All language subtitles for La bataille d_El Alamein(240P)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,650 --> 00:00:05,660
[Musique]
2
00:00:05,660 --> 00:00:10,180
[Musique]
juin 1940 de l'afrika korps sous les
3
00:00:10,180 --> 00:00:10,190
juin 1940 de l'afrika korps sous les
4
00:00:10,190 --> 00:00:11,619
juin 1940 de l'afrika korps sous les
ordres du maréchal remet elle harcèle
5
00:00:11,619 --> 00:00:11,629
ordres du maréchal remet elle harcèle
6
00:00:11,629 --> 00:00:14,709
ordres du maréchal remet elle harcèle
les anglais il semble certain qu'il va
7
00:00:14,709 --> 00:00:14,719
les anglais il semble certain qu'il va
8
00:00:14,719 --> 00:00:17,350
les anglais il semble certain qu'il va
les chasser d'égypte son avance
9
00:00:17,350 --> 00:00:17,360
les chasser d'égypte son avance
10
00:00:17,360 --> 00:00:20,769
les chasser d'égypte son avance
victorieuse par est irrésistible tout le
11
00:00:20,769 --> 00:00:20,779
victorieuse par est irrésistible tout le
12
00:00:20,779 --> 00:00:22,570
victorieuse par est irrésistible tout le
sort de la guerre peut en être changée
13
00:00:22,570 --> 00:00:22,580
sort de la guerre peut en être changée
14
00:00:22,580 --> 00:00:29,420
sort de la guerre peut en être changée
[Musique]
15
00:00:29,420 --> 00:00:29,430
[Musique]
16
00:00:29,430 --> 00:00:31,070
[Musique]
m
17
00:00:31,070 --> 00:00:31,080
m
18
00:00:31,080 --> 00:00:32,780
m
[Musique]
19
00:00:32,780 --> 00:00:32,790
[Musique]
20
00:00:32,790 --> 00:00:34,940
[Musique]
alex loi en patron père il joue quelque
21
00:00:34,940 --> 00:00:34,950
alex loi en patron père il joue quelque
22
00:00:34,950 --> 00:00:36,560
alex loi en patron père il joue quelque
chose pour qu'on arrive à alexandrie
23
00:00:36,560 --> 00:00:36,570
chose pour qu'on arrive à alexandrie
24
00:00:36,570 --> 00:00:38,540
chose pour qu'on arrive à alexandrie
musique en tête je sais avec ses
25
00:00:38,540 --> 00:00:38,550
musique en tête je sais avec ses
26
00:00:38,550 --> 00:00:40,340
musique en tête je sais avec ses
carrosses garantira qu'est ce que ça
27
00:00:40,340 --> 00:00:40,350
carrosses garantira qu'est ce que ça
28
00:00:40,350 --> 00:00:42,290
carrosses garantira qu'est ce que ça
peut aller passer quoi
29
00:00:42,290 --> 00:00:42,300
peut aller passer quoi
30
00:00:42,300 --> 00:00:47,120
peut aller passer quoi
[Musique]
31
00:00:53,690 --> 00:00:53,700
les troupes italiennes mais aussi
32
00:00:53,700 --> 00:00:56,540
les troupes italiennes mais aussi
poursuivre leur avance vers alexandrie
33
00:00:56,540 --> 00:00:56,550
poursuivre leur avance vers alexandrie
34
00:00:56,550 --> 00:00:58,560
poursuivre leur avance vers alexandrie
mais l'angleterre n'a pas dit son
35
00:00:58,560 --> 00:00:58,570
mais l'angleterre n'a pas dit son
36
00:00:58,570 --> 00:00:59,330
mais l'angleterre n'a pas dit son
dernier mot
37
00:00:59,330 --> 00:00:59,340
dernier mot
38
00:00:59,340 --> 00:01:02,250
dernier mot
l'enjeu est considérable et le désastre
39
00:01:02,250 --> 00:01:02,260
l'enjeu est considérable et le désastre
40
00:01:02,260 --> 00:01:04,530
l'enjeu est considérable et le désastre
des forces de l' axe à el alamein va
41
00:01:04,530 --> 00:01:04,540
des forces de l' axe à el alamein va
42
00:01:04,540 --> 00:01:06,150
des forces de l' axe à el alamein va
mettre fin au mythe de l'allemagne
43
00:01:06,150 --> 00:01:06,160
mettre fin au mythe de l'allemagne
44
00:01:06,160 --> 00:01:07,230
mettre fin au mythe de l'allemagne
impassible
45
00:01:07,230 --> 00:01:07,240
impassible
46
00:01:07,240 --> 00:01:13,570
impassible
[Musique]
47
00:01:21,139 --> 00:01:21,149
[Musique]
48
00:01:21,149 --> 00:01:23,480
[Musique]
attention mon capitaine pu terminer ici
49
00:01:23,480 --> 00:01:23,490
attention mon capitaine pu terminer ici
50
00:01:23,490 --> 00:01:49,700
attention mon capitaine pu terminer ici
et voir si un autre chemin aller
51
00:01:54,480 --> 00:01:54,490
devait tenter par tous les moyens de
52
00:01:54,490 --> 00:01:56,940
devait tenter par tous les moyens de
forcer le blocus
53
00:01:56,940 --> 00:01:56,950
forcer le blocus
54
00:01:56,950 --> 00:02:01,230
forcer le blocus
les italiens devront entrer les premiers
55
00:02:01,230 --> 00:02:01,240
les italiens devront entrer les premiers
56
00:02:01,240 --> 00:02:07,499
les italiens devront entrer les premiers
à alexandrie
57
00:02:16,830 --> 00:02:16,840
attention on a entre passé les italiens
58
00:02:16,840 --> 00:02:18,059
attention on a entre passé les italiens
doivent arriver les premiers à
59
00:02:18,059 --> 00:02:18,069
doivent arriver les premiers à
60
00:02:18,069 --> 00:02:19,370
doivent arriver les premiers à
alexandrie sans armes automatiques
61
00:02:19,370 --> 00:02:19,380
alexandrie sans armes automatiques
62
00:02:19,380 --> 00:02:31,150
alexandrie sans armes automatiques
baïonnette au canadien national
63
00:02:55,680 --> 00:02:55,690
vrai boucher a tranché
64
00:02:55,690 --> 00:03:11,500
vrai boucher a tranché
partie et vous
65
00:03:14,449 --> 00:03:14,459
tous et commence à créer et bien à toi
66
00:03:14,459 --> 00:03:16,490
tous et commence à créer et bien à toi
samantha musette et pour apprendre au
67
00:03:16,490 --> 00:03:16,500
samantha musette et pour apprendre au
68
00:03:16,500 --> 00:03:28,100
samantha musette et pour apprendre au
moment où j'ai failli scié
69
00:04:04,720 --> 00:04:04,730
ils ont occupé toutes les positions sur
70
00:04:04,730 --> 00:04:07,120
ils ont occupé toutes les positions sur
notre gauche est les pylônes et au
71
00:04:07,120 --> 00:04:07,130
notre gauche est les pylônes et au
72
00:04:07,130 --> 00:04:34,540
notre gauche est les pylônes et au
mortier à bono
73
00:04:38,320 --> 00:04:38,330
mais nous on fait déguerpir comme une
74
00:04:38,330 --> 00:04:39,640
mais nous on fait déguerpir comme une
pomme de dégonfler y compris le
75
00:04:39,640 --> 00:04:39,650
pomme de dégonfler y compris le
76
00:04:39,650 --> 00:04:41,470
pomme de dégonfler y compris le
commandant et s'ils veulent continuer
77
00:04:41,470 --> 00:04:41,480
commandant et s'ils veulent continuer
78
00:04:41,480 --> 00:04:42,670
commandant et s'ils veulent continuer
nous faire faire la course avec les
79
00:04:42,670 --> 00:04:42,680
nous faire faire la course avec les
80
00:04:42,680 --> 00:04:43,930
nous faire faire la course avec les
allemands et bas qu'ils y viennent se
81
00:04:43,930 --> 00:04:43,940
allemands et bas qu'ils y viennent se
82
00:04:43,940 --> 00:04:44,470
allemands et bas qu'ils y viennent se
faire massacrer
83
00:04:44,470 --> 00:04:44,480
faire massacrer
84
00:04:44,480 --> 00:04:46,960
faire massacrer
on n'a plus aucune chance oui on va tous
85
00:04:46,960 --> 00:04:46,970
on n'a plus aucune chance oui on va tous
86
00:04:46,970 --> 00:04:50,830
on n'a plus aucune chance oui on va tous
y rester j'appelle 02 un message urgent
87
00:04:50,830 --> 00:04:50,840
y rester j'appelle 02 un message urgent
88
00:04:50,840 --> 00:04:54,160
y rester j'appelle 02 un message urgent
pour 0,2 notre attaque repoussée avec
89
00:04:54,160 --> 00:04:54,170
pour 0,2 notre attaque repoussée avec
90
00:04:54,170 --> 00:04:55,330
pour 0,2 notre attaque repoussée avec
pertes importantes
91
00:04:55,330 --> 00:04:55,340
pertes importantes
92
00:04:55,340 --> 00:04:57,300
pertes importantes
je vous signale la mort du lieutenant
93
00:04:57,300 --> 00:04:57,310
je vous signale la mort du lieutenant
94
00:04:57,310 --> 00:05:00,730
je vous signale la mort du lieutenant
bellone impossible tenté nouvelle
95
00:05:00,730 --> 00:05:00,740
bellone impossible tenté nouvelle
96
00:05:00,740 --> 00:05:03,250
bellone impossible tenté nouvelle
manoeuvre avec le peu de moyens qui nous
97
00:05:03,250 --> 00:05:03,260
manoeuvre avec le peu de moyens qui nous
98
00:05:03,260 --> 00:05:03,730
manoeuvre avec le peu de moyens qui nous
reste
99
00:05:03,730 --> 00:05:03,740
reste
100
00:05:03,740 --> 00:05:06,900
reste
signée sergent bories
101
00:05:06,900 --> 00:05:06,910
signée sergent bories
102
00:05:06,910 --> 00:05:45,710
signée sergent bories
[Musique]
103
00:05:46,129 --> 00:05:46,139
[Musique]
104
00:05:46,139 --> 00:06:00,510
[Musique]
oh
105
00:06:05,190 --> 00:06:05,200
[Musique]
106
00:06:05,200 --> 00:06:07,630
[Musique]
andy jeu en général au kinect nous
107
00:06:07,630 --> 00:06:07,640
andy jeu en général au kinect nous
108
00:06:07,640 --> 00:06:10,090
andy jeu en général au kinect nous
sommes parvenus à accomplir 150 missions
109
00:06:10,090 --> 00:06:10,100
sommes parvenus à accomplir 150 missions
110
00:06:10,100 --> 00:06:12,520
sommes parvenus à accomplir 150 missions
au cours desquelles 30 mille tonnes de
111
00:06:12,520 --> 00:06:12,530
au cours desquelles 30 mille tonnes de
112
00:06:12,530 --> 00:06:14,310
au cours desquelles 30 mille tonnes de
bâtiments ont pu être détruit
113
00:06:14,310 --> 00:06:14,320
bâtiments ont pu être détruit
114
00:06:14,320 --> 00:06:19,880
bâtiments ont pu être détruit
[Musique]
115
00:06:28,540 --> 00:06:28,550
je peux affirmer général oki l'aic que
116
00:06:28,550 --> 00:06:30,249
je peux affirmer général oki l'aic que
pour chaque tonne de carburant que les
117
00:06:30,249 --> 00:06:30,259
pour chaque tonne de carburant que les
118
00:06:30,259 --> 00:06:32,050
pour chaque tonne de carburant que les
allemands reçoivent les ans perdent tout
119
00:06:32,050 --> 00:06:32,060
allemands reçoivent les ans perdent tout
120
00:06:32,060 --> 00:06:34,090
allemands reçoivent les ans perdent tout
moi une dizaine le ravitaillement
121
00:06:34,090 --> 00:06:34,100
moi une dizaine le ravitaillement
122
00:06:34,100 --> 00:06:36,279
moi une dizaine le ravitaillement
devient catastrophique sans carburant
123
00:06:36,279 --> 00:06:36,289
devient catastrophique sans carburant
124
00:06:36,289 --> 00:06:38,860
devient catastrophique sans carburant
aux mails aura beau faire tous ces chars
125
00:06:38,860 --> 00:06:38,870
aux mails aura beau faire tous ces chars
126
00:06:38,870 --> 00:06:40,150
aux mails aura beau faire tous ces chars
blindés ne seront plus que des tas de
127
00:06:40,150 --> 00:06:40,160
blindés ne seront plus que des tas de
128
00:06:40,160 --> 00:06:43,090
blindés ne seront plus que des tas de
ferraille perdu dans le désert
129
00:06:45,430 --> 00:06:45,440
magnifique perspective seulement je
130
00:06:45,440 --> 00:06:47,560
magnifique perspective seulement je
regrette moi je ne serai plus là pour le
131
00:06:47,560 --> 00:06:47,570
regrette moi je ne serai plus là pour le
132
00:06:47,570 --> 00:06:51,090
regrette moi je ne serai plus là pour le
voir
133
00:07:26,830 --> 00:07:26,840
montgomery franchement j'ai très peu de
134
00:07:26,840 --> 00:07:29,400
montgomery franchement j'ai très peu de
choses à vous dire je vous écoute
135
00:07:29,400 --> 00:07:29,410
choses à vous dire je vous écoute
136
00:07:29,410 --> 00:07:32,650
choses à vous dire je vous écoute
avant tout je tiens à mettre certaines
137
00:07:32,650 --> 00:07:32,660
avant tout je tiens à mettre certaines
138
00:07:32,660 --> 00:07:34,750
avant tout je tiens à mettre certaines
choses au point même si vous ne
139
00:07:34,750 --> 00:07:34,760
choses au point même si vous ne
140
00:07:34,760 --> 00:07:37,450
choses au point même si vous ne
l'ignorez rien romel est arrêté devant
141
00:07:37,450 --> 00:07:37,460
l'ignorez rien romel est arrêté devant
142
00:07:37,460 --> 00:07:39,220
l'ignorez rien romel est arrêté devant
nos lignes délicates haras à elle à la
143
00:07:39,220 --> 00:07:39,230
nos lignes délicates haras à elle à la
144
00:07:39,230 --> 00:07:41,470
nos lignes délicates haras à elle à la
mène c'est un mois même qui est presque
145
00:07:41,470 --> 00:07:41,480
mène c'est un mois même qui est presque
146
00:07:41,480 --> 00:07:42,910
mène c'est un mois même qui est presque
à bout de force il sait que pour lui
147
00:07:42,910 --> 00:07:42,920
à bout de force il sait que pour lui
148
00:07:42,920 --> 00:07:43,360
à bout de force il sait que pour lui
c'est fini
149
00:07:43,360 --> 00:07:43,370
c'est fini
150
00:07:43,370 --> 00:07:46,270
c'est fini
il n'a plus de carburant ces troupes
151
00:07:46,270 --> 00:07:46,280
il n'a plus de carburant ces troupes
152
00:07:46,280 --> 00:07:49,290
il n'a plus de carburant ces troupes
sont fatigués chaque minute qui passe
153
00:07:49,290 --> 00:07:49,300
sont fatigués chaque minute qui passe
154
00:07:49,300 --> 00:07:51,850
sont fatigués chaque minute qui passe
nous assure la victoire et accélère sa
155
00:07:51,850 --> 00:07:51,860
nous assure la victoire et accélère sa
156
00:07:51,860 --> 00:07:52,240
nous assure la victoire et accélère sa
perte
157
00:07:52,240 --> 00:07:52,250
perte
158
00:07:52,250 --> 00:07:54,610
perte
j'en accepte l'auguré général mais
159
00:07:54,610 --> 00:07:54,620
j'en accepte l'auguré général mais
160
00:07:54,620 --> 00:07:55,630
j'en accepte l'auguré général mais
jusqu'à présent nous avons tout de même
161
00:07:55,630 --> 00:07:55,640
jusqu'à présent nous avons tout de même
162
00:07:55,640 --> 00:07:57,610
jusqu'à présent nous avons tout de même
bien fait rire le monde en nous sauvant
163
00:07:57,610 --> 00:07:57,620
bien fait rire le monde en nous sauvant
164
00:07:57,620 --> 00:07:58,410
bien fait rire le monde en nous sauvant
comme des lapins
165
00:07:58,410 --> 00:07:58,420
comme des lapins
166
00:07:58,420 --> 00:08:00,250
comme des lapins
romel vous a fait faire deux mille
167
00:08:00,250 --> 00:08:00,260
romel vous a fait faire deux mille
168
00:08:00,260 --> 00:08:02,470
romel vous a fait faire deux mille
kilomètres sans beaucoup d'effort mais
169
00:08:02,470 --> 00:08:02,480
kilomètres sans beaucoup d'effort mais
170
00:08:02,480 --> 00:08:04,630
kilomètres sans beaucoup d'effort mais
maintenant c'est moi qui le ferait
171
00:08:04,630 --> 00:08:04,640
maintenant c'est moi qui le ferait
172
00:08:04,640 --> 00:08:07,210
maintenant c'est moi qui le ferait
courir je vous le souhaite je pense que
173
00:08:07,210 --> 00:08:07,220
courir je vous le souhaite je pense que
174
00:08:07,220 --> 00:08:08,650
courir je vous le souhaite je pense que
ça ne sera pas une tâche très ardue
175
00:08:08,650 --> 00:08:08,660
ça ne sera pas une tâche très ardue
176
00:08:08,660 --> 00:08:10,480
ça ne sera pas une tâche très ardue
un chasseur a pas facilement un renard
177
00:08:10,480 --> 00:08:10,490
un chasseur a pas facilement un renard
178
00:08:10,490 --> 00:08:13,360
un chasseur a pas facilement un renard
dans sa tanière alors je vous sais de la
179
00:08:13,360 --> 00:08:13,370
dans sa tanière alors je vous sais de la
180
00:08:13,370 --> 00:08:20,470
dans sa tanière alors je vous sais de la
place en vous souhaitant bonne chance et
181
00:08:20,470 --> 00:08:20,480
place en vous souhaitant bonne chance et
182
00:08:20,480 --> 00:08:31,200
place en vous souhaitant bonne chance et
bonne chance général
183
00:08:33,790 --> 00:08:33,800
monsieur votre nouveau commandant en
184
00:08:33,800 --> 00:08:37,210
monsieur votre nouveau commandant en
chef vous attend je tiens à vous
185
00:08:37,210 --> 00:08:37,220
chef vous attend je tiens à vous
186
00:08:37,220 --> 00:08:39,130
chef vous attend je tiens à vous
exprimer mon général tout mais je sais
187
00:08:39,130 --> 00:08:39,140
exprimer mon général tout mais je sais
188
00:08:39,140 --> 00:08:39,580
exprimer mon général tout mais je sais
l'oms n
189
00:08:39,580 --> 00:08:39,590
l'oms n
190
00:08:39,590 --> 00:08:41,290
l'oms n
je vous remercie mais je suis le général
191
00:08:41,290 --> 00:08:41,300
je vous remercie mais je suis le général
192
00:08:41,300 --> 00:08:43,930
je vous remercie mais je suis le général
de la défaite montgomery je l'espère
193
00:08:43,930 --> 00:08:43,940
de la défaite montgomery je l'espère
194
00:08:43,940 --> 00:08:45,010
de la défaite montgomery je l'espère
sera celui de la victoire
195
00:08:45,010 --> 00:08:45,020
sera celui de la victoire
196
00:08:45,020 --> 00:08:47,590
sera celui de la victoire
tout le monde sait qu'à londres ils
197
00:08:47,590 --> 00:08:47,600
tout le monde sait qu'à londres ils
198
00:08:47,600 --> 00:08:49,810
tout le monde sait qu'à londres ils
n'ont jamais beaucoup d'idées mais ils
199
00:08:49,810 --> 00:08:49,820
n'ont jamais beaucoup d'idées mais ils
200
00:08:49,820 --> 00:08:52,480
n'ont jamais beaucoup d'idées mais ils
ont une qui est parfaitement clair un
201
00:08:52,480 --> 00:08:52,490
ont une qui est parfaitement clair un
202
00:08:52,490 --> 00:08:54,220
ont une qui est parfaitement clair un
chef doit toujours vaincre quelles que
203
00:08:54,220 --> 00:08:54,230
chef doit toujours vaincre quelles que
204
00:08:54,230 --> 00:08:59,250
chef doit toujours vaincre quelles que
puissent être les circonstances
205
00:09:08,690 --> 00:09:08,700
je prend le commandement de l'a8 est
206
00:09:08,700 --> 00:09:10,820
je prend le commandement de l'a8 est
mort mais il est bon que je vous dise
207
00:09:10,820 --> 00:09:10,830
mort mais il est bon que je vous dise
208
00:09:10,830 --> 00:09:13,820
mort mais il est bon que je vous dise
tout de suite ce que je pense qu'on ne
209
00:09:13,820 --> 00:09:13,830
tout de suite ce que je pense qu'on ne
210
00:09:13,830 --> 00:09:16,640
tout de suite ce que je pense qu'on ne
me parle plus de retraite les plans de
211
00:09:16,640 --> 00:09:16,650
me parle plus de retraite les plans de
212
00:09:16,650 --> 00:09:17,960
me parle plus de retraite les plans de
repli stratégique préparé par mon
213
00:09:17,960 --> 00:09:17,970
repli stratégique préparé par mon
214
00:09:17,970 --> 00:09:20,750
repli stratégique préparé par mon
prédécesseur seront brûlées nous
215
00:09:20,750 --> 00:09:20,760
prédécesseur seront brûlées nous
216
00:09:20,760 --> 00:09:22,010
prédécesseur seront brûlées nous
renverrons à l'arrière le matériel
217
00:09:22,010 --> 00:09:22,020
renverrons à l'arrière le matériel
218
00:09:22,020 --> 00:09:24,290
renverrons à l'arrière le matériel
inutile et nous ne reculerons plus ils
219
00:09:24,290 --> 00:09:24,300
inutile et nous ne reculerons plus ils
220
00:09:24,300 --> 00:09:26,930
inutile et nous ne reculerons plus ils
font venir à bout de rebelles coûte que
221
00:09:26,930 --> 00:09:26,940
font venir à bout de rebelles coûte que
222
00:09:26,940 --> 00:09:30,080
font venir à bout de rebelles coûte que
coûte et jusque là une bougerons pas
223
00:09:30,080 --> 00:09:30,090
coûte et jusque là une bougerons pas
224
00:09:30,090 --> 00:09:31,300
coûte et jusque là une bougerons pas
d'ici
225
00:09:31,300 --> 00:09:31,310
d'ici
226
00:09:31,310 --> 00:09:37,190
d'ici
c'est tout pour l'instant le rapport
227
00:09:37,190 --> 00:09:37,200
c'est tout pour l'instant le rapport
228
00:09:37,200 --> 00:09:41,030
c'est tout pour l'instant le rapport
sous la tente à partir demain matin à 6
229
00:09:41,030 --> 00:09:41,040
sous la tente à partir demain matin à 6
230
00:09:41,040 --> 00:09:45,660
sous la tente à partir demain matin à 6
heures
231
00:09:48,189 --> 00:09:48,199
nous voulons répondre à dire de mal mais
232
00:09:48,199 --> 00:09:49,569
nous voulons répondre à dire de mal mais
je pense que c'est l'air d'égypte qui
233
00:09:49,569 --> 00:09:49,579
je pense que c'est l'air d'égypte qui
234
00:09:49,579 --> 00:09:51,040
je pense que c'est l'air d'égypte qui
lui fait cet effet là c'est à croire
235
00:09:51,040 --> 00:09:51,050
lui fait cet effet là c'est à croire
236
00:09:51,050 --> 00:09:58,990
lui fait cet effet là c'est à croire
qu'il se prend pour napoléon être cochée
237
00:09:58,990 --> 00:09:59,000
qu'il se prend pour napoléon être cochée
238
00:09:59,000 --> 00:10:00,280
qu'il se prend pour napoléon être cochée
sous mon commandement sont insuffisantes
239
00:10:00,280 --> 00:10:00,290
sous mon commandement sont insuffisantes
240
00:10:00,290 --> 00:10:02,079
sous mon commandement sont insuffisantes
pour tenir les 60 kilomètres de front
241
00:10:02,079 --> 00:10:02,089
pour tenir les 60 kilomètres de front
242
00:10:02,089 --> 00:10:06,100
pour tenir les 60 kilomètres de front
entre le qatar à elle à la main on ne
243
00:10:06,100 --> 00:10:06,110
entre le qatar à elle à la main on ne
244
00:10:06,110 --> 00:10:07,259
entre le qatar à elle à la main on ne
réduit à l'impuissance
245
00:10:07,259 --> 00:10:07,269
réduit à l'impuissance
246
00:10:07,269 --> 00:10:09,910
réduit à l'impuissance
- rebelles voulaient de passer à
247
00:10:09,910 --> 00:10:09,920
- rebelles voulaient de passer à
248
00:10:09,920 --> 00:10:11,019
- rebelles voulaient de passer à
l'attaqué je suis obligé de me défendre
249
00:10:11,019 --> 00:10:11,029
l'attaqué je suis obligé de me défendre
250
00:10:11,029 --> 00:10:13,269
l'attaqué je suis obligé de me défendre
tant bien que mal sans riposter aux
251
00:10:13,269 --> 00:10:13,279
tant bien que mal sans riposter aux
252
00:10:13,279 --> 00:10:17,699
tant bien que mal sans riposter aux
destructions des bombardements ennemis
253
00:10:21,100 --> 00:10:21,110
avec deux divisions blindées de plus et
254
00:10:21,110 --> 00:10:23,590
avec deux divisions blindées de plus et
de l'essence je pourrais contourner la
255
00:10:23,590 --> 00:10:23,600
de l'essence je pourrais contourner la
256
00:10:23,600 --> 00:10:25,540
de l'essence je pourrais contourner la
dépression de le qatar à surprendre et
257
00:10:25,540 --> 00:10:25,550
dépression de le qatar à surprendre et
258
00:10:25,550 --> 00:10:26,860
dépression de le qatar à surprendre et
mis sur ses arrières et foncer droit sur
259
00:10:26,860 --> 00:10:26,870
mis sur ses arrières et foncer droit sur
260
00:10:26,870 --> 00:10:27,310
mis sur ses arrières et foncer droit sur
suez
261
00:10:27,310 --> 00:10:27,320
suez
262
00:10:27,320 --> 00:10:29,439
suez
je sais mais nous faisons déjà le
263
00:10:29,439 --> 00:10:29,449
je sais mais nous faisons déjà le
264
00:10:29,449 --> 00:10:30,790
je sais mais nous faisons déjà le
maximum pour votre hâle cayman
265
00:10:30,790 --> 00:10:30,800
maximum pour votre hâle cayman
266
00:10:30,800 --> 00:10:33,009
maximum pour votre hâle cayman
malheureusement ce mois ci nous convoi
267
00:10:33,009 --> 00:10:33,019
malheureusement ce mois ci nous convoi
268
00:10:33,019 --> 00:10:34,269
malheureusement ce mois ci nous convoi
ont subi des pertes importantes
269
00:10:34,269 --> 00:10:34,279
ont subi des pertes importantes
270
00:10:34,279 --> 00:10:36,189
ont subi des pertes importantes
on les évalue déjà à quelle que soit
271
00:10:36,189 --> 00:10:36,199
on les évalue déjà à quelle que soit
272
00:10:36,199 --> 00:10:38,980
on les évalue déjà à quelle que soit
100% si ça continue notre flotte ne
273
00:10:38,980 --> 00:10:38,990
100% si ça continue notre flotte ne
274
00:10:38,990 --> 00:10:40,540
100% si ça continue notre flotte ne
pourra plus sortir de ses bases à vous
275
00:10:40,540 --> 00:10:40,550
pourra plus sortir de ses bases à vous
276
00:10:40,550 --> 00:10:41,590
pourra plus sortir de ses bases à vous
de rappeler à votre à tendance
277
00:10:41,590 --> 00:10:41,600
de rappeler à votre à tendance
278
00:10:41,600 --> 00:10:43,569
de rappeler à votre à tendance
l'importance de tenir sa promesse et de
279
00:10:43,569 --> 00:10:43,579
l'importance de tenir sa promesse et de
280
00:10:43,579 --> 00:10:44,829
l'importance de tenir sa promesse et de
fournir le carburant nécessaire
281
00:10:44,829 --> 00:10:44,839
fournir le carburant nécessaire
282
00:10:44,839 --> 00:10:46,060
fournir le carburant nécessaire
ils ne comprennent pas que c'est la
283
00:10:46,060 --> 00:10:46,070
ils ne comprennent pas que c'est la
284
00:10:46,070 --> 00:10:47,079
ils ne comprennent pas que c'est la
