08:23,746 --> 00:08:27,703
- Internal combustion, boys.
Accept no substitutes.
122
00:08:27,787 --> 00:08:30,203
Jim, listen.
123
00:08:32,077 --> 00:08:34,327
If there's, um...
124
00:08:34,369 --> 00:08:37,993
If there's anything Terri and I can do,
you call us, all right?
125
00:08:38,035 --> 00:08:40,285
- I'm okay. Really. Thanks.
- All right. Luke.
126
00:08:40,368 --> 00:08:43,118
- Yeah?
- I'll see you when I get to Mars.
127
00:08:43,201 --> 00:08:45,160
Listen, don't solve all
the mysteries of the universe.
128
00:08:45,242 --> 00:08:47,867
- Leave a little something for the next guys.
- I'm not promising anything.
129
00:08:47,909 --> 00:08:50,284
- Just bring some expensive beer.
- All right.
130
00:08:50,366 --> 00:08:52,366
Will do. Godspeed.
131
00:08:52,449 --> 00:08:54,449
Thanks, buddy.
132
00:09:00,948 --> 00:09:03,615
It should've been
your mission, Jim.
133
00:09:03,697 --> 00:09:05,697
Yours and Maggie's.
134
00:09:07,697 --> 00:09:11,405
Nobody ever wanted Mars the way
you two did, not even Woody.
135
00:09:11,488 --> 00:09:15,487
You two were 12 years training for
this thing, hoping for this assignment.
136
00:09:15,571 --> 00:09:17,821
Well, that's...
that's all over now.
137
00:09:17,904 --> 00:09:20,070
If Maggie hadn't gotten sick,
if you hadn't pulled yourself...
138
00:09:20,154 --> 00:09:23,195
- out of the rotation to take care of her, you...
- Luke...
139
00:09:23,236 --> 00:09:27,693
No, Jim. Wait a minute.
I wanna say this.
140
00:09:27,778 --> 00:09:30,903
Look, I wanted
this assignment, all right?
141
00:09:31,985 --> 00:09:34,068
But not like this, Jim.
142
00:09:34,152 --> 00:09:39,026
I would give all of this up in a second
if it would bring Maggie back to us.
143
00:09:40,484 --> 00:09:43,359
I know that.
144
00:09:43,441 --> 00:09:48,357
Look, all the years of training
and planning for this mission have been a privilege.
145
00:09:48,440 --> 00:09:51,689
Mars is yours now.
146
00:09:51,732 --> 00:09:53,732
Go get it.
147
00:09:54,856 --> 00:09:57,564
I will.
148
00:09:57,606 --> 00:10:00,523
You take care
of yourself, Jim.
149
00:10:02,772 --> 00:10:04,772
You too, buddy.
150
00:10:05,938 --> 00:10:08,730
Okay.
151
00:10:08,812 --> 00:10:11,229
I'll see you
when I get back.
152
00:10:12,812 --> 00:10:14,937
Hey, Luke.
153
00:10:15,020 --> 00:10:17,603
Have a great ride.
154
00:10:19,769 --> 00:10:21,769
I always do.
155
00:12:54,078 --> 00:12:56,870
Luke, you read me?
Here, Renee.
156
00:12:56,953 --> 00:12:59,411
Luke, I just got ARES-8
on-line, and...
157
00:12:59,452 --> 00:13:03,659
Well, we think you're gonna
want to see this for yourself.
158
00:13:03,744 --> 00:13:05,744
Okay, copy that.
159
00:13:07,451 --> 00:13:09,701
- Now, is this the cinder cone?
- No, it's too smooth.
160
00:13:09,784 --> 00:13:14,533
- It's too angular. Volcanic upwelling, maybe.
- No. No fissure, no caldera.
161
00:13:14,617 --> 00:13:17,700
No, it's an upwelling for sure,
but maybe not volcanic.
162
00:13:17,782 --> 00:13:21,698
Look at the colour and how shiny it is.
That almost looks like...
163
00:13:21,741 --> 00:13:24,074
It looks like ice.
164
00:13:24,156 --> 00:13:27,905
- This far south?
- Impossible. You can't
have ice at this latitude.
165
00:13:27,948 --> 00:13:30,531
I mean, not unless
there's, like, a...
166
00:13:33,447 --> 00:13:35,447
Okay, how far away
is that?
167
00:13:35,530 --> 00:13:38,779
Sixteen kilometres, northeast.
Take us 20 minutes to get there, chief.
168
00:13:38,863 --> 00:13:41,279
We're gonna send a packet to Micker.
We're going out there.
169
00:13:41,321 --> 00:13:43,654
- Keep working.
- Okay.
170
00:13:55,068 --> 00:13:58,484
Careful. Watch your step.
171
00:13:58,526 --> 00:14:00,526
- Is it possible to take picture?
- Oh, picture.
172
00:14:00,610 --> 00:14:03,151
- Here we go.
- Let's have a picture.
173
00:14:03,234 --> 00:14:05,234
Say, "Cheese."
174
00:14:07,317 --> 00:14:09,317
This is a truly anomalous formation.
175
00:14:09,399 --> 00:14:11,691
It's unlike anything
ever seen so far.
176
00:14:11,733 --> 00:14:13,733
The structure appears
to be crystalline,
177
00:14:13,816 --> 00:14:16,858
at least from the angle that's
displayed by ARES-8.
178
00:14:16,940 --> 00:14:20,481
We're trying not to go too nuts up here,
but we think there's a good chance...
179
00:14:20,564 --> 00:14:24,396
that this could be an extrusion
from some subsurface
geothermal column of water.
180
00:14:24,522 --> 00:14:26,522
And, of course,
if that's correct,
181
00:14:26,563 --> 00:14:29,646
then we may have found the key
to permanent human colonisation.
182
00:14:29,730 --> 00:14:33,187
- We think it wise to suspend judgment...
- Let geology and hydrology...
183
00:14:33,229 --> 00:14:35,854
know we need to scramble
on this... full court press.
184
00:14:35,937 --> 00:14:38,312
So we're gonna head out there ASAP
and take a look at this thing,
185
00:14:38,395 --> 00:14:40,479
try and get an idea
of its composition.
186
00:14:40,561 --> 00:14:44,102
By the time you receive this,
we should just about be on site.
187
00:15:14,431 --> 00:15:17,264
Anybody else hearing that?
188
00:15:17,347 --> 00:15:19,555
Yeah. What is it?
189
00:15:19,638 --> 00:15:23,971
I don't know. It sounds like
interference from the rover.
190
00:15:24,012 --> 00:15:27,678
- Can you fix it?
- Hey, skip, I can fix anything.
191
00:15:27,762 --> 00:15:29,971
Love that modesty.
192
00:15:36,385 --> 00:15:40,218
Break out the radar.
Let's see what this thing's made of.
193
00:15:40,260 --> 00:15:43,634
Oh, there's one more thing.
194
00:15:43,718 --> 00:15:47,842
This is a very important, very special
day for a good friend of ours back home.
195
00:15:47,926 --> 00:15:51,967
We know he's there right now.
He hates it when anybody makes any kind of a fuss about him,
196
00:15:52,050 --> 00:15:54,092
so I'm not gonna
mention his name.
197
00:15:54,133 --> 00:15:56,175
Because the last thing
I would want to do would be...
198
00:15:56,257 --> 00:15:58,299
to embarrass someone
like Jim McConnell!
199
00:15:59,716 --> 00:16:02,591
Was that loud?
Oh, well. It's done now.
200
00:16:02,673 --> 00:16:05,090
It can't be right.
It says there's metal under there.
201
00:16:05,173 --> 00:16:07,173
- Solid metal.
- No, that doesn't make any sense.
202
00:16:07,256 --> 00:16:09,715
- You're reading a vein of ore, Renee.
- No, it...
203
00:16:09,797 --> 00:16:11,839
It says it's under
the whole mountain.
204
00:16:14,089 --> 00:16:17,089
All right. Move it closer, up the
power, and we're gonna try it again.
205
00:16:17,129 --> 00:16:22,712
Hey.
206
00:16:22,753 --> 00:16:26,377
Okay, everybody.
207
00:16:26,462 --> 00:16:28,712
I want you to take a look at Jim.
208
00:16:28,794 --> 00:16:33,043
Is he all red with one of those
fake "Oh, I'm-a-good-sport" grins on his face?
209
00:16:33,127 --> 00:16:36,169
That's right. Now, everybody, take a look at Ray.
Does he have one of those...
210
00:16:36,251 --> 00:16:38,876
"This-wasn't-in-my-mission-plan"
looks on his face?
211
00:16:38,960 --> 00:16:41,585
Uh-huh. I thought so. There's nothing
you can do about it, Ray.
212
00:16:41,667 --> 00:16:44,167
We're a hundred million miles away!
213
00:16:44,250 --> 00:16:46,709
Okay, let's blow it out.
214
00:16:46,791 --> 00:16:51,623
- We're all set here, chief.
- Let's crank up the juice, see what's in this sucker.
215
00:17:14,537 --> 00:17:16,579
What happened?
216
00:18:31,525 --> 00:18:33,483
Oh, my God!
217
00:18:36,024 --> 00:18:39,815
- Are you getting that, Sergei?
- Uh-huh.
218
00:19:29,933 --> 00:19:31,974
Oh, my God!
Renee!
219
00:19:41,222 --> 00:19:44,389
Oh. Oh, my God.
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
220
00:20:02,094 --> 00:20:05,302
Ahhh!
221
00:20:50,086 --> 00:20:52,711
Problem: hatch door malfunction,
222
00:20:52,795 --> 00:20:56,127
backup power fail,
manual override fail.
223
00:20:56,210 --> 00:21:00,001
- Solution?
- Replace optical relay.
224
00:21:00,084 --> 00:21:03,667
Piece of cake.
God, who dreams up these nightmares?
225
00:21:03,751 --> 00:21:05,751
- Don't try to change the subject.
- I'm not.
226
00:21:05,834 --> 00:21:07,834
- We're talking about your sister's wedding.
- No, we're talking about...
227
00:21:07,917 --> 00:21:10,333
dancing lessons
before my sister's wedding.
228
00:21:10,417 --> 00:21:14,166
Do you mind? I'm in the middle of a
catastrophic power failure here. Check.
229
00:21:14,249 --> 00:21:17,581
- Not effective.
- Not effective?
230
00:21:17,666 --> 00:21:20,582
- Replace optical relay.
- You're distracting me.
231
00:21:20,665 --> 00:21:23,040
We're a married couple.
Would it kill you to invite me...
232
00:21:23,081 --> 00:21:25,123
out on the dance floor
just once in a while?
233
00:21:25,206 --> 00:21:28,373
- We danced at our wedding.
- No, that's not dancing.
234
00:21:28,414 --> 00:21:31,871
That's you shuffling your feet around
while you grab my butt.
