All language subtitles for La bataille d_El Alamein(240P)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,650 --> 00:00:05,660 [Musique] 2 00:00:05,660 --> 00:00:10,180 [Musique] juin 1940 de l'afrika korps sous les 3 00:00:10,180 --> 00:00:10,190 juin 1940 de l'afrika korps sous les 4 00:00:10,190 --> 00:00:11,619 juin 1940 de l'afrika korps sous les ordres du maréchal remet elle harcèle 5 00:00:11,619 --> 00:00:11,629 ordres du maréchal remet elle harcèle 6 00:00:11,629 --> 00:00:14,709 ordres du maréchal remet elle harcèle les anglais il semble certain qu'il va 7 00:00:14,709 --> 00:00:14,719 les anglais il semble certain qu'il va 8 00:00:14,719 --> 00:00:17,350 les anglais il semble certain qu'il va les chasser d'égypte son avance 9 00:00:17,350 --> 00:00:17,360 les chasser d'égypte son avance 10 00:00:17,360 --> 00:00:20,769 les chasser d'égypte son avance victorieuse par est irrésistible tout le 11 00:00:20,769 --> 00:00:20,779 victorieuse par est irrésistible tout le 12 00:00:20,779 --> 00:00:22,570 victorieuse par est irrésistible tout le sort de la guerre peut en être changée 13 00:00:22,570 --> 00:00:22,580 sort de la guerre peut en être changée 14 00:00:22,580 --> 00:00:29,420 sort de la guerre peut en être changée [Musique] 15 00:00:29,420 --> 00:00:29,430 [Musique] 16 00:00:29,430 --> 00:00:31,070 [Musique] m 17 00:00:31,070 --> 00:00:31,080 m 18 00:00:31,080 --> 00:00:32,780 m [Musique] 19 00:00:32,780 --> 00:00:32,790 [Musique] 20 00:00:32,790 --> 00:00:34,940 [Musique] alex loi en patron père il joue quelque 21 00:00:34,940 --> 00:00:34,950 alex loi en patron père il joue quelque 22 00:00:34,950 --> 00:00:36,560 alex loi en patron père il joue quelque chose pour qu'on arrive à alexandrie 23 00:00:36,560 --> 00:00:36,570 chose pour qu'on arrive à alexandrie 24 00:00:36,570 --> 00:00:38,540 chose pour qu'on arrive à alexandrie musique en tête je sais avec ses 25 00:00:38,540 --> 00:00:38,550 musique en tête je sais avec ses 26 00:00:38,550 --> 00:00:40,340 musique en tête je sais avec ses carrosses garantira qu'est ce que ça 27 00:00:40,340 --> 00:00:40,350 carrosses garantira qu'est ce que ça 28 00:00:40,350 --> 00:00:42,290 carrosses garantira qu'est ce que ça peut aller passer quoi 29 00:00:42,290 --> 00:00:42,300 peut aller passer quoi 30 00:00:42,300 --> 00:00:47,120 peut aller passer quoi [Musique] 31 00:00:53,690 --> 00:00:53,700 les troupes italiennes mais aussi 32 00:00:53,700 --> 00:00:56,540 les troupes italiennes mais aussi poursuivre leur avance vers alexandrie 33 00:00:56,540 --> 00:00:56,550 poursuivre leur avance vers alexandrie 34 00:00:56,550 --> 00:00:58,560 poursuivre leur avance vers alexandrie mais l'angleterre n'a pas dit son 35 00:00:58,560 --> 00:00:58,570 mais l'angleterre n'a pas dit son 36 00:00:58,570 --> 00:00:59,330 mais l'angleterre n'a pas dit son dernier mot 37 00:00:59,330 --> 00:00:59,340 dernier mot 38 00:00:59,340 --> 00:01:02,250 dernier mot l'enjeu est considérable et le désastre 39 00:01:02,250 --> 00:01:02,260 l'enjeu est considérable et le désastre 40 00:01:02,260 --> 00:01:04,530 l'enjeu est considérable et le désastre des forces de l' axe à el alamein va 41 00:01:04,530 --> 00:01:04,540 des forces de l' axe à el alamein va 42 00:01:04,540 --> 00:01:06,150 des forces de l' axe à el alamein va mettre fin au mythe de l'allemagne 43 00:01:06,150 --> 00:01:06,160 mettre fin au mythe de l'allemagne 44 00:01:06,160 --> 00:01:07,230 mettre fin au mythe de l'allemagne impassible 45 00:01:07,230 --> 00:01:07,240 impassible 46 00:01:07,240 --> 00:01:13,570 impassible [Musique] 47 00:01:21,139 --> 00:01:21,149 [Musique] 48 00:01:21,149 --> 00:01:23,480 [Musique] attention mon capitaine pu terminer ici 49 00:01:23,480 --> 00:01:23,490 attention mon capitaine pu terminer ici 50 00:01:23,490 --> 00:01:49,700 attention mon capitaine pu terminer ici et voir si un autre chemin aller 51 00:01:54,480 --> 00:01:54,490 devait tenter par tous les moyens de 52 00:01:54,490 --> 00:01:56,940 devait tenter par tous les moyens de forcer le blocus 53 00:01:56,940 --> 00:01:56,950 forcer le blocus 54 00:01:56,950 --> 00:02:01,230 forcer le blocus les italiens devront entrer les premiers 55 00:02:01,230 --> 00:02:01,240 les italiens devront entrer les premiers 56 00:02:01,240 --> 00:02:07,499 les italiens devront entrer les premiers à alexandrie 57 00:02:16,830 --> 00:02:16,840 attention on a entre passé les italiens 58 00:02:16,840 --> 00:02:18,059 attention on a entre passé les italiens doivent arriver les premiers à 59 00:02:18,059 --> 00:02:18,069 doivent arriver les premiers à 60 00:02:18,069 --> 00:02:19,370 doivent arriver les premiers à alexandrie sans armes automatiques 61 00:02:19,370 --> 00:02:19,380 alexandrie sans armes automatiques 62 00:02:19,380 --> 00:02:31,150 alexandrie sans armes automatiques baïonnette au canadien national 63 00:02:55,680 --> 00:02:55,690 vrai boucher a tranché 64 00:02:55,690 --> 00:03:11,500 vrai boucher a tranché partie et vous 65 00:03:14,449 --> 00:03:14,459 tous et commence à créer et bien à toi 66 00:03:14,459 --> 00:03:16,490 tous et commence à créer et bien à toi samantha musette et pour apprendre au 67 00:03:16,490 --> 00:03:16,500 samantha musette et pour apprendre au 68 00:03:16,500 --> 00:03:28,100 samantha musette et pour apprendre au moment où j'ai failli scié 69 00:04:04,720 --> 00:04:04,730 ils ont occupé toutes les positions sur 70 00:04:04,730 --> 00:04:07,120 ils ont occupé toutes les positions sur notre gauche est les pylônes et au 71 00:04:07,120 --> 00:04:07,130 notre gauche est les pylônes et au 72 00:04:07,130 --> 00:04:34,540 notre gauche est les pylônes et au mortier à bono 73 00:04:38,320 --> 00:04:38,330 mais nous on fait déguerpir comme une 74 00:04:38,330 --> 00:04:39,640 mais nous on fait déguerpir comme une pomme de dégonfler y compris le 75 00:04:39,640 --> 00:04:39,650 pomme de dégonfler y compris le 76 00:04:39,650 --> 00:04:41,470 pomme de dégonfler y compris le commandant et s'ils veulent continuer 77 00:04:41,470 --> 00:04:41,480 commandant et s'ils veulent continuer 78 00:04:41,480 --> 00:04:42,670 commandant et s'ils veulent continuer nous faire faire la course avec les 79 00:04:42,670 --> 00:04:42,680 nous faire faire la course avec les 80 00:04:42,680 --> 00:04:43,930 nous faire faire la course avec les allemands et bas qu'ils y viennent se 81 00:04:43,930 --> 00:04:43,940 allemands et bas qu'ils y viennent se 82 00:04:43,940 --> 00:04:44,470 allemands et bas qu'ils y viennent se faire massacrer 83 00:04:44,470 --> 00:04:44,480 faire massacrer 84 00:04:44,480 --> 00:04:46,960 faire massacrer on n'a plus aucune chance oui on va tous 85 00:04:46,960 --> 00:04:46,970 on n'a plus aucune chance oui on va tous 86 00:04:46,970 --> 00:04:50,830 on n'a plus aucune chance oui on va tous y rester j'appelle 02 un message urgent 87 00:04:50,830 --> 00:04:50,840 y rester j'appelle 02 un message urgent 88 00:04:50,840 --> 00:04:54,160 y rester j'appelle 02 un message urgent pour 0,2 notre attaque repoussée avec 89 00:04:54,160 --> 00:04:54,170 pour 0,2 notre attaque repoussée avec 90 00:04:54,170 --> 00:04:55,330 pour 0,2 notre attaque repoussée avec pertes importantes 91 00:04:55,330 --> 00:04:55,340 pertes importantes 92 00:04:55,340 --> 00:04:57,300 pertes importantes je vous signale la mort du lieutenant 93 00:04:57,300 --> 00:04:57,310 je vous signale la mort du lieutenant 94 00:04:57,310 --> 00:05:00,730 je vous signale la mort du lieutenant bellone impossible tenté nouvelle 95 00:05:00,730 --> 00:05:00,740 bellone impossible tenté nouvelle 96 00:05:00,740 --> 00:05:03,250 bellone impossible tenté nouvelle manoeuvre avec le peu de moyens qui nous 97 00:05:03,250 --> 00:05:03,260 manoeuvre avec le peu de moyens qui nous 98 00:05:03,260 --> 00:05:03,730 manoeuvre avec le peu de moyens qui nous reste 99 00:05:03,730 --> 00:05:03,740 reste 100 00:05:03,740 --> 00:05:06,900 reste signée sergent bories 101 00:05:06,900 --> 00:05:06,910 signée sergent bories 102 00:05:06,910 --> 00:05:45,710 signée sergent bories [Musique] 103 00:05:46,129 --> 00:05:46,139 [Musique] 104 00:05:46,139 --> 00:06:00,510 [Musique] oh 105 00:06:05,190 --> 00:06:05,200 [Musique] 106 00:06:05,200 --> 00:06:07,630 [Musique] andy jeu en général au kinect nous 107 00:06:07,630 --> 00:06:07,640 andy jeu en général au kinect nous 108 00:06:07,640 --> 00:06:10,090 andy jeu en général au kinect nous sommes parvenus à accomplir 150 missions 109 00:06:10,090 --> 00:06:10,100 sommes parvenus à accomplir 150 missions 110 00:06:10,100 --> 00:06:12,520 sommes parvenus à accomplir 150 missions au cours desquelles 30 mille tonnes de 111 00:06:12,520 --> 00:06:12,530 au cours desquelles 30 mille tonnes de 112 00:06:12,530 --> 00:06:14,310 au cours desquelles 30 mille tonnes de bâtiments ont pu être détruit 113 00:06:14,310 --> 00:06:14,320 bâtiments ont pu être détruit 114 00:06:14,320 --> 00:06:19,880 bâtiments ont pu être détruit [Musique] 115 00:06:28,540 --> 00:06:28,550 je peux affirmer général oki l'aic que 116 00:06:28,550 --> 00:06:30,249 je peux affirmer général oki l'aic que pour chaque tonne de carburant que les 117 00:06:30,249 --> 00:06:30,259 pour chaque tonne de carburant que les 118 00:06:30,259 --> 00:06:32,050 pour chaque tonne de carburant que les allemands reçoivent les ans perdent tout 119 00:06:32,050 --> 00:06:32,060 allemands reçoivent les ans perdent tout 120 00:06:32,060 --> 00:06:34,090 allemands reçoivent les ans perdent tout moi une dizaine le ravitaillement 121 00:06:34,090 --> 00:06:34,100 moi une dizaine le ravitaillement 122 00:06:34,100 --> 00:06:36,279 moi une dizaine le ravitaillement devient catastrophique sans carburant 123 00:06:36,279 --> 00:06:36,289 devient catastrophique sans carburant 124 00:06:36,289 --> 00:06:38,860 devient catastrophique sans carburant aux mails aura beau faire tous ces chars 125 00:06:38,860 --> 00:06:38,870 aux mails aura beau faire tous ces chars 126 00:06:38,870 --> 00:06:40,150 aux mails aura beau faire tous ces chars blindés ne seront plus que des tas de 127 00:06:40,150 --> 00:06:40,160 blindés ne seront plus que des tas de 128 00:06:40,160 --> 00:06:43,090 blindés ne seront plus que des tas de ferraille perdu dans le désert 129 00:06:45,430 --> 00:06:45,440 magnifique perspective seulement je 130 00:06:45,440 --> 00:06:47,560 magnifique perspective seulement je regrette moi je ne serai plus là pour le 131 00:06:47,560 --> 00:06:47,570 regrette moi je ne serai plus là pour le 132 00:06:47,570 --> 00:06:51,090 regrette moi je ne serai plus là pour le voir 133 00:07:26,830 --> 00:07:26,840 montgomery franchement j'ai très peu de 134 00:07:26,840 --> 00:07:29,400 montgomery franchement j'ai très peu de choses à vous dire je vous écoute 135 00:07:29,400 --> 00:07:29,410 choses à vous dire je vous écoute 136 00:07:29,410 --> 00:07:32,650 choses à vous dire je vous écoute avant tout je tiens à mettre certaines 137 00:07:32,650 --> 00:07:32,660 avant tout je tiens à mettre certaines 138 00:07:32,660 --> 00:07:34,750 avant tout je tiens à mettre certaines choses au point même si vous ne 139 00:07:34,750 --> 00:07:34,760 choses au point même si vous ne 140 00:07:34,760 --> 00:07:37,450 choses au point même si vous ne l'ignorez rien romel est arrêté devant 141 00:07:37,450 --> 00:07:37,460 l'ignorez rien romel est arrêté devant 142 00:07:37,460 --> 00:07:39,220 l'ignorez rien romel est arrêté devant nos lignes délicates haras à elle à la 143 00:07:39,220 --> 00:07:39,230 nos lignes délicates haras à elle à la 144 00:07:39,230 --> 00:07:41,470 nos lignes délicates haras à elle à la mène c'est un mois même qui est presque 145 00:07:41,470 --> 00:07:41,480 mène c'est un mois même qui est presque 146 00:07:41,480 --> 00:07:42,910 mène c'est un mois même qui est presque à bout de force il sait que pour lui 147 00:07:42,910 --> 00:07:42,920 à bout de force il sait que pour lui 148 00:07:42,920 --> 00:07:43,360 à bout de force il sait que pour lui c'est fini 149 00:07:43,360 --> 00:07:43,370 c'est fini 150 00:07:43,370 --> 00:07:46,270 c'est fini il n'a plus de carburant ces troupes 151 00:07:46,270 --> 00:07:46,280 il n'a plus de carburant ces troupes 152 00:07:46,280 --> 00:07:49,290 il n'a plus de carburant ces troupes sont fatigués chaque minute qui passe 153 00:07:49,290 --> 00:07:49,300 sont fatigués chaque minute qui passe 154 00:07:49,300 --> 00:07:51,850 sont fatigués chaque minute qui passe nous assure la victoire et accélère sa 155 00:07:51,850 --> 00:07:51,860 nous assure la victoire et accélère sa 156 00:07:51,860 --> 00:07:52,240 nous assure la victoire et accélère sa perte 157 00:07:52,240 --> 00:07:52,250 perte 158 00:07:52,250 --> 00:07:54,610 perte j'en accepte l'auguré général mais 159 00:07:54,610 --> 00:07:54,620 j'en accepte l'auguré général mais 160 00:07:54,620 --> 00:07:55,630 j'en accepte l'auguré général mais jusqu'à présent nous avons tout de même 161 00:07:55,630 --> 00:07:55,640 jusqu'à présent nous avons tout de même 162 00:07:55,640 --> 00:07:57,610 jusqu'à présent nous avons tout de même bien fait rire le monde en nous sauvant 163 00:07:57,610 --> 00:07:57,620 bien fait rire le monde en nous sauvant 164 00:07:57,620 --> 00:07:58,410 bien fait rire le monde en nous sauvant comme des lapins 165 00:07:58,410 --> 00:07:58,420 comme des lapins 166 00:07:58,420 --> 00:08:00,250 comme des lapins romel vous a fait faire deux mille 167 00:08:00,250 --> 00:08:00,260 romel vous a fait faire deux mille 168 00:08:00,260 --> 00:08:02,470 romel vous a fait faire deux mille kilomètres sans beaucoup d'effort mais 169 00:08:02,470 --> 00:08:02,480 kilomètres sans beaucoup d'effort mais 170 00:08:02,480 --> 00:08:04,630 kilomètres sans beaucoup d'effort mais maintenant c'est moi qui le ferait 171 00:08:04,630 --> 00:08:04,640 maintenant c'est moi qui le ferait 172 00:08:04,640 --> 00:08:07,210 maintenant c'est moi qui le ferait courir je vous le souhaite je pense que 173 00:08:07,210 --> 00:08:07,220 courir je vous le souhaite je pense que 174 00:08:07,220 --> 00:08:08,650 courir je vous le souhaite je pense que ça ne sera pas une tâche très ardue 175 00:08:08,650 --> 00:08:08,660 ça ne sera pas une tâche très ardue 176 00:08:08,660 --> 00:08:10,480 ça ne sera pas une tâche très ardue un chasseur a pas facilement un renard 177 00:08:10,480 --> 00:08:10,490 un chasseur a pas facilement un renard 178 00:08:10,490 --> 00:08:13,360 un chasseur a pas facilement un renard dans sa tanière alors je vous