All language subtitles for Le Milieu du Monde

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,440 --> 00:01:49,590 The substance and shape of a film 2 00:01:49,800 --> 00:01:51,153 depend 3 00:01:51,360 --> 00:01:53,271 on place, time, 4 00:01:53,480 --> 00:01:55,198 and context. 5 00:01:55,960 --> 00:01:57,439 This place is called 6 00:01:57,640 --> 00:01:59,358 middle of the world. 7 00:01:59,920 --> 00:02:01,831 Actually, there are as many centres 8 00:02:02,040 --> 00:02:03,678 of the world as there are people. 9 00:02:04,400 --> 00:02:06,675 Place : Switzerland, 10 00:02:06,880 --> 00:02:09,269 on the watershed divide. 11 00:02:12,240 --> 00:02:14,435 Time : 1974, 12 00:02:14,640 --> 00:02:16,995 in a period of normalization. 13 00:02:19,920 --> 00:02:22,036 Normalization means that between 14 00:02:22,240 --> 00:02:24,356 nations, classes, 15 00:02:24,560 --> 00:02:26,676 and divergent political systems 16 00:02:26,880 --> 00:02:28,598 exchange is allowed 17 00:02:28,800 --> 00:02:29,869 provided 18 00:02:30,080 --> 00:02:32,150 nothing changes. 19 00:02:32,440 --> 00:02:33,509 Hopes remain 20 00:02:33,720 --> 00:02:35,312 but they are normalized 21 00:02:35,520 --> 00:02:37,750 into old stereotyped attitudes. 22 00:02:38,000 --> 00:02:39,718 Words and explanations change 23 00:02:39,920 --> 00:02:41,638 as hopes 24 00:02:41,840 --> 00:02:43,637 are buried. 25 00:02:44,600 --> 00:02:46,909 Only words, dates and seasons change. 26 00:02:47,120 --> 00:02:49,270 Nothing else. 27 00:03:27,560 --> 00:03:29,471 This is the story of 28 00:03:29,680 --> 00:03:31,591 an Italian waitress 29 00:03:31,800 --> 00:03:33,358 and a local ingineer 30 00:03:33,560 --> 00:03:35,630 over a period of 112 days. 31 00:03:36,040 --> 00:03:37,075 Every sunrise 32 00:03:37,280 --> 00:03:38,998 brings a new day. 33 00:04:10,360 --> 00:04:12,032 We want Paul Chamoret. 34 00:04:12,880 --> 00:04:14,598 He's not a member! 35 00:04:14,800 --> 00:04:16,472 I think he's a great choice. 36 00:04:16,720 --> 00:04:18,836 You can't go 37 00:04:19,040 --> 00:04:20,758 to parliament 38 00:04:20,960 --> 00:04:22,313 without experience. 39 00:04:22,520 --> 00:04:23,873 To me, that's an advantage. 40 00:04:24,080 --> 00:04:25,877 Isn't Schmocker running? 41 00:04:26,080 --> 00:04:27,195 That's what we've come 42 00:04:27,400 --> 00:04:29,868 here to decide. 43 00:04:53,760 --> 00:04:55,034 Paul is well known, 44 00:04:55,240 --> 00:04:57,310 he served in the Town Council. 45 00:04:57,520 --> 00:04:59,988 He's efficient, he knows the job. 46 00:05:00,200 --> 00:05:01,918 Not everyone does. 47 00:05:02,120 --> 00:05:04,509 And he has no political stigma. 48 00:05:05,440 --> 00:05:07,158 He was born here. 49 00:05:07,360 --> 00:05:09,032 he's a self-made man. 50 00:05:09,240 --> 00:05:10,958 He knows everyone in industry. 51 00:05:11,160 --> 00:05:13,230 His father is a farmer. 52 00:05:14,120 --> 00:05:16,509 The most important problem is that 53 00:05:17,000 --> 00:05:18,558 since he is new, 54 00:05:18,760 --> 00:05:20,318 he will be at the bottom 55 00:05:20,520 --> 00:05:22,556 and have no chance to win. 56 00:05:22,760 --> 00:05:24,716 No, he will replace Schmocker. 57 00:05:24,920 --> 00:05:26,831 So he will win automatically. 58 00:05:27,040 --> 00:05:29,031 You have it all planned. 59 00:05:43,360 --> 00:05:45,430 How many for Chamoret?. 60 00:05:48,520 --> 00:05:49,794 All right, fine. 61 00:05:57,440 --> 00:05:58,953 I'll phone Paul. 62 00:05:59,160 --> 00:06:01,230 Let me talk to him first. 63 00:06:13,400 --> 00:06:15,789 The party meeting just ended. 64 00:06:16,000 --> 00:06:17,592 We have chosen you as our candidate. 65 00:06:17,760 --> 00:06:20,593 We must meet next week. 66 00:07:16,600 --> 00:07:19,273 You really want to wear that tie? 67 00:07:22,680 --> 00:07:24,238 I'll change it. 68 00:07:25,640 --> 00:07:27,596 May I have the car today? 69 00:07:27,800 --> 00:07:29,199 Yes, no problem. 70 00:07:58,400 --> 00:07:59,799 At your other job, 71 00:08:00,000 --> 00:08:01,513 was service included? 72 00:08:03,200 --> 00:08:05,350 You don't know how to give change. 73 00:08:05,520 --> 00:08:07,795 Let me explain. 74 00:08:10,840 --> 00:08:12,831 Never just plunk down money. 75 00:08:13,040 --> 00:08:15,235 Keep it in your hand 76 00:08:15,440 --> 00:08:17,556 so they can see how much. 77 00:08:17,760 --> 00:08:19,398 Always try to give them 78 00:08:19,600 --> 00:08:21,397 small coins. 79 00:08:21,800 --> 00:08:23,472 And you cop a coin. 80 00:08:23,640 --> 00:08:24,516 every time! 81 00:08:31,920 --> 00:08:33,990 but you have to think fast. 82 00:08:34,360 --> 00:08:35,918 When someone's buying drinks, 83 00:08:36,120 --> 00:08:38,031 you can make a franc! 84 00:08:38,240 --> 00:08:39,912 In a month, it adds up. 85 00:08:40,120 --> 00:08:41,394 In 50 years, you're rich! 86 00:08:41,600 --> 00:08:43,272 What a dumb-bell! 87 00:09:34,480 --> 00:09:36,755 If I had my hands free...! 88 00:09:37,000 --> 00:09:38,718 Don't waste your time on her! 89 00:09:39,240 --> 00:09:41,800 You can ask Marcel. 90 00:09:51,160 --> 00:09:53,469 Come have a drink with us! 91 00:09:54,080 --> 00:09:56,753 I haven't any time, I'm alone. 92 00:09:58,000 --> 00:09:59,513 With us handsome guys! 93 00:09:59,720 --> 00:10:01,119 We're intelligent too! 94 00:10:04,920 --> 00:10:06,478 What are you up to? 95 00:10:19,440 --> 00:10:21,476 Your father? - In agriculture. 96 00:10:23,560 --> 00:10:24,959 Near here? 97 00:10:25,160 --> 00:10:27,071 At Eligoz. I was born there. 98 00:10:27,280 --> 00:10:29,350 You went to school there? 99 00:10:29,720 --> 00:10:31,836 A graduate in engineering? 100 00:10:32,040 --> 00:10:33,359 With honors! 101 00:10:34,840 --> 00:10:37,035 It's not your usual work 102 00:10:37,240 --> 00:10:39,708 but it will be easy. 103 00:10:41,400 --> 00:10:43,311 We were surprised 104 00:10:43,520 --> 00:10:45,795 you contacted us P.R. men. 105 00:10:46,040 --> 00:10:47,917 but after all, I'm sure you're right. 106 00:10:50,000 --> 00:10:52,150 Parties need new methods too. 107 00:10:52,360 --> 00:10:54,794 He has been on the Town Council. 108 00:10:55,000 --> 00:10:56,479 Ever been mayor? 109 00:10:57,480 --> 00:11:00,153 You will be. Married, I hope. 110 00:11:00,440 --> 00:11:02,112 We have one child. 111 00:11:02,440 --> 00:11:04,237 Two would have been better. 112 00:11:04,880 --> 00:11:07,599 I can get one on the way before the campaign. 113 00:11:07,800 --> 00:11:09,791 No need, we'll manage with one. 114 00:11:11,520 --> 00:11:13,317 Are you involved 115 00:11:13,520 --> 00:11:15,078 in social activity? 116 00:11:15,280 --> 00:11:16,998 Is your wife. That would be even better. 117 00:11:17,200 --> 00:11:18,838 Does she work? 118 00:11:19,880 --> 00:11:22,030 Has she any social activity? 119 00:11:22,440 --> 00:11:23,714 I don't think so. 120 00:11:23,920 --> 00:11:25,831 We'll use a model speech 121 00:11:27,200 --> 00:11:28,633 with variations, 122 00:11:28,920 --> 00:11:31,070 native son here, 123 00:11:31,280 --> 00:11:33,396 farmer's boy there, 124 00:11:33,600 --> 00:11:35,716 technical director here, 125 00:11:35,920 --> 00:11:37,592 family man there. 126 00:11:38,000 --> 00:11:39,956 You can also stress the fact - 127 00:11:40,160 --> 00:11:42,196 how could I say - 128 00:11:42,760 --> 00:11:44,876 that Chamoret is 129 00:11:45,160 --> 00:11:47,116 a non political candidate. 130 00:11:47,360 --> 00:11:49,476 He's not a party man, 131 00:11:49,680 --> 00:11:51,796 just an ordinary man 132 00:11:52,000 --> 00:11:54,116 interested in public affairs, 133 00:11:54,320 --> 00:11:56,550 not politicking. 134 00:11:56,840 --> 00:11:57,909 ''A slogan: ''''If you are not'' 135 00:11:58,120 --> 00:12:00,190 ''interested in politics, vote for him!'''''' 136 00:12:48,160 --> 00:12:50,754 I'll let you lock up. 137 00:12:51,160 --> 00:12:52,991 Remember the back door. 138 00:13:26,240 --> 00:13:27,639 You sent for me? 139 00:13:27,840 --> 00:13:30,115 Yes. Take a seat. Chamoret. 140 00:13:32,680 --> 00:13:34,398 Here is my text for you 141 00:13:34,600 --> 00:13:36,477 on economic problems. 142 00:13:36,760 --> 00:13:38,318 It is a bit dry. 143 00:13:38,600 --> 00:13:40,875 It must be reworded 144 00:13:41,080 --> 00:13:43,469 in less technical terms. 145 00:13:44,320 --> 00:13:46,276 People must be aware 146 00:13:46,480 --> 00:13:48,630 of our problems. 147 00:13:48,840 --> 00:13:50,637 We ask for their support, 148 00:13:50,840 --> 00:13:53,115 so they have a right to know. 149 00:13:53,600 --> 00:13:55,955 What little they can 150 00:13:56,160 --> 00:13:58,037 understand about finance. 151 00:14:16,000 --> 00:14:18,753 Adriana, let me tell you one thing: 152 00:14:20,520 --> 00:14:22,636 When customers talk politics, 153 00:14:22,840 --> 00:14:24,319 you turn deaf. 154 00:14:24,520 --> 00:14:26,272 It's not your affair. 155 00:14:30,080 --> 00:14:31,991 Especially now with the elections, 156 00:14:32,200 --> 00:14:34,156 steer clear! 157 00:14:34,640 --> 00:14:36,312 because I'm Italian? 158 00:14:36,960 --> 00:14:38,029 No that. 159 00:14:38,400 --> 00:14:40,630 because politics and business 160 00:14:40,840 --> 00:14:42,831 never mix. Politics 161 00:14:43,040 --> 00:14:45,110 is politics. business is business. 162 00:14:45,440 --> 00:14:47,556 beer has no party 163 00:14:47,760 --> 00:14:49,876 affiliation. 