All language subtitles for Love & Pop-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,224 --> 00:00:25,292 JULY 19, 1997 2 00:00:52,753 --> 00:00:53,888 'Morning. 3 00:00:53,988 --> 00:00:54,955 Hey. 4 00:00:58,459 --> 00:01:01,228 Could you help me? 5 00:01:01,328 --> 00:01:03,731 Sorry. Going out. 6 00:01:04,732 --> 00:01:05,766 On, okay. 7 00:01:18,512 --> 00:01:20,581 'Morning. You're up early! 8 00:01:20,681 --> 00:01:22,650 Going to Shibuya. 9 00:01:23,117 --> 00:01:24,885 Buying the swimsuit? 10 00:01:25,886 --> 00:01:26,720 Where's Sis? 11 00:01:26,821 --> 00:01:29,557 Up, and already packing her things. 12 00:01:44,338 --> 00:01:45,339 'Morning, Sis. 13 00:01:45,473 --> 00:01:46,407 'Morning. 14 00:01:46,507 --> 00:01:47,808 Ready to escape? 15 00:01:47,908 --> 00:01:51,545 - Almost. - It'll be lonely. 16 00:01:51,779 --> 00:01:53,547 Easier, you mean. 17 00:01:58,285 --> 00:02:01,021 Need money, just in case? 18 00:02:01,122 --> 00:02:02,990 You can return the change. 19 00:02:03,157 --> 00:02:04,258 Thanks, I'm fine. 20 00:02:04,391 --> 00:02:06,727 I made French toast, want some? 21 00:02:07,761 --> 00:02:10,164 Something wrong? You seem depressed. 22 00:02:11,132 --> 00:02:12,800 Weird dream, maybe? 23 00:02:12,900 --> 00:02:14,401 Dream? 24 00:02:15,402 --> 00:02:17,638 I forget. Leaving so soon? 25 00:02:18,072 --> 00:02:18,973 Today's your match? 26 00:02:19,073 --> 00:02:20,674 Masters, yes. 27 00:02:20,774 --> 00:02:24,478 50m breaststroke and 25m butterfly. 28 00:02:24,645 --> 00:02:26,147 - Good luck! - Thank you. 29 00:02:26,447 --> 00:02:27,982 No cramping this time! 30 00:02:28,082 --> 00:02:30,651 I won't. Okay, I'm off. 31 00:02:31,051 --> 00:02:32,319 See you. 32 00:02:34,855 --> 00:02:37,057 Sweetie? I'm leaving. 33 00:02:37,158 --> 00:02:38,592 Oh. Good luck. 34 00:02:56,010 --> 00:02:57,845 YOSHII HIROMI'S DREAM THE MORNING OF JULY 19, 1997: 35 00:02:58,212 --> 00:03:01,615 Halfway up a very tall mountain... 36 00:03:01,715 --> 00:03:06,620 a fat man I've never met is forced by a guard to gather mushrooms. 37 00:03:07,721 --> 00:03:12,526 It could be an exercise; it could be punishment. 38 00:03:13,594 --> 00:03:17,698 The mushrooms have a shape I've never seen before, like shumai. 39 00:03:18,499 --> 00:03:23,270 They're dry and caked with powder. 40 00:03:24,205 --> 00:03:26,874 After gathering in two places... 41 00:03:27,141 --> 00:03:31,378 the fat man finds a scorpion stuck on a rock. 42 00:03:31,879 --> 00:03:35,349 It's small, red and green. 43 00:03:36,217 --> 00:03:38,719 "I can't do this," he says. 44 00:03:38,852 --> 00:03:41,121 "If I get stung, I'll die." 45 00:03:41,622 --> 00:03:46,660 The fat man pleads to the guard, but in his navy-blue uniform... 46 00:03:46,760 --> 00:03:49,897 the guard pretends not to hear. 47 00:03:50,497 --> 00:03:55,035 LOVE & POP 48 00:04:02,743 --> 00:04:05,779 Everything in the world's got a time for change. 49 00:04:05,879 --> 00:04:09,283 Men and women, grown-ups and kids. 50 00:04:09,550 --> 00:04:12,620 Some have had several dads. 51 00:04:12,953 --> 00:04:14,421 One day you're alive... 52 00:04:14,521 --> 00:04:17,157 then just a grave or a photo the next. 53 00:04:17,258 --> 00:04:21,095 Stuff changes and disappears before your eyes. 54 00:04:21,395 --> 00:04:24,198 Stuff in your heart, too. 55 00:04:24,431 --> 00:04:28,269 It gets all blurry, and then it's not there anymore. 56 00:04:28,435 --> 00:04:31,138 Even the things you think won't change... 57 00:04:31,238 --> 00:04:34,675 might have just ended before changing you know it. 58 00:04:35,042 --> 00:04:39,747 Will I change? Will I be able to? 59 00:04:39,847 --> 00:04:43,150 All I know is I don't know anything. 60 00:04:44,151 --> 00:04:49,223 Worldly things always end. Feelings, too. 61 00:04:49,456 --> 00:04:51,925 Friends from junior high, you lose. 62 00:04:52,059 --> 00:04:56,930 Then again, a new environment means new friends. 63 00:04:57,364 --> 00:05:02,670 Maybe the world is just the same stuff, over and over. 64 00:05:02,770 --> 00:05:08,776 But that doesn't mean I can't try and catch it before it goes. 65 00:05:08,876 --> 00:05:11,779 That's what made me pick up the camera. 66 00:05:15,416 --> 00:05:16,750 I'm leaving. 67 00:05:46,947 --> 00:05:51,485 Trains always on time, always on track. 68 00:05:51,785 --> 00:05:54,188 The feeling of being "taken away". 69 00:05:54,321 --> 00:05:56,757 Every day just like the one before. 70 00:05:56,857 --> 00:05:59,793 Hard to believe tomorrow will be different. 71 00:05:59,993 --> 00:06:04,531 Great grief, great joy... I've known neither one. 72 00:06:04,698 --> 00:06:06,100 It's no big deal. 73 00:06:06,200 --> 00:06:08,402 Overseas is more trouble than it's worth. 74 00:06:08,502 --> 00:06:11,839 And fancy restaurant food's overrated. 75 00:06:12,706 --> 00:06:17,378 Now's the time to hang with friends, go out and eat as a group. 76 00:06:17,478 --> 00:06:19,012 That's true. 77 00:06:19,113 --> 00:06:21,882 - Still, good food is good food. - I'll say! 78 00:06:21,982 --> 00:06:22,950 - You do? - Let's eat! 79 00:06:23,050 --> 00:06:24,685 Takoyaki, please! 80 00:06:27,688 --> 00:06:30,157 It was true. We weren't the types... 81 00:06:30,357 --> 00:06:34,395 to waste time doing now what we could do later, as adults. 82 00:06:37,030 --> 00:06:39,133 There's this town called Shibuya. 83 00:06:39,233 --> 00:06:42,102 On the end of the Inokashira line, opposite a tunnel. 84 00:06:42,202 --> 00:06:45,939 Maybe that's why we go there. That feeling of opening up. 85 00:06:46,206 --> 00:06:48,542 Then again, maybe not. 86 00:06:51,979 --> 00:06:54,415 I tell you, I fear for this town! 87 00:06:54,548 --> 00:06:58,519 The problem is today's youth, who'll be supporting the Japan of tomorrow. 88 00:06:58,819 --> 00:07:02,055 You in high school? Hey, got a minute? 89 00:07:02,589 --> 00:07:05,959 Where to? Want tea? My car's over there. 90 00:07:06,059 --> 00:07:09,129 Honda NSX. Heard of it? 91 00:07:09,229 --> 00:07:13,634 It's custom-built. Check out the color. Hey! 92 00:07:13,901 --> 00:07:18,005 Let's do tea! Thirty minutes, I swear. I said hey. 93 00:07:20,174 --> 00:07:23,610 In 9th grade, right after splitting up with my first boyfriend... 94 00:07:23,710 --> 00:07:25,279 I was into telephone clubs. 95 00:07:26,980 --> 00:07:29,349 I hear they're small, those booths. 96 00:07:29,450 --> 00:07:32,786 "About 3'X3', yeah. There's a chair, TV, table, phone, box of tissue." 97 00:07:32,886 --> 00:07:34,855 "Oops, shouldn't've mentioned the tissue. Sorry." 98 00:07:35,022 --> 00:07:36,657 What kind of work do you do? 99 00:07:36,757 --> 00:07:38,459 "Uh...guess I'm a writer." 100 00:07:38,625 --> 00:07:39,460 A writer? 101 00:07:39,560 --> 00:07:42,930 "I script variety and music programs. Sometimes screenplays for dramas." 102 00:07:43,397 --> 00:07:44,565 An industry guy, then. 103 00:07:44,665 --> 00:07:46,567 "I guess so, sure. (LAUGH)" 104 00:07:46,667 --> 00:07:48,469 "I'm doing research on telephone clubs." 105 00:07:48,669 --> 00:07:49,837 I see. 106 00:07:49,937 --> 00:07:51,738 "Could we maybe meet?" 107 00:07:56,810 --> 00:07:58,645 "Guess not..." 108 00:07:58,745 --> 00:08:00,414 Um, sure. 109 00:08:00,514 --> 00:08:01,281 "Really?" 110 00:08:01,882 --> 00:08:02,816 "My lucky day!" 111 00:08:02,916 --> 00:08:05,352 "Okay, I'll be wearing a Chicago Bulls cap." 112 00:08:05,686 --> 00:08:07,754 "I'll meet you in front of Center Street." 113 00:08:08,088 --> 00:08:09,156 "You know the cap?" 114 00:08:09,256 --> 00:08:10,491 "There's an angry bull on it." 115 00:08:10,591 --> 00:08:11,692 "Flaming red, actually." 116 00:08:12,793 --> 00:08:14,862 And you met with him? 117 00:08:15,963 --> 00:08:17,965 I got scared and ditched him. 118 00:08:18,765 --> 00:08:22,236 Red caps still make me panic. 119 00:08:33,580 --> 00:08:37,618 You take so many pictures. Your money holds out? 120 00:08:38,785 --> 00:08:41,688 Not really. It's tough. 121 00:08:42,055 --> 00:08:43,290 Thought so. 122 00:08:44,191 --> 00:08:47,594 So cute. Say "cheese". 123 00:08:48,395 --> 00:08:50,230 Now that is not cute. 124 00:08:55,302 --> 00:08:59,139 Hey there, girls. Join me for a meal? 125 00:08:59,506 --> 00:09:02,943 I'll pay. 10,000 each. 126 00:09:06,146 --> 00:09:08,048 Your card, please? 127 00:09:08,482 --> 00:09:09,683 How cautious. 128 00:09:20,561 --> 00:09:21,495 Why not? 129 00:09:21,762 --> 00:09:25,532 Shabu-shabu's best with miso sauce. Go ahead. 130 00:09:30,537 --> 00:09:31,572 Eat. 131 00:09:43,750 --> 00:09:45,319 What grade are you anyway? 132 00:09:45,419 --> 00:09:46,987 11th. 133 00:09:47,888 --> 00:09:49,489 A year older than my girl. 134 00:09:49,590 --> 00:09:50,757 You have a daughter? 135 00:09:50,857 --> 00:09:52,125 - I do. - In high school? 136 00:09:52,225 --> 00:09:54,528 Seishin Girls' Academy, yes. 137 00:09:54,995 --> 00:09:58,031 - A little lady. - Smart too. 138 00:09:58,131 --> 00:10:01,868 Only in 10th, yet took an award in an English speech contest. 139 00:10:01,969 --> 00:10:04,771 - Wow. - Very impressive. 140 00:10:04,871 --> 00:10:07,074 She takes after me, so she's cute. 141 00:10:07,174 --> 00:10:09,843 At school they say she looks like Hiromatsu Ryoko. 142 00:10:09,943 --> 00:10:11,211 You know Hiromatsu? 143 00:10:11,311 --> 00:10:13,647 - Ooh, squid. - Try it with this. It's good. 144 00:10:13,747 --> 00:10:14,681 Mmm, it is good. 145 00:10:14,781 --> 00:10:16,049 And she's a gorgeous cook... 146 00:10:16,149 --> 00:10:18,385 - Tea? - Mm. 147 00:10:19,987 --> 00:10:21,622 So, so good. 148 00:10:23,256 --> 00:10:27,260 Oolong tea for two, please. 149 00:10:27,594 --> 00:10:30,163 You girls. You girls! 150 00:10:30,263 --> 00:10:33,266 Your problem is you never listen! 151 00:10:34,401 --> 00:10:36,837 Have a drink. Here. 152 00:10:37,237 --> 00:10:39,473 Are we really so bad? 153 00:10:42,309 --> 00:10:43,844 Very bad. 154 00:10:43,944 --> 00:10:48,015 You've no idea how important these few years are to your future. 155 00:10:48,215 --> 00:10:51,184 Get serious about something, anything. 156 00:10:51,318 --> 00:10:59,559 If you don't, it's a no-good college, no-good job, no-good marriage! 157 00:11:00,293 --> 00:11:03,263 It wasn't so wrong, what he said. 158 00:11:04,031 --> 00:11:07,267 We didn't wanna hear it from him, is all. 159 00:11:07,401 --> 00:11:09,870 JULY 19, 10:00 A.M. 160 00:11:09,970 --> 00:11:12,239 Good morning. 161 00:11:13,073 --> 00:11:17,144 More pictures? How embarrassing. 162 00:11:19,012 --> 00:11:20,714 What's that? 163 00:11:20,814 --> 00:11:22,916 Some weird guy. He, like, grabs me... 164 00:11:23,016 --> 00:11:23,984 Weird guy? 165 00:11:24,584 --> 00:11:29,156 In front of Hachiko. Says use it however I want. 166 00:11:29,322 --> 00:11:30,424 Meaning what? 167 00:11:30,557 --> 00:11:34,861 Give it back by tonight, is all. Weird, huh? 168 00:11:34,961 --> 00:11:35,862 Weird. 169 00:11:36,196 --> 00:11:41,401 To get as many boys as possible our own age to call back... 170 00:11:41,501 --> 00:11:46,673 leave messages for them on a service, he says. 171 00:11:46,773 --> 00:11:48,141 Must be gay. 172 00:11:48,942 --> 00:11:50,477 Should I return it? 173 00:11:50,577 --> 00:11:52,479 - Should you? - Shouldn't I? 174 00:11:52,579 --> 00:11:57,417 Hey, it's his and he's paying. We get to make free calls. 