All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E05.1080p.WEB.H264-METCON
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:03,003
Poprzednio...
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,212
Kazali mi go zabi�.
3
00:00:04,212 --> 00:00:06,381
Od�� bro�! To rozkaz!
4
00:00:06,381 --> 00:00:11,886
Dzieciak uratowany w 1931 roku
mia� si� nam naprzykrzy� w 1955.
5
00:00:12,220 --> 00:00:15,390
My�l�, �e SHIELD
zosta�o zinfiltrowane przez Hydr�.
6
00:00:16,182 --> 00:00:17,392
Pozdr�w Howarda.
7
00:00:17,392 --> 00:00:19,602
Postrzelono ci�
po dostarczeniu urz�dzenia.
8
00:00:20,812 --> 00:00:21,813
Nie jestem martwy.
9
00:00:21,813 --> 00:00:25,191
Nie zmienili�my historii.
Upozorowali�my twoj� �mier�.
10
00:00:27,318 --> 00:00:29,612
- Robota wykonana.
- Pozbyli�my si� w�cibskich oczu.
11
00:00:29,612 --> 00:00:33,199
�yjesz, ale dla ludzi spoza samolotu,
zosta�e� zabity w tamtym hotelu.
12
00:00:33,283 --> 00:00:34,284
Do dzie�a.
13
00:00:36,995 --> 00:00:39,914
Nie jeste�my ju� w 1955 roku?
14
00:00:39,914 --> 00:00:40,790
Nie.
15
00:00:40,915 --> 00:00:43,293
Zostawiono mnie tu,
bym panu pom�g�.
16
00:00:43,293 --> 00:00:46,004
SHIELD zniszczy wszystko,
co pan zbudowa�.
17
00:00:46,004 --> 00:00:48,089
- Czas temu zapobiec.
- W jaki spos�b?
18
00:00:48,089 --> 00:00:50,717
Robi�c dok�adnie to,
co panu ka��.
19
00:00:52,093 --> 00:00:58,683
::PROJECT HAVEN::
przedstawia:
20
00:01:02,520 --> 00:01:05,607
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. [7x05]
21
00:01:07,400 --> 00:01:08,818
Wyst�puj�:
22
00:01:10,487 --> 00:01:12,405
Power
23
00:01:13,782 --> 00:01:15,700
dziabek
24
00:01:17,285 --> 00:01:18,995
Satirium
25
00:01:20,580 --> 00:01:22,791
i Milva.
26
00:01:24,292 --> 00:01:27,087
Na korekcie peciaq.
27
00:01:27,295 --> 00:01:33,301
Wi�cej cz�onk�w agenckiej
ekipy ju� nie mamy,
28
00:01:33,301 --> 00:01:36,304
a tytu� dzisiejszego odcinka
to "A Trout in the Milk".
29
00:01:50,694 --> 00:01:53,405
W�a�nie taki Nowy Jork pami�tam.
30
00:01:54,614 --> 00:01:57,701
Tr�bienie i zapach wody po par�wkach.
31
00:01:58,118 --> 00:02:01,079
Tak si� ubierali doro�li,
gdy byli�my dzie�mi,
32
00:02:01,287 --> 00:02:02,414
co nie?
33
00:02:03,581 --> 00:02:05,709
Nadal si� nie odzywasz?
34
00:02:06,084 --> 00:02:08,795
Ucieszy�bym si� nawet
ze skopiowanego nastawienia.
35
00:02:08,920 --> 00:02:10,213
Ci�ko si� tym przejmowa�,
36
00:02:10,213 --> 00:02:13,717
kiedy czuj� jedynie emocje os�b,
kt�re mnie mijaj�.
37
00:02:15,218 --> 00:02:18,596
Tak jak on: wkurzony i niecierpliwy!
38
00:02:21,599 --> 00:02:24,811
Dobrze, �e uczysz si�
je nazywa� i wyra�a�.
39
00:02:24,894 --> 00:02:26,604
To bardzo zdrowe.
40
00:02:26,604 --> 00:02:28,690
Tobie te� si� udzieli�o.
41
00:02:40,493 --> 00:02:41,494
Nie�le wygl�dasz.
42
00:02:42,287 --> 00:02:43,413
Dzi�ki.
43
00:02:43,913 --> 00:02:46,708
- Gdzie agent Sousa?
- Nadal si� zbiera.
44
00:02:46,791 --> 00:02:48,501
Jak znosi now� normalno��?
45
00:02:48,501 --> 00:02:52,714
Ju� sam fakt, �e nie rzyga
z szoku, to jaki� cud.
46
00:02:55,091 --> 00:02:56,801
Mieli�my si� wtopi� w t�um.
47
00:02:57,302 --> 00:03:00,013
Nie rozumiem funkcjonalno�ci...
48
00:03:00,597 --> 00:03:02,515
tych s�oniowych spodni.
49
00:03:02,599 --> 00:03:04,601
- Dzwon�w?
- Pewnie.
50
00:03:04,601 --> 00:03:08,688
Jak ludzie w waszych czasach
funkcjonuj� z dodatkow� tkanin� u n�g?
51
00:03:08,897 --> 00:03:11,608
To nie s� nasze czasy.
52
00:03:11,608 --> 00:03:14,319
Na szcz�cie ka�da dekada
ma swoje dzwony,
53
00:03:14,319 --> 00:03:16,279
wi�c jeste� gotowy.
54
00:03:18,615 --> 00:03:20,784
Ludzie nie patrz� ju� sobie w oczy.
55
00:03:21,284 --> 00:03:22,994
Poczekaj do ery telefon�w.
56
00:03:23,995 --> 00:03:24,996
Tak sobie my�la�em...
57
00:03:25,288 --> 00:03:27,916
Sk�d wiecie,
�e mia�em umrze� w 1955 roku?
58
00:03:27,916 --> 00:03:29,209
Z podr�cznik�w historii.
59
00:03:29,417 --> 00:03:30,502
Pewnie, tylko...
60
00:03:30,502 --> 00:03:32,712
co je�li zawsze
wyci�gacie mnie z czasu?
61
00:03:32,712 --> 00:03:34,214
Zawsze prze�ywam?
62
00:03:34,381 --> 00:03:37,801
B�d�c w waszej tera�niejszo�ci,
b�dziemy w tej samej linii czasowej?
63
00:03:37,801 --> 00:03:40,095
Przesta� o tym my�le�,
bo m�zg ci si� przegrzeje.
64
00:03:40,095 --> 00:03:42,013
Simmons mo�e wyt�umaczy�,
tak jakby...
65
00:03:42,013 --> 00:03:45,100
ale mo�e czu�by� si� lepiej,
zostaj�c w Zephyrze.
66
00:03:45,100 --> 00:03:46,184
Nie, nie...
67
00:03:46,393 --> 00:03:47,894
Nie wracam.
68
00:03:47,894 --> 00:03:52,190
R�wnie dobrze
mo�emy wg��bi� si� w lata 70.
69
00:03:57,487 --> 00:03:58,488
Zaczynaj�c od teraz.
70
00:04:00,115 --> 00:04:02,409
Nie do wiary,
�e stara kryj�wka wci�� dzia�a.
71
00:04:02,617 --> 00:04:04,494
Wpada�e� tu kiedy�?
72
00:04:04,786 --> 00:04:05,787
Raz czy dwa.
73
00:04:05,912 --> 00:04:07,580
Wiedzia�o o niej tylko szefostwo.
74
00:04:07,789 --> 00:04:09,416
�wietne miejsce na kryj�wk�.
75
00:04:09,416 --> 00:04:12,210
Doprawdy? Szkoda,
�e wcze�niej tego nie widzia�em.
76
00:04:12,210 --> 00:04:15,880
Podobno Dooley mia� osobn� lo��
z tak� tablic� obok...
77
00:04:15,880 --> 00:04:18,883
Dobrze, tato...
nie ka�my Enochowi wi�cej czeka�.
78
00:04:18,883 --> 00:04:21,302
Czeka tu ze cztery dekady.
79
00:04:55,003 --> 00:04:56,504
Tyle z dobrej kryj�wki.
80
00:04:57,005 --> 00:04:58,298
Ciekawe, o co chodzi.
