All language subtitles for Less than Zero - 1987

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,570 --> 00:00:20,510 One last thought before the bright halls of high school 2 00:00:20,510 --> 00:00:22,340 fade into memory-- 3 00:00:22,340 --> 00:00:25,850 Good luck, good life. 4 00:00:25,850 --> 00:00:28,850 I wish you all the health, prosperity... 5 00:00:28,850 --> 00:00:30,850 We want money! 6 00:00:30,850 --> 00:00:32,790 and happiness you desire. 7 00:00:32,790 --> 00:00:34,790 Congratulations, class of'87. 8 00:00:48,540 --> 00:00:50,300 Here, that's yours. 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,810 See you later. 10 00:00:52,810 --> 00:00:56,140 Thank you. This is too great. 11 00:00:56,140 --> 00:00:59,150 Consider it a graduation gift. 12 00:00:59,150 --> 00:01:01,740 The fact is, I never thought 13 00:01:01,740 --> 00:01:04,750 we'd get this far. 14 00:01:04,750 --> 00:01:07,760 Um, I'm speechless. 15 00:01:07,760 --> 00:01:09,760 That's another surprise! 16 00:01:09,760 --> 00:01:12,760 All right, I'll be home much later. 17 00:01:12,760 --> 00:01:13,510 OK. 18 00:01:14,670 --> 00:01:16,260 Thanks, man. 19 00:01:16,260 --> 00:01:19,770 Keep on your toes. Nobody likes a complacent parent. 20 00:01:21,470 --> 00:01:23,770 Hi, Miss Simpson, how are you? 21 00:01:23,770 --> 00:01:25,780 You have plans for tonight? 22 00:01:25,780 --> 00:01:27,780 After dinner, a few parties. 23 00:01:27,780 --> 00:01:29,780 How's your father, Blair? 24 00:01:29,780 --> 00:01:33,280 He was supposed to be here, but I guess his plane was delayed. 25 00:01:33,280 --> 00:01:34,780 Graduates. 26 00:01:34,780 --> 00:01:36,290 Mom Easton, 27 00:01:36,290 --> 00:01:38,290 you must be very proud. 28 00:01:38,290 --> 00:01:39,790 Extremely. 29 00:01:39,790 --> 00:01:41,790 Where's the ex-Mr. Easton? 30 00:01:41,790 --> 00:01:43,790 He's bringing the car around. 31 00:01:43,790 --> 00:01:44,790 Ready? 32 00:01:44,790 --> 00:01:46,800 I'll see you at dinner? 33 00:01:46,800 --> 00:01:48,800 Yeah. Dad coming? 34 00:01:48,800 --> 00:01:51,800 Yes, but don't worry. Amnesty for a special occasion. 35 00:01:51,800 --> 00:01:53,800 All right, bye. 36 00:01:57,370 --> 00:01:59,140 Hey, congratulations! 37 00:02:02,580 --> 00:02:04,170 Catch this! 38 00:02:05,250 --> 00:02:06,510 Good catch! 39 00:02:06,510 --> 00:02:08,520 Wait a minute! Hold up! 40 00:02:08,520 --> 00:02:10,520 I have a brief announcement. 41 00:02:10,520 --> 00:02:14,020 I want you to know that I, Julian Wells, 42 00:02:14,020 --> 00:02:16,920 have just become a fully-financed record producer. 43 00:02:16,920 --> 00:02:19,430 Where did you get the dough? 44 00:02:19,430 --> 00:02:21,930 Mr. Benjamin Wells, the greatest dad in dad history. 45 00:02:21,930 --> 00:02:24,520 Tone Deaf Records is a reality. 46 00:02:24,520 --> 00:02:27,540 If you quit college, we could work together. 47 00:02:27,540 --> 00:02:28,540 No. 48 00:02:28,540 --> 00:02:30,540 Why don't you try college? 49 00:02:30,540 --> 00:02:32,540 I barely survived high school. 50 00:02:32,540 --> 00:02:35,540 I can't believe we won't be together. 51 00:02:35,540 --> 00:02:37,550 We have the summer together. 52 00:02:37,550 --> 00:02:39,880 Markie, a photo for posterity. 53 00:02:41,620 --> 00:02:42,550 Ready? 54 00:02:42,550 --> 00:02:43,750 Yes. 55 00:02:43,750 --> 00:02:45,850 Ha ha ha! Ready? 56 00:02:45,850 --> 00:02:47,120 Aim... 57 00:03:25,960 --> 00:03:27,090 Hello. 58 00:03:27,090 --> 00:03:30,100 Hi, it's me. It's early, huh? It's late for me. 59 00:03:30,100 --> 00:03:32,100 Are you coming home for Christmas? 60 00:03:32,100 --> 00:03:33,100 Yeah. 61 00:03:33,100 --> 00:03:34,100 Great. 62 00:03:35,670 --> 00:03:37,610 Why are you calling? 63 00:03:37,610 --> 00:03:39,770 I'm sorry. This is stupid. 64 00:03:39,770 --> 00:03:42,280 I just want to see you. 65 00:03:42,280 --> 00:03:44,780 Call me when you get back. 66 00:03:44,780 --> 00:03:47,110 I need to see you, Clay. 67 00:04:10,510 --> 00:04:13,570 What's the matter, Blair? 68 00:04:13,570 --> 00:04:15,080 Nothing. 69 00:04:15,080 --> 00:04:16,340 Blair. 70 00:04:20,020 --> 00:04:23,080 I'm not going to college. I'm staying here. 71 00:04:25,160 --> 00:04:26,420 Why? 72 00:04:28,160 --> 00:04:30,090 I can't leave now. 73 00:04:30,090 --> 00:04:33,100 I'm starting to get all the great jobs. 74 00:04:33,100 --> 00:04:36,100 I worked really hard for all this. 75 00:04:36,100 --> 00:04:39,500 Modeling? Why don't you try something more challenging, 76 00:04:39,500 --> 00:04:41,330 like a game show host? 77 00:04:41,330 --> 00:04:43,370 What happened to our plans-- 78 00:04:43,370 --> 00:04:45,930 You and me, the apartment together? 79 00:04:45,930 --> 00:04:48,030 I can't go. 80 00:04:48,030 --> 00:04:49,440 Clay... 81 00:04:51,210 --> 00:04:53,310 because I don't want to. 82 00:04:57,690 --> 00:04:59,880 Because I'm afraid to, OK? 83 00:05:01,690 --> 00:05:03,820 This is where I live. 84 00:05:03,820 --> 00:05:07,060 Because I'm afraid, OK? I am. 85 00:05:07,060 --> 00:05:09,390 I'm sorry. 86 00:05:21,810 --> 00:05:24,250 Take care of Blair for me. 87 00:05:24,250 --> 00:05:27,250 Forget about her and go east, young man. 88 00:05:27,250 --> 00:05:30,250 Hot cocoa, girls with woolen knee socks. 89 00:05:30,250 --> 00:05:31,250 Huh? 90 00:05:31,250 --> 00:05:32,290 Bye. 91 00:05:32,290 --> 00:05:34,520 Don't forget the high-IQ pussy, 92 00:05:34,520 --> 00:05:36,960 ''On leaf he walks, '' 93 00:05:36,960 --> 00:05:39,150 girls in flannel nightgowns, 94 00:05:39,150 --> 00:05:41,290 L.L. Bean. 95 00:05:41,290 --> 00:05:44,700 Take care of Blair for me. 96 00:05:57,180 --> 00:05:58,770 Happy Thanksgiving, Julian. 97 00:05:58,770 --> 00:06:00,610 Needed time, Blair? 98 00:06:00,610 --> 00:06:04,380 It didn't take much time to fuck my best friend. 99 00:06:14,360 --> 00:06:17,270 #Time, time, time # 100 00:06:19,670 --> 00:06:24,130 # See what's become of me # 101 00:06:42,030 --> 00:06:43,580 #Time, time, time # 102 00:06:43,580 --> 00:06:48,100 # See what's become of me # 103 00:06:48,100 --> 00:06:50,460 #While I looked around # 104 00:06:50,460 --> 00:06:54,100 # For my possibilities # 105 00:06:54,100 --> 00:06:57,500 # I was so hard to please # 106 00:06:57,500 --> 00:06:58,910 # Look around # 107 00:06:58,910 --> 00:07:00,600 # Leaves are brown # 108 00:07:00,600 --> 00:07:02,040 #And the sky # 109 00:07:02,040 --> 00:07:06,050 # Is a hazy shade of winter # 110 00:07:06,050 --> 00:07:09,140 # Hear the Salvation Army band # 111 00:07:10,620 --> 00:07:12,050 # Down by the riverside # 112 00:07:12,050 --> 00:07:13,650 # It's bound to be a better ride # 113 00:07:13,650 --> 00:07:16,280 #Than what you got planned # 114 00:07:16,280 --> 00:07:19,730 # Carry a cup in your hand # 115 00:07:19,730 --> 00:07:21,060 # Look around # 116 00:07:21,060 --> 00:07:22,720 # Leaves are brown # 117 00:07:22,720 --> 00:07:24,390 #And the sky # 118 00:07:24,390 --> 00:07:28,560 # Is a hazy shade of winter # 119 00:07:28,560 --> 00:07:31,070 # Hang onto your hopes, my friend # 120 00:07:33,040 --> 00:07:34,410 #That's an easy thing to say # 121 00:07:34,410 --> 00:07:36,210 # But if your hopes will pass away # 122 00:07:36,210 --> 00:07:38,580 # Simply pretend # 123 00:07:38,580 --> 00:07:42,080 #That you can build them again # 124 00:07:42,080 --> 00:07:43,550 # Look around # 125 00:07:43,550 --> 00:07:45,090 # Grass is high # 126 00:07:45,090 --> 00:07:46,590 # Fields are ripe # 127 00:07:46,590 --> 00:07:49,420 # It's the springtime of my life # 128 00:07:50,660 --> 00:07:52,030 #Ahhh # 129 00:07:52,030 --> 00:07:55,220 # Seasons change with the scenery # 130 00:07:55,220 --> 00:07:58,460 #Weaving time in a tapestry # 131 00:07:58,460 --> 00:08:03,700 #Won't you stop and remember me? # 132 00:08:10,610 --> 00:08:12,050 Hello. 133 00:08:12,050 --> 00:08:14,050 Mom. Anybody home? 134 00:08:16,550 --> 00:08:18,520 #Time, time, time # 135 00:08:18,520 --> 00:08:22,420 # See what's become of me # 136 00:08:22,420 --> 00:08:24,790 #While I looked around # 137 00:08:24,790 --> 00:08:28,390 # For my possibilities # 138 00:08:28,390 --> 00:08:31,660 # I was so hard to please # 139 00:08:31,660 --> 00:08:33,290 # Look around # 140 00:08:33,290 --> 00:08:34,770 # Leaves are brown # 141 00:08:34,770 --> 00:08:36,530 #And the sky # 142 00:08:36,530 --> 00:08:40,540 # Is a hazy shade of winter # 143 00:08:40,540 --> 00:08:43,410 # Hear the Salvation Army band # 144 00:08:45,150 --> 00:08:46,450 # Down by the riverside # 145 00:08:46,450 --> 00:08:48,070 # It's bound to be a better ride # 146 00:08:48,070 --> 00:08:50,680 #Than what you've got planned # 147 00:08:50,680 --> 00:08:54,090 # Carry a cup in your hand # 148 00:08:54,090 --> 00:08:55,620 # Look around # 149 00:08:55,620 --> 00:08:57,180 # Leaves are brown # 150 00:08:57,180 --> 00:08:58,820 #And the sky # 151 00:08:58,820 --> 00:09:02,920 # Is a hazy shade of winter # 152 00:09:02,920 --> 00:09:05,470 # Hang onto your hopes, my friend # 153 00:09:07,400 --> 00:09:08,960 #That's an easy thing to say # 154 00:09:08,960 --> 00:09:10,530 # But if your hopes will pass away # 155 00:09:10,530 --> 00:09:12,970 # Simply pretend # 156 00:09:12,970 --> 00:09:16,480 #That you can build them again # 157 00:09:16,480 --> 00:09:17,910 # Look around # 158 00:09:17,910 --> 00:09:19,470 # Grass is high # 159 00:09:19,470 --> 00:09:21,040 # Fields are ripe # 160 00:09:21,040 --> 00:09:23,710 # It's the springtime of my life ## 161 00:09:33,130 --> 00:09:36,060 Hi, Clay, it's me. Are you home yet? 162 00:09:36,060 --> 00:09:38,530 I'll see you at Alana's party. 163 00:09:38,530 --> 00:09:40,400 Hope so. 164 00:09:45,080 --> 00:09:45,920 #Whoa # 165 00:09:53,980 --> 00:09:55,500 # Come on, boys # 166 00:09:56,850 --> 00:09:58,010 Thanks. 