175 00:12:00,487 --> 00:12:04,725 They really come out when it's warm, don't they? 176 00:12:04,825 --> 00:12:07,260 Is it because I look easily fooled? 177 00:12:07,627 --> 00:12:09,129 One thing I admire about Nao: 178 00:12:09,229 --> 00:12:13,200 Her inability to say no to anything. 179 00:12:13,700 --> 00:12:16,069 She's into PCs big-time. 180 00:12:16,970 --> 00:12:21,441 Another thing she's into these days: dieting. 181 00:12:24,244 --> 00:12:28,248 CURRENT WEIGHT: 5Xkg 182 00:12:28,415 --> 00:12:30,884 I definitely need to lose more. 183 00:12:30,984 --> 00:12:31,985 You do? 184 00:12:32,085 --> 00:12:34,387 I do. And I'm trying so hard. 185 00:12:34,488 --> 00:12:37,591 - You are? - I eat less dinner, for example. 186 00:12:37,724 --> 00:12:39,292 Or skip it entirely. 187 00:12:39,392 --> 00:12:43,196 I jog, even. I'm 7 kg below my max. 188 00:12:43,296 --> 00:12:44,364 - You are? - I still... 189 00:12:44,464 --> 00:12:46,767 - More? - More. 190 00:12:46,867 --> 00:12:50,971 - You're amazing. - I'm a Ion-n-n-g way off. 191 00:12:51,071 --> 00:12:52,906 You're fine, tho'. 192 00:12:53,106 --> 00:12:57,310 Now you, Hiromi, are thin. You never seem to gain. 193 00:12:57,410 --> 00:12:59,946 - No. - So lucky. 194 00:13:00,046 --> 00:13:03,583 They just say I'm thin, tho', not sexy. 195 00:13:03,683 --> 00:13:05,852 - Who does? - My boyfriend. 196 00:13:05,952 --> 00:13:07,687 Well... 197 00:13:08,421 --> 00:13:11,925 And my finger joints are fat. 198 00:13:12,225 --> 00:13:14,127 'Cause you crack your knuckles! 199 00:13:14,227 --> 00:13:16,229 Like spider-crab legs, they say. 200 00:13:16,329 --> 00:13:18,398 How rude! Your BF again? 201 00:13:18,498 --> 00:13:20,734 - My sister. - Oh, no. 202 00:13:21,301 --> 00:13:23,203 How fun. 203 00:13:23,370 --> 00:13:28,074 Fun? Where? You're laughing. 204 00:13:28,675 --> 00:13:31,077 Girls! Back from school? 205 00:13:32,212 --> 00:13:35,849 'Course you are, silly me. Say, say, want some money? 206 00:13:35,949 --> 00:13:37,918 Wait, that sounds bad. 207 00:13:38,018 --> 00:13:40,287 A side job. How's that? 208 00:13:41,388 --> 00:13:46,760 Just join me for dinner. My condo's nearby. I'll cook. 209 00:13:46,860 --> 00:13:48,795 - Here. - Condo? 210 00:13:48,895 --> 00:13:51,832 - Just dinner? - Exactly! 211 00:13:51,932 --> 00:13:54,367 I'll cook, that's all. 212 00:13:54,467 --> 00:13:57,871 "I cook, you eat." Boy, am I out of date. 213 00:13:59,372 --> 00:14:01,675 One person, 5,000 yen! 214 00:14:05,879 --> 00:14:07,447 Make it 6,000. 215 00:14:11,618 --> 00:14:12,886 7,000? 216 00:14:17,724 --> 00:14:20,060 It's cooler now. Turn off the fan? 217 00:14:35,876 --> 00:14:38,511 Switch... on! 218 00:14:38,612 --> 00:14:42,382 Power...on! 219 00:14:49,656 --> 00:14:53,827 The hands. Must wash the hands. 220 00:14:54,761 --> 00:14:56,563 Is there anything I can...? 221 00:14:56,763 --> 00:14:58,531 You're a guest. Have a seat. 222 00:15:06,673 --> 00:15:09,142 And here we are. 223 00:15:15,181 --> 00:15:16,616 Looks great. 224 00:15:17,450 --> 00:15:19,286 You cooked all this? 225 00:15:19,386 --> 00:15:25,091 Oh, I started last night. It's especially good overnight, minestrone. 226 00:15:27,594 --> 00:15:28,628 And this... 227 00:15:29,029 --> 00:15:32,599 Some do Tomato & Mozzarella in olive oil and wine vinegar... 228 00:15:32,732 --> 00:15:38,171 but I used walnut oil, sushi vinegar and a teensy drop of soy sauce. 229 00:15:38,738 --> 00:15:41,508 Tomato and nuts go well, dontcha know. 230 00:15:43,009 --> 00:15:44,177 Eat, eat. 231 00:15:44,377 --> 00:15:45,545 Okay. 232 00:15:45,912 --> 00:15:48,415 Walnuts on the mozzarella, see? 233 00:15:48,515 --> 00:15:53,086 I like a little yolk in my carpaccio, but lately it's been so hot... 234 00:15:53,186 --> 00:15:58,325 And I hear E. Coli's back, so raw meat's kind of..."Ahhh!" y' know? 235 00:15:58,425 --> 00:16:03,330 So I went with bonito. Goes well, doesn't it? 236 00:16:03,430 --> 00:16:04,931 Well? ls it good? 237 00:16:05,031 --> 00:16:06,066 It's good. 238 00:16:06,166 --> 00:16:09,869 Ohhh, gooood. 239 00:16:10,270 --> 00:16:12,339 So I have these parties once in a while. 240 00:16:12,472 --> 00:16:16,209 I cook, and people bring wine, yada yada. 241 00:16:16,376 --> 00:16:19,045 But you can only do it so often, or 242 00:16:19,145 --> 00:16:22,215 it's "What!? Yoshimura's again?" 243 00:16:22,682 --> 00:16:25,752 So maybe once every two, three months at most. 244 00:16:25,919 --> 00:16:28,588 But I still get these urges to cook. 245 00:16:28,688 --> 00:16:31,658 So I go out and get wagyu beef that's, like, 3,000 yen per 100 grams... 246 00:16:31,758 --> 00:16:34,227 and whip up steak with herbs. 247 00:16:34,327 --> 00:16:39,599 But it's not good when it's just me. I've tried it. Bad idea. 248 00:16:39,699 --> 00:16:41,935 The better the dish, the worse it is. 249 00:16:42,202 --> 00:16:43,269 Why is that? 250 00:16:44,938 --> 00:16:46,873 I tell you... 251 00:16:46,973 --> 00:16:50,643 when I see good food going cold on the table, with no one to enjoy it... 252 00:16:51,044 --> 00:16:52,412 it kills me. 253 00:16:58,451 --> 00:17:00,453 I just love parties. 254 00:17:00,920 --> 00:17:05,225 I'll remember how it was in here later, when I'm alone. 255 00:17:05,325 --> 00:17:07,560 Once you've gone home. 256 00:17:07,694 --> 00:17:10,597 Like how Hiromi sat here and had minestrone... 257 00:17:10,697 --> 00:17:11,364 Your diet? 258 00:17:11,464 --> 00:17:14,334 or how Nao sat there and had pot-au-feu. 259 00:17:14,868 --> 00:17:19,272 Remembering that later will be good for me. 260 00:17:20,373 --> 00:17:25,045 You, um, needn't force yourself. There's plenty of... 261 00:17:34,587 --> 00:17:38,324 When you take lots of photos, disposables are out. 262 00:17:38,925 --> 00:17:42,695 That's why I used date money to buy a real one. 263 00:17:42,829 --> 00:17:45,231 But Nao's PC was different. 264 00:17:45,331 --> 00:17:50,136 I used up all my savings. Otherwise, it's...Ugh. 265 00:17:50,437 --> 00:17:52,806 "I'm a 16-year-old high school girl." 266 00:17:52,906 --> 00:17:56,142 "I've nothing to do and would like to hang out." 267 00:17:56,376 --> 00:17:58,611 JULY 19, 10:12 A.M. 268 00:17:59,412 --> 00:18:00,947 - Will that work? - I think so. 269 00:18:01,047 --> 00:18:03,416 - You next, Hiromi. - Me? 270 00:18:04,084 --> 00:18:05,418 Press "0", right? 271 00:18:06,219 --> 00:18:08,288 "I'm 16 right now." 272 00:18:08,388 --> 00:18:13,326 "But I've no boobs and I'm skinny." 273 00:18:13,426 --> 00:18:16,696 "If you're some perv who likes no-boob girls," 274 00:18:16,796 --> 00:18:19,599 "please leave a message." 275 00:18:20,200 --> 00:18:21,301 Chieko's here. 276 00:18:26,239 --> 00:18:28,775 - 'Morning, Chii-chan. - 'Morning! 277 00:18:28,875 --> 00:18:31,444 - So hot! - It is. 278 00:18:33,213 --> 00:18:36,950 - I'll burn right up. - True. 279 00:18:37,417 --> 00:18:42,055 Oh. Sachi just paged to say she'd be late. 280 00:18:46,426 --> 00:18:47,961 What's so funny? 281 00:18:48,461 --> 00:18:53,600 Some gay guy gave Nao a cell phone. 282 00:18:53,766 --> 00:18:59,372 He wants us to get messages from young guys. 283 00:18:59,572 --> 00:19:01,007 What a freak. 284 00:19:02,575 --> 00:19:06,212 Chii-chan, you too. Press "0" and speak. 285 00:19:06,312 --> 00:19:07,313 You? 286 00:19:11,417 --> 00:19:15,088 "Hi, I'm 17 and a junior." 287 00:19:16,589 --> 00:19:22,595 "I just, um, split with my BF so I'm, what, down?" 288 00:19:23,796 --> 00:19:27,800 "If you've got the time, so do I. I'll be waiting." 289 00:19:29,769 --> 00:19:33,940 It's hard. It always comes out uneven. 290 00:19:34,474 --> 00:19:35,775 Go to a salon, then. 291 00:19:35,975 --> 00:19:37,677 It's so expensive, tho'. 292 00:19:37,777 --> 00:19:41,014 So go once, then do it yourself. 293 00:19:42,949 --> 00:19:44,651 Wanna know where I go? 294 00:19:46,486 --> 00:19:49,989 They're in J.J. magazine. They're good. 295 00:19:50,490 --> 00:19:51,758 Thanks. 296 00:19:53,793 --> 00:19:54,727 Well? 297 00:19:55,195 --> 00:19:57,163 How are things with the BF? 298 00:19:58,665 --> 00:20:00,567 We may break up soon. 299 00:20:00,667 --> 00:20:03,636 How come? I thought he was a keeper. 300 00:20:05,805 --> 00:20:09,475 It was different before, but now he wants to get laid every time... 301 00:20:09,776 --> 00:20:12,545 plus he's leaving hickeys. See? 302 00:20:14,614 --> 00:20:16,983 And then, when I want to hear his voice... 303 00:20:17,083 --> 00:20:20,220 This ls the voice-mail system. To leave a message... 304 00:20:20,887 --> 00:20:23,489 Or when I don't want to hear from him... 305 00:20:29,395 --> 00:20:31,598 He confiscated your phone!? 306 00:20:31,731 --> 00:20:33,366 What'd your BF say? 307 00:20:33,466 --> 00:20:34,667 He laughed. 308 00:20:34,767 --> 00:20:35,935 That's the worst. 309 00:20:36,669 --> 00:20:37,937 Remember? 310 00:20:40,206 --> 00:20:42,775 You've never subsidized-dated alone, have you? 311 00:20:43,209 --> 00:20:44,944 No, never. 312 00:20:46,579 --> 00:20:49,582 Whereas I've gone all the way, lots of times. 313 00:20:52,151 --> 00:20:56,222 I don't think she's told the other two this. 314 00:20:56,322 --> 00:20:59,993 It became a secret for when we were alone. 315 00:21:01,961 --> 00:21:04,564 Nao had a little secret too. 316 00:21:07,033 --> 00:21:08,401 That's fake, right? 317 00:21:08,534 --> 00:21:11,304 Yeah, but my folks'll still bust me for it. 318 00:21:11,504 --> 00:21:12,372 Hold still-- 319 00:21:12,472 --> 00:21:13,806 Don't you dare! 320 00:21:20,713 --> 00:21:25,351 Someday I want a real one, tho'. 321 00:21:27,720 --> 00:21:28,855 Too weird? 322 00:21:32,025 --> 00:21:32,892 Ah, well. 323 00:21:33,059 --> 00:21:34,961 Sachi has a secret too, I think. 324 00:21:38,965 --> 00:21:41,968 Chii-chan, we'll be late. 325 00:21:42,201 --> 00:21:46,906 Hurry up. C'mon, hurry! 326 00:21:59,385 --> 00:22:01,187 You didn't go to the salon? 327 00:22:02,622 --> 00:22:05,191 I will at some point, but... 328 00:22:05,291 --> 00:22:07,827 But my desire for that had left me. 329 00:22:27,113 --> 00:22:29,148 - This smells good. - I want that one. 330 00:22:31,050 --> 00:22:35,688 How can you know what kind of scent suits you? 331 00:22:35,855 --> 00:22:37,724 Yeah, you can't smell yourself. 332 00:22:37,890 --> 00:22:42,328 What you should do is, use what had a good response from others. 333 00:22:43,429 --> 00:22:44,731 Makes sense. 334 00:22:44,831 --> 00:22:47,800 Now that's some advice from a girl who goes for divorced guys. 335 00:22:48,368 --> 00:22:50,236 Chii-chan, you're so mature. 336 00:22:50,336 --> 00:22:54,240 Just because you really are in love with a divorced guy 337 00:22:54,674 --> 00:22:59,178 or can go on subsidized-dates alone does not make you an adult. 338 00:23:00,880 --> 00:23:03,349 Even if it's a stranger 339 00:23:04,083 --> 00:23:08,488 if they touch you in the right place, it's pretty sensuous, you know. 340 00:23:08,755 --> 00:23:10,556 A night of dirty jokes. 341 00:23:19,632 --> 00:23:20,767 Jeez, keep it down. 342 00:23:22,001 --> 00:23:26,072 Sexual desire is something that fluctuates depending on your mind or mood. 343 00:23:26,372 --> 00:23:30,943 That does not only apply to me, but others too, I found out. 344 00:23:32,512 --> 00:23:36,783 I wake up late in bed, a little wet down there... 