sais de la 179 00:08:13,360 --> 00:08:13,370 dans sa tanière alors je vous sais de la 180 00:08:13,370 --> 00:08:20,470 dans sa tanière alors je vous sais de la place en vous souhaitant bonne chance et 181 00:08:20,470 --> 00:08:20,480 place en vous souhaitant bonne chance et 182 00:08:20,480 --> 00:08:31,200 place en vous souhaitant bonne chance et bonne chance général 183 00:08:33,790 --> 00:08:33,800 monsieur votre nouveau commandant en 184 00:08:33,800 --> 00:08:37,210 monsieur votre nouveau commandant en chef vous attend je tiens à vous 185 00:08:37,210 --> 00:08:37,220 chef vous attend je tiens à vous 186 00:08:37,220 --> 00:08:39,130 chef vous attend je tiens à vous exprimer mon général tout mais je sais 187 00:08:39,130 --> 00:08:39,140 exprimer mon général tout mais je sais 188 00:08:39,140 --> 00:08:39,580 exprimer mon général tout mais je sais l'oms n 189 00:08:39,580 --> 00:08:39,590 l'oms n 190 00:08:39,590 --> 00:08:41,290 l'oms n je vous remercie mais je suis le général 191 00:08:41,290 --> 00:08:41,300 je vous remercie mais je suis le général 192 00:08:41,300 --> 00:08:43,930 je vous remercie mais je suis le général de la défaite montgomery je l'espère 193 00:08:43,930 --> 00:08:43,940 de la défaite montgomery je l'espère 194 00:08:43,940 --> 00:08:45,010 de la défaite montgomery je l'espère sera celui de la victoire 195 00:08:45,010 --> 00:08:45,020 sera celui de la victoire 196 00:08:45,020 --> 00:08:47,590 sera celui de la victoire tout le monde sait qu'à londres ils 197 00:08:47,590 --> 00:08:47,600 tout le monde sait qu'à londres ils 198 00:08:47,600 --> 00:08:49,810 tout le monde sait qu'à londres ils n'ont jamais beaucoup d'idées mais ils 199 00:08:49,810 --> 00:08:49,820 n'ont jamais beaucoup d'idées mais ils 200 00:08:49,820 --> 00:08:52,480 n'ont jamais beaucoup d'idées mais ils ont une qui est parfaitement clair un 201 00:08:52,480 --> 00:08:52,490 ont une qui est parfaitement clair un 202 00:08:52,490 --> 00:08:54,220 ont une qui est parfaitement clair un chef doit toujours vaincre quelles que 203 00:08:54,220 --> 00:08:54,230 chef doit toujours vaincre quelles que 204 00:08:54,230 --> 00:08:59,250 chef doit toujours vaincre quelles que puissent être les circonstances 205 00:09:08,690 --> 00:09:08,700 je prend le commandement de l'a8 est 206 00:09:08,700 --> 00:09:10,820 je prend le commandement de l'a8 est mort mais il est bon que je vous dise 207 00:09:10,820 --> 00:09:10,830 mort mais il est bon que je vous dise 208 00:09:10,830 --> 00:09:13,820 mort mais il est bon que je vous dise tout de suite ce que je pense qu'on ne 209 00:09:13,820 --> 00:09:13,830 tout de suite ce que je pense qu'on ne 210 00:09:13,830 --> 00:09:16,640 tout de suite ce que je pense qu'on ne me parle plus de retraite les plans de 211 00:09:16,640 --> 00:09:16,650 me parle plus de retraite les plans de 212 00:09:16,650 --> 00:09:17,960 me parle plus de retraite les plans de repli stratégique préparé par mon 213 00:09:17,960 --> 00:09:17,970 repli stratégique préparé par mon 214 00:09:17,970 --> 00:09:20,750 repli stratégique préparé par mon prédécesseur seront brûlées nous 215 00:09:20,750 --> 00:09:20,760 prédécesseur seront brûlées nous 216 00:09:20,760 --> 00:09:22,010 prédécesseur seront brûlées nous renverrons à l'arrière le matériel 217 00:09:22,010 --> 00:09:22,020 renverrons à l'arrière le matériel 218 00:09:22,020 --> 00:09:24,290 renverrons à l'arrière le matériel inutile et nous ne reculerons plus ils 219 00:09:24,290 --> 00:09:24,300 inutile et nous ne reculerons plus ils 220 00:09:24,300 --> 00:09:26,930 inutile et nous ne reculerons plus ils font venir à bout de rebelles coûte que 221 00:09:26,930 --> 00:09:26,940 font venir à bout de rebelles coûte que 222 00:09:26,940 --> 00:09:30,080 font venir à bout de rebelles coûte que coûte et jusque là une bougerons pas 223 00:09:30,080 --> 00:09:30,090 coûte et jusque là une bougerons pas 224 00:09:30,090 --> 00:09:31,300 coûte et jusque là une bougerons pas d'ici 225 00:09:31,300 --> 00:09:31,310 d'ici 226 00:09:31,310 --> 00:09:37,190 d'ici c'est tout pour l'instant le rapport 227 00:09:37,190 --> 00:09:37,200 c'est tout pour l'instant le rapport 228 00:09:37,200 --> 00:09:41,030 c'est tout pour l'instant le rapport sous la tente à partir demain matin à 6 229 00:09:41,030 --> 00:09:41,040 sous la tente à partir demain matin à 6 230 00:09:41,040 --> 00:09:45,660 sous la tente à partir demain matin à 6 heures 231 00:09:48,189 --> 00:09:48,199 nous voulons répondre à dire de mal mais 232 00:09:48,199 --> 00:09:49,569 nous voulons répondre à dire de mal mais je pense que c'est l'air d'égypte qui 233 00:09:49,569 --> 00:09:49,579 je pense que c'est l'air d'égypte qui 234 00:09:49,579 --> 00:09:51,040 je pense que c'est l'air d'égypte qui lui fait cet effet là c'est à croire 235 00:09:51,040 --> 00:09:51,050 lui fait cet effet là c'est à croire 236 00:09:51,050 --> 00:09:58,990 lui fait cet effet là c'est à croire qu'il se prend pour napoléon être cochée 237 00:09:58,990 --> 00:09:59,000 qu'il se prend pour napoléon être cochée 238 00:09:59,000 --> 00:10:00,280 qu'il se prend pour napoléon être cochée sous mon commandement sont insuffisantes 239 00:10:00,280 --> 00:10:00,290 sous mon commandement sont insuffisantes 240 00:10:00,290 --> 00:10:02,079 sous mon commandement sont insuffisantes pour tenir les 60 kilomètres de front 241 00:10:02,079 --> 00:10:02,089 pour tenir les 60 kilomètres de front 242 00:10:02,089 --> 00:10:06,100 pour tenir les 60 kilomètres de front entre le qatar à elle à la main on ne 243 00:10:06,100 --> 00:10:06,110 entre le qatar à elle à la main on ne 244 00:10:06,110 --> 00:10:07,259 entre le qatar à elle à la main on ne réduit à l'impuissance 245 00:10:07,259 --> 00:10:07,269 réduit à l'impuissance 246 00:10:07,269 --> 00:10:09,910 réduit à l'impuissance - rebelles voulaient de passer à 247 00:10:09,910 --> 00:10:09,920 - rebelles voulaient de passer à 248 00:10:09,920 --> 00:10:11,019 - rebelles voulaient de passer à l'attaqué je suis obligé de me défendre 249 00:10:11,019 --> 00:10:11,029 l'attaqué je suis obligé de me défendre 250 00:10:11,029 --> 00:10:13,269 l'attaqué je suis obligé de me défendre tant bien que mal sans riposter aux 251 00:10:13,269 --> 00:10:13,279 tant bien que mal sans riposter aux 252 00:10:13,279 --> 00:10:17,699 tant bien que mal sans riposter aux destructions des bombardements ennemis 253 00:10:21,100 --> 00:10:21,110 avec deux divisions blindées de plus et 254 00:10:21,110 --> 00:10:23,590 avec deux divisions blindées de plus et de l'essence je pourrais contourner la 255 00:10:23,590 --> 00:10:23,600 de l'essence je pourrais contourner la 256 00:10:23,600 --> 00:10:25,540 de l'essence je pourrais contourner la dépression de le qatar à surprendre et 257 00:10:25,540 --> 00:10:25,550 dépression de le qatar à surprendre et 258 00:10:25,550 --> 00:10:26,860 dépression de le qatar à surprendre et mis sur ses arrières et foncer droit sur 259 00:10:26,860 --> 00:10:26,870 mis sur ses arrières et foncer droit sur 260 00:10:26,870 --> 00:10:27,310 mis sur ses arrières et foncer droit sur suez 261 00:10:27,310 --> 00:10:27,320 suez 262 00:10:27,320 --> 00:10:29,439 suez je sais mais nous faisons déjà le 263 00:10:29,439 --> 00:10:29,449 je sais mais nous faisons déjà le 264 00:10:29,449 --> 00:10:30,790 je sais mais nous faisons déjà le maximum pour votre hâle cayman 265 00:10:30,790 --> 00:10:30,800 maximum pour votre hâle cayman 266 00:10:30,800 --> 00:10:33,009 maximum pour votre hâle cayman malheureusement ce mois ci nous convoi 267 00:10:33,009 --> 00:10:33,019 malheureusement ce mois ci nous convoi 268 00:10:33,019 --> 00:10:34,269 malheureusement ce mois ci nous convoi ont subi des pertes importantes 269 00:10:34,269 --> 00:10:34,279 ont subi des pertes importantes 270 00:10:34,279 --> 00:10:36,189 ont subi des pertes importantes on les évalue déjà à quelle que soit 271 00:10:36,189 --> 00:10:36,199 on les évalue déjà à quelle que soit 272 00:10:36,199 --> 00:10:38,980 on les évalue déjà à quelle que soit 100% si ça continue notre flotte ne 273 00:10:38,980 --> 00:10:38,990 100% si ça continue notre flotte ne 274 00:10:38,990 --> 00:10:40,540 100% si ça continue notre flotte ne pourra plus sortir de ses bases à vous 275 00:10:40,540 --> 00:10:40,550 pourra plus sortir de ses bases à vous 276 00:10:40,550 --> 00:10:41,590 pourra plus sortir de ses bases à vous de rappeler à votre à tendance 277 00:10:41,590 --> 00:10:41,600 de rappeler à votre à tendance 278 00:10:41,600 --> 00:10:43,569 de rappeler à votre à tendance l'importance de tenir sa promesse et de 279 00:10:43,569 --> 00:10:43,579 l'importance de tenir sa promesse et de 280 00:10:43,579 --> 00:10:44,829 l'importance de tenir sa promesse et de fournir le carburant nécessaire 281 00:10:44,829 --> 00:10:44,839 fournir le carburant nécessaire 282 00:10:44,839 --> 00:10:46,060 fournir le carburant nécessaire ils ne comprennent pas que c'est la 283 00:10:46,060 --> 00:10:46,070 ils ne comprennent pas que c'est la 284 00:10:46,070 --> 00:10:47,079 ils ne comprennent pas que c'est la dernière bataille qui nous séparent du 285 00:10:47,079 --> 00:10:47,089 dernière bataille qui nous séparent du 286 00:10:47,089 --> 00:10:49,540 dernière bataille qui nous séparent du pétrole du moyen-orient qui gagnera ici 287 00:10:49,540 --> 00:10:49,550 pétrole du moyen-orient qui gagnera ici 288 00:10:49,550 --> 00:10:52,509 pétrole du moyen-orient qui gagnera ici gagner la guerre avant que le maire est 289 00:10:52,509 --> 00:10:52,519 gagner la guerre avant que le maire est 290 00:10:52,519 --> 00:10:55,150 gagner la guerre avant que le maire est le number la route avec sa formidable 291 00:10:55,150 --> 00:10:55,160 le number la route avec sa formidable 292 00:10:55,160 --> 00:10:57,250 le number la route avec sa formidable puissance industrielle les ploutocrates 293 00:10:57,250 --> 00:10:57,260 puissance industrielle les ploutocrates 294 00:10:57,260 --> 00:10:58,720 puissance industrielle les ploutocrates occidentaux ne songe qu'à leurs propres 295 00:10:58,720 --> 00:10:58,730 occidentaux ne songe qu'à leurs propres 296 00:10:58,730 --> 00:10:59,170 occidentaux ne songe qu'à leurs propres affaires 297 00:10:59,170 --> 00:10:59,180 affaires 298 00:10:59,180 --> 00:11:02,949 affaires ils n'interviendront pas assez de 299 00:11:02,949 --> 00:11:02,959 ils n'interviendront pas assez de 300 00:11:02,959 --> 00:11:05,079 ils n'interviendront pas assez de bavardages reprendront la lutte 301 00:11:05,079 --> 00:11:05,089 bavardages reprendront la lutte 302 00:11:05,089 --> 00:11:07,840 bavardages reprendront la lutte le führer ne désire pas autre chose je 303 00:11:07,840 --> 00:11:07,850 le führer ne désire pas autre chose je 304 00:11:07,850 --> 00:11:08,889 le führer ne désire pas autre chose je ne vous ai pas donné la parole donnée 305 00:11:08,889 --> 00:11:08,899 ne vous ai pas donné la parole donnée 306 00:11:08,899 --> 00:11:12,819 ne vous ai pas donné la parole donnée ruche l'ars parle de faits et oublions 307 00:11:12,819 --> 00:11:12,829 ruche l'ars parle de faits et oublions 308 00:11:12,829 --> 00:11:17,670 ruche l'ars parle de faits et oublions la rhétorique 309 00:11:20,199 --> 00:11:20,209 nous avons fait respecter au front sud 310 00:11:20,209 --> 00:11:21,910 nous avons fait respecter au front sud la division que vous nous avez envoyés 311 00:11:21,910 --> 00:11:21,920 la division que vous nous avez envoyés 312 00:11:21,920 --> 00:11:23,769 la division que vous nous avez envoyés nous l'avons déjà intégré au 10e corps 313 00:11:23,769 --> 00:11:23,779 nous l'avons déjà intégré au 10e corps 314 00:11:23,779 --> 00:11:26,079 nous l'avons déjà intégré au 10e corps d'armée la division la foudre est une de 315 00:11:26,079 --> 00:11:26,089 d'armée la division la foudre est une de 316 00:11:26,089 --> 00:11:27,220 d'armée la division la foudre est une de nos meilleures unités par son 317 00:11:27,220 --> 00:11:27,230 nos meilleures unités par son 318 00:11:27,230 --> 00:11:28,750 nos meilleures unités par son entraînement et ses hommes d'élite 319 00:11:28,750 --> 00:11:28,760 entraînement et ses hommes d'élite 320 00:11:28,760 --> 00:11:31,930 entraînement et ses hommes d'élite elle tiendra beau oui mais ce sont 321 00:11:31,930 --> 00:11:31,940 elle tiendra beau oui mais ce sont 322 00:11:31,940 --> 00:11:33,240 elle tiendra beau oui mais ce sont encore des bouches à nourrir 323 00:11:33,240 --> 00:11:33,250 encore des bouches à nourrir 324 00:11:33,250 --> 00:11:35,290 encore des bouches à nourrir ce ne sont pas des parachutistes que je 325 00:11:35,290 --> 00:11:35,300 ce ne sont pas des parachutistes que je 326 00:11:35,300 --> 00:11:38,569 ce ne sont pas des parachutistes que je veux mais des chars d'assaut 327 00:11:38,569 --> 00:11:38,579 veux mais des chars d'assaut 328 00:11:38,579 --> 00:11:43,280 veux mais des chars d'assaut tu as far as 329 00:11:46,019 --> 00:11:46,029 shatter rost je sais que c'est vous qui 330 00:11:46,029 --> 00:11:48,090 shatter rost je sais que c'est vous qui soigne et le maréchal rommel son état 331 00:11:48,090 --> 00:11:48,100 soigne et le maréchal rommel son état 332 00:11:48,100 --> 00:11:49,400 soigne et le maréchal rommel son état semble empirer depuis quelques semaines 333 00:11:49,400 --> 00:11:49,410 semble empirer depuis quelques semaines 334 00:11:49,410 --> 00:11:51,570 semble empirer depuis quelques semaines c'est le cas de la plupart d'entre vous 335 00:11:51,570 --> 00:11:51,580 c'est le cas de la plupart d'entre vous 336 00:11:51,580 --> 00:11:52,530 c'est le cas de la plupart d'entre vous ne croyez pas je vous ai posé une 337 00:11:52,530 --> 00:11:52,540 ne croyez pas je vous ai posé une 338 00:11:52,540 --> 00:11:54,449 ne croyez pas je vous ai posé une question précise et j'ai l'autorité 339 00:11:54,449 --> 00:11:54,459 question précise et j'ai l'autorité 340 00:11:54,459 --> 00:11:55,889 question précise et j'ai l'autorité nécessaire pour exiger une réponse 341 00:11:55,889 --> 00:11:55,899 nécessaire pour exiger une réponse 342 00:11:55,899 --> 00:12:00,000 nécessaire pour exiger une réponse précise réel était le souffre d'une 343 00:12:00,000 --> 00:12:00,010 précise réel était le souffre d'une 344 00:12:00,010 --> 00:12:01,740 précise réel était le souffre d'une grave inflammation rénale et les recrues 345 00:12:01,740 --> 00:12:01,750 grave inflammation rénale et les recrues 346 00:12:01,750 --> 