All language subtitles for Life.Below.Zero.S03E08.Emergency.Cache.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:14,913 NARRATOR: On this episode of Life Below Zero... 2 00:00:14,980 --> 00:00:17,673 Alaskans blaze a trail into the wild. 3 00:00:17,740 --> 00:00:19,512 CHIP: It has to be ourselves saving ourselves 4 00:00:19,579 --> 00:00:21,153 or all they're gonna do is find a corpse. 5 00:00:21,220 --> 00:00:23,793 NARRATOR: Chip travels the tundra to protect his family. 6 00:00:23,860 --> 00:00:26,473 CHIP: Any way along this trail we're within a day's walk 7 00:00:26,540 --> 00:00:28,313 of food and shelter. 8 00:00:28,380 --> 00:00:30,513 NARRATOR: Sue's contact with the outside world is threatened. 9 00:00:30,580 --> 00:00:31,633 SUE: Those wires come down, 10 00:00:31,700 --> 00:00:33,273 I can't communicate to get help. 11 00:00:33,340 --> 00:00:36,194 NARRATOR: Andy struggles to trap food on frozen ground. 12 00:00:36,261 --> 00:00:38,033 ANDY: I hate working and not producing. 13 00:00:38,100 --> 00:00:41,260 NARRATOR: And Erik loses control in the Arctic wilderness. 14 00:01:04,580 --> 00:01:05,820 SUE: Awesome! 15 00:01:07,699 --> 00:01:09,220 Beautiful sunny day. 16 00:01:10,579 --> 00:01:12,033 The winter up here on the north slope 17 00:01:12,100 --> 00:01:13,873 and in Kavik in particular, 18 00:01:13,940 --> 00:01:15,713 it is just one blizzard after the other. 19 00:01:15,780 --> 00:01:19,473 It is absolutely relentless and just beats you down. 20 00:01:19,540 --> 00:01:22,274 This is the break in the storm I've been looking for. 21 00:01:22,341 --> 00:01:23,713 Uh, you know, it's a lull. 22 00:01:23,780 --> 00:01:25,873 This is the opportunity I've got to clear out 23 00:01:25,940 --> 00:01:28,553 in between my rows of trailers and in front. 24 00:01:28,620 --> 00:01:32,314 I'm making a nice, flat, smooth, even patch of ground 25 00:01:32,381 --> 00:01:33,913 that I can move around on. 26 00:01:33,980 --> 00:01:35,753 Ermie can move around on and safely get 27 00:01:35,820 --> 00:01:37,473 from place to place without, you know, 28 00:01:37,540 --> 00:01:40,273 going up and over the, uh, drifting. 29 00:01:40,340 --> 00:01:42,073 You can't see what's behind them. 30 00:01:42,140 --> 00:01:45,033 You know, it gives, uh, gives predators a place 31 00:01:45,100 --> 00:01:46,873 to hide and jump out at you from. 32 00:01:46,940 --> 00:01:50,753 I'm just going into the, uh, time of year where the predators 33 00:01:50,820 --> 00:01:52,433 are much more active here. 34 00:01:52,500 --> 00:01:56,833 So clearing some of this snow is my top priority. 35 00:01:56,900 --> 00:01:59,194 NARRATOR: Below freezing conditions have forced Sue 36 00:01:59,261 --> 00:02:01,432 to heat her machinery before use. 37 00:02:01,499 --> 00:02:04,114 Her primary snow clearing vehicle, the Bobcat, 38 00:02:04,181 --> 00:02:06,073 is no exception. 39 00:02:06,140 --> 00:02:09,153 It is warmer in here with the generator running. 40 00:02:09,220 --> 00:02:10,953 But what I'm gonna do, I'm gonna open the back door 41 00:02:11,020 --> 00:02:12,553 for a little bit more light in here. 42 00:02:12,620 --> 00:02:16,073 I'm gonna get the heater, the, uh, extension cord, 43 00:02:16,140 --> 00:02:17,154 plug it all in. 44 00:02:17,221 --> 00:02:18,793 Extension cord's glowing red, 45 00:02:18,860 --> 00:02:21,033 that means the power's being delivered. 46 00:02:21,100 --> 00:02:22,380 I'll go get that tarp. 47 00:02:32,980 --> 00:02:35,993 This is by no means perfect. 48 00:02:36,060 --> 00:02:38,114 You know, what I'm trying to do is... 49 00:02:38,181 --> 00:02:40,500 I want the battery warm, I want the oil warm. 50 00:02:42,020 --> 00:02:44,553 It's cold, so I'm just trying to create a little bubble 51 00:02:44,620 --> 00:02:49,913 of happiness for this heat to collect and warm everything up. 52 00:02:49,980 --> 00:02:51,154 But it's gonna take a while, 53 00:02:51,221 --> 00:02:52,753 that thing's been sitting for months. 54 00:02:52,820 --> 00:02:54,941 While that's happening, I can, uh, 55 00:02:56,339 --> 00:02:58,193 grab my shovel, 56 00:02:58,260 --> 00:03:00,339 start working on a couple of the staircases. 57 00:03:04,820 --> 00:03:06,833 Something this deep, this tall, 58 00:03:06,900 --> 00:03:08,513 this hard packed, I'm probably... 59 00:03:08,580 --> 00:03:10,914 I'll get to where I can free up the doorway, 60 00:03:10,981 --> 00:03:12,673 but then when I bring the Bobcat through, 61 00:03:12,740 --> 00:03:15,553 I'll use the bucket as much as I can. 62 00:03:15,620 --> 00:03:18,194 When you're living all on your own in a remote, 63 00:03:18,261 --> 00:03:21,593 cold, mostly dark place for a lot of the year, 64 00:03:21,660 --> 00:03:25,713 your body kicks into a whole different gear of time. 65 00:03:25,780 --> 00:03:28,593 Everybody else seems to have this 24-hour time clock. 66 00:03:28,660 --> 00:03:30,353 I don't pay attention to the clock, 67 00:03:30,420 --> 00:03:31,993 I pay attention to my body. 68 00:03:32,060 --> 00:03:34,033 When I wake, when I eat, when I sleep, 69 00:03:34,100 --> 00:03:36,312 it's got nothing to do with is it light or is it dark. 70 00:03:36,379 --> 00:03:37,673 It's when it's, 71 00:03:37,740 --> 00:03:39,419 my body says it's right to do it. 72 00:03:40,660 --> 00:03:42,633 I've done quite a bit but the position 73 00:03:42,700 --> 00:03:44,673 of the sun's telling me I need to get out there 74 00:03:44,740 --> 00:03:47,553 and check on the Bobcat, see if I can crank that thing over yet. 75 00:03:47,620 --> 00:03:50,221 We got a lot more chores to do, so I better get to it. 76 00:03:52,900 --> 00:03:55,313 ANDY: Every day, you're thinking about what am I gonna do today 77 00:03:55,380 --> 00:03:57,780 and what can I do to prepare to make that go easier? 78 00:03:59,141 --> 00:04:00,553 It's hard enough to live out here, 79 00:04:00,620 --> 00:04:02,420 without making it harder on yourself. 80 00:04:13,140 --> 00:04:14,233 Eight. 81 00:04:14,300 --> 00:04:16,232 I've got a lot of muskrat activity out 82 00:04:16,299 --> 00:04:19,513 on the lake behind our place. 83 00:04:19,580 --> 00:04:21,192 I figured it would probably be worthwhile 84 00:04:21,259 --> 00:04:22,873 to spend some time, go out, 85 00:04:22,940 --> 00:04:25,312 and see if I can't trap some of the muskrats that are out there, 86 00:04:25,379 --> 00:04:28,713 because, I really kind of enjoy eating muskrats. 87 00:04:28,780 --> 00:04:30,874 It's kind of like the veal of beaver 88 00:04:30,941 --> 00:04:32,393 and beaver's really good too. 89 00:04:32,460 --> 00:04:35,713 And I really like diversity in my diet, so I set a trap, 90 00:04:35,780 --> 00:04:38,793 I set it down in the muskrat, uh, push-up, 91 00:04:38,860 --> 00:04:40,393 which is basically like a little house 92 00:04:40,460 --> 00:04:41,673 where they feed. (SNIFFS) 93 00:04:41,740 --> 00:04:43,193 Cut off part of the top of the house 94 00:04:43,260 --> 00:04:45,513 so I can see down in and attach 95 00:04:45,580 --> 00:04:47,593 it to this stick right here 96 00:04:47,660 --> 00:04:49,114 and then this stick will make it 97 00:04:49,181 --> 00:04:52,033 so if the muskrat does go down into the hole, 98 00:04:52,100 --> 00:04:53,300 he doesn't take my whole trap. 99 00:05:02,420 --> 00:05:04,900 Okay, out into the Arctic wasteland. 