All language subtitles for La.comtesse.perverse.1974

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,705 --> 00:00:39,332 So, "the hands..." 2 00:00:39,874 --> 00:00:44,546 No, "the monster's horrid claws touched Melissa's body..." 3 00:00:44,754 --> 00:00:46,256 "And then..." 4 00:00:57,934 --> 00:00:59,477 What are you writing? 5 00:01:00,144 --> 00:01:01,521 My new masterpiece 6 00:01:01,980 --> 00:01:05,149 Ah...! More filth 7 00:01:05,900 --> 00:01:09,571 Full of crime, monsters horror and rape... 8 00:01:09,696 --> 00:01:10,989 all that stuff 9 00:01:11,197 --> 00:01:15,326 A little respect for art, please. My muse calls... 10 00:01:17,078 --> 00:01:19,622 - Fancy the beach? - In this weather? 11 00:01:19,747 --> 00:01:23,293 - It's all just water - In this case, cold water 12 00:01:23,418 --> 00:01:24,877 Who are you meeting? 13 00:01:25,086 --> 00:01:26,796 Just friends 14 00:01:27,839 --> 00:01:32,927 Are these friends six foot tall and called Tom? 15 00:01:33,428 --> 00:01:38,308 Who? What? Tom? You're crazy! 16 00:01:40,351 --> 00:01:43,104 See? So predictable 17 00:01:45,815 --> 00:01:47,025 Tom? 18 00:01:50,028 --> 00:01:51,237 Yes, Tom... 19 00:01:52,447 --> 00:01:54,115 Of course, Tom 20 00:01:55,408 --> 00:01:56,534 All right, Tom 21 00:01:57,744 --> 00:01:58,745 OK 22 00:01:59,162 --> 00:02:00,830 Whatever you want, Tom 23 00:02:02,206 --> 00:02:03,791 See you later, Tom 24 00:02:04,751 --> 00:02:07,754 - So, was it Tom? - Tom? No! 25 00:02:07,920 --> 00:02:10,131 - Why are you lying? - Who says I am? 26 00:02:10,423 --> 00:02:13,176 - Spare me - What if it was him? 27 00:02:14,135 --> 00:02:16,304 - He's married - I'm not jealous 28 00:02:17,221 --> 00:02:19,349 He's a bastard, you can tell 29 00:02:19,932 --> 00:02:21,142 How can you tell? 30 00:02:22,435 --> 00:02:23,853 His eyes 31 00:02:24,646 --> 00:02:25,938 But of course 32 00:02:26,147 --> 00:02:30,568 All guys who look at me are bastards, if they don't look at you 33 00:02:31,569 --> 00:02:33,196 There's a new theory 34 00:02:33,446 --> 00:02:36,949 Tells the character of a man by the color of his eyes 35 00:02:37,075 --> 00:02:39,869 - Professor Steiner's theory - Ah yes... 36 00:02:41,079 --> 00:02:43,915 - How does it go? - The whites of the eye... 37 00:02:44,499 --> 00:02:47,043 - Don't laugh, it's true - Of course! 38 00:02:47,210 --> 00:02:50,088 You should listen to what I say... 39 00:02:50,672 --> 00:02:52,965 That guy's a real bastard 40 00:02:53,466 --> 00:02:56,803 Listen to me, Carole, Tom's a good friend 41 00:02:57,095 --> 00:03:01,391 He's really very nice and his wife is too 42 00:03:01,641 --> 00:03:05,436 But in your imagination you only see monsters... 43 00:03:05,561 --> 00:03:08,314 vampires attacking their victims... 44 00:03:08,439 --> 00:03:10,858 howling wolves and ogres and... 45 00:03:10,983 --> 00:03:12,735 and fountains of blood! 46 00:03:13,236 --> 00:03:16,864 Sadistic perverts, sex maniacs, killers... 47 00:03:16,989 --> 00:03:20,076 crime and rape and sleaze everywhere 48 00:03:20,284 --> 00:03:22,453 So... goodbye 49 00:03:22,995 --> 00:03:26,040 Your ex Naval Officer awaits... 