345 00:23:37,450 --> 00:23:41,721 Feeling horny, I sometimes touch myself a bit. 346 00:23:42,588 --> 00:23:47,360 But as you get up and wash your face or eat French toast 347 00:23:47,560 --> 00:23:49,128 that horny feeling goes away. 348 00:23:49,695 --> 00:23:53,633 Rather, my heart and body get unusually cold... 349 00:23:54,133 --> 00:23:56,869 A feeling of being left behind alone. 350 00:23:57,570 --> 00:24:00,273 And when talking to your girls 351 00:24:00,473 --> 00:24:03,409 don 't do anything to fill that gap. 352 00:24:03,843 --> 00:24:07,914 That's when I feel an urge to be in my boyfriend's arms. 353 00:24:09,081 --> 00:24:11,451 More than having sex, I just want to 354 00:24:11,651 --> 00:24:13,686 quietly cuddle together. 355 00:24:14,420 --> 00:24:19,959 I have a stronger wish to have our skin touch and feel each other's warmth. 356 00:24:20,760 --> 00:24:22,762 That is sexual desire to me. 357 00:24:22,895 --> 00:24:24,130 Sexual desire!? 358 00:24:24,297 --> 00:24:26,999 Of course I don't! 359 00:24:27,433 --> 00:24:28,868 No way! 360 00:24:29,001 --> 00:24:31,037 - Liar! - Whatever! 361 00:24:32,772 --> 00:24:34,207 Dancing makes me forget. 362 00:24:39,045 --> 00:24:42,548 Once we became bored of all-night clubbing... 363 00:24:42,648 --> 00:24:45,117 Sachi began taking lessons. 364 00:24:47,587 --> 00:24:48,921 Hey, Chisa, yo. 365 00:24:49,689 --> 00:24:53,092 You hear the beat or what? Dance already. 366 00:24:53,826 --> 00:24:56,162 You dancin' small. Do it right. 367 00:24:57,563 --> 00:25:02,869 "I'll get sick of it soon", she said, yet here she still is half a year later. 368 00:25:04,337 --> 00:25:06,639 Once the first term's over, I'm quitting school. 369 00:25:06,772 --> 00:25:08,508 - What? - No way. 370 00:25:09,008 --> 00:25:10,376 And then what? 371 00:25:11,043 --> 00:25:14,213 Become a dancer. I passed the audition. 372 00:25:14,981 --> 00:25:16,883 I've signed with an agency. 373 00:25:17,383 --> 00:25:19,452 It's so out of nowhere. 374 00:25:19,752 --> 00:25:22,788 I've planned it a long time, actually. 375 00:25:23,155 --> 00:25:27,260 But don't pros need talent and luck? 376 00:25:27,693 --> 00:25:30,329 I can't worry about that right now. 377 00:25:30,730 --> 00:25:32,598 What about your parents? 378 00:25:32,698 --> 00:25:38,504 My mom's on my case but my stepdad's not saying much. 379 00:25:39,071 --> 00:25:44,810 I've only been coming to school to see you guys anyway. 380 00:25:46,112 --> 00:25:48,981 Sachi does love to dance. Why not? 381 00:25:49,515 --> 00:25:51,984 She could also wait to graduate. 382 00:25:52,351 --> 00:25:55,488 This isn't the kind of thing you can wait on. 383 00:25:56,289 --> 00:26:00,226 I was so frustrated when I had nothing. 384 00:26:01,060 --> 00:26:04,130 I wondered if I could stick to anything. 385 00:26:05,464 --> 00:26:08,734 But once I started dancing, I knew that was it. 386 00:26:09,168 --> 00:26:11,437 Maybe a year or so from now I'll say... 387 00:26:11,537 --> 00:26:15,174 "Wow, what a kid I was..." 388 00:26:15,308 --> 00:26:18,277 or maybe I'll have blown it off. Who knows? 389 00:26:19,312 --> 00:26:25,151 I get caught up in things and I don't like that. 390 00:26:26,085 --> 00:26:28,621 Which is why, I realized, it has to be now. 391 00:26:28,721 --> 00:26:30,723 "She's right", I thought. 392 00:26:31,524 --> 00:26:36,596 Something you feel vitally important can turn ordinary overnight. 393 00:26:37,163 --> 00:26:41,167 I watched a documentary on "The Diary of Anne Frank" once. 394 00:26:41,968 --> 00:26:45,938 Scary, but I cried 'cause I was moved. 395 00:26:46,472 --> 00:26:48,107 Wow. 396 00:26:55,114 --> 00:27:00,820 You forget what a big deal just walking around is. 397 00:27:00,920 --> 00:27:02,655 In bed I thought... 398 00:27:02,755 --> 00:27:07,660 Is that why we say "Anne" for our periods? 399 00:27:07,760 --> 00:27:10,363 Would I go to Holland someday? 400 00:27:10,563 --> 00:27:13,232 My thoughts were a tangled mess. 401 00:27:14,000 --> 00:27:18,004 The next day, tho', they were all smoothed over. 402 00:27:18,504 --> 00:27:24,176 Autopilot had kicked in, and I hated it. 403 00:27:39,525 --> 00:27:42,194 So cool, Sachi. 404 00:27:42,294 --> 00:27:44,230 Incredible. 405 00:27:55,241 --> 00:27:57,877 Go Na-o! Go Na-o! 406 00:27:59,845 --> 00:28:02,248 Sachi decided to become a dancer, I think... 407 00:28:02,348 --> 00:28:05,217 because she hated that feeling too. 408 00:28:05,584 --> 00:28:07,486 She wanted an end. 409 00:28:09,488 --> 00:28:10,423 He dumped you? 410 00:28:11,624 --> 00:28:14,126 For Chii-chan, it was ending a relationship. 411 00:28:14,527 --> 00:28:16,095 It was going so well, too. 412 00:28:17,930 --> 00:28:19,965 I thought so. 413 00:28:22,168 --> 00:28:25,037 But when he found out I was in 11th, it was over. 414 00:28:26,539 --> 00:28:31,844 Dates have to be older than 20 and younger than 37, he says. 415 00:28:31,944 --> 00:28:36,515 Age limits and "sell by" dates-- who needs 'em? 416 00:28:39,652 --> 00:28:41,187 True. 417 00:28:42,722 --> 00:28:44,690 I mean, you're right, but... 418 00:28:47,226 --> 00:28:50,763 Chii, you've always tried to be more than you are... 419 00:28:50,863 --> 00:28:52,598 'specially 'cause of your mom. 420 00:28:54,100 --> 00:28:57,703 But why keep torturing yourself? 421 00:28:57,803 --> 00:29:01,874 We could never know Chii-chan's real pain, of course. 422 00:29:02,007 --> 00:29:06,512 The four of us aren't friends because we talk about everything. 423 00:29:06,712 --> 00:29:09,248 We're friends 'cause we don 't ask 424 00:29:09,348 --> 00:29:13,519 questions we don't want to answer or keep quiet 425 00:29:13,619 --> 00:29:15,688 when others expect an answer. 426 00:29:20,426 --> 00:29:24,797 Dieting, tough studies, breaking up with a guy-- 427 00:29:24,997 --> 00:29:28,000 it didn't matter. Finals came to us all. 428 00:29:31,804 --> 00:29:34,874 On summer break, let's go to the beach. 429 00:29:35,007 --> 00:29:36,542 Oh, let's go. 430 00:29:37,143 --> 00:29:39,044 Sachi will be leaving soon. 431 00:29:39,145 --> 00:29:42,148 And next year's there's entrance exams to worry about. 432 00:29:42,248 --> 00:29:45,451 This year's it, isn't it? For us to enjoy summer. 433 00:29:46,352 --> 00:29:48,454 Our last summer, really. 434 00:29:48,587 --> 00:29:50,656 Shall we? To the beach? 435 00:29:50,756 --> 00:29:51,524 Let's go. 436 00:29:52,324 --> 00:29:54,260 Let's. Let's go, go. 437 00:29:54,393 --> 00:29:56,462 We'll buy new swimsuits. 438 00:29:56,629 --> 00:29:59,398 Yes, let's. I think Hiromi'll look good in seashells. 439 00:29:59,498 --> 00:30:02,501 - Seashells! - Like Venus. 440 00:30:04,236 --> 00:30:08,574 - Seashells! - Seashells. 441 00:30:10,009 --> 00:30:12,611 - Where you gonna wear them? - I dunno, maybe I... 442 00:30:19,218 --> 00:30:20,920 Toe rings aren't cool, you know? 443 00:30:21,020 --> 00:30:23,589 - I know what you mean. - You can't see them in the sand. 444 00:30:23,689 --> 00:30:25,391 They don't stand out so much, really. 445 00:30:25,491 --> 00:30:29,328 At the beach, watches do and also rings. 446 00:30:30,429 --> 00:30:31,297 Like here, and here. 447 00:30:34,166 --> 00:30:35,267 A ring... 448 00:30:36,268 --> 00:30:37,736 Will it look good? 449 00:30:38,737 --> 00:30:43,342 The flow of time forces an end to everything. 450 00:30:43,576 --> 00:30:47,112 Final exams, over. First term, over. 451 00:30:47,346 --> 00:30:49,915 Sachi's high-school career, over. 452 00:31:12,071 --> 00:31:14,273 I'm sorry, but we're closed. 453 00:31:14,373 --> 00:31:15,541 It's all right. 454 00:31:15,641 --> 00:31:18,277 Welcome. Nail care, perhaps? 455 00:31:18,410 --> 00:31:19,778 And coloring. 456 00:31:19,879 --> 00:31:21,280 This way, please. 457 00:31:28,721 --> 00:31:30,422 What can we do for you? 458 00:31:30,522 --> 00:31:33,092 This is my first time. 459 00:31:33,292 --> 00:31:37,463 My fingers and nails look weird, so I can't color them right by myself. 460 00:31:37,796 --> 00:31:39,765 I'm hoping you can help. 461 00:31:39,865 --> 00:31:40,933 May I? 462 00:31:41,567 --> 00:31:43,736 Filing will help, so don't worry. 463 00:31:44,103 --> 00:31:45,971 As for shaping... 464 00:31:46,071 --> 00:31:50,042 You're in high school, right? Oval, I should think. 465 00:31:50,142 --> 00:31:52,344 Roundish, you mean. 466 00:31:52,444 --> 00:31:54,647 That's right. It should be lovely. 467 00:31:54,747 --> 00:31:56,348 Then that's what I'd like. 468 00:31:56,682 --> 00:31:58,350 Well? What do you think? 469 00:31:58,450 --> 00:32:01,220 Amazing! Like they're not even my hands. 470 00:32:01,487 --> 00:32:05,024 I think I thought I saw you here once before. 471 00:32:05,357 --> 00:32:07,426 You remember. 472 00:32:07,960 --> 00:32:09,495 Plans for summer break? 473 00:32:09,595 --> 00:32:10,963 The beach, all four of us. 474 00:32:11,063 --> 00:32:13,299 JULY 19, 10:39 A.M. 475 00:32:15,100 --> 00:32:16,869 Let's just watch a while. 476 00:32:16,969 --> 00:32:19,204 Oh, you're cruel. 477 00:32:20,472 --> 00:32:23,976 She seems so lonely when Sachi's alone. 478 00:32:24,877 --> 00:32:29,248 Oh, air conditioning. Isn't that nice? 479 00:32:31,450 --> 00:32:36,522 A high-pressure front from the north covers the south Kanto region today. 480 00:32:36,655 --> 00:32:39,858 Blue skies. Air temp 29° Celsius. Humidity 46%. 481 00:32:39,992 --> 00:32:43,362 Wind velocity, east by southeast at 5.5 m. 482 00:32:45,230 --> 00:32:46,732 It's hot... 483 00:32:49,835 --> 00:32:52,104 Oh, but here so cool... 484 00:32:52,204 --> 00:32:54,573 I'm reborn. 485 00:32:55,140 --> 00:32:58,277 - Lucky us. - No kidding. 486 00:32:58,677 --> 00:33:01,313 Oh, a new watch. 487 00:33:05,351 --> 00:33:07,653 After swimsuits, we'll do accessories. 488 00:33:07,753 --> 00:33:11,123 - Because we won't know. - That's right--the color. 489 00:33:18,530 --> 00:33:19,932 Now that's too much. 490 00:33:20,232 --> 00:33:23,869 Disgusting, chasing high-schoolers in broad daylight. 491 00:33:23,969 --> 00:33:26,238 That "Truth Under the Uniform" documentary? 492 00:33:26,338 --> 00:33:28,807 No. No. 493 00:33:29,375 --> 00:33:32,011 No. No. No. 494 00:33:35,848 --> 00:33:37,649 Thank you very much. 495 00:33:38,951 --> 00:33:40,119 Already? 496 00:33:40,219 --> 00:33:42,921 Did my research. It was easy. 497 00:33:44,256 --> 00:33:45,991 Here, how's this? 498 00:33:46,191 --> 00:33:47,059 That one's good. 499 00:33:47,726 --> 00:33:49,695 - Is it? - Should be. 500 00:33:49,828 --> 00:33:51,530 I can't decide. 501 00:33:51,730 --> 00:33:54,166 And you're set on the triangle type? 502 00:33:55,501 --> 00:33:59,905 I want something, y'know, bold. 503 00:34:01,306 --> 00:34:02,674 It's just... 504 00:34:03,409 --> 00:34:07,212 My hair's kinda thick, y'know? 505 00:34:07,312 --> 00:34:12,284 I love the cut, but in the waves... 506 00:34:13,852 --> 00:34:16,555 It's just such a pain, is all. 507 00:34:17,856 --> 00:34:19,658 How about that one? 508 00:34:22,528 --> 00:34:24,129 It's not bad, but... 509 00:34:24,930 --> 00:34:27,232 I guess it's like being told, 510 00:34:27,332 --> 00:34:29,601 "Your hair's thick so you wear this," y'know? 511 00:34:29,701 --> 00:34:32,438 Says who, tho'? 512 00:34:34,139 --> 00:34:36,775 A voice from above, or something. 513 00:34:38,277 --> 00:34:40,446 Oh. Where's Hiromi? 514 00:34:40,546 --> 00:34:41,814 Doing accessories. 