81
00:05:00,008 --> 00:05:01,593
Mo�e Enoch b�dzie wiedzia�.
82
00:05:22,697 --> 00:05:26,409
Czasem bijesz worek,
a czasem worek bije ciebie, nie?
83
00:05:27,994 --> 00:05:31,081
Rozumiem, czemu Mack
wymaga ode mnie szkolenia bojowego,
84
00:05:31,081 --> 00:05:33,792
ale szef Hydry porwa� mnie
tylko jeden raz.
85
00:05:33,792 --> 00:05:35,919
Freddy nie b�dzie ju�
twoim zmartwieniem,
86
00:05:35,919 --> 00:05:38,713
bior�c pod uwag�,
�e dwa lata temu mia� pogrzeb.
87
00:05:38,797 --> 00:05:39,881
I dobrze.
88
00:05:40,298 --> 00:05:41,383
Nie �ebym...
89
00:05:41,883 --> 00:05:44,219
chcia� jego �mierci, ale...
90
00:05:46,888 --> 00:05:48,390
Jakie� wie�ci od Dziadzia?
91
00:05:52,185 --> 00:05:53,186
Dziadzio...
92
00:05:53,520 --> 00:05:56,690
albo dziadunio...
jakkolwiek chcesz go nazywa�.
93
00:05:57,190 --> 00:05:58,692
�adnych wie�ci od Fitza.
94
00:05:59,484 --> 00:06:01,903
Ale nawet je�li,
to i tak musz� milcze�...
95
00:06:01,903 --> 00:06:05,198
Bo chronicomy zbadaj�
nam m�zgi, bla, bla, bla...
96
00:06:05,198 --> 00:06:07,909
To bardzo niebezpieczne,
nikt nie mo�e wiedzie�. Rozumiem.
97
00:06:07,909 --> 00:06:10,620
- Nied�ugo b�dziemy razem.
- Mam tak� nadziej�.
98
00:06:11,079 --> 00:06:12,914
Bo je�li ty i Fitz...
99
00:06:15,583 --> 00:06:18,211
si� nie spikniecie,
�e tak powiem...
100
00:06:21,381 --> 00:06:24,592
moja mama nie b�dzie istnie�,
ja si� nie urodz�...
101
00:06:25,593 --> 00:06:26,720
zn�w.
102
00:06:27,220 --> 00:06:28,304
Chyba.
103
00:06:29,305 --> 00:06:34,102
Ale pope�ni�em w �yciu tyle b��d�w,
�e chcia�bym dosta� powt�rk�.
104
00:06:34,102 --> 00:06:36,479
Nie �atwiej by�oby
zapobiec b��dom
105
00:06:36,479 --> 00:06:38,815
poprzez wcze�niejsze
przygotowanie?
106
00:06:42,986 --> 00:06:43,987
Rozumiem.
107
00:06:44,112 --> 00:06:45,405
Pozwol� ci wr�ci� do pracy.
108
00:06:46,781 --> 00:06:47,907
Pa, babciu.
109
00:07:30,408 --> 00:07:32,202
Wygl�da jak zawsze.
110
00:07:33,119 --> 00:07:34,579
Dobre miejsce, �eby si� zaszy�.
111
00:07:35,580 --> 00:07:36,915
W jakimkolwiek roku.
112
00:07:37,791 --> 00:07:38,917
Szcz�liwy?
113
00:07:39,417 --> 00:07:40,418
Jeszcze nie.
114
00:07:41,086 --> 00:07:45,090
SHIELD porzuci�o t� kryj�wk� w 1972...
115
00:07:45,090 --> 00:07:47,008
Ale musia�e� zobaczy�
na w�asne oczy.
116
00:07:47,008 --> 00:07:48,009
W�a�nie.
117
00:07:49,511 --> 00:07:52,597
Stawiam na proste przyjemno�ci w �yciu...
118
00:07:53,181 --> 00:07:54,683
zachowan� lini� czasow�...
119
00:07:55,517 --> 00:07:58,186
pust� baz�, dobre towarzystwo.
120
00:08:00,897 --> 00:08:03,316
Nie przyszli�my tutaj
tylko na zwiad.
121
00:08:05,485 --> 00:08:07,987
- Ty tak serio?
- Pewnie.
122
00:08:09,406 --> 00:08:11,282
Wyszli�my sami.
123
00:08:12,492 --> 00:08:15,912
W moim s�owniku
oznacza to randk�.
124
00:08:17,580 --> 00:08:20,417
Zastanawia�am si�,
czemu tutaj przyszli�my.
125
00:08:20,792 --> 00:08:22,919
Ledwo si� nadaj� do zwiadu.
126
00:08:23,420 --> 00:08:25,797
Co je�li pojawi� si� komplikacje?
127
00:08:25,797 --> 00:08:27,382
�wietnie wykonujesz swoj� robot�,
128
00:08:27,716 --> 00:08:30,093
z mocami czy bez.
One ci� nie definiuj�.
129
00:08:30,093 --> 00:08:32,012
To dlaczego nazywasz mnie Yo-Yo?
130
00:08:32,595 --> 00:08:34,180
Bo zawsze si� odbijasz.
131
00:09:10,216 --> 00:09:11,718
Co� si� zmieni�o.
132
00:09:33,114 --> 00:09:35,200
Fajnie, �e si� dobrze bawisz.
133
00:09:37,118 --> 00:09:38,912
Jakie� wie�ci o Enochu?
134
00:09:39,996 --> 00:09:41,081
Nie.
135
00:09:42,290 --> 00:09:43,416
Obawiam si�...
136
00:09:44,084 --> 00:09:46,419
�e sytuacja jest powa�niejsza,
ni� my�la�y�my.
137
00:09:46,419 --> 00:09:47,796
Poza tym chyba si� upi�am.
138
00:09:49,714 --> 00:09:53,009
Przez kontakt z reszt� klient�w.
139
00:09:53,385 --> 00:09:55,512
S� totalnie napruci.
140
00:09:56,513 --> 00:09:58,890
Mnie jeszcze troch� brakuje.
Daj mi chwil�.
141
00:10:02,394 --> 00:10:04,020
Rozmawia�am z obs�ug�.
142
00:10:04,688 --> 00:10:07,482
Nie widzieli Enocha...
143
00:10:08,191 --> 00:10:09,401
od oko�o roku.
144
00:10:16,408 --> 00:10:17,492
Ju� jest lepiej.
145
00:10:20,120 --> 00:10:23,998
Dobrze, �e SHIELD si� trzyma.
Chcia�bym tylko wiedzie�, co �wi�tuj�.
146
00:10:24,082 --> 00:10:26,710
Ten go�� wydaje si� by�
w centrum imprezy.
147
00:10:30,505 --> 00:10:33,216
Nie... czy to...
148
00:10:34,300 --> 00:10:35,385
Ma�y Ricky?
149
00:10:35,885 --> 00:10:39,305
Je�li masz na my�li
gen. Ricka Stonera, to tak.
150
00:10:39,305 --> 00:10:41,016
Wa�na szycha w SHIELD.
151
00:10:41,016 --> 00:10:42,684
- Zna�e� go?
- Tak.
152
00:10:43,393 --> 00:10:45,103
Pami�tam, jak si� zaci�gn��.
153
00:10:45,103 --> 00:10:47,397
Biedak nie odr�nia�
magazynku od zasobnika.
154
00:10:49,607 --> 00:10:51,901
Dzi�kuj� za przybycie.
155
00:10:51,901 --> 00:10:53,111
Panie i panowie...
156
00:10:53,486 --> 00:10:56,781
chcia�bym wam podzi�kowa�
za dzisiejsz� obecno��.
157
00:10:57,907 --> 00:11:00,285
Wiem, �e jeste�cie podekscytowani
158
00:11:00,702 --> 00:11:05,081
wdro�eniem kolejnego etapu
globalnego bezpiecze�stwa w SHIELD.
159
00:11:05,081 --> 00:11:08,209
Powitajcie jego tw�rc�,
160
00:11:08,209 --> 00:11:10,712
mojego szefa
i naszego przyjaciela,
161
00:11:11,087 --> 00:11:12,380
Wilfreda Malicka.