100 00:05:12,220 --> 00:05:13,379 (DOGS BARKING) 101 00:05:16,901 --> 00:05:17,981 Let's go! 102 00:05:18,860 --> 00:05:19,901 Atta boys! 103 00:05:21,420 --> 00:05:22,700 Okay, let's go. Hup, hup. 104 00:05:27,940 --> 00:05:29,153 Living out here, we really 105 00:05:29,220 --> 00:05:30,834 don't live by the calendar that much, 106 00:05:30,901 --> 00:05:32,220 we live by the seasons. 107 00:05:34,741 --> 00:05:35,994 You kind of have to second guess 108 00:05:36,061 --> 00:05:38,339 what mother nature's gonna throw at you every year. 109 00:05:41,300 --> 00:05:43,353 When the cold hits, when the temperatures 110 00:05:43,420 --> 00:05:47,220 are well below zero, it's pretty damn dangerous, 111 00:05:49,460 --> 00:05:51,513 because, once you get cold, your body shuts down. 112 00:05:51,580 --> 00:05:54,033 If you're by yourself, there's no 911 out here, 113 00:05:54,100 --> 00:05:55,580 there's nobody to come save your ass. 114 00:05:56,700 --> 00:05:57,781 It's all over. 115 00:06:01,901 --> 00:06:03,340 Atta boys! Straight ahead. 116 00:06:04,300 --> 00:06:06,393 Atta boy. Good. 117 00:06:06,460 --> 00:06:08,100 Go over to this house, this is a nice big one. 118 00:06:09,339 --> 00:06:10,660 Let's see what we've got. 119 00:06:14,220 --> 00:06:16,380 There's a lot of houses out here this year. 120 00:06:17,500 --> 00:06:20,153 Way more than I've ever seen. 121 00:06:20,220 --> 00:06:22,513 Right now there's probably well over 100 push ups 122 00:06:22,580 --> 00:06:23,701 out on the lake. 123 00:06:27,020 --> 00:06:28,834 The biggest thing I'm up against right now 124 00:06:28,901 --> 00:06:30,874 is this transitioning into the cold time 125 00:06:30,941 --> 00:06:32,433 of the year for me. 126 00:06:32,500 --> 00:06:34,833 Once they freeze up, that's it for muskrat trapping, 127 00:06:34,900 --> 00:06:37,433 because the muskrats can't come up into them. 128 00:06:37,500 --> 00:06:39,433 The important thing right now is to get as many out 129 00:06:39,500 --> 00:06:41,433 as I can before the cold weather 130 00:06:41,500 --> 00:06:44,673 closes these in and the game's over until springtime. 131 00:06:44,740 --> 00:06:47,153 So you can see, there's all kinds of vegetation here. 132 00:06:47,220 --> 00:06:49,873 Their breathing has created a bunch of ice right here 133 00:06:49,940 --> 00:06:51,633 and that's also helping to seal it 134 00:06:51,700 --> 00:06:53,073 so air can't come in 135 00:06:53,140 --> 00:06:56,513 and as it starts to freeze, they bring more and more 136 00:06:56,580 --> 00:06:58,153 of this material up and they keep packing 137 00:06:58,220 --> 00:07:00,633 it in there to create more and more insulation. 138 00:07:00,700 --> 00:07:02,633 It's like putting more insulation in your attic. 139 00:07:02,700 --> 00:07:04,794 So, can I get some of these traps going 140 00:07:04,861 --> 00:07:07,633 and catch a few muskrats before the really cold weather 141 00:07:07,700 --> 00:07:10,794 hits and they can no longer keep up with the amount 142 00:07:10,861 --> 00:07:12,953 of insulation that's needed there? 143 00:07:13,020 --> 00:07:15,273 So I'm hoping this will work. 144 00:07:15,340 --> 00:07:17,593 I'm just gonna as carefully as I can, 145 00:07:17,660 --> 00:07:19,020 put this back over the hole 146 00:07:21,180 --> 00:07:23,553 and cover it back up and hopefully insulate it 147 00:07:23,620 --> 00:07:25,233 as good as I can, 148 00:07:25,300 --> 00:07:26,820 so it doesn't freeze up on them. 149 00:07:29,500 --> 00:07:30,980 Another big one over here. 150 00:07:32,220 --> 00:07:34,473 This looks like a pretty good little spot. 151 00:07:34,540 --> 00:07:37,473 I think I'll get a set in here and then hopefully 152 00:07:37,540 --> 00:07:39,500 I'll be lucky enough to catch something. 153 00:07:41,099 --> 00:07:42,900 Fingers are getting cold. 154 00:07:46,900 --> 00:07:48,420 Put this pack overtop. 155 00:07:52,380 --> 00:07:54,420 Okay, you guys. Come and get it. 156 00:07:55,099 --> 00:07:56,313 I've got a good system 157 00:07:56,380 --> 00:07:58,073 and I think I'm gonna just go ahead 158 00:07:58,140 --> 00:08:02,073 and start popping in traps in as many of these houses as I can. 159 00:08:02,140 --> 00:08:03,740 Right there, good job, Iceberg. 160 00:08:15,820 --> 00:08:18,233 I think there's almost 20 traps out, 161 00:08:18,300 --> 00:08:20,033 so I think my odds are fairly good. 162 00:08:20,100 --> 00:08:22,380 Trapping's nothing but a wait-and-see game. 163 00:08:24,019 --> 00:08:26,313 Set my last trap, let them set overnight, 164 00:08:26,380 --> 00:08:28,473 come back tomorrow and see if the muskrats 165 00:08:28,540 --> 00:08:31,633 have outsmarted me or I've out smarted them. 166 00:08:31,700 --> 00:08:34,179 Let's go home. Atta boys. Hup, hup. 167 00:08:38,980 --> 00:08:41,952 CHIP: Our way of living requires money. 168 00:08:42,019 --> 00:08:44,353 And our way of making money is to sell the stuff 169 00:08:44,420 --> 00:08:45,901 that we make from the things we gather. 170 00:09:05,660 --> 00:09:07,513 You've got these divvied up? 171 00:09:07,580 --> 00:09:09,594 Just the, um, flap of the cardboard, 172 00:09:09,661 --> 00:09:11,754 not the whole cardboard box. 173 00:09:11,821 --> 00:09:14,473 CHIP: Part of what we do here is get ready for the winter. 174 00:09:14,540 --> 00:09:17,273 Part of getting ready for that is we put caches in place. 175 00:09:17,340 --> 00:09:20,714 We put gasoline, we put food, and a way to rest so that 176 00:09:20,781 --> 00:09:22,634 on any way along this trail, 177 00:09:22,701 --> 00:09:24,794 we're within a day's walk of food, 178 00:09:24,861 --> 00:09:26,793 rest, and maybe a little bit of shelter 179 00:09:26,860 --> 00:09:28,953 if we use a tarp and make a tent. 180 00:09:29,020 --> 00:09:31,674 NARRATOR: The Hailstone family spends the winter hunting, 181 00:09:31,741 --> 00:09:34,313 fishing, and trapping across the Arctic. 182 00:09:34,380 --> 00:09:37,353 Planting emergency supplies along their travel routes 183 00:09:37,420 --> 00:09:39,153 is crucial to their survival. 184 00:09:39,220 --> 00:09:41,473 Well, the main elements of a cache are to have, 185 00:09:41,540 --> 00:09:43,993 number one, the ability to eat something, 186 00:09:44,060 --> 00:09:45,713 fuel, fuel for the body. 187 00:09:45,780 --> 00:09:48,193 Then you need to have a form of heat or a fire 188 00:09:48,260 --> 00:09:51,872 so we've got matches and a lot of burnable stuff here. 189 00:09:51,939 --> 00:09:55,513 We are going to make a way to melt water and basically 190 00:09:55,580 --> 00:09:57,072 have all the comforts of camping. 191 00:09:57,139 --> 00:09:59,273 We don't really consider it a survival situation, 192 00:09:59,340 --> 00:10:02,032 we consider it a "Well, I've got to get home" situation. 193 00:10:02,099 --> 00:10:05,434 And what we do every time is when we leave, we're ready to stay the night. 194 00:10:05,501 --> 00:10:07,673 This is one of our backups, people are other backups, 195 00:10:07,740 --> 00:10:10,553 but number one, it has to be ourselves, saving ourselves, 196 00:10:10,620 --> 00:10:11,900 or all they're gonna do is find a corpse. 197 00:10:18,019 --> 00:10:20,514 AGNES: Right now I'm heading to go get some, uh, gas. 198 00:10:20,581 --> 00:10:22,393 That's the only thing left that I have to get 199 00:10:22,460 --> 00:10:26,140 for our caches that me and Chip are going to go set. 200 00:10:30,420 --> 00:10:32,714 Good afternoon Native Store, this is Agnes Hailstone. 