00:12:02,280 grave inflammation rénale et les recrues de fatigue 347 00:12:02,280 --> 00:12:02,290 de fatigue 348 00:12:02,290 --> 00:12:04,110 de fatigue il ya des mois qui ne dort pas plus de 349 00:12:04,110 --> 00:12:04,120 il ya des mois qui ne dort pas plus de 350 00:12:04,120 --> 00:12:06,509 il ya des mois qui ne dort pas plus de deux heures par nuit il l'a fait que son 351 00:12:06,509 --> 00:12:06,519 deux heures par nuit il l'a fait que son 352 00:12:06,519 --> 00:12:07,100 deux heures par nuit il l'a fait que son devoir 353 00:12:07,100 --> 00:12:07,110 devoir 354 00:12:07,110 --> 00:12:08,880 devoir néanmoins je pense qu'il serait plus 355 00:12:08,880 --> 00:12:08,890 néanmoins je pense qu'il serait plus 356 00:12:08,890 --> 00:12:10,110 néanmoins je pense qu'il serait plus prudent qu'il prenne du repos 357 00:12:10,110 --> 00:12:10,120 prudent qu'il prenne du repos 358 00:12:10,120 --> 00:12:12,420 prudent qu'il prenne du repos je ferai un rapport dans ce sens là au 359 00:12:12,420 --> 00:12:12,430 je ferai un rapport dans ce sens là au 360 00:12:12,430 --> 00:12:14,280 je ferai un rapport dans ce sens là au général rade l'art de vendre et de les 361 00:12:14,280 --> 00:12:14,290 général rade l'art de vendre et de les 362 00:12:14,290 --> 00:12:37,860 général rade l'art de vendre et de les signer allez de la whey 363 00:12:55,420 --> 00:12:55,430 al walae vous cher chaussures baril je 364 00:12:55,430 --> 00:12:57,670 al walae vous cher chaussures baril je suis son frère un des lieutenants de ma 365 00:12:57,670 --> 00:12:57,680 suis son frère un des lieutenants de ma 366 00:12:57,680 --> 00:12:59,740 suis son frère un des lieutenants de ma compagnie la quatrième c'est tout droit 367 00:12:59,740 --> 00:12:59,750 compagnie la quatrième c'est tout droit 368 00:12:59,750 --> 00:13:11,740 compagnie la quatrième c'est tout droit en face de vous merci bien aussi mais je 369 00:13:11,740 --> 00:13:11,750 en face de vous merci bien aussi mais je 370 00:13:11,750 --> 00:13:13,620 en face de vous merci bien aussi mais je les ai déjà agressé hier soir chernin 371 00:13:13,620 --> 00:13:13,630 les ai déjà agressé hier soir chernin 372 00:13:13,630 --> 00:13:16,410 les ai déjà agressé hier soir chernin ils ont examiné deux faudra le refaire 373 00:13:16,410 --> 00:13:16,420 ils ont examiné deux faudra le refaire 374 00:13:16,420 --> 00:13:27,880 ils ont examiné deux faudra le refaire un ordre était un ordre 375 00:13:33,530 --> 00:13:33,540 4e compagnie qu'est-ce qui commande ici 376 00:13:33,540 --> 00:13:35,240 4e compagnie qu'est-ce qui commande ici et si bas c'est le capitaine ours'eau 377 00:13:35,240 --> 00:13:35,250 et si bas c'est le capitaine ours'eau 378 00:13:35,250 --> 00:13:36,650 et si bas c'est le capitaine ours'eau mais on a appelé au commandement de la 379 00:13:36,650 --> 00:13:36,660 mais on a appelé au commandement de la 380 00:13:36,660 --> 00:13:38,300 mais on a appelé au commandement de la division est ce que vous savez qu'il ya 381 00:13:38,300 --> 00:13:38,310 division est ce que vous savez qu'il ya 382 00:13:38,310 --> 00:13:40,910 division est ce que vous savez qu'il ya la guerre c'est pas si on vous l'a déjà 383 00:13:40,910 --> 00:13:40,920 la guerre c'est pas si on vous l'a déjà 384 00:13:40,920 --> 00:13:42,260 la guerre c'est pas si on vous l'a déjà dit mais ce qu'on entend ce moment c'est 385 00:13:42,260 --> 00:13:42,270 dit mais ce qu'on entend ce moment c'est 386 00:13:42,270 --> 00:13:44,180 dit mais ce qu'on entend ce moment c'est le canon si les anglais vous pique à 387 00:13:44,180 --> 00:13:44,190 le canon si les anglais vous pique à 388 00:13:44,190 --> 00:13:45,770 le canon si les anglais vous pique à découvert vous êtes foutus de ce qui se 389 00:13:45,770 --> 00:13:45,780 découvert vous êtes foutus de ce qui se 390 00:13:45,780 --> 00:13:49,520 découvert vous êtes foutus de ce qui se passe à aa 391 00:13:49,520 --> 00:13:49,530 passe à aa 392 00:13:49,530 --> 00:13:52,280 passe à aa ça va merci mon dieu et papa au rail est 393 00:13:52,280 --> 00:13:52,290 ça va merci mon dieu et papa au rail est 394 00:13:52,290 --> 00:13:54,140 ça va merci mon dieu et papa au rail est plus solide que nous à toulon ce matin 395 00:13:54,140 --> 00:13:54,150 plus solide que nous à toulon ce matin 396 00:13:54,150 --> 00:13:55,910 plus solide que nous à toulon ce matin caractère mais cette fois tenir de 397 00:13:55,910 --> 00:13:55,920 caractère mais cette fois tenir de 398 00:13:55,920 --> 00:13:58,730 caractère mais cette fois tenir de famille tu parlais à mes hommes quand je 399 00:13:58,730 --> 00:13:58,740 famille tu parlais à mes hommes quand je 400 00:13:58,740 --> 00:14:00,410 famille tu parlais à mes hommes quand je suis arrivé oui il faut qu'ils creusent 401 00:14:00,410 --> 00:14:00,420 suis arrivé oui il faut qu'ils creusent 402 00:14:00,420 --> 00:14:02,090 suis arrivé oui il faut qu'ils creusent des tranchées on n'aurait pas une chance 403 00:14:02,090 --> 00:14:02,100 des tranchées on n'aurait pas une chance 404 00:14:02,100 --> 00:14:03,860 des tranchées on n'aurait pas une chance si les enlever se remettent vous arrosez 405 00:14:03,860 --> 00:14:03,870 si les enlever se remettent vous arrosez 406 00:14:03,870 --> 00:14:05,090 si les enlever se remettent vous arrosez faut au moins se protéger des éclats 407 00:14:05,090 --> 00:14:05,100 faut au moins se protéger des éclats 408 00:14:05,100 --> 00:14:05,860 faut au moins se protéger des éclats c'est déjà pas mal 409 00:14:05,860 --> 00:14:05,870 c'est déjà pas mal 410 00:14:05,870 --> 00:14:08,030 c'est déjà pas mal de toute façon on est parvenu jusqu'ici 411 00:14:08,030 --> 00:14:08,040 de toute façon on est parvenu jusqu'ici 412 00:14:08,040 --> 00:14:08,870 de toute façon on est parvenu jusqu'ici pour jouer les top 413 00:14:08,870 --> 00:14:08,880 pour jouer les top 414 00:14:08,880 --> 00:14:10,340 pour jouer les top et puis d'ailleurs on n'est que 415 00:14:10,340 --> 00:14:10,350 et puis d'ailleurs on n'est que 416 00:14:10,350 --> 00:14:17,810 et puis d'ailleurs on n'est que temporairement sergent qu'est ce que 417 00:14:17,810 --> 00:14:17,820 temporairement sergent qu'est ce que 418 00:14:17,820 --> 00:14:21,140 temporairement sergent qu'est ce que vous faites maintenant il ya une femme 419 00:14:21,140 --> 00:14:21,150 vous faites maintenant il ya une femme 420 00:14:21,150 --> 00:14:22,960 vous faites maintenant il ya une femme qui va accoucher d'un jour à l'autre 421 00:14:22,960 --> 00:14:22,970 qui va accoucher d'un jour à l'autre 422 00:14:22,970 --> 00:14:25,970 qui va accoucher d'un jour à l'autre d'un gros bébé mais ce ne sera pas un 423 00:14:25,970 --> 00:14:25,980 d'un gros bébé mais ce ne sera pas un 424 00:14:25,980 --> 00:14:28,430 d'un gros bébé mais ce ne sera pas un enfant ordinaire ce sera monfils et vous 425 00:14:28,430 --> 00:14:28,440 enfant ordinaire ce sera monfils et vous 426 00:14:28,440 --> 00:14:30,170 enfant ordinaire ce sera monfils et vous comprenez si c'est possible j'aimerais 427 00:14:30,170 --> 00:14:30,180 comprenez si c'est possible j'aimerais 428 00:14:30,180 --> 00:14:33,920 comprenez si c'est possible j'aimerais le connaître je vous ordonne d'arrêter 429 00:14:33,920 --> 00:14:33,930 le connaître je vous ordonne d'arrêter 430 00:14:33,930 --> 00:14:41,200 le connaître je vous ordonne d'arrêter de creuser 431 00:14:52,180 --> 00:14:52,190 [Musique] 432 00:14:52,190 --> 00:14:54,410 [Musique] excuse moi mais ici tu n'as pas à donner 433 00:14:54,410 --> 00:14:54,420 excuse moi mais ici tu n'as pas à donner 434 00:14:54,420 --> 00:14:56,840 excuse moi mais ici tu n'as pas à donner des ordres qui comprend le chef c'est 435 00:14:56,840 --> 00:14:56,850 des ordres qui comprend le chef c'est 436 00:14:56,850 --> 00:15:03,020 des ordres qui comprend le chef c'est moi et un peu par l'ajout de parler quel 437 00:15:03,020 --> 00:15:03,030 moi et un peu par l'ajout de parler quel 438 00:15:03,030 --> 00:15:05,980 moi et un peu par l'ajout de parler quel salopard 439 00:15:08,180 --> 00:15:08,190 qu'est ce que ça peut lui faire on peut 440 00:15:08,190 --> 00:15:10,220 qu'est ce que ça peut lui faire on peut tous crever et ben moi je creuse qui 441 00:15:10,220 --> 00:15:10,230 tous crever et ben moi je creuse qui 442 00:15:10,230 --> 00:15:14,000 tous crever et ben moi je creuse qui crèvent lui doit crever moi je crèverai 443 00:15:14,000 --> 00:15:14,010 crèvent lui doit crever moi je crèverai 444 00:15:14,010 --> 00:15:17,390 crèvent lui doit crever moi je crèverai sur le ring mais s'il y avait pas leur 445 00:15:17,390 --> 00:15:17,400 sur le ring mais s'il y avait pas leur 446 00:15:17,400 --> 00:15:18,620 sur le ring mais s'il y avait pas leur bon dieu de guerre mais moi je serais 447 00:15:18,620 --> 00:15:18,630 bon dieu de guerre mais moi je serais 448 00:15:18,630 --> 00:15:20,750 bon dieu de guerre mais moi je serais champion à l'heure qu'il est bon alors 449 00:15:20,750 --> 00:15:20,760 champion à l'heure qu'il est bon alors 450 00:15:20,760 --> 00:15:22,340 champion à l'heure qu'il est bon alors je vous l'aurais un cas lié comme 451 00:15:22,340 --> 00:15:22,350 je vous l'aurais un cas lié comme 452 00:15:22,350 --> 00:15:25,580 je vous l'aurais un cas lié comme chauffeur était entonnoir doit mieux 453 00:15:25,580 --> 00:15:25,590 chauffeur était entonnoir doit mieux 454 00:15:25,590 --> 00:15:28,550 chauffeur était entonnoir doit mieux fait d'y rester au mali avec les 455 00:15:28,550 --> 00:15:28,560 fait d'y rester au mali avec les 456 00:15:28,560 --> 00:15:29,600 fait d'y rester au mali avec les histoires et puis j'ai marché 457 00:15:29,600 --> 00:15:29,610 histoires et puis j'ai marché 458 00:15:29,610 --> 00:15:32,090 histoires et puis j'ai marché ouais des trucs bidons sclos courage la 459 00:15:32,090 --> 00:15:32,100 ouais des trucs bidons sclos courage la 460 00:15:32,100 --> 00:15:34,460 ouais des trucs bidons sclos courage la grandeur du sacrifice la liberté à moi 461 00:15:34,460 --> 00:15:34,470 grandeur du sacrifice la liberté à moi 462 00:15:34,470 --> 00:15:36,020 grandeur du sacrifice la liberté à moi et m'ont eu avec des promesses qu es tu 463 00:15:36,020 --> 00:15:36,030 et m'ont eu avec des promesses qu es tu 464 00:15:36,030 --> 00:15:37,430 et m'ont eu avec des promesses qu es tu deviens parachutistes tu sautes deux 465 00:15:37,430 --> 00:15:37,440 deviens parachutistes tu sautes deux 466 00:15:37,440 --> 00:15:39,170 deviens parachutistes tu sautes deux fois puis tu as un mois de permission et 467 00:15:39,170 --> 00:15:39,180 fois puis tu as un mois de permission et 468 00:15:39,180 --> 00:15:40,640 fois puis tu as un mois de permission et je suis là la pelle à la main alors que 469 00:15:40,640 --> 00:15:40,650 je suis là la pelle à la main alors que 470 00:15:40,650 --> 00:15:41,840 je suis là la pelle à la main alors que je serais devenu son bureau lors qu'il 471 00:15:41,840 --> 00:15:41,850 je serais devenu son bureau lors qu'il 472 00:15:41,850 --> 00:15:43,460 je serais devenu son bureau lors qu'il est moi championnat ça y est un médecin 473 00:15:43,460 --> 00:15:43,470 est moi championnat ça y est un médecin 474 00:15:43,470 --> 00:15:46,820 est moi championnat ça y est un médecin est bien les inconscients giorgio les 475 00:15:46,820 --> 00:15:46,830 est bien les inconscients giorgio les 476 00:15:46,830 --> 00:15:48,260 est bien les inconscients giorgio les ces absurdités aux gens qui ne veulent 477 00:15:48,260 --> 00:15:48,270 ces absurdités aux gens qui ne veulent 478 00:15:48,270 --> 00:15:48,980 ces absurdités aux gens qui ne veulent rien comprendre 479 00:15:48,980 --> 00:15:48,990 rien comprendre 480 00:15:48,990 --> 00:15:50,360 rien comprendre attention à ce que tu vas t'il est trop 481 00:15:50,360 --> 00:15:50,370 attention à ce que tu vas t'il est trop 482 00:15:50,370 --> 00:15:52,370 attention à ce que tu vas t'il est trop attention à ce que tu fais parce que ce 483 00:15:52,370 --> 00:15:52,380 attention à ce que tu fais parce que ce 484 00:15:52,380 --> 00:15:53,690 attention à ce que tu fais parce que ce sera ta faute si tous ces types sont 485 00:15:53,690 --> 00:15:53,700 sera ta faute si tous ces types sont 486 00:15:53,700 --> 00:15:57,080 sera ta faute si tous ces types sont tués 487 00:15:59,270 --> 00:15:59,280 regardez tous peine en face ce sont des 488 00:15:59,280 --> 00:16:01,310 regardez tous peine en face ce sont des hommes avant d'être des soldats en temps 489 00:16:01,310 --> 00:16:01,320 hommes avant d'être des soldats en temps 490 00:16:01,320 --> 00:16:03,980 hommes avant d'être des soldats en temps de paix c'est vrai oui peut-être à la 491 00:16:03,980 --> 00:16:03,990 de paix c'est vrai oui peut-être à la 492 00:16:03,990 --> 00:16:06,170 de paix c'est vrai oui peut-être à la guerre ce sont des saunas gays naguère 493 00:16:06,170 --> 00:16:06,180 guerre ce sont des saunas gays naguère 494 00:16:06,180 --> 00:16:07,970 guerre ce sont des saunas gays naguère tout n'a vraiment plein la bouche de ce 495 00:16:07,970 --> 00:16:07,980 tout n'a vraiment plein la bouche de ce 496 00:16:07,980 --> 00:16:10,490 tout n'a vraiment plein la bouche de ce qu'on a encore pris à ton âge que c'est 497 00:16:10,490 --> 00:16:10,500 qu'on a encore pris à ton âge que c'est 498 00:16:10,500 --> 00:16:11,890 qu'on a encore pris à ton âge que c'est une abomination ans 499 00:16:11,890 --> 00:16:11,900 une abomination ans 500 00:16:11,900 --> 00:16:13,760 une abomination ans d'ailleurs qu'est-ce que tu fais là papa 501 00:16:13,760 --> 00:16:13,770 d'ailleurs qu'est-ce que tu fais là papa 502 00:16:13,770 --> 00:16:14,840 d'ailleurs qu'est-ce que tu fais là papa n'avait pas fait le nécessaire pour que 503 00:16:14,840 --> 00:16:14,850 n'avait pas fait le nécessaire pour que 504 00:16:14,850 --> 00:16:16,640 n'avait pas fait le nécessaire pour que tu restes à rome comme instructeur oui 505 00:16:16,640 --> 00:16:16,650 tu restes à rome comme instructeur oui 506 00:16:16,650 --> 00:16:18,860 tu restes à rome comme instructeur oui c'était une idée à lui une idée pour me 507 00:16:18,860 --> 00:16:18,870 c'était une idée à lui une idée pour me 508 00:16:18,870 --> 00:16:20,150 c'était une idée à lui une idée pour me faire traiter de planquer par tout le 509 00:16:20,150 --> 00:16:20,160 faire traiter de planquer par tout le 510 00:16:20,160 --> 00:16:21,470 faire traiter de planquer par tout le monde une fois que ce serait