Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,383 --> 00:00:17,783
♪ I see a light shine
3
00:00:17,818 --> 00:00:21,220
♪ Wanna let it in
from the outside ♪
4
00:00:21,255 --> 00:00:25,791
♪ Feel it on my skin
right away, away, away ♪
5
00:00:25,826 --> 00:00:29,294
♪ Oh
6
00:00:29,330 --> 00:00:31,730
♪ You got what I like
7
00:00:31,766 --> 00:00:34,900
♪ When you're not around,
I don't feel right ♪
8
00:00:34,935 --> 00:00:36,468
♪ I could use you right now
9
00:00:36,504 --> 00:00:40,406
♪ Right away, away, away
10
00:00:40,441 --> 00:00:44,376
♪ Away, away, away
11
00:00:44,412 --> 00:00:45,377
♪ Daylight
12
00:00:45,413 --> 00:00:46,712
♪ Put the sun on me now
13
00:00:46,747 --> 00:00:48,380
♪ I'm gonna soak up
14
00:00:48,416 --> 00:00:51,050
♪ What you're giving
15
00:00:51,085 --> 00:00:52,151
♪ Daylight
16
00:00:52,186 --> 00:00:55,654
♪ There's something about
you when you show up ♪
17
00:00:55,689 --> 00:00:57,389
♪ Oh, I'm living
18
00:00:57,425 --> 00:01:00,659
♪ I come alive, alive,
alive every time ♪
19
00:01:00,694 --> 00:01:04,229
♪ When you do, you
do, you do, you do ♪
20
00:01:04,265 --> 00:01:07,800
♪ I come alive, alive
when I see you alive ♪
21
00:01:07,835 --> 00:01:12,471
♪ Yes, I do, I do,
I do, I do, uh-huh ♪
22
00:01:18,546 --> 00:01:21,246
- Grandpa, good, you're here.
23
00:01:21,282 --> 00:01:22,081
Hey.
24
00:01:23,284 --> 00:01:26,018
- Did you see the new, flashy
Brandini sign on your way in?
25
00:01:26,053 --> 00:01:29,288
- They love reminding people
about their contest wins.
26
00:01:29,323 --> 00:01:30,923
Not this time.
27
00:01:30,958 --> 00:01:32,958
- It'll only be fair for
a ranch like Cabella,
28
00:01:32,993 --> 00:01:35,828
where we actually do the
work ourselves, to win.
29
00:01:35,863 --> 00:01:37,296
I know.
30
00:01:38,833 --> 00:01:41,433
Oh.
31
00:01:41,469 --> 00:01:44,303
Oh.
32
00:01:44,338 --> 00:01:45,637
Hi, we didn't
hear you come home.
33
00:01:45,673 --> 00:01:48,640
How could you over
the music?
34
00:01:48,676 --> 00:01:50,476
- Your mother, your mo...
35
00:01:50,511 --> 00:01:53,679
Your mother signed us up
for, uh, for a dance class,
36
00:01:53,714 --> 00:01:54,513
it's our first day.
37
00:01:54,548 --> 00:01:55,647
- Dance class?
38
00:01:55,683 --> 00:01:57,382
Seriously?
39
00:01:57,418 --> 00:01:59,384
May I remind you of our
ill-fated father/daughter dance
40
00:01:59,420 --> 00:02:00,652
in third grade?
41
00:02:00,688 --> 00:02:02,454
- A little embarrassment
for my only daughter
42
00:02:02,490 --> 00:02:04,823
was worth it for the
grin on her face.
43
00:02:04,859 --> 00:02:06,492
- I mean, it's not
like I was much better.
44
00:02:06,527 --> 00:02:08,894
It's the Cabella curse,
two left feet.
45
00:02:08,929 --> 00:02:10,195
Before you go,
46
00:02:10,231 --> 00:02:11,763
there's something
we need to discuss.
47
00:02:12,733 --> 00:02:13,532
- All right.
48
00:02:16,370 --> 00:02:17,436
- Ready?
49
00:02:19,707 --> 00:02:22,641
- Grandpa has decided it's
time for him to retire.
50
00:02:24,512 --> 00:02:26,945
And I'm gonna take
over Cabella Oil.
51
00:02:30,084 --> 00:02:31,350
- Are you sure?
52
00:02:31,385 --> 00:02:32,484
- I wanna relax,
travel the world,
53
00:02:32,520 --> 00:02:36,088
but my protege here will
continue the Cabella legacy.
54
00:02:36,123 --> 00:02:37,856
- This is such wonderful news.
55
00:02:37,892 --> 00:02:38,557
Do you feel like you're ready
56
00:02:38,592 --> 00:02:40,325
for this responsibility, Nicole?
57
00:02:40,361 --> 00:02:41,326
- Of course she is.
58
00:02:41,428 --> 00:02:43,362
- Grandpa has been
training me my entire life,
59
00:02:43,397 --> 00:02:46,832
and I have big ideas to take
the ranch to the next level.
60
00:02:46,867 --> 00:02:48,500
- Beginning with
the competition.
61
00:02:48,536 --> 00:02:49,902
You're
entering again?
62
00:02:49,937 --> 00:02:51,270
- Obviously.
63
00:02:51,305 --> 00:02:53,205
- I just don't wanna see
you disappointed, honey.
64
00:02:53,240 --> 00:02:55,107
- She can't help herself.
65
00:02:55,142 --> 00:02:56,608
Olive oil is in her blood.
66
00:02:56,644 --> 00:02:58,510
Heck, it may even be her blood.
67
00:02:59,246 --> 00:03:00,379
- Adam and I have been studying
68
00:03:00,414 --> 00:03:01,880
new techniques for our recipe,
69
00:03:01,916 --> 00:03:05,250
and I really think we finally
have a shot this year.
70
00:03:12,826 --> 00:03:14,560
- Oh, guys, one second.
71
00:03:16,997 --> 00:03:18,297
Granddad, how are you?
72
00:03:18,332 --> 00:03:18,997
- Hiya, Jake.
73
00:03:19,033 --> 00:03:20,465
Hey, it's olive-harvest season,
74
00:03:20,501 --> 00:03:21,900
I thought perhaps
you'd like to come down
75
00:03:21,936 --> 00:03:23,402
to Sunset Valley
for the weekend?
76
00:03:23,437 --> 00:03:26,071
- Uh, this weekend?
- I could probably give you
77
00:03:26,106 --> 00:03:28,440
that traditional olive oil
lesson we've been planning.
78
00:03:28,475 --> 00:03:29,575
It's perfect timing,
79
00:03:29,610 --> 00:03:31,810
we're developing our submission
for the annual contest.
80
00:03:31,845 --> 00:03:34,413
- Well, you know I'd
love to, uh, but--
81
00:03:34,448 --> 00:03:36,481
- But you've got work
to keep you busy.
82
00:03:36,517 --> 00:03:38,116
- Yeah, actually I do.
83
00:03:38,152 --> 00:03:40,285
In fact, I'm due
in court right now.
84
00:03:40,321 --> 00:03:41,286
- No, of course.
85
00:03:42,523 --> 00:03:44,590
Hey, break a leg.
86
00:03:44,625 --> 00:03:46,725
- Thanks, Granddad, I will.
87
00:03:56,503 --> 00:03:58,136
- Ready to work
on another batch?
88
00:03:58,172 --> 00:03:59,504
- Yes, I am.
89
00:03:59,540 --> 00:04:01,974
But first, guess what,
90
00:04:02,009 --> 00:04:03,675
I'm officially in
charge of Cabella.
91
00:04:03,711 --> 00:04:05,177
- What?
92
00:04:05,212 --> 00:04:07,479
Oh, my god, that's
amazing!
93
00:04:07,514 --> 00:04:08,547
But, wait,
94
00:04:08,682 --> 00:04:09,681
I'm not gonna have to start
calling you boss, am I?
95
00:04:09,717 --> 00:04:11,917
- Well, technically...
96
00:04:11,952 --> 00:04:13,518
- After working
together for six years?
97
00:04:13,554 --> 00:04:15,621
- Six years?
98
00:04:15,656 --> 00:04:16,555
Has it been that long?
99
00:04:16,590 --> 00:04:17,256
- It was only supposed
to be for a summer
100
00:04:17,291 --> 00:04:18,590
while you apprentice with Frank,
101
00:04:18,626 --> 00:04:19,858
but here I am.
102
00:04:19,893 --> 00:04:22,261
- Head ranch hand,
and my best friend.
103
00:04:22,296 --> 00:04:24,997
- Well, consider this best
friend thoroughly impressed.
104
00:04:25,032 --> 00:04:26,531
So what are you working on here?
105
00:04:26,567 --> 00:04:29,701
- Um, it's my concept for
expanding the tasting facility.
106
00:04:29,737 --> 00:04:30,969
I just, you know,
107
00:04:31,005 --> 00:04:31,870
I don't know if I'm
ready to take on
108
00:04:31,905 --> 00:04:33,272
a big renovation like this.
109
00:04:34,742 --> 00:04:36,141
- Well, I approve.
110
00:04:36,176 --> 00:04:37,776
Have you found a contractor?
111
00:04:37,811 --> 00:04:39,311
- Yep.
112
00:04:39,346 --> 00:04:41,613
And I filed a
construction permit.
113
00:04:44,718 --> 00:04:45,951
- I am so proud of you.
114
00:04:45,986 --> 00:04:47,486
- Okay, let's get cracking,
115
00:04:47,521 --> 00:04:49,388
because this olive oil contest
isn't gonna win itself.
116
00:04:49,423 --> 00:04:50,389
So let's go.
117
00:04:50,424 --> 00:04:51,256
- Yep.
118
00:04:57,531 --> 00:04:58,997
- Jake,
119
00:04:59,033 --> 00:05:00,532
congrats on the big win.
120
00:05:00,567 --> 00:05:01,667
Great job.
121
00:05:01,702 --> 00:05:02,501
- Thank you, Julie.
122
00:05:03,570 --> 00:05:04,336
Oh.
123
00:05:04,371 --> 00:05:05,170
- Of course.
124
00:05:05,205 --> 00:05:05,971
We'll talk later?
125
00:05:06,006 --> 00:05:08,073
Right.
126
00:05:08,108 --> 00:05:10,108
Hey, Mom, great news--
127
00:05:12,212 --> 00:05:13,945
What do you mean,
is Granddad okay?
128
00:05:14,948 --> 00:05:16,348
I'm on my way.
129
00:05:16,383 --> 00:05:18,283
Can you, uh, take
care of this for me?
130
00:05:20,354 --> 00:05:21,853
- Okay, before Grandpa
leaves on his vacation,
131
00:05:21,889 --> 00:05:24,089
I wanted to show
you all of my plans
132
00:05:24,124 --> 00:05:26,658
for expanding the ranch.
133
00:05:26,694 --> 00:05:27,726
- Wow.
134
00:05:28,762 --> 00:05:30,729
You weren't kidding
about having grand ideas.
135
00:05:30,764 --> 00:05:32,898
- Well, it's still
a work in progress,
136
00:05:32,933 --> 00:05:34,433
but this is what I had in mind.
137
00:05:34,468 --> 00:05:36,601
We'd offer the same
tastings we already do,
138
00:05:36,637 --> 00:05:38,537
but on a much bigger scale.
139
00:05:38,572 --> 00:05:41,073
We'd add a terrace with a bistro
140
00:05:41,108 --> 00:05:44,042
and finally showcase
the beautiful view.
141
00:05:44,078 --> 00:05:46,445
Adam had some really great ideas
142
00:05:46,480 --> 00:05:48,914
for its rustic, chic design.
143
00:05:48,949 --> 00:05:50,716
- Aww, Adam is such a sweetie.
144
00:05:50,751 --> 00:05:52,384
I don't know why the two
of you aren't together.
145
00:05:52,419 --> 00:05:54,386
I'm
hardly his type.
146
00:05:54,421 --> 00:05:56,855
Let's stay focused on the plan.
147
00:05:56,890 --> 00:05:59,725
So, what are your thoughts?
148
00:06:00,761 --> 00:06:03,562
- Well, if you can pull it
off, it'll be wonderful.
149
00:06:03,597 --> 00:06:05,430
What
do you think, Dad?
150
00:06:07,301 --> 00:06:08,367
- I love it.
151
00:06:10,337 --> 00:06:11,069
- Really?
152
00:06:11,905 --> 00:06:13,705
Yeah.
153
00:06:13,741 --> 00:06:15,107
Yes.
154
00:06:15,943 --> 00:06:16,975
- Mom.
155
00:06:17,010 --> 00:06:18,744
- Jake, how was the drive?
156
00:06:18,779 --> 00:06:19,644
- What does that matter?
157
00:06:19,680 --> 00:06:20,746
How's Granddad?
158
00:06:20,781 --> 00:06:21,646
- Well, you know--
159
00:06:21,682 --> 00:06:23,615
- He is perfectly all right.
160
00:06:23,650 --> 00:06:26,885
And I do not need this thing.
161
00:06:26,920 --> 00:06:28,487
Ow!
162
00:06:28,522 --> 00:06:29,388
- He fell and broke his arm.
163
00:06:29,490 --> 00:06:32,124
Dad, you're anything
but all right, Dad.
164
00:06:32,159 --> 00:06:33,925
- Jake, what on earth
are you doing here?
165
00:06:33,961 --> 00:06:36,261
- Well, Mom said you
were in the hospital,
166
00:06:36,296 --> 00:06:37,396
and so I came right away.
167
00:06:37,498 --> 00:06:40,832
- Honestly, Eleanor, did you
have to make such a fuss?
168
00:06:40,868 --> 00:06:42,734
Come on,
let's get you home.
169
00:06:42,770 --> 00:06:43,802
- You were in the hospital.
170
00:06:43,937 --> 00:06:45,737
Oh, I know,
you're a sweet, sweet girl,
171
00:06:45,773 --> 00:06:48,840
but really, there's
nothing wrong with me.
172
00:06:48,876 --> 00:06:50,475
- Mom, why did you
make it sound like
173
00:06:50,511 --> 00:06:51,543
he was having a
medical emergency?
174
00:06:51,578 --> 00:06:54,446
- Well, I didn't know how
serious his injury was
175
00:06:54,481 --> 00:06:55,580
when I spoke to you.
176
00:06:55,682 --> 00:06:57,949
Besides, I thought that it
might motivate you to come.
177
00:06:57,985 --> 00:06:58,917
- You're kidding?
178
00:06:58,952 --> 00:07:00,318
I was frantic.
179
00:07:00,354 --> 00:07:02,087
- Well, if you
visited more often,
180
00:07:02,122 --> 00:07:03,989
I wouldn't have
to be so creative.
181
00:07:22,342 --> 00:07:24,142
- Thanks. What can I do
for you, my good man?
182
00:07:24,178 --> 00:07:26,311
- Can I get a cold
brew to go, please?
183
00:07:26,346 --> 00:07:28,313
- I'm afraid we only
carry the hard stuff here.
184
00:07:28,348 --> 00:07:29,781
- That's fine.
185
00:07:29,817 --> 00:07:30,816
- Jake.
186
00:07:30,851 --> 00:07:31,650
- Billy.
187
00:07:31,685 --> 00:07:32,951
- Is that you?
188
00:07:32,986 --> 00:07:34,019
- What are you doing
in Sunset Valley?
189
00:07:34,054 --> 00:07:35,487
- Yeah, yeah, still here.
190
00:07:35,522 --> 00:07:37,456
Big fish, small
pond, as they say.
191
00:07:37,491 --> 00:07:38,623
- Hmm.
192
00:07:38,759 --> 00:07:41,326
- I bought this place a few
years back, it's my spot now.
193
00:07:41,361 --> 00:07:42,861
- Well, that's great.
194
00:07:42,896 --> 00:07:44,396
- You're no slouch either,
look at this getup,
195
00:07:44,431 --> 00:07:45,530
I'm gonna have to
charge you double.
196
00:07:45,566 --> 00:07:46,798
- For this service, hardly.
197
00:07:48,902 --> 00:07:50,469
Traitor.
198
00:07:50,504 --> 00:07:53,638
- No, no, we are an
equal-opportunity supplier.
199
00:07:53,674 --> 00:07:54,706
We don't take sides here.
200
00:07:54,842 --> 00:07:58,076
- Because if you did, you'd
have to choose Cabella.
201
00:07:58,111 --> 00:07:58,777
Hey, Billy.
202
00:07:58,812 --> 00:08:00,645
- Hey, I'll go grab your order.
203
00:08:00,681 --> 00:08:01,480
- Thanks.
204
00:08:02,416 --> 00:08:03,215
- Wow.
205
00:08:04,384 --> 00:08:05,684
You sure clean up nice.
206
00:08:05,719 --> 00:08:07,185
- Excuse me?
207
00:08:07,221 --> 00:08:08,520
- You don't recognize me?
208
00:08:09,556 --> 00:08:12,224
Bit of a hit to the ego,
but I think I can recover.
209
00:08:12,259 --> 00:08:14,526
- Oh, all you had to say was ego
210
00:08:14,561 --> 00:08:17,195
and the memories just came
flooding back.
211
00:08:17,231 --> 00:08:20,732
If it isn't Jake Brandini,
ghost of childhood's past.
212
00:08:20,767 --> 00:08:22,534
- You still living with
your folks at the ranch?
213
00:08:22,569 --> 00:08:25,403
- Oh, actually, I
run Cabella now.
214
00:08:25,439 --> 00:08:28,840
- Wow, congrats, I remember
that was always the dream.
215
00:08:28,876 --> 00:08:31,776
- You remember something
I said when we were kids?
216
00:08:31,812 --> 00:08:35,046
- Uh, I also remember that
time where you tripped and fell
217
00:08:35,082 --> 00:08:36,615
after we raced to the factory.
218
00:08:36,650 --> 00:08:39,417
Yes, but if
memory serves, I won, so...
219
00:08:39,453 --> 00:08:40,952
- Yeah, that part,
I don't recall.
220
00:08:40,988 --> 00:08:42,187
- Oh, no, you don't recall, huh?
221
00:08:42,222 --> 00:08:43,221
- No.
