All language subtitles for Love Under the Olive Tree 2020 Hallmark 720p HDTV x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,383 --> 00:00:17,783 ♪ I see a light shine 3 00:00:17,818 --> 00:00:21,220 ♪ Wanna let it in from the outside ♪ 4 00:00:21,255 --> 00:00:25,791 ♪ Feel it on my skin right away, away, away ♪ 5 00:00:25,826 --> 00:00:29,294 ♪ Oh 6 00:00:29,330 --> 00:00:31,730 ♪ You got what I like 7 00:00:31,766 --> 00:00:34,900 ♪ When you're not around, I don't feel right ♪ 8 00:00:34,935 --> 00:00:36,468 ♪ I could use you right now 9 00:00:36,504 --> 00:00:40,406 ♪ Right away, away, away 10 00:00:40,441 --> 00:00:44,376 ♪ Away, away, away 11 00:00:44,412 --> 00:00:45,377 ♪ Daylight 12 00:00:45,413 --> 00:00:46,712 ♪ Put the sun on me now 13 00:00:46,747 --> 00:00:48,380 ♪ I'm gonna soak up 14 00:00:48,416 --> 00:00:51,050 ♪ What you're giving 15 00:00:51,085 --> 00:00:52,151 ♪ Daylight 16 00:00:52,186 --> 00:00:55,654 ♪ There's something about you when you show up ♪ 17 00:00:55,689 --> 00:00:57,389 ♪ Oh, I'm living 18 00:00:57,425 --> 00:01:00,659 ♪ I come alive, alive, alive every time ♪ 19 00:01:00,694 --> 00:01:04,229 ♪ When you do, you do, you do, you do ♪ 20 00:01:04,265 --> 00:01:07,800 ♪ I come alive, alive when I see you alive ♪ 21 00:01:07,835 --> 00:01:12,471 ♪ Yes, I do, I do, I do, I do, uh-huh ♪ 22 00:01:18,546 --> 00:01:21,246 - Grandpa, good, you're here. 23 00:01:21,282 --> 00:01:22,081 Hey. 24 00:01:23,284 --> 00:01:26,018 - Did you see the new, flashy Brandini sign on your way in? 25 00:01:26,053 --> 00:01:29,288 - They love reminding people about their contest wins. 26 00:01:29,323 --> 00:01:30,923 Not this time. 27 00:01:30,958 --> 00:01:32,958 - It'll only be fair for a ranch like Cabella, 28 00:01:32,993 --> 00:01:35,828 where we actually do the work ourselves, to win. 29 00:01:35,863 --> 00:01:37,296 I know. 30 00:01:38,833 --> 00:01:41,433 Oh. 31 00:01:41,469 --> 00:01:44,303 Oh. 32 00:01:44,338 --> 00:01:45,637 Hi, we didn't hear you come home. 33 00:01:45,673 --> 00:01:48,640 How could you over the music? 34 00:01:48,676 --> 00:01:50,476 - Your mother, your mo... 35 00:01:50,511 --> 00:01:53,679 Your mother signed us up for, uh, for a dance class, 36 00:01:53,714 --> 00:01:54,513 it's our first day. 37 00:01:54,548 --> 00:01:55,647 - Dance class? 38 00:01:55,683 --> 00:01:57,382 Seriously? 39 00:01:57,418 --> 00:01:59,384 May I remind you of our ill-fated father/daughter dance 40 00:01:59,420 --> 00:02:00,652 in third grade? 41 00:02:00,688 --> 00:02:02,454 - A little embarrassment for my only daughter 42 00:02:02,490 --> 00:02:04,823 was worth it for the grin on her face. 43 00:02:04,859 --> 00:02:06,492 - I mean, it's not like I was much better. 44 00:02:06,527 --> 00:02:08,894 It's the Cabella curse, two left feet. 45 00:02:08,929 --> 00:02:10,195 Before you go, 46 00:02:10,231 --> 00:02:11,763 there's something we need to discuss. 47 00:02:12,733 --> 00:02:13,532 - All right. 48 00:02:16,370 --> 00:02:17,436 - Ready? 49 00:02:19,707 --> 00:02:22,641 - Grandpa has decided it's time for him to retire. 50 00:02:24,512 --> 00:02:26,945 And I'm gonna take over Cabella Oil. 51 00:02:30,084 --> 00:02:31,350 - Are you sure? 52 00:02:31,385 --> 00:02:32,484 - I wanna relax, travel the world, 53 00:02:32,520 --> 00:02:36,088 but my protege here will continue the Cabella legacy. 54 00:02:36,123 --> 00:02:37,856 - This is such wonderful news. 55 00:02:37,892 --> 00:02:38,557 Do you feel like you're ready 56 00:02:38,592 --> 00:02:40,325 for this responsibility, Nicole? 57 00:02:40,361 --> 00:02:41,326 - Of course she is. 58 00:02:41,428 --> 00:02:43,362 - Grandpa has been training me my entire life, 59 00:02:43,397 --> 00:02:46,832 and I have big ideas to take the ranch to the next level. 60 00:02:46,867 --> 00:02:48,500 - Beginning with the competition. 61 00:02:48,536 --> 00:02:49,902 You're entering again? 62 00:02:49,937 --> 00:02:51,270 - Obviously. 63 00:02:51,305 --> 00:02:53,205 - I just don't wanna see you disappointed, honey. 64 00:02:53,240 --> 00:02:55,107 - She can't help herself. 65 00:02:55,142 --> 00:02:56,608 Olive oil is in her blood. 66 00:02:56,644 --> 00:02:58,510 Heck, it may even be her blood. 67 00:02:59,246 --> 00:03:00,379 - Adam and I have been studying 68 00:03:00,414 --> 00:03:01,880 new techniques for our recipe, 69 00:03:01,916 --> 00:03:05,250 and I really think we finally have a shot this year. 70 00:03:12,826 --> 00:03:14,560 - Oh, guys, one second. 71 00:03:16,997 --> 00:03:18,297 Granddad, how are you? 72 00:03:18,332 --> 00:03:18,997 - Hiya, Jake. 73 00:03:19,033 --> 00:03:20,465 Hey, it's olive-harvest season, 74 00:03:20,501 --> 00:03:21,900 I thought perhaps you'd like to come down 75 00:03:21,936 --> 00:03:23,402 to Sunset Valley for the weekend? 76 00:03:23,437 --> 00:03:26,071 - Uh, this weekend? - I could probably give you 77 00:03:26,106 --> 00:03:28,440 that traditional olive oil lesson we've been planning. 78 00:03:28,475 --> 00:03:29,575 It's perfect timing, 79 00:03:29,610 --> 00:03:31,810 we're developing our submission for the annual contest. 80 00:03:31,845 --> 00:03:34,413 - Well, you know I'd love to, uh, but-- 81 00:03:34,448 --> 00:03:36,481 - But you've got work to keep you busy. 82 00:03:36,517 --> 00:03:38,116 - Yeah, actually I do. 83 00:03:38,152 --> 00:03:40,285 In fact, I'm due in court right now. 84 00:03:40,321 --> 00:03:41,286 - No, of course. 85 00:03:42,523 --> 00:03:44,590 Hey, break a leg. 86 00:03:44,625 --> 00:03:46,725 - Thanks, Granddad, I will. 87 00:03:56,503 --> 00:03:58,136 - Ready to work on another batch? 88 00:03:58,172 --> 00:03:59,504 - Yes, I am. 89 00:03:59,540 --> 00:04:01,974 But first, guess what, 90 00:04:02,009 --> 00:04:03,675 I'm officially in charge of Cabella. 91 00:04:03,711 --> 00:04:05,177 - What? 92 00:04:05,212 --> 00:04:07,479 Oh, my god, that's amazing! 93 00:04:07,514 --> 00:04:08,547 But, wait, 94 00:04:08,682 --> 00:04:09,681 I'm not gonna have to start calling you boss, am I? 95 00:04:09,717 --> 00:04:11,917 - Well, technically... 96 00:04:11,952 --> 00:04:13,518 - After working together for six years? 97 00:04:13,554 --> 00:04:15,621 - Six years? 98 00:04:15,656 --> 00:04:16,555 Has it been that long? 99 00:04:16,590 --> 00:04:17,256 - It was only supposed to be for a summer 100 00:04:17,291 --> 00:04:18,590 while you apprentice with Frank, 101 00:04:18,626 --> 00:04:19,858 but here I am. 102 00:04:19,893 --> 00:04:22,261 - Head ranch hand, and my best friend. 103 00:04:22,296 --> 00:04:24,997 - Well, consider this best friend thoroughly impressed. 104 00:04:25,032 --> 00:04:26,531 So what are you working on here? 105 00:04:26,567 --> 00:04:29,701 - Um, it's my concept for expanding the tasting facility. 106 00:04:29,737 --> 00:04:30,969 I just, you know, 107 00:04:31,005 --> 00:04:31,870 I don't know if I'm ready to take on 108 00:04:31,905 --> 00:04:33,272 a big renovation like this. 109 00:04:34,742 --> 00:04:36,141 - Well, I approve. 110 00:04:36,176 --> 00:04:37,776 Have you found a contractor? 111 00:04:37,811 --> 00:04:39,311 - Yep. 112 00:04:39,346 --> 00:04:41,613 And I filed a construction permit. 113 00:04:44,718 --> 00:04:45,951 - I am so proud of you. 114 00:04:45,986 --> 00:04:47,486 - Okay, let's get cracking, 115 00:04:47,521 --> 00:04:49,388 because this olive oil contest isn't gonna win itself. 116 00:04:49,423 --> 00:04:50,389 So let's go. 117 00:04:50,424 --> 00:04:51,256 - Yep. 118 00:04:57,531 --> 00:04:58,997 - Jake, 119 00:04:59,033 --> 00:05:00,532 congrats on the big win. 120 00:05:00,567 --> 00:05:01,667 Great job. 121 00:05:01,702 --> 00:05:02,501 - Thank you, Julie. 122 00:05:03,570 --> 00:05:04,336 Oh. 123 00:05:04,371 --> 00:05:05,170 - Of course. 124 00:05:05,205 --> 00:05:05,971 We'll talk later? 125 00:05:06,006 --> 00:05:08,073 Right. 126 00:05:08,108 --> 00:05:10,108 Hey, Mom, great news-- 127 00:05:12,212 --> 00:05:13,945 What do you mean, is Granddad okay? 128 00:05:14,948 --> 00:05:16,348 I'm on my way. 129 00:05:16,383 --> 00:05:18,283 Can you, uh, take care of this for me? 130 00:05:20,354 --> 00:05:21,853 - Okay, before Grandpa leaves on his vacation, 131 00:05:21,889 --> 00:05:24,089 I wanted to show you all of my plans 132 00:05:24,124 --> 00:05:26,658 for expanding the ranch. 133 00:05:26,694 --> 00:05:27,726 - Wow. 134 00:05:28,762 --> 00:05:30,729 You weren't kidding about having grand ideas. 135 00:05:30,764 --> 00:05:32,898 - Well, it's still a work in progress, 136 00:05:32,933 --> 00:05:34,433 but this is what I had in mind. 137 00:05:34,468 --> 00:05:36,601 We'd offer the same tastings we already do, 138 00:05:36,637 --> 00:05:38,537 but on a much bigger scale. 139 00:05:38,572 --> 00:05:41,073 We'd add a terrace with a bistro 140 00:05:41,108 --> 00:05:44,042 and finally showcase the beautiful view. 141 00:05:44,078 --> 00:05:46,445 Adam had some really great ideas 142 00:05:46,480 --> 00:05:48,914 for its rustic, chic design. 143 00:05:48,949 --> 00:05:50,716 - Aww, Adam is such a sweetie. 144 00:05:50,751 --> 00:05:52,384 I don't know why the two of you aren't together. 145 00:05:52,419 --> 00:05:54,386 I'm hardly his type. 146 00:05:54,421 --> 00:05:56,855 Let's stay focused on the plan. 147 00:05:56,890 --> 00:05:59,725 So, what are your thoughts? 148 00:06:00,761 --> 00:06:03,562 - Well, if you can pull it off, it'll be wonderful. 149 00:06:03,597 --> 00:06:05,430 What do you think, Dad? 150 00:06:07,301 --> 00:06:08,367 - I love it. 151 00:06:10,337 --> 00:06:11,069 - Really? 152 00:06:11,905 --> 00:06:13,705 Yeah. 153 00:06:13,741 --> 00:06:15,107 Yes. 154 00:06:15,943 --> 00:06:16,975 - Mom. 155 00:06:17,010 --> 00:06:18,744 - Jake, how was the drive? 156 00:06:18,779 --> 00:06:19,644 - What does that matter? 157 00:06:19,680 --> 00:06:20,746 How's Granddad? 158 00:06:20,781 --> 00:06:21,646 - Well, you know-- 159 00:06:21,682 --> 00:06:23,615 - He is perfectly all right. 160 00:06:23,650 --> 00:06:26,885 And I do not need this thing. 161 00:06:26,920 --> 00:06:28,487 Ow! 162 00:06:28,522 --> 00:06:29,388 - He fell and broke his arm. 163 00:06:29,490 --> 00:06:32,124 Dad, you're anything but all right, Dad. 164 00:06:32,159 --> 00:06:33,925 - Jake, what on earth are you doing here? 165 00:06:33,961 --> 00:06:36,261 - Well, Mom said you were in the hospital, 166 00:06:36,296 --> 00:06:37,396 and so I came right away. 167 00:06:37,498 --> 00:06:40,832 - Honestly, Eleanor, did you have to make such a fuss? 168 00:06:40,868 --> 00:06:42,734 Come on, let's get you home. 169 00:06:42,770 --> 00:06:43,802 - You were in the hospital. 170 00:06:43,937 --> 00:06:45,737 Oh, I know, you're a sweet, sweet girl, 171 00:06:45,773 --> 00:06:48,840 but really, there's nothing wrong with me. 172 00:06:48,876 --> 00:06:50,475 - Mom, why did you make it sound like 173 00:06:50,511 --> 00:06:51,543 he was having a medical emergency? 174 00:06:51,578 --> 00:06:54,446 - Well, I didn't know how serious his injury was 175 00:06:54,481 --> 00:06:55,580 when I spoke to you. 176 00:06:55,682 --> 00:06:57,949 Besides, I thought that it might motivate you to come. 177 00:06:57,985 --> 00:06:58,917 - You're kidding? 178 00:06:58,952 --> 00:07:00,318 I was frantic. 179 00:07:00,354 --> 00:07:02,087 - Well, if you visited more often, 180 00:07:02,122 --> 00:07:03,989 I wouldn't have to be so creative. 181 00:07:22,342 --> 00:07:24,142 - Thanks. What can I do for you, my good man? 182 00:07:24,178 --> 00:07:26,311 - Can I get a cold brew to go, please? 183 00:07:26,346 --> 00:07:28,313 - I'm afraid we only carry the hard stuff here. 184 00:07:28,348 --> 00:07:29,781 - That's fine. 185 00:07:29,817 --> 00:07:30,816 - Jake. 186 00:07:30,851 --> 00:07:31,650 - Billy. 187 00:07:31,685 --> 00:07:32,951 - Is that you? 188 00:07:32,986 --> 00:07:34,019 - What are you doing in Sunset Valley? 189 00:07:34,054 --> 00:07:35,487 - Yeah, yeah, still here. 190 00:07:35,522 --> 00:07:37,456 Big fish, small pond, as they say. 191 00:07:37,491 --> 00:07:38,623 - Hmm. 192 00:07:38,759 --> 00:07:41,326 - I bought this place a few years back, it's my spot now. 193 00:07:41,361 --> 00:07:42,861 - Well, that's great. 194 00:07:42,896 --> 00:07:44,396 - You're no slouch either, look at this getup, 195 00:07:44,431 --> 00:07:45,530 I'm gonna have to charge you double. 196 00:07:45,566 --> 00:07:46,798 - For this service, hardly. 197 00:07:48,902 --> 00:07:50,469 Traitor. 198 00:07:50,504 --> 00:07:53,638 - No, no, we are an equal-opportunity supplier. 199 00:07:53,674 --> 00:07:54,706 We don't take sides here. 200 00:07:54,842 --> 00:07:58,076 - Because if you did, you'd have to choose Cabella. 201 00:07:58,111 --> 00:07:58,777 Hey, Billy. 202 00:07:58,812 --> 00:08:00,645 - Hey, I'll go grab your order. 203 00:08:00,681 --> 00:08:01,480 - Thanks. 204 00:08:02,416 --> 00:08:03,215 - Wow. 205 00:08:04,384 --> 00:08:05,684 You sure clean up nice. 206 00:08:05,719 --> 00:08:07,185 - Excuse me? 207 00:08:07,221 --> 00:08:08,520 - You don't recognize me? 208 00:08:09,556 --> 00:08:12,224 Bit of a hit to the ego, but I think I can recover. 209 00:08:12,259 --> 00:08:14,526 - Oh, all you had to say was ego 210 00:08:14,561 --> 00:08:17,195 and the memories just came flooding back. 211 00:08:17,231 --> 00:08:20,732 If it isn't Jake Brandini, ghost of childhood's past. 212 00:08:20,767 --> 00:08:22,534 - You still living with your folks at the ranch? 213 00:08:22,569 --> 00:08:25,403 - Oh, actually, I run Cabella now. 214 00:08:25,439 --> 00:08:28,840 - Wow, congrats, I remember that was always the dream. 215 00:08:28,876 --> 00:08:31,776 - You remember something I said when we were kids? 216 00:08:31,812 --> 00:08:35,046 - Uh, I also remember that time where you tripped and fell 217 00:08:35,082 --> 00:08:36,615 after we raced to the factory. 218 00:08:36,650 --> 00:08:39,417 Yes, but if memory serves, I won, so... 219 00:08:39,453 --> 00:08:40,952 - Yeah, that part, I don't recall. 220 00:08:40,988 --> 00:08:42,187 - Oh, no, you don't recall, huh? 221 00:08:42,222 --> 00:08:43,221 - No. 222 00:08:43,257 --> 00:08:44,289 Okay. 223 00:08:44,324 --> 00:08:45,891 Well, time sure flies 224 00:08:45,926 --> 00:08:47,859 when you're becoming a big-time corporate lawyer. 