All language subtitles for Love Aaj Kal 2020 JC WebRip Hindi 720p x264 AAC 5.1 ESub - mkvCinemas [Telly]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,780 --> 00:02:27,820 Why are you following me? Tell me now! 2 00:02:28,700 --> 00:02:31,820 - No... - No? You deny it? 3 00:02:32,260 --> 00:02:36,020 So you haven't been following me for a month and thirteen days? 4 00:02:36,460 --> 00:02:38,060 - No... - You still deny it? 5 00:02:38,940 --> 00:02:41,940 - I mean... - Go on, talk! 6 00:02:44,380 --> 00:02:45,980 I'll stop following you. 7 00:02:48,660 --> 00:02:52,820 Did I tell you to stop following me? Did I? 8 00:02:55,300 --> 00:02:56,780 - No. - So? 9 00:02:59,900 --> 00:03:00,860 Clear off! 10 00:03:03,140 --> 00:03:05,020 What the hell's going on? 11 00:03:05,380 --> 00:03:06,500 No. 12 00:03:07,300 --> 00:03:10,620 You reject me. You refuse to sleep with me. 13 00:03:11,060 --> 00:03:13,100 And ever since you've been following me. 14 00:03:13,140 --> 00:03:15,780 What's going on your stupid bloody mind? 15 00:03:16,860 --> 00:03:19,820 - See? - What? Your hands? 16 00:03:21,500 --> 00:03:23,260 You're not just any girl. 17 00:03:25,780 --> 00:03:28,340 How do I put it? You're special. 18 00:03:30,340 --> 00:03:31,940 Must I explain? 19 00:03:32,700 --> 00:03:35,380 If I must explain how special I am, 20 00:03:35,740 --> 00:03:37,260 what's your role then? 21 00:03:39,060 --> 00:03:40,300 Role? 22 00:03:41,820 --> 00:03:43,100 Whatever! 23 00:03:54,580 --> 00:03:57,340 "Love these days" 24 00:04:17,380 --> 00:04:20,620 The wise Internet knows 25 00:04:21,260 --> 00:04:23,860 Who Kabir and Rumi are 26 00:04:24,860 --> 00:04:28,060 The tips on love for every week day 27 00:04:28,540 --> 00:04:30,700 Fill my head 28 00:04:39,860 --> 00:04:41,500 You think you know it all 29 00:04:43,580 --> 00:04:45,820 But when your time comes 30 00:04:47,380 --> 00:04:48,860 Your body trembles 31 00:04:49,300 --> 00:04:50,940 Life turns upside down 32 00:04:51,180 --> 00:04:53,140 There's a pounding in your chest 33 00:04:53,820 --> 00:04:55,820 Yes, it's our hearts beating fast 34 00:04:59,580 --> 00:05:01,180 The knocking, the locking 35 00:05:01,460 --> 00:05:03,180 The talking, the chatting 36 00:05:03,300 --> 00:05:05,260 Our racing hearts 37 00:05:12,660 --> 00:05:14,460 Till the end of the world 38 00:05:14,620 --> 00:05:16,460 I have to live among heartbeats 39 00:05:36,300 --> 00:05:39,380 Some say love is taking 40 00:05:39,860 --> 00:05:42,580 Others say love is giving 41 00:05:43,540 --> 00:05:46,940 Love has a million definitions 42 00:05:47,340 --> 00:05:49,940 Though it cannot be defined 43 00:05:58,580 --> 00:06:01,180 Might be artificial or original 44 00:06:02,460 --> 00:06:04,940 The problem is eternal 45 00:06:06,220 --> 00:06:09,340 A day will come when you can't escape 46 00:06:09,820 --> 00:06:11,820 your beguiling heart 47 00:06:12,700 --> 00:06:14,540 Our racing hearts 48 00:08:14,860 --> 00:08:16,300 One sec. 49 00:08:17,620 --> 00:08:18,820 - This isn't right. - What? 50 00:08:20,700 --> 00:08:23,140 We're under-utilizing the situation. 51 00:08:23,300 --> 00:08:24,460 What are you talking about? 52 00:08:25,820 --> 00:08:26,820 Can you feel it? 53 00:08:34,620 --> 00:08:37,060 - If you think I'm insulting you... - Stay away from me. 54 00:08:37,300 --> 00:08:38,340 No. 55 00:08:44,460 --> 00:08:47,260 Just remember you've got it wrong. OK? 56 00:08:47,820 --> 00:08:49,500 Can I have your number? 57 00:08:50,980 --> 00:08:52,220 F*** you! 58 00:08:53,180 --> 00:08:53,860 A*****e! 59 00:09:23,980 --> 00:09:28,740 Weird, just weird. It didn't get there. 60 00:09:29,980 --> 00:09:31,300 I can see him. 61 00:09:32,540 --> 00:09:36,100 He's sipping a soda alone. Who drinks a soda on their own? 62 00:09:36,420 --> 00:09:40,220 No, he doesn't like me. He's just weird. 63 00:09:47,580 --> 00:09:50,300 Just be careful, babe, in case he pops up again. 64 00:09:57,100 --> 00:09:58,420 Hello. 65 00:09:59,100 --> 00:10:00,500 Hi. 66 00:10:02,460 --> 00:10:04,380 - You? - Yes, me. 67 00:10:04,700 --> 00:10:06,460 Co-working space? 68 00:10:08,380 --> 00:10:10,620 - Do you rent space? - Is that a problem? 69 00:10:11,460 --> 00:10:13,180 - Sorry? - You're renting? 70 00:10:13,980 --> 00:10:17,460 It's damn important. I'm a software programmer. 71 00:10:17,700 --> 00:10:21,100 Don't I need a place to work? I work all day long. Non-stop. 72 00:10:31,180 --> 00:10:32,700 Where? 73 00:10:36,140 --> 00:10:38,900 - Anywhere. Sit there. - No, over here. 74 00:10:50,220 --> 00:10:51,020 What's going on? 75 00:10:51,780 --> 00:10:55,100 The moment you feel I'm in your way, 76 00:10:55,700 --> 00:10:56,500 I'll go. 77 00:10:57,780 --> 00:10:59,380 Let me see you try. 78 00:10:59,860 --> 00:11:02,300 Yeah! Correct. 79 00:11:03,580 --> 00:11:07,580 Will you step outside? Meet me outside the cafe. 80 00:11:19,140 --> 00:11:21,260 What the hell's going on? 81 00:11:22,820 --> 00:11:25,780 You reject me. You refuse to sleep with me. 82 00:11:26,220 --> 00:11:28,020 And ever since you've been following me. 83 00:11:28,260 --> 00:11:30,100 What's going on in your stupid bloody mind? 84 00:11:32,860 --> 00:11:34,700 How do I put it? You're special. 85 00:11:36,620 --> 00:11:37,620 Must I explain? 86 00:11:39,060 --> 00:11:41,580 If I must explain how special I am, what's your role? 87 00:11:44,380 --> 00:11:45,060 Whatever! 88 00:12:04,820 --> 00:12:07,060 Hey, hero! All good? 89 00:12:31,340 --> 00:12:32,620 OK then. 90 00:12:33,180 --> 00:12:34,260 Where are you going? 91 00:12:36,460 --> 00:12:37,980 - How are you going? - By cab. 92 00:13:04,140 --> 00:13:07,260 Why do you guys always go the wrong way, driver? 93 00:13:07,620 --> 00:13:09,100 Can you see my location? 94 00:13:10,140 --> 00:13:11,460 Go on, tell me. 95 00:13:13,180 --> 00:13:14,060 Hello! 96 00:13:14,740 --> 00:13:15,540 Hello! 97 00:13:18,220 --> 00:13:20,380 Bye. OK? 98 00:13:28,740 --> 00:13:30,580 - Where are you going? - Anywhere. 99 00:13:33,820 --> 00:13:35,660 The cab's taking forever. 100 00:13:36,500 --> 00:13:40,020 Evening traffic. A bike is best. 101 00:13:42,300 --> 00:13:43,780 No option. 102 00:13:44,380 --> 00:13:46,780 - I'm going to Champa Gali. - Me, too. 103 00:13:47,100 --> 00:13:49,580 - Oh, come on. - OK. Come. 104 00:14:08,420 --> 00:14:11,180 - I don't need you for sex. - What? 105 00:14:11,580 --> 00:14:13,420 I can have sex with any girl. 106 00:14:14,260 --> 00:14:15,900 You're something else! 107 00:14:16,380 --> 00:14:17,180 See... 108 00:14:22,860 --> 00:14:24,580 Maybe you're the one? 109 00:14:28,100 --> 00:14:28,700 Who knows! 110 00:14:32,300 --> 00:14:33,340 I'm here on a date. 111 00:14:34,940 --> 00:14:37,380 - So? - So nothing. 112 00:14:38,300 --> 00:14:40,780 Just informing you. Thanks. 113 00:14:42,900 --> 00:14:44,980 - That won't do. - What? 114 00:14:45,380 --> 00:14:46,780 You cannot thank me. 115 00:14:48,700 --> 00:14:49,460 Whatever. 116 00:15:13,460 --> 00:15:14,780 You're getting over-charged. 117 00:15:15,100 --> 00:15:18,420 You do it to me, baby. There's something about you. 118 00:15:18,820 --> 00:15:21,460 No, there's something about you. 119 00:15:21,860 --> 00:15:23,420 You do this to yourself. 120 00:15:23,780 --> 00:15:25,260 Not so close! 121 00:15:26,860 --> 00:15:27,860 Another round? 122 00:15:30,220 --> 00:15:31,620 So what do you think? 123 00:15:31,620 --> 00:15:33,900 - I'm like this with all the girls? - Aren't you? 124 00:15:34,340 --> 00:15:37,300 I don't bring just anyone to an expensive joint like this. 125 00:15:37,700 --> 00:15:39,140 You're special, you know? 126 00:15:39,580 --> 00:15:41,420 Know how much a tequila costs here? 127 00:15:45,740 --> 00:15:47,140 Where you going? 128 00:15:47,660 --> 00:15:49,900 Take it back. I haven't touched it. 129 00:15:51,580 --> 00:15:52,660 Wait! 130 00:16:13,100 --> 00:16:13,940 Zoe! 131 00:16:14,540 --> 00:16:17,140 Zoe, that was a better joint. 132 00:16:17,500 --> 00:16:18,780 No. Here. 133 00:16:19,420 --> 00:16:21,820 Come on. We'll have fun. 134 00:16:28,700 --> 00:16:31,260 What's going on in your stupid bloody mind? 135 00:16:35,860 --> 00:16:37,300 What's your role? 136 00:16:40,380 --> 00:16:42,620 And ever since you've been following me. 137 00:16:46,100 --> 00:16:47,420 He can't be far. 138 00:16:47,580 --> 00:16:49,380 Is that your bike? 139 00:16:49,540 --> 00:16:52,260 Are you blind? Can't you see my car? 140 00:16:52,980 --> 00:16:54,220 Can't you hear? 141 00:16:54,260 --> 00:16:56,580 His ears are blocked. 142 00:16:56,740 --> 00:16:57,980 Easy. 143 00:17:00,620 --> 00:17:02,300 Hit the lowlife. 144 00:17:02,780 --> 00:17:05,540 Let him go! He's a kid. You'll kill him. Stop! 145 00:17:06,460 --> 00:17:08,140 He hit me first. 146 00:17:13,300 --> 00:17:15,020 Leave him alone. 147 00:17:56,460 --> 00:17:57,580 Hello. 148 00:17:59,540 --> 00:18:00,820 Barman. 149 00:18:01,460 --> 00:18:02,900 Yes, ma'am? 150 00:18:03,980 --> 00:18:05,260 What can I do for you? 151 00:18:06,500 --> 00:18:08,140 Sorry. Yes, ma'am. 152 00:18:08,340 --> 00:18:10,140 Give me something for a headache. 153 00:18:10,380 --> 00:18:11,860 Allow me! 154 00:18:12,380 --> 00:18:15,300 - My special drink. - What's that? 155 00:18:15,820 --> 00:18:18,300 Long years of drinking experience. 156 00:18:20,340 --> 00:18:23,860 Hope it works. I have a very important meeting. 157 00:18:25,820 --> 00:18:29,340 - So, how was your date? - Excuse me? 158 00:18:29,940 --> 00:18:31,500 The bike guy? 159 00:18:31,620 --> 00:18:34,500 Costume change, blue mascara... 160 00:18:34,900 --> 00:18:38,100 You went with the guy who came here for you, right? 161 00:18:40,540 --> 00:18:43,460 First of all, it's none of your business. 162 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 And second of all... 163 00:18:45,700 --> 00:18:47,100 - "Secondly." - What? 164 00:18:47,580 --> 00:18:50,380 "Second of all" is wrong. It's "secondly." 165 00:18:51,380 --> 00:18:52,500 Whatever. 166 00:18:52,940 --> 00:18:54,820 I wasn't on a date with him. 167 00:18:54,940 --> 00:18:59,140 He gave me a lift so I could meet my date on time. 168 00:18:59,580 --> 00:19:01,860 The poor sucker! 169 00:19:02,940 --> 00:19:06,260 You should've dated the biker instead. He's cool. 170 00:19:06,860 --> 00:19:08,500 He's OK. 171 00:19:09,020 --> 00:19:10,380 He's serious about you. 172 00:19:10,820 --> 00:19:13,860 That's just the problem. 173 00:19:14,540 --> 00:19:15,700 Too serious. 174 00:19:17,660 --> 00:19:18,940 That's a problem? 175 00:19:19,860 --> 00:19:21,580 Leena, I'm very serious about you. 176 00:19:21,580 --> 00:19:23,820 He's serious about you and that's a problem? 177 00:19:24,300 --> 00:19:25,060 Of course. 178 00:19:25,380 --> 00:19:28,540 I'm serious about you. No matter what people tell you. 179 00:19:29,180 --> 00:19:33,100 Excuse me. Please explain the problem to me. 180 00:19:33,780 --> 00:19:36,540 Being serious is a good thing from where I come. 181 00:19:37,140 --> 00:19:38,580 And where's that? 182 00:19:39,860 --> 00:19:42,300 The old India. Many years ago. 183 00:19:42,860 --> 00:19:49,100 Many years later - in new India, there's this 22-year-old girl. 184 00:19:49,580 --> 00:19:50,780 Who... 185 00:19:51,580 --> 00:19:52,740 How do you say 1½ in Hindi? 186 00:19:53,420 --> 00:19:56,140 - "Dedh." - She hasn't even had "dedh" boyfriends. 187 00:19:56,660 --> 00:20:00,020 So, of course she isn't serious about a relationship. 188 00:20:00,620 --> 00:20:03,500 Time for fun and exploration! 189 00:20:03,860 --> 00:20:06,620 I'm putting all my energy on my career. 190 00:20:07,020 --> 00:20:08,860 Then, five years from now 191 00:20:08,940 --> 00:20:14,060 when my event management company is doing well and I earn good money 192 00:20:14,340 --> 00:20:16,620 then it's serious relationship time. 193 00:20:17,300 --> 00:20:20,700 - You think it'll all go to plan? - Yes. 194 00:20:25,860 --> 00:20:28,820 Time has passed. Everything's changed. 195 00:20:29,180 --> 00:20:31,020 This time will pass too. 196 00:20:31,140 --> 00:20:34,540 And things will change again. So what's new? 197 00:20:35,180 --> 00:20:38,140 I'll tell you what's new -- this idiot. 198 00:20:39,140 --> 00:20:44,020 He's new because he hasn't changed one bit. 199 00:20:46,540 --> 00:20:49,740 - Who? - Him, who else? 200 00:20:53,900 --> 00:20:56,220 You know he's just like me. 201 00:20:56,580 --> 00:20:58,220 No, no, sorry. 