164 00:14:50,080 --> 00:14:51,991 If you meddle with politics 165 00:14:52,200 --> 00:14:54,316 you're sunk. 166 00:14:56,640 --> 00:14:58,790 It's crazy, but your tits are uneven! 167 00:14:59,000 --> 00:15:01,116 One is smaller - or bigger - 168 00:15:01,320 --> 00:15:04,118 than the other! 169 00:15:08,720 --> 00:15:10,790 I'm a tit-watcher, 170 00:15:11,000 --> 00:15:12,877 yet I only just noticed. 171 00:15:13,080 --> 00:15:14,513 Quanto sei scemo! 172 00:15:17,360 --> 00:15:19,112 What does scemo mean? 173 00:15:19,960 --> 00:15:21,075 Idiot! 174 00:15:22,680 --> 00:15:23,795 A month ago, 175 00:15:24,000 --> 00:15:25,877 she's have slapped your kisser. 176 00:15:27,000 --> 00:15:29,468 She's slowly getting tamer. 177 00:15:30,360 --> 00:15:32,920 I swear her tits are uneven. 178 00:15:34,160 --> 00:15:36,469 Can't you see! don't you even care? 179 00:15:38,320 --> 00:15:40,231 Will you play cards or talk crap? 180 00:15:40,840 --> 00:15:43,513 I don't like men who talk like you. 181 00:15:45,640 --> 00:15:47,153 It is puzzling but 182 00:15:47,360 --> 00:15:50,079 it makes our prices 183 00:15:50,280 --> 00:15:52,430 less competitive. 184 00:15:53,880 --> 00:15:56,075 The first place to act is 185 00:15:56,280 --> 00:15:58,589 right here at home. We must learn 186 00:15:58,800 --> 00:16:01,314 to curb our appetite. 187 00:16:01,840 --> 00:16:03,751 The first place to act is 188 00:16:03,960 --> 00:16:06,076 right here at home. We must learn 189 00:16:06,280 --> 00:16:08,111 to curb our appetite. 190 00:16:08,320 --> 00:16:09,753 We are stuck. 191 00:16:36,800 --> 00:16:38,597 Going far? - To Moruz Station. 192 00:16:38,800 --> 00:16:40,916 There's a meeting. 193 00:16:41,320 --> 00:16:43,595 An A.D.P Party meeting? To give a spiel? 194 00:16:44,520 --> 00:16:46,351 Yes, to start the campaign. 195 00:16:46,560 --> 00:16:48,755 The factory already drains you dry! 196 00:16:48,960 --> 00:16:50,837 What are you after? 197 00:16:51,160 --> 00:16:53,276 Hell, the factory 198 00:16:53,480 --> 00:16:55,596 is pushing you? 199 00:16:55,800 --> 00:16:57,711 A little bit. - They'll do you in. 200 00:16:57,920 --> 00:16:59,319 Anyway, he won't win. 201 00:16:59,520 --> 00:17:01,238 They'll smear him. Lots of people say 202 00:17:01,440 --> 00:17:03,317 you'll get the works. 203 00:17:04,600 --> 00:17:06,192 If we make you lose, 204 00:17:06,400 --> 00:17:08,516 will you treat us to a feast? 205 00:17:09,600 --> 00:17:11,158 For our help. 206 00:17:11,440 --> 00:17:12,395 I promise. 207 00:17:28,120 --> 00:17:29,758 bitchy weather! 208 00:17:46,720 --> 00:17:48,950 Some here for the speakers. 209 00:18:34,000 --> 00:18:35,752 We will now have 210 00:18:35,960 --> 00:18:38,110 a 3-minutes interval 211 00:18:38,320 --> 00:18:39,753 so the waitress 212 00:18:39,960 --> 00:18:42,190 can serve you. 213 00:19:50,080 --> 00:19:52,310 The Polish foreign minister 214 00:19:52,520 --> 00:19:54,750 paid a visit to the pope 215 00:19:54,960 --> 00:19:57,190 last november. Poland desires normal 216 00:19:57,400 --> 00:19:59,550 relations with the Vatican. 217 00:23:23,200 --> 00:23:25,236 Isn't your tall friend here? 218 00:23:25,560 --> 00:23:27,437 She comes at 2 p.m. 219 00:23:27,640 --> 00:23:28,959 At 2 p.m. sharp? 220 00:23:29,120 --> 00:23:31,156 I get off at 2 p.m. 221 00:23:32,280 --> 00:23:33,713 I'll be back. 222 00:24:17,320 --> 00:24:18,799 You're Italian? 223 00:24:19,400 --> 00:24:20,958 Why come to this hole? 224 00:24:21,160 --> 00:24:22,388 I work here. 225 00:24:22,720 --> 00:24:25,075 This town's a drag, and it's cold now. 226 00:24:25,280 --> 00:24:27,191 It's like anywhere. It does get cold. 227 00:24:27,560 --> 00:24:30,120 Is this your home? Didn't you speak here? 228 00:24:30,400 --> 00:24:32,391 Yes, I was born up the road a bit. 229 00:24:56,960 --> 00:24:59,076 Ideologies are a thing of the past. 230 00:24:59,320 --> 00:25:01,231 No more extremism 231 00:25:01,440 --> 00:25:03,510 or speechifying. 232 00:25:03,760 --> 00:25:05,637 What we need are competent people, 233 00:25:05,840 --> 00:25:07,751 organizers and technicians 234 00:25:07,960 --> 00:25:09,712 who're able to solve the problems 235 00:25:09,920 --> 00:25:12,036 of industrial society, 236 00:25:12,240 --> 00:25:13,719 not scatterbrains, 237 00:25:13,920 --> 00:25:15,956 who spout 238 00:25:16,160 --> 00:25:18,230 nonsense. 239 00:26:19,720 --> 00:26:21,517 She's not here yet. 240 00:26:21,720 --> 00:26:24,029 It doesn't matter. I came for coffee. 241 00:26:24,240 --> 00:26:26,310 Does she start at two? 242 00:26:28,080 --> 00:26:30,071 Where does she live? 243 00:26:31,840 --> 00:26:34,149 26 rue Ancienne at Moruz. 244 00:26:36,360 --> 00:26:37,873 Give me my coffee. 245 00:26:52,720 --> 00:26:53,994 You here? 246 00:26:54,200 --> 00:26:56,998 I'm sorry. I wanted to see you. 247 00:26:58,200 --> 00:26:59,713 I want to talk. 248 00:26:59,920 --> 00:27:00,830 Now? 249 00:27:01,520 --> 00:27:03,636 Yes, now or later. 250 00:27:05,320 --> 00:27:07,197 What is it you want? 251 00:27:09,440 --> 00:27:10,589 Will you let me 252 00:27:10,800 --> 00:27:12,870 see you often? 253 00:27:13,960 --> 00:27:15,313 I'd like to see you 254 00:27:15,520 --> 00:27:17,636 every day. 255 00:27:17,840 --> 00:27:18,875 Every day? 256 00:27:19,120 --> 00:27:20,678 Do you have time 257 00:27:20,880 --> 00:27:22,438 this morning? 258 00:27:23,200 --> 00:27:25,714 All right. What time is it? 259 00:27:26,680 --> 00:27:28,159 Not quite 8:30. 260 00:27:30,520 --> 00:27:32,112 How about 10 o'clock? 261 00:27:32,320 --> 00:27:34,550 I worked late last night. 262 00:27:34,760 --> 00:27:35,636 Of course. 263 00:27:36,520 --> 00:27:39,114 My car is down by the bridge. 264 00:27:40,120 --> 00:27:41,633 I'll wait for you. 265 00:27:42,280 --> 00:27:44,316 See you at 10 o'clock. 266 00:27:55,560 --> 00:27:57,471 Every day? - Yes every day. 267 00:27:58,040 --> 00:27:59,314 You are married. 268 00:27:59,520 --> 00:28:01,670 It doesn't matter. Who told you? 269 00:28:01,960 --> 00:28:03,188 My boss. 270 00:28:06,080 --> 00:28:07,513 You are in politics. 271 00:28:08,200 --> 00:28:10,350 Not really. Just certain aspects. 272 00:28:11,560 --> 00:28:13,676 You're an engineer, head of 273 00:28:13,880 --> 00:28:16,314 something. You live at Saint-Claret. 274 00:28:17,160 --> 00:28:19,310 You know everything then. 275 00:28:20,640 --> 00:28:22,676 And you're crazy. - Why? 276 00:28:23,160 --> 00:28:25,469 How will you manage to see me? 277 00:28:25,800 --> 00:28:27,950 You work hard, 278 00:28:28,160 --> 00:28:30,435 make speeches and you're married. 279 00:28:31,000 --> 00:28:32,877 It won't be easy. 280 00:28:33,840 --> 00:28:35,273 I work hard too, 281 00:28:35,480 --> 00:28:37,038 sometimes till midnight. 282 00:28:37,240 --> 00:28:38,878 I'll find a way. 283 00:28:40,080 --> 00:28:41,991 We may have a branch factory here. 284 00:28:42,200 --> 00:28:44,270 I'll go there more often. 285 00:28:46,040 --> 00:28:48,349 The election keeps me on the move. 286 00:28:48,560 --> 00:28:50,835 I can see you here. 287 00:28:52,000 --> 00:28:55,151 I'll manage. At midnight, or at any time. 288 00:28:57,640 --> 00:28:59,198 Your name's Adriana. 289 00:28:59,480 --> 00:29:01,038 And yours? - Paul. 290 00:29:04,520 --> 00:29:06,795 You free tomorrow? - At 2 p.m. 291 00:29:07,640 --> 00:29:10,108 I'll be waiting in my car near the caf�. 292 00:29:10,320 --> 00:29:11,799 Why not in the caf� 293 00:29:12,000 --> 00:29:14,468 better not. And don't mention me. 294 00:29:15,480 --> 00:29:17,038 Will you see me again? 295 00:29:17,240 --> 00:29:18,468 Yes, why not? 296 00:29:19,200 --> 00:29:20,428 Tomorrow at two. 297 00:29:20,680 --> 00:29:22,796 I'll be waiting. 298 00:29:27,040 --> 00:29:28,632 You're a funny guy. 299 00:30:46,320 --> 00:30:48,914 It looks like northern Italy, doesn't it? 300 00:30:49,440 --> 00:30:51,590 I don't know, but it's unlike 301 00:30:51,800 --> 00:30:53,472 anything else around here. 302 00:30:56,840 --> 00:30:58,831 I was born over there, at Eligoz. 303 00:30:59,720 --> 00:31:01,597 My father still lives there. 304 00:31:01,840 --> 00:31:03,319 He was born there too. 305 00:31:03,520 --> 00:31:05,636 And my mother. She died there. 306 00:31:07,960 --> 00:31:10,599 We kids used to catch frogs. 307 00:31:11,360 --> 00:31:13,555 When they're numb, 308 00:31:13,760 --> 00:31:16,354 they're easy to grab. 309 00:31:19,600 --> 00:31:21,511 I know the market gardeners. 310 00:31:21,760 --> 00:31:23,910 Not many around in winter. 311 00:31:24,160 --> 00:31:26,071 Are you afraid people will see us? 312 00:31:26,400 --> 00:31:28,709 My life is complicated enough. 313 00:31:28,920 --> 00:31:30,239 Where are you from? 314 00:31:30,440 --> 00:31:32,078 Vicenza. Ever go there? 315 00:31:32,680 --> 00:31:33,954 You did if 316 00:31:34,160 --> 00:31:35,832 you honeymooned in Venice. 317 00:31:36,040 --> 00:31:37,359 No, I was taking exams 318 00:31:37,560 --> 00:31:39,516 when I got married. 319 00:31:39,800 --> 00:31:42,189 Maybe I shouldn't have come to Moruz. 320 00:31:42,440 --> 00:31:44,829 Why not? - I don't know. 321 00:31:45,240 --> 00:31:47,356 Will you see me again? - No-yes. 322 00:31:48,160 --> 00:31:50,515 Yes or no? 323 00:31:51,520 --> 00:31:53,431 No-yes. I will 324 00:31:53,640 --> 00:31:55,358 if you want to. 325 00:31:55,600 --> 00:31:57,079 I do want to. 326 00:31:57,840 --> 00:32:00,832 Again and again. We must! 327 00:32:11,800 --> 00:32:13,279 Were the frogs here? 328 00:32:13,480 --> 00:32:15,118 Where are they now? 329 00:32:15,360 --> 00:32:16,918 Asleep until March. 