225 00:08:49,396 --> 00:08:50,595 I... 226 00:08:50,631 --> 00:08:51,696 That's, I heard that's what you do. 227 00:08:51,732 --> 00:08:52,597 - Oh, did you? 228 00:08:52,633 --> 00:08:54,232 - Uh, thanks, Billy. 229 00:08:56,403 --> 00:08:57,135 Here you go. 230 00:08:57,170 --> 00:08:58,470 - Oh, thanks. 231 00:08:58,505 --> 00:09:01,573 - Well, that was sure a blast from the past. 232 00:09:01,608 --> 00:09:04,876 See you in, what, another 15 years? 233 00:09:06,413 --> 00:09:07,512 - Bye, Sticky Nicki. 234 00:09:09,783 --> 00:09:11,516 - Nobody calls me that anymore. 235 00:09:13,153 --> 00:09:14,753 So, how long you in town anyway? 236 00:09:14,788 --> 00:09:16,821 - Head back to San Francisco tomorrow. 237 00:09:16,857 --> 00:09:18,223 - I guess those tech zillionaires 238 00:09:18,258 --> 00:09:19,791 aren't gonna sue themselves. 239 00:09:19,826 --> 00:09:21,092 - Someone's gotta do it. 240 00:09:21,995 --> 00:09:23,962 You know, on my way back, 241 00:09:23,997 --> 00:09:26,932 I noticed the Cabellas are building near the property line. 242 00:09:26,967 --> 00:09:29,334 Anyway, hey, Granddad, maybe after breakfast, 243 00:09:29,369 --> 00:09:30,835 you can give me that lesson we've been planning. 244 00:09:30,871 --> 00:09:33,738 - Oh, no, he's on strict orders to take it easy. 245 00:09:33,774 --> 00:09:35,574 We still don't know what caused him to fall, 246 00:09:35,609 --> 00:09:37,475 and he shouldn't be operating any machinery. 247 00:09:37,511 --> 00:09:38,677 - Okay. 248 00:09:38,712 --> 00:09:40,312 Well, how about a stroll of the property? 249 00:09:40,347 --> 00:09:42,581 To the Cabella border and back, for old times' sake. 250 00:09:42,616 --> 00:09:43,915 - Yeah. 251 00:09:43,951 --> 00:09:44,482 - I don't know what ever appealed to you 252 00:09:44,518 --> 00:09:45,951 about going over there. 253 00:09:45,986 --> 00:09:46,885 - Not after the way Frank Cabella 254 00:09:46,920 --> 00:09:48,653 treated your grandfather. 255 00:09:49,990 --> 00:09:51,289 - Are you guys ever gonna let that go? 256 00:09:53,293 --> 00:09:54,926 - I don't see why your new terrace 257 00:09:54,962 --> 00:09:57,295 has to be so close to the Brandini border. 258 00:09:57,331 --> 00:09:59,531 How can you handle the proximity to that family? 259 00:09:59,566 --> 00:10:00,632 - Based on the budget, 260 00:10:00,667 --> 00:10:03,101 we can only afford to expand the existing facility, 261 00:10:03,136 --> 00:10:04,169 not start fresh. 262 00:10:04,204 --> 00:10:05,704 - And it should be fine. 263 00:10:05,739 --> 00:10:08,106 I've never seen anyone from Brandini's over there. 264 00:10:09,376 --> 00:10:10,642 Mr. Cabella, 265 00:10:10,677 --> 00:10:12,477 didn't you guys start the ranch together? 266 00:10:12,512 --> 00:10:13,812 What went wrong? 267 00:10:13,847 --> 00:10:15,013 - Well... 268 00:10:15,048 --> 00:10:17,115 - Here we go again. 269 00:10:17,150 --> 00:10:18,383 - Right out of the gate, 270 00:10:18,418 --> 00:10:19,951 we were doing better than we expected. 271 00:10:19,987 --> 00:10:21,086 I wanted to make some big moves. 272 00:10:21,121 --> 00:10:24,689 - Raphael was offered a lucrative opportunity to expand, 273 00:10:24,725 --> 00:10:26,658 so he decided to squeeze me out. 274 00:10:26,693 --> 00:10:29,661 - I begged Frank to join in on the international project, 275 00:10:29,696 --> 00:10:30,996 but he refused. 276 00:10:31,031 --> 00:10:32,163 - He started making deals behind my back. 277 00:10:32,265 --> 00:10:35,000 - All I wanted was to confirm that the offers were sound 278 00:10:35,035 --> 00:10:36,534 before I presented them. 279 00:10:36,570 --> 00:10:38,503 - He was willing to abandon years of friendship 280 00:10:38,538 --> 00:10:39,704 just to build an empire. 281 00:10:39,740 --> 00:10:40,839 - He never even let me explain. 282 00:10:40,941 --> 00:10:44,009 - So we split up the ranch and went our separate ways. 283 00:10:44,044 --> 00:10:45,043 - To this day, 284 00:10:45,078 --> 00:10:45,944 I've never met anyone 285 00:10:45,979 --> 00:10:48,046 who knew his way around an olive oil press 286 00:10:48,081 --> 00:10:48,980 better than Frank Cabella. 287 00:10:49,016 --> 00:10:51,916 - The Cabellas only care about being right. 288 00:10:51,952 --> 00:10:55,053 - The Brandinis only care about the bottom line. 289 00:11:01,762 --> 00:11:03,328 - Come on. 290 00:11:03,363 --> 00:11:05,030 Let's go for that stroll. 291 00:11:05,065 --> 00:11:05,897 - Sure, Granddad. 292 00:11:07,000 --> 00:11:10,168 - Hey, I wanna show you the old map that I found. 293 00:11:10,203 --> 00:11:12,837 Cabellas and that property line. 294 00:11:14,908 --> 00:11:18,877 - Are you sure this map is accurate? 295 00:11:18,912 --> 00:11:21,613 - I don't know why it wouldn't be, why do you ask? 296 00:11:21,648 --> 00:11:23,948 - 'Cause based on these property lines, 297 00:11:23,984 --> 00:11:27,886 the border goes right through that, which is encroachment. 298 00:11:28,789 --> 00:11:29,587 - Hmm. 299 00:11:35,729 --> 00:11:39,064 - Jake, twice in two days. 300 00:11:39,099 --> 00:11:41,966 Did you, uh, did you come looking for some quality oil? 301 00:11:42,002 --> 00:11:44,602 - Why? Do you stock Brandini's now? 302 00:11:46,073 --> 00:11:47,672 - How do you do, Mr. Brandini? 303 00:11:48,909 --> 00:11:49,607 - Hello, Nicole. 304 00:11:50,977 --> 00:11:53,078 - So, uh, what's all this? 305 00:11:53,113 --> 00:11:54,746 - This is the site 306 00:11:54,781 --> 00:11:57,048 of my future world-renowned dining and tasting facility. 307 00:11:57,084 --> 00:11:59,317 - Well, I'm afraid you may have to relocate it, 308 00:11:59,352 --> 00:12:02,053 because it appears to be on our land. 309 00:12:04,858 --> 00:12:06,257 Right through that. 310 00:12:06,293 --> 00:12:07,092 - What? 311 00:12:08,695 --> 00:12:11,262 Um, I'll be right back. 312 00:12:11,298 --> 00:12:12,063 - Sure. 313 00:12:14,868 --> 00:12:17,001 - What brings you by, Raphael? 314 00:12:17,037 --> 00:12:20,505 - Well, my grandson has made a fascinating discovery, 315 00:12:20,540 --> 00:12:22,774 it seems that you might be in violation 316 00:12:22,809 --> 00:12:23,875 of our original land agreement. 317 00:12:24,010 --> 00:12:26,945 - Mr. Cabella, if you could just take a look at this. 318 00:12:29,382 --> 00:12:31,649 - Are you arms the only thing broken, Raphael? 319 00:12:31,685 --> 00:12:32,951 Violation? 320 00:12:32,986 --> 00:12:34,185 That's absurd. 321 00:12:34,221 --> 00:12:35,954 - Your information is way off, 322 00:12:35,989 --> 00:12:38,189 according to this deed, we have plenty of room. 323 00:12:38,225 --> 00:12:40,325 - Well, this deed hasn't been witnessed. 324 00:12:40,360 --> 00:12:42,160 And there's no way you can prove its authenticity. 325 00:12:42,195 --> 00:12:43,962 Based on this official map, 326 00:12:45,065 --> 00:12:46,064 your property ends here. 327 00:12:50,036 --> 00:12:51,136 There. 328 00:12:51,171 --> 00:12:52,370 - Mm, 329 00:12:52,405 --> 00:12:53,505 here. 330 00:12:53,540 --> 00:12:54,606 - There. 331 00:12:54,641 --> 00:12:55,473 - Mm, 332 00:12:55,509 --> 00:12:56,307 here. 333 00:12:58,211 --> 00:13:00,111 - We have been using this land for decades. 334 00:13:00,147 --> 00:13:02,914 - Well, for now, you'll have to stop. 335 00:13:14,161 --> 00:13:17,428 - An injunction, Jake filed an injunction against me. 336 00:13:19,266 --> 00:13:20,632 - Here's a copy of the complaint, 337 00:13:20,667 --> 00:13:21,766 she shoulda received it this morning. 338 00:13:21,802 --> 00:13:24,135 She can't proceed with any of the construction plans 339 00:13:24,171 --> 00:13:25,670 until the matter's resolved. 340 00:13:25,705 --> 00:13:28,039 - Look, is this really something we should pursue? 341 00:13:28,074 --> 00:13:29,240 - Of course we should. 342 00:13:29,276 --> 00:13:30,875 An agreement's an agreement, 343 00:13:30,911 --> 00:13:33,011 the Cabellas are required to adhere to the terms. 344 00:13:33,046 --> 00:13:35,547 - So many years have already gone by. 345 00:13:35,582 --> 00:13:37,749 - Do you want me to cancel my cruise? 346 00:13:37,784 --> 00:13:40,151 - No way, you deserve this trip, 347 00:13:40,187 --> 00:13:42,954 plus, there's no chance that Jake's theory holds up. 348 00:13:44,424 --> 00:13:46,191 - I know you'll figure it all out. 349 00:13:47,460 --> 00:13:49,093 - Do you still think I'm good enough 350 00:13:49,129 --> 00:13:50,094 to run this company on my own? Because I'm afraid. 351 00:13:50,130 --> 00:13:54,165 - Oh, my dear, you are more than good enough. 352 00:13:54,201 --> 00:13:56,034 You're the future of Cabella Oil. 353 00:13:58,738 --> 00:14:01,172 - I'll be back in a couple of weeks for the court date. 354 00:14:01,208 --> 00:14:03,541 - You really wanna do that? 355 00:14:03,577 --> 00:14:05,877 - Maybe we can settle this quietly. 356 00:14:05,912 --> 00:14:07,212 - They wouldn't want the negative publicity 357 00:14:07,247 --> 00:14:08,847 impacting their image. 358 00:14:08,882 --> 00:14:10,048 - That's true. 359 00:14:10,083 --> 00:14:11,482 Maybe we can settle this quietly. 360 00:14:25,098 --> 00:14:27,599 - Still working on your construction plans? 361 00:14:27,634 --> 00:14:29,234 It needs to be ready to go 362 00:14:29,269 --> 00:14:31,202 once we get the green light from the judge. 363 00:14:32,472 --> 00:14:34,339 - And if we don't get the green light? 364 00:14:35,041 --> 00:14:37,208 - I can't let my mind go there. 365 00:14:38,245 --> 00:14:40,278 I already gave a large deposit to the construction company 366 00:14:40,313 --> 00:14:42,647 before Jake interrupted everything. 367 00:14:42,682 --> 00:14:45,283 - Well, Cabella could still recover from that. 368 00:14:45,318 --> 00:14:46,951 - Maybe, 369 00:14:46,987 --> 00:14:50,255 but I can't let my first big move be a massive disaster, 370 00:14:50,290 --> 00:14:52,156 I couldn't recover from that. 371 00:14:52,192 --> 00:14:53,258 - Okay, well, 372 00:14:53,293 --> 00:14:54,959 before you drive yourself crazy with the hearing, 373 00:14:54,995 --> 00:14:56,427 let's focus on our contest submission. 374 00:14:56,463 --> 00:14:59,097 So this batch combines our buttery texture 375 00:14:59,132 --> 00:15:00,665 that we liked from batch 12 376 00:15:00,700 --> 00:15:02,800 with the concentration from batch 27. 377 00:15:06,106 --> 00:15:07,472 - No, it's still missing something. 378 00:15:08,308 --> 00:15:09,941 - You always say that. 379 00:15:09,976 --> 00:15:12,143 - I just, I don't know what it needs, this is hopeless. 380 00:15:12,178 --> 00:15:15,079 - Let's try a slight reduction of the core temperature 381 00:15:15,115 --> 00:15:15,980 on the next batch. 382 00:15:18,118 --> 00:15:19,684 - What would I do without you? 383 00:15:19,719 --> 00:15:21,686 - Develop subpar oil? 384 00:15:21,721 --> 00:15:24,122 Yeah. 385 00:15:32,899 --> 00:15:34,098 - How's discovery progressing 386 00:15:34,134 --> 00:15:35,500 on the Atkinson copyright case? 387 00:15:35,535 --> 00:15:37,702 - Well, the startup we filed the suit against 388 00:15:37,737 --> 00:15:39,637 definitely infringed on the graphic, but-- 389 00:15:39,673 --> 00:15:41,172 - But? 390 00:15:41,207 --> 00:15:43,441 - But if we win, the startup will go bankrupt. 391 00:15:43,476 --> 00:15:44,676 We could negotiate. 392 00:15:44,711 --> 00:15:45,510 - No chance. 393 00:15:47,047 --> 00:15:48,446 The partners are really impressed with you, Jake. 394 00:15:58,224 --> 00:16:00,158 - You both have compelling evidence, 395 00:16:00,193 --> 00:16:01,859 but I can't rule on this 396 00:16:01,895 --> 00:16:04,963 without seeing a forensic investigation first. 397 00:16:04,998 --> 00:16:06,798 - We're willing to do whatever it takes, Your Honor. 398 00:16:06,833 --> 00:16:08,032 - So are we. 399 00:16:08,068 --> 00:16:11,135 - Well, even then, it'll take time and money. 400 00:16:11,171 --> 00:16:13,738 I suggest you find a private resolution 401 00:16:13,773 --> 00:16:18,309 so I can get back to judging your olive oil submissions. 402 00:16:18,345 --> 00:16:19,577 Wait, 403 00:16:19,612 --> 00:16:20,411 that's it. 404 00:16:20,447 --> 00:16:22,046 - What is, Judge Monroe? 405 00:16:22,082 --> 00:16:25,283 - Whichever ranch wins the contest also wins the land. 406 00:16:26,353 --> 00:16:28,319 - With all due respect, Your Honor, you can't be serious? 407 00:16:28,355 --> 00:16:30,355 - Well, you're competing anyway, aren't you? 408 00:16:30,390 --> 00:16:32,590 This would save you the trouble of litigation. 409 00:16:32,625 --> 00:16:33,825 - This is highly unconventional. 410 00:16:33,860 --> 00:16:36,694 - I know, isn't it exciting? 411 00:16:36,730 --> 00:16:38,329 - It would speed things up. 412 00:16:40,300 --> 00:16:43,234 But what do you know about making oil? 413 00:16:43,269 --> 00:16:44,602 - How hard can it be? 414 00:16:44,637 --> 00:16:45,937 Why? 415 00:16:45,972 --> 00:16:48,239 Are you afraid of a little challenge? 416 00:16:48,274 --> 00:16:50,108 - Absolutely not. 417 00:16:50,143 --> 00:16:51,376 - Then we have a deal? 418 00:16:55,782 --> 00:16:56,581 - Deal. 419 00:17:02,856 --> 00:17:03,921 What did I just do? 420 00:17:05,258 --> 00:17:06,491 Did I seriously just bet 421 00:17:06,526 --> 00:17:09,127 the future of the ranch on a contest? 422 00:17:09,162 --> 00:17:10,728 - So it would seem. 423 00:17:10,764 --> 00:17:12,096 - What was I thinking? 424 00:17:12,132 --> 00:17:14,732 - Just relax, take a deep breath. 425 00:17:14,768 --> 00:17:17,135 - No, but if we, if we lose the competition, 426 00:17:17,170 --> 00:17:18,936 we won't simply be forced to abandon construction, 427 00:17:18,972 --> 00:17:20,605 I will have failed my grandpa's belief 428 00:17:20,640 --> 00:17:22,507 that I can take over this company. 429 00:17:22,542 --> 00:17:24,075 - Okay, so we won't. 430 00:17:24,110 --> 00:17:25,009 - We won't what? 431 00:17:25,045 --> 00:17:25,843 - We won't lose. 432 00:17:25,945 --> 00:17:28,679 - You say that like it is so simple. 433 00:17:28,715 --> 00:17:29,847 - Before Jake got to town, 434 00:17:29,883 --> 00:17:31,149 you had all the confidence in the world. 