All language subtitles for Life.Below.Zero.S03E10.The.Crash.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,807 --> 00:00:14,176 NARRATOR: On this episode of Life Below Zero, 2 00:00:14,243 --> 00:00:17,813 as winter nears its end, new obstacles arise. 3 00:00:17,880 --> 00:00:21,183 SUE: In the end, I'm not the one with control out here, Mother Nature is. 4 00:00:21,250 --> 00:00:23,919 NARRATOR: The Hailstones' hunt takes a turn for the worse. 5 00:00:23,986 --> 00:00:27,222 AGNES: There's a fox over there, I'm gonna take a shot. Fuck! 6 00:00:27,289 --> 00:00:30,592 NARRATOR: Andy stalks a lethal predator to protect his livelihood. 7 00:00:30,659 --> 00:00:33,228 I got multiple wolf tracks in this slough here. 8 00:00:33,295 --> 00:00:36,332 NARRATOR: Erik and Martha's plans come to a screeching halt. 9 00:00:36,399 --> 00:00:37,433 It's not gonna happen. 10 00:00:37,500 --> 00:00:39,234 NARRATOR: And Sue races to clear a path. 11 00:00:39,301 --> 00:00:42,438 SUE: A plane must have a runway to safely land. 12 00:01:02,458 --> 00:01:03,459 There we go. 13 00:01:03,526 --> 00:01:05,027 We're gonna cut up this moose quarter. 14 00:01:05,094 --> 00:01:07,862 It's the last one that we have from the moose we harvested this past fall. 15 00:01:07,929 --> 00:01:10,799 It's a ham, really tasty, prime cut piece. 16 00:01:10,866 --> 00:01:13,068 I'll hack the bone out of here. 17 00:01:13,135 --> 00:01:16,071 Start taking apart the muscle groups. 18 00:01:16,138 --> 00:01:17,939 When we kill a moose or kill a caribou, 19 00:01:18,006 --> 00:01:20,675 the bones are full of marrow and they're really great for soup, 20 00:01:20,742 --> 00:01:22,978 and then, you know, animals like moose or caribou, 21 00:01:23,045 --> 00:01:25,681 where the hide isn't worth anything, we use that for trapping bait. 22 00:01:25,748 --> 00:01:28,350 And there's really something to do with most parts of any animal. 23 00:01:30,685 --> 00:01:35,190 NARRATOR: Erik and Martha Salitan rely on the animals they hunt 24 00:01:35,257 --> 00:01:38,327 to maintain a subsistence lifestyle in the Arctic. 25 00:01:39,895 --> 00:01:43,031 You wanna scrap together a smoker and smoke some of this meat? 26 00:01:43,098 --> 00:01:45,300 Yeah, that could be fun, different. 27 00:01:45,367 --> 00:01:48,771 -Break up the cuisine a little bit? -Mmm-hmm. 28 00:01:50,872 --> 00:01:53,008 Harvesting your own meat, it's very fulfilling. 29 00:01:53,075 --> 00:01:56,778 You feel a lot better knowing that you butchered the animal, 30 00:01:56,845 --> 00:01:58,246 it's all good quality meat, 31 00:01:58,313 --> 00:02:02,017 and makes you feel a little bit more independent living in the bush. 32 00:02:02,084 --> 00:02:05,887 Well, I'm done. Let's go out and check out what we got for building materials. 33 00:02:05,954 --> 00:02:08,290 Sounds good. I'm done, too. 34 00:02:08,357 --> 00:02:11,060 I'll go put this outside where it'll be cold. 35 00:02:11,127 --> 00:02:13,629 MARTHA: So Erik and I just got done butchering the moose. 36 00:02:13,696 --> 00:02:16,298 We're gonna go out to the hangar and hopefully find the materials 37 00:02:16,365 --> 00:02:19,535 that we need to put together a, uh, usable smoker. 38 00:02:24,773 --> 00:02:28,444 ERIK: The type of smoker that we're looking to make is a cold smoker. 39 00:02:28,511 --> 00:02:30,045 It just adds a little bit more flavour. 40 00:02:30,112 --> 00:02:31,980 It doesn't add any nutritional value. 41 00:02:32,047 --> 00:02:33,616 It has nothing to do with life or death, 42 00:02:33,683 --> 00:02:35,951 it's just a little spice of life. 43 00:02:36,018 --> 00:02:39,354 Doing these small kind of projects is fun 'cause it's like a change of pace, 44 00:02:39,421 --> 00:02:42,056 something different than the daily chores. 45 00:02:42,123 --> 00:02:44,293 It's nice to be able to build something yourself 46 00:02:44,360 --> 00:02:46,795 and to be able to also take the meat that you've harvested 47 00:02:46,862 --> 00:02:50,499 and throw it in there and make an edible, finished product. 48 00:02:50,566 --> 00:02:52,167 ERIK: I'm gonna use these 2 x 6s 49 00:02:52,234 --> 00:02:55,336 that are left over from building this hangar this past summer. 50 00:02:55,403 --> 00:02:59,074 We're gonna go six feet deep, six feet wide, and put a six-foot roof on there. 51 00:02:59,141 --> 00:03:01,009 MARTHA: Now we just got one more wall to go, 52 00:03:01,076 --> 00:03:03,144 which is the wall that's gonna have the door in it. 53 00:03:03,211 --> 00:03:05,347 Then we're gonna throw on the sheeting. 54 00:03:05,414 --> 00:03:07,449 We got a lot of work ahead of us. 55 00:03:09,418 --> 00:03:11,186 ANDY: We give up a lot to live out here 56 00:03:11,253 --> 00:03:14,155 because we want a certain type of quality of life. 57 00:03:14,222 --> 00:03:16,524 And a big part of that quality of life 58 00:03:16,591 --> 00:03:19,561 is utilising the resources that are here for us. 59 00:03:31,440 --> 00:03:33,909 I'm preparing right now to start making 60 00:03:33,976 --> 00:03:38,046 a bunch of snares for predator trapping. 61 00:03:38,113 --> 00:03:42,751 And, um, we don't have a lot of moose per square mile here. 62 00:03:42,818 --> 00:03:46,488 Part of that problem is because of predators, uh, namely, wolves. 63 00:03:46,555 --> 00:03:50,358 Any kind of predator control is very emotional for a lot of people. 64 00:03:50,425 --> 00:03:52,260 Most people are either for it or against it. 65 00:03:52,327 --> 00:03:55,063 There's very few people that are middle ground. 66 00:03:55,130 --> 00:03:57,466 Um, I tend to be kind of middle ground on it, though, 67 00:03:57,533 --> 00:03:59,234 because I realise, 68 00:03:59,301 --> 00:04:02,337 as much as I don't like killing animals, 69 00:04:02,404 --> 00:04:06,241 um, it's absolutely necessary if I want to be able to eat in the future. 70 00:04:07,609 --> 00:04:09,677 I'm getting older, and so I want to make sure 71 00:04:09,744 --> 00:04:12,247 that there's a good moose population in my area 72 00:04:12,314 --> 00:04:15,284 so that I don't have to work so hard to feed myself every year. 73 00:04:19,088 --> 00:04:22,591 For me, going a year without a moose is really bad. 74 00:04:24,626 --> 00:04:28,196 That's probably the equivalent of someone's house burning down, 75 00:04:28,263 --> 00:04:30,599 losing their job, and their car explodes. 76 00:04:30,666 --> 00:04:33,301 Your world is gone if you don't have moose or caribou 77 00:04:33,368 --> 00:04:34,703 in the freezer for the winter. 78 00:04:35,838 --> 00:04:37,605 I've now made my loop. 79 00:04:37,672 --> 00:04:39,374 I like to make my loops pretty big. 80 00:04:39,441 --> 00:04:42,477 Uh, the wolves, they don't like going through something small, 81 00:04:42,544 --> 00:04:45,080 so I tend to make my loops fairly big. 82 00:04:45,147 --> 00:04:46,781 Uh, and when the animal goes in, 83 00:04:46,848 --> 00:04:50,919 this slides very easily in one direction, here. 84 00:04:50,986 --> 00:04:52,954 And then, once it tightens down, 85 00:04:53,021 --> 00:04:56,124 it's very difficult to get it to unlock. 86 00:04:56,191 --> 00:04:58,059 It's pretty simple method to make these. 87 00:04:58,126 --> 00:05:00,395 Not too terribly expensive 88 00:05:00,462 --> 00:05:03,932 and, um, can be very efficient. 