dernière bataille qui nous séparent du
285
00:10:47,079 --> 00:10:47,089
dernière bataille qui nous séparent du
286
00:10:47,089 --> 00:10:49,540
dernière bataille qui nous séparent du
pétrole du moyen-orient qui gagnera ici
287
00:10:49,540 --> 00:10:49,550
pétrole du moyen-orient qui gagnera ici
288
00:10:49,550 --> 00:10:52,509
pétrole du moyen-orient qui gagnera ici
gagner la guerre avant que le maire est
289
00:10:52,509 --> 00:10:52,519
gagner la guerre avant que le maire est
290
00:10:52,519 --> 00:10:55,150
gagner la guerre avant que le maire est
le number la route avec sa formidable
291
00:10:55,150 --> 00:10:55,160
le number la route avec sa formidable
292
00:10:55,160 --> 00:10:57,250
le number la route avec sa formidable
puissance industrielle les ploutocrates
293
00:10:57,250 --> 00:10:57,260
puissance industrielle les ploutocrates
294
00:10:57,260 --> 00:10:58,720
puissance industrielle les ploutocrates
occidentaux ne songe qu'à leurs propres
295
00:10:58,720 --> 00:10:58,730
occidentaux ne songe qu'à leurs propres
296
00:10:58,730 --> 00:10:59,170
occidentaux ne songe qu'à leurs propres
affaires
297
00:10:59,170 --> 00:10:59,180
affaires
298
00:10:59,180 --> 00:11:02,949
affaires
ils n'interviendront pas assez de
299
00:11:02,949 --> 00:11:02,959
ils n'interviendront pas assez de
300
00:11:02,959 --> 00:11:05,079
ils n'interviendront pas assez de
bavardages reprendront la lutte
301
00:11:05,079 --> 00:11:05,089
bavardages reprendront la lutte
302
00:11:05,089 --> 00:11:07,840
bavardages reprendront la lutte
le führer ne désire pas autre chose je
303
00:11:07,840 --> 00:11:07,850
le führer ne désire pas autre chose je
304
00:11:07,850 --> 00:11:08,889
le führer ne désire pas autre chose je
ne vous ai pas donné la parole donnée
305
00:11:08,889 --> 00:11:08,899
ne vous ai pas donné la parole donnée
306
00:11:08,899 --> 00:11:12,819
ne vous ai pas donné la parole donnée
ruche l'ars parle de faits et oublions
307
00:11:12,819 --> 00:11:12,829
ruche l'ars parle de faits et oublions
308
00:11:12,829 --> 00:11:17,670
ruche l'ars parle de faits et oublions
la rhétorique
309
00:11:20,199 --> 00:11:20,209
nous avons fait respecter au front sud
310
00:11:20,209 --> 00:11:21,910
nous avons fait respecter au front sud
la division que vous nous avez envoyés
311
00:11:21,910 --> 00:11:21,920
la division que vous nous avez envoyés
312
00:11:21,920 --> 00:11:23,769
la division que vous nous avez envoyés
nous l'avons déjà intégré au 10e corps
313
00:11:23,769 --> 00:11:23,779
nous l'avons déjà intégré au 10e corps
314
00:11:23,779 --> 00:11:26,079
nous l'avons déjà intégré au 10e corps
d'armée la division la foudre est une de
315
00:11:26,079 --> 00:11:26,089
d'armée la division la foudre est une de
316
00:11:26,089 --> 00:11:27,220
d'armée la division la foudre est une de
nos meilleures unités par son
317
00:11:27,220 --> 00:11:27,230
nos meilleures unités par son
318
00:11:27,230 --> 00:11:28,750
nos meilleures unités par son
entraînement et ses hommes d'élite
319
00:11:28,750 --> 00:11:28,760
entraînement et ses hommes d'élite
320
00:11:28,760 --> 00:11:31,930
entraînement et ses hommes d'élite
elle tiendra beau oui mais ce sont
321
00:11:31,930 --> 00:11:31,940
elle tiendra beau oui mais ce sont
322
00:11:31,940 --> 00:11:33,240
elle tiendra beau oui mais ce sont
encore des bouches à nourrir
323
00:11:33,240 --> 00:11:33,250
encore des bouches à nourrir
324
00:11:33,250 --> 00:11:35,290
encore des bouches à nourrir
ce ne sont pas des parachutistes que je
325
00:11:35,290 --> 00:11:35,300
ce ne sont pas des parachutistes que je
326
00:11:35,300 --> 00:11:38,569
ce ne sont pas des parachutistes que je
veux mais des chars d'assaut
327
00:11:38,569 --> 00:11:38,579
veux mais des chars d'assaut
328
00:11:38,579 --> 00:11:43,280
veux mais des chars d'assaut
tu as far as
329
00:11:46,019 --> 00:11:46,029
shatter rost je sais que c'est vous qui
330
00:11:46,029 --> 00:11:48,090
shatter rost je sais que c'est vous qui
soigne et le maréchal rommel son état
331
00:11:48,090 --> 00:11:48,100
soigne et le maréchal rommel son état
332
00:11:48,100 --> 00:11:49,400
soigne et le maréchal rommel son état
semble empirer depuis quelques semaines
333
00:11:49,400 --> 00:11:49,410
semble empirer depuis quelques semaines
334
00:11:49,410 --> 00:11:51,570
semble empirer depuis quelques semaines
c'est le cas de la plupart d'entre vous
335
00:11:51,570 --> 00:11:51,580
c'est le cas de la plupart d'entre vous
336
00:11:51,580 --> 00:11:52,530
c'est le cas de la plupart d'entre vous
ne croyez pas je vous ai posé une
337
00:11:52,530 --> 00:11:52,540
ne croyez pas je vous ai posé une
338
00:11:52,540 --> 00:11:54,449
ne croyez pas je vous ai posé une
question précise et j'ai l'autorité
339
00:11:54,449 --> 00:11:54,459
question précise et j'ai l'autorité
340
00:11:54,459 --> 00:11:55,889
question précise et j'ai l'autorité
nécessaire pour exiger une réponse
341
00:11:55,889 --> 00:11:55,899
nécessaire pour exiger une réponse
342
00:11:55,899 --> 00:12:00,000
nécessaire pour exiger une réponse
précise réel était le souffre d'une
343
00:12:00,000 --> 00:12:00,010
précise réel était le souffre d'une
344
00:12:00,010 --> 00:12:01,740
précise réel était le souffre d'une
grave inflammation rénale et les recrues
345
00:12:01,740 --> 00:12:01,750
grave inflammation rénale et les recrues
346
00:12:01,750 --> 00:12:02,280
grave inflammation rénale et les recrues
de fatigue
347
00:12:02,280 --> 00:12:02,290
de fatigue
348
00:12:02,290 --> 00:12:04,110
de fatigue
il ya des mois qui ne dort pas plus de
349
00:12:04,110 --> 00:12:04,120
il ya des mois qui ne dort pas plus de
350
00:12:04,120 --> 00:12:06,509
il ya des mois qui ne dort pas plus de
deux heures par nuit il l'a fait que son
351
00:12:06,509 --> 00:12:06,519
deux heures par nuit il l'a fait que son
352
00:12:06,519 --> 00:12:07,100
deux heures par nuit il l'a fait que son
devoir
353
00:12:07,100 --> 00:12:07,110
devoir
354
00:12:07,110 --> 00:12:08,880
devoir
néanmoins je pense qu'il serait plus
355
00:12:08,880 --> 00:12:08,890
néanmoins je pense qu'il serait plus
356
00:12:08,890 --> 00:12:10,110
néanmoins je pense qu'il serait plus
prudent qu'il prenne du repos
357
00:12:10,110 --> 00:12:10,120
prudent qu'il prenne du repos
358
00:12:10,120 --> 00:12:12,420
prudent qu'il prenne du repos
je ferai un rapport dans ce sens là au
359
00:12:12,420 --> 00:12:12,430
je ferai un rapport dans ce sens là au
360
00:12:12,430 --> 00:12:14,280
je ferai un rapport dans ce sens là au
général rade l'art de vendre et de les
361
00:12:14,280 --> 00:12:14,290
général rade l'art de vendre et de les
362
00:12:14,290 --> 00:12:37,860
général rade l'art de vendre et de les
signer allez de la whey
363
00:12:55,420 --> 00:12:55,430
al walae vous cher chaussures baril je
364
00:12:55,430 --> 00:12:57,670
al walae vous cher chaussures baril je
suis son frère un des lieutenants de ma
365
00:12:57,670 --> 00:12:57,680
suis son frère un des lieutenants de ma
366
00:12:57,680 --> 00:12:59,740
suis son frère un des lieutenants de ma
compagnie la quatrième c'est tout droit
367
00:12:59,740 --> 00:12:59,750
compagnie la quatrième c'est tout droit
368
00:12:59,750 --> 00:13:11,740
compagnie la quatrième c'est tout droit
en face de vous merci bien aussi mais je
369
00:13:11,740 --> 00:13:11,750
en face de vous merci bien aussi mais je
370
00:13:11,750 --> 00:13:13,620
en face de vous merci bien aussi mais je
les ai déjà agressé hier soir chernin
371
00:13:13,620 --> 00:13:13,630
les ai déjà agressé hier soir chernin
372
00:13:13,630 --> 00:13:16,410
les ai déjà agressé hier soir chernin
ils ont examiné deux faudra le refaire
373
00:13:16,410 --> 00:13:16,420
ils ont examiné deux faudra le refaire
374
00:13:16,420 --> 00:13:27,880
ils ont examiné deux faudra le refaire
un ordre était un ordre
375
00:13:33,530 --> 00:13:33,540
4e compagnie qu'est-ce qui commande ici
376
00:13:33,540 --> 00:13:35,240
4e compagnie qu'est-ce qui commande ici
et si bas c'est le capitaine ours'eau
377
00:13:35,240 --> 00:13:35,250
et si bas c'est le capitaine ours'eau
378
00:13:35,250 --> 00:13:36,650
et si bas c'est le capitaine ours'eau
mais on a appelé au commandement de la
379
00:13:36,650 --> 00:13:36,660
mais on a appelé au commandement de la
380
00:13:36,660 --> 00:13:38,300
mais on a appelé au commandement de la
division est ce que vous savez qu'il ya
381
00:13:38,300 --> 00:13:38,310
division est ce que vous savez qu'il ya
382
00:13:38,310 --> 00:13:40,910
division est ce que vous savez qu'il ya
la guerre c'est pas si on vous l'a déjà
383
00:13:40,910 --> 00:13:40,920
la guerre c'est pas si on vous l'a déjà
384
00:13:40,920 --> 00:13:42,260
la guerre c'est pas si on vous l'a déjà
dit mais ce qu'on entend ce moment c'est
385
00:13:42,260 --> 00:13:42,270
dit mais ce qu'on entend ce moment c'est
386
00:13:42,270 --> 00:13:44,180
dit mais ce qu'on entend ce moment c'est
le canon si les anglais vous pique à
387
00:13:44,180 --> 00:13:44,190
le canon si les anglais vous pique à
388
00:13:44,190 --> 00:13:45,770
le canon si les anglais vous pique à
découvert vous êtes foutus de ce qui se
389
00:13:45,770 --> 00:13:45,780
découvert vous êtes foutus de ce qui se
390
00:13:45,780 --> 00:13:49,520
découvert vous êtes foutus de ce qui se
passe à aa
391
00:13:49,520 --> 00:13:49,530
passe à aa
392
00:13:49,530 --> 00:13:52,280
passe à aa
ça va merci mon dieu et papa au rail est
393
00:13:52,280 --> 00:13:52,290
ça va merci mon dieu et papa au rail est
394
00:13:52,290 --> 00:13:54,140
ça va merci mon dieu et papa au rail est
plus solide que nous à toulon ce matin
395
00:13:54,140 --> 00:13:54,150
plus solide que nous à toulon ce matin
396
00:13:54,150 --> 00:13:55,910
plus solide que nous à toulon ce matin
caractère mais cette fois tenir de
397
00:13:55,910 --> 00:13:55,920
caractère mais cette fois tenir de
398
00:13:55,920 --> 00:13:58,730
caractère mais cette fois tenir de
famille tu parlais à mes hommes quand je
399
00:13:58,730 --> 00:13:58,740
famille tu parlais à mes hommes quand je
400
00:13:58,740 --> 00:14:00,410
famille tu parlais à mes hommes quand je
suis arrivé oui il faut qu'ils creusent
401
00:14:00,410 --> 00:14:00,420
suis arrivé oui il faut qu'ils creusent
402
00:14:00,420 --> 00:14:02,090
suis arrivé oui il faut qu'ils creusent
des tranchées on n'aurait pas une chance
403
00:14:02,090 --> 00:14:02,100
des tranchées on n'aurait pas une chance
404
00:14:02,100 --> 00:14:03,860
des tranchées on n'aurait pas une chance
si les enlever se remettent vous arrosez
405
00:14:03,860 --> 00:14:03,870
si les enlever se remettent vous arrosez
406
00:14:03,870 --> 00:14:05,090
si les enlever se remettent vous arrosez
faut au moins se protéger des éclats
407
00:14:05,090 --> 00:14:05,100
faut au moins se protéger des éclats
408
00:14:05,100 --> 00:14:05,860
faut au moins se protéger des éclats
c'est déjà pas mal
409
00:14:05,860 --> 00:14:05,870
c'est déjà pas mal
410
00:14:05,870 --> 00:14:08,030
c'est déjà pas mal
de toute façon on est parvenu jusqu'ici
411
00:14:08,030 --> 00:14:08,040
de toute façon on est parvenu jusqu'ici
412
00:14:08,040 --> 00:14:08,870
de toute façon on est parvenu jusqu'ici
pour jouer les top
413
00:14:08,870 --> 00:14:08,880
pour jouer les top
414
00:14:08,880 --> 00:14:10,340
pour jouer les top
et puis d'ailleurs on n'est que
415
00:14:10,340 --> 00:14:10,350
et puis d'ailleurs on n'est que
416
00:14:10,350 --> 00:14:17,810
et puis d'ailleurs on n'est que
temporairement sergent qu'est ce que
417
00:14:17,810 --> 00:14:17,820
temporairement sergent qu'est ce que
418
00:14:17,820 --> 00:14:21,140
temporairement sergent qu'est ce que
vous faites maintenant il ya une femme
419
00:14:21,140 --> 00:14:21,150
vous faites maintenant il ya une femme
420
00:14:21,150 --> 00:14:22,960
vous faites maintenant il ya une femme
qui va accoucher d'un jour à l'autre
421
00:14:22,960 --> 00:14:22,970
qui va accoucher d'un jour à l'autre
422
00:14:22,970 --> 00:14:25,970
qui va accoucher d'un jour à l'autre
d'un gros bébé mais ce ne sera pas un
423
00:14:25,970 --> 00:14:25,980
d'un gros bébé mais ce ne sera pas un
424
00:14:25,980 --> 00:14:28,430
d'un gros bébé mais ce ne sera pas un
enfant ordinaire ce sera monfils et vous
425
00:14:28,430 --> 00:14:28,440
enfant ordinaire ce sera monfils et vous
426
00:14:28,440 --> 00:14:30,170
enfant ordinaire ce sera monfils et vous
comprenez si c'est possible j'aimerais
427
00:14:30,170 --> 00:14:30,180
comprenez si c'est possible j'aimerais
428
00:14:30,180 --> 00:14:33,920
comprenez si c'est possible j'aimerais
le connaître je vous ordonne d'arrêter
429
00:14:33,920 --> 00:14:33,930
le connaître je vous ordonne d'arrêter
430
00:14:33,930 --> 00:14:41,200
le connaître je vous ordonne d'arrêter
de creuser
431
00:14:52,180 --> 00:14:52,190
[Musique]
432
00:14:52,190 --> 00:14:54,410
[Musique]
excuse moi mais ici tu n'as pas à donner
433
00:14:54,410 --> 00:14:54,420
excuse moi mais ici tu n'as pas à donner
434
00:14:54,420 --> 00:14:56,840
excuse moi mais ici tu n'as pas à donner
des ordres qui comprend le chef c'est
435
00:14:56,840 --> 00:14:56,850
des ordres qui comprend le chef c'est
436
00:14:56,850 --> 00:15:03,020
des ordres qui comprend le chef c'est
moi et un peu par l'ajout de parler quel
437
00:15:03,020 --> 00:15:03,030
moi et un peu par l'ajout de parler quel
438
00:15:03,030 --> 00:15:05,980
moi et un peu par l'ajout de parler quel
salopard
439
00:15:08,180 --> 00:15:08,190
qu'est ce que ça peut lui faire on peut
440
00:15:08,190 --> 00:15:10,220
qu'est ce que ça peut lui faire on peut
tous crever et ben moi je creuse qui
441
00:15:10,220 --> 00:15:10,230
tous crever et ben moi je creuse qui
442
00:15:10,230 --> 00:15:14,000
tous crever et ben moi je creuse qui
crèvent lui doit crever moi je crèverai
443
00:15:14,000 --> 00:15:14,010
crèvent lui doit crever moi je crèverai
444
00:15:14,010 --> 00:15:17,390
crèvent lui doit crever moi je crèverai
sur le ring mais s'il y avait pas leur
445
00:15:17,390 --> 00:15:17,400
sur le ring mais s'il y avait pas leur
446
00:15:17,400 --> 00:15:18,620
sur le ring mais s'il y avait pas leur
bon dieu de guerre mais moi je serais
447
00:15:18,620 --> 00:15:18,630
bon dieu de guerre mais moi je serais
448
00:15:18,630 --> 00:15:20,750
bon dieu de guerre mais moi je serais
champion à l'heure qu'il est bon alors
449
00:15:20,750 --> 00:15:20,760
champion à l'heure qu'il est bon alors
450
00:15:20,760 --> 00:15:22,340
champion à l'heure qu'il est bon alors
je vous l'aurais un cas lié comme
451
00:15:22,340 --> 00:15:22,350
je vous l'aurais un cas lié comme
452
00:15:22,350 --> 00:15:25,580
je vous l'aurais un cas lié comme
chauffeur était entonnoir doit mieux
453
00:15:25,580 --> 00:15:25,590
chauffeur était entonnoir doit mieux
454
00:15:25,590 --> 00:15:28,550
chauffeur était entonnoir doit mieux
fait d'y rester au mali avec les
455
00:15:28,550 --> 00:15:28,560
fait d'y rester au mali avec les
456
00:15:28,560 --> 00:15:29,600
fait d'y rester au mali avec les
histoires et puis j'ai marché
457
00:15:29,600 --> 00:15:29,610
histoires et puis j'ai marché
458
00:15:29,610 --> 00:15:32,090
histoires et puis j'ai marché
ouais des trucs bidons sclos courage la
459
00:15:32,090 --> 00:15:32,100
ouais des trucs bidons sclos courage la
460
00:15:32,100 --> 00:15:34,460
ouais des trucs bidons sclos courage la
grandeur du sacrifice la liberté à moi
461
00:15:34,460 --> 00:15:34,470
grandeur du sacrifice la liberté à moi
462
00:15:34,470 --> 00:15:36,020
grandeur du sacrifice la liberté à moi
et m'ont eu avec des promesses qu es tu
463
00:15:36,020 --> 00:15:36,030
et m'ont eu avec des promesses qu es tu
464
00:15:36,030 --> 00:15:37,430
et m'ont eu avec des promesses qu es tu
deviens parachutistes tu sautes deux
465
00:15:37,430 --> 00:15:37,440
deviens parachutistes tu sautes deux
466
00:15:37,440 --> 00:15:39,170
deviens parachutistes tu sautes deux
fois puis tu as un mois de permission et
467
00:15:39,170 --> 00:15:39,180
fois puis tu as un mois de permission et
468
00:15:39,180 --> 00:15:40,640
fois puis tu as un mois de permission et
je suis là la pelle à la main alors que
469
00:15:40,640 --> 00:15:40,650
je suis là la pelle à la main alors que
470
00:15:40,650 --> 00:15:41,840
je suis là la pelle à la main alors que
je serais devenu son bureau lors qu'il
471
00:15:41,840 --> 00:15:41,850
je serais devenu son bureau lors qu'il
472
00:15:41,850 --> 00:15:43,460
je serais devenu son bureau lors qu'il
est moi championnat ça y est un médecin
473
00:15:43,460 --> 00:15:43,470
est moi championnat ça y est un médecin
474
00:15:43,470 --> 00:15:46,820
est moi championnat ça y est un médecin
est bien les inconscients giorgio les
475
00:15:46,820 --> 00:15:46,830
est bien les inconscients giorgio les
476
00:15:46,830 --> 00:15:48,260
est bien les inconscients giorgio les
ces absurdités aux gens qui ne veulent
477
00:15:48,260 --> 00:15:48,270
ces absurdités aux gens qui ne veulent
478
00:15:48,270 --> 00:15:48,980
ces absurdités aux gens qui ne veulent
rien comprendre
479
00:15:48,980 --> 00:15:48,990
rien comprendre
480
00:15:48,990 --> 00:15:50,360
rien comprendre
attention à ce que tu vas t'il est trop
481
00:15:50,360 --> 00:15:50,370
attention à ce que tu vas t'il est trop
482
00:15:50,370 --> 00:15:52,370
attention à ce que tu vas t'il est trop
attention à ce que tu fais parce que ce
483
00:15:52,370 --> 00:15:52,380
attention à ce que tu fais parce que ce
484
00:15:52,380 --> 00:15:53,690
attention à ce que tu fais parce que ce
sera ta faute si tous ces types sont
485
00:15:53,690 --> 00:15:53,700
sera ta faute si tous ces types sont
486
00:15:53,700 --> 00:15:57,080
sera ta faute si tous ces types sont
tués
487
00:15:59,270 --> 00:15:59,280
regardez tous peine en face ce sont des
488
00:15:59,280 --> 00:16:01,310
regardez tous peine en face ce sont des
hommes avant d'être des soldats en temps
489
00:16:01,310 --> 00:16:01,320
hommes avant d'être des soldats en temps
490
00:16:01,320 --> 00:16:03,980
hommes avant d'être des soldats en temps
de paix c'est vrai oui peut-être à la
491
00:16:03,980 --> 00:16:03,990
de paix c'est vrai oui peut-être à la
492
00:16:03,990 --> 00:16:06,170
de paix c'est vrai oui peut-être à la
guerre ce sont des saunas gays naguère
493
00:16:06,170 --> 00:16:06,180
guerre ce sont des saunas gays naguère
494
00:16:06,180 --> 00:16:07,970
guerre ce sont des saunas gays naguère
tout n'a vraiment plein la bouche de ce
495
00:16:07,970 --> 00:16:07,980
tout n'a vraiment plein la bouche de ce
496
00:16:07,980 --> 00:16:10,490
tout n'a vraiment plein la bouche de ce
qu'on a encore pris à ton âge que c'est
497
00:16:10,490 --> 00:16:10,500
qu'on a encore pris à ton âge que c'est
498
00:16:10,500 --> 00:16:11,890
qu'on a encore pris à ton âge que c'est
une abomination ans
499
00:16:11,890 --> 00:16:11,900
une abomination ans
500
00:16:11,900 --> 00:16:13,760
une abomination ans
d'ailleurs qu'est-ce que tu fais là papa
501
00:16:13,760 --> 00:16:13,770
d'ailleurs qu'est-ce que tu fais là papa
502
00:16:13,770 --> 00:16:14,840
d'ailleurs qu'est-ce que tu fais là papa
n'avait pas fait le nécessaire pour que
503
00:16:14,840 --> 00:16:14,850
n'avait pas fait le nécessaire pour que
504
00:16:14,850 --> 00:16:16,640
n'avait pas fait le nécessaire pour que
tu restes à rome comme instructeur oui
505
00:16:16,640 --> 00:16:16,650
tu restes à rome comme instructeur oui
506
00:16:16,650 --> 00:16:18,860
tu restes à rome comme instructeur oui
c'était une idée à lui une idée pour me
507
00:16:18,860 --> 00:16:18,870
c'était une idée à lui une idée pour me
508
00:16:18,870 --> 00:16:20,150
c'était une idée à lui une idée pour me
faire traiter de planquer par tout le
509
00:16:20,150 --> 00:16:20,160
faire traiter de planquer par tout le
510
00:16:20,160 --> 00:16:21,470
faire traiter de planquer par tout le
monde une fois que ce serait fini pas tu
511
00:16:21,470 --> 00:16:21,480
monde une fois que ce serait fini pas tu
512
00:16:21,480 --> 00:16:23,030
monde une fois que ce serait fini pas tu
préfère venir ici pour tuer de faire
513
00:16:23,030 --> 00:16:23,040
préfère venir ici pour tuer de faire
514
00:16:23,040 --> 00:16:25,430
préfère venir ici pour tuer de faire
tuer moi c'est pareil me suis forcée des
515
00:16:25,430 --> 00:16:25,440
tuer moi c'est pareil me suis forcée des
516
00:16:25,440 --> 00:16:28,439
tuer moi c'est pareil me suis forcée des
bougies mais venir comme volontaire non
517
00:16:28,439 --> 00:16:28,449
bougies mais venir comme volontaire non
518
00:16:28,449 --> 00:16:31,199
bougies mais venir comme volontaire non
adaptant en ce1 et après on s'étonne que
519
00:16:31,199 --> 00:16:31,209
adaptant en ce1 et après on s'étonne que
520
00:16:31,209 --> 00:16:33,769
adaptant en ce1 et après on s'étonne que
le monde entier nous méprise mais
521
00:16:33,769 --> 00:16:33,779
le monde entier nous méprise mais
522
00:16:33,779 --> 00:16:46,090
le monde entier nous méprise mais
heureusement il ya le genou
523
00:17:02,420 --> 00:17:02,430
[Musique]
524
00:17:02,430 --> 00:17:09,790
[Musique]
oh
525
00:17:26,200 --> 00:17:26,210
le tenant barré comment vos hommes n'ont
526
00:17:26,210 --> 00:17:28,090
le tenant barré comment vos hommes n'ont
pas d'abri ça ne m'a pas paru nécessaire
527
00:17:28,090 --> 00:17:28,100
pas d'abri ça ne m'a pas paru nécessaire
528
00:17:28,100 --> 00:17:30,430
pas d'abri ça ne m'a pas paru nécessaire
mon commandant la preuve est faite que
529
00:17:30,430 --> 00:17:30,440
mon commandant la preuve est faite que
530
00:17:30,440 --> 00:17:32,650
mon commandant la preuve est faite que
ça m'était j'espère que la guerre vous
531
00:17:32,650 --> 00:17:32,660
ça m'était j'espère que la guerre vous
532
00:17:32,660 --> 00:17:34,570
ça m'était j'espère que la guerre vous
apprendre à votre métier mais rappelez
533
00:17:34,570 --> 00:17:34,580
apprendre à votre métier mais rappelez
534
00:17:34,580 --> 00:17:36,460
apprendre à votre métier mais rappelez
vous bien ceci dans ma compagnie je veux
535
00:17:36,460 --> 00:17:36,470
vous bien ceci dans ma compagnie je veux
536
00:17:36,470 --> 00:17:38,170
vous bien ceci dans ma compagnie je veux
des hommes vivent je ne veux pas des
537
00:17:38,170 --> 00:17:38,180
des hommes vivent je ne veux pas des
538
00:17:38,180 --> 00:17:40,240
des hommes vivent je ne veux pas des
morts celui qui tue ou qui se fait tuer
539
00:17:40,240 --> 00:17:40,250
morts celui qui tue ou qui se fait tuer
540
00:17:40,250 --> 00:17:42,510
morts celui qui tue ou qui se fait tuer
sans hésiter et le dernier des imbéciles
541
00:17:42,510 --> 00:17:42,520
sans hésiter et le dernier des imbéciles
542
00:17:42,520 --> 00:17:45,790
sans hésiter et le dernier des imbéciles
arbres cette position a été détruite
543
00:17:45,790 --> 00:17:45,800
arbres cette position a été détruite
544
00:17:45,800 --> 00:17:46,810
arbres cette position a été détruite
avant-hier par nos avions de
545
00:17:46,810 --> 00:17:46,820
avant-hier par nos avions de
546
00:17:46,820 --> 00:17:49,420
avant-hier par nos avions de
reconnaissance et celle ci hier après 24
547
00:17:49,420 --> 00:17:49,430
reconnaissance et celle ci hier après 24
548
00:17:49,430 --> 00:17:54,570
reconnaissance et celle ci hier après 24
heures de pilonnage d'artillerie
549
00:17:56,440 --> 00:17:56,450
je ne voudrais pas vous faire de la
550
00:17:56,450 --> 00:17:57,420
je ne voudrais pas vous faire de la
peine aux messieurs
551
00:17:57,420 --> 00:17:57,430
peine aux messieurs
552
00:17:57,430 --> 00:17:59,710
peine aux messieurs
mais certains observateurs indiquent que
553
00:17:59,710 --> 00:17:59,720