435 00:17:31,184 --> 00:17:32,984 - That was when all that was at stake 436 00:17:33,019 --> 00:17:34,819 was a trophy and my pride. 437 00:17:35,855 --> 00:17:39,357 - A winning submission is still a winning submission, 438 00:17:39,392 --> 00:17:40,558 no matter the prize. 439 00:17:43,396 --> 00:17:45,163 - I just spoke with my boss, 440 00:17:45,198 --> 00:17:47,131 I'm not going back to San Francisco until after the contest. 441 00:17:47,167 --> 00:17:49,700 If I'm gonna win this thing, I'm gonna need to stay here. 442 00:17:49,736 --> 00:17:51,035 - Wonderful. 443 00:17:51,071 --> 00:17:52,103 It's about time you took some interest. 444 00:17:52,205 --> 00:17:54,372 You should ask your grandfather for some pointers. 445 00:17:54,407 --> 00:17:56,340 - And you'll get to enjoy the Fall Festival, 446 00:17:56,376 --> 00:17:58,176 it's the highlight of the year. 447 00:17:59,579 --> 00:18:01,946 - It's one, two, three. 448 00:18:01,981 --> 00:18:03,681 - There's forward and then there's back two-- 449 00:18:03,716 --> 00:18:05,183 Top of the morning. 450 00:18:05,218 --> 00:18:06,117 - You sound chipper. 451 00:18:06,219 --> 00:18:07,819 - Well, a good night's sleep does wonders. 452 00:18:07,854 --> 00:18:10,054 Thank you. I am off to town to grab a few things, 453 00:18:10,090 --> 00:18:11,823 then it's back to the salt mines. 454 00:18:11,858 --> 00:18:15,159 I really think Adam and I are close to cracking the recipe. 455 00:18:15,195 --> 00:18:16,694 Mm, it's good. 456 00:18:16,729 --> 00:18:18,796 Yep, I think we're really close. 457 00:18:20,266 --> 00:18:21,099 - Great. 458 00:18:23,236 --> 00:18:24,535 - Maybe we should call my dad 459 00:18:24,571 --> 00:18:26,537 and have him settle with the Brandinis, 460 00:18:26,573 --> 00:18:29,907 instead of relying on the results of a contest. 461 00:18:29,943 --> 00:18:33,778 - No, no, I won't let them take advantage of us, not again. 462 00:18:34,881 --> 00:18:36,314 - I wish she wasn't so impulsive. 463 00:18:38,718 --> 00:18:42,053 - Oh, glad to see you out, Raphael. 464 00:18:42,088 --> 00:18:43,254 - Afternoon, Judge. 465 00:18:43,389 --> 00:18:46,157 - Well, I reckon you won't be golfing with us anytime soon. 466 00:18:47,227 --> 00:18:48,226 - Ron Evans. 467 00:18:48,261 --> 00:18:49,327 - Jake Brandini. 468 00:18:49,362 --> 00:18:51,395 - High school principal, oil judge extraordinaire. 469 00:18:51,431 --> 00:18:52,497 You know, your grandfather spends 470 00:18:52,532 --> 00:18:53,831 the better part of 18 holes 471 00:18:53,867 --> 00:18:55,600 just bragging about your accomplishments. 472 00:18:55,635 --> 00:18:56,801 - Is that so? 473 00:18:57,770 --> 00:19:00,171 Well, that's very nice to hear, Mr. Evans. 474 00:19:00,206 --> 00:19:01,105 - We should be on our way, 475 00:19:01,241 --> 00:19:03,274 it would be poor form for two of the judges 476 00:19:03,309 --> 00:19:06,711 to be seen fraternizing with the incumbent winner. 477 00:19:06,746 --> 00:19:07,612 Bye now. 478 00:19:07,647 --> 00:19:08,379 Nice to meet you. 479 00:19:08,414 --> 00:19:09,213 - You too. 480 00:19:10,416 --> 00:19:14,685 So I spent all night last night researching oil-making. 481 00:19:14,721 --> 00:19:17,054 I found a surprising number of online instructional videos. 482 00:19:17,090 --> 00:19:18,289 - That's a good start, 483 00:19:18,324 --> 00:19:20,358 but you can't learn about oil from research, 484 00:19:20,393 --> 00:19:22,193 you have to put your back into it. 485 00:19:22,228 --> 00:19:23,027 - Oh. 486 00:19:24,130 --> 00:19:27,131 Okay then, well, will you show me around the factory? 487 00:19:27,167 --> 00:19:28,099 - I'd love to. 488 00:19:29,169 --> 00:19:30,301 Oh, god. 489 00:19:30,336 --> 00:19:32,036 - Oh, 490 00:19:32,071 --> 00:19:33,271 let me give you a hand. 491 00:19:34,407 --> 00:19:35,673 Oh, it's you. 492 00:19:36,976 --> 00:19:38,442 I didn't realize, may I? 493 00:19:38,478 --> 00:19:40,044 - Nope. 494 00:19:40,079 --> 00:19:41,445 And I thought nothing was gonna put a damper on my day. 495 00:19:41,481 --> 00:19:42,914 I will be fine, thanks. 496 00:19:42,949 --> 00:19:44,248 - Come on, everyone knows you're athletic, 497 00:19:44,284 --> 00:19:44,949 there's no need to be a hero. 498 00:19:44,984 --> 00:19:47,151 - I don't need you to rescue me, 499 00:19:47,187 --> 00:19:49,253 and I am hardly a damsel in distress. 500 00:19:49,289 --> 00:19:52,757 - That might be the last thing I'd ever use to describe you. 501 00:19:52,792 --> 00:19:54,792 Come on, Nicki, let me help. 502 00:19:54,827 --> 00:19:56,093 - The name is Nicole, 503 00:19:56,129 --> 00:19:57,295 and I would rather not accept help 504 00:19:57,330 --> 00:19:59,030 from the person causing me endless grief. 505 00:20:04,938 --> 00:20:06,904 He is inescapable. 506 00:20:06,940 --> 00:20:08,472 I don't see him for 15 years, 507 00:20:08,508 --> 00:20:11,976 and now I can't go 10 minutes without bumping into him. 508 00:20:12,011 --> 00:20:14,245 - Weren't you guys friends when you were younger? 509 00:20:14,280 --> 00:20:15,146 - Not exactly. 510 00:20:15,181 --> 00:20:16,080 He lived in San Francisco, 511 00:20:16,115 --> 00:20:17,648 but he spent summers here when we were kids, 512 00:20:17,684 --> 00:20:19,650 and we used to meet up by the border. 513 00:20:19,686 --> 00:20:22,186 - All right, so what was he like growing up? 514 00:20:22,222 --> 00:20:24,188 - He always had to have the best toys, 515 00:20:24,224 --> 00:20:26,857 and then you had to endure a lecture on all of his rules 516 00:20:26,893 --> 00:20:28,626 before you could play with any of them. 517 00:20:30,230 --> 00:20:31,696 - We should take this energy, bottle it up, 518 00:20:31,731 --> 00:20:33,331 and see what it does to our flavor. 519 00:20:33,366 --> 00:20:34,465 - I am just frustrated, 520 00:20:34,500 --> 00:20:36,133 it is hard to deal with someone like him who has it all, 521 00:20:36,169 --> 00:20:38,269 brains, privilege, good looks. 522 00:20:38,304 --> 00:20:39,370 - Good looks, huh? 523 00:20:39,472 --> 00:20:41,539 - Okay, if you like the traditionally-handsome guys, 524 00:20:41,574 --> 00:20:42,506 I suppose. 525 00:20:42,542 --> 00:20:44,342 He is, he is not my type. 526 00:20:44,377 --> 00:20:46,177 - Uh-huh, well, he might not be your type, 527 00:20:46,212 --> 00:20:47,545 but would it kill you 528 00:20:47,580 --> 00:20:49,013 to get your head out of the olive press, 529 00:20:49,048 --> 00:20:50,348 go out for a night on the town? 530 00:20:50,383 --> 00:20:51,315 - I go out. 531 00:20:51,351 --> 00:20:53,217 - Yeah, with me and our friends, 532 00:20:53,253 --> 00:20:55,386 but I mean out out, as in a date. 533 00:20:55,421 --> 00:20:57,955 - That is the last thing on my mind, 534 00:20:57,991 --> 00:20:59,423 and you should talk. 535 00:21:01,227 --> 00:21:03,494 - I just haven't met anyone interesting yet. 536 00:21:04,163 --> 00:21:06,330 - You will, just takes time. 537 00:21:32,358 --> 00:21:36,160 Oh, you have got to be kidding me. 538 00:21:38,598 --> 00:21:40,164 What are you doing over here? 539 00:21:41,067 --> 00:21:41,832 - Oh. 540 00:21:42,735 --> 00:21:43,534 Good afternoon. 541 00:21:45,104 --> 00:21:47,204 I needed somewhere quiet to work while I stayed here, 542 00:21:47,240 --> 00:21:50,241 so I set up a temporary office. 543 00:21:50,276 --> 00:21:53,377 It also allows me to keep an eye on my property. 544 00:21:53,413 --> 00:21:55,513 - Staying here, as in Sunset Valley? 545 00:21:55,548 --> 00:21:57,415 - Yeah, just until I win back the land. 546 00:21:57,450 --> 00:21:59,917 - You are actually taking a spin at production, 547 00:21:59,952 --> 00:22:02,253 you sure you even know what olive oil is made of? 548 00:22:02,288 --> 00:22:03,554 - I can work at my job remotely 549 00:22:03,589 --> 00:22:05,222 and prepare for the contest here. 550 00:22:05,258 --> 00:22:06,791 Two birds, one stone. 551 00:22:06,826 --> 00:22:10,294 - Is one of your birds the culprit responsible for this? 552 00:22:10,330 --> 00:22:11,228 - I didn't want you getting any ideas 553 00:22:11,264 --> 00:22:13,264 about moving forward with your expansion. 554 00:22:13,299 --> 00:22:16,267 Considering you're here, I was right to be concerned. 555 00:22:16,302 --> 00:22:19,270 You always did take the rules a little too liberally. 556 00:22:19,305 --> 00:22:20,738 - Okay, if you're referring to 557 00:22:20,773 --> 00:22:22,707 the Sunset Valley Camp presidential election, 558 00:22:22,742 --> 00:22:25,242 I maintain I used valid campaign tactics, 559 00:22:25,278 --> 00:22:27,611 you didn't have to file your grievances. 560 00:22:27,647 --> 00:22:29,280 - You shoulda checked the handbook, 561 00:22:29,315 --> 00:22:30,581 that's all I'm saying. 562 00:22:30,616 --> 00:22:31,849 - You are still exactly the same. 563 00:22:33,853 --> 00:22:35,920 - You were so upset with me after that. 564 00:22:36,923 --> 00:22:39,623 Was that why you stopped coming to meet me here? 565 00:22:41,761 --> 00:22:42,693 - Yeah, totally. 566 00:22:44,430 --> 00:22:45,730 Later, Jake. 567 00:22:45,765 --> 00:22:46,530 - Bye, Nicole. 568 00:22:49,435 --> 00:22:51,168 - Welcome, everyone. 569 00:22:51,204 --> 00:22:54,305 We are kicking off another fantastic Fall Festival, 570 00:22:54,340 --> 00:22:57,475 so grab an apple cider while they're still hot. 571 00:22:59,445 --> 00:23:01,312 - Oh, uh, I'm afraid that's taken. 572 00:23:06,386 --> 00:23:09,420 - And remember, the final event on day 10 573 00:23:09,455 --> 00:23:12,456 is our very prestigious olive oil competition, 574 00:23:12,492 --> 00:23:14,425 which is always quite exciting. 575 00:23:15,461 --> 00:23:16,961 So grab a brochure, 576 00:23:16,996 --> 00:23:20,164 we have lots of fun things lined up over the next 10 days, 577 00:23:20,199 --> 00:23:22,266 including the big race, 578 00:23:22,301 --> 00:23:24,101 the Cornucopia 500. 579 00:23:31,477 --> 00:23:32,309 - Oh-oh. 580 00:23:32,345 --> 00:23:33,144 Oh, oh. 581 00:23:40,420 --> 00:23:41,819 - Here you go. 582 00:23:41,854 --> 00:23:42,987 Jake. 583 00:23:43,022 --> 00:23:44,321 My VIP finally made it. 584 00:23:44,357 --> 00:23:46,557 Come on, I saved you the best seat in the house. 585 00:23:46,592 --> 00:23:47,358 - Thanks, Billy. 586 00:23:47,393 --> 00:23:48,459 No problem. 587 00:23:49,495 --> 00:23:50,528 - Attention, all. 588 00:23:50,563 --> 00:23:53,497 The sign-up for tomorrow's apple-picking contest 589 00:23:53,533 --> 00:23:54,465 is now open. 590 00:23:54,500 --> 00:23:55,733 Who will be the victor? 591 00:23:55,768 --> 00:23:57,968 Find out tomorrow, right here in Sunset Valley. 592 00:23:58,905 --> 00:24:00,871 I'm in. 593 00:24:00,907 --> 00:24:01,705 Thank you. 594 00:24:07,547 --> 00:24:08,345 - Me too. 595 00:24:19,659 --> 00:24:21,325 - Welcome, everyone. 596 00:24:21,360 --> 00:24:22,827 Okay, on my go, 597 00:24:22,862 --> 00:24:24,361 you will have exactly three minutes 598 00:24:24,397 --> 00:24:26,897 to collect as many red apples as you can 599 00:24:26,933 --> 00:24:27,998 and bring your baskets back to me. 600 00:24:28,100 --> 00:24:31,135 That's red apples, no green apples will be accepted. 601 00:24:31,170 --> 00:24:33,003 - Are you taking notes? 602 00:24:33,973 --> 00:24:35,840 - Okay, the person with the heaviest basket 603 00:24:35,875 --> 00:24:38,742 wins a dinner for two at the Sunset Valley Diner. 604 00:24:38,778 --> 00:24:41,178 - Does that dinner include a bottle of wine? 605 00:24:41,214 --> 00:24:43,180 - I might throw in a bottle for a lucky someone. 606 00:24:43,216 --> 00:24:45,082 On your marks, 607 00:24:45,117 --> 00:24:46,684 get set, 608 00:24:46,719 --> 00:24:47,518 go. 609 00:24:53,726 --> 00:24:54,825 - What, are you making a pie afterwards? 610 00:24:54,861 --> 00:24:58,229 Why are you being so picky? - I only want the best. 611 00:24:58,264 --> 00:24:59,763 - Oh, so typical. 612 00:24:59,799 --> 00:25:02,266 - Slow and steady wins the race. 613 00:25:02,301 --> 00:25:03,901 Timeless saying for a reason. 614 00:25:09,108 --> 00:25:11,208 - That's your one-minute mark, people, 615 00:25:11,244 --> 00:25:12,743 one minute remaining! 616 00:25:19,919 --> 00:25:21,252 - You sure you're gonna be able to handle all of that? 617 00:25:21,287 --> 00:25:22,686 Looks a little precarious. 618 00:25:28,261 --> 00:25:29,527 - You're safe, safe, 619 00:25:29,562 --> 00:25:31,595 you're safe, safe. 620 00:25:31,631 --> 00:25:32,429 - Oh. 621 00:25:34,300 --> 00:25:35,165 - Oh, no. 622 00:25:35,201 --> 00:25:38,269 You're safe, safe, safe, very good job. 623 00:25:40,072 --> 00:25:41,338 Very safe, safe. 624 00:25:42,308 --> 00:25:43,807 Safe. 625 00:25:43,843 --> 00:25:45,109 And time. 626 00:25:45,144 --> 00:25:46,744 - Oh, come on. 627 00:25:46,779 --> 00:25:48,779 - Jake, I am very sorry, but you are disqualified. 628 00:25:50,149 --> 00:25:53,384 Ah, Nicole, half a bushel, very sad. 629 00:25:55,988 --> 00:25:57,021 Good job, everyone. 630 00:25:57,823 --> 00:25:59,290 Nice apple picking. 631 00:26:04,297 --> 00:26:07,031 Can I have your attention, please? 632 00:26:08,267 --> 00:26:12,570 With an impressive 22 pounds of apples, 633 00:26:12,605 --> 00:26:15,406 the winner is Adam Caulfield. 634 00:26:15,441 --> 00:26:16,574 - What? 635 00:26:20,212 --> 00:26:21,612 - The grand prize, good sir. 636 00:26:34,493 --> 00:26:36,660 Hey, at least you and Nicole both lost. 637 00:26:36,696 --> 00:26:37,461 - I guess? 638 00:26:37,496 --> 00:26:39,196 - Well, I, for one, 639 00:26:39,231 --> 00:26:40,764 was in no mood for a Brandini/Cabella feud-induced argument. 640 00:26:40,800 --> 00:26:43,267 - Yeah, but Adam won, so it's like she won too. 641 00:26:44,403 --> 00:26:45,636 - How do you mean? 642 00:26:45,671 --> 00:26:47,605 - She's obviously gonna be his plus-one. 643 00:26:52,211 --> 00:26:53,177 - We'll see. 644 00:26:54,480 --> 00:26:56,213 - Is your ankle okay, Sticky Nicki? 645 00:26:56,248 --> 00:26:57,081 I mean Nicole. 646 00:26:58,250 --> 00:26:59,316 Old habits. 647 00:27:00,319 --> 00:27:02,119 You want, uh, you want some ice? 648 00:27:03,155 --> 00:27:06,156 - I'm fine, it was just a little twist, but thank you. 649 00:27:07,360 --> 00:27:08,959 - Why do you call her that anyway? 650 00:27:08,995 --> 00:27:10,461 - Sticky Nicki? 