fini pas tu 511 00:16:21,470 --> 00:16:21,480 monde une fois que ce serait fini pas tu 512 00:16:21,480 --> 00:16:23,030 monde une fois que ce serait fini pas tu préfère venir ici pour tuer de faire 513 00:16:23,030 --> 00:16:23,040 préfère venir ici pour tuer de faire 514 00:16:23,040 --> 00:16:25,430 préfère venir ici pour tuer de faire tuer moi c'est pareil me suis forcée des 515 00:16:25,430 --> 00:16:25,440 tuer moi c'est pareil me suis forcée des 516 00:16:25,440 --> 00:16:28,439 tuer moi c'est pareil me suis forcée des bougies mais venir comme volontaire non 517 00:16:28,439 --> 00:16:28,449 bougies mais venir comme volontaire non 518 00:16:28,449 --> 00:16:31,199 bougies mais venir comme volontaire non adaptant en ce1 et après on s'étonne que 519 00:16:31,199 --> 00:16:31,209 adaptant en ce1 et après on s'étonne que 520 00:16:31,209 --> 00:16:33,769 adaptant en ce1 et après on s'étonne que le monde entier nous méprise mais 521 00:16:33,769 --> 00:16:33,779 le monde entier nous méprise mais 522 00:16:33,779 --> 00:16:46,090 le monde entier nous méprise mais heureusement il ya le genou 523 00:17:02,420 --> 00:17:02,430 [Musique] 524 00:17:02,430 --> 00:17:09,790 [Musique] oh 525 00:17:26,200 --> 00:17:26,210 le tenant barré comment vos hommes n'ont 526 00:17:26,210 --> 00:17:28,090 le tenant barré comment vos hommes n'ont pas d'abri ça ne m'a pas paru nécessaire 527 00:17:28,090 --> 00:17:28,100 pas d'abri ça ne m'a pas paru nécessaire 528 00:17:28,100 --> 00:17:30,430 pas d'abri ça ne m'a pas paru nécessaire mon commandant la preuve est faite que 529 00:17:30,430 --> 00:17:30,440 mon commandant la preuve est faite que 530 00:17:30,440 --> 00:17:32,650 mon commandant la preuve est faite que ça m'était j'espère que la guerre vous 531 00:17:32,650 --> 00:17:32,660 ça m'était j'espère que la guerre vous 532 00:17:32,660 --> 00:17:34,570 ça m'était j'espère que la guerre vous apprendre à votre métier mais rappelez 533 00:17:34,570 --> 00:17:34,580 apprendre à votre métier mais rappelez 534 00:17:34,580 --> 00:17:36,460 apprendre à votre métier mais rappelez vous bien ceci dans ma compagnie je veux 535 00:17:36,460 --> 00:17:36,470 vous bien ceci dans ma compagnie je veux 536 00:17:36,470 --> 00:17:38,170 vous bien ceci dans ma compagnie je veux des hommes vivent je ne veux pas des 537 00:17:38,170 --> 00:17:38,180 des hommes vivent je ne veux pas des 538 00:17:38,180 --> 00:17:40,240 des hommes vivent je ne veux pas des morts celui qui tue ou qui se fait tuer 539 00:17:40,240 --> 00:17:40,250 morts celui qui tue ou qui se fait tuer 540 00:17:40,250 --> 00:17:42,510 morts celui qui tue ou qui se fait tuer sans hésiter et le dernier des imbéciles 541 00:17:42,510 --> 00:17:42,520 sans hésiter et le dernier des imbéciles 542 00:17:42,520 --> 00:17:45,790 sans hésiter et le dernier des imbéciles arbres cette position a été détruite 543 00:17:45,790 --> 00:17:45,800 arbres cette position a été détruite 544 00:17:45,800 --> 00:17:46,810 arbres cette position a été détruite avant-hier par nos avions de 545 00:17:46,810 --> 00:17:46,820 avant-hier par nos avions de 546 00:17:46,820 --> 00:17:49,420 avant-hier par nos avions de reconnaissance et celle ci hier après 24 547 00:17:49,420 --> 00:17:49,430 reconnaissance et celle ci hier après 24 548 00:17:49,430 --> 00:17:54,570 reconnaissance et celle ci hier après 24 heures de pilonnage d'artillerie 549 00:17:56,440 --> 00:17:56,450 je ne voudrais pas vous faire de la 550 00:17:56,450 --> 00:17:57,420 je ne voudrais pas vous faire de la peine aux messieurs 551 00:17:57,420 --> 00:17:57,430 peine aux messieurs 552 00:17:57,430 --> 00:17:59,710 peine aux messieurs mais certains observateurs indiquent que 553 00:17:59,710 --> 00:17:59,720 mais certains observateurs indiquent que 554 00:17:59,720 --> 00:18:01,390 mais certains observateurs indiquent que ces ouvrages ne sont pas détruits j'ai 555 00:18:01,390 --> 00:18:01,400 ces ouvrages ne sont pas détruits j'ai 556 00:18:01,400 --> 00:18:03,040 ces ouvrages ne sont pas détruits j'ai contrôler personnellement le tir pendant 557 00:18:03,040 --> 00:18:03,050 contrôler personnellement le tir pendant 558 00:18:03,050 --> 00:18:04,630 contrôler personnellement le tir pendant plusieurs heures et je peux affirmer que 559 00:18:04,630 --> 00:18:04,640 plusieurs heures et je peux affirmer que 560 00:18:04,640 --> 00:18:06,490 plusieurs heures et je peux affirmer que j'ai vu ces ouvrages explosé ils ne les 561 00:18:06,490 --> 00:18:06,500 j'ai vu ces ouvrages explosé ils ne les 562 00:18:06,500 --> 00:18:07,570 j'ai vu ces ouvrages explosé ils ne les ont pas rebâti en une nuit c'est 563 00:18:07,570 --> 00:18:07,580 ont pas rebâti en une nuit c'est 564 00:18:07,580 --> 00:18:10,440 ont pas rebâti en une nuit c'est incroyable est sous le feu de mes canons 565 00:18:10,440 --> 00:18:10,450 incroyable est sous le feu de mes canons 566 00:18:10,450 --> 00:18:12,550 incroyable est sous le feu de mes canons cette nuit envoyé quelques hommes barre 567 00:18:12,550 --> 00:18:12,560 cette nuit envoyé quelques hommes barre 568 00:18:12,560 --> 00:18:14,680 cette nuit envoyé quelques hommes barre ce qui se passe vous n'aurez qu'à faire 569 00:18:14,680 --> 00:18:14,690 ce qui se passe vous n'aurez qu'à faire 570 00:18:14,690 --> 00:18:16,150 ce qui se passe vous n'aurez qu'à faire arrêter le tir de nos pièces pendant 20 571 00:18:16,150 --> 00:18:16,160 arrêter le tir de nos pièces pendant 20 572 00:18:16,160 --> 00:18:18,550 arrêter le tir de nos pièces pendant 20 minutes à aux ordres voilà merci 573 00:18:18,550 --> 00:18:18,560 minutes à aux ordres voilà merci 574 00:18:18,560 --> 00:18:25,410 minutes à aux ordres voilà merci messieurs 575 00:18:53,700 --> 00:18:53,710 comment dans l'arène le tir d'artillerie 576 00:18:53,710 --> 00:18:55,830 comment dans l'arène le tir d'artillerie commence maintenant serge en bout et vos 577 00:18:55,830 --> 00:18:55,840 commence maintenant serge en bout et vos 578 00:18:55,840 --> 00:18:58,620 commence maintenant serge en bout et vos hommes sur le côté droit et où sur la 579 00:18:58,620 --> 00:18:58,630 hommes sur le côté droit et où sur la 580 00:18:58,630 --> 00:19:00,750 hommes sur le côté droit et où sur la gauche on tirait pas à moins que ce soit 581 00:19:00,750 --> 00:19:00,760 gauche on tirait pas à moins que ce soit 582 00:19:00,760 --> 00:19:01,710 gauche on tirait pas à moins que ce soit indispensable 583 00:19:01,710 --> 00:19:01,720 indispensable 584 00:19:01,720 --> 00:19:12,690 indispensable [Applaudissements] 585 00:19:25,210 --> 00:19:25,220 ils ont bienvenus les salauds tout est 586 00:19:25,220 --> 00:19:27,720 ils ont bienvenus les salauds tout est en bois 587 00:19:29,009 --> 00:19:29,019 [Applaudissements] 588 00:19:29,019 --> 00:19:31,779 [Applaudissements] tout est en bois mon commandant ça ne 589 00:19:31,779 --> 00:19:31,789 tout est en bois mon commandant ça ne 590 00:19:31,789 --> 00:19:33,039 tout est en bois mon commandant ça ne veut pas dire qu'il n'y ait personne 591 00:19:33,039 --> 00:19:33,049 veut pas dire qu'il n'y ait personne 592 00:19:33,049 --> 00:19:35,889 veut pas dire qu'il n'y ait personne nous avons encore combien de temps g 7 593 00:19:35,889 --> 00:19:35,899 nous avons encore combien de temps g 7 594 00:19:35,899 --> 00:19:37,359 nous avons encore combien de temps g 7 minutes exactement je n'arrivais pas à 595 00:19:37,359 --> 00:19:37,369 minutes exactement je n'arrivais pas à 596 00:19:37,369 --> 00:19:37,960 minutes exactement je n'arrivais pas à les détruire 597 00:19:37,960 --> 00:19:37,970 les détruire 598 00:19:37,970 --> 00:19:40,629 les détruire évidemment il remettait tout en place au 599 00:19:40,629 --> 00:19:40,639 évidemment il remettait tout en place au 600 00:19:40,639 --> 00:19:46,419 évidemment il remettait tout en place au fur et à mesure qu'on dans une voiture à 601 00:19:46,419 --> 00:19:46,429 fur et à mesure qu'on dans une voiture à 602 00:19:46,429 --> 00:19:48,280 fur et à mesure qu'on dans une voiture à temps 603 00:19:48,280 --> 00:19:48,290 temps 604 00:19:48,290 --> 00:19:58,860 temps [Musique] 605 00:20:07,310 --> 00:20:07,320 mon fils veut que je lui apportais 606 00:20:07,320 --> 00:20:09,140 mon fils veut que je lui apportais lequel on doit peut-être l'emporter 607 00:20:09,140 --> 00:20:09,150 lequel on doit peut-être l'emporter 608 00:20:09,150 --> 00:20:15,730 lequel on doit peut-être l'emporter celui-là 609 00:20:17,590 --> 00:20:17,600 y a pas beaucoup de différence entre toi 610 00:20:17,600 --> 00:20:20,680 y a pas beaucoup de différence entre toi et moi un camarade pas aussi on a planté 611 00:20:20,680 --> 00:20:20,690 et moi un camarade pas aussi on a planté 612 00:20:20,690 --> 00:20:22,770 et moi un camarade pas aussi on a planté la retraite avait rien demandé comme moi 613 00:20:22,770 --> 00:20:22,780 la retraite avait rien demandé comme moi 614 00:20:22,780 --> 00:20:32,770 la retraite avait rien demandé comme moi à y est la haye où les mains retirer vos 615 00:20:32,770 --> 00:20:32,780 à y est la haye où les mains retirer vos 616 00:20:32,780 --> 00:20:40,660 à y est la haye où les mains retirer vos ceintures ou en arrière sauter alors les 617 00:20:40,660 --> 00:20:40,670 ceintures ou en arrière sauter alors les 618 00:20:40,670 --> 00:20:48,820 ceintures ou en arrière sauter alors les chez vous en commandant une minute à 619 00:20:48,820 --> 00:20:48,830 chez vous en commandant une minute à 620 00:20:48,830 --> 00:20:51,220 chez vous en commandant une minute à retirer reprend le firent je vais me 621 00:20:51,220 --> 00:20:51,230 retirer reprend le firent je vais me 622 00:20:51,230 --> 00:20:53,260 retirer reprend le firent je vais me charger des prisonniers ne pouvons pas 623 00:20:53,260 --> 00:20:53,270 charger des prisonniers ne pouvons pas 624 00:20:53,270 --> 00:20:54,970 charger des prisonniers ne pouvons pas les emmener avec nous ça serait tout de 625 00:20:54,970 --> 00:20:54,980 les emmener avec nous ça serait tout de 626 00:20:54,980 --> 00:20:56,410 les emmener avec nous ça serait tout de suite les allemands comprendrait que 627 00:20:56,410 --> 00:20:56,420 suite les allemands comprendrait que 628 00:20:56,420 --> 00:20:59,530 suite les allemands comprendrait que leur mise en scène ne marche plus nous 629 00:20:59,530 --> 00:20:59,540 leur mise en scène ne marche plus nous 630 00:20:59,540 --> 00:21:00,840 leur mise en scène ne marche plus nous ne pouvons pas les laisser repartir 631 00:21:00,840 --> 00:21:00,850 ne pouvons pas les laisser repartir 632 00:21:00,850 --> 00:21:03,160 ne pouvons pas les laisser repartir ce sera encore pire il n'en est pas 633 00:21:03,160 --> 00:21:03,170 ce sera encore pire il n'en est pas 634 00:21:03,170 --> 00:21:06,100 ce sera encore pire il n'en est pas question comment allez vous l'intention 635 00:21:06,100 --> 00:21:06,110 question comment allez vous l'intention 636 00:21:06,110 --> 00:21:07,930 question comment allez vous l'intention de faire ce sont des prisonniers ils 637 00:21:07,930 --> 00:21:07,940 de faire ce sont des prisonniers ils 638 00:21:07,940 --> 00:21:08,560 de faire ce sont des prisonniers ils sont désarmés 639 00:21:08,560 --> 00:21:08,570 sont désarmés 640 00:21:08,570 --> 00:21:10,299 sont désarmés prenez le commandement des hommes est 641 00:21:10,299 --> 00:21:10,309 prenez le commandement des hommes est 642 00:21:10,309 --> 00:21:13,180 prenez le commandement des hommes est rentré immédiatement 643 00:21:21,430 --> 00:21:21,440 je vous ai donné un nombre allait mourir 644 00:21:21,440 --> 00:21:25,900 je vous ai donné un nombre allait mourir arrêtez sergent nous sommes des soldats 645 00:21:25,900 --> 00:21:25,910 arrêtez sergent nous sommes des soldats 646 00:21:25,910 --> 00:21:27,940 arrêtez sergent nous sommes des soldats pas les assassins jeter son revolver 647 00:21:27,940 --> 00:21:27,950 pas les assassins jeter son revolver 648 00:21:27,950 --> 00:21:30,010 pas les assassins jeter son revolver grave alors empêché le de commettre un 649 00:21:30,010 --> 00:21:30,020 grave alors empêché le de commettre un 650 00:21:30,020 --> 00:21:55,680 grave alors empêché le de commettre un assassinat 651 00:22:20,290 --> 00:22:20,300 mais là 652 00:22:20,300 --> 00:22:24,020 mais là il ya mort à miller 653 00:22:48,930 --> 00:22:48,940 accueilli à leur plaque d'identité puis 654 00:22:48,940 --> 00:22:52,850 accueilli à leur plaque d'identité puis faites les enterrer mon capitaine 655 00:22:52,850 --> 00:22:52,860 faites les enterrer mon capitaine 656 00:22:52,860 --> 00:22:55,710 faites les enterrer mon capitaine regardez ce n'est trouvée à quel endroit 657 00:22:55,710 --> 00:22:55,720 regardez ce n'est trouvée à quel endroit 658 00:22:55,720 --> 00:22:59,730 regardez ce n'est trouvée à quel endroit là haut dans le sable c'est un revolver 659 00:22:59,730 --> 00:22:59,740 là haut dans le sable c'est un revolver 660 00:22:59,740 --> 00:23:03,120 là haut dans le sable c'est un revolver anglais harry valverde ordonnance oui 661 00:23:03,120 --> 00:23:03,130 anglais harry valverde ordonnance oui 662 00:23:03,130 --> 00:23:04,200 anglais harry valverde ordonnance oui j'ai dû faire taire mes sentiments 663 00:23:04,200 --> 00:23:04,210 j'ai dû faire taire mes sentiments 664 00:23:04,210 --> 00:23:04,980 j'ai dû faire taire mes sentiments personnels 665 00:23:04,980 --> 00:23:04,990 personnels 666 00:23:04,990 --> 00:23:07,380 personnels je n'ai fait que mon devoir autrement 667 00:23:07,380 --> 00:23:07,390 je n'ai fait que mon devoir autrement 668 00:23:07,390 --> 00:23:08,789 je n'ai fait que mon devoir autrement les demies aurez compris que son 669 00:23:08,789 --> 00:23:08,799 les demies aurez compris que son 670 00:23:08,799 --> 00:23:11,100 les demies aurez compris que son stratagème était découvert et cela ne 671 00:23:11,100 --> 00:23:11,110 stratagème était découvert et cela ne 672 00:23:11,110 --> 00:23:12,180 stratagème était découvert et cela ne pouvions pas nous le permettre 673 00:23:12,180 --> 00:23:12,190 pouvions pas nous le permettre 674 00:23:12,190 --> 00:23:15,500 pouvions pas nous le permettre parfait à notre tour de les surprendre 675 00:23:15,500 --> 00:23:15,510 parfait à notre tour de les surprendre 676 00:23:15,510 --> 00:23:17,610 parfait à notre tour de les surprendre c'est vous qui allez le faire avec vos 677 00:23:17,610 --> 00:23:17,620 c'est vous qui allez le faire avec vos 678 00:23:17,620 --> 00:23:21,270 c'est