162
00:11:22,807 --> 00:11:24,017
Freddy nadal �yje.
163
00:11:24,309 --> 00:11:25,310
Dzi�kuj�, generale.
164
00:11:25,518 --> 00:11:26,811
Dobrze tu by�.
165
00:11:27,103 --> 00:11:29,189
Zaczyna�em w tym miejscu.
166
00:11:29,689 --> 00:11:31,691
Jeszcze zanim nale�a�o do SHIELD.
167
00:11:31,691 --> 00:11:33,485
Sp�jrzcie, jak daleko zaszli�my.
168
00:11:33,902 --> 00:11:36,780
Od chowania si� w podziemiach,
zabawy w m�cicieli
169
00:11:36,780 --> 00:11:38,782
do posiadania oczu
w powietrzu
170
00:11:38,782 --> 00:11:41,201
i gwarantowania bezpiecze�stwa Ziemi.
171
00:11:42,118 --> 00:11:45,997
U�ywaj�c satelit�w naprowadzaj�cych
oraz telemetrii laserowej,
172
00:11:46,414 --> 00:11:48,792
SHIELD b�dzie mog�o
zneutralizowa� wroga
173
00:11:48,792 --> 00:11:51,920
gdziekolwiek na �wiecie,
zanim zacznie stanowi� zagro�enie.
174
00:11:52,587 --> 00:11:54,589
- Brzmi to znajomo?
- Tak.
175
00:11:55,298 --> 00:11:57,801
Hydra jest 40 lat do przodu.
176
00:11:57,801 --> 00:11:59,719
Przedstawiam pa�stwu...
177
00:11:59,719 --> 00:12:01,179
Projekt Insight.
178
00:12:17,404 --> 00:12:19,406
Czyli w sekrecie s� o�miornicami.
179
00:12:19,406 --> 00:12:21,700
Tylko kilku na szczycie jest z Hydry.
180
00:12:21,991 --> 00:12:23,993
Wi�kszo�� jest lojalna SHIELD,
w tym Stoner.
181
00:12:23,993 --> 00:12:26,705
W knajpie nie opad�a ekscytacja
po prezentacji Insight.
182
00:12:26,788 --> 00:12:28,498
My�l�, �e ochroni �wiat.
183
00:12:28,998 --> 00:12:31,209
Nikt si� nie domy�li�,
�e to ustawka Hydry.
184
00:12:31,209 --> 00:12:32,711
W moich czasach by�o podobnie.
185
00:12:34,004 --> 00:12:36,297
Czyli przesz�o�� pope�ni
b��dy tera�niejszo�ci.
186
00:12:37,007 --> 00:12:39,217
Sk�d Hydra wzi�a Insight tak wcze�nie?
187
00:12:39,217 --> 00:12:41,011
Mam przeczucie,
�e od chronicom�w.
188
00:12:41,594 --> 00:12:43,596
Masz pewno��, czy to
tylko rozwodnione mleko?
189
00:12:45,682 --> 00:12:46,683
Rozwodnione mleko.
190
00:12:47,100 --> 00:12:48,184
Czy to...
191
00:12:48,601 --> 00:12:50,186
Pewnie staro�wieckie powiedzonko.
192
00:12:50,395 --> 00:12:54,399
My nazywamy to poszlak�,
ale twoje mi si� podoba.
193
00:12:55,108 --> 00:12:57,193
Chronicomy powiedzia�y,
�e je�li odm�wi�,
194
00:12:57,193 --> 00:12:58,611
zmieni� lini� czasow�.
195
00:12:58,820 --> 00:13:02,407
Pewnie zacz�li od utrzymania
Malicka przy �yciu w latach 70.
196
00:13:03,283 --> 00:13:05,118
Czyli linia czasowa
ju� zosta�a uszkodzona.
197
00:13:05,702 --> 00:13:06,911
Umar�em na nic.
198
00:13:07,287 --> 00:13:08,413
Mnie wygl�dasz na �ywego.
199
00:13:08,413 --> 00:13:10,081
Mo�e powinni�cie
mnie byli zostawi�.
200
00:13:10,081 --> 00:13:11,791
Mog�em ju� wtedy
powstrzyma� Hydr�.
201
00:13:11,791 --> 00:13:15,420
Nie wiemy, jakby si� to potoczy�o,
szczeg�lnie przy udziale chronicom�w.
202
00:13:16,379 --> 00:13:17,881
Mamy troch� roboty.
203
00:13:17,881 --> 00:13:20,800
Zdob�d�my informacje o Insight.
204
00:13:20,800 --> 00:13:22,385
Wypatrujmy Enocha.
205
00:13:25,096 --> 00:13:26,097
I jeszcze jedno.
206
00:13:26,514 --> 00:13:27,807
Nie wychylaj si�.
207
00:13:28,099 --> 00:13:30,101
Jeste� s�awny w�r�d agent�w SHIELD.
208
00:13:30,101 --> 00:13:33,605
- Jak ci� rozpoznaj�, b�dziemy spaleni.
- Jasne. B�d� poza radarem.
209
00:13:34,189 --> 00:13:35,982
Tak si� m�wi? Poza radarem?
210
00:13:36,483 --> 00:13:37,484
To akurat tak.
211
00:13:43,406 --> 00:13:45,200
Chcesz postawi� drinka kobiecie?
212
00:13:46,284 --> 00:13:48,119
Prosz� mi wybaczy�,
ale jako dow�dca,
213
00:13:48,203 --> 00:13:51,915
naruszy�bym polityk� kadr,
kupuj�c panience nap�j alkoholowy.
214
00:13:51,915 --> 00:13:54,584
Chyba �e potrzebuje panienka pomocy.
215
00:13:54,584 --> 00:13:58,004
W takim razie z ch�ci� u�yj�
moich przywilej�w i zawo�am kelnera.
216
00:13:59,381 --> 00:14:01,299
Agentka Chastity McBride.
217
00:14:01,299 --> 00:14:02,884
Zast�pczyni z dzia�u kadr.
218
00:14:02,884 --> 00:14:06,304
Pa�ski profesjonalizm
jest pokrzepiaj�cy.
219
00:14:06,888 --> 00:14:08,890
Dzi�kuj�, agentko McBride...
220
00:14:09,808 --> 00:14:11,601
By�em na wielu szkoleniach.
221
00:14:11,601 --> 00:14:14,104
Jest pan dobrym cz�owiekiem.
Widz� to.
222
00:14:15,397 --> 00:14:18,817
Rozwa�am przenosiny
do pa�skiego oddzia�u.
223
00:14:18,817 --> 00:14:22,195
I bardzo dobrze.
Chcia�bym z pani� pracowa�.
224
00:14:22,195 --> 00:14:26,408
- W aspekcie profesjonalnym.
- Oczywi�cie.
225
00:14:27,283 --> 00:14:28,993
Prosz� mi powiedzie�...
226
00:14:28,993 --> 00:14:32,789
jak daleko od zako�czenia
prac nad projektem Insight jeste�cie?
227
00:14:33,998 --> 00:14:36,584
Nie tak blisko.
Chcia�bym ruszy� ju� dzisiaj...
228
00:14:36,584 --> 00:14:38,086
Nie w�tpi�.
229
00:14:40,296 --> 00:14:42,716
Brakuje nam trzech lat,
230
00:14:42,716 --> 00:14:46,803
ale 1976 rok zapewni nam
nie tylko dwusetlecie.
231
00:14:46,803 --> 00:14:49,889
To b�d� narodziny wolno�ci.
232
00:14:59,983 --> 00:15:03,486
M�j brat jest bardzo smutny.
233
00:15:03,486 --> 00:15:07,198
Nathaniel w domu
s�ucha�by w�a�nie The Carpenters.
234
00:15:07,699 --> 00:15:08,992
Nathaniel.
235
00:15:10,285 --> 00:15:13,580
Zatem musisz si� nazywa�
Gideon Malick.
236
00:15:13,580 --> 00:15:15,206
Przy�apany.
237
00:15:18,585 --> 00:15:21,588
S�ysza�a� o mnie.
I to nie mo�e by� co� z�ego.
