All language subtitles for Legacy 2020-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,859 --> 00:00:20,038 [Musik] 2 00:00:21,109 --> 00:00:23,169 kamu 3 00:00:25,870 --> 00:00:37,740 [Musik] 4 00:00:45,159 --> 00:00:56,048 [Musik] 5 00:01:01,670 --> 00:01:11,909 [Musik] 6 00:01:15,359 --> 00:01:18,450 [Musik] 7 00:01:25,188 --> 00:01:27,699 gangguan 8 00:01:29,390 --> 00:01:35,920 apa ini bukan undangan 9 00:01:32,780 --> 00:01:38,019 biaya restoran kami 10 00:01:35,920 --> 00:01:41,728 permisi 11 00:01:38,019 --> 00:01:41,728 undangan salah 12 00:01:43,480 --> 00:01:47,939 sebelum Anda melakukan sesuatu cerita bodoh 13 00:02:00,180 --> 00:02:03,780 Anda datang ke sini dan menyela anak saya 14 00:02:03,090 --> 00:02:10,319 pernikahan 15 00:02:03,780 --> 00:02:11,870 Aku membunuh jauh lebih sedikit. Aku tahu kamu 16 00:02:10,319 --> 00:02:14,939 membantu saya menemukan ayam jantan 17 00:02:11,870 --> 00:02:16,469 ini mr. burr annelids yang baru saja kita lewatkan 18 00:02:14,939 --> 00:02:19,259 satu sama lain tiga tahun lalu di Berlin Anda 19 00:02:16,469 --> 00:02:24,449 lihat langsung ke saya di Caracas no.9 20 00:02:19,259 --> 00:02:27,000 ingat itu tidak masalah sekarang 21 00:02:24,449 --> 00:02:31,469 Anda orang Interpol saya 22 00:02:27,000 --> 00:02:36,709 berhasil ya Anda tidak punya wewenang 23 00:02:31,469 --> 00:02:36,709 untuk menangkap saya di sini Anda benar saya tidak tahu 24 00:02:52,740 --> 00:03:01,350 negara saya, saya seorang pahlawan mereka tidak akan 25 00:02:56,039 --> 00:03:02,250 mengekstradisi saya, mereka sudah memiliki dua puluh 26 00:03:01,349 --> 00:03:07,019 beberapa menit dari sekarang Anda akan berada di pesawat 27 00:03:02,250 --> 00:03:08,729 menuju ke Den Haag Anda benar-benar ingin 28 00:03:07,020 --> 00:03:13,430 pertumpahan darah di pernikahan putra Anda mr. duri 29 00:03:08,729 --> 00:03:13,429 renovasi membuatnya cepat 30 00:03:15,479 --> 00:03:20,719 Saya akan pulang seminggu lagi 31 00:03:21,740 --> 00:03:25,999 [Musik] 32 00:03:31,349 --> 00:03:34,579 [Musik] 33 00:03:40,090 --> 00:03:43,658 [Musik] 34 00:04:00,219 --> 00:04:03,280 [Musik] 35 00:04:11,370 --> 00:04:19,889 [Musik] 36 00:04:14,030 --> 00:04:21,720 amin dia sudah mati aku minta maaf aku lupa oke 37 00:04:19,889 --> 00:04:24,269 J dia keluar kamu seharusnya mengambil 38 00:04:21,720 --> 00:04:25,980 obatmu empat jam yang lalu aku tahu aku 39 00:04:24,269 --> 00:04:29,639 maaf saya baru saja lupa 40 00:04:25,980 --> 00:04:31,290 berhenti meminta maaf padaku tidak apa-apa 41 00:04:29,639 --> 00:04:38,490 tentang saya belum pernah kita 42 00:04:31,290 --> 00:04:41,730 melalui ini baik-baik saja dengarkan saja aku 43 00:04:38,490 --> 00:04:43,079 sebentar mengerti ini bisa Anda lakukan 44 00:04:41,730 --> 00:04:44,790 apapun yang kamu inginkan dalam hidup ini oke 45 00:04:43,079 --> 00:04:47,939 apapun itu bukan hanya satu tapi satu hal 46 00:04:44,790 --> 00:04:49,390 yang tidak pernah bisa Anda lakukan adalah lupa 47 00:04:47,939 --> 00:04:52,540 ambil obat mu 48 00:04:49,389 --> 00:04:52,539 [Musik] 49 00:04:53,209 --> 00:04:59,519 baik 50 00:04:55,910 --> 00:05:04,360 siapa yang mempekerjakan mengelola maaf saya hanya 51 00:04:59,519 --> 00:05:07,448 lupa tidak apa-apa tidak apa-apa 52 00:05:04,360 --> 00:05:10,569 kamu lapar kamu menginginkan sesuatu mungkin aku 53 00:05:07,449 --> 00:05:12,908 sebenarnya akan menembak busur 54 00:05:10,569 --> 00:05:14,699 Anda ingin keluar sedikit dan 55 00:05:12,908 --> 00:05:16,719 tembak dengan saya 56 00:05:14,699 --> 00:05:19,379 Kedengarannya bagus untuk Anda di luar sana dalam 57 00:05:16,720 --> 00:05:19,379 sedikit oke 58 00:05:27,870 --> 00:05:36,040 [Musik] 59 00:05:37,728 --> 00:05:44,038 selama berabad-abad saya manusia gua saya dimasukkan ke dalam 60 00:05:42,089 --> 00:05:46,799 bekerja seperti seorang budak yang kupacu cepat 61 00:05:44,038 --> 00:05:49,969 yang liar seperti babi, maksudku kabel 62 00:05:46,800 --> 00:05:53,038 adalah mic aku seperti hei bung 63 00:05:49,970 --> 00:05:53,039 [Musik] 64 00:05:57,470 --> 00:06:20,190 sudah berapa kali aku bilang jangan duduk 65 00:05:59,790 --> 00:06:29,870 kursi saya, Anda tahu lantai kamar mandi 66 00:06:20,189 --> 00:06:29,870 perlu membersihkan anak sialan 67 00:06:37,910 --> 00:06:49,959 [Musik] 68 00:06:53,829 --> 00:07:01,879 hei sayang, semuanya baik-baik saja 69 00:07:00,168 --> 00:07:05,168 tahu alia yang memungkinkan tendangan dan teriakan 70 00:07:01,879 --> 00:07:05,168 lebih dari yang mereka minta Anda sukai 71 00:07:06,370 --> 00:07:12,319 dia sudah membunuh tiga saksi kamu 72 00:07:10,009 --> 00:07:14,330 tidak perlu khawatir tentang itu jangan 73 00:07:12,319 --> 00:07:16,129 khawatir tentang itu tidak, kami punya kasus besar 74 00:07:14,329 --> 00:07:19,629 dan kabar baik karena kami akhirnya memilikinya 75 00:07:16,129 --> 00:07:27,529 tahanan dia mendarat empat jam yang lalu hebat 76 00:07:19,629 --> 00:07:29,120 untuk melihatmu halo, Connie, aku minta maaf 77 00:07:27,529 --> 00:07:30,529 tidak ada yang bisa saya lakukan selain ini 78 00:07:29,120 --> 00:07:34,399 Saya harus terbang dengan rasa ini sebelum saya 79 00:07:30,529 --> 00:07:36,799 pulang berusaha menemukan pria yang aku kenal ini 80 00:07:34,399 --> 00:07:38,299 satu bukti lagi harus mendapatkannya 81 00:07:36,800 --> 00:07:39,620 diikat sebelum Brian f melebihi hakim 82 00:07:38,300 --> 00:07:43,430 Senin pagi itu saja yang kamu bicarakan 83 00:07:39,620 --> 00:07:49,160 sebelumnya dan saya pikir saya akan terlihat 84 00:07:43,430 --> 00:07:54,050 mendinginkan ke sekolah oke halo kita sudah 85 00:07:49,160 --> 00:07:58,699 sudah berbicara tentang ini, itu saja 86 00:07:54,050 --> 00:08:02,090 hal-hal yang kulihat lelaki ini tahu 87 00:07:58,699 --> 00:08:05,300 Anda tidak tahu Anda tidak tahu 88 00:08:02,089 --> 00:08:07,158 melihat hal-hal yang telah saya lihat dan saya tidak 89 00:08:05,300 --> 00:08:08,509 akan membiarkan pintu yang tumbuh di sebuah 90 00:08:07,158 --> 00:08:10,639 dunia di mana pria seperti ini berjalan bebas 91 00:08:08,509 --> 00:08:17,149 tujuh bukan mengapa saya bisa melakukan sesuatu 92 00:08:10,639 --> 00:08:21,009 kami merindukanmu, aku juga merindukanmu 93 00:08:17,149 --> 00:08:21,008 Saya akan pulang dalam beberapa hari 94 00:08:22,060 --> 00:08:30,050 tolong jangan khawatir 95 00:08:24,279 --> 00:08:32,230 bagian berbahaya di atas sekarang mencintaimu kamu 96 00:08:30,050 --> 00:08:32,230 terlalu 97 00:08:38,490 --> 00:08:41,658 [Musik] 98 00:08:57,528 --> 00:09:23,078 Saya pergi ke pengadilan dalam satu minggu dan seperti kita 99 00:09:21,620 --> 00:09:25,149 berbicara ada orang Asia dan menulis 100 00:09:23,078 --> 00:09:30,258 mengumpulkan bukti 101 00:09:25,149 --> 00:09:34,120 halo ya diberikan pada sumbu dan 102 00:09:30,259 --> 00:09:36,710 Saya akan membayar Anda dua kali lipat dan jika tidak 103 00:09:34,120 --> 00:09:40,070 kamu tidak akan mendapatkan apa-apa 104 00:09:36,710 --> 00:09:45,759 ya benar-benar larut tidak ada tubuh tidak 105 00:09:40,070 --> 00:09:45,760 darah tidak ada jejak seperti mereka tidak pernah ada 106 00:09:45,850 --> 00:09:51,170 oke jadi apa katamu 40 50 putih 107 00:09:49,820 --> 00:09:53,390 putih 50 ya 108 00:09:51,169 --> 00:09:56,659 salin ya aku suka oke beruntung hey Jake 109 00:09:53,389 --> 00:09:59,809 hei lihat ini 110 00:09:56,659 --> 00:10:04,458 panah baru saja menjadi peraturan 111 00:09:59,809 --> 00:10:06,528 dari mana Anda mendapatkan ini, tunggu sebentar ini 112 00:10:04,458 --> 00:10:10,149 adalah biaya salah satu kartu kredit saya 113 00:10:06,528 --> 00:10:10,149 tidak berpikir Anda akan keberatan 114 00:10:10,389 --> 00:10:14,509 Ayah mereka meningkatkan mematikan oke jadi Anda 115 00:10:13,339 --> 00:10:19,730 semua harus mengejar jejak darah 116 00:10:14,509 --> 00:10:23,120 melalui hutan apakah itu mengubah 117 00:10:19,730 --> 00:10:24,860 situs web penerbangan mengatakan tidak, itu tidak masalah 118 00:10:23,120 --> 00:10:26,570 oke kamu masih harus datang padaku 119 00:10:24,860 --> 00:10:29,180 itu sedikit tidak bertanggung jawab bukan? 