50 00:03:57,447 --> 00:03:59,824 "He took her hand..." 51 00:03:59,949 --> 00:04:02,577 "and caressed her slowly" 52 00:05:07,183 --> 00:05:09,602 Come here, darling! Come and look 53 00:05:13,272 --> 00:05:14,482 Look down there 54 00:05:14,982 --> 00:05:16,567 It's strange... see? 55 00:05:22,615 --> 00:05:23,908 Looks like a woman 56 00:05:25,117 --> 00:05:26,244 Let's go and see 57 00:07:10,516 --> 00:07:12,602 No, I don't want to... No...! 58 00:07:20,026 --> 00:07:21,861 The house on the island... 59 00:07:26,366 --> 00:07:27,825 Help me... 60 00:07:28,952 --> 00:07:30,787 They're going to kill me 61 00:07:33,414 --> 00:07:35,208 To... to kill me! 62 00:07:35,917 --> 00:07:40,338 But I... I escaped 63 00:07:40,713 --> 00:07:44,968 A man with black glasses... Looking for me... 64 00:07:50,139 --> 00:07:55,478 My twin sister had disappeared ...on the island 65 00:07:56,521 --> 00:07:58,314 I had to find her 66 00:08:01,943 --> 00:08:03,444 My sister was scared 67 00:08:03,778 --> 00:08:05,321 ...of the island... 68 00:08:11,703 --> 00:08:12,870 Those rocks... 69 00:08:17,750 --> 00:08:19,377 Those rocks...! 70 00:08:21,004 --> 00:08:22,588 They warned of death! 71 00:08:32,765 --> 00:08:34,559 But I had to go on 72 00:09:58,851 --> 00:10:00,603 He wouldn't go any closer 73 00:10:01,104 --> 00:10:02,772 I had to swim there 74 00:10:03,314 --> 00:10:05,066 Swim to that house 75 00:10:05,274 --> 00:10:08,486 Swim all the way to that evil house 76 00:10:10,321 --> 00:10:11,447 I was exhausted 77 00:11:17,680 --> 00:11:20,600 The place... was silent 78 00:11:21,726 --> 00:11:22,768 Deserted 79 00:11:24,854 --> 00:11:26,397 Like a cemetery 80 00:11:33,237 --> 00:11:34,655 I was scared 81 00:11:36,157 --> 00:11:38,075 I felt I was being watched 82 00:11:41,579 --> 00:11:43,080 Watched from up there 83 00:11:49,879 --> 00:11:51,464 I was scared to death 84 00:11:59,347 --> 00:12:01,265 But I had to go on 85 00:13:04,954 --> 00:13:07,123 A couple... A strange couple 86 00:13:07,832 --> 00:13:11,460 Count and Countess Zaroff... 87 00:13:11,877 --> 00:13:13,587 They live on the island 88 00:13:14,422 --> 00:13:17,800 They invited me to... stay with them 89 00:13:20,136 --> 00:13:22,096 I became their guest 90 00:13:41,282 --> 00:13:43,617 It's delicious, well done Rador 91 00:13:43,784 --> 00:13:47,580 - I hope our guest agrees - It's exquisite. Very unusual 92 00:13:47,788 --> 00:13:50,291 Different and unique 93 00:13:51,208 --> 00:13:54,670 Not for us. We're used to it now 94 00:13:54,795 --> 00:13:57,965 My dear wife introduced me to this type of meat 95 00:13:58,090 --> 00:14:02,178 Sometimes us women have to push their men to try new things 96 00:14:02,470 --> 00:14:05,598 This all seems very mysterious 97 00:14:06,515 --> 00:14:08,100 It's a strange feeling 98 00:14:12,938 --> 00:14:14,648 What sort of meat is this? 99 00:14:18,903 --> 00:14:19,945 Rador... 100 00:14:24,241 --> 00:14:27,578 You'll soon find out all about this meat 101 00:14:28,537 --> 00:14:31,207 Ivanna will enjoy telling you 102 00:14:32,792 --> 00:14:34,251 Isn't that so? 103 00:14:36,837 --> 00:14:39,590 It's wild game. I hunt it myself 104 00:14:43,803 --> 00:14:46,222 And Rador cooks it 105 00:14:58,109 --> 00:15:00,361 Let's have coffee in the lounge 106 00:15:00,528 --> 00:15:02,530 Rador has a special blend 107 00:15:17,002 --> 00:15:21,215 He's a fascinating man. I can see why you're so in love 108 00:15:21,590 --> 00:15:23,509 We share many tastes 109 00:15:23,968 --> 00:15:28,264 We enjoy hunting, fine dining and succulent meals 110 00:15:28,472 --> 00:15:31,183 It's good to share one's pleasures 111 00:15:38,816 --> 00:15:40,693 What are these heads? 