All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E05.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:03,003 Poprzednio... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,212 Kazali mi go zabi�. 3 00:00:04,212 --> 00:00:06,381 Od�� bro�! To rozkaz! 4 00:00:06,381 --> 00:00:11,886 Dzieciak uratowany w 1931 roku mia� si� nam naprzykrzy� w 1955. 5 00:00:12,220 --> 00:00:15,390 My�l�, �e SHIELD zosta�o zinfiltrowane przez Hydr�. 6 00:00:16,182 --> 00:00:17,392 Pozdr�w Howarda. 7 00:00:17,392 --> 00:00:19,602 Postrzelono ci� po dostarczeniu urz�dzenia. 8 00:00:20,812 --> 00:00:21,813 Nie jestem martwy. 9 00:00:21,813 --> 00:00:25,191 Nie zmienili�my historii. Upozorowali�my twoj� �mier�. 10 00:00:27,318 --> 00:00:29,612 - Robota wykonana. - Pozbyli�my si� w�cibskich oczu. 11 00:00:29,612 --> 00:00:33,199 �yjesz, ale dla ludzi spoza samolotu, zosta�e� zabity w tamtym hotelu. 12 00:00:33,283 --> 00:00:34,284 Do dzie�a. 13 00:00:36,995 --> 00:00:39,914 Nie jeste�my ju� w 1955 roku? 14 00:00:39,914 --> 00:00:40,790 Nie. 15 00:00:40,915 --> 00:00:43,293 Zostawiono mnie tu, bym panu pom�g�. 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,004 SHIELD zniszczy wszystko, co pan zbudowa�. 17 00:00:46,004 --> 00:00:48,089 - Czas temu zapobiec. - W jaki spos�b? 18 00:00:48,089 --> 00:00:50,717 Robi�c dok�adnie to, co panu ka��. 19 00:00:52,093 --> 00:00:58,683 ::PROJECT HAVEN:: przedstawia: 20 00:01:02,520 --> 00:01:05,607 Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. [7x05] 21 00:01:07,400 --> 00:01:08,818 Wyst�puj�: 22 00:01:10,487 --> 00:01:12,405 Power 23 00:01:13,782 --> 00:01:15,700 dziabek 24 00:01:17,285 --> 00:01:18,995 Satirium 25 00:01:20,580 --> 00:01:22,791 i Milva. 26 00:01:24,292 --> 00:01:27,087 Na korekcie peciaq. 27 00:01:27,295 --> 00:01:33,301 Wi�cej cz�onk�w agenckiej ekipy ju� nie mamy, 28 00:01:33,301 --> 00:01:36,304 a tytu� dzisiejszego odcinka to "A Trout in the Milk". 29 00:01:50,694 --> 00:01:53,405 W�a�nie taki Nowy Jork pami�tam. 30 00:01:54,614 --> 00:01:57,701 Tr�bienie i zapach wody po par�wkach. 31 00:01:58,118 --> 00:02:01,079 Tak si� ubierali doro�li, gdy byli�my dzie�mi, 32 00:02:01,287 --> 00:02:02,414 co nie? 33 00:02:03,581 --> 00:02:05,709 Nadal si� nie odzywasz? 34 00:02:06,084 --> 00:02:08,795 Ucieszy�bym si� nawet ze skopiowanego nastawienia. 35 00:02:08,920 --> 00:02:10,213 Ci�ko si� tym przejmowa�, 36 00:02:10,213 --> 00:02:13,717 kiedy czuj� jedynie emocje os�b, kt�re mnie mijaj�. 37 00:02:15,218 --> 00:02:18,596 Tak jak on: wkurzony i niecierpliwy! 38 00:02:21,599 --> 00:02:24,811 Dobrze, �e uczysz si� je nazywa� i wyra�a�. 39 00:02:24,894 --> 00:02:26,604 To bardzo zdrowe. 40 00:02:26,604 --> 00:02:28,690 Tobie te� si� udzieli�o. 41 00:02:40,493 --> 00:02:41,494 Nie�le wygl�dasz. 42 00:02:42,287 --> 00:02:43,413 Dzi�ki. 43 00:02:43,913 --> 00:02:46,708 - Gdzie agent Sousa? - Nadal si� zbiera. 44 00:02:46,791 --> 00:02:48,501 Jak znosi now� normalno��? 45 00:02:48,501 --> 00:02:52,714 Ju� sam fakt, �e nie rzyga z szoku, to jaki� cud. 46 00:02:55,091 --> 00:02:56,801 Mieli�my si� wtopi� w t�um. 47 00:02:57,302 --> 00:03:00,013 Nie rozumiem funkcjonalno�ci... 48 00:03:00,597 --> 00:03:02,515 tych s�oniowych spodni. 49 00:03:02,599 --> 00:03:04,601 - Dzwon�w? - Pewnie. 50 00:03:04,601 --> 00:03:08,688 Jak ludzie w waszych czasach funkcjonuj� z dodatkow� tkanin� u n�g? 51 00:03:08,897 --> 00:03:11,608 To nie s� nasze czasy. 52 00:03:11,608 --> 00:03:14,319 Na szcz�cie ka�da dekada ma swoje dzwony, 53 00:03:14,319 --> 00:03:16,279 wi�c jeste� gotowy. 54 00:03:18,615 --> 00:03:20,784 Ludzie nie patrz� ju� sobie w oczy. 55 00:03:21,284 --> 00:03:22,994 Poczekaj do ery telefon�w. 56 00:03:23,995 --> 00:03:24,996 Tak sobie my�la�em... 57 00:03:25,288 --> 00:03:27,916 Sk�d wiecie, �e mia�em umrze� w 1955 roku? 58 00:03:27,916 --> 00:03:29,209 Z podr�cznik�w historii. 59 00:03:29,417 --> 00:03:30,502 Pewnie, tylko... 60 00:03:30,502 --> 00:03:32,712 co je�li zawsze wyci�gacie mnie z czasu? 61 00:03:32,712 --> 00:03:34,214 Zawsze prze�ywam? 62 00:03:34,381 --> 00:03:37,801 B�d�c w waszej tera�niejszo�ci, b�dziemy w tej samej linii czasowej? 63 00:03:37,801 --> 00:03:40,095 Przesta� o tym my�le�, bo m�zg ci si� przegrzeje. 64 00:03:40,095 --> 00:03:42,013 Simmons mo�e wyt�umaczy�, tak jakby... 65 00:03:42,013 --> 00:03:45,100 ale mo�e czu�by� si� lepiej, zostaj�c w Zephyrze. 66 00:03:45,100 --> 00:03:46,184 Nie, nie... 67 00:03:46,393 --> 00:03:47,894 Nie wracam. 68 00:03:47,894 --> 00:03:52,190 R�wnie dobrze mo�emy wg��bi� si� w lata 70. 69 00:03:57,487 --> 00:03:58,488 Zaczynaj�c od teraz. 70 00:04:00,115 --> 00:04:02,409 Nie do wiary, �e stara kryj�wka wci�� dzia�a. 71 00:04:02,617 --> 00:04:04,494 Wpada�e� tu kiedy�? 72 00:04:04,786 --> 00:04:05,787 Raz czy dwa. 73 00:04:05,912 --> 00:04:07,580 Wiedzia�o o niej tylko szefostwo. 74 00:04:07,789 --> 00:04:09,416 �wietne miejsce na kryj�wk�. 75 00:04:09,416 --> 00:04:12,210 Doprawdy? Szkoda, �e wcze�niej tego nie widzia�em. 76 00:04:12,210 --> 00:04:15,880 Podobno Dooley mia� osobn� lo�� z tak� tablic� obok... 77 00:04:15,880 --> 00:04:18,883 Dobrze, tato... nie ka�my Enochowi wi�cej czeka�. 78 00:04:18,883 --> 00:04:21,302 Czeka tu ze cztery dekady. 