167 00:09:58,010 --> 00:10:01,020 #You show us everything you've got # 168 00:10:01,020 --> 00:10:04,250 # Keep on dancin', and the room gets so hot # 169 00:10:04,250 --> 00:10:05,850 #You drive us wild # 170 00:10:05,850 --> 00:10:08,520 #We'll drive you crazy # 171 00:10:10,500 --> 00:10:13,520 #And you say you want to go for a spin # 172 00:10:13,520 --> 00:10:17,030 #The party's startin', babe, I'll let you in # 173 00:10:17,030 --> 00:10:18,590 #You drive us wild # 174 00:10:18,590 --> 00:10:21,540 #We'll drive you crazy # 175 00:10:21,540 --> 00:10:23,040 Hey, Trent. 176 00:10:23,040 --> 00:10:25,540 Hey, nice tan. 177 00:10:29,280 --> 00:10:34,380 # I wanna rock and roll all nite # 178 00:10:34,380 --> 00:10:36,220 #And party every day # 179 00:10:36,220 --> 00:10:38,550 Hi, Clay. 180 00:10:38,550 --> 00:10:40,720 Hey, Eddie. 181 00:10:40,720 --> 00:10:42,560 #And party every day # 182 00:10:42,560 --> 00:10:47,060 # I wanna rock and roll all nite # 183 00:10:47,060 --> 00:10:48,860 #And party every day # 184 00:10:48,860 --> 00:10:53,560 # I wanna rock and roll all nite # 185 00:10:53,560 --> 00:10:55,400 #And party every day... # 186 00:10:58,140 --> 00:11:00,080 When did you get back? 187 00:11:00,080 --> 00:11:01,080 Yesterday. 188 00:11:01,080 --> 00:11:03,670 How's M.I.T.? 189 00:11:03,670 --> 00:11:06,010 It's weird and stimulating. 190 00:11:06,010 --> 00:11:09,920 Did you know you have television sets between your legs? 191 00:11:09,920 --> 00:11:12,250 I'll see you later. 192 00:11:12,250 --> 00:11:14,520 #You show us everything you g-g-g-got # 193 00:11:14,520 --> 00:11:17,620 # Baby, baby, that's quite a lot # 194 00:11:17,620 --> 00:11:19,250 #You drive us wild # 195 00:11:19,250 --> 00:11:23,460 #We'll drive you crazy # 196 00:11:23,460 --> 00:11:25,030 #You keep on shoutin' # 197 00:11:25,030 --> 00:11:26,540 #You keep on shoutin'... # 198 00:11:26,540 --> 00:11:28,540 Happy holidays, sport. 199 00:11:28,540 --> 00:11:31,540 Nothing like a small, intimate gathering among friends. 200 00:11:31,540 --> 00:11:35,050 I'm hoping for a little seasonal caroling myself. 201 00:11:35,050 --> 00:11:37,050 When did you get back? 202 00:11:37,050 --> 00:11:38,050 This morning. 203 00:11:38,050 --> 00:11:40,050 Are you gonna stay a while? 204 00:11:40,050 --> 00:11:42,050 Yeah. How are you doing? 205 00:11:42,050 --> 00:11:44,050 Working for a living. 206 00:11:44,050 --> 00:11:45,050 Working? 207 00:11:45,050 --> 00:11:48,060 Well, my fingers to the bone, friend. 208 00:11:48,060 --> 00:11:50,060 Are you staying in school? 209 00:11:50,060 --> 00:11:51,060 Yeah. 210 00:11:51,060 --> 00:11:54,060 Don't fuck off. Don't be a bum. 211 00:11:54,060 --> 00:11:55,570 Like you? 212 00:11:55,570 --> 00:11:57,570 Just like me. 213 00:11:57,570 --> 00:12:01,540 You look like you could use a little Christmas cheer. 214 00:12:01,540 --> 00:12:02,500 No. 215 00:12:02,500 --> 00:12:05,510 Come on, Clay. Old habits never die. 216 00:12:05,510 --> 00:12:07,640 They just hibernate. 217 00:12:07,640 --> 00:12:09,270 Old dealers? 218 00:12:09,270 --> 00:12:11,340 They go to jail, right? 219 00:12:11,340 --> 00:12:14,350 Play handball with the Wall Street guys. 220 00:12:14,350 --> 00:12:17,220 You don't belong here. These people are assholes. 221 00:12:17,220 --> 00:12:20,280 Who gives a fuck about these people? 222 00:12:20,280 --> 00:12:23,420 I don't know, Rip. Good customers though, huh? 223 00:12:23,420 --> 00:12:24,860 Bread and butter. 224 00:12:26,870 --> 00:12:28,460 Blair's upstairs. 225 00:12:30,640 --> 00:12:35,630 # I wanna rock and roll all nite # 226 00:12:35,630 --> 00:12:37,470 #And party every day # 227 00:12:37,470 --> 00:12:40,380 # I wanna rock and roll all nite # 228 00:12:40,380 --> 00:12:42,040 Ahh! 229 00:12:42,040 --> 00:12:43,810 #And party every day # 230 00:12:43,810 --> 00:12:47,820 # I wanna rock and roll all nite ## 231 00:12:47,820 --> 00:12:49,150 Sammy! 232 00:12:49,150 --> 00:12:53,160 ...Keep right on the floor. 233 00:12:53,160 --> 00:12:56,590 They really belong to the company. 234 00:13:13,680 --> 00:13:17,050 Hello, Clay. 235 00:13:23,860 --> 00:13:25,450 Bye, Blair. 236 00:13:28,530 --> 00:13:29,960 Hi, Clay. 237 00:13:29,960 --> 00:13:30,710 Hi. 238 00:13:31,700 --> 00:13:34,790 Merry Christmas. 239 00:13:34,790 --> 00:13:36,730 You look pale. 240 00:13:36,730 --> 00:13:40,640 Santa's gonna put a suntan in my stocking. 241 00:13:40,640 --> 00:13:42,640 So how's school? 242 00:13:44,710 --> 00:13:46,140 Great. 243 00:13:46,140 --> 00:13:48,150 You know, school. 244 00:13:49,710 --> 00:13:51,770 Well, you-- you look great. 245 00:13:51,770 --> 00:13:53,720 I thought I looked pale. 246 00:13:53,720 --> 00:13:56,580 Well, you look pale and great. 247 00:13:56,580 --> 00:13:58,150 Have you seen Julian? 248 00:13:58,150 --> 00:13:58,900 No. 249 00:14:00,060 --> 00:14:02,080 He misses you-- 250 00:14:02,080 --> 00:14:04,690 The three of us-- like high school. 251 00:14:04,690 --> 00:14:07,430 Why did you call? 252 00:14:09,170 --> 00:14:11,430 I wanted to. 253 00:14:11,430 --> 00:14:13,100 Good reason. 254 00:14:14,840 --> 00:14:16,770 Well, there's more. 255 00:14:16,770 --> 00:14:17,770 I'm here. 256 00:14:19,180 --> 00:14:22,110 I think Julian’s in a lot of trouble. 257 00:14:22,110 --> 00:14:23,110 Julian? 258 00:14:23,110 --> 00:14:26,120 I didn't know who else to call. 259 00:14:26,120 --> 00:14:29,120 - I can think of 500 people downstairs. - No, he's in trouble. 260 00:14:31,020 --> 00:14:32,960 Old trouble or new trouble? 261 00:14:32,960 --> 00:14:36,960 He disappears and comes back like nothing happened. 262 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 He's wasted all the time. 263 00:14:38,960 --> 00:14:41,970 Julian's been doing that since he was 10. 264 00:14:41,970 --> 00:14:44,020 No, he gets really sick. 265 00:14:44,020 --> 00:14:46,970 It's not like you remember. Talk to him. 266 00:14:46,970 --> 00:14:51,630 - I didn't come home to talk to Julian. - Please. 267 00:14:51,630 --> 00:14:53,610 - I got to go. - No, um-- 268 00:14:55,210 --> 00:14:57,610 Do you ever think about me? 269 00:14:57,610 --> 00:14:58,450 Do you? 270 00:15:00,550 --> 00:15:01,640 Yeah. 271 00:15:03,150 --> 00:15:05,090 All the time. 272 00:15:14,470 --> 00:15:15,330 # Kick it # 273 00:15:15,330 --> 00:15:16,590 #Yeah # 274 00:15:23,110 --> 00:15:25,300 No, not beautiful beautiful-- 275 00:15:25,300 --> 00:15:26,340 Beautiful. 276 00:15:26,340 --> 00:15:28,280 - Who's he going with? - Nobody! 277 00:15:28,280 --> 00:15:30,280 Who was he going with? 278 00:15:30,280 --> 00:15:32,180 He is not a slut. 279 00:15:32,180 --> 00:15:35,120 He hasn't slept with anybody. He's a nun! 280 00:15:35,120 --> 00:15:36,620 Swear? 281 00:15:36,620 --> 00:15:38,620 He slept with Kim--once. 282 00:15:38,620 --> 00:15:40,520 The hit list. 283 00:15:41,960 --> 00:15:43,120 Hey! 284 00:15:43,120 --> 00:15:46,630 Tequila shot, and a shotgun for my buddy. 285 00:15:46,630 --> 00:15:48,630 What do you think? 286 00:15:48,630 --> 00:15:51,130 It's one barrel, two shots, huh? 287 00:15:51,130 --> 00:15:53,670 Quench that thirst for revenge? 288 00:15:57,940 --> 00:15:59,880 - When did you get back? - Today. 289 00:16:02,510 --> 00:16:05,640 Well, you look very collegiate. 290 00:16:07,390 --> 00:16:08,980 - How was it? - What? 291 00:16:08,980 --> 00:16:10,040 School. 292 00:16:11,320 --> 00:16:13,120 Harder than I thought. 293 00:16:15,660 --> 00:16:17,250 Still pissed? 294 00:16:19,900 --> 00:16:20,830 No. 295 00:16:22,230 --> 00:16:23,290 Liar. 296 00:16:23,290 --> 00:16:24,800 I'm not. 297 00:16:29,470 --> 00:16:32,770 Well, it's been sentimental. Got to go. 298 00:16:36,950 --> 00:16:38,610 # Bo di di bo de bo di di bo # 299 00:16:38,610 --> 00:16:40,410 # Bum di di bum di di bum # 300 00:16:40,410 --> 00:16:41,450 #Yeah # 301 00:16:41,450 --> 00:16:43,450 #Ah, yeah, hey, ah # 302 00:16:43,450 --> 00:16:44,610 # Bom did dee ba # 303 00:16:44,610 --> 00:16:46,120 # Don't you know it? ## 304 00:16:46,120 --> 00:16:48,250 We'll bring Clay with us. Clay! 305 00:16:48,250 --> 00:16:50,260 - Clay! - Clay! 306 00:16:50,260 --> 00:16:51,820 - Hello! - Hi! 307 00:16:51,820 --> 00:16:53,120 I'm out of here, guys. 308 00:16:53,120 --> 00:16:56,130 No, you're not. This is the holiday hour. 309 00:16:56,130 --> 00:16:58,140 You can't argue with him. 310 00:16:58,140 --> 00:17:01,140 We'll go out-- just the three of us. 311 00:17:01,140 --> 00:17:03,570 Whoa! Blackout! 312 00:17:03,570 --> 00:17:06,580 Listen, you must party with Julian and Blair. 313 00:17:06,580 --> 00:17:09,580 How long is this going to last? 314 00:17:09,580 --> 00:17:11,580 I'm out of here, guys. 315 00:17:11,580 --> 00:17:14,020 I will beg. Blair will plead. 316 00:17:14,020 --> 00:17:17,090 Please. 317 00:17:17,090 --> 00:17:19,090 Ok, fine. It's your loss. 318 00:17:21,390 --> 00:17:22,330 Let's do it! 319 00:17:23,820 --> 00:17:26,320 #Jingle bells # 320 00:17:26,320 --> 00:17:28,830 #Jingle all the way # 321 00:17:28,830 --> 00:17:30,890 # Oh, what fun it is to ride # 322 00:17:30,890 --> 00:17:32,860 # In a red Corvette today # 323 00:17:32,860 --> 00:17:33,730 # Hey, hey, hey # 324 00:17:33,730 --> 00:17:36,300 #Jingle bells # 325 00:17:36,300 --> 00:17:37,840 #Jingle-- Hark # 326 00:17:37,840 --> 00:17:40,460 #The herald angels sing # 327 00:17:40,460 --> 00:17:42,240 # Fa la la la la # 328 00:17:42,240 --> 00:17:43,900 # La la la la # 329 00:17:43,900 --> 00:17:45,470 # 'Tis the season # 330 00:17:45,470 --> 00:17:47,510 Where are we going? 331 00:17:47,510 --> 00:17:49,340 Where'd we used to go? 332 00:17:49,340 --> 00:17:51,510 # La la ha ha # 333 00:17:54,960 --> 00:17:58,520 # Silent night # 334 00:17:58,520 --> 00:18:01,790 # Holy night # 335 00:18:01,790 --> 00:18:05,230 # Round yon virgin # 336 00:18:05,230 --> 00:18:06,490 Me? 337 00:18:06,490 --> 00:18:07,900 # Mother and child ## 338 00:18:07,900 --> 00:18:08,630 Julian! 339 00:18:09,700 --> 00:18:11,100 Come here! 340 00:18:15,710 --> 00:18:17,010 Thank you. 341 00:18:23,950 --> 00:18:25,320 Oh, what do I do? 342 00:18:25,320 --> 00:18:28,320 You guys have heard of the Panic Club? 343 00:18:28,320 --> 00:18:30,320 Ninth and Figueroa. 344 00:18:30,320 --> 00:18:32,150 You guys are from Reseda? Just kidding. 