651 00:27:10,496 --> 00:27:12,229 I thought everyone knew that. 652 00:27:12,264 --> 00:27:13,564 We were doing a three-legged race, 653 00:27:13,599 --> 00:27:16,033 she was going way too fast for her own good, 654 00:27:16,068 --> 00:27:18,335 tripped, fell, gum went flying in the air, 655 00:27:18,371 --> 00:27:19,503 she landed on top of it. 656 00:27:19,538 --> 00:27:21,672 Before we realized, it was too late, 657 00:27:21,707 --> 00:27:23,974 she had to cut off a big chunk of her hair. 658 00:27:24,010 --> 00:27:25,376 - I remember that summer, 659 00:27:25,411 --> 00:27:27,344 you had to wear bangs, didn't you? 660 00:27:27,380 --> 00:27:28,512 That was a bad look for you, 661 00:27:28,547 --> 00:27:29,713 you shouldn't do that anymore. 662 00:27:29,749 --> 00:27:30,748 - What? 663 00:27:30,783 --> 00:27:32,316 - I'm sorry, but it's true. 664 00:27:33,219 --> 00:27:34,018 - Yeah. 665 00:27:35,221 --> 00:27:36,687 Yeah, it was. 666 00:27:37,957 --> 00:27:38,856 Hey there. 667 00:27:38,891 --> 00:27:40,257 You kids have fun yesterday? 668 00:27:40,292 --> 00:27:42,393 Sort of, but I didn't win, 669 00:27:42,428 --> 00:27:45,162 and we really could've used the time to work on the recipe. 670 00:27:45,197 --> 00:27:48,332 - Well, you can't work yourself to the bone, 671 00:27:48,367 --> 00:27:50,401 you should be out enjoying yourself. 672 00:27:50,436 --> 00:27:51,702 - That's what I keep telling her. 673 00:27:51,737 --> 00:27:53,737 You should listen to your father, he's wise. 674 00:27:53,773 --> 00:27:55,339 - Okay, the contest is seven days away, 675 00:27:55,374 --> 00:27:58,342 I can consider having some fun after that. 676 00:27:58,377 --> 00:28:00,411 I might even take an entire day off. 677 00:28:00,446 --> 00:28:01,412 - You can make it a spa day. 678 00:28:01,447 --> 00:28:04,181 - Have I ever struck you as a spa-day kinda girl? 679 00:28:04,216 --> 00:28:08,218 - You are gonna at least attend the festival activities, 680 00:28:08,254 --> 00:28:09,053 aren't you? 681 00:28:09,088 --> 00:28:11,288 You always love this time of year. 682 00:28:11,323 --> 00:28:12,956 Maybe, but, 683 00:28:12,992 --> 00:28:14,258 have you both forgotten 684 00:28:14,293 --> 00:28:16,393 that the future of the company is at risk? 685 00:28:16,429 --> 00:28:18,395 I promised Grandpa I was ready to take the reigns, 686 00:28:18,431 --> 00:28:20,030 and I can't let him down. 687 00:28:20,066 --> 00:28:23,434 - Whatever the outcome, we are all here to support you. 688 00:28:27,440 --> 00:28:28,505 - Oh, hey, Mom. 689 00:28:29,175 --> 00:28:30,774 Heading out to the factory. 690 00:28:32,244 --> 00:28:34,244 - Your father is delighted 691 00:28:34,280 --> 00:28:36,313 at your dedication to the contest. 692 00:28:36,348 --> 00:28:37,414 - Well, I'm glad, 693 00:28:37,450 --> 00:28:39,550 it's time I learned more about the family business. 694 00:28:39,585 --> 00:28:41,618 - Well, you used to love to run around 695 00:28:41,654 --> 00:28:43,087 and play with the processing tools. 696 00:28:44,423 --> 00:28:46,323 But once you started high school, 697 00:28:46,358 --> 00:28:49,326 you decided you didn't wanna come back here. 698 00:28:49,361 --> 00:28:52,629 - Yeah, well, that's why I'm back, 699 00:28:52,665 --> 00:28:54,264 to make up a bit of that lost time. 700 00:28:54,300 --> 00:28:57,234 - We like getting out here too, it's so peaceful. 701 00:28:57,269 --> 00:29:00,003 So, what's going on in San Francisco? 702 00:29:00,039 --> 00:29:01,238 - Well, you know. 703 00:29:01,373 --> 00:29:03,407 You still seeing that woman you told me about? 704 00:29:03,442 --> 00:29:05,175 - Nah, it didn't work out. 705 00:29:05,211 --> 00:29:07,077 - Oh, I'm sorry to hear it. 706 00:29:07,113 --> 00:29:08,278 - It's all right, it's for the best, 707 00:29:08,314 --> 00:29:09,580 more time to focus on work. 708 00:29:11,183 --> 00:29:12,716 Speaking of which, 709 00:29:14,520 --> 00:29:17,454 my firm is sending over a box of files. 710 00:29:17,490 --> 00:29:19,823 If everything goes well with this case, 711 00:29:19,859 --> 00:29:22,025 I'll be on track to make partner. 712 00:29:22,061 --> 00:29:23,160 - That's great, Jake. 713 00:29:23,195 --> 00:29:23,994 - Yeah. 714 00:29:24,663 --> 00:29:26,563 - As long as it makes you happy. 715 00:29:28,033 --> 00:29:29,299 - Yeah. 716 00:29:43,516 --> 00:29:45,649 - Everyone, this is my grandson, Jake, 717 00:29:45,684 --> 00:29:47,684 I'll be showing him around today. 718 00:29:47,720 --> 00:29:50,888 Hello, everyone. 719 00:29:50,923 --> 00:29:52,523 - While I'm recovering, 720 00:29:52,558 --> 00:29:54,424 he'll be the front line for all things production. 721 00:29:56,762 --> 00:29:58,462 This is the centrifuge 722 00:29:58,497 --> 00:30:00,531 that extracts the oil from the olives. 723 00:30:05,504 --> 00:30:07,504 Bottling and labeling. 724 00:30:11,377 --> 00:30:12,976 Boxing and crating. 725 00:30:13,012 --> 00:30:15,813 Oh, don't worry, you'll get the hang of it. 726 00:30:15,848 --> 00:30:17,514 We all have to start somewhere. 727 00:30:18,317 --> 00:30:20,484 You've always said you wanted to learn this, 728 00:30:20,519 --> 00:30:23,253 I just wish I didn't have this busted wing 729 00:30:23,289 --> 00:30:24,521 so I could give you the real lesson 730 00:30:24,557 --> 00:30:26,223 on the traditional press. 731 00:30:26,258 --> 00:30:27,524 - There's so much more to this operation 732 00:30:27,560 --> 00:30:28,659 than I ever realized. 733 00:30:28,694 --> 00:30:30,527 - Yeah, it's a lotta hard work, 734 00:30:30,563 --> 00:30:31,728 but I've always enjoyed it. 735 00:30:31,764 --> 00:30:32,696 - I can see why. 736 00:30:33,732 --> 00:30:34,531 Thanks, Granddad. 737 00:30:35,467 --> 00:30:36,867 I should get back to my case. 738 00:30:36,902 --> 00:30:38,535 - Okay. 739 00:30:41,607 --> 00:30:43,841 How's the tasting going? 740 00:30:43,876 --> 00:30:45,976 - Everyone seems to be having a nice time. 741 00:30:46,979 --> 00:30:48,445 - Hey, where'd this come from? 742 00:30:48,480 --> 00:30:50,080 I brought it in from the living room 743 00:30:50,115 --> 00:30:51,415 for a little motivation. 744 00:30:52,585 --> 00:30:53,617 - And what's this bottle here? 745 00:30:53,652 --> 00:30:55,552 - That is the Cabella Sunset, 746 00:30:55,588 --> 00:30:57,621 it was the very first recipe I helped develop. 747 00:30:57,656 --> 00:30:58,722 - Wow. 748 00:30:58,757 --> 00:31:00,290 I'd like to try that. 749 00:31:00,326 --> 00:31:01,625 - Unfortunately, it was a limited batch 750 00:31:01,660 --> 00:31:03,293 we made using the antique press. 751 00:31:03,329 --> 00:31:05,395 - Well, at least you still get to bust out the old girl 752 00:31:05,431 --> 00:31:06,730 for your small-batch lessons. 753 00:31:10,302 --> 00:31:11,101 - Yeah. 754 00:31:24,516 --> 00:31:28,151 - I saw a bunch of people leaving here earlier. 755 00:31:28,187 --> 00:31:31,588 - I was hosting a tasting for a small group of tourists. 756 00:31:31,624 --> 00:31:33,757 But when my expansion plan goes through-- 757 00:31:33,792 --> 00:31:34,558 - If. 758 00:31:34,593 --> 00:31:36,426 - When it goes through, 759 00:31:36,462 --> 00:31:38,462 it will allow for much larger groups. 760 00:31:39,832 --> 00:31:41,598 - So, 761 00:31:41,634 --> 00:31:42,399 why here? 762 00:31:44,637 --> 00:31:46,503 - It's my favorite place on the entire ranch, 763 00:31:46,538 --> 00:31:49,406 because it has the perfect sunset view. 764 00:31:49,441 --> 00:31:51,241 The only place that the Brandini factory 765 00:31:51,277 --> 00:31:52,509 doesn't get in the way. 766 00:31:52,544 --> 00:31:53,377 - So you're blaming me for that now? 767 00:31:53,412 --> 00:31:55,178 - I was just answering your question. 768 00:31:55,214 --> 00:31:56,046 - Mm. 769 00:31:57,650 --> 00:32:00,083 - Why do you care about this land so much? 770 00:32:00,119 --> 00:32:01,852 - I just wanna do what's right for my family, 771 00:32:01,887 --> 00:32:02,653 make them proud. 772 00:32:02,688 --> 00:32:04,454 - But you don't, 773 00:32:04,490 --> 00:32:05,322 you don't know anything 774 00:32:05,357 --> 00:32:06,857 about oil production. 775 00:32:06,892 --> 00:32:08,458 - That may be, 776 00:32:08,494 --> 00:32:11,795 but every company needs strong leadership and management. 777 00:32:11,830 --> 00:32:12,796 That, I can do, 778 00:32:13,832 --> 00:32:15,432 with my business acumen. 779 00:32:15,467 --> 00:32:17,601 - Did you seriously just say acumen about yourself? 780 00:32:18,537 --> 00:32:20,470 - I have acumen to spare. 781 00:32:20,506 --> 00:32:24,041 Okay. 782 00:32:26,145 --> 00:32:29,479 - I do wish I'd had more hands-on experience. 783 00:32:29,515 --> 00:32:32,015 And I regret how little time I spent at the ranch 784 00:32:32,051 --> 00:32:32,983 since we were kids. 785 00:32:37,189 --> 00:32:38,989 You're right, 786 00:32:39,024 --> 00:32:40,424 it is beautiful here. 787 00:32:48,734 --> 00:32:50,167 - Just... 788 00:32:50,202 --> 00:32:53,003 Okay, just promise me one thing, 789 00:32:53,038 --> 00:32:54,071 if you win-- 790 00:32:54,106 --> 00:32:54,871 - When. 791 00:32:54,907 --> 00:32:56,239 If. 792 00:32:56,275 --> 00:32:59,476 You make sure that nothing gets in the way 793 00:32:59,511 --> 00:33:00,544 of this perfect view. 794 00:33:02,581 --> 00:33:03,647 - I promise. 795 00:33:09,788 --> 00:33:10,587 - Table 12. 796 00:33:13,459 --> 00:33:14,257 - Hey. 797 00:33:15,227 --> 00:33:16,360 - You stalking me? 798 00:33:17,496 --> 00:33:18,628 - Wow. 799 00:33:18,664 --> 00:33:19,730 Good morning to you too. 800 00:33:20,399 --> 00:33:22,666 I will have my usual, Billy. 801 00:33:22,701 --> 00:33:24,167 And just so you know, this is my go-to place, 802 00:33:24,203 --> 00:33:25,869 so who is stalking who? 803 00:33:25,904 --> 00:33:27,137 Here you go. 804 00:33:27,172 --> 00:33:27,938 - Thank you. 805 00:33:27,973 --> 00:33:29,973 Everything okay? 806 00:33:30,009 --> 00:33:33,143 - Yeah, uh, two servers called in sick this morning, so... 807 00:33:34,380 --> 00:33:35,679 - I can help out, it'll be like old times. 808 00:33:35,714 --> 00:33:37,314 Thank you. 809 00:33:38,050 --> 00:33:38,982 You used to work here? 810 00:33:39,018 --> 00:33:40,317 - During high school, 811 00:33:40,352 --> 00:33:41,651 she was the permanent employee of the month. 812 00:33:41,687 --> 00:33:44,187 - Oh, well, then I can lend a hand too. 813 00:33:45,224 --> 00:33:46,556 Oh. 814 00:33:46,592 --> 00:33:49,326 Wow, Jake Brandini doing hard labor. 815 00:33:49,361 --> 00:33:50,527 That I've gotta see. 816 00:33:50,562 --> 00:33:51,495 - You're on. 817 00:33:53,499 --> 00:33:55,665 Uh, okay, let's get to work. 818 00:33:55,701 --> 00:33:56,767 Let's go. 819 00:34:02,775 --> 00:34:04,174 Apple pie, order up! 820 00:34:04,209 --> 00:34:04,975 - That's for me. 821 00:34:05,010 --> 00:34:05,809 - That's mine. 822 00:34:11,450 --> 00:34:12,282 Thank you. 823 00:34:13,252 --> 00:34:15,552 - Uh, I will go get you another one, sir. 824 00:34:15,587 --> 00:34:18,555 - Thank you for your patience, this is on the house. 825 00:34:18,590 --> 00:34:19,389 - Thank you, Nicole. 826 00:34:20,225 --> 00:34:21,058 - Unbelievable. 827 00:34:22,728 --> 00:34:26,530 Huh, a little greasing of the wheel never hurt, I suppose. 828 00:34:26,565 --> 00:34:29,199 - Are you accusing me of greasing the wheel? 829 00:34:29,234 --> 00:34:30,734 - Hey... 830 00:34:36,575 --> 00:34:38,942 - I think we both know you deserve that. 831 00:34:43,782 --> 00:34:44,614 - Thank you. 832 00:34:44,650 --> 00:34:46,216 I will get you another one. 833 00:34:46,251 --> 00:34:47,551 - Great. 834 00:34:55,794 --> 00:34:58,061 - Jake, what are you doing here? 835 00:34:59,665 --> 00:35:02,132 - Trying to increase the bitterness. 836 00:35:02,167 --> 00:35:05,035 Bitter is a positive, who knew? 837 00:35:05,070 --> 00:35:06,570 - Very good. 838 00:35:06,605 --> 00:35:07,771 Winning this year is more important than ever. 839 00:35:07,806 --> 00:35:08,472 - I know. 840 00:35:08,507 --> 00:35:10,574 Six days left to get it right. 841 00:35:10,609 --> 00:35:12,075 - It's also key we stay aware 842 00:35:12,111 --> 00:35:13,643 of what's happening in the industry. 843 00:35:13,679 --> 00:35:16,046 - You mean check out the competition? 844 00:35:16,081 --> 00:35:17,614 - In so many words. 845 00:35:17,649 --> 00:35:19,049 Just ensure we're leading trends, 846 00:35:19,084 --> 00:35:20,951 not falling behind on them. 847 00:35:23,021 --> 00:35:25,622 Hmm. 848 00:35:25,657 --> 00:35:27,457 - Welcome, everyone. 849 00:35:27,493 --> 00:35:30,127 Today, we'll be using the traditional olive oil press, 850 00:35:30,162 --> 00:35:31,495 and when we're done, 851 00:35:31,530 --> 00:35:34,131 you'll leave with your own, personal blend. 852 00:35:35,467 --> 00:35:36,800 - Apologies for my tardiness, everyone. 853 00:35:36,835 --> 00:35:38,435 - Uh-- - Oh, please, continue. 854 00:35:38,470 --> 00:35:40,270 - No, I'm afraid we're fully booked. 855 00:35:40,305 --> 00:35:44,608 - I think I just snagged the last spot, online. 856 00:35:45,611 --> 00:35:48,745 - Everyone, please take your place at a station. 857 00:35:49,948 --> 00:35:52,516 No, you can't be here. 858 00:35:52,551 --> 00:35:53,817 - Why not? I'm a paying customer. 859 00:35:53,852 --> 00:35:56,820 Is there a problem with my confirmation email? 860 00:35:56,855 --> 00:35:57,954 - Okay, yep, fine, fine. 861 00:35:58,891 --> 00:35:59,923 - Thank you. 862 00:36:04,029 --> 00:36:05,929 - The technique I'm about to teach you 863 00:36:05,964 --> 00:36:08,031 was developed by Cabella Oil's founder, 864 00:36:08,066 --> 00:36:09,799 and my grandpa, Frank. 865 00:36:09,835 --> 00:36:10,901 - Question. 866 00:36:13,539 --> 00:36:15,906 Don't you mean Raphael Brandini? 867 00:36:16,675 --> 00:36:18,041 - We're visiting Brandini tomorrow. 868 00:36:18,076 --> 00:36:19,943 - Oh, that, that won't be necessary. 869 00:36:19,978 --> 00:36:23,046 You're gonna learn everything you need right here. 870 00:36:23,081 --> 00:36:24,881 - I'm gonna post this, should I tag you? 871 00:36:24,917 --> 00:36:27,517 - Don't bother, Nicole doesn't have social media. 872 00:36:27,553 --> 00:36:29,052 She's old-school. 