235
00:21:31,954 --> 00:21:34,163
I'm talking about
real dancing, you know?
236
00:21:34,246 --> 00:21:37,953
Cha-cha-cha, rhumba,
jitterbug.
237
00:21:38,037 --> 00:21:41,786
Darling, face it.
Some couples dance, some go to Mars.
238
00:21:41,828 --> 00:21:43,828
That's life.
239
00:21:43,912 --> 00:21:47,161
- Test.
- Effective.
240
00:21:47,202 --> 00:21:52,326
I'm serious. As soon as we get
back home, we're starting lessons.
241
00:21:52,410 --> 00:21:55,784
Woody, if we never dance, people are
gonna think there's something wrong.
242
00:21:55,868 --> 00:21:58,868
If they see me dance,
they'll know there's something wrong.
243
00:21:58,950 --> 00:22:01,534
This is highly unprofessional.
244
00:22:01,617 --> 00:22:05,199
"This is highly unprofessional, sir."
You keep forgetting that "sir."
245
00:22:05,283 --> 00:22:07,324
Cockpit, this is Control.
246
00:22:07,408 --> 00:22:10,533
- Cockpit, this is Control.
- Control, this is Cockpit.
247
00:22:10,615 --> 00:22:14,281
Terri, it's Phil. They want
us all to report to Micker ASAP.
248
00:22:14,365 --> 00:22:18,406
- Who says to report to Micker?
- The little men who live in my head.
249
00:22:18,489 --> 00:22:23,696
That's a negative.
We're in the middle of
a catastrophic power failure right now.
250
00:22:23,780 --> 00:22:28,529
Yeah, Woody, it was Ray Beck.
He told me to round up the team, now.
251
00:22:28,571 --> 00:22:30,738
The exact same moment
we lost the data stream,
252
00:22:30,820 --> 00:22:34,528
they picked up this intense
burst of energy from Mars.
253
00:22:34,570 --> 00:22:38,361
- What do you mean "intense"?
- Catastrophic.
254
00:22:39,944 --> 00:22:41,903
What about the crew?
255
00:22:41,985 --> 00:22:45,859
The level of energy
in the pulse...
256
00:22:45,943 --> 00:22:47,902
didn't seem survivable.
257
00:22:47,984 --> 00:22:50,026
How about the REMO?
258
00:22:50,109 --> 00:22:52,776
It went into Mars' orbit last week.
Maybe it could give us some clue.
259
00:22:52,817 --> 00:22:55,317
That's just what we tried next.
260
00:22:55,400 --> 00:22:58,483
Right. The, uh,
resupply module checked out fine.
261
00:22:58,566 --> 00:23:03,107
No instrument failures. Orbit holding
steady. But there was something else.
262
00:23:03,190 --> 00:23:05,357
The REMO's computer
contained an uplink message...
263
00:23:05,440 --> 00:23:09,189
a very faint, highly-distorted
transmission from Mars One base camp.
264
00:23:09,231 --> 00:23:12,605
- Someone's alive.
- Yes, yes, yes. Put up the message.
265
00:23:12,689 --> 00:23:15,731
Still concentrating on the audio,
but we've got a long way to go.
266
00:23:15,772 --> 00:23:18,855
Show us whatever you've got.
Show us.
267
00:23:23,687 --> 00:23:25,896
I have to make this...
make this fast.
268
00:23:25,978 --> 00:23:28,561
I may not get another chance to...
269
00:23:28,645 --> 00:23:31,520
to make...another chance...
270
00:23:31,603 --> 00:23:34,977
chance... to the site...site.
271
00:23:35,019 --> 00:23:37,977
There was a low sound that...
272
00:23:38,060 --> 00:23:40,894
a low sound...sound...a low sound...
273
00:23:40,934 --> 00:23:43,893
Something came out of the top
of the mountain, and it hit us.
274
00:23:43,976 --> 00:23:48,100
And... it hit us...
it hit us...
275
00:23:48,183 --> 00:23:51,267
Oh, my God!
276
00:23:51,349 --> 00:23:54,224
They're dead.
277
00:23:54,307 --> 00:23:57,931
God. Nick...
Man! Dead.
278
00:23:58,015 --> 00:24:00,223
That's it.
279
00:24:02,640 --> 00:24:05,223
I don't know.
Luke must be in pretty bad shape...
280
00:24:05,305 --> 00:24:08,554
if he hasn't just blasted out of there
in the Earth Return Vehicle.
281
00:24:08,639 --> 00:24:12,138
That thing's designed so even one
crew member can fly it back to Earth.
282
00:24:12,221 --> 00:24:14,679
Even if Luke was in great shape,
he couldn't get home.
283
00:24:14,721 --> 00:24:17,596
An energy pulse of that magnitude
would have fried the ERV's computers.
284
00:24:17,678 --> 00:24:20,053
Other than the computers,
how do we think the ERV fared?
285
00:24:20,137 --> 00:24:22,845
So far, our modelling says
it should be in pretty good shape.
286
00:24:22,927 --> 00:24:24,927
Which means it's gonna be up to us
to get new motherboards,
287
00:24:25,011 --> 00:24:27,427
drives and software to Mars
as fast as we can.
288
00:24:27,511 --> 00:24:29,677
- Right.
- Slow down, slow down, slow down.
289
00:24:29,760 --> 00:24:33,259
- It's gonna take us weeks just to analyse this data.
- Right.
290
00:24:33,343 --> 00:24:36,634
But in the meantime, we've
gotta be working up a mission plan.
291
00:24:36,675 --> 00:24:40,633
- Luke needs us now.
- Luke may already be dead.
292
00:24:40,717 --> 00:24:44,341
And even if he's not, it's doubtful he
is going to be able to transmit again.
293
00:24:44,424 --> 00:24:49,215
So... we wouldn't know
whether it's safe to land...
294
00:24:49,257 --> 00:24:52,340
until we were almost there.
295
00:25:01,588 --> 00:25:03,796
What about SI MA?
296
00:25:03,880 --> 00:25:06,921
What about SI MA?
The Saturn imaging probe.
297
00:25:07,005 --> 00:25:10,130
It's gonna slingshot around Mars
on its way through the solar system.
298
00:25:10,212 --> 00:25:13,794
It could be retasked to take pictures,
read radiation levels of Mars One base camp.
299
00:25:13,878 --> 00:25:16,961
Wait, wait, wait.
We are getting ahead of ourselves.
300
00:25:17,044 --> 00:25:21,168
You're forgetting the bigger problem.
The orbits are all wrong.
301
00:25:21,210 --> 00:25:24,335
Our first decent launch window
is almost eight months from now.
302
00:25:24,377 --> 00:25:26,627
Yes, but we can go earlier
and get there faster...
303
00:25:26,709 --> 00:25:28,792
if we reconfigure the payload
for extra fuel.
304
00:25:28,876 --> 00:25:32,583
- We've modelled that, Ray. I've modelled it.
- On paper, yes.
305
00:25:32,625 --> 00:25:35,250
But those stresses have
never been tested in space.
306
00:25:35,291 --> 00:25:38,999
- The ship can take it.
- Oh, "ship can take it."
307
00:25:39,082 --> 00:25:41,374
I wasn't thinking of
just the ship.
308
00:25:43,915 --> 00:25:45,915
You're right.
309
00:25:45,998 --> 00:25:50,038
I know the protocols for a Mars
recovery mission better than anybody...
310
00:25:50,123 --> 00:25:52,123
because I designed them.
311
00:25:52,205 --> 00:25:54,538
And I'm telling you,
these guys can do it.
312
00:25:54,622 --> 00:25:57,871
He's right, Ray.
We've got a real shot here.
313
00:25:58,996 --> 00:26:01,037
Hmm.
314
00:26:06,411 --> 00:26:10,869
Well. Give me an updated
mission plan by 0800 tomorrow.
315
00:26:10,952 --> 00:26:14,119
You'll have it by 0600.
Let's go to work.
316
00:26:17,326 --> 00:26:19,868
Chief, can I have a word?
317
00:26:19,951 --> 00:26:21,951
Go ahead.
318
00:26:23,617 --> 00:26:27,241
- I no longer have the right crew.
- What do you mean?
319
00:26:27,325 --> 00:26:31,116
- Bjornstrom can be up here on the next shuttle.
- Bjornstrom is a geologist.
320
00:26:31,199 --> 00:26:34,282
He's good, but not for this. My people
just lost eight months of training.
321
00:26:34,366 --> 00:26:36,532
This is a different mission
with a different objective.
322
00:26:36,615 --> 00:26:39,281
- I haven't approved the mission yet.
- Yes, but when you do,
323
00:26:39,365 --> 00:26:42,780
it ought to be given
its best chance for success.
324
00:26:44,614 --> 00:26:47,030
I want McConnell
to fly right seat.
325
00:26:47,114 --> 00:26:51,279
Oh.
326
00:26:51,321 --> 00:26:54,279
Jim McConnell is no longer
on mission status.
327
00:26:54,321 --> 00:26:58,153
- Yeah, because you washed him out.
- He washed himself out.
328
00:26:58,195 --> 00:27:01,569
He only had to pass
a few more psych evaluations,
329
00:27:01,652 --> 00:27:05,026
but... he refused
to take them.
330
00:27:05,111 --> 00:27:09,068
His wife was dead.
He didn't want to lay on the couch and share it with strangers.
331
00:27:09,151 --> 00:27:12,110
That was his call,
but I had to make one too!
332
00:27:12,193 --> 00:27:14,901
It was tough as hell,
but I'd do it again!
333
00:27:14,984 --> 00:27:17,650
For Christ's sake, Ray.
She wasted away in front of his eyes.
334
00:27:17,734 --> 00:27:20,941
What was he supposed to do,
suck it up? Get with the program?
335
00:27:20,983 --> 00:27:23,274
What was his crime?
That he showed a little emotion?
336
00:27:23,358 --> 00:27:26,607
I couldn't trust him!
337
00:27:26,691 --> 00:27:29,940
When Maggie died,
it knocked the hell out of him.
338
00:27:29,982 --> 00:27:32,482
It knocked the hell
out of all of us.
339
00:27:32,565 --> 00:27:35,315
But you know and I know
he's still the best we've got.
340
00:27:35,397 --> 00:27:37,439
He and Maggie
wrote the book on Mars.
341
00:27:37,522 --> 00:27:40,564
He's had more hours in the sims
than the rest of us put together.
342
00:27:40,646 --> 00:27:45,229
We can do this. You give me McConnell
as copilot, and we will bring Luke home.
343
00:27:45,313 --> 00:27:47,313
It's a promise.
344
00:28:39,012 --> 00:28:41,054
Hey.
345
00:28:42,762 --> 00:28:47,761
- What's that?
- That is the exact genetic composition...
346
00:28:47,845 --> 00:28:50,928
of my ideal woman.
347
00:28:53,719 --> 00:28:55,760
Hmm.