vous qui allez le faire avec vos écossais vient mon général demain vous 679 00:23:21,270 --> 00:23:21,280 écossais vient mon général demain vous 680 00:23:21,280 --> 00:23:22,500 écossais vient mon général demain vous traverserez leur fausse ligne de défense 681 00:23:22,500 --> 00:23:22,510 traverserez leur fausse ligne de défense 682 00:23:22,510 --> 00:23:24,690 traverserez leur fausse ligne de défense vous surprendre et les allemands par 683 00:23:24,690 --> 00:23:24,700 vous surprendre et les allemands par 684 00:23:24,700 --> 00:23:25,549 vous surprendre et les allemands par derrière 685 00:23:25,549 --> 00:23:25,559 derrière 686 00:23:25,559 --> 00:23:28,440 derrière une fois cette manoeuvre amorcée 687 00:23:28,440 --> 00:23:28,450 une fois cette manoeuvre amorcée 688 00:23:28,450 --> 00:23:29,520 une fois cette manoeuvre amorcée j'avancerais nous les prendrons en 689 00:23:29,520 --> 00:23:29,530 j'avancerais nous les prendrons en 690 00:23:29,530 --> 00:23:33,510 j'avancerais nous les prendrons en tenaille vous ne voyez pas 691 00:23:33,510 --> 00:23:33,520 tenaille vous ne voyez pas 692 00:23:33,520 --> 00:23:35,070 tenaille vous ne voyez pas d'inconvénient à ce que nous commencions 693 00:23:35,070 --> 00:23:35,080 d'inconvénient à ce que nous commencions 694 00:23:35,080 --> 00:23:38,909 d'inconvénient à ce que nous commencions à vaincre aucun de nos détachement ne 695 00:23:38,909 --> 00:23:38,919 à vaincre aucun de nos détachement ne 696 00:23:38,919 --> 00:23:40,890 à vaincre aucun de nos détachement ne possède d'armes de ce genre elle n'est 697 00:23:40,890 --> 00:23:40,900 possède d'armes de ce genre elle n'est 698 00:23:40,900 --> 00:23:42,510 possède d'armes de ce genre elle n'est pas venue seule c'est évident donc vous 699 00:23:42,510 --> 00:23:42,520 pas venue seule c'est évident donc vous 700 00:23:42,520 --> 00:23:44,130 pas venue seule c'est évident donc vous pensez que la destruction d'un autre 701 00:23:44,130 --> 00:23:44,140 pensez que la destruction d'un autre 702 00:23:44,140 --> 00:23:45,419 pensez que la destruction d'un autre patrouille n'aurait rien à voir avec 703 00:23:45,419 --> 00:23:45,429 patrouille n'aurait rien à voir avec 704 00:23:45,429 --> 00:23:46,740 patrouille n'aurait rien à voir avec l'artillerie anglaise 705 00:23:46,740 --> 00:23:46,750 l'artillerie anglaise 706 00:23:46,750 --> 00:23:48,480 l'artillerie anglaise c'est exactement cela il n'y a aucune 707 00:23:48,480 --> 00:23:48,490 c'est exactement cela il n'y a aucune 708 00:23:48,490 --> 00:23:49,919 c'est exactement cela il n'y a aucune trace d'explosion d'artillerie auprès 709 00:23:49,919 --> 00:23:49,929 trace d'explosion d'artillerie auprès 710 00:23:49,929 --> 00:23:51,090 trace d'explosion d'artillerie auprès des morts 711 00:23:51,090 --> 00:23:51,100 des morts 712 00:23:51,100 --> 00:23:51,870 des morts et puis il ya une chose que j'ai 713 00:23:51,870 --> 00:23:51,880 et puis il ya une chose que j'ai 714 00:23:51,880 --> 00:23:53,340 et puis il ya une chose que j'ai remarqué les consignes en cas de 715 00:23:53,340 --> 00:23:53,350 remarqué les consignes en cas de 716 00:23:53,350 --> 00:23:55,409 remarqué les consignes en cas de bombardement ce sont de se disperser et 717 00:23:55,409 --> 00:23:55,419 bombardement ce sont de se disperser et 718 00:23:55,419 --> 00:23:57,090 bombardement ce sont de se disperser et les hommes étaient rassemblés ce qui est 719 00:23:57,090 --> 00:23:57,100 les hommes étaient rassemblés ce qui est 720 00:23:57,100 --> 00:23:57,649 les hommes étaient rassemblés ce qui est bizarre 721 00:23:57,649 --> 00:23:57,659 bizarre 722 00:23:57,659 --> 00:23:59,700 bizarre les anglais ont sûrement invente le 723 00:23:59,700 --> 00:23:59,710 les anglais ont sûrement invente le 724 00:23:59,710 --> 00:24:03,600 les anglais ont sûrement invente le piège bail à rennes demain il faut que 725 00:24:03,600 --> 00:24:03,610 piège bail à rennes demain il faut que 726 00:24:03,610 --> 00:24:04,919 piège bail à rennes demain il faut que cette position de vraies armes de vraies 727 00:24:04,919 --> 00:24:04,929 cette position de vraies armes de vraies 728 00:24:04,929 --> 00:24:07,049 cette position de vraies armes de vraies munitions et fait venir des troupes 729 00:24:07,049 --> 00:24:07,059 munitions et fait venir des troupes 730 00:24:07,059 --> 00:24:08,610 munitions et fait venir des troupes fraîches 731 00:24:08,610 --> 00:24:08,620 fraîches 732 00:24:08,620 --> 00:24:17,420 fraîches prenez les hommes de la foudre 733 00:24:25,890 --> 00:24:25,900 [Musique] 734 00:24:27,490 --> 00:24:27,500 l'important c'est que nous restions 735 00:24:27,500 --> 00:24:29,140 l'important c'est que nous restions absolument immobile absolument 736 00:24:29,140 --> 00:24:29,150 absolument immobile absolument 737 00:24:29,150 --> 00:24:32,830 absolument immobile absolument le boucher que sur mon or sergent que 738 00:24:32,830 --> 00:24:32,840 le boucher que sur mon or sergent que 739 00:24:32,840 --> 00:24:34,150 le boucher que sur mon or sergent que personne ne bouge fait passer la 740 00:24:34,150 --> 00:24:34,160 personne ne bouge fait passer la 741 00:24:34,160 --> 00:24:35,800 personne ne bouge fait passer la consigne rester immobile comme des 742 00:24:35,800 --> 00:24:35,810 consigne rester immobile comme des 743 00:24:35,810 --> 00:24:38,890 consigne rester immobile comme des mannequins 744 00:24:40,210 --> 00:24:40,220 surtout ne bougez pas vous devez avoir 745 00:24:40,220 --> 00:24:43,470 surtout ne bougez pas vous devez avoir l'air de mannequin 746 00:24:45,540 --> 00:24:45,550 regardant ça lui est facile il n'a 747 00:24:45,550 --> 00:24:47,330 regardant ça lui est facile il n'a jamais réussi à avoir les havrais 748 00:24:47,330 --> 00:24:47,340 jamais réussi à avoir les havrais 749 00:24:47,340 --> 00:24:48,550 jamais réussi à avoir les havrais bougeait plus 750 00:24:48,550 --> 00:24:48,560 bougeait plus 751 00:24:48,560 --> 00:24:58,460 bougeait plus [Musique] 752 00:24:58,460 --> 00:24:58,470 [Musique] 753 00:24:58,470 --> 00:25:10,990 [Musique] donné l'ordre d'arrêter un pas mal imité 754 00:25:14,750 --> 00:25:14,760 canning quelques coups de mortiers il 755 00:25:14,760 --> 00:25:19,260 canning quelques coups de mortiers il faut être prudent 756 00:25:41,180 --> 00:25:41,190 il se prépare à nous attaquer au mortier 757 00:25:41,190 --> 00:25:43,340 il se prépare à nous attaquer au mortier au capitaine qu'aucun de vous ne 758 00:25:43,340 --> 00:25:43,350 au capitaine qu'aucun de vous ne 759 00:25:43,350 --> 00:25:44,580 au capitaine qu'aucun de vous ne répondre sans mon ordre 760 00:25:44,580 --> 00:25:44,590 répondre sans mon ordre 761 00:25:44,590 --> 00:25:57,430 répondre sans mon ordre [Musique] 762 00:25:57,430 --> 00:25:57,440 [Musique] 763 00:25:57,440 --> 00:26:24,920 [Musique] à 764 00:26:25,630 --> 00:26:25,640 capitale 765 00:26:25,640 --> 00:26:27,940 capitale [Musique] 766 00:26:27,940 --> 00:26:27,950 [Musique] 767 00:26:27,950 --> 00:26:29,290 [Musique] foutez le camp 768 00:26:29,290 --> 00:26:29,300 foutez le camp 769 00:26:29,300 --> 00:26:35,549 foutez le camp retournez votre poste 770 00:27:30,999 --> 00:27:31,009 courage pour que tu tiennes et puis toi 771 00:27:31,009 --> 00:27:39,170 courage pour que tu tiennes et puis toi au canon 772 00:27:40,640 --> 00:27:40,650 qu'est ce que vous attendez voyez bien 773 00:27:40,650 --> 00:27:44,169 qu'est ce que vous attendez voyez bien qu'il est mort 774 00:27:50,430 --> 00:27:50,440 e 775 00:27:50,440 --> 00:28:17,760 e [Musique] 776 00:28:54,070 --> 00:28:54,080 allez bonne et suivez moi maintenant 777 00:28:54,080 --> 00:28:56,649 allez bonne et suivez moi maintenant c'est inutile de risquer notre peau dit 778 00:28:56,649 --> 00:28:56,659 c'est inutile de risquer notre peau dit 779 00:28:56,659 --> 00:28:58,869 c'est inutile de risquer notre peau dit 800 env lorsque j'aurai besoin de votre 780 00:28:58,869 --> 00:28:58,879 800 env lorsque j'aurai besoin de votre 781 00:28:58,879 --> 00:29:00,600 800 env lorsque j'aurai besoin de votre avis je vous le demande restée débout 782 00:29:00,600 --> 00:29:00,610 avis je vous le demande restée débout 783 00:29:00,610 --> 00:29:06,220 avis je vous le demande restée débout quoi toi et doit avec moi et entendu 784 00:29:06,220 --> 00:29:06,230 quoi toi et doit avec moi et entendu 785 00:29:06,230 --> 00:29:16,860 quoi toi et doit avec moi et entendu c'est lui qui commande alors allez-y 786 00:29:24,549 --> 00:29:24,559 c'est vous et dépenses de dire et moi 787 00:29:24,559 --> 00:29:24,970 c'est vous et dépenses de dire et moi c'est ici 788 00:29:24,970 --> 00:29:24,980 c'est ici 789 00:29:24,980 --> 00:29:29,649 c'est ici j'y vais ils vont en avoir tout le 790 00:29:29,649 --> 00:29:29,659 j'y vais ils vont en avoir tout le 791 00:29:29,659 --> 00:29:42,039 j'y vais ils vont en avoir tout le mérite attention aux lieutenants ne 792 00:29:42,039 --> 00:29:42,049 mérite attention aux lieutenants ne 793 00:29:42,049 --> 00:29:59,900 mérite attention aux lieutenants ne tirez pas je me rends entendu allons-y 794 00:30:02,520 --> 00:30:02,530 le lieutenant s'en contrefout de ce qui 795 00:30:02,530 --> 00:30:04,130 le lieutenant s'en contrefout de ce qui peut bien nous arriver 796 00:30:04,130 --> 00:30:04,140 peut bien nous arriver 797 00:30:04,140 --> 00:30:06,450 peut bien nous arriver pour avoir une médaille ils nous 798 00:30:06,450 --> 00:30:06,460 pour avoir une médaille ils nous 799 00:30:06,460 --> 00:30:14,940 pour avoir une médaille ils nous feraient bouvier il rue tout ça pour 800 00:30:14,940 --> 00:30:14,950 feraient bouvier il rue tout ça pour 801 00:30:14,950 --> 00:30:16,770 feraient bouvier il rue tout ça pour sauver ce salopard le lieutenant de toi 802 00:30:16,770 --> 00:30:16,780 sauver ce salopard le lieutenant de toi 803 00:30:16,780 --> 00:30:19,230 sauver ce salopard le lieutenant de toi ta gueule emmené le quoi qu'est ce que 804 00:30:19,230 --> 00:30:19,240 ta gueule emmené le quoi qu'est ce que 805 00:30:19,240 --> 00:30:32,090 ta gueule emmené le quoi qu'est ce que vous attendez 806 00:30:34,440 --> 00:30:34,450 une dépêche urgente du quartier général 807 00:30:34,450 --> 00:30:37,020 une dépêche urgente du quartier général du führer je suppose que vous savez déjà 808 00:30:37,020 --> 00:30:37,030 du führer je suppose que vous savez déjà 809 00:30:37,030 --> 00:30:45,300 du führer je suppose que vous savez déjà de quoi il s'agit visez visé et d'un 810 00:30:45,300 --> 00:30:45,310 de quoi il s'agit visez visé et d'un 811 00:30:45,310 --> 00:30:47,550 de quoi il s'agit visez visé et d'un majeur du führer à monsieur le maréchal 812 00:30:47,550 --> 00:30:47,560 majeur du führer à monsieur le maréchal 813 00:30:47,560 --> 00:30:50,280 majeur du führer à monsieur le maréchal rommel révision complète de notre 814 00:30:50,280 --> 00:30:50,290 rommel révision complète de notre 815 00:30:50,290 --> 00:30:52,950 rommel révision complète de notre stratégie exige votre présence ici le 816 00:30:52,950 --> 00:30:52,960 stratégie exige votre présence ici le 817 00:30:52,960 --> 00:30:54,000 stratégie exige votre présence ici le commandement de nos troupes par 818 00:30:54,000 --> 00:30:54,010 commandement de nos troupes par 819 00:30:54,010 --> 00:30:56,130 commandement de nos troupes par l'afrique du nord sera assurée pendant 820 00:30:56,130 --> 00:30:56,140 l'afrique du nord sera assurée pendant 821 00:30:56,140 --> 00:30:58,500 l'afrique du nord sera assurée pendant votre séjour en allemagne par le général 822 00:30:58,500 --> 00:30:58,510 votre séjour en allemagne par le général 823 00:30:58,510 --> 00:31:02,670 votre séjour en allemagne par le général chez thomas signer à l'as le fit là vous 824 00:31:02,670 --> 00:31:02,680 chez thomas signer à l'as le fit là vous 825 00:31:02,680 --> 00:31:04,370 chez thomas signer à l'as le fit là vous avez fait du bon travail 826 00:31:04,370 --> 00:31:04,380 avez fait du bon travail 827 00:31:04,380 --> 00:31:10,470 avez fait du bon travail vous devez être satisfait fantômas mon 828 00:31:10,470 --> 00:31:10,480 vous devez être satisfait fantômas mon 829 00:31:10,480 --> 00:31:12,540 vous devez être satisfait fantômas mon départ ne change absolument rien avec ou 830 00:31:12,540 --> 00:31:12,550 départ ne change absolument rien avec ou 831 00:31:12,550 --> 00:31:13,710 départ ne change absolument rien avec ou sans moi le problème est le même 832 00:31:13,710 --> 00:31:13,720 sans moi le problème est le même 833 00:31:13,720 --> 00:31:16,860 sans moi le problème est le même chars d'assaut et essence 834 00:31:16,860 --> 00:31:16,870 chars d'assaut et essence 835 00:31:16,870 --> 00:31:18,060 chars d'assaut et essence si nous voulons arriver au pétrole du 836 00:31:18,060 --> 00:31:18,070 si nous voulons arriver au pétrole du 837 00:31:18,070 --> 00:31:20,160 si nous voulons arriver au pétrole du moyen-orient et faire la jonction avec 838 00:31:20,160 --> 00:31:20,170 moyen-orient et faire la jonction avec 839 00:31:20,170 --> 00:31:23,100 moyen-orient et faire la jonction avec nos forces dans le caucase la guerre ne 840 00:31:23,100 --> 00:31:23,110 nos forces dans le caucase la guerre ne 841 00:31:23,110 --> 00:31:27,860 nos forces dans le caucase la guerre ne se gagne pas seulement russie schwartz 842 00:31:27,860 --> 00:31:27,870 se gagne pas seulement russie schwartz 843 00:31:27,870 --> 00:31:30,120 se gagne pas seulement russie schwartz je suppose que vous avez déjà fait le 844 00:31:30,120 --> 00:31:30,130 je suppose que vous avez déjà fait le 845 00:31:30,130 --> 00:31:33,210 je suppose que vous avez déjà fait le nécessaire pour un avion préparer le 846 00:31:33,210 --> 00:31:33,220 nécessaire pour un avion préparer le 847 00:31:33,220 --> 00:31:37,500 nécessaire pour un avion préparer le pour mon départ 848 00:31:42,240 --> 00:31:42,250 [Musique] 849 00:31:42,250 --> 00:31:44,500 [Musique] et ben réveillez-vous comme payants 850 00:31:44,500 --> 00:31:44,510 et ben réveillez-vous comme payants 851 00:31:44,510 --> 00:31:46,540 et ben réveillez-vous comme payants alors regarder enfin de se faire griller 852 00:31:46,540 --> 00:31:46,550 alors regarder enfin de se faire griller 853 00:31:46,550 --> 00:31:48,160 alors regarder enfin de se faire griller au soleil à une demi heure que les hauts 854 00:31:48,160 --> 00:31:48,170 au soleil à une demi heure que les hauts 855 00:31:48,170 --> 00:31:48,970 au soleil à une demi