222
00:08:43,257 --> 00:08:44,289
Okay.
223
00:08:44,324 --> 00:08:45,891
Well, time sure flies
224
00:08:45,926 --> 00:08:47,859
when you're becoming a
big-time corporate lawyer.
225
00:08:49,396 --> 00:08:50,595
I...
226
00:08:50,631 --> 00:08:51,696
That's, I heard
that's what you do.
227
00:08:51,732 --> 00:08:52,597
- Oh, did you?
228
00:08:52,633 --> 00:08:54,232
- Uh, thanks, Billy.
229
00:08:56,403 --> 00:08:57,135
Here you go.
230
00:08:57,170 --> 00:08:58,470
- Oh, thanks.
231
00:08:58,505 --> 00:09:01,573
- Well, that was sure
a blast from the past.
232
00:09:01,608 --> 00:09:04,876
See you in, what,
another 15 years?
233
00:09:06,413 --> 00:09:07,512
- Bye, Sticky Nicki.
234
00:09:09,783 --> 00:09:11,516
- Nobody calls me that anymore.
235
00:09:13,153 --> 00:09:14,753
So, how long
you in town anyway?
236
00:09:14,788 --> 00:09:16,821
- Head back to San
Francisco tomorrow.
237
00:09:16,857 --> 00:09:18,223
- I guess those
tech zillionaires
238
00:09:18,258 --> 00:09:19,791
aren't gonna sue themselves.
239
00:09:19,826 --> 00:09:21,092
- Someone's gotta do it.
240
00:09:21,995 --> 00:09:23,962
You
know, on my way back,
241
00:09:23,997 --> 00:09:26,932
I noticed the Cabellas are
building near the property line.
242
00:09:26,967 --> 00:09:29,334
Anyway, hey, Granddad,
maybe after breakfast,
243
00:09:29,369 --> 00:09:30,835
you can give me that
lesson we've been planning.
244
00:09:30,871 --> 00:09:33,738
- Oh, no, he's on strict
orders to take it easy.
245
00:09:33,774 --> 00:09:35,574
We still don't know
what caused him to fall,
246
00:09:35,609 --> 00:09:37,475
and he shouldn't be
operating any machinery.
247
00:09:37,511 --> 00:09:38,677
- Okay.
248
00:09:38,712 --> 00:09:40,312
Well, how about a
stroll of the property?
249
00:09:40,347 --> 00:09:42,581
To the Cabella border and
back, for old times' sake.
250
00:09:42,616 --> 00:09:43,915
- Yeah.
251
00:09:43,951 --> 00:09:44,482
- I don't know what
ever appealed to you
252
00:09:44,518 --> 00:09:45,951
about going over there.
253
00:09:45,986 --> 00:09:46,885
- Not after the
way Frank Cabella
254
00:09:46,920 --> 00:09:48,653
treated your grandfather.
255
00:09:49,990 --> 00:09:51,289
- Are you guys ever
gonna let that go?
256
00:09:53,293 --> 00:09:54,926
- I don't see why
your new terrace
257
00:09:54,962 --> 00:09:57,295
has to be so close to
the Brandini border.
258
00:09:57,331 --> 00:09:59,531
How can you handle the
proximity to that family?
259
00:09:59,566 --> 00:10:00,632
- Based on the budget,
260
00:10:00,667 --> 00:10:03,101
we can only afford to expand
the existing facility,
261
00:10:03,136 --> 00:10:04,169
not start fresh.
262
00:10:04,204 --> 00:10:05,704
- And it should be fine.
263
00:10:05,739 --> 00:10:08,106
I've never seen anyone
from Brandini's over there.
264
00:10:09,376 --> 00:10:10,642
Mr. Cabella,
265
00:10:10,677 --> 00:10:12,477
didn't you guys start
the ranch together?
266
00:10:12,512 --> 00:10:13,812
What went wrong?
267
00:10:13,847 --> 00:10:15,013
- Well...
268
00:10:15,048 --> 00:10:17,115
- Here we go again.
269
00:10:17,150 --> 00:10:18,383
- Right out of the gate,
270
00:10:18,418 --> 00:10:19,951
we were doing better
than we expected.
271
00:10:19,987 --> 00:10:21,086
I wanted to make some big moves.
272
00:10:21,121 --> 00:10:24,689
- Raphael was offered a
lucrative opportunity to expand,
273
00:10:24,725 --> 00:10:26,658
so he decided to squeeze me out.
274
00:10:26,693 --> 00:10:29,661
- I begged Frank to join in
on the international project,
275
00:10:29,696 --> 00:10:30,996
but he refused.
276
00:10:31,031 --> 00:10:32,163
- He started making
deals behind my back.
277
00:10:32,265 --> 00:10:35,000
- All I wanted was to confirm
that the offers were sound
278
00:10:35,035 --> 00:10:36,534
before I presented them.
279
00:10:36,570 --> 00:10:38,503
- He was willing to
abandon years of friendship
280
00:10:38,538 --> 00:10:39,704
just to build an empire.
281
00:10:39,740 --> 00:10:40,839
- He never even let me explain.
282
00:10:40,941 --> 00:10:44,009
- So we split up the ranch
and went our separate ways.
283
00:10:44,044 --> 00:10:45,043
- To this day,
284
00:10:45,078 --> 00:10:45,944
I've never met anyone
285
00:10:45,979 --> 00:10:48,046
who knew his way around
an olive oil press
286
00:10:48,081 --> 00:10:48,980
better than Frank Cabella.
287
00:10:49,016 --> 00:10:51,916
- The Cabellas only
care about being right.
288
00:10:51,952 --> 00:10:55,053
- The Brandinis only care
about the bottom line.
289
00:11:01,762 --> 00:11:03,328
- Come on.
290
00:11:03,363 --> 00:11:05,030
Let's go for that stroll.
291
00:11:05,065 --> 00:11:05,897
- Sure, Granddad.
292
00:11:07,000 --> 00:11:10,168
- Hey, I wanna show you
the old map that I found.
293
00:11:10,203 --> 00:11:12,837
Cabellas
and that property line.
294
00:11:14,908 --> 00:11:18,877
- Are you sure this
map is accurate?
295
00:11:18,912 --> 00:11:21,613
- I don't know why it
wouldn't be, why do you ask?
296
00:11:21,648 --> 00:11:23,948
- 'Cause based on
these property lines,
297
00:11:23,984 --> 00:11:27,886
the border goes right through
that, which is encroachment.
298
00:11:28,789 --> 00:11:29,587
- Hmm.
299
00:11:35,729 --> 00:11:39,064
- Jake, twice in two days.
300
00:11:39,099 --> 00:11:41,966
Did you, uh, did you come
looking for some quality oil?
301
00:11:42,002 --> 00:11:44,602
- Why? Do you stock
Brandini's now?
302
00:11:46,073 --> 00:11:47,672
- How do you do, Mr. Brandini?
303
00:11:48,909 --> 00:11:49,607
- Hello, Nicole.
304
00:11:50,977 --> 00:11:53,078
- So, uh, what's all this?
305
00:11:53,113 --> 00:11:54,746
- This is the site
306
00:11:54,781 --> 00:11:57,048
of my future world-renowned
dining and tasting facility.
307
00:11:57,084 --> 00:11:59,317
- Well, I'm afraid you
may have to relocate it,
308
00:11:59,352 --> 00:12:02,053
because it appears
to be on our land.
309
00:12:04,858 --> 00:12:06,257
Right through that.
310
00:12:06,293 --> 00:12:07,092
- What?
311
00:12:08,695 --> 00:12:11,262
Um, I'll be right back.
312
00:12:11,298 --> 00:12:12,063
- Sure.
313
00:12:14,868 --> 00:12:17,001
- What brings you by, Raphael?
314
00:12:17,037 --> 00:12:20,505
- Well, my grandson has made
a fascinating discovery,
315
00:12:20,540 --> 00:12:22,774
it seems that you
might be in violation
316
00:12:22,809 --> 00:12:23,875
of our original land agreement.
317
00:12:24,010 --> 00:12:26,945
- Mr. Cabella, if you could
just take a look at this.
318
00:12:29,382 --> 00:12:31,649
- Are you arms the only
thing broken, Raphael?
319
00:12:31,685 --> 00:12:32,951
Violation?
320
00:12:32,986 --> 00:12:34,185
That's absurd.
321
00:12:34,221 --> 00:12:35,954
- Your information is way off,
322
00:12:35,989 --> 00:12:38,189
according to this deed,
we have plenty of room.
323
00:12:38,225 --> 00:12:40,325
- Well, this deed
hasn't been witnessed.
324
00:12:40,360 --> 00:12:42,160
And there's no way you can
prove its authenticity.
325
00:12:42,195 --> 00:12:43,962
Based on this official map,
326
00:12:45,065 --> 00:12:46,064
your property ends here.
327
00:12:50,036 --> 00:12:51,136
There.
328
00:12:51,171 --> 00:12:52,370
- Mm,
329
00:12:52,405 --> 00:12:53,505
here.
330
00:12:53,540 --> 00:12:54,606
- There.
331
00:12:54,641 --> 00:12:55,473
- Mm,
332
00:12:55,509 --> 00:12:56,307
here.
333
00:12:58,211 --> 00:13:00,111
- We have been using
this land for decades.
334
00:13:00,147 --> 00:13:02,914
- Well, for now,
you'll have to stop.
335
00:13:14,161 --> 00:13:17,428
- An injunction, Jake filed
an injunction against me.
336
00:13:19,266 --> 00:13:20,632
- Here's a copy
of the complaint,
337
00:13:20,667 --> 00:13:21,766
she shoulda received
it this morning.
338
00:13:21,802 --> 00:13:24,135
She can't proceed with any
of the construction plans
339
00:13:24,171 --> 00:13:25,670
until the matter's resolved.
340
00:13:25,705 --> 00:13:28,039
- Look, is this really
something we should pursue?
341
00:13:28,074 --> 00:13:29,240
- Of course we should.
342
00:13:29,276 --> 00:13:30,875
An agreement's an agreement,
343
00:13:30,911 --> 00:13:33,011
the Cabellas are required
to adhere to the terms.
344
00:13:33,046 --> 00:13:35,547
- So many years have
already gone by.
345
00:13:35,582 --> 00:13:37,749
- Do you want me to
cancel my cruise?
346
00:13:37,784 --> 00:13:40,151
- No way, you deserve this trip,
347
00:13:40,187 --> 00:13:42,954
plus, there's no chance
that Jake's theory holds up.
348
00:13:44,424 --> 00:13:46,191
- I know you'll
figure it all out.
349
00:13:47,460 --> 00:13:49,093
- Do you still think
I'm good enough
350
00:13:49,129 --> 00:13:50,094
to run this company on my
own? Because I'm afraid.
351
00:13:50,130 --> 00:13:54,165
- Oh, my dear, you are
more than good enough.
352
00:13:54,201 --> 00:13:56,034
You're the future
of Cabella Oil.
353
00:13:58,738 --> 00:14:01,172
- I'll be back in a couple
of weeks for the court date.
354
00:14:01,208 --> 00:14:03,541
- You really wanna do that?
355
00:14:03,577 --> 00:14:05,877
- Maybe we can
settle this quietly.
356
00:14:05,912 --> 00:14:07,212
- They wouldn't want
the negative publicity
357
00:14:07,247 --> 00:14:08,847
impacting their image.
358
00:14:08,882 --> 00:14:10,048
- That's true.
359
00:14:10,083 --> 00:14:11,482
Maybe we can settle
this quietly.
360
00:14:25,098 --> 00:14:27,599
- Still working on your
construction plans?
361
00:14:27,634 --> 00:14:29,234
It needs
to be ready to go
362
00:14:29,269 --> 00:14:31,202
once we get the green
light from the judge.
363
00:14:32,472 --> 00:14:34,339
- And if we don't
get the green light?
364
00:14:35,041 --> 00:14:37,208
- I can't let my mind go there.
365
00:14:38,245 --> 00:14:40,278
I already gave a large deposit
to the construction company
366
00:14:40,313 --> 00:14:42,647
before Jake
interrupted everything.
367
00:14:42,682 --> 00:14:45,283
- Well, Cabella could
still recover from that.
368
00:14:45,318 --> 00:14:46,951
- Maybe,
369
00:14:46,987 --> 00:14:50,255
but I can't let my first big
move be a massive disaster,
370
00:14:50,290 --> 00:14:52,156
I couldn't recover from that.
371
00:14:52,192 --> 00:14:53,258
- Okay, well,
372
00:14:53,293 --> 00:14:54,959
before you drive yourself
crazy with the hearing,
373
00:14:54,995 --> 00:14:56,427
let's focus on our
contest submission.
374
00:14:56,463 --> 00:14:59,097
So this batch combines
our buttery texture
375
00:14:59,132 --> 00:15:00,665
that we liked from batch 12
376
00:15:00,700 --> 00:15:02,800
with the concentration
from batch 27.
377
00:15:06,106 --> 00:15:07,472
- No, it's still
missing something.
378
00:15:08,308 --> 00:15:09,941
- You always say that.
379
00:15:09,976 --> 00:15:12,143
- I just, I don't know what
it needs, this is hopeless.
380
00:15:12,178 --> 00:15:15,079
- Let's try a slight reduction
of the core temperature
381
00:15:15,115 --> 00:15:15,980
on the next batch.
382
00:15:18,118 --> 00:15:19,684
- What would I do without you?
383
00:15:19,719 --> 00:15:21,686
- Develop subpar oil?
384
00:15:21,721 --> 00:15:24,122
Yeah.
385
00:15:32,899 --> 00:15:34,098
- How's discovery progressing
386
00:15:34,134 --> 00:15:35,500
on the Atkinson copyright case?
387
00:15:35,535 --> 00:15:37,702
- Well, the startup we
filed the suit against
388
00:15:37,737 --> 00:15:39,637
definitely infringed
on the graphic, but--
389
00:15:39,673 --> 00:15:41,172
- But?
390
00:15:41,207 --> 00:15:43,441
- But if we win, the
startup will go bankrupt.
391
00:15:43,476 --> 00:15:44,676
We could negotiate.
392
00:15:44,711 --> 00:15:45,510
- No chance.
393
00:15:47,047 --> 00:15:48,446
The partners are really
impressed with you, Jake.
394
00:15:58,224 --> 00:16:00,158
- You both have
compelling evidence,
395
00:16:00,193 --> 00:16:01,859
but I can't rule on this
396
00:16:01,895 --> 00:16:04,963
without seeing a forensic
investigation first.
397
00:16:04,998 --> 00:16:06,798
- We're willing to do
whatever it takes, Your Honor.
398
00:16:06,833 --> 00:16:08,032
- So are we.
399
00:16:08,068 --> 00:16:11,135
- Well, even then, it'll
take time and money.
400
00:16:11,171 --> 00:16:13,738
I suggest you find
a private resolution
401
00:16:13,773 --> 00:16:18,309
so I can get back to judging
your olive oil submissions.
402
00:16:18,345 --> 00:16:19,577
Wait,
403
00:16:19,612 --> 00:16:20,411
that's it.
404
00:16:20,447 --> 00:16:22,046
- What is, Judge Monroe?
405
00:16:22,082 --> 00:16:25,283
- Whichever ranch wins the
contest also wins the land.
406
00:16:26,353 --> 00:16:28,319
- With all due respect, Your
Honor, you can't be serious?
407
00:16:28,355 --> 00:16:30,355
- Well, you're competing
anyway, aren't you?
408
00:16:30,390 --> 00:16:32,590
This would save you the
trouble of litigation.
409
00:16:32,625 --> 00:16:33,825
- This is highly unconventional.
410
00:16:33,860 --> 00:16:36,694
- I know, isn't it exciting?
411
00:16:36,730 --> 00:16:38,329
- It would speed things up.
412
00:16:40,300 --> 00:16:43,234
But what do you know
about making oil?
413
00:16:43,269 --> 00:16:44,602
- How hard can it be?
414
00:16:44,637 --> 00:16:45,937
Why?
415
00:16:45,972 --> 00:16:48,239
Are you afraid of
a little challenge?
416
00:16:48,274 --> 00:16:50,108
- Absolutely not.
417
00:16:50,143 --> 00:16:51,376
- Then we have a deal?
418
00:16:55,782 --> 00:16:56,581
- Deal.
419
00:17:02,856 --> 00:17:03,921
What did I just do?
420
00:17:05,258 --> 00:17:06,491
Did I seriously just bet
421
00:17:06,526 --> 00:17:09,127
the future of the
ranch on a contest?
422
00:17:09,162 --> 00:17:10,728
- So it would seem.
423
00:17:10,764 --> 00:17:12,096
- What was I thinking?
424
00:17:12,132 --> 00:17:14,732
- Just relax, take
a deep breath.
425
00:17:14,768 --> 00:17:17,135
- No, but if we, if we
lose the competition,
426
00:17:17,170 --> 00:17:18,936
we won't simply be forced
to abandon construction,
427
00:17:18,972 --> 00:17:20,605
I will have failed
my grandpa's belief
428
00:17:20,640 --> 00:17:22,507
that I can take
over this company.
429
00:17:22,542 --> 00:17:24,075
- Okay, so we won't.
430
00:17:24,110 --> 00:17:25,009
- We won't what?
431
00:17:25,045 --> 00:17:25,843
- We won't lose.
432
00:17:25,945 --> 00:17:28,679
- You say that like
it is so simple.
433
00:17:28,715 --> 00:17:29,847
- Before Jake got to town,
434
00:17:29,883 --> 00:17:31,149
you had all the
confidence in the world.
435
00:17:31,184 --> 00:17:32,984
- That was when all
that was at stake
436
00:17:33,019 --> 00:17:34,819
was a trophy and my pride.
437
00:17:35,855 --> 00:17:39,357
- A winning submission is
still a winning submission,
438
00:17:39,392 --> 00:17:40,558
no matter the prize.
439
00:17:43,396 --> 00:17:45,163
- I just spoke with my boss,
440
00:17:45,198 --> 00:17:47,131
I'm not going back to San Francisco until after the contest.
441
00:17:47,167 --> 00:17:49,700
If I'm gonna win this thing,
I'm gonna need to stay here.