515 00:34:41,914 --> 00:34:47,319 That's rare. So, Sachi, huh? 516 00:34:47,486 --> 00:34:48,921 Great, yeah. 517 00:34:49,021 --> 00:34:51,723 At least look, will you? 518 00:34:52,291 --> 00:34:53,092 Found it! 519 00:34:55,127 --> 00:34:56,328 Hello there. 520 00:34:56,495 --> 00:34:58,764 - Looking at this ring? - Yes. 521 00:34:58,964 --> 00:35:01,233 Would you like to try it on? 522 00:35:01,333 --> 00:35:02,634 Yes, please. 523 00:35:03,702 --> 00:35:05,938 Chief, this customer... 524 00:35:06,605 --> 00:35:07,806 How do you do? 525 00:35:07,906 --> 00:35:09,575 She'd like to try the topaz. 526 00:35:09,808 --> 00:35:11,043 Just a moment. 527 00:35:12,778 --> 00:35:15,881 Pardon me. Here we go. 528 00:35:17,249 --> 00:35:19,151 Please, try it on. 529 00:35:22,988 --> 00:35:25,657 My heart is pounding. 530 00:35:26,158 --> 00:35:28,794 It's pounding, my heart. 531 00:35:29,495 --> 00:35:35,033 Like closing your eyes for your first kiss. 532 00:35:35,601 --> 00:35:39,872 Like seeing your boyfriend naked for the first time. 533 00:35:40,205 --> 00:35:42,875 My heart is pounding. 534 00:35:44,977 --> 00:35:46,645 Where'd she go? 535 00:35:46,745 --> 00:35:48,547 Hiromiii, where are youuu? 536 00:35:49,114 --> 00:35:50,215 Ah. There. 537 00:35:50,415 --> 00:35:52,417 And what are you doing? 538 00:35:53,719 --> 00:35:54,920 Ooh, let's see. 539 00:35:55,020 --> 00:35:56,255 Find something? 540 00:35:56,788 --> 00:35:58,390 Oh, wow. 541 00:35:59,258 --> 00:36:01,360 That looks great. 542 00:36:02,427 --> 00:36:03,495 May I? 543 00:36:05,731 --> 00:36:09,001 It's sooo beautiful. 544 00:36:09,101 --> 00:36:10,269 Let me. 545 00:36:18,143 --> 00:36:19,978 Like another world. 546 00:36:20,078 --> 00:36:21,180 Lemme see. 547 00:36:24,249 --> 00:36:26,585 Beeyootiful. 548 00:36:34,526 --> 00:36:36,328 Excuse me. Thank you. 549 00:36:42,768 --> 00:36:44,670 There's um, no price. 550 00:36:45,571 --> 00:36:48,407 That would be because it's on sale. 551 00:36:48,907 --> 00:36:51,677 Right now, it's 128,000 yen. 552 00:36:53,812 --> 00:36:55,180 And you're open how late? 553 00:36:55,314 --> 00:36:57,149 We're open till 9:00 p.m. 554 00:37:00,752 --> 00:37:04,223 You want it right now, don't you, Hiromi? 555 00:37:07,526 --> 00:37:09,394 Wonder if that guy's still around. 556 00:37:09,995 --> 00:37:12,431 Huh? Oh, him. 557 00:37:12,531 --> 00:37:14,099 What guy? 558 00:37:14,299 --> 00:37:17,502 Downstairs, some weirdly well-dressed guy. 559 00:37:17,970 --> 00:37:23,842 He said he'd give us 50,000 each, just to eat shabu-shabu with him. 560 00:37:33,252 --> 00:37:34,319 Not here. 561 00:37:35,087 --> 00:37:38,957 Downstairs. Shabu-shabu guy. 562 00:37:42,861 --> 00:37:43,862 'Scuse us. 563 00:37:44,763 --> 00:37:46,198 Yes? What is it? 564 00:37:46,298 --> 00:37:49,768 You said you'd give us 50,000 each to eat habu-shabu. 565 00:37:49,868 --> 00:37:50,669 Yes... 566 00:37:50,802 --> 00:37:54,940 How'd you like to karaoke instead with all four for 120,000? 567 00:37:55,040 --> 00:37:56,608 Sure, yeah. 568 00:37:57,409 --> 00:38:01,913 Would you mind showing us the money first? 569 00:38:08,920 --> 00:38:09,921 Okay. 570 00:38:11,290 --> 00:38:13,625 Let's go, huh? 571 00:38:14,259 --> 00:38:15,427 Let's go. 572 00:38:15,994 --> 00:38:17,062 You know a place? 573 00:38:17,162 --> 00:38:19,398 Uh-huh. A good one, nearby. 574 00:38:19,498 --> 00:38:25,470 I do have, um, one small request. 575 00:38:25,570 --> 00:38:26,638 What is it? 576 00:38:27,039 --> 00:38:30,442 I'll tell you at karaoke. I can't say here. 577 00:38:30,642 --> 00:38:33,845 Nothing about touching or showing breasts, I hope. 578 00:38:33,945 --> 00:38:38,116 Oh, no, no. Nothing like that. No. 579 00:38:38,717 --> 00:38:40,018 I'll tell you at karaoke. 580 00:38:40,185 --> 00:38:43,755 I know what Chii-chan and Sachi are up to. 581 00:38:43,889 --> 00:38:48,193 I appreciate it. But it's still not right. 582 00:39:23,895 --> 00:39:26,031 So, can we ask your name? 583 00:39:26,665 --> 00:39:30,469 Kakegawa. "Kake" from "Kakefu" plus "river". 584 00:39:30,669 --> 00:39:31,903 - So, Kakegawa-san... - Yes? 585 00:39:32,003 --> 00:39:34,139 Let's sing songs you really like. 586 00:39:34,239 --> 00:39:35,374 "Really like" in what way? 587 00:39:35,474 --> 00:39:37,576 Y'know, not just current stuff. 588 00:39:37,676 --> 00:39:41,179 I know the new stuff pretty well, tho'. Don't I? 589 00:39:41,580 --> 00:39:45,083 But we know older ones, too. Because of the music shows. 590 00:39:45,183 --> 00:39:49,087 - Such as? - Such as Alfee, or Tulip. 591 00:39:49,221 --> 00:39:50,689 - You know Tulip? - We do. 592 00:39:51,223 --> 00:39:54,826 We don't want it to be just our songs, y'know? 593 00:39:54,926 --> 00:39:58,130 - Maybe I'll put in a request, then... - Oh, good, please do. 594 00:39:58,263 --> 00:40:01,800 CAN YOU HAVE FORGOTTEN ME ALREADY 595 00:40:02,267 --> 00:40:05,170 Chii must want to get it over with. 596 00:40:06,271 --> 00:40:09,074 They must've been so naive back then. 597 00:40:09,541 --> 00:40:12,644 How else could a song like that be a hit? 598 00:40:13,478 --> 00:40:15,213 Times had to be good. 599 00:40:16,281 --> 00:40:21,820 If it were a hit now, I think I'd have to do myself in. 600 00:40:38,136 --> 00:40:39,805 Whatcha listening to? 601 00:40:39,905 --> 00:40:41,406 Those messages. 602 00:40:41,506 --> 00:40:44,776 I was wondering what other girls were leaving. 603 00:40:44,876 --> 00:40:46,678 It's pretty amazing. 604 00:40:48,513 --> 00:40:49,815 That's my song. Hold this? 605 00:40:59,291 --> 00:41:00,225 Um... 606 00:41:00,559 --> 00:41:03,995 You said before you had a request? 607 00:41:04,095 --> 00:41:06,364 - A request? Yes. - And? 608 00:41:06,932 --> 00:41:10,135 It's okay. Later's fine. 609 00:41:10,235 --> 00:41:14,172 The mood's good now. Moods important, right? 610 00:41:18,276 --> 00:41:20,245 Next message. 611 00:41:20,912 --> 00:41:24,716 "Hi, I'm 17..." 612 00:41:25,317 --> 00:41:28,420 "and want someone to subsidize my dates." 613 00:41:28,753 --> 00:41:32,757 "I'd be happy with someone in their 30's or 40's..." 614 00:41:32,858 --> 00:41:36,161 "and am asking 40, 000..." 615 00:41:36,495 --> 00:41:41,533 "would like to get in touch ASAP. Call me." 616 00:41:42,701 --> 00:41:47,839 "I'm 28 and work in an office. Subsidized daring sounds interesting." 617 00:41:47,939 --> 00:41:51,376 "I'm 158 cm tall and weigh 43 kg." 618 00:41:51,510 --> 00:41:53,445 "I'm a 16-year-old high school girl." 619 00:41:53,778 --> 00:41:57,449 "I've nothing to do and would like to hang out." 620 00:41:57,749 --> 00:42:02,020 "I'll be waiting for your call." Will that work? 621 00:42:02,187 --> 00:42:06,791 Today, 10:11 a.m. 622 00:42:07,392 --> 00:42:09,861 Next message. 623 00:42:09,995 --> 00:42:12,297 "I'm 16 right now." 624 00:42:12,497 --> 00:42:16,134 "But I've no boobs and I'm skinny." 625 00:42:16,234 --> 00:42:21,840 "If you're some perv who likes no-boob girls, please leave a message." 626 00:42:21,973 --> 00:42:26,478 Today, 10:12 a.m. 627 00:42:27,145 --> 00:42:29,548 Next message. 628 00:42:29,748 --> 00:42:32,517 "Hi. I'm 17 and a junior." 629 00:42:33,184 --> 00:42:39,524 "I just, um, split with my BF so I'm, what, down?" 630 00:42:39,758 --> 00:42:44,896 "If you've got the time, so do I. I'll be waiting." 631 00:42:45,130 --> 00:42:49,301 Today, 10:12 a.m. 632 00:42:50,569 --> 00:42:53,204 Next message. 633 00:42:53,438 --> 00:42:56,174 Hey. What's wrong? 634 00:43:00,879 --> 00:43:03,381 Hiromi, hey! You're up. 635 00:43:17,362 --> 00:43:18,530 Well, then... 636 00:43:23,868 --> 00:43:25,303 And what are those? 637 00:43:26,037 --> 00:43:27,472 Muscats. 638 00:43:48,994 --> 00:43:50,495 Put out your hand. 639 00:43:57,102 --> 00:43:58,803 You needn't peel it. 640 00:43:59,638 --> 00:44:03,975 Chew a few times, then spit into your hand. 641 00:44:09,781 --> 00:44:13,885 Don't chew so much that it loses shape. 642 00:44:14,586 --> 00:44:15,987 You first. 643 00:44:39,544 --> 00:44:41,212 Now tell me your name. 644 00:44:41,579 --> 00:44:44,282 It needn't be your real one. 645 00:44:44,749 --> 00:44:48,086 Think of something appropriate, and tell me that. 646 00:44:50,355 --> 00:44:51,423 Tono Namie. 647 00:44:52,791 --> 00:44:53,858 Your reward. 648 00:44:55,293 --> 00:44:57,062 Now you. 649 00:45:11,843 --> 00:45:13,812 Same for your school. 650 00:45:14,846 --> 00:45:18,650 Come up with some other name. 651 00:45:20,118 --> 00:45:23,688 Aoyama High. Yanagisawa Tomomi. 652 00:45:36,801 --> 00:45:40,138 Give the names due respect. 653 00:45:40,972 --> 00:45:46,678 They mustn't be unnatural or, conversely, too ordinary. 654 00:45:46,811 --> 00:45:49,981 Jissen Girls' Academy. Ito Miyuki. 655 00:46:02,560 --> 00:46:04,829 No real names, now. 656 00:46:05,230 --> 00:46:08,833 If you create it, it's still a part of you. 657 00:46:09,100 --> 00:46:14,939 Do you see? It's your name for your other self. 658 00:46:15,240 --> 00:46:18,977 We never talk about that middle-aged guy... 659 00:46:19,110 --> 00:46:21,780 and not because it's taboo... 660 00:46:22,113 --> 00:46:26,251 or we're trying to forget what we did. 661 00:46:26,484 --> 00:46:31,322 It's because we don't understand him, nor do we want to. 662 00:46:31,489 --> 00:46:35,627 We do now know, however, that in this world... 663 00:46:35,727 --> 00:46:40,098 there are those who'll pay 120,000... 664 00:46:40,331 --> 00:46:43,334 for grapes chewed by HS girls. 665 00:46:43,802 --> 00:46:44,903 Here, take it. 666 00:46:51,776 --> 00:46:53,444 We're not splitting? 667 00:46:57,615 --> 00:46:59,450 Hell-o-o, what's this? 668 00:46:59,584 --> 00:47:01,219 Hiromi wants to... 669 00:47:01,653 --> 00:47:03,188 "Let's split it", she says. 670 00:47:03,288 --> 00:47:04,489 - But why? - Don't know. 671 00:47:04,589 --> 00:47:07,692 - Reason unknown. - Don't you want it--the ring? 672 00:47:07,826 --> 00:47:09,394 Then take it. 673 00:47:11,663 --> 00:47:13,198 - I just... - Just what? 674 00:47:13,298 --> 00:47:16,467 Why not? We won't be mad. Tell us. 675 00:47:16,568 --> 00:47:17,335 Hiromi... 676 00:47:19,304 --> 00:47:21,306 I can't say it right, but... 677 00:47:22,307 --> 00:47:23,374 but... 678 00:47:25,176 --> 00:47:28,780 we did karaokefor it... 679 00:47:30,748 --> 00:47:32,483 so we should share, is all. 680 00:47:38,790 --> 00:47:44,329 It's not I don't appreciate it. I do. 681 00:47:58,509 --> 00:47:59,510 It's just... 682 00:48:01,913 --> 00:48:04,249 I want us to stay friends. 683 00:48:12,590 --> 00:48:16,327 You all mean a lot to me, and... 684 00:48:23,935 --> 00:48:25,003 It's just... 685 00:48:27,005 --> 00:48:32,777 I don't know what to say. I don't. 686 00:49:04,842 --> 00:49:06,444 I know... 687 00:49:08,713 --> 00:49:11,316 what Hiromi means... 688 00:49:11,883 --> 00:49:14,786 I think. 689 00:49:20,591 --> 00:49:22,927 "I want us to be equal." 690 00:49:23,027 --> 00:49:27,498 Those were the words that came to me later. 691 00:49:35,573 --> 00:49:38,009 Still, what a waste. 692 00:49:39,510 --> 00:49:43,214 It looked sooo good on you, too, that ring. 693 00:49:44,082 --> 00:49:45,216 You'll buy it someday. 694 00:49:45,850 --> 00:49:49,153 I will buy it. Today, in fact. 695 00:49:49,721 --> 00:49:50,955 Oh, yeah? 696 00:49:52,490 --> 00:49:56,494 - Hey, you can-- - This. Use this. 697 00:49:56,894 --> 00:50:00,631 That's nice, Nao, but isn't it borrowed? 