201 00:10:32,781 --> 00:10:36,353 I'm here to pick up my 9.97 gallons gas. 202 00:10:36,420 --> 00:10:38,474 (WOMAN SPEAKING VIA SPEAKER) 203 00:10:38,541 --> 00:10:41,433 "Go ahead, it's ready" she said. 204 00:10:41,500 --> 00:10:43,674 So this is where we come to purchase our gas. 205 00:10:43,741 --> 00:10:46,273 When we gonna buy it for cash money. 206 00:10:46,340 --> 00:10:48,233 It's kind of weird getting gas here. 207 00:10:48,300 --> 00:10:50,193 Press the button, and call the Native Store, 208 00:10:50,260 --> 00:10:53,353 and tell them how much gas or stove oil you want. 209 00:10:53,420 --> 00:10:56,513 And then they'll either tell you to go up to the store 210 00:10:56,580 --> 00:10:57,992 and go pay for it. 211 00:10:58,059 --> 00:11:01,713 Or if you're a local, they'll let you, um, just go up 212 00:11:01,780 --> 00:11:04,273 and pay for it after you fill up. 213 00:11:04,340 --> 00:11:09,792 That's it. Now that I'm done with getting all my gas and spending all my money, 214 00:11:09,859 --> 00:11:11,341 I'm gonna go back home to Chip. 215 00:11:17,340 --> 00:11:18,993 ERIK: If I come out my door and I go east, 216 00:11:19,060 --> 00:11:21,020 I can go all the way to the Atlantic Ocean. 217 00:11:22,899 --> 00:11:24,593 I come out my door and I go west, 218 00:11:24,660 --> 00:11:26,260 I go all the way to the Pacific Ocean. 219 00:11:28,939 --> 00:11:30,620 I have the biggest backyard on earth. 220 00:11:39,420 --> 00:11:40,460 All right. 221 00:11:43,060 --> 00:11:45,353 I'm about ready if you're about ready, Martha. 222 00:11:45,420 --> 00:11:47,273 We've got everything we need. 223 00:11:47,340 --> 00:11:51,113 Yeah, we'll be good with one tank of gas for a sled load. 224 00:11:51,180 --> 00:11:53,313 NARRATOR: Erik and Martha Salitan rely on the land 225 00:11:53,380 --> 00:11:56,433 to provide them with their means of survival. 226 00:11:56,500 --> 00:11:58,953 With temperatures dropping, today they will head 227 00:11:59,020 --> 00:12:02,473 into the woods to gather one of their most vital resources. 228 00:12:02,540 --> 00:12:04,792 ERIK: I went into winter with very little firewood. 229 00:12:04,859 --> 00:12:07,313 I spent my whole fall guiding hunters 230 00:12:07,380 --> 00:12:10,193 and I didn't have very much firewood coming into the winter. 231 00:12:10,260 --> 00:12:12,153 Then we didn't get any snow, so it has been hard 232 00:12:12,220 --> 00:12:15,113 to get out and get any wood. And it's been warm. 233 00:12:15,180 --> 00:12:16,513 The river hasn't been very safe. 234 00:12:16,580 --> 00:12:18,792 It finally is enough snow to get out here 235 00:12:18,859 --> 00:12:19,980 and get a little bit wood. 236 00:12:22,860 --> 00:12:24,220 MARTHA: That looks dead. 237 00:12:26,501 --> 00:12:29,353 What do you think? It's a nice size. 238 00:12:29,420 --> 00:12:31,474 ERIK: Does it have any green on it at all? 239 00:12:31,541 --> 00:12:33,980 That one's not green, but it's little. 240 00:12:38,380 --> 00:12:42,260 This is a six-inch wood. We'll get a few days wood out of this. 241 00:12:43,020 --> 00:12:44,140 (ENGINE ROARING) 242 00:12:55,500 --> 00:12:57,713 MARTHA: A lot of people, they'd rather have things handed to them. 243 00:12:57,780 --> 00:12:59,713 Us, we'd rather go out and do it ourselves. 244 00:12:59,780 --> 00:13:01,940 It's just the way that we are. It's just our nature. 245 00:13:08,260 --> 00:13:09,792 ERIK: I don't think I'm gonna be able 246 00:13:09,859 --> 00:13:11,833 to get all the wood that I have out here in this load. 247 00:13:11,900 --> 00:13:13,953 Try to load a little bit more on, 248 00:13:14,020 --> 00:13:15,899 then head back to the house with this load. 249 00:13:26,421 --> 00:13:29,033 MARTHA: Didn't lose a log. It was awesome. 250 00:13:29,100 --> 00:13:30,433 ERIK: (CHUCKLES) How about the chainsaw? 251 00:13:30,500 --> 00:13:31,993 MARTHA: No, didn't lose the chainsaw either. 252 00:13:32,060 --> 00:13:33,820 -ERIK: Good. -MARTHA: I think you rode pretty well. 253 00:13:35,221 --> 00:13:37,193 ERIK: This load alone was pretty good. 254 00:13:37,260 --> 00:13:38,793 I'm not gonna waste any time. 255 00:13:38,860 --> 00:13:40,234 You want to start making some food 256 00:13:40,301 --> 00:13:42,353 and I'll run back by myself and get the other load? 257 00:13:42,420 --> 00:13:43,661 -MARTHA: Sounds good. -ERIK: All right. 258 00:13:55,740 --> 00:13:58,940 It's been a good day. We're just gonna get in safe with this last load. 259 00:14:00,300 --> 00:14:02,073 Got the heavy ones out of the way. 260 00:14:02,140 --> 00:14:04,593 This light load should be pretty easy going 261 00:14:04,660 --> 00:14:06,313 if we can just get up this bank. 262 00:14:06,380 --> 00:14:08,100 So rock and roll. 263 00:14:27,420 --> 00:14:30,100 Last load of the night, always when you get hurt. 264 00:14:31,181 --> 00:14:32,873 Get this 265 00:14:32,940 --> 00:14:35,620 flipped over before it stalls out on me. 266 00:14:38,181 --> 00:14:39,860 -(BATTERY BEEPING) -(ENGINE DYING) 267 00:14:40,659 --> 00:14:42,020 (ERIK SPEAKING) 268 00:14:44,300 --> 00:14:45,793 Pay the price... 269 00:14:45,860 --> 00:14:47,553 When you're out here in 270 00:14:47,620 --> 00:14:49,541 poor snow conditions trying to, 271 00:14:51,659 --> 00:14:55,993 trying to haul wood when there's not a good trail. 272 00:14:56,060 --> 00:14:59,301 The problem is if I don't get flipped over quick, it will be all flooded. 273 00:15:03,660 --> 00:15:06,273 My wife is a mile away at the house. 274 00:15:06,340 --> 00:15:07,793 If I didn't show up in 30 minutes, 275 00:15:07,860 --> 00:15:10,074 she'd come out and look for me. 276 00:15:10,141 --> 00:15:12,473 Before I had my wife and I lived out here alone 277 00:15:12,540 --> 00:15:15,113 and you come out and get hurt like that, 278 00:15:15,180 --> 00:15:17,140 let's just say I'm not that well-loved. 279 00:15:25,620 --> 00:15:28,113 The track's not connected. 280 00:15:28,180 --> 00:15:30,552 When I flipped the machine, I kicked the track. 281 00:15:30,619 --> 00:15:33,833 So rather than smoke the machine... (SNIFFS) 282 00:15:33,900 --> 00:15:35,953 I'm just gonna walk home 283 00:15:36,020 --> 00:15:38,819 and I'll deal with this tomorrow. 284 00:15:41,541 --> 00:15:44,153 I guess the, the old adage goes, 285 00:15:44,220 --> 00:15:47,474 never ride a snow machine further than you're willing to walk home. 286 00:15:47,541 --> 00:15:48,940 I'm walking home. 287 00:15:53,700 --> 00:15:56,633 SUE: You can't live in this kind of an environment 288 00:15:56,700 --> 00:15:58,474 and expect everything to be perfect. 289 00:15:58,541 --> 00:16:00,860 That's not why I'm here. I don't want it perfect. 290 00:16:14,740 --> 00:16:15,900 (ENGINE RUNNING) 291 00:16:18,660 --> 00:16:21,833 I'm gonna go make myself a path to the Twinkie 292 00:16:21,900 --> 00:16:24,033 and jam out some snow. 293 00:16:24,100 --> 00:16:25,700 It's time to rock it hard, man. 294 00:16:29,421 --> 00:16:31,633 NARRATOR: After heating the Bobcat overnight, 295 00:16:31,700 --> 00:16:34,394 Sue must clear the snow throughout camp, 296 00:16:34,461 --> 00:16:36,833 which will provide safe trails and protect her 297 00:16:36,900 --> 00:16:38,740 from any unforeseen predators. 298 00:16:40,980 --> 00:16:45,513 SUE: You know, I've got hours and hours of work to do. 299 00:16:45,580 --> 00:16:47,433 It's a pretty big chore. 