442
00:17:49,736 --> 00:17:51,035
- Wonderful.
443
00:17:51,071 --> 00:17:52,103
It's about time you
took some interest.
444
00:17:52,205 --> 00:17:54,372
You should ask your
grandfather for some pointers.
445
00:17:54,407 --> 00:17:56,340
- And you'll get to
enjoy the Fall Festival,
446
00:17:56,376 --> 00:17:58,176
it's the highlight of the year.
447
00:17:59,579 --> 00:18:01,946
- It's one, two, three.
448
00:18:01,981 --> 00:18:03,681
- There's forward and
then there's back two--
449
00:18:03,716 --> 00:18:05,183
Top of the morning.
450
00:18:05,218 --> 00:18:06,117
- You sound chipper.
451
00:18:06,219 --> 00:18:07,819
- Well, a good night's
sleep does wonders.
452
00:18:07,854 --> 00:18:10,054
Thank you. I am off to
town to grab a few things,
453
00:18:10,090 --> 00:18:11,823
then it's back to
the salt mines.
454
00:18:11,858 --> 00:18:15,159
I really think Adam and I are
close to cracking the recipe.
455
00:18:15,195 --> 00:18:16,694
Mm, it's good.
456
00:18:16,729 --> 00:18:18,796
Yep, I think we're really close.
457
00:18:20,266 --> 00:18:21,099
- Great.
458
00:18:23,236 --> 00:18:24,535
- Maybe we should call my dad
459
00:18:24,571 --> 00:18:26,537
and have him settle
with the Brandinis,
460
00:18:26,573 --> 00:18:29,907
instead of relying on
the results of a contest.
461
00:18:29,943 --> 00:18:33,778
- No, no, I won't let them take
advantage of us, not again.
462
00:18:34,881 --> 00:18:36,314
- I wish she wasn't
so impulsive.
463
00:18:38,718 --> 00:18:42,053
- Oh, glad to see
you out, Raphael.
464
00:18:42,088 --> 00:18:43,254
- Afternoon, Judge.
465
00:18:43,389 --> 00:18:46,157
- Well, I reckon you won't be
golfing with us anytime soon.
466
00:18:47,227 --> 00:18:48,226
- Ron Evans.
467
00:18:48,261 --> 00:18:49,327
- Jake Brandini.
468
00:18:49,362 --> 00:18:51,395
- High school principal,
oil judge extraordinaire.
469
00:18:51,431 --> 00:18:52,497
You know, your
grandfather spends
470
00:18:52,532 --> 00:18:53,831
the better part of 18 holes
471
00:18:53,867 --> 00:18:55,600
just bragging about
your accomplishments.
472
00:18:55,635 --> 00:18:56,801
- Is that so?
473
00:18:57,770 --> 00:19:00,171
Well, that's very nice
to hear, Mr. Evans.
474
00:19:00,206 --> 00:19:01,105
- We should be on our way,
475
00:19:01,241 --> 00:19:03,274
it would be poor form
for two of the judges
476
00:19:03,309 --> 00:19:06,711
to be seen fraternizing
with the incumbent winner.
477
00:19:06,746 --> 00:19:07,612
Bye now.
478
00:19:07,647 --> 00:19:08,379
Nice to meet you.
479
00:19:08,414 --> 00:19:09,213
- You too.
480
00:19:10,416 --> 00:19:14,685
So I spent all night last
night researching oil-making.
481
00:19:14,721 --> 00:19:17,054
I found a surprising number of
online instructional videos.
482
00:19:17,090 --> 00:19:18,289
- That's a good start,
483
00:19:18,324 --> 00:19:20,358
but you can't learn
about oil from research,
484
00:19:20,393 --> 00:19:22,193
you have to put
your back into it.
485
00:19:22,228 --> 00:19:23,027
- Oh.
486
00:19:24,130 --> 00:19:27,131
Okay then, well, will you
show me around the factory?
487
00:19:27,167 --> 00:19:28,099
- I'd love to.
488
00:19:29,169 --> 00:19:30,301
Oh, god.
489
00:19:30,336 --> 00:19:32,036
- Oh,
490
00:19:32,071 --> 00:19:33,271
let me give you a hand.
491
00:19:34,407 --> 00:19:35,673
Oh, it's you.
492
00:19:36,976 --> 00:19:38,442
I didn't realize, may I?
493
00:19:38,478 --> 00:19:40,044
- Nope.
494
00:19:40,079 --> 00:19:41,445
And I thought nothing was
gonna put a damper on my day.
495
00:19:41,481 --> 00:19:42,914
I will be fine, thanks.
496
00:19:42,949 --> 00:19:44,248
- Come on, everyone
knows you're athletic,
497
00:19:44,284 --> 00:19:44,949
there's no need to be a hero.
498
00:19:44,984 --> 00:19:47,151
- I don't need you to rescue me,
499
00:19:47,187 --> 00:19:49,253
and I am hardly a
damsel in distress.
500
00:19:49,289 --> 00:19:52,757
- That might be the last thing
I'd ever use to describe you.
501
00:19:52,792 --> 00:19:54,792
Come on, Nicki, let me help.
502
00:19:54,827 --> 00:19:56,093
- The name is Nicole,
503
00:19:56,129 --> 00:19:57,295
and I would rather
not accept help
504
00:19:57,330 --> 00:19:59,030
from the person causing
me endless grief.
505
00:20:04,938 --> 00:20:06,904
He is inescapable.
506
00:20:06,940 --> 00:20:08,472
I don't see him for 15 years,
507
00:20:08,508 --> 00:20:11,976
and now I can't go 10 minutes
without bumping into him.
508
00:20:12,011 --> 00:20:14,245
- Weren't you guys friends
when you were younger?
509
00:20:14,280 --> 00:20:15,146
- Not exactly.
510
00:20:15,181 --> 00:20:16,080
He lived in San Francisco,
511
00:20:16,115 --> 00:20:17,648
but he spent summers
here when we were kids,
512
00:20:17,684 --> 00:20:19,650
and we used to meet
up by the border.
513
00:20:19,686 --> 00:20:22,186
- All right, so what
was he like growing up?
514
00:20:22,222 --> 00:20:24,188
- He always had to
have the best toys,
515
00:20:24,224 --> 00:20:26,857
and then you had to endure a
lecture on all of his rules
516
00:20:26,893 --> 00:20:28,626
before you could play
with any of them.
517
00:20:30,230 --> 00:20:31,696
- We should take this
energy, bottle it up,
518
00:20:31,731 --> 00:20:33,331
and see what it
does to our flavor.
519
00:20:33,366 --> 00:20:34,465
- I am just frustrated,
520
00:20:34,500 --> 00:20:36,133
it is hard to deal with someone
like him who has it all,
521
00:20:36,169 --> 00:20:38,269
brains, privilege, good looks.
522
00:20:38,304 --> 00:20:39,370
- Good looks, huh?
523
00:20:39,472 --> 00:20:41,539
- Okay, if you like the
traditionally-handsome guys,
524
00:20:41,574 --> 00:20:42,506
I suppose.
525
00:20:42,542 --> 00:20:44,342
He is, he is not my type.
526
00:20:44,377 --> 00:20:46,177
- Uh-huh, well, he
might not be your type,
527
00:20:46,212 --> 00:20:47,545
but would it kill you
528
00:20:47,580 --> 00:20:49,013
to get your head out
of the olive press,
529
00:20:49,048 --> 00:20:50,348
go out for a night on the town?
530
00:20:50,383 --> 00:20:51,315
- I go out.
531
00:20:51,351 --> 00:20:53,217
- Yeah, with me and our friends,
532
00:20:53,253 --> 00:20:55,386
but I mean out
out, as in a date.
533
00:20:55,421 --> 00:20:57,955
- That is the last
thing on my mind,
534
00:20:57,991 --> 00:20:59,423
and you should talk.
535
00:21:01,227 --> 00:21:03,494
- I just haven't met
anyone interesting yet.
536
00:21:04,163 --> 00:21:06,330
- You will, just takes time.
537
00:21:32,358 --> 00:21:36,160
Oh, you have got
to be kidding me.
538
00:21:38,598 --> 00:21:40,164
What are you doing over here?
539
00:21:41,067 --> 00:21:41,832
- Oh.
540
00:21:42,735 --> 00:21:43,534
Good afternoon.
541
00:21:45,104 --> 00:21:47,204
I needed somewhere quiet to
work while I stayed here,
542
00:21:47,240 --> 00:21:50,241
so I set up a temporary office.
543
00:21:50,276 --> 00:21:53,377
It also allows me to keep
an eye on my property.
544
00:21:53,413 --> 00:21:55,513
- Staying here, as
in Sunset Valley?
545
00:21:55,548 --> 00:21:57,415
- Yeah, just until
I win back the land.
546
00:21:57,450 --> 00:21:59,917
- You are actually taking
a spin at production,
547
00:21:59,952 --> 00:22:02,253
you sure you even know
what olive oil is made of?
548
00:22:02,288 --> 00:22:03,554
- I can work at my job remotely
549
00:22:03,589 --> 00:22:05,222
and prepare for
the contest here.
550
00:22:05,258 --> 00:22:06,791
Two birds, one stone.
551
00:22:06,826 --> 00:22:10,294
- Is one of your birds the
culprit responsible for this?
552
00:22:10,330 --> 00:22:11,228
- I didn't want you
getting any ideas
553
00:22:11,264 --> 00:22:13,264
about moving forward
with your expansion.
554
00:22:13,299 --> 00:22:16,267
Considering you're here, I
was right to be concerned.
555
00:22:16,302 --> 00:22:19,270
You always did take the
rules a little too liberally.
556
00:22:19,305 --> 00:22:20,738
- Okay, if you're referring to
557
00:22:20,773 --> 00:22:22,707
the Sunset Valley Camp
presidential election,
558
00:22:22,742 --> 00:22:25,242
I maintain I used
valid campaign tactics,
559
00:22:25,278 --> 00:22:27,611
you didn't have to
file your grievances.
560
00:22:27,647 --> 00:22:29,280
- You shoulda
checked the handbook,
561
00:22:29,315 --> 00:22:30,581
that's all I'm saying.
562
00:22:30,616 --> 00:22:31,849
- You are still
exactly the same.
563
00:22:33,853 --> 00:22:35,920
- You were so upset
with me after that.
564
00:22:36,923 --> 00:22:39,623
Was that why you stopped
coming to meet me here?
565
00:22:41,761 --> 00:22:42,693
- Yeah, totally.
566
00:22:44,430 --> 00:22:45,730
Later, Jake.
567
00:22:45,765 --> 00:22:46,530
- Bye, Nicole.
568
00:22:49,435 --> 00:22:51,168
- Welcome, everyone.
569
00:22:51,204 --> 00:22:54,305
We are kicking off another
fantastic Fall Festival,
570
00:22:54,340 --> 00:22:57,475
so grab an apple cider
while they're still hot.
571
00:22:59,445 --> 00:23:01,312
- Oh, uh, I'm
afraid that's taken.
572
00:23:06,386 --> 00:23:09,420
- And remember, the
final event on day 10
573
00:23:09,455 --> 00:23:12,456
is our very prestigious
olive oil competition,
574
00:23:12,492 --> 00:23:14,425
which is always quite exciting.
575
00:23:15,461 --> 00:23:16,961
So grab a brochure,
576
00:23:16,996 --> 00:23:20,164
we have lots of fun things
lined up over the next 10 days,
577
00:23:20,199 --> 00:23:22,266
including the big race,
578
00:23:22,301 --> 00:23:24,101
the Cornucopia 500.
579
00:23:31,477 --> 00:23:32,309
- Oh-oh.
580
00:23:32,345 --> 00:23:33,144
Oh, oh.
581
00:23:40,420 --> 00:23:41,819
- Here you go.
582
00:23:41,854 --> 00:23:42,987
Jake.
583
00:23:43,022 --> 00:23:44,321
My VIP finally made it.
584
00:23:44,357 --> 00:23:46,557
Come on, I saved you the
best seat in the house.
585
00:23:46,592 --> 00:23:47,358
- Thanks, Billy.
586
00:23:47,393 --> 00:23:48,459
No problem.
587
00:23:49,495 --> 00:23:50,528
- Attention, all.
588
00:23:50,563 --> 00:23:53,497
The sign-up for tomorrow's
apple-picking contest
589
00:23:53,533 --> 00:23:54,465
is now open.
590
00:23:54,500 --> 00:23:55,733
Who will be the victor?
591
00:23:55,768 --> 00:23:57,968
Find out tomorrow, right
here in Sunset Valley.
592
00:23:58,905 --> 00:24:00,871
I'm in.
593
00:24:00,907 --> 00:24:01,705
Thank you.
594
00:24:07,547 --> 00:24:08,345
- Me too.
595
00:24:19,659 --> 00:24:21,325
- Welcome, everyone.
596
00:24:21,360 --> 00:24:22,827
Okay, on my go,
597
00:24:22,862 --> 00:24:24,361
you will have
exactly three minutes
598
00:24:24,397 --> 00:24:26,897
to collect as many
red apples as you can
599
00:24:26,933 --> 00:24:27,998
and bring your
baskets back to me.
600
00:24:28,100 --> 00:24:31,135
That's red apples, no green
apples will be accepted.
601
00:24:31,170 --> 00:24:33,003
- Are you taking notes?
602
00:24:33,973 --> 00:24:35,840
- Okay, the person with
the heaviest basket
603
00:24:35,875 --> 00:24:38,742
wins a dinner for two at
the Sunset Valley Diner.
604
00:24:38,778 --> 00:24:41,178
- Does that dinner
include a bottle of wine?
605
00:24:41,214 --> 00:24:43,180
- I might throw in a
bottle for a lucky someone.
606
00:24:43,216 --> 00:24:45,082
On your marks,
607
00:24:45,117 --> 00:24:46,684
get set,
608
00:24:46,719 --> 00:24:47,518
go.
609
00:24:53,726 --> 00:24:54,825
- What, are you making
a pie afterwards?
610
00:24:54,861 --> 00:24:58,229
Why are you being so picky?
- I only want the best.
611
00:24:58,264 --> 00:24:59,763
- Oh, so typical.
612
00:24:59,799 --> 00:25:02,266
- Slow and steady wins the race.
613
00:25:02,301 --> 00:25:03,901
Timeless saying for a reason.
614
00:25:09,108 --> 00:25:11,208
- That's your
one-minute mark, people,
615
00:25:11,244 --> 00:25:12,743
one minute remaining!
616
00:25:19,919 --> 00:25:21,252
- You sure you're gonna be
able to handle all of that?
617
00:25:21,287 --> 00:25:22,686
Looks a little precarious.
618
00:25:28,261 --> 00:25:29,527
- You're safe, safe,
619
00:25:29,562 --> 00:25:31,595
you're safe, safe.
620
00:25:31,631 --> 00:25:32,429
- Oh.
621
00:25:34,300 --> 00:25:35,165
- Oh, no.
622
00:25:35,201 --> 00:25:38,269
You're safe, safe,
safe, very good job.
623
00:25:40,072 --> 00:25:41,338
Very safe, safe.
624
00:25:42,308 --> 00:25:43,807
Safe.
625
00:25:43,843 --> 00:25:45,109
And time.
626
00:25:45,144 --> 00:25:46,744
- Oh, come on.
627
00:25:46,779 --> 00:25:48,779
- Jake, I am very sorry,
but you are disqualified.
628
00:25:50,149 --> 00:25:53,384
Ah, Nicole, half a
bushel, very sad.
629
00:25:55,988 --> 00:25:57,021
Good job, everyone.
630
00:25:57,823 --> 00:25:59,290
Nice apple picking.
631
00:26:04,297 --> 00:26:07,031
Can I have
your attention, please?
632
00:26:08,267 --> 00:26:12,570
With an impressive
22 pounds of apples,
633
00:26:12,605 --> 00:26:15,406
the winner is Adam Caulfield.
634
00:26:15,441 --> 00:26:16,574
- What?
635
00:26:20,212 --> 00:26:21,612
- The grand prize, good sir.
636
00:26:34,493 --> 00:26:36,660
Hey, at least you
and Nicole both lost.
637
00:26:36,696 --> 00:26:37,461
- I guess?
638
00:26:37,496 --> 00:26:39,196
- Well, I, for one,
639
00:26:39,231 --> 00:26:40,764
was in no mood for a Brandini/Cabella feud-induced argument.
640
00:26:40,800 --> 00:26:43,267
- Yeah, but Adam won, so
it's like she won too.
641
00:26:44,403 --> 00:26:45,636
- How do you mean?
642
00:26:45,671 --> 00:26:47,605
- She's obviously
gonna be his plus-one.
643
00:26:52,211 --> 00:26:53,177
- We'll see.
644
00:26:54,480 --> 00:26:56,213
- Is your ankle
okay, Sticky Nicki?
645
00:26:56,248 --> 00:26:57,081
I mean Nicole.
646
00:26:58,250 --> 00:26:59,316
Old habits.
647
00:27:00,319 --> 00:27:02,119
You want, uh, you want some ice?
648
00:27:03,155 --> 00:27:06,156
- I'm fine, it was just a
little twist, but thank you.
649
00:27:07,360 --> 00:27:08,959
- Why do you call
her that anyway?
650
00:27:08,995 --> 00:27:10,461
- Sticky Nicki?
651
00:27:10,496 --> 00:27:12,229
I thought everyone knew that.
652
00:27:12,264 --> 00:27:13,564
We were doing a
three-legged race,
653
00:27:13,599 --> 00:27:16,033
she was going way too
fast for her own good,
654
00:27:16,068 --> 00:27:18,335
tripped, fell, gum
went flying in the air,
655
00:27:18,371 --> 00:27:19,503
she landed on top of it.
656
00:27:19,538 --> 00:27:21,672
Before we realized,
it was too late,
657
00:27:21,707 --> 00:27:23,974
she had to cut off a
big chunk of her hair.
658
00:27:24,010 --> 00:27:25,376
- I remember that summer,
659
00:27:25,411 --> 00:27:27,344
you had to wear
bangs, didn't you?