348
00:28:55,843 --> 00:28:58,968
Hey, hey, hey. Hey.
349
00:29:00,134 --> 00:29:02,134
My baby.
350
00:29:03,883 --> 00:29:07,424
- Now what is it?
- A frog?
351
00:29:19,423 --> 00:29:23,339
- Hey, skip.
- Hey. Take a look.
352
00:29:26,089 --> 00:29:28,089
Damn.
353
00:29:28,171 --> 00:29:30,213
What do you make of that?
354
00:29:30,254 --> 00:29:32,504
Dust storm.
355
00:29:32,588 --> 00:29:34,588
Southern hemisphere,
coming from the east.
356
00:29:34,670 --> 00:29:36,712
Big fella too.
357
00:29:36,753 --> 00:29:39,920
- Headed straight for Mars One base camp.
- Yep.
358
00:29:40,002 --> 00:29:44,293
- Could get a little hairy right about landing time.
- Yeah.
359
00:29:44,336 --> 00:29:48,793
Listen, we're gonna have to be able to
move fast. Maybe even advance our ETA
360
00:29:48,835 --> 00:29:52,584
These bad boys can cover a whole planet
and last up to a year.
361
00:29:52,668 --> 00:29:56,375
- When does SI MA do her flyby?
- Tomorrow morning, 0600.
362
00:29:56,459 --> 00:30:00,541
That's when we find out whether
we've come all this way for nothing.
363
00:30:02,166 --> 00:30:04,374
My money's on Luke.
364
00:31:40,109 --> 00:31:42,151
All those interested in dance lessons,
365
00:31:42,233 --> 00:31:44,483
please report
to the promenade deck.
366
00:32:24,561 --> 00:32:28,226
- And what, may I ask, brought this on?
- Zero "G," my friend.
367
00:32:28,268 --> 00:32:30,560
My last chance to be graceful.
368
00:32:30,601 --> 00:32:35,767
Once we're in Mars' gravity,
it's back to shuffling my feet and grabbing her butt.
369
00:32:52,222 --> 00:32:55,014
Incoming packet.
370
00:32:55,056 --> 00:32:57,556
Incoming packet.
371
00:32:57,638 --> 00:32:59,596
It's SI MA.
372
00:33:04,720 --> 00:33:06,387
Enhanced look at base camp.
373
00:33:06,470 --> 00:33:09,220
- It looks deserted.
- It's still standing, though.
374
00:33:09,304 --> 00:33:12,012
So's the ERV
And look, there's the greenhouse.
375
00:33:12,094 --> 00:33:17,218
Well, we know Luke survived
for at least a few hours.
376
00:33:17,302 --> 00:33:20,343
Now, are there any signs
of recent activity?
377
00:33:20,427 --> 00:33:24,967
There. Scan northeastern
quadrant of base camp.
378
00:33:27,134 --> 00:33:29,134
What the hell are those?
379
00:33:30,800 --> 00:33:32,800
Graves.
380
00:33:32,883 --> 00:33:35,133
Wait a minute.
There's only three of them.
381
00:33:35,215 --> 00:33:38,257
- That means Luke's still gotta be alive.
- Phil, no, no.
382
00:33:38,340 --> 00:33:42,048
It just means there was
no one left to bury him.
383
00:33:42,131 --> 00:33:45,089
- Check the radiation levels.
- Check rad levels.
384
00:33:45,131 --> 00:33:47,298
Normal.
385
00:33:47,381 --> 00:33:51,088
- Go to disaster site.
- Go to 41 by 9.
386
00:33:53,672 --> 00:33:56,755
- What's wrong?
- I don't know.
Magnetic interference?
387
00:33:56,837 --> 00:33:59,004
- Go infrared.
- Switch to infrared.
388
00:34:01,378 --> 00:34:03,753
It's gotta be a problem
with SI MA.
389
00:34:03,836 --> 00:34:08,585
I don't see how an earthquake six months
ago could cause this kind of distortion.
390
00:34:08,669 --> 00:34:10,669
That was no quake.
391
00:34:34,831 --> 00:34:37,290
We are going to continue
analysing this data...
392
00:34:37,373 --> 00:34:41,205
and try to determine what
the problem is with those images.
393
00:34:41,247 --> 00:34:46,371
We agree that the evidence
of the graves is, uh,
394
00:34:46,454 --> 00:34:48,246
inconclusive...
395
00:34:48,329 --> 00:34:52,287
and that a ground search
is advisable.
396
00:34:52,328 --> 00:34:56,994
Frankly, we are as stumped
as you guys, but we'll keep on it.
397
00:34:57,078 --> 00:35:00,702
- Beware there are little
sandstorms kicking up...
- Bureau babble.
398
00:35:00,786 --> 00:35:02,952
near Mars One base.
399
00:35:03,036 --> 00:35:05,869
But the big one you spotted
is turning south.
400
00:35:05,951 --> 00:35:07,993
It shouldn't be a factor.
401
00:35:08,035 --> 00:35:12,159
We are all pretty excited
around here,
402
00:35:12,242 --> 00:35:14,992
and we are sure you must be
feeling the same.
403
00:35:15,075 --> 00:35:18,283
- Enjoy your meal,
and get a good night's sleep.
- Say it.
404
00:35:18,366 --> 00:35:21,033
- We anticipate...
- Say it.
405
00:35:21,116 --> 00:35:23,741
- that tomorrow morning...
- Say it.
406
00:35:23,782 --> 00:35:26,032
you will be go.
407
00:35:26,115 --> 00:35:28,907
Yes! Yes!
408
00:35:28,989 --> 00:35:30,989
Thank you.
Thank you.
409
00:35:47,070 --> 00:35:49,654
Hooray for baby Jimmy!
410
00:35:49,736 --> 00:35:53,402
Yes, Jim's first spaceship
was seriously underpowered.
411
00:35:53,486 --> 00:35:57,402
Maggie was
always a little starstruck.
412
00:35:57,443 --> 00:36:01,484
Show us those beautiful teeth.
413
00:36:01,567 --> 00:36:05,150
I am gonna get you guys for that!
414
00:36:05,234 --> 00:36:10,733
When they met at
the Air Force Academy, it was
love at first flight. Woody's line.
415
00:36:10,816 --> 00:36:13,191
Later, during NASA training,
things got a little tough.
416
00:36:13,233 --> 00:36:17,357
Yes, Maggie always did
keep Jim on a short leash.
417
00:36:17,440 --> 00:36:20,898
Jim was always trying
to explore a heavenly body.
418
00:36:22,981 --> 00:36:25,523
- Where are they going?
- Ten thousand mile-high club.
419
00:36:25,606 --> 00:36:28,938
Until...
420
00:36:29,022 --> 00:36:31,063
- Mission accomplished!
- Oh!
421
00:36:31,105 --> 00:36:34,937
- Man, what a fun wedding!
I was so whacked.
422
00:36:34,979 --> 00:36:37,771
Uh, I'm going in. T-minus three,
423
00:36:37,812 --> 00:36:41,186
T-minus two, T-minus one,
contact.
424
00:36:41,270 --> 00:36:44,186
Oh. Okay, we can stop there.
425
00:36:44,270 --> 00:36:46,395
Stop it there.
Fast forward.
426
00:36:52,018 --> 00:36:55,517
Okay, you guys.
427
00:36:55,601 --> 00:36:59,558
They are adding a wonderful chapter
to their incredible story,
428
00:36:59,600 --> 00:37:01,808
and it's
a pretty historic one.
429
00:37:01,892 --> 00:37:05,891
- To the newly appointed co-commanders
of Mars One, Jim and Maggie!
- Hear, hear!
430
00:37:05,932 --> 00:37:07,932
I will drink to that.
431
00:37:08,016 --> 00:37:10,099
- Thank you.
- Hold it. It's not over.
432
00:37:10,141 --> 00:37:12,974
- Show 'em, show 'em.
- Yeah, we got a little addendum.
433
00:37:13,056 --> 00:37:17,305
- Check this out, guys. Here we go.
- It's Phil's best work.
434
00:37:17,347 --> 00:37:20,180
Look, it's Mars.
435
00:37:20,222 --> 00:37:23,929
You can pick up these postcards
at your local NASA souvenir shop.
436
00:37:24,013 --> 00:37:26,638
When you two land up there,
it will prove once and for all...
437
00:37:26,721 --> 00:37:31,553
- that there really is
no intelligent life on Mars.
- All right, touché.
438
00:37:31,637 --> 00:37:33,637
- You're gonna eat those words.
- I don't think so.
439
00:37:33,720 --> 00:37:36,595
- Give me the camera.
- Uh-oh, here we go.
440
00:37:36,677 --> 00:37:39,511
- What if I'm right?
- What if she's right?
441
00:37:39,594 --> 00:37:42,094
You okay?
Can't it just be about science?
442
00:37:42,176 --> 00:37:45,260
- We'll do the science,
and do it really well,
- Yeah.
443
00:37:45,301 --> 00:37:47,301
because that's what
we've trained for.
444
00:37:47,385 --> 00:37:49,760
But what if there's more?
In all our myths,
445
00:37:49,842 --> 00:37:54,341
in every human culture, Mars has
always held a special attraction.
446
00:37:55,674 --> 00:38:00,007
I mean, what if
that means something?
447
00:38:00,049 --> 00:38:02,549
The universe is not chaos.
448
00:38:02,590 --> 00:38:04,840
It's connection.
449
00:38:04,923 --> 00:38:09,047
Life reaches out for life.
450
00:38:09,089 --> 00:38:11,672
That's what we
were born for, isn't it?
451
00:38:11,756 --> 00:38:16,421
To stand on a new world
and look beyond it to the next one.
452
00:38:16,505 --> 00:38:20,295
It's who we are.
453
00:38:30,294 --> 00:38:32,836
You know,
she may have been right.
454
00:38:34,877 --> 00:38:38,542
If that wasn't a quake down there,
then something else caused it...
455
00:38:38,585 --> 00:38:40,627
or planned it.
456
00:38:40,709 --> 00:38:42,709
You're thinkin'
the same thing.
457
00:38:46,750 --> 00:38:49,208
It's never been
out of my mind.
458
00:38:54,249 --> 00:38:57,207
I think she
knew something, Woody.
459
00:38:59,289 --> 00:39:01,331
She was the only one of us
who ever really believed...
460
00:39:01,414 --> 00:39:04,498
there might be
something down there.
461
00:39:06,413 --> 00:39:09,497
Yeah, well, we're not leaving
till we find out.
462
00:39:09,538 --> 00:39:12,372
Deal?
463
00:39:12,412 --> 00:39:14,412
Deal.
464
00:39:18,786 --> 00:39:21,994
Range: 6,783 and closing.
465
00:39:22,078 --> 00:39:24,995
Sixty-five minutes
until Mars Orbital Capture.