345 00:18:32,150 --> 00:18:34,190 No, I'm about to own it. 346 00:18:34,190 --> 00:18:37,160 Be nice to Julian, would you, please? 347 00:18:37,160 --> 00:18:38,410 Sure. 348 00:18:39,700 --> 00:18:43,330 You don't understand. He tried so hard. 349 00:18:43,330 --> 00:18:46,960 That record deal fell apart. He lost his money his father gave him. 350 00:18:46,960 --> 00:18:49,010 But he wouldn't give up. 351 00:18:49,010 --> 00:18:51,170 He borrowed money from Rip. 352 00:18:51,170 --> 00:18:53,300 He worked day and night. 353 00:18:53,300 --> 00:18:56,140 He did everything he could to keep it going. 354 00:18:56,140 --> 00:18:58,010 Nothing helped. 355 00:18:58,010 --> 00:19:00,020 Julian was so hurt. 356 00:19:00,020 --> 00:19:05,120 I don't think he ever really, you know, failed before. 357 00:19:06,060 --> 00:19:07,790 He got high all the time. 358 00:19:07,790 --> 00:19:11,800 Once he faced his father, he was so fucked up 359 00:19:11,800 --> 00:19:14,330 Mr. Wells finally kicked him out. 360 00:19:17,040 --> 00:19:19,970 Julian needs you, Clay. He was always there for you. 361 00:19:25,310 --> 00:19:26,640 Hey. 362 00:19:28,550 --> 00:19:31,980 Cheer up, will you? It's Christmas. 363 00:19:31,980 --> 00:19:34,280 Remember the infamous coffee cup? 364 00:19:34,280 --> 00:19:36,410 Oh, no, don't, please. 365 00:19:36,410 --> 00:19:40,480 Oh, yes. How to seduce Blair without really trying. 366 00:19:40,480 --> 00:19:43,760 There's the smile. It's nice to see it again. 367 00:19:48,500 --> 00:19:51,730 10 years together-- that's half our lives. 368 00:20:03,580 --> 00:20:07,020 # Livin' in a shack in a one-horse town # 369 00:20:07,020 --> 00:20:10,580 #Tryin' to get to heaven 'fore the sun goin' down # 370 00:20:10,580 --> 00:20:14,860 # Lizard in a bottle, yeah # 371 00:20:16,230 --> 00:20:19,930 # Dizzy in a haze for 40 days # 372 00:20:19,930 --> 00:20:23,030 # Hey there, little devil # 373 00:20:23,030 --> 00:20:25,040 Got a minute, sweetheart? 374 00:20:25,040 --> 00:20:26,540 Surely. 375 00:20:26,540 --> 00:20:29,200 We gots to talk business, friend. 376 00:20:29,200 --> 00:20:32,040 Relax. I'll pay you. Just trust me. 377 00:20:32,040 --> 00:20:34,550 I don't want to trust you. 378 00:20:34,550 --> 00:20:37,050 I just want my 50K. 379 00:20:37,050 --> 00:20:39,050 Patience is next to godliness. 380 00:20:39,050 --> 00:20:41,550 It's the flip side of cleanliness, 381 00:20:41,550 --> 00:20:43,560 but it's still pretty fuckin' important. 382 00:20:43,560 --> 00:20:46,060 What are we talking about, Julian? 383 00:20:46,060 --> 00:20:50,060 - You giving me a ''G'' on spec. - No. No way. 384 00:20:50,060 --> 00:20:54,070 Very attractive girls falling all over me for some blow. 385 00:20:54,070 --> 00:20:55,760 Just hook me. 386 00:20:55,760 --> 00:20:56,800 No. 387 00:20:56,800 --> 00:20:59,200 This is the last time. 388 00:21:01,640 --> 00:21:04,700 As soon as the club deal goes through, I'm recashing you every penny. 389 00:21:04,700 --> 00:21:06,210 I hope so. 390 00:21:06,210 --> 00:21:08,270 Well, don't hope. Trust. 391 00:21:08,270 --> 00:21:11,840 # Lizard in a bottle, yeah # 392 00:21:11,840 --> 00:21:15,450 # Come in, little devil # 393 00:21:15,450 --> 00:21:19,010 # Be my little angel # 394 00:21:19,010 --> 00:21:22,820 # Come on, little devil # 395 00:21:22,820 --> 00:21:28,300 # Be my-y-y a-a-angel ## 396 00:21:33,440 --> 00:21:34,770 # I believe # 397 00:21:42,380 --> 00:21:43,280 # I believe # 398 00:21:52,890 --> 00:21:54,050 Huh? 399 00:21:54,050 --> 00:21:57,060 - What are you listening to? - What? 400 00:21:57,060 --> 00:21:58,530 I can't... 401 00:22:02,940 --> 00:22:04,730 some kind of Eastern philosophy? 402 00:22:05,910 --> 00:22:07,000 # I believe ya # 403 00:22:17,750 --> 00:22:20,510 # I believe # 404 00:22:20,510 --> 00:22:21,280 # I believe ## 405 00:22:28,330 --> 00:22:30,190 What's your name? 406 00:22:30,190 --> 00:22:31,030 Richard. 407 00:22:31,030 --> 00:22:31,930 Hi. 408 00:22:35,600 --> 00:22:38,540 You're gonna give me a negative self-image. 409 00:22:38,540 --> 00:22:40,040 Impossible. 410 00:22:40,040 --> 00:22:42,270 This is great, isn't it? 411 00:22:42,270 --> 00:22:45,110 The three of us together, seeing you again. 412 00:22:46,250 --> 00:22:48,150 You happy or sad? 413 00:22:48,150 --> 00:22:50,810 I'm not sad. 414 00:22:51,890 --> 00:22:53,320 You don't look happy. 415 00:22:53,320 --> 00:22:55,720 But do I look good? 416 00:22:55,720 --> 00:22:57,810 Always. 417 00:22:57,810 --> 00:23:00,690 You're gonna get real serious now, huh? 418 00:23:03,230 --> 00:23:03,980 No. 419 00:23:05,900 --> 00:23:07,560 I'm sorry. 420 00:23:08,540 --> 00:23:10,500 What for? 421 00:23:10,500 --> 00:23:11,870 Everything. 422 00:23:14,070 --> 00:23:16,270 It doesn't matter anymore. 423 00:23:16,270 --> 00:23:18,830 I just wish that you knew. 424 00:23:18,830 --> 00:23:22,010 It's not the same with you and me. 425 00:23:22,010 --> 00:23:23,950 It's not the same. 426 00:23:23,950 --> 00:23:25,780 Well, what's it like? 427 00:23:25,780 --> 00:23:30,020 When you left, you left the both of us. 428 00:23:30,020 --> 00:23:33,030 Everything just changed so quickly. 429 00:23:33,030 --> 00:23:35,030 Julian needed somebody. 430 00:23:35,030 --> 00:23:37,790 I guess I needed somebody, too. 431 00:23:39,070 --> 00:23:41,000 It doesn't matter. Forget it. 432 00:23:41,000 --> 00:23:43,540 - Did you talk to Julian? - No. 433 00:23:43,540 --> 00:23:45,540 I asked you to talk to him. 434 00:23:45,540 --> 00:23:48,540 All right, I'll call Betty Ford, get him a room. 435 00:23:48,540 --> 00:23:52,040 -Just talk to him. He's your friend too. -It's funny. 436 00:23:52,040 --> 00:23:56,550 When you called me, I thought I was coming home to see you. 437 00:24:04,480 --> 00:24:06,570 # Stop actin' so crazy # 438 00:24:06,570 --> 00:24:09,980 #You say your mommy ain't home, it ain't my concern # 439 00:24:09,980 --> 00:24:13,740 #Just don't play with me, and you won't get burned # 440 00:24:13,740 --> 00:24:16,580 # I have only one itchin' desire # 441 00:24:16,580 --> 00:24:20,110 # Let me stand next to your fire # 442 00:24:20,110 --> 00:24:21,660 # Stand, yeah # 443 00:24:21,660 --> 00:24:24,920 # Let me stand, baby # 444 00:24:24,920 --> 00:24:27,590 # Let me stand # 445 00:24:27,590 --> 00:24:30,760 # Ohh, let me stand # 446 00:24:30,760 --> 00:24:32,770 #Aow! # 447 00:24:32,770 --> 00:24:35,770 # Oh, move over, Rover # 448 00:24:35,770 --> 00:24:38,830 #And let Jimi take over # 449 00:24:38,830 --> 00:24:42,040 #Yeah, you know what I'm talkin' about # 450 00:24:42,040 --> 00:24:44,600 #Yeah, get on with it, baby # 451 00:24:58,860 --> 00:25:00,450 #That's what I'm talkin' about # 452 00:25:01,770 --> 00:25:02,820 # Now, dig this # 453 00:25:07,370 --> 00:25:08,900 # Now, listen, baby # 454 00:25:08,900 --> 00:25:10,460 #You try to give me your money # 455 00:25:10,460 --> 00:25:12,670 #You better save it, babe # 456 00:25:12,670 --> 00:25:15,740 # Save it for your rainy day # 457 00:25:15,740 --> 00:25:18,840 # I have only one burnin' desire # 458 00:25:18,840 --> 00:25:21,680 # Let me stand next to your fire ## 459 00:25:37,000 --> 00:25:39,090 Thought I'd find you here. 460 00:25:39,090 --> 00:25:41,930 I'm having trouble at home. 461 00:25:41,930 --> 00:25:43,940 Which one? 462 00:25:43,940 --> 00:25:45,940 All of them. 463 00:25:49,350 --> 00:25:51,440 Who drove? 464 00:25:51,440 --> 00:25:53,280 You did. 465 00:25:54,690 --> 00:25:56,240 Ahh. 466 00:25:56,240 --> 00:25:58,450 Oh, parking is key. 467 00:25:59,520 --> 00:26:01,890 You ever think about going back? 468 00:26:01,890 --> 00:26:02,890 Where? 469 00:26:02,890 --> 00:26:04,890 School. I did. 470 00:26:04,890 --> 00:26:06,900 I just like dropped by, 471 00:26:06,900 --> 00:26:08,900 took a nostalgic walk around. 472 00:26:08,900 --> 00:26:09,900 And? 473 00:26:09,900 --> 00:26:11,900 It was weird. 474 00:26:11,900 --> 00:26:14,400 All the kids had grown up. 475 00:26:14,400 --> 00:26:17,910 It wasn't like it was when we were there. 476 00:26:17,910 --> 00:26:19,940 Think they miss us? 477 00:26:19,940 --> 00:26:20,690 No. 478 00:26:21,810 --> 00:26:25,410 Come on, Clay Easton, Julian Wells-- 479 00:26:25,410 --> 00:26:26,920 Legends, baby. 480 00:26:26,920 --> 00:26:28,920 We could do anything. 481 00:26:28,920 --> 00:26:31,420 What are you going to do? 482 00:26:31,420 --> 00:26:33,250 Take a nap. 483 00:26:33,250 --> 00:26:34,920 After that? 484 00:26:34,920 --> 00:26:35,920 Business. 485 00:26:35,920 --> 00:26:37,930 Are you dealing? 486 00:26:37,930 --> 00:26:40,930 My most lofty ambition is to deal. 487 00:26:40,930 --> 00:26:42,930 You look bad. 488 00:26:42,930 --> 00:26:45,430 What's going on? I'm serious. 489 00:26:45,430 --> 00:26:49,440 I'm seriously getting frustrated with these questions. 490 00:26:49,440 --> 00:26:52,440 Someday we're gonna look back on this. 491 00:26:52,440 --> 00:26:54,440 It's all gonna seem groovy. 492 00:27:03,850 --> 00:27:07,050 - Are you going to see Blair? - Yeah. She's working downtown. 493 00:27:09,960 --> 00:27:11,890 Give her my love. 494 00:27:21,670 --> 00:27:23,900 The soap is fine. 495 00:27:23,900 --> 00:27:26,410 There are flecks on her neck. 496 00:27:26,410 --> 00:27:28,910 You can't see anything. 497 00:27:28,910 --> 00:27:31,240 Take care of the flecks. 498 00:27:31,240 --> 00:27:33,410 Great. Great. 499 00:27:34,820 --> 00:27:37,910 Sign the contracts for next week's shoot. 500 00:27:37,910 --> 00:27:40,180 We got to get them signed. 501 00:27:40,180 --> 00:27:43,990 If you want a new bar, get rid of the flecks. 502 00:27:43,990 --> 00:27:47,620 This shoot better be over by Friday. I've got Rose Bowl tickets. 503 00:27:55,670 --> 00:27:58,110 Come in. 504 00:28:03,680 --> 00:28:04,430 Hi. 505 00:28:05,180 --> 00:28:08,880 I always wondered about the glamorous life of a fashion model. 506 00:28:08,880 --> 00:28:11,390 Well, now you know. 507 00:28:11,390 --> 00:28:13,890 Oh, my neck is killing me. 508 00:28:13,890 --> 00:28:15,890 Will you rub my neck? 509 00:28:15,890 --> 00:28:16,890 Yeah. 510 00:28:20,960 --> 00:28:23,900 - I spoke with Julian. - Yeah? 511 00:28:23,900 --> 00:28:26,230 He doesn't want my help. 512 00:28:26,230 --> 00:28:29,900 Oh, Julian is a mess. He's out of control. 