202 00:20:59,500 --> 00:21:01,180 He's not like me. 203 00:21:01,820 --> 00:21:07,300 I was like him... once upon a time. 204 00:21:10,620 --> 00:21:12,140 "Kulfi for sale!" 205 00:21:15,860 --> 00:21:17,820 This crazy heart of mine 206 00:21:18,700 --> 00:21:20,620 Without my lover 207 00:21:21,500 --> 00:21:23,820 Knows no peace 208 00:21:30,260 --> 00:21:32,780 - Hurry up, brother! - Raghu! 209 00:21:35,020 --> 00:21:37,500 This crazy heart of mine 210 00:21:38,220 --> 00:21:40,460 Never listens to reason 211 00:21:56,460 --> 00:21:59,900 And there was this girl, just like me? 212 00:22:02,700 --> 00:22:05,420 She was not at all like you. 213 00:22:07,500 --> 00:22:08,300 Leena. 214 00:22:32,460 --> 00:22:35,140 - You have her photo on your phone? - No mobiles in that era. 215 00:22:35,580 --> 00:22:38,020 How did you manage without mobiles? 216 00:22:38,220 --> 00:22:40,820 We did. It didn't make a difference. 217 00:22:41,580 --> 00:22:44,900 This communication boom. You say everything except 218 00:22:45,580 --> 00:22:49,380 what you want to say. That was left unspoken. 219 00:22:49,540 --> 00:22:51,180 Wow! 220 00:22:52,420 --> 00:22:55,340 Tell me what you could not say. 221 00:22:55,740 --> 00:22:57,020 Oh, you got that? 222 00:22:57,580 --> 00:23:00,860 So come on then. Cut to flashback. 223 00:23:02,940 --> 00:23:04,940 - How's my cravat? - Solid! 224 00:23:11,020 --> 00:23:13,100 - Hey, Raghu. - Is that her? 225 00:23:13,140 --> 00:23:16,100 Luck's on your side today. 226 00:23:17,500 --> 00:23:19,580 Attention, boys and girls! 227 00:23:19,980 --> 00:23:23,300 This is the evening you all were waiting for 228 00:23:23,740 --> 00:23:25,380 the Annual Socials. 229 00:23:25,980 --> 00:23:32,220 One boy will go across to a girl and request her for dance. 230 00:23:32,740 --> 00:23:35,580 Who's going to start? Come on! 231 00:23:35,980 --> 00:23:39,380 Don't be nervous! Who is brave boy? 232 00:23:39,860 --> 00:23:42,620 - Go on, Raghu! - This is your chance. 233 00:23:42,980 --> 00:23:44,500 Go, Raghu! 234 00:23:51,340 --> 00:23:52,980 Don't back down, Raghu. 235 00:23:53,140 --> 00:23:57,020 - Keep going! - Go, Raghu. Go. 236 00:24:10,220 --> 00:24:11,860 - Hello. - Yes? 237 00:24:12,780 --> 00:24:14,540 Would you like to breakdance? Dance? 238 00:24:27,700 --> 00:24:29,380 Well done! 239 00:26:09,100 --> 00:26:12,780 Perhaps I'll never speak the unspoken 240 00:26:18,300 --> 00:26:20,340 Perhaps you'll understand anyway 241 00:26:23,540 --> 00:26:27,260 Perhaps I'll find you in my dreams 242 00:26:30,700 --> 00:26:33,140 Perhaps we'll find a meeting ground 243 00:26:36,900 --> 00:26:38,700 Without you 244 00:26:40,380 --> 00:26:42,540 There is no me 245 00:26:51,180 --> 00:26:54,580 I want nothing more than you 246 00:26:55,140 --> 00:26:57,900 Nothing less than you 247 00:26:58,060 --> 00:27:00,100 Without you 248 00:27:01,780 --> 00:27:04,300 I am not myself 249 00:27:12,460 --> 00:27:15,860 I want nothing more than you 250 00:27:16,340 --> 00:27:18,660 Nothing less than you 251 00:27:29,100 --> 00:27:31,180 - What happened? - No. Nothing. 252 00:27:32,300 --> 00:27:33,100 You were OK yesterday. 253 00:27:33,580 --> 00:27:35,700 - Did you have an accident? - It's nothing. 254 00:27:35,820 --> 00:27:37,460 Show me. 255 00:27:44,340 --> 00:27:44,940 What? 256 00:28:32,700 --> 00:28:35,380 I fill my eyes with dreams 257 00:28:36,260 --> 00:28:39,380 Asking myself questions 258 00:28:39,740 --> 00:28:42,500 Answering them myself 259 00:28:43,340 --> 00:28:45,540 On your behalf 260 00:28:46,820 --> 00:28:49,900 I pretend to run errands 261 00:28:50,380 --> 00:28:52,980 But wherever I go 262 00:28:53,860 --> 00:28:57,820 I make sure to pass your street 263 00:29:00,980 --> 00:29:02,820 I'll never stop trying 264 00:29:15,380 --> 00:29:18,940 I want nothing more than you 265 00:29:18,980 --> 00:29:21,180 Nothing less than you 266 00:29:22,060 --> 00:29:23,580 Without you 267 00:29:25,580 --> 00:29:27,700 There is no me 268 00:29:36,460 --> 00:29:39,500 I want nothing more than you 269 00:29:40,220 --> 00:29:42,380 Nothing less than you 270 00:29:53,820 --> 00:29:55,020 Careful, you'll fall. 271 00:30:00,740 --> 00:30:02,300 I can't take it anymore. 272 00:30:03,060 --> 00:30:04,580 I can't hold back. 273 00:30:04,860 --> 00:30:06,500 I can't take it anymore. 274 00:30:06,940 --> 00:30:10,300 - Today's the day. - For what? 275 00:30:10,420 --> 00:30:13,140 What do you mean? What can't you hold back? 276 00:30:20,820 --> 00:30:22,060 Cheating. 277 00:30:23,460 --> 00:30:24,740 This is cheating. 278 00:30:26,820 --> 00:30:29,060 I don't have those sweet feelings. 279 00:30:30,220 --> 00:30:33,500 Like the romantic song words in the "QSQT" movie. 280 00:30:34,900 --> 00:30:36,100 Those songs mislead you. 281 00:30:36,420 --> 00:30:38,060 I'm not happy. 282 00:30:38,260 --> 00:30:40,300 Where's the happiness? 283 00:30:41,460 --> 00:30:43,420 At night I feel someone's strangling me. 284 00:30:44,500 --> 00:30:46,540 It's like I have a fever. 285 00:30:47,580 --> 00:30:48,820 I can't breathe. 286 00:30:49,300 --> 00:30:51,780 Someone is strangling me. Like this! 287 00:30:51,940 --> 00:30:54,420 No, Raghu, no! 288 00:30:54,540 --> 00:30:56,620 That's it. I'm telling her. 289 00:31:25,740 --> 00:31:26,580 Interview! 290 00:31:27,620 --> 00:31:30,300 S***! S***! 291 00:31:52,580 --> 00:31:53,740 Kill it, sexy! 292 00:31:54,460 --> 00:31:58,580 Driver, I'm in a big hurry. Tell me. Can you see my location? 293 00:32:00,780 --> 00:32:02,300 Where did you turn? 294 00:32:03,420 --> 00:32:04,740 Hello! 295 00:32:06,420 --> 00:32:08,220 - You spooking me? - No. 296 00:32:09,020 --> 00:32:11,820 Wherever I go, you're heading there. 297 00:32:13,500 --> 00:32:16,220 - The moment you think... - Yeah! Cyber Hub. 298 00:32:16,820 --> 00:32:18,980 - I was going there... - Shut up, let's go. 299 00:32:36,540 --> 00:32:38,540 Having difficulty breathing? 300 00:32:40,860 --> 00:32:43,300 Feels like someone's strangling you at night? 301 00:32:43,860 --> 00:32:44,580 No. 302 00:32:45,380 --> 00:32:47,700 You mean you're sleeping well? 303 00:32:48,100 --> 00:32:49,460 No. Yes. 304 00:32:49,940 --> 00:32:53,580 When I hit the bed, I fall straight to sleep. 305 00:32:54,260 --> 00:32:57,340 Exactly an hour later, I'm wide awake. 306 00:32:57,940 --> 00:33:02,380 Then I can't get back to sleep till dawn. Same story every night. 307 00:33:06,460 --> 00:33:07,420 OK. 308 00:33:09,100 --> 00:33:13,500 Next time you can't sleep, you can SMS me. 309 00:33:18,100 --> 00:33:19,100 About time. 310 00:33:19,540 --> 00:33:20,380 Come. 311 00:33:21,860 --> 00:33:22,780 Zoe Chauhan. 312 00:33:25,100 --> 00:33:26,740 Boardroom number 3. 313 00:33:34,000 --> 00:33:35,160 Good afternoon! 314 00:33:35,560 --> 00:33:37,520 Zoe Chauhan. Hello. 315 00:33:37,880 --> 00:33:38,840 Please have a seat. 316 00:33:40,600 --> 00:33:43,400 Let me start by saying that it'll be a rare honor for me 317 00:33:43,520 --> 00:33:45,840 to work with such a hugely respected and successful company 318 00:33:45,960 --> 00:33:48,840 - as the Mehta Group of industries. - No need for flattery. 319 00:33:49,320 --> 00:33:51,560 And you can't be flattered. 320 00:33:51,920 --> 00:33:54,600 You haven't organized a single corporate event. 321 00:33:55,240 --> 00:33:56,080 Who called you? 322 00:33:56,080 --> 00:33:58,160 - Sir, HR. - They have a shortlist... 323 00:33:58,160 --> 00:34:01,720 Sir, I know I haven't organized a corporate event before. 324 00:34:02,120 --> 00:34:04,440 - Please look at our plans... - Plans! 325 00:34:05,160 --> 00:34:06,440 You have plans too? 326 00:34:07,640 --> 00:34:11,440 I have it all planned till I retire at 55. 327 00:34:12,160 --> 00:34:14,200 All the milestones are clearly marked, sir. 328 00:34:15,440 --> 00:34:19,320 Before you entered the room, you unbuttoned your blouse. 329 00:34:19,560 --> 00:34:20,800 That part of the plan? 330 00:34:22,160 --> 00:34:23,000 CCTV. 331 00:34:28,400 --> 00:34:29,960 "Rock the interview! Veer." 332 00:34:30,400 --> 00:34:31,760 Well? 333 00:34:32,480 --> 00:34:33,680 Yes. 334 00:34:34,920 --> 00:34:38,440 I did unbutton my top. I wanted to make a good impression. 335 00:34:38,840 --> 00:34:41,560 Is that how you make a good impression? 336 00:34:42,160 --> 00:34:43,840 By flaunting your body? 337 00:34:44,600 --> 00:34:49,200 I couldn't leave my body at home and come here. 338 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 In fact, I have to take it everywhere I go. 339 00:34:53,560 --> 00:34:57,080 So I do my best to make myself attractive. 340 00:34:57,520 --> 00:35:00,880 When I look attractive, I feel confident. 341 00:35:01,000 --> 00:35:02,720 And my work improves. 342 00:35:03,160 --> 00:35:06,320 So I unbuttoned my top for myself, not for anyone else. 343 00:35:06,880 --> 00:35:08,840 Must everyone shut their eyes then? 344 00:35:09,120 --> 00:35:11,440 - They can see you too. - Let them. 345 00:35:11,920 --> 00:35:15,200 It doesn't bother me. If the others have a problem 346 00:35:15,640 --> 00:35:23,080 it's because they have outdated ideas and double standards. Really! 347 00:35:23,680 --> 00:35:27,880 It's their problem. Let them sort it out. 348 00:35:37,920 --> 00:35:40,720 I don't know what comes over me. God! 349 00:35:41,160 --> 00:35:42,400 It's OK. 350 00:35:43,400 --> 00:35:47,920 This bit*** inside of me, will I ever control it? 351 00:35:48,160 --> 00:35:50,640 No. Why control it? 352 00:35:51,720 --> 00:35:55,600 You should let it out! Because that's what you are. 353 00:35:58,320 --> 00:35:59,840 That's the real you. 354 00:36:01,720 --> 00:36:04,120 B***, blue whale, zebra. 355 00:36:04,120 --> 00:36:07,160 Discover what you really are. 356 00:36:07,920 --> 00:36:09,360 Who cares about the job! 357 00:36:09,760 --> 00:36:12,840 Who cares? Hello! 358 00:36:13,080 --> 00:36:16,840 If I didn't care, would I have spent months slaving on this pitch? 359 00:36:17,200 --> 00:36:18,080 It's the Mehta Group. 360 00:36:18,480 --> 00:36:21,800 You have to do what feels right from the inside. 361 00:36:22,800 --> 00:36:24,040 From the inner you. 362 00:36:24,880 --> 00:36:30,160 Every journey eventually leads to your inner self. 363 00:36:31,560 --> 00:36:34,440 - Who tells you these things? - Kabir. 364 00:36:35,840 --> 00:36:39,160 Guru Nanak, Rumi. Don't you get forwards on your phone? 365 00:36:40,000 --> 00:36:44,160 Wise words are everywhere. On pens, books, stationery, truck stickers. 366 00:36:44,360 --> 00:36:47,280 Mind-blowing wisdom. Life-changing! 367 00:36:47,680 --> 00:36:50,400 A new bar just opened near me. 368 00:36:50,560 --> 00:36:53,280 Their coasters have wise quotes on them... 369 00:36:58,680 --> 00:37:00,800 You and I aren't happening. 370 00:37:02,640 --> 00:37:06,400 If you like me, then you'd better stop liking me. 371 00:37:07,080 --> 00:37:09,320 To hell with my inner self! 372 00:37:09,680 --> 00:37:12,040 I don't give a s*** about Life's Truths. 373 00:37:12,240 --> 00:37:14,040 I wanna get my career going. 374 00:37:14,040 --> 00:37:18,440 I'll make it solid so I'll never need to depend on any guy. 375 00:37:18,760 --> 00:37:22,160 I don't want to regret not having done what I wanted in life. 376 00:37:23,680 --> 00:37:26,120 OK. That's all good. Cool. 377 00:37:27,840 --> 00:37:31,560 And what do you want to do with your life? 378 00:37:32,920 --> 00:37:35,160 - You taking the p***? - What? 379 00:37:35,600 --> 00:37:36,440 Making fun? 380 00:37:37,280 --> 00:37:39,320 I should keep my mouth shut. 381 00:37:39,640 --> 00:37:41,520 When you go for an interview 382 00:37:41,720 --> 00:37:44,360 do you spout wise quotes off truck stickers? 383 00:37:44,400 --> 00:37:45,520 Yeah. 384 00:37:47,160 --> 00:37:48,960 But this app is India-centric. 385 00:37:50,480 --> 00:37:51,320 India-centric? 386 00:37:52,160 --> 00:37:55,160 Won't Indian farmers use the app to import foreign technology? 387 00:37:55,400 --> 00:37:56,920 He's at a job interview. 388 00:37:57,240 --> 00:38:00,800 He's picking holes in the job. Like, hello? 389 00:38:01,200 --> 00:38:03,080 Won't it reduce manpower? 390 00:38:03,400 --> 00:38:08,320 This technology means 5 workers take the place of a 100. 391 00:38:08,480 --> 00:38:11,240 Where will the other 95 go? 392 00:38:11,920 --> 00:38:14,280 He's been scouted three times by US firms. 