660
00:27:27,380 --> 00:27:28,512
That was a bad look for you,
661
00:27:28,547 --> 00:27:29,713
you shouldn't do that anymore.
662
00:27:29,749 --> 00:27:30,748
- What?
663
00:27:30,783 --> 00:27:32,316
- I'm sorry, but it's true.
664
00:27:33,219 --> 00:27:34,018
- Yeah.
665
00:27:35,221 --> 00:27:36,687
Yeah, it was.
666
00:27:37,957 --> 00:27:38,856
Hey there.
667
00:27:38,891 --> 00:27:40,257
You kids have fun yesterday?
668
00:27:40,292 --> 00:27:42,393
Sort of,
but I didn't win,
669
00:27:42,428 --> 00:27:45,162
and we really could've used
the time to work on the recipe.
670
00:27:45,197 --> 00:27:48,332
- Well, you can't work
yourself to the bone,
671
00:27:48,367 --> 00:27:50,401
you should be out
enjoying yourself.
672
00:27:50,436 --> 00:27:51,702
- That's what I
keep telling her.
673
00:27:51,737 --> 00:27:53,737
You should listen to
your father, he's wise.
674
00:27:53,773 --> 00:27:55,339
- Okay, the contest
is seven days away,
675
00:27:55,374 --> 00:27:58,342
I can consider having
some fun after that.
676
00:27:58,377 --> 00:28:00,411
I might even take an
entire day off.
677
00:28:00,446 --> 00:28:01,412
- You can make it a spa day.
678
00:28:01,447 --> 00:28:04,181
- Have I ever struck you
as a spa-day kinda girl?
679
00:28:04,216 --> 00:28:08,218
- You are gonna at least
attend the festival activities,
680
00:28:08,254 --> 00:28:09,053
aren't you?
681
00:28:09,088 --> 00:28:11,288
You always love
this time of year.
682
00:28:11,323 --> 00:28:12,956
Maybe, but,
683
00:28:12,992 --> 00:28:14,258
have you both forgotten
684
00:28:14,293 --> 00:28:16,393
that the future of the
company is at risk?
685
00:28:16,429 --> 00:28:18,395
I promised Grandpa I was
ready to take the reigns,
686
00:28:18,431 --> 00:28:20,030
and I can't let him down.
687
00:28:20,066 --> 00:28:23,434
- Whatever the outcome, we
are all here to support you.
688
00:28:27,440 --> 00:28:28,505
- Oh, hey, Mom.
689
00:28:29,175 --> 00:28:30,774
Heading out to the factory.
690
00:28:32,244 --> 00:28:34,244
- Your father is delighted
691
00:28:34,280 --> 00:28:36,313
at your dedication
to the contest.
692
00:28:36,348 --> 00:28:37,414
- Well, I'm glad,
693
00:28:37,450 --> 00:28:39,550
it's time I learned more
about the family business.
694
00:28:39,585 --> 00:28:41,618
- Well, you used to
love to run around
695
00:28:41,654 --> 00:28:43,087
and play with the
processing tools.
696
00:28:44,423 --> 00:28:46,323
But once you
started high school,
697
00:28:46,358 --> 00:28:49,326
you decided you didn't
wanna come back here.
698
00:28:49,361 --> 00:28:52,629
- Yeah, well,
that's why I'm back,
699
00:28:52,665 --> 00:28:54,264
to make up a bit
of that lost time.
700
00:28:54,300 --> 00:28:57,234
- We like getting out here
too, it's so peaceful.
701
00:28:57,269 --> 00:29:00,003
So, what's going on
in San Francisco?
702
00:29:00,039 --> 00:29:01,238
- Well, you know.
703
00:29:01,373 --> 00:29:03,407
You still seeing
that woman you told me about?
704
00:29:03,442 --> 00:29:05,175
- Nah, it didn't work out.
705
00:29:05,211 --> 00:29:07,077
- Oh, I'm sorry to hear it.
706
00:29:07,113 --> 00:29:08,278
- It's all right,
it's for the best,
707
00:29:08,314 --> 00:29:09,580
more time to focus on work.
708
00:29:11,183 --> 00:29:12,716
Speaking of which,
709
00:29:14,520 --> 00:29:17,454
my firm is sending
over a box of files.
710
00:29:17,490 --> 00:29:19,823
If everything
goes well with this case,
711
00:29:19,859 --> 00:29:22,025
I'll be on track
to make partner.
712
00:29:22,061 --> 00:29:23,160
- That's great, Jake.
713
00:29:23,195 --> 00:29:23,994
- Yeah.
714
00:29:24,663 --> 00:29:26,563
- As long as it makes you happy.
715
00:29:28,033 --> 00:29:29,299
- Yeah.
716
00:29:43,516 --> 00:29:45,649
- Everyone, this is
my grandson, Jake,
717
00:29:45,684 --> 00:29:47,684
I'll be showing
him around today.
718
00:29:47,720 --> 00:29:50,888
Hello, everyone.
719
00:29:50,923 --> 00:29:52,523
- While I'm recovering,
720
00:29:52,558 --> 00:29:54,424
he'll be the front line
for all things production.
721
00:29:56,762 --> 00:29:58,462
This is the centrifuge
722
00:29:58,497 --> 00:30:00,531
that extracts the
oil from the olives.
723
00:30:05,504 --> 00:30:07,504
Bottling and labeling.
724
00:30:11,377 --> 00:30:12,976
Boxing and crating.
725
00:30:13,012 --> 00:30:15,813
Oh, don't worry, you'll
get the hang of it.
726
00:30:15,848 --> 00:30:17,514
We all have to start somewhere.
727
00:30:18,317 --> 00:30:20,484
You've always said you
wanted to learn this,
728
00:30:20,519 --> 00:30:23,253
I just wish I didn't
have this busted wing
729
00:30:23,289 --> 00:30:24,521
so I could give
you the real lesson
730
00:30:24,557 --> 00:30:26,223
on the traditional press.
731
00:30:26,258 --> 00:30:27,524
- There's so much
more to this operation
732
00:30:27,560 --> 00:30:28,659
than I ever realized.
733
00:30:28,694 --> 00:30:30,527
- Yeah, it's a lotta hard work,
734
00:30:30,563 --> 00:30:31,728
but I've always enjoyed it.
735
00:30:31,764 --> 00:30:32,696
- I can see why.
736
00:30:33,732 --> 00:30:34,531
Thanks, Granddad.
737
00:30:35,467 --> 00:30:36,867
I should get back to my case.
738
00:30:36,902 --> 00:30:38,535
- Okay.
739
00:30:41,607 --> 00:30:43,841
How's
the tasting going?
740
00:30:43,876 --> 00:30:45,976
- Everyone seems to
be having a nice time.
741
00:30:46,979 --> 00:30:48,445
- Hey, where'd this come from?
742
00:30:48,480 --> 00:30:50,080
I brought it
in from the living room
743
00:30:50,115 --> 00:30:51,415
for a little motivation.
744
00:30:52,585 --> 00:30:53,617
- And what's this bottle here?
745
00:30:53,652 --> 00:30:55,552
- That is the Cabella Sunset,
746
00:30:55,588 --> 00:30:57,621
it was the very first
recipe I helped develop.
747
00:30:57,656 --> 00:30:58,722
- Wow.
748
00:30:58,757 --> 00:31:00,290
I'd like to try that.
749
00:31:00,326 --> 00:31:01,625
- Unfortunately, it
was a limited batch
750
00:31:01,660 --> 00:31:03,293
we made using the antique press.
751
00:31:03,329 --> 00:31:05,395
- Well, at least you still
get to bust out the old girl
752
00:31:05,431 --> 00:31:06,730
for your small-batch lessons.
753
00:31:10,302 --> 00:31:11,101
- Yeah.
754
00:31:24,516 --> 00:31:28,151
- I saw a bunch of people
leaving here earlier.
755
00:31:28,187 --> 00:31:31,588
- I was hosting a tasting for
a small group of tourists.
756
00:31:31,624 --> 00:31:33,757
But when my expansion
plan goes through--
757
00:31:33,792 --> 00:31:34,558
- If.
758
00:31:34,593 --> 00:31:36,426
- When it goes through,
759
00:31:36,462 --> 00:31:38,462
it will allow for
much larger groups.
760
00:31:39,832 --> 00:31:41,598
- So,
761
00:31:41,634 --> 00:31:42,399
why here?
762
00:31:44,637 --> 00:31:46,503
- It's my favorite place
on the entire ranch,
763
00:31:46,538 --> 00:31:49,406
because it has the
perfect sunset view.
764
00:31:49,441 --> 00:31:51,241
The only place that
the Brandini factory
765
00:31:51,277 --> 00:31:52,509
doesn't get in the way.
766
00:31:52,544 --> 00:31:53,377
- So you're blaming
me for that now?
767
00:31:53,412 --> 00:31:55,178
- I was just answering
your question.
768
00:31:55,214 --> 00:31:56,046
- Mm.
769
00:31:57,650 --> 00:32:00,083
- Why do you care about
this land so much?
770
00:32:00,119 --> 00:32:01,852
- I just wanna do what's
right for my family,
771
00:32:01,887 --> 00:32:02,653
make them proud.
772
00:32:02,688 --> 00:32:04,454
- But you don't,
773
00:32:04,490 --> 00:32:05,322
you don't know anything
774
00:32:05,357 --> 00:32:06,857
about oil production.
775
00:32:06,892 --> 00:32:08,458
- That may be,
776
00:32:08,494 --> 00:32:11,795
but every company needs strong
leadership and management.
777
00:32:11,830 --> 00:32:12,796
That, I can do,
778
00:32:13,832 --> 00:32:15,432
with my business acumen.
779
00:32:15,467 --> 00:32:17,601
- Did you seriously just
say acumen about yourself?
780
00:32:18,537 --> 00:32:20,470
- I have acumen to spare.
781
00:32:20,506 --> 00:32:24,041
Okay.
782
00:32:26,145 --> 00:32:29,479
- I do wish I'd had more
hands-on experience.
783
00:32:29,515 --> 00:32:32,015
And I regret how little
time I spent at the ranch
784
00:32:32,051 --> 00:32:32,983
since we were kids.
785
00:32:37,189 --> 00:32:38,989
You're right,
786
00:32:39,024 --> 00:32:40,424
it is beautiful here.
787
00:32:48,734 --> 00:32:50,167
- Just...
788
00:32:50,202 --> 00:32:53,003
Okay, just promise me one thing,
789
00:32:53,038 --> 00:32:54,071
if you win--
790
00:32:54,106 --> 00:32:54,871
- When.
791
00:32:54,907 --> 00:32:56,239
If.
792
00:32:56,275 --> 00:32:59,476
You make sure that
nothing gets in the way
793
00:32:59,511 --> 00:33:00,544
of this perfect view.
794
00:33:02,581 --> 00:33:03,647
- I promise.
795
00:33:09,788 --> 00:33:10,587
- Table 12.
796
00:33:13,459 --> 00:33:14,257
- Hey.
797
00:33:15,227 --> 00:33:16,360
- You stalking me?
798
00:33:17,496 --> 00:33:18,628
- Wow.
799
00:33:18,664 --> 00:33:19,730
Good morning to you too.
800
00:33:20,399 --> 00:33:22,666
I will have my usual, Billy.
801
00:33:22,701 --> 00:33:24,167
And just so you know,
this is my go-to place,
802
00:33:24,203 --> 00:33:25,869
so who is stalking who?
803
00:33:25,904 --> 00:33:27,137
Here you go.
804
00:33:27,172 --> 00:33:27,938
- Thank you.
805
00:33:27,973 --> 00:33:29,973
Everything okay?
806
00:33:30,009 --> 00:33:33,143
- Yeah, uh, two servers called
in sick this morning, so...
807
00:33:34,380 --> 00:33:35,679
- I can help out, it'll
be like old times.
808
00:33:35,714 --> 00:33:37,314
Thank you.
809
00:33:38,050 --> 00:33:38,982
You used to work here?
810
00:33:39,018 --> 00:33:40,317
- During high school,
811
00:33:40,352 --> 00:33:41,651
she was the permanent
employee of the month.
812
00:33:41,687 --> 00:33:44,187
- Oh, well, then I
can lend a hand too.
813
00:33:45,224 --> 00:33:46,556
Oh.
814
00:33:46,592 --> 00:33:49,326
Wow, Jake Brandini
doing hard labor.
815
00:33:49,361 --> 00:33:50,527
That I've gotta see.
816
00:33:50,562 --> 00:33:51,495
- You're on.
817
00:33:53,499 --> 00:33:55,665
Uh, okay, let's
get to work.
818
00:33:55,701 --> 00:33:56,767
Let's go.
819
00:34:02,775 --> 00:34:04,174
Apple pie, order up!
820
00:34:04,209 --> 00:34:04,975
- That's for me.
821
00:34:05,010 --> 00:34:05,809
- That's mine.
822
00:34:11,450 --> 00:34:12,282
Thank you.
823
00:34:13,252 --> 00:34:15,552
- Uh, I will go get
you another one, sir.
824
00:34:15,587 --> 00:34:18,555
- Thank you for your patience,
this is on the house.
825
00:34:18,590 --> 00:34:19,389
- Thank you, Nicole.
826
00:34:20,225 --> 00:34:21,058
- Unbelievable.
827
00:34:22,728 --> 00:34:26,530
Huh, a little greasing of the
wheel never hurt, I suppose.
828
00:34:26,565 --> 00:34:29,199
- Are you accusing me
of greasing the wheel?
829
00:34:29,234 --> 00:34:30,734
- Hey...
830
00:34:36,575 --> 00:34:38,942
- I think we both
know you deserve that.
831
00:34:43,782 --> 00:34:44,614
- Thank you.
832
00:34:44,650 --> 00:34:46,216
I will
get you another one.
833
00:34:46,251 --> 00:34:47,551
- Great.
834
00:34:55,794 --> 00:34:58,061
- Jake, what are you doing here?
835
00:34:59,665 --> 00:35:02,132
- Trying to increase
the bitterness.
836
00:35:02,167 --> 00:35:05,035
Bitter is a positive, who knew?
837
00:35:05,070 --> 00:35:06,570
- Very good.
838
00:35:06,605 --> 00:35:07,771
Winning this year is
more important than ever.
839
00:35:07,806 --> 00:35:08,472
- I know.
840
00:35:08,507 --> 00:35:10,574
Six days left to get it right.
841
00:35:10,609 --> 00:35:12,075
- It's also key we stay aware
842
00:35:12,111 --> 00:35:13,643
of what's happening
in the industry.
843
00:35:13,679 --> 00:35:16,046
- You mean check
out the competition?
844
00:35:16,081 --> 00:35:17,614
- In so many words.
845
00:35:17,649 --> 00:35:19,049
Just ensure we're
leading trends,
846
00:35:19,084 --> 00:35:20,951
not falling behind on them.
847
00:35:23,021 --> 00:35:25,622
Hmm.
848
00:35:25,657 --> 00:35:27,457
- Welcome, everyone.
849
00:35:27,493 --> 00:35:30,127
Today, we'll be using the
traditional olive oil press,
850
00:35:30,162 --> 00:35:31,495
and when we're done,
851
00:35:31,530 --> 00:35:34,131
you'll leave with your
own, personal blend.
852
00:35:35,467 --> 00:35:36,800
- Apologies for my
tardiness, everyone.
853
00:35:36,835 --> 00:35:38,435
- Uh--
- Oh, please, continue.
854
00:35:38,470 --> 00:35:40,270
- No, I'm afraid
we're fully booked.
855
00:35:40,305 --> 00:35:44,608
- I think I just snagged
the last spot, online.
856
00:35:45,611 --> 00:35:48,745
- Everyone, please take
your place at a station.
857
00:35:49,948 --> 00:35:52,516
No, you can't be here.
858
00:35:52,551 --> 00:35:53,817
- Why not? I'm a
paying customer.
859
00:35:53,852 --> 00:35:56,820
Is there a problem with
my confirmation email?
860
00:35:56,855 --> 00:35:57,954
- Okay, yep, fine, fine.
861
00:35:58,891 --> 00:35:59,923
- Thank you.
862
00:36:04,029 --> 00:36:05,929
- The technique I'm
about to teach you
863
00:36:05,964 --> 00:36:08,031
was developed by
Cabella Oil's founder,
864
00:36:08,066 --> 00:36:09,799
and my grandpa, Frank.
865
00:36:09,835 --> 00:36:10,901
- Question.
866
00:36:13,539 --> 00:36:15,906
Don't you mean Raphael Brandini?
867
00:36:16,675 --> 00:36:18,041
- We're visiting
Brandini tomorrow.
868
00:36:18,076 --> 00:36:19,943
- Oh, that, that
won't be necessary.
869
00:36:19,978 --> 00:36:23,046
You're gonna learn everything
you need right here.
870
00:36:23,081 --> 00:36:24,881
- I'm gonna post this,
should I tag you?
871
00:36:24,917 --> 00:36:27,517
- Don't bother, Nicole
doesn't have social media.
872
00:36:27,553 --> 00:36:29,052
She's old-school.
873
00:36:29,087 --> 00:36:30,287
- And how would you know?
874
00:36:30,322 --> 00:36:31,488
- Huh?
875
00:36:31,523 --> 00:36:33,990
Oh, um...
876
00:36:34,026 --> 00:36:36,826
- Making olive oil shouldn't
be done by a formula.
877
00:36:36,862 --> 00:36:38,795
You have to follow
your instincts.
878
00:36:48,674 --> 00:36:49,673
Look.
879
00:36:49,708 --> 00:36:50,874
See?
880
00:36:50,909 --> 00:36:51,975
It's perfect.
881
00:36:52,010 --> 00:36:54,611
Good job.
882
00:36:56,215 --> 00:36:58,248
That consistency is really nice.
883
00:36:58,283 --> 00:36:59,516
- Thank you.
884
00:36:59,551 --> 00:37:01,284
How
am I doing, teach?
885
00:37:18,604 --> 00:37:19,936
- You might wanna infuse
more herbs for flavor,
886
00:37:19,972 --> 00:37:21,871
but it's...