466
00:39:25,077 --> 00:39:28,701
Okay, people, let's look sharp. We're
gonna run this simulation one more time.
467
00:39:28,785 --> 00:39:31,827
Remember, if we overshoot,
there's no coming back.
468
00:39:31,909 --> 00:39:35,492
Yeah, and drifting through
eternity will ruin your whole day.
469
00:39:35,576 --> 00:39:39,075
Okay, Delta-V systems initialised.
470
00:39:39,158 --> 00:39:41,533
Charge primary A.P.U.
471
00:39:41,617 --> 00:39:43,783
Engaged and charged.
472
00:39:43,866 --> 00:39:48,031
Select H.P.U. fuel cells for run.
473
00:39:48,074 --> 00:39:50,782
- Engaged.
- Tie main bus to systems.
474
00:39:50,865 --> 00:39:55,780
- Power ready.
- Select H202 H.P.U.
and fuel cells for open.
475
00:39:55,822 --> 00:39:59,779
H202 fuel valves open.
476
00:39:59,822 --> 00:40:02,197
Charge flow.
477
00:40:02,279 --> 00:40:04,279
Charged and on-line.
478
00:40:04,363 --> 00:40:07,446
- Reset PW.
- Set.
479
00:40:07,488 --> 00:40:10,820
Transfer protocol
data from EVA station.
480
00:40:10,862 --> 00:40:15,402
Transferred.
Awaiting track confirmation.
481
00:40:15,486 --> 00:40:17,736
- Ah!
- Jesus. Oh!
482
00:40:22,651 --> 00:40:24,818
Micrometeoroids.
483
00:40:31,400 --> 00:40:33,400
Kill those alarms!
484
00:40:41,857 --> 00:40:44,482
Critical systems alert.
485
00:40:44,523 --> 00:40:47,856
- Critical systems alert.
- Breach hit's in the hull.
486
00:40:47,897 --> 00:40:50,897
- We're outgassing, losing pressure.
- Woody, seal the breach.
487
00:40:50,981 --> 00:40:53,939
It looks like
it's behind Jim’s helmet.
488
00:40:56,480 --> 00:40:59,854
Ninety percent atmosphere.
489
00:41:13,602 --> 00:41:18,017
Critical systems alert.
Critical systems alert.
490
00:41:25,683 --> 00:41:28,683
We're losing pressure fast.
We're gonna decompress.
491
00:41:28,766 --> 00:41:34,015
Computer, how long
till zero atmosphere?
492
00:41:35,599 --> 00:41:38,057
Four minutes, nine seconds.
493
00:41:40,014 --> 00:41:42,014
We're still outgassing
in the lower hab.
494
00:41:42,098 --> 00:41:45,472
There must be another hole down there.
It's gotta be a big one.
495
00:41:45,555 --> 00:41:48,347
Everybody switch to
suit oxygen. Jim, you've got the ship.
496
00:41:48,430 --> 00:41:50,138
- I'm going EVA
- Copy.
497
00:41:50,221 --> 00:41:53,179
Come on, people.
Let's work the problem.
498
00:41:58,386 --> 00:42:00,678
Eighty percent atmosphere.
499
00:42:00,761 --> 00:42:03,845
Jim, you've got to go get
your spare helmet.
500
00:42:06,427 --> 00:42:08,510
Copy that, Jim?
501
00:42:08,593 --> 00:42:11,718
There's no time.
All the systems have crashed.
502
00:42:13,093 --> 00:42:15,301
I gotta shut down the hab
from below.
503
00:42:15,383 --> 00:42:18,841
We're losing pressure, Jim.
You could embolise.
504
00:42:34,839 --> 00:42:37,880
Seventy percent atmosphere.
505
00:42:50,753 --> 00:42:54,002
Phil, you've got to get
the nav computers back on-line.
506
00:42:54,086 --> 00:42:56,086
Uh, Jim,
I've got an idea.
507
00:42:56,127 --> 00:42:58,252
If you guys can save
enough atmosphere,
508
00:42:58,336 --> 00:43:01,918
I'll disconnect the power in the main
computer bay and jump-start the systems.
509
00:43:02,001 --> 00:43:05,625
- I'd basically be doing a hard boot.
- Has that been tested?
510
00:43:05,709 --> 00:43:07,709
Are you kidding?
511
00:43:07,792 --> 00:43:10,875
These machines
are way too expensive.
512
00:43:10,959 --> 00:43:13,500
- Do it.
- Okay.
513
00:43:13,583 --> 00:43:15,583
I think this'll work.
514
00:43:19,665 --> 00:43:22,707
Sixty percent atmosphere.
515
00:44:01,951 --> 00:44:04,076
Jim, how we doing
on the A.G?
516
00:44:04,158 --> 00:44:06,741
Just... hang on one second, Woody.
517
00:44:06,825 --> 00:44:09,241
Fifty percent atmosphere.
518
00:44:09,324 --> 00:44:11,490
- Come on!
- Jim, I've got oxygen.
519
00:44:11,574 --> 00:44:15,614
- Come on.
- Voice print identification.
520
00:44:15,698 --> 00:44:18,656
- Mc... McCon...
- Not accepted.
521
00:44:18,698 --> 00:44:20,989
Voice print identification.
522
00:44:21,073 --> 00:44:23,073
- McConnell!
- Accepted.
523
00:44:23,155 --> 00:44:26,487
Shut down... gravitational rotation.
524
00:44:26,572 --> 00:44:29,197
Shutting down
artificial gravitational rotation.
525
00:44:35,111 --> 00:44:37,653
Jim, I've got the oxygen
for you.
526
00:44:40,985 --> 00:44:43,985
- Hang on!
- Forty percent atmosphere.
527
00:44:48,193 --> 00:44:52,858
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
528
00:44:52,901 --> 00:44:55,443
I'm topside, Jim.
Do you know which sector?
529
00:44:55,525 --> 00:44:57,525
I'm working on it.
530
00:44:57,567 --> 00:45:01,691
- You'd better get some oxygen, Jim.
- Yeah. Yeah, I'm fine.
531
00:45:10,398 --> 00:45:12,398
Come on.
532
00:45:14,189 --> 00:45:16,230
Jesus.
533
00:45:16,314 --> 00:45:19,813
It's like looking
for a needle in a haystack.
534
00:45:19,896 --> 00:45:22,854
Okay, come on.
535
00:45:22,938 --> 00:45:25,479
Come on. Where are you,
you little bastard?
536
00:45:25,562 --> 00:45:28,145
Give me some light on the hull
so I can locate it.
537
00:45:28,228 --> 00:45:30,812
I got a better idea.
538
00:45:34,727 --> 00:45:36,186
Gotcha!
539
00:45:38,060 --> 00:45:40,060
Terri.
540
00:45:41,935 --> 00:45:44,351
Squeeze out the liquid!
541
00:45:45,475 --> 00:45:48,100
S- S-Stay there!
542
00:45:48,142 --> 00:45:50,475
- Squeeze it out!
- Jim.
543
00:45:50,558 --> 00:45:52,974
Okay. Okay.
544
00:45:53,058 --> 00:45:55,058
Please work.
545
00:46:01,223 --> 00:46:04,348
Thirty percent atmosphere.
546
00:46:06,639 --> 00:46:11,721
Woody, the breach is between
sectors five and six.
547
00:46:11,805 --> 00:46:13,888
Five and six.
548
00:46:13,930 --> 00:46:17,512
- Do you copy?
- Copy. I'm heading there now.
549
00:46:18,804 --> 00:46:20,762
Son of a bitch.
550
00:46:20,845 --> 00:46:23,262
We never did that
in the simulator.
551
00:46:23,303 --> 00:46:28,093
Twenty percent atmosphere.
552
00:46:28,178 --> 00:46:31,802
Jim?
553
00:46:37,384 --> 00:46:40,384
Ten percent atmosphere.
554
00:46:40,467 --> 00:46:44,633
Jim!
555
00:46:44,716 --> 00:46:49,590
Jim, talk to me. It's Terri.
556
00:46:54,298 --> 00:46:56,881
- Jim.
- Come back.
557
00:46:56,964 --> 00:46:59,089
- Breathe!
- Come back!
558
00:47:00,797 --> 00:47:04,296
Gotcha.
559
00:47:04,380 --> 00:47:07,712
Pressure stabilising.
Pressure stabilising.
560
00:47:07,796 --> 00:47:10,296
Jim?
561
00:47:10,379 --> 00:47:13,254
Twenty percent atmosphere.
562
00:47:13,336 --> 00:47:16,336
Hi.
563
00:47:16,420 --> 00:47:18,295
Welcome back.
564
00:47:18,378 --> 00:47:21,253
Thirty percent atmosphere.
565
00:47:21,335 --> 00:47:25,418
It worked! Yes! It worked!
566
00:47:25,460 --> 00:47:27,752
Way to go, everybody!
All right!
567
00:47:27,793 --> 00:47:30,751
Yeah!
568
00:47:30,793 --> 00:47:34,250
There's a lot of scarring out here.
I'm gonna check for other punctures.
569
00:47:34,333 --> 00:47:37,083
Orbital insertion proximity alert.
570
00:47:37,167 --> 00:47:39,417
Orbital insertion
proximity alert.
571
00:47:39,499 --> 00:47:42,499
Negative, Woody. That is a negative.
You have to get back inside.
572
00:47:42,582 --> 00:47:44,916
We have to do our checklist
for orbital insertion.
573
00:47:44,998 --> 00:47:46,998
Copy. I'm on my way.
574
00:47:50,040 --> 00:47:52,040
Hello, beautiful.
575
00:48:26,909 --> 00:48:31,324
Prepare to initiate burn.
Prepare to initiate burn.
576
00:48:31,408 --> 00:48:33,908
Okay, we're ready
to light this candle.
577
00:48:33,949 --> 00:48:38,032
Go/no go for braking burn
and MOI Engines.
578
00:48:38,115 --> 00:48:41,032
- On-line.
- Go.
579
00:48:41,115 --> 00:48:42,490
- Systems.
- On-line.
580
00:48:42,572 --> 00:48:44,406
- Go.
- Nav.
581
00:48:44,489 --> 00:48:47,364
- On-line.
- We are go for the burn.
582
00:48:47,447 --> 00:48:49,322
I am fuelling engines.
583
00:48:49,363 --> 00:48:52,904
Flow charge on-line.
Flow charger activated.
584
00:49:01,319 --> 00:49:05,027
Optimum angle of entry
in minus seven degrees.
585
00:49:05,111 --> 00:49:08,568
Countdown to initiate
burn for orbital insertion.
586
00:49:09,943 --> 00:49:12,193
Six.
587
00:49:15,901 --> 00:49:17,901
Five.
588
00:49:20,400 --> 00:49:22,983
Orbital insertion proximity alert.
589
00:49:23,066 --> 00:49:26,150
- Four.
- Optimum insertion angle approaching.