393 00:38:14,280 --> 00:38:20,240 He gives them some stupid reason and says no. Who the hell is he? 394 00:38:20,400 --> 00:38:21,600 What is India's population? 395 00:38:23,200 --> 00:38:24,480 It's very high. 396 00:38:24,880 --> 00:38:29,200 Manpower is not our problem. Insufficient labor is the West's problem. 397 00:38:29,520 --> 00:38:33,360 Which we'll be importing by using this app. 398 00:38:33,960 --> 00:38:37,240 And you want me to make the app India-centric? 399 00:38:37,720 --> 00:38:41,880 And the best part is he thinks he's doing the right thing. 400 00:38:43,120 --> 00:38:44,560 I wish I was like him. 401 00:38:45,520 --> 00:38:46,400 Huh? 402 00:38:48,440 --> 00:38:50,480 - Whatever. - It's intoxicating. 403 00:38:51,600 --> 00:38:54,280 He risks losing out. 404 00:38:54,480 --> 00:38:58,040 But he wants to follow his heart and take a leap of faith. 405 00:39:01,400 --> 00:39:04,240 That power, I had it once. 406 00:39:05,760 --> 00:39:07,240 It's gone now. 407 00:39:10,160 --> 00:39:11,560 I lost it. 408 00:39:13,360 --> 00:39:16,120 You know thank God you lost it. 409 00:39:16,720 --> 00:39:18,360 That's why you own this business. 410 00:39:18,840 --> 00:39:22,160 I wish he'd lose that "power" too. 411 00:39:22,240 --> 00:39:25,440 And get in line. How long will he stay this stupid? 412 00:39:27,120 --> 00:39:28,480 Lifelong, I hope. 413 00:39:30,480 --> 00:39:32,160 And I wish 414 00:39:33,080 --> 00:39:36,320 all this would vanish. 415 00:39:38,280 --> 00:39:40,120 And I could be stupid again. 416 00:40:00,320 --> 00:40:01,600 Come! 417 00:40:02,360 --> 00:40:03,840 He's here. 418 00:40:06,440 --> 00:40:07,920 Go ahead. 419 00:40:24,800 --> 00:40:26,320 What is this place? 420 00:40:27,440 --> 00:40:29,120 Never been here before. 421 00:40:30,600 --> 00:40:31,760 I come here often. 422 00:40:34,680 --> 00:40:36,000 Alone. 423 00:40:37,200 --> 00:40:41,520 I mean it's the first time I've come here. 424 00:40:42,800 --> 00:40:45,160 - Go on. - Huh? 425 00:40:45,600 --> 00:40:49,320 - Raja said you wanted to talk to me. - Yes. 426 00:40:56,680 --> 00:40:57,520 What is it? 427 00:40:57,920 --> 00:40:59,680 - I don't want to kiss you. - What? 428 00:41:00,440 --> 00:41:01,840 That's not the main reason. 429 00:41:05,160 --> 00:41:06,880 What's happening to me? 430 00:41:09,160 --> 00:41:10,160 Is that how it is? 431 00:41:11,240 --> 00:41:12,680 I didn't know. 432 00:41:13,520 --> 00:41:17,280 When you're not there, you're with me. 433 00:41:18,120 --> 00:41:21,880 - Now you're here... - You could've talked to me on the phone. 434 00:41:36,760 --> 00:41:37,600 What the hell? 435 00:41:37,800 --> 00:41:43,520 Everyone has their own unique DNA. Getting caught is in my DNA. 436 00:41:49,640 --> 00:41:51,680 Go on, run! 437 00:41:52,320 --> 00:41:55,520 - Sir, you've got it wrong. - What you're doing is wrong. 438 00:41:55,640 --> 00:41:58,480 Is this some brothel? 439 00:41:59,720 --> 00:42:01,080 - What did you say? - Raghu. 440 00:42:01,800 --> 00:42:04,320 Leena, I'm so sorry. Because of me... 441 00:42:05,200 --> 00:42:06,320 One minute. 442 00:42:06,880 --> 00:42:10,200 What was that word you used? 443 00:42:10,200 --> 00:42:11,200 Don't you dare! 444 00:42:12,160 --> 00:42:13,320 Sorry, sorry. 445 00:42:14,120 --> 00:42:15,600 Must I teach you manners? 446 00:42:17,240 --> 00:42:19,840 - How dare you talk like that! - Raghu, please. 447 00:42:20,160 --> 00:42:22,400 Leena, I'm just scaring him. 448 00:42:23,080 --> 00:42:23,720 Sorry. 449 00:42:24,600 --> 00:42:27,200 What did you say? Motherf***! 450 00:42:27,520 --> 00:42:30,840 - Go on, say it again! - No, Raghu, stop. 451 00:42:31,120 --> 00:42:33,320 He shouldn't talk like that. 452 00:42:33,840 --> 00:42:36,400 He didn't give me an option. He needs a beating. 453 00:42:36,680 --> 00:42:39,000 Raghu, he's a cop. You can't hit him. 454 00:42:39,120 --> 00:42:41,560 Go. There'll be trouble here. 455 00:42:41,800 --> 00:42:43,920 - Raghu's just scaring him. - That's not what he's doing. 456 00:42:44,160 --> 00:42:46,720 There'll be big trouble here. Go! 457 00:42:48,720 --> 00:42:49,840 I have to hit him. 458 00:42:52,160 --> 00:42:53,400 He assaulted me. 459 00:42:55,880 --> 00:42:58,480 - I'm done. - He assaulted me. 460 00:42:58,840 --> 00:43:00,480 - He hit me. - Check if he's hurt. 461 00:43:06,160 --> 00:43:07,160 Leena! 462 00:43:18,440 --> 00:43:22,240 - This isn't a minor offence. - I'm so grateful to you. 463 00:43:22,600 --> 00:43:24,320 See the rich doctor's boy! 464 00:43:24,600 --> 00:43:27,640 Got bail in no time. If he was a poor man like me 465 00:43:27,680 --> 00:43:29,880 he'd be rotting in jail for attempted murder. 466 00:43:30,000 --> 00:43:32,120 Who's the girl? Was she punished too? 467 00:43:32,600 --> 00:43:35,640 The doctor's son did it with Sethji's daughter. 468 00:43:36,120 --> 00:43:38,320 - Went the whole way? - The whole way? 469 00:43:38,640 --> 00:43:42,400 I can't believe the girl would do such a thing. 470 00:43:42,600 --> 00:43:43,560 She must have. 471 00:43:43,800 --> 00:43:46,640 Why else would the doctor's son take her to those ruins? 472 00:43:46,880 --> 00:43:49,600 Sister, depraved behavior. How can I talk about it? 473 00:43:49,840 --> 00:43:50,840 But what did he do? 474 00:43:51,000 --> 00:43:53,840 What every man wants to do with a woman. 475 00:43:54,120 --> 00:43:56,400 Goyal's daughter was vomiting the other day. 476 00:43:56,440 --> 00:43:57,440 - What! - Yes. 477 00:43:57,560 --> 00:44:00,840 - You sure? - True or false, find out for yourself. 478 00:44:01,840 --> 00:44:02,880 Goyal's daughter... 479 00:44:03,720 --> 00:44:05,640 Your brother was thrown in jail. 480 00:44:06,160 --> 00:44:08,000 He did a bad thing to that girl. 481 00:44:11,040 --> 00:44:13,680 Heard the gossip that's spreading in Udaipur? 482 00:44:13,880 --> 00:44:15,560 You can't stop wagging tongues. 483 00:44:15,600 --> 00:44:18,240 - But we know our daughter. - No, we don't. 484 00:44:18,480 --> 00:44:20,480 Don't go by her innocent face. 485 00:44:20,600 --> 00:44:22,960 She must've done what they say. 486 00:45:03,520 --> 00:45:05,280 - Here? - Yes, come on. 487 00:45:11,560 --> 00:45:14,040 - What's going on? - Leena, I'm very serious about you. 488 00:45:14,640 --> 00:45:16,920 I'll never leave you as long as I live. 489 00:45:17,080 --> 00:45:18,480 I'll take care of you. 490 00:45:19,000 --> 00:45:20,480 I'm very serious about you. 491 00:45:20,840 --> 00:45:22,960 No matter what people may say. 492 00:45:24,400 --> 00:45:25,640 You're talking again? 493 00:45:36,880 --> 00:45:38,120 Your mother is here. 494 00:45:39,120 --> 00:45:40,640 Let's elope. 495 00:45:40,840 --> 00:45:42,400 Get out of here! 496 00:45:43,680 --> 00:45:44,880 - Sorry. - Go! 497 00:45:47,920 --> 00:45:49,680 Who the hell is this boy? 498 00:45:49,960 --> 00:45:52,920 Hey, boy! You're going to fall. 499 00:45:53,400 --> 00:45:54,880 Hey, you! 500 00:45:55,000 --> 00:45:56,800 - Is Leena upstairs? - I don't know. 501 00:45:57,920 --> 00:45:59,880 You're going to fall. 502 00:46:06,080 --> 00:46:08,680 Hey, that's him. The doctor's son. 503 00:46:09,640 --> 00:46:12,120 Someone stop him! 504 00:46:17,920 --> 00:46:19,200 Sorry, Leena. 505 00:46:22,720 --> 00:46:24,200 Bring him here. 506 00:46:24,400 --> 00:46:26,040 Who is he? Stop. 507 00:46:26,480 --> 00:46:28,320 He's the doctor's son. 508 00:46:31,600 --> 00:46:32,720 Leena? 509 00:46:37,880 --> 00:46:39,120 So it's settled? 510 00:46:39,560 --> 00:46:41,360 How many times must I tell you, Sushil? 511 00:46:42,080 --> 00:46:44,840 Take Leena to Delhi right away. 512 00:46:45,160 --> 00:46:47,360 If she stays here, she'll invite more shame on us. 513 00:46:47,880 --> 00:46:50,160 Her parents decided to send her to Delhi 514 00:46:51,080 --> 00:46:52,760 so they'd be rid of me. 515 00:46:53,160 --> 00:46:54,680 I was studying medicine 516 00:46:55,160 --> 00:46:58,800 to be a doctor one day. Like my father. 517 00:47:22,880 --> 00:47:26,320 Father, I've been thinking. 518 00:47:30,840 --> 00:47:32,160 I want to leave medical college. 519 00:47:34,680 --> 00:47:35,560 And you did? 520 00:47:37,160 --> 00:47:38,840 Gave up a career in medicine? 521 00:47:41,320 --> 00:47:42,360 And then? 522 00:47:50,840 --> 00:47:52,160 Look straight ahead. 523 00:48:01,040 --> 00:48:02,960 Don't worry, brother. 524 00:48:04,840 --> 00:48:05,880 Sit down! 525 00:49:07,160 --> 00:49:09,320 Yes, it's you 526 00:49:09,960 --> 00:49:12,400 No, it's you 527 00:49:13,280 --> 00:49:17,240 You're the silence in me 528 00:49:17,960 --> 00:49:21,120 Whether you say it 529 00:49:21,640 --> 00:49:24,280 Or you don't say it 530 00:49:24,920 --> 00:49:27,800 You'll always be mine 531 00:50:51,160 --> 00:50:56,240 Steal me from my path 532 00:50:56,840 --> 00:51:01,800 and take me along 533 00:51:02,800 --> 00:51:07,520 The place where your shadow falls 534 00:51:08,400 --> 00:51:11,400 make some space for me there 535 00:51:14,080 --> 00:51:19,080 I'll meet you wherever you say 536 00:51:20,080 --> 00:51:24,440 I'll abide by you. I'll always be yours 537 00:51:24,880 --> 00:51:29,360 Belonging only to you. Only you 538 00:51:31,360 --> 00:51:36,080 If there's a you, there's a me 539 00:51:37,280 --> 00:51:41,520 My need for you will never fade 540 00:51:42,040 --> 00:51:44,680 Whether you say it 541 00:51:44,920 --> 00:51:48,000 Or you don't say it 542 00:51:48,840 --> 00:51:52,200 You'll always belong to me 543 00:53:38,080 --> 00:53:38,680 Zoe! 544 00:53:38,880 --> 00:53:42,200 Veer, please. Just give me some time, OK? 545 00:53:42,240 --> 00:53:43,520 Please go away. 546 00:53:46,120 --> 00:53:47,600 What's wrong? 547 00:53:48,480 --> 00:53:52,200 Just ignore me, OK? Let me be. 548 00:53:52,680 --> 00:53:55,600 Veer please, don't look at me. Go away! 549 00:54:01,280 --> 00:54:02,240 Did I..? 550 00:54:16,400 --> 00:54:17,920 I've had it. 551 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 I didn't think this could happen. 552 00:54:26,680 --> 00:54:28,760 So perfect. 553 00:54:33,680 --> 00:54:37,840 I was terrified this would happen one day. 554 00:54:39,320 --> 00:54:42,640 I made so many plans, had so many goals so I would 555 00:54:43,840 --> 00:54:45,400 save myself from this. 556 00:54:46,480 --> 00:54:50,840 Because this is what the real Zoe wants. 557 00:54:54,240 --> 00:54:57,920 To let myself go! F***! 558 00:54:59,880 --> 00:55:01,440 To let myself go. 559 00:55:10,840 --> 00:55:13,280 This is what I want now, Veer. 560 00:55:18,080 --> 00:55:19,560 I'm trapped. 561 00:55:20,840 --> 00:55:22,040 Hey, Zoe. 562 00:55:22,880 --> 00:55:25,840 The moment you feel I'm in your way... 563 00:55:26,000 --> 00:55:27,800 What's wrong with you? 564 00:55:28,640 --> 00:55:30,280 As if you could be in my way. 565 00:55:31,000 --> 00:55:33,840 But I could be now because we're close. 566 00:55:34,920 --> 00:55:38,160 You wouldn't care if a stranger came in your way. 567 00:55:38,800 --> 00:55:40,800 Only those close to you can hurt. 568 00:55:44,400 --> 00:55:49,520 So, the moment you think I'm in your way, I'll... 569 00:56:01,640 --> 00:56:05,360 - That was scary. - Get used to it. 570 00:56:11,200 --> 00:56:15,800 - We aren't under-utilizing? - Optimizing! 571 00:56:33,000 --> 00:56:34,360 Congratulations! 572 00:56:35,280 --> 00:56:37,160 Onyx. You've got the job! 573 00:56:37,960 --> 00:56:40,000 Barnali called. 574 00:56:40,440 --> 00:56:43,120 Start packing. You have to go to Dubai asap. 575 00:56:43,400 --> 00:56:45,160 It's great for my ego. 576 00:56:45,320 --> 00:56:47,920 Especially after the Mehta Group rejected me. 577 00:56:48,120 --> 00:56:49,840 But I'm saying no. 578 00:56:51,840 --> 00:56:54,120 - What? - I've thought it over. 579 00:56:54,400 --> 00:56:57,160 It's not the right time for me to relocate. 580 00:56:57,880 --> 00:56:59,560 I'll wait for better options. 581 00:57:00,360 --> 00:57:01,760 Better options? 582 00:57:04,120 --> 00:57:07,840 You really thought it through? What better options? 583 00:57:08,400 --> 00:57:10,120 I don't know, ma. Let's see. 584 00:57:10,480 --> 00:57:12,840 Roaming about with that boy on his bike is a better option? 585 00:57:13,440 --> 00:57:14,880 What's he gotta do with it? 586 00:57:15,600 --> 00:57:18,240 You mean he hasn't? 587 00:57:18,680 --> 00:57:20,840 What are you saying, ma? Who do you think I am? 588 00:57:21,280 --> 00:57:25,840 I know you inside out, Zoe. You know what I'm saying. 