887
00:37:21,907 --> 00:37:23,873
It's quite nice.
888
00:37:23,909 --> 00:37:24,708
You did a
889
00:37:26,044 --> 00:37:27,577
lovely job.
890
00:37:27,613 --> 00:37:29,379
- That was really hard
for you to say, wasn't it?
891
00:37:29,414 --> 00:37:30,780
- It was, yeah.
892
00:37:40,225 --> 00:37:42,125
You're here at a
very scenic time,
893
00:37:42,160 --> 00:37:43,727
because tomorrow,
894
00:37:43,762 --> 00:37:46,396
all of the olives will actually
be harvested from the trees.
895
00:37:47,399 --> 00:37:48,765
- What are you building here?
896
00:38:01,346 --> 00:38:03,947
We are expanding.
897
00:38:04,783 --> 00:38:05,882
- Oh, hey, Granddad.
898
00:38:05,917 --> 00:38:08,485
Here, have a seat.
899
00:38:08,520 --> 00:38:09,686
- Listen,
900
00:38:09,721 --> 00:38:11,588
you and Maxwell need to stop
treating me like an invalid.
901
00:38:12,758 --> 00:38:15,258
You sure you don't need to
get back to San Francisco?
902
00:38:15,294 --> 00:38:19,095
- Nope, I promised I'd stay
until I cleared out the dispute.
903
00:38:19,131 --> 00:38:19,796
- Ah.
904
00:38:19,831 --> 00:38:21,264
- And you are the one who says
905
00:38:21,300 --> 00:38:22,866
Brandinis always
keep their word.
906
00:38:24,503 --> 00:38:25,802
- So where'd you get that?
907
00:38:25,837 --> 00:38:27,304
- Oh.
908
00:38:27,339 --> 00:38:28,138
It's, um...
909
00:38:29,341 --> 00:38:32,509
I took a class,
at the Cabellas'.
910
00:38:32,544 --> 00:38:33,743
I figured that
since you couldn't
911
00:38:33,779 --> 00:38:35,245
give me the lesson yourself,
912
00:38:35,280 --> 00:38:36,980
I would surprise you.
913
00:38:37,015 --> 00:38:39,649
So, surprise.
914
00:38:39,685 --> 00:38:41,951
- Spending some time
with Nicole again, huh?
915
00:38:41,987 --> 00:38:43,620
Just like when you were kids.
916
00:38:43,655 --> 00:38:44,587
- You knew?
917
00:38:44,623 --> 00:38:45,655
- Of course I knew.
918
00:38:45,691 --> 00:38:47,824
You used to come back from
your little adventures
919
00:38:47,859 --> 00:38:48,792
happy as a clam.
920
00:38:48,827 --> 00:38:50,093
I never told your father,
921
00:38:50,128 --> 00:38:51,661
because I knew he'd
put a stop to it.
922
00:38:51,697 --> 00:38:53,029
- And you didn't mind?
923
00:38:53,065 --> 00:38:54,698
- No.
924
00:38:54,733 --> 00:38:57,033
I was glad you weren't burdened
by my conflict with Frank,
925
00:38:57,069 --> 00:38:59,069
it had nothing to do
with you children.
926
00:38:59,871 --> 00:39:00,937
Try this.
927
00:39:06,044 --> 00:39:07,877
Oh, that's excellent.
928
00:39:07,913 --> 00:39:09,012
Mm.
929
00:39:09,047 --> 00:39:11,448
A nutty and very
harmonious flavor.
930
00:39:11,483 --> 00:39:13,717
It actually reminds me
of the original batch
931
00:39:13,752 --> 00:39:15,285
that Frank and I
developed together.
932
00:39:15,320 --> 00:39:16,953
He must've taught Nicole well.
933
00:39:16,988 --> 00:39:18,621
- It was a lot of fun.
934
00:39:18,657 --> 00:39:20,990
But the Brandinis aren't
exactly slacking off.
935
00:39:21,026 --> 00:39:22,525
- No, we aren't,
936
00:39:22,561 --> 00:39:25,395
but, uh, things sure aren't
what they used to be.
937
00:39:25,430 --> 00:39:28,631
- Yeah, that factory does
seem to follow some guidelines
938
00:39:28,667 --> 00:39:31,534
that are fairly strict with
their formulas and regulations--
939
00:39:31,570 --> 00:39:33,203
- That's it precisely.
940
00:39:33,238 --> 00:39:35,839
Manufacturing has
become just too,
941
00:39:35,874 --> 00:39:38,041
I don't know, too manufactured.
942
00:39:38,076 --> 00:39:41,211
Back in my prime, I
really got my hands dirty.
943
00:39:41,246 --> 00:39:42,145
- That reminds me.
944
00:39:43,915 --> 00:39:44,848
Look what I found.
945
00:39:49,187 --> 00:39:50,520
- Wow.
946
00:39:51,456 --> 00:39:52,689
That takes me back.
947
00:39:54,059 --> 00:39:56,159
Oh, man, we had a
lotta good times.
948
00:39:57,929 --> 00:39:59,295
I really miss those days.
949
00:40:03,034 --> 00:40:03,700
So what do you
think of our latest batch?
950
00:40:03,735 --> 00:40:07,604
- Mm, it still lacks pizzazz.
951
00:40:07,639 --> 00:40:09,739
And we need to work
on our overall design,
952
00:40:09,775 --> 00:40:13,109
the judges take the overall
package into consideration.
953
00:40:13,145 --> 00:40:15,912
Brandini's is just so perfect.
954
00:40:15,947 --> 00:40:18,515
I mean, look at
this presentation.
955
00:40:18,550 --> 00:40:21,718
- Yeah, but it's what's in the
bottle that really matters.
956
00:40:21,753 --> 00:40:23,019
And Jake must be worried,
957
00:40:23,054 --> 00:40:24,287
I mean, he did take your class.
958
00:40:24,322 --> 00:40:25,889
- I know.
959
00:40:25,924 --> 00:40:28,691
I can't believe he had the
audacity to look me up online.
960
00:40:28,727 --> 00:40:30,960
I mean, he must've
been really bored.
961
00:40:30,996 --> 00:40:31,928
Uh,
962
00:40:31,963 --> 00:40:32,762
you logged into my account
963
00:40:32,798 --> 00:40:35,031
to look him up two
days ago, so...
964
00:40:36,067 --> 00:40:38,868
- That, that was different,
that was for corporate research.
965
00:40:57,823 --> 00:40:59,522
None of them are just right.
966
00:40:59,558 --> 00:41:00,590
- One, and two,
- Two, three, four, five,
967
00:41:00,692 --> 00:41:02,292
- and three, and four, and...
- six, seven, eight.
968
00:41:02,327 --> 00:41:03,393
It's an eight count.
969
00:41:03,428 --> 00:41:07,430
- No, it's one, and two,
and three, and four, and.
970
00:41:08,667 --> 00:41:09,766
How's the submission
going, honey?
971
00:41:09,801 --> 00:41:12,335
- Um, well, we've narrowed
it down to these options,
972
00:41:12,370 --> 00:41:13,870
but I...
973
00:41:13,905 --> 00:41:15,772
I don't know which
one to choose.
974
00:41:16,541 --> 00:41:20,043
Maybe you guys could
tell me what you like.
975
00:41:20,078 --> 00:41:21,311
- Oh, sure.
- Yeah.
976
00:41:21,346 --> 00:41:23,713
- Okay, um, the first
one is more woody,
977
00:41:23,748 --> 00:41:26,316
and for this one, we
incorporated floral hints.
978
00:41:26,351 --> 00:41:28,685
- Oh, my goodness me,
that is fantastic.
979
00:41:28,720 --> 00:41:30,220
- I like the taste of that one,
980
00:41:30,255 --> 00:41:31,187
I can totally
981
00:41:31,223 --> 00:41:32,021
serve that with food.
982
00:41:32,057 --> 00:41:34,123
- That is so robust.
983
00:41:34,159 --> 00:41:37,093
- I don't know, it
really depends on how...
984
00:41:38,263 --> 00:41:40,630
- You know what,
you are the expert,
985
00:41:40,665 --> 00:41:42,799
you will know which
one to choose.
986
00:41:44,536 --> 00:41:45,735
- Yeah, I guess so.
987
00:41:45,770 --> 00:41:46,669
- Oh, yeah.
- And remember,
988
00:41:46,705 --> 00:41:48,137
Grandpa will be home
in a couple of days.
989
00:41:48,173 --> 00:41:49,839
- Right.
- He wouldn't miss the contest
990
00:41:49,875 --> 00:41:50,573
for the world.
991
00:41:50,609 --> 00:41:51,808
- Right.
992
00:41:51,843 --> 00:41:53,076
We got dance class,
993
00:41:53,111 --> 00:41:56,179
so, it's salsa day.
994
00:41:56,214 --> 00:41:58,748
But listen, honey, you've
got two winners there.
995
00:41:58,783 --> 00:42:00,717
They're both fantastic,
you are killing it.
996
00:42:00,752 --> 00:42:02,385
Yeah?
997
00:42:14,966 --> 00:42:18,568
- The rosemary infused in
this batch made it unbalanced.
998
00:42:19,938 --> 00:42:21,905
And this is too strong.
999
00:42:22,908 --> 00:42:24,307
Back to the drawing board.
1000
00:42:26,411 --> 00:42:29,445
- So if you guys start with
that section over there,
1001
00:42:29,481 --> 00:42:30,547
that'd be great.
1002
00:42:30,582 --> 00:42:32,215
All right, you all know
what to do, thanks, guys.
1003
00:42:33,618 --> 00:42:34,918
Hey, um,
1004
00:42:34,953 --> 00:42:36,452
I think we should use
the olives from today
1005
00:42:36,488 --> 00:42:37,587
in our next trial.
1006
00:42:38,757 --> 00:42:40,590
- Okay, but as you know, they've
been on the trees longer,
1007
00:42:40,625 --> 00:42:42,692
so they will have a different...
1008
00:42:44,896 --> 00:42:45,728
- Good morning.
1009
00:42:45,764 --> 00:42:46,696
- Hi.
1010
00:42:46,731 --> 00:42:48,598
- What, what brings you by?
1011
00:42:48,633 --> 00:42:52,235
- I was, uh, wondering if I
could help out with the harvest?
1012
00:42:52,270 --> 00:42:53,169
- Seriously?
1013
00:42:54,005 --> 00:42:55,638
Why here?
1014
00:42:55,674 --> 00:42:56,639
- Well, the Brandinis,
1015
00:42:56,675 --> 00:42:59,742
we use industrial
machines for the harvest,
1016
00:42:59,778 --> 00:43:02,645
you guys do it the
old-fashioned way, the true way.
1017
00:43:02,681 --> 00:43:04,480
- Still, I don't
think it's a good idea
1018
00:43:04,516 --> 00:43:05,682
for you to be out here.
1019
00:43:05,784 --> 00:43:07,617
- Well, you said yourself I
should try a day in the field.
1020
00:43:08,920 --> 00:43:09,919
Challenge accepted.
1021
00:43:11,122 --> 00:43:14,824
Besides, I went into town
and rustled up proper attire.
1022
00:43:16,061 --> 00:43:18,394
- Those boots are so pristine,
you could be in a catalog.
1023
00:43:18,430 --> 00:43:19,662
- Oh, be nice,
1024
00:43:19,698 --> 00:43:22,765
I think he looks sharp,
almost authentic even.
1025
00:43:22,801 --> 00:43:23,933
- Thank you, Adam.
1026
00:43:24,936 --> 00:43:26,769
So, what do you say?
1027
00:43:26,805 --> 00:43:27,604
Can I stay?
1028
00:43:33,111 --> 00:43:34,310
- You promise to behave?
1029
00:43:36,147 --> 00:43:37,280
Alrighty then.
1030
00:43:38,383 --> 00:43:39,449
You can shadow me.
1031
00:43:40,685 --> 00:43:41,484
- Yes!
1032
00:43:43,021 --> 00:43:45,655
Are you suggesting I
have delicate hands.
1033
00:43:46,891 --> 00:43:48,291
- Oh, come on, don't
be so sensitive.
1034
00:43:48,326 --> 00:43:50,293
See, we all wear gloves.
1035
00:43:50,328 --> 00:43:51,260
- Okay then.
1036
00:43:51,296 --> 00:43:52,795
Thank you.
1037
00:43:52,831 --> 00:43:54,931
Oh, uh, before we get started,
1038
00:43:54,966 --> 00:43:57,767
found something I think
you'll get a kick out of.
1039
00:43:57,802 --> 00:43:58,935
Look at that.
1040
00:44:00,672 --> 00:44:01,838
- Wow.
1041
00:44:01,873 --> 00:44:03,640
You know, I forgot there was
a time when our grandfathers
1042
00:44:03,675 --> 00:44:05,842
actually used to work
the land together.
1043
00:44:05,877 --> 00:44:06,709
- Pretty cool, huh?
1044
00:44:06,745 --> 00:44:07,677
- Yeah.
1045
00:44:08,513 --> 00:44:09,679
I'll, um,
1046
00:44:09,714 --> 00:44:12,148
I'll show this to my grandpa
when he gets back into town,
1047
00:44:12,183 --> 00:44:13,850
I'm sure he'll love it.
1048
00:44:13,885 --> 00:44:14,951
- Sounds good.
1049
00:44:16,021 --> 00:44:20,356
All right, let's get these
protective gloves on.
1050
00:44:34,039 --> 00:44:35,471
What do you think?
1051
00:44:35,507 --> 00:44:38,041
Am I a natural in
the making or what?
1052
00:44:38,076 --> 00:44:38,875
- Not exactly.
1053
00:44:39,811 --> 00:44:41,644
Here, okay, I'll show
you how it's done.
1054
00:44:41,680 --> 00:44:45,415
If you take the branch like
this, and then go like that,
1055
00:44:45,450 --> 00:44:47,350
you actually get it
done a lot faster.
1056
00:44:51,523 --> 00:44:52,922
Thanks.
1057
00:44:52,957 --> 00:44:54,490
- Yeah, you take that tree.
1058
00:44:54,526 --> 00:44:55,925
- Got it.
- Um, I will be over here.
1059
00:44:55,960 --> 00:44:58,728
- You get that one.
- Yeah.
1060
00:44:58,763 --> 00:44:59,562
- Great.
1061
00:45:13,912 --> 00:45:15,845
- How'd you do?
1062
00:45:15,880 --> 00:45:17,780
- It went pretty
good, almost full.
1063
00:45:17,816 --> 00:45:19,615
Whoa, you really are a pro.
1064
00:45:20,452 --> 00:45:22,085
- Yeah, well, you know,
1065
00:45:22,120 --> 00:45:25,054
running a ranch is so much
more than just picking olives.
1066
00:45:25,090 --> 00:45:26,122
I have to get better
at managing the books.
1067
00:45:26,257 --> 00:45:29,892
You know, I'm trying to
improve my business acumen.
1068
00:45:29,928 --> 00:45:32,028
- Well, the guys at the ranch,
they have a program for that,
1069
00:45:32,063 --> 00:45:33,463
I can send it to you.
1070
00:45:33,498 --> 00:45:34,363
- Really?
1071
00:45:34,399 --> 00:45:35,698
- Yeah, done.
1072
00:45:35,734 --> 00:45:36,733
- Thank you.
1073
00:45:36,768 --> 00:45:37,700
- Thanks for today.
1074
00:45:38,937 --> 00:45:40,036
You're a pretty good teacher.
1075
00:45:40,071 --> 00:45:43,639
- Well, you turned out to
be a pretty good student.
1076
00:45:43,675 --> 00:45:45,775
Quite helpful, so, well done.
1077
00:45:45,810 --> 00:45:47,810
- Oh, don't go soft on me,
I won't know how to react.
1078
00:45:47,846 --> 00:45:48,945
Okay.
1079
00:45:49,080 --> 00:45:51,881
- Oh, ow, okay, that's more
like the Nicole I remember.
1080
00:45:52,984 --> 00:45:55,251
- So, staying on the ranch
must be way different
1081
00:45:55,286 --> 00:45:57,220
from what you're used
to in San Francisco?
1082
00:45:57,255 --> 00:45:57,920
- You have no idea.
1083
00:45:57,956 --> 00:45:59,455
Do you ever get out that way?
1084
00:45:59,491 --> 00:46:01,324
- Yeah, yeah, I drive
out pretty often,
1085
00:46:01,359 --> 00:46:03,459
I go to a lot of Giants games.
- Really?
1086
00:46:03,495 --> 00:46:06,129
Well, my firm, we
get season tickets.
1087
00:46:06,164 --> 00:46:07,964
I should take you
to a game one time.
1088
00:46:08,967 --> 00:46:11,167
You and, you and Adam.
1089
00:46:11,202 --> 00:46:12,969
- That would be amazing.
1090
00:46:13,004 --> 00:46:14,270
- Yeah.
1091
00:46:14,305 --> 00:46:15,972
- Okay, um,
1092
00:46:16,007 --> 00:46:17,273
you know, I should get
these cleaned and processed
1093
00:46:17,308 --> 00:46:18,241
before they turn.
1094
00:46:18,276 --> 00:46:19,809
You're a machine.
1095
00:46:19,844 --> 00:46:21,577
I gotta rest up
for the big race.
1096
00:46:21,613 --> 00:46:23,012
- Wait, you're doing
the Cornucopia 500?
1097
00:46:23,948 --> 00:46:24,914
- You know it.
1098
00:46:24,949 --> 00:46:26,349
- See you at the finish line.
1099
00:46:26,384 --> 00:46:28,518
If you're lucky.
1100
00:46:28,553 --> 00:46:29,552
Challenge accepted.
1101
00:46:31,189 --> 00:46:32,822
- Uh, keep 'em, for next time.
1102
00:46:35,126 --> 00:46:37,860
- Ladies and gentlemen,
boys and girls,
1103
00:46:37,896 --> 00:46:40,963
welcome to the Cornucopia 500!
1104
00:46:43,168 --> 00:46:47,503
Racers, no bumping, pushing,
grabbing, or shoving.
1105
00:46:47,539 --> 00:46:48,437
You taking notes?