120 00:10:26,570 --> 00:10:31,310 Saya pikir dia bertanya dulu, bukan, kan, kan? 121 00:10:29,179 --> 00:10:36,679 Dia baik-baik saja, kartu kredit saya sudah maksimal 122 00:10:31,309 --> 00:10:38,028 keluar pagi ini baik-baik saja tapi kamu tetap saja 123 00:10:36,679 --> 00:10:40,039 seharusnya datang padaku ayah 124 00:10:38,028 --> 00:10:41,509 hei itu agak berlebihan kan? 125 00:10:40,039 --> 00:10:43,549 pikir kalian datang, dia tahu apa dia 126 00:10:41,509 --> 00:10:46,129 melakukan saya hanya ingin itu menjadi kejutan 127 00:10:43,549 --> 00:10:48,469 untuk perjalanan oke sekarang kejutan 128 00:10:46,129 --> 00:10:50,720 Baiklah biarkan dia melakukan sesuatu yang baik 129 00:10:48,470 --> 00:10:54,500 ayah beruang, dia bisa mencari uang 130 00:10:50,720 --> 00:10:58,370 nanti benar ya saya akan berhasil Frank 131 00:10:54,500 --> 00:11:00,019 santai saja kita sedang berlibur 132 00:10:58,370 --> 00:11:04,730 rumah musim panas Anda tinggal selama musim panas 133 00:11:00,019 --> 00:11:07,370 rumah benar ya oke oke oke oke 134 00:11:04,730 --> 00:11:10,420 oke tidak apa-apa kita akan menggunakannya tidak 135 00:11:07,370 --> 00:11:15,730 Masalahnya kita akan menggunakannya tetapi hanya berbicara dengan saya 136 00:11:10,419 --> 00:11:15,729 lain kali bicaralah padaku 137 00:11:15,820 --> 00:11:23,190 Saya akan mendapatkan penjaga saya baik-baik saja karena 138 00:11:20,049 --> 00:11:23,189 itu sangat mudah, benar 139 00:11:27,789 --> 00:11:34,149 dia mencintaimu, kamu tahu bahwa kamu tahu dia 140 00:11:32,559 --> 00:11:37,629 baru saja waspada sejak Anda 141 00:11:34,149 --> 00:11:40,110 tiba itu semua yang dia tahu bagaimana melakukannya 142 00:11:37,629 --> 00:11:40,110 tidak bisa menahannya 143 00:11:40,230 --> 00:11:46,060 terima kasih telah melindungi saya, Anda benar-benar 144 00:11:44,500 --> 00:11:51,360 seharusnya bertanya dulu 145 00:11:46,059 --> 00:11:51,359 Saya tahu biarkan saya melihatnya 146 00:11:52,559 --> 00:11:57,559 itu cukup keren ya itu sangat buruk 147 00:11:54,539 --> 00:11:57,559 mm-hmm benar 148 00:12:01,720 --> 00:12:04,928 [Musik] 149 00:12:11,870 --> 00:12:14,960 [Musik] 150 00:12:25,159 --> 00:12:33,649 [Musik] 151 00:12:38,429 --> 00:12:45,808 [Musik] 152 00:12:55,568 --> 00:12:59,419 tidak apa-apa itu tidak buruk 153 00:12:57,649 --> 00:13:01,429 coba lagi ganti angin 154 00:12:59,419 --> 00:13:03,289 referensi pohon itu banyak membantu 155 00:13:01,429 --> 00:13:05,750 dengarkan aku berpikir kau terbunuh 156 00:13:03,289 --> 00:13:07,759 masih sekitar 40 yard tapi saya ingin tahu 157 00:13:05,750 --> 00:13:11,179 bagaimana Anda akan melakukannya masih baik-baik saja 158 00:13:07,759 --> 00:13:13,430 bagaimana Anda bisa memegang dan menunggu 159 00:13:11,179 --> 00:13:18,429 mangsa untuk menunjukkan wajah sempurna itu oke 160 00:13:13,429 --> 00:13:18,429 oke benar mari kita lihat itu ingin kamu pegang 161 00:13:22,350 --> 00:13:25,620 oke tunggu 162 00:13:30,870 --> 00:13:37,019 benar-benar tidak buruk sama sekali tidak buruk sama sekali 163 00:13:36,389 --> 00:13:39,710 Jake 164 00:13:37,019 --> 00:13:39,710 apakah saya melihat itu 165 00:13:57,399 --> 00:14:02,000 masih harus menempuh jalan panjang untuk menangkap yang lama 166 00:13:59,450 --> 00:14:09,129 Pria tetap melakukannya Anda terlihat baik-baik saja 167 00:14:02,000 --> 00:14:09,129 terus melakukannya 168 00:14:45,440 --> 00:14:55,340 permisi kau tahu aku bisa bertarung 169 00:14:47,679 --> 00:14:55,339 [Musik] 170 00:15:09,450 --> 00:15:12,639 [Musik] 171 00:15:34,460 --> 00:15:37,619 [Musik] 172 00:15:47,919 --> 00:15:55,178 [Musik] 173 00:16:38,350 --> 00:16:41,528 [Musik] 174 00:17:03,830 --> 00:17:18,419 [Musik] 175 00:17:16,128 --> 00:17:21,688 tidak, tidak hanya tas 176 00:17:18,419 --> 00:17:24,739 Maksudmu tahun ini kita akan pergi dan menarik 177 00:17:21,689 --> 00:17:28,139 kelangsungan hidup akan memakan apa yang kita tangkap 178 00:17:24,739 --> 00:17:29,519 kita akan memasaknya di ludah dan aku menggantung 179 00:17:28,138 --> 00:17:31,428 dagingnya habis semalaman, jadi beruang tidak 180 00:17:29,519 --> 00:17:34,079 makan 181 00:17:31,429 --> 00:17:36,629 kita akan merebus air yang kita temukan 182 00:17:34,079 --> 00:17:38,339 pergi sobat sekolah tua bukannya tidur 183 00:17:36,628 --> 00:17:42,648 sebuah tas yang benar, Jake mendapatkan 184 00:17:38,339 --> 00:17:42,648 sedikit dingin di luar sana tidak menjatuhkan itu 185 00:17:42,739 --> 00:17:50,429 keren ya keren oke singkirkan kunci itu 186 00:17:48,720 --> 00:18:00,769 ini sampai kita harus mengambil ATV 187 00:17:50,429 --> 00:18:05,159 cara oke hei hampir siap kita baik-baik saja 188 00:18:00,769 --> 00:18:11,269 bersenang-senang, aman, bawakan aku sesuatu 189 00:18:05,159 --> 00:18:11,269 merawat bayi saya, aku mencintaimu 190 00:18:11,390 --> 00:18:14,489 [Musik] 191 00:18:20,279 --> 00:18:26,920 Anda bersenang-senang saya akan aman, oke 192 00:18:26,319 --> 00:18:33,159 saling merawat 193 00:18:26,920 --> 00:18:35,730 Oh, urus kami, jangan terlalu banyak 194 00:18:33,160 --> 00:18:35,730 bersenang-senang di sini tanpa 195 00:18:39,089 --> 00:18:42,319 [Musik] 196 00:19:03,900 --> 00:19:10,690 [Musik] 197 00:19:40,690 --> 00:19:44,028 [Musik] 198 00:20:18,579 --> 00:20:23,319 [Musik] 199 00:20:47,240 --> 00:20:54,439 [Musik] 200 00:20:55,160 --> 00:21:00,500 dia akan selesai membuang sampah dia 201 00:20:57,259 --> 00:21:03,109 tidak mengunci, dia tidak memanggil tampilan nona 202 00:21:00,500 --> 00:21:05,170 seperti dia terengah-engah 203 00:21:03,109 --> 00:21:07,219 Kurasa pelacur Miranda melacaknya 204 00:21:05,170 --> 00:21:10,720 lihat saya pikir kita punya masalah di sini 205 00:21:07,220 --> 00:21:10,720 anak pertama yang menghilang 206 00:21:21,470 --> 00:21:34,450 baik bagaimana mereka tahu ke mana harus pergi 207 00:21:22,519 --> 00:21:37,490 lihat sudah tapi kita sudah selesai di sini 208 00:21:34,450 --> 00:21:40,519 kami memiliki yang lain sangat selektif 209 00:21:37,490 --> 00:21:43,700 dia menggunakan pekerja yang sama selama bertahun-tahun 210 00:21:40,519 --> 00:21:44,000 hantu ini bukan dia yang bisa ditangani penduduk setempat 211 00:21:43,700 --> 00:21:47,960 Itu 212 00:21:44,000 --> 00:21:50,359 tetapi jika itu adalah anak laki-laki lama tidak berarti apa-apa 213 00:21:47,960 --> 00:21:52,870 semakin banyak yang bisa kita lakukan di sini, kita harus mencari 214 00:21:50,359 --> 00:21:52,869 Jay Kimber 215 00:22:05,039 --> 00:22:09,868 [Musik] 216 00:22:21,579 --> 00:22:25,750 [Musik] 217 00:23:01,130 --> 00:23:15,530 akan membantu oh saya baik kok 218 00:23:16,470 --> 00:23:20,779 aku baik terima kasih 219 00:23:20,808 --> 00:23:23,648 Saya tidak keberatan 220 00:23:25,839 --> 00:23:28,678 Saya mendapatkannya 221 00:23:30,579 --> 00:23:36,669 Saya mencoba untuk menemukan jalan kembali ke Internet 222 00:23:32,640 --> 00:23:37,980 jalan raya hanya kembali ke jalan yang Anda 223 00:23:36,670 --> 00:23:40,210 datang 224 00:23:37,980 --> 00:23:42,269 bir jenis apa yang hilang dalam 225 00:23:40,210 --> 00:23:42,269 hutan 226 00:23:53,069 --> 00:24:08,129 ya saya baru saja berbalik saya tidak 227 00:24:02,680 --> 