330 00:32:34,440 --> 00:32:36,795 Notice the train? - Why? 331 00:32:38,040 --> 00:32:39,439 As it approaches, 332 00:32:39,640 --> 00:32:41,073 the sound is high. 333 00:32:42,400 --> 00:32:44,550 After it passes, 334 00:32:44,760 --> 00:32:46,796 the sound gets lower. 335 00:32:49,080 --> 00:32:50,149 So what? 336 00:32:50,440 --> 00:32:52,351 Listen next time 337 00:32:52,560 --> 00:32:54,516 a train passes. 338 00:32:54,720 --> 00:32:56,472 Speed changes the sound. 339 00:32:56,680 --> 00:32:58,796 Want to know why. 340 00:32:59,000 --> 00:33:00,752 You tell me. 341 00:33:03,960 --> 00:33:05,678 As it approaches, 342 00:33:05,880 --> 00:33:07,711 the sound waves are short. 343 00:33:07,920 --> 00:33:09,990 Then the waves get longer. 344 00:33:12,800 --> 00:33:14,518 A man named Doppler discovered that. 345 00:33:14,720 --> 00:33:16,836 It changed many things. 346 00:33:17,120 --> 00:33:18,758 Everything changed. 347 00:33:19,040 --> 00:33:20,837 More than you think. 348 00:33:21,040 --> 00:33:22,951 He discovered that all galaxies 349 00:33:23,160 --> 00:33:24,513 are speeding away from us. 350 00:33:24,720 --> 00:33:26,597 Some as fast as 40.000 km/ s. 351 00:33:27,160 --> 00:33:28,832 Aren't they coming our way? 352 00:33:29,040 --> 00:33:30,393 I don't know of any. 353 00:33:35,840 --> 00:33:37,956 I'm a clodhopper at heart. 354 00:33:38,400 --> 00:33:39,628 What? 355 00:33:40,160 --> 00:33:41,593 A peasant. 356 00:33:47,440 --> 00:33:48,668 Really. 357 00:33:50,080 --> 00:33:52,310 Does your father own land? 358 00:33:53,120 --> 00:33:55,031 He works other people's land. 359 00:33:55,240 --> 00:33:57,037 I'm a contradiction. 360 00:33:57,240 --> 00:33:59,276 A peasant without land. 361 00:33:59,600 --> 00:34:00,953 A peasant boy wants to 362 00:34:01,160 --> 00:34:03,230 become an engineer. 363 00:34:03,440 --> 00:34:04,919 And he does, yet he 364 00:34:05,120 --> 00:34:06,997 stays a clodhopper. 365 00:34:08,960 --> 00:34:10,678 My father worked in a factory. 366 00:34:10,880 --> 00:34:12,518 My husband too. 367 00:34:15,000 --> 00:34:16,353 Are you married? 368 00:34:16,720 --> 00:34:17,994 He died in an accident 369 00:34:18,200 --> 00:34:19,713 at work 5 years ago. 370 00:34:20,200 --> 00:34:22,316 he and my father always 371 00:34:22,520 --> 00:34:24,636 yapped about union problems. 372 00:34:26,440 --> 00:34:29,238 Ever consider remarrying? 373 00:34:34,400 --> 00:34:36,197 You can always try again. 374 00:34:37,240 --> 00:34:38,673 See this? 375 00:34:39,440 --> 00:34:40,998 Our house caught fire. 376 00:34:41,200 --> 00:34:42,997 I got burned. 377 00:34:43,400 --> 00:34:45,709 I spent two months in hospital. 378 00:34:46,520 --> 00:34:48,556 I couldn't see. 379 00:34:48,760 --> 00:34:50,830 I had a bandage over my eyes. 380 00:34:51,760 --> 00:34:53,193 At night I was alone. 381 00:34:55,080 --> 00:34:56,593 So that's the way my face is. 382 00:34:56,800 --> 00:34:58,313 It's my face. 383 00:35:01,280 --> 00:35:03,157 I like your face. 384 00:35:03,680 --> 00:35:05,796 I didn't know if I'd be blind 385 00:35:06,000 --> 00:35:08,275 or disfigured. 386 00:35:09,240 --> 00:35:11,310 That changed me. 387 00:35:11,560 --> 00:35:13,471 Other people changed too. 388 00:35:13,680 --> 00:35:15,796 I decided things would 389 00:35:16,000 --> 00:35:17,558 be different afterwards. 390 00:35:18,080 --> 00:35:19,274 I saw myself as different, 391 00:35:19,480 --> 00:35:21,755 and so did other people. 392 00:35:22,520 --> 00:35:24,795 We always put on a show for other people. 393 00:35:25,480 --> 00:35:27,596 We always put on a different face. 394 00:35:27,920 --> 00:35:30,195 I couldn't do that with an ugly face. 395 00:35:30,400 --> 00:35:32,868 So everything changes. 396 00:35:34,400 --> 00:35:36,550 You withdraw... 397 00:35:36,800 --> 00:35:38,358 into yourself. 398 00:35:39,320 --> 00:35:41,788 Responsibility is toward yourself. 399 00:35:43,080 --> 00:35:44,991 In the end, it wasn't so serious. 400 00:35:45,200 --> 00:35:46,713 I still had a face. 401 00:35:47,040 --> 00:35:48,758 but it changed me. 402 00:35:50,200 --> 00:35:52,077 Adriana, I want you. 403 00:35:57,600 --> 00:35:59,192 be patient. 404 00:36:02,480 --> 00:36:03,993 I have patience. 405 00:36:09,160 --> 00:36:11,276 Do you live up in those 406 00:36:11,480 --> 00:36:12,913 dark trees and snow? 407 00:36:13,240 --> 00:36:14,719 Is Saint-Claret a town? 408 00:36:14,920 --> 00:36:17,229 Small like Moruz, gloomy in winter. 409 00:36:18,080 --> 00:36:19,798 With a main street, 410 00:36:20,000 --> 00:36:21,638 factories and a movie-house. 411 00:36:22,000 --> 00:36:24,275 I work too hard to give much notice. 412 00:36:24,640 --> 00:36:27,359 I have a nice home out by the woods. 413 00:36:36,360 --> 00:36:37,998 I can't see you tomorrow. 414 00:36:38,280 --> 00:36:39,952 You said every day. 415 00:36:40,280 --> 00:36:41,918 Tomorrow I can't. 416 00:36:42,240 --> 00:36:43,389 Another speech? 417 00:36:43,680 --> 00:36:45,716 It's my work, 418 00:36:45,920 --> 00:36:47,831 appointments all day long. 419 00:36:48,040 --> 00:36:49,792 The day after as well. 420 00:36:50,000 --> 00:36:51,718 I'll be sick. 421 00:36:52,000 --> 00:36:53,638 No. Yes. - 422 00:36:53,880 --> 00:36:56,189 Sick from not seeing you. 423 00:36:58,280 --> 00:37:00,475 If you're not dead on monday, 424 00:37:00,680 --> 00:37:02,955 I have the day off. 425 00:37:03,240 --> 00:37:05,071 Keep the whole day for me! 426 00:37:06,240 --> 00:37:08,071 I'll pick you up at 10 a.m. 427 00:37:09,640 --> 00:37:11,756 We will go to Eligoz. There's a good 428 00:37:11,960 --> 00:37:14,076 restaurant there with one side 429 00:37:14,280 --> 00:37:16,316 for the poor, the other for the rich. 430 00:37:16,520 --> 00:37:18,988 We'll go to the rich. - Of course. 431 00:38:16,720 --> 00:38:18,676 The protection of our environment... 432 00:38:20,200 --> 00:38:22,475 starts with our sewers... 433 00:38:23,680 --> 00:38:25,910 not with the prophets of 434 00:38:26,120 --> 00:38:28,588 imminent doom and war. 435 00:38:29,240 --> 00:38:31,435 The environment can be protected by 436 00:38:31,640 --> 00:38:33,995 a good local government... 437 00:38:35,800 --> 00:38:37,552 in the hands of 438 00:38:37,760 --> 00:38:39,876 experienced administrators. 439 00:38:45,440 --> 00:38:46,919 You were married? 440 00:38:47,160 --> 00:38:48,718 not for long. 441 00:38:49,280 --> 00:38:51,475 I know. Mrs Schmidt told me. 442 00:38:53,000 --> 00:38:54,353 Did you like it? 443 00:38:54,560 --> 00:38:56,278 Yes, I did. 444 00:38:58,720 --> 00:39:00,995 Jean-Pierre wants to marry me. 445 00:39:01,320 --> 00:39:03,197 Which one? The tall one? 446 00:39:03,720 --> 00:39:06,075 No, he's not the type. 447 00:39:07,680 --> 00:39:09,750 I don't know what to do. 448 00:39:11,480 --> 00:39:13,755 All wifes do is make meals. 449 00:39:14,120 --> 00:39:17,112 Your husband stops at a bar after work. 450 00:39:18,160 --> 00:39:20,879 He comes home, eats, watches TV, and goes 451 00:39:21,160 --> 00:39:23,469 to bed early because he has to get up at six. 452 00:39:24,640 --> 00:39:26,995 Do you want to wait tables forever? 453 00:39:28,880 --> 00:39:30,950 That's just it. I don't know. 454 00:39:31,520 --> 00:39:33,078 If you marry, the fun is over, 455 00:39:33,960 --> 00:39:36,599 but you can't have fun all your life. 456 00:39:39,120 --> 00:39:40,473 Do you like men? 457 00:39:40,680 --> 00:39:41,908 What men? 458 00:39:42,800 --> 00:39:44,153 Men in general. 459 00:39:44,440 --> 00:39:45,668 That depends. 460 00:39:45,960 --> 00:39:47,313 I like men. 461 00:39:47,720 --> 00:39:49,039 Ever since the pill, 462 00:39:49,240 --> 00:39:50,798 I've had a wild time. 463 00:39:53,680 --> 00:39:55,238 How did you find him? 464 00:39:55,560 --> 00:39:56,595 I ? 465 00:39:58,440 --> 00:39:59,919 He was just there. 466 00:40:01,720 --> 00:40:02,994 And we got married. 467 00:40:12,720 --> 00:40:13,948 They have name? 468 00:40:14,200 --> 00:40:16,077 When you're a kid, you name them. 469 00:40:16,360 --> 00:40:17,509 Do you eat them? 470 00:40:17,840 --> 00:40:19,751 They're not for decoration. 471 00:40:20,000 --> 00:40:21,069 You used to kill them? 472 00:40:21,280 --> 00:40:22,998 I killed chickens. 473 00:40:23,200 --> 00:40:24,758 It was my speciality for miles around. 474 00:40:24,960 --> 00:40:26,678 I was a chicken killer. 475 00:40:26,880 --> 00:40:29,155 Never liked them. 476 00:40:29,360 --> 00:40:30,429 Is that a girl? 477 00:40:30,640 --> 00:40:31,914 No, a boy. 478 00:40:32,360 --> 00:40:34,078 Like rabbits, they say 479 00:40:34,280 --> 00:40:36,635 Not in winter - with rabbits, it's not mental. 480 00:40:40,080 --> 00:40:42,036 With us, it's mental, 481 00:40:42,240 --> 00:40:44,515 so it's all year round. 482 00:40:44,840 --> 00:40:46,159 They have lots of babies? 483 00:40:46,360 --> 00:40:48,635 They let them die if you don't help. 484 00:40:48,880 --> 00:40:50,950 So what do you do? 485 00:40:51,240 --> 00:40:53,356 What do you do with the young? 486 00:40:53,560 --> 00:40:55,676 Give them coffee 487 00:40:55,880 --> 00:40:57,791 to activate their mammary glands 488 00:40:58,000 --> 00:41:00,150 and they'll nurse their young. 