1106
00:46:48,473 --> 00:46:49,372
Always.
1107
00:46:49,407 --> 00:46:51,073
We want a clean race.
1108
00:46:53,144 --> 00:46:54,010
Hey.
1109
00:46:54,045 --> 00:46:55,311
- Three laps for the win.
1110
00:46:56,915 --> 00:46:59,115
Racers, start your engines.
1111
00:47:01,686 --> 00:47:03,319
On your marks,
1112
00:47:04,722 --> 00:47:05,521
get set,
1113
00:47:09,694 --> 00:47:11,294
go!
1114
00:47:11,329 --> 00:47:15,131
No!
1115
00:47:15,166 --> 00:47:16,666
Eat my dust.
1116
00:47:18,703 --> 00:47:19,836
You're never gonna catch me,
1117
00:47:19,871 --> 00:47:22,371
no, no, no.
- Oh, yeah?
1118
00:47:22,407 --> 00:47:23,206
- Woo!
1119
00:47:24,943 --> 00:47:26,642
Yeah.
1120
00:47:26,678 --> 00:47:28,244
You're not gonna win.
1121
00:47:28,279 --> 00:47:29,579
No!
1122
00:47:31,082 --> 00:47:33,249
How does my dust taste, huh?
1123
00:47:40,625 --> 00:47:43,092
Jake is in the lead.
1124
00:47:43,127 --> 00:47:44,527
Oh, Nicole's creeping up.
1125
00:47:45,430 --> 00:47:47,530
This is a close one.
1126
00:47:48,600 --> 00:47:49,699
One lap to go.
1127
00:47:51,236 --> 00:47:53,302
Racers, it's your final lap.
1128
00:47:54,138 --> 00:47:55,204
- Woo!
1129
00:47:57,942 --> 00:48:00,109
No way.
1130
00:48:00,144 --> 00:48:01,844
Good try, but not gonna happen.
1131
00:48:01,880 --> 00:48:03,579
Coming
around the bend now.
1132
00:48:03,615 --> 00:48:05,548
No, no,
what are you doing?
1133
00:48:05,583 --> 00:48:06,949
Up to the finish line.
1134
00:48:06,985 --> 00:48:08,251
- What are you doing? No!
1135
00:48:08,286 --> 00:48:09,252
No way!
1136
00:48:11,222 --> 00:48:12,922
That is not fair!
1137
00:48:12,957 --> 00:48:15,057
Hey, no fair, he
said no grabbing,
1138
00:48:15,093 --> 00:48:16,058
you totally broke the rules.
1139
00:48:16,094 --> 00:48:18,194
You and your rules.
1140
00:48:18,229 --> 00:48:20,263
- Hey, congratulations.
1141
00:48:20,298 --> 00:48:21,864
Oh, thank you.
1142
00:48:21,900 --> 00:48:23,199
- Everybody's gonna
go for drinks later.
1143
00:48:23,234 --> 00:48:24,533
- Yeah, you wanna come?
1144
00:48:24,569 --> 00:48:27,270
- Um, you know, I'm
gonna sit this one out.
1145
00:48:27,305 --> 00:48:28,571
You guys have fun.
1146
00:48:28,606 --> 00:48:30,406
Uh, congrats.
1147
00:48:30,441 --> 00:48:35,444
Okay, thanks.
1148
00:48:40,051 --> 00:48:41,317
Check this out.
1149
00:48:43,288 --> 00:48:44,120
- Wow.
1150
00:48:45,590 --> 00:48:47,356
You know what?
1151
00:48:47,392 --> 00:48:48,291
I think I love it.
1152
00:48:50,228 --> 00:48:53,229
But, you know, the contest,
it's only four days away,
1153
00:48:53,264 --> 00:48:55,998
and we aren't gonna win just
because of an interesting font.
1154
00:48:56,034 --> 00:48:57,333
- Well, we aren't going to lose,
1155
00:48:57,368 --> 00:48:59,502
you keep saying that
this is our year.
1156
00:48:59,537 --> 00:49:01,337
- I know.
1157
00:49:01,372 --> 00:49:03,606
But it is, it's more
than just a contest,
1158
00:49:03,641 --> 00:49:05,741
it's the company's
future at stake.
1159
00:49:05,777 --> 00:49:08,411
- Right, so let's get
back to work, champ.
1160
00:49:09,547 --> 00:49:10,279
- Champ.
1161
00:49:12,383 --> 00:49:13,115
Yeah.
1162
00:49:16,454 --> 00:49:19,188
Oh.
1163
00:49:19,223 --> 00:49:21,424
That's gonna leave a mark.
1164
00:49:24,562 --> 00:49:27,430
Hey.
1165
00:49:27,465 --> 00:49:28,798
Yeah.
1166
00:49:28,833 --> 00:49:30,266
It's good timing, really.
1167
00:49:32,170 --> 00:49:33,269
It seems, um,
1168
00:49:33,371 --> 00:49:36,305
my bike had different ideas
about me fixing its chain.
1169
00:49:36,341 --> 00:49:38,474
- Well, you have to approach
a bike with determination,
1170
00:49:38,509 --> 00:49:40,643
otherwise, why would it
let you climb aboard?
1171
00:49:40,678 --> 00:49:43,145
- You know, you may have
been a better cyclist,
1172
00:49:43,181 --> 00:49:44,447
I mean, back in the day,
1173
00:49:44,482 --> 00:49:46,615
but even I know
you're mocking me.
1174
00:49:46,651 --> 00:49:47,450
- I am.
1175
00:49:49,153 --> 00:49:51,887
But maybe I can, I can
show you what to do.
1176
00:49:51,923 --> 00:49:52,688
- Be my guest.
1177
00:49:56,427 --> 00:49:59,962
- So, you just attach
the chain here,
1178
00:49:59,998 --> 00:50:03,632
and once it's hooked, pull it
through, and you're all set.
1179
00:50:03,668 --> 00:50:04,767
There's nothing to it.
1180
00:50:04,802 --> 00:50:06,302
For me, at least.
1181
00:50:08,039 --> 00:50:09,405
Your steed awaits.
1182
00:50:10,208 --> 00:50:11,640
- Much obliged.
1183
00:50:14,312 --> 00:50:17,380
You, uh, do you wanna join me?
1184
00:50:19,984 --> 00:50:23,552
I could, uh, we could
go around the bike path.
1185
00:50:25,023 --> 00:50:26,122
- The bike path?
1186
00:50:26,224 --> 00:50:29,692
Yeah, the, uh,
famous Brandini bike path.
1187
00:50:31,329 --> 00:50:33,796
I could, uh, I could
show you around our side.
1188
00:50:35,366 --> 00:50:36,232
- You know, in all these years,
1189
00:50:36,334 --> 00:50:38,334
I've never properly
visited Brandini's.
1190
00:50:40,171 --> 00:50:44,040
I'll admit, I've been
curious.
1191
00:50:44,075 --> 00:50:45,374
- Well, you let me
join your class,
1192
00:50:45,410 --> 00:50:47,610
the least I can do
is give you a tour.
1193
00:50:48,846 --> 00:50:49,578
- Okay.
1194
00:50:56,854 --> 00:50:58,220
- Nicole is so stressed.
1195
00:50:58,256 --> 00:50:59,522
- Yeah, Jake is too.
1196
00:50:59,557 --> 00:51:01,457
He won't admit it,
but I can tell.
1197
00:51:01,492 --> 00:51:03,692
Yeah, those two.
1198
00:51:03,728 --> 00:51:04,994
You see the way they
look at each other?
1199
00:51:05,029 --> 00:51:07,630
Oh, yeah.
1200
00:51:07,665 --> 00:51:09,498
It's so obvious.
1201
00:51:09,534 --> 00:51:12,001
- Yeah.
1202
00:51:12,036 --> 00:51:14,203
Yeah, I, uh, I better
get back to the ranch.
1203
00:51:17,041 --> 00:51:18,474
Are you, uh,
1204
00:51:18,509 --> 00:51:19,842
going to the concert
tomorrow night?
1205
00:51:19,877 --> 00:51:20,976
- Yeah, you bet I am.
1206
00:51:22,080 --> 00:51:23,479
I'll see you there.
1207
00:51:23,514 --> 00:51:24,413
- Thank you.
1208
00:51:24,449 --> 00:51:25,614
- Yeah, take care.
1209
00:51:28,686 --> 00:51:30,186
Come on,
1210
00:51:30,221 --> 00:51:32,555
there's no way you could prefer
pizza over a steak dinner.
1211
00:51:32,590 --> 00:51:35,357
You haven't lived until
you've tried my Chateaubriand.
1212
00:51:35,393 --> 00:51:37,026
- Is that like a cheese steak?
1213
00:51:37,061 --> 00:51:39,328
All right,
you know what, I give up.
1214
00:51:39,363 --> 00:51:40,729
- Well, maybe you can
make it for me sometime
1215
00:51:40,765 --> 00:51:42,398
and show me what I'm missing.
1216
00:51:42,433 --> 00:51:45,000
- Okay, fine, as long as you
bring the bread and olive oil.
1217
00:51:49,574 --> 00:51:50,773
- Hey, um,
1218
00:51:50,808 --> 00:51:53,209
how is your submission for the
contest coming along anyway?
1219
00:51:53,244 --> 00:51:55,911
- Uh, pretty good, I think.
1220
00:51:55,947 --> 00:51:58,781
We've been working really
hard, I learned a lot.
1221
00:51:58,816 --> 00:51:59,648
How about you?
1222
00:52:00,785 --> 00:52:03,018
- Oh, it's, uh,
it's a masterpiece.
1223
00:52:07,125 --> 00:52:10,126
- Do you ever wonder what
it would've been like
1224
00:52:10,161 --> 00:52:13,829
if your granddad hadn't walked
away from the partnership?
1225
00:52:14,632 --> 00:52:15,531
- Walked away?
1226
00:52:16,767 --> 00:52:19,368
That is not how I
would describe it.
1227
00:52:19,403 --> 00:52:20,069
- What?
1228
00:52:20,104 --> 00:52:21,604
- Raphael went behind his back
1229
00:52:21,639 --> 00:52:22,505
and started making
deals without him,
1230
00:52:22,607 --> 00:52:24,607
how else should my
grandpa have reacted?
1231
00:52:24,642 --> 00:52:26,475
- Wait, that's what Frank says?
1232
00:52:26,511 --> 00:52:28,477
According to my granddad,
1233
00:52:28,513 --> 00:52:29,812
Frank wouldn't listen to reason
1234
00:52:29,847 --> 00:52:31,881
about expanding the
business, together.
1235
00:52:35,019 --> 00:52:36,485
- No wonder you think
such terrible things
1236
00:52:36,521 --> 00:52:37,586
about me and my family.
1237
00:52:38,856 --> 00:52:40,556
- What do you mean?
1238
00:52:40,591 --> 00:52:42,057
No, I don't.
1239
00:52:42,093 --> 00:52:43,626
- I heard you.
1240
00:52:43,661 --> 00:52:45,461
The last summer you spent here,
1241
00:52:45,496 --> 00:52:47,563
I was waiting for
you by the border.
1242
00:52:47,598 --> 00:52:48,430
- And?
1243
00:52:48,566 --> 00:52:51,400
- And you were with
your dad, so I hid.
1244
00:52:51,435 --> 00:52:52,735
I didn't want you
getting in trouble
1245
00:52:52,770 --> 00:52:54,036
for hanging out with me.
1246
00:52:55,439 --> 00:52:57,173
And that's when I
heard you complaining
1247
00:52:57,208 --> 00:52:58,641
about how annoying I was.
1248
00:53:00,211 --> 00:53:02,678
- That doesn't sound right,
what specifically did I say?
1249
00:53:02,713 --> 00:53:05,080
- That you couldn't
stand being around me,
1250
00:53:05,116 --> 00:53:06,549
and you were very firm.
1251
00:53:09,487 --> 00:53:10,986
- I think you misunderstood.
1252
00:53:12,156 --> 00:53:13,889
I was talking about
my summer tutor.
1253
00:53:15,126 --> 00:53:16,192
- Are you sure?
1254
00:53:16,227 --> 00:53:17,459
- Definitely.
1255
00:53:17,495 --> 00:53:18,627
She was always giving
me extra homework.
1256
00:53:18,663 --> 00:53:20,629
I mean, who does
that? That's cruel.
1257
00:53:20,665 --> 00:53:21,864
Yeah, it is.
1258
00:53:23,701 --> 00:53:27,336
- I never woulda said that
about you, or your family.
1259
00:53:28,506 --> 00:53:29,572
- Oh.
1260
00:53:31,375 --> 00:53:35,344
After all this time, I can't
believe I had it wrong.
1261
00:53:35,379 --> 00:53:37,780
- And that's why you
stopped coming to meet me.
1262
00:53:40,151 --> 00:53:42,585
I never understood what I
did to make you so upset.
1263
00:53:47,658 --> 00:53:48,791
Jake.
1264
00:53:48,826 --> 00:53:51,694
- Oh, we've been spotted.
1265
00:53:51,729 --> 00:53:52,695
Hey, Granddad.
1266
00:53:52,730 --> 00:53:54,496
- Nice to see you, Mr. Brandini.
1267
00:53:54,532 --> 00:53:56,065
- Oh, hello, Nicole.
1268
00:53:56,100 --> 00:53:58,334
- This is incredible.
1269
00:53:58,369 --> 00:54:00,703
- Oh, personally, I think
it's a little ostentatious,
1270
00:54:00,738 --> 00:54:03,205
but my son said it would
be good for the brand.
1271
00:54:03,241 --> 00:54:05,507
- Jake was just telling me
about all the gourmet meals
1272
00:54:05,543 --> 00:54:06,709
he likes to prepare.
1273
00:54:06,744 --> 00:54:09,311
- Oh, so you've
upgraded from takeout?
1274
00:54:09,347 --> 00:54:10,412
Uh, okay,
1275
00:54:10,448 --> 00:54:13,816
so I don't have time to
wile away in the kitchen,
1276
00:54:13,851 --> 00:54:17,419
but I can actually make
a few signature dishes.
1277
00:54:17,455 --> 00:54:18,287
- Mm.
1278
00:54:19,423 --> 00:54:21,056
And I was gonna
bring you some of my oil.
1279
00:54:22,960 --> 00:54:24,760
- Uh, speaking of your oil,
1280
00:54:24,795 --> 00:54:27,696
I sampled some of the batch
that Jake made in your class,
1281
00:54:27,732 --> 00:54:28,931
you really know
what you're doing.
1282
00:54:28,966 --> 00:54:30,499
- Well, I learned from the best.
1283
00:54:30,534 --> 00:54:31,333
- That you did.
1284
00:54:31,369 --> 00:54:33,402
Frank should be
very proud of you,
1285
00:54:33,437 --> 00:54:35,337
you definitely
inherited his gift.
1286
00:54:36,807 --> 00:54:39,341
- That is, that's very
kind of you to say.
1287
00:54:39,377 --> 00:54:40,175
- It's true.
1288
00:54:41,612 --> 00:54:43,746
- And on that note, I
should get back to my work.
1289
00:54:43,781 --> 00:54:46,749
- Yeah, me too, got
a competition to win.
1290
00:54:46,784 --> 00:54:47,883
Yeah, you sure about that?
1291
00:54:47,918 --> 00:54:49,918
- Yeah, speaking
of competitions,
1292
00:54:50,988 --> 00:54:53,689
race you to the post.
1293
00:54:53,724 --> 00:54:54,923
- All right, you're on.
1294
00:54:54,959 --> 00:54:56,191
See you later.
1295
00:54:56,227 --> 00:54:57,393
- You're not gonna
beat me today.
1296
00:54:57,428 --> 00:54:58,394
Not again.
1297
00:54:58,429 --> 00:55:00,195
No, no, no, get back here.
1298
00:55:00,231 --> 00:55:02,398
This is not fair!
1299
00:55:08,506 --> 00:55:12,608
Mm-hmm, this one incorporates
the lemon flavor.
1300
00:55:13,411 --> 00:55:15,210
Mm, it isn't half bad.
1301
00:55:16,147 --> 00:55:18,080
Guess I might be a real
Brandini after all.
1302
00:55:27,525 --> 00:55:30,125
Okay.
1303
00:55:37,635 --> 00:55:38,867
- Adam, how's it going?
1304
00:55:40,004 --> 00:55:43,806
- I think we're getting
there, it's going pretty good.
1305
00:55:47,812 --> 00:55:49,978
- Oh, well, look who it
is, the famous Brandinis.
1306
00:55:51,515 --> 00:55:53,349
- Are you enjoying the festival?
1307
00:55:53,384 --> 00:55:54,416
I, for one, am looking forward
1308
00:55:54,518 --> 00:55:58,721
to finally putting our
reclaimed land to good use.
1309
00:56:00,691 --> 00:56:01,790
- What are, what are
you trying to say?
1310
00:56:01,826 --> 00:56:03,325
I think, um,
1311
00:56:03,361 --> 00:56:04,827
what he meant to say is that
1312
00:56:04,862 --> 00:56:08,430
the Cabellas have
untapped potential.
1313
00:56:08,466 --> 00:56:09,665
- Unlike Brandini's,
1314
00:56:09,700 --> 00:56:11,100
Cabella's not all
about the bottom line.
1315
00:56:11,135 --> 00:56:13,502
- Well, perhaps that's
part of the problem.
1316
00:56:13,537 --> 00:56:14,837
- Well, I just wanted to say
1317
00:56:14,872 --> 00:56:17,139
I was very impressed by
your accounting program.
1318
00:56:19,377 --> 00:56:20,909
- You showed her our system?
1319
00:56:22,680 --> 00:56:24,113
- It's just an accounting tool.
1320
00:56:25,583 --> 00:56:27,049
- Let's go.
1321
00:56:27,084 --> 00:56:28,183
We'll see you at the contest.
1322
00:56:34,525 --> 00:56:35,324
- It's okay.
1323
00:56:52,676 --> 00:56:54,243
- Have you forgotten
that this contest
1324
00:56:54,278 --> 00:56:56,245
determines Cabella's
entire future?