590
00:49:26,232 --> 00:49:28,440
Jim?
591
00:49:28,524 --> 00:49:30,940
Three.
592
00:49:35,564 --> 00:49:38,398
Optimum insertion angle imminent.
593
00:49:40,647 --> 00:49:42,938
Two.
594
00:49:45,771 --> 00:49:48,437
- One.
- Let's go to Mars.
595
00:49:51,686 --> 00:49:53,770
Jesus!
596
00:49:57,020 --> 00:49:59,270
Attitude incorrect.
597
00:49:59,352 --> 00:50:01,352
Shut down the engines.
598
00:50:03,644 --> 00:50:08,184
Engines negative. No response.
I have got no attitude control.
599
00:50:08,268 --> 00:50:10,768
- Manual separation.
- Negative. The control module...
600
00:50:10,850 --> 00:50:12,892
doesn't have enough thrust
to correct this rotation.
601
00:50:12,975 --> 00:50:15,933
We're too steep.
We're falling into the atmosphere.
602
00:50:15,975 --> 00:50:17,975
Christ, at this angle
we're gonna burn up.
603
00:50:20,307 --> 00:50:23,391
- How much time we got, Phil?
- I don't know. Three minutes? I don't know.
604
00:50:23,473 --> 00:50:26,431
- Where's the REMO?
- The resupply module? Why? There's no way to link up.
605
00:50:26,515 --> 00:50:28,640
Where is it?
606
00:50:28,723 --> 00:50:33,180
Resupply module located.
Resupply module located.
607
00:50:33,222 --> 00:50:34,430
- It's close.
- How close?
608
00:50:34,514 --> 00:50:36,805
- I don't know.
- Figure it out.
609
00:50:36,888 --> 00:50:39,388
- We don't have time, Phil. Figure it out now.
- Jim, we're dead stick.
610
00:50:39,471 --> 00:50:41,846
There's no way to manoeuvre
this ship into linkup.
611
00:50:43,512 --> 00:50:47,261
Not the ship.
Just us. We go EVA
612
00:50:47,345 --> 00:50:50,387
- You want us to transfer in suits?
- If we don't make it...
613
00:50:50,469 --> 00:50:52,761
- If we miss the REMO...
- There's no other choice.
614
00:50:52,802 --> 00:50:54,927
Phil, how close?
615
00:50:55,010 --> 00:50:57,426
Intersection orbit with REMO.
616
00:50:57,468 --> 00:51:00,176
Course intersection plotted.
617
00:51:00,260 --> 00:51:03,093
One kilometre.
That's the best I can do.
618
00:51:03,175 --> 00:51:05,175
Prepare to abandon ship.
619
00:51:07,716 --> 00:51:09,841
Let's go!
620
00:52:20,288 --> 00:52:23,413
- What are you looking for?
- Earth.
621
00:52:23,497 --> 00:52:26,205
Hey.
622
00:52:26,287 --> 00:52:30,078
When we get back home, we really
will have to try this out in the sim.
623
00:52:30,121 --> 00:52:33,870
How are we doing
on the fuel, Woody?
624
00:52:33,953 --> 00:52:36,578
I'm at 50 percent.
625
00:52:36,660 --> 00:52:38,744
I don't see the REMO.
626
00:53:03,198 --> 00:53:06,572
There it is.
Forty-five left, forty-five down.
627
00:53:06,656 --> 00:53:09,198
Oh, Jesus.
She's not where I thought she'd be.
628
00:53:09,280 --> 00:53:11,614
- We're gonna miss her.
- What do you think?
629
00:53:11,655 --> 00:53:15,779
You can't catch it.
Not like this.
630
00:53:15,863 --> 00:53:19,445
Use the tether. You'll have one, maybe
two shots before she's out of reach.
631
00:53:19,529 --> 00:53:23,362
Negative. It's too risky.
If we miss it, we got nothin'.
632
00:53:23,445 --> 00:53:25,570
I'll leave you the gun.
Run a line out to the REMO.
633
00:53:25,653 --> 00:53:29,194
I got enough fuel
left for that.
634
00:53:29,277 --> 00:53:33,235
- You'll be goin' too fast.
- I'll aim to overshoot.
635
00:53:33,277 --> 00:53:37,568
I'll brake like hell and arc it in.
Piece of cake.
636
00:53:39,942 --> 00:53:43,067
I'll see you in a flash.
637
00:53:48,191 --> 00:53:50,941
Unhook me.
638
00:53:50,983 --> 00:53:53,608
Good to go.
639
00:54:12,895 --> 00:54:17,144
Okay, I'm on a path to overshoot.
I'm going to take the edge off.
640
00:54:24,393 --> 00:54:28,642
I'm out of fuel.
Coming in hot. Still long.
641
00:54:34,601 --> 00:54:37,517
Abandoning the unit.
I'll brake with suit jets.
642
00:54:42,016 --> 00:54:46,349
Jesus. Jesus.
643
00:54:50,889 --> 00:54:53,723
Suit jets gone.
I'm gonna make contact.
644
00:54:53,764 --> 00:54:57,972
- What velocity?
- Impact's gonna be a little rough.
645
00:54:58,055 --> 00:54:59,847
- At what velocity?
- Thirty-two.
646
00:55:04,012 --> 00:55:06,012
I'm gonna use the gun
to slow you.
647
00:55:06,096 --> 00:55:08,179
- If you slow me, I'll fall short.
- It's too fast, Woody.
648
00:55:08,262 --> 00:55:11,553
No choice! I'll be okay.
Here we go!
649
00:55:12,720 --> 00:55:15,053
Gotcha.
650
00:55:15,094 --> 00:55:17,844
Woody!
651
00:55:18,927 --> 00:55:22,010
Woody!
652
00:55:22,093 --> 00:55:24,718
Woody! Woody!
653
00:55:24,759 --> 00:55:26,968
Woody!
654
00:55:27,134 --> 00:55:30,842
- Woody!
- No, no, no, no, no. No, no, no.
655
00:55:35,841 --> 00:55:37,799
- Terri.
- What?
656
00:55:37,882 --> 00:55:39,882
Take the gun.
657
00:55:39,966 --> 00:55:41,966
Take it.
658
00:55:42,048 --> 00:55:44,923
Phil, hang on.
Go!
659
00:55:52,797 --> 00:55:56,379
- Woody, what's your status?
- Well, uh,
660
00:55:56,463 --> 00:55:59,753
my suit jets are gone, and I'm still
carrying a good deal of velocity.
661
00:55:59,795 --> 00:56:02,003
Soon as we get hooked up,
I'll come get you.
662
00:56:02,087 --> 00:56:04,253
I'd have to say negative on that, Jim.
663
00:56:04,337 --> 00:56:08,169
- Negative on the transmission?
- No, I heard ya. Negative on the manoeuvre.
664
00:56:08,252 --> 00:56:10,669
- I am not retrievable.
- Woody, you're not going that fast.
665
00:56:10,752 --> 00:56:12,794
Well, it all comes down
to the amount of fuel, honey.
666
00:56:12,835 --> 00:56:15,835
Suit jets are designed
for attitude control, not travel.
667
00:56:15,918 --> 00:56:18,585
- Retrieval just won't work.
- Well, it's gotta work.
668
00:56:18,667 --> 00:56:22,666
Hey, listen. I don't like it
any more than you do.
669
00:56:22,750 --> 00:56:24,875
- Run the numbers, Jim.
- I am.
670
00:56:30,624 --> 00:56:32,624
You hang tight, Woody.
671
00:56:32,707 --> 00:56:35,207
We'll get in the REMO,
drop her down and come scoop you up.
672
00:56:35,290 --> 00:56:37,915
Sounds good, Jim.
It's gonna take half an hour...
673
00:56:37,956 --> 00:56:40,872
to get the REMO reoriented. Woody will
be in the atmosphere by then!
674
00:56:40,956 --> 00:56:43,122
Then we'll just have to
get her moving faster.
675
00:56:43,164 --> 00:56:46,955
- We don't have time.
- Listen to Jim, honey. It's a good plan.
676
00:56:46,996 --> 00:56:50,704
No.
We're gonna come get you.
677
00:56:53,454 --> 00:56:55,620
- Okay, get ready for brakes.
- Come on, now.
678
00:56:55,704 --> 00:56:58,704
On my mark. Three, two, one.
You can do it! You can do it!
679
00:56:58,786 --> 00:57:00,911
- Come on! Come on!
- Mark.
680
00:57:02,578 --> 00:57:05,910
Yeah! Yeah!
681
00:57:07,452 --> 00:57:10,742
- Everybody good?
- We're on, Jim.
682
00:57:10,784 --> 00:57:15,908
Way to go. Way to go.
Good job.
683
00:57:15,991 --> 00:57:20,490
All right. There won't be
enough room for us inside.
684
00:57:20,575 --> 00:57:23,491
Soon as I get the hatch open,
let's start dumping the cargo.
685
00:57:23,574 --> 00:57:27,823
- Copy that. Hang on, Woody.
- Will do, Jim.
686
00:57:35,030 --> 00:57:36,530
Hello, beautiful.
687
00:57:40,822 --> 00:57:44,654
- Come on.
- All right. It's open.
688
00:57:47,071 --> 00:57:50,112
Terri, no!
689
00:57:50,195 --> 00:57:53,153
Terri! Come back!
690
00:57:53,236 --> 00:57:56,527
- You'll never make it!
- Terri, what are you doing?
691
00:57:56,610 --> 00:58:00,109
I'll tell you what I'm not doing, Woody.
I'm not gonna watch you die.
692
00:58:00,193 --> 00:58:03,775
- Terri.
- You'd do the same for me.
693
00:58:03,859 --> 00:58:07,192
Phil, get inside, dump the cargo
and start the systems. Now!
694
00:58:07,233 --> 00:58:09,983
- No, I wouldn't. Not if it was impossible.
- I can do it!
695
00:58:10,067 --> 00:58:13,607
No, you can't! You don't have enough
fuel to come get me and get us back.
696
00:58:13,691 --> 00:58:17,356
Listen to me, goddam it.
697
00:58:17,441 --> 00:58:20,940
- You have to stop, and you have to stop now.
- He's right, Terri.
698
00:58:21,023 --> 00:58:23,273
It's no use.
699
00:58:37,896 --> 00:58:42,478
Okay, honey.
700
00:58:42,562 --> 00:58:45,395
You gotta go back now.
701
00:58:45,477 --> 00:58:47,727
The hell I do.
702
00:58:57,100 --> 00:58:59,434
Yeah.
703
00:59:28,638 --> 00:59:30,930
What are you doing?
704
00:59:30,970 --> 00:59:33,679
I'm gonna jet in
a little closer and try again.
705
00:59:33,762 --> 00:59:37,761
Terri, you spend any fuel
getting closer, you won't get back.
706
00:59:37,844 --> 00:59:40,178
And if anyone tries to get you,
they'll die too.