89 00:05:07,769 --> 00:05:11,072 Wolves are probably the single hardest thing to trap or snare up here. 90 00:05:11,139 --> 00:05:12,574 They're incredibly smart. 91 00:05:12,641 --> 00:05:14,075 They have an incredible sense of smell, 92 00:05:14,142 --> 00:05:17,912 so they can smell steel underneath the snow or hanging in the woods. 93 00:05:17,979 --> 00:05:20,082 This year, when I killed my moose, I saved the hide, 94 00:05:20,149 --> 00:05:25,520 I saved the head, but I also saved all the guts and I put them in a tote. 95 00:05:25,587 --> 00:05:28,957 They've been sitting in a tote all fall and into the winter. 96 00:05:29,024 --> 00:05:31,993 Ooh, yeah. 97 00:05:32,060 --> 00:05:33,261 Smells ripe. 98 00:05:33,328 --> 00:05:35,363 These wolves are going after moose, 99 00:05:35,430 --> 00:05:38,600 so I think the moose guts is probably gonna be my best bet. 100 00:05:40,268 --> 00:05:42,470 And that'll be my main bait. 101 00:05:42,537 --> 00:05:45,808 Got some moose guts for bait. 102 00:05:45,875 --> 00:05:48,310 I got holes in them so I can tie them up to a tree. 103 00:05:48,377 --> 00:05:52,480 The one thing I don't have is I don't have much daylight left. 104 00:05:52,547 --> 00:05:55,750 It's pretty much gone off the mountain here now, 105 00:05:55,817 --> 00:05:57,452 which means I got about an hour or so. 106 00:05:57,519 --> 00:06:00,022 That's not enough time to get out and make these sets. 107 00:06:02,258 --> 00:06:04,325 It's a one-shot deal when you do this 108 00:06:04,392 --> 00:06:06,461 and we'll get an early start tomorrow morning. 109 00:06:09,198 --> 00:06:11,699 SUE: I did not choose to leave society. 110 00:06:11,766 --> 00:06:14,403 I am just living my own life. 111 00:06:14,470 --> 00:06:18,507 Only with the freedom of isolation does my little light shine. 112 00:06:26,748 --> 00:06:29,551 I've got a snow machine coming out to help me with my chores. 113 00:06:29,618 --> 00:06:31,853 (COUGHS) Snow machine won't fit into a regular plane. 114 00:06:31,920 --> 00:06:33,722 It's gotta be a bigger plane. 115 00:06:33,789 --> 00:06:36,892 And, uh, there's a Caravan, 116 00:06:36,959 --> 00:06:39,961 a little bit larger plane than I usually get during the winter. 117 00:06:40,028 --> 00:06:44,266 But the key to getting the Caravan in was getting the runway ready for it. 118 00:06:44,333 --> 00:06:48,603 NARRATOR: Sue Aikens relies on planes to deliver supplies into Kavik. 119 00:06:48,670 --> 00:06:50,539 Maintaining her mile-and-a-half runway 120 00:06:50,606 --> 00:06:54,476 is crucial for her survival and can take days to complete. 121 00:06:55,811 --> 00:06:58,380 SUE: If a big plane tries to land, you know, 122 00:06:58,447 --> 00:07:02,583 going 200 miles an hour and tries to land on ice, on sheet ice, glare ice, 123 00:07:02,650 --> 00:07:05,987 all's they're gonna do is be a new storage unit off the end of my runway. 124 00:07:06,054 --> 00:07:09,291 Gonna go work on the runway, try to get as much snow off of it as I can. 125 00:07:09,358 --> 00:07:12,694 I'm hoping if I can get the initial layer of snow off down to the ice, 126 00:07:12,761 --> 00:07:15,130 the sun will do the rest of the work for me. 127 00:07:15,197 --> 00:07:17,432 If I can't do that, I can't get the Caravan in. 128 00:07:17,499 --> 00:07:19,367 Can't get the Caravan in, 129 00:07:19,434 --> 00:07:21,603 well, then somebody in Deadhorse gets my snow machine 130 00:07:21,670 --> 00:07:23,805 as a lawn decoration. (CHUCKLES) 131 00:07:29,745 --> 00:07:33,582 I don't take the clearing or the maintaining of the runway lightly at all. 132 00:07:33,649 --> 00:07:37,118 Most of these bush pilots and pilots that come out here are people that I know. 133 00:07:37,185 --> 00:07:39,454 They're cool people. 134 00:07:39,521 --> 00:07:43,024 A plane must have a decent runway 135 00:07:43,091 --> 00:07:45,927 that they can count on to safely land. 136 00:07:45,994 --> 00:07:49,463 Doesn't matter how badly I want to get whatever's on that plane. 137 00:07:49,530 --> 00:07:53,201 I will never risk somebody's life to get it. 138 00:07:53,268 --> 00:07:55,003 I take that very seriously. 139 00:07:57,439 --> 00:07:59,140 I'm gonna go ahead and drag this section. 140 00:07:59,207 --> 00:08:02,277 Gonna attach my drag, that's this thing under the snow. 141 00:08:02,344 --> 00:08:05,714 And it's gonna cut and move the top layer of snow. 142 00:08:05,781 --> 00:08:07,248 Right now it may seem light, 143 00:08:07,315 --> 00:08:09,150 but this is after 10:00 at night, 144 00:08:09,217 --> 00:08:11,352 so my temperatures are gonna go down a little bit. 145 00:08:11,419 --> 00:08:12,988 Um, before everything refreezes, 146 00:08:13,055 --> 00:08:16,024 I wanna knock that clear and let the sun work on it tomorrow. 147 00:08:25,166 --> 00:08:26,735 I heard the engine knocking. 148 00:08:26,802 --> 00:08:29,537 If I keep pushing it and it breaks down on the runway, 149 00:08:29,604 --> 00:08:32,440 then I've shut down my entire runway to even skied landings. 150 00:08:35,777 --> 00:08:39,047 I had to take a drag off this, she's done. 151 00:08:39,114 --> 00:08:42,951 I have to get her in the shop, let it warm up, take a look at it tomorrow. 152 00:08:44,753 --> 00:08:46,821 If I can't get this thing going tomorrow, 153 00:08:46,888 --> 00:08:50,358 I don't get a snow machine in a Caravan, that's the way that is. 154 00:08:52,394 --> 00:08:55,764 AGNES: In this harsh country, there's nobody just gonna appear and help you. 155 00:08:55,831 --> 00:08:59,034 You have to be comfortable and have an idea of what you're doing 156 00:08:59,101 --> 00:09:02,504 before you just decide to just get up and go out into the country. 157 00:09:16,418 --> 00:09:18,186 Is it cold out, Chip? 158 00:09:18,253 --> 00:09:19,888 CHIP: It's getting a little breezy, 159 00:09:19,955 --> 00:09:21,690 so I would dress warm if I were you. 160 00:09:21,757 --> 00:09:24,258 NARRATOR: Chip and Agnes have set up camp in Kiwalik, 161 00:09:24,325 --> 00:09:26,795 110 miles from their home in Noorvik, 162 00:09:26,862 --> 00:09:30,532 to capitalise on the region's vast resources of caribou and fur. 163 00:09:30,599 --> 00:09:32,500 CHIP: We've had terrible winds and terrible weather 164 00:09:32,567 --> 00:09:34,836 and in the time that we've had to wait for the weather, 165 00:09:34,903 --> 00:09:36,938 the caribou have gotten closer and closer. 166 00:09:37,005 --> 00:09:38,072 Now the caribou are here. 167 00:09:38,139 --> 00:09:40,875 -Whoa, bright. -Yeah, it is bright. 168 00:09:40,942 --> 00:09:43,711 There should be a small herd of caribou roaming around, 169 00:09:43,778 --> 00:09:46,180 so we're just gonna go check out the flats and the lower hills 170 00:09:46,247 --> 00:09:47,882 and, uh, see what we've come across. 171 00:09:47,949 --> 00:09:51,719 After three, four days, we pretty much consumed all our extra food we brought, 172 00:09:51,786 --> 00:09:53,922 so we just need camp meat. 173 00:09:53,989 --> 00:09:57,125 I'll bet you the caribou are closer than they were yesterday. 174 00:09:57,192 --> 00:10:00,194 CHIP: One thing that's nice is the caribou are moving closer to camp every day. 175 00:10:00,261 --> 00:10:04,432 Caribou are herd animals. They all wanna be together. They wanna be in large groups. 