112 00:15:41,569 --> 00:15:43,696 Aren't they amazing? 113 00:15:44,530 --> 00:15:45,739 Do you like them? 114 00:15:47,199 --> 00:15:50,619 I'm proud of them and my husband loves them 115 00:15:50,744 --> 00:15:52,496 They are great mementos 116 00:15:55,916 --> 00:15:57,668 A wild boar from Hungary 117 00:15:59,837 --> 00:16:01,630 A bear from Crimea 118 00:16:02,131 --> 00:16:04,008 The deer is from Austria... 119 00:16:05,509 --> 00:16:07,219 The puma from Llanos 120 00:16:14,351 --> 00:16:16,103 The head from Amazonia 121 00:16:38,626 --> 00:16:40,794 What is it? What do you want? 122 00:16:40,920 --> 00:16:42,087 We want you 123 00:16:42,505 --> 00:16:44,381 Take her! Take her! 124 00:16:55,351 --> 00:16:57,228 No... Let me go 125 00:17:19,792 --> 00:17:21,335 Let me go... 126 00:20:00,244 --> 00:20:01,286 Take her! 127 00:20:31,775 --> 00:20:32,818 Harder! 128 00:20:36,071 --> 00:20:38,824 Yes! ... Yes! ... Like that... 129 00:20:44,705 --> 00:20:48,834 I'm coming! Yes... Yes...! ... Yes! 130 00:21:54,858 --> 00:21:56,235 Get me the syringe 131 00:22:04,701 --> 00:22:06,703 Quiet now. Calm down 132 00:22:09,706 --> 00:22:11,583 They wanted.. to kill me! 133 00:22:47,619 --> 00:22:51,039 OK... So what now? 134 00:22:51,999 --> 00:22:53,959 Take her back to the island? 135 00:24:14,289 --> 00:24:15,290 Hello? 136 00:24:15,541 --> 00:24:17,793 Yes, who's speaking, please? 137 00:24:18,460 --> 00:24:20,003 Sylvia, it's for you! 138 00:24:21,255 --> 00:24:23,090 - Who is it? - It's Tom 139 00:24:24,883 --> 00:24:27,386 - Hi Tom... - Yes, Tom 140 00:24:27,845 --> 00:24:29,805 - Sure Tom - Sure Tom 141 00:24:30,764 --> 00:24:32,141 - Yes Tom - Yes, Tom! 142 00:24:32,266 --> 00:24:34,143 - Sure Tom - Sure Tom! 143 00:24:34,268 --> 00:24:35,227 Great 144 00:24:35,352 --> 00:24:38,313 Yes, yes, I'm waiting... No, I won't hang up 145 00:24:41,692 --> 00:24:43,819 Miss Sylvia Aguado, please 146 00:24:45,404 --> 00:24:48,824 Orders from the Countess, she wants a new victim 147 00:24:50,784 --> 00:24:53,036 Hello, Sylvia. Were you asleep? 148 00:24:53,620 --> 00:24:54,788 It's ten already 149 00:24:55,747 --> 00:24:57,499 Why not come here for lunch? 150 00:24:58,208 --> 00:25:00,043 No, it's not like that 151 00:25:01,628 --> 00:25:03,172 We'll expect you then? 152 00:25:03,630 --> 00:25:05,507 Yes, we'll talk about that 153 00:25:07,634 --> 00:25:09,553 Right, in an hour then 154 00:25:13,557 --> 00:25:14,600 That was Tom 155 00:25:14,892 --> 00:25:15,976 That was Tom 156 00:25:16,310 --> 00:25:19,313 He's invited me to go with him and his wife... 157 00:25:19,438 --> 00:25:21,231 to a rich couple's island 158 00:25:21,440 --> 00:25:22,482 You're going? 159 00:25:22,691 --> 00:25:25,152 - Sure, why not? - But sweetie... 