873 00:36:29,087 --> 00:36:30,287 - And how would you know? 874 00:36:30,322 --> 00:36:31,488 - Huh? 875 00:36:31,523 --> 00:36:33,990 Oh, um... 876 00:36:34,026 --> 00:36:36,826 - Making olive oil shouldn't be done by a formula. 877 00:36:36,862 --> 00:36:38,795 You have to follow your instincts. 878 00:36:48,674 --> 00:36:49,673 Look. 879 00:36:49,708 --> 00:36:50,874 See? 880 00:36:50,909 --> 00:36:51,975 It's perfect. 881 00:36:52,010 --> 00:36:54,611 Good job. 882 00:36:56,215 --> 00:36:58,248 That consistency is really nice. 883 00:36:58,283 --> 00:36:59,516 - Thank you. 884 00:36:59,551 --> 00:37:01,284 How am I doing, teach? 885 00:37:18,604 --> 00:37:19,936 - You might wanna infuse more herbs for flavor, 886 00:37:19,972 --> 00:37:21,871 but it's... 887 00:37:21,907 --> 00:37:23,873 It's quite nice. 888 00:37:23,909 --> 00:37:24,708 You did a 889 00:37:26,044 --> 00:37:27,577 lovely job. 890 00:37:27,613 --> 00:37:29,379 - That was really hard for you to say, wasn't it? 891 00:37:29,414 --> 00:37:30,780 - It was, yeah. 892 00:37:40,225 --> 00:37:42,125 You're here at a very scenic time, 893 00:37:42,160 --> 00:37:43,727 because tomorrow, 894 00:37:43,762 --> 00:37:46,396 all of the olives will actually be harvested from the trees. 895 00:37:47,399 --> 00:37:48,765 - What are you building here? 896 00:38:01,346 --> 00:38:03,947 We are expanding. 897 00:38:04,783 --> 00:38:05,882 - Oh, hey, Granddad. 898 00:38:05,917 --> 00:38:08,485 Here, have a seat. 899 00:38:08,520 --> 00:38:09,686 - Listen, 900 00:38:09,721 --> 00:38:11,588 you and Maxwell need to stop treating me like an invalid. 901 00:38:12,758 --> 00:38:15,258 You sure you don't need to get back to San Francisco? 902 00:38:15,294 --> 00:38:19,095 - Nope, I promised I'd stay until I cleared out the dispute. 903 00:38:19,131 --> 00:38:19,796 - Ah. 904 00:38:19,831 --> 00:38:21,264 - And you are the one who says 905 00:38:21,300 --> 00:38:22,866 Brandinis always keep their word. 906 00:38:24,503 --> 00:38:25,802 - So where'd you get that? 907 00:38:25,837 --> 00:38:27,304 - Oh. 908 00:38:27,339 --> 00:38:28,138 It's, um... 909 00:38:29,341 --> 00:38:32,509 I took a class, at the Cabellas'. 910 00:38:32,544 --> 00:38:33,743 I figured that since you couldn't 911 00:38:33,779 --> 00:38:35,245 give me the lesson yourself, 912 00:38:35,280 --> 00:38:36,980 I would surprise you. 913 00:38:37,015 --> 00:38:39,649 So, surprise. 914 00:38:39,685 --> 00:38:41,951 - Spending some time with Nicole again, huh? 915 00:38:41,987 --> 00:38:43,620 Just like when you were kids. 916 00:38:43,655 --> 00:38:44,587 - You knew? 917 00:38:44,623 --> 00:38:45,655 - Of course I knew. 918 00:38:45,691 --> 00:38:47,824 You used to come back from your little adventures 919 00:38:47,859 --> 00:38:48,792 happy as a clam. 920 00:38:48,827 --> 00:38:50,093 I never told your father, 921 00:38:50,128 --> 00:38:51,661 because I knew he'd put a stop to it. 922 00:38:51,697 --> 00:38:53,029 - And you didn't mind? 923 00:38:53,065 --> 00:38:54,698 - No. 924 00:38:54,733 --> 00:38:57,033 I was glad you weren't burdened by my conflict with Frank, 925 00:38:57,069 --> 00:38:59,069 it had nothing to do with you children. 926 00:38:59,871 --> 00:39:00,937 Try this. 927 00:39:06,044 --> 00:39:07,877 Oh, that's excellent. 928 00:39:07,913 --> 00:39:09,012 Mm. 929 00:39:09,047 --> 00:39:11,448 A nutty and very harmonious flavor. 930 00:39:11,483 --> 00:39:13,717 It actually reminds me of the original batch 931 00:39:13,752 --> 00:39:15,285 that Frank and I developed together. 932 00:39:15,320 --> 00:39:16,953 He must've taught Nicole well. 933 00:39:16,988 --> 00:39:18,621 - It was a lot of fun. 934 00:39:18,657 --> 00:39:20,990 But the Brandinis aren't exactly slacking off. 935 00:39:21,026 --> 00:39:22,525 - No, we aren't, 936 00:39:22,561 --> 00:39:25,395 but, uh, things sure aren't what they used to be. 937 00:39:25,430 --> 00:39:28,631 - Yeah, that factory does seem to follow some guidelines 938 00:39:28,667 --> 00:39:31,534 that are fairly strict with their formulas and regulations-- 939 00:39:31,570 --> 00:39:33,203 - That's it precisely. 940 00:39:33,238 --> 00:39:35,839 Manufacturing has become just too, 941 00:39:35,874 --> 00:39:38,041 I don't know, too manufactured. 942 00:39:38,076 --> 00:39:41,211 Back in my prime, I really got my hands dirty. 943 00:39:41,246 --> 00:39:42,145 - That reminds me. 944 00:39:43,915 --> 00:39:44,848 Look what I found. 945 00:39:49,187 --> 00:39:50,520 - Wow. 946 00:39:51,456 --> 00:39:52,689 That takes me back. 947 00:39:54,059 --> 00:39:56,159 Oh, man, we had a lotta good times. 948 00:39:57,929 --> 00:39:59,295 I really miss those days. 949 00:40:03,034 --> 00:40:03,700 So what do you think of our latest batch? 950 00:40:03,735 --> 00:40:07,604 - Mm, it still lacks pizzazz. 951 00:40:07,639 --> 00:40:09,739 And we need to work on our overall design, 952 00:40:09,775 --> 00:40:13,109 the judges take the overall package into consideration. 953 00:40:13,145 --> 00:40:15,912 Brandini's is just so perfect. 954 00:40:15,947 --> 00:40:18,515 I mean, look at this presentation. 955 00:40:18,550 --> 00:40:21,718 - Yeah, but it's what's in the bottle that really matters. 956 00:40:21,753 --> 00:40:23,019 And Jake must be worried, 957 00:40:23,054 --> 00:40:24,287 I mean, he did take your class. 958 00:40:24,322 --> 00:40:25,889 - I know. 959 00:40:25,924 --> 00:40:28,691 I can't believe he had the audacity to look me up online. 960 00:40:28,727 --> 00:40:30,960 I mean, he must've been really bored. 961 00:40:30,996 --> 00:40:31,928 Uh, 962 00:40:31,963 --> 00:40:32,762 you logged into my account 963 00:40:32,798 --> 00:40:35,031 to look him up two days ago, so... 964 00:40:36,067 --> 00:40:38,868 - That, that was different, that was for corporate research. 965 00:40:57,823 --> 00:40:59,522 None of them are just right. 966 00:40:59,558 --> 00:41:00,590 - One, and two, - Two, three, four, five, 967 00:41:00,692 --> 00:41:02,292 - and three, and four, and... - six, seven, eight. 968 00:41:02,327 --> 00:41:03,393 It's an eight count. 969 00:41:03,428 --> 00:41:07,430 - No, it's one, and two, and three, and four, and. 970 00:41:08,667 --> 00:41:09,766 How's the submission going, honey? 971 00:41:09,801 --> 00:41:12,335 - Um, well, we've narrowed it down to these options, 972 00:41:12,370 --> 00:41:13,870 but I... 973 00:41:13,905 --> 00:41:15,772 I don't know which one to choose. 974 00:41:16,541 --> 00:41:20,043 Maybe you guys could tell me what you like. 975 00:41:20,078 --> 00:41:21,311 - Oh, sure. - Yeah. 976 00:41:21,346 --> 00:41:23,713 - Okay, um, the first one is more woody, 977 00:41:23,748 --> 00:41:26,316 and for this one, we incorporated floral hints. 978 00:41:26,351 --> 00:41:28,685 - Oh, my goodness me, that is fantastic. 979 00:41:28,720 --> 00:41:30,220 - I like the taste of that one, 980 00:41:30,255 --> 00:41:31,187 I can totally 981 00:41:31,223 --> 00:41:32,021 serve that with food. 982 00:41:32,057 --> 00:41:34,123 - That is so robust. 983 00:41:34,159 --> 00:41:37,093 - I don't know, it really depends on how... 984 00:41:38,263 --> 00:41:40,630 - You know what, you are the expert, 985 00:41:40,665 --> 00:41:42,799 you will know which one to choose. 986 00:41:44,536 --> 00:41:45,735 - Yeah, I guess so. 987 00:41:45,770 --> 00:41:46,669 - Oh, yeah. - And remember, 988 00:41:46,705 --> 00:41:48,137 Grandpa will be home in a couple of days. 989 00:41:48,173 --> 00:41:49,839 - Right. - He wouldn't miss the contest 990 00:41:49,875 --> 00:41:50,573 for the world. 991 00:41:50,609 --> 00:41:51,808 - Right. 992 00:41:51,843 --> 00:41:53,076 We got dance class, 993 00:41:53,111 --> 00:41:56,179 so, it's salsa day. 994 00:41:56,214 --> 00:41:58,748 But listen, honey, you've got two winners there. 995 00:41:58,783 --> 00:42:00,717 They're both fantastic, you are killing it. 996 00:42:00,752 --> 00:42:02,385 Yeah? 997 00:42:14,966 --> 00:42:18,568 - The rosemary infused in this batch made it unbalanced. 998 00:42:19,938 --> 00:42:21,905 And this is too strong. 999 00:42:22,908 --> 00:42:24,307 Back to the drawing board. 1000 00:42:26,411 --> 00:42:29,445 - So if you guys start with that section over there, 1001 00:42:29,481 --> 00:42:30,547 that'd be great. 1002 00:42:30,582 --> 00:42:32,215 All right, you all know what to do, thanks, guys. 1003 00:42:33,618 --> 00:42:34,918 Hey, um, 1004 00:42:34,953 --> 00:42:36,452 I think we should use the olives from today 1005 00:42:36,488 --> 00:42:37,587 in our next trial. 1006 00:42:38,757 --> 00:42:40,590 - Okay, but as you know, they've been on the trees longer, 1007 00:42:40,625 --> 00:42:42,692 so they will have a different... 1008 00:42:44,896 --> 00:42:45,728 - Good morning. 1009 00:42:45,764 --> 00:42:46,696 - Hi. 1010 00:42:46,731 --> 00:42:48,598 - What, what brings you by? 1011 00:42:48,633 --> 00:42:52,235 - I was, uh, wondering if I could help out with the harvest? 1012 00:42:52,270 --> 00:42:53,169 - Seriously? 1013 00:42:54,005 --> 00:42:55,638 Why here? 1014 00:42:55,674 --> 00:42:56,639 - Well, the Brandinis, 1015 00:42:56,675 --> 00:42:59,742 we use industrial machines for the harvest, 1016 00:42:59,778 --> 00:43:02,645 you guys do it the old-fashioned way, the true way. 1017 00:43:02,681 --> 00:43:04,480 - Still, I don't think it's a good idea 1018 00:43:04,516 --> 00:43:05,682 for you to be out here. 1019 00:43:05,784 --> 00:43:07,617 - Well, you said yourself I should try a day in the field. 1020 00:43:08,920 --> 00:43:09,919 Challenge accepted. 1021 00:43:11,122 --> 00:43:14,824 Besides, I went into town and rustled up proper attire. 1022 00:43:16,061 --> 00:43:18,394 - Those boots are so pristine, you could be in a catalog. 1023 00:43:18,430 --> 00:43:19,662 - Oh, be nice, 1024 00:43:19,698 --> 00:43:22,765 I think he looks sharp, almost authentic even. 1025 00:43:22,801 --> 00:43:23,933 - Thank you, Adam. 1026 00:43:24,936 --> 00:43:26,769 So, what do you say? 1027 00:43:26,805 --> 00:43:27,604 Can I stay? 1028 00:43:33,111 --> 00:43:34,310 - You promise to behave? 1029 00:43:36,147 --> 00:43:37,280 Alrighty then. 1030 00:43:38,383 --> 00:43:39,449 You can shadow me. 1031 00:43:40,685 --> 00:43:41,484 - Yes! 1032 00:43:43,021 --> 00:43:45,655 Are you suggesting I have delicate hands. 1033 00:43:46,891 --> 00:43:48,291 - Oh, come on, don't be so sensitive. 1034 00:43:48,326 --> 00:43:50,293 See, we all wear gloves. 1035 00:43:50,328 --> 00:43:51,260 - Okay then. 1036 00:43:51,296 --> 00:43:52,795 Thank you. 1037 00:43:52,831 --> 00:43:54,931 Oh, uh, before we get started, 1038 00:43:54,966 --> 00:43:57,767 found something I think you'll get a kick out of. 1039 00:43:57,802 --> 00:43:58,935 Look at that. 1040 00:44:00,672 --> 00:44:01,838 - Wow. 1041 00:44:01,873 --> 00:44:03,640 You know, I forgot there was a time when our grandfathers 1042 00:44:03,675 --> 00:44:05,842 actually used to work the land together. 1043 00:44:05,877 --> 00:44:06,709 - Pretty cool, huh? 1044 00:44:06,745 --> 00:44:07,677 - Yeah. 1045 00:44:08,513 --> 00:44:09,679 I'll, um, 1046 00:44:09,714 --> 00:44:12,148 I'll show this to my grandpa when he gets back into town, 1047 00:44:12,183 --> 00:44:13,850 I'm sure he'll love it. 1048 00:44:13,885 --> 00:44:14,951 - Sounds good. 1049 00:44:16,021 --> 00:44:20,356 All right, let's get these protective gloves on. 1050 00:44:34,039 --> 00:44:35,471 What do you think? 1051 00:44:35,507 --> 00:44:38,041 Am I a natural in the making or what? 1052 00:44:38,076 --> 00:44:38,875 - Not exactly. 1053 00:44:39,811 --> 00:44:41,644 Here, okay, I'll show you how it's done. 1054 00:44:41,680 --> 00:44:45,415 If you take the branch like this, and then go like that, 1055 00:44:45,450 --> 00:44:47,350 you actually get it done a lot faster. 1056 00:44:51,523 --> 00:44:52,922 Thanks. 1057 00:44:52,957 --> 00:44:54,490 - Yeah, you take that tree. 1058 00:44:54,526 --> 00:44:55,925 - Got it. - Um, I will be over here. 1059 00:44:55,960 --> 00:44:58,728 - You get that one. - Yeah. 1060 00:44:58,763 --> 00:44:59,562 - Great. 1061 00:45:13,912 --> 00:45:15,845 - How'd you do? 1062 00:45:15,880 --> 00:45:17,780 - It went pretty good, almost full. 1063 00:45:17,816 --> 00:45:19,615 Whoa, you really are a pro. 1064 00:45:20,452 --> 00:45:22,085 - Yeah, well, you know, 1065 00:45:22,120 --> 00:45:25,054 running a ranch is so much more than just picking olives. 1066 00:45:25,090 --> 00:45:26,122 I have to get better at managing the books. 1067 00:45:26,257 --> 00:45:29,892 You know, I'm trying to improve my business acumen. 1068 00:45:29,928 --> 00:45:32,028 - Well, the guys at the ranch, they have a program for that, 1069 00:45:32,063 --> 00:45:33,463 I can send it to you. 1070 00:45:33,498 --> 00:45:34,363 - Really? 1071 00:45:34,399 --> 00:45:35,698 - Yeah, done. 1072 00:45:35,734 --> 00:45:36,733 - Thank you. 1073 00:45:36,768 --> 00:45:37,700 - Thanks for today. 1074 00:45:38,937 --> 00:45:40,036 You're a pretty good teacher. 1075 00:45:40,071 --> 00:45:43,639 - Well, you turned out to be a pretty good student. 1076 00:45:43,675 --> 00:45:45,775 Quite helpful, so, well done. 1077 00:45:45,810 --> 00:45:47,810 - Oh, don't go soft on me, I won't know how to react. 1078 00:45:47,846 --> 00:45:48,945 Okay. 1079 00:45:49,080 --> 00:45:51,881 - Oh, ow, okay, that's more like the Nicole I remember. 1080 00:45:52,984 --> 00:45:55,251 - So, staying on the ranch must be way different 1081 00:45:55,286 --> 00:45:57,220 from what you're used to in San Francisco? 1082 00:45:57,255 --> 00:45:57,920 - You have no idea. 1083 00:45:57,956 --> 00:45:59,455 Do you ever get out that way? 1084 00:45:59,491 --> 00:46:01,324 - Yeah, yeah, I drive out pretty often, 1085 00:46:01,359 --> 00:46:03,459 I go to a lot of Giants games. - Really? 1086 00:46:03,495 --> 00:46:06,129 Well, my firm, we get season tickets. 1087 00:46:06,164 --> 00:46:07,964 I should take you to a game one time. 1088 00:46:08,967 --> 00:46:11,167 You and, you and Adam. 1089 00:46:11,202 --> 00:46:12,969 - That would be amazing. 1090 00:46:13,004 --> 00:46:14,270 - Yeah. 1091 00:46:14,305 --> 00:46:15,972 - Okay, um, 1092 00:46:16,007 --> 00:46:17,273 you know, I should get these cleaned and processed 1093 00:46:17,308 --> 00:46:18,241 before they turn. 1094 00:46:18,276 --> 00:46:19,809 You're a machine. 