489 00:41:00,880 --> 00:41:03,189 Ask any farmer. Coffee with milk. 490 00:41:04,080 --> 00:41:06,435 If it gets worse, we use whisky. 491 00:41:08,360 --> 00:41:11,033 I like this place. Isn't your father here? 492 00:41:11,680 --> 00:41:14,319 He must be out cutting wood. 493 00:41:32,080 --> 00:41:33,718 Middle of the world? 494 00:41:35,400 --> 00:41:36,913 Why that name? 495 00:41:38,000 --> 00:41:39,956 because I was born here. 496 00:41:40,640 --> 00:41:42,358 No. It is the middle, 497 00:41:42,560 --> 00:41:44,198 geographically. 498 00:41:44,720 --> 00:41:45,675 Really? 499 00:41:48,320 --> 00:41:50,436 On one side, 500 00:41:50,640 --> 00:41:52,551 water flows to the Mediterranean, 501 00:41:52,760 --> 00:41:54,876 on the other to the North Sea. 502 00:41:55,080 --> 00:41:57,036 I was born in the right place. 503 00:41:57,240 --> 00:41:59,356 Neither north nor south. 504 00:42:02,600 --> 00:42:04,955 From here you see the world better. 505 00:42:12,520 --> 00:42:14,033 A cross-breed? 506 00:42:17,080 --> 00:42:18,559 That's just it. 507 00:42:18,760 --> 00:42:20,398 We're the best. 508 00:42:20,680 --> 00:42:22,557 Purebreds degenerate. 509 00:42:23,040 --> 00:42:25,190 Mongrel dogs are the smartest. 510 00:42:25,400 --> 00:42:27,516 I'm a cross-bred. 511 00:42:27,720 --> 00:42:29,676 An Eligoz cross-bred. 512 00:42:40,080 --> 00:42:41,752 I understand now. 513 00:42:43,240 --> 00:42:44,878 What do you mean? 514 00:42:45,840 --> 00:42:48,115 You want to buy me with chicken. 515 00:42:48,480 --> 00:42:49,708 It's good. 516 00:42:51,760 --> 00:42:53,830 Is it a cross-breed too? 517 00:42:57,480 --> 00:42:59,550 Do you often buy women with food? 518 00:42:59,760 --> 00:43:01,955 Yes, mostly on Mondays, 519 00:43:02,920 --> 00:43:05,036 when the caf�s are closed 520 00:43:05,240 --> 00:43:07,356 and the waitresses have their day off. 521 00:43:07,720 --> 00:43:09,233 Always waitresses? 522 00:43:09,440 --> 00:43:11,715 Always. I have a waitress fetish. 523 00:43:13,280 --> 00:43:15,077 Why is that? 524 00:43:16,840 --> 00:43:18,353 It's hard to say. 525 00:43:18,640 --> 00:43:20,551 A matter of intuition. 526 00:43:22,040 --> 00:43:24,759 They have something other women lack. 527 00:43:26,040 --> 00:43:27,473 What, for exemple? 528 00:43:28,240 --> 00:43:29,593 They're straightforward. 529 00:43:29,800 --> 00:43:32,155 You can be direct with them. 530 00:43:34,040 --> 00:43:36,679 They're strong and know how to talk to men. 531 00:43:38,680 --> 00:43:40,636 You can stare at them. 532 00:43:40,840 --> 00:43:42,478 It doesn't embarrass them. 533 00:43:43,080 --> 00:43:44,399 They're beautiful. 534 00:43:44,680 --> 00:43:45,669 All of them? 535 00:43:46,360 --> 00:43:49,272 You especially. You're beautiful. 536 00:43:50,040 --> 00:43:51,268 You especially. 537 00:44:00,760 --> 00:44:02,796 Paul, how are you? 538 00:44:03,440 --> 00:44:05,635 Making the rounds of the voters? 539 00:44:06,640 --> 00:44:08,915 A drink will buy my vote. 540 00:44:10,160 --> 00:44:11,673 Is she with you? 541 00:44:13,200 --> 00:44:15,555 Come meet a friend! 542 00:44:16,280 --> 00:44:18,635 The former village hooligan. 543 00:44:18,880 --> 00:44:20,359 Not as much as him. 544 00:44:20,560 --> 00:44:22,676 I bet you ate on the rich side. 545 00:44:22,880 --> 00:44:24,711 You win your bet. 546 00:44:40,840 --> 00:44:42,831 Why did you do that? 547 00:44:43,120 --> 00:44:44,235 Do what? 548 00:44:44,520 --> 00:44:45,953 I thought you didn't want 549 00:44:46,160 --> 00:44:47,718 us seen together? 550 00:44:47,920 --> 00:44:50,070 I couldn't help it. 551 00:44:50,520 --> 00:44:52,511 ''Do you want to see the ''''Middle of the world''''?'' 552 00:44:58,520 --> 00:44:59,873 What did you say? 553 00:45:00,080 --> 00:45:01,593 Nothing. You'll find out. 554 00:45:49,720 --> 00:45:51,153 What now? 555 00:45:52,000 --> 00:45:53,399 I'm making it dark. 556 00:45:53,520 --> 00:45:54,270 Why? 557 00:45:54,520 --> 00:45:56,238 I'm making it dark. Help me. 558 00:46:03,240 --> 00:46:05,629 Here's the middle of the world. 559 00:46:06,600 --> 00:46:08,909 I don't see it. I can touch it. 560 00:48:33,160 --> 00:48:34,718 What did you do yesterday? 561 00:48:34,920 --> 00:48:36,194 I slept. 562 00:48:50,720 --> 00:48:52,790 Did you sleep all day? 563 00:48:53,160 --> 00:48:54,275 Was it good? 564 00:48:54,720 --> 00:48:56,438 My sleep? 565 00:48:56,760 --> 00:48:58,318 I had a very good sleep. 566 00:49:23,400 --> 00:49:24,719 Does he sleep well? 567 00:49:24,920 --> 00:49:25,875 Who? 568 00:49:26,200 --> 00:49:28,077 He. Who? - 569 00:49:28,640 --> 00:49:29,868 The pope. 570 00:50:21,760 --> 00:50:24,638 ''My car is going to ''''stall'''' tomorrow.'' 571 00:50:29,680 --> 00:50:31,591 You'll come to repair it at 10 a.m. 572 00:50:31,800 --> 00:50:33,756 Repair it on the spot. 573 00:50:33,960 --> 00:50:36,235 Make the job last at least an hour. 574 00:50:36,560 --> 00:50:38,278 We'll be back before noon. 575 00:50:38,480 --> 00:50:39,549 I don't get it. 576 00:50:39,760 --> 00:50:42,433 That's the story you give if anyone asks. 577 00:50:42,800 --> 00:50:44,438 Why will it stall? 578 00:50:45,920 --> 00:50:47,558 It's practically a new car. 579 00:50:47,840 --> 00:50:49,558 Make up a reason. 580 00:50:51,360 --> 00:50:53,510 At least stall it in front of a bar! 581 00:50:53,720 --> 00:50:56,029 You don't have to go there. It's only 582 00:50:56,240 --> 00:50:58,800 in case anyone asks, but no one will. 583 00:51:01,600 --> 00:51:02,635 ''While I ''''repair'''' it,'' 584 00:51:02,920 --> 00:51:05,229 what'll you do? 585 00:51:05,600 --> 00:51:06,794 Make love. 586 00:51:07,280 --> 00:51:08,793 You're kidding. 587 00:51:09,080 --> 00:51:10,354 At 10 a.m.? 588 00:51:10,560 --> 00:51:12,471 Don't you like sex in the morning? 589 00:51:12,680 --> 00:51:15,399 Yes, on Sunday. Tomorrow's Wednesday. 590 00:51:16,000 --> 00:51:17,353 You've been buying lots of gas. 591 00:51:17,560 --> 00:51:19,073 Where is she? 592 00:51:19,280 --> 00:51:20,395 At Moruz. 593 00:51:20,640 --> 00:51:22,392 What if it leaks out? 594 00:51:22,720 --> 00:51:23,948 Who is she? 595 00:51:24,240 --> 00:51:26,231 A waitress at the railway caf�. 596 00:51:26,440 --> 00:51:29,034 What a stink it'll make. 597 00:51:29,400 --> 00:51:31,675 Keep it secret. It's serious. 598 00:51:32,680 --> 00:51:34,159 I won't tell. 599 00:51:52,480 --> 00:51:53,913 Is that you, Paul? 600 00:51:55,760 --> 00:51:56,795 Come in. 601 00:52:04,640 --> 00:52:06,119 Did I wake you? 602 00:52:06,320 --> 00:52:07,992 I was waiting for you. 603 00:52:08,360 --> 00:52:10,191 I want to kiss you. 604 00:52:10,440 --> 00:52:12,396 All right, kiss me! 605 00:52:20,480 --> 00:52:21,913 What have you got? 606 00:52:22,320 --> 00:52:24,231 A silly gift. 607 00:52:41,440 --> 00:52:43,317 shall I draw the curtains? 608 00:52:45,600 --> 00:52:47,352 You like it to be dark. 609 00:53:15,000 --> 00:53:15,432 We make a good pair. 610 00:53:21,240 --> 00:53:24,152 We're completely different. 611 00:53:26,360 --> 00:53:28,635 You're a woman, I'm a man! 612 00:53:28,920 --> 00:53:30,399 Maybe we'll change. 613 00:53:31,440 --> 00:53:34,477 You'll change me, and I'll change you. 614 00:53:36,040 --> 00:53:38,679 Why should I change? Maybe you... 615 00:53:39,320 --> 00:53:40,958 You don't know me. 616 00:53:42,000 --> 00:53:43,228 Yes, a little. 617 00:53:43,880 --> 00:53:46,110 Soon I'll know you very well. 618 00:53:47,240 --> 00:53:49,356 Not even lovers know 619 00:53:49,560 --> 00:53:51,630 each other altogether. 620 00:53:52,240 --> 00:53:53,753 I'm not really 621 00:53:53,960 --> 00:53:55,632 the way people see me. 622 00:53:55,920 --> 00:53:57,148 I'm different. 623 00:53:57,880 --> 00:54:00,030 Everyone is always alone. 624 00:54:03,920 --> 00:54:05,194 You're lovely. 625 00:54:06,800 --> 00:54:08,916 I could look at you for days. 626 00:54:12,440 --> 00:54:14,351 If a man sees a woman naked, 627 00:54:14,560 --> 00:54:16,198 he thinks he knows her. 628 00:54:18,600 --> 00:54:20,795 She is thus and so. 629 00:54:22,600 --> 00:54:25,194 That's why I wanted it dark. 630 00:54:27,080 --> 00:54:29,196 A man who takes off his pants is shy. 631 00:54:29,400 --> 00:54:31,516 He thinks anyone who sees his cock 632 00:54:31,720 --> 00:54:33,995 can read his mind. 633 00:54:39,320 --> 00:54:41,038 Do you like it here? 634 00:54:41,320 --> 00:54:42,594 In this room? 635 00:54:42,800 --> 00:54:44,119 No, in this country. 636 00:54:44,760 --> 00:54:47,228 It's allright. It's peaceful, 637 00:54:49,120 --> 00:54:51,031 People are not unkind... 638 00:54:51,480 --> 00:54:53,710 except the stupid ones. 639 00:54:54,920 --> 00:54:56,239 It's not my home. 640 00:54:56,440 --> 00:54:58,112 Some things I don't understand. 641 00:54:59,080 --> 00:55:01,036 I'll explain everything. 642 00:55:02,200 --> 00:55:05,158 I know the region well. I like it here. 643 00:55:07,440 --> 00:55:09,510 My family was very active. 644 00:55:10,440 --> 00:55:12,351 Always lots of people at our house... 645 00:55:14,080 --> 00:55:16,594 with all their union problems and dramas. 646 00:55:17,240 --> 00:55:19,356 I'll show you my town, 647 00:55:19,560 --> 00:55:21,471 full of 648 00:55:21,680 --> 00:55:23,830 hidden dramas. 649 00:55:24,120 --> 00:55:25,792 Some are well worth telling. 650 00:55:33,280 --> 00:55:34,599 Where is the bathroom? 