heure que les hauts plateaux de la relève 856 00:31:48,970 --> 00:31:48,980 plateaux de la relève 857 00:31:48,980 --> 00:31:51,040 plateaux de la relève ils sont prêts caporal et moi j'en ai 858 00:31:51,040 --> 00:31:51,050 ils sont prêts caporal et moi j'en ai 859 00:31:51,050 --> 00:31:52,390 ils sont prêts caporal et moi j'en ai pour deux minutes passaient pas dans 860 00:31:52,390 --> 00:31:52,400 pour deux minutes passaient pas dans 861 00:31:52,400 --> 00:31:55,280 pour deux minutes passaient pas dans deux minutes c'est tout de suite 862 00:32:01,850 --> 00:32:01,860 [Musique] 863 00:32:01,860 --> 00:32:08,460 [Musique] une seule goutte de 30 contes n'ai pas 864 00:32:08,460 --> 00:32:08,470 une seule goutte de 30 contes n'ai pas 865 00:32:08,470 --> 00:32:11,190 une seule goutte de 30 contes n'ai pas envie de connaître soit fois ces procès 866 00:32:11,190 --> 00:32:11,200 envie de connaître soit fois ces procès 867 00:32:11,200 --> 00:32:12,870 envie de connaître soit fois ces procès si jamais le lieutenant de vols et de la 868 00:32:12,870 --> 00:32:12,880 si jamais le lieutenant de vols et de la 869 00:32:12,880 --> 00:32:14,940 si jamais le lieutenant de vols et de la flotte qui te fait fusil moi j'aimerais 870 00:32:14,940 --> 00:32:14,950 flotte qui te fait fusil moi j'aimerais 871 00:32:14,950 --> 00:32:18,779 flotte qui te fait fusil moi j'aimerais bien voir ça à ce moyen sur le ring tu 872 00:32:18,779 --> 00:32:18,789 bien voir ça à ce moyen sur le ring tu 873 00:32:18,789 --> 00:32:21,539 bien voir ça à ce moyen sur le ring tu étais peut-être méchant mais ici tu fais 874 00:32:21,539 --> 00:32:21,549 étais peut-être méchant mais ici tu fais 875 00:32:21,549 --> 00:32:22,470 étais peut-être méchant mais ici tu fais vraiment pas le poids 876 00:32:22,470 --> 00:32:22,480 vraiment pas le poids 877 00:32:22,480 --> 00:32:24,149 vraiment pas le poids alors toi t'as rien compris mon poto 878 00:32:24,149 --> 00:32:24,159 alors toi t'as rien compris mon poto 879 00:32:24,159 --> 00:32:26,279 alors toi t'as rien compris mon poto rien je veux voir la fin de la guerre il 880 00:32:26,279 --> 00:32:26,289 rien je veux voir la fin de la guerre il 881 00:32:26,289 --> 00:32:27,750 rien je veux voir la fin de la guerre il me manque que deux victoires pour être 882 00:32:27,750 --> 00:32:27,760 me manque que deux victoires pour être 883 00:32:27,760 --> 00:32:29,430 me manque que deux victoires pour être champion d'italie je vais rentrer chez 884 00:32:29,430 --> 00:32:29,440 champion d'italie je vais rentrer chez 885 00:32:29,440 --> 00:32:31,019 champion d'italie je vais rentrer chez moi et en deux coups de cuillère à pot 886 00:32:31,019 --> 00:32:31,029 moi et en deux coups de cuillère à pot 887 00:32:31,029 --> 00:32:34,740 moi et en deux coups de cuillère à pot un mois la belle vie quoi pure puisque 888 00:32:34,740 --> 00:32:34,750 un mois la belle vie quoi pure puisque 889 00:32:34,750 --> 00:32:37,470 un mois la belle vie quoi pure puisque tu veux sans moyen de pau moi j'ai envie 890 00:32:37,470 --> 00:32:37,480 tu veux sans moyen de pau moi j'ai envie 891 00:32:37,480 --> 00:32:39,659 tu veux sans moyen de pau moi j'ai envie de boire et quand j'ai envie de boire je 892 00:32:39,659 --> 00:32:39,669 de boire et quand j'ai envie de boire je 893 00:32:39,669 --> 00:32:41,730 de boire et quand j'ai envie de boire je vois près tout le lieutenant rangement 894 00:32:41,730 --> 00:32:41,740 vois près tout le lieutenant rangement 895 00:32:41,740 --> 00:32:47,610 vois près tout le lieutenant rangement balance permettre le prouver 896 00:33:13,810 --> 00:33:13,820 [Musique] 897 00:33:13,820 --> 00:33:18,919 [Musique] l'eau est rationnée et les copains alors 898 00:33:18,919 --> 00:33:18,929 l'eau est rationnée et les copains alors 899 00:33:18,929 --> 00:33:20,989 l'eau est rationnée et les copains alors ils crèveront de soi à feu jusqu'à 900 00:33:20,989 --> 00:33:20,999 ils crèveront de soi à feu jusqu'à 901 00:33:20,999 --> 00:33:23,139 ils crèveront de soi à feu jusqu'à l'arrivée du convoi de ravitaillement 902 00:33:23,139 --> 00:33:23,149 l'arrivée du convoi de ravitaillement 903 00:33:23,149 --> 00:33:25,879 l'arrivée du convoi de ravitaillement tué un voleur ça je le savais mais je ne 904 00:33:25,879 --> 00:33:25,889 tué un voleur ça je le savais mais je ne 905 00:33:25,889 --> 00:33:27,139 tué un voleur ça je le savais mais je ne croyais pas que tu étais capable de 906 00:33:27,139 --> 00:33:27,149 croyais pas que tu étais capable de 907 00:33:27,149 --> 00:33:28,839 croyais pas que tu étais capable de mettre en danger la vie de ses camarades 908 00:33:28,839 --> 00:33:28,849 mettre en danger la vie de ses camarades 909 00:33:28,849 --> 00:33:35,259 mettre en danger la vie de ses camarades parce que c'est tout c'est leur vie moi 910 00:33:52,980 --> 00:33:52,990 cette eau que tu viens de boire et bien 911 00:33:52,990 --> 00:33:54,960 cette eau que tu viens de boire et bien moi je vais te la fais rendre tu vas là 912 00:33:54,960 --> 00:33:54,970 moi je vais te la fais rendre tu vas là 913 00:33:54,970 --> 00:33:56,520 moi je vais te la fais rendre tu vas là suez jusqu'à ce que tu crèves de soif 914 00:33:56,520 --> 00:33:56,530 suez jusqu'à ce que tu crèves de soif 915 00:33:56,530 --> 00:33:59,910 suez jusqu'à ce que tu crèves de soif l'image complète ça a été plus fort que 916 00:33:59,910 --> 00:33:59,920 l'image complète ça a été plus fort que 917 00:33:59,920 --> 00:34:01,860 l'image complète ça a été plus fort que moi un lieutenant j'aurais pas dû le 918 00:34:01,860 --> 00:34:01,870 moi un lieutenant j'aurais pas dû le 919 00:34:01,870 --> 00:34:03,600 moi un lieutenant j'aurais pas dû le faire je sais bien c'est pas si grave 920 00:34:03,600 --> 00:34:03,610 faire je sais bien c'est pas si grave 921 00:34:03,610 --> 00:34:06,930 faire je sais bien c'est pas si grave quoi je t'ai donné un ordre rate mais 30 922 00:34:06,930 --> 00:34:06,940 quoi je t'ai donné un ordre rate mais 30 923 00:34:06,940 --> 00:34:18,950 quoi je t'ai donné un ordre rate mais 30 des voix et maintenant c'est lourd 924 00:34:18,950 --> 00:34:18,960 des voix et maintenant c'est lourd 925 00:34:18,960 --> 00:34:24,590 des voix et maintenant c'est lourd ce salaud voilà l'eau voilà à boire 926 00:34:24,590 --> 00:34:24,600 ce salaud voilà l'eau voilà à boire 927 00:34:24,600 --> 00:34:26,930 ce salaud voilà l'eau voilà à boire entre autres 928 00:34:26,930 --> 00:34:26,940 entre autres 929 00:34:26,940 --> 00:34:33,129 entre autres haye était temps qu'on pourra venir oui 930 00:34:41,300 --> 00:34:41,310 quelque chose de meilleur moi c'est du 931 00:34:41,310 --> 00:34:43,060 quelque chose de meilleur moi c'est du vin que j'apporte à l'eau 932 00:34:43,060 --> 00:34:43,070 vin que j'apporte à l'eau 933 00:34:43,070 --> 00:34:49,180 vin que j'apporte à l'eau [Applaudissements] 934 00:35:09,269 --> 00:35:09,279 audio un show de ça va c'est un type qui 935 00:35:09,279 --> 00:35:10,829 audio un show de ça va c'est un type qui volent et de l'eau et toi qu'est ce que 936 00:35:10,829 --> 00:35:10,839 volent et de l'eau et toi qu'est ce que 937 00:35:10,839 --> 00:35:12,720 volent et de l'eau et toi qu'est ce que tu fais ici et j'en sais rien comment 938 00:35:12,720 --> 00:35:12,730 tu fais ici et j'en sais rien comment 939 00:35:12,730 --> 00:35:14,250 tu fais ici et j'en sais rien comment envoyer de toute urgence avec quelques 940 00:35:14,250 --> 00:35:14,260 envoyer de toute urgence avec quelques 941 00:35:14,260 --> 00:35:15,809 envoyer de toute urgence avec quelques hommes et ces deux canons antichars 942 00:35:15,809 --> 00:35:15,819 hommes et ces deux canons antichars 943 00:35:15,819 --> 00:35:18,660 hommes et ces deux canons antichars voyez vous ça et intériale y allons avec 944 00:35:18,660 --> 00:35:18,670 voyez vous ça et intériale y allons avec 945 00:35:18,670 --> 00:35:19,740 voyez vous ça et intériale y allons avec moi tu sais je pose jamais de questions 946 00:35:19,740 --> 00:35:19,750 moi tu sais je pose jamais de questions 947 00:35:19,750 --> 00:35:21,120 moi tu sais je pose jamais de questions si je suis ici c'est quelqu'un devait y 948 00:35:21,120 --> 00:35:21,130 si je suis ici c'est quelqu'un devait y 949 00:35:21,130 --> 00:35:23,640 si je suis ici c'est quelqu'un devait y venir en aide à penser que les jouets 950 00:35:23,640 --> 00:35:23,650 venir en aide à penser que les jouets 951 00:35:23,650 --> 00:35:25,950 venir en aide à penser que les jouets les grandes nourrice non non non non 952 00:35:25,950 --> 00:35:25,960 les grandes nourrice non non non non 953 00:35:25,960 --> 00:35:26,970 les grandes nourrice non non non non assure toi j'en n'ai pas l'intention 954 00:35:26,970 --> 00:35:26,980 assure toi j'en n'ai pas l'intention 955 00:35:26,980 --> 00:35:29,069 assure toi j'en n'ai pas l'intention c'est toi qui commande ici je connais la 956 00:35:29,069 --> 00:35:29,079 c'est toi qui commande ici je connais la 957 00:35:29,079 --> 00:35:36,120 c'est toi qui commande ici je connais la chanson benetti prince aloïs à l'eau 958 00:35:36,120 --> 00:35:36,130 chanson benetti prince aloïs à l'eau 959 00:35:36,130 --> 00:35:40,950 chanson benetti prince aloïs à l'eau c'est du bon compte apporte un tiers de 960 00:35:40,950 --> 00:35:40,960 c'est du bon compte apporte un tiers de 961 00:35:40,960 --> 00:35:44,970 c'est du bon compte apporte un tiers de vin et ils font n'importe quoi parce que 962 00:35:44,970 --> 00:35:44,980 vin et ils font n'importe quoi parce que 963 00:35:44,980 --> 00:35:46,289 vin et ils font n'importe quoi parce que dans un verre de vin il ya tout pour le 964 00:35:46,289 --> 00:35:46,299 dans un verre de vin il ya tout pour le 965 00:35:46,299 --> 00:35:49,859 dans un verre de vin il ya tout pour le soldat c'est le contraire de la guerre 966 00:35:49,859 --> 00:35:49,869 soldat c'est le contraire de la guerre 967 00:35:49,869 --> 00:35:53,549 soldat c'est le contraire de la guerre le souvenir de sa femme de sa maison la 968 00:35:53,549 --> 00:35:53,559 le souvenir de sa femme de sa maison la 969 00:35:53,559 --> 00:36:01,270 le souvenir de sa femme de sa maison la vie la vraie 970 00:36:04,010 --> 00:36:04,020 [Applaudissements] 971 00:36:04,020 --> 00:36:07,079 [Applaudissements] je ne pense pas que que je devrais le 972 00:36:07,079 --> 00:36:07,089 je ne pense pas que que je devrais le 973 00:36:07,089 --> 00:36:10,019 je ne pense pas que que je devrais le rappeler or les cela il a besoin d une 974 00:36:10,019 --> 00:36:10,029 rappeler or les cela il a besoin d une 975 00:36:10,029 --> 00:36:12,630 rappeler or les cela il a besoin d une bonne leçon 976 00:37:04,890 --> 00:37:04,900 viva la vida nobert du quartier général 977 00:37:04,900 --> 00:37:09,780 viva la vida nobert du quartier général je désire parler au lieutenant borie 978 00:37:17,950 --> 00:37:17,960 très bien suivez moi mon capitaine un 979 00:37:17,960 --> 00:37:23,790 très bien suivez moi mon capitaine un moment s'il vous plaît mon lieutenant 980 00:37:23,790 --> 00:37:23,800 moment s'il vous plaît mon lieutenant 981 00:37:23,800 --> 00:37:27,280 moment s'il vous plaît mon lieutenant mon lieutenant un officier allemand du 982 00:37:27,280 --> 00:37:27,290 mon lieutenant un officier allemand du 983 00:37:27,290 --> 00:37:29,650 mon lieutenant un officier allemand du quartier général désireux voix avec cela 984 00:37:29,650 --> 00:37:29,660 quartier général désireux voix avec cela 985 00:37:29,660 --> 00:37:31,650 quartier général désireux voix avec cela on n'est jamais tranquille 986 00:37:31,650 --> 00:37:31,660 on n'est jamais tranquille 987 00:37:31,660 --> 00:37:38,100 on n'est jamais tranquille envoyez moi entrer mon capitaine 988 00:37:38,100 --> 00:37:38,110 envoyez moi entrer mon capitaine 989 00:37:38,110 --> 00:37:42,000 envoyez moi entrer mon capitaine lieutenant borie même capitaine 990 00:37:42,000 --> 00:37:42,010 lieutenant borie même capitaine 991 00:37:42,010 --> 00:37:45,670 lieutenant borie même capitaine capitaine hieber à vos ordres nous 992 00:37:45,670 --> 00:37:45,680 capitaine hieber à vos ordres nous 993 00:37:45,680 --> 00:37:47,110 capitaine hieber à vos ordres nous supposons que l'état-major anglais a 994 00:37:47,110 --> 00:37:47,120 supposons que l'état-major anglais a 995 00:37:47,120 --> 00:37:48,640 supposons que l'état-major anglais a fait bombarder ce secteur pour couvrir 996 00:37:48,640 --> 00:37:48,650 fait bombarder ce secteur pour couvrir 997 00:37:48,650 --> 00:37:49,930 fait bombarder ce secteur pour couvrir la mise en place de nouvelles mines 998 00:37:49,930 --> 00:37:49,940 la mise en place de nouvelles mines 999 00:37:49,940 --> 00:37:52,590 la mise en place de nouvelles mines devant nos lignes oui c'est probable 1000 00:37:52,590 --> 00:37:52,600 devant nos lignes oui c'est probable 1001 00:37:52,600 --> 00:37:54,490 devant nos lignes oui c'est probable nous sommes en train de préparer une 1002 00:37:54,490 --> 00:37:54,500 nous sommes en train de préparer une 1003 00:37:54,500 --> 00:37:55,840 nous sommes en train de préparer une mission de reconnaissance pour nous en 1004 00:37:55,840 --> 00:37:55,850 mission de reconnaissance pour nous en 1005 00:37:55,850 --> 00:37:56,230 mission de reconnaissance pour nous en assurer 1006 00:37:56,230 --> 00:37:56,240 assurer 1007 00:37:56,240 --> 00:37:57,820 assurer nous voulons que vous joignez à la 1008 00:37:57,820 --> 00:37:57,830 nous voulons que vous joignez à la 1009 00:37:57,830 --> 00:37:58,990 nous voulons que vous joignez à la patrouille allemande avec un de vos 1010 00:37:58,990 --> 00:37:59,000 patrouille allemande avec un de vos 1011 00:37:59,000 --> 00:38:00,550 patrouille allemande avec un de vos hommes bien mon capitaine 1012 00:38:00,550 --> 00:38:00,560 hommes bien mon capitaine 1013 00:38:00,560 --> 00:38:02,680 hommes bien mon capitaine vous pouvez compter sur moi mais mes 1014 00:38:02,680 --> 00:38:02,690 vous pouvez compter sur moi mais mes 1015 00:38:02,690 --> 00:38:05,050 vous pouvez compter sur moi mais mes hommes sont éreintés ils n'ont pas dormi 1016 00:38:05,050 --> 00:38:05,060 hommes sont éreintés ils n'ont pas dormi 1017 00:38:05,060 --> 00:38:06,940 hommes sont éreintés ils n'ont pas dormi depuis 24 heures 1018 00:38:06,940 --> 00:38:06,950 depuis 24 heures 1019 00:38:06,950 --> 00:38:09,070 depuis 24 heures lieutenant je me passerais facilement 1020 00:38:09,070 --> 00:38:09,080 lieutenant