160 00:25:25,277 --> 00:25:27,029 it's far too risky 161 00:25:27,196 --> 00:25:29,281 I don't care 162 00:25:45,422 --> 00:25:50,052 Don't be scared, Bob. I know you're taking a risk... 163 00:25:50,552 --> 00:25:54,097 but we've no choice if we want to escape from here 164 00:25:54,306 --> 00:25:57,684 Go far away and forget all about this 165 00:25:59,228 --> 00:26:02,856 To escape we need money and to get that we need them 166 00:26:03,023 --> 00:26:05,275 I just hope it works 167 00:29:35,072 --> 00:29:39,368 - So, Sylvia, having fun? - Yes, it's wonderful here 168 00:29:40,202 --> 00:29:43,372 You're lucky to live in such a place 169 00:29:44,623 --> 00:29:47,126 Nothing to do but lie in the sun... 170 00:29:48,127 --> 00:29:51,714 ...breathe the clean air, lulled by the waves 171 00:29:53,424 --> 00:29:54,759 You're right 172 00:29:54,884 --> 00:29:58,137 But you're staying near the sea, aren't you? 173 00:29:58,262 --> 00:30:00,056 Yes, but in a cheap hotel 174 00:30:01,974 --> 00:30:04,060 And only for ten days holiday 175 00:30:04,560 --> 00:30:09,648 In a horrible room with no view of the sea 176 00:30:11,025 --> 00:30:14,362 Listen, Sylvia, I've got an idea... 177 00:30:15,237 --> 00:30:17,490 Why don't you move in here? 178 00:30:19,867 --> 00:30:24,288 An excellent idea. We can all three have fun together 179 00:30:31,295 --> 00:30:32,546 Do you like Bob? 180 00:30:34,006 --> 00:30:35,633 Yes, he's a nice guy 181 00:30:35,966 --> 00:30:38,427 That's all? I'm not the jealous type 182 00:30:39,136 --> 00:30:41,138 You can tell me 183 00:30:41,847 --> 00:30:43,599 But he's your husband 184 00:30:44,392 --> 00:30:48,437 That's not a problem. I like him to have fun 185 00:30:49,230 --> 00:30:52,191 And sometimes I might even join in 186 00:30:52,691 --> 00:30:54,193 What do you mean? 187 00:30:54,568 --> 00:30:55,611 Sylvia...? 188 00:30:56,487 --> 00:30:57,571 Yes, Bob! 189 00:31:08,624 --> 00:31:11,794 Move in here. I want you... I think I love you 190 00:31:11,961 --> 00:31:15,005 Forget that nonsense about your hotel 191 00:31:17,007 --> 00:31:18,300 Come and live here 192 00:31:18,717 --> 00:31:20,678 I can't... You're crazy 193 00:31:22,555 --> 00:31:23,973 Yes, he's crazy 194 00:31:25,474 --> 00:31:28,894 That's why I love him. And you will too 195 00:31:30,146 --> 00:31:32,898 Now, stop worrying 196 00:31:33,023 --> 00:31:37,111 - Let's go get your things - Alright, but I'll do it 197 00:31:38,571 --> 00:31:40,406 I'll be back in half an hour 198 00:31:50,124 --> 00:31:52,460 See? That was easy 199 00:31:53,043 --> 00:31:54,462 I knew it would be 200 00:31:55,963 --> 00:31:59,300 I feel like laughing. She's so dumb 201 00:32:35,045 --> 00:32:36,588 What are you up to? 202 00:32:37,923 --> 00:32:38,965 Why? 203 00:32:39,382 --> 00:32:44,262 I'm going to spend the weekend with friends who know very rich people 204 00:32:44,721 --> 00:32:50,268 Who have a wonderful house on a small island out there 205 00:32:50,435 --> 00:32:53,104 Apparently with wonderful views 206 00:32:53,313 --> 00:32:55,482 You know it could be dangerous? 207 00:32:57,025 --> 00:32:58,610 Even deadly! 208 00:32:58,735 --> 00:33:00,821 - You think so? - I'm not joking 209 00:33:03,573 --> 00:33:06,117 Your lovely couple are sleazeballs 210 00:33:06,535 --> 00:33:07,994 With strange ideas 211 00:33:08,370 --> 00:33:11,414 You don't know anything about their friends 212 00:33:12,249 --> 00:33:13,959 And then this island... 