589 00:57:26,120 --> 00:57:28,360 Ma, just chill. OK? 590 00:57:28,480 --> 00:57:32,080 Don't say "chill" to me! I hate this word. 591 00:57:32,360 --> 00:57:37,280 If I hadn't given up my career to marry, and refused to "chill" 592 00:57:37,280 --> 00:57:39,800 I would not be kneading bread every day. 593 00:57:40,000 --> 00:57:43,120 Must you keep repeating that? 594 00:57:43,320 --> 00:57:46,440 I say it because that's my life now, Zoe. 595 00:57:46,880 --> 00:57:49,600 I have to swallow my own ego, every day. 596 00:57:49,960 --> 00:57:53,400 I must wait till your father sends money to pay the gardener. 597 00:57:53,720 --> 00:57:55,600 Not the gardener again! 598 00:57:55,840 --> 00:57:58,720 Not that again! Don't you think I know? 599 00:57:58,880 --> 00:58:01,600 Seher knew too, but what did she do? 600 00:58:01,960 --> 00:58:06,000 You're changing too. Don't you think I can see it? 601 00:58:06,240 --> 00:58:08,640 What can you see? Well? What can you see? 602 00:58:09,080 --> 00:58:12,800 Everyone goes through this phase. You're not alone. 603 00:58:13,320 --> 00:58:17,520 You're thinking the air is pink, the sky is purple. 604 00:58:18,000 --> 00:58:21,520 I felt that too and so did your sister. 605 00:58:21,680 --> 00:58:22,920 Now it's your turn. 606 00:58:23,080 --> 00:58:27,960 You're making a mistake that you'll regret forever. 607 00:58:28,800 --> 00:58:31,000 You know what, ma? I've had enough. 608 00:58:31,280 --> 00:58:33,560 I'm calling him. I'm going to him. 609 00:58:33,800 --> 00:58:35,600 Drop that bag down, Zoe. Behave! 610 00:58:35,800 --> 00:58:38,840 No, ma. I can't take it anymore. I've had it up to here. 611 00:58:38,840 --> 00:58:41,880 - I need a break. - Come back here. 612 00:58:42,160 --> 00:58:44,800 - What are you doing? - I can't take it anymore. 613 00:58:44,960 --> 00:58:46,320 I'll call you later. 614 00:58:56,160 --> 00:58:58,880 Wow! You're both on the fast track. 615 00:58:59,080 --> 00:59:01,560 It's not that. It's only for a short time. 616 00:59:01,760 --> 00:59:03,400 Hey! It is that. 617 00:59:03,760 --> 00:59:06,960 You're moving in with your bags and baggage. 618 00:59:07,000 --> 00:59:09,440 Yes, I'm moving in with him. So? 619 00:59:10,000 --> 00:59:11,920 So nothing! Enjoy! 620 00:59:12,400 --> 00:59:14,880 My dad would've killed me if I had done this. 621 00:59:21,600 --> 00:59:22,440 What's up? 622 00:59:24,240 --> 00:59:25,880 Everything's happening so fast. 623 00:59:26,880 --> 00:59:30,400 I'm sure I'll feel better once I've spoken to Raj. 624 00:59:31,040 --> 00:59:34,160 He'll talk about romance and I'll feel better. 625 00:59:34,440 --> 00:59:36,880 - I'll let Mr Raj know. - Is he in his office? 626 00:59:37,680 --> 00:59:38,840 Ma'am, he's busy. 627 00:59:39,080 --> 00:59:40,840 - Ma'am, please. - Don't worry. 628 00:59:51,880 --> 00:59:53,200 One second. 629 00:59:59,840 --> 01:00:00,960 Zoe? 630 01:00:02,440 --> 01:00:03,720 This is a sign. 631 01:00:04,120 --> 01:00:05,080 One second. 632 01:00:06,840 --> 01:00:10,120 You can't imagine how excited I am to see you here. 633 01:00:10,920 --> 01:00:13,080 It's just what I've been looking for. 634 01:00:13,600 --> 01:00:14,880 Sorry, I'm Zoe. 635 01:00:15,120 --> 01:00:18,920 You don't know me, but I know everything about you. 636 01:00:19,720 --> 01:00:20,760 Really? 637 01:00:21,120 --> 01:00:24,760 The balcony, the scooter, the roof terrace meetings. 638 01:00:25,160 --> 01:00:28,320 The guard who caught you at the ruins. 639 01:00:28,600 --> 01:00:30,040 The romantic movie - everything. 640 01:00:30,760 --> 01:00:33,760 I think there's some...Raj? 641 01:00:35,440 --> 01:00:37,680 Zoe. Farhana. 642 01:00:38,920 --> 01:00:41,000 Farhana - Zoe. 643 01:00:41,680 --> 01:00:42,880 Hi, Zoe. 644 01:00:47,440 --> 01:00:48,600 I'm sorry. 645 01:00:49,600 --> 01:00:50,680 Confusion. 646 01:00:51,600 --> 01:00:53,040 I'm so sorry. 647 01:00:53,600 --> 01:00:54,960 You thought I was someone else. 648 01:00:56,160 --> 01:00:59,120 Just forget it, please. I'm sorry. 649 01:01:14,520 --> 01:01:15,600 Zoe! 650 01:01:28,520 --> 01:01:31,480 Listen, it's none of my business. 651 01:01:31,680 --> 01:01:34,800 - I shouldn't have barged in like that. - Sorry. 652 01:01:36,640 --> 01:01:37,880 Why? 653 01:01:39,480 --> 01:01:40,760 Why apologize? 654 01:01:41,440 --> 01:01:43,680 I spoilt your fairytale. 655 01:01:45,080 --> 01:01:46,520 I killed your Santa Claus. 656 01:01:47,640 --> 01:01:49,720 I didn't want to disappoint you. 657 01:01:52,880 --> 01:01:55,480 You drove me crazy. 658 01:01:56,360 --> 01:01:59,920 Telling me your sweet romantic story. 659 01:02:01,000 --> 01:02:03,880 You made me believe love was possible. 660 01:02:04,680 --> 01:02:07,000 And you are with someone else? 661 01:02:08,640 --> 01:02:10,040 How? 662 01:02:10,880 --> 01:02:14,640 Life, Zoe. Things happens in life. 663 01:02:15,040 --> 01:02:18,680 What do you mean? Did Leena die? 664 01:02:24,600 --> 01:02:27,080 You left home for her. 665 01:02:28,520 --> 01:02:32,440 You left medical college. You abandoned your career 666 01:02:32,840 --> 01:02:35,040 your city, everything. 667 01:02:37,320 --> 01:02:38,880 What went wrong? 668 01:02:48,680 --> 01:02:51,600 I started working at a restaurant 669 01:02:52,360 --> 01:02:54,040 as a floor manager. 670 01:02:55,720 --> 01:02:57,120 To earn some money. 671 01:02:58,920 --> 01:03:02,000 I worked 16 hours a day, slept for 4. 672 01:03:02,680 --> 01:03:05,320 Then I'd see Leena for 2 hours. 673 01:03:06,160 --> 01:03:07,960 The last ten minutes 674 01:03:09,800 --> 01:03:11,600 just before sleeping 675 01:03:14,320 --> 01:03:15,720 was my time. 676 01:03:17,880 --> 01:03:21,000 That's when I'd think of Leena. 677 01:03:24,600 --> 01:03:26,640 Why are you telling me all this? 678 01:03:27,440 --> 01:03:28,520 What happened? 679 01:03:30,360 --> 01:03:31,400 One day... 680 01:03:34,000 --> 01:03:35,920 Leena came to the restaurant to see me. 681 01:03:37,440 --> 01:03:40,560 Raghuvendra, your girlfriend is here. 682 01:03:42,840 --> 01:03:44,040 You came by bus? 683 01:03:46,600 --> 01:03:47,840 Madam, this way. 684 01:03:55,280 --> 01:03:57,000 Another girl? 685 01:03:59,840 --> 01:04:02,120 - Who was she? - Who was I? 686 01:04:06,160 --> 01:04:08,160 Don't you have to meet your girlfriend? 687 01:04:08,680 --> 01:04:11,840 No. Her hostel closes at nine. 688 01:04:17,280 --> 01:04:19,000 Do you miss her? 689 01:04:20,160 --> 01:04:22,440 A lot. 690 01:04:23,040 --> 01:04:28,040 You know I miss my boyfriend a lot too. 691 01:04:28,720 --> 01:04:30,120 Where is he? 692 01:05:04,600 --> 01:05:08,160 The one thing you thought you'd never do 693 01:05:10,800 --> 01:05:13,600 one day you've done it. 694 01:05:16,240 --> 01:05:17,760 Just like that. 695 01:05:20,920 --> 01:05:21,800 Then? 696 01:05:24,400 --> 01:05:25,560 Then there was another girl. 697 01:05:27,360 --> 01:05:28,640 Then another. 698 01:05:30,920 --> 01:05:32,160 And another. 699 01:05:32,800 --> 01:05:33,920 Why? 700 01:05:34,640 --> 01:05:39,080 Hard to explain now. Back then I never met any girls. 701 01:05:39,880 --> 01:05:42,880 In Udaipur there was only Leena. And I was crazy about her. 702 01:05:43,800 --> 01:05:46,920 I was totally committed to her, I promised her everything. 703 01:05:47,880 --> 01:05:50,200 Then I came here and discovered a different world. 704 01:05:50,840 --> 01:05:52,560 I had so many options. 705 01:05:53,760 --> 01:05:58,960 Then I figured I was too rash to have committed myself to her. 706 01:06:00,920 --> 01:06:01,840 I made a mistake. 707 01:06:09,680 --> 01:06:10,560 Come. 708 01:06:16,920 --> 01:06:19,720 - Did you tell Leena? - Of course not. 709 01:06:22,400 --> 01:06:24,320 I said nothing. 710 01:06:25,760 --> 01:06:30,880 I kept the farce going, spoke the same romantic dialogue. 711 01:06:31,880 --> 01:06:33,920 I started giving her flowers. 712 01:06:35,440 --> 01:06:37,000 Candle-lit dinners. 713 01:06:38,400 --> 01:06:41,080 Then one day she caught me with a girl. 714 01:06:41,600 --> 01:06:42,800 Thank you, sir! 715 01:06:43,480 --> 01:06:44,760 Come back soon. 716 01:07:15,120 --> 01:07:18,680 Leena, I don't know what you saw. But it's not how it looks. 717 01:07:19,880 --> 01:07:21,000 Raghu. 718 01:07:23,240 --> 01:07:24,920 You're the person 719 01:07:26,680 --> 01:07:30,000 who left everything behind and ran 720 01:07:31,840 --> 01:07:33,240 onto the train. 721 01:07:34,760 --> 01:07:37,120 You gave up your whole world 722 01:07:39,320 --> 01:07:40,320 for me. 723 01:07:41,440 --> 01:07:47,880 Do you think I could ever doubt you? 724 01:07:49,560 --> 01:07:51,080 Is that possible? 725 01:07:56,360 --> 01:07:58,160 I know you. 726 01:07:59,080 --> 01:08:00,120 You're Raghu. 727 01:08:00,920 --> 01:08:04,720 You belong more to me than to yourself. 728 01:08:16,840 --> 01:08:20,160 That day I decided I would leave Leena. 729 01:08:20,840 --> 01:08:23,120 I couldn't be with her anymore. 730 01:08:23,800 --> 01:08:25,440 I used to feel guilty around her. 731 01:08:26,840 --> 01:08:30,680 I started avoiding her; making excuses not to see her. 732 01:08:31,600 --> 01:08:34,800 I created situations in the hope she'd leave me. 733 01:08:37,840 --> 01:08:40,640 You haven't seen me in a whole month. 734 01:08:40,840 --> 01:08:42,040 Can't you get two hours off? 735 01:08:42,320 --> 01:08:43,880 It's a new job, Leena. 736 01:08:44,400 --> 01:08:45,960 You can't even call me? 737 01:08:46,640 --> 01:08:48,160 - Is Raghuvendra there? - No. 738 01:08:48,160 --> 01:08:49,760 - When will he be back? - Don't know. 739 01:08:50,120 --> 01:08:52,640 I'll tell him to call you when he's back. 740 01:09:06,840 --> 01:09:08,800 My parents were here, you know? 741 01:09:09,280 --> 01:09:11,280 They were asking about you. 742 01:09:11,560 --> 01:09:12,880 They know about us. 743 01:09:13,160 --> 01:09:16,600 They wanted to meet you. But you weren't taking my calls. 744 01:09:17,120 --> 01:09:19,360 They want me to move to Mumbai to study. 745 01:09:19,960 --> 01:09:22,400 Can you imagine the pressure on me? 746 01:09:23,160 --> 01:09:24,800 Stop stressing, Leena. 747 01:09:26,840 --> 01:09:30,360 I feel terrible. Just stop seeing me. 748 01:09:33,280 --> 01:09:37,440 One day I came to work and she was already there. 749 01:09:40,600 --> 01:09:41,640 She looked different. 750 01:09:42,240 --> 01:09:45,720 You know what? Don't tell me anything more. 751 01:09:47,400 --> 01:09:51,800 What's it to me? Why have I got so involved? 752 01:09:53,320 --> 01:09:54,880 It's your life. 753 01:09:57,120 --> 01:09:58,520 And who are you to me? 754 01:10:00,880 --> 01:10:03,320 No. Really. 755 01:10:34,520 --> 01:10:35,720 You're here? 756 01:10:39,240 --> 01:10:41,320 Do you get attracted to girls? 757 01:10:43,160 --> 01:10:44,080 Yeah. 758 01:10:45,400 --> 01:10:47,600 Don't you get attracted to boys? 759 01:10:48,680 --> 01:10:49,880 Yeah. 760 01:10:54,680 --> 01:10:57,120 I feel like drinking petrol too! 761 01:11:07,400 --> 01:11:09,800 - What's the issue? - You... 762 01:11:11,640 --> 01:11:12,880 And me. 763 01:11:13,920 --> 01:11:16,960 We'll sort it out. 764 01:11:19,400 --> 01:11:21,360 First let's sort my mom out! 765 01:11:23,080 --> 01:11:25,440 - That's no big deal. - What? 766 01:11:27,160 --> 01:11:28,880 She's asked you to dinner. 767 01:11:29,320 --> 01:11:33,160 She knows about us. Dad will be in town too. 768 01:11:33,200 --> 01:11:34,520 F***! 769 01:11:35,120 --> 01:11:38,680 You can say no. I haven't said we'd come. 770 01:11:39,200 --> 01:11:42,320 - Why refuse? - It's making you tense. 771 01:11:43,080 --> 01:11:45,760 - And it's not worth it. - Of course I'm tense. 772 01:11:46,160 --> 01:11:48,960 My clothes are at my mom's. I'll have to get dressed there. 773 01:11:49,200 --> 01:11:53,800 - Zoe, do you wanna go? - Don't you? 774 01:11:56,280 --> 01:11:57,840 What shall I wear? Formal? 775 01:12:00,360 --> 01:12:02,400 Don't irritate me. What shall I wear? 776 01:12:15,160 --> 01:12:16,200 Let me see. 777 01:12:25,680 --> 01:12:26,920 My baby. 778 01:12:28,520 --> 01:12:29,840 Always beautiful. 779 01:12:32,320 --> 01:12:36,120 I know it's an important day for you. 780 01:12:37,800 --> 01:12:39,080 And I'm sorry. 781 01:12:39,160 --> 01:12:42,560 I kept nagging you to have a career. 782 01:12:43,440 --> 01:12:45,840 I ended up putting you off it. 783 01:12:51,040 --> 01:12:54,760 You're my daughter after all. As if I ever listened. 