je me passerais facilement 1021 00:38:09,080 --> 00:38:11,290 lieutenant je me passerais facilement des italiens mais notre commandant le 1022 00:38:11,290 --> 00:38:11,300 des italiens mais notre commandant le 1023 00:38:11,300 --> 00:38:13,690 des italiens mais notre commandant le général chaume juge important que les 1024 00:38:13,690 --> 00:38:13,700 général chaume juge important que les 1025 00:38:13,700 --> 00:38:15,490 général chaume juge important que les soldats de lax combattre ensemble 1026 00:38:15,490 --> 00:38:15,500 soldats de lax combattre ensemble 1027 00:38:15,500 --> 00:38:17,800 soldats de lax combattre ensemble en fait mon capitaine nous irons avec 1028 00:38:17,800 --> 00:38:17,810 en fait mon capitaine nous irons avec 1029 00:38:17,810 --> 00:38:21,100 en fait mon capitaine nous irons avec vous dax avant tout pour cette mission 1030 00:38:21,100 --> 00:38:21,110 vous dax avant tout pour cette mission 1031 00:38:21,110 --> 00:38:22,330 vous dax avant tout pour cette mission vous serez placé sous mon commandement 1032 00:38:22,330 --> 00:38:22,340 vous serez placé sous mon commandement 1033 00:38:22,340 --> 00:38:25,630 vous serez placé sous mon commandement bien entendu pas bien à vos ordres à 1034 00:38:25,630 --> 00:38:25,640 bien entendu pas bien à vos ordres à 1035 00:38:25,640 --> 00:38:28,630 bien entendu pas bien à vos ordres à oublier la croix de fer pour la capture 1036 00:38:28,630 --> 00:38:28,640 oublier la croix de fer pour la capture 1037 00:38:28,640 --> 00:38:31,540 oublier la croix de fer pour la capture du général clifton je sais que le 1038 00:38:31,540 --> 00:38:31,550 du général clifton je sais que le 1039 00:38:31,550 --> 00:38:33,130 du général clifton je sais que le maréchal rommel voulez vous l'a décerné 1040 00:38:33,130 --> 00:38:33,140 maréchal rommel voulez vous l'a décerné 1041 00:38:33,140 --> 00:38:35,460 maréchal rommel voulez vous l'a décerné lui même mais il en a pas eu le temps 1042 00:38:35,460 --> 00:38:35,470 lui même mais il en a pas eu le temps 1043 00:38:35,470 --> 00:38:41,850 lui même mais il en a pas eu le temps merci serge en prenait le commandement 1044 00:38:41,850 --> 00:38:41,860 merci serge en prenait le commandement 1045 00:38:41,860 --> 00:38:45,610 merci serge en prenait le commandement jusqu'à mont louis beaulieu non je vous 1046 00:38:45,610 --> 00:38:45,620 jusqu'à mont louis beaulieu non je vous 1047 00:38:45,620 --> 00:38:52,810 jusqu'à mont louis beaulieu non je vous en prie ça pour vos maths et il y a 1048 00:38:52,810 --> 00:38:52,820 en prie ça pour vos maths et il y a 1049 00:38:52,820 --> 00:38:56,170 en prie ça pour vos maths et il y a laissé sa peau mais lui ça ça leur part 1050 00:38:56,170 --> 00:38:56,180 laissé sa peau mais lui ça ça leur part 1051 00:38:56,180 --> 00:38:59,320 laissé sa peau mais lui ça ça leur part il a eu sa médaille 1052 00:39:22,120 --> 00:39:22,130 [Musique] 1053 00:39:22,130 --> 00:39:25,599 [Musique] et 1054 00:39:37,430 --> 00:39:37,440 c'est truffé de mines paris s'est arrêté 1055 00:39:37,440 --> 00:39:45,859 c'est truffé de mines paris s'est arrêté les autres cette explosion c'est une de 1056 00:39:45,859 --> 00:39:45,869 les autres cette explosion c'est une de 1057 00:39:45,869 --> 00:39:47,780 les autres cette explosion c'est une de nos mines à l'allemand de te voir sauter 1058 00:39:47,780 --> 00:39:47,790 nos mines à l'allemand de te voir sauter 1059 00:39:47,790 --> 00:39:48,079 nos mines à l'allemand de te voir sauter dessus 1060 00:39:48,079 --> 00:39:48,089 dessus 1061 00:39:48,089 --> 00:39:49,579 dessus il n'y a aucun doute ça peut être qu'un 1062 00:39:49,579 --> 00:39:49,589 il n'y a aucun doute ça peut être qu'un 1063 00:39:49,589 --> 00:40:03,000 il n'y a aucun doute ça peut être qu'un allemand dirai quel droit fall pour voir 1064 00:40:06,690 --> 00:40:06,700 un de vos hommes vient de sauter je ne 1065 00:40:06,700 --> 00:40:08,310 un de vos hommes vient de sauter je ne sais pas s'il est mort il peut très bien 1066 00:40:08,310 --> 00:40:08,320 sais pas s'il est mort il peut très bien 1067 00:40:08,320 --> 00:40:10,140 sais pas s'il est mort il peut très bien être qu'aux blessés je suis volontaire 1068 00:40:10,140 --> 00:40:10,150 être qu'aux blessés je suis volontaire 1069 00:40:10,150 --> 00:40:12,630 être qu'aux blessés je suis volontaire pour le ramener nos ordres étaient de 1070 00:40:12,630 --> 00:40:12,640 pour le ramener nos ordres étaient de 1071 00:40:12,640 --> 00:40:14,100 pour le ramener nos ordres étaient de voir si la zone est terminée nous en 1072 00:40:14,100 --> 00:40:14,110 voir si la zone est terminée nous en 1073 00:40:14,110 --> 00:40:14,700 voir si la zone est terminée nous en avons la preuve 1074 00:40:14,700 --> 00:40:14,710 avons la preuve 1075 00:40:14,710 --> 00:40:16,680 avons la preuve inutile le risque et d'autres vies pour 1076 00:40:16,680 --> 00:40:16,690 inutile le risque et d'autres vies pour 1077 00:40:16,690 --> 00:40:17,790 inutile le risque et d'autres vies pour aller chercher un soldat qui est sans 1078 00:40:17,790 --> 00:40:17,800 aller chercher un soldat qui est sans 1079 00:40:17,800 --> 00:40:23,100 aller chercher un soldat qui est sans doute mort on n'en sait rien sauf mon 1080 00:40:23,100 --> 00:40:23,110 doute mort on n'en sait rien sauf mon 1081 00:40:23,110 --> 00:40:23,520 doute mort on n'en sait rien sauf mon capitaine 1082 00:40:23,520 --> 00:40:23,530 capitaine 1083 00:40:23,530 --> 00:40:25,530 capitaine si vous ne voyez pas d'inconvénient nous 1084 00:40:25,530 --> 00:40:25,540 si vous ne voyez pas d'inconvénient nous 1085 00:40:25,540 --> 00:40:27,870 si vous ne voyez pas d'inconvénient nous rentrerons à pied c'est préférable comme 1086 00:40:27,870 --> 00:40:27,880 rentrerons à pied c'est préférable comme 1087 00:40:27,880 --> 00:40:35,190 rentrerons à pied c'est préférable comme vous voulez lieutenant aller 1088 00:40:40,390 --> 00:40:40,400 [Musique] 1089 00:40:40,400 --> 00:41:04,760 [Musique] sergent oui bon c'est un ballet bien et 1090 00:41:04,760 --> 00:41:04,770 sergent oui bon c'est un ballet bien et 1091 00:41:04,770 --> 00:41:17,920 sergent oui bon c'est un ballet bien et là ils vivent 1092 00:41:53,830 --> 00:41:53,840 et où je t'ai sera mal vers vite alors 1093 00:41:53,840 --> 00:41:57,940 et où je t'ai sera mal vers vite alors dépêchez vous non ne touchez pas je peux 1094 00:41:57,940 --> 00:41:57,950 dépêchez vous non ne touchez pas je peux 1095 00:41:57,950 --> 00:42:00,250 dépêchez vous non ne touchez pas je peux marcher tout seul 1096 00:42:00,250 --> 00:42:00,260 marcher tout seul 1097 00:42:00,260 --> 00:42:23,240 marcher tout seul [Musique] 1098 00:42:39,270 --> 00:42:39,280 il a perdu beaucoup de sang vite à 1099 00:42:39,280 --> 00:42:52,140 il a perdu beaucoup de sang vite à l'infirmerie aux italiens c'est moi si 1100 00:42:52,140 --> 00:42:52,150 l'infirmerie aux italiens c'est moi si 1101 00:42:52,150 --> 00:42:53,640 l'infirmerie aux italiens c'est moi si vous attendez des renseignements de moi 1102 00:42:53,640 --> 00:42:53,650 vous attendez des renseignements de moi 1103 00:42:53,650 --> 00:42:54,720 vous attendez des renseignements de moi je vous avertis vous vous trompez 1104 00:42:54,720 --> 00:42:54,730 je vous avertis vous vous trompez 1105 00:42:54,730 --> 00:42:57,810 je vous avertis vous vous trompez l'adresse d'ailleurs je ne sais rien je 1106 00:42:57,810 --> 00:42:57,820 l'adresse d'ailleurs je ne sais rien je 1107 00:42:57,820 --> 00:42:59,250 l'adresse d'ailleurs je ne sais rien je ne peux rien vous dire si ce n'est mon 1108 00:42:59,250 --> 00:42:59,260 ne peux rien vous dire si ce n'est mon 1109 00:42:59,260 --> 00:43:00,780 ne peux rien vous dire si ce n'est mon nom et mon matricule et je refuse d'en 1110 00:43:00,780 --> 00:43:00,790 nom et mon matricule et je refuse d'en 1111 00:43:00,790 --> 00:43:03,120 nom et mon matricule et je refuse d'en dire davantage je m'appelle lieutenant 1112 00:43:03,120 --> 00:43:03,130 dire davantage je m'appelle lieutenant 1113 00:43:03,130 --> 00:43:04,700 dire davantage je m'appelle lieutenant giorgio borie de l'armée italienne 1114 00:43:04,700 --> 00:43:04,710 giorgio borie de l'armée italienne 1115 00:43:04,710 --> 00:43:12,150 giorgio borie de l'armée italienne matricule 1882 hervé 0 128 ses taux je 1116 00:43:12,150 --> 00:43:12,160 matricule 1882 hervé 0 128 ses taux je 1117 00:43:12,160 --> 00:43:13,530 matricule 1882 hervé 0 128 ses taux je regrette mais vous nous connaissez mal 1118 00:43:13,530 --> 00:43:13,540 regrette mais vous nous connaissez mal 1119 00:43:13,540 --> 00:43:17,390 regrette mais vous nous connaissez mal nous ne sortirons pas les prisonniers 1120 00:43:17,390 --> 00:43:17,400 nous ne sortirons pas les prisonniers 1121 00:43:17,400 --> 00:43:23,360 nous ne sortirons pas les prisonniers vous êtes anglais ça suffit dit non 1122 00:43:23,360 --> 00:43:23,370 vous êtes anglais ça suffit dit non 1123 00:43:23,370 --> 00:43:25,290 vous êtes anglais ça suffit dit non comme la majeure partie de vos 1124 00:43:25,290 --> 00:43:25,300 comme la majeure partie de vos 1125 00:43:25,300 --> 00:43:27,500 comme la majeure partie de vos compatriotes vous êtes mal informé 1126 00:43:27,500 --> 00:43:27,510 compatriotes vous êtes mal informé 1127 00:43:27,510 --> 00:43:38,270 compatriotes vous êtes mal informé vous avez des anglais une idée erronée 1128 00:43:46,259 --> 00:43:46,269 alors non je pense que vous pouvez 1129 00:43:46,269 --> 00:43:47,999 alors non je pense que vous pouvez prendre un peu de thé sans mettre en 1130 00:43:47,999 --> 00:43:48,009 prendre un peu de thé sans mettre en 1131 00:43:48,009 --> 00:44:04,710 prendre un peu de thé sans mettre en péril l'armée italienne 1132 00:44:05,820 --> 00:44:05,830 vous avez mal ou peut pas rester comme 1133 00:44:05,830 --> 00:44:08,010 vous avez mal ou peut pas rester comme ça vous voulez qu'on vous fasse une 1134 00:44:08,010 --> 00:44:08,020 ça vous voulez qu'on vous fasse une 1135 00:44:08,020 --> 00:44:14,520 ça vous voulez qu'on vous fasse une piqûre dans mais c'est très bien je 1136 00:44:14,520 --> 00:44:14,530 piqûre dans mais c'est très bien je 1137 00:44:14,530 --> 00:44:19,770 piqûre dans mais c'est très bien je comprends sergent votre blessure peut 1138 00:44:19,770 --> 00:44:19,780 comprends sergent votre blessure peut 1139 00:44:19,780 --> 00:44:20,160 comprends sergent votre blessure peut s'infecter 1140 00:44:20,160 --> 00:44:20,170 s'infecter 1141 00:44:20,170 --> 00:44:24,390 s'infecter il faut que vous voyez le majeur fait 1142 00:44:24,390 --> 00:44:24,400 il faut que vous voyez le majeur fait 1143 00:44:24,400 --> 00:44:25,620 il faut que vous voyez le majeur fait conduire le lieutenant borie à 1144 00:44:25,620 --> 00:44:25,630 conduire le lieutenant borie à 1145 00:44:25,630 --> 00:44:27,510 conduire le lieutenant borie à l'infirmerie des prisonniers il faut 1146 00:44:27,510 --> 00:44:27,520 l'infirmerie des prisonniers il faut 1147 00:44:27,520 --> 00:44:29,100 l'infirmerie des prisonniers il faut qu'il voit tout de suite le majeur à vos 1148 00:44:29,100 --> 00:44:29,110 qu'il voit tout de suite le majeur à vos 1149 00:44:29,110 --> 00:44:32,450 qu'il voit tout de suite le majeur à vos ordres 1150 00:44:57,570 --> 00:44:57,580 malheureusement je n'ai pas pu sauver sa 1151 00:44:57,580 --> 00:45:02,490 malheureusement je n'ai pas pu sauver sa jambe mais au moins il est vivant et 7 1152 00:45:02,490 --> 00:45:02,500 jambe mais au moins il est vivant et 7 1153 00:45:02,500 --> 00:45:05,370 jambe mais au moins il est vivant et 7 italiens là-bas le sergent blessé lui 1154 00:45:05,370 --> 00:45:05,380 italiens là-bas le sergent blessé lui 1155 00:45:05,380 --> 00:45:08,970 italiens là-bas le sergent blessé lui aussi non il avait besoin de sommeil il 1156 00:45:08,970 --> 00:45:08,980 aussi non il avait besoin de sommeil il 1157 00:45:08,980 --> 00:45:20,490 aussi non il avait besoin de sommeil il était éreinté sergent sergent je suis le 1158 00:45:20,490 --> 00:45:20,500 était éreinté sergent sergent je suis le 1159 00:45:20,500 --> 00:45:23,300 était éreinté sergent sergent je suis le capitaine hieber à comment allez-vous 1160 00:45:23,300 --> 00:45:23,310 capitaine hieber à comment allez-vous 1161 00:45:23,310 --> 00:45:26,760 capitaine hieber à comment allez-vous mieux j'espère merci merci mon capitaine 1162 00:45:26,760 --> 00:45:26,770 mieux j'espère merci merci mon capitaine 1163 00:45:26,770 --> 00:45:29,940 mieux j'espère merci merci mon capitaine mais maintenant ça va je viens vous 1164 00:45:29,940 --> 00:45:29,950 mais maintenant ça va je viens vous 1165 00:45:29,950 --> 00:45:32,420 mais maintenant ça va je viens vous remercier de ce que vous avez fait or 1166 00:45:32,420 --> 00:45:32,430 remercier de ce que vous avez fait or 1167 00:45:32,430 --> 00:45:34,410 remercier de ce que vous avez fait or moi j'ai fait quelque chose 1168 00:45:34,410 --> 00:45:34,420 moi j'ai fait quelque chose 1169 00:45:34,420 --> 00:45:36,180 moi j'ai fait quelque chose ce soldat allemand dans le champ de 1170 00:45:36,180 --> 00:45:36,190 ce soldat allemand dans le champ de 1171 00:45:36,190 --> 00:45:38,430 ce soldat allemand dans le champ de mines pourquoi avez vous risquez votre 1172 00:45:38,430 --> 00:45:38,440 mines pourquoi avez vous risquez votre 1173 00:45:38,440 --> 00:45:43,950 mines pourquoi avez vous risquez votre vie pour le sauver or on sait rien n'en 1174 00:45:43,950 --> 00:45:43,960 vie pour le sauver or on sait rien n'en 1175 00:45:43,960 --> 00:45:45,900 vie pour le sauver or on sait rien n'en sais rien je n'ai même pas pris le temps 1176 00:45:45,900 --> 00:45:45,910 sais rien je n'ai même pas pris le temps 1177 00:45:45,910 --> 00:45:49,400 sais rien je n'ai même pas pris le temps de réfléchir 1178 00:45:54,330 --> 00:45:54,340 ces italiens ces italiens mais tiendront 1179 00:45:54,340 --> 00:46:04,670 ces italiens ces italiens mais tiendront toujours 1180 00:46:11,299 --> 00:46:11,309 attendez à le führer nathan bien 1181 00:46:11,309 --> 00:46:15,200 attendez à le führer nathan bien monsieur louis charles hallé 1182 00:46:40,700 --> 00:46:40,710 le maréchal rommel forte de vous 1183 00:46:40,710 --> 00:46:42,710 le maréchal rommel forte de vous accueillir mon cher au mal comment allez 1184 00:46:42,710 --> 00:46:42,720 accueillir mon cher au mal comment allez 1185 00:46:42,720 --> 00:46:45,200 accueillir mon cher au mal comment allez vous