238
00:15:21,588 --> 00:15:24,799
Ka�dy wie, �e nied�ugo
b�dzie o tobie g�o�no.
239
00:15:24,799 --> 00:15:26,885
Dla jasno�ci, to nie nepotyzm.
240
00:15:26,885 --> 00:15:30,305
- Zas�u�y�em na to.
- Zdecydowanie.
241
00:15:30,305 --> 00:15:31,890
Sam na to zapracowa�e�.
242
00:15:31,890 --> 00:15:35,810
Ale o sekretach SHIELD
musia�e� s�ysze� od tatusia.
243
00:15:35,810 --> 00:15:36,895
O niekt�rych.
244
00:15:36,895 --> 00:15:41,399
Mimo �e siedzi w biurze bez okien,
to jestem na bie��co.
245
00:15:41,399 --> 00:15:44,110
Ale do�� o moim ojcu.
Porozmawiajmy o nas.
246
00:15:44,110 --> 00:15:46,905
Na pocz�tek zdrad� mi swoje imi�.
247
00:15:46,905 --> 00:15:50,700
- W�a�ciwie to musz� lecie�...
- A mo�e zostaniesz?
248
00:15:51,701 --> 00:15:53,995
Zdradzimy sobie kilka sekret�w.
249
00:15:54,704 --> 00:15:55,997
Kochanie.
250
00:15:55,997 --> 00:15:59,000
- Co to za kolega?
- To Gideon Malick.
251
00:15:59,000 --> 00:16:00,210
Gideon, to m�j...
252
00:16:00,210 --> 00:16:03,296
Narzeczony.
I chyba powoli czas na nas.
253
00:16:04,297 --> 00:16:05,799
Wybacz nam.
254
00:16:08,802 --> 00:16:10,303
Nie musisz dzi�kowa� za drinka.
255
00:16:10,303 --> 00:16:12,597
Spokojnie.
Oddam ci p�niej.
256
00:16:12,597 --> 00:16:14,015
O co chodzi�o?
257
00:16:14,015 --> 00:16:16,518
To d�uga historia,
ale wychodzi na to,
258
00:16:16,518 --> 00:16:20,480
�e syn Freddy'ego nadal �yje,
a te� mia� umrze� w 1970 roku.
259
00:16:20,480 --> 00:16:22,691
Kolejna zmiana linii czasu.
260
00:16:22,691 --> 00:16:24,609
- Masz jakie� wie�ci?
- Nie.
261
00:16:24,609 --> 00:16:27,112
Ale chyba wiem,
gdzie si� czego� dowiemy.
262
00:16:27,779 --> 00:16:29,489
Projekt Insight?
263
00:16:29,489 --> 00:16:31,908
I Freddy Malick za niego odpowiada?
264
00:16:31,991 --> 00:16:34,285
Podejrzewamy,
�e chronicomy utrzyma�y go przy �yciu,
265
00:16:34,285 --> 00:16:37,288
ale nie mo�emy by� pewni,
dop�ki nie pogadamy z Enochem.
266
00:16:37,288 --> 00:16:40,208
- Jeszcze go nie znale�li�cie?
- Nadal szukamy.
267
00:16:40,208 --> 00:16:43,003
Na pewno si� znajdzie
i z nami skontaktuje.
268
00:16:43,003 --> 00:16:46,506
Je�li podacie ostatnie miejsce pobytu,
dodam to do warunk�w wyszukiwania.
269
00:16:46,506 --> 00:16:51,720
Doceniam trosk� o tysi�cletniego robota,
ale projekt Insight to priorytet.
270
00:16:51,720 --> 00:16:53,013
Zrozumia�am.
271
00:16:53,013 --> 00:16:55,515
Postaram si� co� wyci�gn��
z szumu radiowego.
272
00:16:55,515 --> 00:16:57,517
- Powodzenia.
- Tobie r�wnie�.
273
00:16:59,686 --> 00:17:01,396
Malick ci�gle �yje?
274
00:17:01,396 --> 00:17:03,189
Daisy mia�a racj�.
Powinienem go zabi�.
275
00:17:03,189 --> 00:17:04,816
To nie twoja wina.
276
00:17:04,816 --> 00:17:06,818
Podj��e� dobr� decyzj�,
�eby nie zak��ci� linii czasu.
277
00:17:06,818 --> 00:17:09,779
Pieprzy� status quo.
Tysi�ce ludzi jest zagro�onych.
278
00:17:09,779 --> 00:17:12,991
Nadal mamy czas.
Insight nie zosta� wdro�ony.
279
00:17:12,991 --> 00:17:15,201
Na razie tylko o nim wiemy.
280
00:17:15,201 --> 00:17:18,788
Ci ludzie maj� dodatkowe trzy lata.
Fantazja mo�e ich ponie��.
281
00:17:21,082 --> 00:17:22,917
Wszystko wygl�da inaczej.
282
00:17:25,420 --> 00:17:27,380
Musieli by� bardzo zaj�ci.
283
00:17:27,380 --> 00:17:30,592
Wygl�da na to,
�e przekierowuj� moc do czego� du�ego.
284
00:17:31,801 --> 00:17:33,887
Pewnie do niczego dobrego.
285
00:17:33,887 --> 00:17:37,098
- Chod�my do Quinjeta i wracajmy.
- Czy ty si� martwisz?
286
00:17:37,098 --> 00:17:40,894
- To nadal siedziba SHIELD.
- Sam widzia�e� tego kolesia.
287
00:17:40,894 --> 00:17:43,396
Chodzi ci o tego agenta?
288
00:17:43,396 --> 00:17:45,398
Moim zdaniem wygl�da� stylowo.
289
00:17:46,107 --> 00:17:48,193
Widzia�e� jaki� film z Bondem?
290
00:17:48,193 --> 00:17:51,488
Podziemna baza,
pe�na facet�w w kombinezonach
291
00:17:51,488 --> 00:17:53,490
nigdy nie wr�y nic dobrego.
292
00:18:08,797 --> 00:18:10,799
A nie m�wi�am?
293
00:18:14,594 --> 00:18:16,805
Wspomnia� co� o biurze bez okien.
294
00:18:17,597 --> 00:18:19,891
To pewnie biuro Malicka.
295
00:18:25,897 --> 00:18:28,983
- By�a� tu wcze�niej?
- Kilka dni temu.
296
00:18:28,983 --> 00:18:30,485
W 1931 roku.
297
00:18:32,904 --> 00:18:34,614
Nieco je przemeblowa�.
298
00:18:39,994 --> 00:18:41,705
Nowoczesna technologia.
299
00:18:42,288 --> 00:18:44,791
To pewnie nowa baza operacyjna.
300
00:18:58,179 --> 00:19:00,098
Hydra nie b�dzie tego potrzebowa�.
301
00:19:00,098 --> 00:19:05,020
W komputerach z 1973 roku
nie u�ywano �adnych zap�r.
302
00:19:06,187 --> 00:19:07,981
Nic z tego nie zrozumia�em.
303
00:19:07,981 --> 00:19:09,190
Czego szukasz?
304
00:19:09,983 --> 00:19:11,818
To lista cel�w.
305
00:19:12,902 --> 00:19:15,488
Same cenne nabytki SHIELD.
306
00:19:15,488 --> 00:19:17,991
Chwila.
Bruce Banner?
307
00:19:18,700 --> 00:19:19,909
Nie s�ysza�em o nim.
308
00:19:19,909 --> 00:19:23,580
Teraz to dzieciak, ale za kilka
dekad zostanie Avengerem.
309
00:19:23,580 --> 00:19:26,291
- To co� dobrego czy z�ego?
- Dobrego.
310
00:19:27,709 --> 00:19:31,713
Zatem zrobi� mu co� z�ego,
p�ki jest m�ody.
311
00:19:31,713 --> 00:19:32,714
Dok�adnie.
312
00:19:33,882 --> 00:19:37,385
Zaczynam my�le�, �e tylko
bardziej popsuli�cie lini� czasu.
313
00:19:37,385 --> 00:19:38,803
Nie czas na spekulacje.
314
00:19:38,803 --> 00:19:41,389
Spekulacje? To co� wi�cej
ni� rozwodnione mleko.