213 00:33:14,084 --> 00:33:16,253 that you know nothing about 214 00:33:16,878 --> 00:33:19,339 Anything can happen on an island 215 00:33:19,673 --> 00:33:22,425 Gang rape, sadistic crimes... 216 00:33:24,344 --> 00:33:26,555 Oh yes, islands are so dangerous 217 00:33:26,805 --> 00:33:32,853 Honolulu, Puerto Rico, The Bahamas, Hawaii 218 00:33:37,691 --> 00:33:40,360 What about the island of Dr. Moreau... 219 00:33:40,694 --> 00:33:44,781 The island of Fu Manchu, the island of Count Zaroff... 220 00:33:48,118 --> 00:33:53,498 I've not been asked to spend the weekend with any of them 221 00:34:06,011 --> 00:34:07,345 I want you 222 00:34:08,513 --> 00:34:09,806 I need you 223 00:34:10,223 --> 00:34:12,559 The touch of you drives me crazy 224 00:34:13,143 --> 00:34:15,437 Your skin... so sensual 225 00:34:16,104 --> 00:34:18,189 Your lips, so enticing 226 00:36:18,810 --> 00:36:20,687 Come, don't leave me alone 227 00:36:22,272 --> 00:36:24,315 Sylvia... Come here 228 00:38:55,341 --> 00:38:57,677 That's enough, it's my turn now 229 00:38:58,261 --> 00:38:59,804 Dirty bitch! 230 00:44:58,079 --> 00:45:00,498 I wish we could stay here 231 00:45:03,501 --> 00:45:07,797 Come on, get dressed. They're waiting for us 232 00:45:08,256 --> 00:45:09,674 Come on, let's go 233 00:45:11,701 --> 00:45:11,743 234 00:49:45,979 --> 00:49:47,397 This house scares me 235 00:49:47,647 --> 00:49:48,940 Don't be silly 236 00:51:02,930 --> 00:51:08,770 - She's beautiful, isn't she Rador? - Yes, quite charming 237 00:51:10,188 --> 00:51:11,564 A real jewel... 238 00:51:11,689 --> 00:51:14,734 ...for a collector like me 239 00:51:14,901 --> 00:51:19,405 Yes, Sylvia, it's a pleasure for us to know someone so lovely 240 00:51:19,655 --> 00:51:20,865 Right, Rador? 241 00:51:21,741 --> 00:51:26,162 A huge pleasure. You are sweet and tender 242 00:51:27,330 --> 00:51:29,290 How old are you, my child? 243 00:51:29,457 --> 00:51:30,625 Who cares...? 244 00:51:31,501 --> 00:51:32,543 She's here... 245 00:51:34,420 --> 00:51:37,381 ...she's a looker. What more do you need? 246 00:51:37,507 --> 00:51:41,302 Forgive me, Mr Nubar, I didn't mean to offend you 247 00:51:41,427 --> 00:51:42,470 You don't 248 00:51:42,595 --> 00:51:45,515 Are you two finished? Listen here... 249 00:51:46,516 --> 00:51:48,976 You don't talk to the Count like that 250 00:51:50,853 --> 00:51:53,731 He just wanted to know more about our guest 251 00:51:54,440 --> 00:51:58,069 - You know we love such details - You bet I know 252 00:51:59,320 --> 00:52:02,448 Please, Bob, don't be so rude 253 00:52:03,950 --> 00:52:06,828 Bob is a man with strong passions 254 00:52:07,286 --> 00:52:11,290 Had his education been as strong, he'd be perfect 255 00:52:11,499 --> 00:52:12,542 Shut it 256 00:52:19,340 --> 00:52:23,177 I don't bear grudges. And to prove it... 257 00:52:23,678 --> 00:52:25,888 Here's the best piece of meat 258 00:52:26,597 --> 00:52:28,516 Keep it, I don't want it 259 00:52:29,767 --> 00:52:31,185 Control yourself 260 00:52:31,310 --> 00:52:35,439 I'm sorry, he's not been himself these last days 261 00:52:37,817 --> 00:52:41,195 So I see. Maybe you should leave 262 00:52:42,029 --> 00:52:44,824 Your illness might prove dangerous 263 00:52:46,242 --> 00:52:47,827 I'll be fine now 264 00:52:51,164 --> 00:52:55,209 Poor Bob, he struggles with the pleasures of the flesh 265 00:53:00,173 --> 00:53:04,677 That's it, I'm off. I want no part of your vile orgies 266 00:53:06,721 --> 00:53:09,390 Shame, he's usually such a sweet boy 267 00:53:09,932 --> 00:53:12,018 Yes, he's very sweet 268 00:53:53,643 --> 00:53:56,270 Do you like our favorite meat, Sylvia? 