513 00:28:29,900 --> 00:28:31,910 You saw him. 514 00:28:31,910 --> 00:28:33,910 And you're not? 515 00:28:33,910 --> 00:28:35,910 I can quit anytime. 516 00:28:35,910 --> 00:28:38,910 It's all the control I need. 517 00:28:38,910 --> 00:28:40,540 I'm impressed. 518 00:28:42,420 --> 00:28:46,220 Do you want to go out tonight? We could go to some clubs. 519 00:28:47,260 --> 00:28:48,010 No. 520 00:28:50,190 --> 00:28:52,590 I'm taking off right after Christmas. 521 00:28:52,590 --> 00:28:53,960 Why? 522 00:28:53,960 --> 00:28:57,260 Things didn't work out the way I thought. 523 00:28:59,500 --> 00:29:02,900 I thought you were staying longer. 524 00:29:02,900 --> 00:29:05,970 I was hoping we could spend some time together. 525 00:29:06,910 --> 00:29:08,880 Well, maybe next time. 526 00:29:08,880 --> 00:29:11,380 Yeah, next time. 527 00:29:11,380 --> 00:29:13,780 I'll call you before I go. 528 00:29:13,780 --> 00:29:14,780 - Will you? - Yeah. 529 00:29:14,780 --> 00:29:16,790 Okay, great. 530 00:29:19,290 --> 00:29:20,380 Bye. 531 00:29:23,960 --> 00:29:26,690 I miss you. 532 00:29:34,910 --> 00:29:37,900 Where the hell is everybody? 533 00:29:37,900 --> 00:29:39,910 Robbie-nobb? 534 00:29:51,320 --> 00:29:56,760 # Who's that girl cryin'? # 535 00:29:56,760 --> 00:29:59,920 #I'll tell you the reason she's blue # 536 00:29:59,920 --> 00:30:03,430 #She's lost you...# 537 00:30:03,430 --> 00:30:04,930 Julian! 538 00:30:04,930 --> 00:30:06,260 Uncle Bob. 539 00:30:06,260 --> 00:30:07,930 You're early. 540 00:30:07,930 --> 00:30:13,000 This is a matter of great consequence and potential global expansion. 541 00:30:13,000 --> 00:30:15,270 I'll bet. How much? 542 00:30:15,270 --> 00:30:16,270 15K. 543 00:30:17,510 --> 00:30:19,950 Please drive. 544 00:30:21,520 --> 00:30:23,950 Very good stereo. 545 00:30:23,950 --> 00:30:26,960 # Who's that girl cryin'? ## 546 00:30:30,160 --> 00:30:32,290 Why don't you borrow it from your father? 547 00:30:32,290 --> 00:30:35,460 Come on. Dad lacks a certain amount of imagination. 548 00:30:37,030 --> 00:30:38,470 Nightclubs? 549 00:30:38,470 --> 00:30:40,470 This is not just any nightclub. 550 00:30:40,470 --> 00:30:44,340 This is the infamous Panic Club. 551 00:30:44,340 --> 00:30:47,430 The ex-owner is now into conceptual art-- another good money move-- 552 00:30:47,430 --> 00:30:50,450 but what he's done thusly is left behind a gold mine. 553 00:30:50,450 --> 00:30:51,980 I'm talking Panic addicts-- 554 00:30:51,980 --> 00:30:56,040 kids who want fake fashion, loud music every weekend religiously. 555 00:30:56,040 --> 00:30:59,990 I want to provide it for them, at a reasonable fee, of course. 556 00:30:59,990 --> 00:31:04,590 Of course, but I am not into investing into clubs. 557 00:31:04,590 --> 00:31:06,600 I know, but it is a sure thing. 558 00:31:06,600 --> 00:31:08,930 It's low overhead. There's high volume. 559 00:31:08,930 --> 00:31:11,930 It's the most strictly controlled all-money business. 560 00:31:11,930 --> 00:31:14,440 It's not just investing in a club. 561 00:31:14,440 --> 00:31:18,130 You're investing in a blood relative. 562 00:31:18,130 --> 00:31:20,700 - 15 grand? - I'm the son you never had. 563 00:31:20,700 --> 00:31:23,710 I got two sons. I can't afford any more. 564 00:31:23,710 --> 00:31:27,720 But they're not like me. So don't make me beg. 565 00:31:27,720 --> 00:31:31,120 - Okay, where is the place? Let's look. - Cool. 566 00:31:31,120 --> 00:31:32,450 - You wanna bum? - Please. 567 00:31:32,450 --> 00:31:33,960 My office. 568 00:31:52,040 --> 00:31:53,480 Dad? 569 00:31:59,050 --> 00:32:00,050 Dad? 570 00:32:27,010 --> 00:32:28,010 Dad? 571 00:32:29,180 --> 00:32:30,940 Hi, honey. 572 00:32:30,940 --> 00:32:32,950 I brought you a present. 573 00:32:32,950 --> 00:32:34,450 Wait a minute. 574 00:32:34,450 --> 00:32:36,450 I'll be right out. 575 00:32:36,450 --> 00:32:38,450 No, I gotta go. 576 00:32:38,450 --> 00:32:40,960 You sure? Cindy'll order out. 577 00:32:40,960 --> 00:32:42,820 Sorry, I can't. 578 00:32:42,820 --> 00:32:44,450 Anything I can do for you? 579 00:32:44,450 --> 00:32:46,460 No, I'm fine. 580 00:32:46,460 --> 00:32:47,960 Merry Christmas. 581 00:32:47,960 --> 00:32:49,970 I'll see you Monday. 582 00:32:49,970 --> 00:32:51,970 Merry Christmas. 583 00:32:53,540 --> 00:32:56,470 I left your present on the table. 584 00:32:56,470 --> 00:32:57,970 Thanks, sweetheart. 585 00:33:00,040 --> 00:33:03,410 Hi, Blair. You look great. 586 00:33:03,410 --> 00:33:05,410 Thanks. 587 00:33:05,410 --> 00:33:07,420 Listen. If I don't see you, merry Christmas. 588 00:33:07,420 --> 00:33:08,920 Oh, you, too. 589 00:33:08,920 --> 00:33:09,670 OK. 590 00:33:10,490 --> 00:33:11,920 Cindy. 591 00:33:59,480 --> 00:34:02,350 I didn't expect to see you here. 592 00:34:02,350 --> 00:34:03,850 Changed my mind. 593 00:34:03,850 --> 00:34:05,850 I'm glad. 594 00:34:10,830 --> 00:34:14,020 #I wanna jump but I'm afraid I'll fall # 595 00:34:14,020 --> 00:34:17,760 #I wanna holler but the joint's too small # 596 00:34:17,760 --> 00:34:20,430 # Young man rhythm's got a hold on me, too # 597 00:34:20,430 --> 00:34:23,060 #I got the rockin' pneumonia and the boogie-woogie flu ## 598 00:34:23,060 --> 00:34:24,700 Blair! Who's this guy on your neck? 599 00:34:24,700 --> 00:34:26,710 -Julian! - Oh, it's okay. He's familiar. 600 00:34:26,710 --> 00:34:29,710 Still, don't you think a little goddamn consolation is in order? 601 00:34:29,710 --> 00:34:33,440 You guys gonna do vile things to each other in public? 602 00:34:33,440 --> 00:34:36,810 Hey, don't underappreciate my efforts, okay? 603 00:34:36,810 --> 00:34:38,410 My tact. Just don't. 604 00:34:38,410 --> 00:34:40,420 This the plight of the beautiful people? 605 00:34:40,420 --> 00:34:43,790 We're trying to have a private conversation. 606 00:34:43,790 --> 00:34:48,060 All I can see is someone who needs to even out. You want a drink? 607 00:34:48,060 --> 00:34:49,890 I want nothing from you. 608 00:34:49,890 --> 00:34:51,900 Now, that's a surprise, Julian. 609 00:34:51,900 --> 00:34:53,630 Julian, don't start. 610 00:34:53,630 --> 00:34:55,400 You've done just about everything this evening. 611 00:34:55,400 --> 00:34:59,670 I'd appreciate it if you'd stay out of my fuckin' business. 612 00:35:02,080 --> 00:35:03,840 You need a drink, sweetheart. 613 00:35:03,840 --> 00:35:06,350 Don't worry about it, all right? 614 00:35:40,480 --> 00:35:43,420 - I'm sorry. - No, it-- no. 615 00:35:46,490 --> 00:35:48,580 I want to go home, okay? 616 00:35:48,580 --> 00:35:50,590 - Okay. - Okay. 617 00:36:12,920 --> 00:36:14,350 No, I don't. 618 00:36:21,820 --> 00:36:24,350 Wait a minute. Wait. Hold on. 619 00:36:24,350 --> 00:36:25,860 Come here. 620 00:37:13,410 --> 00:37:14,840 Oh, God! 621 00:37:14,840 --> 00:37:16,840 Will you stop that, please? 622 00:37:16,840 --> 00:37:18,170 Ha ha! 623 00:37:18,170 --> 00:37:19,680 Oh, we're here. 624 00:37:19,680 --> 00:37:21,180 Not yet. 625 00:37:22,580 --> 00:37:23,740 Oh! 626 00:39:35,180 --> 00:39:37,010 Put it down. 627 00:39:37,010 --> 00:39:38,680 Hi, Dad. 628 00:39:46,600 --> 00:39:48,530 This is the Wells residence. 629 00:39:48,530 --> 00:39:51,530 Yes, yes, everything is fine. Thank you. 630 00:39:51,530 --> 00:39:53,530 Code 13472. 631 00:39:55,740 --> 00:39:57,670 I'm real tired. I'm going to go to bed. 632 00:39:57,670 --> 00:39:59,870 Not here! 633 00:39:59,870 --> 00:40:02,210 How about here? 634 00:40:02,210 --> 00:40:04,640 We talked about this. 635 00:40:05,850 --> 00:40:07,780 When? I forgot. 636 00:40:07,780 --> 00:40:09,940 Refresh my memory. 637 00:40:09,940 --> 00:40:11,650 You can't stay here. 638 00:40:11,650 --> 00:40:14,050 Live your life anywhere but here. 639 00:40:18,690 --> 00:40:22,130 Just give me a second. You're a father, I'm a son. 640 00:40:22,130 --> 00:40:24,260 I'm your son. I'm sleepy. 641 00:40:24,260 --> 00:40:25,920 - Dad? - Get out. 642 00:40:25,920 --> 00:40:27,940 I'll call the police. 643 00:40:38,380 --> 00:40:39,610 Fuck you. 644 00:40:39,610 --> 00:40:41,110 You can't-- 645 00:40:41,110 --> 00:40:42,840 Get out-- 646 00:40:42,840 --> 00:40:44,940 Get out of the house! 647 00:40:44,940 --> 00:40:46,450 Leave him alone. 648 00:40:46,450 --> 00:40:48,460 Always a pleasure. 649 00:41:23,990 --> 00:41:25,930 What are you thinking about? 650 00:41:25,930 --> 00:41:28,900 What I'm going to say to Julian. 651 00:41:28,900 --> 00:41:32,330 Nobody can say anything to Julian. 652 00:41:32,330 --> 00:41:36,500 I'm going to school in a week, and I want you to come with me. 653 00:41:36,500 --> 00:41:38,840 - No. - I mean it. 654 00:41:40,880 --> 00:41:42,810 - I have a better idea. - What? 655 00:41:42,810 --> 00:41:44,810 - Let's get married. - Great. 656 00:41:45,950 --> 00:41:47,880 We'll have a big, expensive wedding. 657 00:41:47,880 --> 00:41:51,510 We'll invite 2,000 of our closest friends. 658 00:41:51,510 --> 00:41:54,520 We'll have a couple kids and find a great maid to raise them. 659 00:41:54,520 --> 00:41:56,720 - I'll raise them. - You will? 660 00:41:58,460 --> 00:42:00,390 Can't we just stay together? 661 00:42:00,390 --> 00:42:04,560 I'm going to school in a week, and I'm shoving your ass in the suitcase. 662 00:42:04,560 --> 00:42:06,730 Come to my house for dinner. 663 00:42:06,730 --> 00:42:10,000 My dad'll be there, and the whole family. 664 00:42:10,000 --> 00:42:12,100 It's Christmas, you know. 665 00:42:13,340 --> 00:42:14,590 Ahem! 666 00:42:15,840 --> 00:42:17,780 The door was open. 667 00:42:17,780 --> 00:42:20,110 What do you want? 668 00:42:20,110 --> 00:42:22,780 I'm lookin' for Julian. 669 00:42:22,780 --> 00:42:24,820 Is he around? 670 00:42:24,820 --> 00:42:26,120 No. 671 00:42:26,120 --> 00:42:28,020 Well, if you see him, 672 00:42:28,020 --> 00:42:31,120 you tell him to give me a call. 673 00:42:31,120 --> 00:42:32,630 I'm Bill. 674 00:42:39,870 --> 00:42:41,800 You're Blair. 