315
00:19:42,599 --> 00:19:46,019
Tylko w jeden spos�b Hydra mog�a
pozyska� nazwiska z przysz�o�ci.
316
00:19:53,109 --> 00:19:54,819
S� tu. Czas na nas.
317
00:19:58,698 --> 00:20:01,117
Chcia�em podzi�kowa�,
�e si� dzi� pojawi�e�.
318
00:20:01,117 --> 00:20:03,286
Nie ma za co.
To zaszczyt s�u�y� SHEILD.
319
00:20:03,286 --> 00:20:04,287
Na pewno.
320
00:20:06,081 --> 00:20:08,500
Przepraszam,
ale zapomnia�em nazwiska.
321
00:20:10,001 --> 00:20:11,086
Patrick.
322
00:20:11,503 --> 00:20:13,588
- Patrick Kutik.
- Prawda.
323
00:20:13,588 --> 00:20:16,508
- I sk�d jeste�?
- Przetwarzanie.
324
00:20:16,508 --> 00:20:17,801
Analiza system�w.
325
00:20:17,801 --> 00:20:21,096
Jest nas do�� ma�o.
Nawet bardzo ma�o.
326
00:20:21,096 --> 00:20:24,683
By�e� w River's End?
W�a�nie kupi�em tam dom.
327
00:20:24,683 --> 00:20:26,810
Nie mog� potwierdzi�.
328
00:20:27,310 --> 00:20:29,187
Przyjaciele m�wili mi co� innego.
329
00:20:36,319 --> 00:20:38,780
Naprawd� my�la�e�,
�e nie b�d� ci� pami�ta�?
330
00:20:46,413 --> 00:20:48,206
To chronicomy?
Wygl�daj�...
331
00:20:48,206 --> 00:20:50,000
Subtelnie.
332
00:20:50,000 --> 00:20:51,501
I co teraz?
333
00:20:57,590 --> 00:21:02,387
Poznali�my si� 40 lat temu
w tym pomieszczeniu.
334
00:21:02,387 --> 00:21:05,015
Od tamtego czasu korzysta�em z �ycia.
335
00:21:05,015 --> 00:21:09,811
- A ty co robi�e�?
- Trzeba by�o przyj�� nasz� ofert�.
336
00:21:09,811 --> 00:21:12,981
Natychmiast si� poddaj,
a potraktujemy reszt� �agodnie.
337
00:21:19,195 --> 00:21:20,989
Kontroferta.
338
00:21:20,989 --> 00:21:23,783
- Pu��cie nas, a oszcz�dzimy dzieciaka.
- Nie zrobisz tego.
339
00:21:23,783 --> 00:21:26,786
- Nathaniel nie ma z tym nic wsp�lnego.
- Jest szmerem.
340
00:21:27,412 --> 00:21:31,499
- Nie powinien tu by�.
- Nie zmuszaj mnie do tego.
341
00:21:31,499 --> 00:21:32,917
Jak b�dzie?
342
00:21:34,419 --> 00:21:35,587
Do��.
343
00:21:37,380 --> 00:21:39,090
To si� zako�czy teraz.
344
00:21:41,801 --> 00:21:44,179
Wycofa� si�!
345
00:21:52,604 --> 00:21:54,689
Przykro mi.
To nic osobistego.
346
00:21:56,191 --> 00:21:58,318
To dziwne zachowanie.
347
00:21:58,318 --> 00:22:00,111
Nie mia�em wyboru.
Maj� mojego syna.
348
00:22:00,111 --> 00:22:01,279
Bra� ich.
349
00:22:03,490 --> 00:22:07,118
SHIELD bierze teraz zak�adnik�w?
Jeszcze czego� mi nie powiedzieli�cie?
350
00:22:15,085 --> 00:22:17,420
Wszystko wyja�ni� p�niej.
Chod�my.
351
00:22:24,386 --> 00:22:26,596
Musimy znale�� fur�
i st�d uciec.
352
00:22:33,687 --> 00:22:37,315
Zapraszam do �rodka,
je�li chcecie istnie� w przysz�o�ci.
353
00:22:38,817 --> 00:22:41,820
- Jeste� tu!
- Tak.
354
00:22:41,820 --> 00:22:45,490
By�em przez ostatnie 40 lat.
A teraz zapi�� pasy.
355
00:22:45,490 --> 00:22:49,119
Przepraszamy za porzucenie,
dzi�ki za podw�zk� i szerokiej drogi.
356
00:22:49,119 --> 00:22:50,412
Dzi�kuj�.
357
00:22:50,412 --> 00:22:55,709
Samoch�d dosta� pi�� gwiazdek
i nie ma lepszego w kwestii spalania.
358
00:23:08,513 --> 00:23:10,515
Czas zmieni� zasady.
359
00:23:12,100 --> 00:23:14,811
Hydra pr�buje uruchomi� Insight
w 1973 roku.
360
00:23:14,811 --> 00:23:16,396
I to bez helikowc�w.
361
00:23:16,396 --> 00:23:19,315
Wed�ug Malicka
SHIELD ma system satelit�w i laser�w,
362
00:23:19,315 --> 00:23:22,318
co brzmi naprawd� spoko,
ale nie jest spoko.
363
00:23:22,318 --> 00:23:26,281
To by wyja�nia�o panel w Latarni.
To b�dzie zasilanie satelity.
364
00:23:26,281 --> 00:23:29,993
- Jakie� pomys�y w kwestii cel�w?
- Znale�li�my list� ludzi SHIELD.
365
00:23:29,993 --> 00:23:32,203
- Bruce Banner i Nick Fury...
- Peggy Carter.
366
00:23:32,203 --> 00:23:35,498
- Chc� nas po kolei zabi�.
- Jeszcze nie.
367
00:23:35,582 --> 00:23:38,209
Je�li ruszymy teraz,
mo�emy zablokowa� Insight.
368
00:23:38,209 --> 00:23:39,419
Chyba co� jest nie tak.
369
00:23:39,419 --> 00:23:42,505
Podejrzewaj� nas o atak,
wi�c musieli wzmocni� Latarni�...
370
00:23:42,505 --> 00:23:44,382
Ludzie.
To powinno tak robi�?
371
00:23:48,219 --> 00:23:49,387
Co si� dzieje?
372
00:23:53,016 --> 00:23:55,310
- Zaraz skoczymy.
- Masz temu zapobiec.
373
00:23:55,310 --> 00:23:57,395
Staram si�,
ale co� nie gra z algorytmem.
374
00:23:57,395 --> 00:23:58,605
Jak to mo�liwe?
375
00:23:59,814 --> 00:24:02,484
Chronicomy zmieni�y plan.
Skacz� wcze�niej.
376
00:24:02,484 --> 00:24:04,903
- Do kiedy zmierzamy?
- Nie wiem! Nie kontroluj� tego!
377
00:24:04,903 --> 00:24:06,696
To ostatnia szansa
na zatrzymanie Insight.
378
00:24:06,696 --> 00:24:08,615
Musimy uciec ze statku.
379
00:24:23,713 --> 00:24:24,714
Pr�bowa�a�.
380
00:24:26,716 --> 00:24:29,302
- Nic wi�cej nie mog�a� zrobi�.
- Do kiedy skoczyli�my?
381
00:24:32,013 --> 00:24:34,015
4 LIPCA 1976 ROKU
382
00:24:36,810 --> 00:24:38,311
Szcz�liwej dwusetki.
383
00:24:40,980 --> 00:24:42,816
Szcz�liwego dwustulecia.
384
00:24:43,191 --> 00:24:44,693
B�ogos�aw Bo�e Ameryk�.
385
00:24:47,487 --> 00:24:48,405
Prosz� pana.
386
00:24:49,197 --> 00:24:50,699
Dostali�my zielone �wiat�o.
387
00:24:50,699 --> 00:24:52,909
Projekt Insight jest
gotowy do wdro�enia.
388
00:24:52,909 --> 00:24:56,287
Niech �wiat zobaczy
najwi�kszy pokaz fajerwerk�w.
389
00:25:10,218 --> 00:25:11,594
Trzy lata.