300 00:16:47,500 --> 00:16:52,421 It's 10 acres that I'm trying to keep fairly groomed in and out. 301 00:16:56,980 --> 00:16:57,980 All right. 302 00:16:59,780 --> 00:17:01,314 I got a bunch of snow macked out. 303 00:17:01,381 --> 00:17:04,033 Got a little trail here. That was my goal. 304 00:17:04,100 --> 00:17:06,672 But I'm getting cold. I'm getting really cold. 305 00:17:06,739 --> 00:17:09,033 So, uh, I need to go inside, 306 00:17:09,100 --> 00:17:10,940 put on a little bit heavier gear. 307 00:17:12,461 --> 00:17:14,353 You know, the staying warm is, 308 00:17:14,420 --> 00:17:16,633 it's not just having layers, 309 00:17:16,700 --> 00:17:18,553 it's having appropriate layers. 310 00:17:18,620 --> 00:17:20,513 You're not going to be a beauty queen, 311 00:17:20,580 --> 00:17:22,420 you're being a snow queen. 312 00:17:28,420 --> 00:17:30,873 I'd love to relate this chore to what a normal person 313 00:17:30,940 --> 00:17:33,833 would be doing in the city, but I'm not that gal. 314 00:17:33,900 --> 00:17:36,980 You know, there's no service I can call. It's me. 315 00:17:44,020 --> 00:17:46,713 The goal today was to get the Bobcat running, 316 00:17:46,780 --> 00:17:48,713 shovel off a few of the stairs, 317 00:17:48,780 --> 00:17:51,354 and start the process of clearing camp. 318 00:17:51,421 --> 00:17:52,793 Big drifts 319 00:17:52,860 --> 00:17:55,512 near where I need to go. Um, 320 00:17:55,579 --> 00:17:57,114 knock those down and get them out. 321 00:17:57,181 --> 00:17:59,513 I've still got a lot more to do, 322 00:17:59,580 --> 00:18:01,900 so I've got to get the upper paw on the job. 323 00:18:05,100 --> 00:18:06,314 ANDY: You gotta take care of yourself. 324 00:18:06,381 --> 00:18:07,820 You gotta be smart about what you do. 325 00:18:09,261 --> 00:18:11,073 And you gotta try and keep from getting hurt. 326 00:18:11,140 --> 00:18:13,900 'Cause there's nobody to come rescue you when you screw up out here. 327 00:18:22,860 --> 00:18:24,539 Hup, hup. Hup, hup. 328 00:18:25,140 --> 00:18:27,180 Good. Kip, kip. 329 00:18:29,459 --> 00:18:32,633 NARRATOR: Yesterday, Andy set traps on the frozen lake near camp 330 00:18:32,700 --> 00:18:35,313 in hopes of harvesting muskrats for food 331 00:18:35,380 --> 00:18:36,793 before temperatures fall 332 00:18:36,860 --> 00:18:39,673 and the animals are no longer accessible. 333 00:18:39,740 --> 00:18:41,433 This one's a little bigger house, 334 00:18:41,500 --> 00:18:44,753 so I'm kind of hoping that I have a little better chance on this one. 335 00:18:44,820 --> 00:18:46,633 No, looks like the same thing, man. 336 00:18:46,700 --> 00:18:48,913 They really packed this one in. 337 00:18:48,980 --> 00:18:51,180 See, this was all open when I set the trap. 338 00:19:00,660 --> 00:19:04,473 Whoa. There's a lot of activity on this one. 339 00:19:04,540 --> 00:19:09,274 Pretty frustrating to open up the houses and see them all full of that material. 340 00:19:09,341 --> 00:19:11,233 I hate working and not producing. 341 00:19:11,300 --> 00:19:13,312 That just really bugs me. If I'm gonna do something, 342 00:19:13,379 --> 00:19:14,633 I really want a payoff from it. 343 00:19:14,700 --> 00:19:16,873 My leg hold traps aren't working too good, 344 00:19:16,940 --> 00:19:20,593 so I'm gonna try using some of these conibear traps. 345 00:19:20,660 --> 00:19:22,313 A conibear trap is a body gripper. 346 00:19:22,380 --> 00:19:23,993 I'm hoping that that's gonna work 347 00:19:24,060 --> 00:19:26,273 and alleviate the problem of them stuffing 348 00:19:26,340 --> 00:19:28,420 this vegetation into my trap. 349 00:19:30,260 --> 00:19:32,221 See if this thing will go down in there. 350 00:19:34,940 --> 00:19:36,340 Get this in. 351 00:19:37,860 --> 00:19:40,713 I can try and get it right below the level of the ice. 352 00:19:40,780 --> 00:19:42,754 That looks pretty good to me. 353 00:19:42,821 --> 00:19:46,433 It's all about adapting to whatever the situation throws at you. 354 00:19:46,500 --> 00:19:48,673 And right now, the situation is push-ups 355 00:19:48,740 --> 00:19:50,834 are getting smaller, harder to trap 356 00:19:50,901 --> 00:19:52,392 in the actual push up. 357 00:19:52,459 --> 00:19:56,194 So going under the ice seems like the way to go to me. 358 00:19:56,261 --> 00:19:59,419 (SIGHS) I think I'll go to the next one and try again. 359 00:20:01,780 --> 00:20:03,393 Looks like more of the same here, 360 00:20:03,460 --> 00:20:06,194 pushing stuff up into the hole. 361 00:20:06,261 --> 00:20:08,513 Looks like it was almost a waste of time yesterday. 362 00:20:08,580 --> 00:20:11,513 They're just blocking my traps in. 363 00:20:11,580 --> 00:20:14,312 When you're trapping rats, you've got to be innovative. 364 00:20:14,379 --> 00:20:16,392 If you're not innovative, you don't keep adjusting 365 00:20:16,459 --> 00:20:17,673 to what they're doing, 366 00:20:17,740 --> 00:20:19,873 then you're not gonna catch them. 367 00:20:19,940 --> 00:20:22,060 I got a bunch more. We'll just keep trying. 368 00:20:24,140 --> 00:20:25,552 So far they're skunking me, 369 00:20:25,619 --> 00:20:27,113 so I've gotta do something different, 370 00:20:27,180 --> 00:20:29,633 because obviously what I've been doing isn't working. 371 00:20:29,700 --> 00:20:32,753 Hopefully I can outsmart these little suckers. 372 00:20:32,820 --> 00:20:35,740 Close this baby up and head on back to dodge. 373 00:20:37,140 --> 00:20:40,100 Okay. Let's go. Hup, hup. Hup, hup. 374 00:20:42,940 --> 00:20:45,513 CHIP: A lot of people don't get the idea of being out here. 375 00:20:45,580 --> 00:20:48,352 They just don't realise that we get to shape ourselves here 376 00:20:48,419 --> 00:20:49,713 and we get to flow with nature, 377 00:20:49,780 --> 00:20:51,299 rather than having people influence us. 378 00:21:04,380 --> 00:21:06,233 I'm bringing out the things I'm gonna put in my cache. 379 00:21:06,300 --> 00:21:09,114 Sleeping bags, a box of food, and a little bit of equipment. 380 00:21:09,181 --> 00:21:11,034 I'm gonna make my sled ready, 381 00:21:11,101 --> 00:21:14,353 tie this stuff down, and get on the road. 382 00:21:14,420 --> 00:21:17,033 NARRATOR: Today, Chip and Agnes will plant supplies 383 00:21:17,100 --> 00:21:18,953 along their winter travel routes, 384 00:21:19,020 --> 00:21:21,793 which will help them survive in case of an emergency. 385 00:21:21,860 --> 00:21:23,273 CHIP: Well, this is like a gun. 386 00:21:23,340 --> 00:21:25,513 It's insurance and you hope you don't have to use it. 387 00:21:25,580 --> 00:21:28,753 So basically, um, we don't want to have to go eat up the food that we're trying 388 00:21:28,820 --> 00:21:30,192 to put in place to save ourselves. 389 00:21:30,259 --> 00:21:31,313 AGNES: We're just going a little ways 390 00:21:31,380 --> 00:21:33,393 and we'll all come back tonight and... 391 00:21:33,460 --> 00:21:34,674 Lay it down, lay it down. 392 00:21:34,741 --> 00:21:36,352 Before the weather gets bad and then 393 00:21:36,419 --> 00:21:38,193 let's go again tomorrow? 394 00:21:38,260 --> 00:21:40,873 If the weather's good. Depends on the weather. 395 00:21:40,940 --> 00:21:42,340 AGNES: Looks like there's storm coming. 396 00:21:46,580 --> 00:21:48,861 It's only a couple hours out and a couple hours back. 397 00:21:50,660 --> 00:21:51,713 CHIP: It's a pretty important thing. 398 00:21:51,780 --> 00:21:53,232 I'm gonna have to have a cache. 399 00:21:53,299 --> 00:21:55,433 It might even be a place we can use in an emergency. 