698 00:50:00,732 --> 00:50:03,968 I thought your policy was to always give stuff back. 699 00:50:04,068 --> 00:50:07,405 It's okay. In this case, it is. 700 00:50:09,507 --> 00:50:10,475 Here. 701 00:50:17,248 --> 00:50:21,419 He had a laptop and was dressed pretty well. 702 00:50:21,519 --> 00:50:27,158 He said he'd be in front of Hachiko all day, but if not, just leave it there. 703 00:50:27,925 --> 00:50:28,726 Thanks. 704 00:50:30,561 --> 00:50:32,463 Hah! Made it. 705 00:50:32,563 --> 00:50:34,432 Wait up! 706 00:50:36,534 --> 00:50:38,302 How would I buy the ring? 707 00:50:38,403 --> 00:50:41,472 Hiromi, don't be afraid to page us, now. 708 00:50:42,573 --> 00:50:46,644 Watch their stuff. They sometimes try to take pictures. 709 00:50:47,845 --> 00:50:50,181 - Got it? - Mm. Bye! 710 00:50:52,950 --> 00:50:54,218 And good luck! 711 00:50:54,318 --> 00:50:55,887 How would I buy it? 712 00:50:56,421 --> 00:51:00,825 We all knew subsidized dating was the only way. 713 00:51:01,225 --> 00:51:03,928 If you want to do something, or there's something you want... 714 00:51:04,062 --> 00:51:07,331 if you don't pursue it right that instant... 715 00:51:07,465 --> 00:51:09,801 that desire deserts you. 716 00:51:18,743 --> 00:51:23,548 - Um, hello? - Hello, Nao? Hello? 717 00:51:23,781 --> 00:51:25,817 - Hello. - Nao-chan? 718 00:51:26,050 --> 00:51:27,952 I'm her friend. 719 00:51:28,052 --> 00:51:30,188 - Where's Nao? - I just left her. 720 00:51:30,288 --> 00:51:31,622 - And you are? - Hiromi. 721 00:51:31,722 --> 00:51:33,958 Hiromi-chan, huh? Nao's friend? 722 00:51:34,058 --> 00:51:35,193 Right. I... 723 00:51:35,293 --> 00:51:38,329 Look, did Nao tell you what's up? 724 00:51:38,429 --> 00:51:42,467 - Um, yes. - Good. Has anyone called? 725 00:51:42,567 --> 00:51:46,471 - No. - Oh... Well, okay. 726 00:51:46,571 --> 00:51:51,008 Did you leave lots of messages so young boys would call? 727 00:51:51,109 --> 00:51:52,844 - Yes. - That's fine, then. 728 00:51:52,944 --> 00:51:55,480 I got called to Sangenjaya on business... 729 00:51:55,580 --> 00:51:57,849 and now I'm not back in Shibuya till nightfall. 730 00:51:58,316 --> 00:52:01,586 Can you hang on to that a bit longer, then? 731 00:52:01,686 --> 00:52:02,787 Feel free to use it. 732 00:52:02,887 --> 00:52:04,789 - I can? - Absolutely. 733 00:52:04,922 --> 00:52:07,959 You may get a call from a boy named Yoshio. 734 00:52:08,726 --> 00:52:10,962 Will you ask him to come to the office? 735 00:52:11,062 --> 00:52:12,830 - Tell him I'll be waiting. - Got it. 736 00:52:12,930 --> 00:52:14,765 Because I've been waiting, and he hasn't showed. 737 00:52:14,866 --> 00:52:16,868 - I see. - So what are you up to, Nao? 738 00:52:16,968 --> 00:52:19,604 - Um... - That's right, you're Hiromi. 739 00:52:19,704 --> 00:52:22,440 - What are you up to? - Well... 740 00:52:22,807 --> 00:52:24,675 All right. Tah, then. 741 00:52:36,354 --> 00:52:37,321 Hey. 742 00:52:40,791 --> 00:52:41,826 Hey! 743 00:52:44,395 --> 00:52:46,030 Gosh darn it. 744 00:52:55,406 --> 00:52:57,308 THE TIME IS NOW: 3:17 P.M. VIVRE IS OPEN ANOTHER: 5 HRS., 43 MINS. 745 00:52:57,408 --> 00:52:59,410 YOSHII HIROMI HAS A TOTAL OF: 44,560 YEN AND THE IMPERIAL TOPAZ IS: 128,000 YEN 746 00:52:59,510 --> 00:53:00,745 MEANING ANOTHER: 83,440 YEN...TO GO. 747 00:53:06,384 --> 00:53:09,654 Thank you for calling Neruton Center "Pretty Club". 748 00:53:09,754 --> 00:53:15,293 Main menu: To speak directly with a cool guy, press 1. 749 00:53:15,459 --> 00:53:20,331 To exchange a message with a different guy, press 2. 750 00:53:20,665 --> 00:53:23,768 Welcome to the Seeking-a-Partner message section. 751 00:53:23,868 --> 00:53:27,371 To leave the caller a message, press 0. 752 00:53:27,838 --> 00:53:30,341 To repeat the message, press 1. 753 00:53:30,508 --> 00:53:32,276 - Awright! - Ooh, thank you! 754 00:53:33,044 --> 00:53:37,081 To skip to the next message, press #. 755 00:53:37,181 --> 00:53:40,218 Playing from the first message... 756 00:53:40,318 --> 00:53:44,188 "Okay, I, um, live in Tokyo, and I'm 28." 757 00:53:44,288 --> 00:53:50,127 "If we're just having sex, it's 20,000 yen." 758 00:53:50,428 --> 00:53:55,967 "If you wear your uniform, I could go 40,000--" 759 00:53:56,067 --> 00:54:00,071 "H-Hello. How's about, um, a little phone sex?" 760 00:54:00,271 --> 00:54:02,240 "That's it." 761 00:54:02,440 --> 00:54:05,109 "I'm 34, self-employed." 762 00:54:05,910 --> 00:54:08,980 "I'm into video photography." 763 00:54:09,080 --> 00:54:12,450 "I'm hoping for someone who'll model." 764 00:54:12,883 --> 00:54:16,320 I'd prefer a nude high sch--" 765 00:54:16,420 --> 00:54:22,026 "Hi, I'd like to subsidize-date, but I'd like to talk more first..." 766 00:54:22,126 --> 00:54:24,495 "so leave a message. I'll wait." 767 00:54:24,595 --> 00:54:28,933 "I want a friend who's got no hair there and a bald crotch." 768 00:54:29,033 --> 00:54:31,602 "No pranks, pl--" 769 00:54:31,702 --> 00:54:37,942 "I'm looking for a woman to, uh, go to the market with me." 770 00:54:38,609 --> 00:54:44,615 "You must be young and pretty..." 771 00:54:45,016 --> 00:54:48,019 "someone other guys slop to look at." 772 00:54:48,586 --> 00:54:52,056 "I work at night, so call before 7:00 p.m.." 773 00:54:52,323 --> 00:54:54,859 "I-I'm not some perv, I swear." 774 00:54:54,959 --> 00:54:59,764 "If you really are good-looking, 50,000 yen's no problem." 775 00:55:00,498 --> 00:55:01,966 "Please call." 776 00:55:02,066 --> 00:55:05,169 "I'm a Tokyo office worker in his late 20's." 777 00:55:05,836 --> 00:55:09,173 "I'd like a subsidized date. Someone 15 or younger--" 778 00:55:09,273 --> 00:55:12,243 "Cute is cute. Call me--" 779 00:55:12,343 --> 00:55:14,712 "Hello? Yes? Oh, I should speak." 780 00:55:14,812 --> 00:55:19,850 "Good day. Evening? Let's see, I'm 24, in marketing..." 781 00:55:19,950 --> 00:55:25,222 "and I like sexy women with really big, huge boo--" 782 00:55:25,323 --> 00:55:30,995 "Hi there, this is Captain E*. Wanna hang out tonight?" 783 00:55:31,095 --> 00:55:33,798 "Captain E * always comes thru with the cash." 784 00:55:33,898 --> 00:55:37,068 "****ball will be waiting too. See-e-e ya." 785 00:55:37,468 --> 00:55:41,339 "Uh, early 30's, single male." 786 00:55:41,439 --> 00:55:46,210 "I know my way around, if you catch my drift." 787 00:55:46,310 --> 00:55:52,450 "I can get it up tens of times. Sound good? Leave a message." 788 00:56:03,094 --> 00:56:07,865 "I''m looking for a Woman to, uh, go to the market with me." 789 00:56:08,566 --> 00:56:14,472 "You must be young and pretty..." 790 00:56:14,939 --> 00:56:17,942 "someone other guys slop to look at." 791 00:56:18,542 --> 00:56:21,979 "I work at night, so call before 7:00." 792 00:56:22,446 --> 00:56:24,849 "I-I'm not some perv, I swear." 793 00:56:25,049 --> 00:56:29,854 "If you really are good-looking, 50,000 yen's no problem." 794 00:56:30,554 --> 00:56:31,889 "Please call." 795 00:56:32,390 --> 00:56:33,891 "I-" 796 00:56:34,992 --> 00:56:39,697 "My name is Hiromi." 797 00:56:39,997 --> 00:56:41,832 "Hi, I'm Hiromi." 798 00:56:44,068 --> 00:56:46,470 "I'm 16 and--" 799 00:56:46,670 --> 00:56:51,642 Please begin speaking at the tone. When you're thru, press #. 800 00:56:52,943 --> 00:56:56,847 "Hello, how are you? My name's Hiromi." 801 00:56:56,947 --> 00:57:01,051 "I'm 16 and in high school. I go! your message." 802 00:57:01,252 --> 00:57:03,954 "If you'd like me to shop with you, I will. " 803 00:57:04,054 --> 00:57:07,391 "I've got a cell, so we can use that." 804 00:57:07,491 --> 00:57:10,828 "I can't be out too late, so don't take too long." 805 00:57:10,928 --> 00:57:14,932 "I'm 160 cm tall, and thin. I'll be waiting for your call." 806 00:57:46,063 --> 00:57:46,997 Yes. 807 00:57:47,498 --> 00:57:50,367 - Um, is this Hiromi? - Yes, it is. 808 00:57:50,468 --> 00:57:53,671 - I left a message... - Thank you. 809 00:57:53,871 --> 00:57:56,774 So, where are you now? 810 00:57:56,874 --> 00:57:58,876 Shibuya. Near Vivre. 811 00:57:58,976 --> 00:58:01,812 - What are you wearing? - School uniform. 812 00:58:01,946 --> 00:58:04,181 Uniform... Ah, well. 813 00:58:04,281 --> 00:58:07,284 We're just going to the market, right? 814 00:58:07,384 --> 00:58:10,354 I'm thinking of going by the video place. 815 00:58:10,654 --> 00:58:13,924 Would you maybe want to do both? 816 00:58:14,024 --> 00:58:15,826 And what would we do there? 817 00:58:15,926 --> 00:58:18,796 We'd, uh, rent a video. 818 00:58:18,896 --> 00:58:24,068 Locking arms and looking for something to watch, like that. 819 00:58:24,702 --> 00:58:27,271 I can't be out late, tho'... 820 00:58:27,371 --> 00:58:30,708 and even a short video'll take an hour and a half... 821 00:58:30,808 --> 00:58:33,444 N-No, not to watch. 822 00:58:33,544 --> 00:58:36,180 We'll just, y'know, look... 823 00:58:36,280 --> 00:58:43,954 If you're really the right type, I'll pay. 824 00:58:44,255 --> 00:58:47,358 Could you maybe come right now? 825 00:58:47,491 --> 00:58:48,325 Where to? 826 00:58:48,425 --> 00:58:52,663 I'm by Yamanote Street. Could you take a taxi? 827 00:58:52,763 --> 00:58:53,597 All right. 828 00:58:54,532 --> 00:58:59,303 Could you get a receipt? You don't look like a child, do you? 829 00:58:59,403 --> 00:59:00,738 Maybe a little. 830 00:59:00,838 --> 00:59:03,841 Because then we won't look like a couple, and that's a problem. 831 00:59:03,941 --> 00:59:04,975 Plus, you're in your uniform. 832 00:59:05,609 --> 00:59:08,012 I'll put on extra lipstick. 833 00:59:08,145 --> 00:59:11,582 Also, I hate to say, I might not want you after we meet. 834 00:59:11,682 --> 00:59:14,451 But I'll still pay for the taxi. 835 00:59:14,552 --> 00:59:16,954 May I ask what your name is? 836 00:59:17,254 --> 00:59:18,055 Uehara. 837 00:59:18,656 --> 00:59:20,391 THE TIME IS NOW: 4:51 P.M. VIVRE IS OPEN ANOTHER: 4 HRS., 9 MINS. 838 00:59:20,491 --> 00:59:22,326 OUT OF POCKET (ICED TEA): 500 YEN HIROMI HAS A TOTAL OF: 44,060 YEN 839 00:59:22,426 --> 00:59:23,894 AND THE IMPERIAL TOPAZ IS: 128,000 YEN STILL NEEDED: 83,940 YEN 840 00:59:53,591 --> 00:59:55,693 "High-school girls these days, I swear- -" 841 00:59:55,926 --> 00:59:59,430 There you go, you middle-aged men especially. 842 00:59:59,530 --> 01:00:02,666 If you think about it, though, over the years... 843 01:00:07,304 --> 01:00:08,305 Yes? 844 01:00:11,075 --> 01:00:12,242 Hello? 845 01:00:13,377 --> 01:00:17,448 W-Wrong number, I think. That's weird. 846 01:00:17,548 --> 01:00:20,084 I'm, um, borrowing the phone... 847 01:00:20,851 --> 01:00:22,987 - What? - Borrowing it. 848 01:00:24,054 --> 01:00:25,889 - Borrowed? - Yes. 849 01:00:27,658 --> 01:00:29,793 You're the daughter? Kobayashi's? 850 01:00:30,294 --> 01:00:31,161 What? 851 01:00:32,129 --> 01:00:35,366 He, um, said he had a daughter. You're not her? 852 01:00:35,466 --> 01:00:37,434 Ko-Kobayashi, you said? 853 01:00:37,935 --> 01:00:40,037 You borrowed his phone, right? 854 01:00:40,170 --> 01:00:42,539 M-My friend borrowed it, actually... 855 01:00:44,808 --> 01:00:46,844 - Now see here... - Yes? 856 01:00:47,111 --> 01:00:48,379 You stole it, didn't you? 857 01:00:48,612 --> 01:00:52,883 No. My friend. She borrowed it. 858 01:00:52,983 --> 01:00:54,318 The name? 859 01:00:55,085 --> 01:00:58,022 - What? - Your friend's name? 860 01:00:58,322 --> 01:00:59,523 Nao. 861 01:01:01,558 --> 01:01:05,863 Ah, ah. Nao, the one who Dj's at Club Ice on Wednesdays. 