mais certains observateurs indiquent que
554
00:17:59,720 --> 00:18:01,390
mais certains observateurs indiquent que
ces ouvrages ne sont pas détruits j'ai
555
00:18:01,390 --> 00:18:01,400
ces ouvrages ne sont pas détruits j'ai
556
00:18:01,400 --> 00:18:03,040
ces ouvrages ne sont pas détruits j'ai
contrôler personnellement le tir pendant
557
00:18:03,040 --> 00:18:03,050
contrôler personnellement le tir pendant
558
00:18:03,050 --> 00:18:04,630
contrôler personnellement le tir pendant
plusieurs heures et je peux affirmer que
559
00:18:04,630 --> 00:18:04,640
plusieurs heures et je peux affirmer que
560
00:18:04,640 --> 00:18:06,490
plusieurs heures et je peux affirmer que
j'ai vu ces ouvrages explosé ils ne les
561
00:18:06,490 --> 00:18:06,500
j'ai vu ces ouvrages explosé ils ne les
562
00:18:06,500 --> 00:18:07,570
j'ai vu ces ouvrages explosé ils ne les
ont pas rebâti en une nuit c'est
563
00:18:07,570 --> 00:18:07,580
ont pas rebâti en une nuit c'est
564
00:18:07,580 --> 00:18:10,440
ont pas rebâti en une nuit c'est
incroyable est sous le feu de mes canons
565
00:18:10,440 --> 00:18:10,450
incroyable est sous le feu de mes canons
566
00:18:10,450 --> 00:18:12,550
incroyable est sous le feu de mes canons
cette nuit envoyé quelques hommes barre
567
00:18:12,550 --> 00:18:12,560
cette nuit envoyé quelques hommes barre
568
00:18:12,560 --> 00:18:14,680
cette nuit envoyé quelques hommes barre
ce qui se passe vous n'aurez qu'à faire
569
00:18:14,680 --> 00:18:14,690
ce qui se passe vous n'aurez qu'à faire
570
00:18:14,690 --> 00:18:16,150
ce qui se passe vous n'aurez qu'à faire
arrêter le tir de nos pièces pendant 20
571
00:18:16,150 --> 00:18:16,160
arrêter le tir de nos pièces pendant 20
572
00:18:16,160 --> 00:18:18,550
arrêter le tir de nos pièces pendant 20
minutes à aux ordres voilà merci
573
00:18:18,550 --> 00:18:18,560
minutes à aux ordres voilà merci
574
00:18:18,560 --> 00:18:25,410
minutes à aux ordres voilà merci
messieurs
575
00:18:53,700 --> 00:18:53,710
comment dans l'arène le tir d'artillerie
576
00:18:53,710 --> 00:18:55,830
comment dans l'arène le tir d'artillerie
commence maintenant serge en bout et vos
577
00:18:55,830 --> 00:18:55,840
commence maintenant serge en bout et vos
578
00:18:55,840 --> 00:18:58,620
commence maintenant serge en bout et vos
hommes sur le côté droit et où sur la
579
00:18:58,620 --> 00:18:58,630
hommes sur le côté droit et où sur la
580
00:18:58,630 --> 00:19:00,750
hommes sur le côté droit et où sur la
gauche on tirait pas à moins que ce soit
581
00:19:00,750 --> 00:19:00,760
gauche on tirait pas à moins que ce soit
582
00:19:00,760 --> 00:19:01,710
gauche on tirait pas à moins que ce soit
indispensable
583
00:19:01,710 --> 00:19:01,720
indispensable
584
00:19:01,720 --> 00:19:12,690
indispensable
[Applaudissements]
585
00:19:25,210 --> 00:19:25,220
ils ont bienvenus les salauds tout est
586
00:19:25,220 --> 00:19:27,720
ils ont bienvenus les salauds tout est
en bois
587
00:19:29,009 --> 00:19:29,019
[Applaudissements]
588
00:19:29,019 --> 00:19:31,779
[Applaudissements]
tout est en bois mon commandant ça ne
589
00:19:31,779 --> 00:19:31,789
tout est en bois mon commandant ça ne
590
00:19:31,789 --> 00:19:33,039
tout est en bois mon commandant ça ne
veut pas dire qu'il n'y ait personne
591
00:19:33,039 --> 00:19:33,049
veut pas dire qu'il n'y ait personne
592
00:19:33,049 --> 00:19:35,889
veut pas dire qu'il n'y ait personne
nous avons encore combien de temps g 7
593
00:19:35,889 --> 00:19:35,899
nous avons encore combien de temps g 7
594
00:19:35,899 --> 00:19:37,359
nous avons encore combien de temps g 7
minutes exactement je n'arrivais pas à
595
00:19:37,359 --> 00:19:37,369
minutes exactement je n'arrivais pas à
596
00:19:37,369 --> 00:19:37,960
minutes exactement je n'arrivais pas à
les détruire
597
00:19:37,960 --> 00:19:37,970
les détruire
598
00:19:37,970 --> 00:19:40,629
les détruire
évidemment il remettait tout en place au
599
00:19:40,629 --> 00:19:40,639
évidemment il remettait tout en place au
600
00:19:40,639 --> 00:19:46,419
évidemment il remettait tout en place au
fur et à mesure qu'on dans une voiture à
601
00:19:46,419 --> 00:19:46,429
fur et à mesure qu'on dans une voiture à
602
00:19:46,429 --> 00:19:48,280
fur et à mesure qu'on dans une voiture à
temps
603
00:19:48,280 --> 00:19:48,290
temps
604
00:19:48,290 --> 00:19:58,860
temps
[Musique]
605
00:20:07,310 --> 00:20:07,320
mon fils veut que je lui apportais
606
00:20:07,320 --> 00:20:09,140
mon fils veut que je lui apportais
lequel on doit peut-être l'emporter
607
00:20:09,140 --> 00:20:09,150
lequel on doit peut-être l'emporter
608
00:20:09,150 --> 00:20:15,730
lequel on doit peut-être l'emporter
celui-là
609
00:20:17,590 --> 00:20:17,600
y a pas beaucoup de différence entre toi
610
00:20:17,600 --> 00:20:20,680
y a pas beaucoup de différence entre toi
et moi un camarade pas aussi on a planté
611
00:20:20,680 --> 00:20:20,690
et moi un camarade pas aussi on a planté
612
00:20:20,690 --> 00:20:22,770
et moi un camarade pas aussi on a planté
la retraite avait rien demandé comme moi
613
00:20:22,770 --> 00:20:22,780
la retraite avait rien demandé comme moi
614
00:20:22,780 --> 00:20:32,770
la retraite avait rien demandé comme moi
à y est la haye où les mains retirer vos
615
00:20:32,770 --> 00:20:32,780
à y est la haye où les mains retirer vos
616
00:20:32,780 --> 00:20:40,660
à y est la haye où les mains retirer vos
ceintures ou en arrière sauter alors les
617
00:20:40,660 --> 00:20:40,670
ceintures ou en arrière sauter alors les
618
00:20:40,670 --> 00:20:48,820
ceintures ou en arrière sauter alors les
chez vous en commandant une minute à
619
00:20:48,820 --> 00:20:48,830
chez vous en commandant une minute à
620
00:20:48,830 --> 00:20:51,220
chez vous en commandant une minute à
retirer reprend le firent je vais me
621
00:20:51,220 --> 00:20:51,230
retirer reprend le firent je vais me
622
00:20:51,230 --> 00:20:53,260
retirer reprend le firent je vais me
charger des prisonniers ne pouvons pas
623
00:20:53,260 --> 00:20:53,270
charger des prisonniers ne pouvons pas
624
00:20:53,270 --> 00:20:54,970
charger des prisonniers ne pouvons pas
les emmener avec nous ça serait tout de
625
00:20:54,970 --> 00:20:54,980
les emmener avec nous ça serait tout de
626
00:20:54,980 --> 00:20:56,410
les emmener avec nous ça serait tout de
suite les allemands comprendrait que
627
00:20:56,410 --> 00:20:56,420
suite les allemands comprendrait que
628
00:20:56,420 --> 00:20:59,530
suite les allemands comprendrait que
leur mise en scène ne marche plus nous
629
00:20:59,530 --> 00:20:59,540
leur mise en scène ne marche plus nous
630
00:20:59,540 --> 00:21:00,840
leur mise en scène ne marche plus nous
ne pouvons pas les laisser repartir
631
00:21:00,840 --> 00:21:00,850
ne pouvons pas les laisser repartir
632
00:21:00,850 --> 00:21:03,160
ne pouvons pas les laisser repartir
ce sera encore pire il n'en est pas
633
00:21:03,160 --> 00:21:03,170
ce sera encore pire il n'en est pas
634
00:21:03,170 --> 00:21:06,100
ce sera encore pire il n'en est pas
question comment allez vous l'intention
635
00:21:06,100 --> 00:21:06,110
question comment allez vous l'intention
636
00:21:06,110 --> 00:21:07,930
question comment allez vous l'intention
de faire ce sont des prisonniers ils
637
00:21:07,930 --> 00:21:07,940
de faire ce sont des prisonniers ils
638
00:21:07,940 --> 00:21:08,560
de faire ce sont des prisonniers ils
sont désarmés
639
00:21:08,560 --> 00:21:08,570
sont désarmés
640
00:21:08,570 --> 00:21:10,299
sont désarmés
prenez le commandement des hommes est
641
00:21:10,299 --> 00:21:10,309
prenez le commandement des hommes est
642
00:21:10,309 --> 00:21:13,180
prenez le commandement des hommes est
rentré immédiatement
643
00:21:21,430 --> 00:21:21,440
je vous ai donné un nombre allait mourir
644
00:21:21,440 --> 00:21:25,900
je vous ai donné un nombre allait mourir
arrêtez sergent nous sommes des soldats
645
00:21:25,900 --> 00:21:25,910
arrêtez sergent nous sommes des soldats
646
00:21:25,910 --> 00:21:27,940
arrêtez sergent nous sommes des soldats
pas les assassins jeter son revolver
647
00:21:27,940 --> 00:21:27,950
pas les assassins jeter son revolver
648
00:21:27,950 --> 00:21:30,010
pas les assassins jeter son revolver
grave alors empêché le de commettre un
649
00:21:30,010 --> 00:21:30,020
grave alors empêché le de commettre un
650
00:21:30,020 --> 00:21:55,680
grave alors empêché le de commettre un
assassinat
651
00:22:20,290 --> 00:22:20,300
mais là
652
00:22:20,300 --> 00:22:24,020
mais là
il ya mort à miller
653
00:22:48,930 --> 00:22:48,940
accueilli à leur plaque d'identité puis
654
00:22:48,940 --> 00:22:52,850
accueilli à leur plaque d'identité puis
faites les enterrer mon capitaine
655
00:22:52,850 --> 00:22:52,860
faites les enterrer mon capitaine
656
00:22:52,860 --> 00:22:55,710
faites les enterrer mon capitaine
regardez ce n'est trouvée à quel endroit
657
00:22:55,710 --> 00:22:55,720
regardez ce n'est trouvée à quel endroit
658
00:22:55,720 --> 00:22:59,730
regardez ce n'est trouvée à quel endroit
là haut dans le sable c'est un revolver
659
00:22:59,730 --> 00:22:59,740
là haut dans le sable c'est un revolver
660
00:22:59,740 --> 00:23:03,120
là haut dans le sable c'est un revolver
anglais harry valverde ordonnance oui
661
00:23:03,120 --> 00:23:03,130
anglais harry valverde ordonnance oui
662
00:23:03,130 --> 00:23:04,200
anglais harry valverde ordonnance oui
j'ai dû faire taire mes sentiments
663
00:23:04,200 --> 00:23:04,210
j'ai dû faire taire mes sentiments
664
00:23:04,210 --> 00:23:04,980
j'ai dû faire taire mes sentiments
personnels
665
00:23:04,980 --> 00:23:04,990
personnels
666
00:23:04,990 --> 00:23:07,380
personnels
je n'ai fait que mon devoir autrement
667
00:23:07,380 --> 00:23:07,390
je n'ai fait que mon devoir autrement
668
00:23:07,390 --> 00:23:08,789
je n'ai fait que mon devoir autrement
les demies aurez compris que son
669
00:23:08,789 --> 00:23:08,799
les demies aurez compris que son
670
00:23:08,799 --> 00:23:11,100
les demies aurez compris que son
stratagème était découvert et cela ne
671
00:23:11,100 --> 00:23:11,110
stratagème était découvert et cela ne
672
00:23:11,110 --> 00:23:12,180
stratagème était découvert et cela ne
pouvions pas nous le permettre
673
00:23:12,180 --> 00:23:12,190
pouvions pas nous le permettre
674
00:23:12,190 --> 00:23:15,500
pouvions pas nous le permettre
parfait à notre tour de les surprendre
675
00:23:15,500 --> 00:23:15,510
parfait à notre tour de les surprendre
676
00:23:15,510 --> 00:23:17,610
parfait à notre tour de les surprendre
c'est vous qui allez le faire avec vos
677
00:23:17,610 --> 00:23:17,620
c'est vous qui allez le faire avec vos
678
00:23:17,620 --> 00:23:21,270
c'est vous qui allez le faire avec vos
écossais vient mon général demain vous
679
00:23:21,270 --> 00:23:21,280
écossais vient mon général demain vous
680
00:23:21,280 --> 00:23:22,500
écossais vient mon général demain vous
traverserez leur fausse ligne de défense
681
00:23:22,500 --> 00:23:22,510
traverserez leur fausse ligne de défense
682
00:23:22,510 --> 00:23:24,690
traverserez leur fausse ligne de défense
vous surprendre et les allemands par
683
00:23:24,690 --> 00:23:24,700
vous surprendre et les allemands par
684
00:23:24,700 --> 00:23:25,549
vous surprendre et les allemands par
derrière
685
00:23:25,549 --> 00:23:25,559
derrière
686
00:23:25,559 --> 00:23:28,440
derrière
une fois cette manoeuvre amorcée
687
00:23:28,440 --> 00:23:28,450
une fois cette manoeuvre amorcée
688
00:23:28,450 --> 00:23:29,520
une fois cette manoeuvre amorcée
j'avancerais nous les prendrons en
689
00:23:29,520 --> 00:23:29,530
j'avancerais nous les prendrons en
690
00:23:29,530 --> 00:23:33,510
j'avancerais nous les prendrons en
tenaille vous ne voyez pas
691
00:23:33,510 --> 00:23:33,520
tenaille vous ne voyez pas
692
00:23:33,520 --> 00:23:35,070
tenaille vous ne voyez pas
d'inconvénient à ce que nous commencions
693
00:23:35,070 --> 00:23:35,080
d'inconvénient à ce que nous commencions
694
00:23:35,080 --> 00:23:38,909
d'inconvénient à ce que nous commencions
à vaincre aucun de nos détachement ne
695
00:23:38,909 --> 00:23:38,919
à vaincre aucun de nos détachement ne
696
00:23:38,919 --> 00:23:40,890
à vaincre aucun de nos détachement ne
possède d'armes de ce genre elle n'est
697
00:23:40,890 --> 00:23:40,900
possède d'armes de ce genre elle n'est
698
00:23:40,900 --> 00:23:42,510
possède d'armes de ce genre elle n'est
pas venue seule c'est évident donc vous
699
00:23:42,510 --> 00:23:42,520
pas venue seule c'est évident donc vous
700
00:23:42,520 --> 00:23:44,130
pas venue seule c'est évident donc vous
pensez que la destruction d'un autre
701
00:23:44,130 --> 00:23:44,140
pensez que la destruction d'un autre
702
00:23:44,140 --> 00:23:45,419
pensez que la destruction d'un autre
patrouille n'aurait rien à voir avec
703
00:23:45,419 --> 00:23:45,429
patrouille n'aurait rien à voir avec
704
00:23:45,429 --> 00:23:46,740
patrouille n'aurait rien à voir avec
l'artillerie anglaise
705
00:23:46,740 --> 00:23:46,750
l'artillerie anglaise
706
00:23:46,750 --> 00:23:48,480
l'artillerie anglaise
c'est exactement cela il n'y a aucune
707
00:23:48,480 --> 00:23:48,490
c'est exactement cela il n'y a aucune
708
00:23:48,490 --> 00:23:49,919
c'est exactement cela il n'y a aucune
trace d'explosion d'artillerie auprès
709
00:23:49,919 --> 00:23:49,929
trace d'explosion d'artillerie auprès
710
00:23:49,929 --> 00:23:51,090
trace d'explosion d'artillerie auprès
des morts
711
00:23:51,090 --> 00:23:51,100
des morts
712
00:23:51,100 --> 00:23:51,870
des morts
et puis il ya une chose que j'ai
713
00:23:51,870 --> 00:23:51,880
et puis il ya une chose que j'ai
714
00:23:51,880 --> 00:23:53,340
et puis il ya une chose que j'ai
remarqué les consignes en cas de
715
00:23:53,340 --> 00:23:53,350
remarqué les consignes en cas de
716
00:23:53,350 --> 00:23:55,409
remarqué les consignes en cas de
bombardement ce sont de se disperser et
717
00:23:55,409 --> 00:23:55,419
bombardement ce sont de se disperser et
718
00:23:55,419 --> 00:23:57,090
bombardement ce sont de se disperser et
les hommes étaient rassemblés ce qui est
719
00:23:57,090 --> 00:23:57,100
les hommes étaient rassemblés ce qui est
720
00:23:57,100 --> 00:23:57,649
les hommes étaient rassemblés ce qui est
bizarre
721
00:23:57,649 --> 00:23:57,659
bizarre
722
00:23:57,659 --> 00:23:59,700
bizarre
les anglais ont sûrement invente le
723
00:23:59,700 --> 00:23:59,710
les anglais ont sûrement invente le
724
00:23:59,710 --> 00:24:03,600
les anglais ont sûrement invente le
piège bail à rennes demain il faut que
725
00:24:03,600 --> 00:24:03,610
piège bail à rennes demain il faut que
726
00:24:03,610 --> 00:24:04,919
piège bail à rennes demain il faut que
cette position de vraies armes de vraies
727
00:24:04,919 --> 00:24:04,929
cette position de vraies armes de vraies
728
00:24:04,929 --> 00:24:07,049
cette position de vraies armes de vraies
munitions et fait venir des troupes
729
00:24:07,049 --> 00:24:07,059
munitions et fait venir des troupes
730
00:24:07,059 --> 00:24:08,610
munitions et fait venir des troupes
fraîches
731
00:24:08,610 --> 00:24:08,620
fraîches
732
00:24:08,620 --> 00:24:17,420
fraîches
prenez les hommes de la foudre
733
00:24:25,890 --> 00:24:25,900
[Musique]
734
00:24:27,490 --> 00:24:27,500
l'important c'est que nous restions
735
00:24:27,500 --> 00:24:29,140
l'important c'est que nous restions
absolument immobile absolument
736
00:24:29,140 --> 00:24:29,150
absolument immobile absolument
737
00:24:29,150 --> 00:24:32,830
absolument immobile absolument
le boucher que sur mon or sergent que
738
00:24:32,830 --> 00:24:32,840
le boucher que sur mon or sergent que
739
00:24:32,840 --> 00:24:34,150
le boucher que sur mon or sergent que
personne ne bouge fait passer la
740
00:24:34,150 --> 00:24:34,160
personne ne bouge fait passer la
741
00:24:34,160 --> 00:24:35,800
personne ne bouge fait passer la
consigne rester immobile comme des
742
00:24:35,800 --> 00:24:35,810
consigne rester immobile comme des
743
00:24:35,810 --> 00:24:38,890
consigne rester immobile comme des
mannequins
744
00:24:40,210 --> 00:24:40,220
surtout ne bougez pas vous devez avoir
745
00:24:40,220 --> 00:24:43,470
surtout ne bougez pas vous devez avoir
l'air de mannequin
746
00:24:45,540 --> 00:24:45,550
regardant ça lui est facile il n'a
747
00:24:45,550 --> 00:24:47,330
regardant ça lui est facile il n'a
jamais réussi à avoir les havrais
748
00:24:47,330 --> 00:24:47,340
jamais réussi à avoir les havrais
749
00:24:47,340 --> 00:24:48,550
jamais réussi à avoir les havrais
bougeait plus
750
00:24:48,550 --> 00:24:48,560
bougeait plus
751
00:24:48,560 --> 00:24:58,460
bougeait plus
[Musique]
752
00:24:58,460 --> 00:24:58,470
[Musique]
753
00:24:58,470 --> 00:25:10,990
[Musique]
donné l'ordre d'arrêter un pas mal imité
754
00:25:14,750 --> 00:25:14,760
canning quelques coups de mortiers il
755
00:25:14,760 --> 00:25:19,260
canning quelques coups de mortiers il
faut être prudent
756
00:25:41,180 --> 00:25:41,190
il se prépare à nous attaquer au mortier
757
00:25:41,190 --> 00:25:43,340
il se prépare à nous attaquer au mortier
au capitaine qu'aucun de vous ne
758
00:25:43,340 --> 00:25:43,350
au capitaine qu'aucun de vous ne
759
00:25:43,350 --> 00:25:44,580
au capitaine qu'aucun de vous ne
répondre sans mon ordre
760
00:25:44,580 --> 00:25:44,590
répondre sans mon ordre
761
00:25:44,590 --> 00:25:57,430
répondre sans mon ordre
[Musique]
762
00:25:57,430 --> 00:25:57,440
[Musique]
763
00:25:57,440 --> 00:26:24,920
[Musique]
à
764
00:26:25,630 --> 00:26:25,640
capitale
765
00:26:25,640 --> 00:26:27,940
capitale
[Musique]
766
00:26:27,940 --> 00:26:27,950
[Musique]
767
00:26:27,950 --> 00:26:29,290
[Musique]
foutez le camp
768
00:26:29,290 --> 00:26:29,300
foutez le camp
769
00:26:29,300 --> 00:26:35,549
foutez le camp
retournez votre poste
770
00:27:30,999 --> 00:27:31,009
courage pour que tu tiennes et puis toi
771
00:27:31,009 --> 00:27:39,170
courage pour que tu tiennes et puis toi
au canon
772
00:27:40,640 --> 00:27:40,650
qu'est ce que vous attendez voyez bien
773
00:27:40,650 --> 00:27:44,169
qu'est ce que vous attendez voyez bien
qu'il est mort
774
00:27:50,430 --> 00:27:50,440
e
775
00:27:50,440 --> 00:28:17,760
e
[Musique]
776
00:28:54,070 --> 00:28:54,080
allez bonne et suivez moi maintenant
777
00:28:54,080 --> 00:28:56,649
allez bonne et suivez moi maintenant
c'est inutile de risquer notre peau dit
778
00:28:56,649 --> 00:28:56,659
c'est inutile de risquer notre peau dit
779
00:28:56,659 --> 00:28:58,869
c'est inutile de risquer notre peau dit
800 env lorsque j'aurai besoin de votre
780
00:28:58,869 --> 00:28:58,879
800 env lorsque j'aurai besoin de votre
781
00:28:58,879 --> 00:29:00,600
800 env lorsque j'aurai besoin de votre
avis je vous le demande restée débout
782
00:29:00,600 --> 00:29:00,610
avis je vous le demande restée débout
783
00:29:00,610 --> 00:29:06,220
avis je vous le demande restée débout
quoi toi et doit avec moi et entendu
784
00:29:06,220 --> 00:29:06,230
quoi toi et doit avec moi et entendu
785
00:29:06,230 --> 00:29:16,860
quoi toi et doit avec moi et entendu
c'est lui qui commande alors allez-y
786
00:29:24,549 --> 00:29:24,559
c'est vous et dépenses de dire et moi
787
00:29:24,559 --> 00:29:24,970
c'est vous et dépenses de dire et moi
c'est ici
788
00:29:24,970 --> 00:29:24,980
c'est ici
789
00:29:24,980 --> 00:29:29,649
c'est ici
j'y vais ils vont en avoir tout le
790
00:29:29,649 --> 00:29:29,659
j'y vais ils vont en avoir tout le
791
00:29:29,659 --> 00:29:42,039
j'y vais ils vont en avoir tout le
mérite attention aux lieutenants ne
792
00:29:42,039 --> 00:29:42,049
mérite attention aux lieutenants ne
793
00:29:42,049 --> 00:29:59,900
mérite attention aux lieutenants ne
tirez pas je me rends entendu allons-y
794
00:30:02,520 --> 00:30:02,530
le lieutenant s'en contrefout de ce qui
795
00:30:02,530 --> 00:30:04,130
le lieutenant s'en contrefout de ce qui
peut bien nous arriver
796
00:30:04,130 --> 00:30:04,140
peut bien nous arriver
797
00:30:04,140 --> 00:30:06,450
peut bien nous arriver
pour avoir une médaille ils nous
798
00:30:06,450 --> 00:30:06,460
pour avoir une médaille ils nous
799
00:30:06,460 --> 00:30:14,940
pour avoir une médaille ils nous
feraient bouvier il rue tout ça pour
800
00:30:14,940 --> 00:30:14,950
feraient bouvier il rue tout ça pour
801
00:30:14,950 --> 00:30:16,770
feraient bouvier il rue tout ça pour
sauver ce salopard le lieutenant de toi
802
00:30:16,770 --> 00:30:16,780
sauver ce salopard le lieutenant de toi
803
00:30:16,780 --> 00:30:19,230
sauver ce salopard le lieutenant de toi
ta gueule emmené le quoi qu'est ce que
804
00:30:19,230 --> 00:30:19,240
ta gueule emmené le quoi qu'est ce que
805
00:30:19,240 --> 00:30:32,090
ta gueule emmené le quoi qu'est ce que
vous attendez
806
00:30:34,440 --> 00:30:34,450
une dépêche urgente du quartier général
807
00:30:34,450 --> 00:30:37,020
une dépêche urgente du quartier général
du führer je suppose que vous savez déjà
808
00:30:37,020 --> 00:30:37,030
du führer je suppose que vous savez déjà
809
00:30:37,030 --> 00:30:45,300
du führer je suppose que vous savez déjà
de quoi il s'agit visez visé et d'un
810
00:30:45,300 --> 00:30:45,310
de quoi il s'agit visez visé et d'un
811
00:30:45,310 --> 00:30:47,550
de quoi il s'agit visez visé et d'un
majeur du führer à monsieur le maréchal
812
00:30:47,550 --> 00:30:47,560
majeur du führer à monsieur le maréchal
813
00:30:47,560 --> 00:30:50,280
majeur du führer à monsieur le maréchal
rommel révision complète de notre
814
00:30:50,280 --> 00:30:50,290
rommel révision complète de notre
815
00:30:50,290 --> 00:30:52,950
rommel révision complète de notre
stratégie exige votre présence ici le
816
00:30:52,950 --> 00:30:52,960
stratégie exige votre présence ici le
817
00:30:52,960 --> 00:30:54,000
stratégie exige votre présence ici le
commandement de nos troupes par
818
00:30:54,000 --> 00:30:54,010
commandement de nos troupes par
819
00:30:54,010 --> 00:30:56,130
commandement de nos troupes par
l'afrique du nord sera assurée pendant
820
00:30:56,130 --> 00:30:56,140
l'afrique du nord sera assurée pendant
821
00:30:56,140 --> 00:30:58,500
l'afrique du nord sera assurée pendant
votre séjour en allemagne par le général
822
00:30:58,500 --> 00:30:58,510
votre séjour en allemagne par le général
823
00:30:58,510 --> 00:31:02,670
votre séjour en allemagne par le général
chez thomas signer à l'as le fit là vous
824
00:31:02,670 --> 00:31:02,680
chez thomas signer à l'as le fit là vous
825
00:31:02,680 --> 00:31:04,370
chez thomas signer à l'as le fit là vous
avez fait du bon travail
826
00:31:04,370 --> 00:31:04,380
avez fait du bon travail
827
00:31:04,380 --> 00:31:10,470
avez fait du bon travail
vous devez être satisfait fantômas mon
828
00:31:10,470 --> 00:31:10,480
vous devez être satisfait fantômas mon
829
00:31:10,480 --> 00:31:12,540
vous devez être satisfait fantômas mon
départ ne change absolument rien avec ou
830
00:31:12,540 --> 00:31:12,550
départ ne change absolument rien avec ou
831
00:31:12,550 --> 00:31:13,710
départ ne change absolument rien avec ou
sans moi le problème est le même
832
00:31:13,710 --> 00:31:13,720
sans moi le problème est le même
833
00:31:13,720 --> 00:31:16,860
sans moi le problème est le même
chars d'assaut et essence
834
00:31:16,860 --> 00:31:16,870
chars d'assaut et essence
835
00:31:16,870 --> 00:31:18,060
chars d'assaut et essence
si nous voulons arriver au pétrole du
836
00:31:18,060 --> 00:31:18,070
si nous voulons arriver au pétrole du