1095 00:46:19,844 --> 00:46:21,577 I gotta rest up for the big race. 1096 00:46:21,613 --> 00:46:23,012 - Wait, you're doing the Cornucopia 500? 1097 00:46:23,948 --> 00:46:24,914 - You know it. 1098 00:46:24,949 --> 00:46:26,349 - See you at the finish line. 1099 00:46:26,384 --> 00:46:28,518 If you're lucky. 1100 00:46:28,553 --> 00:46:29,552 Challenge accepted. 1101 00:46:31,189 --> 00:46:32,822 - Uh, keep 'em, for next time. 1102 00:46:35,126 --> 00:46:37,860 - Ladies and gentlemen, boys and girls, 1103 00:46:37,896 --> 00:46:40,963 welcome to the Cornucopia 500! 1104 00:46:43,168 --> 00:46:47,503 Racers, no bumping, pushing, grabbing, or shoving. 1105 00:46:47,539 --> 00:46:48,437 You taking notes? 1106 00:46:48,473 --> 00:46:49,372 Always. 1107 00:46:49,407 --> 00:46:51,073 We want a clean race. 1108 00:46:53,144 --> 00:46:54,010 Hey. 1109 00:46:54,045 --> 00:46:55,311 - Three laps for the win. 1110 00:46:56,915 --> 00:46:59,115 Racers, start your engines. 1111 00:47:01,686 --> 00:47:03,319 On your marks, 1112 00:47:04,722 --> 00:47:05,521 get set, 1113 00:47:09,694 --> 00:47:11,294 go! 1114 00:47:11,329 --> 00:47:15,131 No! 1115 00:47:15,166 --> 00:47:16,666 Eat my dust. 1116 00:47:18,703 --> 00:47:19,836 You're never gonna catch me, 1117 00:47:19,871 --> 00:47:22,371 no, no, no. - Oh, yeah? 1118 00:47:22,407 --> 00:47:23,206 - Woo! 1119 00:47:24,943 --> 00:47:26,642 Yeah. 1120 00:47:26,678 --> 00:47:28,244 You're not gonna win. 1121 00:47:28,279 --> 00:47:29,579 No! 1122 00:47:31,082 --> 00:47:33,249 How does my dust taste, huh? 1123 00:47:40,625 --> 00:47:43,092 Jake is in the lead. 1124 00:47:43,127 --> 00:47:44,527 Oh, Nicole's creeping up. 1125 00:47:45,430 --> 00:47:47,530 This is a close one. 1126 00:47:48,600 --> 00:47:49,699 One lap to go. 1127 00:47:51,236 --> 00:47:53,302 Racers, it's your final lap. 1128 00:47:54,138 --> 00:47:55,204 - Woo! 1129 00:47:57,942 --> 00:48:00,109 No way. 1130 00:48:00,144 --> 00:48:01,844 Good try, but not gonna happen. 1131 00:48:01,880 --> 00:48:03,579 Coming around the bend now. 1132 00:48:03,615 --> 00:48:05,548 No, no, what are you doing? 1133 00:48:05,583 --> 00:48:06,949 Up to the finish line. 1134 00:48:06,985 --> 00:48:08,251 - What are you doing? No! 1135 00:48:08,286 --> 00:48:09,252 No way! 1136 00:48:11,222 --> 00:48:12,922 That is not fair! 1137 00:48:12,957 --> 00:48:15,057 Hey, no fair, he said no grabbing, 1138 00:48:15,093 --> 00:48:16,058 you totally broke the rules. 1139 00:48:16,094 --> 00:48:18,194 You and your rules. 1140 00:48:18,229 --> 00:48:20,263 - Hey, congratulations. 1141 00:48:20,298 --> 00:48:21,864 Oh, thank you. 1142 00:48:21,900 --> 00:48:23,199 - Everybody's gonna go for drinks later. 1143 00:48:23,234 --> 00:48:24,533 - Yeah, you wanna come? 1144 00:48:24,569 --> 00:48:27,270 - Um, you know, I'm gonna sit this one out. 1145 00:48:27,305 --> 00:48:28,571 You guys have fun. 1146 00:48:28,606 --> 00:48:30,406 Uh, congrats. 1147 00:48:30,441 --> 00:48:35,444 Okay, thanks. 1148 00:48:40,051 --> 00:48:41,317 Check this out. 1149 00:48:43,288 --> 00:48:44,120 - Wow. 1150 00:48:45,590 --> 00:48:47,356 You know what? 1151 00:48:47,392 --> 00:48:48,291 I think I love it. 1152 00:48:50,228 --> 00:48:53,229 But, you know, the contest, it's only four days away, 1153 00:48:53,264 --> 00:48:55,998 and we aren't gonna win just because of an interesting font. 1154 00:48:56,034 --> 00:48:57,333 - Well, we aren't going to lose, 1155 00:48:57,368 --> 00:48:59,502 you keep saying that this is our year. 1156 00:48:59,537 --> 00:49:01,337 - I know. 1157 00:49:01,372 --> 00:49:03,606 But it is, it's more than just a contest, 1158 00:49:03,641 --> 00:49:05,741 it's the company's future at stake. 1159 00:49:05,777 --> 00:49:08,411 - Right, so let's get back to work, champ. 1160 00:49:09,547 --> 00:49:10,279 - Champ. 1161 00:49:12,383 --> 00:49:13,115 Yeah. 1162 00:49:16,454 --> 00:49:19,188 Oh. 1163 00:49:19,223 --> 00:49:21,424 That's gonna leave a mark. 1164 00:49:24,562 --> 00:49:27,430 Hey. 1165 00:49:27,465 --> 00:49:28,798 Yeah. 1166 00:49:28,833 --> 00:49:30,266 It's good timing, really. 1167 00:49:32,170 --> 00:49:33,269 It seems, um, 1168 00:49:33,371 --> 00:49:36,305 my bike had different ideas about me fixing its chain. 1169 00:49:36,341 --> 00:49:38,474 - Well, you have to approach a bike with determination, 1170 00:49:38,509 --> 00:49:40,643 otherwise, why would it let you climb aboard? 1171 00:49:40,678 --> 00:49:43,145 - You know, you may have been a better cyclist, 1172 00:49:43,181 --> 00:49:44,447 I mean, back in the day, 1173 00:49:44,482 --> 00:49:46,615 but even I know you're mocking me. 1174 00:49:46,651 --> 00:49:47,450 - I am. 1175 00:49:49,153 --> 00:49:51,887 But maybe I can, I can show you what to do. 1176 00:49:51,923 --> 00:49:52,688 - Be my guest. 1177 00:49:56,427 --> 00:49:59,962 - So, you just attach the chain here, 1178 00:49:59,998 --> 00:50:03,632 and once it's hooked, pull it through, and you're all set. 1179 00:50:03,668 --> 00:50:04,767 There's nothing to it. 1180 00:50:04,802 --> 00:50:06,302 For me, at least. 1181 00:50:08,039 --> 00:50:09,405 Your steed awaits. 1182 00:50:10,208 --> 00:50:11,640 - Much obliged. 1183 00:50:14,312 --> 00:50:17,380 You, uh, do you wanna join me? 1184 00:50:19,984 --> 00:50:23,552 I could, uh, we could go around the bike path. 1185 00:50:25,023 --> 00:50:26,122 - The bike path? 1186 00:50:26,224 --> 00:50:29,692 Yeah, the, uh, famous Brandini bike path. 1187 00:50:31,329 --> 00:50:33,796 I could, uh, I could show you around our side. 1188 00:50:35,366 --> 00:50:36,232 - You know, in all these years, 1189 00:50:36,334 --> 00:50:38,334 I've never properly visited Brandini's. 1190 00:50:40,171 --> 00:50:44,040 I'll admit, I've been curious. 1191 00:50:44,075 --> 00:50:45,374 - Well, you let me join your class, 1192 00:50:45,410 --> 00:50:47,610 the least I can do is give you a tour. 1193 00:50:48,846 --> 00:50:49,578 - Okay. 1194 00:50:56,854 --> 00:50:58,220 - Nicole is so stressed. 1195 00:50:58,256 --> 00:50:59,522 - Yeah, Jake is too. 1196 00:50:59,557 --> 00:51:01,457 He won't admit it, but I can tell. 1197 00:51:01,492 --> 00:51:03,692 Yeah, those two. 1198 00:51:03,728 --> 00:51:04,994 You see the way they look at each other? 1199 00:51:05,029 --> 00:51:07,630 Oh, yeah. 1200 00:51:07,665 --> 00:51:09,498 It's so obvious. 1201 00:51:09,534 --> 00:51:12,001 - Yeah. 1202 00:51:12,036 --> 00:51:14,203 Yeah, I, uh, I better get back to the ranch. 1203 00:51:17,041 --> 00:51:18,474 Are you, uh, 1204 00:51:18,509 --> 00:51:19,842 going to the concert tomorrow night? 1205 00:51:19,877 --> 00:51:20,976 - Yeah, you bet I am. 1206 00:51:22,080 --> 00:51:23,479 I'll see you there. 1207 00:51:23,514 --> 00:51:24,413 - Thank you. 1208 00:51:24,449 --> 00:51:25,614 - Yeah, take care. 1209 00:51:28,686 --> 00:51:30,186 Come on, 1210 00:51:30,221 --> 00:51:32,555 there's no way you could prefer pizza over a steak dinner. 1211 00:51:32,590 --> 00:51:35,357 You haven't lived until you've tried my Chateaubriand. 1212 00:51:35,393 --> 00:51:37,026 - Is that like a cheese steak? 1213 00:51:37,061 --> 00:51:39,328 All right, you know what, I give up. 1214 00:51:39,363 --> 00:51:40,729 - Well, maybe you can make it for me sometime 1215 00:51:40,765 --> 00:51:42,398 and show me what I'm missing. 1216 00:51:42,433 --> 00:51:45,000 - Okay, fine, as long as you bring the bread and olive oil. 1217 00:51:49,574 --> 00:51:50,773 - Hey, um, 1218 00:51:50,808 --> 00:51:53,209 how is your submission for the contest coming along anyway? 1219 00:51:53,244 --> 00:51:55,911 - Uh, pretty good, I think. 1220 00:51:55,947 --> 00:51:58,781 We've been working really hard, I learned a lot. 1221 00:51:58,816 --> 00:51:59,648 How about you? 1222 00:52:00,785 --> 00:52:03,018 - Oh, it's, uh, it's a masterpiece. 1223 00:52:07,125 --> 00:52:10,126 - Do you ever wonder what it would've been like 1224 00:52:10,161 --> 00:52:13,829 if your granddad hadn't walked away from the partnership? 1225 00:52:14,632 --> 00:52:15,531 - Walked away? 1226 00:52:16,767 --> 00:52:19,368 That is not how I would describe it. 1227 00:52:19,403 --> 00:52:20,069 - What? 1228 00:52:20,104 --> 00:52:21,604 - Raphael went behind his back 1229 00:52:21,639 --> 00:52:22,505 and started making deals without him, 1230 00:52:22,607 --> 00:52:24,607 how else should my grandpa have reacted? 1231 00:52:24,642 --> 00:52:26,475 - Wait, that's what Frank says? 1232 00:52:26,511 --> 00:52:28,477 According to my granddad, 1233 00:52:28,513 --> 00:52:29,812 Frank wouldn't listen to reason 1234 00:52:29,847 --> 00:52:31,881 about expanding the business, together. 1235 00:52:35,019 --> 00:52:36,485 - No wonder you think such terrible things 1236 00:52:36,521 --> 00:52:37,586 about me and my family. 1237 00:52:38,856 --> 00:52:40,556 - What do you mean? 1238 00:52:40,591 --> 00:52:42,057 No, I don't. 1239 00:52:42,093 --> 00:52:43,626 - I heard you. 1240 00:52:43,661 --> 00:52:45,461 The last summer you spent here, 1241 00:52:45,496 --> 00:52:47,563 I was waiting for you by the border. 1242 00:52:47,598 --> 00:52:48,430 - And? 1243 00:52:48,566 --> 00:52:51,400 - And you were with your dad, so I hid. 1244 00:52:51,435 --> 00:52:52,735 I didn't want you getting in trouble 1245 00:52:52,770 --> 00:52:54,036 for hanging out with me. 1246 00:52:55,439 --> 00:52:57,173 And that's when I heard you complaining 1247 00:52:57,208 --> 00:52:58,641 about how annoying I was. 1248 00:53:00,211 --> 00:53:02,678 - That doesn't sound right, what specifically did I say? 1249 00:53:02,713 --> 00:53:05,080 - That you couldn't stand being around me, 1250 00:53:05,116 --> 00:53:06,549 and you were very firm. 1251 00:53:09,487 --> 00:53:10,986 - I think you misunderstood. 1252 00:53:12,156 --> 00:53:13,889 I was talking about my summer tutor. 1253 00:53:15,126 --> 00:53:16,192 - Are you sure? 1254 00:53:16,227 --> 00:53:17,459 - Definitely. 1255 00:53:17,495 --> 00:53:18,627 She was always giving me extra homework. 1256 00:53:18,663 --> 00:53:20,629 I mean, who does that? That's cruel. 1257 00:53:20,665 --> 00:53:21,864 Yeah, it is. 1258 00:53:23,701 --> 00:53:27,336 - I never woulda said that about you, or your family. 1259 00:53:28,506 --> 00:53:29,572 - Oh. 1260 00:53:31,375 --> 00:53:35,344 After all this time, I can't believe I had it wrong. 1261 00:53:35,379 --> 00:53:37,780 - And that's why you stopped coming to meet me. 1262 00:53:40,151 --> 00:53:42,585 I never understood what I did to make you so upset. 1263 00:53:47,658 --> 00:53:48,791 Jake. 1264 00:53:48,826 --> 00:53:51,694 - Oh, we've been spotted. 1265 00:53:51,729 --> 00:53:52,695 Hey, Granddad. 1266 00:53:52,730 --> 00:53:54,496 - Nice to see you, Mr. Brandini. 1267 00:53:54,532 --> 00:53:56,065 - Oh, hello, Nicole. 1268 00:53:56,100 --> 00:53:58,334 - This is incredible. 1269 00:53:58,369 --> 00:54:00,703 - Oh, personally, I think it's a little ostentatious, 1270 00:54:00,738 --> 00:54:03,205 but my son said it would be good for the brand. 1271 00:54:03,241 --> 00:54:05,507 - Jake was just telling me about all the gourmet meals 1272 00:54:05,543 --> 00:54:06,709 he likes to prepare. 1273 00:54:06,744 --> 00:54:09,311 - Oh, so you've upgraded from takeout? 1274 00:54:09,347 --> 00:54:10,412 Uh, okay, 1275 00:54:10,448 --> 00:54:13,816 so I don't have time to wile away in the kitchen, 1276 00:54:13,851 --> 00:54:17,419 but I can actually make a few signature dishes. 1277 00:54:17,455 --> 00:54:18,287 - Mm. 1278 00:54:19,423 --> 00:54:21,056 And I was gonna bring you some of my oil. 1279 00:54:22,960 --> 00:54:24,760 - Uh, speaking of your oil, 1280 00:54:24,795 --> 00:54:27,696 I sampled some of the batch that Jake made in your class, 1281 00:54:27,732 --> 00:54:28,931 you really know what you're doing. 1282 00:54:28,966 --> 00:54:30,499 - Well, I learned from the best. 1283 00:54:30,534 --> 00:54:31,333 - That you did. 1284 00:54:31,369 --> 00:54:33,402 Frank should be very proud of you, 1285 00:54:33,437 --> 00:54:35,337 you definitely inherited his gift. 1286 00:54:36,807 --> 00:54:39,341 - That is, that's very kind of you to say. 1287 00:54:39,377 --> 00:54:40,175 - It's true. 1288 00:54:41,612 --> 00:54:43,746 - And on that note, I should get back to my work. 1289 00:54:43,781 --> 00:54:46,749 - Yeah, me too, got a competition to win. 1290 00:54:46,784 --> 00:54:47,883 Yeah, you sure about that? 1291 00:54:47,918 --> 00:54:49,918 - Yeah, speaking of competitions, 1292 00:54:50,988 --> 00:54:53,689 race you to the post. 1293 00:54:53,724 --> 00:54:54,923 - All right, you're on. 1294 00:54:54,959 --> 00:54:56,191 See you later. 1295 00:54:56,227 --> 00:54:57,393 - You're not gonna beat me today. 1296 00:54:57,428 --> 00:54:58,394 Not again. 1297 00:54:58,429 --> 00:55:00,195 No, no, no, get back here. 1298 00:55:00,231 --> 00:55:02,398 This is not fair! 1299 00:55:08,506 --> 00:55:12,608 Mm-hmm, this one incorporates the lemon flavor. 1300 00:55:13,411 --> 00:55:15,210 Mm, it isn't half bad. 1301 00:55:16,147 --> 00:55:18,080 Guess I might be a real Brandini after all. 1302 00:55:27,525 --> 00:55:30,125 Okay. 1303 00:55:37,635 --> 00:55:38,867 - Adam, how's it going? 1304 00:55:40,004 --> 00:55:43,806 - I think we're getting there, it's going pretty good. 1305 00:55:47,812 --> 00:55:49,978 - Oh, well, look who it is, the famous Brandinis. 1306 00:55:51,515 --> 00:55:53,349 - Are you enjoying the festival? 1307 00:55:53,384 --> 00:55:54,416 I, for one, am looking forward 1308 00:55:54,518 --> 00:55:58,721 to finally putting our reclaimed land to good use. 1309 00:56:00,691 --> 00:56:01,790 - What are, what are you trying to say? 1310 00:56:01,826 --> 00:56:03,325 I think, um, 1311 00:56:03,361 --> 00:56:04,827 what he meant to say is that 1312 00:56:04,862 --> 00:56:08,430 the Cabellas have untapped potential. 1313 00:56:08,466 --> 00:56:09,665 - Unlike Brandini's, 1314 00:56:09,700 --> 00:56:11,100 Cabella's not all about the bottom line. 1315 00:56:11,135 --> 00:56:13,502 - Well, perhaps that's part of the problem. 