862 01:01:05,963 --> 01:01:06,930 Yes? 863 01:01:07,798 --> 01:01:09,199 That Nao. 864 01:01:09,333 --> 01:01:10,367 No. 865 01:01:12,302 --> 01:01:14,571 Which is it? 866 01:01:17,808 --> 01:01:20,010 She's still in high school... 867 01:01:21,278 --> 01:01:23,047 High school? Which? 868 01:01:23,147 --> 01:01:24,682 That, I can't... 869 01:01:25,616 --> 01:01:30,988 What the hell? You're making no sense. 870 01:01:31,355 --> 01:01:34,124 Well? Where are you? 871 01:01:34,291 --> 01:01:35,459 In a cab. 872 01:01:35,726 --> 01:01:37,828 Okay, that's it. 873 01:01:40,964 --> 01:01:46,437 Forget it. Tell Kobayashi I'm quitting. 874 01:01:46,804 --> 01:01:49,173 Tell him, will you? 875 01:01:50,007 --> 01:01:52,776 You'll see him when you return the phone, right? 876 01:01:53,010 --> 01:01:55,079 He said he's at the office. 877 01:01:55,345 --> 01:01:57,448 - Who is? - This Mr. Kobayashi. 878 01:01:57,648 --> 01:01:59,016 - When? - Just a while ago. 879 01:02:00,651 --> 01:02:03,721 Never mind. I'm not going. 880 01:02:04,655 --> 01:02:08,459 Oh yeah, tell him the cat's sick, will you? 881 01:02:08,559 --> 01:02:09,560 The cat? 882 01:02:10,227 --> 01:02:14,264 Kobayashi's cat. A kitten. 883 01:02:14,598 --> 01:02:18,135 It's sick, with green junk coming out its eyes. 884 01:02:18,302 --> 01:02:22,072 I didn't know what to give it so I didn't do anything. 885 01:02:22,506 --> 01:02:25,042 Won't last much longer, tho'. 886 01:02:33,851 --> 01:02:35,652 We're here. This it? 887 01:02:37,054 --> 01:02:38,522 Can I get a receipt? 888 01:02:42,126 --> 01:02:46,897 H-Hiromi, I'm U-Uehara. 889 01:02:47,664 --> 01:02:48,665 Hi. 890 01:03:36,113 --> 01:03:39,550 The market I mentioned, and uh... 891 01:03:42,286 --> 01:03:46,723 The video store. Can we do both? 892 01:03:46,824 --> 01:03:48,792 It's close, the video. 893 01:03:56,300 --> 01:03:58,569 In that case why don't we... 894 01:03:59,136 --> 01:04:00,070 It's hot here. 895 01:04:00,404 --> 01:04:04,875 I'm sorry. Sorry. I'm not used to it. 896 01:04:05,409 --> 01:04:09,746 It's been a while since I talked to a woman. 897 01:04:12,015 --> 01:04:14,284 On the phone I can... 898 01:04:14,384 --> 01:04:18,922 but when you're, near, like this... 899 01:04:19,590 --> 01:04:20,858 Sorry. 900 01:04:22,159 --> 01:04:25,329 I'm sorry. Sorry. 901 01:04:26,597 --> 01:04:27,598 I'm sorry. 902 01:04:29,333 --> 01:04:30,334 Sorry. 903 01:04:32,236 --> 01:04:33,503 It's okay, really. 904 01:04:40,844 --> 01:04:43,580 Actually... Now I'm thinking no. 905 01:04:43,814 --> 01:04:44,781 Never mind. 906 01:04:50,821 --> 01:04:54,691 For the cab. You can go. 907 01:04:55,192 --> 01:04:56,426 How so? 908 01:04:57,361 --> 01:05:02,299 Go home now. Now I don't want to. 909 01:05:04,868 --> 01:05:10,941 - Then... - Wait! Let me walk you? 910 01:05:14,278 --> 01:05:15,112 Just walk. 911 01:05:23,220 --> 01:05:24,988 I'm sick, you know. 912 01:05:25,088 --> 01:05:25,923 It's not habit? 913 01:05:26,023 --> 01:05:30,360 Nope. Disease, doctor said. Of the nervous system. 914 01:05:30,460 --> 01:05:32,729 Hard to cure, it seems. 915 01:05:32,829 --> 01:05:35,098 A kind of tick, he said. 916 01:05:35,565 --> 01:05:36,533 Tick? 917 01:05:37,501 --> 01:05:42,072 Like when you, y'know, blink, involuntarily... 918 01:05:42,172 --> 01:05:47,444 or twitch your neck, or click your tongue. 919 01:05:48,011 --> 01:05:50,981 Mine's rare, doctor said. 920 01:05:52,449 --> 01:05:54,551 On the phone you were fine. 921 01:05:55,152 --> 01:05:58,288 I covered the receiver y'know, with my hand. 922 01:05:59,790 --> 01:06:01,191 It's just been... 923 01:06:03,560 --> 01:06:06,596 y'know...so long... 924 01:06:07,831 --> 01:06:10,901 since I saw a girl like you smile. 925 01:06:13,403 --> 01:06:17,541 Five years, maybe. Mm, five years. 926 01:06:20,877 --> 01:06:25,949 This disease...or habit, or whatever...it's a real turnoff, huh? 927 01:06:26,049 --> 01:06:28,418 I understand that. 928 01:06:28,919 --> 01:06:34,858 And I smell, right? Plus I sweat a lot. 929 01:06:38,195 --> 01:06:44,267 I do construction at night, so no time for public bathe. 930 01:06:45,168 --> 01:06:49,239 I don't wanna, y'know, bathe, then sweat again. 931 01:06:51,141 --> 01:06:55,178 After work I, y'know, drink, then sleep. 932 01:06:55,979 --> 01:07:00,484 So I can't help it, but people don't come near me. 933 01:07:02,586 --> 01:07:04,721 You hate the smell too, I bet. 934 01:07:07,858 --> 01:07:13,897 So I don't go out much, but the market and video place, I need. 935 01:07:14,464 --> 01:07:18,268 They don't like it. They call the cops. 936 01:07:18,502 --> 01:07:21,004 - Why? - I'm loitering? I dunno. 937 01:07:21,204 --> 01:07:25,675 I explained I have a sickness and don't really spit, but they don't apologize. 938 01:07:25,942 --> 01:07:29,146 So, sometimes, I really do. 939 01:07:30,213 --> 01:07:32,182 I can hear them, y'know? 940 01:07:32,449 --> 01:07:35,018 "He'll never get a girl." "Plus, he stinks." 941 01:07:35,252 --> 01:07:37,154 So that's why I left the message. 942 01:07:37,254 --> 01:07:40,590 - But you're the first who answered. - I am? 943 01:07:40,957 --> 01:07:44,961 Then when you smiled, I didn't feel like it. 944 01:07:45,462 --> 01:07:46,963 Which is why I said go. 945 01:07:47,064 --> 01:07:49,733 It's not like I can afford to get used to it, so... 946 01:07:49,833 --> 01:07:52,202 And I got to see you smile. 947 01:07:52,569 --> 01:07:55,238 - Do they know what causes it? - I know. 948 01:07:55,372 --> 01:07:56,506 It tastes of my work. 949 01:07:56,706 --> 01:07:58,542 - What kind of taste? - A taste like shit. 950 01:07:58,842 --> 01:08:01,144 Right, you came by cab. How much? 951 01:08:01,311 --> 01:08:02,312 660 yen. 952 01:08:04,614 --> 01:08:06,783 - Sorry, no change. - It's okay. 953 01:08:07,017 --> 01:08:11,555 But I promised. We'll just rent something and make change. 954 01:08:14,891 --> 01:08:18,228 We appreciate your business. 955 01:08:23,433 --> 01:08:28,905 The guy, that clerk who hates me, he's here. Him. 956 01:08:29,940 --> 01:08:33,810 Never meets my eye when I rent a video... 957 01:08:33,910 --> 01:08:40,016 but always, always watching me. 958 01:08:43,019 --> 01:08:47,791 So, Hiromi! Let's lock arms and talk. 959 01:08:49,226 --> 01:08:50,660 Right here, you mean? 960 01:08:50,794 --> 01:08:55,599 Of course here! I have to show you're my girlfriend. 961 01:09:12,382 --> 01:09:16,153 Well? He's looking. Isn't he? 962 01:09:17,721 --> 01:09:18,822 No, he's not. 963 01:10:01,898 --> 01:10:06,002 So, Hiromi! What shall we watch? 964 01:10:06,670 --> 01:10:09,372 Okay, you choose. 965 01:10:10,173 --> 01:10:12,309 - I'm not really-- - Just pretend. 966 01:10:13,510 --> 01:10:18,148 There's a lot, so take your time. 967 01:10:20,817 --> 01:10:22,886 - Me? - That's right, choose. 968 01:10:24,955 --> 01:10:26,856 Take your time. 969 01:10:28,758 --> 01:10:31,828 Look from end to end... 970 01:10:32,963 --> 01:10:38,368 top to bottom... 971 01:10:40,704 --> 01:10:43,707 ADULT 972 01:10:44,674 --> 01:10:47,377 Pick three. 973 01:10:48,245 --> 01:10:52,115 Then we'll take them home and... 974 01:10:52,215 --> 01:10:54,851 - Look, I-- - Just kidding. 975 01:10:55,652 --> 01:10:57,420 Look well, though... 976 01:10:58,688 --> 01:11:01,725 For me. But I did make a promise... 977 01:11:02,926 --> 01:11:05,729 so I'll rent one and that'll be it. 978 01:11:08,198 --> 01:11:11,501 "Gulp It Up! Steamy Cheerleaders"... 979 01:11:11,601 --> 01:11:15,238 "Shameful Girl: Mushroom Hunter"... 980 01:11:15,338 --> 01:11:19,776 "Train of Gropers: I Got So Wet"... 981 01:11:19,876 --> 01:11:23,113 "If My Back Goes Out, I've Got My Mouth"... 982 01:11:23,213 --> 01:11:25,148 "Semen Club 2"... "Semen Club 3"... 983 01:11:25,248 --> 01:11:28,918 "The Proud: There and Anus All So Loose"... 984 01:11:29,019 --> 01:11:33,189 "I ♥ Pantyhose"... "Primavera for Spring"... 985 01:11:33,290 --> 01:11:35,425 "Rape & Rape & Rape"... 986 01:11:35,525 --> 01:11:38,728 "Sayuri Hosokawa: All the Way to the Wrist"... 987 01:11:38,828 --> 01:11:40,263 "Giant-Breast Housewife: Milking It By Day"... 988 01:11:40,363 --> 01:11:42,832 "Evil Sisters Hunting Male Roots." 989 01:11:42,932 --> 01:11:47,270 "Brainless Paradise Girl: Suck It Up & Go"... 990 01:11:47,370 --> 01:11:50,373 "It's True Nurses Are Wild"... 991 01:11:50,473 --> 01:11:53,343 "Climactic Eruption: The Moment" 992 01:11:53,443 --> 01:11:56,212 BY PERFORMER 993 01:11:59,516 --> 01:12:03,353 HIGH-SCHOOL GIRLS 994 01:12:06,790 --> 01:12:09,159 INDUSTRY 995 01:13:48,992 --> 01:13:50,593 Look, I'm sorry! 996 01:13:50,960 --> 01:13:52,262 WTF? 997 01:13:55,098 --> 01:13:57,467 Thank you for your patronage. 998 01:14:33,436 --> 01:14:38,308 Why? Why won't you answer? 999 01:14:38,708 --> 01:14:40,944 I don't know what to... 1000 01:14:42,545 --> 01:14:44,514 what should I what should... 1001 01:14:48,351 --> 01:14:51,855 don't know what to... 1002 01:14:53,690 --> 01:14:55,925 what to what to should I... 1003 01:14:56,125 --> 01:14:58,294 should I what to do... 1004 01:15:13,343 --> 01:15:14,944 - Hello. - Is this Hiromi? 1005 01:15:15,044 --> 01:15:16,980 - Yes. - Did Yoshio call? 1006 01:15:17,580 --> 01:15:18,581 Yes. 1007 01:15:18,915 --> 01:15:21,784 - Did you tell him I'm here? - Yes. 1008 01:15:21,885 --> 01:15:24,287 And? What'd he say? 1009 01:15:24,387 --> 01:15:27,190 - He said the kitten is sick. - He what? 1010 01:15:27,457 --> 01:15:29,492 - The kitten. - Sick? 1011 01:15:29,659 --> 01:15:30,760 Looks bad, he said. 1012 01:15:30,860 --> 01:15:34,898 Yoshio said that? Of course he did. Only he would. 1013 01:15:35,265 --> 01:15:39,836 He was at the apartment, then. Anything else? 1014 01:15:39,936 --> 01:15:41,704 Yes, he said he's quitting. 1015 01:15:42,405 --> 01:15:45,808 Quit what? What does he mean, quit? 1016 01:15:47,710 --> 01:15:49,445 Is he dumping me? 1017 01:15:49,546 --> 01:15:50,480 I wouldn't know. 1018 01:15:52,615 --> 01:15:53,449 Hello? 1019 01:15:55,285 --> 01:15:56,119 Hello? 1020 01:15:57,620 --> 01:16:01,524 Sorry. It was just such a shock. 1021 01:16:01,791 --> 01:16:03,793 Was it something I...? 1022 01:16:03,893 --> 01:16:07,597 Oh no, not at all. Don't worry about it. 1023 01:16:08,331 --> 01:16:10,867 - What should I do with your phone? - You're done with it? 1024 01:16:12,869 --> 01:16:15,305 - Hiromi? - Maybe a little more... 1025 01:16:15,405 --> 01:16:18,308 - That's fine. Please do. - I feel bad, tho'. 1026 01:16:18,408 --> 01:16:23,713 Actually you're helping me out. 'Cause I'm going back to the condo. 1027 01:16:23,813 --> 01:16:27,884 It's right near here. I'll be taking "Pri" to the vet. 1028 01:16:28,117 --> 01:16:33,089 Pri's the name. Of the cat. "Primavera." Nice, huh? 1029 01:16:33,723 --> 01:16:38,394 So let's see... You know that place called Hatfield? 1030 01:16:39,062 --> 01:16:39,729 Yes. 1031 01:16:39,829 --> 01:16:42,231 Second floor, 8:00. How about it? 1032 01:16:42,532 --> 01:16:45,368 - All right. - 8:00-ish is fine too. 1033 01:16:45,468 --> 01:16:47,337 Nice place, Hatfield. 