1325
00:56:57,181 --> 00:56:58,447
- What?
1326
00:56:58,482 --> 00:57:00,182
No, of course not.
1327
00:57:00,217 --> 00:57:01,817
- All I'm saying is you're
starting to act like
1328
00:57:01,852 --> 00:57:03,285
he's no longer the villain.
1329
00:57:04,855 --> 00:57:05,988
- All I'm saying is
1330
00:57:06,957 --> 00:57:10,325
maybe he isn't as bad
as I originally thought.
1331
00:57:11,562 --> 00:57:12,795
Hey, Adam?
1332
00:57:12,830 --> 00:57:13,929
- Yes?
1333
00:57:13,964 --> 00:57:14,997
- I was thinking
1334
00:57:15,099 --> 00:57:18,133
maybe we should submit
something more traditional.
1335
00:57:18,169 --> 00:57:19,468
- You can't be serious?
1336
00:57:19,503 --> 00:57:20,702
We finally tweaked the recipe
1337
00:57:20,738 --> 00:57:21,970
and now you wanna
start all over again?
1338
00:57:22,006 --> 00:57:24,006
- I don't know, it
could be interesting.
1339
00:57:24,975 --> 00:57:27,943
- If you wanna wow the
judges and compete with Jake,
1340
00:57:27,978 --> 00:57:30,279
we're gonna need to present
something with a modern edge.
1341
00:57:30,314 --> 00:57:33,148
- Yes, yes, yes, you're right.
1342
00:57:33,184 --> 00:57:34,550
Just forget I said anything,
1343
00:57:34,618 --> 00:57:37,085
let's finalize the
recipe we have.
1344
00:57:38,856 --> 00:57:40,322
- I think
1345
00:57:41,859 --> 00:57:43,158
that's it.
1346
00:57:43,194 --> 00:57:44,126
Great job, guys.
1347
00:57:49,033 --> 00:57:50,332
- Everything all right?
1348
00:57:50,367 --> 00:57:51,867
- I don't know, you tell me.
1349
00:57:55,773 --> 00:57:56,605
- Mm.
1350
00:58:04,615 --> 00:58:06,215
- What do you think?
1351
00:58:07,685 --> 00:58:10,786
- It's our signature flavor
with a hint of lemon.
1352
00:58:11,455 --> 00:58:13,188
Is that pepper I'm detecting?
1353
00:58:13,224 --> 00:58:15,657
- Your senses do not
deceive you, Granddad.
1354
00:58:15,693 --> 00:58:16,758
You still got it.
1355
00:58:16,794 --> 00:58:18,160
- We could win with this.
1356
00:58:20,264 --> 00:58:22,698
- But, uh, is winning
really everything?
1357
00:58:24,068 --> 00:58:25,601
- Well, what do you mean?
1358
00:58:25,636 --> 00:58:27,202
- I don't know,
1359
00:58:27,238 --> 00:58:29,271
what about discovering what
really makes you happy?
1360
00:58:29,306 --> 00:58:31,073
Didn't you say you
miss the good old days,
1361
00:58:31,108 --> 00:58:33,308
when you and Frank
first started the ranch?
1362
00:58:34,245 --> 00:58:35,210
- Yeah.
1363
00:58:35,346 --> 00:58:37,145
You ever consider
making amends?
1364
00:58:39,283 --> 00:58:40,916
- He's not interested in that.
1365
00:58:42,453 --> 00:58:43,352
- You sure?
1366
00:58:48,792 --> 00:58:51,226
Honeys, I'm home.
1367
00:58:52,396 --> 00:58:53,562
- Grandpa!
1368
00:58:53,597 --> 00:58:56,798
You're back, hey!
1369
00:58:56,834 --> 00:59:01,803
Hey.
1370
00:59:01,839 --> 00:59:03,105
- How was the trip, Frank?
1371
00:59:03,140 --> 00:59:05,307
- Ah, plenty of time
to recap all of that,
1372
00:59:05,342 --> 00:59:07,776
tell me what's been going on
with this border situation.
1373
00:59:07,811 --> 00:59:10,612
- Uh, we will know
in a couple days.
1374
00:59:10,648 --> 00:59:12,581
- I'd give anything
to show that Raphael
1375
00:59:12,616 --> 00:59:14,216
who the real talent is.
1376
00:59:14,251 --> 00:59:16,285
- He's actually been
really sweet to me.
1377
00:59:16,320 --> 00:59:19,621
Jake has been quite reasonable
about everything too.
1378
00:59:19,657 --> 00:59:21,223
- What?
1379
00:59:21,258 --> 00:59:23,492
Did I come home to an
alternate universe?
1380
00:59:23,527 --> 00:59:25,394
I'm serious, Grandpa.
1381
00:59:25,429 --> 00:59:27,729
Have you ever properly
sat down with Raphael
1382
00:59:27,765 --> 00:59:29,464
to hear his side of the story?
1383
00:59:29,500 --> 00:59:31,967
- Now why on earth
would he do that?
1384
00:59:32,002 --> 00:59:33,769
- I'm afraid, my dear,
1385
00:59:33,804 --> 00:59:36,405
Raphael and I have nothing
to say to each other.
1386
00:59:36,440 --> 00:59:40,776
- I just think it's possible
we've misconstrued things.
1387
00:59:40,811 --> 00:59:42,210
- What are you suggesting?
1388
00:59:43,447 --> 00:59:45,647
- That the Brandinis
might not be so bad.
1389
00:59:56,493 --> 00:59:57,392
- Hey, Julie.
1390
00:59:58,862 --> 01:00:01,096
Yeah, I've had a good visit,
but I'll be back Monday.
1391
01:00:02,333 --> 01:00:03,231
Listen,
1392
01:00:03,367 --> 01:00:05,500
have you considered
offering a settlement
1393
01:00:05,536 --> 01:00:06,435
on the copyright case?
1394
01:00:08,872 --> 01:00:10,505
I understand.
1395
01:00:10,541 --> 01:00:11,607
Full steam ahead.
1396
01:00:31,195 --> 01:00:32,361
Hi, thank you.
1397
01:00:39,103 --> 01:00:39,868
- How you doing?
1398
01:00:39,903 --> 01:00:41,303
Good to see you.
1399
01:00:42,840 --> 01:00:44,039
- Hey, Nicole, there you are.
1400
01:00:44,074 --> 01:00:45,407
Hey.
1401
01:00:45,442 --> 01:00:47,376
Oh, I'll just take
one, please, thank you.
1402
01:00:49,747 --> 01:00:50,846
- Oh, ladies first.
1403
01:00:50,881 --> 01:00:52,180
I'll take the next one.
1404
01:00:53,117 --> 01:00:53,882
- You sure?
1405
01:00:53,917 --> 01:00:55,751
- Yeah, it's fine.
1406
01:00:55,786 --> 01:00:56,618
- Okay.
1407
01:00:59,289 --> 01:01:00,322
- Don't be absurd.
1408
01:01:00,357 --> 01:01:01,089
- What?
1409
01:01:01,125 --> 01:01:01,890
- Yeah, plenty of room.
1410
01:01:01,925 --> 01:01:02,691
- What's going on?
1411
01:01:02,726 --> 01:01:03,659
Whoa, okay.
1412
01:01:03,694 --> 01:01:05,827
Thank you, thank you for that.
1413
01:01:13,137 --> 01:01:14,503
It sure is beautiful out.
1414
01:01:15,239 --> 01:01:17,773
- Hm, Sunset Valley
has its moments.
1415
01:01:17,808 --> 01:01:20,542
It sure does.
1416
01:01:20,577 --> 01:01:21,910
- You excited to go home?
1417
01:01:24,081 --> 01:01:28,350
- Yeah, it'll be nice to go
back to the grind, I guess.
1418
01:01:29,286 --> 01:01:32,754
- Is there, is there
someone to get back to?
1419
01:01:32,790 --> 01:01:33,555
- Nah.
1420
01:01:35,459 --> 01:01:36,892
To be completely honest,
1421
01:01:38,495 --> 01:01:40,529
I'm spending so much
time with my clients,
1422
01:01:40,564 --> 01:01:43,432
I really haven't had
time for anyone else.
1423
01:01:43,467 --> 01:01:44,366
How about yourself?
1424
01:01:45,969 --> 01:01:49,971
Pretty focused on my
career too.
1425
01:01:50,007 --> 01:01:50,772
- You're lucky.
1426
01:01:52,109 --> 01:01:54,810
You've always known
what you wanted to do.
1427
01:01:54,845 --> 01:01:59,214
- Yeah, always, running Cabella
Oil, just like my Grandpa.
1428
01:02:00,017 --> 01:02:00,916
- And it happened.
1429
01:02:01,752 --> 01:02:03,385
You are boss lady.
1430
01:02:03,420 --> 01:02:06,188
Yeah, for the
next few days at least.
1431
01:02:07,624 --> 01:02:08,690
- What's that supposed to mean?
1432
01:02:08,792 --> 01:02:11,493
- Have you already forgotten
about our little wager?
1433
01:02:11,528 --> 01:02:16,565
- No, but, I mean, even
if I win, you know,
1434
01:02:18,102 --> 01:02:18,366
you can always expand on a
different part of the ranch,
1435
01:02:18,402 --> 01:02:19,534
right?
1436
01:02:20,370 --> 01:02:23,105
- We'd have to
build from scratch,
1437
01:02:23,140 --> 01:02:26,641
and we don't have
the capital, so...
1438
01:02:26,677 --> 01:02:28,777
- Why didn't you say anything?
1439
01:02:28,812 --> 01:02:31,079
Come on, would
it have made a difference?
1440
01:02:32,049 --> 01:02:35,150
Plus, I wanna win or
lose, fair and square.
1441
01:02:53,504 --> 01:02:56,204
Um, I'm gonna go get us
all a drink at the bar,
1442
01:02:56,240 --> 01:02:58,340
uh, Adam, you wanna come?
1443
01:02:58,375 --> 01:02:59,508
- You got it.
1444
01:03:00,744 --> 01:03:03,211
Sorry.
1445
01:03:03,247 --> 01:03:06,214
- It's okay to
like her, you know?
1446
01:03:06,250 --> 01:03:07,015
- Nicole?
1447
01:03:07,885 --> 01:03:09,317
I do like her.
1448
01:03:09,353 --> 01:03:11,620
- I mean, like her like her.
1449
01:03:14,091 --> 01:03:15,123
- But she's dating Adam.
1450
01:03:15,159 --> 01:03:16,792
She's not dating Adam.
1451
01:03:18,662 --> 01:03:19,394
- Jake.
1452
01:03:19,429 --> 01:03:20,629
- Oh, hey, Granddad.
1453
01:03:20,664 --> 01:03:21,963
- Come on, let's go find a seat.
1454
01:03:21,999 --> 01:03:22,798
- Yeah.
1455
01:03:26,003 --> 01:03:26,735
- Here, right here.
1456
01:03:26,770 --> 01:03:27,869
- Okay, cool.
1457
01:03:37,047 --> 01:03:39,147
- Uh...
- Hey there, how are you?
1458
01:03:39,183 --> 01:03:39,915
- How are you?
1459
01:03:39,950 --> 01:03:41,716
- Doing good.
1460
01:03:41,752 --> 01:03:43,218
- Hi.
1461
01:03:43,253 --> 01:03:44,052
- Hey.
1462
01:03:45,255 --> 01:03:49,057
- Um, you know what, uh, can
you, can you give this to Jake?
1463
01:03:49,092 --> 01:03:50,759
I should sit with my parents.
1464
01:03:50,794 --> 01:03:51,726
- Yeah, no problem.
1465
01:03:51,762 --> 01:03:52,661
- Got it?
- Yeah.
1466
01:03:52,696 --> 01:03:56,531
- Thanks.
1467
01:03:56,567 --> 01:03:57,632
- Thanks.
1468
01:04:13,884 --> 01:04:16,685
- Thank you, thank
you, thank you.
1469
01:04:16,720 --> 01:04:19,554
All right, we're gonna slow
things down a little bit now.
1470
01:04:32,936 --> 01:04:34,970
- I think they're
playing our song.
1471
01:04:45,749 --> 01:04:48,550
- Ask the girl to dance already.
1472
01:05:01,698 --> 01:05:04,099
- May I have this dance, Nicole?
1473
01:05:04,134 --> 01:05:07,102
- I'm a, I'm a really bad
dancer, two left feet.
1474
01:05:08,338 --> 01:05:10,705
- That's perfect, I
have two right feet.
1475
01:05:20,884 --> 01:05:22,150
It's really easy, okay?
1476
01:05:22,185 --> 01:05:22,851
- Okay.
1477
01:05:22,886 --> 01:05:24,619
- Give me your hand, right here.
1478
01:05:24,655 --> 01:05:25,754
- Okay.
1479
01:05:25,789 --> 01:05:27,822
- And this hand goes out.
1480
01:05:27,858 --> 01:05:29,824
Nice, wow.
1481
01:05:29,860 --> 01:05:30,659
- Look at me.
1482
01:05:38,502 --> 01:05:43,505
Yeah.
1483
01:05:51,048 --> 01:05:55,583
Oh.
1484
01:07:05,856 --> 01:07:08,423
- Well, that was
quite the evening.
1485
01:07:08,458 --> 01:07:09,657
- Yes.
1486
01:07:09,693 --> 01:07:10,592
Yeah, it was nice.
1487
01:07:11,862 --> 01:07:13,428
- I'm sorry,
1488
01:07:13,463 --> 01:07:15,296
are you calling the dance that
you shared with Jake nice?
1489
01:07:16,266 --> 01:07:19,667
One song, there's
nothing to it.
1490
01:07:19,703 --> 01:07:23,671
- Nicole, come on, it's me,
you don't have to pretend.
1491
01:07:23,707 --> 01:07:25,473
I know there's something
going on between you and Jake,
1492
01:07:25,509 --> 01:07:26,274
just admit it.
1493
01:07:26,309 --> 01:07:27,509
- Look,
1494
01:07:27,544 --> 01:07:30,178
I mean, I am glad we cleared
the air after all these years,
1495
01:07:30,213 --> 01:07:31,012
that's all.
1496
01:07:32,315 --> 01:07:33,148
Oh, besides,
1497
01:07:33,183 --> 01:07:34,716
come on, he lives
in San Francisco.
1498
01:07:34,751 --> 01:07:36,918
- San Francisco's
only a drive away.
1499
01:07:43,527 --> 01:07:44,793
- You won't believe it.
1500
01:07:44,828 --> 01:07:46,394
- What's gotten into you, son?
1501
01:07:46,430 --> 01:07:47,662
- You have to look at the
documents I just found.
1502
01:07:47,697 --> 01:07:49,264
It could make all
the difference.
1503
01:07:53,537 --> 01:07:56,404
Stop pestering me,
1504
01:07:56,440 --> 01:07:57,272
and let's get back
to the task at hand.
1505
01:07:57,307 --> 01:08:00,141
Tomorrow is judgment
day, literally.
1506
01:08:00,177 --> 01:08:01,509
- Fine, I'll pester you later.
1507
01:08:01,545 --> 01:08:03,311
Okay, good luck.
1508
01:08:03,346 --> 01:08:05,713
I'll be going into town
to run some errands later.
1509
01:08:07,350 --> 01:08:08,483
- What's this?
1510
01:08:08,518 --> 01:08:09,884
Our final entry?
1511
01:08:11,221 --> 01:08:12,353
- Final entry.
1512
01:08:15,025 --> 01:08:16,691
Thank you, for everything.
1513
01:08:19,362 --> 01:08:20,462
Cheers.
- Cheers.
1514
01:08:25,402 --> 01:08:27,035
- Sure you wanna do this?
1515
01:08:27,070 --> 01:08:30,238
- If we wanna really win,
it's the only thing to do.
1516
01:08:31,975 --> 01:08:33,308
- I'm proud of you, Jake.
1517
01:08:37,747 --> 01:08:40,048
- That's your winner, is it?
1518
01:08:41,051 --> 01:08:42,550
- I hope so.
1519
01:08:42,586 --> 01:08:44,886
- Well, you better put
that somewhere safe,
1520
01:08:44,921 --> 01:08:48,389
the Brandinis are
liable to interfere.
1521
01:08:48,425 --> 01:08:51,559
- Come on, are you saying they
would sabotage the contest?
1522
01:08:51,595 --> 01:08:52,861
That's ridiculous.
1523
01:08:54,331 --> 01:08:55,263
- If the shoe fits.
1524
01:08:59,102 --> 01:09:00,869
- According to this
partnership agreement,
1525
01:09:00,904 --> 01:09:03,104
October 12th, 1976.
1526
01:09:03,140 --> 01:09:07,408
- Well, it appears you are
absolutely right, Jake,
1527
01:09:07,444 --> 01:09:09,077
and I'll take care of
1528
01:09:09,112 --> 01:09:11,646
the construction
permit this afternoon.
1529
01:09:11,681 --> 01:09:12,547
- Thanks, Judge.
1530
01:09:12,582 --> 01:09:13,248
- Mm-hmm.
- I look forward
1531
01:09:13,283 --> 01:09:14,716
to finally resolving this issue.
1532
01:09:14,751 --> 01:09:16,618
- Consider it done.
1533
01:09:16,653 --> 01:09:18,586
Well, I'll see you
after the contest.
1534
01:09:18,622 --> 01:09:19,587
- Yes, you will.
1535
01:09:19,623 --> 01:09:20,622
- I've gotta run.
1536
01:09:20,657 --> 01:09:21,422
- Thanks.
1537
01:09:21,458 --> 01:09:22,223
- Okay.
1538
01:09:22,259 --> 01:09:23,992
Oh, hello, Nicole.
1539
01:09:24,027 --> 01:09:25,093
- Hi, Judge Monroe.
1540
01:09:27,797 --> 01:09:28,763
- Hi.
1541
01:09:28,798 --> 01:09:30,298
- Hi.
1542
01:09:30,333 --> 01:09:32,500
What, uh, what's going on?
1543
01:09:32,536 --> 01:09:35,603
- Oh, uh, you know, just
taking care of some business.
1544
01:09:35,639 --> 01:09:39,007
- Yeah, I saw you
talking to Judge Monroe.