675 00:42:43,440 --> 00:42:45,370 I don't know you. 676 00:42:46,580 --> 00:42:48,770 See you later. 677 00:42:51,710 --> 00:42:53,810 Where would he sleep? 678 00:42:53,810 --> 00:42:55,820 Maybe Zuma-- Markie's party. 679 00:43:41,260 --> 00:43:43,290 Somebody's looking for you. 680 00:43:43,290 --> 00:43:44,800 Who? 681 00:43:44,800 --> 00:43:48,560 Bill. You know him? 682 00:43:48,560 --> 00:43:50,800 Bill--Billy. He's very cool. 683 00:43:50,800 --> 00:43:52,930 He's an old friend. 684 00:43:52,930 --> 00:43:54,670 I don't remember him. 685 00:43:54,670 --> 00:43:57,300 You've been away for a long time. 686 00:43:57,300 --> 00:43:59,750 I've met a lot of new and interesting people. 687 00:43:59,750 --> 00:44:01,910 Why? Where'd you two meet? 688 00:44:01,910 --> 00:44:04,750 At the loft with Blair. 689 00:44:04,750 --> 00:44:06,750 # Dum da da dum ## 690 00:44:06,750 --> 00:44:08,760 Want to talk about it? 691 00:44:08,760 --> 00:44:09,760 No. 692 00:44:09,760 --> 00:44:12,560 - Do you want to fight? - Nope. 693 00:44:12,560 --> 00:44:16,260 Congratulations. This is the way it's supposed to be. 694 00:44:16,260 --> 00:44:18,270 Turnabout is fair play. 695 00:44:20,670 --> 00:44:22,600 Blair was good to me. 696 00:44:22,600 --> 00:44:25,610 I was lonely, and I needed somebody. 697 00:44:25,610 --> 00:44:28,110 She was there. It was nice. 698 00:44:28,110 --> 00:44:32,880 It wasn't exactly the World Series of love, though. 699 00:44:37,590 --> 00:44:40,280 Oh, this is my club. 700 00:44:40,280 --> 00:44:43,450 Check me out. I'm going to make a serious comeback. 701 00:44:43,450 --> 00:44:45,020 Great! 702 00:44:45,020 --> 00:44:48,290 Yeah, and I'll sneak in and take Blair away when you least expect it. 703 00:44:48,290 --> 00:44:50,730 This will go on for years. 704 00:44:50,730 --> 00:44:52,890 What? 705 00:44:55,870 --> 00:44:59,240 Be good to her. She really deserves it. 706 00:45:03,650 --> 00:45:05,740 Yeah. 707 00:45:05,740 --> 00:45:07,750 I'm going to go. 708 00:45:07,750 --> 00:45:10,250 Always leaving, you. 709 00:45:10,250 --> 00:45:12,250 Well, somebody's got to. 710 00:45:12,250 --> 00:45:13,750 Ha ha! 711 00:45:13,750 --> 00:45:15,760 Watch out for the sharks. 712 00:45:15,760 --> 00:45:17,950 - What about you? - They know me. 713 00:45:17,950 --> 00:45:19,960 All right. You need anything? 714 00:45:21,830 --> 00:45:23,260 All right. 715 00:45:42,850 --> 00:45:47,790 Thank you, Elaine, for having us in your home. 716 00:45:47,790 --> 00:45:50,790 Well, thanks for having me. 717 00:45:50,790 --> 00:45:52,790 Alice, too. 718 00:45:52,790 --> 00:45:56,800 Um...this is a special time of year. 719 00:45:56,800 --> 00:46:00,300 It's a time for family, for friends. 720 00:46:00,300 --> 00:46:03,740 It's a time for forgetting our differences, 721 00:46:03,740 --> 00:46:07,740 and for coming together so that we might... 722 00:46:07,740 --> 00:46:10,740 well, uh, come together. 723 00:46:10,740 --> 00:46:12,750 Ha ha ha! 724 00:46:12,750 --> 00:46:15,750 It's clearly also a time for incoherent toasts. 725 00:46:15,750 --> 00:46:18,750 It's an old family tradition here. 726 00:46:18,750 --> 00:46:20,750 Um, well, merry Christmas, everybody. 727 00:46:20,750 --> 00:46:24,760 May we all love each other as we are 728 00:46:24,760 --> 00:46:27,760 and as we hope to be. 729 00:46:29,330 --> 00:46:30,760 Thanks, Elaine. 730 00:46:30,760 --> 00:46:31,600 Clay... 731 00:46:33,170 --> 00:46:35,430 Liz, Jenny... 732 00:46:35,430 --> 00:46:36,630 and Alice. 733 00:46:40,740 --> 00:46:42,270 Merry Christmas. 734 00:46:42,270 --> 00:46:44,940 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 735 00:47:00,860 --> 00:47:02,660 Oh, been waiting for ages. 736 00:47:02,660 --> 00:47:04,220 Where you been? 737 00:47:04,220 --> 00:47:07,740 - Traffic in this town's a joke. - Look at these ceilings. 738 00:47:07,740 --> 00:47:11,240 The D.J. will show you around, let you listen to the sound system. 739 00:47:11,240 --> 00:47:12,740 Look. 740 00:47:14,040 --> 00:47:16,640 This isn't a good time for bad news. 741 00:47:16,640 --> 00:47:18,240 I can't loan you the money. 742 00:47:22,820 --> 00:47:23,820 Why? 743 00:47:29,090 --> 00:47:31,750 I spoke with your father. There's no way I can-- 744 00:47:31,750 --> 00:47:34,260 I know. I know. That's cool. 745 00:47:34,260 --> 00:47:37,820 At least you tried. Here, take a couple of these. 746 00:47:37,820 --> 00:47:40,830 They're like kind of collector's items. 747 00:47:40,830 --> 00:47:43,600 Limited edition stuff. 748 00:47:45,070 --> 00:47:47,800 This doesn't mean you're not my favorite nephew. 749 00:47:47,800 --> 00:47:50,970 - Come to our house for Christmas. - Great. 750 00:47:50,970 --> 00:47:53,740 No, actually, I can't. I made other plans. 751 00:47:53,740 --> 00:47:55,440 Julian... 752 00:47:57,250 --> 00:47:59,310 I'm sorry. I really am. 753 00:47:59,310 --> 00:48:01,120 Me, too. 754 00:48:10,800 --> 00:48:12,170 Bye. 755 00:48:18,880 --> 00:48:20,310 Hey, Rip. 756 00:48:27,090 --> 00:48:30,490 #I was walking down the road the other day # 757 00:48:30,490 --> 00:48:34,150 # When I hear a little human say # 758 00:48:34,150 --> 00:48:35,820 #He said # 759 00:48:37,900 --> 00:48:41,160 # You no see me situation # 760 00:48:41,160 --> 00:48:45,170 # You don't have no accommodation # 761 00:48:45,170 --> 00:48:48,830 #Me have to sign on at the station # 762 00:48:48,830 --> 00:48:51,850 #At 6:00 in the evenin'...## 763 00:49:00,760 --> 00:49:02,720 You have something for me? 764 00:49:04,860 --> 00:49:08,300 Man, I had it all worked out. 765 00:49:08,300 --> 00:49:10,300 Christ, I thought I did. 766 00:49:11,670 --> 00:49:14,790 I fucked up. I don't have any money. 767 00:49:14,790 --> 00:49:18,740 I don't know where I'm going to get it. 768 00:49:23,950 --> 00:49:25,970 Julian, this cannot go on forever. 769 00:49:25,970 --> 00:49:27,980 You owe me a lot of cash. 770 00:49:27,980 --> 00:49:30,480 I'm carrying you like I'm stupid. 771 00:49:30,480 --> 00:49:32,310 But if you just give me a chance-- 772 00:49:32,310 --> 00:49:34,320 Please don't cut me off. 773 00:49:34,320 --> 00:49:36,320 I'll do whatever you want. 774 00:49:38,090 --> 00:49:40,320 Listen, uh... 775 00:49:40,320 --> 00:49:43,830 I want you to do a favor for me. 776 00:49:43,830 --> 00:49:45,080 Sure. 777 00:49:46,470 --> 00:49:50,840 You're going to work for me, just for a while, till we're even-Steven. 778 00:49:50,840 --> 00:49:53,810 Business? Like sales? I can do that. 779 00:49:53,810 --> 00:49:56,840 I just want you to meet some people. 780 00:49:56,840 --> 00:49:59,680 They're very cool. You'll like them. 781 00:49:59,680 --> 00:50:02,180 These are very important people, Julian. 782 00:50:02,180 --> 00:50:03,910 Cool. 783 00:50:03,910 --> 00:50:06,010 Bill's gonna take you there. 784 00:50:06,010 --> 00:50:07,850 It's just a party. 785 00:50:13,930 --> 00:50:16,360 Everything's going to be just fine. 786 00:50:16,360 --> 00:50:18,360 Even-Steven. 787 00:50:52,530 --> 00:50:54,400 # Oh, yeah! # 788 00:50:57,310 --> 00:50:58,470 # Lookin' for love... # 789 00:51:04,150 --> 00:51:05,510 #Tonight # 790 00:51:05,510 --> 00:51:08,850 # So shake it slowly # 791 00:51:08,850 --> 00:51:11,850 #And do the bump 'n grind # 792 00:51:15,020 --> 00:51:17,510 #Well, I can tell you got a few reservations # 793 00:51:17,510 --> 00:51:19,790 # More value, bang for the buck # 794 00:51:23,260 --> 00:51:26,860 # Shake it slowly # 795 00:51:26,860 --> 00:51:29,530 #And do the bump 'n grind # 796 00:51:29,530 --> 00:51:30,760 #Whoa! ## 797 00:52:38,810 --> 00:52:40,740 You enjoy the party? 798 00:52:42,940 --> 00:52:45,880 Can't hold. 799 00:52:45,880 --> 00:52:49,380 Got two more stops. Then we'll call it a night. 800 00:52:52,450 --> 00:52:53,820 Julian! 801 00:53:23,920 --> 00:53:26,850 We haven't seen you for a while, Blair. 802 00:53:26,850 --> 00:53:29,080 I've been busy. 803 00:53:29,080 --> 00:53:31,680 That's a-- a lovely dress. 804 00:53:31,680 --> 00:53:33,690 You modeling? 805 00:53:33,690 --> 00:53:36,750 Yeah, I had a great year. Better than I expected. 806 00:53:36,750 --> 00:53:38,860 Are you planning to go to college? 807 00:53:38,860 --> 00:53:41,090 I haven't decided yet. 808 00:53:41,090 --> 00:53:44,300 You seem happy here. 809 00:53:48,940 --> 00:53:50,380 Sure. 810 00:53:51,950 --> 00:53:53,880 Are you playing tennis? 811 00:53:53,880 --> 00:53:56,880 No-- My elbow. 812 00:53:56,880 --> 00:54:00,890 I tried a different wrap, but, you know. 813 00:54:00,890 --> 00:54:02,580 Yeah. 814 00:54:07,600 --> 00:54:11,830 It's a better environment for Clay, all things considered. 815 00:54:11,830 --> 00:54:13,160 What? 816 00:54:13,160 --> 00:54:14,500 School. 817 00:54:14,500 --> 00:54:16,000 I guess so. 818 00:54:56,940 --> 00:54:59,880 What the hell are you doing? 819 00:54:59,880 --> 00:55:01,810 Just watching. 820 00:55:01,810 --> 00:55:04,980 I feel like Tiny-fuckin'-Tim. 821 00:55:09,170 --> 00:55:11,100 Come inside. 822 00:55:11,100 --> 00:55:13,260 No, no, it's too crowded. 823 00:55:16,640 --> 00:55:20,040 - What's wrong? - Do I look like something's wrong? 824 00:55:23,180 --> 00:55:26,270 - I need money, Clay. - How much? 825 00:55:32,190 --> 00:55:33,680 How much? 826 00:55:35,330 --> 00:55:37,260 50,000. 827 00:55:37,260 --> 00:55:39,300 50 and change. I could use that. 828 00:55:39,300 --> 00:55:41,130 Jesus. 829 00:55:41,130 --> 00:55:43,790 Yeah, Jesus. 830 00:55:43,790 --> 00:55:45,300 - What for? - Drugged out. 831 00:55:45,300 --> 00:55:47,800 What do you think it's for? 832 00:55:49,210 --> 00:55:52,370 - All right. I'll talk to Rip. - No, you won't. 833 00:55:52,370 --> 00:55:54,810 You don't wanna talk to him. 834 00:55:54,810 --> 00:55:56,810 I can't get that much-- 835 00:55:56,810 --> 00:55:58,570 Not right away. 836 00:56:03,820 --> 00:56:05,810 Clay, I'm fucked, all right? 