79 00:04:55,003 --> 00:04:56,504 Tyle z dobrej kryj�wki. 80 00:04:57,005 --> 00:04:58,298 Ciekawe, o co chodzi. 81 00:05:00,008 --> 00:05:01,593 Mo�e Enoch b�dzie wiedzia�. 82 00:05:22,697 --> 00:05:26,409 Czasem bijesz worek, a czasem worek bije ciebie, nie? 83 00:05:27,994 --> 00:05:31,081 Rozumiem, czemu Mack wymaga ode mnie szkolenia bojowego, 84 00:05:31,081 --> 00:05:33,792 ale szef Hydry porwa� mnie tylko jeden raz. 85 00:05:33,792 --> 00:05:35,919 Freddy nie b�dzie ju� twoim zmartwieniem, 86 00:05:35,919 --> 00:05:38,713 bior�c pod uwag�, �e dwa lata temu mia� pogrzeb. 87 00:05:38,797 --> 00:05:39,881 I dobrze. 88 00:05:40,298 --> 00:05:41,383 Nie �ebym... 89 00:05:41,883 --> 00:05:44,219 chcia� jego �mierci, ale... 90 00:05:46,888 --> 00:05:48,390 Jakie� wie�ci od Dziadzia? 91 00:05:52,185 --> 00:05:53,186 Dziadzio... 92 00:05:53,520 --> 00:05:56,690 albo dziadunio... jakkolwiek chcesz go nazywa�. 93 00:05:57,190 --> 00:05:58,692 �adnych wie�ci od Fitza. 94 00:05:59,484 --> 00:06:01,903 Ale nawet je�li, to i tak musz� milcze�... 95 00:06:01,903 --> 00:06:05,198 Bo chronicomy zbadaj� nam m�zgi, bla, bla, bla... 96 00:06:05,198 --> 00:06:07,909 To bardzo niebezpieczne, nikt nie mo�e wiedzie�. Rozumiem. 97 00:06:07,909 --> 00:06:10,620 - Nied�ugo b�dziemy razem. - Mam tak� nadziej�. 98 00:06:11,079 --> 00:06:12,914 Bo je�li ty i Fitz... 99 00:06:15,583 --> 00:06:18,211 si� nie spikniecie, �e tak powiem... 100 00:06:21,381 --> 00:06:24,592 moja mama nie b�dzie istnie�, ja si� nie urodz�... 101 00:06:25,593 --> 00:06:26,720 zn�w. 102 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 Chyba. 103 00:06:29,305 --> 00:06:34,102 Ale pope�ni�em w �yciu tyle b��d�w, �e chcia�bym dosta� powt�rk�. 104 00:06:34,102 --> 00:06:36,479 Nie �atwiej by�oby zapobiec b��dom 105 00:06:36,479 --> 00:06:38,815 poprzez wcze�niejsze przygotowanie? 106 00:06:42,986 --> 00:06:43,987 Rozumiem. 107 00:06:44,112 --> 00:06:45,405 Pozwol� ci wr�ci� do pracy. 108 00:06:46,781 --> 00:06:47,907 Pa, babciu. 109 00:07:30,408 --> 00:07:32,202 Wygl�da jak zawsze. 110 00:07:33,119 --> 00:07:34,579 Dobre miejsce, �eby si� zaszy�. 111 00:07:35,580 --> 00:07:36,915 W jakimkolwiek roku. 112 00:07:37,791 --> 00:07:38,917 Szcz�liwy? 113 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 Jeszcze nie. 114 00:07:41,086 --> 00:07:45,090 SHIELD porzuci�o t� kryj�wk� w 1972... 115 00:07:45,090 --> 00:07:47,008 Ale musia�e� zobaczy� na w�asne oczy. 116 00:07:47,008 --> 00:07:48,009 W�a�nie. 117 00:07:49,511 --> 00:07:52,597 Stawiam na proste przyjemno�ci w �yciu... 118 00:07:53,181 --> 00:07:54,683 zachowan� lini� czasow�... 119 00:07:55,517 --> 00:07:58,186 pust� baz�, dobre towarzystwo. 120 00:08:00,897 --> 00:08:03,316 Nie przyszli�my tutaj tylko na zwiad. 121 00:08:05,485 --> 00:08:07,987 - Ty tak serio? - Pewnie. 122 00:08:09,406 --> 00:08:11,282 Wyszli�my sami. 123 00:08:12,492 --> 00:08:15,912 W moim s�owniku oznacza to randk�. 124 00:08:17,580 --> 00:08:20,417 Zastanawia�am si�, czemu tutaj przyszli�my. 125 00:08:20,792 --> 00:08:22,919 Ledwo si� nadaj� do zwiadu. 126 00:08:23,420 --> 00:08:25,797 Co je�li pojawi� si� komplikacje? 127 00:08:25,797 --> 00:08:27,382 �wietnie wykonujesz swoj� robot�, 128 00:08:27,716 --> 00:08:30,093 z mocami czy bez. One ci� nie definiuj�. 129 00:08:30,093 --> 00:08:32,012 To dlaczego nazywasz mnie Yo-Yo? 130 00:08:32,595 --> 00:08:34,180 Bo zawsze si� odbijasz. 131 00:09:10,216 --> 00:09:11,718 Co� si� zmieni�o. 132 00:09:33,114 --> 00:09:35,200 Fajnie, �e si� dobrze bawisz. 133 00:09:37,118 --> 00:09:38,912 Jakie� wie�ci o Enochu? 134 00:09:39,996 --> 00:09:41,081 Nie. 135 00:09:42,290 --> 00:09:43,416 Obawiam si�... 136 00:09:44,084 --> 00:09:46,419 �e sytuacja jest powa�niejsza, ni� my�la�y�my. 137 00:09:46,419 --> 00:09:47,796 Poza tym chyba si� upi�am. 138 00:09:49,714 --> 00:09:53,009 Przez kontakt z reszt� klient�w. 139 00:09:53,385 --> 00:09:55,512 S� totalnie napruci. 140 00:09:56,513 --> 00:09:58,890 Mnie jeszcze troch� brakuje. Daj mi chwil�. 141 00:10:02,394 --> 00:10:04,020 Rozmawia�am z obs�ug�. 142 00:10:04,688 --> 00:10:07,482 Nie widzieli Enocha... 143 00:10:08,191 --> 00:10:09,401 od oko�o roku. 144 00:10:16,408 --> 00:10:17,492 Ju� jest lepiej. 145 00:10:20,120 --> 00:10:23,998 Dobrze, �e SHIELD si� trzyma. Chcia�bym tylko wiedzie�, co �wi�tuj�. 146 00:10:24,082 --> 00:10:26,710 Ten go�� wydaje si� by� w centrum imprezy. 147 00:10:30,505 --> 00:10:33,216 Nie... czy to... 148 00:10:34,300 --> 00:10:35,385 Ma�y Ricky? 149 00:10:35,885 --> 00:10:39,305 Je�li masz na my�li gen. Ricka Stonera, to tak. 150 00:10:39,305 --> 00:10:41,016 Wa�na szycha w SHIELD. 151 00:10:41,016 --> 00:10:42,684 - Zna�e� go? - Tak. 152 00:10:43,393 --> 00:10:45,103 Pami�tam, jak si� zaci�gn��. 153 00:10:45,103 --> 00:10:47,397 Biedak nie odr�nia� magazynku od zasobnika. 154 00:10:49,607 --> 00:10:51,901 Dzi�kuj� za przybycie. 155 00:10:51,901 --> 00:10:53,111 Panie i panowie... 156 00:10:53,486 --> 00:10:56,781 chcia�bym wam podzi�kowa� za dzisiejsz� obecno��. 157 00:10:57,907 --> 00:11:00,285 Wiem, �e jeste�cie podekscytowani 158 00:11:00,702 --> 00:11:05,081 wdro�eniem kolejnego etapu globalnego bezpiecze�stwa w SHIELD. 159 00:11:05,081 --> 00:11:08,209 Powitajcie jego tw�rc�, 160 00:11:08,209 --> 00:11:10,712 mojego szefa i naszego przyjaciela, 161 00:11:11,087 --> 00:11:12,380 Wilfreda Malicka. 