784 01:12:55,640 --> 01:12:58,600 So what will be will be. 785 01:12:59,120 --> 01:13:00,760 Go, enjoy yourself. 786 01:13:00,840 --> 01:13:04,120 If I hadn't given up my career to marry, and refused to "chill" 787 01:13:04,280 --> 01:13:06,760 I would not be kneading bread every day. 788 01:13:07,200 --> 01:13:08,520 One mistake. 789 01:13:08,880 --> 01:13:12,320 And your entire life slips through your fingers. 790 01:13:12,600 --> 01:13:14,760 You can't rewind it. 791 01:13:16,920 --> 01:13:20,240 How beautiful everything seems at the beginning. Such fun. 792 01:13:21,120 --> 01:13:24,760 Give me an example of a couple having as much fun later. 793 01:13:24,880 --> 01:13:27,120 Money is very important, child. 794 01:13:27,480 --> 01:13:30,240 Never compromise on your ability to earn. 795 01:13:30,600 --> 01:13:32,120 Don't be a fool. 796 01:13:32,640 --> 01:13:35,680 You can't depend on anyone, only yourself. 797 01:13:47,920 --> 01:13:49,000 Shall we? 798 01:13:51,440 --> 01:13:53,160 I've got the Onyx job. 799 01:13:54,320 --> 01:13:57,440 The company was second on my list after Mehta industries. 800 01:13:58,680 --> 01:14:00,920 But I deleted their email. 801 01:14:01,600 --> 01:14:03,040 I didn't tell anyone. 802 01:14:03,640 --> 01:14:05,120 Not even you. 803 01:14:05,920 --> 01:14:09,400 - If you didn't want the job... - Can't you hear me? 804 01:14:09,840 --> 01:14:11,560 Of course I wanted it. 805 01:14:12,600 --> 01:14:15,080 I was waiting for it so desperately. 806 01:14:15,880 --> 01:14:19,160 My career is everything to me. 807 01:14:20,080 --> 01:14:24,680 I am killing my career. Hiding my ambition from everyone including myself. 808 01:14:25,480 --> 01:14:26,320 Already. 809 01:14:26,760 --> 01:14:28,000 Let me see. 810 01:14:28,160 --> 01:14:31,440 This is the first time my son is introducing us to a girl. 811 01:14:32,600 --> 01:14:34,080 All for you. 812 01:14:36,160 --> 01:14:38,280 To be with you. 813 01:14:39,960 --> 01:14:41,840 How can I go to Dubai? 814 01:14:42,680 --> 01:14:46,800 The air is pink, the sky is purple. We're having such fun. 815 01:14:49,400 --> 01:14:50,680 Zoe, let's talk later. 816 01:14:51,040 --> 01:14:53,880 Why? Why talk later? 817 01:14:56,960 --> 01:15:00,960 Veer, we're making a mistake. 818 01:15:06,280 --> 01:15:07,800 S***! F***! 819 01:15:14,160 --> 01:15:15,720 Hello, auntie. 820 01:15:15,880 --> 01:15:17,480 I'm really sorry. 821 01:15:17,600 --> 01:15:20,400 Something's happened and I got hyper. 822 01:15:20,680 --> 01:15:23,920 It's OK, child. It's fine. 823 01:15:25,440 --> 01:15:29,000 Now you're making a mistake that you'll regret forever. 824 01:15:29,480 --> 01:15:31,400 Hello. Zoe. 825 01:15:31,880 --> 01:15:34,120 Satyarth. "Sat," if you like. 826 01:15:34,320 --> 01:15:35,360 My parents were here, you know? 827 01:15:35,600 --> 01:15:38,040 Can you imagine the pressure on me? 828 01:15:38,160 --> 01:15:41,160 One day when I came home after an official two-month trip... 829 01:15:42,040 --> 01:15:43,920 You know I'm a bit tense. 830 01:15:44,280 --> 01:15:45,800 I'm really sorry. 831 01:15:46,400 --> 01:15:52,400 Veer, let me just say it, it's a compromise. 832 01:15:54,000 --> 01:15:55,720 I'm compromising. 833 01:15:56,840 --> 01:15:58,160 Zoe, you're overreacting. 834 01:15:58,200 --> 01:16:00,040 Of course I'm overreacting. 835 01:16:02,560 --> 01:16:08,120 The one thing you thought you'd never do 836 01:16:09,640 --> 01:16:12,280 one day you've done it. 837 01:16:13,960 --> 01:16:15,160 Just like that. 838 01:16:20,760 --> 01:16:23,920 I wanted so much to impress you both. 839 01:16:24,520 --> 01:16:26,200 I've messed it up. 840 01:16:27,720 --> 01:16:29,120 Stop, stop. 841 01:16:29,720 --> 01:16:35,360 Zoe, whatever it is, we'll sort it out. Remember? 842 01:16:35,600 --> 01:16:40,680 No. It cannot be sorted, Veer. It's done. 843 01:16:40,920 --> 01:16:44,320 What's done, Zoe? Nothing's happened. Just relax. 844 01:16:45,600 --> 01:16:46,600 It's fine. 845 01:16:48,200 --> 01:16:49,640 It's over. 846 01:16:53,400 --> 01:16:55,720 You've started to come in my way. 847 01:17:05,440 --> 01:17:07,000 I'm moving to Mumbai. 848 01:17:09,120 --> 01:17:11,880 - When? - Next week. 849 01:17:18,160 --> 01:17:19,760 I'll drop you to the station. 850 01:17:33,240 --> 01:17:36,800 So difficult to decide 851 01:17:36,960 --> 01:17:41,600 Do I tell you what I feel or stay silent? 852 01:17:42,360 --> 01:17:47,320 Coming close may drive you away 853 01:17:51,240 --> 01:17:55,920 I come with my wounds and sufferings 854 01:17:59,960 --> 01:18:03,480 And undo the things 855 01:18:03,680 --> 01:18:06,400 I dream of doing 856 01:18:08,320 --> 01:18:12,840 Instead of coming closer to you, what did I find? 857 01:18:16,640 --> 01:18:19,400 These distances 858 01:18:27,640 --> 01:18:29,280 Hello, driver. 859 01:18:46,020 --> 01:18:48,780 They say all your feelings 860 01:18:49,140 --> 01:18:52,620 must be reserved for only one woman. 861 01:18:52,860 --> 01:18:54,340 That's impossible for me! 862 01:18:54,860 --> 01:18:58,180 My eyes keep roving. I see one woman then another. 863 01:18:58,740 --> 01:19:01,860 My bull can mate with ten cows. 864 01:19:03,500 --> 01:19:07,660 I have a goat. I've never heard it say: 865 01:19:07,660 --> 01:19:10,580 "Sorry! I'm in a committed relationship." 866 01:19:11,220 --> 01:19:15,740 In fact, if it sees another goat, it bleats, "me, me." 867 01:19:16,460 --> 01:19:20,060 And me? If I talked like that I'd be labelled a sinner. 868 01:19:20,740 --> 01:19:24,100 Is this fair? Is this the world you've created? 869 01:19:24,420 --> 01:19:28,140 You're made to feel guilty 25 times in 24 hours. 870 01:19:28,300 --> 01:19:31,500 Why should I feel guilty? 871 01:19:33,940 --> 01:19:35,620 It's just lust. 872 01:19:37,300 --> 01:19:40,420 Brothers, I bought this lust at the general store. 873 01:19:40,820 --> 01:19:42,860 It's a gift from God. 874 01:19:43,300 --> 01:19:46,180 Everyone lusts. You do, I do. 875 01:19:46,420 --> 01:19:48,060 And my bull does. 876 01:19:49,100 --> 01:19:52,700 God has given us all the same private parts, right? 877 01:19:52,900 --> 01:19:57,300 But my bull roams about stark naked while I must stay all covered. Why? 878 01:19:57,620 --> 01:19:58,940 Objection! 879 01:20:00,700 --> 01:20:03,540 Justice Chaudhary says, "Objection, milord!" 880 01:20:04,340 --> 01:20:06,540 If my bull can roam about naked 881 01:20:06,740 --> 01:20:08,540 why should I hide my private parts? 882 01:20:11,060 --> 01:20:14,380 Hey, you! This is your love story 883 01:20:14,660 --> 01:20:16,740 Listen carefully 884 01:20:17,540 --> 01:20:21,340 You saw her, she saw you 885 01:20:21,540 --> 01:20:23,540 Fell head over heels 886 01:20:24,380 --> 01:20:27,740 Her eyes pierced your heart 887 01:20:28,140 --> 01:20:30,820 Love's in the air. Heart's in 4th gear 888 01:20:31,540 --> 01:20:34,860 You'll never leave her. You promised 889 01:20:34,980 --> 01:20:37,300 Stress will bring you closer 890 01:20:38,100 --> 01:20:39,980 Wow! Two bodies, one soul 891 01:20:40,420 --> 01:20:41,820 You're where she is 892 01:20:41,940 --> 01:20:45,420 Like a trailing shadow, she's on top, you're below 893 01:20:45,580 --> 01:20:48,540 You'll fight, you'll commit 894 01:20:48,820 --> 01:20:51,980 See that trap? Now you've fallen into it 895 01:20:52,420 --> 01:20:55,620 Our rituals, our traps 896 01:20:55,740 --> 01:20:57,780 O Lord! 897 01:20:59,300 --> 01:21:02,580 Social tyrants, fake humans 898 01:21:02,940 --> 01:21:04,620 O Lord! 899 01:21:09,620 --> 01:21:12,700 Our guilt, our shame 900 01:21:13,060 --> 01:21:14,420 O Lord! 901 01:21:16,500 --> 01:21:19,820 You're in heaven, the world's a doghouse 902 01:21:19,860 --> 01:21:21,060 O Lord! 903 01:21:26,660 --> 01:21:28,380 These sham show-offs 904 01:21:28,580 --> 01:21:30,820 This phony talk. I'll kick you on the butt 905 01:21:31,020 --> 01:21:33,500 If I was a donkey, I'd sleep where I please 906 01:21:33,660 --> 01:21:36,820 No one scolds my bull, he roams about stark naked 907 01:21:37,060 --> 01:21:40,300 Shackled we are. Decked in clothes 908 01:21:40,340 --> 01:21:42,180 Wake up. Run! 909 01:21:42,300 --> 01:21:45,980 Get yourself another lover 910 01:21:46,460 --> 01:21:48,820 Why are you stuck on monogamy? 911 01:21:49,300 --> 01:21:52,300 Why flounder in romantic confusion? 912 01:21:52,780 --> 01:21:55,220 Why get stuck in inorganic equations? 913 01:21:57,100 --> 01:22:00,540 They bind us with their rituals 914 01:22:00,900 --> 01:22:03,220 Some will break down 915 01:22:03,620 --> 01:22:07,580 They trap me and make me what I'm not 916 01:22:07,780 --> 01:22:10,780 They've cheated me, milord 917 01:22:59,780 --> 01:23:01,620 - So early? - Yeah. Hi! 918 01:23:02,380 --> 01:23:04,020 She's not here yet. 919 01:23:04,780 --> 01:23:06,860 Can I leave this here? She'll pick it up later. 920 01:23:07,300 --> 01:23:08,780 Going somewhere? 921 01:23:10,420 --> 01:23:12,300 I'm not coming back. 922 01:23:13,460 --> 01:23:15,140 Actually, I want to close my account. 923 01:23:15,620 --> 01:23:18,020 - I'll pay at the counter... - What's wrong? 924 01:23:20,300 --> 01:23:23,060 - What did she do? - Forget it. 925 01:23:23,500 --> 01:23:24,900 Tell me. 926 01:23:26,380 --> 01:23:27,860 No point getting into all that. 927 01:23:28,260 --> 01:23:30,980 I think I'm already in it. So what did she do? 928 01:23:32,820 --> 01:23:36,460 No, drop it. She must follow her heart. 929 01:23:38,300 --> 01:23:39,860 I can't believe it! 930 01:23:40,860 --> 01:23:45,020 Is she that silly? Making a mountain of a molehill. 931 01:23:46,060 --> 01:23:47,460 Let me talk to her. 932 01:23:47,700 --> 01:23:50,500 Listen, please don't. 933 01:23:51,020 --> 01:23:52,020 Of course I will. 934 01:23:52,380 --> 01:23:53,780 Then she'll come back to me. 935 01:23:54,980 --> 01:23:55,780 Yeah. 936 01:23:56,020 --> 01:23:57,540 Because you told her to. 937 01:23:58,740 --> 01:24:02,540 Then she won't get the chance to come back because she wants to. 938 01:24:04,540 --> 01:24:06,180 She's right. 939 01:24:07,460 --> 01:24:08,500 Hello. 940 01:24:09,300 --> 01:24:13,740 "If you love someone, set them free." That's advice for other people. 941 01:24:13,820 --> 01:24:16,820 Not something you do. The world is not perfect. 942 01:24:17,260 --> 01:24:19,900 - Who says! - "Who says?" I say! 943 01:24:20,140 --> 01:24:22,620 I've been around 20 years longer than you. 944 01:24:22,620 --> 01:24:26,180 I can guarantee this world is far from perfect. 945 01:24:28,260 --> 01:24:29,060 Thanks, man. 946 01:24:30,500 --> 01:24:32,020 I know you're sincere. 947 01:24:33,020 --> 01:24:36,340 But there are some lessons I want to learn for myself. 948 01:24:37,140 --> 01:24:37,980 That's cool, right? 949 01:24:39,420 --> 01:24:40,860 What if you lose her? 950 01:24:43,100 --> 01:24:44,820 If she doesn't come back? 951 01:24:45,620 --> 01:24:48,140 You don't have to play the brave guy, sonny. 952 01:24:48,540 --> 01:24:49,940 Everything can go downhill. 953 01:24:50,180 --> 01:24:52,980 I know. You think I don't know that? 954 01:24:53,980 --> 01:24:58,300 But I don't want her back if I'm going to lose her again. 955 01:25:00,300 --> 01:25:04,460 There are so many couples who live together 956 01:25:06,540 --> 01:25:07,860 but aren't together. 957 01:25:12,860 --> 01:25:13,820 I couldn't bear that. 958 01:25:17,420 --> 01:25:18,540 I get you. 959 01:25:19,740 --> 01:25:21,020 Don't push her. 960 01:25:22,580 --> 01:25:23,420 It'll be a mess. 961 01:25:44,860 --> 01:25:46,380 Congratulations, ma. 962 01:25:46,540 --> 01:25:49,500 As you can see, no bike came to pick me up. 963 01:25:49,980 --> 01:25:51,660 I'm not your enemy, child. 964 01:25:53,100 --> 01:25:56,420 The '80s are over. Or you could've been a hit movie dialogue writer. 965 01:25:56,820 --> 01:26:00,460 - You missed your chance. - Don't miss yours. 966 01:26:18,820 --> 01:26:20,660 - Zoe Chauhan. - They're waiting for you, ma'am. 967 01:26:28,700 --> 01:26:33,940 I thought I'd killed my chances last time. And you'd never call me back. 968 01:26:34,460 --> 01:26:37,060 You were shameless, you were cocky 969 01:26:37,860 --> 01:26:39,380 and generally inappropriate. 