837
00:31:18,070 --> 00:31:20,160
si nous voulons arriver au pétrole du
moyen-orient et faire la jonction avec
838
00:31:20,160 --> 00:31:20,170
moyen-orient et faire la jonction avec
839
00:31:20,170 --> 00:31:23,100
moyen-orient et faire la jonction avec
nos forces dans le caucase la guerre ne
840
00:31:23,100 --> 00:31:23,110
nos forces dans le caucase la guerre ne
841
00:31:23,110 --> 00:31:27,860
nos forces dans le caucase la guerre ne
se gagne pas seulement russie schwartz
842
00:31:27,860 --> 00:31:27,870
se gagne pas seulement russie schwartz
843
00:31:27,870 --> 00:31:30,120
se gagne pas seulement russie schwartz
je suppose que vous avez déjà fait le
844
00:31:30,120 --> 00:31:30,130
je suppose que vous avez déjà fait le
845
00:31:30,130 --> 00:31:33,210
je suppose que vous avez déjà fait le
nécessaire pour un avion préparer le
846
00:31:33,210 --> 00:31:33,220
nécessaire pour un avion préparer le
847
00:31:33,220 --> 00:31:37,500
nécessaire pour un avion préparer le
pour mon départ
848
00:31:42,240 --> 00:31:42,250
[Musique]
849
00:31:42,250 --> 00:31:44,500
[Musique]
et ben réveillez-vous comme payants
850
00:31:44,500 --> 00:31:44,510
et ben réveillez-vous comme payants
851
00:31:44,510 --> 00:31:46,540
et ben réveillez-vous comme payants
alors regarder enfin de se faire griller
852
00:31:46,540 --> 00:31:46,550
alors regarder enfin de se faire griller
853
00:31:46,550 --> 00:31:48,160
alors regarder enfin de se faire griller
au soleil à une demi heure que les hauts
854
00:31:48,160 --> 00:31:48,170
au soleil à une demi heure que les hauts
855
00:31:48,170 --> 00:31:48,970
au soleil à une demi heure que les hauts
plateaux de la relève
856
00:31:48,970 --> 00:31:48,980
plateaux de la relève
857
00:31:48,980 --> 00:31:51,040
plateaux de la relève
ils sont prêts caporal et moi j'en ai
858
00:31:51,040 --> 00:31:51,050
ils sont prêts caporal et moi j'en ai
859
00:31:51,050 --> 00:31:52,390
ils sont prêts caporal et moi j'en ai
pour deux minutes passaient pas dans
860
00:31:52,390 --> 00:31:52,400
pour deux minutes passaient pas dans
861
00:31:52,400 --> 00:31:55,280
pour deux minutes passaient pas dans
deux minutes c'est tout de suite
862
00:32:01,850 --> 00:32:01,860
[Musique]
863
00:32:01,860 --> 00:32:08,460
[Musique]
une seule goutte de 30 contes n'ai pas
864
00:32:08,460 --> 00:32:08,470
une seule goutte de 30 contes n'ai pas
865
00:32:08,470 --> 00:32:11,190
une seule goutte de 30 contes n'ai pas
envie de connaître soit fois ces procès
866
00:32:11,190 --> 00:32:11,200
envie de connaître soit fois ces procès
867
00:32:11,200 --> 00:32:12,870
envie de connaître soit fois ces procès
si jamais le lieutenant de vols et de la
868
00:32:12,870 --> 00:32:12,880
si jamais le lieutenant de vols et de la
869
00:32:12,880 --> 00:32:14,940
si jamais le lieutenant de vols et de la
flotte qui te fait fusil moi j'aimerais
870
00:32:14,940 --> 00:32:14,950
flotte qui te fait fusil moi j'aimerais
871
00:32:14,950 --> 00:32:18,779
flotte qui te fait fusil moi j'aimerais
bien voir ça à ce moyen sur le ring tu
872
00:32:18,779 --> 00:32:18,789
bien voir ça à ce moyen sur le ring tu
873
00:32:18,789 --> 00:32:21,539
bien voir ça à ce moyen sur le ring tu
étais peut-être méchant mais ici tu fais
874
00:32:21,539 --> 00:32:21,549
étais peut-être méchant mais ici tu fais
875
00:32:21,549 --> 00:32:22,470
étais peut-être méchant mais ici tu fais
vraiment pas le poids
876
00:32:22,470 --> 00:32:22,480
vraiment pas le poids
877
00:32:22,480 --> 00:32:24,149
vraiment pas le poids
alors toi t'as rien compris mon poto
878
00:32:24,149 --> 00:32:24,159
alors toi t'as rien compris mon poto
879
00:32:24,159 --> 00:32:26,279
alors toi t'as rien compris mon poto
rien je veux voir la fin de la guerre il
880
00:32:26,279 --> 00:32:26,289
rien je veux voir la fin de la guerre il
881
00:32:26,289 --> 00:32:27,750
rien je veux voir la fin de la guerre il
me manque que deux victoires pour être
882
00:32:27,750 --> 00:32:27,760
me manque que deux victoires pour être
883
00:32:27,760 --> 00:32:29,430
me manque que deux victoires pour être
champion d'italie je vais rentrer chez
884
00:32:29,430 --> 00:32:29,440
champion d'italie je vais rentrer chez
885
00:32:29,440 --> 00:32:31,019
champion d'italie je vais rentrer chez
moi et en deux coups de cuillère à pot
886
00:32:31,019 --> 00:32:31,029
moi et en deux coups de cuillère à pot
887
00:32:31,029 --> 00:32:34,740
moi et en deux coups de cuillère à pot
un mois la belle vie quoi pure puisque
888
00:32:34,740 --> 00:32:34,750
un mois la belle vie quoi pure puisque
889
00:32:34,750 --> 00:32:37,470
un mois la belle vie quoi pure puisque
tu veux sans moyen de pau moi j'ai envie
890
00:32:37,470 --> 00:32:37,480
tu veux sans moyen de pau moi j'ai envie
891
00:32:37,480 --> 00:32:39,659
tu veux sans moyen de pau moi j'ai envie
de boire et quand j'ai envie de boire je
892
00:32:39,659 --> 00:32:39,669
de boire et quand j'ai envie de boire je
893
00:32:39,669 --> 00:32:41,730
de boire et quand j'ai envie de boire je
vois près tout le lieutenant rangement
894
00:32:41,730 --> 00:32:41,740
vois près tout le lieutenant rangement
895
00:32:41,740 --> 00:32:47,610
vois près tout le lieutenant rangement
balance permettre le prouver
896
00:33:13,810 --> 00:33:13,820
[Musique]
897
00:33:13,820 --> 00:33:18,919
[Musique]
l'eau est rationnée et les copains alors
898
00:33:18,919 --> 00:33:18,929
l'eau est rationnée et les copains alors
899
00:33:18,929 --> 00:33:20,989
l'eau est rationnée et les copains alors
ils crèveront de soi à feu jusqu'à
900
00:33:20,989 --> 00:33:20,999
ils crèveront de soi à feu jusqu'à
901
00:33:20,999 --> 00:33:23,139
ils crèveront de soi à feu jusqu'à
l'arrivée du convoi de ravitaillement
902
00:33:23,139 --> 00:33:23,149
l'arrivée du convoi de ravitaillement
903
00:33:23,149 --> 00:33:25,879
l'arrivée du convoi de ravitaillement
tué un voleur ça je le savais mais je ne
904
00:33:25,879 --> 00:33:25,889
tué un voleur ça je le savais mais je ne
905
00:33:25,889 --> 00:33:27,139
tué un voleur ça je le savais mais je ne
croyais pas que tu étais capable de
906
00:33:27,139 --> 00:33:27,149
croyais pas que tu étais capable de
907
00:33:27,149 --> 00:33:28,839
croyais pas que tu étais capable de
mettre en danger la vie de ses camarades
908
00:33:28,839 --> 00:33:28,849
mettre en danger la vie de ses camarades
909
00:33:28,849 --> 00:33:35,259
mettre en danger la vie de ses camarades
parce que c'est tout c'est leur vie moi
910
00:33:52,980 --> 00:33:52,990
cette eau que tu viens de boire et bien
911
00:33:52,990 --> 00:33:54,960
cette eau que tu viens de boire et bien
moi je vais te la fais rendre tu vas là
912
00:33:54,960 --> 00:33:54,970
moi je vais te la fais rendre tu vas là
913
00:33:54,970 --> 00:33:56,520
moi je vais te la fais rendre tu vas là
suez jusqu'à ce que tu crèves de soif
914
00:33:56,520 --> 00:33:56,530
suez jusqu'à ce que tu crèves de soif
915
00:33:56,530 --> 00:33:59,910
suez jusqu'à ce que tu crèves de soif
l'image complète ça a été plus fort que
916
00:33:59,910 --> 00:33:59,920
l'image complète ça a été plus fort que
917
00:33:59,920 --> 00:34:01,860
l'image complète ça a été plus fort que
moi un lieutenant j'aurais pas dû le
918
00:34:01,860 --> 00:34:01,870
moi un lieutenant j'aurais pas dû le
919
00:34:01,870 --> 00:34:03,600
moi un lieutenant j'aurais pas dû le
faire je sais bien c'est pas si grave
920
00:34:03,600 --> 00:34:03,610
faire je sais bien c'est pas si grave
921
00:34:03,610 --> 00:34:06,930
faire je sais bien c'est pas si grave
quoi je t'ai donné un ordre rate mais 30
922
00:34:06,930 --> 00:34:06,940
quoi je t'ai donné un ordre rate mais 30
923
00:34:06,940 --> 00:34:18,950
quoi je t'ai donné un ordre rate mais 30
des voix et maintenant c'est lourd
924
00:34:18,950 --> 00:34:18,960
des voix et maintenant c'est lourd
925
00:34:18,960 --> 00:34:24,590
des voix et maintenant c'est lourd
ce salaud voilà l'eau voilà à boire
926
00:34:24,590 --> 00:34:24,600
ce salaud voilà l'eau voilà à boire
927
00:34:24,600 --> 00:34:26,930
ce salaud voilà l'eau voilà à boire
entre autres
928
00:34:26,930 --> 00:34:26,940
entre autres
929
00:34:26,940 --> 00:34:33,129
entre autres
haye était temps qu'on pourra venir oui
930
00:34:41,300 --> 00:34:41,310
quelque chose de meilleur moi c'est du
931
00:34:41,310 --> 00:34:43,060
quelque chose de meilleur moi c'est du
vin que j'apporte à l'eau
932
00:34:43,060 --> 00:34:43,070
vin que j'apporte à l'eau
933
00:34:43,070 --> 00:34:49,180
vin que j'apporte à l'eau
[Applaudissements]
934
00:35:09,269 --> 00:35:09,279
audio un show de ça va c'est un type qui
935
00:35:09,279 --> 00:35:10,829
audio un show de ça va c'est un type qui
volent et de l'eau et toi qu'est ce que
936
00:35:10,829 --> 00:35:10,839
volent et de l'eau et toi qu'est ce que
937
00:35:10,839 --> 00:35:12,720
volent et de l'eau et toi qu'est ce que
tu fais ici et j'en sais rien comment
938
00:35:12,720 --> 00:35:12,730
tu fais ici et j'en sais rien comment
939
00:35:12,730 --> 00:35:14,250
tu fais ici et j'en sais rien comment
envoyer de toute urgence avec quelques
940
00:35:14,250 --> 00:35:14,260
envoyer de toute urgence avec quelques
941
00:35:14,260 --> 00:35:15,809
envoyer de toute urgence avec quelques
hommes et ces deux canons antichars
942
00:35:15,809 --> 00:35:15,819
hommes et ces deux canons antichars
943
00:35:15,819 --> 00:35:18,660
hommes et ces deux canons antichars
voyez vous ça et intériale y allons avec
944
00:35:18,660 --> 00:35:18,670
voyez vous ça et intériale y allons avec
945
00:35:18,670 --> 00:35:19,740
voyez vous ça et intériale y allons avec
moi tu sais je pose jamais de questions
946
00:35:19,740 --> 00:35:19,750
moi tu sais je pose jamais de questions
947
00:35:19,750 --> 00:35:21,120
moi tu sais je pose jamais de questions
si je suis ici c'est quelqu'un devait y
948
00:35:21,120 --> 00:35:21,130
si je suis ici c'est quelqu'un devait y
949
00:35:21,130 --> 00:35:23,640
si je suis ici c'est quelqu'un devait y
venir en aide à penser que les jouets
950
00:35:23,640 --> 00:35:23,650
venir en aide à penser que les jouets
951
00:35:23,650 --> 00:35:25,950
venir en aide à penser que les jouets
les grandes nourrice non non non non
952
00:35:25,950 --> 00:35:25,960
les grandes nourrice non non non non
953
00:35:25,960 --> 00:35:26,970
les grandes nourrice non non non non
assure toi j'en n'ai pas l'intention
954
00:35:26,970 --> 00:35:26,980
assure toi j'en n'ai pas l'intention
955
00:35:26,980 --> 00:35:29,069
assure toi j'en n'ai pas l'intention
c'est toi qui commande ici je connais la
956
00:35:29,069 --> 00:35:29,079
c'est toi qui commande ici je connais la
957
00:35:29,079 --> 00:35:36,120
c'est toi qui commande ici je connais la
chanson benetti prince aloïs à l'eau
958
00:35:36,120 --> 00:35:36,130
chanson benetti prince aloïs à l'eau
959
00:35:36,130 --> 00:35:40,950
chanson benetti prince aloïs à l'eau
c'est du bon compte apporte un tiers de
960
00:35:40,950 --> 00:35:40,960
c'est du bon compte apporte un tiers de
961
00:35:40,960 --> 00:35:44,970
c'est du bon compte apporte un tiers de
vin et ils font n'importe quoi parce que
962
00:35:44,970 --> 00:35:44,980
vin et ils font n'importe quoi parce que
963
00:35:44,980 --> 00:35:46,289
vin et ils font n'importe quoi parce que
dans un verre de vin il ya tout pour le
964
00:35:46,289 --> 00:35:46,299
dans un verre de vin il ya tout pour le
965
00:35:46,299 --> 00:35:49,859
dans un verre de vin il ya tout pour le
soldat c'est le contraire de la guerre
966
00:35:49,859 --> 00:35:49,869
soldat c'est le contraire de la guerre
967
00:35:49,869 --> 00:35:53,549
soldat c'est le contraire de la guerre
le souvenir de sa femme de sa maison la
968
00:35:53,549 --> 00:35:53,559
le souvenir de sa femme de sa maison la
969
00:35:53,559 --> 00:36:01,270
le souvenir de sa femme de sa maison la
vie la vraie
970
00:36:04,010 --> 00:36:04,020
[Applaudissements]
971
00:36:04,020 --> 00:36:07,079
[Applaudissements]
je ne pense pas que que je devrais le
972
00:36:07,079 --> 00:36:07,089
je ne pense pas que que je devrais le
973
00:36:07,089 --> 00:36:10,019
je ne pense pas que que je devrais le
rappeler or les cela il a besoin d une
974
00:36:10,019 --> 00:36:10,029
rappeler or les cela il a besoin d une
975
00:36:10,029 --> 00:36:12,630
rappeler or les cela il a besoin d une
bonne leçon
976
00:37:04,890 --> 00:37:04,900
viva la vida nobert du quartier général
977
00:37:04,900 --> 00:37:09,780
viva la vida nobert du quartier général
je désire parler au lieutenant borie
978
00:37:17,950 --> 00:37:17,960
très bien suivez moi mon capitaine un
979
00:37:17,960 --> 00:37:23,790
très bien suivez moi mon capitaine un
moment s'il vous plaît mon lieutenant
980
00:37:23,790 --> 00:37:23,800
moment s'il vous plaît mon lieutenant
981
00:37:23,800 --> 00:37:27,280
moment s'il vous plaît mon lieutenant
mon lieutenant un officier allemand du
982
00:37:27,280 --> 00:37:27,290
mon lieutenant un officier allemand du
983
00:37:27,290 --> 00:37:29,650
mon lieutenant un officier allemand du
quartier général désireux voix avec cela
984
00:37:29,650 --> 00:37:29,660
quartier général désireux voix avec cela
985
00:37:29,660 --> 00:37:31,650
quartier général désireux voix avec cela
on n'est jamais tranquille
986
00:37:31,650 --> 00:37:31,660
on n'est jamais tranquille
987
00:37:31,660 --> 00:37:38,100
on n'est jamais tranquille
envoyez moi entrer mon capitaine
988
00:37:38,100 --> 00:37:38,110
envoyez moi entrer mon capitaine
989
00:37:38,110 --> 00:37:42,000
envoyez moi entrer mon capitaine
lieutenant borie même capitaine
990
00:37:42,000 --> 00:37:42,010
lieutenant borie même capitaine
991
00:37:42,010 --> 00:37:45,670
lieutenant borie même capitaine
capitaine hieber à vos ordres nous
992
00:37:45,670 --> 00:37:45,680
capitaine hieber à vos ordres nous
993
00:37:45,680 --> 00:37:47,110
capitaine hieber à vos ordres nous
supposons que l'état-major anglais a
994
00:37:47,110 --> 00:37:47,120
supposons que l'état-major anglais a
995
00:37:47,120 --> 00:37:48,640
supposons que l'état-major anglais a
fait bombarder ce secteur pour couvrir
996
00:37:48,640 --> 00:37:48,650
fait bombarder ce secteur pour couvrir
997
00:37:48,650 --> 00:37:49,930
fait bombarder ce secteur pour couvrir
la mise en place de nouvelles mines
998
00:37:49,930 --> 00:37:49,940
la mise en place de nouvelles mines
999
00:37:49,940 --> 00:37:52,590
la mise en place de nouvelles mines
devant nos lignes oui c'est probable
1000
00:37:52,590 --> 00:37:52,600
devant nos lignes oui c'est probable
1001
00:37:52,600 --> 00:37:54,490
devant nos lignes oui c'est probable
nous sommes en train de préparer une
1002
00:37:54,490 --> 00:37:54,500
nous sommes en train de préparer une
1003
00:37:54,500 --> 00:37:55,840
nous sommes en train de préparer une
mission de reconnaissance pour nous en
1004
00:37:55,840 --> 00:37:55,850
mission de reconnaissance pour nous en
1005
00:37:55,850 --> 00:37:56,230
mission de reconnaissance pour nous en
assurer
1006
00:37:56,230 --> 00:37:56,240
assurer
1007
00:37:56,240 --> 00:37:57,820
assurer
nous voulons que vous joignez à la
1008
00:37:57,820 --> 00:37:57,830
nous voulons que vous joignez à la
1009
00:37:57,830 --> 00:37:58,990
nous voulons que vous joignez à la
patrouille allemande avec un de vos
1010
00:37:58,990 --> 00:37:59,000
patrouille allemande avec un de vos
1011
00:37:59,000 --> 00:38:00,550
patrouille allemande avec un de vos
hommes bien mon capitaine
1012
00:38:00,550 --> 00:38:00,560
hommes bien mon capitaine
1013
00:38:00,560 --> 00:38:02,680
hommes bien mon capitaine
vous pouvez compter sur moi mais mes
1014
00:38:02,680 --> 00:38:02,690
vous pouvez compter sur moi mais mes
1015
00:38:02,690 --> 00:38:05,050
vous pouvez compter sur moi mais mes
hommes sont éreintés ils n'ont pas dormi
1016
00:38:05,050 --> 00:38:05,060
hommes sont éreintés ils n'ont pas dormi
1017
00:38:05,060 --> 00:38:06,940
hommes sont éreintés ils n'ont pas dormi
depuis 24 heures
1018
00:38:06,940 --> 00:38:06,950
depuis 24 heures
1019
00:38:06,950 --> 00:38:09,070
depuis 24 heures
lieutenant je me passerais facilement
1020
00:38:09,070 --> 00:38:09,080
lieutenant je me passerais facilement
1021
00:38:09,080 --> 00:38:11,290
lieutenant je me passerais facilement
des italiens mais notre commandant le
1022
00:38:11,290 --> 00:38:11,300
des italiens mais notre commandant le
1023
00:38:11,300 --> 00:38:13,690
des italiens mais notre commandant le
général chaume juge important que les
1024
00:38:13,690 --> 00:38:13,700
général chaume juge important que les
1025
00:38:13,700 --> 00:38:15,490
général chaume juge important que les
soldats de lax combattre ensemble
1026
00:38:15,490 --> 00:38:15,500
soldats de lax combattre ensemble
1027
00:38:15,500 --> 00:38:17,800
soldats de lax combattre ensemble
en fait mon capitaine nous irons avec
1028
00:38:17,800 --> 00:38:17,810
en fait mon capitaine nous irons avec
1029
00:38:17,810 --> 00:38:21,100
en fait mon capitaine nous irons avec
vous dax avant tout pour cette mission
1030
00:38:21,100 --> 00:38:21,110
vous dax avant tout pour cette mission
1031
00:38:21,110 --> 00:38:22,330
vous dax avant tout pour cette mission
vous serez placé sous mon commandement
1032
00:38:22,330 --> 00:38:22,340
vous serez placé sous mon commandement
1033
00:38:22,340 --> 00:38:25,630
vous serez placé sous mon commandement
bien entendu pas bien à vos ordres à
1034
00:38:25,630 --> 00:38:25,640
bien entendu pas bien à vos ordres à
1035
00:38:25,640 --> 00:38:28,630
bien entendu pas bien à vos ordres à
oublier la croix de fer pour la capture
1036
00:38:28,630 --> 00:38:28,640
oublier la croix de fer pour la capture
1037
00:38:28,640 --> 00:38:31,540
oublier la croix de fer pour la capture
du général clifton je sais que le
1038
00:38:31,540 --> 00:38:31,550
du général clifton je sais que le
1039
00:38:31,550 --> 00:38:33,130
du général clifton je sais que le
maréchal rommel voulez vous l'a décerné
1040
00:38:33,130 --> 00:38:33,140
maréchal rommel voulez vous l'a décerné
1041
00:38:33,140 --> 00:38:35,460
maréchal rommel voulez vous l'a décerné
lui même mais il en a pas eu le temps
1042
00:38:35,460 --> 00:38:35,470
lui même mais il en a pas eu le temps
1043
00:38:35,470 --> 00:38:41,850
lui même mais il en a pas eu le temps
merci serge en prenait le commandement
1044
00:38:41,850 --> 00:38:41,860
merci serge en prenait le commandement
1045
00:38:41,860 --> 00:38:45,610
merci serge en prenait le commandement
jusqu'à mont louis beaulieu non je vous
1046
00:38:45,610 --> 00:38:45,620
jusqu'à mont louis beaulieu non je vous
1047
00:38:45,620 --> 00:38:52,810
jusqu'à mont louis beaulieu non je vous
en prie ça pour vos maths et il y a
1048
00:38:52,810 --> 00:38:52,820
en prie ça pour vos maths et il y a
1049
00:38:52,820 --> 00:38:56,170
en prie ça pour vos maths et il y a
laissé sa peau mais lui ça ça leur part
1050
00:38:56,170 --> 00:38:56,180
laissé sa peau mais lui ça ça leur part
1051
00:38:56,180 --> 00:38:59,320
laissé sa peau mais lui ça ça leur part
il a eu sa médaille
1052
00:39:22,120 --> 00:39:22,130
[Musique]
1053
00:39:22,130 --> 00:39:25,599
[Musique]
et
1054
00:39:37,430 --> 00:39:37,440
c'est truffé de mines paris s'est arrêté
1055
00:39:37,440 --> 00:39:45,859
c'est truffé de mines paris s'est arrêté
les autres cette explosion c'est une de
1056
00:39:45,859 --> 00:39:45,869
les autres cette explosion c'est une de
1057
00:39:45,869 --> 00:39:47,780
les autres cette explosion c'est une de
nos mines à l'allemand de te voir sauter
1058
00:39:47,780 --> 00:39:47,790
nos mines à l'allemand de te voir sauter
1059
00:39:47,790 --> 00:39:48,079
nos mines à l'allemand de te voir sauter
dessus
1060
00:39:48,079 --> 00:39:48,089
dessus
1061
00:39:48,089 --> 00:39:49,579
dessus
il n'y a aucun doute ça peut être qu'un
1062
00:39:49,579 --> 00:39:49,589
il n'y a aucun doute ça peut être qu'un
1063
00:39:49,589 --> 00:40:03,000
il n'y a aucun doute ça peut être qu'un
allemand dirai quel droit fall pour voir
1064
00:40:06,690 --> 00:40:06,700
un de vos hommes vient de sauter je ne
1065
00:40:06,700 --> 00:40:08,310
un de vos hommes vient de sauter je ne
sais pas s'il est mort il peut très bien
1066
00:40:08,310 --> 00:40:08,320
sais pas s'il est mort il peut très bien
1067
00:40:08,320 --> 00:40:10,140
sais pas s'il est mort il peut très bien
être qu'aux blessés je suis volontaire
1068
00:40:10,140 --> 00:40:10,150
être qu'aux blessés je suis volontaire
1069
00:40:10,150 --> 00:40:12,630
être qu'aux blessés je suis volontaire
pour le ramener nos ordres étaient de
1070
00:40:12,630 --> 00:40:12,640
pour le ramener nos ordres étaient de
1071
00:40:12,640 --> 00:40:14,100
pour le ramener nos ordres étaient de
voir si la zone est terminée nous en
1072
00:40:14,100 --> 00:40:14,110
voir si la zone est terminée nous en
1073
00:40:14,110 --> 00:40:14,700
voir si la zone est terminée nous en
avons la preuve
1074
00:40:14,700 --> 00:40:14,710
avons la preuve
1075
00:40:14,710 --> 00:40:16,680
avons la preuve
inutile le risque et d'autres vies pour
1076
00:40:16,680 --> 00:40:16,690
inutile le risque et d'autres vies pour
1077
00:40:16,690 --> 00:40:17,790
inutile le risque et d'autres vies pour
aller chercher un soldat qui est sans
1078
00:40:17,790 --> 00:40:17,800
aller chercher un soldat qui est sans
1079
00:40:17,800 --> 00:40:23,100
aller chercher un soldat qui est sans
doute mort on n'en sait rien sauf mon
1080
00:40:23,100 --> 00:40:23,110
doute mort on n'en sait rien sauf mon
1081
00:40:23,110 --> 00:40:23,520
doute mort on n'en sait rien sauf mon
capitaine
1082
00:40:23,520 --> 00:40:23,530
capitaine
1083
00:40:23,530 --> 00:40:25,530
capitaine
si vous ne voyez pas d'inconvénient nous
1084
00:40:25,530 --> 00:40:25,540
si vous ne voyez pas d'inconvénient nous
1085
00:40:25,540 --> 00:40:27,870
si vous ne voyez pas d'inconvénient nous
rentrerons à pied c'est préférable comme
1086
00:40:27,870 --> 00:40:27,880
rentrerons à pied c'est préférable comme
1087
00:40:27,880 --> 00:40:35,190
rentrerons à pied c'est préférable comme
vous voulez lieutenant aller
1088
00:40:40,390 --> 00:40:40,400
[Musique]
1089
00:40:40,400 --> 00:41:04,760
[Musique]
sergent oui bon c'est un ballet bien et
1090
00:41:04,760 --> 00:41:04,770
sergent oui bon c'est un ballet bien et
1091
00:41:04,770 --> 00:41:17,920
sergent oui bon c'est un ballet bien et
là ils vivent
1092
00:41:53,830 --> 00:41:53,840
et où je t'ai sera mal vers vite alors
1093
00:41:53,840 --> 00:41:57,940
et où je t'ai sera mal vers vite alors
dépêchez vous non ne touchez pas je peux
1094
00:41:57,940 --> 00:41:57,950
dépêchez vous non ne touchez pas je peux
1095
00:41:57,950 --> 00:42:00,250
dépêchez vous non ne touchez pas je peux
marcher tout seul
1096
00:42:00,250 --> 00:42:00,260
marcher tout seul
1097
00:42:00,260 --> 00:42:23,240
marcher tout seul
[Musique]
1098
00:42:39,270 --> 00:42:39,280
il a perdu beaucoup de sang vite à
1099
00:42:39,280 --> 00:42:52,140
il a perdu beaucoup de sang vite à
l'infirmerie aux italiens c'est moi si
1100
00:42:52,140 --> 00:42:52,150
l'infirmerie aux italiens c'est moi si
1101
00:42:52,150 --> 00:42:53,640
l'infirmerie aux italiens c'est moi si
vous attendez des renseignements de moi
1102
00:42:53,640 --> 00:42:53,650
vous attendez des renseignements de moi
1103
00:42:53,650 --> 00:42:54,720
vous attendez des renseignements de moi
je vous avertis vous vous trompez
1104
00:42:54,720 --> 00:42:54,730
je vous avertis vous vous trompez
1105
00:42:54,730 --> 00:42:57,810
je vous avertis vous vous trompez
l'adresse d'ailleurs je ne sais rien je
1106
00:42:57,810 --> 00:42:57,820
l'adresse d'ailleurs je ne sais rien je