1545
01:09:39,042 --> 01:09:42,610
- Yeah, it was just, you
know, um, zoning ordinance,
1546
01:09:42,646 --> 01:09:43,912
construction permits,
that kinda thing.
1547
01:09:43,947 --> 01:09:46,481
- Okay, and does this
construction permit
1548
01:09:46,516 --> 01:09:47,682
involve me and Cabella?
1549
01:09:47,717 --> 01:09:49,250
- Wait, what?
1550
01:09:49,286 --> 01:09:50,451
- Because it sure sounded
like you were trying
1551
01:09:50,487 --> 01:09:51,619
to sway Judge Monroe
in your favor.
1552
01:09:52,822 --> 01:09:54,088
- You think I would
do that to you?
1553
01:09:54,124 --> 01:09:55,590
- I know what I heard, Jake.
1554
01:09:56,660 --> 01:09:57,759
- No, that wasn't what...
1555
01:09:57,794 --> 01:09:59,794
You know, I guess
I should've expected it,
1556
01:09:59,829 --> 01:10:01,429
given your family history.
1557
01:10:01,464 --> 01:10:03,431
- Please, let me explain,
I took a document from my--
1558
01:10:03,466 --> 01:10:04,499
- No, I can't,
1559
01:10:04,601 --> 01:10:07,202
I can't believe that I
thought you were different.
1560
01:10:07,237 --> 01:10:08,403
I defended you.
1561
01:10:22,052 --> 01:10:23,518
- You skipped dinner.
1562
01:10:24,821 --> 01:10:26,387
You're not still
working, are you?
1563
01:10:26,423 --> 01:10:30,225
- Not exactly, just
stewing, more like.
1564
01:10:30,260 --> 01:10:33,127
- You can stew on a full
stomach, I fixed you a plate.
1565
01:10:34,698 --> 01:10:38,399
- Thanks, but, I don't
have much of an appetite.
1566
01:10:38,435 --> 01:10:40,969
- Look, honey, I know you're
nervous about the competition,
1567
01:10:41,004 --> 01:10:43,471
but we're all so proud of you.
1568
01:10:43,506 --> 01:10:44,372
- Thanks, Grandpa.
1569
01:10:45,675 --> 01:10:47,508
But it's more than that,
1570
01:10:48,378 --> 01:10:50,144
I thought that I
understood a situation,
1571
01:10:50,180 --> 01:10:51,479
but it turns out I just
1572
01:10:53,583 --> 01:10:55,516
had it completely wrong.
1573
01:10:56,519 --> 01:10:59,120
- I'm sorry, sweetheart,
that's an awful feeling.
1574
01:11:01,258 --> 01:11:03,424
Sometimes you just have
to trust your instincts.
1575
01:11:03,460 --> 01:11:04,692
- Well, that is the problem,
1576
01:11:04,728 --> 01:11:07,061
my instincts seem to be way off.
1577
01:11:07,097 --> 01:11:09,864
- When it comes to making
olive oil, they're spot-on.
1578
01:11:12,369 --> 01:11:15,737
Eat this food your mother
made, get some rest,
1579
01:11:15,772 --> 01:11:17,939
you'll feel better
in the morning.
1580
01:11:17,974 --> 01:11:19,240
Grandpa's orders.
1581
01:11:25,715 --> 01:11:26,581
- Thanks, Grandpa.
1582
01:11:26,616 --> 01:11:27,382
- Yeah.
1583
01:11:30,387 --> 01:11:31,352
- Thank you.
1584
01:12:06,456 --> 01:12:10,625
- Welcome to the Sunset
Valley Olive Oil Competition.
1585
01:12:14,831 --> 01:12:15,963
Where is she? I've
been calling her all morning.
1586
01:12:15,999 --> 01:12:18,666
- Sunset Valley treats olive oil
1587
01:12:18,702 --> 01:12:20,802
with the utmost seriousness.
1588
01:12:20,837 --> 01:12:22,503
We'll be selecting the winner
1589
01:12:22,539 --> 01:12:24,806
based on a number of categories:
1590
01:12:24,841 --> 01:12:28,509
aroma, flavor, texture,
1591
01:12:28,545 --> 01:12:31,679
and finally, presentation.
1592
01:12:31,715 --> 01:12:33,247
Shall we begin?
1593
01:12:33,283 --> 01:12:35,650
Oh, and while we deliberate,
1594
01:12:35,685 --> 01:12:38,920
please feel free to taste
the samples in front of you.
1595
01:12:42,325 --> 01:12:45,526
Wait, Judge Monroe, wait!
1596
01:12:45,562 --> 01:12:46,327
Wait!
1597
01:12:50,800 --> 01:12:52,834
I have to change
the Cabella entry.
1598
01:12:52,869 --> 01:12:54,769
- That's highly unconventional.
1599
01:12:54,804 --> 01:12:56,204
- But not against the rules,
1600
01:12:56,239 --> 01:12:58,306
she did make it in
just the nick of time.
1601
01:13:02,679 --> 01:13:05,580
- This is Cabella Sunrise.
1602
01:13:10,487 --> 01:13:11,519
- What is she doing?
1603
01:13:11,554 --> 01:13:12,920
- Trusting her instincts.
1604
01:13:14,224 --> 01:13:15,022
- Here you go.
1605
01:13:16,025 --> 01:13:17,792
Oh, sorry, here, there you are.
1606
01:13:19,863 --> 01:13:21,028
This is Cabella Sunrise.
1607
01:13:23,066 --> 01:13:24,832
- We got this in the bag.
1608
01:13:26,336 --> 01:13:27,935
- I wouldn't be so sure, son.
1609
01:13:32,108 --> 01:13:33,241
- I'm so proud of you.
1610
01:13:33,276 --> 01:13:34,809
- Thank you.
1611
01:13:34,844 --> 01:13:36,210
- You gonna go say hi to Jake?
1612
01:13:39,082 --> 01:13:40,848
- There's no point.
1613
01:13:51,327 --> 01:13:53,428
- Do they even
know what you did?
1614
01:13:55,298 --> 01:13:56,330
- It doesn't matter.
1615
01:13:57,667 --> 01:13:59,567
- Hey, Billy, come try these.
1616
01:14:05,308 --> 01:14:06,107
- Mm, wow.
1617
01:14:10,513 --> 01:14:11,779
- Mm.
1618
01:14:11,815 --> 01:14:15,283
- Oh, my, Nicole, this
is, this is amazing.
1619
01:14:15,318 --> 01:14:17,618
Thank you.
1620
01:14:17,654 --> 01:14:20,121
- This Brandini's
isn't so bad either.
1621
01:14:22,125 --> 01:14:22,924
- Raphael,
1622
01:14:24,594 --> 01:14:25,393
well done.
1623
01:14:28,798 --> 01:14:31,032
- Why, uh, thank you, Frank.
1624
01:14:35,271 --> 01:14:37,205
Your granddaughter
did a wonderful job.
1625
01:14:38,308 --> 01:14:40,074
She must've had a great teacher.
1626
01:14:43,313 --> 01:14:46,314
- We have deliberated, and
we've come to a decision.
1627
01:14:47,350 --> 01:14:49,484
- Guys, no matter what happens,
1628
01:14:49,519 --> 01:14:50,818
I'm going to save up
1629
01:14:50,854 --> 01:14:53,321
and find a way to make
the expansion happen,
1630
01:14:53,356 --> 01:14:55,756
even if it takes
a few extra years.
1631
01:14:55,792 --> 01:14:57,158
- That's the Cabella spirit.
1632
01:14:58,294 --> 01:15:01,262
And it was unanimous.
1633
01:15:01,297 --> 01:15:03,331
Congratulations to
1634
01:15:05,335 --> 01:15:07,201
Cabella Oil!
1635
01:15:09,072 --> 01:15:10,271
- Yeah!
- We won!
1636
01:15:19,148 --> 01:15:24,151
We won, we won,
we won!
1637
01:15:44,340 --> 01:15:45,573
Judge Monroe.
1638
01:15:45,608 --> 01:15:47,675
- Nicole, what are
you doing here?
1639
01:15:47,710 --> 01:15:49,176
- I am here to
formalize everything
1640
01:15:49,212 --> 01:15:51,178
now that we've won the land.
1641
01:15:51,214 --> 01:15:52,179
- Jake didn't tell you?
1642
01:15:52,215 --> 01:15:53,347
- Tell me what?
1643
01:15:53,383 --> 01:15:54,482
- Oh, before the contest,
1644
01:15:54,517 --> 01:15:56,984
he signed a declaration that
the land belongs to you.
1645
01:15:57,020 --> 01:15:59,253
- But, but why?
1646
01:15:59,289 --> 01:16:01,889
- He found more documents
that showed your border line
1647
01:16:01,925 --> 01:16:02,990
was correct all along.
1648
01:16:03,026 --> 01:16:04,392
- No, no, but the other day,
1649
01:16:04,427 --> 01:16:05,393
I overheard you
and Jake talking,
1650
01:16:05,428 --> 01:16:08,496
it was something about
my construction permit.
1651
01:16:08,531 --> 01:16:11,699
- That wasn't about
you, that was for Billy.
1652
01:16:14,737 --> 01:16:15,536
- I have to go.
1653
01:16:18,942 --> 01:16:20,708
- There's my little champion.
1654
01:16:20,743 --> 01:16:23,411
What a day for the
Cabella family.
1655
01:16:23,446 --> 01:16:25,947
We finally got the
recognition we deserve.
1656
01:16:25,982 --> 01:16:28,115
- Grandpa, none of that matters.
1657
01:16:28,151 --> 01:16:30,217
We keep misjudging things
and jumping to conclusions
1658
01:16:30,253 --> 01:16:32,253
when it comes to the Brandinis.
1659
01:16:32,288 --> 01:16:34,422
They deserve for us
to give them a chance.
1660
01:16:37,260 --> 01:16:39,894
Excuse me, Grandpa, there's
something I have to do.
1661
01:16:43,466 --> 01:16:44,732
Hey, guys.
1662
01:16:44,767 --> 01:16:46,400
- Well, all hail
the conquering hero.
1663
01:16:46,436 --> 01:16:48,436
- Yeah, uh, I don't really
feel like much of a hero.
1664
01:16:48,471 --> 01:16:50,104
- What's wrong?
1665
01:16:50,139 --> 01:16:52,139
- Is Jake really helping you
with a construction permit?
1666
01:16:52,175 --> 01:16:53,174
- He sure is.
1667
01:16:53,209 --> 01:16:54,408
Yeah, all your talk
about expanding the ranch
1668
01:16:54,444 --> 01:16:55,710
got me thinking,
1669
01:16:55,745 --> 01:16:57,778
I wanna put a hotel
above this restaurant.
1670
01:16:57,814 --> 01:17:00,448
Jake offered his legal
expertise no charge.
1671
01:17:00,483 --> 01:17:01,282
- Oh, no.
1672
01:17:02,352 --> 01:17:03,017
Have you seen him?
1673
01:17:03,052 --> 01:17:04,785
I've phoned him a million times.
1674
01:17:05,722 --> 01:17:09,056
- He came over here
earlier, to say goodbye.
1675
01:17:09,092 --> 01:17:10,458
Yeah, he already left.
1676
01:17:23,406 --> 01:17:24,972
- Frank?
1677
01:17:25,008 --> 01:17:26,974
What are you doing here?
1678
01:17:27,010 --> 01:17:28,175
- I, uh,
1679
01:17:28,211 --> 01:17:31,445
thought you might wanna look
at these old photos with me.
1680
01:17:31,481 --> 01:17:34,148
They're of the two of
us from back in the day.
1681
01:17:37,387 --> 01:17:38,352
- Yeah, I'd love that.
1682
01:17:41,391 --> 01:17:43,658
- And maybe when
your arm is healed,
1683
01:17:43,693 --> 01:17:45,393
we can whip up a
batch of oil together
1684
01:17:45,428 --> 01:17:46,961
on the original press,
1685
01:17:46,996 --> 01:17:47,995
for old times' sake.
1686
01:17:50,366 --> 01:17:51,832
- Okay, uh,
1687
01:17:51,868 --> 01:17:55,002
but only if you let me add
my spices to the blend.
1688
01:17:56,339 --> 01:17:57,405
- Not on your life.
1689
01:17:57,440 --> 01:17:59,373
- You never change, do you?
1690
01:18:29,639 --> 01:18:30,471
- Jake.
1691
01:18:31,541 --> 01:18:32,740
Wait, you're still here?
1692
01:18:32,775 --> 01:18:34,241
- Yeah.
1693
01:18:34,277 --> 01:18:36,243
I know, I know, I'm not
supposed to be on your property,
1694
01:18:36,279 --> 01:18:40,181
but I just wanted to enjoy
the view before I took off.
1695
01:18:40,216 --> 01:18:41,449
I'll get outta your way.
1696
01:18:41,484 --> 01:18:44,018
- Wait, no, I, I
tried calling you.
1697
01:18:44,053 --> 01:18:44,919
- My phone's dead.
1698
01:18:44,954 --> 01:18:46,153
It's kinda nice actually.
1699
01:18:47,090 --> 01:18:48,389
- I know what you did for me.
1700
01:18:50,159 --> 01:18:51,058
Have you,
1701
01:18:51,094 --> 01:18:52,359
have you ever met someone
1702
01:18:52,395 --> 01:18:55,730
with a habit of making
impulsive decisions?
1703
01:18:55,765 --> 01:18:57,932
'Cause I have that habit.
1704
01:18:59,435 --> 01:19:01,435
I had the wrong
impression about you.
1705
01:19:01,471 --> 01:19:03,370
Well, I mean, first
I had it wrong,
1706
01:19:03,406 --> 01:19:04,271
and then I thought
you weren't so bad,
1707
01:19:04,307 --> 01:19:05,773
and I had it wrong again--
1708
01:19:05,808 --> 01:19:06,874
Nicole?
1709
01:19:06,909 --> 01:19:08,109
- Yes?
1710
01:19:08,144 --> 01:19:09,410
- Are you trying
to apologize to me?
1711
01:19:09,445 --> 01:19:10,444
- Yes.
1712
01:19:10,480 --> 01:19:11,545
Yeah.
1713
01:19:11,581 --> 01:19:14,582
Yes, I am.
1714
01:19:15,384 --> 01:19:16,784
But, okay, I still
don't understand
1715
01:19:16,819 --> 01:19:18,085
why you couldn't explain to me
1716
01:19:18,121 --> 01:19:18,986
what you were doing
at the courthouse.
1717
01:19:19,021 --> 01:19:20,087
- I was torn,
1718
01:19:20,123 --> 01:19:22,923
you said you wanted to win
or lose fair and square.
1719
01:19:22,959 --> 01:19:24,558
- Yeah, I did want that,
1720
01:19:24,594 --> 01:19:27,428
but you, you just let me say
those awful things to you,
1721
01:19:28,431 --> 01:19:29,597
and I feel terrible.
1722
01:19:30,466 --> 01:19:31,699
I'm so sorry.
1723
01:19:33,870 --> 01:19:37,338
So, you off to San Francisco?
1724
01:19:37,373 --> 01:19:38,205
- Yep.
1725
01:19:39,308 --> 01:19:41,809
To tell my boss I'm going
to resign from the firm.
1726
01:19:43,146 --> 01:19:43,911
- Really?
1727
01:19:43,946 --> 01:19:44,945
- Yeah.
1728
01:19:44,981 --> 01:19:46,981
I wanna work on the ranch.
1729
01:19:47,016 --> 01:19:48,516
- For real?
1730
01:19:48,551 --> 01:19:49,517
So, um,
1731
01:19:49,552 --> 01:19:51,452
I mean, are you ready to put
1732
01:19:52,622 --> 01:19:53,654
that acumen of
yours to good use?
1733
01:19:53,689 --> 01:19:56,924
You know it.
1734
01:19:56,959 --> 01:19:59,760
So, uh, just a warning,
1735
01:19:59,796 --> 01:20:02,530
you might be seeing
a little more of me.
1736
01:20:02,565 --> 01:20:04,031
- Oh, I think I'd like that.
1737
01:20:04,066 --> 01:20:05,533
I mean, especially,
1738
01:20:05,568 --> 01:20:07,368
especially if you
wear your new boots.
1739
01:20:07,403 --> 01:20:09,703
- I think I can
agree to those terms.
1740
01:20:09,739 --> 01:20:13,274
- Finally, a
successful negotiation.
1741
01:20:13,309 --> 01:20:14,909
- You really are
something, Nicole.
1742
01:20:36,065 --> 01:20:38,232
- I'll, uh, I'll race
you to the factory.
1743
01:20:38,267 --> 01:20:39,466
- Oh, it is on.
1744
01:20:39,502 --> 01:20:40,234
Okay.
1745
01:20:40,269 --> 01:20:41,635
- Get back here.
1746
01:20:42,438 --> 01:20:44,572
No, no.
1747
01:20:44,607 --> 01:20:47,007
You won.
- Oh, yes.
1748
01:20:47,043 --> 01:20:47,842
Always.
1749
01:20:48,511 --> 01:20:50,544
♪ Take in all the sunshine
1750
01:20:50,580 --> 01:20:52,746
♪ Bottle up the rain
1751
01:20:52,782 --> 01:20:54,882
♪ Go where the wind blows
1752
01:20:54,917 --> 01:20:57,084
♪ Let it show the way
1753
01:20:57,119 --> 01:20:59,220
♪ Open all the windows
1754
01:20:59,255 --> 01:21:01,422
♪ Let in all the light
1755
01:21:01,457 --> 01:21:03,490
♪ You can pull the stars down
1756
01:21:03,526 --> 01:21:05,392
♪ Paint the perfect sky
1757
01:21:05,428 --> 01:21:08,662
♪ Oh a-oh a-oh
1758
01:21:08,698 --> 01:21:13,000
♪ Life's what you make it
1759
01:21:13,035 --> 01:21:14,668
♪ Life's what you make it
1760
01:21:17,540 --> 01:21:19,540
♪ ♪
1760
01:21:20,305 --> 01:22:20,153
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
123215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.