1316 00:56:13,537 --> 00:56:14,837 - Well, I just wanted to say 1317 00:56:14,872 --> 00:56:17,139 I was very impressed by your accounting program. 1318 00:56:19,377 --> 00:56:20,909 - You showed her our system? 1319 00:56:22,680 --> 00:56:24,113 - It's just an accounting tool. 1320 00:56:25,583 --> 00:56:27,049 - Let's go. 1321 00:56:27,084 --> 00:56:28,183 We'll see you at the contest. 1322 00:56:34,525 --> 00:56:35,324 - It's okay. 1323 00:56:52,676 --> 00:56:54,243 - Have you forgotten that this contest 1324 00:56:54,278 --> 00:56:56,245 determines Cabella's entire future? 1325 00:56:57,181 --> 00:56:58,447 - What? 1326 00:56:58,482 --> 00:57:00,182 No, of course not. 1327 00:57:00,217 --> 00:57:01,817 - All I'm saying is you're starting to act like 1328 00:57:01,852 --> 00:57:03,285 he's no longer the villain. 1329 00:57:04,855 --> 00:57:05,988 - All I'm saying is 1330 00:57:06,957 --> 00:57:10,325 maybe he isn't as bad as I originally thought. 1331 00:57:11,562 --> 00:57:12,795 Hey, Adam? 1332 00:57:12,830 --> 00:57:13,929 - Yes? 1333 00:57:13,964 --> 00:57:14,997 - I was thinking 1334 00:57:15,099 --> 00:57:18,133 maybe we should submit something more traditional. 1335 00:57:18,169 --> 00:57:19,468 - You can't be serious? 1336 00:57:19,503 --> 00:57:20,702 We finally tweaked the recipe 1337 00:57:20,738 --> 00:57:21,970 and now you wanna start all over again? 1338 00:57:22,006 --> 00:57:24,006 - I don't know, it could be interesting. 1339 00:57:24,975 --> 00:57:27,943 - If you wanna wow the judges and compete with Jake, 1340 00:57:27,978 --> 00:57:30,279 we're gonna need to present something with a modern edge. 1341 00:57:30,314 --> 00:57:33,148 - Yes, yes, yes, you're right. 1342 00:57:33,184 --> 00:57:34,550 Just forget I said anything, 1343 00:57:34,618 --> 00:57:37,085 let's finalize the recipe we have. 1344 00:57:38,856 --> 00:57:40,322 - I think 1345 00:57:41,859 --> 00:57:43,158 that's it. 1346 00:57:43,194 --> 00:57:44,126 Great job, guys. 1347 00:57:49,033 --> 00:57:50,332 - Everything all right? 1348 00:57:50,367 --> 00:57:51,867 - I don't know, you tell me. 1349 00:57:55,773 --> 00:57:56,605 - Mm. 1350 00:58:04,615 --> 00:58:06,215 - What do you think? 1351 00:58:07,685 --> 00:58:10,786 - It's our signature flavor with a hint of lemon. 1352 00:58:11,455 --> 00:58:13,188 Is that pepper I'm detecting? 1353 00:58:13,224 --> 00:58:15,657 - Your senses do not deceive you, Granddad. 1354 00:58:15,693 --> 00:58:16,758 You still got it. 1355 00:58:16,794 --> 00:58:18,160 - We could win with this. 1356 00:58:20,264 --> 00:58:22,698 - But, uh, is winning really everything? 1357 00:58:24,068 --> 00:58:25,601 - Well, what do you mean? 1358 00:58:25,636 --> 00:58:27,202 - I don't know, 1359 00:58:27,238 --> 00:58:29,271 what about discovering what really makes you happy? 1360 00:58:29,306 --> 00:58:31,073 Didn't you say you miss the good old days, 1361 00:58:31,108 --> 00:58:33,308 when you and Frank first started the ranch? 1362 00:58:34,245 --> 00:58:35,210 - Yeah. 1363 00:58:35,346 --> 00:58:37,145 You ever consider making amends? 1364 00:58:39,283 --> 00:58:40,916 - He's not interested in that. 1365 00:58:42,453 --> 00:58:43,352 - You sure? 1366 00:58:48,792 --> 00:58:51,226 Honeys, I'm home. 1367 00:58:52,396 --> 00:58:53,562 - Grandpa! 1368 00:58:53,597 --> 00:58:56,798 You're back, hey! 1369 00:58:56,834 --> 00:59:01,803 Hey. 1370 00:59:01,839 --> 00:59:03,105 - How was the trip, Frank? 1371 00:59:03,140 --> 00:59:05,307 - Ah, plenty of time to recap all of that, 1372 00:59:05,342 --> 00:59:07,776 tell me what's been going on with this border situation. 1373 00:59:07,811 --> 00:59:10,612 - Uh, we will know in a couple days. 1374 00:59:10,648 --> 00:59:12,581 - I'd give anything to show that Raphael 1375 00:59:12,616 --> 00:59:14,216 who the real talent is. 1376 00:59:14,251 --> 00:59:16,285 - He's actually been really sweet to me. 1377 00:59:16,320 --> 00:59:19,621 Jake has been quite reasonable about everything too. 1378 00:59:19,657 --> 00:59:21,223 - What? 1379 00:59:21,258 --> 00:59:23,492 Did I come home to an alternate universe? 1380 00:59:23,527 --> 00:59:25,394 I'm serious, Grandpa. 1381 00:59:25,429 --> 00:59:27,729 Have you ever properly sat down with Raphael 1382 00:59:27,765 --> 00:59:29,464 to hear his side of the story? 1383 00:59:29,500 --> 00:59:31,967 - Now why on earth would he do that? 1384 00:59:32,002 --> 00:59:33,769 - I'm afraid, my dear, 1385 00:59:33,804 --> 00:59:36,405 Raphael and I have nothing to say to each other. 1386 00:59:36,440 --> 00:59:40,776 - I just think it's possible we've misconstrued things. 1387 00:59:40,811 --> 00:59:42,210 - What are you suggesting? 1388 00:59:43,447 --> 00:59:45,647 - That the Brandinis might not be so bad. 1389 00:59:56,493 --> 00:59:57,392 - Hey, Julie. 1390 00:59:58,862 --> 01:00:01,096 Yeah, I've had a good visit, but I'll be back Monday. 1391 01:00:02,333 --> 01:00:03,231 Listen, 1392 01:00:03,367 --> 01:00:05,500 have you considered offering a settlement 1393 01:00:05,536 --> 01:00:06,435 on the copyright case? 1394 01:00:08,872 --> 01:00:10,505 I understand. 1395 01:00:10,541 --> 01:00:11,607 Full steam ahead. 1396 01:00:31,195 --> 01:00:32,361 Hi, thank you. 1397 01:00:39,103 --> 01:00:39,868 - How you doing? 1398 01:00:39,903 --> 01:00:41,303 Good to see you. 1399 01:00:42,840 --> 01:00:44,039 - Hey, Nicole, there you are. 1400 01:00:44,074 --> 01:00:45,407 Hey. 1401 01:00:45,442 --> 01:00:47,376 Oh, I'll just take one, please, thank you. 1402 01:00:49,747 --> 01:00:50,846 - Oh, ladies first. 1403 01:00:50,881 --> 01:00:52,180 I'll take the next one. 1404 01:00:53,117 --> 01:00:53,882 - You sure? 1405 01:00:53,917 --> 01:00:55,751 - Yeah, it's fine. 1406 01:00:55,786 --> 01:00:56,618 - Okay. 1407 01:00:59,289 --> 01:01:00,322 - Don't be absurd. 1408 01:01:00,357 --> 01:01:01,089 - What? 1409 01:01:01,125 --> 01:01:01,890 - Yeah, plenty of room. 1410 01:01:01,925 --> 01:01:02,691 - What's going on? 1411 01:01:02,726 --> 01:01:03,659 Whoa, okay. 1412 01:01:03,694 --> 01:01:05,827 Thank you, thank you for that. 1413 01:01:13,137 --> 01:01:14,503 It sure is beautiful out. 1414 01:01:15,239 --> 01:01:17,773 - Hm, Sunset Valley has its moments. 1415 01:01:17,808 --> 01:01:20,542 It sure does. 1416 01:01:20,577 --> 01:01:21,910 - You excited to go home? 1417 01:01:24,081 --> 01:01:28,350 - Yeah, it'll be nice to go back to the grind, I guess. 1418 01:01:29,286 --> 01:01:32,754 - Is there, is there someone to get back to? 1419 01:01:32,790 --> 01:01:33,555 - Nah. 1420 01:01:35,459 --> 01:01:36,892 To be completely honest, 1421 01:01:38,495 --> 01:01:40,529 I'm spending so much time with my clients, 1422 01:01:40,564 --> 01:01:43,432 I really haven't had time for anyone else. 1423 01:01:43,467 --> 01:01:44,366 How about yourself? 1424 01:01:45,969 --> 01:01:49,971 Pretty focused on my career too. 1425 01:01:50,007 --> 01:01:50,772 - You're lucky. 1426 01:01:52,109 --> 01:01:54,810 You've always known what you wanted to do. 1427 01:01:54,845 --> 01:01:59,214 - Yeah, always, running Cabella Oil, just like my Grandpa. 1428 01:02:00,017 --> 01:02:00,916 - And it happened. 1429 01:02:01,752 --> 01:02:03,385 You are boss lady. 1430 01:02:03,420 --> 01:02:06,188 Yeah, for the next few days at least. 1431 01:02:07,624 --> 01:02:08,690 - What's that supposed to mean? 1432 01:02:08,792 --> 01:02:11,493 - Have you already forgotten about our little wager? 1433 01:02:11,528 --> 01:02:16,565 - No, but, I mean, even if I win, you know, 1434 01:02:18,102 --> 01:02:18,366 you can always expand on a different part of the ranch, 1435 01:02:18,402 --> 01:02:19,534 right? 1436 01:02:20,370 --> 01:02:23,105 - We'd have to build from scratch, 1437 01:02:23,140 --> 01:02:26,641 and we don't have the capital, so... 1438 01:02:26,677 --> 01:02:28,777 - Why didn't you say anything? 1439 01:02:28,812 --> 01:02:31,079 Come on, would it have made a difference? 1440 01:02:32,049 --> 01:02:35,150 Plus, I wanna win or lose, fair and square. 1441 01:02:53,504 --> 01:02:56,204 Um, I'm gonna go get us all a drink at the bar, 1442 01:02:56,240 --> 01:02:58,340 uh, Adam, you wanna come? 1443 01:02:58,375 --> 01:02:59,508 - You got it. 1444 01:03:00,744 --> 01:03:03,211 Sorry. 1445 01:03:03,247 --> 01:03:06,214 - It's okay to like her, you know? 1446 01:03:06,250 --> 01:03:07,015 - Nicole? 1447 01:03:07,885 --> 01:03:09,317 I do like her. 1448 01:03:09,353 --> 01:03:11,620 - I mean, like her like her. 1449 01:03:14,091 --> 01:03:15,123 - But she's dating Adam. 1450 01:03:15,159 --> 01:03:16,792 She's not dating Adam. 1451 01:03:18,662 --> 01:03:19,394 - Jake. 1452 01:03:19,429 --> 01:03:20,629 - Oh, hey, Granddad. 1453 01:03:20,664 --> 01:03:21,963 - Come on, let's go find a seat. 1454 01:03:21,999 --> 01:03:22,798 - Yeah. 1455 01:03:26,003 --> 01:03:26,735 - Here, right here. 1456 01:03:26,770 --> 01:03:27,869 - Okay, cool. 1457 01:03:37,047 --> 01:03:39,147 - Uh... - Hey there, how are you? 1458 01:03:39,183 --> 01:03:39,915 - How are you? 1459 01:03:39,950 --> 01:03:41,716 - Doing good. 1460 01:03:41,752 --> 01:03:43,218 - Hi. 1461 01:03:43,253 --> 01:03:44,052 - Hey. 1462 01:03:45,255 --> 01:03:49,057 - Um, you know what, uh, can you, can you give this to Jake? 1463 01:03:49,092 --> 01:03:50,759 I should sit with my parents. 1464 01:03:50,794 --> 01:03:51,726 - Yeah, no problem. 1465 01:03:51,762 --> 01:03:52,661 - Got it? - Yeah. 1466 01:03:52,696 --> 01:03:56,531 - Thanks. 1467 01:03:56,567 --> 01:03:57,632 - Thanks. 1468 01:04:13,884 --> 01:04:16,685 - Thank you, thank you, thank you. 1469 01:04:16,720 --> 01:04:19,554 All right, we're gonna slow things down a little bit now. 1470 01:04:32,936 --> 01:04:34,970 - I think they're playing our song. 1471 01:04:45,749 --> 01:04:48,550 - Ask the girl to dance already. 1472 01:05:01,698 --> 01:05:04,099 - May I have this dance, Nicole? 1473 01:05:04,134 --> 01:05:07,102 - I'm a, I'm a really bad dancer, two left feet. 1474 01:05:08,338 --> 01:05:10,705 - That's perfect, I have two right feet. 1475 01:05:20,884 --> 01:05:22,150 It's really easy, okay? 1476 01:05:22,185 --> 01:05:22,851 - Okay. 1477 01:05:22,886 --> 01:05:24,619 - Give me your hand, right here. 1478 01:05:24,655 --> 01:05:25,754 - Okay. 1479 01:05:25,789 --> 01:05:27,822 - And this hand goes out. 1480 01:05:27,858 --> 01:05:29,824 Nice, wow. 1481 01:05:29,860 --> 01:05:30,659 - Look at me. 1482 01:05:38,502 --> 01:05:43,505 Yeah. 1483 01:05:51,048 --> 01:05:55,583 Oh. 1484 01:07:05,856 --> 01:07:08,423 - Well, that was quite the evening. 1485 01:07:08,458 --> 01:07:09,657 - Yes. 1486 01:07:09,693 --> 01:07:10,592 Yeah, it was nice. 1487 01:07:11,862 --> 01:07:13,428 - I'm sorry, 1488 01:07:13,463 --> 01:07:15,296 are you calling the dance that you shared with Jake nice? 1489 01:07:16,266 --> 01:07:19,667 One song, there's nothing to it. 1490 01:07:19,703 --> 01:07:23,671 - Nicole, come on, it's me, you don't have to pretend. 1491 01:07:23,707 --> 01:07:25,473 I know there's something going on between you and Jake, 1492 01:07:25,509 --> 01:07:26,274 just admit it. 1493 01:07:26,309 --> 01:07:27,509 - Look, 1494 01:07:27,544 --> 01:07:30,178 I mean, I am glad we cleared the air after all these years, 1495 01:07:30,213 --> 01:07:31,012 that's all. 1496 01:07:32,315 --> 01:07:33,148 Oh, besides, 1497 01:07:33,183 --> 01:07:34,716 come on, he lives in San Francisco. 1498 01:07:34,751 --> 01:07:36,918 - San Francisco's only a drive away. 1499 01:07:43,527 --> 01:07:44,793 - You won't believe it. 1500 01:07:44,828 --> 01:07:46,394 - What's gotten into you, son? 1501 01:07:46,430 --> 01:07:47,662 - You have to look at the documents I just found. 1502 01:07:47,697 --> 01:07:49,264 It could make all the difference. 1503 01:07:53,537 --> 01:07:56,404 Stop pestering me, 1504 01:07:56,440 --> 01:07:57,272 and let's get back to the task at hand. 1505 01:07:57,307 --> 01:08:00,141 Tomorrow is judgment day, literally. 1506 01:08:00,177 --> 01:08:01,509 - Fine, I'll pester you later. 1507 01:08:01,545 --> 01:08:03,311 Okay, good luck. 1508 01:08:03,346 --> 01:08:05,713 I'll be going into town to run some errands later. 1509 01:08:07,350 --> 01:08:08,483 - What's this? 1510 01:08:08,518 --> 01:08:09,884 Our final entry? 1511 01:08:11,221 --> 01:08:12,353 - Final entry. 1512 01:08:15,025 --> 01:08:16,691 Thank you, for everything. 1513 01:08:19,362 --> 01:08:20,462 Cheers. - Cheers. 1514 01:08:25,402 --> 01:08:27,035 - Sure you wanna do this? 1515 01:08:27,070 --> 01:08:30,238 - If we wanna really win, it's the only thing to do. 1516 01:08:31,975 --> 01:08:33,308 - I'm proud of you, Jake. 1517 01:08:37,747 --> 01:08:40,048 - That's your winner, is it? 1518 01:08:41,051 --> 01:08:42,550 - I hope so. 1519 01:08:42,586 --> 01:08:44,886 - Well, you better put that somewhere safe, 1520 01:08:44,921 --> 01:08:48,389 the Brandinis are liable to interfere. 1521 01:08:48,425 --> 01:08:51,559 - Come on, are you saying they would sabotage the contest? 1522 01:08:51,595 --> 01:08:52,861 That's ridiculous. 1523 01:08:54,331 --> 01:08:55,263 - If the shoe fits. 1524 01:08:59,102 --> 01:09:00,869 - According to this partnership agreement, 1525 01:09:00,904 --> 01:09:03,104 October 12th, 1976. 1526 01:09:03,140 --> 01:09:07,408 - Well, it appears you are absolutely right, Jake, 1527 01:09:07,444 --> 01:09:09,077 and I'll take care of 1528 01:09:09,112 --> 01:09:11,646 the construction permit this afternoon. 1529 01:09:11,681 --> 01:09:12,547 - Thanks, Judge. 1530 01:09:12,582 --> 01:09:13,248 - Mm-hmm. - I look forward 1531 01:09:13,283 --> 01:09:14,716 to finally resolving this issue. 1532 01:09:14,751 --> 01:09:16,618 - Consider it done. 1533 01:09:16,653 --> 01:09:18,586 Well, I'll see you after the contest. 1534 01:09:18,622 --> 01:09:19,587 - Yes, you will. 1535 01:09:19,623 --> 01:09:20,622 - I've gotta run. 1536 01:09:20,657 --> 01:09:21,422 - Thanks. 1537 01:09:21,458 --> 01:09:22,223 - Okay. 1538 01:09:22,259 --> 01:09:23,992 Oh, hello, Nicole. 1539 01:09:24,027 --> 01:09:25,093 - Hi, Judge Monroe. 