00:24:08,130 harus menyakiti Anda mempertahankan ini 228 00:24:11,669 --> 00:24:14,669 turun 229 00:24:34,680 --> 00:24:37,818 [Musik] 230 00:24:58,329 --> 00:25:01,449 [Musik] 231 00:25:19,690 --> 00:25:22,890 [Musik] 232 00:25:34,430 --> 00:25:37,670 [Musik] 233 00:25:42,329 --> 00:25:55,240 [Musik] 234 00:26:42,710 --> 00:26:48,059 di kabin minggu ini untuk acara tahunan 235 00:26:45,779 --> 00:26:49,740 perjalanan berburu dengan ayah saya, saya akan link 236 00:26:48,059 --> 00:26:51,569 pria di deskripsi begitu Anda 237 00:26:49,740 --> 00:26:54,750 kalian bisa memeriksanya dan saya mendapat yang baru 238 00:26:51,569 --> 00:26:59,279 busur yang saya berharap untuk dibaptis dengan a 239 00:26:54,750 --> 00:27:01,829 indah 12 poin dan itu bukan senapan 240 00:26:59,279 --> 00:27:03,629 Musim jadi saya dan ayah saya akan menjadi 241 00:27:01,829 --> 00:27:09,689 hanya yang di luar sana yang akan cantik 242 00:27:03,630 --> 00:27:11,790 luar biasa sepertinya kita harus punya 243 00:27:09,690 --> 00:27:15,990 kuda bukannya aku tidak mau 244 00:27:11,789 --> 00:27:16,889 membanjiri Anda tidak akan mengganggu saya, saya tidak 245 00:27:15,990 --> 00:27:21,720 punggung kuda 246 00:27:16,890 --> 00:27:23,610 gaya India ya jauh sebelum 247 00:27:21,720 --> 00:27:24,180 Spanyol datang, penduduk asli memang berburu 248 00:27:23,609 --> 00:27:27,659 kaki 249 00:27:24,180 --> 00:27:31,070 jadi kita sudah bahwa salah satu dari kita adalah kita 250 00:27:27,660 --> 00:27:31,070 tidak memiliki roda kecil di haluan mereka 251 00:27:32,210 --> 00:27:36,870 oke bung dengarkan aku tidak memikirkan ini 252 00:27:35,519 --> 00:27:38,940 jalan membawa kita semua turun di 253 00:27:36,869 --> 00:27:41,039 lantai lembah jadi kami akan membawanya ke sini 254 00:27:38,940 --> 00:27:47,000 peristiwa membuang paha depan yang melanjutkan 255 00:27:41,039 --> 00:27:47,000 kaki ke bawah dengan Anda ya kami terkunci ya 256 00:28:16,338 --> 00:28:21,628 Juni kami 1080 untuk memberikan properti dan 257 00:28:20,338 --> 00:28:27,690 disarankan 258 00:28:21,628 --> 00:28:29,778 teman-teman federal sudah tidak terlihat aku 259 00:28:27,690 --> 00:28:48,619 selalu baik 260 00:28:29,778 --> 00:28:50,579 wanita itu tuan-tuan akhir pekan mereka a 261 00:28:48,618 --> 00:28:54,378 beberapa minggu selama musim panas 262 00:28:50,579 --> 00:28:57,718 kebanyakan di luar sana menemukan cukup banyak orang ya 263 00:28:54,378 --> 00:28:59,189 truk pergi Frank dan seorang putra berencana a 264 00:28:57,719 --> 00:29:02,338 perjalanan berburu besar setiap tahun tentang ini 265 00:28:59,190 --> 00:29:04,940 waktu begitu dan bagaimana dengan warna itu 266 00:29:02,338 --> 00:29:04,940 milik istri 267 00:29:05,298 --> 00:29:11,638 ya mungkin dia keluar dengan Fred lho 268 00:29:09,348 --> 00:29:14,358 Yah, mungkin Anda dapat membantu kami menemukan mereka, kami 269 00:29:11,638 --> 00:29:14,358 terima kasih atas bantuannya 270 00:29:18,140 --> 00:29:22,880 ya baik ketika FBI memberitahu Anda untuk melakukannya 271 00:29:20,450 --> 00:29:27,170 sesuatu yang saya kira Anda akan melakukannya ya 272 00:29:22,880 --> 00:29:28,280 Saya tidak meninggalkan Anda mendapatkan air seni Anda 273 00:29:27,170 --> 00:29:36,740 pikir Anda mungkin bisa membantu kami 274 00:29:28,279 --> 00:29:38,899 di dalam pasti saya tidak tahu bagaimana Anda 275 00:29:36,740 --> 00:29:39,980 semua melakukannya dan domain keagungannya berakhir 276 00:29:38,900 --> 00:29:41,960 di sini di sisi kolam 277 00:29:39,980 --> 00:29:43,370 kepemilikan adalah sembilan persepuluh dari hukum kita 278 00:29:41,960 --> 00:29:45,110 tidak bisa menerobos masuk ke dalam rumah tanpa 279 00:29:43,369 --> 00:29:46,308 telah dieksekusi dan Anda tahu itu 280 00:29:45,109 --> 00:29:49,159 ketika hidup dalam bahaya 281 00:29:46,308 --> 00:29:54,369 Saya percaya itu tidak masuk akal 282 00:29:49,160 --> 00:29:54,370 di mana pun Anda berada, Anda tahu Pak, ya 283 00:29:54,548 --> 00:30:01,059 tidak, katakan padaku tidak ada alasan seperti cupang itu 284 00:29:58,359 --> 00:30:05,799 itu saja yang perlu saya ketahui 285 00:30:01,059 --> 00:30:10,210 itu County Jesus Christ-ku abu-abu kamu 286 00:30:05,799 --> 00:30:12,069 apa yang saya katakan saya tidak tahu doktrin 287 00:30:10,210 --> 00:30:14,019 tampilan polos yakin kita berada dalam semua 288 00:30:12,069 --> 00:30:16,210 benar oh, ya itu saja milikku 289 00:30:14,019 --> 00:30:18,539 Ayah berbicara, kamu mendengarkan, tenang saja 290 00:30:16,210 --> 00:30:18,539 anak laki-laki 291 00:30:20,819 --> 00:30:25,529 Kristus yang Mahakuasa tidak mengatakan sepatah kata pun 292 00:31:13,750 --> 00:31:18,130 [Musik] 293 00:31:33,859 --> 00:31:37,039 [Musik] 294 00:31:49,269 --> 00:31:56,168 kamu tahu ya 295 00:31:52,538 --> 00:31:57,429 oh nak apa yang kau lakukan huh aku bilang 296 00:31:56,169 --> 00:31:59,469 kamu tinggal bersamaku 297 00:31:57,429 --> 00:32:00,820 hebat kau mengacaukan TKP ini 298 00:31:59,469 --> 00:32:02,528 waktu mereka selesai di sini anak itu akan melakukannya 299 00:32:00,819 --> 00:32:04,148 akan lama biro forensik akan mati 300 00:32:02,528 --> 00:32:05,858 di sini daripada sekitar 20 tahun aku akan terkutuk 301 00:32:04,148 --> 00:32:07,388 jika kantorku akan mengacaukan kita baik-baik saja 302 00:32:05,858 --> 00:32:10,078 baik mengawasi orang-orang ini 303 00:32:07,388 --> 00:32:10,078 rumah untuk melihat-lihat 304 00:32:19,200 --> 00:32:22,578 [Musik] 305 00:32:27,009 --> 00:32:31,259 [Musik] 306 00:32:44,829 --> 00:32:48,309 [Musik] 307 00:33:02,339 --> 00:33:06,000 [Musik] 308 00:33:08,630 --> 00:33:11,699 [Musik] 309 00:33:15,329 --> 00:33:24,588 [Musik] 310 00:33:25,898 --> 00:33:30,259 J Kimber sudah memiliki halaman Facebook Anda 311 00:33:28,339 --> 00:33:31,668 dihapus hari ini setelah dia dan ayahnya 312 00:33:30,259 --> 00:33:33,888 telah pergi berburu baik-baik saja satu lagi 313 00:33:31,669 --> 00:33:35,059 Hal anak-anak di hemofilia baik itu 314 00:33:33,888 --> 00:33:42,019 tidak berarti itu lebih mudah 315 00:33:35,058 --> 00:33:44,538 tidak yakin mr. abu-abu aku akan minta maaf 316 00:33:42,019 --> 00:33:47,089 untuk Anda saya tidak menerima kata-kata Anda 317 00:33:44,538 --> 00:33:49,819 tidak bagaimana saya tidak yakin kita sama 318 00:33:47,089 --> 00:33:51,470 Tim tetap selain saya pikir orang ini 319 00:33:49,819 --> 00:33:55,038 Anda sudah selangkah lebih maju dari kita semua 320 00:33:51,470 --> 00:33:58,159 Pokoknya ya baik saya memutuskan untuk menelepon 321 00:33:55,038 --> 00:34:02,079 pro Frank, dia mengambil panahan 322 00:33:58,159 --> 00:34:02,080 mengizinkan dia tidak menyebutkan ke mana dia pergi 323 00:34:02,859 --> 00:34:11,648 Anda pikir mereka masih hidup dengan jujur 324 00:34:07,519 --> 00:34:11,648 Saya tidak tahu saya harap begitu 325 00:34:35,878 --> 00:34:44,019 Saya sudah menunggu lama untuk datang 326 00:34:38,108 --> 00:34:52,809 kembali ke sini, Jake, maksudku ini dia 327 00:34:44,019 --> 00:34:57,568 ini luar biasa ya Wow maksudku hei itu 328 00:34:52,809 --> 00:34:57,568 mencari tempat yang bagus untuk base camp yeah yeah 329 00:35:09,949 --> 00:35:17,779 Anda bertaruh di sana ya oke lembut aku akan 330 00:35:13,829 --> 00:35:17,780 Parkirkan di sini, kami dapat apinya 331 00:35:19,318 --> 00:35:26,759 Maksudku musim datang sangat berguna kan 332 00:35:24,719 --> 00:35:29,209 ingat betapa senangnya Anda ketika kami 333 00:35:26,760 --> 00:35:29,210 beli itu 334 00:35:31,840 --> 00:35:38,650 ambil kotaknya dan jangan beri tahu ibu baik-baik saja 335 00:35:35,920 --> 00:35:41,880 sepertinya tidak ada yang benar-benar mendengarkan Ya Tuhan 336 00:35:38,650 --> 00:35:41,880 cantik bukan 337 00:35:44,030 --> 00:35:53,480 [Musik] 338 00:36:05,960 --> 00:36:09,289 [Musik] 339 00:36:50,300 --> 00:36:56,090 ayolah apa yang kamu lakukan menurutmu 340 00:36:52,590 --> 00:36:56,090 Anda sudah kuliah, mari kita pindah oh 341 00:36:57,739 --> 00:37:07,699 itu rencananya oh jadi hari ini aku akan 342 00:37:05,190 --> 00:37:11,119 meringankan busur hanya mengambil satu ransel 343 00:37:07,699 --> 00:37:11,119 kamu baik-baik saja oh 344 00:37:15,199 --> 00:37:22,159 Yang terakhir datang pada tas yang lebih baik 345 00:37:18,869 --> 00:37:22,159 dimakan dandelion sepanjang hari 346 00:37:22,250 --> 00:37:32,400 beri aku bantuan jangan memasukkan amunisi ke dalam milikmu 347 00:37:25,440 --> 00:37:35,460 baik tidak, aku mencintaiku aku merasa buruk jika tidak 348 00:37:32,400 --> 00:37:37,910 memikul beban aku mungkin merasa buruk jika 349 00:37:35,460 --> 00:37:37,909 kamu tidak 350 00:37:41,500 --> 00:37:47,469 Anda dengar itu 351 00:37:48,500 --> 00:37:52,090 Kedengarannya seperti mesin lain 352 00:37:57,030 --> 00:38:03,890 ini bukan musim senapan terlalu jauh 353 00:38:00,329 --> 00:38:03,890 bagi seseorang untuk mengambil langkah demi langkah 354 00:38:04,940 --> 00:38:09,559 mari oranye untuk berjaga-jaga 355 00:38:17,320 --> 00:38:20,469 [Musik] 356 00:38:40,579 --> 00:38:49,079 dan bukan musim senapan jadi satu-satunya 357 00:38:46,889 --> 00:38:53,518 yang di luar sana itu akan cantik 358 00:38:49,079 --> 00:38:54,809 Luar biasa jadi yakin jika aku merindukanmu di 359 00:38:53,518 --> 00:38:56,669 helikopter tidak akan menjadi masalah bagi Anda 360 00:38:54,809 --> 00:38:58,650 cari-dan-selamatkan bawa kami ke sana sekarang 361 00:38:56,670 --> 00:39:01,170 Ya ampun, hanya helikopter yang aku temukan 362 00:38:58,650 --> 00:39:02,940 mereka api di Utah apa milikku 363 00:39:01,170 --> 00:39:05,760 Pilihan saya berkemah di sana sebelumnya 364 00:39:02,940 --> 00:39:10,470 kita akan membutuhkan ATV empat demi empat 365 00:39:05,760 --> 00:39:12,180 apa LM untuk sampai dua jam baik saya 366 00:39:10,469 --> 00:39:13,439 maaf hujan di parade Anda tapi saya hanya 367 00:39:12,179 --> 00:39:14,940 pikir kita ini bukan tentang hujan a 368 00:39:13,440 --> 00:39:18,990 sialan parade anak ini tentang menabung 369 00:39:14,940 --> 00:39:19,980 tinggal kamu dengar aku Frank dan J Kimba kita 370 00:39:18,989 --> 00:39:21,348 tidak menemukannya dengan pisau whoa aku bisa 371 00:39:19,980 --> 00:39:24,829 menjamin Anda bahwa kami lakukan dan dikuburkan 372 00:39:21,349 --> 00:39:30,990 siapa orang ini sedang memburunya 373 00:39:24,829 --> 00:39:42,298 ada monster zhan yang ingin kamu berikan 374 00:39:30,989 --> 00:39:46,828 kami sebentar dia bisa membawamu ke 375 00:39:42,298 --> 00:39:48,059 trailhead aku tahu dia hijau di belakang 376 00:39:46,829 --> 00:39:49,680 telinga ya dan itulah sebabnya dia 377 00:39:48,059 --> 00:39:51,509 tidak datang dia tahu Lembahnya sebagai baik 378 00:39:49,679 --> 00:39:58,469 sebagai siapa pun dia dapat menempatkan Anda pada 379 00:39:51,509 --> 00:40:00,920 di atasnya terlihat dia putra saya dan saya pikir 380 00:39:58,469 --> 00:40:00,919 dia membutuhkan ini 381 00:40:02,679 --> 00:40:07,268 dia berdiri di jalan saya sebentar 382 00:40:04,659 --> 00:40:08,518 tinggalkan dia di tempat dia berdiri aku bisa menghargai 383 00:40:07,268 --> 00:40:11,258 bahwa 384 00:40:08,518 --> 00:40:12,818 Baiklah saya akan tinggal di sini sekarang coba 385 00:40:11,259 --> 00:40:14,710 dan berbisik beberapa mata di orang ini dapatkan 386 00:40:12,818 --> 00:40:17,259 beberapa sumber daya bersama aku akan melihat 387 00:40:14,710 --> 00:40:20,130 kamu di lembah terima kasih 388 00:40:17,259 --> 00:40:20,130 Bagus 389 00:40:21,369 --> 00:40:25,119 kamu merawat anakku 390 00:40:31,719 --> 00:40:34,779 [Musik] 391 00:40:45,340 --> 00:40:48,649 [Musik] 392 00:41:05,900 --> 00:41:08,999 [Musik] 393 00:42:07,989 --> 00:42:12,299 [Musik] 394 00:42:17,510 --> 00:42:20,619 [Musik] 395 00:42:49,318 --> 00:42:55,150 itu truk Frank Kimber, Anda tahu siapa 396 00:42:52,480 --> 00:42:57,690 ini milik saya, saya tidak tahu itu 397 00:42:55,150 --> 00:43:01,289 yang Anda ingin menjalankan pemeriksaan piring di atasnya 398 00:42:57,690 --> 00:43:01,289 ya tidak akan lama 399 00:43:08,880 --> 00:43:14,099 abu-abu lihat ini 400 00:43:23,019 --> 00:43:27,670 mereka tinggal jejak 401 00:43:35,010 --> 00:43:42,240 bahwa tiga set kita akan mencari 402 00:43:38,699 --> 00:43:48,960 ATV curian yang bisa kita lakukan dia adil 403 00:43:42,239 --> 00:43:51,299 akan memberitahu kita kita membunuh untuk mendapatkannya di sana 404 00:43:48,960 --> 00:43:52,800 tidak ada di truk itu sendiri kecuali 405 00:43:51,300 --> 00:43:56,880 istri pemilik terdaftar mengajukan hilang 406 00:43:52,800 --> 00:43:59,780 orang dua hari yang lalu dan ternyata tidak 407 00:43:56,880 --> 00:44:01,700 menemukannya tetapi mereka tidak akan 408 00:43:59,780 --> 00:44:04,710 Wakil Anda tahu bidang ini dengan cukup baik 409 00:44:01,699 --> 00:44:08,069 ya ada tanjakan curam ke dalam 410 00:44:04,710 --> 00:44:10,650 lembah dan itulah satu-satunya jejak di tapi 411 00:44:08,070 --> 00:44:17,010 kita bisa berjalan di sekitar punggung dan sisi 412 00:44:10,650 --> 00:44:19,309 mereka itu ide yang bagus jadi apa 413 00:44:17,010 --> 00:44:22,790 visi di lembah dari sana ya aku 414 00:44:19,309 --> 00:44:22,789 membawa anak saya 415 00:44:30,739 --> 00:44:38,179 Saya agak hobi tapi eh saya pikir saya 416 00:44:35,400 --> 00:44:38,180 mungkin bisa pro 417 00:44:44,940 --> 00:44:48,630 [Musik] 418 00:44:52,710 --> 00:44:57,840 [Musik] 419 00:44:54,630 --> 00:45:00,720 Sepertinya Anda menghancurkan ATV mereka dengan baik 420 00:44:57,840 --> 00:45:02,789 berita berarti Anda masih di sini dia belum 421 00:45:00,719 --> 00:45:04,619 membunuh saya namun mengapa akan menghapus quad 422 00:45:02,789 --> 00:45:06,090 sejauh ini dari dasar lembah tidak ada 423 00:45:04,619 --> 00:45:08,219 jalan di sana dan itu terlalu 424 00:45:06,090 --> 00:45:10,950 kasar ditambah mesin menakuti 425 00:45:08,219 --> 00:45:15,599 jadi mangsa apa waktu penerbangan ini 426 00:45:10,949 --> 00:45:18,079 hal yang 20 menit mungkin kurasa 427 00:45:15,599 --> 00:45:18,079 kami akan mencari tahu 428 00:45:36,380 --> 00:45:44,019 jadi ke arah mana kamu ingin berburu Jake I 429 00:45:38,380 --> 00:45:44,019 kupikir aku akan pergi ke sana, oke, bagus 430 00:45:44,769 --> 00:45:51,610 berarti baik, jelas Anda tidak melihat 431 00:45:48,980 --> 00:45:54,730 jejak rusa mengarah ke arah itu 432 00:45:51,610 --> 00:45:59,019 tapi hei jika kamu ingin turun seperti itu 433 00:45:54,730 --> 00:45:59,019 jadilah tamu saya menjadi Mindstorms Anda mati 434 00:45:59,440 --> 00:46:02,980 Aku akan ke sini 435 00:46:29,320 --> 00:46:32,380 bukan begitu 436 00:47:03,179 --> 00:47:06,460 seseorang membuat kesalahan seperti itu 437 00:47:05,110 --> 00:47:08,260 mereka seharusnya mengidentifikasi diri mereka sendiri 438 00:47:06,460 --> 00:47:10,840 dan turun untuk memastikan tidak ada orang 439 00:47:08,260 --> 00:47:15,600 terluka tidak masuk akal kan 440 00:47:10,840 --> 00:47:15,600 oke ya tentu ya 441 00:47:33,230 --> 00:47:38,789 oke seseorang pasti menembaki 442 00:47:36,329 --> 00:47:42,659 kami jadi itu tapi tahan oh ketika kita 443 00:47:38,789 --> 00:47:46,279 mungkin membutuhkannya nanti sepertinya menurut saya baik-baik saja 444 00:47:42,659 --> 00:47:46,279 orang-orang ini setidaknya berjarak 600 yard 445 00:48:03,949 --> 00:48:06,949 ayah 446 00:48:22,989 --> 00:48:25,758 baik 447 00:48:24,139 --> 00:48:27,139 Hema lebih