1107
00:42:57,820 --> 00:42:59,250
l'adresse d'ailleurs je ne sais rien je
ne peux rien vous dire si ce n'est mon
1108
00:42:59,250 --> 00:42:59,260
ne peux rien vous dire si ce n'est mon
1109
00:42:59,260 --> 00:43:00,780
ne peux rien vous dire si ce n'est mon
nom et mon matricule et je refuse d'en
1110
00:43:00,780 --> 00:43:00,790
nom et mon matricule et je refuse d'en
1111
00:43:00,790 --> 00:43:03,120
nom et mon matricule et je refuse d'en
dire davantage je m'appelle lieutenant
1112
00:43:03,120 --> 00:43:03,130
dire davantage je m'appelle lieutenant
1113
00:43:03,130 --> 00:43:04,700
dire davantage je m'appelle lieutenant
giorgio borie de l'armée italienne
1114
00:43:04,700 --> 00:43:04,710
giorgio borie de l'armée italienne
1115
00:43:04,710 --> 00:43:12,150
giorgio borie de l'armée italienne
matricule 1882 hervé 0 128 ses taux je
1116
00:43:12,150 --> 00:43:12,160
matricule 1882 hervé 0 128 ses taux je
1117
00:43:12,160 --> 00:43:13,530
matricule 1882 hervé 0 128 ses taux je
regrette mais vous nous connaissez mal
1118
00:43:13,530 --> 00:43:13,540
regrette mais vous nous connaissez mal
1119
00:43:13,540 --> 00:43:17,390
regrette mais vous nous connaissez mal
nous ne sortirons pas les prisonniers
1120
00:43:17,390 --> 00:43:17,400
nous ne sortirons pas les prisonniers
1121
00:43:17,400 --> 00:43:23,360
nous ne sortirons pas les prisonniers
vous êtes anglais ça suffit dit non
1122
00:43:23,360 --> 00:43:23,370
vous êtes anglais ça suffit dit non
1123
00:43:23,370 --> 00:43:25,290
vous êtes anglais ça suffit dit non
comme la majeure partie de vos
1124
00:43:25,290 --> 00:43:25,300
comme la majeure partie de vos
1125
00:43:25,300 --> 00:43:27,500
comme la majeure partie de vos
compatriotes vous êtes mal informé
1126
00:43:27,500 --> 00:43:27,510
compatriotes vous êtes mal informé
1127
00:43:27,510 --> 00:43:38,270
compatriotes vous êtes mal informé
vous avez des anglais une idée erronée
1128
00:43:46,259 --> 00:43:46,269
alors non je pense que vous pouvez
1129
00:43:46,269 --> 00:43:47,999
alors non je pense que vous pouvez
prendre un peu de thé sans mettre en
1130
00:43:47,999 --> 00:43:48,009
prendre un peu de thé sans mettre en
1131
00:43:48,009 --> 00:44:04,710
prendre un peu de thé sans mettre en
péril l'armée italienne
1132
00:44:05,820 --> 00:44:05,830
vous avez mal ou peut pas rester comme
1133
00:44:05,830 --> 00:44:08,010
vous avez mal ou peut pas rester comme
ça vous voulez qu'on vous fasse une
1134
00:44:08,010 --> 00:44:08,020
ça vous voulez qu'on vous fasse une
1135
00:44:08,020 --> 00:44:14,520
ça vous voulez qu'on vous fasse une
piqûre dans mais c'est très bien je
1136
00:44:14,520 --> 00:44:14,530
piqûre dans mais c'est très bien je
1137
00:44:14,530 --> 00:44:19,770
piqûre dans mais c'est très bien je
comprends sergent votre blessure peut
1138
00:44:19,770 --> 00:44:19,780
comprends sergent votre blessure peut
1139
00:44:19,780 --> 00:44:20,160
comprends sergent votre blessure peut
s'infecter
1140
00:44:20,160 --> 00:44:20,170
s'infecter
1141
00:44:20,170 --> 00:44:24,390
s'infecter
il faut que vous voyez le majeur fait
1142
00:44:24,390 --> 00:44:24,400
il faut que vous voyez le majeur fait
1143
00:44:24,400 --> 00:44:25,620
il faut que vous voyez le majeur fait
conduire le lieutenant borie à
1144
00:44:25,620 --> 00:44:25,630
conduire le lieutenant borie à
1145
00:44:25,630 --> 00:44:27,510
conduire le lieutenant borie à
l'infirmerie des prisonniers il faut
1146
00:44:27,510 --> 00:44:27,520
l'infirmerie des prisonniers il faut
1147
00:44:27,520 --> 00:44:29,100
l'infirmerie des prisonniers il faut
qu'il voit tout de suite le majeur à vos
1148
00:44:29,100 --> 00:44:29,110
qu'il voit tout de suite le majeur à vos
1149
00:44:29,110 --> 00:44:32,450
qu'il voit tout de suite le majeur à vos
ordres
1150
00:44:57,570 --> 00:44:57,580
malheureusement je n'ai pas pu sauver sa
1151
00:44:57,580 --> 00:45:02,490
malheureusement je n'ai pas pu sauver sa
jambe mais au moins il est vivant et 7
1152
00:45:02,490 --> 00:45:02,500
jambe mais au moins il est vivant et 7
1153
00:45:02,500 --> 00:45:05,370
jambe mais au moins il est vivant et 7
italiens là-bas le sergent blessé lui
1154
00:45:05,370 --> 00:45:05,380
italiens là-bas le sergent blessé lui
1155
00:45:05,380 --> 00:45:08,970
italiens là-bas le sergent blessé lui
aussi non il avait besoin de sommeil il
1156
00:45:08,970 --> 00:45:08,980
aussi non il avait besoin de sommeil il
1157
00:45:08,980 --> 00:45:20,490
aussi non il avait besoin de sommeil il
était éreinté sergent sergent je suis le
1158
00:45:20,490 --> 00:45:20,500
était éreinté sergent sergent je suis le
1159
00:45:20,500 --> 00:45:23,300
était éreinté sergent sergent je suis le
capitaine hieber à comment allez-vous
1160
00:45:23,300 --> 00:45:23,310
capitaine hieber à comment allez-vous
1161
00:45:23,310 --> 00:45:26,760
capitaine hieber à comment allez-vous
mieux j'espère merci merci mon capitaine
1162
00:45:26,760 --> 00:45:26,770
mieux j'espère merci merci mon capitaine
1163
00:45:26,770 --> 00:45:29,940
mieux j'espère merci merci mon capitaine
mais maintenant ça va je viens vous
1164
00:45:29,940 --> 00:45:29,950
mais maintenant ça va je viens vous
1165
00:45:29,950 --> 00:45:32,420
mais maintenant ça va je viens vous
remercier de ce que vous avez fait or
1166
00:45:32,420 --> 00:45:32,430
remercier de ce que vous avez fait or
1167
00:45:32,430 --> 00:45:34,410
remercier de ce que vous avez fait or
moi j'ai fait quelque chose
1168
00:45:34,410 --> 00:45:34,420
moi j'ai fait quelque chose
1169
00:45:34,420 --> 00:45:36,180
moi j'ai fait quelque chose
ce soldat allemand dans le champ de
1170
00:45:36,180 --> 00:45:36,190
ce soldat allemand dans le champ de
1171
00:45:36,190 --> 00:45:38,430
ce soldat allemand dans le champ de
mines pourquoi avez vous risquez votre
1172
00:45:38,430 --> 00:45:38,440
mines pourquoi avez vous risquez votre
1173
00:45:38,440 --> 00:45:43,950
mines pourquoi avez vous risquez votre
vie pour le sauver or on sait rien n'en
1174
00:45:43,950 --> 00:45:43,960
vie pour le sauver or on sait rien n'en
1175
00:45:43,960 --> 00:45:45,900
vie pour le sauver or on sait rien n'en
sais rien je n'ai même pas pris le temps
1176
00:45:45,900 --> 00:45:45,910
sais rien je n'ai même pas pris le temps
1177
00:45:45,910 --> 00:45:49,400
sais rien je n'ai même pas pris le temps
de réfléchir
1178
00:45:54,330 --> 00:45:54,340
ces italiens ces italiens mais tiendront
1179
00:45:54,340 --> 00:46:04,670
ces italiens ces italiens mais tiendront
toujours
1180
00:46:11,299 --> 00:46:11,309
attendez à le führer nathan bien
1181
00:46:11,309 --> 00:46:15,200
attendez à le führer nathan bien
monsieur louis charles hallé
1182
00:46:40,700 --> 00:46:40,710
le maréchal rommel forte de vous
1183
00:46:40,710 --> 00:46:42,710
le maréchal rommel forte de vous
accueillir mon cher au mal comment allez
1184
00:46:42,710 --> 00:46:42,720
accueillir mon cher au mal comment allez
1185
00:46:42,720 --> 00:46:45,200
accueillir mon cher au mal comment allez
vous j'ai appris que votre santé ou
1186
00:46:45,200 --> 00:46:45,210
vous j'ai appris que votre santé ou
1187
00:46:45,210 --> 00:46:46,789
vous j'ai appris que votre santé ou
d'années qui permet ici pour parler de
1188
00:46:46,789 --> 00:46:46,799
d'années qui permet ici pour parler de
1189
00:46:46,799 --> 00:46:48,829
d'années qui permet ici pour parler de
ma santé général ailleurs non bien sûr
1190
00:46:48,829 --> 00:46:48,839
ma santé général ailleurs non bien sûr
1191
00:46:48,839 --> 00:46:50,630
ma santé général ailleurs non bien sûr
malheureusement le führer ne peut pas
1192
00:46:50,630 --> 00:46:50,640
malheureusement le führer ne peut pas
1193
00:46:50,640 --> 00:46:52,519
malheureusement le führer ne peut pas
vous recevoir les opérations sur le
1194
00:46:52,519 --> 00:46:52,529
vous recevoir les opérations sur le
1195
00:46:52,529 --> 00:46:54,079
vous recevoir les opérations sur le
front russe l'absorbent complètement
1196
00:46:54,079 --> 00:46:54,089
front russe l'absorbent complètement
1197
00:46:54,089 --> 00:46:55,549
front russe l'absorbent complètement
c'est pourquoi je suis ici je suis
1198
00:46:55,549 --> 00:46:55,559
c'est pourquoi je suis ici je suis
1199
00:46:55,559 --> 00:46:57,130
c'est pourquoi je suis ici je suis
chargé de m'occuper de vos difficultés
1200
00:46:57,130 --> 00:46:57,140
chargé de m'occuper de vos difficultés
1201
00:46:57,140 --> 00:47:00,349
chargé de m'occuper de vos difficultés
difficulté l'afrika korps est en passe
1202
00:47:00,349 --> 00:47:00,359
difficulté l'afrika korps est en passe
1203
00:47:00,359 --> 00:47:01,640
difficulté l'afrika korps est en passe
d'être complètement anéanti par le
1204
00:47:01,640 --> 00:47:01,650
d'être complètement anéanti par le
1205
00:47:01,650 --> 00:47:03,739
d'être complètement anéanti par le
règlement du quartier général et vous me
1206
00:47:03,739 --> 00:47:03,749
règlement du quartier général et vous me
1207
00:47:03,749 --> 00:47:05,569
règlement du quartier général et vous me
parlez de difficultés le quartier
1208
00:47:05,569 --> 00:47:05,579
parlez de difficultés le quartier
1209
00:47:05,579 --> 00:47:07,519
parlez de difficultés le quartier
général c'est le führer monsieur le
1210
00:47:07,519 --> 00:47:07,529
général c'est le führer monsieur le
1211
00:47:07,529 --> 00:47:09,849
général c'est le führer monsieur le
maréchal
1212
00:47:11,930 --> 00:47:11,940
je suis persuadé que le führer n'a pas
1213
00:47:11,940 --> 00:47:13,099
je suis persuadé que le führer n'a pas
été mis au courant de la situation
1214
00:47:13,099 --> 00:47:13,109
été mis au courant de la situation
1215
00:47:13,109 --> 00:47:15,470
été mis au courant de la situation
le führer est au courant mais vous
1216
00:47:15,470 --> 00:47:15,480
le führer est au courant mais vous
1217
00:47:15,480 --> 00:47:16,970
le führer est au courant mais vous
comprenez bien que la partie importante
1218
00:47:16,970 --> 00:47:16,980
comprenez bien que la partie importante
1219
00:47:16,980 --> 00:47:19,160
comprenez bien que la partie importante
de la guerre se joue en russie le front
1220
00:47:19,160 --> 00:47:19,170
de la guerre se joue en russie le front
1221
00:47:19,170 --> 00:47:22,569
de la guerre se joue en russie le front
africain eu disons le secondaire
1222
00:47:22,569 --> 00:47:22,579
africain eu disons le secondaire
1223
00:47:22,579 --> 00:47:25,370
africain eu disons le secondaire
motorisés loup a lâché la lamelle pour
1224
00:47:25,370 --> 00:47:25,380
motorisés loup a lâché la lamelle pour
1225
00:47:25,380 --> 00:47:26,450
motorisés loup a lâché la lamelle pour
me retirer sur des positions plus
1226
00:47:26,450 --> 00:47:26,460
me retirer sur des positions plus
1227
00:47:26,460 --> 00:47:27,829
me retirer sur des positions plus
défendable c'est une autorisation que le
1228
00:47:27,829 --> 00:47:27,839
défendable c'est une autorisation que le
1229
00:47:27,839 --> 00:47:30,019
défendable c'est une autorisation que le
führer ne donnera jamais le prestige du
1230
00:47:30,019 --> 00:47:30,029
führer ne donnera jamais le prestige du
1231
00:47:30,029 --> 00:47:31,549
führer ne donnera jamais le prestige du
führer et du soldat allemand ne pourrait
1232
00:47:31,549 --> 00:47:31,559
führer et du soldat allemand ne pourrait
1233
00:47:31,559 --> 00:47:34,160
führer et du soldat allemand ne pourrait
pas survivre en ce moment pareil aveu
1234
00:47:34,160 --> 00:47:34,170
pas survivre en ce moment pareil aveu
1235
00:47:34,170 --> 00:47:34,900
pas survivre en ce moment pareil aveu
d'impuissance
1236
00:47:34,900 --> 00:47:34,910
d'impuissance
1237
00:47:34,910 --> 00:47:39,549
d'impuissance
j'ai compris j'ai tout compris
1238
00:47:39,549 --> 00:47:39,559
j'ai compris j'ai tout compris
1239
00:47:39,559 --> 00:47:43,339
j'ai compris j'ai tout compris
maréchal le führer est très préoccupé
1240
00:47:43,339 --> 00:47:43,349
maréchal le führer est très préoccupé
1241
00:47:43,349 --> 00:47:44,690
maréchal le führer est très préoccupé
par votre état de santé depuis quelques
1242
00:47:44,690 --> 00:47:44,700
par votre état de santé depuis quelques
1243
00:47:44,700 --> 00:47:45,859
par votre état de santé depuis quelques
mois il vous prie de vous soumettre
1244
00:47:45,859 --> 00:47:45,869
mois il vous prie de vous soumettre
1245
00:47:45,869 --> 00:47:47,989
mois il vous prie de vous soumettre
immédiatement à un traitement médical
1246
00:47:47,989 --> 00:47:47,999
immédiatement à un traitement médical
1247
00:47:47,999 --> 00:47:49,910
immédiatement à un traitement médical
j'ai déjà réservé un appartement dans
1248
00:47:49,910 --> 00:47:49,920
j'ai déjà réservé un appartement dans
1249
00:47:49,920 --> 00:47:51,759
j'ai déjà réservé un appartement dans
une des meilleures cliniques dû verser
1250
00:47:51,759 --> 00:47:51,769
une des meilleures cliniques dû verser
1251
00:47:51,769 --> 00:47:54,559
une des meilleures cliniques dû verser
aux ja temps là vous allez pouvoir vous
1252
00:47:54,559 --> 00:47:54,569
aux ja temps là vous allez pouvoir vous
1253
00:47:54,569 --> 00:47:56,089
aux ja temps là vous allez pouvoir vous
faire soigner et prendre un repos que
1254
00:47:56,089 --> 00:47:56,099
faire soigner et prendre un repos que
1255
00:47:56,099 --> 00:47:59,259
faire soigner et prendre un repos que
vous avez bien gagner bien sûr
1256
00:47:59,259 --> 00:47:59,269
vous avez bien gagner bien sûr
1257
00:47:59,269 --> 00:48:05,580
vous avez bien gagner bien sûr
un nouveau recours
1258
00:48:21,679 --> 00:48:21,689
[Musique]
1259
00:48:21,689 --> 00:48:24,509
[Musique]
et un talus de l'autre côté je suis allé
1260
00:48:24,509 --> 00:48:24,519
et un talus de l'autre côté je suis allé
1261
00:48:24,519 --> 00:48:26,219
et un talus de l'autre côté je suis allé
voir pour me rendre compte une fois
1262
00:48:26,219 --> 00:48:26,229
voir pour me rendre compte une fois
1263
00:48:26,229 --> 00:48:27,179
voir pour me rendre compte une fois
qu'on a passé les barbelés
1264
00:48:27,179 --> 00:48:27,189
qu'on a passé les barbelés
1265
00:48:27,189 --> 00:48:29,279
qu'on a passé les barbelés
c'est une promenade personne te vois tu
1266
00:48:29,279 --> 00:48:29,289
c'est une promenade personne te vois tu
1267
00:48:29,289 --> 00:48:32,189
c'est une promenade personne te vois tu
peux filet alors est-ce que vous décidez
1268
00:48:32,189 --> 00:48:32,199
peux filet alors est-ce que vous décidez
1269
00:48:32,199 --> 00:48:34,229
peux filet alors est-ce que vous décidez
vous venez ou non en tout cas moi -
1270
00:48:34,229 --> 00:48:34,239
vous venez ou non en tout cas moi -
1271
00:48:34,239 --> 00:48:36,089
vous venez ou non en tout cas moi -
lieutenant c'est non on nous a dit faire
1272
00:48:36,089 --> 00:48:36,099
lieutenant c'est non on nous a dit faire
1273
00:48:36,099 --> 00:48:37,920
lieutenant c'est non on nous a dit faire
la guerre on est venu là faire on nous a
1274
00:48:37,920 --> 00:48:37,930
la guerre on est venu là faire on nous a
1275
00:48:37,930 --> 00:48:39,719
la guerre on est venu là faire on nous a
dit d'obéir on n'a jamais arrêté le pays
1276
00:48:39,719 --> 00:48:39,729
dit d'obéir on n'a jamais arrêté le pays
1277
00:48:39,729 --> 00:48:41,489
dit d'obéir on n'a jamais arrêté le pays
on nous a faits prisonniers
1278
00:48:41,489 --> 00:48:41,499
on nous a faits prisonniers
1279
00:48:41,499 --> 00:48:43,019
on nous a faits prisonniers
pour nous maintenant la guerre est finie
1280
00:48:43,019 --> 00:48:43,029
pour nous maintenant la guerre est finie
1281
00:48:43,029 --> 00:48:46,259
pour nous maintenant la guerre est finie
stop capote aïssi andrée manger à boire
1282
00:48:46,259 --> 00:48:46,269
stop capote aïssi andrée manger à boire
1283
00:48:46,269 --> 00:48:48,689
stop capote aïssi andrée manger à boire
autant profiter regardez les halls
1284
00:48:48,689 --> 00:48:48,699
autant profiter regardez les halls
1285
00:48:48,699 --> 00:48:51,209
autant profiter regardez les halls
croyez qu'ils sont chauds les allemands
1286
00:48:51,209 --> 00:48:51,219
croyez qu'ils sont chauds les allemands
1287
00:48:51,219 --> 00:48:55,679
croyez qu'ils sont chauds les allemands
pourra tourner au casse pipe très bien
1288
00:48:55,679 --> 00:48:55,689
pourra tourner au casse pipe très bien
1289
00:48:55,689 --> 00:49:03,220
pourra tourner au casse pipe très bien
fait comme vous voudrez je parle
1290
00:49:11,810 --> 00:49:11,820
je vous souhaite d'horizon thierry
1291
00:49:11,820 --> 00:49:24,990
je vous souhaite d'horizon thierry
bonnes chances que tu n'en as pas aussi
1292
00:49:37,710 --> 00:49:37,720
allez-vous feignant de goût en chaleur
1293
00:49:37,720 --> 00:49:43,050
allez-vous feignant de goût en chaleur
et on est où
1294
00:49:45,060 --> 00:49:45,070
la convient
1295
00:49:45,070 --> 00:49:46,810
la convient
contré aller allons-y
1296
00:49:46,810 --> 00:49:46,820
contré aller allons-y
1297
00:49:46,820 --> 00:50:12,200
contré aller allons-y
[Musique]
1298
00:50:13,530 --> 00:50:13,540
1
1299
00:50:13,540 --> 00:50:14,210
1
le soleil
1300
00:50:14,210 --> 00:50:14,220
le soleil
1301
00:50:14,220 --> 00:50:17,050
le soleil
[Musique]
1302
00:50:17,050 --> 00:50:17,060
[Musique]
1303
00:50:17,060 --> 00:50:39,650
[Musique]
où
1304
00:51:20,260 --> 00:51:20,270
[Musique]
1305
00:51:20,270 --> 00:51:33,510
[Musique]
ilike
1306
00:51:45,010 --> 00:51:45,020
couchette quand revolver et descend elle
1307
00:51:45,020 --> 00:51:54,210
couchette quand revolver et descend elle
va le rejoindre
1308
00:51:56,950 --> 00:51:56,960
je suis désolé messieurs à votre tour de
1309
00:51:56,960 --> 00:51:59,000
je suis désolé messieurs à votre tour de
marcher maintenant
1310
00:51:59,000 --> 00:51:59,010
marcher maintenant
1311
00:51:59,010 --> 00:52:07,910
marcher maintenant
[Musique]
1312
00:52:10,560 --> 00:52:10,570
mme à dire ça tourne pas rond et
1313
00:52:10,570 --> 00:52:17,370
mme à dire ça tourne pas rond et
l'anglais ils sont là non mais tu rêves
1314
00:52:17,370 --> 00:52:17,380
l'anglais ils sont là non mais tu rêves
1315
00:52:17,380 --> 00:52:18,870
l'anglais ils sont là non mais tu rêves
si tu as des visions où j'étais sonné il
1316
00:52:18,870 --> 00:52:18,880
si tu as des visions où j'étais sonné il
1317
00:52:18,880 --> 00:52:20,220
si tu as des visions où j'étais sonné il
faut te faire soigner mon vieux et
1318
00:52:20,220 --> 00:52:20,230
faut te faire soigner mon vieux et
1319
00:52:20,230 --> 00:52:27,670
faut te faire soigner mon vieux et
c'était la clé des vues
1320
00:52:30,200 --> 00:52:30,210
tiens regarde du côté anglais la barre
1321
00:52:30,210 --> 00:52:36,910
tiens regarde du côté anglais la barre
dont je suis le lieutenant baril
1322
00:52:36,910 --> 00:52:36,920
dont je suis le lieutenant baril
1323
00:52:36,920 --> 00:52:39,380
dont je suis le lieutenant baril
attention je ne dirais pas radio en
1324
00:52:39,380 --> 00:52:39,390
attention je ne dirais pas radio en
1325
00:52:39,390 --> 00:52:41,630
attention je ne dirais pas radio en
revanche il a fallu qu'ils s'évadent
1326
00:52:41,630 --> 00:52:41,640
revanche il a fallu qu'ils s'évadent
1327
00:52:41,640 --> 00:52:44,180
revanche il a fallu qu'ils s'évadent
qu'on la bombe en faisant semblant de ne
1328
00:52:44,180 --> 00:52:44,190
qu'on la bombe en faisant semblant de ne
1329
00:52:44,190 --> 00:52:46,040
qu'on la bombe en faisant semblant de ne
pas le reconnaître on peut dire qu'on a
1330
00:52:46,040 --> 00:52:46,050
pas le reconnaître on peut dire qu'on a
1331
00:52:46,050 --> 00:52:47,810
pas le reconnaître on peut dire qu'on a
pris pour un anglais mon métier me lève
1332
00:52:47,810 --> 00:52:47,820
pris pour un anglais mon métier me lève
1333
00:52:47,820 --> 00:52:52,420
pris pour un anglais mon métier me lève
toi tu veux finir au poteau maintenant
1334
00:52:59,200 --> 00:52:59,210
shawon comme ça ça crève jamais j'en
1335
00:52:59,210 --> 00:53:03,079
shawon comme ça ça crève jamais j'en
retiens ça pour une surprise c'est une
1336
00:53:03,079 --> 00:53:03,089
retiens ça pour une surprise c'est une
1337
00:53:03,089 --> 00:53:03,579
retiens ça pour une surprise c'est une
surprise
1338
00:53:03,579 --> 00:53:03,589
surprise
1339
00:53:03,589 --> 00:53:06,470
surprise
on pensait pas trop voir sa part été
1340
00:53:06,470 --> 00:53:06,480
on pensait pas trop voir sa part été
1341
00:53:06,480 --> 00:53:09,680
on pensait pas trop voir sa part été
trop dur de le dire non ça a été tu te
1342
00:53:09,680 --> 00:53:09,690
trop dur de le dire non ça a été tu te
1343
00:53:09,690 --> 00:53:12,170
trop dur de le dire non ça a été tu te
fais mal allons l'annoncer doit son nom
1344
00:53:12,170 --> 00:53:12,180
fais mal allons l'annoncer doit son nom
1345
00:53:12,180 --> 00:53:13,430
fais mal allons l'annoncer doit son nom
à peine une égratignure
1346
00:53:13,430 --> 00:53:13,440
à peine une égratignure
1347
00:53:13,440 --> 00:53:17,150
à peine une égratignure
dans deux jours ce sera fini oh les gars
1348
00:53:17,150 --> 00:53:17,160
dans deux jours ce sera fini oh les gars
1349
00:53:17,160 --> 00:53:24,510
dans deux jours ce sera fini oh les gars
ce qu'il ya dans la jeep c'est pour vous
1350
00:53:40,329 --> 00:53:40,339
merci sergent vous permettez doucement
1351
00:53:40,339 --> 00:53:43,179
merci sergent vous permettez doucement
les grands doucement je fais la
1352
00:53:43,179 --> 00:53:43,189
les grands doucement je fais la
1353
00:53:43,189 --> 00:53:52,769
les grands doucement je fais la
distribution je connais biscotte viande
1354
00:53:52,769 --> 00:53:52,779
distribution je connais biscotte viande
1355
00:53:52,779 --> 00:53:55,319
distribution je connais biscotte viande
la viande mais là
1356
00:53:55,319 --> 00:53:55,329
la viande mais là
1357
00:53:55,329 --> 00:54:00,160
la viande mais là
servez vous c'est la première fois que
1358
00:54:00,160 --> 00:54:00,170
servez vous c'est la première fois que
1359
00:54:00,170 --> 00:54:02,019
servez vous c'est la première fois que
ça ne les embête pas de me voir c'est
1360
00:54:02,019 --> 00:54:02,029
ça ne les embête pas de me voir c'est
1361
00:54:02,029 --> 00:54:03,819
ça ne les embête pas de me voir c'est
dur dur je crois qu'au cours des élèves
1362
00:54:03,819 --> 00:54:03,829
dur dur je crois qu'au cours des élèves
1363
00:54:03,829 --> 00:54:05,589
dur dur je crois qu'au cours des élèves
officiers le jour on a expliqué comment
1364
00:54:05,589 --> 00:54:05,599
officiers le jour on a expliqué comment
1365
00:54:05,599 --> 00:54:07,329
officiers le jour on a expliqué comment
prendre les soldats il devait sans doute
1366
00:54:07,329 --> 00:54:07,339
prendre les soldats il devait sans doute
1367
00:54:07,339 --> 00:54:11,140
prendre les soldats il devait sans doute
être ailleurs mon plan a été approuvé
1368
00:54:11,140 --> 00:54:11,150
être ailleurs mon plan a été approuvé
1369
00:54:11,150 --> 00:54:13,049
être ailleurs mon plan a été approuvé
par le maréchal montgomery lui même
1370
00:54:13,049 --> 00:54:13,059
par le maréchal montgomery lui même
1371
00:54:13,059 --> 00:54:14,799
par le maréchal montgomery lui même
aussi une carte ou volontairement
1372
00:54:14,799 --> 00:54:14,809
aussi une carte ou volontairement
1373
00:54:14,809 --> 00:54:16,029
aussi une carte ou volontairement
l'emplacement nos champs de mines est
1374
00:54:16,029 --> 00:54:16,039
l'emplacement nos champs de mines est
1375
00:54:16,039 --> 00:54:18,309
l'emplacement nos champs de mines est
faux elle a été préparé avec un soin
1376
00:54:18,309 --> 00:54:18,319
faux elle a été préparé avec un soin
1377
00:54:18,319 --> 00:54:19,900
faux elle a été préparé avec un soin