651 00:55:34,800 --> 00:55:36,358 At the landlady's. 652 00:55:37,760 --> 00:55:40,035 I'm allowed to use 653 00:55:40,240 --> 00:55:41,992 her bathroom. 654 00:55:42,600 --> 00:55:44,033 And if someone's in it? 655 00:55:45,800 --> 00:55:47,438 Use my basin. 656 00:55:51,080 --> 00:55:52,513 That's dirty! 657 00:55:52,800 --> 00:55:54,279 It can be washed. 658 00:55:56,480 --> 00:55:59,199 renting rooms without bath in 197 4! 659 00:58:38,920 --> 00:58:41,229 They have exchanged hopes. 660 00:58:41,440 --> 00:58:43,874 And they hope their hopes will live. 661 00:58:56,760 --> 00:58:58,273 You here ? Looking for me ? 662 00:58:58,480 --> 00:59:01,358 Just taking a walk. I wanted to see this place. 663 00:59:02,320 --> 00:59:03,719 Let's go have a drink. 664 00:59:03,920 --> 00:59:05,319 Stay with your friends. 665 00:59:05,520 --> 00:59:06,999 I see them all day ! 666 00:59:07,200 --> 00:59:09,589 I'd rather keep walking a while. 667 00:59:10,640 --> 00:59:11,959 All right, 668 00:59:12,160 --> 00:59:14,310 I'll come after you tomorrow. 669 00:59:14,520 --> 00:59:16,158 I work tomorrow. 670 00:59:16,360 --> 00:59:18,112 Change with Juliette. 671 00:59:18,480 --> 00:59:20,869 I'll ask her. Phone me. 672 00:59:21,120 --> 00:59:22,030 O.k. 673 00:59:30,160 --> 00:59:31,309 Is she your cousin? 674 00:59:31,440 --> 00:59:32,759 Right, my cousin! 675 00:59:54,280 --> 00:59:56,350 It suits you. 676 01:00:00,160 --> 01:00:02,276 Will you work the night for me tomorrow? 677 01:00:02,480 --> 01:00:04,357 I'd like to be free. 678 01:00:05,000 --> 01:00:06,319 If you open the day after. 679 01:00:06,520 --> 01:00:08,317 All week long? 680 01:00:08,560 --> 01:00:09,709 No, only tomorrow. 681 01:00:10,640 --> 01:00:13,200 All right. - Thank you. 682 01:00:13,880 --> 01:00:15,154 Is it for your guy? 683 01:00:15,400 --> 01:00:16,628 No, what guy? 684 01:00:17,080 --> 01:00:19,435 if not, I won't switch with you. 685 01:00:20,680 --> 01:00:22,318 Well then, it is for him. 686 01:00:22,840 --> 01:00:23,716 How is it going? 687 01:00:24,120 --> 01:00:25,155 All right. 688 01:00:25,600 --> 01:00:27,556 Guys like him are rare. 689 01:00:27,760 --> 01:00:29,557 You're lucky. 690 01:00:31,440 --> 01:00:32,839 Is it serious or does 691 01:00:33,000 --> 01:00:34,752 he only want sex? 692 01:00:52,640 --> 01:00:53,993 Just a minute. 693 01:01:24,400 --> 01:01:26,630 The present unpredictable 694 01:01:26,840 --> 01:01:29,195 financial crisis... 695 01:01:32,600 --> 01:01:34,511 and industrial 696 01:01:34,720 --> 01:01:36,836 problem... 697 01:01:37,040 --> 01:01:38,553 concern us all. 698 01:01:40,640 --> 01:01:42,437 We must all 699 01:01:42,640 --> 01:01:44,119 discipline our efforts 700 01:01:44,320 --> 01:01:46,072 regardless of our position. 701 01:01:46,280 --> 01:01:48,191 We're all 702 01:01:49,080 --> 01:01:50,877 in the same boat... 703 01:01:51,080 --> 01:01:52,149 That's a lie! 704 01:01:52,960 --> 01:01:54,996 We're not in the same boat. 705 01:02:02,200 --> 01:02:03,519 Where to? 706 01:02:03,840 --> 01:02:05,637 Villiers. Is it far? - 707 01:02:05,840 --> 01:02:07,637 Not quite an hour. 708 01:02:07,840 --> 01:02:09,910 We'll have dinner. 709 01:02:11,480 --> 01:02:13,072 but I'd rather ... 710 01:02:13,600 --> 01:02:15,192 I'd rather ... I'd rather ... 711 01:02:16,720 --> 01:02:18,472 You'd rather what? 712 01:02:19,040 --> 01:02:20,439 Make a guess. 713 01:02:20,840 --> 01:02:22,353 You'd rather screw. 714 01:02:22,600 --> 01:02:24,272 Right! And you? 715 01:02:24,680 --> 01:02:25,874 Me too. 716 01:02:26,760 --> 01:02:28,398 I'm not going. 717 01:02:30,360 --> 01:02:31,952 Turning back? 718 01:02:32,720 --> 01:02:34,836 We'll go somewhere else. 719 01:02:35,320 --> 01:02:37,197 I've got a brilliant idea! 720 01:02:38,120 --> 01:02:39,678 A swank hotel 721 01:02:39,880 --> 01:02:41,791 I couldn't afford 722 01:02:42,000 --> 01:02:43,638 when I was a student. 723 01:02:43,840 --> 01:02:45,273 We'll go there! 724 01:02:45,960 --> 01:02:47,518 What a brilliant idea! 725 01:02:53,480 --> 01:02:55,630 I caught cold. 726 01:02:55,840 --> 01:02:58,149 It's not serious but I have a fever. 727 01:02:59,240 --> 01:03:01,037 Can you manage without me? 728 01:03:02,040 --> 01:03:03,234 I'm sure you can. 729 01:03:03,720 --> 01:03:04,516 tell them all I'm sorry. 730 01:03:06,760 --> 01:03:08,557 Adriana... come to bed! 731 01:03:13,960 --> 01:03:15,598 I want a bath. 732 01:03:19,480 --> 01:03:20,629 after my bath. 733 01:03:20,800 --> 01:03:22,472 No, before. - After. 734 01:03:24,240 --> 01:03:25,275 During? 735 01:04:31,840 --> 01:04:33,478 I want you again. 736 01:04:38,040 --> 01:04:39,712 I want you again. 737 01:04:40,920 --> 01:04:42,194 Come and eat! 738 01:04:42,480 --> 01:04:43,549 as a dessert? 739 01:04:50,600 --> 01:04:51,715 Is it good? 740 01:04:54,600 --> 01:04:56,158 Hotel food for fossil 741 01:04:56,360 --> 01:04:58,430 American tourists. 742 01:04:59,480 --> 01:05:01,072 Do people live here? 743 01:05:02,400 --> 01:05:03,719 All year around? 744 01:05:03,960 --> 01:05:05,951 Yes, lots of old moneybags. 745 01:05:14,360 --> 01:05:16,430 I want you again. 746 01:05:17,480 --> 01:05:19,675 See? I'm shaking 747 01:05:19,880 --> 01:05:22,269 I always shake before some big event. 748 01:05:22,680 --> 01:05:24,591 Adriana, I'm shaking. 749 01:05:25,640 --> 01:05:26,834 Not here. 750 01:05:27,280 --> 01:05:28,508 Why not? 751 01:05:29,200 --> 01:05:31,873 Not in a bed for old...? 752 01:05:32,360 --> 01:05:33,793 Moneybags. On the carpet? 753 01:05:34,080 --> 01:05:35,513 Not in this room. 754 01:05:57,360 --> 01:05:59,271 I want to tell you... 755 01:06:01,920 --> 01:06:03,353 I love you. 756 01:06:04,680 --> 01:06:06,557 I want to stay with you. 757 01:06:07,680 --> 01:06:09,238 I want to live with you. 758 01:06:11,360 --> 01:06:13,316 What about you? 759 01:06:13,760 --> 01:06:15,876 I'd like that. 760 01:06:16,880 --> 01:06:18,632 I can't live without you. 761 01:06:22,960 --> 01:06:24,678 Not in this bed? Really? 762 01:06:24,880 --> 01:06:26,950 At my place, if you want. 763 01:06:27,560 --> 01:06:30,233 Why not sleep here till tomorrow? 764 01:06:30,440 --> 01:06:32,351 No, I want my own bed. 765 01:06:38,680 --> 01:06:40,830 I'll have to arrange my life with you. 766 01:06:41,040 --> 01:06:42,758 there are problems to be solved, 767 01:06:44,840 --> 01:06:46,398 scientifically. 768 01:06:46,600 --> 01:06:48,989 A plan for the futur. 769 01:06:50,600 --> 01:06:52,955 Then we'll go places. 770 01:06:53,440 --> 01:06:55,556 First you quit your crummy job. 771 01:06:55,760 --> 01:06:57,113 ''It's not a ''''crummy job''''.'' 772 01:06:57,320 --> 01:07:00,039 Yes it is. 773 01:07:00,240 --> 01:07:02,310 You deserve a better life. With me. 774 01:07:03,480 --> 01:07:05,436 I'll soon travel for my job. 775 01:07:05,640 --> 01:07:07,198 You'll come along. 776 01:07:07,400 --> 01:07:09,391 You must be free to do as you like. With me. 777 01:07:11,240 --> 01:07:12,992 I want to start over - now that I'm a success. 778 01:07:13,200 --> 01:07:16,192 It'll work out beautifully. 779 01:07:16,400 --> 01:07:19,039 We'll sail along. 780 01:07:21,760 --> 01:07:24,194 For five years, I've wanted to fly a plane. 781 01:07:24,440 --> 01:07:26,317 I had no time. 782 01:07:26,960 --> 01:07:28,712 I'll start next summer 783 01:07:28,920 --> 01:07:30,353 and take you along. 784 01:07:33,760 --> 01:07:36,115 you're sure this bed won't do? 785 01:07:38,000 --> 01:07:39,991 No, it won't. 786 01:08:06,320 --> 01:08:08,231 Last night I was tired and shaky. 787 01:08:08,440 --> 01:08:10,715 I'm sorry. 788 01:08:11,040 --> 01:08:11,870 Stagefright? 789 01:08:12,080 --> 01:08:13,718 No. I don't know. 790 01:08:14,080 --> 01:08:16,196 Nothing serious, I hope. 791 01:08:20,760 --> 01:08:23,035 The reason I called you in 792 01:08:24,360 --> 01:08:26,351 is that I've heard gossip about you. 793 01:08:28,240 --> 01:08:30,879 Of course I don't believe a word. 794 01:08:32,040 --> 01:08:33,678 but I urge you to be rather careful 795 01:08:33,920 --> 01:08:36,480 in certain situations. 796 01:08:37,680 --> 01:08:39,830 We're in the public eye. 797 01:08:40,040 --> 01:08:42,190 We're fighting a campaign. 798 01:08:42,400 --> 01:08:44,960 beware of low blows. 799 01:08:46,120 --> 01:08:48,839 the slightest details will be used against you, 800 01:08:49,800 --> 01:08:51,358 anything to beat 801 01:08:51,560 --> 01:08:53,676 an opponent. 802 01:08:53,880 --> 01:08:56,599 Remember I'm in this too. 803 01:08:57,080 --> 01:08:58,798 You're my man. 804 01:08:59,000 --> 01:09:01,070 If you mean my private life, 805 01:09:01,360 --> 01:09:03,430 it's no one's business. 806 01:09:03,760 --> 01:09:05,796 Of course. but you're different 807 01:09:06,000 --> 01:09:08,355 from other men right now. 808 01:09:09,280 --> 01:09:10,713 Don't forget that. 809 01:09:54,720 --> 01:09:55,994 Saluting someone? 810 01:09:57,440 --> 01:09:59,715 I want to see if my hand is still shaking. 811 01:10:11,920 --> 01:10:13,876 You've knocked him for a loop. 812 01:10:14,080 --> 01:10:16,196 You would choose him. 813 01:10:16,400 --> 01:10:17,753 He chose me. 814 01:10:17,960 --> 01:10:19,518 there will be trouble. 