baik kembali ke base camp di dalam 448 00:48:25,759 --> 00:48:29,298 24 jam saya benar 449 00:48:27,139 --> 00:48:31,098 oke sekarang kita harus sampai ke 450 00:48:29,298 --> 00:48:34,538 air itu akan membawa kita kembali ke kemah 451 00:48:31,099 --> 00:48:34,539 tetap rendah peluk batu 452 00:48:43,119 --> 00:48:46,309 [Musik] 453 00:48:53,530 --> 00:49:02,579 [Musik] 454 00:49:10,170 --> 00:49:19,400 perhatikan langkah Anda di sini saatnya lima 455 00:49:24,579 --> 00:49:33,039 oke dia bisa mengejar kita yang kita 456 00:49:31,539 --> 00:49:34,749 harus melalui air atau 457 00:49:33,039 --> 00:49:39,369 cari tempat untuk bersembunyi di sini 458 00:49:34,748 --> 00:49:41,288 dan tunggu, aku juga tidak kenal Jake 459 00:49:39,369 --> 00:49:43,179 yang terdengar seperti ide yang bagus untuk saya 460 00:49:41,289 --> 00:49:44,528 kami terlalu terbuka di air saya akan 461 00:49:43,179 --> 00:49:47,130 harus melemparkannya sangat dekat menjadi 462 00:49:44,528 --> 00:49:47,130 berjalan sebenarnya 463 00:49:54,050 --> 00:49:59,410 dia hanya ingin kita mendengarnya 464 00:50:01,670 --> 00:50:08,798 yeah yeah sepertinya itu drama 465 00:50:09,489 --> 00:50:13,799 ya menurut Anda katanya 466 00:50:12,389 --> 00:50:15,900 Maksud saya dia sepertinya akan mendengar 467 00:50:13,800 --> 00:50:17,190 sebelum itu mungkinkah seseorang 468 00:50:15,900 --> 00:50:20,849 pesta pencarian orang lain 469 00:50:17,190 --> 00:50:22,980 mengapa ada orang yang minta maaf? 470 00:50:20,849 --> 00:50:24,119 itu dia atau orang lain tapi 471 00:50:22,980 --> 00:50:28,920 jika orang lain kita akan merindukan 472 00:50:24,119 --> 00:50:32,509 peluang kita untuk dilihat oke mari kita 473 00:50:28,920 --> 00:50:32,510 tetap di belakang batu 474 00:50:40,639 --> 00:50:50,420 ini dia, lihatlah ya 475 00:50:46,969 --> 00:50:50,419 di sana Anda melihat 476 00:50:53,800 --> 00:50:58,869 [Musik] 477 00:51:09,780 --> 00:51:16,260 Yesus hanya menutupnya dengan baik yang membuktikan 478 00:51:13,570 --> 00:51:16,260 tidak 479 00:51:41,170 --> 00:51:56,990 bercinta kamu harus pergi, ada seseorang 480 00:51:54,980 --> 00:52:00,530 menerbangkan benda itu tepat dimana 481 00:51:56,989 --> 00:52:02,339 ridgeline terdekat Jake apa miliknya 482 00:52:00,530 --> 00:52:07,380 rutin 483 00:52:02,340 --> 00:52:09,950 cara itu tidak membuatnya baik ya 484 00:52:07,380 --> 00:52:09,950 hati-hati ayo pergi 485 00:52:23,809 --> 00:52:27,989 Oke kita harus memiliki radio di Internet 486 00:52:25,679 --> 00:52:30,929 truk yang tepat aku bisa kembali ke sana 487 00:52:27,989 --> 00:52:33,269 ayahmu, kami butuh bantuan sekarang jika 488 00:52:30,929 --> 00:52:37,799 Aku tidak bisa kembali ke truk 489 00:52:33,269 --> 00:52:43,949 sendirian di sini tahu apa yang kita lakukan 490 00:52:37,800 --> 00:52:46,250 melawan benar kita harus sampai ke 491 00:52:43,949 --> 00:52:46,250 kanvas 492 00:52:50,840 --> 00:53:00,039 [Musik] 493 00:53:23,409 --> 00:53:31,289 Frank Kimber, kami di sini bukan untuk menyakitimu 494 00:53:27,809 --> 00:53:35,320 hanya melangkah dan menembak dengan tangan Anda 495 00:53:31,289 --> 00:53:38,190 kami bukan yang menembaki Anda, tetapi 496 00:53:35,320 --> 00:53:38,190 dia tidak jauh di belakang kita 497 00:53:39,190 --> 00:53:42,269 siapa kamu 498 00:53:44,608 --> 00:53:54,708 kami melangkah keluar jangan Anda simpan 499 00:53:52,139 --> 00:53:54,708 angkat tangan bergoncang 500 00:54:06,960 --> 00:54:10,349 Tenanglah 501 00:54:12,420 --> 00:54:18,500 tidak masalah 502 00:54:14,389 --> 00:54:23,000 oke siapa kamu apa yang sedang terjadi sekarang 503 00:54:18,500 --> 00:54:25,579 Anda tahu wakil di sini nama saya Nolan 504 00:54:23,000 --> 00:54:27,309 abu-abu dari intelijen Inggris aku di sini 505 00:54:25,579 --> 00:54:30,349 untuk melindungi kalian berdua 506 00:54:27,309 --> 00:54:32,809 kami sudah kehilangan salah satu agen tim kami 507 00:54:30,349 --> 00:54:34,460 Butler dari FBI ada informasi 508 00:54:32,809 --> 00:54:36,679 jadi kamu tidak tahu tentang anakmu di sini 509 00:54:34,460 --> 00:54:39,309 Anda berdua dalam bahaya besar lebih dari 510 00:54:36,679 --> 00:54:39,309 Anda mungkin bisa membayangkan 511 00:54:39,500 --> 00:54:45,298 [Musik] 512 00:54:41,699 --> 00:54:47,909 Saya perlu tahu apa yang terjadi. Saya senang 513 00:54:45,298 --> 00:54:50,150 untuk memberi tahu Anda saat bepergian kami harus pergi 514 00:54:47,909 --> 00:54:50,149 sekarang juga 515 00:54:52,420 --> 00:55:03,039 [Musik] 516 00:54:55,460 --> 00:55:06,139 kami punya pilihan 517 00:55:03,039 --> 00:55:06,139 [Musik] 518 00:55:07,280 --> 00:55:14,359 Debu memimpin jalan itu tetap mendaki 519 00:55:10,650 --> 00:55:14,358 tutup tapi tidak ada waktu 520 00:55:24,059 --> 00:55:28,480 selama perang saudara di Yugoslavia 521 00:55:26,590 --> 00:55:31,240 ada panglima perang yang mengoperasikan mereka 522 00:55:28,480 --> 00:55:33,130 tentara pribadi sendiri salah satunya mungkin tidak 523 00:55:31,239 --> 00:55:36,849 berlomba dalam skala yang sangat brutal 524 00:55:33,130 --> 00:55:39,010 dia disebut harimau banyak dari itu 525 00:55:36,849 --> 00:55:42,610 perang pembantaian terburuk dilakukan oleh 526 00:55:39,010 --> 00:55:45,870 anak buahnya dia akan membersihkan seluruh desa 527 00:55:42,610 --> 00:55:49,870 dari siapa pun ia akan menganggap rendah 528 00:55:45,869 --> 00:55:52,150 Kroasia Bosniaks Yahudi Kosovo's membunuh 529 00:55:49,869 --> 00:55:58,710 pria dan menggunakan wanita mereka sebagai pribadinya 530 00:55:52,150 --> 00:55:58,710 mainan budak untuk disalahgunakan saat dia senang belajar 531 00:56:02,500 --> 00:56:05,500 Boustany 532 00:56:09,380 --> 00:56:16,680 tidak ada yang tahu berapa banyak wanita dan 533 00:56:11,849 --> 00:56:19,500 gadis-gadis yang dia serang dia simpan sampai dia 534 00:56:16,679 --> 00:56:22,009 bosan dengan dia Harun melihat bagaimana mereka 535 00:56:19,500 --> 00:56:22,010 menjadi hamil 536 00:56:29,579 --> 00:56:35,759 [Musik] 537 00:56:38,519 --> 00:56:41,809 [Musik] 538 00:57:00,039 --> 00:57:03,119 [Musik] 539 00:57:19,559 --> 00:57:41,728 [Musik] 540 00:57:38,570 --> 00:57:41,729 [Tepuk tangan] 541 00:57:41,730 --> 00:57:45,130 [Musik] 542 00:57:52,659 --> 00:57:57,500 dokumen kata ibu dan ayah Jake 543 00:57:54,710 --> 00:57:59,690 terbunuh dalam perang itu karena beberapa 544 00:57:57,500 --> 00:58:03,739 agensi memutuskan untuk tidak membiarkan kebenaran masuk 545 00:57:59,690 --> 00:58:05,690 cara melindungi anak khususnya 546 00:58:03,739 --> 00:58:09,169 ketika mereka sedang bekerja tunggu tunggu tunggu 547 00:58:05,690 --> 00:58:19,130 Apakah Anda mengatakan Anda mengatakan bahwa saya 548 00:58:09,170 --> 00:58:20,930 dikandung dalam pemerkosaan Yesus milikmu 549 00:58:19,130 --> 00:58:23,000 ayah biologis Jake adalah seorang pria bernama 550 00:58:20,929 --> 00:58:25,099 payudara Anna kontol dia didakwa 551 00:58:23,000 --> 00:58:27,500 untuk kejahatan perang termasuk apa yang dia lakukan 552 00:58:25,099 --> 00:58:31,339 ibumu kami sudah memburunya 553 00:58:27,500 --> 00:58:32,989 20 tahun minggu lalu kita menangkapnya 554 00:58:31,340 --> 00:58:34,610 dalam tahanan menunggu persidangan di Den Haag 555 00:58:32,989 --> 00:58:36,619 dan itulah sebabnya kami ditembak 556 00:58:34,610 --> 00:58:38,780 Brenna Vic menghilang bersama miliknya 557 00:58:36,619 --> 00:58:40,489 Pasukan pribadi Anda menjadi sangat kuat 558 00:58:38,780 --> 00:58:42,230 mencari kejahatan terorganisir ekspor 559 00:58:40,489 --> 00:58:46,699 obat-obatan ke Eropa Timur selalu dibeli 560 00:58:42,230 --> 00:58:49,579 dari kartel di Meksiko sekarang mereka kalah 561 00:58:46,699 --> 00:58:55,489 Vic