176 00:10:04,499 --> 00:10:06,334 So they're forming up right now and they're forming up, 177 00:10:06,401 --> 00:10:07,602 and they're following each other, 178 00:10:07,669 --> 00:10:09,905 and they're gonna be passing through here. 179 00:10:09,972 --> 00:10:11,239 Our good days are here. 180 00:10:14,942 --> 00:10:16,845 CHIP: Yeah, no, let's head up to the, to the, um, trail 181 00:10:16,912 --> 00:10:17,979 -and take the hard trail. -The trail. 182 00:10:18,046 --> 00:10:20,615 And we'll save gas that way. 183 00:10:20,682 --> 00:10:23,885 The best thing we can do here, because we wanna hunt in a short distance 184 00:10:23,952 --> 00:10:25,419 and because we wanna have an easier hunt 185 00:10:25,486 --> 00:10:27,389 is to let the animals come to us. 186 00:10:27,456 --> 00:10:30,892 So when we got the animals coming closer and closer, it saves us gas, 187 00:10:30,959 --> 00:10:34,129 it saves us parts, it saves us time, it saves us a lot of energy. 188 00:10:37,665 --> 00:10:41,303 AGNES: Pretty much gonna stay down low where it's not too windy, not too cold. 189 00:10:41,370 --> 00:10:45,040 We just go ride round through the back and watch the herd 190 00:10:45,107 --> 00:10:48,243 and see if there's any fur or anything else around. 191 00:10:51,146 --> 00:10:54,282 There's a fox over there! I'm gonna get closer and take a shot! 192 00:11:02,691 --> 00:11:03,758 Fuck! 193 00:11:08,664 --> 00:11:10,699 There goes my ride. 194 00:11:11,466 --> 00:11:14,035 I let go of my handlebar. 195 00:11:14,102 --> 00:11:20,342 I sit up, and I grab my rifle, and it got stuck in my handlebar. 196 00:11:21,610 --> 00:11:23,745 And then it turned me. 197 00:11:24,813 --> 00:11:26,147 Fuck! 198 00:11:27,015 --> 00:11:30,518 Oh, God, over a stupid fucking fox. 199 00:11:32,487 --> 00:11:34,322 CHIP: Wow, I didn't see you crash. 200 00:11:34,389 --> 00:11:36,524 If I saw her standing there, and I saw the fox running, 201 00:11:36,591 --> 00:11:38,660 and I didn't see her aiming or trying to shoot at it. 202 00:11:39,294 --> 00:11:41,129 -Are you okay? -No. 203 00:11:42,964 --> 00:11:45,834 Well, the rifle went right through the fucking, uh... 204 00:11:47,236 --> 00:11:48,770 Right through the tank. 205 00:11:48,837 --> 00:11:51,706 (EXHALES) Well, you know, here on the tundra, it's bumpy. 206 00:11:51,773 --> 00:11:54,676 And if you go too fast and you hit too big of a bump, you can get thrown off, 207 00:11:54,743 --> 00:11:59,114 you get your machine flipped over, you can get, um, you can just crash. 208 00:11:59,181 --> 00:12:02,417 As long as you're okay, I can fix this. 209 00:12:02,484 --> 00:12:03,718 Okay? 210 00:12:03,785 --> 00:12:05,953 AGNES: Fucking, stupid fucking fox. 211 00:12:06,020 --> 00:12:08,056 CHIP: You could sit here and cry, and hoo and ha over this shit. 212 00:12:08,123 --> 00:12:10,158 It doesn't fix plastic or metal. 213 00:12:10,225 --> 00:12:14,562 We need to get it back to camp so we can put it on a cargo sled and take it home. 214 00:12:14,629 --> 00:12:18,499 Or we need to, um, leave it the fuck here and just carry on with ourselves. 215 00:12:18,566 --> 00:12:20,568 We need to go get you another rifle. 216 00:12:23,438 --> 00:12:25,640 AGNES: Oh, God, it's... 217 00:12:25,707 --> 00:12:27,576 Fuck! 218 00:12:27,643 --> 00:12:29,344 Bent. 219 00:12:29,411 --> 00:12:30,845 Broken. 220 00:12:30,912 --> 00:12:35,016 Not only did I break my best rifle, 221 00:12:35,083 --> 00:12:37,819 I totally broke my gas tank. 222 00:12:37,886 --> 00:12:39,888 Handlebars won't even turn. 223 00:12:39,955 --> 00:12:43,458 My windshield is all smashed up into many pieces. 224 00:12:43,525 --> 00:12:45,393 CHIP: There's a lot of structural damage to this thing. 225 00:12:45,460 --> 00:12:47,529 -It's not a pretty sight. -Sorry about that. 226 00:12:47,596 --> 00:12:50,031 It's not you, I'm glad you're okay. 227 00:12:50,098 --> 00:12:51,600 Don't be sorry to me. 228 00:12:51,667 --> 00:12:54,469 I've crashed snow machines, I know just exactly how you're feeling. 229 00:12:54,536 --> 00:12:57,371 We still got one ride, there's no reason to go back unless my ride's totalled, 230 00:12:57,438 --> 00:12:59,840 and then we've got yours for parts and we'll still make it home. 231 00:12:59,907 --> 00:13:01,843 -Okay. Well, that's a good way... -So buck up. 232 00:13:01,910 --> 00:13:04,045 -...to look at it. -It'll be all good, yeah. We're gonna be good. 233 00:13:04,112 --> 00:13:05,613 -Get ready? -Yeah, put your stuff on it 234 00:13:05,680 --> 00:13:07,515 and let's just tow this thing back to camp now. 235 00:13:07,582 --> 00:13:09,651 Having two machines has always been our premise. 236 00:13:09,718 --> 00:13:12,520 When one machine's down, we can continue on while we fix the other one. 237 00:13:12,587 --> 00:13:14,188 I think you gotta just quit worrying about it. 238 00:13:14,255 --> 00:13:17,759 We've always, always, always figured it out. 239 00:13:26,400 --> 00:13:30,405 MARTHA: As far as waste goes, I guess that comes full circle with everything that we have. 240 00:13:30,472 --> 00:13:33,908 Whatever we can use, we'll utilise it, so, nothing goes to waste. 241 00:13:49,624 --> 00:13:51,859 ERIK: Working on my skid here, drilling a hole in. 242 00:13:51,926 --> 00:13:53,528 I'm gonna attach a rope between the two of them 243 00:13:53,595 --> 00:13:56,698 and then I'm gonna be able to pull the smokehouse around with a truck, 244 00:13:56,765 --> 00:13:59,300 a four-wheeler, a snow machine, a tractor, whatever. 245 00:13:59,367 --> 00:14:00,602 NARRATOR: In Wiseman, 246 00:14:00,669 --> 00:14:03,605 Erik and Martha are using resources that surround them 247 00:14:03,672 --> 00:14:06,140 as well as salvage materials from past builds 248 00:14:06,207 --> 00:14:08,743 for the construction of a new smokehouse. 249 00:14:10,178 --> 00:14:12,013 MARTHA: We're putting up the sheet metal here, 250 00:14:12,080 --> 00:14:16,451 which is not only going to complete the smokehouse, but make it sturdier. 251 00:14:16,518 --> 00:14:18,553 Feed it up on the top there. 252 00:14:18,620 --> 00:14:20,654 MARTHA: So far progress has been real fast. 253 00:14:20,721 --> 00:14:22,891 We have four walls, we've got the roofs all ready. 254 00:14:22,958 --> 00:14:25,560 We've pounded it out and we're just gonna keep moving. 255 00:14:25,627 --> 00:14:28,830 Is it gonna fit? 256 00:14:28,897 --> 00:14:31,933 We're gonna get this door on hinges, make sure it flows the way we want it. 257 00:14:32,000 --> 00:14:34,069 Then we'll sheet the son of a gun. 258 00:14:34,136 --> 00:14:35,870 MARTHA: Between our fishing lodge in Iliamna 259 00:14:35,937 --> 00:14:37,638 and our hunting lodge up here in the Brooks Range, 260 00:14:37,705 --> 00:14:39,040 we've always got a lot going on. 261 00:14:39,107 --> 00:14:42,143 So it's nice to be able to work on our own little projects 262 00:14:42,210 --> 00:14:44,646 at our own pace and do what we wanna do. 263 00:14:48,683 --> 00:14:49,985 ERIK: It's gotta come up a touch more. 264 00:14:50,052 --> 00:14:52,053 Yup, right there. 265 00:14:55,290 --> 00:14:56,324 (DRILLING) 266 00:15:01,163 --> 00:15:03,365 Nice. 267 00:15:03,432 --> 00:15:05,366 -And it's solid. -Yeah. 268 00:15:05,433 --> 00:15:09,103 And the first moose we smoke in there is the moose that antlers it is. 269 00:15:09,170 --> 00:15:13,208 I'm just pumped to drag it out of here and, uh, fire it up for the first time. 270 00:15:16,411 --> 00:15:18,813 ANDY: Everything changes in the wintertime up here. 271 00:15:18,880 --> 00:15:20,114 Everything gets harder. 