815 01:10:19,720 --> 01:10:22,029 And don't bring any of it here. 816 01:10:23,760 --> 01:10:25,318 Is he good to you? 817 01:10:25,520 --> 01:10:27,033 yes, he's good to me. 818 01:10:27,760 --> 01:10:30,115 Give guys what they want 819 01:10:30,320 --> 01:10:32,709 and they're good to you. 820 01:10:34,000 --> 01:10:36,116 One thing, you never have to guess 821 01:10:36,320 --> 01:10:38,675 what they want. Spread your drumsticks 822 01:10:38,880 --> 01:10:41,030 and they're all happy. 823 01:10:42,680 --> 01:10:44,955 I wouldn't bank on him. 824 01:10:46,000 --> 01:10:48,434 You're always scared of something. 825 01:10:48,680 --> 01:10:50,716 You'll see. Never trust 826 01:10:50,920 --> 01:10:53,036 anybody, man or woman. 827 01:10:53,240 --> 01:10:55,356 Never count on anyone 828 01:10:55,560 --> 01:10:57,835 to make your way. 829 01:10:58,040 --> 01:11:00,600 You have to go it alone. 830 01:11:02,560 --> 01:11:04,198 What do you want from him? 831 01:11:04,760 --> 01:11:06,910 He has money. And a cock. 832 01:11:07,120 --> 01:11:09,031 What more do you want? 833 01:11:09,920 --> 01:11:11,558 What are you after? 834 01:11:11,880 --> 01:11:13,598 I don't know. Nothing. 835 01:11:16,960 --> 01:11:19,076 With a guy, I like to feel he's not... 836 01:11:19,280 --> 01:11:21,396 afraid of anything. 837 01:11:21,600 --> 01:11:23,830 Me neither. That's all. 838 01:11:24,040 --> 01:11:25,996 He won't feather your nest. 839 01:11:27,200 --> 01:11:29,589 He'll pull a dirty trick.. 840 01:12:23,080 --> 01:12:25,753 Oh, Mr Quim, have you heard the news? 841 01:12:26,640 --> 01:12:28,198 Chamoret sleeps with 842 01:12:28,400 --> 01:12:30,516 an Italian waitress. 843 01:12:30,720 --> 01:12:32,995 It's Mrs Rump who told me. 844 01:12:34,000 --> 01:12:35,911 One seat less for the A.D.P.! 845 01:12:36,120 --> 01:12:37,792 One seat less for the fat, we say! 846 01:12:41,600 --> 01:12:43,875 Stop goofing off! 847 01:12:44,720 --> 01:12:47,075 If Paul loses, the Church wins. 848 01:12:47,840 --> 01:12:49,910 but Paul will win, I'm sure. 849 01:12:50,120 --> 01:12:51,189 He's crazy. 850 01:12:51,400 --> 01:12:52,992 because he's in love? 851 01:12:53,240 --> 01:12:55,356 At this time, he could be more cautious. 852 01:12:57,040 --> 01:12:59,395 If you want a good time 853 01:12:59,600 --> 01:13:01,955 you can't play it both ways. 854 01:13:02,640 --> 01:13:04,790 Now get that car repaired. 855 01:13:05,160 --> 01:13:06,388 anyway, to us, 856 01:13:06,720 --> 01:13:08,631 he's a traitor, a turncoat. 857 01:13:08,840 --> 01:13:10,990 Let the A.D.P. keep him. 858 01:13:11,200 --> 01:13:13,919 The waitress may redeem his sins. 859 01:13:14,400 --> 01:13:16,516 If he loses, Al will have to 860 01:13:16,720 --> 01:13:18,995 join the Church to sell gas. 861 01:13:19,320 --> 01:13:20,389 very funny! 862 01:13:24,480 --> 01:13:26,391 All parties are the same. 863 01:13:26,600 --> 01:13:28,318 Vote for one or the other, 864 01:13:28,520 --> 01:13:30,192 same difference. 865 01:13:30,520 --> 01:13:32,715 They all want power. 866 01:13:32,920 --> 01:13:35,195 No one listens to their chinwag. 867 01:13:35,400 --> 01:13:36,913 They promise one thing 868 01:13:37,120 --> 01:13:38,633 and do the opposite. 869 01:13:39,880 --> 01:13:41,393 Ever hear the one about 870 01:13:41,600 --> 01:13:43,238 the haymaker? 871 01:13:44,520 --> 01:13:45,839 Well, he was making hay 872 01:13:46,040 --> 01:13:47,951 with his wife and ... 873 01:13:48,160 --> 01:13:50,913 He's got to come. Did you phone? 874 01:13:51,160 --> 01:13:52,639 He can't be found. No one knows. 875 01:13:52,840 --> 01:13:54,432 Even at the factory. 876 01:13:54,640 --> 01:13:55,755 He's at her place. 877 01:13:55,960 --> 01:13:58,679 No, not now. We must find him. 878 01:13:59,640 --> 01:14:02,029 We can't cancel tomorrow's meeting. 879 01:14:02,280 --> 01:14:03,998 Where is she? 880 01:14:04,400 --> 01:14:06,630 Check with the station caf�. 881 01:14:06,840 --> 01:14:08,796 Ask where she lives. He must be found. 882 01:14:09,840 --> 01:14:11,353 Will you go? 883 01:14:11,800 --> 01:14:14,109 I don't mind. Coming with me? 884 01:14:14,920 --> 01:14:16,353 All right. 885 01:14:17,720 --> 01:14:19,312 There's some fog below. 886 01:14:19,600 --> 01:14:21,113 It's a waste of gas. 887 01:14:24,600 --> 01:14:26,795 This icy road is dangerous. 888 01:14:27,080 --> 01:14:28,911 Farther down there is no ice. 889 01:14:29,160 --> 01:14:30,912 We won't find him. 890 01:14:31,120 --> 01:14:32,997 I bet we do. 891 01:14:33,880 --> 01:14:36,155 Do you plan to yank him off the girl? 892 01:14:36,720 --> 01:14:38,199 Ever seen her? 893 01:14:38,400 --> 01:14:39,719 Once, at the caf�. 894 01:14:39,920 --> 01:14:40,796 What's she like? 895 01:14:41,000 --> 01:14:43,355 She's worth getting into. 896 01:14:43,560 --> 01:14:46,358 I'd rather be in her than here with you. 897 01:14:48,920 --> 01:14:50,717 Did you hear the one 898 01:14:50,920 --> 01:14:53,070 about the haymaker? 899 01:14:53,280 --> 01:14:55,430 His wife is on the cart. 900 01:14:55,640 --> 01:14:57,596 He's below, loading hay. 901 01:14:57,800 --> 01:14:59,711 He looks up at her and suddenly 902 01:14:59,920 --> 01:15:01,831 pulls down his pants. 903 01:15:02,040 --> 01:15:03,917 Come on, I want to lay you! he says. 904 01:15:04,120 --> 01:15:06,509 ''She says '' ''Are you out of your mind?'''''' 905 01:15:07,000 --> 01:15:08,831 ''He says ''''Come on!'''''' 906 01:15:09,120 --> 01:15:11,236 ''She says, ''''No! We've got to'' 907 01:15:11,440 --> 01:15:13,670 ''get the haying done!'''''' 908 01:15:14,240 --> 01:15:16,595 his pants are still down around his ankles. 909 01:15:16,800 --> 01:15:19,075 ''She says, ''''Pull your pants up!'''''' 910 01:15:19,840 --> 01:15:21,796 ''Oh, now that they're down, 911 01:16:30,080 --> 01:16:31,911 I'll rent an apartment. 912 01:16:53,360 --> 01:16:55,476 For you? 913 01:16:55,720 --> 01:16:56,869 For the two of us. 914 01:16:57,600 --> 01:16:59,033 I'm tired of driving to and from every day. 915 01:17:00,000 --> 01:17:02,912 You can quit your job. 916 01:17:04,040 --> 01:17:06,110 Then what will I do? 917 01:17:07,120 --> 01:17:09,031 We'll see. 918 01:17:12,160 --> 01:17:13,639 Smells like back home. 919 01:17:24,040 --> 01:17:25,917 How can you cook on it? 920 01:17:27,960 --> 01:17:29,951 I wish I were back home. 921 01:17:32,680 --> 01:17:34,636 I got a letter from my brother. 922 01:17:36,000 --> 01:17:37,911 I want to see him. 923 01:17:38,120 --> 01:17:39,712 Next time, I'll make you potatoes my way. 924 01:17:39,920 --> 01:17:42,195 Like every day when I was a kid. 925 01:17:43,200 --> 01:17:45,395 Potatoes with butter and cheese. 926 01:17:45,760 --> 01:17:48,274 That's civilization. 927 01:17:57,240 --> 01:17:57,558 You're getting famous! Not in politics. 928 01:18:05,240 --> 01:18:07,595 As a skirt-chaser! 929 01:18:07,800 --> 01:18:09,711 Like father, like son. 930 01:18:12,040 --> 01:18:13,519 I didn't make a fool of myself. 931 01:18:13,720 --> 01:18:15,392 I don't either. 932 01:18:23,360 --> 01:18:24,793 It's sincere. 933 01:18:26,960 --> 01:18:28,439 My eye! You make it big 934 01:18:30,240 --> 01:18:32,151 then goof off with a broad. 935 01:18:32,360 --> 01:18:34,078 You'll ruin it all. 936 01:18:34,280 --> 01:18:35,998 I won't ruin a thing. 937 01:18:36,440 --> 01:18:37,759 You'll lose and be a 938 01:18:39,160 --> 01:18:40,593 laughing-stock. So will I. 939 01:18:41,200 --> 01:18:43,475 I won't lose. 940 01:18:43,840 --> 01:18:44,955 Listen to what people say. 941 01:18:45,160 --> 01:18:47,037 An Italian to boot! 942 01:18:47,480 --> 01:18:49,118 What's she like? 943 01:18:51,160 --> 01:18:52,479 I never go to the station caf�. 944 01:18:52,720 --> 01:18:54,790 I never even go to Moruz 945 01:18:55,880 --> 01:18:57,996 since you goofed. 946 01:18:58,200 --> 01:18:59,872 What's she like? 947 01:19:00,280 --> 01:19:01,508 beautiful. 948 01:19:02,920 --> 01:19:04,035 beautiful, eh? 949 01:19:05,000 --> 01:19:06,433 You're a bastard all the same. 950 01:19:06,800 --> 01:19:08,677 You'll ruin it all. 951 01:19:10,240 --> 01:19:11,878 I won't ruin a thing. 952 01:19:17,440 --> 01:19:19,271 I don't know what to do. 953 01:19:19,600 --> 01:19:21,113 Get the girl out. 954 01:19:21,320 --> 01:19:22,799 Invent anything. 955 01:19:23,000 --> 01:19:24,479 He'd follow her. 956 01:19:24,680 --> 01:19:25,999 We'll have to use persuasion. 957 01:19:28,520 --> 01:19:31,080 Several of us have tried. 958 01:19:31,280 --> 01:19:32,998 He won't listen. 959 01:19:33,200 --> 01:19:34,633 What does he say? 960 01:19:34,840 --> 01:19:35,875 That his private life is his business. 961 01:19:36,120 --> 01:19:38,031 Let it go, it's not that serious. 962 01:19:38,240 --> 01:19:40,196 He loves her. 963 01:19:40,400 --> 01:19:42,391 We're likely to lose the seat. 964 01:19:42,600 --> 01:19:44,989 Why should it make us lose? 965 01:19:45,840 --> 01:19:47,910 Everyone says so. 966 01:19:48,200 --> 01:19:50,156 You create an image of a father, 967 01:19:50,360 --> 01:19:52,476 technical manager, an honest town councillor... 968 01:19:52,680 --> 01:19:54,591 and you wind up with a dopey skirt-chaser! 969 01:19:54,800 --> 01:19:57,075 All the voters say the same thing. 970 01:19:57,480 --> 01:20:00,074 You'll see, he'll lose. 971 01:20:00,400 --> 01:20:03,119 Anyway, it's too late. It's done now. 972 01:20:04,480 --> 01:20:07,199 I told you 973 01:20:07,520 --> 01:20:08,794 to keep Schmocker. 