837 00:56:05,810 --> 00:56:07,860 I don't know what to do. You're the only one. 838 00:56:07,860 --> 00:56:09,520 What happens when you pay? 839 00:56:09,520 --> 00:56:11,420 - I don't know. - Think about it. 840 00:56:11,420 --> 00:56:14,430 - Do you start over? - Clay, I need the fuckin' money. 841 00:56:14,430 --> 00:56:17,590 I don't need a discussion on the finer points of morality! 842 00:56:21,500 --> 00:56:23,700 How much do you have? 843 00:56:23,700 --> 00:56:24,930 Nothing! 844 00:56:34,580 --> 00:56:35,780 I'm out of here. 845 00:56:35,780 --> 00:56:37,790 Merry Christmas. 846 00:56:37,790 --> 00:56:39,790 Wait. Just wait. 847 00:56:43,860 --> 00:56:46,800 Just wait. 848 00:56:57,210 --> 00:56:58,800 Dad? 849 00:56:58,800 --> 00:57:01,810 - Yeah? - Got a sec? 850 00:57:01,810 --> 00:57:04,850 I need your help. I need some dough. 851 00:57:04,850 --> 00:57:07,180 - How much? - I need 50 grand. 852 00:57:07,180 --> 00:57:08,550 50 grand? 853 00:57:08,550 --> 00:57:12,250 - You're not asking me for $50,000. - Yeah, I am, Dad. 854 00:57:24,830 --> 00:57:26,770 What are you doing here? 855 00:57:26,770 --> 00:57:32,300 Trying to salvage what's left of a very important relationship. 856 00:57:32,300 --> 00:57:37,140 Ah, Jenny, I've been sitting by the phone, but it didn't ring. 857 00:57:37,140 --> 00:57:40,150 You don't call, and you don't write. 858 00:57:40,150 --> 00:57:42,150 We just don't communicate, you know? 859 00:57:42,150 --> 00:57:45,780 It pains me deeply to accuse, but I just-- 860 00:57:45,780 --> 00:57:47,790 I suspect you're freezing me out. 861 00:57:47,790 --> 00:57:48,790 Yes. 862 00:57:51,190 --> 00:57:54,220 You're just such a heartless preteen hussy. 863 00:57:54,220 --> 00:57:56,790 Why are girls so cold? 864 00:57:56,790 --> 00:57:57,790 Huh? 865 00:57:59,370 --> 00:58:01,300 Oh, and then she laughs. 866 00:58:01,300 --> 00:58:03,240 Girls learn this really early. 867 00:58:03,240 --> 00:58:05,900 They break guys' hearts in pieces. 868 00:58:09,310 --> 00:58:12,250 You know what the sick part of it all is? 869 00:58:12,250 --> 00:58:14,150 You know you love it. 870 00:58:14,150 --> 00:58:18,240 - Uh-uh. - Don't play innocent with me. 871 00:58:18,240 --> 00:58:20,260 I know what girls like. 872 00:58:20,260 --> 00:58:22,760 Diamonds are a girl's best friend. 873 00:58:30,330 --> 00:58:32,270 Shit. 874 00:58:32,270 --> 00:58:34,770 I saw him go inside. 875 00:58:43,850 --> 00:58:46,280 Where did you get-- where's Julian? 876 00:58:46,280 --> 00:58:47,780 We were playing. 877 00:58:47,780 --> 00:58:50,790 Get that stuff off before Ma sees you. 878 00:58:54,860 --> 00:58:56,290 Julian? 879 00:58:57,690 --> 00:58:58,960 Jesus. 880 00:58:58,960 --> 00:59:00,290 What? 881 00:59:00,290 --> 00:59:01,730 My mother's jewelry. 882 00:59:21,300 --> 00:59:22,740 Hey, Clay! 883 00:59:27,310 --> 00:59:30,250 # In-a-gadda-da-vida, baby # 884 00:59:30,250 --> 00:59:32,750 # Don't you know that I want you? ## 885 00:59:32,750 --> 00:59:34,250 How you doin'? 886 00:59:34,250 --> 00:59:35,750 Seen Julian? 887 00:59:35,750 --> 00:59:37,250 No, I haven't. 888 00:59:37,250 --> 00:59:41,520 - You been here all night? - All night. Sorry. 889 00:59:41,520 --> 00:59:44,720 # It's Christmastime in Hollis, Queens # 890 00:59:44,720 --> 00:59:47,290 # Mom's cookin' chicken and collard greens # 891 00:59:47,290 --> 00:59:49,730 # Rice and stuffin', macaroni and cheese # 892 00:59:49,730 --> 00:59:52,360 #And Santa put gifts under Christmas trees # 893 00:59:52,360 --> 00:59:54,800 # Decorate the house with lights at night # 894 00:59:54,800 --> 00:59:57,240 # Snow's on the ground, snow white, so bright # 895 00:59:57,240 --> 00:59:59,870 # In the fireplace is the yule log # 896 00:59:59,870 --> 01:00:03,470 # Beneath the mistletoe as we drink eggnog # 897 01:00:03,470 --> 01:00:05,410 You seen Julian around? 898 01:00:07,480 --> 01:00:08,920 Thanks. 899 01:00:14,990 --> 01:00:16,930 Sweetheart, you seen Julian? 900 01:00:16,930 --> 01:00:18,430 No, man, uh-uh. 901 01:00:22,830 --> 01:00:24,930 # Run so loud and proud you'll hear it # 902 01:00:24,930 --> 01:00:27,600 # It's Christmastime, and we got the spirit # 903 01:00:27,600 --> 01:00:30,000 #Jack Frost's chillin', the hawk is south... ## 904 01:00:44,020 --> 01:00:45,950 You seen Julian? 905 01:00:45,950 --> 01:00:48,460 No, man, I haven't seen him. 906 01:01:53,520 --> 01:01:55,460 Blair, how you doin'? 907 01:01:55,460 --> 01:01:57,460 You remember Bill? 908 01:01:57,460 --> 01:01:58,210 Hi. 909 01:01:59,030 --> 01:02:00,960 You look wired tonight. 910 01:02:00,960 --> 01:02:03,190 - Is there anything I can do for you? - No, thanks. 911 01:02:03,190 --> 01:02:05,330 - You looking for Julian? - Bill, please. 912 01:02:05,330 --> 01:02:08,340 Do you know where he is? 'Cause we called the loft, and I can't-- 913 01:02:08,340 --> 01:02:10,870 -Julian doesn't stay there anymore. - He doesn't? 914 01:02:10,870 --> 01:02:12,870 Where's Julian? 915 01:02:13,980 --> 01:02:15,910 Fuckin' game show. 916 01:02:15,910 --> 01:02:18,350 What are you doing to him? What's going on? 917 01:02:18,350 --> 01:02:19,850 Clay... 918 01:02:19,850 --> 01:02:22,910 Why don't you ask Julian? I bet he knows. 919 01:02:22,910 --> 01:02:24,420 Fuck! 920 01:02:24,420 --> 01:02:29,820 Relax. Relax, sport. Julian will show his face. He always does. 921 01:02:29,820 --> 01:02:32,420 You're on vacation. Don't forget that. All right? 922 01:02:32,420 --> 01:02:34,930 See you later. 923 01:02:34,930 --> 01:02:37,090 # Don't be a slave # 924 01:02:37,090 --> 01:02:39,430 # No one can tell you # 925 01:02:39,430 --> 01:02:41,300 #You've got to be afraid ## 926 01:02:53,150 --> 01:02:56,280 - Let's try the beach. - I don't want to. I wanna go home. 927 01:02:56,280 --> 01:02:57,940 You want to find Julian? 928 01:03:02,030 --> 01:03:03,320 It's a coyote. 929 01:03:03,320 --> 01:03:04,660 We hit it. 930 01:03:08,470 --> 01:03:10,060 Nothing. 931 01:03:10,060 --> 01:03:12,400 Maybe we missed. 932 01:03:14,140 --> 01:03:15,300 You OK? 933 01:03:15,300 --> 01:03:18,310 This cocaine... too much speed or something. 934 01:03:18,310 --> 01:03:20,900 - That's a relief. - What? 935 01:03:20,900 --> 01:03:26,780 You're fucked up, you look shitty, but hey, all you need is better cocaine. 936 01:03:26,780 --> 01:03:28,750 You walking home? 937 01:03:28,750 --> 01:03:31,750 - I've had enough fun for one night. - Are we having fun? 938 01:03:31,750 --> 01:03:34,760 - It doesn't feel that way to me. - You don't know what you're saying. 939 01:03:34,760 --> 01:03:37,260 I know what you're doing. I know what Julian is doing. 940 01:03:37,260 --> 01:03:40,260 - I'm not like Julian! -Julian's messed up. Talk to him, Clay. 941 01:03:40,260 --> 01:03:43,420 Julian has a problem. What makes you think you're so different? 942 01:03:43,420 --> 01:03:46,730 - You weren't here to help anybody! - Do you want me to stay? 943 01:03:46,730 --> 01:03:49,240 - No! - You want me to be just like you? 944 01:03:49,240 --> 01:03:52,740 Putting shit up my nose till it bleeds, no matter how much my friends care? 945 01:03:52,740 --> 01:03:57,080 Very romantic. We'll all go down together. I won't do it. I can't. 946 01:03:57,080 --> 01:04:01,450 I love you, but I am leaving as soon as I can. 947 01:04:55,510 --> 01:04:57,560 Julian. 948 01:04:57,560 --> 01:04:58,730 Julian! 949 01:05:00,010 --> 01:05:01,940 You guys be careful! 950 01:05:01,940 --> 01:05:04,880 - You're gonna scare somebody! - What's wrong with you? 951 01:05:04,880 --> 01:05:07,510 Nothing a little coke won't-- 952 01:05:07,510 --> 01:05:09,750 - Let's get him to the hospital. - No! 953 01:05:09,750 --> 01:05:11,250 I'll handle it! 954 01:05:11,250 --> 01:05:12,950 Come on. Come on. 955 01:05:12,950 --> 01:05:13,700 OK. 956 01:05:18,460 --> 01:05:20,400 It's safe inside. It's home. 957 01:05:20,400 --> 01:05:22,290 Let's lie down right here. 958 01:05:22,290 --> 01:05:24,890 No, come on. It's safe here. 959 01:05:24,890 --> 01:05:26,900 Come on in, OK? See? 960 01:05:28,970 --> 01:05:29,900 OK. 961 01:05:31,240 --> 01:05:34,770 OK. See? You're home. 962 01:05:36,580 --> 01:05:37,330 OK. 963 01:05:40,620 --> 01:05:44,020 - Come on, sweetheart. -Just let me sleep. 964 01:05:45,020 --> 01:05:46,420 Wait, I got to go. 965 01:05:46,420 --> 01:05:48,420 Rip's looking for me. 966 01:05:48,420 --> 01:05:50,930 Shh. Just take a deep breath. 967 01:05:50,930 --> 01:05:54,260 You can do it. Go real slow. 968 01:05:54,260 --> 01:05:56,820 - I'm gonna throw up. - The bucket's under the sink. 969 01:05:58,940 --> 01:06:00,560 Honey, hold on. 970 01:06:00,560 --> 01:06:02,570 OK, baby, hold on. 971 01:06:02,570 --> 01:06:04,110 Just hold on. 972 01:06:22,960 --> 01:06:24,890 OK, hold on. 973 01:06:33,470 --> 01:06:35,400 We're here, baby, OK? 974 01:06:35,400 --> 01:06:38,410 Just stay here till I'm out, OK? 975 01:06:51,450 --> 01:06:55,410 Who's gonna take care of you guys when I'm gone? 976 01:06:57,490 --> 01:06:59,930 Come here, baby. Sit up. 977 01:06:59,930 --> 01:07:03,090 Come on. Julian, sit up, OK? 978 01:07:28,320 --> 01:07:29,750 Drink this. 979 01:07:29,750 --> 01:07:32,260 It'll stop you from throwing up. 980 01:08:11,900 --> 01:08:16,330 You don't know what it's been like with Julian sick all the time. 981 01:08:16,330 --> 01:08:19,670 I'd get so angry, but it didn't do any good. 982 01:08:19,670 --> 01:08:24,170 He'd just promise me he'd get better, and then he'd start all over again. 983 01:08:24,170 --> 01:08:27,230 Police even came here once looking for him 984 01:08:27,230 --> 01:08:29,250 and I was here. 985 01:08:31,820 --> 01:08:33,750 I took care of him. 986 01:08:33,750 --> 01:08:36,750 I did the best I could do. 987 01:08:36,750 --> 01:08:40,020 That's what it's been like while you were gone. 988 01:08:42,830 --> 01:08:45,760 I'll do whatever I can, whatever it takes. 989 01:09:11,060 --> 01:09:12,990 I'm in the tub. 990 01:09:12,990 --> 01:09:14,490 It's beautiful here. 991 01:09:14,490 --> 01:09:16,490 Five or six people. 992 01:09:16,490 --> 01:09:17,990 Come on up. 993 01:09:17,990 --> 01:09:20,000 I'm not gonna leave. 