400 00:21:55,500 --> 00:21:58,260 So that's kind of the whole idea of the cache. 401 00:22:02,021 --> 00:22:03,260 That looks good right there. 402 00:22:05,940 --> 00:22:07,061 CHIP: Awesome. 403 00:22:08,499 --> 00:22:10,713 Yeah, this is nice and deep. 404 00:22:10,780 --> 00:22:11,913 This would be a good place to put one. 405 00:22:11,980 --> 00:22:13,673 It'll get covered over, but, uh, 406 00:22:13,740 --> 00:22:15,873 we'd be able to dig this out and have a windbreak 407 00:22:15,940 --> 00:22:17,713 without having to put the tarp up. 408 00:22:17,780 --> 00:22:20,393 Why don't you take the axe and go knock off, uh, three poles? 409 00:22:20,460 --> 00:22:21,513 -Okay. -CHIP: Sound good? 410 00:22:21,580 --> 00:22:23,034 Yup. 411 00:22:23,101 --> 00:22:24,500 (GRUNTING) 412 00:22:26,021 --> 00:22:27,620 AGNES: This is an all right tree. 413 00:22:29,741 --> 00:22:33,993 It got some dry branches... (PANTING) And it's, um... 414 00:22:34,060 --> 00:22:36,300 (CHUCKLES) Small enough for me to chop down. 415 00:22:41,179 --> 00:22:42,553 I'm putting the things in the tarp 416 00:22:42,620 --> 00:22:44,353 that I want to be in the tarp, and now I'm folding it up 417 00:22:44,420 --> 00:22:46,073 and weatherproofing it. 418 00:22:46,140 --> 00:22:47,473 Now I'll basically leave it right here. 419 00:22:47,540 --> 00:22:48,913 My wife will come over here with three poles 420 00:22:48,980 --> 00:22:50,313 and make a tripod, and we'll mark it, 421 00:22:50,380 --> 00:22:51,673 and we'll move on to the next place. 422 00:22:51,740 --> 00:22:54,660 Just go around the tree and push it down. 423 00:22:55,380 --> 00:22:56,740 Just the pole. 424 00:22:57,260 --> 00:22:58,620 Watch out. 425 00:23:00,500 --> 00:23:03,820 This cache is gonna be good till it starts to thaw, huh? 426 00:23:05,020 --> 00:23:07,353 (GRUNTS) Whoa. 427 00:23:07,420 --> 00:23:09,553 -Wind's getting you? -The wind. 428 00:23:09,620 --> 00:23:11,313 It's getting strong. 429 00:23:11,380 --> 00:23:12,473 CHIP: It's just the way it's going right now. 430 00:23:12,540 --> 00:23:14,593 The wind's picking up so, I'm... 431 00:23:14,660 --> 00:23:17,152 I wanna beat the weather. So, what I'm trying to do is get this done 432 00:23:17,219 --> 00:23:19,033 as fast as possible and I see my wife 433 00:23:19,100 --> 00:23:22,033 is hustling over here with some tripod material. 434 00:23:22,100 --> 00:23:23,994 AGNES: I'm gonna tie them up 435 00:23:24,061 --> 00:23:25,994 and then put it right in front of where this cache is 436 00:23:26,061 --> 00:23:29,513 in this tree right here. This is a good thing to have. 437 00:23:29,580 --> 00:23:32,353 It's got a shelter, it's got food, it's got 438 00:23:32,420 --> 00:23:35,033 something to make a fire and melt water with. 439 00:23:35,100 --> 00:23:37,153 Pretty much all we need to get by. 440 00:23:37,220 --> 00:23:40,594 This is security for us. Just like money in the bank. 441 00:23:40,661 --> 00:23:42,112 -I think this will be good. -Yeah. 442 00:23:42,179 --> 00:23:44,593 Can't miss that tripod. 443 00:23:44,660 --> 00:23:46,633 Well, there's no call boxes, no highway patrol, 444 00:23:46,700 --> 00:23:48,032 there's no one's gonna help you. 445 00:23:48,099 --> 00:23:50,153 No AAA. It ain't coming along. 446 00:23:50,220 --> 00:23:52,073 -You ready to go home? Because we have... -Yeah. 447 00:23:52,140 --> 00:23:54,139 Uh, nothing but a wall of white coming to us. 448 00:23:55,620 --> 00:23:56,780 CHIP: Let's get her done! 449 00:24:02,260 --> 00:24:04,834 SUE: I'm human, even if I don't always seem like it. 450 00:24:04,901 --> 00:24:08,433 Things bum me out, occasionally it reinforces 451 00:24:08,500 --> 00:24:11,033 that I've chosen a very solitary existence. 452 00:24:11,100 --> 00:24:13,340 But, it's my life and I like living it. 453 00:24:30,300 --> 00:24:32,433 SUE: So last night, you know something over here 454 00:24:32,500 --> 00:24:35,259 is, uh, making a lot of noise. 455 00:24:36,660 --> 00:24:39,153 Right there is the problem area. 456 00:24:39,220 --> 00:24:41,073 My water pipe has been blown up, 457 00:24:41,140 --> 00:24:43,914 blown off to the side. What you can barely see 458 00:24:43,981 --> 00:24:45,993 is my communication wiring 459 00:24:46,060 --> 00:24:47,873 is wrapped around that trestle to take it 460 00:24:47,940 --> 00:24:49,233 from the satellites over. 461 00:24:49,300 --> 00:24:50,873 It's gonna yank down my wires. 462 00:24:50,940 --> 00:24:55,073 Those wires come down, I can't even communicate to get help. 463 00:24:55,140 --> 00:24:58,914 NARRATOR: Tundra winds have put Sue's communication lines in jeopardy. 464 00:24:58,981 --> 00:25:02,874 And she must secure them or risk being cut off from the outside world. 465 00:25:02,941 --> 00:25:04,553 SUE: I've got to try and move the snow. 466 00:25:04,620 --> 00:25:07,113 Get close enough to that trestle that I'll hopefully 467 00:25:07,180 --> 00:25:08,993 be on top of the snow, 468 00:25:09,060 --> 00:25:11,593 to get up on top of the Bobcat, 469 00:25:11,660 --> 00:25:13,153 stand there, and tie it down. 470 00:25:13,220 --> 00:25:16,033 I specifically don't use the Bobcat back this way. 471 00:25:16,100 --> 00:25:18,393 I've got too many wires on the ground. 472 00:25:18,460 --> 00:25:19,912 Fuel lines, 473 00:25:19,979 --> 00:25:23,180 it's just not an area I ever dick with in the winter. 474 00:25:31,340 --> 00:25:34,353 I need to get that tall. This isn't tall enough. 475 00:25:34,420 --> 00:25:36,473 Done, I can't go any more this way. 476 00:25:36,540 --> 00:25:38,300 You can see I'm gonna knock it down. 477 00:25:43,340 --> 00:25:45,953 Come on. For fuck's sake! 478 00:25:46,020 --> 00:25:48,073 The Bobcat from the ground is not tall enough 479 00:25:48,140 --> 00:25:49,660 for me to stand on and do the fix. 480 00:25:51,820 --> 00:25:53,660 You know, it's just so freakin' close. 481 00:26:00,580 --> 00:26:02,233 Yeah, that's not gonna hold home fry's weight. 482 00:26:02,300 --> 00:26:03,873 I could stack barrels, 483 00:26:03,940 --> 00:26:06,754 but that's how I busted my leg in three places a few years ago. 484 00:26:06,821 --> 00:26:08,594 So that's probably not my best idea. 485 00:26:08,661 --> 00:26:12,513 I break myself one more good time and I'm done. 486 00:26:12,580 --> 00:26:17,313 I think what I'll do is I'll get my handy dandy little ladder, test fate. 487 00:26:17,380 --> 00:26:19,872 Might bust my ass, but I might find a fix. 488 00:26:19,939 --> 00:26:21,553 I can't think about the falling. 489 00:26:21,620 --> 00:26:23,100 I have to think about the fixing. 490 00:26:24,140 --> 00:26:25,460 (SUE PANTING) 491 00:26:35,220 --> 00:26:38,460 (CHUCKLES) It's so unstable. This is stupid. 492 00:26:40,460 --> 00:26:41,540 Oh, man! 493 00:26:52,580 --> 00:26:54,433 Just do some half hitches. 494 00:26:54,500 --> 00:26:56,100 Back them against each other. 495 00:27:00,180 --> 00:27:01,634 (SIGHS) 496 00:27:01,701 --> 00:27:04,032 This is one of the most stupid things I've done in a long time. 497 00:27:04,099 --> 00:27:07,393 I put three turns around. 498 00:27:07,460 --> 00:27:08,740 Not freaking' tight, 499 00:27:09,220 --> 00:27:10,393 but 500 00:27:10,460 --> 00:27:13,113 whether it's absolutely piss tight or not, 501 00:27:13,180 --> 00:27:14,513 uh, 502 00:27:14,580 --> 00:27:16,993 I got three and then I loop these two together. 