barani mereka, mereka kehilangan besar 562 00:58:49,579 --> 00:58:57,259 pijakan di pasar berburu pria 563 00:58:55,489 --> 00:58:59,659 Anda dia seorang pembunuh profesional 564 00:58:57,260 --> 00:59:01,280 dia akan membunuh kita masing-masing untuk mendapatkan Anda 565 00:58:59,659 --> 00:59:04,460 tetapi bagaimana membunuh ini untuk melindungi 566 00:59:01,280 --> 00:59:07,420 mironovich karena Jake di sini adalah 567 00:59:04,460 --> 00:59:09,559 bukti yang akan membuatnya pergi 568 00:59:07,420 --> 00:59:13,639 periksa ibumu secara biologis 569 00:59:09,559 --> 00:59:15,049 hidup-hidup dia akan bersaksi sekarang dengan 570 00:59:13,639 --> 00:59:17,269 DNA Anda dalam kisahnya 571 00:59:15,050 --> 00:59:25,180 kami menempatkan Marana Vic telepon ayahmu 572 00:59:17,269 --> 00:59:25,179 memanggilnya ayahku bukan ayahku 573 00:59:26,389 --> 00:59:30,518 siapa yang bisa menggambarkan anggaran 574 00:59:33,340 --> 00:59:40,570 bagaimana dengan ibuku biologisku 575 00:59:36,070 --> 00:59:41,309 Ibu ketika saya menemukannya dia berada di 576 00:59:40,570 --> 00:59:45,090 Sarajevo 577 00:59:41,309 --> 00:59:51,309 dia mengambil risiko besar bersaksi 578 00:59:45,090 --> 00:59:52,360 dia wanita pemberani Jake oke lihat ini 579 00:59:51,309 --> 00:59:53,739 tidak masuk akal 580 00:59:52,360 --> 00:59:55,570 harus ada lebih banyak bukti daripada 581 00:59:53,739 --> 00:59:59,709 Jake tidak, kami punya banyak bukti 582 00:59:55,570 --> 01:00:02,530 membebaskan sebagian besar keadaan yang kami lakukan 583 00:59:59,710 --> 01:00:07,929 menemukan saudara tiri keturunan lain untuk 584 01:00:02,530 --> 01:00:11,010 Anda tetapi empat hari yang lalu dia menghilang kami 585 01:00:07,929 --> 01:00:11,009 belum menemukan jejaknya 586 01:00:17,260 --> 01:00:25,020 bagaimana orang ini menemukan kita semua 587 01:00:19,059 --> 01:00:25,019 di sini dia pergi ke rumah saya 588 01:00:27,230 --> 01:00:30,969 istri saya baik-baik saja 589 01:00:36,789 --> 01:00:45,829 tidak, oh tuhan tidak, kami belum menemukan mayat 590 01:00:42,849 --> 01:00:48,289 dia masih bisa hidup tolong tidak, tidak, tidak 591 01:00:45,829 --> 01:00:51,220 dia bisa dia bisa ya jika pergi pria itu 592 01:00:48,289 --> 01:00:53,660 hal-hal yang tidak kita temukan teman Jake 593 01:00:51,219 --> 01:00:56,980 dia membuat orang menghilang itulah dia 594 01:00:53,659 --> 01:00:56,980 apakah saya minta maaf 595 01:00:57,840 --> 01:01:00,840 Maaf 596 01:01:02,909 --> 01:01:07,500 membunuh ibuku karena aku 597 01:01:05,380 --> 01:01:10,230 [Musik] 598 01:01:07,500 --> 01:01:13,400 apakah mereka membunuh ibuku karena aku 599 01:01:10,230 --> 01:01:13,400 seluruh Yesus pergi 600 01:01:16,010 --> 01:01:20,390 berdasarkan tembakan yang menewaskan saya 601 01:01:18,030 --> 01:01:24,680 mitra dia satu mil mungkin kurang di belakang kita 602 01:01:20,389 --> 01:01:24,679 Maaf Frank kami harus terus bergerak 603 01:01:26,519 --> 01:01:29,210 Maafkan saya 604 01:01:30,059 --> 01:01:32,059 Oh 605 01:01:38,670 --> 01:01:41,880 [Musik] 606 01:01:42,818 --> 01:01:49,409 Frank Frank, kita harus terus bergerak 607 01:01:51,719 --> 01:01:55,499 siapa yang pantas untukmu 608 01:02:38,489 --> 01:02:48,039 Anda mereka seharusnya sudah kembali sekarang 609 01:02:42,039 --> 01:02:51,300 kata apa pun tidak sejak pagi ini semua 610 01:02:48,039 --> 01:02:51,300 benar, biarkan saya tetap diposting 611 01:02:55,619 --> 01:02:59,009 jadi Anda bekerja untuk Internasional 612 01:02:57,639 --> 01:03:04,119 Pengadilan Pidana 613 01:02:59,010 --> 01:03:07,150 tidak sekarang agak banyak untuk Inggris 614 01:03:04,119 --> 01:03:09,339 kecerdasan ya aku udara sepuluh 615 01:03:07,150 --> 01:03:13,860 tahun itu adalah waktu yang membosankan bagi seorang 616 01:03:09,340 --> 01:03:20,860 Prajurit Amerika tidak ada Afghanistan dan Irak 617 01:03:13,860 --> 01:03:22,050 ini yang kami dapatkan adalah Panama dan Grenada dengan baik 618 01:03:20,860 --> 01:03:27,329 Anda tahu cara kerjanya 619 01:03:22,050 --> 01:03:31,900 keberuntungan undian tepat tetapi Anda pulang 620 01:03:27,329 --> 01:03:34,059 Saya seorang pria yang beruntung ya lihat saya benar-benar 621 01:03:31,900 --> 01:03:38,380 menghargai kamu mencoba menyelamatkan anakku aku 622 01:03:34,059 --> 01:03:41,710 penasaran mengapa melakukannya mempertaruhkan nyawamu 623 01:03:38,380 --> 01:03:43,690 negara lain yang saya maksud saya berterima kasih kepada Tuhan setiap 624 01:03:41,710 --> 01:03:48,400 hari untuk Jake tetapi saya ingin tahu apa yang Anda 625 01:03:43,690 --> 01:03:55,360 jangan ya pikir itu akan benar - benar membuat 626 01:03:48,400 --> 01:03:57,420 Perbedaan nggak jadi apa yang saya tahu Frank 627 01:03:55,360 --> 01:03:59,950 apati tidak mengubah apa pun 628 01:03:57,420 --> 01:04:01,539 cara saya melihat hal-hal yang orang tua kehilangan 629 01:03:59,949 --> 01:04:02,429 anak itu sakit yang sama di mana pun 630 01:04:01,539 --> 01:04:04,929 kamu dari 631 01:04:02,429 --> 01:04:07,109 Saya bosan dengan perbatasan memutuskan siapa kita 632 01:04:04,929 --> 01:04:09,460 bantu siapa yang tidak 633 01:04:07,110 --> 01:04:14,110 tapi akan selalu ada banyak yang mendapatkannya 634 01:04:09,460 --> 01:04:18,269 pergi dan Anda tahu selalu menjadi tuan rumah 635 01:04:14,110 --> 01:04:20,800 ganti dia kau sifat manusia yang benar 636 01:04:18,269 --> 01:04:25,269 mungkin menjadi ancaman hidup di halte penjara 637 01:04:20,800 --> 01:04:27,390 selama satu menit mereka menyelamatkan nyawa datang 638 01:04:25,269 --> 01:04:27,389 di 639 01:04:40,210 --> 01:04:46,220 oke kamu baik-baik saja disana Frick I 640 01:04:43,280 --> 01:04:58,640 Aku mungkin butuh sebentar, oke, ayo 641 01:04:46,219 --> 01:05:02,480 Tenangkan napas kami, apakah Anda yakin itu adil? 642 01:04:58,639 --> 01:05:04,099 satu orang melacak kita tidak, tetapi saya pikir jika 643 01:05:02,480 --> 01:05:04,670 masih ada lagi yang akan mereka lakukan untuk kita 644 01:05:04,099 --> 01:05:06,829 sekarang 645 01:05:04,670 --> 01:05:11,450 baik jika hanya satu orang kenapa kita tidak melakukannya 646 01:05:06,829 --> 01:05:13,059 triangulasi dia, Jake, kurasa kau tidak 647 01:05:11,449 --> 01:05:15,259 pahami situasi yang Anda alami 648 01:05:13,059 --> 01:05:17,869 orang ini sudah membunuh orang sejak dia 649 01:05:15,260 --> 01:05:20,210 adalah seorang remaja jika kita menginginkan peluang 650 01:05:17,869 --> 01:05:22,279 tetap hidup dalam hal ini kita tetap satu 651 01:05:20,210 --> 01:05:23,599 selangkah lebih maju dari itu sekarang kami tidak check-in 652 01:05:22,280 --> 01:05:25,700 yang berarti pencarian dan penyelamatan ada di belakang 653 01:05:23,599 --> 01:05:27,349 kami kami mendapat sampel darah yang kami dapatkan 654 01:05:25,699 --> 01:05:29,659 DNA resmi tercatat 655 01:05:27,349 --> 01:05:35,809 membunuh Jake tidak ada gunanya bagi mereka 656 01:05:29,659 --> 01:05:37,159 kemudian lihat, kita menjauh dari jalannya dan kita 657 01:05:35,809 --> 01:05:38,299 menunggu cadangan tetapi bisa memakan waktu 658 01:05:37,159 --> 01:05:40,159 Setidaknya satu hari lagi untuk mendapatkan lebih banyak pria 659 01:05:38,300 --> 01:05:42,050 di sini kita tidak punya hari lagi Jake 660 01:05:40,159 --> 01:05:43,399 perlu minum obatnya aku baik-baik saja 661 01:05:42,050 --> 01:05:45,560 Selama mereka tidak berdarah dan bagaimana jika Anda 662 01:05:43,400 --> 01:05:48,110 jangan berdarah tetapi jika Anda tertembak apa yang ada 663 01:05:45,559 --> 01:05:51,019 kamu jatuh Bruce roti teraman kami kembali 664 01:05:48,110 --> 01:05:52,610 ke markas Frank, dengarkan aku melihat milikmu 665 01:05:51,019 --> 01:05:55,519 ATV di tempat sampah dan