162 00:11:22,807 --> 00:11:24,017 Freddy nadal �yje. 163 00:11:24,309 --> 00:11:25,310 Dzi�kuj�, generale. 164 00:11:25,518 --> 00:11:26,811 Dobrze tu by�. 165 00:11:27,103 --> 00:11:29,189 Zaczyna�em w tym miejscu. 166 00:11:29,689 --> 00:11:31,691 Jeszcze zanim nale�a�o do SHIELD. 167 00:11:31,691 --> 00:11:33,485 Sp�jrzcie, jak daleko zaszli�my. 168 00:11:33,902 --> 00:11:36,780 Od chowania si� w podziemiach, zabawy w m�cicieli 169 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 do posiadania oczu w powietrzu 170 00:11:38,782 --> 00:11:41,201 i gwarantowania bezpiecze�stwa Ziemi. 171 00:11:42,118 --> 00:11:45,997 U�ywaj�c satelit�w naprowadzaj�cych oraz telemetrii laserowej, 172 00:11:46,414 --> 00:11:48,792 SHIELD b�dzie mog�o zneutralizowa� wroga 173 00:11:48,792 --> 00:11:51,920 gdziekolwiek na �wiecie, zanim zacznie stanowi� zagro�enie. 174 00:11:52,587 --> 00:11:54,589 - Brzmi to znajomo? - Tak. 175 00:11:55,298 --> 00:11:57,801 Hydra jest 40 lat do przodu. 176 00:11:57,801 --> 00:11:59,719 Przedstawiam pa�stwu... 177 00:11:59,719 --> 00:12:01,179 Projekt Insight. 178 00:12:17,404 --> 00:12:19,406 Czyli w sekrecie s� o�miornicami. 179 00:12:19,406 --> 00:12:21,700 Tylko kilku na szczycie jest z Hydry. 180 00:12:21,991 --> 00:12:23,993 Wi�kszo�� jest lojalna SHIELD, w tym Stoner. 181 00:12:23,993 --> 00:12:26,705 W knajpie nie opad�a ekscytacja po prezentacji Insight. 182 00:12:26,788 --> 00:12:28,498 My�l�, �e ochroni �wiat. 183 00:12:28,998 --> 00:12:31,209 Nikt si� nie domy�li�, �e to ustawka Hydry. 184 00:12:31,209 --> 00:12:32,711 W moich czasach by�o podobnie. 185 00:12:34,004 --> 00:12:36,297 Czyli przesz�o�� pope�ni b��dy tera�niejszo�ci. 186 00:12:37,007 --> 00:12:39,217 Sk�d Hydra wzi�a Insight tak wcze�nie? 187 00:12:39,217 --> 00:12:41,011 Mam przeczucie, �e od chronicom�w. 188 00:12:41,594 --> 00:12:43,596 Masz pewno��, czy to tylko rozwodnione mleko? 189 00:12:45,682 --> 00:12:46,683 Rozwodnione mleko. 190 00:12:47,100 --> 00:12:48,184 Czy to... 191 00:12:48,601 --> 00:12:50,186 Pewnie staro�wieckie powiedzonko. 192 00:12:50,395 --> 00:12:54,399 My nazywamy to poszlak�, ale twoje mi si� podoba. 193 00:12:55,108 --> 00:12:57,193 Chronicomy powiedzia�y, �e je�li odm�wi�, 194 00:12:57,193 --> 00:12:58,611 zmieni� lini� czasow�. 195 00:12:58,820 --> 00:13:02,407 Pewnie zacz�li od utrzymania Malicka przy �yciu w latach 70. 196 00:13:03,283 --> 00:13:05,118 Czyli linia czasowa ju� zosta�a uszkodzona. 197 00:13:05,702 --> 00:13:06,911 Umar�em na nic. 198 00:13:07,287 --> 00:13:08,413 Mnie wygl�dasz na �ywego. 199 00:13:08,413 --> 00:13:10,081 Mo�e powinni�cie mnie byli zostawi�. 200 00:13:10,081 --> 00:13:11,791 Mog�em ju� wtedy powstrzyma� Hydr�. 201 00:13:11,791 --> 00:13:15,420 Nie wiemy, jakby si� to potoczy�o, szczeg�lnie przy udziale chronicom�w. 202 00:13:16,379 --> 00:13:17,881 Mamy troch� roboty. 203 00:13:17,881 --> 00:13:20,800 Zdob�d�my informacje o Insight. 204 00:13:20,800 --> 00:13:22,385 Wypatrujmy Enocha. 205 00:13:25,096 --> 00:13:26,097 I jeszcze jedno. 206 00:13:26,514 --> 00:13:27,807 Nie wychylaj si�. 207 00:13:28,099 --> 00:13:30,101 Jeste� s�awny w�r�d agent�w SHIELD. 208 00:13:30,101 --> 00:13:33,605 - Jak ci� rozpoznaj�, b�dziemy spaleni. - Jasne. B�d� poza radarem. 209 00:13:34,189 --> 00:13:35,982 Tak si� m�wi? Poza radarem? 210 00:13:36,483 --> 00:13:37,484 To akurat tak. 211 00:13:43,406 --> 00:13:45,200 Chcesz postawi� drinka kobiecie? 212 00:13:46,284 --> 00:13:48,119 Prosz� mi wybaczy�, ale jako dow�dca, 213 00:13:48,203 --> 00:13:51,915 naruszy�bym polityk� kadr, kupuj�c panience nap�j alkoholowy. 214 00:13:51,915 --> 00:13:54,584 Chyba �e potrzebuje panienka pomocy. 215 00:13:54,584 --> 00:13:58,004 W takim razie z ch�ci� u�yj� moich przywilej�w i zawo�am kelnera. 216 00:13:59,381 --> 00:14:01,299 Agentka Chastity McBride. 217 00:14:01,299 --> 00:14:02,884 Zast�pczyni z dzia�u kadr. 218 00:14:02,884 --> 00:14:06,304 Pa�ski profesjonalizm jest pokrzepiaj�cy. 219 00:14:06,888 --> 00:14:08,890 Dzi�kuj�, agentko McBride... 220 00:14:09,808 --> 00:14:11,601 By�em na wielu szkoleniach. 221 00:14:11,601 --> 00:14:14,104 Jest pan dobrym cz�owiekiem. Widz� to. 222 00:14:15,397 --> 00:14:18,817 Rozwa�am przenosiny do pa�skiego oddzia�u. 223 00:14:18,817 --> 00:14:22,195 I bardzo dobrze. Chcia�bym z pani� pracowa�. 224 00:14:22,195 --> 00:14:26,408 - W aspekcie profesjonalnym. - Oczywi�cie. 225 00:14:27,283 --> 00:14:28,993 Prosz� mi powiedzie�... 226 00:14:28,993 --> 00:14:32,789 jak daleko od zako�czenia prac nad projektem Insight jeste�cie? 227 00:14:33,998 --> 00:14:36,584 Nie tak blisko. Chcia�bym ruszy� ju� dzisiaj... 228 00:14:36,584 --> 00:14:38,086 Nie w�tpi�. 229 00:14:40,296 --> 00:14:42,716 Brakuje nam trzech lat, 230 00:14:42,716 --> 00:14:46,803 ale 1976 rok zapewni nam nie tylko dwusetlecie. 231 00:14:46,803 --> 00:14:49,889 To b�d� narodziny wolno�ci. 232 00:14:59,983 --> 00:15:03,486 M�j brat jest bardzo smutny. 233 00:15:03,486 --> 00:15:07,198 Nathaniel w domu s�ucha�by w�a�nie The Carpenters. 234 00:15:07,699 --> 00:15:08,992 Nathaniel. 235 00:15:10,285 --> 00:15:13,580 Zatem musisz si� nazywa� Gideon Malick. 236 00:15:13,580 --> 00:15:15,206 Przy�apany. 