extrême il est impossible de déceler le
1378
00:54:19,900 --> 00:54:19,910
extrême il est impossible de déceler le
1379
00:54:19,910 --> 00:54:22,120
extrême il est impossible de déceler le
piège il reste une question importante
1380
00:54:22,120 --> 00:54:22,130
piège il reste une question importante
1381
00:54:22,130 --> 00:54:24,219
piège il reste une question importante
il faut que je désigne quelqu'un qui a
1382
00:54:24,219 --> 00:54:24,229
il faut que je désigne quelqu'un qui a
1383
00:54:24,229 --> 00:54:34,179
il faut que je désigne quelqu'un qui a
il abandonné sous le nez de l'ennemi je
1384
00:54:34,179 --> 00:54:34,189
il abandonné sous le nez de l'ennemi je
1385
00:54:34,189 --> 00:54:35,859
il abandonné sous le nez de l'ennemi je
suis volontaire pour cette mission je
1386
00:54:35,859 --> 00:54:35,869
suis volontaire pour cette mission je
1387
00:54:35,869 --> 00:54:40,660
suis volontaire pour cette mission je
vous remercie g vous allez ainsi que
1388
00:54:40,660 --> 00:54:40,670
vous remercie g vous allez ainsi que
1389
00:54:40,670 --> 00:54:42,189
vous remercie g vous allez ainsi que
c'est une mission extrêmement dangereuse
1390
00:54:42,189 --> 00:54:42,199
c'est une mission extrêmement dangereuse
1391
00:54:42,199 --> 00:54:43,120
c'est une mission extrêmement dangereuse
et que vous avez très peu de chances
1392
00:54:43,120 --> 00:54:43,130
et que vous avez très peu de chances
1393
00:54:43,130 --> 00:54:43,779
et que vous avez très peu de chances
d'en revenir
1394
00:54:43,779 --> 00:54:43,789
d'en revenir
1395
00:54:43,789 --> 00:54:45,009
d'en revenir
quelqu'un m'a dit un jour qu'à la guerre
1396
00:54:45,009 --> 00:54:45,019
quelqu'un m'a dit un jour qu'à la guerre
1397
00:54:45,019 --> 00:54:47,439
quelqu'un m'a dit un jour qu'à la guerre
il n'y avait aucune règle je crois que
1398
00:54:47,439 --> 00:54:47,449
il n'y avait aucune règle je crois que
1399
00:54:47,449 --> 00:54:49,120
il n'y avait aucune règle je crois que
chacun porte en soi ses propres règles
1400
00:54:49,120 --> 00:54:49,130
chacun porte en soi ses propres règles
1401
00:54:49,130 --> 00:54:51,609
chacun porte en soi ses propres règles
et courir le risque de mourir pour mon
1402
00:54:51,609 --> 00:54:51,619
et courir le risque de mourir pour mon
1403
00:54:51,619 --> 00:54:53,529
et courir le risque de mourir pour mon
pays rentre parfaitement dans les
1404
00:54:53,529 --> 00:54:53,539
pays rentre parfaitement dans les
1405
00:54:53,539 --> 00:54:55,900
pays rentre parfaitement dans les
miennes je n'en ai pas le moindre doute
1406
00:54:55,900 --> 00:54:55,910
miennes je n'en ai pas le moindre doute
1407
00:54:55,910 --> 00:54:57,759
miennes je n'en ai pas le moindre doute
lieutenant et bien c'est parfait
1408
00:54:57,759 --> 00:54:57,769
lieutenant et bien c'est parfait
1409
00:54:57,769 --> 00:54:59,259
lieutenant et bien c'est parfait
la nuit vous prendrait le commandement
1410
00:54:59,259 --> 00:54:59,269
la nuit vous prendrait le commandement
1411
00:54:59,269 --> 00:55:02,140
la nuit vous prendrait le commandement
d'une patrouille vous devrez provoqué
1412
00:55:02,140 --> 00:55:02,150
d'une patrouille vous devrez provoqué
1413
00:55:02,150 --> 00:55:03,699
d'une patrouille vous devrez provoqué
l'ennemi afin de le contraindre à un
1414
00:55:03,699 --> 00:55:03,709
l'ennemi afin de le contraindre à un
1415
00:55:03,709 --> 00:55:06,039
l'ennemi afin de le contraindre à un
affrontement le plus dur possible pour
1416
00:55:06,039 --> 00:55:06,049
affrontement le plus dur possible pour
1417
00:55:06,049 --> 00:55:08,049
affrontement le plus dur possible pour
qu'il n'y ait pas de soupçons l'ennemi
1418
00:55:08,049 --> 00:55:08,059
qu'il n'y ait pas de soupçons l'ennemi
1419
00:55:08,059 --> 00:55:09,519
qu'il n'y ait pas de soupçons l'ennemi
doit avoir l'impression de trouver cette
1420
00:55:09,519 --> 00:55:09,529
doit avoir l'impression de trouver cette
1421
00:55:09,529 --> 00:55:10,959
doit avoir l'impression de trouver cette
carte par hasard dans la jeep que vous
1422
00:55:10,959 --> 00:55:10,969
carte par hasard dans la jeep que vous
1423
00:55:10,969 --> 00:55:12,849
carte par hasard dans la jeep que vous
aurez dû abandonner
1424
00:55:12,849 --> 00:55:12,859
aurez dû abandonner
1425
00:55:12,859 --> 00:55:17,769
aurez dû abandonner
comptez sur moi mon commandant le
1426
00:55:17,769 --> 00:55:17,779
comptez sur moi mon commandant le
1427
00:55:17,779 --> 00:55:21,489
comptez sur moi mon commandant le
lieutenant je vous félicite du courage
1428
00:55:21,489 --> 00:55:21,499
lieutenant je vous félicite du courage
1429
00:55:21,499 --> 00:55:24,069
lieutenant je vous félicite du courage
que vous avez montré d'ailleurs ça ne
1430
00:55:24,069 --> 00:55:24,079
que vous avez montré d'ailleurs ça ne
1431
00:55:24,079 --> 00:55:34,120
que vous avez montré d'ailleurs ça ne
m'étonne pas de vous merci
1432
00:55:36,410 --> 00:55:36,420
on gagnera jamais la guerre contre des
1433
00:55:36,420 --> 00:55:38,749
on gagnera jamais la guerre contre des
gars qui bouffe comme ça que je te dise
1434
00:55:38,749 --> 00:55:38,759
gars qui bouffe comme ça que je te dise
1435
00:55:38,759 --> 00:55:39,170
gars qui bouffe comme ça que je te dise
quelque chose
1436
00:55:39,170 --> 00:55:39,180
quelque chose
1437
00:55:39,180 --> 00:55:40,759
quelque chose
cette peau de vache de lieutenant je
1438
00:55:40,759 --> 00:55:40,769
cette peau de vache de lieutenant je
1439
00:55:40,769 --> 00:55:42,019
cette peau de vache de lieutenant je
commence à le trouver plus sympathique
1440
00:55:42,019 --> 00:55:42,029
commence à le trouver plus sympathique
1441
00:55:42,029 --> 00:55:44,690
commence à le trouver plus sympathique
elle était quand même je suis en train
1442
00:55:44,690 --> 00:55:44,700
elle était quand même je suis en train
1443
00:55:44,700 --> 00:55:49,670
elle était quand même je suis en train
de penser aux anglais et j'ai rencontré
1444
00:55:49,670 --> 00:55:49,680
de penser aux anglais et j'ai rencontré
1445
00:55:49,680 --> 00:55:52,809
de penser aux anglais et j'ai rencontré
un des lieutenants
1446
00:55:55,700 --> 00:55:55,710
ça me paraît idiot la guerre depuis que
1447
00:55:55,710 --> 00:55:58,339
ça me paraît idiot la guerre depuis que
je le connais un pareil ou depuis
1448
00:55:58,339 --> 00:55:58,349
je le connais un pareil ou depuis
1449
00:55:58,349 --> 00:56:01,609
je le connais un pareil ou depuis
longtemps de la presse qui bourre le
1450
00:56:01,609 --> 00:56:01,619
longtemps de la presse qui bourre le
1451
00:56:01,619 --> 00:56:04,039
longtemps de la presse qui bourre le
crâne et raconte des histoires tout ce
1452
00:56:04,039 --> 00:56:04,049
crâne et raconte des histoires tout ce
1453
00:56:04,049 --> 00:56:04,999
crâne et raconte des histoires tout ce
qu'on peut dire sur les anglais c'est
1454
00:56:04,999 --> 00:56:05,009
qu'on peut dire sur les anglais c'est
1455
00:56:05,009 --> 00:56:07,279
qu'on peut dire sur les anglais c'est
faux tous croient au dieu les a fait
1456
00:56:07,279 --> 00:56:07,289
faux tous croient au dieu les a fait
1457
00:56:07,289 --> 00:56:08,769
faux tous croient au dieu les a fait
différent des autres
1458
00:56:08,769 --> 00:56:08,779
différent des autres
1459
00:56:08,779 --> 00:56:16,099
différent des autres
non bien sûr pourtant je croyais enfin
1460
00:56:16,099 --> 00:56:16,109
non bien sûr pourtant je croyais enfin
1461
00:56:16,109 --> 00:56:17,539
non bien sûr pourtant je croyais enfin
vous qui ne nous aiment pas et vous
1462
00:56:17,539 --> 00:56:17,549
vous qui ne nous aiment pas et vous
1463
00:56:17,549 --> 00:56:23,599
vous qui ne nous aiment pas et vous
déteste c'est sur rue mais pas toi ou
1464
00:56:23,599 --> 00:56:23,609
déteste c'est sur rue mais pas toi ou
1465
00:56:23,609 --> 00:56:25,940
déteste c'est sur rue mais pas toi ou
moi ou les autres france pour sa lutte
1466
00:56:25,940 --> 00:56:25,950
moi ou les autres france pour sa lutte
1467
00:56:25,950 --> 00:56:30,109
moi ou les autres france pour sa lutte
où nous détestent en bloc comme on
1468
00:56:30,109 --> 00:56:30,119
où nous détestent en bloc comme on
1469
00:56:30,119 --> 00:56:32,210
où nous détestent en bloc comme on
déteste les types qui vous tirent dessus
1470
00:56:32,210 --> 00:56:32,220
déteste les types qui vous tirent dessus
1471
00:56:32,220 --> 00:56:35,089
déteste les types qui vous tirent dessus
qui vous empoisonne nous font crever
1472
00:56:35,089 --> 00:56:35,099
qui vous empoisonne nous font crever
1473
00:56:35,099 --> 00:56:36,079
qui vous empoisonne nous font crever
soit franc plein désert ils vous font
1474
00:56:36,079 --> 00:56:36,089
soit franc plein désert ils vous font
1475
00:56:36,089 --> 00:56:38,150
soit franc plein désert ils vous font
bouffer font bouger par le soleil et des
1476
00:56:38,150 --> 00:56:38,160
bouffer font bouger par le soleil et des
1477
00:56:38,160 --> 00:56:41,589
bouffer font bouger par le soleil et des
moustiques
1478
00:56:44,150 --> 00:56:44,160
qu'est ce que tu préfères du tabac
1479
00:56:44,160 --> 00:56:46,670
qu'est ce que tu préfères du tabac
anglais ou du tabac d'orient m'en fous
1480
00:56:46,670 --> 00:56:46,680
anglais ou du tabac d'orient m'en fous
1481
00:56:46,680 --> 00:56:48,170
anglais ou du tabac d'orient m'en fous
de nouaceur vitesse que j'aille chez
1482
00:56:48,170 --> 00:56:48,180
de nouaceur vitesse que j'aille chez
1483
00:56:48,180 --> 00:56:51,780
de nouaceur vitesse que j'aille chez
vélo
1484
00:56:56,010 --> 00:56:56,020
au temps pas certains non j'entends rien
1485
00:56:56,020 --> 00:56:57,210
au temps pas certains non j'entends rien
du tout mais pourquoi j'ai dit qu'est ce
1486
00:56:57,210 --> 00:56:57,220
du tout mais pourquoi j'ai dit qu'est ce
1487
00:56:57,220 --> 00:56:58,440
du tout mais pourquoi j'ai dit qu'est ce
que tu as dans les oreilles tu entends
1488
00:56:58,440 --> 00:56:58,450
que tu as dans les oreilles tu entends
1489
00:56:58,450 --> 00:57:00,600
que tu as dans les oreilles tu entends
jamais rien toi on verra bien le moteur
1490
00:57:00,600 --> 00:57:00,610
jamais rien toi on verra bien le moteur
1491
00:57:00,610 --> 00:57:02,640
jamais rien toi on verra bien le moteur
d'une jeep une jeep c'est ça pourquoi
1492
00:57:02,640 --> 00:57:02,650
d'une jeep une jeep c'est ça pourquoi
1493
00:57:02,650 --> 00:57:04,200
d'une jeep une jeep c'est ça pourquoi
pas une jaguar pour lanctuit ou une
1494
00:57:04,200 --> 00:57:04,210
pas une jaguar pour lanctuit ou une
1495
00:57:04,210 --> 00:57:06,630
pas une jaguar pour lanctuit ou une
rolls et les gars y en a pas une pour
1496
00:57:06,630 --> 00:57:06,640
rolls et les gars y en a pas une pour
1497
00:57:06,640 --> 00:57:20,480
rolls et les gars y en a pas une pour
moi à la santé de sa majesté britannique
1498
00:58:29,920 --> 00:58:29,930
com
1499
00:58:29,930 --> 00:58:37,770
com
pourquoi lui
1500
00:58:44,130 --> 00:58:44,140
c'est celui dont tu me parler oui et
1501
00:58:44,140 --> 00:58:46,960
c'est celui dont tu me parler oui et
c'est toi ici y'a pas de père noël
1502
00:58:46,960 --> 00:58:46,970
c'est toi ici y'a pas de père noël
1503
00:58:46,970 --> 00:58:49,490
c'est toi ici y'a pas de père noël
[Musique]
1504
00:58:49,490 --> 00:58:49,500
[Musique]
1505
00:58:49,500 --> 00:58:52,320
[Musique]
enterré le
1506
00:58:52,320 --> 00:58:52,330
enterré le
1507
00:58:52,330 --> 00:59:02,960
enterré le
[Musique]
1508
00:59:04,460 --> 00:59:04,470
pour essayer de pas pensé à lui en tant
1509
00:59:04,470 --> 00:59:07,490
pour essayer de pas pensé à lui en tant
qu'homme pense que ce n'est qu'un an et
1510
00:59:07,490 --> 00:59:07,500
qu'homme pense que ce n'est qu'un an et
1511
00:59:07,500 --> 00:59:13,070
qu'homme pense que ce n'est qu'un an et
demi moore maintenant on dirait un plan
1512
00:59:13,070 --> 00:59:13,080
demi moore maintenant on dirait un plan
1513
00:59:13,080 --> 00:59:17,540
demi moore maintenant on dirait un plan
des champs de mines anglais oui j'ai
1514
00:59:17,540 --> 00:59:17,550
des champs de mines anglais oui j'ai
1515
00:59:17,550 --> 00:59:19,400
des champs de mines anglais oui j'ai
l'impression que c'est ça mais dans les
1516
00:59:19,400 --> 00:59:19,410
l'impression que c'est ça mais dans les
1517
00:59:19,410 --> 00:59:21,140
l'impression que c'est ça mais dans les
faits il fallait le montrer à l'état
1518
00:59:21,140 --> 00:59:21,150
faits il fallait le montrer à l'état
1519
00:59:21,150 --> 00:59:21,530
faits il fallait le montrer à l'état
major
1520
00:59:21,530 --> 00:59:21,540
major
1521
00:59:21,540 --> 00:59:25,790
major
une estafette d'après ces deux cartes il
1522
00:59:25,790 --> 00:59:25,800
une estafette d'après ces deux cartes il
1523
00:59:25,800 --> 00:59:27,470
une estafette d'après ces deux cartes il
y a trois zones de passage au centre du
1524
00:59:27,470 --> 00:59:27,480
y a trois zones de passage au centre du
1525
00:59:27,480 --> 00:59:33,950
y a trois zones de passage au centre du
fonds une invitation moyens joue dernier
1526
00:59:33,950 --> 00:59:33,960
fonds une invitation moyens joue dernier
1527
00:59:33,960 --> 00:59:35,690
fonds une invitation moyens joue dernier
voyage je ne comprends pas pour quelle
1528
00:59:35,690 --> 00:59:35,700
voyage je ne comprends pas pour quelle
1529
00:59:35,700 --> 00:59:36,920
voyage je ne comprends pas pour quelle
raison nous devrions nous méfier de ce
1530
00:59:36,920 --> 00:59:36,930
raison nous devrions nous méfier de ce
1531
00:59:36,930 --> 00:59:39,140
raison nous devrions nous méfier de ce
plat nos experts on en contrôler toutes
1532
00:59:39,140 --> 00:59:39,150
plat nos experts on en contrôler toutes
1533
00:59:39,150 --> 00:59:40,850
plat nos experts on en contrôler toutes
les coordonnées et tout à l'air de
1534
00:59:40,850 --> 00:59:40,860
les coordonnées et tout à l'air de
1535
00:59:40,860 --> 00:59:43,520
les coordonnées et tout à l'air de
concorder c'est une très grosse partie à
1536
00:59:43,520 --> 00:59:43,530
concorder c'est une très grosse partie à
1537
00:59:43,530 --> 00:59:47,120
concorder c'est une très grosse partie à
jouer et je vous avoue j'en ai très
1538
00:59:47,120 --> 00:59:47,130
jouer et je vous avoue j'en ai très
1539
00:59:47,130 --> 00:59:49,040
jouer et je vous avoue j'en ai très
envie c'est notre devoir général stores
1540
00:59:49,040 --> 00:59:49,050
envie c'est notre devoir général stores
1541
00:59:49,050 --> 00:59:51,710
envie c'est notre devoir général stores
à l'ennemi se prépare à nous attaquer et
1542
00:59:51,710 --> 00:59:51,720
à l'ennemi se prépare à nous attaquer et
1543
00:59:51,720 --> 00:59:53,480
à l'ennemi se prépare à nous attaquer et
nous attendrions passivement pour voir
1544
00:59:53,480 --> 00:59:53,490
nous attendrions passivement pour voir
1545
00:59:53,490 --> 00:59:53,990
nous attendrions passivement pour voir
ce qui va se passer
1546
00:59:53,990 --> 00:59:54,000
ce qui va se passer
1547
00:59:54,000 --> 00:59:57,020
ce qui va se passer
il faut prendre une décision le führer
1548
00:59:57,020 --> 00:59:57,030
il faut prendre une décision le führer
1549
00:59:57,030 --> 00:59:58,910
il faut prendre une décision le führer
ne nous pardonneraient jamais de ne pas
1550
00:59:58,910 --> 00:59:58,920
ne nous pardonneraient jamais de ne pas
1551
00:59:58,920 --> 01:00:02,240
ne nous pardonneraient jamais de ne pas
saisir une occasion pareille fureur il
1552
01:00:02,240 --> 01:00:02,250
saisir une occasion pareille fureur il
1553
01:00:02,250 --> 01:00:04,580
saisir une occasion pareille fureur il
s'agit bien du führer c'est notre
1554
01:00:04,580 --> 01:00:04,590
s'agit bien du führer c'est notre
1555
01:00:04,590 --> 01:00:06,470
s'agit bien du führer c'est notre
commandant en chef à qui nous devons
1556
01:00:06,470 --> 01:00:06,480
commandant en chef à qui nous devons
1557
01:00:06,480 --> 01:00:08,030
commandant en chef à qui nous devons
fidélité et obéissance comme nous
1558
01:00:08,030 --> 01:00:08,040
fidélité et obéissance comme nous
1559
01:00:08,040 --> 01:00:11,860
fidélité et obéissance comme nous
exigeons de nos subordonnés excusez moi
1560
01:00:11,860 --> 01:00:11,870
exigeons de nos subordonnés excusez moi
1561
01:00:11,870 --> 01:00:14,180
exigeons de nos subordonnés excusez moi
nous attaquerions en force au centre
1562
01:00:14,180 --> 01:00:14,190
nous attaquerions en force au centre
1563
01:00:14,190 --> 01:00:16,280
nous attaquerions en force au centre
dans trois directions correspondant aux
1564
01:00:16,280 --> 01:00:16,290
dans trois directions correspondant aux
1565
01:00:16,290 --> 01:00:18,530
dans trois directions correspondant aux
trois passages libre
1566
01:00:18,530 --> 01:00:18,540
trois passages libre
1567
01:00:18,540 --> 01:00:20,420
trois passages libre
qu'en dites-vous fortement je suis à vos
1568
01:00:20,420 --> 01:00:20,430
qu'en dites-vous fortement je suis à vos
1569
01:00:20,430 --> 01:00:23,750
qu'en dites-vous fortement je suis à vos
ordres mon général préparer le plan des
1570
01:00:23,750 --> 01:00:23,760
ordres mon général préparer le plan des
1571
01:00:23,760 --> 01:00:25,060
ordres mon général préparer le plan des
opérations
1572
01:00:25,060 --> 01:00:25,070
opérations
1573
01:00:25,070 --> 01:00:28,520
opérations
les anglais ont d'avoir cette nuit une
1574
01:00:28,520 --> 01:00:28,530
les anglais ont d'avoir cette nuit une
1575
01:00:28,530 --> 01:00:58,500
les anglais ont d'avoir cette nuit une
mauvaise surprise
1576
01:01:02,400 --> 01:01:02,410
[Musique]
1577
01:01:02,410 --> 01:01:05,370
[Musique]
les allemands avancent le sacrifice du
1578
01:01:05,370 --> 01:01:05,380
les allemands avancent le sacrifice du
1579
01:01:05,380 --> 01:01:07,220
les allemands avancent le sacrifice du
lieutenant g n'aura pas été inutile
1580
01:01:07,220 --> 01:01:07,230
lieutenant g n'aura pas été inutile
1581
01:01:07,230 --> 01:01:09,270
lieutenant g n'aura pas été inutile
donnez-leur dans la retirer d'ouvrir le
1582
01:01:09,270 --> 01:01:09,280
donnez-leur dans la retirer d'ouvrir le
1583
01:01:09,280 --> 01:01:11,069
donnez-leur dans la retirer d'ouvrir le
feu dès que le dernier char sera rentré
1584
01:01:11,069 --> 01:01:11,079
feu dès que le dernier char sera rentré
1585
01:01:11,079 --> 01:01:12,720
feu dès que le dernier char sera rentré
dans le secteur qui a été déminés bien
1586
01:01:12,720 --> 01:01:12,730
dans le secteur qui a été déminés bien
1587
01:01:12,730 --> 01:01:23,920
dans le secteur qui a été déminés bien
mon commandant
1588
01:01:27,040 --> 01:01:27,050
[Musique]
1589
01:01:27,050 --> 01:01:30,020
[Musique]
non
1590
01:01:55,140 --> 01:01:55,150
terminer près premier gros seins
1591
01:01:55,150 --> 01:02:09,310
terminer près premier gros seins
[Musique]
1592
01:02:26,520 --> 01:02:26,530
présenté comme un lancer de bakker des
1593
01:02:26,530 --> 01:02:28,440
présenté comme un lancer de bakker des
stéroïdes service order et promotion
1594
01:02:28,440 --> 01:02:28,450
stéroïdes service order et promotion
1595
01:02:28,450 --> 01:02:29,849
stéroïdes service order et promotion
immédiate au grade supérieur pour
1596
01:02:29,849 --> 01:02:29,859
immédiate au grade supérieur pour
1597
01:02:29,859 --> 01:02:31,980
immédiate au grade supérieur pour
brillante conduite son initiative et sa
1598
01:02:31,980 --> 01:02:31,990
brillante conduite son initiative et sa
1599
01:02:31,990 --> 01:02:33,809
brillante conduite son initiative et sa
bravoure devant l'ennemi ont infligé à
1600
01:02:33,809 --> 01:02:33,819
bravoure devant l'ennemi ont infligé à
1601
01:02:33,819 --> 01:02:35,640
bravoure devant l'ennemi ont infligé à
celui ci des pertes très grave dans un
1602
01:02:35,640 --> 01:02:35,650
celui ci des pertes très grave dans un
1603
01:02:35,650 --> 01:02:37,319
celui ci des pertes très grave dans un
moment particulièrement critique des
1604
01:02:37,319 --> 01:02:37,329
moment particulièrement critique des
1605
01:02:37,329 --> 01:02:40,470
moment particulièrement critique des
opérations font d'elle à la mène octobre
1606
01:02:40,470 --> 01:02:40,480
opérations font d'elle à la mène octobre
1607
01:02:40,480 --> 01:02:51,079
opérations font d'elle à la mène octobre
1942 magnifiques exemples d'initiatives
1608
01:02:51,079 --> 01:02:51,089
1942 magnifiques exemples d'initiatives
1609
01:02:51,089 --> 01:03:11,040
1942 magnifiques exemples d'initiatives
félicitations colonel baker au repos en
1610
01:03:11,040 --> 01:03:11,050
félicitations colonel baker au repos en
1611
01:03:11,050 --> 01:03:12,420
félicitations colonel baker au repos en
prenant le commandement de la 8ème art
1612
01:03:12,420 --> 01:03:12,430
prenant le commandement de la 8ème art
1613
01:03:12,430 --> 01:03:15,950
prenant le commandement de la 8ème art
mais je me suis fixé un objectif
1614
01:03:15,950 --> 01:03:15,960
mais je me suis fixé un objectif
1615
01:03:15,960 --> 01:03:18,089
mais je me suis fixé un objectif
détruire coûte que coûte les forces de
1616
01:03:18,089 --> 01:03:18,099
détruire coûte que coûte les forces de
1617
01:03:18,099 --> 01:03:19,160
détruire coûte que coûte les forces de
l'axé en afrique
1618
01:03:19,160 --> 01:03:19,170
l'axé en afrique
1619
01:03:19,170 --> 01:03:21,510
l'axé en afrique
les allemands n'ont plus de chars mais
1620
01:03:21,510 --> 01:03:21,520
les allemands n'ont plus de chars mais
1621
01:03:21,520 --> 01:03:24,120
les allemands n'ont plus de chars mais
ils ont encore beaucoup de cas non il
1622
01:03:24,120 --> 01:03:24,130
ils ont encore beaucoup de cas non il
1623
01:03:24,130 --> 01:03:25,559
ils ont encore beaucoup de cas non il
faut absolument les mettre hors de
1624
01:03:25,559 --> 01:03:25,569
faut absolument les mettre hors de
1625
01:03:25,569 --> 01:03:27,930
faut absolument les mettre hors de
combat le plus tôt possible après nous
1626
01:03:27,930 --> 01:03:27,940
combat le plus tôt possible après nous
1627
01:03:27,940 --> 01:03:29,309
combat le plus tôt possible après nous
pourrons avancer les surprendre par
1628
01:03:29,309 --> 01:03:29,319
pourrons avancer les surprendre par
1629
01:03:29,319 --> 01:03:32,309
pourrons avancer les surprendre par
l'arrière le bombardement des positions
1630
01:03:32,309 --> 01:03:32,319
l'arrière le bombardement des positions
1631
01:03:32,319 --> 01:03:34,670
l'arrière le bombardement des positions
ennemies commencera à nevers exactement
1632
01:03:34,670 --> 01:03:34,680
ennemies commencera à nevers exactement
1633
01:03:34,680 --> 01:03:38,329
ennemies commencera à nevers exactement
dieu veuille nous mener à la victoire
1634
01:03:38,329 --> 01:03:38,339
dieu veuille nous mener à la victoire
1635
01:03:38,339 --> 01:04:02,569
dieu veuille nous mener à la victoire
malchance messieurs présenter
1636
01:04:50,640 --> 01:04:50,650
radi dans les services aux pluies vont
1637
01:04:50,650 --> 01:04:52,410
radi dans les services aux pluies vont
nous aplatir mais qu'est ce que c'est
1638
01:04:52,410 --> 01:04:52,420
nous aplatir mais qu'est ce que c'est
1639
01:04:52,420 --> 01:04:55,229
nous aplatir mais qu'est ce que c'est
cette photo fait vouloir vous la vache
1640
01:04:55,229 --> 01:04:55,239
cette photo fait vouloir vous la vache
1641
01:04:55,239 --> 01:04:57,299
cette photo fait vouloir vous la vache
est drôlement bien roulé mais qu'est ce
1642
01:04:57,299 --> 01:04:57,309
est drôlement bien roulé mais qu'est ce
1643
01:04:57,309 --> 01:04:59,160
est drôlement bien roulé mais qu'est ce
que tu avais tu imaginé ces thèmes et
1644
01:04:59,160 --> 01:04:59,170
que tu avais tu imaginé ces thèmes et
1645
01:04:59,170 --> 01:05:03,239
que tu avais tu imaginé ces thèmes et
charlie barr on ne fait rien alors on