707
00:59:40,261 --> 00:59:44,343
- Honey, please.
708
00:59:44,427 --> 00:59:47,385
Please go back.
709
00:59:47,468 --> 00:59:51,259
Go back and help the others
to the surface.
710
00:59:51,342 --> 00:59:54,384
I am not losing you!
711
00:59:54,466 --> 00:59:56,591
I can't let you do it.
712
00:59:56,675 --> 00:59:58,716
I can't let you die.
I'm sorry.
713
00:59:58,758 --> 01:00:01,883
Wait.
What are you doing?
714
01:00:01,965 --> 01:00:04,424
- I Love you, honey.
- Woody!
715
01:00:04,507 --> 01:00:07,549
No! No!
716
01:00:07,631 --> 01:00:12,088
- God, how I love you.
- Woody! Don't!
717
01:00:12,173 --> 01:00:15,755
Woody! Woody!
718
01:00:15,838 --> 01:00:20,171
Woody! Don't!
No!
719
01:00:22,879 --> 01:00:26,628
No!
Please, God, no!
720
01:00:30,836 --> 01:00:33,920
Woody.
721
01:00:34,002 --> 01:00:38,126
Woody.
722
01:00:44,168 --> 01:00:48,333
Come back, Terri.
He's gone.
723
01:00:48,417 --> 01:00:51,957
No.
724
01:00:52,041 --> 01:00:56,665
- No!
- Terri.
725
01:00:58,248 --> 01:01:02,539
- We need you.
- Woody.
726
01:01:04,330 --> 01:01:06,330
No.
727
01:01:09,747 --> 01:01:13,621
No. No.
728
01:01:13,663 --> 01:01:15,954
No.
729
01:01:17,037 --> 01:01:19,037
No.
730
01:01:21,995 --> 01:01:25,037
Please, Terri.
731
01:01:25,119 --> 01:01:28,036
Come back.
732
01:02:01,530 --> 01:02:06,154
Ray, we've got some
new data just coming in.
733
01:02:06,196 --> 01:02:08,863
We just...
It doesn't make any sense.
734
01:02:08,904 --> 01:02:11,029
We're not sure how to read this.
735
01:02:11,112 --> 01:02:13,529
- Data?
- Yes.
736
01:02:13,570 --> 01:02:17,736
Telemetry reports the REMO left its
orbit and reached the Martian surface.
737
01:02:17,778 --> 01:02:20,319
- Crashed?
- No, sir.
738
01:02:20,402 --> 01:02:23,485
- Under power.
- What?
739
01:02:23,568 --> 01:02:25,902
Sixty-three minutes
after Mars Recovery went off-line.
740
01:02:25,985 --> 01:02:30,484
Sir, the graph shows a controlled descent,
but that doesn't make any sense.
741
01:02:34,275 --> 01:02:36,733
They used the REMO as a lander.
742
01:02:36,816 --> 01:02:39,816
It's... It's Jim McConnell.
It's got to be.
743
01:02:39,899 --> 01:02:43,356
Nobody else could have pulled this off.
Nobody else.
744
01:02:44,440 --> 01:02:46,440
Son of a bitch.
745
01:04:29,048 --> 01:04:33,506
I've got access to the ERV
I'm going to go inside.
746
01:04:43,421 --> 01:04:46,712
Terri, is the oxygen generator okay?
747
01:04:46,795 --> 01:04:50,711
Yeah. It's gonna take a while to get it
back to 100 percent capacity, though.
748
01:04:51,920 --> 01:04:55,169
Okay, I'm entering the hab.
749
01:05:15,791 --> 01:05:18,291
There's still oxygen in here.
750
01:05:18,374 --> 01:05:21,873
This is a little spooky.
751
01:05:21,957 --> 01:05:26,331
I don't like the dark...
at all.
752
01:05:26,373 --> 01:05:29,164
Need some lights.
Need some lights.
753
01:05:30,248 --> 01:05:32,248
Okay.
754
01:05:32,330 --> 01:05:34,580
Where are we?
755
01:05:34,663 --> 01:05:36,663
Here we go.
756
01:05:38,746 --> 01:05:41,662
ERV appears to be structurally intact.
757
01:05:48,286 --> 01:05:51,078
Yeah, but just as we thought,
the computers are fried.
758
01:05:51,119 --> 01:05:53,202
Copy that.
759
01:05:53,285 --> 01:05:57,118
I got busted filters here.
Clogged intakes.
760
01:05:57,159 --> 01:06:00,783
Hell of a cleanup job,
but so far, no major damage.
761
01:07:00,691 --> 01:07:03,149
I'm in the greenhouse.
762
01:07:05,149 --> 01:07:07,233
You gotta see this.
763
01:07:07,315 --> 01:07:09,482
What is it, Jim?
764
01:07:11,857 --> 01:07:15,231
It's working.
765
01:07:29,062 --> 01:07:31,604
I'll be damned.
766
01:08:26,595 --> 01:08:31,385
Luke.
767
01:08:38,426 --> 01:08:41,384
You're not here!
You are not here!
768
01:08:43,800 --> 01:08:46,550
Your wife is Debra!
769
01:08:46,633 --> 01:08:48,967
- Your son is Bobby!
- No!
770
01:08:49,049 --> 01:08:51,507
You're reading
Treasure Island with him.
771
01:08:53,174 --> 01:08:55,882
Luke...
772
01:08:55,965 --> 01:08:59,589
It's all right.
It's me.
773
01:08:59,673 --> 01:09:01,840
- Jim?
- Yeah.
774
01:09:03,422 --> 01:09:05,839
No, wait!
No, no, no, wait, wait!
775
01:09:05,922 --> 01:09:08,089
He's all right.
He's all right.
776
01:09:11,921 --> 01:09:14,088
Phil.
777
01:09:17,295 --> 01:09:20,253
Terri.
778
01:09:25,168 --> 01:09:28,375
Jim... Jim, what are you...
What are you doing here?
779
01:09:28,460 --> 01:09:31,834
You're not supposed to be... You're not
supposed to be here. How are you here?
780
01:09:31,917 --> 01:09:35,499
- How are you here?
- This is a rescue mission.
781
01:09:36,792 --> 01:09:39,209
Woody wanted me
right seat.
782
01:09:43,708 --> 01:09:46,957
I can't...
783
01:09:47,040 --> 01:09:49,957
I can't believe...
784
01:09:59,330 --> 01:10:02,620
Well, where is he?
Where's Woody?
785
01:10:13,494 --> 01:10:16,453
He didn't make it.
786
01:10:30,241 --> 01:10:32,783
God.
787
01:10:32,825 --> 01:10:35,658
Ohh. Ohh.
788
01:10:35,699 --> 01:10:37,907
Oh, no. No.
789
01:10:37,990 --> 01:10:41,239
Oh, God.
Oh, no.
790
01:10:51,738 --> 01:10:54,530
Well, it works, you know?
I give them...
791
01:10:54,612 --> 01:10:58,570
CO2 and light,
and they give me oxygen and food.
792
01:10:58,654 --> 01:11:01,612
It's... It's actually
not a bad arrangement.
793
01:11:01,653 --> 01:11:05,860
It's like a marriage, really,
except not as many... not as many fights.
794
01:11:05,945 --> 01:11:08,653
- I mean, some fights.
- Luke.
795
01:11:08,735 --> 01:11:11,277
Tell us what happened here.
796
01:11:18,193 --> 01:11:21,026
We fired the radar,
797
01:11:21,067 --> 01:11:25,024
and it... it came and...
they all died.
798
01:11:25,067 --> 01:11:27,858
They all...
They all died.
799
01:11:27,941 --> 01:11:30,107
W-What do you mean?
What came?
800
01:11:30,191 --> 01:11:33,357
The force came out of the top
of the mountain and... and... and...
801
01:11:33,440 --> 01:11:38,397
everybody died,
but I was spared.
802
01:11:38,480 --> 01:11:41,230
Why? Why?
803
01:11:41,314 --> 01:11:43,980
It had to be for a reason.
804
01:11:45,813 --> 01:11:49,478
And then all of a sudden,
I knew the reason why.
805
01:11:51,562 --> 01:11:54,520
It's so someone would be left
to figure out the secret.
806
01:11:56,103 --> 01:11:58,228
You know, it's...
807
01:11:58,311 --> 01:12:02,185
J-J-Just come.
808
01:12:02,269 --> 01:12:05,102
Just come, come, come, come.
Come, come.
809
01:12:07,643 --> 01:12:11,642
Is it just me, or is he
a few meal packs short of a picnic?
810
01:12:11,725 --> 01:12:15,891
Long-term exposure to low gravity
can have an adverse impact on the brain.
811
01:12:15,975 --> 01:12:21,058
Or then, he could be suffering
from some form of asphyxia.
812
01:12:21,141 --> 01:12:25,348
Or maybe his whole crew died, and he's
been marooned alone on Mars for a year.
813
01:12:28,015 --> 01:12:30,765
It's a miracle
he survived this long.
814
01:12:35,430 --> 01:12:37,680
I'd better bring him
up to speed.
815
01:12:46,970 --> 01:12:49,679
Great. Great.
Great, great, great, great.
816
01:12:52,511 --> 01:12:56,093
So, let me be sure
I understand this.
817
01:12:56,177 --> 01:13:00,342
Your ship blew up
with all its supplies,
818
01:13:00,427 --> 01:13:04,717
then you emptied all the cargo out of the REMO,
and it was totalled on landing.
819
01:13:04,801 --> 01:13:07,801
You got no food,
no water,
820
01:13:07,883 --> 01:13:10,716
no spare oxygen.
821
01:13:10,758 --> 01:13:13,800
Nothing other than what
I'm looking at right here.
822
01:13:17,465 --> 01:13:20,923
What k... What kind
of rescue mission is this, Jim?
823
01:13:25,173 --> 01:13:28,214
- That kind.
- Check it out.
824
01:13:28,297 --> 01:13:30,422
New nav boards for the ERV
825
01:13:30,505 --> 01:13:33,588
I got four round-trip tickets,
baby, right in here.
826
01:13:36,462 --> 01:13:38,587
Thank you, God.
827
01:13:38,671 --> 01:13:40,921
Oh, thank God.
828
01:13:46,044 --> 01:13:49,459
When I came to and dug myself out of the sand,
my faceplate was cracked.
829
01:13:49,544 --> 01:13:53,459
It was... leaking,
leaking badly.
830
01:13:53,501 --> 01:13:56,668
I barely made it
back to base.
831
01:13:56,751 --> 01:13:59,334
It was weeks before I could work up
the nerve to go back out there...
832
01:13:59,417 --> 01:14:01,917
and look for...
833
01:14:04,249 --> 01:14:07,249
and look for their bodies.
834
01:14:09,041 --> 01:14:11,457
Renee was the only one
I could find, but it just...