269 00:53:56,395 --> 00:54:00,274 Don't ask the sweet girl to lie. This meat is rather tough 270 00:54:00,399 --> 00:54:02,652 Not up to our usual standard 271 00:54:02,777 --> 00:54:06,447 But next time... Oh, sorry - you won't be here 272 00:54:06,572 --> 00:54:07,615 Why? 273 00:54:08,741 --> 00:54:09,825 It's likely 274 00:54:11,786 --> 00:54:14,455 - Am I upsetting you? - On the contrary 275 00:54:14,580 --> 00:54:18,960 Just that you will have already left by the time we start cooking 276 00:54:20,962 --> 00:54:23,422 Oh yes, that's a fact 277 00:54:25,132 --> 00:54:26,801 Already left, indeed 278 00:55:03,587 --> 00:55:04,880 It's so lovely here 279 00:55:06,340 --> 00:55:09,635 Yes, it is... Spectacular 280 00:55:15,099 --> 00:55:18,227 But I prefer... the beauty of the human body 281 00:56:12,406 --> 00:56:14,075 I didn't hear you come in 282 00:56:14,658 --> 00:56:18,704 I thought you might need something to wear in bed 283 00:56:19,288 --> 00:56:23,334 Thanks. But... where's Moira? Is she asleep already? 284 00:56:24,126 --> 00:56:26,003 Yes. She was very tired 285 00:56:27,505 --> 00:56:29,006 She's quite delicate 286 00:56:30,674 --> 00:56:31,967 Is that a problem? 287 00:56:32,885 --> 00:56:34,929 Yes, because I really like her 288 00:56:41,644 --> 00:56:45,106 - You'd like to play with her? - We already have 289 00:56:53,989 --> 00:56:56,700 I'll do my best to help you forget Moira 290 00:57:00,454 --> 00:57:03,499 I'll be back once Rador is asleep 291 00:57:48,154 --> 00:57:48,196 292 01:12:46,760 --> 01:12:48,637 Sylvia, what are you doing? 293 01:12:48,971 --> 01:12:53,267 Leave her be, my dear. She's curious like all kids 294 01:12:55,728 --> 01:12:59,189 You know, it's no easy task to cut off a human head 295 01:12:59,314 --> 01:13:00,816 It's hard work 296 01:13:14,580 --> 01:13:15,914 Come, my dear 297 01:13:21,462 --> 01:13:22,963 Come and help us 298 01:13:25,090 --> 01:13:29,261 A fine trophy... for my little collection 299 01:13:43,650 --> 01:13:48,030 But it's monstrous... How could you...? 300 01:13:51,742 --> 01:13:53,994 We'll keep the rest of her body 301 01:13:55,162 --> 01:13:58,665 She's magnificent. Her flesh will be so tender 302 01:13:59,666 --> 01:14:00,834 Moist... 303 01:14:02,044 --> 01:14:03,670 Her breasts are superb 304 01:14:07,090 --> 01:14:08,926 They're my favorite parts 305 01:14:12,930 --> 01:14:14,431 You eat human flesh?! 306 01:14:15,015 --> 01:14:16,141 Of course 307 01:14:17,184 --> 01:14:18,685 And so do you 308 01:14:23,649 --> 01:14:28,695 That meat you enjoyed so much, it was human flesh 309 01:14:29,655 --> 01:14:32,574 You're completely insane. It's horrible 310 01:14:47,172 --> 01:14:53,512 Come, my child, don't upset yourself. Reject nothing that gives pleasure 311 01:14:53,637 --> 01:14:57,933 Don't be so conventional. Admit you enjoyed the meal 312 01:15:23,250 --> 01:15:26,837 She's dim, but she's certainly juicy 313 01:15:26,962 --> 01:15:29,631 I think we're going to have fun, my dear 314 01:15:29,965 --> 01:15:32,426 Yet another fine feast day 315 01:17:13,151 --> 01:17:15,487 It'll soon be dawn 316 01:17:17,572 --> 01:17:19,449 Why prolong my torture? 