1034 01:16:47,437 --> 01:16:51,407 Maybe Yoshio will even... Guess not. 1035 01:16:51,975 --> 01:16:53,142 - Um... - Yes? 1036 01:16:53,409 --> 01:16:55,111 I hope your cat makes it. 1037 01:16:55,244 --> 01:16:57,614 Thank you. Bye, now. 1038 01:16:58,381 --> 01:17:00,650 THE TIME IS NOW: 5:44 P.M. TIME LEFT TILL 9:00 P.M.: 3 HRS., 16 MINS. 1039 01:17:21,738 --> 01:17:23,006 EARNINGS: 50,000 YEN 1040 01:17:28,478 --> 01:17:29,445 YOSHII HIROMI HAS A TOTAL OF: 93,400 YEN 1041 01:17:29,545 --> 01:17:31,648 AND THE IMPERIAL TOPAZ IS: 128,000 YEN MEANING ANOTHER: 34,600 YEN...TO GO. 1042 01:17:35,118 --> 01:17:40,556 "Hi there, this is Captain E*. Wanna hang out tonight?" 1043 01:17:40,657 --> 01:17:43,026 "Captain E* always comes thru with the cash." 1044 01:17:43,292 --> 01:17:46,529 "****ball will be waiting too. See-e-e ya." 1045 01:17:50,800 --> 01:17:55,738 Please begin speaking at the tone. When you're thru, press #. 1046 01:17:58,241 --> 01:18:02,679 "Hello, how do you do? My name is Hiromi. I also..." 1047 01:18:09,686 --> 01:18:12,622 - Yes, hello? - Hello, Captain E* here. 1048 01:18:12,722 --> 01:18:14,624 Oh, hi. I'm Hiromi. 1049 01:18:14,724 --> 01:18:16,693 ****ball asks if Hiromi is a high-school junior. 1050 01:18:16,793 --> 01:18:17,927 I'm a junior. 1051 01:18:18,027 --> 01:18:21,464 Know how Namiki Bridge follows Meiji Street? 1052 01:18:21,564 --> 01:18:24,100 - It's ****ball who's asking. - I do know. 1053 01:18:24,233 --> 01:18:27,003 ****ball is here now. Would Hiromi mind telling ****ball that? 1054 01:18:27,103 --> 01:18:30,239 - I know it. - There, ****ball, you see? 1055 01:18:30,339 --> 01:18:32,909 What about further south... 1056 01:18:33,009 --> 01:18:35,845 the Sarugaku bridge that crosses the JR line. 1057 01:18:35,945 --> 01:18:37,680 - In Sarugaku? - Uh-huh. 1058 01:18:38,214 --> 01:18:40,216 Hm? What's that? 1059 01:18:40,883 --> 01:18:44,454 Captain E * will be wearing a black hat... 1060 01:18:44,620 --> 01:18:47,690 with a blue jacket and yellow backpack... 1061 01:18:47,790 --> 01:18:52,428 waiting beneath the Sarugaku bridge. He will? Okay, he will. 1062 01:18:52,995 --> 01:18:57,700 I'll be in my high-school uniform. With a black backpack. 1063 01:18:57,800 --> 01:18:59,769 Ah, that'll be nice. 1064 01:19:00,002 --> 01:19:03,072 Does Hiromi go to Seishin? Seishin Girls' Academy? 1065 01:19:03,306 --> 01:19:03,940 No. 1066 01:19:06,042 --> 01:19:10,613 ****ball is worried. Will Hiromi really show? 1067 01:19:10,780 --> 01:19:12,949 I'll be there. 1068 01:19:13,049 --> 01:19:15,384 Thanks. Until then. 1069 01:19:15,585 --> 01:19:16,119 Okay. 1070 01:19:24,427 --> 01:19:27,363 THE TIME IS NOW: 6:37 P.M. TIME LEFT TILL 9:00 P.M.: 2 HRS., 23 MINS. 1071 01:19:50,620 --> 01:19:54,957 "Are you Hiromi?" 1072 01:19:55,424 --> 01:19:59,295 "Yes, I am Hiromi." 1073 01:20:00,196 --> 01:20:03,499 "How do you know sign language?" 1074 01:20:03,699 --> 01:20:09,572 "My mom does volunteer work." 1075 01:20:09,672 --> 01:20:12,208 "She taught me." 1076 01:20:13,109 --> 01:20:18,648 "Ah. Go up around the other way..." 1077 01:20:18,748 --> 01:20:22,385 "and we'll meet up there." 1078 01:20:40,503 --> 01:20:41,737 I wanna hotel. 1079 01:20:45,241 --> 01:20:46,642 A love hotel. 1080 01:21:03,826 --> 01:21:06,429 THE TIME IS NOW: 6:53 P.M. TIME LEFT TILL 9:00 P.M.: 2 HRS, 07 MINS. 1081 01:21:06,929 --> 01:21:09,632 - You have a thing for Seishin girls? - Seishin? 1082 01:21:09,799 --> 01:21:11,234 On the phone, you asked... 1083 01:21:11,467 --> 01:21:15,538 There was a bad time with a Seishin girl once. 1084 01:21:15,805 --> 01:21:19,575 She stood before the house all night with a can of kerosene. 1085 01:21:20,142 --> 01:21:24,380 And there was late-night choking with a stocking once. 1086 01:21:24,547 --> 01:21:26,382 That's way too scary. 1087 01:21:27,984 --> 01:21:31,721 That one went to Seishin. Blood type A. Pisces... 1088 01:21:31,888 --> 01:21:34,957 from Tottori prefecture. The youngest child. 1089 01:21:35,524 --> 01:21:38,594 - May ****ball be taken out? - Please do. 1090 01:21:40,029 --> 01:21:43,866 Poor ****ball. Was it dark and scary? 1091 01:21:44,400 --> 01:21:46,335 Don't worry, I won't put you back in. 1092 01:21:46,569 --> 01:21:49,038 - Can I take his picture? - Sure. 1093 01:21:50,740 --> 01:21:52,108 So sorry. 1094 01:21:54,810 --> 01:21:57,113 ****ball has a name for private use. 1095 01:21:57,413 --> 01:21:59,048 It's not ****ball? 1096 01:21:59,382 --> 01:22:02,418 That's for the one on Michael J-Son's shoulder. 1097 01:22:03,286 --> 01:22:05,721 This one's got a name all his own. 1098 01:22:06,022 --> 01:22:07,390 What is it? 1099 01:22:08,090 --> 01:22:12,862 Names can't just be revealed like that. Not so easily. 1100 01:22:13,095 --> 01:22:16,165 Like in ***'s favorite movie, Les Dimanches de Ville d'Avray. 1101 01:22:20,803 --> 01:22:25,174 How can he not mind showing how weird he is... 1102 01:22:25,274 --> 01:22:29,545 by taking to his doll like this? 1103 01:22:29,745 --> 01:22:32,315 Isn't it 'cause he'll never see you again? 1104 01:22:32,481 --> 01:22:36,719 Exactly. If you think it's the last time, you can say anything. 1105 01:22:37,119 --> 01:22:38,321 Like breaking up. 1106 01:22:38,421 --> 01:22:42,425 "Scratch away shame when on a trip." Wait, wrong proverb. 1107 01:22:43,326 --> 01:22:47,530 True. My connection to him would last a few hours at most. 1108 01:22:48,130 --> 01:22:50,299 This is when I realized: 1109 01:22:50,399 --> 01:22:54,103 I was a woman whose time was bought with money. 1110 01:22:54,236 --> 01:22:56,772 Can I ask you something? 1111 01:22:57,206 --> 01:23:02,411 Yeah? ****ball, Hiromi has a question for ****ball. 1112 01:23:02,511 --> 01:23:03,646 "Yes?" he says. 1113 01:23:03,813 --> 01:23:06,315 How'd you two meet? 1114 01:23:07,883 --> 01:23:10,252 It must've been over 10 years ago. 1115 01:23:10,720 --> 01:23:15,791 End of the year before my mother and father divorced. Yeah, over ten. 1116 01:23:16,726 --> 01:23:22,898 The three of us went on vacation, to Florida, to D-World. 1117 01:23:24,467 --> 01:23:28,571 That was my first and last vacation with my father. 1118 01:23:29,839 --> 01:23:33,709 Captain E* was just starting there. 1119 01:23:34,010 --> 01:23:38,080 It wasn't at D-Land in LA, and for sure not at Tokyo D-Land. 1120 01:23:39,715 --> 01:23:44,620 Over three days, I saw the movie more than ten times. 1121 01:23:46,522 --> 01:23:49,825 I met ****ball at the souvenir shop on the second day. 1122 01:23:51,027 --> 01:23:53,529 Soon as I said wanted ****ball, my dad bought him for me. 1123 01:23:56,499 --> 01:23:59,535 That was the first and last time I saw a movie with my dad. 1124 01:23:59,635 --> 01:24:01,737 Dad looked bored and fell asleep... 1125 01:24:01,837 --> 01:24:04,340 even tho' the movie should have been fun for adults too. 1126 01:24:06,208 --> 01:24:08,611 Still, he sat thru it with me ten times. 1127 01:24:10,379 --> 01:24:12,515 ****ball's real name came from my dad. 1128 01:24:12,815 --> 01:24:14,750 That's how we're the only ones to know it. 1129 01:24:20,356 --> 01:24:23,159 - How 'bout the one ahead? - Um, how much...? 1130 01:24:23,592 --> 01:24:25,094 "How much will I get?" 1131 01:24:26,262 --> 01:24:27,329 "How much do you want?" 1132 01:24:28,197 --> 01:24:29,832 "Around 40,000." 1133 01:24:31,200 --> 01:24:35,938 Fine. You'll get it when we're thru. All thru. 1134 01:24:36,038 --> 01:24:40,476 Welcome. Choose a room from the picture panel. 1135 01:24:40,576 --> 01:24:42,478 Room 403, "to rest". 1136 01:24:46,282 --> 01:24:49,819 I haven't much more than an hour. 1137 01:24:49,919 --> 01:24:51,687 Don't worry, an hour's plenty. 1138 01:25:25,187 --> 01:25:28,357 - You hungry? - No, but thanks. 1139 01:25:28,691 --> 01:25:31,026 That looks like the menu. You'd best get something. 1140 01:25:31,260 --> 01:25:34,964 I have to meet someone at 8:30. 1141 01:25:35,197 --> 01:25:37,566 That's not for another 75 minutes. 1142 01:25:37,666 --> 01:25:39,435 I'll pay for it myself. 1143 01:25:39,535 --> 01:25:43,405 Don't be silly. 74 minutes, now. 1144 01:25:43,539 --> 01:25:45,541 Chicken pilaf, then. 1145 01:25:47,743 --> 01:25:49,645 You subsidize-date a lot? 1146 01:25:49,879 --> 01:25:52,148 - Today's my first time, like this. - Like this? 1147 01:25:52,281 --> 01:25:54,383 Coming to a place like this to make out. 1148 01:25:54,483 --> 01:25:57,453 - Why haven't you before? - Because I haven't wanted to. 1149 01:25:57,553 --> 01:26:01,557 - So why now? - There's something I want, so... 1150 01:26:01,690 --> 01:26:03,459 - Yes? - Nothing. 1151 01:26:04,126 --> 01:26:06,862 - A Gucci bag, or...? - No. 1152 01:26:07,863 --> 01:26:09,732 Ah. A ring, right? 1153 01:26:10,533 --> 01:26:11,333 That it? 1154 01:26:17,873 --> 01:26:20,009 - So it's a ring. - How'd you...? 1155 01:26:20,209 --> 01:26:22,645 You have pretty fingers. It'd suit you, I thought. 1156 01:26:22,845 --> 01:26:25,080 Really? That's nice to hear. 1157 01:26:27,316 --> 01:26:28,784 I'll let ****ball know. 1158 01:26:30,586 --> 01:26:31,854 ****ball. 1159 01:26:36,025 --> 01:26:38,460 Hiromi says she'll buy a ring. 1160 01:26:42,531 --> 01:26:45,668 Oh, no, what's this? Are you okay? 1161 01:26:46,202 --> 01:26:47,870 I can fix that for you. 1162 01:26:48,504 --> 01:26:50,973 - You've got stuff to do it? - Mostly, yeah. 1163 01:27:24,373 --> 01:27:25,574 I'll go get it. 1164 01:27:35,684 --> 01:27:37,820 Oh, dear. I'm sorry. 1165 01:28:13,822 --> 01:28:14,657 Eat first. 1166 01:28:15,457 --> 01:28:16,892 First-aid, first. 1167 01:28:24,900 --> 01:28:28,370 - Has it gotten cold? - A little. But still good. 1168 01:28:31,607 --> 01:28:34,043 You're the type who makes me want to open up. 1169 01:28:34,143 --> 01:28:35,277 So I'm told. 1170 01:28:35,811 --> 01:28:38,047 That's right, ****ball. Shall we ask her? 1171 01:28:38,147 --> 01:28:38,981 Ask what? 1172 01:28:39,515 --> 01:28:43,585 If a god appeared from nowhere and said he'd grant one wish... 1173 01:28:43,686 --> 01:28:44,787 what would you ask? 1174 01:28:45,454 --> 01:28:46,722 A wish, huh? 1175 01:28:47,022 --> 01:28:48,824 Anything. But just one. 1176 01:28:51,026 --> 01:28:53,696 - A trillion yen, maybe. - Money, I don't need. 1177 01:28:53,829 --> 01:28:55,864 But I thought you said you wanted a ring. 1178 01:28:56,899 --> 01:28:58,267 It's not the ring. 1179 01:28:59,201 --> 01:29:01,470 - What, then? - You won't laugh? 1180 01:29:01,637 --> 01:29:02,871 What? 1181 01:29:03,238 --> 01:29:05,541 - I want my boobs bigger. - Boobs? 1182 01:29:05,708 --> 01:29:07,409 'Cause they're kinda small. 1183 01:29:08,677 --> 01:29:12,948 I'm happy otherwise, more or less. 1184 01:29:15,384 --> 01:29:16,719 But boobs, yeah. 1185 01:29:17,353 --> 01:29:21,423 But why boobs when you could have the world's best mind? 1186 01:29:22,124 --> 01:29:24,159 You mean be smartest in the world? 1187 01:29:26,261 --> 01:29:28,263 Sounds like a lot of work. 1188 01:29:28,464 --> 01:29:30,466 Do all high-schoolers think like that? 1189 01:29:30,599 --> 01:29:31,633 Probably. 1190 01:29:40,109 --> 01:29:41,577 What about you, Captain E*? 1191 01:29:42,077 --> 01:29:45,848 - Me? - What would you ask for? 1192 01:29:45,981 --> 01:29:47,316 I've no idea. 1193 01:29:47,616 --> 01:29:52,054 I'm always thinking, but I can never come up with anything. 1194 01:29:52,588 --> 01:29:53,689 Right, ****ball? 1195 01:29:56,058 --> 01:29:58,127 There's white stuff, I bet. 1196 01:29:59,194 --> 01:30:03,532 Like what that one had all stuck up herself. 