272 00:15:20,181 --> 00:15:21,716 You have to be twice as careful. 273 00:15:21,783 --> 00:15:23,417 You don't take chances. 274 00:15:23,484 --> 00:15:26,688 If you do have a problem, you don't have a lot of time to react. 275 00:15:33,227 --> 00:15:34,996 (BARKING) 276 00:15:36,998 --> 00:15:38,466 This is gonna be bait for wolves. 277 00:15:38,533 --> 00:15:44,839 This is moose guts, left over from the moose that I got this fall. 278 00:15:56,217 --> 00:15:58,753 I think that's about all we need for supplies. 279 00:15:58,820 --> 00:16:02,590 I'm hoping that I can set a bunch of bait out and, uh, hopefully trap 280 00:16:02,657 --> 00:16:04,625 a few of those wolves in this area. 281 00:16:04,692 --> 00:16:06,527 (HOWLING) 282 00:16:09,330 --> 00:16:13,201 I'm really dependent on the resources that are around here. 283 00:16:13,268 --> 00:16:15,603 The moose population, the density is so low, 284 00:16:15,670 --> 00:16:19,240 that's creating a real problem with competition. 285 00:16:19,307 --> 00:16:21,109 Good boy, Briggus! Good boy, Berg! 286 00:16:21,176 --> 00:16:24,479 And that's making it harder and harder for me to get out and get 287 00:16:24,546 --> 00:16:28,249 what I absolutely have to have to eat for the winter. 288 00:16:28,316 --> 00:16:31,652 And it really affects how we can even survive out here. 289 00:16:31,719 --> 00:16:34,255 NARRATOR: To survive along the Yukon River, 290 00:16:34,322 --> 00:16:37,458 Andy believes it is essential to remove any predators 291 00:16:37,525 --> 00:16:39,794 that are a threat to his food supply. 292 00:16:40,862 --> 00:16:43,631 Up and over. Up and over. 293 00:16:43,698 --> 00:16:45,867 Let's go haw. Let's go haw. 294 00:16:45,934 --> 00:16:48,269 Attaboys. Attaboys. Good. You'll make it. 295 00:16:48,336 --> 00:16:50,305 You'll make it. Attaboys. 296 00:16:53,441 --> 00:16:55,476 That didn't look good. 297 00:16:58,713 --> 00:17:01,182 Whoa, whoa, whoa. Everybody, stay! 298 00:17:03,151 --> 00:17:04,452 Yeah! 299 00:17:04,519 --> 00:17:06,321 Good boys! Everybody, stay! 300 00:17:07,789 --> 00:17:11,359 All right, all right, we've got some wolf tracks here. 301 00:17:11,426 --> 00:17:14,062 I got multiple wolf tracks in this slough here. 302 00:17:15,797 --> 00:17:17,432 Looks like they were chasing something 303 00:17:17,499 --> 00:17:19,300 'cause they're in a gallop here. 304 00:17:19,367 --> 00:17:21,536 Attaboy! Attaboy! Let's go! 305 00:17:21,603 --> 00:17:25,072 Think this spot's gonna be a pretty good spot around here to set some snares. 306 00:17:25,139 --> 00:17:26,574 Good boys! 307 00:17:26,641 --> 00:17:28,309 That's it! Get on that track. 308 00:17:28,376 --> 00:17:29,744 All right! 309 00:17:29,811 --> 00:17:31,980 Good job! 310 00:17:32,047 --> 00:17:34,782 I'll get these up into the woods here in a couple of places 311 00:17:34,849 --> 00:17:39,020 and then come back and start setting some snares 312 00:17:39,087 --> 00:17:40,855 and see what I can do. 313 00:17:44,792 --> 00:17:47,795 These wolves have a really good sense of smell. 314 00:17:47,862 --> 00:17:50,264 So if he's walking down the river, 315 00:17:50,331 --> 00:17:53,000 I think they'll pick up on this pretty quick. 316 00:17:54,335 --> 00:17:55,803 There's one. 317 00:17:58,006 --> 00:17:59,707 Go back down this way now. 318 00:18:05,313 --> 00:18:06,747 Killing daylight. 319 00:18:06,814 --> 00:18:08,916 I got two chunks of moose meat in. 320 00:18:08,983 --> 00:18:12,487 Now I just gotta get in here and just set snares all around this area. 321 00:18:15,223 --> 00:18:18,993 My main emphasis for doing all this trapping right now is to try and knock 322 00:18:19,060 --> 00:18:24,232 a few of the predators off so that the moose populations can come back stronger. 323 00:18:24,299 --> 00:18:26,100 So, it's not gonna go to waste. 324 00:18:26,167 --> 00:18:29,036 If I had a couple of wolves, I could make a nice parka. 325 00:18:29,103 --> 00:18:31,005 So there's lots of things I can do with the fur, 326 00:18:31,072 --> 00:18:33,374 but the main reason why I'm doing this is to try 327 00:18:33,441 --> 00:18:35,109 and help the moose in the area. 328 00:18:35,176 --> 00:18:37,412 So if there's something I can do to help the abundance 329 00:18:37,479 --> 00:18:39,213 of the food that I need to eat, 330 00:18:39,280 --> 00:18:41,315 then it's worth my effort to do that. 331 00:18:44,953 --> 00:18:46,854 There we go. That's the last one. 332 00:18:48,323 --> 00:18:51,759 It's time to head out of here, back home, where it's warm. 333 00:18:51,826 --> 00:18:53,494 Right, let's go home! 334 00:18:53,561 --> 00:18:55,229 Attaboys! 335 00:19:16,851 --> 00:19:18,519 This lower section of this river 336 00:19:18,586 --> 00:19:21,489 is always really bad with ice, uh, very thin ice. 337 00:19:21,556 --> 00:19:24,758 It can be very deceiving at times when you get a snowfall over it. 338 00:19:24,825 --> 00:19:27,595 So I'm always a little bit nervous in this lower section. 339 00:19:30,064 --> 00:19:33,167 That's not even hard to break that with this pole. 340 00:19:35,236 --> 00:19:38,639 I think we're just gonna have to go fast and... You understand that, Tope? 341 00:19:38,706 --> 00:19:41,609 We're gonna go fast, girl, right here. Right here. 342 00:19:43,444 --> 00:19:45,646 Okay. Little Gee, little Gee, little Gee! 343 00:19:45,713 --> 00:19:48,315 Attagirl, right there. Good. Perfect. Let's go. 344 00:19:48,382 --> 00:19:51,486 Hup, hup, hup, hup! All right. 345 00:19:51,553 --> 00:19:54,488 Nobody hurt, but, uh, we still got a long ways to go. 346 00:19:54,555 --> 00:19:55,890 So it's time to keep moving. 347 00:19:59,660 --> 00:20:01,629 CHIP: Life here is done as it's done. 348 00:20:01,696 --> 00:20:02,797 It's all cheque-in-the-mail stuff. 349 00:20:02,864 --> 00:20:05,299 It's not in your hands, till it's in your hands. 350 00:20:06,868 --> 00:20:08,436 You can talk about might all we want, 351 00:20:08,503 --> 00:20:10,771 but we don't fly on the wings of maybe. 352 00:20:22,717 --> 00:20:24,052 -AGNES: Hi. -A snow go, I heard one. 353 00:20:24,119 --> 00:20:25,987 Oh, look right there! 354 00:20:26,054 --> 00:20:28,489 Hee! 355 00:20:28,556 --> 00:20:31,725 NARRATOR: After Agnes broke her rifle in a snow machine crash... 356 00:20:31,792 --> 00:20:33,560 CHIP: Hey, Jeff! What's going on? 357 00:20:33,627 --> 00:20:37,565 ...Chip called on a family friend to bring out a new rifle. 358 00:20:37,632 --> 00:20:38,899 AGNES: Whoa! I got it. I got it. 359 00:20:38,966 --> 00:20:40,868 -CHIP: You want coffee? -I got it, mine! 360 00:20:40,935 --> 00:20:42,469 Thank you! 361 00:20:42,536 --> 00:20:44,138 CHIP: A friend of ours from Noorvik's down here hunting 362 00:20:44,205 --> 00:20:46,507 and he brought down a rifle for my wife that my daughter 363 00:20:46,574 --> 00:20:48,008 went over to her aunt's and got. 364 00:20:48,075 --> 00:20:49,710 Okay, Chip. Yep. I'll see you guys at home. 365 00:20:49,777 --> 00:20:50,978 AGNES: All right. Thank you so much. 366 00:20:51,045 --> 00:20:52,780 -You're welcome. -Good luck to you! 367 00:20:52,847 --> 00:20:54,382 Yep! 368 00:20:57,318 --> 00:20:58,419 AGNES: Hee! 369 00:20:58,486 --> 00:21:02,790 Well, I don't have a new snow machine, 370 00:21:02,857 --> 00:21:05,126 but, uh, I have a new rifle. 