835
01:14:11,540 --> 01:14:14,997
didn't seem right somehow
to just dig one grave.
836
01:14:15,081 --> 01:14:17,373
Oh, God.
837
01:14:37,786 --> 01:14:42,785
- Has it been blowin' like this for a while?
- Yeah.
838
01:14:42,868 --> 01:14:44,826
We saw a big storm on our screens,
839
01:14:44,910 --> 01:14:47,535
but Micker said it was turning south.
840
01:14:47,576 --> 01:14:49,826
If it holds course.
841
01:14:53,909 --> 01:14:56,367
Luke, this...
842
01:14:56,449 --> 01:15:00,407
this whatever it was...
this... this force...
843
01:15:02,115 --> 01:15:05,656
You said it came directly
out of the top of the mountain?
844
01:15:06,948 --> 01:15:09,740
Don't you believe me?
845
01:15:09,822 --> 01:15:12,656
That's okay, Jim.
846
01:15:12,697 --> 01:15:15,031
You don't believe me, that's okay.
But I'm not crazy, I know that much.
847
01:15:15,113 --> 01:15:21,070
- I'm not crazy.
- What'd you mean by its "secret"? What secret?
848
01:15:21,154 --> 01:15:24,819
Listen, hundreds of millions of years
have gone by, okay? You've got erosion,
849
01:15:24,904 --> 01:15:27,695
lava flow, sand storms,
meteor impacts.
850
01:15:27,778 --> 01:15:29,861
Hell, in that time the whole surface
of the planet would have changed,
851
01:15:29,944 --> 01:15:31,986
so it's no wonder
we never saw it before.
852
01:15:32,069 --> 01:15:34,194
I mean, we saw it,
but not like they meant us to.
853
01:15:34,277 --> 01:15:36,443
There was too much dirt on it.
854
01:15:36,485 --> 01:15:39,318
Saw what, Luke?
855
01:15:39,401 --> 01:15:41,859
Saw this.
856
01:15:52,357 --> 01:15:55,357
Jesus.
857
01:15:55,440 --> 01:15:58,357
Oh, my God.
Luke, what are you trying to tell us?
858
01:15:58,398 --> 01:16:01,772
- Are you trying to tell us that's a face?
- That's the face.
859
01:16:03,106 --> 01:16:05,273
It's the face. It's real.
860
01:16:05,355 --> 01:16:07,397
Somebody put that thing there,
and it's not us.
861
01:16:07,438 --> 01:16:10,355
Jim...
862
01:16:13,437 --> 01:16:15,604
It's not possible.
863
01:16:16,687 --> 01:16:20,395
Jesus.
864
01:16:20,478 --> 01:16:24,477
- Look at that.
- My God.
865
01:16:25,685 --> 01:16:28,477
I know.
866
01:16:31,226 --> 01:16:36,058
Luke, what about that sound
you heard before the explosion?
867
01:16:36,143 --> 01:16:39,268
Oh, yeah, good, Jim.
That's the key. That's the key.
868
01:16:49,306 --> 01:16:50,973
You hear that?
869
01:16:51,015 --> 01:16:53,723
Yeah.
870
01:16:59,680 --> 01:17:02,847
- Those pauses. Do you hear the pauses?
- Mm-hmm.
871
01:17:06,888 --> 01:17:10,303
See, that's what made me
realise it's a pattern.
872
01:17:10,387 --> 01:17:14,261
It's a repeating pattern.
873
01:17:14,303 --> 01:17:17,511
- Mathematical?
- Mm-hmm. That occurred to me too.
874
01:17:26,510 --> 01:17:28,593
There are distinct blocks
within each pattern,
875
01:17:28,675 --> 01:17:31,425
and within each block,
the tones come in groups of three.
876
01:17:31,509 --> 01:17:34,009
It's three-three-three, three-three-three.
Always three-three-three.
877
01:17:34,091 --> 01:17:37,258
It's always the same.
For months, I struggled to analyse it,
878
01:17:37,341 --> 01:17:39,924
trying different constructs,
and then I thought about dimensions.
879
01:17:40,007 --> 01:17:43,339
- X-Y-Z coordinate.
- Exactly. Three groups equals three dimensions.
880
01:17:43,423 --> 01:17:47,631
So I-I assigned different graphic values
to each block, group and tone,
881
01:17:47,714 --> 01:17:51,130
and I came up with this.
882
01:17:59,879 --> 01:18:02,129
- Hello.
- Oh, my God.
883
01:18:02,212 --> 01:18:04,670
Is that what I think it is?
884
01:18:04,754 --> 01:18:07,670
- DNA.
- You see it?
885
01:18:07,753 --> 01:18:12,210
Yeah.
It's a model of DNA.
886
01:18:12,252 --> 01:18:15,626
So...So somebody
left that thing here. Okay.
887
01:18:15,710 --> 01:18:18,043
Somebody other than human.
888
01:18:19,792 --> 01:18:23,291
But, uh,
what is it?
889
01:18:23,376 --> 01:18:25,417
It's a signature.
890
01:18:27,583 --> 01:18:31,040
It's a self-portrait
of whatever species created the face.
891
01:18:32,915 --> 01:18:37,248
Yeah, but that DNA
looks human.
892
01:18:37,331 --> 01:18:40,206
No, it's not. It's missing
the last pair of chromosomes, see?
893
01:18:40,289 --> 01:18:44,330
- It's close. It's damn close.
- Close?
894
01:18:44,413 --> 01:18:48,662
The difference between man and ape is less than
three percent genetic material.
895
01:18:48,747 --> 01:18:54,204
But that three percent
gives you Einstein, Mozart.
896
01:18:54,287 --> 01:18:56,746
Jack the Ripper.
897
01:18:56,828 --> 01:18:59,328
Yeah, he's right.
898
01:19:17,200 --> 01:19:19,825
Four pallets,
oral, topical medications,
899
01:19:19,908 --> 01:19:22,867
splints, bandages,
one complete med pack.
900
01:19:22,949 --> 01:19:25,699
With eight tubes
of anti fungal cream.
901
01:19:25,741 --> 01:19:28,032
Well, at least we won't
rash to death.
902
01:19:32,948 --> 01:19:35,073
Luke.
903
01:19:35,155 --> 01:19:38,654
- How do you feel?
- Lighter.
904
01:19:38,739 --> 01:19:41,155
- A lot lighter.
- Welcome back.
905
01:19:41,238 --> 01:19:44,528
Thanks, man.
906
01:19:44,613 --> 01:19:48,278
The backup generator is salvageable.
So are two of the solar panels.
907
01:19:48,362 --> 01:19:52,527
I'm pretty sure I can get the oxygen
still back into production.
908
01:19:52,612 --> 01:19:55,237
So we're not in
such bad shape, considering.
909
01:19:55,319 --> 01:19:57,527
That's good, Terri.
910
01:19:59,485 --> 01:20:02,401
Good work.
911
01:20:02,443 --> 01:20:06,734
Jesus.
912
01:20:06,775 --> 01:20:11,274
Look at this.
Phil's idea of absolute essentials.
913
01:20:11,359 --> 01:20:14,109
Of course.
914
01:20:31,521 --> 01:20:33,896
Hey, hey, hey!
Hey!
915
01:20:35,563 --> 01:20:37,980
My baby.
916
01:20:38,062 --> 01:20:40,604
It's not a signature.
917
01:20:40,687 --> 01:20:42,729
What?
918
01:20:42,812 --> 01:20:45,437
The noise from the face.
It's not a signature.
919
01:20:47,311 --> 01:20:51,560
It's a test.
It's asking us for the right answer.
920
01:20:51,643 --> 01:20:55,226
It wants us to put in
the missing pair of chromosomes.
921
01:20:55,310 --> 01:20:59,267
- Why?
- To prove that we're human.
922
01:21:02,226 --> 01:21:05,392
We fired radar into that thing, concentrated radio waves,
and you're saying...
923
01:21:05,475 --> 01:21:07,891
Which it interpreted
as the wrong answer.
924
01:21:07,975 --> 01:21:11,224
It's... It could be like a security alarm.
When it gets an incorrect response,
925
01:21:11,307 --> 01:21:14,099
it defends itself.
926
01:21:14,182 --> 01:21:16,682
So what happens when it
gets the right answer?
927
01:21:18,306 --> 01:21:20,681
Well,
928
01:21:20,764 --> 01:21:23,431
I don't know that,
Phil.
929
01:21:24,638 --> 01:21:26,972
But we gotta find out.
930
01:21:40,678 --> 01:21:43,969
Luke, what if we
work this the other way?
931
01:21:44,052 --> 01:21:47,509
We figure out which tones would be
equivalent to the missing chromosomes,
932
01:21:47,593 --> 01:21:50,384
and then dub them into
your recording of the signal.
933
01:21:50,426 --> 01:21:53,925
- Is that possible?
- Yeah.
934
01:21:56,717 --> 01:21:59,425
- Yeah, I-I think so.
- Good, good, good.
935
01:21:59,467 --> 01:22:02,550
What about the radar gun?
Will it accept the input...
936
01:22:02,632 --> 01:22:05,299
so we can transmit
a completed signal back to the face?
937
01:22:05,341 --> 01:22:08,341
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on, Jim.
938
01:22:08,381 --> 01:22:10,965
What if you're wrong?
939
01:22:11,048 --> 01:22:14,297
Whoever goes out there...
940
01:22:14,380 --> 01:22:16,922
I mean, what if you're wrong?
Three people have already died over that thing.
941
01:22:17,005 --> 01:22:19,422
Four.
942
01:22:22,504 --> 01:22:24,588
Terri.
943
01:22:26,795 --> 01:22:31,336
If we leave here without getting
some answers, they all died in vain.
944
01:22:33,169 --> 01:22:35,961
We don't...
945
01:22:36,002 --> 01:22:38,127
We don't have to go out there.
946
01:22:56,333 --> 01:22:59,790
Got a lot of static here.
Something's interfering.
947
01:22:59,873 --> 01:23:02,873
Yeah. The antenna got knocked
around pretty badly in the blast.
948
01:23:02,957 --> 01:23:06,082
This is the best resolution
I think we're gonna be able to get.
949
01:23:06,164 --> 01:23:08,831
All right, guys.
I got the nav boards.
950
01:23:08,914 --> 01:23:11,206
I'm sealing the air lock.
951
01:23:14,580 --> 01:23:18,662
- Check the video feed.
- Video feed looks good.
952
01:23:22,037 --> 01:23:24,870
- How close do we have to get?
- I'm not sure.
953
01:23:24,953 --> 01:23:28,119
Maybe I'll stop it
right over there by that rock.
954
01:23:30,410 --> 01:23:33,160
Do it. Good.
955
01:24:07,321 --> 01:24:10,736
Okay.
Here we go.
956
01:24:56,522 --> 01:24:59,105
Look at that, Jim.