1646
01:05:03,239 --> 01:05:03,249
charlie barr on ne fait rien alors on
1647
01:05:03,249 --> 01:05:05,370
charlie barr on ne fait rien alors on
attend d'être tous massacrés alors notre
1648
01:05:05,370 --> 01:05:05,380
attend d'être tous massacrés alors notre
1649
01:05:05,380 --> 01:05:06,739
attend d'être tous massacrés alors notre
artillerie ne répondent même pas
1650
01:05:06,739 --> 01:05:06,749
artillerie ne répondent même pas
1651
01:05:06,749 --> 01:05:08,729
artillerie ne répondent même pas
dégrader anglais ont détruit plus de la
1652
01:05:08,729 --> 01:05:08,739
dégrader anglais ont détruit plus de la
1653
01:05:08,739 --> 01:05:19,890
dégrader anglais ont détruit plus de la
moitié allô allô allô allô allô
1654
01:05:19,890 --> 01:05:19,900
moitié allô allô allô allô allô
1655
01:05:19,900 --> 01:05:23,030
moitié allô allô allô allô allô
j'entends rien
1656
01:05:32,060 --> 01:05:32,070
mais s'ils font rien on va tous crever
1657
01:05:32,070 --> 01:05:33,840
mais s'ils font rien on va tous crever
je veux pas mourir
1658
01:05:33,840 --> 01:05:33,850
je veux pas mourir
1659
01:05:33,850 --> 01:05:42,320
je veux pas mourir
non je veux pas mourir veux rester ici
1660
01:05:53,779 --> 01:05:53,789
par exemple moi aussi je fous le camp où
1661
01:05:53,789 --> 01:05:55,309
par exemple moi aussi je fous le camp où
est ce que tu vas y est fou d'abord vous
1662
01:05:55,309 --> 01:05:55,319
est ce que tu vas y est fou d'abord vous
1663
01:05:55,319 --> 01:05:57,679
est ce que tu vas y est fou d'abord vous
allez tous vous faire tuer aggravée on
1664
01:05:57,679 --> 01:05:57,689
allez tous vous faire tuer aggravée on
1665
01:05:57,689 --> 01:06:11,560
allez tous vous faire tuer aggravée on
va tous y passer l'écueil
1666
01:06:15,200 --> 01:06:15,210
je vais si quoi que je vois pour trois
1667
01:06:15,210 --> 01:06:23,920
je vais si quoi que je vois pour trois
bijoux je vous le dis je veux pas crever
1668
01:06:23,920 --> 01:06:23,930
bijoux je vous le dis je veux pas crever
1669
01:06:23,930 --> 01:06:34,400
bijoux je vous le dis je veux pas crever
jack pas comme ça l'attaqué reste ici
1670
01:06:34,400 --> 01:06:34,410
jack pas comme ça l'attaqué reste ici
1671
01:06:34,410 --> 01:06:37,790
jack pas comme ça l'attaqué reste ici
vous allez chante chante je te dis allez
1672
01:06:37,790 --> 01:06:37,800
vous allez chante chante je te dis allez
1673
01:06:37,800 --> 01:06:40,490
vous allez chante chante je te dis allez
chante
1674
01:07:16,930 --> 01:07:16,940
[Musique]
1675
01:07:16,940 --> 01:07:20,640
[Musique]
[Applaudissements]
1676
01:07:25,130 --> 01:07:25,140
inaba est à nord est
1677
01:07:25,140 --> 01:07:26,800
inaba est à nord est
lauret
1678
01:07:26,800 --> 01:07:26,810
lauret
1679
01:07:26,810 --> 01:07:30,660
lauret
elle au progrès
1680
01:07:30,660 --> 01:07:30,670
elle au progrès
1681
01:07:30,670 --> 01:07:32,430
elle au progrès
et
1682
01:07:32,430 --> 01:07:32,440
et
1683
01:07:32,440 --> 01:07:36,590
et
l'arrêt
1684
01:07:37,130 --> 01:07:37,140
à
1685
01:07:37,140 --> 01:07:42,150
à
[Musique]
1686
01:07:45,030 --> 01:07:45,040
m
1687
01:07:45,040 --> 01:08:13,589
m
[Musique]
1688
01:08:17,169 --> 01:08:17,179
alors qu'en dit quelque chose silence on
1689
01:08:17,179 --> 01:08:18,939
alors qu'en dit quelque chose silence on
coule ça fait mal aux oreilles acheteurs
1690
01:08:18,939 --> 01:08:18,949
coule ça fait mal aux oreilles acheteurs
1691
01:08:18,949 --> 01:08:20,019
coule ça fait mal aux oreilles acheteurs
plus qu'à une guerre c'est du propre
1692
01:08:20,019 --> 01:08:20,029
plus qu'à une guerre c'est du propre
1693
01:08:20,029 --> 01:08:41,079
plus qu'à une guerre c'est du propre
tout ça y est ça le bruit désert
1694
01:08:43,079 --> 01:08:43,089
c'est ce que ça finira tout ça
1695
01:08:43,089 --> 01:08:45,209
c'est ce que ça finira tout ça
maintenant
1696
01:08:45,209 --> 01:08:45,219
maintenant
1697
01:08:45,219 --> 01:08:48,340
maintenant
le commandant du bataillon a appelés il
1698
01:08:48,340 --> 01:08:48,350
le commandant du bataillon a appelés il
1699
01:08:48,350 --> 01:08:49,419
le commandant du bataillon a appelés il
dit qu'à l'arrière ils ont perdu
1700
01:08:49,419 --> 01:08:49,429
dit qu'à l'arrière ils ont perdu
1701
01:08:49,429 --> 01:08:50,680
dit qu'à l'arrière ils ont perdu
beaucoup d'hommes et de matériel ils
1702
01:08:50,680 --> 01:08:50,690
beaucoup d'hommes et de matériel ils
1703
01:08:50,690 --> 01:08:56,820
beaucoup d'hommes et de matériel ils
demandent comment ça s'est passé ici
1704
01:09:00,999 --> 01:09:01,009
dites-lui que nous comptons no more et
1705
01:09:01,009 --> 01:09:03,430
dites-lui que nous comptons no more et
que je suis fier de vous tous bien
1706
01:09:03,430 --> 01:09:03,440
que je suis fier de vous tous bien
1707
01:09:03,440 --> 01:09:05,200
que je suis fier de vous tous bien
honnêtement
1708
01:09:05,200 --> 01:09:05,210
honnêtement
1709
01:09:05,210 --> 01:09:15,610
honnêtement
[Musique]
1710
01:09:31,150 --> 01:09:31,160
a bien terminé avec la le rapport des
1711
01:09:31,160 --> 01:09:32,110
a bien terminé avec la le rapport des
dernières 24 heures
1712
01:09:32,110 --> 01:09:32,120
dernières 24 heures
1713
01:09:32,120 --> 01:09:33,430
dernières 24 heures
ça a été un très beau travail de le
1714
01:09:33,430 --> 01:09:33,440
ça a été un très beau travail de le
1715
01:09:33,440 --> 01:09:34,720
ça a été un très beau travail de le
rédiger monsieur le maréchal mais c'est
1716
01:09:34,720 --> 01:09:34,730
rédiger monsieur le maréchal mais c'est
1717
01:09:34,730 --> 01:09:37,140
rédiger monsieur le maréchal mais c'est
un panorama complet de la situation
1718
01:09:37,140 --> 01:09:37,150
un panorama complet de la situation
1719
01:09:37,150 --> 01:09:39,640
un panorama complet de la situation
merci ce n'est pas le conduire
1720
01:09:39,640 --> 01:09:39,650
merci ce n'est pas le conduire
1721
01:09:39,650 --> 01:09:40,349
merci ce n'est pas le conduire
maintenant
1722
01:09:40,349 --> 01:09:40,359
maintenant
1723
01:09:40,359 --> 01:09:42,430
maintenant
l'attaquant belge a eu lieu sur tout le
1724
01:09:42,430 --> 01:09:42,440
l'attaquant belge a eu lieu sur tout le
1725
01:09:42,440 --> 01:09:44,380
l'attaquant belge a eu lieu sur tout le
front oui monsieur le maréchal la 9e
1726
01:09:44,380 --> 01:09:44,390
front oui monsieur le maréchal la 9e
1727
01:09:44,390 --> 01:09:46,329
front oui monsieur le maréchal la 9e
brigade blindée anglaise a mis hors de
1728
01:09:46,329 --> 01:09:46,339
brigade blindée anglaise a mis hors de
1729
01:09:46,339 --> 01:09:47,559
brigade blindée anglaise a mis hors de
combat plus de la moitié de notre
1730
01:09:47,559 --> 01:09:47,569
combat plus de la moitié de notre
1731
01:09:47,569 --> 01:09:49,769
combat plus de la moitié de notre
artillerie
1732
01:09:49,769 --> 01:09:49,779
artillerie
1733
01:09:49,779 --> 01:09:51,910
artillerie
le bombardement a été partout de la même
1734
01:09:51,910 --> 01:09:51,920
le bombardement a été partout de la même
1735
01:09:51,920 --> 01:09:52,539
le bombardement a été partout de la même
intensité
1736
01:09:52,539 --> 01:09:52,549
intensité
1737
01:09:52,549 --> 01:09:54,850
intensité
non le fonds sud a été particulièrement
1738
01:09:54,850 --> 01:09:54,860
non le fonds sud a été particulièrement
1739
01:09:54,860 --> 01:09:56,440
non le fonds sud a été particulièrement
éprouvée surtout les positions tenues
1740
01:09:56,440 --> 01:09:56,450
éprouvée surtout les positions tenues
1741
01:09:56,450 --> 01:09:58,450
éprouvée surtout les positions tenues
par les divisions la foudre et la ramq
1742
01:09:58,450 --> 01:09:58,460
par les divisions la foudre et la ramq
1743
01:09:58,460 --> 01:10:01,930
par les divisions la foudre et la ramq
est probablement les points sur lesquels
1744
01:10:01,930 --> 01:10:01,940
est probablement les points sur lesquels
1745
01:10:01,940 --> 01:10:04,740
est probablement les points sur lesquels
montgomery a décidé de tenter une percée
1746
01:10:04,740 --> 01:10:04,750
montgomery a décidé de tenter une percée
1747
01:10:04,750 --> 01:10:08,440
montgomery a décidé de tenter une percée
sénonais voeckler s'il enfonce le front
1748
01:10:08,440 --> 01:10:08,450
sénonais voeckler s'il enfonce le front
1749
01:10:08,450 --> 01:10:11,860
sénonais voeckler s'il enfonce le front
il nous explique une possibilité la
1750
01:10:11,860 --> 01:10:11,870
il nous explique une possibilité la
1751
01:10:11,870 --> 01:10:14,350
il nous explique une possibilité la
retraite mais il est beaucoup trop tard
1752
01:10:14,350 --> 01:10:14,360
retraite mais il est beaucoup trop tard
1753
01:10:14,360 --> 01:10:16,150
retraite mais il est beaucoup trop tard
pour opérer une retraite maintenant nous
1754
01:10:16,150 --> 01:10:16,160
pour opérer une retraite maintenant nous
1755
01:10:16,160 --> 01:10:17,740
pour opérer une retraite maintenant nous
aurions besoin d'au moins 24 heures pour
1756
01:10:17,740 --> 01:10:17,750
aurions besoin d'au moins 24 heures pour
1757
01:10:17,750 --> 01:10:19,270
aurions besoin d'au moins 24 heures pour
rejoindre tobrouk avec les division
1758
01:10:19,270 --> 01:10:19,280
rejoindre tobrouk avec les division
1759
01:10:19,280 --> 01:10:21,790
rejoindre tobrouk avec les division
motorisée montgomery ne nous laissera
1760
01:10:21,790 --> 01:10:21,800
motorisée montgomery ne nous laissera
1761
01:10:21,800 --> 01:10:22,660
motorisée montgomery ne nous laissera
aucune chance d'y arriver
1762
01:10:22,660 --> 01:10:22,670
aucune chance d'y arriver
1763
01:10:22,670 --> 01:10:24,160
aucune chance d'y arriver
la fureur n'a pas rappelé ici le
1764
01:10:24,160 --> 01:10:24,170
la fureur n'a pas rappelé ici le
1765
01:10:24,170 --> 01:10:25,840
la fureur n'a pas rappelé ici le
maréchal rommel pour préparer une
1766
01:10:25,840 --> 01:10:25,850
maréchal rommel pour préparer une
1767
01:10:25,850 --> 01:10:26,520
maréchal rommel pour préparer une
retraite
1768
01:10:26,520 --> 01:10:26,530
retraite
1769
01:10:26,530 --> 01:10:28,780
retraite
je ne vous demande pas notre avis si
1770
01:10:28,780 --> 01:10:28,790
je ne vous demande pas notre avis si
1771
01:10:28,790 --> 01:10:30,070
je ne vous demande pas notre avis si
montgomery concentre toutes ses forces
1772
01:10:30,070 --> 01:10:30,080
montgomery concentre toutes ses forces
1773
01:10:30,080 --> 01:10:31,360
montgomery concentre toutes ses forces
sur les secteurs qu'il a déjà beaucoup
1774
01:10:31,360 --> 01:10:31,370
sur les secteurs qu'il a déjà beaucoup
1775
01:10:31,370 --> 01:10:34,780
sur les secteurs qu'il a déjà beaucoup
touché il faudra les défendre coûte que
1776
01:10:34,780 --> 01:10:34,790
touché il faudra les défendre coûte que
1777
01:10:34,790 --> 01:10:36,600
touché il faudra les défendre coûte que
coûte
1778
01:10:36,600 --> 01:10:36,610
coûte
1779
01:10:36,610 --> 01:10:40,180
coûte
oui cela signifie que que l'as rome la
1780
01:10:40,180 --> 01:10:40,190
oui cela signifie que que l'as rome la
1781
01:10:40,190 --> 01:10:43,690
oui cela signifie que que l'as rome la
foudre le vont être sacrifiés la
1782
01:10:43,690 --> 01:10:43,700
foudre le vont être sacrifiés la
1783
01:10:43,700 --> 01:10:45,640
foudre le vont être sacrifiés la
division motorisée harriet sera obligée
1784
01:10:45,640 --> 01:10:45,650
division motorisée harriet sera obligée
1785
01:10:45,650 --> 01:10:46,720
division motorisée harriet sera obligée
d'intervenir avec tous les moyens dont
1786
01:10:46,720 --> 01:10:46,730
d'intervenir avec tous les moyens dont
1787
01:10:46,730 --> 01:10:49,840
d'intervenir avec tous les moyens dont
elle dispose pendant que montgomerie
1788
01:10:49,840 --> 01:10:49,850
elle dispose pendant que montgomerie
1789
01:10:49,850 --> 01:10:51,070
elle dispose pendant que montgomerie
tentera de passer aux endroits les plus
1790
01:10:51,070 --> 01:10:51,080
tentera de passer aux endroits les plus
1791
01:10:51,080 --> 01:10:54,700
tentera de passer aux endroits les plus
défendez les autres divisions auront le
1792
01:10:54,700 --> 01:10:54,710
défendez les autres divisions auront le
1793
01:10:54,710 --> 01:10:56,070
défendez les autres divisions auront le
temps de se replier sur deux boucles
1794
01:10:56,070 --> 01:10:56,080
temps de se replier sur deux boucles
1795
01:10:56,080 --> 01:10:58,540
temps de se replier sur deux boucles
c'est un plan dangereux si l'ennemi sans
1796
01:10:58,540 --> 01:10:58,550
c'est un plan dangereux si l'ennemi sans
1797
01:10:58,550 --> 01:10:59,950
c'est un plan dangereux si l'ennemi sans
rencontre je ne vois pas pourquoi il ne
1798
01:10:59,950 --> 01:10:59,960
rencontre je ne vois pas pourquoi il ne
1799
01:10:59,960 --> 01:11:02,920
rencontre je ne vois pas pourquoi il ne
doit pas s'en rendre compte vous expirez
1800
01:11:02,920 --> 01:11:02,930
doit pas s'en rendre compte vous expirez
1801
01:11:02,930 --> 01:11:04,180
doit pas s'en rendre compte vous expirez
au commandement de la rampe et de la
1802
01:11:04,180 --> 01:11:04,190
au commandement de la rampe et de la
1803
01:11:04,190 --> 01:11:07,210
au commandement de la rampe et de la
foudre extrême importance de résister à
1804
01:11:07,210 --> 01:11:07,220
foudre extrême importance de résister à
1805
01:11:07,220 --> 01:11:08,710
foudre extrême importance de résister à
l'ennemi à tout prix au moins pendant 24
1806
01:11:08,710 --> 01:11:08,720
l'ennemi à tout prix au moins pendant 24
1807
01:11:08,720 --> 01:11:10,480
l'ennemi à tout prix au moins pendant 24
heures mais les autres division
1808
01:11:10,480 --> 01:11:10,490
heures mais les autres division
1809
01:11:10,490 --> 01:11:12,520
heures mais les autres division
italienne devront se replie à pied il
1810
01:11:12,520 --> 01:11:12,530
italienne devront se replie à pied il
1811
01:11:12,530 --> 01:11:14,140
italienne devront se replie à pied il
est impossible de leur demande et ça ce
1812
01:11:14,140 --> 01:11:14,150
est impossible de leur demande et ça ce
1813
01:11:14,150 --> 01:11:15,220
est impossible de leur demande et ça ce
n'est pas moi qui les ai envoyés ici
1814
01:11:15,220 --> 01:11:15,230
n'est pas moi qui les ai envoyés ici
1815
01:11:15,230 --> 01:11:18,120
n'est pas moi qui les ai envoyés ici
sans le matériau nécessaire
1816
01:11:18,120 --> 01:11:18,130
sans le matériau nécessaire
1817
01:11:18,130 --> 01:11:21,020
sans le matériau nécessaire
transmettez immédiatement maison
1818
01:11:21,020 --> 01:11:21,030
transmettez immédiatement maison
1819
01:11:21,030 --> 01:11:31,060
transmettez immédiatement maison
[Musique]
1820
01:11:31,060 --> 01:11:31,070
[Musique]
1821
01:11:31,070 --> 01:11:32,050
[Musique]
nous
1822
01:11:32,050 --> 01:11:32,060
nous
1823
01:11:32,060 --> 01:11:40,780
nous
[Musique]
1824
01:11:51,110 --> 01:11:51,120
le lieutenant borie chabat n'y a pas un
1825
01:11:51,120 --> 01:11:55,850
le lieutenant borie chabat n'y a pas un
pli du qg signé s'il vous plaît est ce
1826
01:11:55,850 --> 01:11:55,860
pli du qg signé s'il vous plaît est ce
1827
01:11:55,860 --> 01:11:56,570
pli du qg signé s'il vous plaît est ce
que vous voulez boire
1828
01:11:56,570 --> 01:11:56,580
que vous voulez boire
1829
01:11:56,580 --> 01:12:15,390
que vous voulez boire
merci - et non mais je n'ai pas le temps
1830
01:12:18,220 --> 01:12:18,230
oh rien toi et tes hommes vont retourner
1831
01:12:18,230 --> 01:12:19,840
oh rien toi et tes hommes vont retourner
à l'art y était ici il ne doit rester
1832
01:12:19,840 --> 01:12:19,850
à l'art y était ici il ne doit rester
1833
01:12:19,850 --> 01:12:21,970
à l'art y était ici il ne doit rester
que la foudre et voir le père pas deux
1834
01:12:21,970 --> 01:12:21,980
que la foudre et voir le père pas deux
1835
01:12:21,980 --> 01:12:24,040
que la foudre et voir le père pas deux
camps appellent les hommes et deux
1836
01:12:24,040 --> 01:12:24,050
camps appellent les hommes et deux
1837
01:12:24,050 --> 01:12:26,200
camps appellent les hommes et deux
pièces antichar reste ici pourrais-tu me
1838
01:12:26,200 --> 01:12:26,210
pièces antichar reste ici pourrais-tu me
1839
01:12:26,210 --> 01:12:27,390
pièces antichar reste ici pourrais-tu me
cache quelque chose
1840
01:12:27,390 --> 01:12:27,400
cache quelque chose
1841
01:12:27,400 --> 01:12:29,680
cache quelque chose
écoute tu n'as pas à te mêler de ça tu
1842
01:12:29,680 --> 01:12:29,690
écoute tu n'as pas à te mêler de ça tu
1843
01:12:29,690 --> 01:12:31,150
écoute tu n'as pas à te mêler de ça tu
n'es pas ici pour poser des questions je
1844
01:12:31,150 --> 01:12:31,160
n'es pas ici pour poser des questions je
1845
01:12:31,160 --> 01:12:32,950
n'es pas ici pour poser des questions je
t'ai donné un ordre alors obéir par sava
1846
01:12:32,950 --> 01:12:32,960
t'ai donné un ordre alors obéir par sava
1847
01:12:32,960 --> 01:12:34,060
t'ai donné un ordre alors obéir par sava
laisse tomber qu'est ce qu'il ya dans ce
1848
01:12:34,060 --> 01:12:34,070
laisse tomber qu'est ce qu'il ya dans ce
1849
01:12:34,070 --> 01:12:40,260
laisse tomber qu'est ce qu'il ya dans ce
message erronné
1850
01:12:40,260 --> 01:12:40,270
message erronné
1851
01:12:40,270 --> 01:12:42,370
message erronné
[Applaudissements]
1852
01:12:42,370 --> 01:12:42,380
[Applaudissements]
1853
01:12:42,380 --> 01:12:59,009
[Applaudissements]
[Musique]
1854
01:13:01,089 --> 01:13:01,099
reste rien la situation je ne te
1855
01:13:01,099 --> 01:13:02,649
reste rien la situation je ne te
laisserai pas crever ici tous à l'eau -
1856
01:13:02,649 --> 01:13:02,659
laisserai pas crever ici tous à l'eau -
1857
01:13:02,659 --> 01:13:04,749
laisserai pas crever ici tous à l'eau -
encadrant semble assez tu perds ton
1858
01:13:04,749 --> 01:13:04,759
encadrant semble assez tu perds ton
1859
01:13:04,759 --> 01:13:05,289
encadrant semble assez tu perds ton
temps abbaye
1860
01:13:05,289 --> 01:13:05,299
temps abbaye
1861
01:13:05,299 --> 01:13:06,759
temps abbaye
appelle tes hommes et foutez mal quand
1862
01:13:06,759 --> 01:13:06,769
appelle tes hommes et foutez mal quand
1863
01:13:06,769 --> 01:13:08,469
appelle tes hommes et foutez mal quand
donc changé aux écoutes font mal ap
1864
01:13:08,469 --> 01:13:08,479
donc changé aux écoutes font mal ap
1865
01:13:08,479 --> 01:13:18,759
donc changé aux écoutes font mal ap
claudio eva temps merci thierry
1866
01:13:18,759 --> 01:13:18,769
claudio eva temps merci thierry
1867
01:13:18,769 --> 01:13:30,719
claudio eva temps merci thierry
rassemblement au revoir et bonne chance
1868
01:13:39,810 --> 01:13:39,820
à tous les détachements de les viiie
1869
01:13:39,820 --> 01:13:42,350
à tous les détachements de les viiie
armée est là la marine bleue etc etc
1870
01:13:42,350 --> 01:13:42,360
armée est là la marine bleue etc etc
1871
01:13:42,360 --> 01:13:45,120
armée est là la marine bleue etc etc
quand on fera toujours vous dans un peu
1872
01:13:45,120 --> 01:13:45,130
quand on fera toujours vous dans un peu
1873
01:13:45,130 --> 01:13:49,610
quand on fera toujours vous dans un peu
plus d'une heure officiers soldats
1874
01:13:49,610 --> 01:13:49,620
plus d'une heure officiers soldats
1875
01:13:49,620 --> 01:13:52,200
plus d'une heure officiers soldats
nous sommes arrivés à un moment décisif
1876
01:13:52,200 --> 01:13:52,210
nous sommes arrivés à un moment décisif
1877
01:13:52,210 --> 01:13:56,940
nous sommes arrivés à un moment décisif
de la guerre je me suis juré de venir à
1878
01:13:56,940 --> 01:13:56,950
de la guerre je me suis juré de venir à
1879
01:13:56,950 --> 01:13:58,700
de la guerre je me suis juré de venir à
bout des rebelles
1880
01:13:58,700 --> 01:13:58,710
bout des rebelles
1881
01:13:58,710 --> 01:14:01,820
bout des rebelles
et maintenant je vais tenir ma promesse
1882
01:14:01,820 --> 01:14:01,830
et maintenant je vais tenir ma promesse
1883
01:14:01,830 --> 01:14:04,140
et maintenant je vais tenir ma promesse
nous avons un équipement de premier
1884
01:14:04,140 --> 01:14:04,150
nous avons un équipement de premier
1885
01:14:04,150 --> 01:14:04,560
nous avons un équipement de premier
ordre
1886
01:14:04,560 --> 01:14:04,570
ordre
1887
01:14:04,570 --> 01:14:08,130
ordre
des chars des camions de l'artillerie et
1888
01:14:08,130 --> 01:14:08,140
des chars des camions de l'artillerie et
1889
01:14:08,140 --> 01:14:10,740
des chars des camions de l'artillerie et
les munitions il suffit que chacun de
1890
01:14:10,740 --> 01:14:10,750
les munitions il suffit que chacun de
1891
01:14:10,750 --> 01:14:14,070
les munitions il suffit que chacun de
vous soit préparé à se battre et bien
1892
01:14:14,070 --> 01:14:14,080
vous soit préparé à se battre et bien
1893
01:14:14,080 --> 01:14:15,450
vous soit préparé à se battre et bien
déterminés à le faire jusqu'à la
1894
01:14:15,450 --> 01:14:15,460
déterminés à le faire jusqu'à la
1895
01:14:15,460 --> 01:14:18,270
déterminés à le faire jusqu'à la
victoire finale
1896
01:14:25,320 --> 01:14:25,330
combattre coûte que coûte et gagner si
1897
01:14:25,330 --> 01:14:28,200
combattre coûte que coûte et gagner si
tous nous unissons nos forces nous
1898
01:14:28,200 --> 01:14:28,210
tous nous unissons nos forces nous
1899
01:14:28,210 --> 01:14:31,620
tous nous unissons nos forces nous
écraserons ennemis rien ne s'opposerait
1900
01:14:31,620 --> 01:14:31,630
écraserons ennemis rien ne s'opposerait
1901
01:14:31,630 --> 01:14:35,920
écraserons ennemis rien ne s'opposerait
plus à notre avance
1902
01:15:00,409 --> 01:15:00,419
[Musique]
1903
01:15:00,419 --> 01:15:08,310
[Musique]
g
1904
01:16:28,180 --> 01:16:28,190
la foudre l'art y était et la ramq et
1905
01:16:28,190 --> 01:16:29,560
la foudre l'art y était et la ramq et
sont déjà en contact avec l'ennemi
1906
01:16:29,560 --> 01:16:29,570
sont déjà en contact avec l'ennemi
1907
01:16:29,570 --> 01:16:31,479
sont déjà en contact avec l'ennemi
le reste du franc est relativement calme
1908
01:16:31,479 --> 01:16:31,489
le reste du franc est relativement calme
1909
01:16:31,489 --> 01:16:33,729
le reste du franc est relativement calme
bon bah oui si vous voyez si le fonds
1910
01:16:33,729 --> 01:16:33,739
bon bah oui si vous voyez si le fonds
1911
01:16:33,739 --> 01:16:37,569
bon bah oui si vous voyez si le fonds
soutient c'est gagné belle bar et salle
1912
01:16:37,569 --> 01:16:37,579
soutient c'est gagné belle bar et salle
1913
01:16:37,579 --> 01:16:40,149
soutient c'est gagné belle bar et salle
rebelle arrêtez la retraite ordre des
1914
01:16:40,149 --> 01:16:40,159
rebelle arrêtez la retraite ordre des
1915
01:16:40,159 --> 01:16:50,530
rebelle arrêtez la retraite ordre des
ferrailleurs il vient de nous parvenir à
1916
01:16:50,530 --> 01:16:50,540
ferrailleurs il vient de nous parvenir à
1917
01:16:50,540 --> 01:16:52,720
ferrailleurs il vient de nous parvenir à
la situation nous nous trouvons il faut
1918
01:16:52,720 --> 01:16:52,730
la situation nous nous trouvons il faut
1919
01:16:52,730 --> 01:16:55,359
la situation nous nous trouvons il faut
absolument résiste et ne pas céder un
1920
01:16:55,359 --> 01:16:55,369
absolument résiste et ne pas céder un
1921
01:16:55,369 --> 01:16:57,640
absolument résiste et ne pas céder un
pouce jeter dans la bataille toutes les
1922
01:16:57,640 --> 01:16:57,650
pouce jeter dans la bataille toutes les
1923
01:16:57,650 --> 01:16:58,030
pouce jeter dans la bataille toutes les
armes
1924
01:16:58,030 --> 01:16:58,040
armes
1925
01:16:58,040 --> 01:17:00,959
armes
tous les combattants dont vous disposez
1926
01:17:00,959 --> 01:17:00,969
tous les combattants dont vous disposez
1927
01:17:00,969 --> 01:17:03,100
tous les combattants dont vous disposez
vous ne pouvez indiquer notre d'autres