390
00:25:11,594 --> 00:25:13,805
Jak to mo�liwe,
�e skoczyli�my o trzy lata?
391
00:25:13,805 --> 00:25:16,307
Ju� ci m�wi�am.
Nie kontrolujemy tego.
392
00:25:17,517 --> 00:25:18,810
A kto?!
393
00:25:27,193 --> 00:25:28,194
Enoch.
394
00:25:28,695 --> 00:25:29,988
Gdzie� ty by�?
395
00:25:29,988 --> 00:25:32,699
Dok�adnie tu,
gdzie mnie porzucili�cie.
396
00:25:32,699 --> 00:25:34,784
- Na 40 lat.
- Co� tu nie gra.
397
00:25:35,618 --> 00:25:37,996
Bez ciebie traci�am form�.
398
00:25:38,580 --> 00:25:41,082
Powinnam wiedzie� o skoku?
Ci�gle zapominam.
399
00:25:41,082 --> 00:25:42,917
Jemmo Simmons...
400
00:25:42,917 --> 00:25:45,879
- Zapominasz?
- I myl� si�.
401
00:25:46,796 --> 00:25:49,382
- Nie jestem pewna.
- M�wi�a� o tym komu�?
402
00:25:50,383 --> 00:25:51,593
Boj� si�.
403
00:25:52,719 --> 00:25:54,679
Ale czemu boj� si� powiedzie�...
404
00:25:56,181 --> 00:25:57,390
Chod� ze mn�.
405
00:25:58,308 --> 00:25:59,893
Wszystko b�dzie dobrze.
406
00:26:03,188 --> 00:26:05,815
- Dlaczego skoczyli�my?
- Agent Sousa.
407
00:26:05,815 --> 00:26:06,900
Przykro mi.
408
00:26:06,900 --> 00:26:09,110
Pracujemy nas tym,
ale to skomplikowane.
409
00:26:09,110 --> 00:26:12,197
To mi to wyt�umaczcie.
Jestem du�ym ch�opcem.
410
00:26:12,197 --> 00:26:13,782
Sami nie rozumiemy...
411
00:26:13,782 --> 00:26:16,201
Jeste� tu szefem i nie rozumiesz?
412
00:26:16,201 --> 00:26:17,994
Nikt nie rozumie ogranicze� czasu.
413
00:26:17,994 --> 00:26:20,205
- Jest tak z za�o�enia.
- Igracie z czasem
414
00:26:20,205 --> 00:26:22,290
i nie macie poj�cia, co robicie.
415
00:26:22,290 --> 00:26:24,209
Wyluzuj. Stara si�.
416
00:26:24,209 --> 00:26:25,418
To za ma�o!
417
00:26:25,418 --> 00:26:26,920
Igrasz z ogniem.
418
00:26:26,920 --> 00:26:28,004
Zostaw j� w spokoju!
419
00:26:28,004 --> 00:26:31,007
Nie, dop�ki nie odpowie.
�ycia s� na szali.
420
00:26:31,091 --> 00:26:32,592
Zabrano mi moje �ycie.
421
00:26:32,592 --> 00:26:34,094
Wszystkim nam zabrano!
422
00:26:37,097 --> 00:26:38,098
Wszystkim.
423
00:26:40,100 --> 00:26:41,184
S�uchajcie!
424
00:26:42,394 --> 00:26:44,312
Dzisiaj startuje projekt Insight.
425
00:26:44,979 --> 00:26:46,606
Lepiej p�no ni� wcale.
426
00:26:47,482 --> 00:26:50,110
Dzia�amy szybko
i powstrzymujemy tego satelit�.
427
00:26:50,318 --> 00:26:52,112
Jak? Baza jest ufortyfikowana.
428
00:26:52,195 --> 00:26:54,489
Zephyr nie mo�e strzela�.
Ujawniliby�my nasz� pozycj�.
429
00:26:54,614 --> 00:26:57,117
Dokonamy z May
infiltracji naziemnej.
430
00:26:57,701 --> 00:26:58,702
We�cie te.
431
00:26:59,786 --> 00:27:00,787
Wysadzimy baz�?
432
00:27:00,912 --> 00:27:01,996
Zalejemy j�.
433
00:27:02,205 --> 00:27:03,790
Odpowiednio umieszczaj�c �adunki
434
00:27:03,915 --> 00:27:05,792
doprowadzimy do
przecieku wody z jeziora.
435
00:27:05,917 --> 00:27:08,086
To uruchomi protoko�y ewakuacji
i wstrzyma start.
436
00:27:08,211 --> 00:27:11,297
Nie odr�nimy SHIELD od Hydry,
wi�c wyprowadzimy wszystkich.
437
00:27:11,381 --> 00:27:12,382
Dok�adnie.
438
00:27:12,382 --> 00:27:15,010
Baza musi by� pusta,
by linia czasu zosta� nietkni�ta.
439
00:27:15,093 --> 00:27:17,804
Hydra mo�e mie� wi�ni�w,
kt�rzy uton�.
440
00:27:17,887 --> 00:27:19,014
To tw�j przydzia�.
441
00:27:19,305 --> 00:27:22,183
Zhakujesz systemy bezpiecze�stwa
i dasz dost�p do kamer.
442
00:27:22,308 --> 00:27:24,811
Maj�c podgl�d upewnimy si�,
�e wszyscy uciekli.
443
00:27:24,894 --> 00:27:25,895
Id� z ni�.
444
00:27:26,479 --> 00:27:30,316
Wol� by� w terenie, ni� tutaj,
gdzie mog� w ka�dej chwili znikn��.
445
00:27:40,410 --> 00:27:41,995
Co robimy z Malickiem?
446
00:27:42,120 --> 00:27:44,914
Zaburzenia czasu nie sko�cz� si�,
p�ki nie usuniemy go z linii czasu.
447
00:27:44,998 --> 00:27:47,500
Wed�ug Coulsona Malick
ma posiad�o�� w River's End.
448
00:27:47,709 --> 00:27:49,419
We� Quinjeta i znajd� j�.
449
00:27:49,919 --> 00:27:50,879
Ja te� lec�.
450
00:27:51,504 --> 00:27:53,381
Najlepiej znam Malicka.
451
00:27:53,381 --> 00:27:55,008
Dobrze.
Znajd�cie go i sprowad�cie.
452
00:27:55,091 --> 00:27:57,594
- Co z nim zrobimy?
- Jeszcze nie wiem.
453
00:27:57,719 --> 00:27:59,387
Nie mo�emy wi�zi� go na wieczno��.
454
00:27:59,512 --> 00:28:00,513
Co� wymy�limy.
455
00:28:00,597 --> 00:28:02,182
Sprawd�cie go.
Czas ucieka.
456
00:28:10,315 --> 00:28:12,317
Mia�em przeczucie,
�e dzisiaj wr�cisz.
457
00:28:16,696 --> 00:28:19,407
Mam najlepszy widok na start.
458
00:28:19,407 --> 00:28:20,909
Nie dlatego tu jestem.
459
00:28:21,618 --> 00:28:24,287
Musimy porozmawia�
o twoim wybryku w Nowym Jorku.
460
00:28:24,496 --> 00:28:25,497
W barze?
461
00:28:25,997 --> 00:28:27,290
To by�o trzy lata temu.
462
00:28:27,290 --> 00:28:28,583
Wci�� jeste� z�y?
463
00:28:28,708 --> 00:28:30,502
Chronicomy nie bywaj� z�e.
464
00:28:30,794 --> 00:28:32,087
Dostosowujemy si�.
465
00:28:32,504 --> 00:28:35,590
Nauczy�e� nas czego�
o ludzkim zachowaniu.
466
00:28:35,715 --> 00:28:37,509
- Tak?
- Wr�czono ci zwyci�stwo
467
00:28:37,592 --> 00:28:40,220
i moc niszczenia tysi�cy wrog�w.
468
00:28:40,303 --> 00:28:43,390
A ty porzuci�e� to,
by ratowa� jedn� osob�.
469
00:28:43,515 --> 00:28:44,516
Mojego syna.
470
00:28:45,892 --> 00:28:47,185
Nie mia�em wyboru.