237 00:15:18,585 --> 00:15:21,588 S�ysza�a� o mnie. I to nie mo�e by� co� z�ego. 238 00:15:21,588 --> 00:15:24,799 Ka�dy wie, �e nied�ugo b�dzie o tobie g�o�no. 239 00:15:24,799 --> 00:15:26,885 Dla jasno�ci, to nie nepotyzm. 240 00:15:26,885 --> 00:15:30,305 - Zas�u�y�em na to. - Zdecydowanie. 241 00:15:30,305 --> 00:15:31,890 Sam na to zapracowa�e�. 242 00:15:31,890 --> 00:15:35,810 Ale o sekretach SHIELD musia�e� s�ysze� od tatusia. 243 00:15:35,810 --> 00:15:36,895 O niekt�rych. 244 00:15:36,895 --> 00:15:41,399 Mimo �e siedzi w biurze bez okien, to jestem na bie��co. 245 00:15:41,399 --> 00:15:44,110 Ale do�� o moim ojcu. Porozmawiajmy o nas. 246 00:15:44,110 --> 00:15:46,905 Na pocz�tek zdrad� mi swoje imi�. 247 00:15:46,905 --> 00:15:50,700 - W�a�ciwie to musz� lecie�... - A mo�e zostaniesz? 248 00:15:51,701 --> 00:15:53,995 Zdradzimy sobie kilka sekret�w. 249 00:15:54,704 --> 00:15:55,997 Kochanie. 250 00:15:55,997 --> 00:15:59,000 - Co to za kolega? - To Gideon Malick. 251 00:15:59,000 --> 00:16:00,210 Gideon, to m�j... 252 00:16:00,210 --> 00:16:03,296 Narzeczony. I chyba powoli czas na nas. 253 00:16:04,297 --> 00:16:05,799 Wybacz nam. 254 00:16:08,802 --> 00:16:10,303 Nie musisz dzi�kowa� za drinka. 255 00:16:10,303 --> 00:16:12,597 Spokojnie. Oddam ci p�niej. 256 00:16:12,597 --> 00:16:14,015 O co chodzi�o? 257 00:16:14,015 --> 00:16:16,518 To d�uga historia, ale wychodzi na to, 258 00:16:16,518 --> 00:16:20,480 �e syn Freddy'ego nadal �yje, a te� mia� umrze� w 1970 roku. 259 00:16:20,480 --> 00:16:22,691 Kolejna zmiana linii czasu. 260 00:16:22,691 --> 00:16:24,609 - Masz jakie� wie�ci? - Nie. 261 00:16:24,609 --> 00:16:27,112 Ale chyba wiem, gdzie si� czego� dowiemy. 262 00:16:27,779 --> 00:16:29,489 Projekt Insight? 263 00:16:29,489 --> 00:16:31,908 I Freddy Malick za niego odpowiada? 264 00:16:31,991 --> 00:16:34,285 Podejrzewamy, �e chronicomy utrzyma�y go przy �yciu, 265 00:16:34,285 --> 00:16:37,288 ale nie mo�emy by� pewni, dop�ki nie pogadamy z Enochem. 266 00:16:37,288 --> 00:16:40,208 - Jeszcze go nie znale�li�cie? - Nadal szukamy. 267 00:16:40,208 --> 00:16:43,003 Na pewno si� znajdzie i z nami skontaktuje. 268 00:16:43,003 --> 00:16:46,506 Je�li podacie ostatnie miejsce pobytu, dodam to do warunk�w wyszukiwania. 269 00:16:46,506 --> 00:16:51,720 Doceniam trosk� o tysi�cletniego robota, ale projekt Insight to priorytet. 270 00:16:51,720 --> 00:16:53,013 Zrozumia�am. 271 00:16:53,013 --> 00:16:55,515 Postaram si� co� wyci�gn�� z szumu radiowego. 272 00:16:55,515 --> 00:16:57,517 - Powodzenia. - Tobie r�wnie�. 273 00:16:59,686 --> 00:17:01,396 Malick ci�gle �yje? 274 00:17:01,396 --> 00:17:03,189 Daisy mia�a racj�. Powinienem go zabi�. 275 00:17:03,189 --> 00:17:04,816 To nie twoja wina. 276 00:17:04,816 --> 00:17:06,818 Podj��e� dobr� decyzj�, �eby nie zak��ci� linii czasu. 277 00:17:06,818 --> 00:17:09,779 Pieprzy� status quo. Tysi�ce ludzi jest zagro�onych. 278 00:17:09,779 --> 00:17:12,991 Nadal mamy czas. Insight nie zosta� wdro�ony. 279 00:17:12,991 --> 00:17:15,201 Na razie tylko o nim wiemy. 280 00:17:15,201 --> 00:17:18,788 Ci ludzie maj� dodatkowe trzy lata. Fantazja mo�e ich ponie��. 281 00:17:21,082 --> 00:17:22,917 Wszystko wygl�da inaczej. 282 00:17:25,420 --> 00:17:27,380 Musieli by� bardzo zaj�ci. 283 00:17:27,380 --> 00:17:30,592 Wygl�da na to, �e przekierowuj� moc do czego� du�ego. 284 00:17:31,801 --> 00:17:33,887 Pewnie do niczego dobrego. 285 00:17:33,887 --> 00:17:37,098 - Chod�my do Quinjeta i wracajmy. - Czy ty si� martwisz? 286 00:17:37,098 --> 00:17:40,894 - To nadal siedziba SHIELD. - Sam widzia�e� tego kolesia. 287 00:17:40,894 --> 00:17:43,396 Chodzi ci o tego agenta? 288 00:17:43,396 --> 00:17:45,398 Moim zdaniem wygl�da� stylowo. 289 00:17:46,107 --> 00:17:48,193 Widzia�e� jaki� film z Bondem? 290 00:17:48,193 --> 00:17:51,488 Podziemna baza, pe�na facet�w w kombinezonach 291 00:17:51,488 --> 00:17:53,490 nigdy nie wr�y nic dobrego. 292 00:18:08,797 --> 00:18:10,799 A nie m�wi�am? 293 00:18:14,594 --> 00:18:16,805 Wspomnia� co� o biurze bez okien. 294 00:18:17,597 --> 00:18:19,891 To pewnie biuro Malicka. 295 00:18:25,897 --> 00:18:28,983 - By�a� tu wcze�niej? - Kilka dni temu. 296 00:18:28,983 --> 00:18:30,485 W 1931 roku. 297 00:18:32,904 --> 00:18:34,614 Nieco je przemeblowa�. 298 00:18:39,994 --> 00:18:41,705 Nowoczesna technologia. 299 00:18:42,288 --> 00:18:44,791 To pewnie nowa baza operacyjna. 300 00:18:58,179 --> 00:19:00,098 Hydra nie b�dzie tego potrzebowa�. 301 00:19:00,098 --> 00:19:05,020 W komputerach z 1973 roku nie u�ywano �adnych zap�r. 302 00:19:06,187 --> 00:19:07,981 Nic z tego nie zrozumia�em. 303 00:19:07,981 --> 00:19:09,190 Czego szukasz? 304 00:19:09,983 --> 00:19:11,818 To lista cel�w. 305 00:19:12,902 --> 00:19:15,488 Same cenne nabytki SHIELD. 306 00:19:15,488 --> 00:19:17,991 Chwila. Bruce Banner? 307 00:19:18,700 --> 00:19:19,909 Nie s�ysza�em o nim. 308 00:19:19,909 --> 00:19:23,580 Teraz to dzieciak, ale za kilka dekad zostanie Avengerem. 309 00:19:23,580 --> 00:19:26,291 - To co� dobrego czy z�ego? - Dobrego. 310 00:19:27,709 --> 00:19:31,713 Zatem zrobi� mu co� z�ego, p�ki jest m�ody. 311 00:19:31,713 --> 00:19:32,714 Dok�adnie. 312 00:19:33,882 --> 00:19:37,385 Zaczynam my�le�, �e tylko bardziej popsuli�cie lini� czasu. 