1197 01:30:04,299 --> 01:30:07,903 I hate that junk. Make sure you clean it out. 1198 01:30:44,807 --> 01:30:45,974 Come here. 1199 01:30:47,810 --> 01:30:51,780 She should listen, ****ball, shouldn't she? 1200 01:30:53,348 --> 01:30:56,151 If she doesn't, I may kill her. 1201 01:30:57,619 --> 01:30:58,687 Come here. 1202 01:31:04,159 --> 01:31:10,299 You do as I say. Look, I won't kill you. Just listen. 1203 01:31:11,467 --> 01:31:12,501 Hey. 1204 01:31:19,541 --> 01:31:21,376 Hey, now what? 1205 01:31:26,448 --> 01:31:28,350 They're not that small. 1206 01:31:29,918 --> 01:31:33,589 Did you clean the white stuff? Did you clean it out? 1207 01:31:46,768 --> 01:31:48,337 Looks like you did. 1208 01:31:52,574 --> 01:31:55,744 You're naked. I'm dressed. 1209 01:31:56,845 --> 01:31:58,981 You're not supposed to be here. 1210 01:32:01,650 --> 01:32:06,788 Some guy you don't even know... How can you be naked like this? 1211 01:32:09,124 --> 01:32:14,329 Everyone's got someone who needs them. Don't they? 1212 01:32:14,930 --> 01:32:18,734 Maybe that someone's heart is breaking. 1213 01:32:18,934 --> 01:32:23,739 Maybe that someone is half dead with suffering, ready to cry. 1214 01:32:24,006 --> 01:32:25,908 How do you think they'd feel... 1215 01:32:26,008 --> 01:32:30,312 to know the girl so important to them was naked before some strange man? 1216 01:32:30,412 --> 01:32:34,249 Huh? How d'you think they'd feel? 1217 01:32:34,816 --> 01:32:37,019 You don't know a thing. 1218 01:32:38,554 --> 01:32:44,393 Do you think no one would care to see you like this? 1219 01:32:45,060 --> 01:32:45,994 Huh? 1220 01:32:48,196 --> 01:32:51,934 You're here, naked... 1221 01:32:52,534 --> 01:32:56,638 and you're killing someone half dead with grief over it. Well? 1222 01:32:59,207 --> 01:33:03,211 Do you understand at all? My God. 1223 01:33:15,023 --> 01:33:16,024 You. 1224 01:33:18,894 --> 01:33:20,395 Yeah, you. 1225 01:33:21,330 --> 01:33:23,265 I was gonna use this. 1226 01:33:24,566 --> 01:33:28,203 Zap you, fuck you like a corpse, 1227 01:33:28,503 --> 01:33:30,772 run off with your money. 1228 01:33:31,440 --> 01:33:32,441 I was. 1229 01:33:35,777 --> 01:33:37,779 But I'll let you off. 1230 01:33:39,314 --> 01:33:43,585 I liked talking to you, plus you fixed ****ball. 1231 01:33:53,762 --> 01:33:58,400 So I'll pay you for your time. At India's rate. 1232 01:34:00,702 --> 01:34:05,841 We were together a little over an hour, so I'll be generous and pay you for two. 1233 01:34:17,452 --> 01:34:18,754 My God. 1234 01:34:52,554 --> 01:34:53,755 Where are you going? 1235 01:34:53,855 --> 01:34:56,024 There's nowhere to go. 1236 01:34:56,925 --> 01:34:58,360 What will you do? 1237 01:34:58,493 --> 01:35:00,295 I've no will for anything. 1238 01:35:01,296 --> 01:35:03,298 There's no one you'd like to see? 1239 01:35:03,465 --> 01:35:07,636 No one. Who could I tell this to? 1240 01:35:08,103 --> 01:35:09,705 "Well, then, what will you do?" 1241 01:35:20,982 --> 01:35:22,451 I have to return the phone. 1242 01:36:31,286 --> 01:36:33,688 9:00 P.M. - STORE CLOSED 1243 01:36:33,855 --> 01:36:36,625 Hello, are you meeting someone? 1244 01:36:55,410 --> 01:36:56,511 Hiromi-chan? 1245 01:37:02,617 --> 01:37:03,852 Have a seat. 1246 01:37:06,154 --> 01:37:08,456 Hiromi, were you crying? 1247 01:37:18,800 --> 01:37:20,969 Oh, that's right. Thanks to you, Pri's fine. 1248 01:37:21,336 --> 01:37:23,171 - What? - He made it. 1249 01:37:23,405 --> 01:37:27,309 He'd been acting strange. It was an internal organ condition. 1250 01:37:27,409 --> 01:37:30,579 They're so delicate, purebreds. 1251 01:37:30,712 --> 01:37:33,548 Dogs too, but mongrels are tougher. 1252 01:37:33,648 --> 01:37:34,916 You like cats, Hiromi? 1253 01:37:35,016 --> 01:37:37,285 I like dogs better, but cats too. 1254 01:37:37,919 --> 01:37:39,487 It's a strange thing. 1255 01:37:39,588 --> 01:37:43,124 Cat people like dogs. And dog people like cats. 1256 01:37:43,225 --> 01:37:45,260 - Cat people? - Cat people. 1257 01:37:45,660 --> 01:37:47,062 They're self-centered. 1258 01:37:47,295 --> 01:37:50,799 Dog people, they're dedicated. I'm your classic dog-person. 1259 01:37:52,868 --> 01:37:57,038 I got a call from Yoshio. 1260 01:37:57,873 --> 01:38:02,077 Probably for the last time, but still we fought...also for the last time. 1261 01:38:04,479 --> 01:38:09,317 He hardly heard me, being so young. 1262 01:38:10,552 --> 01:38:12,721 I didn't listen much either, at his age. 1263 01:38:12,954 --> 01:38:19,794 And now I'm some hack writer. Why should he listen? 1264 01:38:20,028 --> 01:38:20,795 You're a writer? 1265 01:38:21,062 --> 01:38:27,836 I script variety and music programs. Sometimes screenplays for dramas. 1266 01:38:27,936 --> 01:38:29,404 An industry guy, then. 1267 01:38:29,504 --> 01:38:30,605 I guess so, sure. 1268 01:38:33,708 --> 01:38:34,709 Say... 1269 01:38:39,714 --> 01:38:43,285 This is something I heard. 1270 01:38:44,252 --> 01:38:50,258 "You're here, naked, and you're killing someone half dead with grief over it." 1271 01:38:50,492 --> 01:38:51,693 What does that...? 1272 01:38:51,826 --> 01:38:54,062 It means a kind person, whoever said it. 1273 01:38:54,930 --> 01:39:00,502 It's a way of saying, "You have value." 1274 01:39:01,903 --> 01:39:03,872 "You mustn't degrade yourself." 1275 01:39:05,874 --> 01:39:07,575 Your nakedness... 1276 01:39:08,243 --> 01:39:13,949 your very existence, has great value, to someone. 1277 01:39:14,349 --> 01:39:18,386 That alone breaks that someone 's heart. 1278 01:39:29,464 --> 01:39:30,632 Welcome home. 1279 01:39:31,599 --> 01:39:34,135 - I'm back. - What's wrong? 1280 01:39:35,437 --> 01:39:36,604 I'm tired. 1281 01:39:37,172 --> 01:39:39,007 Find a good swimsuit? 1282 01:39:40,875 --> 01:39:46,247 You should be proud of your mom. She took 12th and 14th place. 1283 01:39:46,548 --> 01:39:50,352 And after she cramped and dropped out last time, too. 1284 01:39:51,286 --> 01:39:52,487 Here, check this out. 1285 01:39:52,687 --> 01:39:56,157 Well? A man's dream, neatly laid out. 1286 01:39:58,393 --> 01:40:02,063 Hiromi sees it, Father. Don't be a pest. 1287 01:40:02,497 --> 01:40:05,633 Now put away your toys, and have it cleared by tomorrow. 1288 01:40:05,734 --> 01:40:07,235 Yeah, yeah. 1289 01:40:08,203 --> 01:40:12,173 There goes my dream, barely an hour old. 1290 01:40:12,540 --> 01:40:15,610 - I'll help you clean. - Don't bother. 1291 01:40:16,911 --> 01:40:18,480 - You eat? - Yeah. 1292 01:40:18,613 --> 01:40:20,682 - What'd you have? - Pilaf. 1293 01:40:21,182 --> 01:40:23,985 Pilaf, huh? 1294 01:40:34,262 --> 01:40:36,364 Guess I'll turn in. I'm tired. 1295 01:40:37,599 --> 01:40:38,767 'Night. 1296 01:40:44,806 --> 01:40:46,574 - It's... - Yes. 1297 01:40:49,611 --> 01:40:52,580 - Good night. - Bed already? 1298 01:40:53,915 --> 01:40:56,251 'Night, then. 1299 01:42:33,414 --> 01:42:36,184 And of course, I had no ring. 1300 01:42:37,552 --> 01:42:38,853 Why would I? 1301 01:43:33,608 --> 01:43:36,778 You resent how kind your family can be. 1302 01:43:37,078 --> 01:43:41,316 Yes. But I don't hold it against them. 1303 01:43:43,184 --> 01:43:45,420 I'm the one who went astray. 1304 01:43:54,362 --> 01:43:56,231 And what of the ring? 1305 01:43:56,331 --> 01:44:01,169 I don't want to give it up. But I haven't the nerve. 1306 01:44:01,469 --> 01:44:06,874 You haven't the nerve to pick up afier a failure. 1307 01:44:14,582 --> 01:44:18,920 When Sachi started dance lessons, weren't you planning to join her? 1308 01:44:19,087 --> 01:44:21,155 But she's so ahead of me now. 1309 01:44:21,456 --> 01:44:27,328 When Nao saved money to buy her computer, it made you feel guilty. 1310 01:44:27,462 --> 01:44:29,931 I felt I'd been stung by needles. 1311 01:44:30,331 --> 01:44:34,269 When Chieko started to really grow up... 1312 01:44:34,369 --> 01:44:36,537 you felt you'd been abandoned. 1313 01:44:36,704 --> 01:44:39,073 There was nothing to do but be lonely. 1314 01:44:39,407 --> 01:44:43,845 It's hard when friends move on. 1315 01:44:44,545 --> 01:44:48,850 Missing out does make you feel alone. 1316 01:44:49,617 --> 01:44:53,688 But as time goes on, your need for that ring will move on too. 1317 01:44:54,422 --> 01:44:57,558 Clinging to that need will be like... 1318 01:44:57,659 --> 01:45:02,196 forcing yourself to hang back and be lonely. 1319 01:45:02,630 --> 01:45:04,732 Being adult is a difficult thing. 1320 01:45:05,700 --> 01:45:07,835 I'm not sure I'm up to it. 1321 01:45:48,910 --> 01:45:52,914 "P.S. You're the only one I'll tell ****ball's real name to:" 1322 01:45:53,014 --> 01:45:54,649 "Mister Love & Pop." 1323 01:45:54,749 --> 01:45:57,018 THE DREAM OF YOSHII HIROMI THE NIGHT OF JULY 19, 1997: 1324 01:45:59,220 --> 01:46:02,857 I was feeling my way thru a dark, narrow, underground hallway. 1325 01:46:03,358 --> 01:46:07,061 At the end there was a big, old refrigerator. 1326 01:46:07,395 --> 01:46:10,898 The door was covered with rust and was heavy. 1327 01:46:11,299 --> 01:46:13,534 It made a nasty noise when I opened it. 1328 01:46:14,068 --> 01:46:20,775 Inside were some dogs, all frozen solid in various poses. 1329 01:46:21,275 --> 01:46:26,314 The nearest one, I embraced. It thawed in my arms. 1330 01:46:26,414 --> 01:46:30,218 It wagged its tail and started barking happily. 1331 01:46:40,495 --> 01:46:48,669 From the day we pledged our lives 1332 01:46:48,903 --> 01:46:56,911 Though we've some wonderful memories 1333 01:46:57,412 --> 01:47:01,716 That flower we looked at back then 1334 01:47:01,816 --> 01:47:06,087 That one we called beautiful 1335 01:47:06,187 --> 01:47:10,324 Those two hearts who did that 1336 01:47:10,425 --> 01:47:14,996 Are gone and will never come back 1337 01:47:15,096 --> 01:47:23,171 Oh, for that wondrous love again 1338 01:47:23,905 --> 01:47:32,346 Oh, for that splendid love once more 1339 01:47:36,951 --> 01:47:45,092 The sky beneath which we sang of the red dragonfly 1340 01:47:45,660 --> 01:47:53,734 Though not a bit of it's changed 1341 01:47:54,135 --> 01:47:58,473 That setting sun back then 1342 01:47:58,573 --> 01:48:02,810 That one we went chasing after 1343 01:48:02,910 --> 01:48:07,148 Those two hearts who did that 1344 01:48:07,248 --> 01:48:11,786 Are gone and will never come back 1345 01:48:11,886 --> 01:48:19,827 Oh, for that wondrous love again 1346 01:48:20,628 --> 01:48:29,237 Oh, for that splendid love once more 1347 01:49:08,576 --> 01:49:16,617 Oh, for that wondrous love again 1348 01:49:17,351 --> 01:49:26,227 Oh, for that splendid love once more 1349 01:49:45,680 --> 01:49:53,788 As if because standing alone, in a wide-open field 1350 01:49:54,488 --> 01:50:02,663 Though I may not mean to, tears come overflowing 1351 01:50:02,897 --> 01:50:07,134 That wind, it might blow, but we were 1352 01:50:07,234 --> 01:50:11,505 The ones who'd never change we said 1353 01:50:11,606 --> 01:50:15,843 Those two hearts who did that 1354 01:50:15,943 --> 01:50:20,481 Are gone and will never come back 1355 01:50:20,581 --> 01:50:28,489 Oh, for that wondrous love again 1356 01:50:29,323 --> 01:50:37,498 Oh, for that splendid love once more 1357 01:50:55,549 --> 01:51:03,858 Oh, for that wondrous love again 1358 01:51:04,225 --> 01:51:12,767 Oh, for that splendid love once more 1359 01:51:12,967 --> 01:51:21,542 Oh, for that wondrous love again 1360 01:51:21,642 --> 01:51:31,652 Oh, for that splendid love once more 96291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.