1540 01:09:27,797 --> 01:09:28,763 - Hi. 1541 01:09:28,798 --> 01:09:30,298 - Hi. 1542 01:09:30,333 --> 01:09:32,500 What, uh, what's going on? 1543 01:09:32,536 --> 01:09:35,603 - Oh, uh, you know, just taking care of some business. 1544 01:09:35,639 --> 01:09:39,007 - Yeah, I saw you talking to Judge Monroe. 1545 01:09:39,042 --> 01:09:42,610 - Yeah, it was just, you know, um, zoning ordinance, 1546 01:09:42,646 --> 01:09:43,912 construction permits, that kinda thing. 1547 01:09:43,947 --> 01:09:46,481 - Okay, and does this construction permit 1548 01:09:46,516 --> 01:09:47,682 involve me and Cabella? 1549 01:09:47,717 --> 01:09:49,250 - Wait, what? 1550 01:09:49,286 --> 01:09:50,451 - Because it sure sounded like you were trying 1551 01:09:50,487 --> 01:09:51,619 to sway Judge Monroe in your favor. 1552 01:09:52,822 --> 01:09:54,088 - You think I would do that to you? 1553 01:09:54,124 --> 01:09:55,590 - I know what I heard, Jake. 1554 01:09:56,660 --> 01:09:57,759 - No, that wasn't what... 1555 01:09:57,794 --> 01:09:59,794 You know, I guess I should've expected it, 1556 01:09:59,829 --> 01:10:01,429 given your family history. 1557 01:10:01,464 --> 01:10:03,431 - Please, let me explain, I took a document from my-- 1558 01:10:03,466 --> 01:10:04,499 - No, I can't, 1559 01:10:04,601 --> 01:10:07,202 I can't believe that I thought you were different. 1560 01:10:07,237 --> 01:10:08,403 I defended you. 1561 01:10:22,052 --> 01:10:23,518 - You skipped dinner. 1562 01:10:24,821 --> 01:10:26,387 You're not still working, are you? 1563 01:10:26,423 --> 01:10:30,225 - Not exactly, just stewing, more like. 1564 01:10:30,260 --> 01:10:33,127 - You can stew on a full stomach, I fixed you a plate. 1565 01:10:34,698 --> 01:10:38,399 - Thanks, but, I don't have much of an appetite. 1566 01:10:38,435 --> 01:10:40,969 - Look, honey, I know you're nervous about the competition, 1567 01:10:41,004 --> 01:10:43,471 but we're all so proud of you. 1568 01:10:43,506 --> 01:10:44,372 - Thanks, Grandpa. 1569 01:10:45,675 --> 01:10:47,508 But it's more than that, 1570 01:10:48,378 --> 01:10:50,144 I thought that I understood a situation, 1571 01:10:50,180 --> 01:10:51,479 but it turns out I just 1572 01:10:53,583 --> 01:10:55,516 had it completely wrong. 1573 01:10:56,519 --> 01:10:59,120 - I'm sorry, sweetheart, that's an awful feeling. 1574 01:11:01,258 --> 01:11:03,424 Sometimes you just have to trust your instincts. 1575 01:11:03,460 --> 01:11:04,692 - Well, that is the problem, 1576 01:11:04,728 --> 01:11:07,061 my instincts seem to be way off. 1577 01:11:07,097 --> 01:11:09,864 - When it comes to making olive oil, they're spot-on. 1578 01:11:12,369 --> 01:11:15,737 Eat this food your mother made, get some rest, 1579 01:11:15,772 --> 01:11:17,939 you'll feel better in the morning. 1580 01:11:17,974 --> 01:11:19,240 Grandpa's orders. 1581 01:11:25,715 --> 01:11:26,581 - Thanks, Grandpa. 1582 01:11:26,616 --> 01:11:27,382 - Yeah. 1583 01:11:30,387 --> 01:11:31,352 - Thank you. 1584 01:12:06,456 --> 01:12:10,625 - Welcome to the Sunset Valley Olive Oil Competition. 1585 01:12:14,831 --> 01:12:15,963 Where is she? I've been calling her all morning. 1586 01:12:15,999 --> 01:12:18,666 - Sunset Valley treats olive oil 1587 01:12:18,702 --> 01:12:20,802 with the utmost seriousness. 1588 01:12:20,837 --> 01:12:22,503 We'll be selecting the winner 1589 01:12:22,539 --> 01:12:24,806 based on a number of categories: 1590 01:12:24,841 --> 01:12:28,509 aroma, flavor, texture, 1591 01:12:28,545 --> 01:12:31,679 and finally, presentation. 1592 01:12:31,715 --> 01:12:33,247 Shall we begin? 1593 01:12:33,283 --> 01:12:35,650 Oh, and while we deliberate, 1594 01:12:35,685 --> 01:12:38,920 please feel free to taste the samples in front of you. 1595 01:12:42,325 --> 01:12:45,526 Wait, Judge Monroe, wait! 1596 01:12:45,562 --> 01:12:46,327 Wait! 1597 01:12:50,800 --> 01:12:52,834 I have to change the Cabella entry. 1598 01:12:52,869 --> 01:12:54,769 - That's highly unconventional. 1599 01:12:54,804 --> 01:12:56,204 - But not against the rules, 1600 01:12:56,239 --> 01:12:58,306 she did make it in just the nick of time. 1601 01:13:02,679 --> 01:13:05,580 - This is Cabella Sunrise. 1602 01:13:10,487 --> 01:13:11,519 - What is she doing? 1603 01:13:11,554 --> 01:13:12,920 - Trusting her instincts. 1604 01:13:14,224 --> 01:13:15,022 - Here you go. 1605 01:13:16,025 --> 01:13:17,792 Oh, sorry, here, there you are. 1606 01:13:19,863 --> 01:13:21,028 This is Cabella Sunrise. 1607 01:13:23,066 --> 01:13:24,832 - We got this in the bag. 1608 01:13:26,336 --> 01:13:27,935 - I wouldn't be so sure, son. 1609 01:13:32,108 --> 01:13:33,241 - I'm so proud of you. 1610 01:13:33,276 --> 01:13:34,809 - Thank you. 1611 01:13:34,844 --> 01:13:36,210 - You gonna go say hi to Jake? 1612 01:13:39,082 --> 01:13:40,848 - There's no point. 1613 01:13:51,327 --> 01:13:53,428 - Do they even know what you did? 1614 01:13:55,298 --> 01:13:56,330 - It doesn't matter. 1615 01:13:57,667 --> 01:13:59,567 - Hey, Billy, come try these. 1616 01:14:05,308 --> 01:14:06,107 - Mm, wow. 1617 01:14:10,513 --> 01:14:11,779 - Mm. 1618 01:14:11,815 --> 01:14:15,283 - Oh, my, Nicole, this is, this is amazing. 1619 01:14:15,318 --> 01:14:17,618 Thank you. 1620 01:14:17,654 --> 01:14:20,121 - This Brandini's isn't so bad either. 1621 01:14:22,125 --> 01:14:22,924 - Raphael, 1622 01:14:24,594 --> 01:14:25,393 well done. 1623 01:14:28,798 --> 01:14:31,032 - Why, uh, thank you, Frank. 1624 01:14:35,271 --> 01:14:37,205 Your granddaughter did a wonderful job. 1625 01:14:38,308 --> 01:14:40,074 She must've had a great teacher. 1626 01:14:43,313 --> 01:14:46,314 - We have deliberated, and we've come to a decision. 1627 01:14:47,350 --> 01:14:49,484 - Guys, no matter what happens, 1628 01:14:49,519 --> 01:14:50,818 I'm going to save up 1629 01:14:50,854 --> 01:14:53,321 and find a way to make the expansion happen, 1630 01:14:53,356 --> 01:14:55,756 even if it takes a few extra years. 1631 01:14:55,792 --> 01:14:57,158 - That's the Cabella spirit. 1632 01:14:58,294 --> 01:15:01,262 And it was unanimous. 1633 01:15:01,297 --> 01:15:03,331 Congratulations to 1634 01:15:05,335 --> 01:15:07,201 Cabella Oil! 1635 01:15:09,072 --> 01:15:10,271 - Yeah! - We won! 1636 01:15:19,148 --> 01:15:24,151 We won, we won, we won! 1637 01:15:44,340 --> 01:15:45,573 Judge Monroe. 1638 01:15:45,608 --> 01:15:47,675 - Nicole, what are you doing here? 1639 01:15:47,710 --> 01:15:49,176 - I am here to formalize everything 1640 01:15:49,212 --> 01:15:51,178 now that we've won the land. 1641 01:15:51,214 --> 01:15:52,179 - Jake didn't tell you? 1642 01:15:52,215 --> 01:15:53,347 - Tell me what? 1643 01:15:53,383 --> 01:15:54,482 - Oh, before the contest, 1644 01:15:54,517 --> 01:15:56,984 he signed a declaration that the land belongs to you. 1645 01:15:57,020 --> 01:15:59,253 - But, but why? 1646 01:15:59,289 --> 01:16:01,889 - He found more documents that showed your border line 1647 01:16:01,925 --> 01:16:02,990 was correct all along. 1648 01:16:03,026 --> 01:16:04,392 - No, no, but the other day, 1649 01:16:04,427 --> 01:16:05,393 I overheard you and Jake talking, 1650 01:16:05,428 --> 01:16:08,496 it was something about my construction permit. 1651 01:16:08,531 --> 01:16:11,699 - That wasn't about you, that was for Billy. 1652 01:16:14,737 --> 01:16:15,536 - I have to go. 1653 01:16:18,942 --> 01:16:20,708 - There's my little champion. 1654 01:16:20,743 --> 01:16:23,411 What a day for the Cabella family. 1655 01:16:23,446 --> 01:16:25,947 We finally got the recognition we deserve. 1656 01:16:25,982 --> 01:16:28,115 - Grandpa, none of that matters. 1657 01:16:28,151 --> 01:16:30,217 We keep misjudging things and jumping to conclusions 1658 01:16:30,253 --> 01:16:32,253 when it comes to the Brandinis. 1659 01:16:32,288 --> 01:16:34,422 They deserve for us to give them a chance. 1660 01:16:37,260 --> 01:16:39,894 Excuse me, Grandpa, there's something I have to do. 1661 01:16:43,466 --> 01:16:44,732 Hey, guys. 1662 01:16:44,767 --> 01:16:46,400 - Well, all hail the conquering hero. 1663 01:16:46,436 --> 01:16:48,436 - Yeah, uh, I don't really feel like much of a hero. 1664 01:16:48,471 --> 01:16:50,104 - What's wrong? 1665 01:16:50,139 --> 01:16:52,139 - Is Jake really helping you with a construction permit? 1666 01:16:52,175 --> 01:16:53,174 - He sure is. 1667 01:16:53,209 --> 01:16:54,408 Yeah, all your talk about expanding the ranch 1668 01:16:54,444 --> 01:16:55,710 got me thinking, 1669 01:16:55,745 --> 01:16:57,778 I wanna put a hotel above this restaurant. 1670 01:16:57,814 --> 01:17:00,448 Jake offered his legal expertise no charge. 1671 01:17:00,483 --> 01:17:01,282 - Oh, no. 1672 01:17:02,352 --> 01:17:03,017 Have you seen him? 1673 01:17:03,052 --> 01:17:04,785 I've phoned him a million times. 1674 01:17:05,722 --> 01:17:09,056 - He came over here earlier, to say goodbye. 1675 01:17:09,092 --> 01:17:10,458 Yeah, he already left. 1676 01:17:23,406 --> 01:17:24,972 - Frank? 1677 01:17:25,008 --> 01:17:26,974 What are you doing here? 1678 01:17:27,010 --> 01:17:28,175 - I, uh, 1679 01:17:28,211 --> 01:17:31,445 thought you might wanna look at these old photos with me. 1680 01:17:31,481 --> 01:17:34,148 They're of the two of us from back in the day. 1681 01:17:37,387 --> 01:17:38,352 - Yeah, I'd love that. 1682 01:17:41,391 --> 01:17:43,658 - And maybe when your arm is healed, 1683 01:17:43,693 --> 01:17:45,393 we can whip up a batch of oil together 1684 01:17:45,428 --> 01:17:46,961 on the original press, 1685 01:17:46,996 --> 01:17:47,995 for old times' sake. 1686 01:17:50,366 --> 01:17:51,832 - Okay, uh, 1687 01:17:51,868 --> 01:17:55,002 but only if you let me add my spices to the blend. 1688 01:17:56,339 --> 01:17:57,405 - Not on your life. 1689 01:17:57,440 --> 01:17:59,373 - You never change, do you? 1690 01:18:29,639 --> 01:18:30,471 - Jake. 1691 01:18:31,541 --> 01:18:32,740 Wait, you're still here? 1692 01:18:32,775 --> 01:18:34,241 - Yeah. 1693 01:18:34,277 --> 01:18:36,243 I know, I know, I'm not supposed to be on your property, 1694 01:18:36,279 --> 01:18:40,181 but I just wanted to enjoy the view before I took off. 1695 01:18:40,216 --> 01:18:41,449 I'll get outta your way. 1696 01:18:41,484 --> 01:18:44,018 - Wait, no, I, I tried calling you. 1697 01:18:44,053 --> 01:18:44,919 - My phone's dead. 1698 01:18:44,954 --> 01:18:46,153 It's kinda nice actually. 1699 01:18:47,090 --> 01:18:48,389 - I know what you did for me. 1700 01:18:50,159 --> 01:18:51,058 Have you, 1701 01:18:51,094 --> 01:18:52,359 have you ever met someone 1702 01:18:52,395 --> 01:18:55,730 with a habit of making impulsive decisions? 1703 01:18:55,765 --> 01:18:57,932 'Cause I have that habit. 1704 01:18:59,435 --> 01:19:01,435 I had the wrong impression about you. 1705 01:19:01,471 --> 01:19:03,370 Well, I mean, first I had it wrong, 1706 01:19:03,406 --> 01:19:04,271 and then I thought you weren't so bad, 1707 01:19:04,307 --> 01:19:05,773 and I had it wrong again-- 1708 01:19:05,808 --> 01:19:06,874 Nicole? 1709 01:19:06,909 --> 01:19:08,109 - Yes? 1710 01:19:08,144 --> 01:19:09,410 - Are you trying to apologize to me? 1711 01:19:09,445 --> 01:19:10,444 - Yes. 1712 01:19:10,480 --> 01:19:11,545 Yeah. 1713 01:19:11,581 --> 01:19:14,582 Yes, I am. 1714 01:19:15,384 --> 01:19:16,784 But, okay, I still don't understand 1715 01:19:16,819 --> 01:19:18,085 why you couldn't explain to me 1716 01:19:18,121 --> 01:19:18,986 what you were doing at the courthouse. 1717 01:19:19,021 --> 01:19:20,087 - I was torn, 1718 01:19:20,123 --> 01:19:22,923 you said you wanted to win or lose fair and square. 1719 01:19:22,959 --> 01:19:24,558 - Yeah, I did want that, 1720 01:19:24,594 --> 01:19:27,428 but you, you just let me say those awful things to you, 1721 01:19:28,431 --> 01:19:29,597 and I feel terrible. 1722 01:19:30,466 --> 01:19:31,699 I'm so sorry. 1723 01:19:33,870 --> 01:19:37,338 So, you off to San Francisco? 1724 01:19:37,373 --> 01:19:38,205 - Yep. 1725 01:19:39,308 --> 01:19:41,809 To tell my boss I'm going to resign from the firm. 1726 01:19:43,146 --> 01:19:43,911 - Really? 1727 01:19:43,946 --> 01:19:44,945 - Yeah. 1728 01:19:44,981 --> 01:19:46,981 I wanna work on the ranch. 1729 01:19:47,016 --> 01:19:48,516 - For real? 1730 01:19:48,551 --> 01:19:49,517 So, um, 1731 01:19:49,552 --> 01:19:51,452 I mean, are you ready to put 1732 01:19:52,622 --> 01:19:53,654 that acumen of yours to good use? 1733 01:19:53,689 --> 01:19:56,924 You know it. 1734 01:19:56,959 --> 01:19:59,760 So, uh, just a warning, 1735 01:19:59,796 --> 01:20:02,530 you might be seeing a little more of me. 1736 01:20:02,565 --> 01:20:04,031 - Oh, I think I'd like that. 1737 01:20:04,066 --> 01:20:05,533 I mean, especially, 1738 01:20:05,568 --> 01:20:07,368 especially if you wear your new boots. 1739 01:20:07,403 --> 01:20:09,703 - I think I can agree to those terms. 1740 01:20:09,739 --> 01:20:13,274 - Finally, a successful negotiation. 1741 01:20:13,309 --> 01:20:14,909 - You really are something, Nicole. 1742 01:20:36,065 --> 01:20:38,232 - I'll, uh, I'll race you to the factory. 1743 01:20:38,267 --> 01:20:39,466 - Oh, it is on. 1744 01:20:39,502 --> 01:20:40,234 Okay. 1745 01:20:40,269 --> 01:20:41,635 - Get back here. 1746 01:20:42,438 --> 01:20:44,572 No, no. 1747 01:20:44,607 --> 01:20:47,007 You won. - Oh, yes. 1748 01:20:47,043 --> 01:20:47,842 Always. 1749 01:20:48,511 --> 01:20:50,544 ♪ Take in all the sunshine 1750 01:20:50,580 --> 01:20:52,746 ♪ Bottle up the rain 1751 01:20:52,782 --> 01:20:54,882 ♪ Go where the wind blows 1752 01:20:54,917 --> 01:20:57,084 ♪ Let it show the way 1753 01:20:57,119 --> 01:20:59,220 ♪ Open all the windows 1754 01:20:59,255 --> 01:21:01,422 ♪ Let in all the light 1755 01:21:01,457 --> 01:21:03,490 ♪ You can pull the stars down 1756 01:21:03,526 --> 01:21:05,392 ♪ Paint the perfect sky 1757 01:21:05,428 --> 01:21:08,662 ♪ Oh a-oh a-oh 1758 01:21:08,698 --> 01:21:13,000 ♪ Life's what you make it 1759 01:21:13,035 --> 01:21:14,668 ♪ Life's what you make it 1760 01:21:17,540 --> 01:21:19,540 ♪ ♪ 1760 01:21:20,305 --> 01:22:20,153 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 123215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.