semua yang Anda miliki 666 01:05:52,610 --> 01:05:57,650 kita menuju ke arah itu kita langsung menuju 667 01:05:55,519 --> 01:05:59,780 untuk itu ada sebuah kota kecil bernama itis 668 01:05:57,650 --> 01:06:01,369 sekitar 12 mil dari sini 669 01:05:59,780 --> 01:06:02,660 benar-benar hanya sebuah bar dan sebuah pompa bensin tetapi 670 01:06:01,369 --> 01:06:06,440 itu adalah tempat terdekat untuk menemukan orang 671 01:06:02,659 --> 01:06:09,769 baik, mari kita lakukan itu, tidak, tidak, tidak, tidak, menunggu 672 01:06:06,440 --> 01:06:16,429 Anda yang pertama oh saya mencoba untuk menjaga Anda 673 01:06:09,769 --> 01:06:20,059 hidup Anda mendengar saya, saya tahu pria ini dia 674 01:06:16,429 --> 01:06:23,359 manusia yang sangat berbahaya yang kita simpan 675 01:06:20,059 --> 01:06:24,409 bergerak Saya setuju dengan abu-abu Anda seorang 676 01:06:23,360 --> 01:06:28,190 pengecut sialan 677 01:06:24,409 --> 01:06:30,699 Jake itu sudah cukup hei ayo kita bangun 678 01:06:28,190 --> 01:06:30,700 bangun 679 01:06:31,838 --> 01:06:35,528 menangani Anda, anak laki-laki 680 01:06:38,730 --> 01:06:41,840 [Musik] 681 01:06:45,789 --> 01:06:52,519 adakah cara kita bisa mendapatkan helikopter itu 682 01:06:47,989 --> 01:06:54,618 kembali ke sini oleh Dawn oh neraka tidak ada anak Kristus 683 01:06:52,518 --> 01:06:58,239 lihat saya mendapat tiga menit untuk saya 684 01:06:54,619 --> 01:06:58,240 harus di udara pada cahaya pertama 685 01:06:58,989 --> 01:07:07,219 June bisa kamu datang ke sini ya tentu 686 01:07:04,278 --> 01:07:07,699 Saya ingin Anda menyebut Bill Miller sakit 687 01:07:07,219 --> 01:07:10,038 Tukang giling 688 01:07:07,699 --> 01:07:11,778 ya Bill Miller. Aku tahu dia brengsek tapi 689 01:07:10,039 --> 01:07:14,869 saudaranya dia punya lap tanaman itu 690 01:07:11,778 --> 01:07:15,829 yeah yeah benar itu bagus untuk dimiliki 691 01:07:14,869 --> 01:07:19,690 hal di sini hal pertama dalam 692 01:07:15,829 --> 01:07:19,690 Pagi baik-baik saja aku akan menelepon 693 01:07:40,719 --> 01:07:43,829 kamu baik-baik saja 694 01:07:49,329 --> 01:07:57,179 Saya minta maaf atas tindakan saya sebelumnya 695 01:07:52,949 --> 01:07:57,179 Jake Anda tidak perlu minta maaf 696 01:07:59,179 --> 01:08:07,719 banyak hal telah berubah untuk Anda 697 01:08:00,889 --> 01:08:07,719 hari ini kamu lebih berani daripada kebanyakan 698 01:08:10,400 --> 01:08:12,460 saya 699 01:08:14,510 --> 01:08:19,539 Saya merasa seluruh hidup saya banyak 700 01:08:22,140 --> 01:08:30,440 Aku tidak percaya ibuku mati 701 01:08:27,710 --> 01:08:34,329 Maafkan saya 702 01:08:30,439 --> 01:08:34,329 tidak harus melalui ini 703 01:08:38,479 --> 01:08:45,099 Anda tahu saya melihat berapa banyak seharusnya 704 01:08:40,100 --> 01:08:45,100 mencintaimu dia ingin kamu menjadi kuat 705 01:08:46,350 --> 01:08:50,630 kamu harus kuat untuk satu sama lain kamu 706 01:08:48,300 --> 01:08:50,630 tahu bahwa 707 01:08:56,789 --> 01:09:03,329 Aku akan mengawasi malam ini Jake 708 01:08:59,520 --> 01:09:03,330 coba dan istirahatlah jika bisa 709 01:09:05,380 --> 01:09:10,569 tetap bertahan 710 01:09:07,759 --> 01:09:10,569 tetap bertahan 711 01:10:03,449 --> 01:10:06,869 [Musik] 712 01:10:19,250 --> 01:10:22,920 [Musik] 713 01:10:26,699 --> 01:10:29,840 [Musik] 714 01:10:33,630 --> 01:10:36,699 [Musik] 715 01:10:41,500 --> 01:10:44,560 [Musik] 716 01:10:49,408 --> 01:10:52,649 sepeda motor aneh yang bisa jadi 717 01:10:51,389 --> 01:10:54,179 pesta pencarian bukan kesempatan 718 01:10:52,649 --> 01:10:56,219 Saya sudah menjadi orang ya Helen dengan senang-senang 719 01:10:54,179 --> 01:10:58,380 anak yang baik 720 01:10:56,219 --> 01:11:01,079 lihat aku punya tempat yang sempurna tinggi 721 01:10:58,380 --> 01:11:02,819 tanah di sini Ivan untuk no penutup 722 01:11:01,079 --> 01:11:04,380 apa pun yang mereka tidak tahu orang lain lakukan 723 01:11:02,819 --> 01:11:09,559 Anda tahu kompromi posisi Anda dengan benar 724 01:11:04,380 --> 01:11:09,560 tetap tinggal tinggal diam jika Anda tidak kembali 725 01:11:11,060 --> 01:11:13,810 kamu punya ini 726 01:11:23,149 --> 01:11:29,179 mereka menuju ke arahmu 727 01:11:25,819 --> 01:11:29,179 menyebar seminggu 728 01:11:41,828 --> 01:11:44,969 pesawat ini 729 01:11:50,550 --> 01:11:55,440 hebat Anda tahu apa yang dilakukannya 730 01:12:11,829 --> 01:12:14,970 [Musik] 731 01:12:20,270 --> 01:12:23,379 [Musik] 732 01:12:35,369 --> 01:12:38,720 [Musik] 733 01:12:52,590 --> 01:12:55,649 [Musik] 734 01:13:09,368 --> 01:13:17,288 Aku harus membunuhmu dan Budapest saat aku 735 01:13:15,788 --> 01:13:19,889 punya kesempatan aku tidak ingat kamu 736 01:13:17,288 --> 01:13:19,889 memiliki peluang 737 01:13:22,899 --> 01:13:26,019 [Musik] 738 01:13:32,340 --> 01:13:35,600 [Musik] 739 01:14:20,770 --> 01:14:29,160 ini tidak perlu terjadi maka Anda 740 01:14:26,109 --> 01:14:29,159 mulai dengarkan aku 741 01:14:32,738 --> 01:14:35,698 kita harus bergerak 742 01:15:08,920 --> 01:15:13,220 [Musik] 743 01:15:20,578 --> 01:15:28,399 ya, hei Anda melihat siapa pun tidak, kami jelas 744 01:15:28,880 --> 01:15:33,770 mereka hei seberapa buruk itu 745 01:15:34,439 --> 01:15:39,738 Saya tidak tahu mungkin itu disk saya hanya saya 746 01:15:37,380 --> 01:15:43,578 butuh istirahat 747 01:15:39,738 --> 01:15:43,578 Aku hanya akan memperlambat kalian 748 01:15:45,979 --> 01:15:50,069 dan kami tinggal di sini dan menyelesaikan ini dan 749 01:15:48,899 --> 01:15:52,429 menunggu pencarian dan penyelamatan tetapi mereka mendapatkannya 750 01:15:50,069 --> 01:15:52,429 menjadi dekat 751 01:15:53,539 --> 01:16:01,710 kamu yakin kamu datang Jake kita tidak bisa membuat 752 01:16:00,689 --> 01:16:04,139 asumsi kita tidak tahu berapa banyak 753 01:16:01,710 --> 01:16:08,670 orang di luar sana aku harus terbiasa 754 01:16:04,140 --> 01:16:10,170 untuk judul tidak, tidak bercinta bahwa putra Anda 755 01:16:08,670 --> 01:16:10,890 sudah pada waktu pinjaman datang, kita sudah 756 01:16:10,170 --> 01:16:16,680 telah melalui ini 757 01:16:10,890 --> 01:16:21,660 whoo itu membawa kita tentang tembakan tidak mungkin 758 01:16:16,680 --> 01:16:22,890 Ayah saya tidak bisa kehilangan Anda mendengarkan saya 759 01:16:21,659 --> 01:16:24,689 oke dengarkan aku 760 01:16:22,890 --> 01:16:27,210 Saya bisa mencapainya di sini saya bisa bertahan hidup 761 01:16:24,689 --> 01:16:35,579 pertandingan homies ada banyak 762 01:16:27,210 --> 01:16:37,770 makanan pada saya oke oke satu-satunya harapan adalah 763 01:16:35,579 --> 01:16:39,269 bagi kalian untuk keluar dan kembali 764 01:16:37,770 --> 01:16:43,220 dengan bantuan 765 01:16:39,270 --> 01:16:43,220 tidak ada pilihan lain 766 01:16:46,329 --> 01:16:56,250 Saya ingat Anda tahu saya tahu teman Anda melihat 767 01:17:22,369 --> 01:17:25,698 [Musik] 768 01:17:33,029 --> 01:17:42,779 [Musik] 769 01:17:46,649 --> 01:17:54,909 [Musik] 770 01:18:12,569 --> 01:18:15,590 dimana anak laki-laki itu 771 01:18:26,149 --> 01:18:29,538 dimana anak laki-laki itu 772 01:18:32,100 --> 01:18:46,170 mengapa Anda ingin saya mengatakan kami mengambil kiri 773 01:18:35,869 --> 01:18:51,779 tapi Evergreen bahkan jika aku tidak tahu 774 01:18:46,170 --> 01:18:53,869 di mana ketika Anda mengatakan pada diri sendiri ya pergi 775 01:18:51,779 --> 01:18:53,869 di depan 776 01:19:04,609 --> 01:19:08,059 apakah kamu membunuh istriku 777 01:19:12,760 --> 01:19:15,390 guru 778 01:19:46,800 --> 01:19:56,739 selalu Sarah di sini dia uh dia 779 01:19:53,409 --> 01:20:00,279 Saya tidak mampu oh tidak ada yang serius saya harap 780 01:19:56,738 --> 01:20:02,549 tidak, tidak, dia ... dia tidak 781 01:20:00,279 --> 01:20:05,368 