994 01:09:20,000 --> 01:09:22,970 Let me get back to you. 995 01:09:22,970 --> 01:09:24,970 Listen, leave Julian alone. 996 01:09:24,970 --> 01:09:28,630 Well, merry Christmas to you, too, Clay. 997 01:09:28,630 --> 01:09:30,140 You heard me. 998 01:09:30,140 --> 01:09:31,470 You need a hobby. 999 01:09:31,470 --> 01:09:35,170 Bustin' your butt for Julian is a waste of time. 1000 01:09:35,170 --> 01:09:36,680 I know. 1001 01:09:36,680 --> 01:09:38,680 I'll get the money. 1002 01:09:38,680 --> 01:09:40,880 I'll sell my car, whatever it takes. 1003 01:09:40,880 --> 01:09:42,320 You've seen Julian recently? 1004 01:09:42,320 --> 01:09:45,290 - You'll get what he owes you. - You're right. I will. 1005 01:09:45,290 --> 01:09:49,320 And you know something? It's got nothing to do with you. 1006 01:09:49,320 --> 01:09:51,330 Now, listen to me. 1007 01:09:51,330 --> 01:09:53,830 I am not the problem here. 1008 01:09:53,830 --> 01:09:55,390 Julian is. 1009 01:09:55,390 --> 01:09:56,830 I've been patient. 1010 01:09:56,830 --> 01:09:58,840 I let it slide. 1011 01:09:58,840 --> 01:10:01,430 You know how much he owes me? 1012 01:10:01,430 --> 01:10:04,940 Anybody else would have cut him off a long time ago. 1013 01:10:04,940 --> 01:10:06,940 Julian's dead. Forget about him. 1014 01:10:06,940 --> 01:10:09,210 I'm telling you that as a friend. 1015 01:10:09,210 --> 01:10:13,220 I'm not your friend, and I'm tired of your bullshit. You leave Julian alone. 1016 01:10:13,220 --> 01:10:17,280 Don't deal to him, don't give it to him, don't fucking go near him. 1017 01:10:17,280 --> 01:10:20,290 I'll get the money. You just leave him alone, asshole. 1018 01:10:22,160 --> 01:10:25,390 Who the fuck do you think you're talking to, pal? 1019 01:10:33,370 --> 01:10:34,630 Whew! 1020 01:10:36,370 --> 01:10:38,310 How do you feel? 1021 01:10:41,880 --> 01:10:44,810 My head feels like a frozen pineapple. 1022 01:10:44,810 --> 01:10:47,180 - Are you OK? - Yeah. 1023 01:10:47,180 --> 01:10:49,810 Got a stogy for me? 1024 01:10:49,810 --> 01:10:51,320 Cool. 1025 01:10:54,890 --> 01:10:55,640 Mm. 1026 01:10:59,900 --> 01:11:01,330 Where's Clay? 1027 01:11:01,330 --> 01:11:03,230 He went home. 1028 01:11:03,230 --> 01:11:04,790 Oh, it's Christmas. 1029 01:11:06,000 --> 01:11:07,440 Yeah. 1030 01:11:07,440 --> 01:11:09,270 Merry Christmas. 1031 01:11:13,340 --> 01:11:15,280 It's not gonna happen again. 1032 01:11:15,280 --> 01:11:16,780 It's over. 1033 01:11:18,520 --> 01:11:20,950 Thank you for taking care of me. 1034 01:11:22,350 --> 01:11:23,790 Anytime. 1035 01:11:26,860 --> 01:11:28,290 You look great. 1036 01:11:28,290 --> 01:11:29,290 Oh. 1037 01:11:32,160 --> 01:11:34,790 We had fun, didn't we? 1038 01:11:34,790 --> 01:11:38,490 I mean, some of the time we did. 1039 01:11:43,870 --> 01:11:45,310 Yeah. 1040 01:11:45,310 --> 01:11:46,810 We did. 1041 01:11:49,050 --> 01:11:50,310 Yeah. 1042 01:12:07,330 --> 01:12:10,260 Dad. 1043 01:12:10,260 --> 01:12:13,030 What do you want? 1044 01:12:14,340 --> 01:12:16,270 Just a couple minutes. 1045 01:12:26,350 --> 01:12:28,680 My God, you look terrible. 1046 01:12:30,350 --> 01:12:34,790 I was wondering if I could stay at home tonight. 1047 01:12:36,960 --> 01:12:39,900 I would love to wake up and know where I am. 1048 01:12:39,900 --> 01:12:42,490 It'd be a nice change of pace for me. 1049 01:12:44,370 --> 01:12:46,300 I can't do that. 1050 01:12:50,980 --> 01:12:54,740 I wouldn't ask, except that my options are kind of limited right now. 1051 01:12:54,740 --> 01:12:57,080 Julian, we've been through this a hundred times. 1052 01:12:57,080 --> 01:12:59,840 No, 101, actually. 1053 01:12:59,840 --> 01:13:02,320 You conned your way through rehab. 1054 01:13:02,320 --> 01:13:04,250 You lied. 1055 01:13:04,250 --> 01:13:06,760 You stole. 1056 01:13:06,760 --> 01:13:08,760 Look what you've done to our family. 1057 01:13:08,760 --> 01:13:13,760 I just need you to be my father for one goddamn day 1058 01:13:15,330 --> 01:13:17,270 and just help me. 1059 01:13:22,340 --> 01:13:26,830 Can't you tell when I'm telling the truth? 1060 01:13:28,350 --> 01:13:29,100 No. 1061 01:13:30,010 --> 01:13:33,280 Trust was the first thing you ruined. 1062 01:13:38,860 --> 01:13:40,290 Yeah. 1063 01:13:46,860 --> 01:13:48,800 OK, I'm gonna go. 1064 01:13:48,800 --> 01:13:51,990 There's this guy I owe a large sum of money to. 1065 01:13:51,990 --> 01:13:56,800 I know that's a big surprise, but I'm gonna try to work it out. 1066 01:13:56,800 --> 01:14:00,810 I'm gonna try to do something right for once. I mean it. 1067 01:14:02,610 --> 01:14:06,740 I just want you to wish me luck, whether you believe me or not. 1068 01:14:09,920 --> 01:14:11,250 Julian. 1069 01:14:14,830 --> 01:14:18,690 Can you stay clean for one week? 1070 01:14:20,330 --> 01:14:22,270 For one damn week? 1071 01:14:23,830 --> 01:14:26,770 I'll do everything I can to help you, 1072 01:14:26,770 --> 01:14:29,770 but I need you to help me, too. 1073 01:14:31,340 --> 01:14:33,280 I could try. 1074 01:15:33,230 --> 01:15:35,160 You all right? 1075 01:15:35,160 --> 01:15:37,170 I just got here. 1076 01:15:38,740 --> 01:15:40,170 Rip did this. 1077 01:15:53,150 --> 01:15:54,910 Blair, it's Markie. 1078 01:15:54,910 --> 01:15:58,580 Just checking to see if you need a ride to the Springs. 1079 01:15:58,580 --> 01:16:01,180 See you at Trends. Bye. 1080 01:16:01,180 --> 01:16:02,690 [Beep] 1081 01:16:02,690 --> 01:16:04,130 Hi, it's Julian. 1082 01:16:04,130 --> 01:16:08,790 I'm gonna talk to Rip, settle some business-- 1083 01:16:08,790 --> 01:16:12,730 Better late than never, right? Anyway, I'm outta here. 1084 01:16:12,730 --> 01:16:15,470 Merry Christmas, and thank you for last night. 1085 01:16:15,470 --> 01:16:18,030 Both of you. I mean it. Bye. 1086 01:16:18,030 --> 01:16:19,540 [Beep] 1087 01:16:39,230 --> 01:16:41,160 What are we gonna do? 1088 01:16:41,160 --> 01:16:43,530 Find him. Bring him back. 1089 01:16:43,530 --> 01:16:45,660 It won't make any difference. 1090 01:16:45,660 --> 01:16:48,170 He'll just start all over again. 1091 01:16:48,170 --> 01:16:50,170 Not if he leaves. 1092 01:16:50,170 --> 01:16:53,180 Julian would be better off somewhere else. 1093 01:16:53,180 --> 01:16:55,210 I'll take him with me if I have to. 1094 01:17:18,200 --> 01:17:20,140 Don't look so surly. 1095 01:17:22,210 --> 01:17:24,140 Julian's in the back. 1096 01:17:24,140 --> 01:17:26,640 How you doing? You look great. 1097 01:17:26,640 --> 01:17:28,080 Welcome. 1098 01:17:28,080 --> 01:17:30,140 It's been a long time. 1099 01:17:38,220 --> 01:17:40,210 Hello, Julian. 1100 01:17:41,230 --> 01:17:42,160 Hi. 1101 01:17:42,160 --> 01:17:44,590 I missed you. 1102 01:17:44,590 --> 01:17:46,150 Mmm. 1103 01:17:54,910 --> 01:17:57,670 - I got to talk to you. - Sure. 1104 01:18:01,750 --> 01:18:03,180 Have a seat. 1105 01:18:04,520 --> 01:18:07,950 OK, just for a minute. I gotta get back into town. 1106 01:18:12,190 --> 01:18:14,710 Basically, uh-- 1107 01:18:14,710 --> 01:18:19,420 It's over. I'm quitting. I'm not gonna work for you anymore. 1108 01:18:19,420 --> 01:18:21,760 I'm not buying. 1109 01:18:21,760 --> 01:18:25,130 I'm gonna clean up. I'm probably going back into rehab. 1110 01:18:25,130 --> 01:18:28,800 I'm just gonna get my life under control. 1111 01:18:31,710 --> 01:18:35,370 Julian, who the fuck do you think you're talking to? 1112 01:18:35,370 --> 01:18:37,640 You're a junkie. 1113 01:18:37,640 --> 01:18:39,150 You're not gonna quit. 1114 01:18:39,150 --> 01:18:41,650 - I'll get your money back. - When? 1115 01:18:41,650 --> 01:18:44,750 I don't know. I'm talking to my dad. I'm gonna work it out. 1116 01:18:44,750 --> 01:18:47,450 I just know I can. 1117 01:18:47,450 --> 01:18:49,490 You look so sincere when you say that, 1118 01:18:49,490 --> 01:18:51,490 but I've heard all this before. 1119 01:18:51,490 --> 01:18:54,030 What are you telling me that's new? 1120 01:18:54,030 --> 01:18:55,900 Julian, make an effort. 1121 01:18:55,900 --> 01:18:57,900 Give me a new excuse, at least. 1122 01:18:57,900 --> 01:18:59,900 I've heard this shit before! 1123 01:18:59,900 --> 01:19:03,500 The difference is that I mean it this time. 1124 01:19:03,500 --> 01:19:04,670 Good. 1125 01:19:09,310 --> 01:19:11,250 Are you ready to work for me tonight? 1126 01:19:11,250 --> 01:19:12,650 No, I'm not. 1127 01:19:14,750 --> 01:19:16,690 Julian, where you been hiding? 1128 01:19:16,690 --> 01:19:20,190 Rip, how long have we known each other? 1129 01:19:20,190 --> 01:19:22,820 We've been friends. 1130 01:19:22,820 --> 01:19:25,190 Yes, we are friends, aren't we, Julian? 1131 01:19:25,190 --> 01:19:27,200 Yeah. For a long time. 1132 01:19:27,200 --> 01:19:30,700 Please don't make me do this. I can't do it again. 1133 01:19:32,400 --> 01:19:36,200 I think you'd be surprised at what you can do, Julian. 1134 01:20:10,240 --> 01:20:13,180 I'll be back in a few seconds. 1135 01:20:21,550 --> 01:20:25,580 # Let's swim to the moon, uh-huh # 1136 01:20:25,580 --> 01:20:28,680 # Let's glide to the tide # 1137 01:20:28,680 --> 01:20:30,690 That's a really cool tux. 1138 01:20:30,690 --> 01:20:32,700 Yeah! Where'd you get it? 1139 01:20:32,700 --> 01:20:34,700 - Your dad? - My mother! 1140 01:20:34,700 --> 01:20:36,530 - Hey, guys. - Clay! 1141 01:20:36,530 --> 01:20:39,000 - Have you seen Julian? - Not yet. 1142 01:20:39,000 --> 01:20:41,500 - How about Rip? - He's probably at the hotel. 1143 01:20:41,500 --> 01:20:43,800 - What? - He's got a suite. 1144 01:20:43,800 --> 01:20:46,500 - Where? - Laurel Palms. 1145 01:20:46,500 --> 01:20:48,910 All right, thanks. I'll see you later. 1146 01:20:48,910 --> 01:20:51,910 # ...River on a # 1147 01:20:51,910 --> 01:20:55,210 # Moonlight drive # 1148 01:21:08,730 --> 01:21:13,170 Rip is over at the Laurel Palms. Julian might be there. 1149 01:21:13,170 --> 01:21:14,670 I hope not. 1150 01:21:14,670 --> 01:21:16,670 Stay here. I'll be back. 1151 01:21:16,670 --> 01:21:18,170 Be careful. 