371 00:21:07,862 --> 00:21:10,097 One hundred, right, 125? 372 00:21:10,164 --> 00:21:12,500 One fifty, just set it on 150, 373 00:21:12,567 --> 00:21:15,269 give it a crank off and see if you nail it. 374 00:21:15,336 --> 00:21:17,070 It's not a rifle she's used for hunting. 375 00:21:17,137 --> 00:21:18,940 It's, um, it's from her collection. 376 00:21:19,007 --> 00:21:21,342 We're not sure where it hits or if it even works. 377 00:21:21,409 --> 00:21:23,777 But we have to test it and make sure. 378 00:21:23,844 --> 00:21:25,279 Fire at will. 379 00:21:27,415 --> 00:21:30,318 You hit about two inches to the right of the paper. 380 00:21:34,622 --> 00:21:37,792 You hit about two inches closer. 381 00:21:39,293 --> 00:21:40,294 (GUNSHOT) 382 00:21:41,695 --> 00:21:44,065 -Hmm. -Real close to where you were. Here, let me go check now. 383 00:21:44,699 --> 00:21:46,167 I'll zip over there. 384 00:21:51,004 --> 00:21:54,408 It's good to get familiarised with the trigger, the, um, 385 00:21:54,475 --> 00:21:57,978 the action of the bulk, and the feel, 386 00:21:58,045 --> 00:22:01,515 and see how long the, um, how much play I have 387 00:22:01,582 --> 00:22:03,217 before the bullet actually goes off. 388 00:22:03,284 --> 00:22:04,518 So this is good practice, 389 00:22:04,585 --> 00:22:07,187 regardless of if I hit or not. 390 00:22:07,254 --> 00:22:10,758 You are hitting to the right. So shoot more to the left. 391 00:22:15,830 --> 00:22:18,699 -(GUNSHOT) -Hitting high. 392 00:22:18,766 --> 00:22:21,335 So I think it's the rifle hitting high. 393 00:22:21,402 --> 00:22:23,570 I really do. What does your trigger feel like? 394 00:22:23,637 --> 00:22:25,639 Does it feel like your last rifle? 395 00:22:25,706 --> 00:22:27,341 Not really. 396 00:22:27,408 --> 00:22:29,643 Okay. That's a trouble, too. 397 00:22:29,710 --> 00:22:32,213 -Yeah, we gotta get used to that. -Yep. 398 00:22:32,280 --> 00:22:33,814 So we'll get up there and give it a try 399 00:22:33,881 --> 00:22:36,416 -and we'll see what happens, all right? -Yeah. 400 00:22:36,483 --> 00:22:40,221 That rifle's not exactly dialled in for, um, my wife. 401 00:22:40,288 --> 00:22:41,722 She, uh, took a few shots. 402 00:22:41,789 --> 00:22:43,891 And so she's only missing by an inch or two on this side, 403 00:22:43,958 --> 00:22:46,960 an inch or two on this side. So she's keeping it within a foot by a foot. 404 00:22:47,027 --> 00:22:48,629 And that's good enough for caribou. 405 00:22:48,696 --> 00:22:51,532 You can put it right in the middle of their chest, and it will hit within a foot, 406 00:22:51,599 --> 00:22:54,468 you're gonna get an animal really well. No problem. 407 00:22:57,038 --> 00:23:00,107 ERIK: Every day I work. You know, out cutting some firewood, 408 00:23:00,174 --> 00:23:01,942 out hunting, trapping. 409 00:23:02,009 --> 00:23:04,311 Whatever it is, I'm into being productive every day. 410 00:23:15,823 --> 00:23:18,759 MARTHA: (GIGGLES) You ran into me. 411 00:23:18,826 --> 00:23:20,561 NARRATOR: Erik and Martha have built a smoker 412 00:23:20,628 --> 00:23:23,431 to prepare meat they harvested themselves. 413 00:23:25,799 --> 00:23:29,670 But before it can be used, it must be moved out of the hangar. 414 00:23:31,739 --> 00:23:32,974 MARTHA: Your snow machine's gonna be able 415 00:23:33,041 --> 00:23:34,574 -to pull this thing? -I am not sure. 416 00:23:34,641 --> 00:23:37,845 Try with a snow machine. If not, we'll just hook the truck up to it. 417 00:23:41,849 --> 00:23:43,584 MARTHA: So we got the tow hitch attached. 418 00:23:43,651 --> 00:23:47,955 We're gonna see if we can get the smoker out of the hangar now. 419 00:23:52,961 --> 00:23:54,795 (SNOW MACHINE BEEPING) 420 00:23:57,598 --> 00:23:58,966 ERIK: All right. 421 00:24:00,034 --> 00:24:01,702 (SNOW MACHINE REVVING) 422 00:24:03,737 --> 00:24:05,239 MARTHA: No. 423 00:24:06,641 --> 00:24:08,075 It's not gonna happen. 424 00:24:10,511 --> 00:24:13,413 ERIK: We tried to pull the smokehouse out with the snow machine. 425 00:24:13,480 --> 00:24:15,882 I think we can probably get it if we kept reefing on it, 426 00:24:15,949 --> 00:24:19,453 but it's not worth damaging a snow machine over it. 427 00:24:19,520 --> 00:24:23,591 So I'm just gonna pull my truck around, hook onto it, and drag it on out. 428 00:24:25,559 --> 00:24:26,927 That's good! 429 00:24:28,096 --> 00:24:30,598 Start off slow so we can get the line taut. 430 00:24:32,800 --> 00:24:34,335 Little bit more. 431 00:24:35,236 --> 00:24:37,004 Okay! 432 00:24:38,706 --> 00:24:40,574 Oh, oh! 433 00:24:45,746 --> 00:24:47,915 I knew it was gonna hit that lip! 434 00:24:47,982 --> 00:24:50,551 It hit that lip and busted the skid off. 435 00:24:51,652 --> 00:24:53,287 We just tried pulling the smokehouse out. 436 00:24:53,354 --> 00:24:57,258 Unfortunately, we didn't have the skids braced well, so they came together and, uh, 437 00:24:57,325 --> 00:25:00,861 in turn, pulled the whole frame of the smokehouse in also. 438 00:25:00,928 --> 00:25:03,197 So, a little bit of a bummer. 439 00:25:03,264 --> 00:25:04,899 How'd that happen? 440 00:25:04,966 --> 00:25:07,001 The chain choked the two pieces together 441 00:25:07,068 --> 00:25:08,969 because there was no crosspiece here. 442 00:25:09,970 --> 00:25:12,105 I'm irritated in myself for rushing, 443 00:25:12,172 --> 00:25:14,041 not putting a good support on it. 444 00:25:15,809 --> 00:25:19,947 Gonna take this 2 x 6 and make the skids a little bit sturdier 445 00:25:20,014 --> 00:25:22,349 by putting it in between, so next time when we pull, 446 00:25:22,416 --> 00:25:23,751 at least they won't come together. 447 00:25:23,818 --> 00:25:26,053 Stand on this, will you, Martha? 448 00:25:29,790 --> 00:25:31,325 Now we got the bracing on there, 449 00:25:31,392 --> 00:25:33,093 I'm gonna go ahead and hook it onto my truck 450 00:25:33,160 --> 00:25:35,829 and hopefully it should be secure and we'll go ahead and we'll be able to pull it 451 00:25:35,896 --> 00:25:37,565 across the yard where we want it. 452 00:25:47,341 --> 00:25:48,675 MARTHA: We just moved the smokehouse 453 00:25:48,742 --> 00:25:51,545 to where it's gonna sit temporarily and get it smoking. 454 00:26:00,822 --> 00:26:04,024 I'm gonna put this little wood stove in there and fire her up. 455 00:26:07,328 --> 00:26:10,731 So now Erik's sticking the alder in there. 456 00:26:10,798 --> 00:26:13,968 Alder is a highly desirable wood to use for a smoker. 457 00:26:14,035 --> 00:26:17,671 A nice flavour that comes off of it that will be impregnated into the meat. 458 00:26:18,872 --> 00:26:20,241 There she goes. 459 00:26:21,708 --> 00:26:24,144 Being able to put the moose meat in there, get that fire going, 460 00:26:24,211 --> 00:26:26,480 get it smoking in there, it's great, you know. 461 00:26:26,547 --> 00:26:30,451 It'll be good and it'll have that really good smoky smell and taste to it. 462 00:26:31,585 --> 00:26:33,888 Close the doors, let it smoke. 463 00:26:36,224 --> 00:26:38,091 ANDY: Alaskans are very unique people. 464 00:26:38,158 --> 00:26:39,693 We're all very independent. 465 00:26:39,760 --> 00:26:43,397 We're all very inventive, tough, hardy souls 466 00:26:43,464 --> 00:26:45,766 that wanna take care of themselves. 467 00:27:01,516 --> 00:27:03,183 Hey, Briggus, boy! 468 00:27:03,250 --> 00:27:05,686 Let's go check some traps. 