313 00:19:37,385 --> 00:19:38,803 Nie czas na spekulacje. 314 00:19:38,803 --> 00:19:41,389 Spekulacje? To co� wi�cej ni� rozwodnione mleko. 315 00:19:42,599 --> 00:19:46,019 Tylko w jeden spos�b Hydra mog�a pozyska� nazwiska z przysz�o�ci. 316 00:19:53,109 --> 00:19:54,819 S� tu. Czas na nas. 317 00:19:58,698 --> 00:20:01,117 Chcia�em podzi�kowa�, �e si� dzi� pojawi�e�. 318 00:20:01,117 --> 00:20:03,286 Nie ma za co. To zaszczyt s�u�y� SHEILD. 319 00:20:03,286 --> 00:20:04,287 Na pewno. 320 00:20:06,081 --> 00:20:08,500 Przepraszam, ale zapomnia�em nazwiska. 321 00:20:10,001 --> 00:20:11,086 Patrick. 322 00:20:11,503 --> 00:20:13,588 - Patrick Kutik. - Prawda. 323 00:20:13,588 --> 00:20:16,508 - I sk�d jeste�? - Przetwarzanie. 324 00:20:16,508 --> 00:20:17,801 Analiza system�w. 325 00:20:17,801 --> 00:20:21,096 Jest nas do�� ma�o. Nawet bardzo ma�o. 326 00:20:21,096 --> 00:20:24,683 By�e� w River's End? W�a�nie kupi�em tam dom. 327 00:20:24,683 --> 00:20:26,810 Nie mog� potwierdzi�. 328 00:20:27,310 --> 00:20:29,187 Przyjaciele m�wili mi co� innego. 329 00:20:36,319 --> 00:20:38,780 Naprawd� my�la�e�, �e nie b�d� ci� pami�ta�? 330 00:20:46,413 --> 00:20:48,206 To chronicomy? Wygl�daj�... 331 00:20:48,206 --> 00:20:50,000 Subtelnie. 332 00:20:50,000 --> 00:20:51,501 I co teraz? 333 00:20:57,590 --> 00:21:02,387 Poznali�my si� 40 lat temu w tym pomieszczeniu. 334 00:21:02,387 --> 00:21:05,015 Od tamtego czasu korzysta�em z �ycia. 335 00:21:05,015 --> 00:21:09,811 - A ty co robi�e�? - Trzeba by�o przyj�� nasz� ofert�. 336 00:21:09,811 --> 00:21:12,981 Natychmiast si� poddaj, a potraktujemy reszt� �agodnie. 337 00:21:19,195 --> 00:21:20,989 Kontroferta. 338 00:21:20,989 --> 00:21:23,783 - Pu��cie nas, a oszcz�dzimy dzieciaka. - Nie zrobisz tego. 339 00:21:23,783 --> 00:21:26,786 - Nathaniel nie ma z tym nic wsp�lnego. - Jest szmerem. 340 00:21:27,412 --> 00:21:31,499 - Nie powinien tu by�. - Nie zmuszaj mnie do tego. 341 00:21:31,499 --> 00:21:32,917 Jak b�dzie? 342 00:21:34,419 --> 00:21:35,587 Do��. 343 00:21:37,380 --> 00:21:39,090 To si� zako�czy teraz. 344 00:21:41,801 --> 00:21:44,179 Wycofa� si�! 345 00:21:52,604 --> 00:21:54,689 Przykro mi. To nic osobistego. 346 00:21:56,191 --> 00:21:58,318 To dziwne zachowanie. 347 00:21:58,318 --> 00:22:00,111 Nie mia�em wyboru. Maj� mojego syna. 348 00:22:00,111 --> 00:22:01,279 Bra� ich. 349 00:22:03,490 --> 00:22:07,118 SHIELD bierze teraz zak�adnik�w? Jeszcze czego� mi nie powiedzieli�cie? 350 00:22:15,085 --> 00:22:17,420 Wszystko wyja�ni� p�niej. Chod�my. 351 00:22:24,386 --> 00:22:26,596 Musimy znale�� fur� i st�d uciec. 352 00:22:33,687 --> 00:22:37,315 Zapraszam do �rodka, je�li chcecie istnie� w przysz�o�ci. 353 00:22:38,817 --> 00:22:41,820 - Jeste� tu! - Tak. 354 00:22:41,820 --> 00:22:45,490 By�em przez ostatnie 40 lat. A teraz zapi�� pasy. 355 00:22:45,490 --> 00:22:49,119 Przepraszamy za porzucenie, dzi�ki za podw�zk� i szerokiej drogi. 356 00:22:49,119 --> 00:22:50,412 Dzi�kuj�. 357 00:22:50,412 --> 00:22:55,709 Samoch�d dosta� pi�� gwiazdek i nie ma lepszego w kwestii spalania. 358 00:23:08,513 --> 00:23:10,515 Czas zmieni� zasady. 359 00:23:12,100 --> 00:23:14,811 Hydra pr�buje uruchomi� Insight w 1973 roku. 360 00:23:14,811 --> 00:23:16,396 I to bez helikowc�w. 361 00:23:16,396 --> 00:23:19,315 Wed�ug Malicka SHIELD ma system satelit�w i laser�w, 362 00:23:19,315 --> 00:23:22,318 co brzmi naprawd� spoko, ale nie jest spoko. 363 00:23:22,318 --> 00:23:26,281 To by wyja�nia�o panel w Latarni. To b�dzie zasilanie satelity. 364 00:23:26,281 --> 00:23:29,993 - Jakie� pomys�y w kwestii cel�w? - Znale�li�my list� ludzi SHIELD. 365 00:23:29,993 --> 00:23:32,203 - Bruce Banner i Nick Fury... - Peggy Carter. 366 00:23:32,203 --> 00:23:35,498 - Chc� nas po kolei zabi�. - Jeszcze nie. 367 00:23:35,582 --> 00:23:38,209 Je�li ruszymy teraz, mo�emy zablokowa� Insight. 368 00:23:38,209 --> 00:23:39,419 Chyba co� jest nie tak. 369 00:23:39,419 --> 00:23:42,505 Podejrzewaj� nas o atak, wi�c musieli wzmocni� Latarni�... 370 00:23:42,505 --> 00:23:44,382 Ludzie. To powinno tak robi�? 371 00:23:48,219 --> 00:23:49,387 Co si� dzieje? 372 00:23:53,016 --> 00:23:55,310 - Zaraz skoczymy. - Masz temu zapobiec. 373 00:23:55,310 --> 00:23:57,395 Staram si�, ale co� nie gra z algorytmem. 374 00:23:57,395 --> 00:23:58,605 Jak to mo�liwe? 375 00:23:59,814 --> 00:24:02,484 Chronicomy zmieni�y plan. Skacz� wcze�niej. 376 00:24:02,484 --> 00:24:04,903 - Do kiedy zmierzamy? - Nie wiem! Nie kontroluj� tego! 377 00:24:04,903 --> 00:24:06,696 To ostatnia szansa na zatrzymanie Insight. 378 00:24:06,696 --> 00:24:08,615 Musimy uciec ze statku. 379 00:24:23,713 --> 00:24:24,714 Pr�bowa�a�. 380 00:24:26,716 --> 00:24:29,302 - Nic wi�cej nie mog�a� zrobi�. - Do kiedy skoczyli�my? 381 00:24:32,013 --> 00:24:34,015 4 LIPCA 1976 ROKU 382 00:24:36,810 --> 00:24:38,311 Szcz�liwej dwusetki. 383 00:24:40,980 --> 00:24:42,816 Szcz�liwego dwustulecia. 384 00:24:43,191 --> 00:24:44,693 B�ogos�aw Bo�e Ameryk�. 385 00:24:47,487 --> 00:24:48,405 Prosz� pana. 386 00:24:49,197 --> 00:24:50,699 Dostali�my zielone �wiat�o. 387 00:24:50,699 --> 00:24:52,909 Projekt Insight jest gotowy do wdro�enia. 388 00:24:52,909 --> 00:24:56,287 Niech �wiat zobaczy najwi�kszy pokaz fajerwerk�w. 389 00:25:10,218 --> 00:25:11,594 Trzy lata. 390 00:25:11,594 --> 00:25:13,805 Jak to mo�liwe, �e skoczyli�my o trzy lata? 391 00:25:13,805 --> 00:25:16,307 Ju� ci m�wi�am. Nie kontrolujemy tego. 392 00:25:17,517 --> 00:25:18,810 A kto?! 393 00:25:27,193 --> 00:25:28,194 Enoch. 