503 00:27:17,060 --> 00:27:19,913 This one here will give it some downward force, 504 00:27:19,980 --> 00:27:22,313 because I tied it to this one. 505 00:27:22,380 --> 00:27:26,580 Something that silly, saves my communications. 506 00:27:27,820 --> 00:27:29,673 Who knew? Bubble-gum and twine. 507 00:27:29,740 --> 00:27:31,833 Probably not the safest fix I've ever done, 508 00:27:31,900 --> 00:27:33,833 but hey, credit where credit's due. 509 00:27:33,900 --> 00:27:35,621 I didn't stand on top of barrels this time. 510 00:27:37,060 --> 00:27:39,433 Frustrating day on one hand, 511 00:27:39,500 --> 00:27:42,473 but I overcame it and I still came up with a fix. 512 00:27:42,540 --> 00:27:44,553 Yay me! 513 00:27:44,620 --> 00:27:47,153 Life's a river, sometimes it's full of shit sometimes it's clear water. 514 00:27:47,220 --> 00:27:48,540 Figure out how to swim, man. 515 00:27:52,580 --> 00:27:53,832 ANDY: I'm always experimenting. 516 00:27:53,899 --> 00:27:55,473 It seems like a lot of my experiments 517 00:27:55,540 --> 00:27:57,073 are failed experiments. 518 00:27:57,140 --> 00:27:59,554 But if you're afraid to fail, you don't learn anything. 519 00:27:59,621 --> 00:28:01,460 Failure is teaching your best lessons. 520 00:28:16,300 --> 00:28:18,912 ANDY: I'm gonna check my muskrat sets out on the lake. 521 00:28:18,979 --> 00:28:22,233 The wind came up overnight, so not nearly 522 00:28:22,300 --> 00:28:24,553 as much fun today, as it was yesterday 523 00:28:24,620 --> 00:28:25,900 out on the lake here. 524 00:28:29,540 --> 00:28:31,473 First time out I was just trying to assess 525 00:28:31,540 --> 00:28:34,193 what was going on out on the lake. 526 00:28:34,260 --> 00:28:36,140 If the push-ups were even trappable. 527 00:28:37,260 --> 00:28:38,380 And they were. 528 00:28:39,940 --> 00:28:42,433 I set some sets on top of the ice 529 00:28:42,500 --> 00:28:44,913 on their feeding platforms 530 00:28:44,980 --> 00:28:49,033 and my traps were rendered inoperable. 531 00:28:49,100 --> 00:28:51,394 So I've modified that now and I've tried it 532 00:28:51,461 --> 00:28:53,793 under the ice, in the water. 533 00:28:53,860 --> 00:28:56,313 And I'll find out today if the conibears work better 534 00:28:56,380 --> 00:28:57,833 than the leg holds. 535 00:28:57,900 --> 00:28:59,421 We'll just see what happens. 536 00:29:03,220 --> 00:29:05,540 Everything's freezing up pretty bad. 537 00:29:07,580 --> 00:29:09,313 Right now, the weather's changing, 538 00:29:09,380 --> 00:29:11,633 temperatures are starting to drop down into zero 539 00:29:11,700 --> 00:29:13,033 and well below zero now. 540 00:29:13,100 --> 00:29:14,434 It's gonna be pretty challenging 541 00:29:14,501 --> 00:29:15,873 trapping the muskrats. 542 00:29:15,940 --> 00:29:17,873 I'm gonna try and get this done as quick as I can 543 00:29:17,940 --> 00:29:19,300 and get the heck off the lake. 544 00:29:20,580 --> 00:29:24,033 And hopefully we got some muskrats. 545 00:29:24,100 --> 00:29:26,393 I don't know if I set that off or something else did, 546 00:29:26,460 --> 00:29:27,820 but that one was set off. 547 00:29:31,740 --> 00:29:34,314 They chewed off the stick where I had my trap on it. 548 00:29:34,381 --> 00:29:36,220 So I may have lost everything on this one. 549 00:29:38,621 --> 00:29:40,594 That sucks. Dammit. 550 00:29:40,661 --> 00:29:43,712 Came in and piled all of this stuff up on top of my stick here. 551 00:29:43,779 --> 00:29:46,753 I'm hoping I got one here. It's all froze in right now. 552 00:29:46,820 --> 00:29:51,193 I think this whole endeavour would be a whole lot easier early in the fall. 553 00:29:51,260 --> 00:29:53,473 Out here on the lake it's probably 15 below 554 00:29:53,540 --> 00:29:54,953 or so wind chill. 555 00:29:55,020 --> 00:29:56,980 Everything's icing up, which is making it a lot harder. 556 00:30:00,260 --> 00:30:01,500 Come on, muskrat. 557 00:30:04,140 --> 00:30:05,434 Nothing. 558 00:30:05,501 --> 00:30:07,581 Set the trap off, but it didn't get caught. 559 00:30:14,301 --> 00:30:16,153 Uh-oh. 560 00:30:16,220 --> 00:30:17,793 It looks like they chewed this one off too. 561 00:30:17,860 --> 00:30:20,793 Let's hope they're still in here somehow. 562 00:30:20,860 --> 00:30:25,433 And I don't know where this trap is. This froze up too last night. 563 00:30:25,500 --> 00:30:27,860 Unless that's it right there, that might be it right there. 564 00:30:35,220 --> 00:30:37,113 Nope. Nothing. 565 00:30:37,180 --> 00:30:40,420 I think my muskrat trapping days are coming to an end pretty quick here. 566 00:30:41,500 --> 00:30:43,020 Come on, rat. 567 00:30:45,581 --> 00:30:47,140 I don't know, wait a minute, this one got sprung. 568 00:30:49,500 --> 00:30:53,353 And we got a muskrat! Yeah! 569 00:30:53,420 --> 00:30:55,873 It looks like the conibear got him. 570 00:30:55,940 --> 00:30:58,153 Finally, a little bit of success here. 571 00:30:58,220 --> 00:31:00,194 Yee-haw. 572 00:31:00,261 --> 00:31:02,273 That's exactly the way I wanted to catch him. 573 00:31:02,340 --> 00:31:06,873 Right by the head. It's a quick kill and very humane. 574 00:31:06,940 --> 00:31:08,833 They're not gonna get away like that. 575 00:31:08,900 --> 00:31:11,460 So that looks like a pretty good technique to me. 576 00:31:12,940 --> 00:31:16,113 And it's a good sign. So I think the modification, 577 00:31:16,180 --> 00:31:19,100 putting the traps down in the water was a real good way to do it. 578 00:31:21,140 --> 00:31:22,793 I'll go over and check out these other houses. 579 00:31:22,860 --> 00:31:25,341 I got a couple right over here I'll go check out. 580 00:31:29,940 --> 00:31:31,873 Yeah, looks like another one. 581 00:31:31,940 --> 00:31:33,993 Oh, yeah! We got a rat! 582 00:31:34,060 --> 00:31:36,953 Yeah, buddy. Woo-hoo! 583 00:31:37,020 --> 00:31:39,514 That's the perfect catch. Right around the neck. 584 00:31:39,581 --> 00:31:41,474 That's what we want. 585 00:31:41,541 --> 00:31:44,953 It's always a good feeling when you try something new and it works. 586 00:31:45,020 --> 00:31:47,474 This was a good experiment. 587 00:31:47,541 --> 00:31:48,820 Yeah, looks like another one. 588 00:31:50,940 --> 00:31:52,300 This one by the hind leg. 589 00:31:54,581 --> 00:31:56,820 So the leg hold trap worked on that one. 590 00:31:59,659 --> 00:32:02,980 This is the last hole. I'm ready to call it a day. 591 00:32:05,020 --> 00:32:06,353 All right. 592 00:32:06,420 --> 00:32:08,100 Let's see if we got anything here. 593 00:32:10,620 --> 00:32:12,100 Nope. Nothing. (SIGHS) 594 00:32:13,101 --> 00:32:15,512 Everything's pretty much closing in now 595 00:32:15,579 --> 00:32:17,753 so quickly that I don't think I'm gonna be able to 596 00:32:17,820 --> 00:32:19,593 do too much more. 597 00:32:19,660 --> 00:32:21,354 I'm glad I had a chance to do this. 598 00:32:21,421 --> 00:32:23,393 I learned quite a bit, 599 00:32:23,460 --> 00:32:25,073 developed some new techniques. 600 00:32:25,140 --> 00:32:26,752 All in all, I think it's a success. 601 00:32:26,819 --> 00:32:29,713 We got some fur, we got some meat 602 00:32:29,780 --> 00:32:32,060 and, that's what I'm out here for. 603 00:32:33,740 --> 00:32:35,474 Sun's getting low, it's time to go home. 604 00:32:35,541 --> 00:32:36,873 It's a good day trapping. 605 00:32:36,940 --> 00:32:39,593 Time to go home and do some skinning and cooking. 