469 00:27:05,753 --> 00:27:06,887 Let's go check some traps. 470 00:27:06,954 --> 00:27:08,722 We gotta go see if we got some wolves. 471 00:27:08,789 --> 00:27:13,093 NARRATOR: Andy has set traps for wolves in order to protect the moose population, 472 00:27:13,160 --> 00:27:16,997 an essential source of food and protein along the Yukon River. 473 00:27:17,064 --> 00:27:18,632 So we'll go check those traps today 474 00:27:18,699 --> 00:27:21,168 and hopefully we'll come home with a little bit of fur to skin. 475 00:27:23,037 --> 00:27:26,006 Pack of wolves is probably one of the most lethal things on the planet, 476 00:27:26,073 --> 00:27:28,241 as far as hunting goes. 477 00:27:28,308 --> 00:27:30,977 So, if you have that knowledge, and you know how to use that, 478 00:27:31,044 --> 00:27:32,513 you can use it to your advantage 479 00:27:32,580 --> 00:27:35,883 to try and take advantage of the wolves and trap them. 480 00:27:36,917 --> 00:27:39,319 You guys are smoking down the trail today! 481 00:27:39,386 --> 00:27:40,454 Good boys! 482 00:27:40,521 --> 00:27:41,989 Yee-haw! 483 00:27:42,056 --> 00:27:43,623 So it's all luck. 484 00:27:43,690 --> 00:27:45,659 You know, there's a certain amount of skill in everything you do, 485 00:27:45,726 --> 00:27:47,761 but if the wolves don't come through, you're not gonna catch them. 486 00:27:47,828 --> 00:27:49,530 It's just the way it works. 487 00:27:50,931 --> 00:27:52,966 Gee! Gee! Gee! 488 00:27:53,033 --> 00:27:55,536 Attaboys! Good! Good! Good! Good! 489 00:27:56,170 --> 00:27:58,005 Whoa. 490 00:27:58,072 --> 00:27:59,539 Whoa. 491 00:27:59,606 --> 00:28:01,241 Good dogs. 492 00:28:02,009 --> 00:28:03,877 Everybody, stay. Good boys. 493 00:28:03,944 --> 00:28:07,948 I'll just walk up there and try and disturb as little as possible, 494 00:28:08,015 --> 00:28:10,184 check out all the snare sites. 495 00:28:14,589 --> 00:28:17,624 I can see the rest of my snares down through the line here. 496 00:28:17,691 --> 00:28:20,494 I don't see anything that's disturbed. 497 00:28:23,063 --> 00:28:25,365 I've got another bait here. A leghold here. 498 00:28:25,432 --> 00:28:28,068 There's another snare right there in that opening. 499 00:28:28,135 --> 00:28:31,638 Looks to me like I got skunked on this spot right now. 500 00:28:31,705 --> 00:28:33,741 It's just gonna take more time. 501 00:28:34,541 --> 00:28:36,510 So a little bit disappointing. 502 00:28:36,577 --> 00:28:39,813 Like everything I do, I always try and make it multi-purpose 503 00:28:39,880 --> 00:28:42,349 and so I'm not just gonna go out and set for wolves, 504 00:28:42,416 --> 00:28:45,319 I'm gonna set for marten, because they bring me a few bucks, 505 00:28:45,386 --> 00:28:46,987 whether I sell them to a furrier 506 00:28:47,054 --> 00:28:51,591 or whether I make something out of them myself, it's dollars in my pocket. 507 00:28:51,658 --> 00:28:54,628 So what I wanna do here is I wanna make a marten set, 508 00:28:54,695 --> 00:28:57,731 just a natural one, using the branches. 509 00:28:57,798 --> 00:29:00,034 This is one of my favourite ways to set for them. 510 00:29:02,737 --> 00:29:05,405 Trying to build a little bit of an income from this 511 00:29:05,472 --> 00:29:09,142 to help offset the cost of dog food and other supplies that I need. 512 00:29:09,209 --> 00:29:10,744 There's one set. 513 00:29:12,212 --> 00:29:15,783 I think I'll make another one on this tree right here. 514 00:29:15,850 --> 00:29:19,186 It's just a matter of one animal finding this, and then from that point on, 515 00:29:19,253 --> 00:29:22,222 a lot of the other animals will start following those tracks. 516 00:29:22,289 --> 00:29:24,791 Yeah, okay. 517 00:29:24,858 --> 00:29:26,927 So there's two marten sets. 518 00:29:28,629 --> 00:29:30,831 Okay. Let's go. 519 00:29:30,898 --> 00:29:33,300 I'll just keep checking about every four or five days 520 00:29:33,367 --> 00:29:36,103 and sooner or later, I'm gonna catch something here, I know. 521 00:29:37,538 --> 00:29:39,440 AGNES: Lots of little things get thrown at you, 522 00:29:39,507 --> 00:29:42,343 but when you're out here, you just have to keep moving forward 523 00:29:42,410 --> 00:29:46,513 and keep on keeping on and keep on hunting. 524 00:29:46,580 --> 00:29:48,248 We're opportunists. 525 00:30:00,360 --> 00:30:01,695 (CHIP SPEAKING) 526 00:30:02,162 --> 00:30:04,364 AGNES: Yee! 527 00:30:04,431 --> 00:30:06,667 NARRATOR: The Hailstones are hunting for caribou, 528 00:30:06,734 --> 00:30:08,635 which will provide meat and fur 529 00:30:08,702 --> 00:30:11,605 that will help them survive the months to come. 530 00:30:16,543 --> 00:30:19,813 I'm on top of a ridge top, 531 00:30:19,880 --> 00:30:24,418 and, uh, the caribou were slowly eating their way up this way. 532 00:30:24,485 --> 00:30:27,087 So any moment they should be coming soon. 533 00:30:27,154 --> 00:30:29,790 So I just keep my eyes open. 534 00:30:29,857 --> 00:30:32,059 Whichever direction they come from, 535 00:30:32,126 --> 00:30:34,595 I just, pretty much, have to be ready. 536 00:30:34,662 --> 00:30:36,664 Whether it's scouting around looking for different things, 537 00:30:36,731 --> 00:30:39,299 or we're going directly to where we know what the conditions are 538 00:30:39,366 --> 00:30:41,735 and we can hunt the area, we're always hunting. 539 00:30:41,802 --> 00:30:43,737 AGNES: They're coming straight to us! 540 00:30:54,515 --> 00:30:56,183 -I got him! -Good one. 541 00:30:57,818 --> 00:31:00,787 CHIP: We didn't get defeated on the caribou. We were able to ride. 542 00:31:00,854 --> 00:31:04,591 We were able to, um, come up about, maybe 2,000 caribou here. 543 00:31:04,658 --> 00:31:06,060 And we had to pick out a good one. 544 00:31:06,127 --> 00:31:07,560 Whew, we got one. 545 00:31:07,627 --> 00:31:09,930 This is a good piece of meat right here. 546 00:31:09,997 --> 00:31:12,032 There was no mistake in shooting this one. 547 00:31:12,099 --> 00:31:15,869 He's fat, too. So I can't complain. He's a young bull. 548 00:31:15,936 --> 00:31:17,771 We thought a cow, but he's a young bull. 549 00:31:21,842 --> 00:31:24,277 There's always more caribou around, 550 00:31:24,344 --> 00:31:29,749 so just have to work on meat, and try for another one, and keep your eyes open 551 00:31:29,816 --> 00:31:31,885 'cause there's a lot of fur around, too. 552 00:31:31,952 --> 00:31:33,453 (AGNES SPEAKING) 553 00:31:33,520 --> 00:31:35,022 (CHIP SPEAKING) 554 00:31:42,096 --> 00:31:46,699 SUE: You have to be dead nuts about who you are, what you want out of life, 555 00:31:46,766 --> 00:31:48,468 and how the hell you're gonna get it. 556 00:31:48,535 --> 00:31:51,605 You better have both hands on the pistol and ready to aim and shoot. 557 00:31:59,813 --> 00:32:04,084 Yeah, it's gonna be scattered snow, possible rain. 558 00:32:04,151 --> 00:32:06,954 So, yeah, if you can find out whether or not we can reschedule, 559 00:32:07,021 --> 00:32:09,589 that would be awesome sauce and a side of fries. 560 00:32:09,656 --> 00:32:12,759 NARRATOR: Sue is awaiting a plane to deliver a snow machine, 561 00:32:12,826 --> 00:32:15,329 which will increase her mobility in Kavik. 562 00:32:15,396 --> 00:32:18,899 But in the tundra, she is always at the mercy of Mother Nature. 