394 00:25:28,695 --> 00:25:29,988 Gdzie� ty by�? 395 00:25:29,988 --> 00:25:32,699 Dok�adnie tu, gdzie mnie porzucili�cie. 396 00:25:32,699 --> 00:25:34,784 - Na 40 lat. - Co� tu nie gra. 397 00:25:35,618 --> 00:25:37,996 Bez ciebie traci�am form�. 398 00:25:38,580 --> 00:25:41,082 Powinnam wiedzie� o skoku? Ci�gle zapominam. 399 00:25:41,082 --> 00:25:42,917 Jemmo Simmons... 400 00:25:42,917 --> 00:25:45,879 - Zapominasz? - I myl� si�. 401 00:25:46,796 --> 00:25:49,382 - Nie jestem pewna. - M�wi�a� o tym komu�? 402 00:25:50,383 --> 00:25:51,593 Boj� si�. 403 00:25:52,719 --> 00:25:54,679 Ale czemu boj� si� powiedzie�... 404 00:25:56,181 --> 00:25:57,390 Chod� ze mn�. 405 00:25:58,308 --> 00:25:59,893 Wszystko b�dzie dobrze. 406 00:26:03,188 --> 00:26:05,815 - Dlaczego skoczyli�my? - Agent Sousa. 407 00:26:05,815 --> 00:26:06,900 Przykro mi. 408 00:26:06,900 --> 00:26:09,110 Pracujemy nas tym, ale to skomplikowane. 409 00:26:09,110 --> 00:26:12,197 To mi to wyt�umaczcie. Jestem du�ym ch�opcem. 410 00:26:12,197 --> 00:26:13,782 Sami nie rozumiemy... 411 00:26:13,782 --> 00:26:16,201 Jeste� tu szefem i nie rozumiesz? 412 00:26:16,201 --> 00:26:17,994 Nikt nie rozumie ogranicze� czasu. 413 00:26:17,994 --> 00:26:20,205 - Jest tak z za�o�enia. - Igracie z czasem 414 00:26:20,205 --> 00:26:22,290 i nie macie poj�cia, co robicie. 415 00:26:22,290 --> 00:26:24,209 Wyluzuj. Stara si�. 416 00:26:24,209 --> 00:26:25,418 To za ma�o! 417 00:26:25,418 --> 00:26:26,920 Igrasz z ogniem. 418 00:26:26,920 --> 00:26:28,004 Zostaw j� w spokoju! 419 00:26:28,004 --> 00:26:31,007 Nie, dop�ki nie odpowie. �ycia s� na szali. 420 00:26:31,091 --> 00:26:32,592 Zabrano mi moje �ycie. 421 00:26:32,592 --> 00:26:34,094 Wszystkim nam zabrano! 422 00:26:37,097 --> 00:26:38,098 Wszystkim. 423 00:26:40,100 --> 00:26:41,184 S�uchajcie! 424 00:26:42,394 --> 00:26:44,312 Dzisiaj startuje projekt Insight. 425 00:26:44,979 --> 00:26:46,606 Lepiej p�no ni� wcale. 426 00:26:47,482 --> 00:26:50,110 Dzia�amy szybko i powstrzymujemy tego satelit�. 427 00:26:50,318 --> 00:26:52,112 Jak? Baza jest ufortyfikowana. 428 00:26:52,195 --> 00:26:54,489 Zephyr nie mo�e strzela�. Ujawniliby�my nasz� pozycj�. 429 00:26:54,614 --> 00:26:57,117 Dokonamy z May infiltracji naziemnej. 430 00:26:57,701 --> 00:26:58,702 We�cie te. 431 00:26:59,786 --> 00:27:00,787 Wysadzimy baz�? 432 00:27:00,912 --> 00:27:01,996 Zalejemy j�. 433 00:27:02,205 --> 00:27:03,790 Odpowiednio umieszczaj�c �adunki 434 00:27:03,915 --> 00:27:05,792 doprowadzimy do przecieku wody z jeziora. 435 00:27:05,917 --> 00:27:08,086 To uruchomi protoko�y ewakuacji i wstrzyma start. 436 00:27:08,211 --> 00:27:11,297 Nie odr�nimy SHIELD od Hydry, wi�c wyprowadzimy wszystkich. 437 00:27:11,381 --> 00:27:12,382 Dok�adnie. 438 00:27:12,382 --> 00:27:15,010 Baza musi by� pusta, by linia czasu zosta� nietkni�ta. 439 00:27:15,093 --> 00:27:17,804 Hydra mo�e mie� wi�ni�w, kt�rzy uton�. 440 00:27:17,887 --> 00:27:19,014 To tw�j przydzia�. 441 00:27:19,305 --> 00:27:22,183 Zhakujesz systemy bezpiecze�stwa i dasz dost�p do kamer. 442 00:27:22,308 --> 00:27:24,811 Maj�c podgl�d upewnimy si�, �e wszyscy uciekli. 443 00:27:24,894 --> 00:27:25,895 Id� z ni�. 444 00:27:26,479 --> 00:27:30,316 Wol� by� w terenie, ni� tutaj, gdzie mog� w ka�dej chwili znikn��. 445 00:27:40,410 --> 00:27:41,995 Co robimy z Malickiem? 446 00:27:42,120 --> 00:27:44,914 Zaburzenia czasu nie sko�cz� si�, p�ki nie usuniemy go z linii czasu. 447 00:27:44,998 --> 00:27:47,500 Wed�ug Coulsona Malick ma posiad�o�� w River's End. 448 00:27:47,709 --> 00:27:49,419 We� Quinjeta i znajd� j�. 449 00:27:49,919 --> 00:27:50,879 Ja te� lec�. 450 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 Najlepiej znam Malicka. 451 00:27:53,381 --> 00:27:55,008 Dobrze. Znajd�cie go i sprowad�cie. 452 00:27:55,091 --> 00:27:57,594 - Co z nim zrobimy? - Jeszcze nie wiem. 453 00:27:57,719 --> 00:27:59,387 Nie mo�emy wi�zi� go na wieczno��. 454 00:27:59,512 --> 00:28:00,513 Co� wymy�limy. 455 00:28:00,597 --> 00:28:02,182 Sprawd�cie go. Czas ucieka. 456 00:28:10,315 --> 00:28:12,317 Mia�em przeczucie, �e dzisiaj wr�cisz. 457 00:28:16,696 --> 00:28:19,407 Mam najlepszy widok na start. 458 00:28:19,407 --> 00:28:20,909 Nie dlatego tu jestem. 459 00:28:21,618 --> 00:28:24,287 Musimy porozmawia� o twoim wybryku w Nowym Jorku. 460 00:28:24,496 --> 00:28:25,497 W barze? 461 00:28:25,997 --> 00:28:27,290 To by�o trzy lata temu. 462 00:28:27,290 --> 00:28:28,583 Wci�� jeste� z�y? 463 00:28:28,708 --> 00:28:30,502 Chronicomy nie bywaj� z�e. 464 00:28:30,794 --> 00:28:32,087 Dostosowujemy si�. 465 00:28:32,504 --> 00:28:35,590 Nauczy�e� nas czego� o ludzkim zachowaniu. 466 00:28:35,715 --> 00:28:37,509 - Tak? - Wr�czono ci zwyci�stwo 467 00:28:37,592 --> 00:28:40,220 i moc niszczenia tysi�cy wrog�w. 468 00:28:40,303 --> 00:28:43,390 A ty porzuci�e� to, by ratowa� jedn� osob�. 469 00:28:43,515 --> 00:28:44,516 Mojego syna. 470 00:28:45,892 --> 00:28:47,185 Nie mia�em wyboru. 471 00:28:47,602 --> 00:28:49,312 Wydawa�o ci si�. 