957
01:24:59,188 --> 01:25:02,645
It worked.
Oh, God, it worked.
958
01:25:02,688 --> 01:25:06,812
Guys, I don't know
what the hell we just did,
959
01:25:06,895 --> 01:25:10,352
but does that look to you
like a hostile gesture?
960
01:25:10,436 --> 01:25:14,726
No. More like an invitation.
961
01:25:16,019 --> 01:25:19,435
Or another test.
962
01:25:19,476 --> 01:25:22,226
- Check for radiation.
- Normal.
963
01:25:22,310 --> 01:25:26,642
Seismic normal.
Anemometer steady.
964
01:25:28,475 --> 01:25:34,058
Luke, does the rover
still work?
965
01:25:45,181 --> 01:25:47,264
Phil, do you read?
966
01:25:47,347 --> 01:25:51,305
Yeah, Jim. Your signal's breaking up
a little in the storm, but I read you.
967
01:25:51,388 --> 01:25:54,595
We're at the face.
968
01:25:54,637 --> 01:25:57,137
We're gonna need a few minutes here.
Same deadline.
969
01:25:59,470 --> 01:26:02,345
Launch at 1950 with or without us.
Copy?
970
01:26:04,219 --> 01:26:06,261
Copy that.
971
01:26:06,344 --> 01:26:11,010
Jim, you sure you want to do this?
972
01:26:11,052 --> 01:26:14,426
I'm not sure about anything any more.
973
01:26:16,176 --> 01:26:20,383
But I didn't come 100 million miles
just to turn back in the last ten feet.
974
01:26:28,090 --> 01:26:30,549
Yeah.
975
01:26:41,463 --> 01:26:44,297
Please work.
976
01:26:44,338 --> 01:26:48,712
This is gonna work.
977
01:26:49,712 --> 01:26:53,878
Yes. Yes.
Computers are on-line.
978
01:26:53,961 --> 01:26:57,877
I am going to start
loading software.
979
01:27:08,251 --> 01:27:13,500
The surface... seems firm and level.
980
01:27:13,583 --> 01:27:15,833
Roger that.
981
01:27:15,875 --> 01:27:20,707
- The texture's smooth.
- I've got good footing.
982
01:27:20,749 --> 01:27:22,832
No obstructions.
983
01:27:22,916 --> 01:27:25,749
Let's check our PSI
984
01:27:26,915 --> 01:27:29,498
Guys, I gotta tell you...
985
01:27:29,581 --> 01:27:32,540
We're losing visibility here
really fast. Over.
986
01:27:32,580 --> 01:27:35,996
It's solid. We're trapped.
987
01:27:36,080 --> 01:27:39,913
Don't move.
Just keep this orientation.
988
01:27:43,078 --> 01:27:45,078
Guys?
989
01:27:46,995 --> 01:27:48,995
Luke? Terri? Jim?
990
01:27:50,161 --> 01:27:53,036
Phil, can you
still hear me?
991
01:27:53,077 --> 01:27:56,244
Is anyone there?
Over.
992
01:28:03,034 --> 01:28:07,949
God. That's it.
993
01:28:08,033 --> 01:28:11,740
There's no handles. We're not gettin'
out of here unless they let us out.
994
01:28:41,694 --> 01:28:44,902
- Jim, what are you doing?
- What are you doing? Stop it! Stop it!
995
01:28:44,944 --> 01:28:47,486
- You're depressurising!
- Seal your suit now!
996
01:28:55,984 --> 01:29:00,858
- There's pressure in here.
- Above Mars atmospheric.
997
01:29:00,900 --> 01:29:04,857
It's impossible.
998
01:29:04,900 --> 01:29:08,190
We're millions of miles from Earth
inside a giant white face.
999
01:29:08,232 --> 01:29:11,689
What's impossible?
1000
01:29:11,731 --> 01:29:14,689
There's 12 PSI
in here.
1001
01:29:14,773 --> 01:29:17,648
Nitrogen and oxygen.
1002
01:29:17,730 --> 01:29:20,438
Otherwise known as air.
1003
01:29:32,853 --> 01:29:36,477
Hey, wait Jim. I haven't checked for
lethal trace gases, and I haven't...
1004
01:29:38,560 --> 01:29:41,560
What the hell.
1005
01:31:30,127 --> 01:31:32,960
Look.
1006
01:31:39,833 --> 01:31:44,249
- Is that what I think it is?
- Yeah. It's Mars.
1007
01:33:18,443 --> 01:33:22,150
That's where they went.
1008
01:33:25,608 --> 01:33:29,190
Look. One stayed behind.
1009
01:33:53,770 --> 01:33:56,395
Earth.
Before the continents separated.
1010
01:34:08,227 --> 01:34:11,185
My God. That's it.
1011
01:34:11,226 --> 01:34:17,266
Hundreds of millions of years ago, there
was a sudden explosion of life on Earth.
1012
01:34:17,350 --> 01:34:21,599
The first multi-celled plants
and animals appeared.
1013
01:34:21,683 --> 01:34:26,015
No one has ever understood
why or how it happened.
1014
01:35:30,214 --> 01:35:31,672
They seeded Earth.
1015
01:35:31,714 --> 01:35:33,130
They seeded Earth.
1016
01:35:38,046 --> 01:35:40,171
They're us.
1017
01:35:42,253 --> 01:35:44,753
We're them.
1018
01:36:10,165 --> 01:36:13,456
Luke? Terri? Jim?
Anyone?
1019
01:36:13,540 --> 01:36:15,457
ERV to rover.
Rover, this is ERV
1020
01:36:15,540 --> 01:36:17,957
Does anyone copy?
Does anyone copy?
1021
01:36:27,580 --> 01:36:29,663
ERV to rover. Rover, this is ERV
1022
01:36:29,745 --> 01:36:32,079
- Do you copy?
- Phil?
1023
01:36:32,162 --> 01:36:34,579
- Oh, thank God.
- Phil, we read you.
1024
01:36:34,662 --> 01:36:36,787
Listen, this storm is
getting really bad.
1025
01:36:36,869 --> 01:36:39,869
It's going to totally sock us in in
a few minutes. You've got to get back.
1026
01:36:39,911 --> 01:36:42,453
- Phil?
- I repeat: You've got to
get back to the ship.
1027
01:36:42,535 --> 01:36:45,660
Phil?
1028
01:36:45,743 --> 01:36:47,952
We're in a ship.
1029
01:36:50,534 --> 01:36:53,534
This... is a ship.
1030
01:36:53,617 --> 01:36:58,366
And the...
countdown's already started.
1031
01:36:59,783 --> 01:37:01,783
- He's right.
- Yeah.
1032
01:37:01,865 --> 01:37:04,615
Yeah, let's get
the hell outta here.
1033
01:37:07,531 --> 01:37:11,613
Jim? Jim?
1034
01:37:14,030 --> 01:37:15,988
Come on,
we gotta go.
1035
01:37:17,905 --> 01:37:20,988
- I'm not comin' with you.
- What?
1036
01:37:23,029 --> 01:37:26,486
What are you
talking about?
1037
01:37:26,570 --> 01:37:29,361
You've gotta get home.
1038
01:37:29,445 --> 01:37:31,695
That's where I'm going.
1039
01:37:33,569 --> 01:37:36,818
Don't you see?
1040
01:37:36,902 --> 01:37:40,568
That's... That's what
all this is for.
1041
01:37:42,609 --> 01:37:46,400
Terri, you were right.
This is an invitation.
1042
01:37:46,483 --> 01:37:50,649
This is an invitation
for us to follow them home.
1043
01:37:53,107 --> 01:37:55,732
I'm going.
1044
01:37:58,440 --> 01:38:00,731
It's what I was born for.
1045
01:38:03,231 --> 01:38:06,356
Like Maggie said.
1046
01:38:06,439 --> 01:38:09,105
To stand on a new world and...
1047
01:38:09,189 --> 01:38:12,813
and look beyond it to the next one.
1048
01:38:16,978 --> 01:38:22,561
I know this is right...
for me.
1049
01:38:23,852 --> 01:38:25,727
You're running
out of time.
1050
01:38:25,811 --> 01:38:29,726
You gotta get back to the ERV,
and you gotta get off this planet.
1051
01:38:39,809 --> 01:38:41,934
Thank you for saving my life, buddy.
1052
01:38:43,433 --> 01:38:46,016
It was a privilege.
1053
01:39:03,846 --> 01:39:06,388
I wish Woody were here
to see you.
1054
01:39:09,179 --> 01:39:12,137
He is here, Terri.
1055
01:39:12,179 --> 01:39:14,304
We wouldn't have made it
without him.
1056
01:39:29,301 --> 01:39:31,342
He would have
wanted you to have this.
1057
01:40:16,210 --> 01:40:19,668
ERV to rover.
Rover, this is ERV Do you copy?
1058
01:40:27,000 --> 01:40:30,666
ERV to Rover.
Rover, this is ERV Do you read me?
1059
01:40:35,374 --> 01:40:38,041
Phil, this is Luke.
Do you copy?
1060
01:40:45,914 --> 01:40:49,746
- He's not reading me.
- I can barely read you.
1061
01:40:49,788 --> 01:40:52,788
- Let's get the hell out of here.
- Yeah.
1062
01:41:48,695 --> 01:41:51,529
I've lost
the base camp beacon.
1063
01:41:51,570 --> 01:41:54,778
- We're driving blind.
- I'm just going to keep going on a straight line, okay?
1064
01:41:54,861 --> 01:41:56,903
That's our only chance.
1065
01:42:07,359 --> 01:42:11,400
- 1949, Terri. We're not gonna make it.
- No.
1066
01:42:11,484 --> 01:42:14,651
I've worked with Phil for four years,
and I know Jim gave him a direct order,
1067
01:42:14,691 --> 01:42:16,733
but he is not gonna leave without us.
1068
01:42:16,816 --> 01:42:20,274
Please. Luke?
1069
01:42:20,357 --> 01:42:23,981
Terri? Jim?
1070
01:42:24,065 --> 01:42:28,898
ERV to rover.
Rover, this is ERV Do you read me?
1071
01:42:28,939 --> 01:42:30,939
Phil, do you read?
1072
01:42:31,022 --> 01:42:35,312
This is Luke. We're coming in.
Phil?
1073
01:42:35,397 --> 01:42:38,313
- Phil?
- Phil isn't here right now.
1074
01:42:38,354 --> 01:42:41,229
He, uh, left for Earth
five minutes ago!
1075
01:42:41,312 --> 01:42:43,771
Please leave a message
after the beep!
1076
01:43:33,429 --> 01:43:36,096
Where is Jim?
1077
01:43:38,428 --> 01:43:40,470
He caught another ride.
1078
01:45:39,618 --> 01:45:42,950
- Dear God, look at that.
- Is that him?
1079
01:45:44,033 --> 01:45:46,617
Have a great ride, Jim.
81380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.