970 01:26:39,820 --> 01:26:42,260 Since we value qualities like that 971 01:26:42,700 --> 01:26:45,980 we want you to organize an event we think you're bound to mess up. 972 01:26:47,260 --> 01:26:48,020 All the best! 973 01:26:48,180 --> 01:26:49,340 Don't wait for me. 974 01:26:49,460 --> 01:26:51,580 I'm calling from the Mehta Group Head office. 975 01:26:51,860 --> 01:26:55,300 Yes, the same! Barnali is calling all the vendors here. 976 01:26:55,780 --> 01:26:58,180 The backdrop is set. The chairs are being set up. 977 01:26:58,260 --> 01:27:00,180 In two hours, the AV system arrives. 978 01:27:00,580 --> 01:27:03,620 You've gone through the checklist twice. Chill! 979 01:27:04,540 --> 01:27:06,620 Did you ever think we'd get a Mehta Group event? 980 01:27:11,460 --> 01:27:14,780 - So? Are you ready to fail? - Fully, sir! 981 01:27:15,100 --> 01:27:19,140 I must say your dress code is rather unexpected. 982 01:27:19,420 --> 01:27:22,460 I'll check everything one last time, then I'll get changed. 983 01:27:22,580 --> 01:27:23,580 - Hurry up! - Shut up! 984 01:27:24,420 --> 01:27:26,020 We'll need this much space. 985 01:27:26,180 --> 01:27:28,300 It's fine if the client wants an open-air event 986 01:27:28,580 --> 01:27:31,700 but in an open mall or a mill compound? 987 01:27:32,540 --> 01:27:33,700 Is this OK? 988 01:27:34,140 --> 01:27:35,380 Yeah. Thanks. 989 01:27:35,980 --> 01:27:38,860 The client hasn't specified anything. They're fine with anything. 990 01:27:39,100 --> 01:27:40,500 So we'll ask them. 991 01:27:41,100 --> 01:27:43,060 Pragati Maidan or Cyber City? 992 01:27:43,220 --> 01:27:44,900 As far as the décor of the event is concerned 993 01:27:45,140 --> 01:27:46,860 I'm thinking we should go with earthy tones. 994 01:27:47,300 --> 01:27:48,820 Yeah, maybe more browns and greens. 995 01:27:49,060 --> 01:27:51,820 That'll match the theme of the event as well as your branding. 996 01:27:52,020 --> 01:27:54,900 I hope everything's checked because once the event starts to roll 997 01:27:55,060 --> 01:27:57,020 it must roll from one end to another, no matter what. 998 01:27:57,220 --> 01:27:59,380 - Maybe this one... - No, this. 999 01:28:01,380 --> 01:28:02,620 Make sure all the food is being served. 1000 01:28:10,660 --> 01:28:13,220 Zoe Chauhan, Mr Mehta wanted to meet you. 1001 01:28:13,620 --> 01:28:15,020 - Hi, sir! - I see. 1002 01:28:15,620 --> 01:28:19,260 - Why isn't she working full-time for us? - You're right, sir. Why not? 1003 01:28:20,620 --> 01:28:22,380 - Keep this one close. - Zoe! 1004 01:28:23,580 --> 01:28:25,980 - Wasn't that Harshvardhan Mehta? - Yeah. 1005 01:28:26,380 --> 01:28:28,420 - What did he say? - One second, ma. 1006 01:28:32,300 --> 01:28:33,220 Happy? 1007 01:28:34,980 --> 01:28:36,180 Are you happy? 1008 01:28:37,380 --> 01:28:38,180 Maybe. 1009 01:28:38,820 --> 01:28:39,940 Maybe? 1010 01:28:41,220 --> 01:28:44,940 You don't know if you're happy? Everything's going so well. 1011 01:28:45,540 --> 01:28:47,220 Your career is taking off. 1012 01:28:47,780 --> 01:28:50,620 So I must be happy. I don't know. 1013 01:28:52,140 --> 01:28:53,020 One second. 1014 01:29:00,860 --> 01:29:02,140 Look who's here. 1015 01:29:08,540 --> 01:29:10,820 - How are you? - Super-fantastic. 1016 01:29:11,300 --> 01:29:12,860 - Yeah? - Yeah. 1017 01:29:13,540 --> 01:29:15,260 That's my new line. 1018 01:29:15,660 --> 01:29:18,780 Whenever anyone asks me, that's what I say. 1019 01:29:19,980 --> 01:29:23,900 Mom asked me if I was happy. 1020 01:29:26,660 --> 01:29:30,140 I thought, "s***." 1021 01:29:32,420 --> 01:29:33,940 I don't even know. 1022 01:29:36,820 --> 01:29:38,820 I can't feel anything these days. 1023 01:29:40,300 --> 01:29:42,020 I've become someone else. 1024 01:29:45,380 --> 01:29:47,980 I've invented a new detox drink. Wanna try it? 1025 01:29:48,820 --> 01:29:50,860 How did you do it? 1026 01:29:52,460 --> 01:29:55,260 You own four restaurants and this café too. 1027 01:29:55,980 --> 01:29:57,620 You started from scratch. 1028 01:29:58,980 --> 01:30:02,380 I'm finding it so tough. I'm becoming a robot. 1029 01:30:03,980 --> 01:30:05,660 So how did you manage it? 1030 01:30:09,780 --> 01:30:10,820 As if I did. 1031 01:30:29,300 --> 01:30:32,980 When my boyfriend and your girlfriend are far away 1032 01:30:33,660 --> 01:30:36,020 we make do with one another. 1033 01:30:38,820 --> 01:30:41,740 Besides Tuteja has us working like dogs. 1034 01:30:42,700 --> 01:30:44,020 So we deserve some fun. 1035 01:30:49,540 --> 01:30:51,060 Life, yeah? 1036 01:30:57,740 --> 01:30:59,100 I'm learning. 1037 01:31:01,260 --> 01:31:02,940 Don't learn too much. 1038 01:31:07,260 --> 01:31:10,140 It's not like you bought lust from a general store. 1039 01:31:12,660 --> 01:31:18,020 What you felt came naturally. God's gift. 1040 01:31:19,060 --> 01:31:24,540 I'm not going to spin you some yarn to justify what I've done. 1041 01:31:25,260 --> 01:31:28,420 What I did is wrong. And that's it. 1042 01:31:28,820 --> 01:31:31,460 What's right, what's wrong? 1043 01:31:32,380 --> 01:31:35,620 These rules are made by society. They keep changing. 1044 01:31:36,180 --> 01:31:39,780 Some years ago gay relationships were unacceptable, now they're accepted. 1045 01:31:40,100 --> 01:31:43,100 So you did what was natural for you. 1046 01:31:43,340 --> 01:31:46,540 All this love and passion for one person. 1047 01:31:46,860 --> 01:31:49,860 To love one person for a whole lifetime, that's not natural. 1048 01:31:50,420 --> 01:31:53,300 All this romantic bull**** is just fed to us. 1049 01:31:53,380 --> 01:31:56,540 So we stay in line. A kinda mental jail. 1050 01:31:56,820 --> 01:31:58,860 Slow down, slow down, kid! 1051 01:31:59,700 --> 01:32:01,220 You're taking it too far. 1052 01:32:02,460 --> 01:32:03,300 Correct. 1053 01:32:04,340 --> 01:32:06,820 Balancing life and a career is hard 1054 01:32:07,260 --> 01:32:09,220 which is really not happening. 1055 01:32:09,540 --> 01:32:11,540 My personal life is zero. 1056 01:32:12,140 --> 01:32:16,460 How have you managed such a colorful personal life? 1057 01:32:19,940 --> 01:32:22,460 Remember? Getting caught is in my DNA. 1058 01:32:23,260 --> 01:32:24,060 Again? 1059 01:32:26,740 --> 01:32:28,180 You scum! 1060 01:32:28,540 --> 01:32:32,020 What were you thinking? Is this a brothel? 1061 01:32:32,860 --> 01:32:35,260 Come downstairs now! 1062 01:32:35,420 --> 01:32:37,340 Leave this door open! 1063 01:32:37,500 --> 01:32:40,780 Let everyone see your nakedness. Come down! 1064 01:32:49,980 --> 01:32:52,180 Take a good look at them! 1065 01:32:52,380 --> 01:32:53,340 And you, Raghuvinder! 1066 01:32:53,540 --> 01:32:57,860 Day and night you've bored me with stories of your girlfriend. 1067 01:32:58,100 --> 01:33:00,380 And this is what you're up to? 1068 01:33:00,780 --> 01:33:03,540 I'm talking to you! Have you no shame? 1069 01:33:03,700 --> 01:33:05,380 - I'm standing right here. - What? 1070 01:33:05,620 --> 01:33:06,860 You don't need to shout. 1071 01:33:07,380 --> 01:33:09,540 How dare you talk to me like that? 1072 01:33:09,940 --> 01:33:12,020 That's it, get out! Out! 1073 01:33:12,460 --> 01:33:14,620 Hey, you! Don't be so jealous. 1074 01:33:15,220 --> 01:33:17,140 Jealous? Jealous? 1075 01:33:17,340 --> 01:33:20,500 - Turning green! - I know what "jealous" means. 1076 01:33:20,500 --> 01:33:23,780 That's it, you get out too. Out! 1077 01:33:24,100 --> 01:33:27,460 Sweetu, the owner of Zenith offered me 10,000 rupees a month. 1078 01:33:27,980 --> 01:33:29,660 I'm gonna ask for 15,000. 1079 01:33:30,060 --> 01:33:31,500 Come with me, we'll talk to him together. 1080 01:33:31,740 --> 01:33:34,620 He's opening a new section. He'll need another manager. 1081 01:33:34,780 --> 01:33:36,820 Stealing staff from under my nose! 1082 01:33:37,060 --> 01:33:39,020 Who wants higher wages? 1083 01:33:39,380 --> 01:33:40,300 Come with us. 1084 01:33:40,580 --> 01:33:43,900 Get this fella out of here. You dog, you lowlife. 1085 01:33:44,020 --> 01:33:46,380 Out! Throw him out now. 1086 01:33:48,540 --> 01:33:49,740 Are you deaf? 1087 01:33:52,700 --> 01:33:58,260 If you don't pay me 25,000, I'm not coming back. 1088 01:34:02,020 --> 01:34:03,940 Did you really say all that? 1089 01:34:04,100 --> 01:34:07,300 He came back to me a month later with an offer of 25,000. 1090 01:34:08,180 --> 01:34:09,820 - So you went back? - No. 1091 01:34:10,380 --> 01:34:13,300 Because another restaurant offered me even more. 1092 01:34:14,780 --> 01:34:19,580 But the point is when I came to Delhi, I changed. 1093 01:34:19,820 --> 01:34:21,020 I became street-smart. 1094 01:34:21,300 --> 01:34:23,100 I became familiar with market rates. 1095 01:34:23,260 --> 01:34:27,220 I worked in many restaurants, my wages kept rising. 1096 01:34:27,500 --> 01:34:31,860 A few years later an investor suggested I open my own place. 1097 01:34:31,860 --> 01:34:33,300 Rag..vinder? 1098 01:34:33,940 --> 01:34:36,180 Raj. Just call me Raj. 1099 01:34:36,460 --> 01:34:41,020 And you went from girl to girl with no girlfriend to stop you. 1100 01:34:41,820 --> 01:34:43,700 Then I opened this café. 1101 01:34:44,500 --> 01:34:45,780 And another girl... 1102 01:34:46,140 --> 01:34:47,660 I dislike her habits. 1103 01:34:47,860 --> 01:34:50,580 She keeps changing her mind. She said, "Let's take a bus." 1104 01:34:50,780 --> 01:34:53,660 When we got on the bus, she said, "It's too crowded." How odd! 1105 01:34:55,340 --> 01:34:56,740 O Jesus! 1106 01:35:15,780 --> 01:35:17,380 - Whoa! - Yeah. 1107 01:35:18,780 --> 01:35:21,020 So? Can I follow you? 1108 01:35:22,060 --> 01:35:25,140 - I'm not on Social Media. - Didn't you work on their app? 1109 01:35:25,780 --> 01:35:27,500 Yes. That's why. 1110 01:35:28,180 --> 01:35:29,460 Funny boy. 1111 01:35:29,860 --> 01:35:32,660 If your work's done, shall we grab a beer? 1112 01:35:33,220 --> 01:35:35,140 That's the only way I can follow you. 1113 01:35:36,860 --> 01:35:38,340 - You're wasting your time. - Why? 1114 01:35:39,060 --> 01:35:41,820 I'm focusing on my career. 1115 01:35:42,380 --> 01:35:44,860 - On Mummy's say so? - No, my ex. 1116 01:35:45,380 --> 01:35:46,980 Why bother about your ex? 1117 01:35:47,980 --> 01:35:51,620 But I still do. Yeah. 1118 01:35:52,140 --> 01:35:53,540 Take me on the rebound. 1119 01:35:54,540 --> 01:35:55,660 You're cute. 1120 01:35:57,700 --> 01:36:01,100 - But I can't do it. - Leave that to me. 1121 01:36:01,860 --> 01:36:04,580 OK. Let's try. 1122 01:36:05,380 --> 01:36:06,300 For real? 1123 01:36:23,860 --> 01:36:24,860 See? 1124 01:36:25,420 --> 01:36:29,460 This is possible without you. 1125 01:36:31,220 --> 01:36:34,460 I mean it's possible without a girl. 1126 01:36:37,820 --> 01:36:38,460 Sorry. 1127 01:36:39,380 --> 01:36:40,500 OK, bye. 1128 01:36:41,300 --> 01:36:43,380 Beer? We can still grab one. 1129 01:36:44,860 --> 01:36:45,620 Let's go! 1130 01:36:47,700 --> 01:36:48,820 Thank you! 1131 01:36:51,700 --> 01:36:54,780 You get so many job offers. So what's the problem? 1132 01:36:54,940 --> 01:36:58,820 I don't want those kind of jobs. I don't know what I want. 1133 01:37:07,660 --> 01:37:08,740 Do you like me? 1134 01:37:11,780 --> 01:37:14,020 - Do you like me? - Honestly... 1135 01:37:14,580 --> 01:37:17,220 - Good, we're safe. - Cheers! 1136 01:37:21,380 --> 01:37:24,940 Plastic is anti-nature. Plastic is inorganic. 1137 01:37:25,140 --> 01:37:27,580 Plastic is a crime committed by everyone. 1138 01:37:27,860 --> 01:37:29,500 Know what the punishment is? 1139 01:37:30,740 --> 01:37:31,460 Plastic! 1140 01:37:38,860 --> 01:37:40,060 Nothing, right? 1141 01:37:42,980 --> 01:37:45,660 We are doing so well. Another date is guaranteed. 1142 01:37:48,540 --> 01:37:50,820 You know China makes plastic rice. 1143 01:37:52,860 --> 01:37:54,940 We could go all the way after a few dates. 1144 01:37:55,660 --> 01:37:57,540 After that, it's the usual. 1145 01:37:59,020 --> 01:37:59,740 Nothing. 1146 01:38:01,820 --> 01:38:04,980 Plastic was born from man's greed for money. 1147 01:38:05,100 --> 01:38:06,460 Money, money, money. 1148 01:38:06,860 --> 01:38:09,060 Do you know what bank notes are made of? 1149 01:38:31,340 --> 01:38:33,580 So finally you're back, baby. 1150 01:38:34,180 --> 01:38:37,940 You say "baby" like you're gonna have one. 1151 01:38:38,140 --> 01:38:40,660 For that we'd need to do something first, Zoe! 1152 01:38:47,020 --> 01:38:48,340 Another round. 