472 00:28:49,688 --> 00:28:53,983 To krytyczna wada ludzko�ci, kt�r� pomo�esz nam wykorzysta�. 473 00:28:54,317 --> 00:28:55,985 Sibyl, nasza wyrocznia przepowiedzia�a, 474 00:28:56,111 --> 00:28:57,404 SHIELD znajdzie ci� tutaj. 475 00:28:57,487 --> 00:29:00,699 Kiedy to si� stanie, b�dziemy mieli przewag�. 476 00:29:11,209 --> 00:29:13,712 Mo�e umie��my t� dw�jk� na li�cie. 477 00:29:16,506 --> 00:29:18,383 To nie by�oby tak efektywne. 478 00:29:18,508 --> 00:29:20,301 SHIELD ma si� ujawni� 479 00:29:20,385 --> 00:29:22,095 i pokaza� swoj� pozycj�. 480 00:29:22,595 --> 00:29:24,389 Dostarczysz t� wiadomo��. 481 00:29:25,807 --> 00:29:27,100 G�o�no i wyra�nie. 482 00:29:36,609 --> 00:29:38,403 R�b swoje. Ubezpieczam ci�. 483 00:29:39,612 --> 00:29:41,406 Nie nosisz broni, 484 00:29:41,489 --> 00:29:44,200 odk�d masz moce dzi�ki serum? 485 00:29:45,785 --> 00:29:49,205 Tak, ale nie mam ich dzi�ki serum. 486 00:29:53,501 --> 00:29:55,503 Nie oczekiwa�em prostej odpowiedzi. 487 00:30:00,008 --> 00:30:02,510 Jakim cudem ju� postawiono zapor�? 488 00:30:07,807 --> 00:30:11,186 Sytuacja pogarsza si� im dalej w czas podr�ujesz. 489 00:30:12,103 --> 00:30:13,813 To chyba m�j ostatni raz. 490 00:30:14,898 --> 00:30:17,108 Spokojnie. To ma�a przeszkoda. 491 00:30:17,108 --> 00:30:18,902 Moje oprogramowanie poradzi sobie. 492 00:30:18,985 --> 00:30:21,404 Tylko potrzebuje chwili. 493 00:30:25,909 --> 00:30:27,702 Mo�e potrzeba ci wi�kszego komputera. 494 00:30:27,786 --> 00:30:29,704 To co� jest zbyt ma�e. 495 00:30:32,207 --> 00:30:33,208 Co? 496 00:30:35,585 --> 00:30:36,586 Co? 497 00:30:37,212 --> 00:30:38,213 Co to? 498 00:30:38,880 --> 00:30:40,215 To telefon. 499 00:30:41,716 --> 00:30:44,094 Tylko starzy ludzie u�ywaj� go do dzwonienia. 500 00:30:47,180 --> 00:30:48,515 Jak to zrobi�a�? 501 00:30:48,807 --> 00:30:49,808 Zobacz. 502 00:30:56,481 --> 00:30:57,607 Wygl�dasz... 503 00:30:57,691 --> 00:31:00,402 nie�le jak na go�cia, kt�ry postarza� si� o 20 lat. 504 00:31:06,783 --> 00:31:08,284 Wiele mnie omin�o. 505 00:31:12,706 --> 00:31:13,707 Przepraszam. 506 00:31:13,790 --> 00:31:16,209 To wszystko jest zdrowo pokr�cone. 507 00:31:16,918 --> 00:31:19,587 Chronicomy przenios�y si� i musieli�my ruszy� za nimi. 508 00:31:20,296 --> 00:31:21,589 Bez nas... 509 00:31:22,090 --> 00:31:23,383 by�oby o wiele gorzej. 510 00:31:24,300 --> 00:31:25,301 Rozumiem. 511 00:31:25,385 --> 00:31:26,386 Po prostu... 512 00:31:27,887 --> 00:31:29,681 Chcia�bym m�c si� po�egna�. 513 00:31:38,606 --> 00:31:40,900 Daisy przedosta�a si�. Mamy podgl�d bazy. 514 00:31:40,900 --> 00:31:42,110 Drzwi s� otwarte. 515 00:31:42,110 --> 00:31:44,487 Mo�ecie wkracza�. 516 00:31:51,494 --> 00:31:53,913 Podobaj� mi si� te retro uniformy. 517 00:31:53,997 --> 00:31:55,999 Stylowe i kamufluj�. 518 00:31:56,082 --> 00:31:58,585 Ochrona powinna nas przepu�ci�. 519 00:32:02,297 --> 00:32:04,507 Mijamy pierwszy punkt kontrolny. Czekamy na dost�p. 520 00:32:04,507 --> 00:32:05,592 Przyj�am. 521 00:32:05,884 --> 00:32:07,594 Przypominaj� si� dawne czasy. 522 00:32:08,219 --> 00:32:10,013 Byli�my dobrymi agentami, 523 00:32:10,388 --> 00:32:12,390 niezale�nie od tego, czym stali�my si� p�niej. 524 00:32:12,515 --> 00:32:15,393 Chcia�bym kiedy� zn�w si� tak poczu�. 525 00:32:15,518 --> 00:32:18,480 A ja chcia�abym poczu� cokolwiek. 526 00:32:24,903 --> 00:32:26,404 Zbli�amy si� do hangaru. 527 00:32:27,405 --> 00:32:29,991 Dobra. Ja pr�buj� odblokowa� kolejny punkt. 528 00:32:29,991 --> 00:32:31,493 Dajcie mi sekund�. 529 00:32:31,493 --> 00:32:33,620 Otworzysz mi tamt� skrzynk�? 530 00:32:45,298 --> 00:32:48,385 Ostrzegali, �e to ty b�dziesz majstrowa� w systemie. 531 00:32:54,099 --> 00:32:56,184 Dobrze zn�w mie� ci� w moim �yciu. 532 00:33:12,492 --> 00:33:14,911 Pi�� minut do startu. 533 00:33:20,792 --> 00:33:23,294 Jeste�my przy drugim punkcie. Daisy, wprowadzisz nas? 534 00:33:24,713 --> 00:33:25,797 Daisy? 535 00:33:26,506 --> 00:33:27,882 Daisy, odbi�r. 536 00:33:27,882 --> 00:33:29,217 Simmons, ona nie odpowiada. 537 00:33:29,217 --> 00:33:30,719 Zgubi�a sygna�. 538 00:33:30,719 --> 00:33:32,887 Pr�buj dalej. Ko�czy nam si� czas. 539 00:33:39,894 --> 00:33:41,604 Akurat ty. 540 00:33:41,604 --> 00:33:44,607 Te� nie chcia�em si� ju� spotyka�, ale oto jeste�my. 541 00:33:44,607 --> 00:33:47,110 Ja czu�em, �e si� zjawisz. 542 00:33:47,610 --> 00:33:49,612 Oni to przewidzieli. 543 00:33:50,780 --> 00:33:53,283 Mamy �wietny widok na start. To ju� za chwil�. 544 00:33:54,909 --> 00:33:58,788 - Nie chc� psu� ci lu�nego popo�udnia... - Startu nie b�dzie. 545 00:33:58,788 --> 00:34:00,707 - SHIELD go powstrzyma. - Czy�by? 546 00:34:00,707 --> 00:34:02,083 Nie mog� wyzby� si� wra�enia, 547 00:34:02,083 --> 00:34:04,502 �e nie macie poj�cia, na co si� porywacie. 548 00:34:04,502 --> 00:34:07,213 Wprowadzisz nas po drodze, bo idziesz z nami. 549 00:34:07,380 --> 00:34:08,381 Nie. 550 00:34:08,506 --> 00:34:09,883 Nigdzie nie id�. 551 00:34:11,384 --> 00:34:13,011 Cele 1-6 czyste. 552 00:34:13,011 --> 00:34:14,512 Daisy albo Sousa si� odezwali? 553 00:34:14,512 --> 00:34:15,805 Wci�� nic. 554 00:34:16,014 --> 00:34:18,516 - My�lisz, �e zostali zdemaskowani? - Oby nie. 555 00:34:19,017 --> 00:34:22,520 Zosta�o nieca�e pi�� minut. Musimy wprowadzi� May i Coulsona. 