471
00:28:47,602 --> 00:28:49,312
Wydawa�o ci si�.
472
00:28:49,688 --> 00:28:53,983
To krytyczna wada ludzko�ci,
kt�r� pomo�esz nam wykorzysta�.
473
00:28:54,317 --> 00:28:55,985
Sibyl, nasza wyrocznia
przepowiedzia�a,
474
00:28:56,111 --> 00:28:57,404
SHIELD znajdzie ci� tutaj.
475
00:28:57,487 --> 00:29:00,699
Kiedy to si� stanie,
b�dziemy mieli przewag�.
476
00:29:11,209 --> 00:29:13,712
Mo�e umie��my t� dw�jk� na li�cie.
477
00:29:16,506 --> 00:29:18,383
To nie by�oby tak efektywne.
478
00:29:18,508 --> 00:29:20,301
SHIELD ma si� ujawni�
479
00:29:20,385 --> 00:29:22,095
i pokaza� swoj� pozycj�.
480
00:29:22,595 --> 00:29:24,389
Dostarczysz t� wiadomo��.
481
00:29:25,807 --> 00:29:27,100
G�o�no i wyra�nie.
482
00:29:36,609 --> 00:29:38,403
R�b swoje.
Ubezpieczam ci�.
483
00:29:39,612 --> 00:29:41,406
Nie nosisz broni,
484
00:29:41,489 --> 00:29:44,200
odk�d masz moce dzi�ki serum?
485
00:29:45,785 --> 00:29:49,205
Tak, ale nie mam
ich dzi�ki serum.
486
00:29:53,501 --> 00:29:55,503
Nie oczekiwa�em prostej odpowiedzi.
487
00:30:00,008 --> 00:30:02,510
Jakim cudem
ju� postawiono zapor�?
488
00:30:07,807 --> 00:30:11,186
Sytuacja pogarsza si�
im dalej w czas podr�ujesz.
489
00:30:12,103 --> 00:30:13,813
To chyba m�j ostatni raz.
490
00:30:14,898 --> 00:30:17,108
Spokojnie.
To ma�a przeszkoda.
491
00:30:17,108 --> 00:30:18,902
Moje oprogramowanie poradzi sobie.
492
00:30:18,985 --> 00:30:21,404
Tylko potrzebuje chwili.
493
00:30:25,909 --> 00:30:27,702
Mo�e potrzeba ci
wi�kszego komputera.
494
00:30:27,786 --> 00:30:29,704
To co� jest zbyt ma�e.
495
00:30:32,207 --> 00:30:33,208
Co?
496
00:30:35,585 --> 00:30:36,586
Co?
497
00:30:37,212 --> 00:30:38,213
Co to?
498
00:30:38,880 --> 00:30:40,215
To telefon.
499
00:30:41,716 --> 00:30:44,094
Tylko starzy ludzie
u�ywaj� go do dzwonienia.
500
00:30:47,180 --> 00:30:48,515
Jak to zrobi�a�?
501
00:30:48,807 --> 00:30:49,808
Zobacz.
502
00:30:56,481 --> 00:30:57,607
Wygl�dasz...
503
00:30:57,691 --> 00:31:00,402
nie�le jak na go�cia,
kt�ry postarza� si� o 20 lat.
504
00:31:06,783 --> 00:31:08,284
Wiele mnie omin�o.
505
00:31:12,706 --> 00:31:13,707
Przepraszam.
506
00:31:13,790 --> 00:31:16,209
To wszystko jest
zdrowo pokr�cone.
507
00:31:16,918 --> 00:31:19,587
Chronicomy przenios�y si�
i musieli�my ruszy� za nimi.
508
00:31:20,296 --> 00:31:21,589
Bez nas...
509
00:31:22,090 --> 00:31:23,383
by�oby o wiele gorzej.
510
00:31:24,300 --> 00:31:25,301
Rozumiem.
511
00:31:25,385 --> 00:31:26,386
Po prostu...
512
00:31:27,887 --> 00:31:29,681
Chcia�bym m�c si� po�egna�.
513
00:31:38,606 --> 00:31:40,900
Daisy przedosta�a si�.
Mamy podgl�d bazy.
514
00:31:40,900 --> 00:31:42,110
Drzwi s� otwarte.
515
00:31:42,110 --> 00:31:44,487
Mo�ecie wkracza�.
516
00:31:51,494 --> 00:31:53,913
Podobaj� mi si� te retro uniformy.
517
00:31:53,997 --> 00:31:55,999
Stylowe i kamufluj�.
518
00:31:56,082 --> 00:31:58,585
Ochrona powinna nas przepu�ci�.
519
00:32:02,297 --> 00:32:04,507
Mijamy pierwszy punkt kontrolny.
Czekamy na dost�p.
520
00:32:04,507 --> 00:32:05,592
Przyj�am.
521
00:32:05,884 --> 00:32:07,594
Przypominaj� si� dawne czasy.
522
00:32:08,219 --> 00:32:10,013
Byli�my dobrymi agentami,
523
00:32:10,388 --> 00:32:12,390
niezale�nie od tego,
czym stali�my si� p�niej.
524
00:32:12,515 --> 00:32:15,393
Chcia�bym kiedy� zn�w
si� tak poczu�.
525
00:32:15,518 --> 00:32:18,480
A ja chcia�abym poczu� cokolwiek.
526
00:32:24,903 --> 00:32:26,404
Zbli�amy si� do hangaru.
527
00:32:27,405 --> 00:32:29,991
Dobra. Ja pr�buj�
odblokowa� kolejny punkt.
528
00:32:29,991 --> 00:32:31,493
Dajcie mi sekund�.
529
00:32:31,493 --> 00:32:33,620
Otworzysz mi tamt� skrzynk�?
530
00:32:45,298 --> 00:32:48,385
Ostrzegali, �e to ty b�dziesz
majstrowa� w systemie.
531
00:32:54,099 --> 00:32:56,184
Dobrze zn�w mie� ci�
w moim �yciu.
532
00:33:12,492 --> 00:33:14,911
Pi�� minut do startu.
533
00:33:20,792 --> 00:33:23,294
Jeste�my przy drugim punkcie.
Daisy, wprowadzisz nas?
534
00:33:24,713 --> 00:33:25,797
Daisy?
535
00:33:26,506 --> 00:33:27,882
Daisy, odbi�r.
536
00:33:27,882 --> 00:33:29,217
Simmons, ona nie odpowiada.
537
00:33:29,217 --> 00:33:30,719
Zgubi�a sygna�.
538
00:33:30,719 --> 00:33:32,887
Pr�buj dalej.
Ko�czy nam si� czas.
539
00:33:39,894 --> 00:33:41,604
Akurat ty.
540
00:33:41,604 --> 00:33:44,607
Te� nie chcia�em si� ju� spotyka�,
ale oto jeste�my.
541
00:33:44,607 --> 00:33:47,110
Ja czu�em, �e si� zjawisz.
542
00:33:47,610 --> 00:33:49,612
Oni to przewidzieli.
543
00:33:50,780 --> 00:33:53,283
Mamy �wietny widok na start.
To ju� za chwil�.
544
00:33:54,909 --> 00:33:58,788
- Nie chc� psu� ci lu�nego popo�udnia...
- Startu nie b�dzie.
545
00:33:58,788 --> 00:34:00,707
- SHIELD go powstrzyma.
- Czy�by?
546
00:34:00,707 --> 00:34:02,083
Nie mog� wyzby� si� wra�enia,
547
00:34:02,083 --> 00:34:04,502
�e nie macie poj�cia,
na co si� porywacie.
548
00:34:04,502 --> 00:34:07,213
Wprowadzisz nas po drodze,
bo idziesz z nami.
549
00:34:07,380 --> 00:34:08,381
Nie.
550
00:34:08,506 --> 00:34:09,883
Nigdzie nie id�.
551
00:34:11,384 --> 00:34:13,011
Cele 1-6 czyste.
552
00:34:13,011 --> 00:34:14,512
Daisy albo Sousa si� odezwali?
553
00:34:14,512 --> 00:34:15,805
Wci�� nic.
554
00:34:16,014 --> 00:34:18,516
- My�lisz, �e zostali zdemaskowani?