1152 01:21:18,170 --> 01:21:19,680 I love you. 1153 01:21:19,680 --> 01:21:23,940 # Let's swim to the moon # 1154 01:21:23,940 --> 01:21:28,280 # Let's glide to the tide ## 1155 01:21:28,280 --> 01:21:32,080 USC won't let him in because he's a heroin addict. 1156 01:21:32,080 --> 01:21:35,890 Blair, where's your tux? 1157 01:21:35,890 --> 01:21:38,050 Oh, we just drove out. 1158 01:21:38,050 --> 01:21:42,190 - I don't know these people. - Maybe they're from Palm Springs. 1159 01:21:42,190 --> 01:21:44,200 Nobody's from Palm Springs. 1160 01:21:44,200 --> 01:21:46,600 Frank Sinatra. 1161 01:21:48,040 --> 01:21:49,510 Oh, darn. 1162 01:21:49,510 --> 01:21:51,970 The party was better last year. 1163 01:21:51,970 --> 01:21:53,480 Kim, here. 1164 01:21:53,480 --> 01:21:56,480 I think it was exactly the same. 1165 01:21:56,480 --> 01:21:58,910 Rusty pipes. 1166 01:22:45,970 --> 01:22:46,910 Hi. 1167 01:23:03,490 --> 01:23:04,860 Ohhh. 1168 01:23:04,860 --> 01:23:06,860 Hey, what is this? 1169 01:23:06,860 --> 01:23:09,360 I thought this was all cool. 1170 01:23:09,360 --> 01:23:10,360 Hey. 1171 01:23:12,930 --> 01:23:15,370 Who the hell are you, man? 1172 01:24:09,990 --> 01:24:12,930 Make me understand, Julian. I really want to understand. 1173 01:24:12,930 --> 01:24:14,890 No, you don't. 1174 01:24:16,830 --> 01:24:20,770 - You look like a fuckin' whore. - Rip made me do that. I had no choice. 1175 01:24:20,770 --> 01:24:23,860 Shit, man, you did it to yourself!. 1176 01:24:23,860 --> 01:24:25,370 Fuckin' run away. 1177 01:24:25,370 --> 01:24:27,870 That's what you're really good at. 1178 01:24:27,870 --> 01:24:29,880 I'm not coming after you. 1179 01:24:29,880 --> 01:24:32,940 - You don't know! - Well, tell me! 1180 01:24:32,940 --> 01:24:35,240 - Forget it! - Get in the car. 1181 01:24:35,240 --> 01:24:38,290 - Leave me alone. - Are you gonna go back to Rip? Hide? 1182 01:24:38,290 --> 01:24:41,650 - I wanna know what you're gonna do now. - I don't know! 1183 01:24:41,650 --> 01:24:45,120 Come with me. Leave with me. I'll take you back to school. 1184 01:24:45,120 --> 01:24:47,130 There's no reason to stay in L.A. 1185 01:24:47,130 --> 01:24:50,530 - It's over. Let's go. - Do I look like I'm ready for homework? 1186 01:25:11,290 --> 01:25:14,350 # How low can you go? # 1187 01:25:14,350 --> 01:25:15,100 Hi. 1188 01:25:26,930 --> 01:25:28,370 Hey! 1189 01:25:32,440 --> 01:25:33,870 What a waste. 1190 01:25:33,870 --> 01:25:35,880 Oh, man, what a waste! 1191 01:25:35,880 --> 01:25:37,880 Well, call a plumber. 1192 01:25:42,450 --> 01:25:44,380 Nice ride there. 1193 01:25:44,380 --> 01:25:47,390 Yeah, it is nice. 1194 01:25:47,390 --> 01:25:48,890 You all right? 1195 01:25:48,890 --> 01:25:50,890 I'll be right back. 1196 01:25:50,890 --> 01:25:52,890 Just wait here, OK? 1197 01:25:55,460 --> 01:25:57,400 I'll be one minute, OK? 1198 01:26:12,910 --> 01:26:14,350 # I can't get your love # 1199 01:26:14,350 --> 01:26:16,350 # I can't get attraction # 1200 01:26:18,920 --> 01:26:22,880 # I only get a little psychotic reaction # 1201 01:26:24,330 --> 01:26:27,350 - Did you find him? - Yeah, he's in the car. 1202 01:26:30,360 --> 01:26:33,390 You don't have a clue what you're getting into. 1203 01:26:33,390 --> 01:26:37,370 This is not recess, and I'm sick of playing fucking games with you. 1204 01:26:37,370 --> 01:26:39,370 Everyone is accountable! 1205 01:26:39,370 --> 01:26:42,880 Now tell me where the fuck Julian is so I can get back to business. 1206 01:26:42,880 --> 01:26:45,880 - Is that what you call it? - Where is he? 1207 01:26:45,880 --> 01:26:48,110 Why don't you just leave us alone? 1208 01:26:48,110 --> 01:26:50,310 Why don't I check the car? 1209 01:26:52,850 --> 01:26:53,880 Bitch! 1210 01:26:58,660 --> 01:27:00,720 Stop! Leave him alone! 1211 01:27:00,720 --> 01:27:02,590 Stay out of it! 1212 01:27:04,970 --> 01:27:06,400 Clay, come on! 1213 01:27:08,000 --> 01:27:09,330 No! 1214 01:27:20,850 --> 01:27:22,840 Come on! Come on! 1215 01:27:26,920 --> 01:27:27,850 Clay! 1216 01:27:27,850 --> 01:27:29,360 I'm all right. 1217 01:27:29,360 --> 01:27:32,360 Wow! What a party. 1218 01:27:32,360 --> 01:27:34,860 You have enough gas to get to college? 1219 01:27:34,860 --> 01:27:36,360 Ha ha ha! 1220 01:27:36,360 --> 01:27:38,360 I love you guys! 1221 01:28:22,910 --> 01:28:24,280 Julian? 1222 01:28:26,410 --> 01:28:28,350 I'm all right. 1223 01:28:28,350 --> 01:28:32,350 I just got this uncontrollable urge to fall down. 1224 01:28:32,350 --> 01:28:35,360 Oh, let's walk with one another. 1225 01:28:35,360 --> 01:28:39,150 I just want you to know that I know how much you've helped me. 1226 01:28:39,150 --> 01:28:41,850 You've helped me when I didn't deserve help. 1227 01:28:41,850 --> 01:28:44,860 You've been so kind to me, no matter how much I keep fucking up. 1228 01:28:44,860 --> 01:28:49,200 This is why I'm going to make it up to you for everything. 1229 01:28:49,200 --> 01:28:52,360 I'm going to deserve your friendship. 1230 01:28:52,360 --> 01:28:55,380 That's it. I wanted you to hear it from me. 1231 01:28:55,380 --> 01:29:00,380 I want you to stop me before I say something grotesquely sentimental. 1232 01:29:00,380 --> 01:29:02,380 You need a doctor. 1233 01:29:02,380 --> 01:29:04,920 No, I don't. I just need to get outta here. 1234 01:29:04,920 --> 01:29:07,390 A couple hours sleep, I'll be a new me. 1235 01:29:07,390 --> 01:29:08,890 You're sure? 1236 01:29:08,890 --> 01:29:10,390 Yeah. 1237 01:30:01,910 --> 01:30:03,340 Julian. 1238 01:30:03,340 --> 01:30:04,770 Come on. 1239 01:30:06,440 --> 01:30:07,770 Jul-- 1240 01:30:10,850 --> 01:30:12,280 Julian. 1241 01:30:31,840 --> 01:30:33,800 - Don't, man-- - What? 1242 01:30:44,380 --> 01:30:45,130 No. 1243 01:30:53,390 --> 01:30:54,140 No. 1244 01:31:09,570 --> 01:31:10,320 No. 1245 01:31:13,840 --> 01:31:16,680 Oh, my God. 1246 01:31:16,680 --> 01:31:19,770 Oh, God. Oh, God. 1247 01:31:35,870 --> 01:31:37,800 I'm sorry. 1248 01:31:39,870 --> 01:31:40,620 No. 1249 01:31:53,380 --> 01:31:55,320 Oh, my God. 1250 01:33:06,320 --> 01:33:10,260 I remember, Julian’s mother died when we were 5, 1251 01:33:10,260 --> 01:33:13,260 and it was awful. 1252 01:33:13,260 --> 01:33:16,270 Julian didn't cry, though, or nothin'. 1253 01:33:16,270 --> 01:33:21,740 He just sat by the phone because his mom used to call him every day 1254 01:33:21,740 --> 01:33:23,770 when she was away on business. 1255 01:33:25,840 --> 01:33:29,780 Nobody could get Julian away from the telephone. 1256 01:33:29,780 --> 01:33:32,940 Mr. Wells, he called all our parents, but nothing worked. 1257 01:33:32,940 --> 01:33:36,680 So one day, Mr. Wells, he sent Julian a telegram 1258 01:33:36,680 --> 01:33:39,090 like it was from his mother, 1259 01:33:39,090 --> 01:33:42,820 saying that she had died and gone to heaven. 1260 01:33:45,200 --> 01:33:48,390 I remember Julian showing it to me. 1261 01:33:48,390 --> 01:33:51,590 He carried it around for a year, 1262 01:33:51,590 --> 01:33:53,300 and he was OK. 1263 01:33:57,870 --> 01:34:00,310 He was a tough little kid. 1264 01:34:05,820 --> 01:34:07,750 I don't know. 1265 01:34:07,750 --> 01:34:08,810 I did everything 1266 01:34:08,810 --> 01:34:11,950 that I could do. 1267 01:34:11,950 --> 01:34:12,670 Ohh... 1268 01:34:14,390 --> 01:34:16,760 I'm going to miss him so much. 1269 01:34:23,100 --> 01:34:25,260 Well, I'm going away tomorrow, 1270 01:34:25,260 --> 01:34:29,270 and I want you to come with me. 1271 01:34:29,270 --> 01:34:30,020 OK? 1272 01:34:31,610 --> 01:34:34,770 Yes, I want to go with you. 1273 01:34:34,770 --> 01:34:36,280 I do. 1274 01:34:38,720 --> 01:34:40,770 - I want to. - Good. 1275 01:34:43,520 --> 01:34:48,620 # My time has come, the clouds are calling # 1276 01:34:48,620 --> 01:34:53,790 # December wind has come my way # 1277 01:34:53,790 --> 01:34:58,230 #And now I feel the world falling # 1278 01:34:58,230 --> 01:35:00,630 #All at once # 1279 01:35:00,630 --> 01:35:02,800 # It's too late # 1280 01:35:02,800 --> 01:35:06,140 # Life fades away # 1281 01:35:07,650 --> 01:35:11,240 #The night is my way # 1282 01:35:14,750 --> 01:35:18,690 #All thoughts slip away # 1283 01:35:18,690 --> 01:35:23,200 #And even though I must leave you # 1284 01:35:23,200 --> 01:35:28,460 # Remember I love you # 1285 01:35:28,460 --> 01:35:29,360 # I'll always be # 1286 01:35:33,440 --> 01:35:34,340 # In your memory # 1287 01:35:39,280 --> 01:35:44,050 # I will always be with you # 1288 01:35:44,050 --> 01:35:47,880 #When I am gone # 1289 01:35:50,390 --> 01:35:51,640 # Babe, life fades away # 1290 01:35:59,300 --> 01:36:03,670 # Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah # 1291 01:36:03,670 --> 01:36:08,170 # Life fades away # 1292 01:36:08,170 --> 01:36:13,180 # I'm tired of tomorrow # 1293 01:36:13,180 --> 01:36:14,080 # Lost for today # 1294 01:36:17,920 --> 01:36:20,850 # I long to hear # 1295 01:36:20,850 --> 01:36:21,950 #That peaceful river # 1296 01:36:28,260 --> 01:36:32,860 # My time is here # 1297 01:36:32,860 --> 01:36:37,700 #And even though I will miss you # 1298 01:36:37,700 --> 01:36:41,210 # I must leave you # 1299 01:36:43,610 --> 01:36:44,860 # Babe, life fades away # 1300 01:36:52,290 --> 01:36:56,880 # Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah # 1301 01:36:56,880 --> 01:37:01,550 # Life fades away # 1302 01:37:01,550 --> 01:37:06,000 # So please forgive me # 1303 01:37:06,000 --> 01:37:10,660 #And try not to cry # 1304 01:37:10,660 --> 01:37:13,500 # I long to be # 1305 01:37:13,500 --> 01:37:14,750 #At peaceful river more # 1306 01:37:22,580 --> 01:37:24,380 # Forevermore # 1307 01:37:27,750 --> 01:37:42,030 # Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah # 1308 01:37:42,030 --> 01:37:42,980 # Life fades away # 1309 01:37:48,770 --> 01:37:49,720 # Life fades away # 1310 01:37:53,610 --> 01:37:54,560 # Life fades away # 1311 01:37:59,120 --> 01:37:59,960 #Away # 1312 01:38:04,220 --> 01:38:07,990 # One last thing to say # 1313 01:38:07,990 --> 01:38:08,990 # Life fades away ## 1313 01:39:07,990 --> 01:45:08,990 82197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.