974 01:20:09,000 --> 01:20:10,831 If he was horny, he should've gone to Hamburg, 975 01:20:12,320 --> 01:20:14,515 on business, like everybody else. 976 01:20:14,720 --> 01:20:16,631 We can't lose a seat for a piece of ass. 977 01:20:16,880 --> 01:20:19,030 What can we do? Chamoret's crazy. 978 01:20:19,240 --> 01:20:21,435 The tart has him in a trance. 979 01:20:21,640 --> 01:20:23,915 It's like an evil spell. 980 01:20:24,240 --> 01:20:26,276 He's lost his mind. 981 01:20:26,480 --> 01:20:28,516 Evil or not, she must be 982 01:20:28,880 --> 01:20:30,996 a pretty hot lay. 983 01:20:31,200 --> 01:20:32,713 Please, gentlemen! 984 01:20:32,920 --> 01:20:34,239 Can't we hush it up? 985 01:20:34,520 --> 01:20:36,795 Hush it up? but how? 986 01:20:37,160 --> 01:20:39,196 No one can tell how it will 987 01:21:13,440 --> 01:21:15,590 evolve. Financial decisions 988 01:21:15,800 --> 01:21:17,677 are often made abroad. 989 01:21:17,880 --> 01:21:19,996 We have no influence 990 01:21:20,200 --> 01:21:22,316 there. 991 01:21:22,520 --> 01:21:24,158 What we must do 992 01:21:27,160 --> 01:21:28,479 is plan for evolution 993 01:21:28,680 --> 01:21:30,193 and not wait for it to come 994 01:21:30,400 --> 01:21:32,356 and to be favorable. 995 01:21:32,560 --> 01:21:34,710 You son of a bitch! You big pile of shit! 996 01:22:00,240 --> 01:22:02,390 We know who you screw with. 997 01:22:02,600 --> 01:22:04,795 If you don't understand, 998 01:22:05,000 --> 01:22:06,956 I can say it in Italian. 999 01:22:19,080 --> 01:22:20,911 Has she ever run around 1000 01:22:21,280 --> 01:22:22,759 with the local protesters? 1001 01:22:22,960 --> 01:22:24,678 Those young queers. 1002 01:22:26,800 --> 01:22:28,472 I have no idea. 1003 01:22:29,040 --> 01:22:30,519 Is she honest money-wise? 1004 01:22:34,600 --> 01:22:36,955 Absolutely. 1005 01:22:37,560 --> 01:22:38,549 that's all we wanted to know. 1006 01:23:00,880 --> 01:23:02,359 This is for you. 1007 01:23:31,360 --> 01:23:32,998 How kind of you. 1008 01:23:33,520 --> 01:23:34,953 It's beautiful. 1009 01:23:36,400 --> 01:23:37,628 It gives the seconds, minutes, hours... 1010 01:23:37,880 --> 01:23:40,314 days, months, years, leap years... 1011 01:23:41,280 --> 01:23:43,840 tides, full moons and even 1012 01:23:44,920 --> 01:23:46,831 the centuries. Never wind it. 1013 01:23:47,040 --> 01:23:49,679 It runs forever. 1014 01:23:51,480 --> 01:23:52,754 You have to quit this caf�. 1015 01:23:54,800 --> 01:23:56,870 Why? 1016 01:23:57,240 --> 01:23:58,036 We can't always be waiting 1017 01:23:58,520 --> 01:24:00,397 for closing times. 1018 01:24:00,600 --> 01:24:02,875 What will I do? 1019 01:24:03,320 --> 01:24:04,833 I'll find an apartment 1020 01:24:05,880 --> 01:24:07,791 for us at Moruz. 1021 01:24:08,000 --> 01:24:09,911 And I'll wait around 1022 01:24:11,280 --> 01:24:12,759 all day doing nothing? 1023 01:24:12,960 --> 01:24:15,030 I don't want you treated 1024 01:24:15,320 --> 01:24:17,072 the way you are here. 1025 01:24:17,280 --> 01:24:18,998 I can defend myself. 1026 01:24:19,200 --> 01:24:21,156 I've been at this 3 years - 1027 01:24:21,680 --> 01:24:23,432 nobody's ever touched me... apart from you. 1028 01:24:23,640 --> 01:24:26,279 Mrs Schmidt has a weak heart. 1029 01:24:27,600 --> 01:24:29,556 I can't let her down. 1030 01:24:29,760 --> 01:24:31,876 She can find another girl. 1031 01:24:32,480 --> 01:24:34,550 I can't let her down. Not now. 1032 01:24:35,760 --> 01:24:38,228 I'm tired of driving 1033 01:24:38,680 --> 01:24:40,796 and working evenings to make up. 1034 01:24:41,000 --> 01:24:43,150 I'm fed up! We have to find a solution. 1035 01:24:43,360 --> 01:24:45,635 Can I have some more beer? 1036 01:24:47,800 --> 01:24:49,677 How long now? 1037 01:24:52,800 --> 01:24:54,153 One more hour. 1038 01:24:54,360 --> 01:24:55,634 I'll wait. I have something to show you. 1039 01:24:55,920 --> 01:24:58,354 What? 1040 01:24:58,680 --> 01:24:59,556 You'll see. 1041 01:25:00,160 --> 01:25:01,479 Make yourself at home. 1042 01:25:32,200 --> 01:25:33,952 Is it yours? 1043 01:25:36,360 --> 01:25:37,873 No, yours. My wife went to her mother's. 1044 01:25:38,240 --> 01:25:41,198 there are bathrooms all over, 1045 01:25:44,200 --> 01:25:46,316 electric mixers, a freezer, washing machine, 1046 01:25:46,520 --> 01:25:48,636 dishwasher, machine galore, 1047 01:25:48,840 --> 01:25:50,956 everything automatic. 1048 01:27:54,120 --> 01:27:56,031 If they're not good, I've a photographer 1049 01:27:56,240 --> 01:27:58,913 friend. He'll do a portrait. 1050 01:28:00,280 --> 01:28:02,396 I won't be seeing you tomorrow. 1051 01:28:03,360 --> 01:28:05,316 Aren't you off? 1052 01:28:05,520 --> 01:28:07,795 Yes, but I won't be there. 1053 01:28:08,960 --> 01:28:10,757 I'll be out for a walk. 1054 01:28:11,800 --> 01:28:12,835 All alone? 1055 01:28:15,360 --> 01:28:18,033 Can't we meet in the evening? 1056 01:28:18,480 --> 01:28:20,755 not tomorrow. I want to be alone. 1057 01:28:24,040 --> 01:28:25,519 Explain why. 1058 01:28:26,040 --> 01:28:27,393 I've nothing to explain. 1059 01:28:27,600 --> 01:28:29,238 I want to be alone. 1060 01:28:37,800 --> 01:28:39,756 I've been thinking about us... 1061 01:28:39,960 --> 01:28:41,996 about what must be done. 1062 01:28:42,960 --> 01:28:44,632 I'll see a lawyer. 1063 01:28:45,160 --> 01:28:46,513 I need a divorce... 1064 01:28:46,720 --> 01:28:48,392 so we can live together. 1065 01:28:48,840 --> 01:28:50,478 I'll arrange all that. 1066 01:28:51,480 --> 01:28:53,311 Later we can have children. 1067 01:28:53,760 --> 01:28:55,398 Did you want kids 1068 01:28:55,600 --> 01:28:57,033 when you were married? 1069 01:28:57,520 --> 01:28:59,556 We didn't have time. 1070 01:28:59,760 --> 01:29:02,149 We weren't married very long. 1071 01:29:04,120 --> 01:29:05,838 I'll have a surgeon 1072 01:29:06,080 --> 01:29:07,911 remove that too. 1073 01:29:08,240 --> 01:29:09,878 Let's make love! 1074 01:29:10,920 --> 01:29:11,955 now? 1075 01:29:13,480 --> 01:29:15,710 Right now? Here? 1076 01:29:16,080 --> 01:29:18,719 No, in my bed, like last time. 1077 01:29:21,160 --> 01:29:24,118 no brassiere? 1078 01:29:26,600 --> 01:29:28,670 So if I want 1079 01:29:28,880 --> 01:29:30,757 I can feel your soft tits. 1080 01:29:32,400 --> 01:29:34,470 God, what a beautiful world! 1081 01:29:38,520 --> 01:29:41,080 I never realized how awful your room is. 1082 01:29:41,640 --> 01:29:43,039 It's not that bad. 1083 01:29:43,160 --> 01:29:44,878 I don't care. 1084 01:29:45,080 --> 01:29:46,399 really? 1085 01:29:46,640 --> 01:29:48,392 I sleep well, it's quiet. 1086 01:29:48,600 --> 01:29:50,875 I do as I like here. 1087 01:29:51,080 --> 01:29:53,196 I can think a lot. 1088 01:29:55,360 --> 01:29:57,669 My first trip this year... 1089 01:29:57,880 --> 01:29:59,950 will be to the US. 1090 01:30:00,960 --> 01:30:03,030 I'll take you. - To New-York? 1091 01:30:03,960 --> 01:30:05,188 Ho, no! 1092 01:30:05,680 --> 01:30:06,715 Why not? 1093 01:30:06,880 --> 01:30:08,791 What will I do in New-York? 1094 01:30:09,680 --> 01:30:12,274 Whatever you like. Visit places... 1095 01:30:13,600 --> 01:30:15,397 Don't you want to? - No. 1096 01:30:18,480 --> 01:30:20,391 Anyway, do one thing for me 1097 01:30:20,600 --> 01:30:22,397 and quit that caf�. 1098 01:30:22,680 --> 01:30:24,875 not now. I told you why, but you don't 1099 01:30:25,080 --> 01:30:27,230 listen. Like my father. If you don't 1100 01:30:27,440 --> 01:30:29,749 listen, you never get to know people. 1101 01:30:30,720 --> 01:30:32,233 I know you well. 1102 01:30:32,440 --> 01:30:33,589 You don't know me. 1103 01:30:33,800 --> 01:30:35,438 We're always together. 1104 01:30:35,760 --> 01:30:38,228 You see another person, not me. 1105 01:30:39,760 --> 01:30:42,194 I see only you. I think only of you. 1106 01:30:44,760 --> 01:30:46,591 I'll never let you go. 1107 01:30:47,840 --> 01:30:50,593 Don't talk. Just look at me. 1108 01:30:51,520 --> 01:30:52,999 Get a good look! 1109 01:31:00,480 --> 01:31:02,710 Don't touch! Just look! 1110 01:33:14,320 --> 01:33:16,151 The new program? 1111 01:33:16,480 --> 01:33:18,471 It's been in use for several hours. 1112 01:33:19,760 --> 01:33:20,909 Any problems? 1113 01:33:21,160 --> 01:33:22,195 None at all. 1114 01:33:22,400 --> 01:33:24,675 We even save a minute per item. 1115 01:33:30,920 --> 01:33:32,876 Is all well? - Yes, all's well. 1116 01:35:43,520 --> 01:35:45,795 I have a gift for you. Look! 1117 01:35:50,000 --> 01:35:52,275 What is it? A camera? 1118 01:35:52,600 --> 01:35:53,828 A movie-camera. 1119 01:35:54,120 --> 01:35:56,031 You're crazy. 1120 01:35:56,240 --> 01:35:58,356 I can't run that. 1121 01:35:58,760 --> 01:36:00,512 It runs 1122 01:36:00,720 --> 01:36:02,631 by itself. 1123 01:36:02,920 --> 01:36:04,672 Just put in the film ... 1124 01:36:05,800 --> 01:36:07,279 and press here. 1125 01:36:08,480 --> 01:36:11,153 it can't be. I'll never learn how. 1126 01:36:12,480 --> 01:36:15,278 you think you're dumber than you are. Try it! 1127 01:36:16,320 --> 01:36:18,038 What shall I film? 1128 01:36:18,480 --> 01:36:19,959 Anything. 1129 01:36:20,240 --> 01:36:20,956 Like what? 1130 01:36:22,160 --> 01:36:24,355 There are lots of things to film. 1131 01:36:24,920 --> 01:36:27,036 Lots of things? The customers 1132 01:36:27,280 --> 01:36:29,475 of the caf�? Mrs Schmidt? 