1153 01:38:49,820 --> 01:38:51,940 Take it. I haven't touched it. 1154 01:39:34,940 --> 01:39:37,100 - Where are we going? - Home. 1155 01:39:38,340 --> 01:39:40,820 No, I said "my home." 1156 01:39:41,300 --> 01:39:43,540 Does it matter whose home, baby? Home is home. 1157 01:39:44,980 --> 01:39:49,740 You've got it wrong. Turn the car around. 1158 01:39:53,660 --> 01:39:56,980 What you doing? I told you I was feeling dizzy. 1159 01:39:57,380 --> 01:39:58,540 Enough, just stop. 1160 01:39:59,860 --> 01:40:02,420 You're such a sweet cute little baby. 1161 01:40:02,540 --> 01:40:05,060 - You don't get it, do you? - Meaning? 1162 01:40:05,300 --> 01:40:07,620 I've been flattering you for months. 1163 01:40:07,860 --> 01:40:11,780 I've taken you to one expensive joint after another. What for? 1164 01:40:12,980 --> 01:40:16,180 Look. I'm feeling sick. 1165 01:40:17,460 --> 01:40:20,260 I'm going to throw up. My head's spinning. 1166 01:40:20,300 --> 01:40:22,700 You should get an Oscar, by God! 1167 01:40:25,700 --> 01:40:28,740 Please. Just drop me home now. 1168 01:40:30,300 --> 01:40:31,500 We'll talk tomorrow. 1169 01:40:31,620 --> 01:40:35,220 You're hot but not that hot. Don't act so pricey. 1170 01:40:35,580 --> 01:40:39,100 Tantrums girls make should match their looks. 1171 01:40:40,420 --> 01:40:45,620 Please, please, drop me home. 1172 01:40:45,980 --> 01:40:48,060 This car's heading to my place. 1173 01:40:48,460 --> 01:40:50,980 That's it. The rest is your call. 1174 01:40:55,740 --> 01:40:57,020 F***! 1175 01:41:00,780 --> 01:41:04,260 Next time I'll pay a whore 10 grand instead. 1176 01:41:04,620 --> 01:41:06,380 She'll be better value. 1177 01:42:10,620 --> 01:42:11,620 I'm really sorry, Veer. 1178 01:42:11,860 --> 01:42:13,700 - I shouldn't have called you. - It's fine. 1179 01:42:14,980 --> 01:42:16,500 Were you headed this way? 1180 01:42:20,820 --> 01:42:21,660 Zoe, stand. 1181 01:42:24,740 --> 01:42:26,580 Look at me, Zoe. Look at me. 1182 01:42:26,820 --> 01:42:30,580 I yearn for a place of peace 1183 01:42:32,380 --> 01:42:35,620 It's something I've often wished 1184 01:42:36,580 --> 01:42:40,060 But I have never found peace 1185 01:42:42,140 --> 01:42:45,740 My heart is too reasonable 1186 01:42:47,580 --> 01:42:50,860 Why do I not get 1187 01:42:52,340 --> 01:42:56,180 to the place I yearn for? 1188 01:42:56,460 --> 01:43:00,140 Where did I lose myself? 1189 01:43:01,380 --> 01:43:05,420 What has come over me? 1190 01:43:06,940 --> 01:43:09,420 O Companion, 1191 01:43:11,820 --> 01:43:15,820 what did you gain by being apart from me? 1192 01:43:26,940 --> 01:43:30,580 I have lost myself 1193 01:43:36,540 --> 01:43:40,580 Nor could I find you 1194 01:43:41,540 --> 01:43:44,140 O Companion, 1195 01:43:46,540 --> 01:43:49,860 what did you gain by being apart from me? 1196 01:44:00,820 --> 01:44:01,860 Fine? 1197 01:44:05,420 --> 01:44:06,540 Oh, Zoe! 1198 01:44:08,860 --> 01:44:12,620 I miss you every day, every moment. 1199 01:44:21,260 --> 01:44:23,220 But this is a moment of weakness. 1200 01:44:23,700 --> 01:44:24,900 Hush! 1201 01:44:26,500 --> 01:44:28,380 You haven't come back to me. 1202 01:44:29,260 --> 01:44:30,940 You're just feeling vulnerable. 1203 01:44:33,300 --> 01:44:34,940 Just hold me. 1204 01:44:37,220 --> 01:44:40,500 - This is a compromise, Zoe. - Will you be quiet? 1205 01:44:44,820 --> 01:44:46,300 I hate it. 1206 01:44:48,540 --> 01:44:50,620 You were right. 1207 01:44:51,260 --> 01:44:53,380 We were under-utilizing our relationship. 1208 01:44:53,620 --> 01:44:55,380 You were right. 1209 01:44:55,820 --> 01:44:58,900 Only those close to you can hurt. 1210 01:44:59,460 --> 01:45:01,260 But what's the point? 1211 01:45:02,460 --> 01:45:04,460 We still left each other, right? 1212 01:45:06,380 --> 01:45:08,060 Now you're here. 1213 01:45:10,420 --> 01:45:11,860 And I'm here. 1214 01:45:13,220 --> 01:45:18,260 It's possible for us to melt into this moment. 1215 01:45:19,300 --> 01:45:22,020 And stay there. Let time pass us by. 1216 01:45:23,300 --> 01:45:26,380 Bring each other some relief. 1217 01:45:28,180 --> 01:45:34,020 Do you have to keep talking about inner truth? 1218 01:45:34,380 --> 01:45:36,340 And ruining the moment again. 1219 01:45:37,380 --> 01:45:39,580 But you'll go away again, Zoe. 1220 01:45:41,660 --> 01:45:43,220 You're not fully with me. 1221 01:45:43,300 --> 01:45:47,260 Not that again! What's your problem? 1222 01:45:48,100 --> 01:45:50,060 Yes, I have a problem. 1223 01:45:52,380 --> 01:45:54,980 I didn't need you for sex. 1224 01:45:57,060 --> 01:46:01,140 And if I wanted to compromise in a relationship like my parents, 1225 01:46:02,860 --> 01:46:04,900 I could have that with anyone. 1226 01:46:05,220 --> 01:46:06,820 But not with you. 1227 01:46:07,860 --> 01:46:09,700 I want all of you, Zoe. 1228 01:46:10,780 --> 01:46:14,940 The inner Zoe, the outer Zoe; career Zoe, family Zoe. Full! 1229 01:46:15,660 --> 01:46:20,660 Not the one who has to hide behind alcohol to see me. 1230 01:46:22,580 --> 01:46:24,940 You'll always be as stupid. 1231 01:46:25,460 --> 01:46:26,900 I can't help it, Zoe. 1232 01:46:27,700 --> 01:46:31,660 I try very hard but I can't change. 1233 01:46:34,900 --> 01:46:37,500 Maybe everyone else is right, 1234 01:46:39,220 --> 01:46:44,100 and I'm the stupid idiot who's wrong 1235 01:46:44,980 --> 01:46:50,780 to believe there's more in this world than 2+2=4. 1236 01:46:52,860 --> 01:46:54,060 It's possible... 1237 01:46:57,700 --> 01:46:59,700 to be happy with someone. 1238 01:47:00,900 --> 01:47:02,980 An ideal relationship is possible. 1239 01:47:04,100 --> 01:47:05,860 But if I'm right, Zoe 1240 01:47:08,500 --> 01:47:14,100 then this is the only chance for us. 1241 01:47:15,580 --> 01:47:17,780 You and me. 1242 01:47:19,380 --> 01:47:21,620 I'm not wasting that chance. 1243 01:47:22,900 --> 01:47:24,540 Be with me fully 1244 01:47:28,580 --> 01:47:29,860 or don't be with me at all. 1245 01:47:33,380 --> 01:47:37,020 Then go! Be alone. 1246 01:47:38,860 --> 01:47:42,660 The world's problems are not meant to be solved. 1247 01:47:44,900 --> 01:47:48,860 You'll discover the ultimate truth someday. 1248 01:47:50,340 --> 01:47:53,700 And thank you for bringing me home. 1249 01:47:55,780 --> 01:48:01,300 I hope in future I'm never that weak 1250 01:48:05,540 --> 01:48:07,980 to be forced to see you. 1251 01:48:33,060 --> 01:48:35,980 More than 2+2=4. 1252 01:48:38,860 --> 01:48:43,220 That's what Majnu and Romeo wanted. 1253 01:48:45,700 --> 01:48:46,940 And Veer too. 1254 01:48:48,820 --> 01:48:51,300 That's not how things work in this world. 1255 01:48:51,540 --> 01:48:53,100 There is no magic. 1256 01:48:53,660 --> 01:48:55,060 Who knows. 1257 01:48:57,220 --> 01:48:58,820 Maybe he'll find magic. 1258 01:49:02,700 --> 01:49:04,020 Did you meet again? 1259 01:49:06,300 --> 01:49:07,380 Next morning. 1260 01:49:08,200 --> 01:49:09,280 Driver, where are you? 1261 01:49:12,160 --> 01:49:13,840 I'm waiting outside. 1262 01:49:14,080 --> 01:49:15,200 Hey, Zoe. 1263 01:49:16,600 --> 01:49:17,920 I wanted to thank you. 1264 01:49:18,840 --> 01:49:21,080 When you broke up with me 1265 01:49:22,560 --> 01:49:24,520 I felt terrible. 1266 01:49:26,480 --> 01:49:28,400 But it taught me something. 1267 01:49:29,560 --> 01:49:32,480 You broke up with me because you wanted a career. 1268 01:49:34,040 --> 01:49:37,320 So I thought what about my career? 1269 01:49:38,320 --> 01:49:40,800 I was always going on about Zoe, Zoe. 1270 01:49:41,400 --> 01:49:43,280 Never gave my career a thought. 1271 01:49:44,520 --> 01:49:48,080 Even if you're with someone, there's more to life. 1272 01:49:49,720 --> 01:49:53,520 Thanks to you I started looking around for work. 1273 01:49:54,480 --> 01:49:57,840 And finally found the job I really want to do. 1274 01:49:58,920 --> 01:50:01,600 - In an American company? - In the Himalayas. 1275 01:50:02,840 --> 01:50:05,080 It's a multi-purpose project, water harnessing. 1276 01:50:06,040 --> 01:50:07,680 A two-year project. 1277 01:50:11,280 --> 01:50:12,600 I'm moving there. So... 1278 01:50:16,440 --> 01:50:16,880 So? 1279 01:50:17,760 --> 01:50:21,200 It's not as though I don't want to see you. 1280 01:50:21,840 --> 01:50:24,160 We may not get another chance. 1281 01:50:27,440 --> 01:50:29,160 So take a good look. 1282 01:50:52,560 --> 01:50:54,480 There's you 1283 01:50:55,600 --> 01:50:57,680 And only you 1284 01:50:58,680 --> 01:51:02,960 Every moment is spent in thought of you 1285 01:51:04,320 --> 01:51:08,120 Why did you walk the long road with me? 1286 01:51:09,640 --> 01:51:11,600 You were unaware 1287 01:51:15,720 --> 01:51:19,800 You are in my every moment, you walk on my every path 1288 01:51:21,240 --> 01:51:24,960 Why did you take me so far? 1289 01:51:28,080 --> 01:51:31,520 I would never have made promises to you 1290 01:51:33,640 --> 01:51:37,280 Or would I have forgotten them 1291 01:51:39,320 --> 01:51:42,960 In my search on every road 1292 01:51:45,000 --> 01:51:47,680 I see you there 1293 01:51:50,600 --> 01:51:53,920 Your presence makes 1294 01:51:56,200 --> 01:51:59,120 your absence feel sharper 1295 01:52:51,200 --> 01:52:52,960 There's you 1296 01:52:54,240 --> 01:52:56,440 And only you 1297 01:52:57,320 --> 01:53:00,200 You can make me cry with laughter 1298 01:53:02,920 --> 01:53:05,800 By now I know you well 1299 01:53:08,200 --> 01:53:10,040 If you're not by my side, 1300 01:53:11,000 --> 01:53:13,680 then free my thoughts of you 1301 01:53:14,280 --> 01:53:18,480 If you must leave me let me go 1302 01:53:19,880 --> 01:53:23,520 Why can't I get you off my mind? 1303 01:53:25,600 --> 01:53:26,200 Welcome. 1304 01:53:26,560 --> 01:53:29,880 A lonely life is no life 1305 01:53:32,160 --> 01:53:34,760 It's dying without dying 1306 01:53:37,840 --> 01:53:39,920 This life is no life 1307 01:53:43,920 --> 01:53:46,200 if it's filled with tears 1308 01:53:49,120 --> 01:53:51,000 Your presence makes 1309 01:53:54,840 --> 01:53:57,680 your absence feel sharper 1310 01:55:13,680 --> 01:55:14,640 Sorry. 1311 01:55:15,200 --> 01:55:16,360 Sorry, sir. 1312 01:55:16,440 --> 01:55:20,880 Oh! The events girl? Chauhan, Zoe! 1313 01:55:21,360 --> 01:55:23,680 - Yes, sir. - Sorry to barge in, Zoe. 1314 01:55:23,920 --> 01:55:25,760 No, sir! This is your office. 1315 01:55:26,280 --> 01:55:28,120 It's Saturday night. 1316 01:55:28,680 --> 01:55:30,600 Why isn't your boyfriend taking you out? 1317 01:55:32,680 --> 01:55:35,520 Don't tell me you don't have a boyfriend. 1318 01:55:35,840 --> 01:55:37,640 Sir, work is my boyfriend. 1319 01:55:38,160 --> 01:55:40,240 That's a line for your clients. 1320 01:55:40,440 --> 01:55:42,800 Sometimes we speak the truth to clients. 1321 01:55:45,680 --> 01:55:50,680 You're too young to think like that. 1322 01:55:51,680 --> 01:55:56,360 Tell me why have you made your work your boyfriend? 1323 01:55:57,360 --> 01:55:59,680 Because it's always there for me. 1324 01:56:00,160 --> 01:56:02,280 - It doesn't waste my time. - Very good. 1325 01:56:02,360 --> 01:56:04,120 And it pays the bills. 1326 01:56:05,480 --> 01:56:08,400 It guides me, it's completely safe. 1327 01:56:11,360 --> 01:56:15,640 So whenever I feel lonely, I go and hug him. 1328 01:56:16,920 --> 01:56:18,400 And he makes me feel better. 1329 01:56:41,240 --> 01:56:42,360 What? 1330 01:56:45,280 --> 01:56:49,720 Harshvardhan Mehta dropped by last night. 1331 01:56:50,160 --> 01:56:51,200 Really? 1332 01:56:52,200 --> 01:56:54,360 He was at my office the other day. 1333 01:56:55,320 --> 01:56:56,960 But why did he come here? 1334 01:56:57,160 --> 01:56:58,280 Sit! 1335 01:57:02,920 --> 01:57:03,920 What's going on? 1336 01:57:06,360 --> 01:57:08,840 Mr Harshvardhan Mehta 1337 01:57:09,200 --> 01:57:15,080 wants you to marry his grandson, Rishabh Mehta. 1338 01:57:16,440 --> 01:57:19,120 He said you've met. And you really get on. 1339 01:57:19,600 --> 01:57:22,320 These rich business families believe in marrying young. 1340 01:57:22,760 --> 01:57:24,520 Anyway he came here. 1341 01:57:24,920 --> 01:57:28,720 He said everyone in his family like you very much. 1342 01:57:31,200 --> 01:57:33,440 So now it's OK to give up my career? 1343 01:57:35,400 --> 01:57:37,640 So I no longer need to be independent? 1344 01:57:39,680 --> 01:57:43,920 Now I can forget what you've drummed into me all my life? 1345 01:57:45,240 --> 01:57:49,920 Zoe, your life and mine 1346 01:57:50,480 --> 01:57:51,600 are not alike. 