317 01:17:21,034 --> 01:17:22,661 I know what you want 318 01:17:24,621 --> 01:17:25,998 You want to kill me 319 01:17:26,832 --> 01:17:29,084 Put my head next to those... 320 01:17:30,252 --> 01:17:32,421 ...those other poor innocents 321 01:17:33,588 --> 01:17:35,132 That would be too easy 322 01:17:35,632 --> 01:17:39,428 And far too cheap for us. We're artists 323 01:17:42,597 --> 01:17:47,060 You have no conception of the nobility of certain emotions 324 01:17:49,062 --> 01:17:53,150 I, Countess Zaroff, am incapable of killing in cold blood 325 01:17:53,734 --> 01:17:57,612 I love the hunt... The game of life and death 326 01:17:57,821 --> 01:18:00,657 I always give my prey a chance to escape 327 01:18:01,241 --> 01:18:03,410 At dawn we shall let you loose 328 01:18:06,413 --> 01:18:12,044 Exactly ten minutes later, my sweet, I will hunt you down with my bow 329 01:18:12,502 --> 01:18:18,383 If we have not caught you when the church clock strikes 9... 330 01:18:18,508 --> 01:18:20,093 You will be free 331 01:18:20,218 --> 01:18:23,263 And I myself will take you back to dry land 332 01:18:23,388 --> 01:18:27,059 These are the rules of the game. Or else... 333 01:18:28,310 --> 01:18:33,023 Or else you become a tender and succulent roast for our table 334 01:18:35,192 --> 01:18:38,570 The birds are already singing. It is dawn... 335 01:18:40,989 --> 01:18:42,074 Let it begin 336 01:18:43,033 --> 01:18:44,451 Murderers...! 337 01:19:43,260 --> 01:19:44,678 Did it go well? 338 01:19:44,803 --> 01:19:47,931 Very well. We'll get 2 million for her 339 01:31:57,952 --> 01:32:00,997 Countess! Countess...! 340 01:35:11,896 --> 01:35:12,938 Why? 341 01:35:20,863 --> 01:35:25,367 I'll call the police. You hear me? I'll do it... 342 01:35:26,911 --> 01:35:29,872 I don't think you'll do that 343 01:35:30,748 --> 01:35:33,250 You're involved in this too 344 01:38:07,991 --> 01:38:11,244 I've waited for this moment so long, my love 345 01:38:12,412 --> 01:38:16,708 For me, you will be the best meal of my life 346 01:39:51,344 --> 01:39:52,804 Wake up, Sylvia! 347 01:39:53,096 --> 01:39:55,390 You're alright? You're not hurt? 348 01:39:55,515 --> 01:39:57,976 You're sure? What happened? 349 01:39:59,769 --> 01:40:00,812 What...? 350 01:40:02,397 --> 01:40:03,940 I was so scared 351 01:40:04,357 --> 01:40:06,735 I read in the newspaper... 352 01:40:06,860 --> 01:40:09,946 a girl was found on an island, shot by an arrow 353 01:40:10,071 --> 01:40:11,614 But that wasn't me 354 01:40:11,740 --> 01:40:12,949 Look, I'm fine 355 01:40:13,074 --> 01:40:15,452 You spent the weekend with them? 356 01:40:15,577 --> 01:40:17,120 Well... No 357 01:40:18,288 --> 01:40:22,542 This time I realized you were right 358 01:40:23,501 --> 01:40:26,838 - That guy is a real bastard - Oh, I'm so happy 359 01:40:34,637 --> 01:40:36,848 I really like you, Sylvia 360 01:40:36,973 --> 01:40:38,516 - Really? - Really... 361 01:40:44,981 --> 01:40:49,652 THE END 24739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.