1928
01:17:03,100 --> 01:17:03,110
vous ne pouvez indiquer notre d'autres
1929
01:17:03,110 --> 01:17:04,479
vous ne pouvez indiquer notre d'autres
voies que ce qui met la victoire ou bien
1930
01:17:04,479 --> 01:17:04,489
voies que ce qui met la victoire ou bien
1931
01:17:04,489 --> 01:17:07,280
voies que ce qui met la victoire ou bien
la mort adolf hitler
1932
01:17:07,280 --> 01:17:07,290
la mort adolf hitler
1933
01:17:07,290 --> 01:17:10,940
la mort adolf hitler
arrêtez avancés par les conseillers de
1934
01:17:10,940 --> 01:17:10,950
arrêtez avancés par les conseillers de
1935
01:17:10,950 --> 01:17:20,720
arrêtez avancés par les conseillers de
retraite sont âgés c'est moi qui
1936
01:17:20,720 --> 01:17:20,730
retraite sont âgés c'est moi qui
1937
01:17:20,730 --> 01:17:23,090
retraite sont âgés c'est moi qui
commande ici je vous le rappelle je ne
1938
01:17:23,090 --> 01:17:23,100
commande ici je vous le rappelle je ne
1939
01:17:23,100 --> 01:17:24,140
commande ici je vous le rappelle je ne
sacrifierai pas des soldats allemands au
1940
01:17:24,140 --> 01:17:24,150
sacrifierai pas des soldats allemands au
1941
01:17:24,150 --> 01:17:28,870
sacrifierai pas des soldats allemands au
centre d'un fou
1942
01:17:54,300 --> 01:17:54,310
[Musique]
1943
01:17:54,310 --> 01:17:56,420
[Musique]
hautmont
1944
01:17:56,420 --> 01:17:56,430
hautmont
1945
01:17:56,430 --> 01:18:01,260
hautmont
c'est un genre j'en peux plus
1946
01:18:05,790 --> 01:18:05,800
allez allez on est très bien
1947
01:18:05,800 --> 01:18:08,010
allez allez on est très bien
à
1948
01:18:08,010 --> 01:18:08,020
à
1949
01:18:09,670 --> 01:18:09,680
courageux
1950
01:18:09,680 --> 01:18:12,250
courageux
l'orage
1951
01:18:12,250 --> 01:18:12,260
l'orage
1952
01:18:12,260 --> 01:18:16,750
l'orage
[Musique]
1953
01:18:16,750 --> 01:18:16,760
[Musique]
1954
01:18:16,760 --> 01:18:18,070
[Musique]
putain
1955
01:18:18,070 --> 01:18:18,080
putain
1956
01:18:18,080 --> 01:18:19,300
putain
[Applaudissements]
1957
01:18:19,300 --> 01:18:19,310
[Applaudissements]
1958
01:18:19,310 --> 01:18:50,020
[Applaudissements]
[Musique]
1959
01:19:07,709 --> 01:19:07,719
qui fait sauter les coffres-forts fait
1960
01:19:07,719 --> 01:19:28,020
qui fait sauter les coffres-forts fait
moins d'aura comment tu fais sauter st
1961
01:19:29,770 --> 01:19:29,780
les nôtres alors qu'est ce qu'ils
1962
01:19:29,780 --> 01:19:48,449
les nôtres alors qu'est ce qu'ils
foutent
1963
01:19:51,370 --> 01:19:51,380
bayrou toi encore une autre comme dans
1964
01:19:51,380 --> 01:20:03,140
bayrou toi encore une autre comme dans
les plus belles affaires faire et voilà
1965
01:20:10,660 --> 01:20:10,670
ce sont les nôtres regarde c'est les
1966
01:20:10,670 --> 01:20:20,360
ce sont les nôtres regarde c'est les
chars dollar y est
1967
01:20:33,780 --> 01:20:33,790
des puces contre des éléphants qu'est ce
1968
01:20:33,790 --> 01:21:10,480
des puces contre des éléphants qu'est ce
qu'ils peuvent faire
1969
01:21:42,280 --> 01:21:42,290
attaque avec les bouteilles
1970
01:21:42,290 --> 01:21:45,110
attaque avec les bouteilles
les fachos il nous reste plus que ça
1971
01:21:45,110 --> 01:21:45,120
les fachos il nous reste plus que ça
1972
01:21:45,120 --> 01:21:46,150
les fachos il nous reste plus que ça
mais ils vont en baver
1973
01:21:46,150 --> 01:21:46,160
mais ils vont en baver
1974
01:21:46,160 --> 01:21:56,840
mais ils vont en baver
[Musique]
1975
01:21:57,820 --> 01:21:57,830
et encore
1976
01:21:57,830 --> 01:22:15,590
et encore
[Musique]
1977
01:22:17,630 --> 01:22:17,640
si le commandant du 2e bataillon dollar
1978
01:22:17,640 --> 01:22:19,610
si le commandant du 2e bataillon dollar
y étaient presque tous nos chars ont été
1979
01:22:19,610 --> 01:22:19,620
y étaient presque tous nos chars ont été
1980
01:22:19,620 --> 01:22:20,380
y étaient presque tous nos chars ont été
détruits
1981
01:22:20,380 --> 01:22:20,390
détruits
1982
01:22:20,390 --> 01:22:23,840
détruits
un bataillon est anéantie message
1983
01:22:23,840 --> 01:22:23,850
un bataillon est anéantie message
1984
01:22:23,850 --> 01:22:58,930
un bataillon est anéantie message
terminée
1985
01:23:22,390 --> 01:23:22,400
au petit malheureux ont peur tu
1986
01:23:22,400 --> 01:23:28,100
au petit malheureux ont peur tu
connaîtras jamais
1987
01:23:40,680 --> 01:23:40,690
la division blindée ariete est anéanti
1988
01:23:40,690 --> 01:23:42,000
la division blindée ariete est anéanti
il ne reste que quelques points de
1989
01:23:42,000 --> 01:23:42,010
il ne reste que quelques points de
1990
01:23:42,010 --> 01:23:44,070
il ne reste que quelques points de
résistance mais un vent violent diminue
1991
01:23:44,070 --> 01:23:44,080
résistance mais un vent violent diminue
1992
01:23:44,080 --> 01:23:45,750
résistance mais un vent violent diminue
la visibilité de nos voitures blindées
1993
01:23:45,750 --> 01:23:45,760
la visibilité de nos voitures blindées
1994
01:23:45,760 --> 01:23:48,360
la visibilité de nos voitures blindées
bientôt ne verront plus rien le mieux
1995
01:23:48,360 --> 01:23:48,370
bientôt ne verront plus rien le mieux
1996
01:23:48,370 --> 01:23:51,210
bientôt ne verront plus rien le mieux
est d'être prudent profit général sur
1997
01:23:51,210 --> 01:23:51,220
est d'être prudent profit général sur
1998
01:23:51,220 --> 01:23:56,730
est d'être prudent profit général sur
les bases de départ à vous en a parlé
1999
01:23:56,730 --> 01:23:56,740
les bases de départ à vous en a parlé
2000
01:23:56,740 --> 01:24:00,180
les bases de départ à vous en a parlé
restera tous péri en mener le
2001
01:24:00,180 --> 01:24:00,190
restera tous péri en mener le
2002
01:24:00,190 --> 01:24:08,020
restera tous péri en mener le
[Musique]
2003
01:24:21,190 --> 01:24:21,200
c'est ce que voulait dire c'est que
2004
01:24:21,200 --> 01:24:23,680
c'est ce que voulait dire c'est que
notre compagnie n'existe plus espérons
2005
01:24:23,680 --> 01:24:23,690
notre compagnie n'existe plus espérons
2006
01:24:23,690 --> 01:24:25,540
notre compagnie n'existe plus espérons
que ça servira qui sont pas morts pour
2007
01:24:25,540 --> 01:24:25,550
que ça servira qui sont pas morts pour
2008
01:24:25,550 --> 01:24:29,440
que ça servira qui sont pas morts pour
rien en tout cas mes enfants vous
2009
01:24:29,440 --> 01:24:29,450
rien en tout cas mes enfants vous
2010
01:24:29,450 --> 01:24:31,570
rien en tout cas mes enfants vous
méritez la croix de guerre lieutenant
2011
01:24:31,570 --> 01:24:31,580
méritez la croix de guerre lieutenant
2012
01:24:31,580 --> 01:24:33,880
méritez la croix de guerre lieutenant
excusez l'expression mais moi les
2013
01:24:33,880 --> 01:24:33,890
excusez l'expression mais moi les
2014
01:24:33,890 --> 01:24:36,400
excusez l'expression mais moi les
médailles je m'en balance ce que je veux
2015
01:24:36,400 --> 01:24:36,410
médailles je m'en balance ce que je veux
2016
01:24:36,410 --> 01:24:39,040
médailles je m'en balance ce que je veux
c'est connaître mon fils il a raison je
2017
01:24:39,040 --> 01:24:39,050
c'est connaître mon fils il a raison je
2018
01:24:39,050 --> 01:24:42,460
c'est connaître mon fils il a raison je
pense comme lui je veux m'en tirer mais
2019
01:24:42,460 --> 01:24:42,470
pense comme lui je veux m'en tirer mais
2020
01:24:42,470 --> 01:24:43,330
pense comme lui je veux m'en tirer mais
je crois qu'on n'a pas beaucoup de
2021
01:24:43,330 --> 01:24:43,340
je crois qu'on n'a pas beaucoup de
2022
01:24:43,340 --> 01:24:47,550
je crois qu'on n'a pas beaucoup de
chance oui j'ai compris vous restez ici
2023
01:24:47,550 --> 01:24:47,560
chance oui j'ai compris vous restez ici
2024
01:24:47,560 --> 01:24:51,370
chance oui j'ai compris vous restez ici
et les anglais vous ferons prisonnier ou
2025
01:24:51,370 --> 01:24:51,380
et les anglais vous ferons prisonnier ou
2026
01:24:51,380 --> 01:24:53,890
et les anglais vous ferons prisonnier ou
vous partez et vous serez prisonniers
2027
01:24:53,890 --> 01:24:53,900
vous partez et vous serez prisonniers
2028
01:24:53,900 --> 01:24:57,780
vous partez et vous serez prisonniers
demain décidez vous vous avez le choix
2029
01:24:57,780 --> 01:24:57,790
demain décidez vous vous avez le choix
2030
01:24:57,790 --> 01:25:01,450
demain décidez vous vous avez le choix
je ne peux pas vous donner d'ordres les
2031
01:25:01,450 --> 01:25:01,460
je ne peux pas vous donner d'ordres les
2032
01:25:01,460 --> 01:25:02,950
je ne peux pas vous donner d'ordres les
allemands nous ont demandé de résister
2033
01:25:02,950 --> 01:25:02,960
allemands nous ont demandé de résister
2034
01:25:02,960 --> 01:25:05,020
allemands nous ont demandé de résister
24 heures sont un peu culotté
2035
01:25:05,020 --> 01:25:05,030
24 heures sont un peu culotté
2036
01:25:05,030 --> 01:25:08,050
24 heures sont un peu culotté
ils ont des camions pour filer si ça
2037
01:25:08,050 --> 01:25:08,060
ils ont des camions pour filer si ça
2038
01:25:08,060 --> 01:25:09,940
ils ont des camions pour filer si ça
devient trop chaud hissbach eux et tous
2039
01:25:09,940 --> 01:25:09,950
devient trop chaud hissbach eux et tous
2040
01:25:09,950 --> 01:25:12,400
devient trop chaud hissbach eux et tous
leurs officiers mais ils laisseront les
2041
01:25:12,400 --> 01:25:12,410
leurs officiers mais ils laisseront les
2042
01:25:12,410 --> 01:25:15,430
leurs officiers mais ils laisseront les
italiens crever jusqu'au dernier tu
2043
01:25:15,430 --> 01:25:15,440
italiens crever jusqu'au dernier tu
2044
01:25:15,440 --> 01:25:16,090
italiens crever jusqu'au dernier tu
parles
2045
01:25:16,090 --> 01:25:16,100
parles
2046
01:25:16,100 --> 01:25:17,230
parles
et qu'est ce qui nous oblige à rester
2047
01:25:17,230 --> 01:25:17,240
et qu'est ce qui nous oblige à rester
2048
01:25:17,240 --> 01:25:19,480
et qu'est ce qui nous oblige à rester
d'ailleurs je vous rappelle que les
2049
01:25:19,480 --> 01:25:19,490
d'ailleurs je vous rappelle que les
2050
01:25:19,490 --> 01:25:21,760
d'ailleurs je vous rappelle que les
autres sont à pied et que pour protéger
2051
01:25:21,760 --> 01:25:21,770
autres sont à pied et que pour protéger
2052
01:25:21,770 --> 01:25:23,230
autres sont à pied et que pour protéger
leurs retraites nous devons tenir nos
2053
01:25:23,230 --> 01:25:23,240
leurs retraites nous devons tenir nos
2054
01:25:23,240 --> 01:25:25,860
leurs retraites nous devons tenir nos
positions en moins 24 heures
2055
01:25:25,860 --> 01:25:25,870
positions en moins 24 heures
2056
01:25:25,870 --> 01:25:27,880
positions en moins 24 heures
ça me semble déjà un minimum
2057
01:25:27,880 --> 01:25:27,890
ça me semble déjà un minimum
2058
01:25:27,890 --> 01:25:29,380
ça me semble déjà un minimum
ben oui vos lieutenants mais qu'est ce
2059
01:25:29,380 --> 01:25:29,390
ben oui vos lieutenants mais qu'est ce
2060
01:25:29,390 --> 01:25:30,670
ben oui vos lieutenants mais qu'est ce
qu'on peut faire on n'a plus rien à vous
2061
01:25:30,670 --> 01:25:30,680
qu'on peut faire on n'a plus rien à vous
2062
01:25:30,680 --> 01:25:31,810
qu'on peut faire on n'a plus rien à vous
le savez bien c'est pas le tout donnait
2063
01:25:31,810 --> 01:25:31,820
le savez bien c'est pas le tout donnait
2064
01:25:31,820 --> 01:25:34,870
le savez bien c'est pas le tout donnait
un ordre mais on peut se défendre
2065
01:25:34,870 --> 01:25:34,880
un ordre mais on peut se défendre
2066
01:25:34,880 --> 01:25:39,400
un ordre mais on peut se défendre
sergent ici on a de quoi il ya des
2067
01:25:39,400 --> 01:25:39,410
sergent ici on a de quoi il ya des
2068
01:25:39,410 --> 01:25:41,350
sergent ici on a de quoi il ya des
bouteilles à 110,1 évidemment puis
2069
01:25:41,350 --> 01:25:41,360
bouteilles à 110,1 évidemment puis
2070
01:25:41,360 --> 01:25:44,160
bouteilles à 110,1 évidemment puis
quelques charges de dynamite
2071
01:25:44,160 --> 01:25:44,170
quelques charges de dynamite
2072
01:25:44,170 --> 01:25:47,500
quelques charges de dynamite
tiens au fait et les mines il y en a des
2073
01:25:47,500 --> 01:25:47,510
tiens au fait et les mines il y en a des
2074
01:25:47,510 --> 01:25:50,620
tiens au fait et les mines il y en a des
milliers devant nous ouais ouais t'as
2075
01:25:50,620 --> 01:25:50,630
milliers devant nous ouais ouais t'as
2076
01:25:50,630 --> 01:25:52,560
milliers devant nous ouais ouais t'as
raison
2077
01:25:52,560 --> 01:25:52,570
raison
2078
01:25:52,570 --> 01:25:55,330
raison
oui on peut se servir des mines
2079
01:25:55,330 --> 01:25:55,340
oui on peut se servir des mines
2080
01:25:55,340 --> 01:25:57,820
oui on peut se servir des mines
oui c'est une bonne idée et j'en ai une
2081
01:25:57,820 --> 01:25:57,830
oui c'est une bonne idée et j'en ai une
2082
01:25:57,830 --> 01:26:00,280
oui c'est une bonne idée et j'en ai une
mossi mais dangereuse on peut faire des
2083
01:26:00,280 --> 01:26:00,290
mossi mais dangereuse on peut faire des
2084
01:26:00,290 --> 01:26:03,130
mossi mais dangereuse on peut faire des
trous pour se cacher les attendre alors
2085
01:26:03,130 --> 01:26:03,140
trous pour se cacher les attendre alors
2086
01:26:03,140 --> 01:26:05,440
trous pour se cacher les attendre alors
marquer ce que je vous en dis ça n'est
2087
01:26:05,440 --> 01:26:05,450
marquer ce que je vous en dis ça n'est
2088
01:26:05,450 --> 01:26:07,450
marquer ce que je vous en dis ça n'est
qu'une suggestion de quoi se faire tuer
2089
01:26:07,450 --> 01:26:07,460
qu'une suggestion de quoi se faire tuer
2090
01:26:07,460 --> 01:26:08,740
qu'une suggestion de quoi se faire tuer
un moine de riz allez au diable
2091
01:26:08,740 --> 01:26:08,750
un moine de riz allez au diable
2092
01:26:08,750 --> 01:26:10,210
un moine de riz allez au diable
maintenant moi je suis pas bon port ce
2093
01:26:10,210 --> 01:26:10,220
maintenant moi je suis pas bon port ce
2094
01:26:10,220 --> 01:26:12,280
maintenant moi je suis pas bon port ce
truc là oui je sais oui tu aimerais mois
2095
01:26:12,280 --> 01:26:12,290
truc là oui je sais oui tu aimerais mois
2096
01:26:12,290 --> 01:26:14,560
truc là oui je sais oui tu aimerais mois
rodial si ça dépend de toi j'y serai
2097
01:26:14,560 --> 01:26:14,570
rodial si ça dépend de toi j'y serai
2098
01:26:14,570 --> 01:26:16,330
rodial si ça dépend de toi j'y serai
sûrement depuis longtemps depuis
2099
01:26:16,330 --> 01:26:16,340
sûrement depuis longtemps depuis
2100
01:26:16,340 --> 01:26:18,880
sûrement depuis longtemps depuis
longtemps c'est vrai oui eh bien on ira
2101
01:26:18,880 --> 01:26:18,890
longtemps c'est vrai oui eh bien on ira
2102
01:26:18,890 --> 01:26:21,670
longtemps c'est vrai oui eh bien on ira
au diable ensemble donne moi la main à
2103
01:26:21,670 --> 01:26:21,680
au diable ensemble donne moi la main à
2104
01:26:21,680 --> 01:26:26,620
au diable ensemble donne moi la main à
les gibiers de potence
2105
01:26:33,979 --> 01:26:33,989
qu'est-ce qu'on attend on si mais oui ou
2106
01:26:33,989 --> 01:26:35,719
qu'est-ce qu'on attend on si mais oui ou
non les pelles vous savez où elle s'en
2107
01:26:35,719 --> 01:26:35,729
non les pelles vous savez où elle s'en
2108
01:26:35,729 --> 01:26:45,500
non les pelles vous savez où elle s'en
allait dépêcher vos pilotes de camions
2109
01:26:45,500 --> 01:26:45,510
allait dépêcher vos pilotes de camions
2110
01:26:45,510 --> 01:26:47,179
allait dépêcher vos pilotes de camions
de l'art y est t'es là derrière cette
2111
01:26:47,179 --> 01:26:47,189
de l'art y est t'es là derrière cette
2112
01:26:47,189 --> 01:26:49,069
de l'art y est t'es là derrière cette
capitaine qui m'envoient c'est inutile
2113
01:26:49,069 --> 01:26:49,079
capitaine qui m'envoient c'est inutile
2114
01:26:49,079 --> 01:26:50,270
capitaine qui m'envoient c'est inutile
de continuer sur cette piste
2115
01:26:50,270 --> 01:26:50,280
de continuer sur cette piste
2116
01:26:50,280 --> 01:26:52,669
de continuer sur cette piste
les anglais l'ont déjà atteint et le
2117
01:26:52,669 --> 01:26:52,679
les anglais l'ont déjà atteint et le
2118
01:26:52,679 --> 01:26:55,069
les anglais l'ont déjà atteint et le
bataillon pavie et les autres ils ont
2119
01:26:55,069 --> 01:26:55,079
bataillon pavie et les autres ils ont
2120
01:26:55,079 --> 01:26:58,520
bataillon pavie et les autres ils ont
tous été anéantis il n'existe plus une
2121
01:26:58,520 --> 01:26:58,530
tous été anéantis il n'existe plus une
2122
01:26:58,530 --> 01:27:00,049
tous été anéantis il n'existe plus une
division blindée britannique a réussi à
2123
01:27:00,049 --> 01:27:00,059
division blindée britannique a réussi à
2124
01:27:00,059 --> 01:27:02,299
division blindée britannique a réussi à
percer nos lignes vous avertir les
2125
01:27:02,299 --> 01:27:02,309
percer nos lignes vous avertir les
2126
01:27:02,309 --> 01:27:05,060
percer nos lignes vous avertir les
autres vont faire massacrer pour
2127
01:27:05,060 --> 01:27:05,070
autres vont faire massacrer pour
2128
01:27:05,070 --> 01:27:06,979
autres vont faire massacrer pour
apprendre commandement et un sergent moi
2129
01:27:06,979 --> 01:27:06,989
apprendre commandement et un sergent moi
2130
01:27:06,989 --> 01:27:17,399
apprendre commandement et un sergent moi
ça
2131
01:27:20,589 --> 01:27:20,599
ouais les gars qu'il faut y aller
2132
01:27:20,599 --> 01:27:32,690
ouais les gars qu'il faut y aller
allons-y
2133
01:28:11,259 --> 01:28:11,269
inutile de gâché des munitions ce n'est
2134
01:28:11,269 --> 01:28:11,799
inutile de gâché des munitions ce n'est
plus la peine
2135
01:28:11,799 --> 01:28:11,809
plus la peine
2136
01:28:11,809 --> 01:28:14,620
plus la peine
ils réagissent plus écharpe peuvent
2137
01:28:14,620 --> 01:28:14,630
ils réagissent plus écharpe peuvent
2138
01:28:14,630 --> 01:28:28,160
ils réagissent plus écharpe peuvent
avancer donné ordre de cessez le feu
2139
01:28:32,660 --> 01:28:32,670
à boire je soif à boire donne moi à
2140
01:28:32,670 --> 01:28:42,130
à boire je soif à boire donne moi à
boire
2141
01:28:44,399 --> 01:28:44,409
[Musique]
2142
01:28:44,409 --> 01:28:47,290
[Musique]
wigdor
2143
01:28:47,290 --> 01:28:47,300
wigdor
2144
01:28:47,300 --> 01:28:50,950
wigdor
au champ de mines près des autres
2145
01:28:50,950 --> 01:28:50,960
au champ de mines près des autres
2146
01:28:50,960 --> 01:28:56,130
au champ de mines près des autres
là où il est allé les rejoindre à
2147
01:28:56,130 --> 01:28:56,140
là où il est allé les rejoindre à
2148
01:28:56,140 --> 01:28:58,630
là où il est allé les rejoindre à
attendre une minute petit je passais
2149
01:28:58,630 --> 01:28:58,640
attendre une minute petit je passais
2150
01:28:58,640 --> 01:29:09,660
attendre une minute petit je passais
pour s'inquiète pas
2151
01:29:38,570 --> 01:29:38,580
[Musique]
2152
01:29:38,580 --> 01:29:40,360
[Musique]
2
2153
01:29:40,360 --> 01:29:40,370
2
2154
01:29:40,370 --> 01:29:44,330
2
un peu plus qu'eux
2155
01:29:47,710 --> 01:29:47,720
[Musique]
2156
01:29:47,720 --> 01:29:49,150
[Musique]
dans une heure je me demande si nous
2157
01:29:49,150 --> 01:29:49,160
dans une heure je me demande si nous
2158
01:29:49,160 --> 01:29:50,120
dans une heure je me demande si nous
restons seuls
2159
01:29:50,120 --> 01:29:50,130
restons seuls
2160
01:29:50,130 --> 01:29:56,940
restons seuls
[Musique]
2161
01:29:56,940 --> 01:29:56,950
[Musique]
2162
01:29:56,950 --> 01:30:03,880
[Musique]
non
2163
01:30:24,419 --> 01:30:24,429
écoute ci rejoint et qu'est ce que vous
2164
01:30:24,429 --> 01:30:27,179
écoute ci rejoint et qu'est ce que vous
faites ici ils ont affronté une ligne je
2165
01:30:27,179 --> 01:30:27,189
faites ici ils ont affronté une ligne je
2166
01:30:27,189 --> 01:30:28,079
faites ici ils ont affronté une ligne je
crois que cette fois c'est terminé
2167
01:30:28,079 --> 01:30:28,089
crois que cette fois c'est terminé
2168
01:30:28,089 --> 01:30:30,509
crois que cette fois c'est terminé
il faut prévenir le lieutenant mais
2169
01:30:30,509 --> 01:30:30,519
il faut prévenir le lieutenant mais
2170
01:30:30,519 --> 01:30:32,009
il faut prévenir le lieutenant mais
comment faire il est là bas dans le
2171
01:30:32,009 --> 01:30:32,019
comment faire il est là bas dans le
2172
01:30:32,019 --> 01:30:34,799
comment faire il est là bas dans le
premier trou mais on bougeait pas
2173
01:30:34,799 --> 01:30:34,809
premier trou mais on bougeait pas
2174
01:30:34,809 --> 01:30:42,050
premier trou mais on bougeait pas
attendez je vais essayer
2175
01:32:29,930 --> 01:32:29,940
[Musique]
2176
01:32:29,940 --> 01:32:33,370
[Musique]
oui
2177
01:33:15,600 --> 01:33:15,610
[Musique]
2178
01:33:15,610 --> 01:33:24,830
[Musique]
non
2179
01:33:37,500 --> 01:33:37,510
prenez vous des mots
2180
01:33:37,510 --> 01:33:40,930
prenez vous des mots
[Musique]
2181
01:33:53,240 --> 01:33:53,250
l'oignon à bas
2182
01:33:53,250 --> 01:33:58,520
l'oignon à bas
dior dieu tu fous d'être réussi
2183
01:33:58,520 --> 01:33:58,530
dior dieu tu fous d'être réussi
2184
01:33:58,530 --> 01:34:00,279
dior dieu tu fous d'être réussi
1
2185
01:34:00,279 --> 01:34:00,289
1
2186
01:34:00,289 --> 01:34:03,220
1
assure-toi toi -
2187
01:34:03,220 --> 01:34:03,230
assure-toi toi -
2188
01:34:03,230 --> 01:34:05,070
assure-toi toi -
barret claudio
2189
01:34:05,070 --> 01:34:05,080
barret claudio
2190
01:34:05,080 --> 01:34:07,530
barret claudio
les autres sont semble tu rajoutes grâce
2191
01:34:07,530 --> 01:34:07,540
les autres sont semble tu rajoutes grâce
2192
01:34:07,540 --> 01:34:10,410
les autres sont semble tu rajoutes grâce
à toi ils sont sauvés ils doivent la vie
2193
01:34:10,410 --> 01:34:10,420
à toi ils sont sauvés ils doivent la vie
2194
01:34:10,420 --> 01:34:13,420
à toi ils sont sauvés ils doivent la vie
tu les as sauvé qui les a sauté
2195
01:34:13,420 --> 01:34:13,430
tu les as sauvé qui les a sauté
2196
01:34:13,430 --> 01:34:19,609
tu les as sauvé qui les a sauté
[Musique]
2197
01:34:25,490 --> 01:34:25,500
tél
2198
01:34:25,500 --> 01:34:44,310
tél
[Musique]
2199
01:34:46,170 --> 01:34:46,180
monsieur le maréchal le dernier de
2200
01:34:46,180 --> 01:34:47,580
monsieur le maréchal le dernier de
l'année il n'avait pas beaucoup de
2201
01:34:47,580 --> 01:34:47,590
l'année il n'avait pas beaucoup de
2202
01:34:47,590 --> 01:34:48,810
l'année il n'avait pas beaucoup de
pertes et nous avons mis nos engins à
2203
01:34:48,810 --> 01:34:48,820
pertes et nous avons mis nos engins à
2204
01:34:48,820 --> 01:34:51,810
pertes et nous avons mis nos engins à
l'abri un jour on dira que la véritable
2205
01:34:51,810 --> 01:34:51,820
l'abri un jour on dira que la véritable
2206
01:34:51,820 --> 01:34:54,390
l'abri un jour on dira que la véritable
victoire de rommel ce fut la défaite del
2207
01:34:54,390 --> 01:34:54,400
victoire de rommel ce fut la défaite del
2208
01:34:54,400 --> 01:34:57,890
victoire de rommel ce fut la défaite del
à la mène et les troupes du front sud
2209
01:34:57,890 --> 01:34:57,900
à la mène et les troupes du front sud
2210
01:34:57,900 --> 01:34:59,040
à la mène et les troupes du front sud
détruite
2211
01:34:59,040 --> 01:34:59,050
détruite
2212
01:34:59,050 --> 01:35:04,080
détruite
elle n'avait aucune chance
2213
01:36:08,510 --> 01:36:08,520
bon alors si apple parfois
2214
01:36:08,520 --> 01:36:10,850
bon alors si apple parfois
[Musique]
2215
01:36:10,850 --> 01:36:10,860
[Musique]
2216
01:36:10,860 --> 01:36:15,200
[Musique]
vous officiez deux caporaux et soldats 8
2217
01:36:15,200 --> 01:36:15,210
vous officiez deux caporaux et soldats 8
2218
01:36:15,210 --> 01:36:42,980
vous officiez deux caporaux et soldats 8
[Musique]
203662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.