606 00:32:39,660 --> 00:32:41,980 Tighten up! Hup, hup. Let's go! Hup, hup. 607 00:32:45,421 --> 00:32:49,153 ERIK: The Brooks Range of Alaska is one of the last wild places on earth. 608 00:32:49,220 --> 00:32:54,020 Living and working up here, you never know what your day's going to, uh, produce. 609 00:33:00,820 --> 00:33:02,260 (SNOW MACHINE ENGINE RUNNING) 610 00:33:05,980 --> 00:33:07,620 MARTHA: Your chariot has arrived. 611 00:33:09,061 --> 00:33:11,353 -ERIK: Are you driving or am I? -You can drive. 612 00:33:11,420 --> 00:33:13,980 All right... (ERIK SPEAKING) 613 00:33:16,380 --> 00:33:18,833 NARRATOR: While harvesting wood one mile from camp, 614 00:33:18,900 --> 00:33:22,221 Erik wrecked his snow machine, trying to navigate an embankment. 615 00:33:26,499 --> 00:33:29,433 Flip it over before it stalls out on me. 616 00:33:29,500 --> 00:33:32,113 NARRATOR: Today, he and Martha must head to the crash site 617 00:33:32,180 --> 00:33:33,913 in order to inspect the damage 618 00:33:33,980 --> 00:33:36,553 and haul the machine home for repairs. 619 00:33:36,620 --> 00:33:39,833 ERIK: I need to go and recover the snow machine that I wrecked last night. 620 00:33:39,900 --> 00:33:41,633 We'll get the snow machine back to the hangar, 621 00:33:41,700 --> 00:33:43,633 and get it all fixed up, 622 00:33:43,700 --> 00:33:46,313 and we'll just wasted about half a day. 623 00:33:46,380 --> 00:33:47,499 That's not too bad. 624 00:33:48,579 --> 00:33:50,633 I went off this bank here 625 00:33:50,700 --> 00:33:53,113 and it just, it rolled violently enough 626 00:33:53,180 --> 00:33:54,672 that it kicked the track. 627 00:33:54,739 --> 00:33:55,780 ERIK: It actually... 628 00:33:57,260 --> 00:33:58,433 MARTHA: Dented up the... 629 00:33:58,500 --> 00:34:00,380 Yeah, the trailer hitch is all, 630 00:34:01,301 --> 00:34:03,994 so I gotta find, I gotta somehow 631 00:34:04,061 --> 00:34:05,512 get this freed up 632 00:34:05,579 --> 00:34:08,459 so we can load the sled in the sled. 633 00:34:11,660 --> 00:34:13,953 When the sled rolled down the bank, 634 00:34:14,020 --> 00:34:17,274 this rolled too and it twisted all up in there. 635 00:34:17,341 --> 00:34:20,500 So I'm having problems getting it off. 636 00:34:21,980 --> 00:34:23,740 Hey, do you want to lift up on this? 637 00:34:27,820 --> 00:34:28,900 It's pretty close. 638 00:34:33,220 --> 00:34:34,513 ERIK: There we go. 639 00:34:34,580 --> 00:34:36,194 I'll start unloading this wood 640 00:34:36,261 --> 00:34:37,472 and then we'll cache this wood, 641 00:34:37,539 --> 00:34:38,620 come back for it. 642 00:34:41,940 --> 00:34:43,141 Push it up. 643 00:34:45,420 --> 00:34:47,833 (WHISPERING) Okay. 644 00:34:47,900 --> 00:34:49,940 Now can you hold it there and I'll run around the back? 645 00:34:51,460 --> 00:34:53,433 Oh, you're gonna beast it yourself, woman? 646 00:34:53,500 --> 00:34:55,860 You're a beast? Beast mama? 647 00:34:59,580 --> 00:35:01,261 We got the sled loaded on. 648 00:35:01,780 --> 00:35:02,900 Hopefully, uh, 649 00:35:03,739 --> 00:35:05,274 hopefully this will work out 650 00:35:05,341 --> 00:35:07,194 and we'll be able to 651 00:35:07,261 --> 00:35:10,180 get off this bank safely towing the snow machine. 652 00:35:20,900 --> 00:35:23,753 Well, we're through the hard part! 653 00:35:23,820 --> 00:35:26,114 We're just gonna putt home nice and slow and 654 00:35:26,181 --> 00:35:29,034 get this machine back in the hangar and get it fixed. 655 00:35:29,101 --> 00:35:30,432 We got plenty of firewood. 656 00:35:30,499 --> 00:35:32,154 We, we're gonna be able to heat the house now 657 00:35:32,221 --> 00:35:34,392 for quite some time with that wood we got. 658 00:35:34,459 --> 00:35:36,513 Although, I kind of busted my sled up, 659 00:35:36,580 --> 00:35:38,392 in the end, it's still a win. 660 00:35:38,459 --> 00:35:40,700 I just really wouldn't call it a big victory. 661 00:35:52,100 --> 00:35:55,793 MARTHA: So, what do you think is wrong with it? 662 00:35:55,860 --> 00:35:57,673 When I rolled the machine down the hill, 663 00:35:57,740 --> 00:36:00,233 the track came off the rails. 664 00:36:00,300 --> 00:36:01,673 And so what we need to do is, 665 00:36:01,740 --> 00:36:03,233 get it lined up right 666 00:36:03,300 --> 00:36:05,114 and then tighten it back down. So... 667 00:36:05,181 --> 00:36:07,034 It's just convenient that we were 668 00:36:07,101 --> 00:36:09,540 -a couple of miles away from the house. -ERIK: Yeah. 669 00:36:10,980 --> 00:36:12,513 We'll fix it up no problem. 670 00:36:12,580 --> 00:36:15,593 -Now, we've got tools, and light, and heat. -Yeah. 671 00:36:15,660 --> 00:36:18,499 And we got a bunch of firewood, so let's go take care of that. 672 00:36:20,700 --> 00:36:24,592 ERIK: I hate to think of getting firewood and different chores you do 673 00:36:24,659 --> 00:36:26,194 to live here as being really hard. 674 00:36:26,261 --> 00:36:29,033 But today it was kind of a little bit hard. 675 00:36:29,100 --> 00:36:30,993 Sometimes life is pretty cherry here, 676 00:36:31,060 --> 00:36:33,433 but, uh, cherry is not exactly what I would describe 677 00:36:33,500 --> 00:36:36,272 as, uh, what transponded today. 678 00:36:36,339 --> 00:36:38,020 Get an armload and go inside? 679 00:36:38,740 --> 00:36:39,980 Sounds good. 680 00:36:43,820 --> 00:36:47,074 ERIK: I'm happy to have some of this new, uh, birch wood. 681 00:36:47,141 --> 00:36:51,232 We have, you know, put a piece of birch in there 682 00:36:51,299 --> 00:36:52,553 at the end of the day and 683 00:36:52,620 --> 00:36:53,953 -it will burn all night. -MARTHA: Yeah. 684 00:36:54,020 --> 00:36:55,393 -It won't burn out. -It's good overnight wood. 685 00:36:55,460 --> 00:36:57,753 That is good overnight wood. 686 00:36:57,820 --> 00:36:59,553 All in all, I'd say it was a pretty good day. 687 00:36:59,620 --> 00:37:02,312 We cut a bunch of wood. I rolled the sled but... 688 00:37:02,379 --> 00:37:04,833 I'll be able to fix that no problem. 689 00:37:04,900 --> 00:37:06,820 We're sitting here warm, aren't we? 690 00:37:08,020 --> 00:37:10,313 Wood in the wood stove. 691 00:37:10,380 --> 00:37:11,860 MARTHA: Then, I think we're doing okay. 692 00:37:14,740 --> 00:37:17,074 CHIP: If I had a million bucks, I'd still be out here camping. 693 00:37:17,141 --> 00:37:18,633 You cannot buy 694 00:37:18,700 --> 00:37:21,473 this kind of adventure, this kind of peacefulness. 695 00:37:21,540 --> 00:37:23,620 You can't buy this kind of time with your children. 696 00:37:38,100 --> 00:37:40,753 For today I'm gonna go put out a couple caches. 697 00:37:40,820 --> 00:37:44,513 My last cache, my farthest cache. 698 00:37:44,580 --> 00:37:46,513 We've already set caches at Kookoochiaq 699 00:37:46,580 --> 00:37:47,913 and now we're going to Independence, 700 00:37:47,980 --> 00:37:49,953 which is the very end of our trapping-hunting line. 701 00:37:50,020 --> 00:37:52,713 We're taking basically a gas stash and 702 00:37:52,780 --> 00:37:54,834 a cache of food and some other safety equipment. 703 00:37:54,901 --> 00:37:55,993 Gas is really important. 704 00:37:56,060 --> 00:37:57,553 There's no gas stations out at that end. 705 00:37:57,620 --> 00:37:58,913 We have to have a way to fill up again and 706 00:37:58,980 --> 00:38:00,673 I have to have a way to tell myself, 707 00:38:00,740 --> 00:38:02,313 or a safety anchor place 708 00:38:02,380 --> 00:38:04,192 that I can go to where there is more gas. 709 00:38:04,259 --> 00:38:05,753 And I'm taking Tinmiaq with me today 710 00:38:05,820 --> 00:38:07,593 because my wife's been there a thousand times, 711 00:38:07,660 --> 00:38:09,152 Ting's been there maybe 100 times. 