563 00:32:20,401 --> 00:32:23,436 The update on the flight is, today is a scratch. 564 00:32:23,503 --> 00:32:27,240 Um, plane cannot get in here and I'm just waiting to hear 565 00:32:27,307 --> 00:32:29,209 whether I can reschedule it for tomorrow. 566 00:32:29,276 --> 00:32:33,913 It cost me 500 bucks just to, in the fuel to work the runway the last day and a half. 567 00:32:33,980 --> 00:32:35,481 But it's just part of the risk of being here. 568 00:32:35,548 --> 00:32:38,985 I can plan for it, and I can get ready for it, and in the end, 569 00:32:39,052 --> 00:32:41,521 I'm not the one with control out here, Mother Nature is. 570 00:32:42,556 --> 00:32:45,492 Last night, I was trying to clear the runway 571 00:32:45,559 --> 00:32:48,395 and the Bobcat started having some power issues. 572 00:32:48,462 --> 00:32:51,965 I have a feeling my hydraulic, uh, pump is going out. 573 00:32:52,900 --> 00:32:55,402 I'm gonna top it off 574 00:32:55,469 --> 00:32:57,204 with a little bit of hydraulics. 575 00:32:58,606 --> 00:32:59,807 It's not feeling happy. 576 00:32:59,874 --> 00:33:02,109 So, I either get it done 577 00:33:02,176 --> 00:33:05,545 or bust it down trying. 578 00:33:05,612 --> 00:33:07,880 I mean, everything else has been failing this year, 579 00:33:07,947 --> 00:33:09,816 might as well go for broke and get it all. 580 00:33:11,652 --> 00:33:15,722 I've decided I'm gonna go ahead and push this thing as hard as I can today. 581 00:33:15,789 --> 00:33:18,491 It may be a mistake, I may end up with a lawn decoration. 582 00:33:18,558 --> 00:33:20,293 Even if the Caravan can't come in, 583 00:33:20,360 --> 00:33:22,061 there's other pilots flying around. 584 00:33:22,128 --> 00:33:24,564 They're gonna think it's safe, and it's not. 585 00:33:24,631 --> 00:33:26,900 So I've gotta go see if I can't just finish dragging it 586 00:33:26,967 --> 00:33:28,469 and then let nature do its business. 587 00:33:28,536 --> 00:33:30,837 At least then, I've given it my all. 588 00:33:32,940 --> 00:33:34,908 I'm definitely risking the equipment. 589 00:33:34,975 --> 00:33:37,043 I know I have to replace the hydraulic pump. 590 00:33:37,110 --> 00:33:39,078 I know I've got filters to replace. 591 00:33:39,145 --> 00:33:41,448 I know I've got some issues. 592 00:33:41,515 --> 00:33:43,683 I'm hoping that it just holds its own. 593 00:33:43,750 --> 00:33:47,120 These birds need to be safely on the ground. 594 00:33:47,187 --> 00:33:50,691 They need to know Kavik is a place to go and be safe. 595 00:33:53,660 --> 00:33:56,296 The runway is as good as I can get it. 596 00:33:56,363 --> 00:34:01,802 I am pleased that I got a good mile, solid mile of the runway 597 00:34:01,869 --> 00:34:03,870 done nice and smooth. 598 00:34:05,038 --> 00:34:06,773 Do one more check in the morning, 599 00:34:06,840 --> 00:34:08,908 verify that it's still in good shape, 600 00:34:08,975 --> 00:34:11,544 and, uh, when he calls, I'll give him the honest report. 601 00:34:11,611 --> 00:34:12,846 Away we go. 602 00:34:15,582 --> 00:34:17,784 ERIK: Day in and day out, I wanna be out in the woods, 603 00:34:17,851 --> 00:34:19,253 I want to be hunting, I want to be trapping, 604 00:34:19,320 --> 00:34:22,356 I want to be flying, I want to be fishing. 605 00:34:22,423 --> 00:34:24,791 That's why I run off and come live out in the woods. 606 00:34:40,607 --> 00:34:44,111 MARTHA: So, uh, our meat's been smoking in here for a couple hours. 607 00:34:45,579 --> 00:34:47,947 Should been long enough to give it a good, smoky taste 608 00:34:48,014 --> 00:34:49,749 from that alder we put in there. 609 00:34:49,816 --> 00:34:53,153 I'm gonna go and grab a good piece for dinner for Erik and I. 610 00:34:57,691 --> 00:35:00,327 Looking good in here. 611 00:35:00,394 --> 00:35:04,831 I think I'm gonna go with this one right here. Right on the top shelf. 612 00:35:04,898 --> 00:35:06,333 Took this one off the top shelf, 613 00:35:06,400 --> 00:35:09,970 so I guess it's what you would call a top-shelf meat. 614 00:35:10,037 --> 00:35:11,438 Nice. 615 00:35:11,505 --> 00:35:12,873 Gonna go cook it up. 616 00:35:17,110 --> 00:35:22,215 Um, smoker was a good little project for Erik and I. 617 00:35:22,282 --> 00:35:25,519 That was a little bit of a challenge there at the end when it came apart, 618 00:35:25,586 --> 00:35:28,755 but, uh, Erik and I always, uh, 619 00:35:28,822 --> 00:35:32,358 overcome whatever issues we have out here, which you gotta do anyway. 620 00:35:32,425 --> 00:35:36,496 You can't rely on anybody else but yourselves, so you work independently. 621 00:35:36,563 --> 00:35:38,532 It's really cool to think that just not too long ago, 622 00:35:38,599 --> 00:35:43,136 Erik and I were brainstorming up this idea about this whole smokehouse, and, uh, 623 00:35:43,203 --> 00:35:46,306 built the smoker and then smelled the fruits of our labour. 624 00:35:48,975 --> 00:35:51,445 -Do you like it? -Mmm-hmm. 625 00:35:51,512 --> 00:35:53,580 I'd say that smoker worked out pretty good. 626 00:35:53,647 --> 00:35:55,048 Mmm-hmm. 627 00:35:57,150 --> 00:35:58,351 Real good. 628 00:36:04,190 --> 00:36:06,693 ANDY: I really don't need a lot to live out in this country. 629 00:36:06,760 --> 00:36:09,229 I have the skills, and I know how to get the resources, 630 00:36:09,296 --> 00:36:11,497 and I know how to utilise the resources. 631 00:36:11,564 --> 00:36:16,069 I think living the way I live is one of the easiest ways in the world to live. 632 00:36:25,479 --> 00:36:26,713 Burning daylight. 633 00:36:30,684 --> 00:36:32,986 It's time to go check snares and traps. 634 00:36:33,053 --> 00:36:36,489 These traps and snares have been out for a little over a week. 635 00:36:36,556 --> 00:36:38,792 I got skunked at my first set. 636 00:36:39,259 --> 00:36:40,260 There you go. 637 00:36:40,327 --> 00:36:42,295 Second time's a charm is what I'm hoping for. 638 00:36:43,230 --> 00:36:46,233 Let's go, yeah! All right! 639 00:36:46,300 --> 00:36:49,803 There's no one thing that a person makes his living on out here. 640 00:36:49,870 --> 00:36:52,205 You have to be multi-talented. 641 00:36:52,272 --> 00:36:56,142 You have to be kind of an opportunist. 642 00:36:56,209 --> 00:37:00,080 I don't think I'll ever stop trapping, even when I'm 70 years old. 643 00:37:00,147 --> 00:37:02,315 Attaboys. On by. Let's go. 644 00:37:02,382 --> 00:37:03,950 Straight ahead. Let's go. 645 00:37:07,387 --> 00:37:10,891 Well, looks like, uh, I'm at the end of my line here. 646 00:37:12,292 --> 00:37:16,762 Go check some snares and a few marten sets. 647 00:37:16,829 --> 00:37:19,933 And I'm not seeing any disturbances in the trees. 648 00:37:20,000 --> 00:37:22,002 So there's a snare there. 649 00:37:24,571 --> 00:37:26,706 There's my bait set over here. 650 00:37:28,775 --> 00:37:30,743 One here. 651 00:37:30,810 --> 00:37:33,846 A little bit early on, anything big coming through here, 652 00:37:33,913 --> 00:37:36,283 but I'm gonna leave all these snares where they're at. 653 00:37:36,350 --> 00:37:39,853 The longer they're out here, the better chance I have of catching something. 654 00:37:42,555 --> 00:37:46,325 I think I'll, I'll head on back and go check the rest of my traps. 655 00:37:46,392 --> 00:37:49,595 And there's two more marten sets and we'll go back 656 00:37:49,662 --> 00:37:52,132 and see if I have a little bit of luck in that area. 657 00:37:54,634 --> 00:37:57,771 It kind of looks like there's something hanging there. 