tersedia 782 01:20:02,550 --> 01:20:06,719 Saya tukang kebun oh well bisa Anda lihat 783 01:20:05,368 --> 01:20:08,308 bahwa dia mendapatkan ini yang kita inginkan 784 01:20:06,719 --> 01:20:16,288 selamat datang di bahwa mereka benar-benar baik 785 01:20:08,309 --> 01:20:18,239 orang-orang tetangga yang sangat bagus oh aku akan 786 01:20:16,288 --> 01:20:19,380 biarkan dia tahu Anda datang jika Anda mau 787 01:20:18,238 --> 01:20:21,589 menyelinap beberapa yang tidak akan kukatakan 788 01:20:19,380 --> 01:20:21,590 siapa saja 789 01:20:40,800 --> 01:20:56,460 dan sekarang anakku putramu itu bukan milikmu 790 01:20:50,078 --> 01:20:56,460 anak itu bukan darahmu mengapa kamu peduli 791 01:20:59,229 --> 01:21:01,859 Mengapa 792 01:21:08,899 --> 01:21:14,379 Saya menghabiskan 19 tahun hidup saya membesarkannya 793 01:21:14,979 --> 01:21:17,969 menonton lagi 794 01:21:20,939 --> 01:21:23,929 langsung dari 795 01:21:27,760 --> 01:21:35,289 sudah jelas bagiku kamu tidak pernah punya 796 01:21:31,550 --> 01:21:35,288 Ayah melakukan hal yang sama untukmu 797 01:21:43,369 --> 01:21:46,430 [Musik] 798 01:21:56,289 --> 01:21:59,479 [Musik] 799 01:22:20,500 --> 01:22:27,319 bagus ya saya tahu 800 01:22:25,180 --> 01:22:28,520 lihat Jake akan kembali ke sana sekarang 801 01:22:27,319 --> 01:22:30,789 bertentangan dengan segala yang seharusnya 802 01:22:28,520 --> 01:22:30,790 perbuatan 803 01:22:35,229 --> 01:22:40,479 persetan, mari kita sembuh 804 01:23:09,510 --> 01:23:18,429 itu penyergapan mereka tidak tahu kita 805 01:23:11,859 --> 01:23:23,139 di sini baik-baik saja kamu harus pergi ke depan 806 01:23:18,429 --> 01:23:26,590 tanpa aku, tidak, tidak, aku bisa membantumu, aku 807 01:23:23,139 --> 01:23:29,690 membuat janji kepada ayahmu 808 01:23:26,590 --> 01:23:32,329 Anda pergi sejauh ini satu mil mungkin untuk menemukan 809 01:23:29,689 --> 01:23:34,519 tempat untuk menyembunyikan Anda menunggu saya Anda tidak 810 01:23:32,329 --> 01:23:36,640 lihat aku dalam satu sampai ke kota itu dengan 811 01:23:34,520 --> 01:23:36,640 dia 812 01:24:11,729 --> 01:24:14,729 Tidak 813 01:24:23,609 --> 01:24:26,839 [Musik] 814 01:25:04,470 --> 01:25:14,039 benar, ayolah 815 01:25:23,649 --> 01:25:26,799 [Musik] 816 01:25:45,600 --> 01:25:49,020 hanya aku 817 01:25:55,899 --> 01:26:03,569 Anda tahu saya selalu bertanya-tanya bagaimana hal ini 818 01:25:57,939 --> 01:26:03,569 akan berakhir di antara kami Anda 819 01:26:05,140 --> 01:26:08,550 sepertinya Anda memiliki keuntungan 820 01:26:14,399 --> 01:26:20,059 tinggal bersamamu aku punya cukup alasan untuk 821 01:26:17,670 --> 01:26:20,060 membunuhmu 822 01:26:25,340 --> 01:26:38,409 abu-abu selalu oleh buku dan sekarang kamu 823 01:26:31,550 --> 01:26:41,300 akan menangkap saya ya mungkin seharusnya 824 01:26:38,409 --> 01:26:47,119 benar pergi mencari itu kecil kami 825 01:26:41,300 --> 01:26:49,480 putri Anda bahwa istri cantik jika 826 01:26:47,119 --> 01:26:49,479 kamu tidak 827 01:26:54,970 --> 01:26:58,470 coba memancing pestaku 828 01:27:01,880 --> 01:27:10,329 kita bisa menyelesaikannya di sini hanya kita berdua 829 01:27:06,250 --> 01:27:10,329 kalau mau aku tahu 830 01:27:18,699 --> 01:27:25,779 Saya akan memandu Anda untuk pergi 831 01:27:22,939 --> 01:27:25,779 berdiri teh percobaan 832 01:27:35,470 --> 01:27:38,400 dalam hal itu 833 01:27:54,350 --> 01:27:56,350 Oh 834 01:28:02,520 --> 01:28:06,109 [Musik] 835 01:28:08,060 --> 01:28:10,090 Oh 836 01:28:20,250 --> 01:28:28,329 sialan itu memberikan 837 01:28:25,109 --> 01:28:28,329 [Musik] 838 01:28:56,600 --> 01:28:59,770 dia baru belajar 839 01:29:00,859 --> 01:29:03,729 sayangku 840 01:29:11,550 --> 01:29:18,170 Oh, dia tahu betapa bangganya aku 841 01:29:15,899 --> 01:29:18,170 -nya 842 01:29:24,010 --> 01:29:43,079 dia akan 843 01:29:25,380 --> 01:29:43,078 [Musik] 844 01:29:46,319 --> 01:30:03,849 [Musik] 845 01:30:09,159 --> 01:30:19,559 [Musik] 846 01:30:16,140 --> 01:30:19,560 Apakah sudah selesai 847 01:30:23,689 --> 01:30:49,208 [Musik] 848 01:30:51,260 --> 01:31:07,069 [Musik] 849 01:31:11,239 --> 01:31:13,960 ayah 850 01:31:16,369 --> 01:31:20,529 Ayah membuatmu Jake 851 01:31:28,460 --> 01:31:32,630 Anda baik-baik saja, Anda hanya menembak 852 01:31:31,460 --> 01:31:34,550 rahmat aku baik-baik saja 853 01:31:32,630 --> 01:31:36,440 sisanya membantu tapi saya masih sedikit 854 01:31:34,550 --> 01:31:39,260 rasa sakit 855 01:31:36,439 --> 01:31:41,089 oh tuhan tidak aku baik-baik saja aku baik-baik saja aku punya 856 01:31:39,260 --> 01:31:44,350 waktu bisa berjalan 857 01:31:41,090 --> 01:31:44,350 es krim 858 01:32:00,109 --> 01:32:03,170 [Musik] 859 01:32:07,970 --> 01:32:13,880 [Musik] 860 01:32:34,619 --> 01:33:00,099 [Musik] 861 01:32:57,738 --> 01:33:00,099 baik 862 01:33:02,500 --> 01:33:08,649 Tuhanku 863 01:33:05,289 --> 01:33:08,649 [Musik] 864 01:33:18,409 --> 01:33:21,710 [Musik] 865 01:33:41,979 --> 01:33:45,139 [Musik] 866 01:33:46,939 --> 01:33:54,509 Jake rileks kamu terlihat bagus 867 01:33:51,679 --> 01:33:58,649 lakukan sepatuku sesuai ikat pinggang saya itu hal 868 01:33:54,510 --> 01:33:59,400 sepatu dan goyang sabuk yang tepat dengarkan itu 869 01:33:58,649 --> 01:34:01,618 ibumu 870 01:33:59,399 --> 01:34:04,799 Anda akan ibu biologis dia membawa Anda 871 01:34:01,618 --> 01:34:10,399 ke dunia ini dan aku berjanji dia 872 01:34:04,800 --> 01:34:12,630 akan mencintaimu baik-baik saja oke oke 873 01:34:10,399 --> 01:34:13,948 Anda tahu saya ingin menyebutkan jika Anda mau 874 01:34:12,630 --> 01:34:21,059 untuk bertemu dengan pria yang kandunganku 875 01:34:13,948 --> 01:34:23,178 Ayah tidak, tidak, tidak perlu, aku tidak 876 01:34:21,059 --> 01:34:26,940 berhutang apapun padanya 877 01:34:23,179 --> 01:34:37,800 keluarga Anda adalah apa yang Anda perbaiki 878 01:34:26,939 --> 01:34:37,799 uh-huh, sudah saatnya Jake 879 01:34:37,969 --> 01:34:41,019 kamu harus pergi menemuimu 880 01:34:42,550 --> 01:34:45,789 Terima kasih 881 01:34:45,920 --> 01:34:49,300 pergi keluar dari sini 882 01:34:57,229 --> 01:35:12,278 [Musik] 883 01:35:18,279 --> 01:35:21,359 perubahan rencana 884 01:35:24,618 --> 01:35:31,989 aku pulang 885 01:35:27,260 --> 01:35:34,800 nah dindingnya sudah tertidur malam ini 886 01:35:31,989 --> 01:35:43,599 [Musik] 887 01:35:34,800 --> 01:35:47,320 Saya akan menangis di tangan saya dua kali jadi saya berharap 888 01:35:43,600 --> 01:35:51,210 matahari terbit dan menghemat baterai Anda saya akan 889 01:35:47,319 --> 01:35:51,210 menjadi baik-baik saja 890 01:35:51,329 --> 01:35:54,769 kita akan membayar 891 01:35:55,989 --> 01:36:01,420 Anda tidur di malam ini juga 892 01:36:03,399 --> 01:36:09,669 kenapa Anda memeriksa 893 01:36:10,369 --> 01:36:23,059 enam jam enam jam Co kami menang dan sekarang 894 01:36:19,699 --> 01:36:23,059 mungkinkah itu milik kita? 895 01:36:23,238 --> 01:36:31,399 kita akan baik-baik saja hidup tidak masuk 896 01:36:28,619 --> 01:36:35,238 hidup masing-masing 897 01:36:31,399 --> 01:36:35,238 jenis bir apa 898 01:36:37,409 --> 01:36:42,010 [Musik] 899 01:36:44,859 --> 01:36:54,069 [Musik] 900 01:36:59,840 --> 01:37:07,170 Anda bisa mengajukan banding dengan benar 901 01:37:04,420 --> 01:37:13,079 Saya akan menulis ulang 902 01:37:07,170 --> 01:37:15,920 mungkin tidak dalam kehidupan satu sama lain 903 01:37:13,079 --> 01:37:15,920 akan membayar 904 01:37:20,369 --> 01:37:25,198 [Musik] 905 01:37:27,640 --> 01:37:59,128 [Musik] 906 01:38:04,470 --> 01:38:16,610 [Musik] 907 01:38:16,250 --> 01:38:22,500 kamu 908 01:38:16,609 --> 01:38:22,500 [Musik] 61736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.