1133 01:36:29,680 --> 01:36:30,954 Dogs taking a pee? 1134 01:36:31,160 --> 01:36:32,513 Me like this? 1135 01:36:32,720 --> 01:36:35,234 A nice film that would be. Just crap! 1136 01:36:35,520 --> 01:36:37,875 I'd show you the film since you don't see me. 1137 01:36:39,360 --> 01:36:41,032 you know I love you. 1138 01:36:41,320 --> 01:36:43,470 Look! This is me. Where do I come from? 1139 01:36:43,680 --> 01:36:46,399 Vicenza, I know... I'd do anything for you. 1140 01:36:46,880 --> 01:36:48,598 You don't see me! 1141 01:36:49,640 --> 01:36:50,914 I close my eyes 1142 01:36:51,120 --> 01:36:52,712 and I see nothing but you. 1143 01:36:52,840 --> 01:36:55,149 Then leave them closed. 1144 01:36:56,240 --> 01:36:58,356 Same difference. 1145 01:36:58,560 --> 01:37:00,312 I give you a camera and you get mad? 1146 01:37:00,520 --> 01:37:02,431 Even if you filmed me inside, 1147 01:37:02,640 --> 01:37:04,596 you couldn't see a thing. 1148 01:37:04,800 --> 01:37:06,995 We'll know each other better every day. 1149 01:37:07,200 --> 01:37:08,679 You make me puke. 1150 01:37:09,920 --> 01:37:11,239 What did you say? 1151 01:37:11,520 --> 01:37:12,873 You've never been alone. 1152 01:37:13,080 --> 01:37:14,718 You're not alone any more. 1153 01:37:14,920 --> 01:37:17,718 I want you to know who I am. 1154 01:37:18,000 --> 01:37:18,671 Listen. 1155 01:37:18,880 --> 01:37:20,632 you listen only to yourself. 1156 01:37:21,000 --> 01:37:22,718 I don't listen to crap! 1157 01:37:43,520 --> 01:37:45,272 Come, I make love to you. 1158 01:37:48,800 --> 01:37:50,472 With you like that? 1159 01:37:59,520 --> 01:38:01,192 Won't you undress? 1160 01:38:01,920 --> 01:38:03,353 I am undressed. 1161 01:38:05,560 --> 01:38:07,391 That's how whores do it. 1162 01:38:11,400 --> 01:38:13,152 Whores undress only below the waist. 1163 01:38:15,920 --> 01:38:17,353 I'm cold. 1164 01:38:19,080 --> 01:38:20,559 Come on, honey! 1165 01:38:21,080 --> 01:38:22,513 Is that what they say? 1166 01:38:51,920 --> 01:38:53,353 What are you doing? 1167 01:38:54,760 --> 01:38:56,193 Playing dead. 1168 01:38:58,360 --> 01:39:00,555 We need competent people, 1169 01:39:00,760 --> 01:39:02,955 organizers, technicians, who're able 1170 01:39:03,160 --> 01:39:05,355 to solve the problems of industrial society... 1171 01:39:05,560 --> 01:39:07,471 not scatterbrains who 1172 01:39:07,680 --> 01:39:09,796 spout nonsense... 1173 01:39:10,000 --> 01:39:12,639 and very dangerous ideas. 1174 01:39:14,400 --> 01:39:16,709 And now a word from our future M.P. 1175 01:39:16,920 --> 01:39:19,514 and friend Paul Chamoret. 1176 01:39:40,000 --> 01:39:42,150 CLOSED DUE TO DEATH 1177 01:40:01,040 --> 01:40:02,632 Who died? 1178 01:40:02,760 --> 01:40:03,795 Mrs Schmidt. 1179 01:40:09,320 --> 01:40:10,275 When? 1180 01:40:10,560 --> 01:40:12,039 This morning in the caf� 1181 01:40:12,240 --> 01:40:14,117 A heart attack. 1182 01:40:31,360 --> 01:40:33,590 Good news come in pairs. 1183 01:40:33,920 --> 01:40:35,319 I lost the election. 1184 01:40:35,520 --> 01:40:36,555 because of me. 1185 01:40:37,360 --> 01:40:38,759 That's the rumor. 1186 01:40:41,800 --> 01:40:43,438 They don't want you. 1187 01:40:43,720 --> 01:40:45,358 so they won't take me either. 1188 01:40:46,280 --> 01:40:48,271 They take both of us or nothing. 1189 01:40:49,040 --> 01:40:50,996 Now I'll be able to breathe. 1190 01:40:51,200 --> 01:40:52,713 I'm exhausted. 1191 01:40:54,800 --> 01:40:57,109 It's as if I'd voted. 1192 01:40:57,400 --> 01:40:58,515 I'm the votes 1193 01:40:58,720 --> 01:41:00,199 you didn't get. 1194 01:41:01,120 --> 01:41:02,758 They're all a bunch of boobs! 1195 01:41:05,400 --> 01:41:06,833 I'm going to bed. 1196 01:41:07,640 --> 01:41:09,198 What will you do now? 1197 01:41:11,320 --> 01:41:12,389 Why? 1198 01:41:12,680 --> 01:41:14,398 With your boss and job, 1199 01:41:14,600 --> 01:41:16,079 after all this? 1200 01:41:17,400 --> 01:41:18,469 Nothing. 1201 01:41:19,040 --> 01:41:20,553 Nothing has changed. 1202 01:41:20,880 --> 01:41:23,110 I've never made 'em sweat so hard! 1203 01:41:23,320 --> 01:41:25,959 I've got things well in control. 1204 01:41:28,040 --> 01:41:29,917 I'm not at all a loser. 1205 01:41:30,920 --> 01:41:32,558 Want to stay here? 1206 01:41:33,240 --> 01:41:34,389 Want to make love 1207 01:41:34,600 --> 01:41:36,511 to get back at them? 1208 01:41:38,200 --> 01:41:39,918 The guys with fat ugly wives 1209 01:41:40,120 --> 01:41:42,395 who voted me out! 1210 01:41:45,080 --> 01:41:47,196 Now you can quit your job. 1211 01:41:49,080 --> 01:41:51,310 I was leaving anyway. 1212 01:41:51,840 --> 01:41:53,558 because I lost? 1213 01:41:58,320 --> 01:41:59,958 That's all over now. 1214 01:42:01,000 --> 01:42:03,639 We'll go places together. 1215 01:42:05,360 --> 01:42:07,794 morrow you leave this room and come to my plac 1216 01:42:10,960 --> 01:42:12,439 Let's get some sleep. 1217 01:43:29,440 --> 01:43:31,795 Telephone for Mr Chamoret! 1218 01:43:35,000 --> 01:43:37,116 You've got to get it out 1219 01:43:37,360 --> 01:43:38,839 by monday. 1220 01:43:39,160 --> 01:43:41,469 Make everyone do overtime. 1221 01:43:43,040 --> 01:43:44,678 All men in my office at 5! 1222 01:43:44,880 --> 01:43:46,916 We finish by monday. 1223 01:43:47,360 --> 01:43:48,839 Can't you come? 1224 01:43:49,040 --> 01:43:50,473 I have to talk to you. 1225 01:43:52,520 --> 01:43:53,555 Tomorrow? 1226 01:43:54,320 --> 01:43:55,673 All right. 1227 01:43:58,040 --> 01:43:59,678 Roger! Paul is here. 1228 01:44:01,000 --> 01:44:02,877 You owe us a big feed. 1229 01:44:04,680 --> 01:44:05,954 I don't owe you a thing. 1230 01:44:06,160 --> 01:44:08,071 You promised us a feed if you got licked. 1231 01:44:09,400 --> 01:44:11,072 That's true. When? - 1232 01:44:11,720 --> 01:44:12,948 this evening? 1233 01:44:14,160 --> 01:44:16,628 Let me catch my breath. Did you vote? 1234 01:44:18,320 --> 01:44:19,639 Against me? 1235 01:44:20,360 --> 01:44:21,429 You bet. 1236 01:44:22,880 --> 01:44:24,233 You bastards! 1237 01:44:24,560 --> 01:44:26,949 While we're still friends, tell us why. 1238 01:44:28,520 --> 01:44:30,431 We saw her at the caf�. 1239 01:44:30,640 --> 01:44:32,710 Some babe! 1240 01:44:33,520 --> 01:44:35,636 Worth losing an election for! 1241 01:44:35,840 --> 01:44:37,273 What's her name? 1242 01:44:38,360 --> 01:44:41,432 When you see her... kiss her for us. 1243 01:44:46,120 --> 01:44:47,553 I'll do that. 1244 01:45:13,720 --> 01:45:15,233 What's wrong? 1245 01:45:15,480 --> 01:45:18,153 I have to talk to you. Outside. Wait for me. 1246 01:45:43,720 --> 01:45:45,233 I'm leaving. 1247 01:45:45,520 --> 01:45:47,397 They can't keep you on? 1248 01:45:47,760 --> 01:45:50,035 It's not that. I've decided to go. 1249 01:45:50,360 --> 01:45:51,349 To go where? 1250 01:45:51,640 --> 01:45:53,073 To leave here. 1251 01:45:53,520 --> 01:45:55,192 Why? Where to? 1252 01:45:56,600 --> 01:45:58,158 I'll stay with a cousin 1253 01:45:58,360 --> 01:46:00,669 in the german speaking part. 1254 01:46:00,880 --> 01:46:03,553 Maybe I'll work there for a while. 1255 01:46:05,120 --> 01:46:07,031 You're mad! 1256 01:46:07,240 --> 01:46:09,674 What an idea! because of the election? 1257 01:46:10,240 --> 01:46:11,673 but I don't care. 1258 01:46:11,920 --> 01:46:14,070 I don't either. It's not that. 1259 01:46:32,240 --> 01:46:34,196 You can't just walk out on me! 1260 01:46:34,400 --> 01:46:36,311 I know. 1261 01:46:36,520 --> 01:46:38,431 but I'm leaving tomorrow. 1262 01:46:38,960 --> 01:46:40,234 Tomorrow? - yes. 1263 01:46:41,640 --> 01:46:43,517 Do you know what you're doing? 1264 01:46:44,000 --> 01:46:45,479 You can't help it. 1265 01:46:45,680 --> 01:46:47,750 That's the way it is. It's over. 1266 01:46:50,440 --> 01:46:52,158 Mrs Schmidt's death and 1267 01:46:52,360 --> 01:46:54,430 the election shook you up. 1268 01:46:55,240 --> 01:46:57,151 Wait a few days to think it over. 1269 01:46:58,280 --> 01:46:59,918 Come live with me. 1270 01:47:00,880 --> 01:47:02,916 I've decided to leave. 1271 01:47:42,960 --> 01:47:45,315 Is it to save his career? 1272 01:47:53,240 --> 01:47:54,719 Is it his family? 1273 01:48:04,480 --> 01:48:06,550 They paid you to leave? 1274 01:48:15,680 --> 01:48:17,159 Is he a bad lay? 1275 01:48:20,720 --> 01:48:22,551 He wanted abnormal sex? 1276 01:48:22,760 --> 01:48:23,988 Strange things? 1277 01:48:33,920 --> 01:48:36,388 It is because he's not Italian? 1278 01:48:36,640 --> 01:48:37,868 Of course not! 1279 01:50:05,360 --> 01:50:07,476 Paul knew what he wanted... 1280 01:50:07,680 --> 01:50:09,796 but his hopes didn't allow 1281 01:50:10,000 --> 01:50:12,150 for any genuine change. 1282 01:50:12,680 --> 01:50:14,238 Perhaps Adriana knew only 1283 01:50:14,440 --> 01:50:16,078 what she did not want. 1284 01:50:16,840 --> 01:50:19,229 That caused her to make a decision. 1285 01:50:36,400 --> 01:50:38,675 neither one could find 1286 01:50:38,880 --> 01:50:41,189 any hope for renewal. 1287 01:50:42,840 --> 01:50:45,274 So their hopes were normalized. 1288 01:51:12,360 --> 01:51:13,873 Hopes are born 1289 01:51:14,080 --> 01:51:15,832 and shared every day. 1290 01:51:18,120 --> 01:51:20,031 but instead of flowing into life... 1291 01:51:20,240 --> 01:51:22,356 they shatter against... 1292 01:51:22,560 --> 01:51:24,118 lies, opportunism... 1293 01:51:24,320 --> 01:51:25,958 and fear. 81426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.