712 00:38:09,219 --> 00:38:10,713 But she's our safety. 713 00:38:10,780 --> 00:38:11,993 I want her to see exactly where these places are. 714 00:38:12,060 --> 00:38:13,513 I'm gonna point them out to her. 715 00:38:13,580 --> 00:38:15,553 If anyone is gonna get me parts, or bring me gas 716 00:38:15,620 --> 00:38:16,953 or find me with a broken leg, 717 00:38:17,020 --> 00:38:18,673 it's gonna be one of my daughters here or 718 00:38:18,740 --> 00:38:20,153 my son in Dearing. 719 00:38:20,220 --> 00:38:22,553 Quite a long ride, maybe 200 miles from here. 720 00:38:22,620 --> 00:38:25,114 But I can be there in probably about maybe 5 hours. 721 00:38:25,181 --> 00:38:26,794 It's gonna be a long trip for sure. 722 00:38:26,861 --> 00:38:28,473 You know, there might be some danger to it. 723 00:38:28,540 --> 00:38:30,553 Isn't there danger crossing the street? 724 00:38:30,620 --> 00:38:32,499 It's no different for us, except we're crossing the Arctic Circle. 725 00:38:37,220 --> 00:38:39,633 Me and my wife are really into education. 726 00:38:39,700 --> 00:38:44,034 But a kid in school can't learn to be warm out in the minus 40. 727 00:38:44,101 --> 00:38:45,594 A kid can't learn terrain features, 728 00:38:45,661 --> 00:38:48,313 they can't learn where the ice is, or hunt, 729 00:38:48,380 --> 00:38:50,339 or gut an animal without actually doing it. 730 00:38:56,540 --> 00:38:58,513 Whoa, you remember this place? 731 00:38:58,580 --> 00:38:59,620 Yeah. 732 00:39:01,500 --> 00:39:03,393 There the mountain. 733 00:39:03,460 --> 00:39:04,900 Right over there, the creek. 734 00:39:05,660 --> 00:39:07,353 Here's my firewood. 735 00:39:07,420 --> 00:39:10,540 How about I get the axe off and we can start a small fire. 736 00:39:13,140 --> 00:39:14,500 I love it when they do that. 737 00:39:15,380 --> 00:39:16,834 One thing we always do, 738 00:39:16,901 --> 00:39:19,593 we always get the fire started. 739 00:39:19,660 --> 00:39:21,900 So we just got here to Independence. 740 00:39:23,300 --> 00:39:25,793 It's the end of my dad's and mom's, uh, trap 741 00:39:25,860 --> 00:39:29,232 lines that they set back here. 742 00:39:29,299 --> 00:39:32,273 I made me a hole to make a fire. 743 00:39:32,340 --> 00:39:35,353 It's better to make a fire on top of ice than to make a fire on top of snow. 744 00:39:35,420 --> 00:39:37,753 A lot of this wood is, uh, old and dead. 745 00:39:37,820 --> 00:39:40,153 But, um, it's not always dry. 746 00:39:40,220 --> 00:39:42,633 A lot of times this stuff will get, um, rained on 747 00:39:42,700 --> 00:39:44,633 and stuff like that and it doesn't have time to dry. 748 00:39:44,700 --> 00:39:46,060 Gonna put a light to that. 749 00:39:47,101 --> 00:39:48,981 -The matches. -CHIP: Yeah. 750 00:39:49,660 --> 00:39:51,540 -She's on fire. -Yeah. 751 00:39:52,780 --> 00:39:54,061 TINMIAQ: There you go. 752 00:39:58,740 --> 00:40:01,072 Whoa. It didn't hurt bad. 753 00:40:01,139 --> 00:40:02,339 (CHUCKLING) 754 00:40:09,861 --> 00:40:12,780 So I got some snow melting so I can make some coffee. 755 00:40:16,900 --> 00:40:18,061 (CHIP MUTTERING INDISTINCTLY) 756 00:40:22,660 --> 00:40:23,981 TINMIAQ: Nice and hot. 757 00:40:24,980 --> 00:40:26,021 Coffee. 758 00:40:27,900 --> 00:40:29,713 TINMIAQ: Coffee's done, Dad. CHIP: Oh, good. 759 00:40:29,780 --> 00:40:31,593 -How far are you? Almost done? -I'm almost... 760 00:40:31,660 --> 00:40:34,353 I'm almost done here. I was getting my ropes down and I'll join you. 761 00:40:34,420 --> 00:40:37,193 And whatever we don't drink we'll throw in the thermos 762 00:40:37,260 --> 00:40:39,992 and we'll call it good. 763 00:40:40,059 --> 00:40:43,992 Today, me and Ting drove out to the furthest point of our trap line. 764 00:40:44,059 --> 00:40:46,473 And we put in our anchor. We put in our turn around point. 765 00:40:46,540 --> 00:40:47,633 This is our cache. 766 00:40:47,700 --> 00:40:49,473 This is the place that is the biggest, 767 00:40:49,540 --> 00:40:51,393 is the furthest part of the loop of the trapping 768 00:40:51,460 --> 00:40:53,554 that we do and then we go back to Noorvik. 769 00:40:53,621 --> 00:40:56,873 We're just about set up. We have to come back here one more time. We'll bring a tent. 770 00:40:56,940 --> 00:40:58,112 I'll bring my wife. 771 00:40:58,179 --> 00:40:59,993 She can bring her guns. I'll bring my traps. 772 00:41:00,060 --> 00:41:02,153 And we'll get our light winter on. 773 00:41:02,220 --> 00:41:05,513 -Well bud, it's been good. Look, we got a good cache. -Yeah. 774 00:41:05,580 --> 00:41:08,112 We got a good trail to follow. I'm gonna haul ass! 775 00:41:08,179 --> 00:41:10,433 I got an empty sled, I got a full tank of gas 776 00:41:10,500 --> 00:41:13,913 and a date with your mom. 777 00:41:13,980 --> 00:41:14,992 I'm right behind you. 778 00:41:15,059 --> 00:41:16,100 I bet you are. 779 00:41:29,179 --> 00:41:31,353 ANDY: If you think you're old, then you will be old. 780 00:41:31,420 --> 00:41:33,313 I think a lot of it is mental attitude. 781 00:41:33,380 --> 00:41:34,953 So, I try and go into everything 782 00:41:35,020 --> 00:41:38,180 with the attitude of, "Hell yeah, let's get it done." 783 00:41:46,780 --> 00:41:47,820 Muskrats. 784 00:41:49,941 --> 00:41:52,032 And I'll take my time with the first one. 785 00:41:52,099 --> 00:41:54,180 It's been a while since I skinned one so, 786 00:41:55,380 --> 00:41:57,594 get my technique down a little bit again. 787 00:41:57,661 --> 00:41:59,992 It's been a unique fall experience here. 788 00:42:00,059 --> 00:42:03,073 The rats are populating, so that's good. It's another food source. 789 00:42:03,140 --> 00:42:05,554 I learnt a good lesson, start muskrat trapping 790 00:42:05,621 --> 00:42:07,232 a little bit earlier in the year 791 00:42:07,299 --> 00:42:10,153 before it gets so cold. I think I'd save myself a lot of work 792 00:42:10,220 --> 00:42:13,754 and maybe a little frustration on how to trap them. 793 00:42:13,821 --> 00:42:16,913 But I think I got a good method now that I know works when it's cold, 794 00:42:16,980 --> 00:42:19,340 so, it should work really well when it's not so cold. 795 00:42:21,781 --> 00:42:26,193 A little bit of carrot. A little bit of potato. A little bit of cabbage, 796 00:42:26,260 --> 00:42:28,113 tomato and green chilli in it. 797 00:42:28,180 --> 00:42:30,593 And a little bit of rat. 798 00:42:30,660 --> 00:42:33,873 All that took was, uh, two days of rat trapping 799 00:42:33,940 --> 00:42:35,500 and some cold fingers. 800 00:42:36,741 --> 00:42:38,912 Oh, yeah. She's a bubbling. 801 00:42:38,979 --> 00:42:41,313 Let's see, let's dig out a nice old chunk 802 00:42:41,380 --> 00:42:44,020 of hindquarters and back. Look at that. 803 00:42:47,020 --> 00:42:48,300 Mm, mm, mm. 804 00:42:52,180 --> 00:42:55,313 So I got a hindquarter, a little bit of tail, 805 00:42:55,380 --> 00:42:58,193 a little bit of front shoulder. Mm, mm, mm. 806 00:42:58,260 --> 00:42:59,633 I'll serve a little bit of this up, 807 00:42:59,700 --> 00:43:01,273 let it cool a few minutes. 808 00:43:01,340 --> 00:43:02,979 Slurp that stuff on down. 63911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.