1347 01:57:52,960 --> 01:57:55,760 No rich Mehta ever proposed to me. 1348 01:57:58,760 --> 01:58:03,680 Then I'll tell Rishabh to marry you instead of marrying me. 1349 01:58:03,960 --> 01:58:07,720 Besides, my mother is prettier than I am. Right? 1350 01:58:07,840 --> 01:58:08,960 Bravo, Mummy! 1351 01:58:12,320 --> 01:58:15,840 I can only tell you and your sister what I believe is right. 1352 01:58:17,000 --> 01:58:18,680 Maybe I'm not always right. 1353 01:58:19,560 --> 01:58:22,760 Sometimes I offload my insecurities on you. 1354 01:58:24,320 --> 01:58:25,400 But I try. 1355 01:58:26,840 --> 01:58:27,880 I try. 1356 01:58:33,960 --> 01:58:35,680 Don't worry, cutie pie. 1357 01:58:39,880 --> 01:58:41,360 I'm a big girl now. 1358 01:58:42,600 --> 01:58:45,240 I guess we end up parenting our parents. 1359 01:58:45,680 --> 01:58:47,400 It's damn confusing. 1360 01:58:48,280 --> 01:58:52,160 You spend your life believing a certain truth 1361 01:58:52,560 --> 01:58:55,640 then suddenly, whoop - all changes! 1362 01:58:56,040 --> 01:58:59,360 Practical needs never go away. You'll always need money. 1363 01:58:59,920 --> 01:59:03,560 Love with your heart, but marry with your head. 1364 01:59:03,960 --> 01:59:07,280 Marriages that last are practical ones. 1365 01:59:08,120 --> 01:59:09,160 Just look around. 1366 01:59:12,880 --> 01:59:15,840 You know what? Eff this world! 1367 01:59:16,360 --> 01:59:17,640 Hi, Zoe. 1368 01:59:18,440 --> 01:59:20,160 This world will always be complicated. 1369 01:59:20,200 --> 01:59:22,960 It'll keep creating new situations to drive me crazy. 1370 01:59:23,120 --> 01:59:27,000 Whichever road I take, I'll see a "No Entry" sign. 1371 01:59:27,240 --> 01:59:29,360 So I give a... 1372 01:59:36,600 --> 01:59:38,520 So, how's life? 1373 01:59:39,640 --> 01:59:41,360 Just tell me a story. 1374 01:59:42,960 --> 01:59:46,440 A romantic, Leena story. 1375 01:59:47,720 --> 01:59:50,640 Transport me to a distant place. 1376 01:59:52,480 --> 01:59:54,040 At least for a while. 1377 01:59:58,880 --> 01:59:59,960 OK. 1378 02:00:03,760 --> 02:00:04,840 So... 1379 02:00:07,360 --> 02:00:10,400 Four years after Leena left 1380 02:00:11,520 --> 02:00:15,680 I was in a hotel. A girl was with me. 1381 02:00:15,840 --> 02:00:18,440 Hello! I don't want to hear about your escapades. 1382 02:00:18,920 --> 02:00:20,960 You want to hear about Leena, no? 1383 02:00:22,040 --> 02:00:23,640 The romantic parts. 1384 02:00:25,280 --> 02:00:27,200 This part is the most romantic. 1385 02:00:30,200 --> 02:00:31,520 Leena... 1386 02:00:34,640 --> 02:00:35,640 Leena? 1387 02:00:39,840 --> 02:00:41,400 Four years later? 1388 02:00:43,120 --> 02:00:44,120 Out of the blue? 1389 02:00:45,200 --> 02:00:46,640 Out of the blue. 1390 02:00:49,360 --> 02:00:51,120 Let's watch the match, Leena. 1391 02:00:55,680 --> 02:00:57,480 I ignored it three times. 1392 02:00:58,280 --> 02:01:01,400 Fed up of you calling me "Leena!" Go to her. 1393 02:01:04,840 --> 02:01:06,560 There was no reason for it. 1394 02:01:08,920 --> 02:01:11,400 It wasn't as though I was alone. 1395 02:01:13,440 --> 02:01:16,520 I spent almost every night with a girl. 1396 02:01:40,240 --> 02:01:41,880 Weren't you in touch with Leena? 1397 02:01:45,000 --> 02:01:47,840 All I knew was that she was in Mumbai. 1398 02:01:48,320 --> 02:01:49,160 Stay longer. 1399 02:01:49,320 --> 02:01:51,920 No, my friend. Sorry, guys, gotta go. 1400 02:01:53,440 --> 02:01:54,040 Personal stuff. 1401 02:02:17,000 --> 02:02:19,240 Never understood Leena's effect on me. 1402 02:02:20,760 --> 02:02:22,560 What was so special about her? 1403 02:02:24,120 --> 02:02:26,040 I spent time with so many girls. 1404 02:02:28,680 --> 02:02:30,680 But Leena had something 1405 02:02:32,880 --> 02:02:34,600 that belonged to me. 1406 02:02:37,720 --> 02:02:42,560 I kept making excuses to escape, from girls too. 1407 02:02:43,880 --> 02:02:46,600 I'd say I had personal stuff to sort out and go. 1408 02:02:47,360 --> 02:02:49,320 But the last ten minutes 1409 02:02:52,280 --> 02:02:54,120 before I'd fall asleep 1410 02:02:56,840 --> 02:02:58,480 was my time. 1411 02:02:59,360 --> 02:03:04,880 I spent that time thinking about Leena. 1412 02:03:08,400 --> 02:03:09,760 Personal stuff! 1413 02:03:14,200 --> 02:03:15,480 Isn't this story romantic? 1414 02:03:16,880 --> 02:03:19,400 Didn't you try and reach out to her? 1415 02:03:20,600 --> 02:03:23,320 A friend always pops up in a story like this. 1416 02:03:24,520 --> 02:03:27,840 - And this one came from America. - Welcome home! 1417 02:03:28,560 --> 02:03:30,440 We both got sozzled, 1418 02:03:31,400 --> 02:03:36,440 and like typical Indians, we started fighting over the bill. 1419 02:03:41,360 --> 02:03:43,440 The story gets even more romantic. 1420 02:03:43,640 --> 02:03:45,280 Let me treat you. 1421 02:03:50,040 --> 02:03:53,880 Rathore knew Leena's whereabouts. Some friends were in touch with her. 1422 02:03:54,520 --> 02:03:56,440 She was running a café in Mumbai. 1423 02:03:56,960 --> 02:04:00,440 Go on! Go to her. 1424 02:04:00,720 --> 02:04:02,960 I can't show her my face. 1425 02:04:03,960 --> 02:04:07,360 I behaved so badly. I was so cruel to her. 1426 02:04:08,280 --> 02:04:12,840 You're sitting here with her photo, dying to see her again. 1427 02:04:13,280 --> 02:04:15,800 So die! You deserve to. 1428 02:04:16,480 --> 02:04:18,200 You did wrong. 1429 02:04:19,360 --> 02:04:21,640 But what did she do wrong? 1430 02:04:22,080 --> 02:04:23,720 Why should she suffer? 1431 02:04:25,520 --> 02:04:29,320 If you behaved badly, you should make up to her. 1432 02:04:29,760 --> 02:04:34,040 Spend your life looking after her. 1433 02:04:34,920 --> 02:04:36,800 Just like you wanted to. 1434 02:04:38,480 --> 02:04:40,320 It's been 5 years, 3 months, Rathore. 1435 02:04:40,720 --> 02:04:43,920 Life is much longer than that. 1436 02:04:44,480 --> 02:04:48,120 You and Leena were made for each other. 1437 02:04:49,080 --> 02:04:50,280 We knew that since school. 1438 02:04:50,840 --> 02:04:55,880 Raghu and Leena - the Romeo and Juliet of Udaipur. 1439 02:04:56,560 --> 02:04:59,440 Go, Raghu, go! 1440 02:05:00,080 --> 02:05:02,720 - Did you go? - That very moment. 1441 02:05:06,200 --> 02:05:07,360 Mumbai, first flight. 1442 02:05:33,640 --> 02:05:35,720 Leena? Was she there? 1443 02:05:36,400 --> 02:05:37,400 Yes. 1444 02:05:38,880 --> 02:05:40,080 She was. 1445 02:05:42,040 --> 02:05:43,680 She was sitting inside. 1446 02:05:44,920 --> 02:05:47,760 The same... Leena. 1447 02:06:56,600 --> 02:06:58,120 The man I am 1448 02:07:00,400 --> 02:07:03,160 and the man I wanted to be 1449 02:07:06,640 --> 02:07:08,800 were two separate people. 1450 02:07:11,400 --> 02:07:13,480 They could never be one. 1451 02:07:18,520 --> 02:07:23,240 I didn't lose Leena that day. 1452 02:07:26,200 --> 02:07:27,560 But that day 1453 02:07:31,320 --> 02:07:32,600 I lost 1454 02:07:35,280 --> 02:07:36,960 the person I once was. 1455 02:07:44,920 --> 02:07:47,720 Love is not a promise 1456 02:07:48,520 --> 02:07:51,400 Love is not a ritual 1457 02:07:52,080 --> 02:07:54,760 My heart is not mistaken 1458 02:07:55,600 --> 02:07:57,880 It's you I want 1459 02:07:59,160 --> 02:08:01,840 That rare path 1460 02:08:02,400 --> 02:08:05,320 that leads to a place of dreams 1461 02:08:06,200 --> 02:08:09,080 In that place called love 1462 02:08:09,680 --> 02:08:12,040 It's you I want to find 1463 02:08:13,240 --> 02:08:15,360 Wherever you go 1464 02:08:16,800 --> 02:08:19,120 You'll find me there 1465 02:08:27,320 --> 02:08:30,200 I want nothing more than you 1466 02:08:31,440 --> 02:08:33,800 Nothing less than you 1467 02:08:34,360 --> 02:08:36,480 Without you 1468 02:08:37,880 --> 02:08:40,560 There is no me 1469 02:08:41,360 --> 02:08:45,360 Now I look for myself 1470 02:08:47,440 --> 02:08:49,160 in others. 1471 02:08:50,280 --> 02:08:54,920 I'm constantly looking in everyone I meet. 1472 02:08:57,800 --> 02:08:59,120 In you. 1473 02:09:01,200 --> 02:09:02,840 Who are you to me, really? 1474 02:09:04,040 --> 02:09:08,280 What difference does it make how your story turns out? 1475 02:09:10,600 --> 02:09:12,880 Why would I care 1476 02:09:14,480 --> 02:09:17,320 that you do not lose what I have lost? 1477 02:09:20,640 --> 02:09:24,400 Even if you find him, I know I'll never have 1478 02:09:25,400 --> 02:09:27,000 my Leena. 1479 02:09:43,000 --> 02:09:46,280 Do better than me, kid. Please. 1480 02:10:01,680 --> 02:10:05,120 Eyes well with tears 1481 02:10:05,480 --> 02:10:08,680 make the path ahead hazy 1482 02:10:10,600 --> 02:10:13,960 The desires of my heart 1483 02:10:14,240 --> 02:10:16,920 are no longer within my reach 1484 02:10:18,560 --> 02:10:20,200 He's gone. 1485 02:10:22,360 --> 02:10:23,920 He left six months ago. 1486 02:10:24,560 --> 02:10:27,840 Perhaps I will find who I once was 1487 02:10:28,280 --> 02:10:31,400 Perhaps I will know 1488 02:10:32,080 --> 02:10:34,680 this path is not for me 1489 02:10:36,640 --> 02:10:41,160 Instead of being close to you, what did I find? 1490 02:10:44,920 --> 02:10:47,800 These distances 1491 02:11:44,080 --> 02:11:44,920 You've come. 1492 02:11:46,280 --> 02:11:48,680 With all the old problems. 1493 02:11:50,600 --> 02:11:52,160 Nothing's changed. 1494 02:11:54,760 --> 02:11:59,240 I'll never strike a balance between my career and you. 1495 02:12:01,200 --> 02:12:02,960 I don't know what balance is. 1496 02:12:05,760 --> 02:12:08,520 But how can I stay apart from you? 1497 02:12:12,680 --> 02:12:17,280 Whether it's natural for two people to always stay together or not 1498 02:12:18,520 --> 02:12:19,760 I don't know. 1499 02:12:22,200 --> 02:12:25,560 I ask myself 1500 02:12:27,360 --> 02:12:29,360 am I making a mistake? 1501 02:12:34,080 --> 02:12:35,120 Zoe, 1502 02:12:37,680 --> 02:12:40,920 is there anyone else in this world 1503 02:12:43,800 --> 02:12:46,680 with whom you'd rather make this mistake? 1504 02:12:49,360 --> 02:12:50,960 No, Veer. 1505 02:12:54,120 --> 02:12:58,360 But in the beginning everything's wonderful. 1506 02:13:01,760 --> 02:13:03,760 The start is so much fun. 1507 02:13:06,840 --> 02:13:11,400 But what I feel for you right now 1508 02:13:14,920 --> 02:13:16,600 will it change? 1509 02:13:17,640 --> 02:13:19,760 What if it ends? 1510 02:13:22,360 --> 02:13:23,880 It will. 1511 02:13:26,040 --> 02:13:27,840 Everything ends one day. 1512 02:13:30,200 --> 02:13:31,320 Then? 1513 02:13:34,920 --> 02:13:37,280 One day your life will end too. 1514 02:13:40,400 --> 02:13:42,480 The world will end someday. 1515 02:13:45,080 --> 02:13:46,840 But that day is not today. 1516 02:13:48,360 --> 02:13:52,080 Today I want to make this mistake. 1517 02:13:54,400 --> 02:14:00,160 I want to climb the mountain top 1518 02:14:01,440 --> 02:14:03,440 and jump off it. 1519 02:14:06,400 --> 02:14:10,560 Zoe, will you jump with me? 1520 02:14:13,000 --> 02:14:14,080 Let's go. 1521 02:14:15,920 --> 02:14:16,800 OK. 1522 02:14:17,760 --> 02:14:18,800 Yeah. 1523 02:14:23,280 --> 02:14:25,480 Now we're on. 1524 02:14:55,760 --> 02:14:57,000 Yes, I'm wrong 1525 02:14:58,880 --> 02:15:00,520 My words are wrong 1526 02:15:00,960 --> 02:15:04,320 The world was created with a mistake 1527 02:15:05,320 --> 02:15:08,600 No one is completely right 1528 02:15:09,120 --> 02:15:12,400 Let me warn you 1529 02:15:13,280 --> 02:15:16,680 Do as your heart pleases today 1530 02:15:20,760 --> 02:15:24,360 The stage is set. Do it with a twist 1531 02:15:40,600 --> 02:15:41,800 Yes, I'm wrong 1532 02:15:43,680 --> 02:15:44,840 You be wrong too 1533 02:15:45,760 --> 02:15:48,400 Let's be wrong together 1534 02:15:49,640 --> 02:15:53,280 Cowards are never right 1535 02:15:53,920 --> 02:15:56,960 Many miss the boat 1536 02:15:58,080 --> 02:15:59,480 The sky tears apart 1537 02:16:00,040 --> 02:16:01,400 The world turns its back 1538 02:16:05,480 --> 02:16:09,080 But the stage is set. Do it with a twist 1539 02:16:29,360 --> 02:16:33,720 My unique character, your unique traits 1540 02:16:34,160 --> 02:16:37,640 We'll break, scatter, falter and steady ourselves 1541 02:16:37,880 --> 02:16:41,920 Don't apply reason to the ways of the heart 1542 02:16:42,360 --> 02:16:45,320 If we go by our heads we'll stumble 1543 02:17:03,120 --> 02:17:06,680 Do as your heart pleases today 1544 02:17:10,600 --> 02:17:13,960 The stage is set. Do it with a twist 109188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.