556 00:34:22,604 --> 00:34:25,482 Da si� jako� obej�� bramki wej�ciowe? 557 00:34:32,989 --> 00:34:35,909 Coulson, May, mamy nowy plan. 558 00:34:40,914 --> 00:34:42,707 Generale Stoner, prosz� zaczeka�! 559 00:34:45,001 --> 00:34:47,212 Agent McBride? To pani? 560 00:34:47,212 --> 00:34:50,715 My�la�em, �e ju� nigdy si� nie zobaczymy. 561 00:34:50,715 --> 00:34:54,010 Mog� to wszystko wyja�ni�, ale musi mi pan uwierzy�. 562 00:34:54,010 --> 00:34:55,720 Nie mo�ecie wys�a� tego satelity. 563 00:34:55,804 --> 00:34:58,598 - Chastity, co to za cz�owiek? - Pos�uchaj mnie. 564 00:34:59,015 --> 00:35:01,184 SHIELD zosta�o zinfiltrowane przez wrog� jednostk� Hydry, 565 00:35:01,184 --> 00:35:03,687 wspomagan� podr�uj�cymi w czasie androidami. 566 00:35:03,687 --> 00:35:05,188 Androidy? 567 00:35:05,188 --> 00:35:07,190 Syntetyczne czy organiczne? 568 00:35:07,982 --> 00:35:09,818 W�a�ciwie to hybrydowe. 569 00:35:11,820 --> 00:35:13,697 Brzmi problematycznie. 570 00:35:14,614 --> 00:35:16,199 To mo�e troch� zaj��. 571 00:35:16,199 --> 00:35:19,494 Dok�adnie. Dlatego musi pan wstrzyma� protok� 572 00:35:19,494 --> 00:35:20,995 - a my... - Chastity, co robisz? 573 00:35:25,500 --> 00:35:26,918 Ju� go przekona�em. 574 00:35:26,918 --> 00:35:28,586 Jako� tego nie czuj�. 575 00:35:34,217 --> 00:35:37,387 - Prosz� wybaczy�. - Trzy minuty do startu. 576 00:35:55,905 --> 00:35:57,907 Walcz�c dalej z chronicomami 577 00:35:57,907 --> 00:36:00,493 tylko pogorszycie sprawy. 578 00:36:01,494 --> 00:36:04,080 Mamy co�, czego pragniesz. 579 00:36:04,080 --> 00:36:08,501 Zamkniesz si�? Jazda. Czas odpowiedzie� za zbrodnie. 580 00:36:08,501 --> 00:36:10,879 Te, kt�re ju� pope�ni�e� i kt�re dopiero pope�nisz. 581 00:36:10,879 --> 00:36:13,298 Kostki domina ju� si� przewracaj�. 582 00:36:13,882 --> 00:36:15,091 Lito�ci. 583 00:36:15,091 --> 00:36:18,720 Chronicomy wiedzia�y dok�adnie, co si� tutaj wydarzy. 584 00:36:19,304 --> 00:36:22,515 Pozwalali wam my�le�, �e macie szans�. 585 00:36:25,518 --> 00:36:27,979 Dwie minuty do startu. 586 00:36:31,316 --> 00:36:33,902 Ale zawsze byli o 10 krok�w przed wami. 587 00:36:38,615 --> 00:36:40,909 Nawet je�li zrozumiecie, co si� dzieje, 588 00:36:40,909 --> 00:36:42,911 nic na to nie poradzicie, 589 00:36:44,287 --> 00:36:46,706 bo chronicomy widz� wszystko. 590 00:36:46,706 --> 00:36:48,500 Widz�, co zrobicie 591 00:36:48,500 --> 00:36:49,793 i dok�adnie wiedz�... 592 00:36:53,088 --> 00:36:54,506 A to przewidzieli? 593 00:36:55,298 --> 00:36:56,299 Co� ty zrobi�? 594 00:36:56,299 --> 00:36:58,009 Powinien nie �y�, tak? 595 00:36:58,009 --> 00:36:59,302 Status quo. 596 00:37:08,186 --> 00:37:09,187 O nie. 597 00:37:11,189 --> 00:37:13,316 Minuta do startu. 598 00:37:13,817 --> 00:37:18,988 59, 58, 57, 56... 599 00:37:18,988 --> 00:37:20,281 - �adunki rozstawione. - 55. 600 00:37:20,281 --> 00:37:23,618 - Zdetonujemy na tw�j sygna�. - 53... 601 00:37:23,618 --> 00:37:25,286 Czekamy na sygna�, Mack. 602 00:37:36,506 --> 00:37:37,882 To jacy� wi�niowie? 603 00:37:41,094 --> 00:37:42,220 To moi rodzice. 604 00:37:47,392 --> 00:37:49,602 Je�li Coulson i May zalej� baz�... 605 00:37:51,479 --> 00:37:52,689 oni uton�. 606 00:37:57,986 --> 00:37:58,987 Projekt Insight. 607 00:38:00,780 --> 00:38:02,490 Nie mo�e wystartowa�. 608 00:38:10,999 --> 00:38:12,083 Przerywamy akcj�. 609 00:38:14,586 --> 00:38:15,587 Przerywamy. 610 00:38:18,715 --> 00:38:21,885 12, 11, 10... 611 00:38:21,885 --> 00:38:23,511 Przerwa� akcj�. 612 00:38:24,304 --> 00:38:27,182 - Na pewno? - Mack, to nasza jedyna szansa. 613 00:38:27,182 --> 00:38:28,308 Przerwa� akcj�! 614 00:38:28,516 --> 00:38:30,602 Pi��, cztery... 615 00:38:31,311 --> 00:38:34,898 Trzy, dwa, jeden. 616 00:38:35,190 --> 00:38:36,191 Uruchamianie zap�onu. 617 00:38:39,903 --> 00:38:40,987 Sta�. 618 00:38:42,197 --> 00:38:43,281 Nie rusza� si�. 619 00:38:43,698 --> 00:38:45,492 R�ce do g�ry. 620 00:38:59,881 --> 00:39:01,800 - �rodki zapobiegawcze. - Chcesz... 621 00:39:01,800 --> 00:39:03,885 Uzbroi� pieprzone rakiety. 622 00:39:48,388 --> 00:39:49,597 Bezpo�rednie trafienie. 623 00:39:49,806 --> 00:39:52,017 Rakiety zdetonowane przy kontakcie. 624 00:39:52,183 --> 00:39:53,893 Insight zniszczony. 625 00:39:55,603 --> 00:39:57,480 Ale zdradzili�my nasz� pozycj�. 626 00:40:02,986 --> 00:40:04,779 Powr�cimy za chwil�. 627 00:40:11,286 --> 00:40:12,287 Siwe w�osy. 628 00:40:12,287 --> 00:40:14,789 Okr�g�e okulary. Aura "Mein Kampf". 629 00:40:15,290 --> 00:40:16,499 Nie przegapicie go. 630 00:40:17,792 --> 00:40:18,710 Nie. 631 00:40:19,210 --> 00:40:21,588 Daniel Whitehall. 632 00:40:21,880 --> 00:40:24,007 Daniel. Blok D. 633 00:40:25,300 --> 00:40:27,385 Nie chc� go zobaczy�, 634 00:40:27,385 --> 00:40:28,887 chc� jego instrukcji. 635 00:40:28,887 --> 00:40:31,598 Szczeg�owych instrukcji. 636 00:40:33,183 --> 00:40:36,311 Tak, geniusz, zapisanych. 637 00:40:37,687 --> 00:40:41,191 Snu� teorie o przekazywaniu umiej�tno�ci chirurgicznie. 638 00:40:43,693 --> 00:40:45,320 Sprawdz�, czy to dzia�a. 639 00:40:45,320 --> 00:40:47,280 Nasze SHIELD: facebook.com/ProHaven 640 00:40:49,282 --> 00:40:52,285 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. 48141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.