- Oby nie.
555
00:34:19,017 --> 00:34:22,520
Zosta�o nieca�e pi�� minut.
Musimy wprowadzi� May i Coulsona.
556
00:34:22,604 --> 00:34:25,482
Da si� jako� obej��
bramki wej�ciowe?
557
00:34:32,989 --> 00:34:35,909
Coulson, May,
mamy nowy plan.
558
00:34:40,914 --> 00:34:42,707
Generale Stoner,
prosz� zaczeka�!
559
00:34:45,001 --> 00:34:47,212
Agent McBride? To pani?
560
00:34:47,212 --> 00:34:50,715
My�la�em, �e ju� nigdy
si� nie zobaczymy.
561
00:34:50,715 --> 00:34:54,010
Mog� to wszystko wyja�ni�,
ale musi mi pan uwierzy�.
562
00:34:54,010 --> 00:34:55,720
Nie mo�ecie wys�a�
tego satelity.
563
00:34:55,804 --> 00:34:58,598
- Chastity, co to za cz�owiek?
- Pos�uchaj mnie.
564
00:34:59,015 --> 00:35:01,184
SHIELD zosta�o zinfiltrowane
przez wrog� jednostk� Hydry,
565
00:35:01,184 --> 00:35:03,687
wspomagan� podr�uj�cymi
w czasie androidami.
566
00:35:03,687 --> 00:35:05,188
Androidy?
567
00:35:05,188 --> 00:35:07,190
Syntetyczne czy organiczne?
568
00:35:07,982 --> 00:35:09,818
W�a�ciwie to hybrydowe.
569
00:35:11,820 --> 00:35:13,697
Brzmi problematycznie.
570
00:35:14,614 --> 00:35:16,199
To mo�e troch� zaj��.
571
00:35:16,199 --> 00:35:19,494
Dok�adnie. Dlatego
musi pan wstrzyma� protok�
572
00:35:19,494 --> 00:35:20,995
- a my...
- Chastity, co robisz?
573
00:35:25,500 --> 00:35:26,918
Ju� go przekona�em.
574
00:35:26,918 --> 00:35:28,586
Jako� tego nie czuj�.
575
00:35:34,217 --> 00:35:37,387
- Prosz� wybaczy�.
- Trzy minuty do startu.
576
00:35:55,905 --> 00:35:57,907
Walcz�c dalej z chronicomami
577
00:35:57,907 --> 00:36:00,493
tylko pogorszycie sprawy.
578
00:36:01,494 --> 00:36:04,080
Mamy co�, czego pragniesz.
579
00:36:04,080 --> 00:36:08,501
Zamkniesz si�? Jazda.
Czas odpowiedzie� za zbrodnie.
580
00:36:08,501 --> 00:36:10,879
Te, kt�re ju� pope�ni�e�
i kt�re dopiero pope�nisz.
581
00:36:10,879 --> 00:36:13,298
Kostki domina ju� si� przewracaj�.
582
00:36:13,882 --> 00:36:15,091
Lito�ci.
583
00:36:15,091 --> 00:36:18,720
Chronicomy wiedzia�y dok�adnie,
co si� tutaj wydarzy.
584
00:36:19,304 --> 00:36:22,515
Pozwalali wam my�le�,
�e macie szans�.
585
00:36:25,518 --> 00:36:27,979
Dwie minuty do startu.
586
00:36:31,316 --> 00:36:33,902
Ale zawsze byli
o 10 krok�w przed wami.
587
00:36:38,615 --> 00:36:40,909
Nawet je�li zrozumiecie,
co si� dzieje,
588
00:36:40,909 --> 00:36:42,911
nic na to nie poradzicie,
589
00:36:44,287 --> 00:36:46,706
bo chronicomy widz� wszystko.
590
00:36:46,706 --> 00:36:48,500
Widz�, co zrobicie
591
00:36:48,500 --> 00:36:49,793
i dok�adnie wiedz�...
592
00:36:53,088 --> 00:36:54,506
A to przewidzieli?
593
00:36:55,298 --> 00:36:56,299
Co� ty zrobi�?
594
00:36:56,299 --> 00:36:58,009
Powinien nie �y�, tak?
595
00:36:58,009 --> 00:36:59,302
Status quo.
596
00:37:08,186 --> 00:37:09,187
O nie.
597
00:37:11,189 --> 00:37:13,316
Minuta do startu.
598
00:37:13,817 --> 00:37:18,988
59, 58, 57, 56...
599
00:37:18,988 --> 00:37:20,281
- �adunki rozstawione.
- 55.
600
00:37:20,281 --> 00:37:23,618
- Zdetonujemy na tw�j sygna�.
- 53...
601
00:37:23,618 --> 00:37:25,286
Czekamy na sygna�, Mack.
602
00:37:36,506 --> 00:37:37,882
To jacy� wi�niowie?
603
00:37:41,094 --> 00:37:42,220
To moi rodzice.
604
00:37:47,392 --> 00:37:49,602
Je�li Coulson i May zalej� baz�...
605
00:37:51,479 --> 00:37:52,689
oni uton�.
606
00:37:57,986 --> 00:37:58,987
Projekt Insight.
607
00:38:00,780 --> 00:38:02,490
Nie mo�e wystartowa�.
608
00:38:10,999 --> 00:38:12,083
Przerywamy akcj�.
609
00:38:14,586 --> 00:38:15,587
Przerywamy.
610
00:38:18,715 --> 00:38:21,885
12, 11, 10...
611
00:38:21,885 --> 00:38:23,511
Przerwa� akcj�.
612
00:38:24,304 --> 00:38:27,182
- Na pewno?
- Mack, to nasza jedyna szansa.
613
00:38:27,182 --> 00:38:28,308
Przerwa� akcj�!
614
00:38:28,516 --> 00:38:30,602
Pi��, cztery...
615
00:38:31,311 --> 00:38:34,898
Trzy, dwa, jeden.
616
00:38:35,190 --> 00:38:36,191
Uruchamianie zap�onu.
617
00:38:39,903 --> 00:38:40,987
Sta�.
618
00:38:42,197 --> 00:38:43,281
Nie rusza� si�.
619
00:38:43,698 --> 00:38:45,492
R�ce do g�ry.
620
00:38:59,881 --> 00:39:01,800
- �rodki zapobiegawcze.
- Chcesz...
621
00:39:01,800 --> 00:39:03,885
Uzbroi� pieprzone rakiety.
622
00:39:48,388 --> 00:39:49,597
Bezpo�rednie trafienie.
623
00:39:49,806 --> 00:39:52,017
Rakiety zdetonowane przy kontakcie.
624
00:39:52,183 --> 00:39:53,893
Insight zniszczony.
625
00:39:55,603 --> 00:39:57,480
Ale zdradzili�my nasz� pozycj�.
626
00:40:02,986 --> 00:40:04,779
Powr�cimy za chwil�.
627
00:40:11,286 --> 00:40:12,287
Siwe w�osy.
628
00:40:12,287 --> 00:40:14,789
Okr�g�e okulary.
Aura "Mein Kampf".
629
00:40:15,290 --> 00:40:16,499
Nie przegapicie go.
630
00:40:17,792 --> 00:40:18,710
Nie.
631
00:40:19,210 --> 00:40:21,588
Daniel Whitehall.
632
00:40:21,880 --> 00:40:24,007
Daniel. Blok D.
633
00:40:25,300 --> 00:40:27,385
Nie chc� go zobaczy�,
634
00:40:27,385 --> 00:40:28,887
chc� jego instrukcji.
635
00:40:28,887 --> 00:40:31,598
Szczeg�owych instrukcji.
636
00:40:33,183 --> 00:40:36,311
Tak, geniusz, zapisanych.
637
00:40:37,687 --> 00:40:41,191
Snu� teorie o przekazywaniu
umiej�tno�ci chirurgicznie.
638
00:40:43,693 --> 00:40:45,320
Sprawdz�, czy to dzia�a.
639
00:40:45,320 --> 00:40:47,280
Nasze SHIELD:
facebook.com/ProHaven
640
00:40:49,282 --> 00:40:52,285
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.
48141