658 00:38:03,076 --> 00:38:04,511 Yeah, baby! 659 00:38:04,578 --> 00:38:06,446 So we've got one marten here. 660 00:38:08,581 --> 00:38:10,049 All right! 661 00:38:10,116 --> 00:38:13,920 He's frozen solid, so he was definitely caught in the cold weather. 662 00:38:13,987 --> 00:38:15,989 It's been a few days. 663 00:38:16,056 --> 00:38:18,424 I feel good there's one, let's go check some more traps, 664 00:38:18,491 --> 00:38:19,926 see if I have any more luck. 665 00:38:22,028 --> 00:38:23,296 Yeah, buddy! 666 00:38:24,598 --> 00:38:26,232 Hello, Mr Marten. 667 00:38:27,600 --> 00:38:29,669 All right. 668 00:38:29,736 --> 00:38:31,504 That's a nice-looking marten. 669 00:38:32,438 --> 00:38:35,975 So that's two. That makes me feel good. 670 00:38:36,042 --> 00:38:38,578 I like coming home with something in this bag. 671 00:38:40,147 --> 00:38:41,814 We're good to go. 672 00:38:41,881 --> 00:38:45,452 It's a pretty productive area. We'll just keep setting, hopefully we'll keep catching. 673 00:38:46,286 --> 00:38:47,654 Good day today. 674 00:38:47,721 --> 00:38:49,422 Look at that, Tope. 675 00:38:49,489 --> 00:38:54,694 Didn't pick up any wolves, but I've got two nice marten, and, uh, so I've got some fur. 676 00:38:56,463 --> 00:38:59,199 Didn't do any real predator control to help the moose right now, 677 00:38:59,266 --> 00:39:01,935 but it's just a matter of time. 678 00:39:02,002 --> 00:39:03,503 Time and patience. 679 00:39:05,538 --> 00:39:07,740 Okay, let's go home. Yeah! 680 00:39:07,807 --> 00:39:09,142 Go home and skin some marten. 681 00:39:12,078 --> 00:39:15,315 Marten skins peel off pretty easily once you get going. 682 00:39:16,916 --> 00:39:18,051 And once it gets to this point, 683 00:39:18,118 --> 00:39:20,253 I usually like to hang them up. 684 00:39:28,228 --> 00:39:31,898 Go slow and easy right here 'cause I don't wanna tear it. 685 00:39:31,965 --> 00:39:34,901 Trapping is probably the only way that a person out in the bush 686 00:39:34,968 --> 00:39:37,236 can be guaranteed making some money. 687 00:39:37,303 --> 00:39:39,438 Um, you know, I say all the time, 688 00:39:39,505 --> 00:39:42,876 the only way to really live out here is you gotta diversify what you're doing. 689 00:39:42,943 --> 00:39:44,944 Fact remains that I have to make a living, too 690 00:39:45,011 --> 00:39:50,650 and this is one of the few ways that I can supplement my income. 691 00:39:50,717 --> 00:39:52,185 There we go. 692 00:39:54,888 --> 00:39:58,058 And so now what I need to do is I need to put it on the board 693 00:39:58,125 --> 00:39:59,625 with the flesh side out. 694 00:39:59,692 --> 00:40:02,829 I'm gonna stretch it out and that's gonna dry in that shape, 695 00:40:02,896 --> 00:40:08,001 and that gives it a certain form that the fur buyers like. 696 00:40:08,068 --> 00:40:11,571 Generally speaking, I'd say 90 bucks for one animal like this. 697 00:40:11,638 --> 00:40:12,973 I've got one of them skinned out. 698 00:40:13,040 --> 00:40:14,975 This one's still a little bit stiff. 699 00:40:15,042 --> 00:40:17,243 He's not quite ready to skin out, 700 00:40:17,310 --> 00:40:20,814 so we'll let this guy sit here and thaw out a little bit more. 701 00:40:24,685 --> 00:40:29,022 So this was a pretty, pretty good day for me. I picked up a couple marten. 702 00:40:29,089 --> 00:40:33,193 I didn't pick up any wolves, but, uh, for the amount of time that I put into it, 703 00:40:33,260 --> 00:40:38,464 it's good to get a little bit of fur here and, um, keep adding to my collection. 704 00:40:38,531 --> 00:40:43,603 And as time goes on, I'm hoping that I'll pick up a wolf or two in those snares. 705 00:40:43,670 --> 00:40:46,740 I'll just keep at it all winter long, see what I end up with. 706 00:40:48,408 --> 00:40:49,876 It was a good day. 707 00:40:53,680 --> 00:40:55,382 SUE: Mother Nature and I are always kind of 708 00:40:55,449 --> 00:40:57,283 playing a game of cards, it's like poker. 709 00:40:57,350 --> 00:40:59,519 Occasionally, she deals herself a winning hand. 710 00:40:59,586 --> 00:41:01,954 You know, and I just gotta wait till we shuffle again. 711 00:41:02,021 --> 00:41:04,858 You know, eventually I'll get my, uh, full house. 712 00:41:11,731 --> 00:41:13,499 Good bit of news, finally. 713 00:41:13,566 --> 00:41:18,637 It's been several days with this storm and the fog is now finally pulling back. 714 00:41:18,704 --> 00:41:21,107 Supposed to be blue bird in the next couple of hours. 715 00:41:21,174 --> 00:41:24,343 So I'm just checking the runway with the wind that we've had. 716 00:41:24,410 --> 00:41:25,945 What kind of drifts have built up? 717 00:41:26,012 --> 00:41:29,182 What do I need to do to make this a perfect landing? 718 00:41:29,249 --> 00:41:34,520 So I'm going up and down and seeing, how wide can I tell them is a good area? 719 00:41:34,587 --> 00:41:37,256 How long of an area is acceptable? 720 00:41:37,323 --> 00:41:38,925 It's looking pretty good! 721 00:41:38,992 --> 00:41:41,828 The eastern end of the runway looks beautiful. 722 00:41:41,895 --> 00:41:44,297 If he sticks to the centre, he's got a good run. 723 00:41:44,364 --> 00:41:47,934 But I'm gonna mark some of these drifts with my machine. 724 00:41:48,001 --> 00:41:52,972 I mark the drifts by just running over the drift with the Argo. 725 00:41:53,039 --> 00:41:55,541 And that's gonna leave a trail 726 00:41:55,608 --> 00:42:01,381 and he'll be able to see from the air, stay between the lines. 727 00:42:01,448 --> 00:42:05,919 Because it's not bad, it's just I care a lot about the safety of these guys. 728 00:42:12,459 --> 00:42:14,460 It's just beautiful, blue skies. 729 00:42:14,527 --> 00:42:17,463 Uh, no obscurations at all. 730 00:42:17,530 --> 00:42:20,700 I'm really happy, yay, a new toy. 731 00:42:20,767 --> 00:42:24,103 But actually, I... Serious face, it's a new tool. (SNORTS) 732 00:42:31,511 --> 00:42:34,981 These guys live 500 miles away from me, but any time I need them, 733 00:42:35,048 --> 00:42:36,216 bam, they're there. 734 00:42:38,485 --> 00:42:40,119 -How are you doing, Sue? -Good. How are you doing? 735 00:42:40,186 --> 00:42:41,287 -Pretty good. -Thank you. 736 00:42:41,354 --> 00:42:42,588 -Good to see you. -Yeah, you, too. 737 00:42:42,655 --> 00:42:44,157 I appreciate all the help. 738 00:42:44,224 --> 00:42:45,525 How was the runway? 739 00:42:45,592 --> 00:42:46,792 -The runway's good, yeah. -Okay. 740 00:42:46,859 --> 00:42:49,762 Dirk got here safely and the snow machine is here. 741 00:42:49,829 --> 00:42:52,632 The Argo was a go-slow-and-get- there-and-back. 742 00:42:52,699 --> 00:42:54,167 This is a go-fast. 743 00:42:54,234 --> 00:42:58,238 Time for me to see what I can do here. 744 00:43:00,006 --> 00:43:01,508 (ENGINE STARTS) 745 00:43:01,575 --> 00:43:03,009 Yay! 746 00:43:05,345 --> 00:43:09,915 It seemed like Mother Nature dealt herself a winning hand on the old weather conditions. 747 00:43:09,982 --> 00:43:11,751 Susie pulled out a royal flush in the end. 748 00:43:11,818 --> 00:43:17,023 It's a beautiful day, he landed no problems, and I've got my new "tool." 749 00:43:17,791 --> 00:43:19,125 Yay! 750 00:43:21,494 --> 00:43:22,662 Got a new tool. 63349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.