j'ai appris que votre santé ou 1186 00:46:45,200 --> 00:46:45,210 vous j'ai appris que votre santé ou 1187 00:46:45,210 --> 00:46:46,789 vous j'ai appris que votre santé ou d'années qui permet ici pour parler de 1188 00:46:46,789 --> 00:46:46,799 d'années qui permet ici pour parler de 1189 00:46:46,799 --> 00:46:48,829 d'années qui permet ici pour parler de ma santé général ailleurs non bien sûr 1190 00:46:48,829 --> 00:46:48,839 ma santé général ailleurs non bien sûr 1191 00:46:48,839 --> 00:46:50,630 ma santé général ailleurs non bien sûr malheureusement le führer ne peut pas 1192 00:46:50,630 --> 00:46:50,640 malheureusement le führer ne peut pas 1193 00:46:50,640 --> 00:46:52,519 malheureusement le führer ne peut pas vous recevoir les opérations sur le 1194 00:46:52,519 --> 00:46:52,529 vous recevoir les opérations sur le 1195 00:46:52,529 --> 00:46:54,079 vous recevoir les opérations sur le front russe l'absorbent complètement 1196 00:46:54,079 --> 00:46:54,089 front russe l'absorbent complètement 1197 00:46:54,089 --> 00:46:55,549 front russe l'absorbent complètement c'est pourquoi je suis ici je suis 1198 00:46:55,549 --> 00:46:55,559 c'est pourquoi je suis ici je suis 1199 00:46:55,559 --> 00:46:57,130 c'est pourquoi je suis ici je suis chargé de m'occuper de vos difficultés 1200 00:46:57,130 --> 00:46:57,140 chargé de m'occuper de vos difficultés 1201 00:46:57,140 --> 00:47:00,349 chargé de m'occuper de vos difficultés difficulté l'afrika korps est en passe 1202 00:47:00,349 --> 00:47:00,359 difficulté l'afrika korps est en passe 1203 00:47:00,359 --> 00:47:01,640 difficulté l'afrika korps est en passe d'être complètement anéanti par le 1204 00:47:01,640 --> 00:47:01,650 d'être complètement anéanti par le 1205 00:47:01,650 --> 00:47:03,739 d'être complètement anéanti par le règlement du quartier général et vous me 1206 00:47:03,739 --> 00:47:03,749 règlement du quartier général et vous me 1207 00:47:03,749 --> 00:47:05,569 règlement du quartier général et vous me parlez de difficultés le quartier 1208 00:47:05,569 --> 00:47:05,579 parlez de difficultés le quartier 1209 00:47:05,579 --> 00:47:07,519 parlez de difficultés le quartier général c'est le führer monsieur le 1210 00:47:07,519 --> 00:47:07,529 général c'est le führer monsieur le 1211 00:47:07,529 --> 00:47:09,849 général c'est le führer monsieur le maréchal 1212 00:47:11,930 --> 00:47:11,940 je suis persuadé que le führer n'a pas 1213 00:47:11,940 --> 00:47:13,099 je suis persuadé que le führer n'a pas été mis au courant de la situation 1214 00:47:13,099 --> 00:47:13,109 été mis au courant de la situation 1215 00:47:13,109 --> 00:47:15,470 été mis au courant de la situation le führer est au courant mais vous 1216 00:47:15,470 --> 00:47:15,480 le führer est au courant mais vous 1217 00:47:15,480 --> 00:47:16,970 le führer est au courant mais vous comprenez bien que la partie importante 1218 00:47:16,970 --> 00:47:16,980 comprenez bien que la partie importante 1219 00:47:16,980 --> 00:47:19,160 comprenez bien que la partie importante de la guerre se joue en russie le front 1220 00:47:19,160 --> 00:47:19,170 de la guerre se joue en russie le front 1221 00:47:19,170 --> 00:47:22,569 de la guerre se joue en russie le front africain eu disons le secondaire 1222 00:47:22,569 --> 00:47:22,579 africain eu disons le secondaire 1223 00:47:22,579 --> 00:47:25,370 africain eu disons le secondaire motorisés loup a lâché la lamelle pour 1224 00:47:25,370 --> 00:47:25,380 motorisés loup a lâché la lamelle pour 1225 00:47:25,380 --> 00:47:26,450 motorisés loup a lâché la lamelle pour me retirer sur des positions plus 1226 00:47:26,450 --> 00:47:26,460 me retirer sur des positions plus 1227 00:47:26,460 --> 00:47:27,829 me retirer sur des positions plus défendable c'est une autorisation que le 1228 00:47:27,829 --> 00:47:27,839 défendable c'est une autorisation que le 1229 00:47:27,839 --> 00:47:30,019 défendable c'est une autorisation que le führer ne donnera jamais le prestige du 1230 00:47:30,019 --> 00:47:30,029 führer ne donnera jamais le prestige du 1231 00:47:30,029 --> 00:47:31,549 führer ne donnera jamais le prestige du führer et du soldat allemand ne pourrait 1232 00:47:31,549 --> 00:47:31,559 führer et du soldat allemand ne pourrait 1233 00:47:31,559 --> 00:47:34,160 führer et du soldat allemand ne pourrait pas survivre en ce moment pareil aveu 1234 00:47:34,160 --> 00:47:34,170 pas survivre en ce moment pareil aveu 1235 00:47:34,170 --> 00:47:34,900 pas survivre en ce moment pareil aveu d'impuissance 1236 00:47:34,900 --> 00:47:34,910 d'impuissance 1237 00:47:34,910 --> 00:47:39,549 d'impuissance j'ai compris j'ai tout compris 1238 00:47:39,549 --> 00:47:39,559 j'ai compris j'ai tout compris 1239 00:47:39,559 --> 00:47:43,339 j'ai compris j'ai tout compris maréchal le führer est très préoccupé 1240 00:47:43,339 --> 00:47:43,349 maréchal le führer est très préoccupé 1241 00:47:43,349 --> 00:47:44,690 maréchal le führer est très préoccupé par votre état de santé depuis quelques 1242 00:47:44,690 --> 00:47:44,700 par votre état de santé depuis quelques 1243 00:47:44,700 --> 00:47:45,859 par votre état de santé depuis quelques mois il vous prie de vous soumettre 1244 00:47:45,859 --> 00:47:45,869 mois il vous prie de vous soumettre 1245 00:47:45,869 --> 00:47:47,989 mois il vous prie de vous soumettre immédiatement à un traitement médical 1246 00:47:47,989 --> 00:47:47,999 immédiatement à un traitement médical 1247 00:47:47,999 --> 00:47:49,910 immédiatement à un traitement médical j'ai déjà réservé un appartement dans 1248 00:47:49,910 --> 00:47:49,920 j'ai déjà réservé un appartement dans 1249 00:47:49,920 --> 00:47:51,759 j'ai déjà réservé un appartement dans une des meilleures cliniques dû verser 1250 00:47:51,759 --> 00:47:51,769 une des meilleures cliniques dû verser 1251 00:47:51,769 --> 00:47:54,559 une des meilleures cliniques dû verser aux ja temps là vous allez pouvoir vous 1252 00:47:54,559 --> 00:47:54,569 aux ja temps là vous allez pouvoir vous 1253 00:47:54,569 --> 00:47:56,089 aux ja temps là vous allez pouvoir vous faire soigner et prendre un repos que 1254 00:47:56,089 --> 00:47:56,099 faire soigner et prendre un repos que 1255 00:47:56,099 --> 00:47:59,259 faire soigner et prendre un repos que vous avez bien gagner bien sûr 1256 00:47:59,259 --> 00:47:59,269 vous avez bien gagner bien sûr 1257 00:47:59,269 --> 00:48:05,580 vous avez bien gagner bien sûr un nouveau recours 1258 00:48:21,679 --> 00:48:21,689 [Musique] 1259 00:48:21,689 --> 00:48:24,509 [Musique] et un talus de l'autre côté je suis allé 1260 00:48:24,509 --> 00:48:24,519 et un talus de l'autre côté je suis allé 1261 00:48:24,519 --> 00:48:26,219 et un talus de l'autre côté je suis allé voir pour me rendre compte une fois 1262 00:48:26,219 --> 00:48:26,229 voir pour me rendre compte une fois 1263 00:48:26,229 --> 00:48:27,179 voir pour me rendre compte une fois qu'on a passé les barbelés 1264 00:48:27,179 --> 00:48:27,189 qu'on a passé les barbelés 1265 00:48:27,189 --> 00:48:29,279 qu'on a passé les barbelés c'est une promenade personne te vois tu 1266 00:48:29,279 --> 00:48:29,289 c'est une promenade personne te vois tu 1267 00:48:29,289 --> 00:48:32,189 c'est une promenade personne te vois tu peux filet alors est-ce que vous décidez 1268 00:48:32,189 --> 00:48:32,199 peux filet alors est-ce que vous décidez 1269 00:48:32,199 --> 00:48:34,229 peux filet alors est-ce que vous décidez vous venez ou non en tout cas moi - 1270 00:48:34,229 --> 00:48:34,239 vous venez ou non en tout cas moi - 1271 00:48:34,239 --> 00:48:36,089 vous venez ou non en tout cas moi - lieutenant c'est non on nous a dit faire 1272 00:48:36,089 --> 00:48:36,099 lieutenant c'est non on nous a dit faire 1273 00:48:36,099 --> 00:48:37,920 lieutenant c'est non on nous a dit faire la guerre on est venu là faire on nous a 1274 00:48:37,920 --> 00:48:37,930 la guerre on est venu là faire on nous a 1275 00:48:37,930 --> 00:48:39,719 la guerre on est venu là faire on nous a dit d'obéir on n'a jamais arrêté le pays 1276 00:48:39,719 --> 00:48:39,729 dit d'obéir on n'a jamais arrêté le pays 1277 00:48:39,729 --> 00:48:41,489 dit d'obéir on n'a jamais arrêté le pays on nous a faits prisonniers 1278 00:48:41,489 --> 00:48:41,499 on nous a faits prisonniers 1279 00:48:41,499 --> 00:48:43,019 on nous a faits prisonniers pour nous maintenant la guerre est finie 1280 00:48:43,019 --> 00:48:43,029 pour nous maintenant la guerre est finie 1281 00:48:43,029 --> 00:48:46,259 pour nous maintenant la guerre est finie stop capote aïssi andrée manger à boire 1282 00:48:46,259 --> 00:48:46,269 stop capote aïssi andrée manger à boire 1283 00:48:46,269 --> 00:48:48,689 stop capote aïssi andrée manger à boire autant profiter regardez les halls 1284 00:48:48,689 --> 00:48:48,699 autant profiter regardez les halls 1285 00:48:48,699 --> 00:48:51,209 autant profiter regardez les halls croyez qu'ils sont chauds les allemands 1286 00:48:51,209 --> 00:48:51,219 croyez qu'ils sont chauds les allemands 1287 00:48:51,219 --> 00:48:55,679 croyez qu'ils sont chauds les allemands pourra tourner au casse pipe très bien 1288 00:48:55,679 --> 00:48:55,689 pourra tourner au casse pipe très bien 1289 00:48:55,689 --> 00:49:03,220 pourra tourner au casse pipe très bien fait comme vous voudrez je parle 1290 00:49:11,810 --> 00:49:11,820 je vous souhaite d'horizon thierry 1291 00:49:11,820 --> 00:49:24,990 je vous souhaite d'horizon thierry bonnes chances que tu n'en as pas aussi 1292 00:49:37,710 --> 00:49:37,720 allez-vous feignant de goût en chaleur 1293 00:49:37,720 --> 00:49:43,050 allez-vous feignant de goût en chaleur et on est où 1294 00:49:45,060 --> 00:49:45,070 la convient 1295 00:49:45,070 --> 00:49:46,810 la convient contré aller allons-y 1296 00:49:46,810 --> 00:49:46,820 contré aller allons-y 1297 00:49:46,820 --> 00:50:12,200 contré aller allons-y [Musique] 1298 00:50:13,530 --> 00:50:13,540 1 1299 00:50:13,540 --> 00:50:14,210 1 le soleil 1300 00:50:14,210 --> 00:50:14,220 le soleil 1301 00:50:14,220 --> 00:50:17,050 le soleil [Musique] 1302 00:50:17,050 --> 00:50:17,060 [Musique] 1303 00:50:17,060 --> 00:50:39,650 [Musique] où 1304 00:51:20,260 --> 00:51:20,270 [Musique] 1305 00:51:20,270 --> 00:51:33,510 [Musique] ilike 1306 00:51:45,010 --> 00:51:45,020 couchette quand revolver et descend elle 1307 00:51:45,020 --> 00:51:54,210 couchette quand revolver et descend elle va le rejoindre 1308 00:51:56,950 --> 00:51:56,960 je suis désolé messieurs à votre tour de 1309 00:51:56,960 --> 00:51:59,000 je suis désolé messieurs à votre tour de marcher maintenant 1310 00:51:59,000 --> 00:51:59,010 marcher maintenant 1311 00:51:59,010 --> 00:52:07,910 marcher maintenant [Musique] 1312 00:52:10,560 --> 00:52:10,570 mme à dire ça tourne pas rond et 1313 00:52:10,570 --> 00:52:17,370 mme à dire ça tourne pas rond et l'anglais ils sont là non mais tu rêves 1314 00:52:17,370 --> 00:52:17,380 l'anglais ils sont là non mais tu rêves 1315 00:52:17,380 --> 00:52:18,870 l'anglais ils sont là non mais tu rêves si tu as des visions où j'étais sonné il 1316 00:52:18,870 --> 00:52:18,880 si tu as des visions où j'étais sonné il 1317 00:52:18,880 --> 00:52:20,220 si tu as des visions où j'étais sonné il faut te faire soigner mon vieux et 1318 00:52:20,220 --> 00:52:20,230 faut te faire soigner mon vieux et 1319 00:52:20,230 --> 00:52:27,670 faut te faire soigner mon vieux et c'était la clé des vues 1320 00:52:30,200 --> 00:52:30,210 tiens regarde du côté anglais la barre 1321 00:52:30,210 --> 00:52:36,910 tiens regarde du côté anglais la barre dont je suis le lieutenant baril 1322 00:52:36,910 --> 00:52:36,920 dont je suis le lieutenant baril 1323 00:52:36,920 --> 00:52:39,380 dont je suis le lieutenant baril attention je ne dirais pas radio en 1324 00:52:39,380 --> 00:52:39,390 attention je ne dirais pas radio en 1325 00:52:39,390 --> 00:52:41,630 attention je ne dirais pas radio en revanche il a fallu qu'ils s'évadent 1326 00:52:41,630 --> 00:52:41,640 revanche il a fallu qu'ils s'évadent 1327 00:52:41,640 --> 00:52:44,180 revanche il a fallu qu'ils s'évadent qu'on la bombe en faisant semblant de ne 1328 00:52:44,180 --> 00:52:44,190 qu'on la bombe en faisant semblant de ne 1329 00:52:44,190 --> 00:52:46,040 qu'on la bombe en faisant semblant de ne pas le reconnaître on peut dire qu'on a 1330 00:52:46,040 --> 00:52:46,050 pas le reconnaître on peut dire qu'on a 1331 00:52:46,050 --> 00:52:47,810 pas le reconnaître on peut dire qu'on a pris pour un anglais mon métier me lève 1332 00:52:47,810 --> 00:52:47,820 pris pour un anglais mon métier me lève 1333 00:52:47,820 --> 00:52:52,420 pris pour un anglais mon métier me lève toi tu veux finir au poteau maintenant 1334 00:52:59,200 --> 00:52:59,210 shawon comme ça ça crève jamais j'en 1335 00:52:59,210 --> 00:53:03,079 shawon comme ça ça crève jamais j'en retiens ça pour une surprise c'est une 1336 00:53:03,079 --> 00:53:03,089 retiens ça pour une surprise c'est une 1337 00:53:03,089 --> 00:53:03,579 retiens ça pour une surprise c'est une surprise 1338 00:53:03,579 --> 00:53:03,589 surprise 1339 00:53:03,589 --> 00:53:06,470 surprise on pensait pas trop voir sa part été 1340 00:53:06,470 --> 00:53:06,480 on pensait pas trop voir sa part été 1341 00:53:06,480 --> 00:53:09,680 on pensait pas trop voir sa part été trop dur de le dire non ça a été tu te 1342 00:53:09,680 --> 00:53:09,690 trop dur de le dire non ça a été tu te 1343 00:53:09,690 --> 00:53:12,170 trop dur de le dire non ça a été tu te fais mal allons l'annoncer doit son nom 1344 00:53:12,170 --> 00:53:12,180 fais mal allons l'annoncer doit son nom 1345 00:53:12,180 --> 00:53:13,430 fais mal allons l'annoncer doit son nom à peine une égratignure 1346 00:53:13,430 --> 00:53:13,440 à peine une égratignure 1347 00:53:13,440 --> 00:53:17,150 à peine une égratignure dans deux jours ce sera fini oh les gars 1348 00:53:17,150 --> 00:53:17,160 dans deux jours ce sera fini oh les gars 1349 00:53:17,160 --> 00:53:24,510 dans deux jours ce sera fini oh les gars ce qu'il ya dans la jeep c'est pour vous 1350 00:53:40,329 --> 00:53:40,339 merci sergent vous permettez doucement 1351 00:53:40,339 --> 00:53:43,179 merci sergent vous permettez doucement les grands doucement je fais la 1352 00:53:43,179 --> 00:53:43,189 les grands doucement je fais la 1353 00:53:43,189 --> 00:53:52,769 les grands doucement je fais la distribution je connais biscotte viande 1354 00:53:52,769 --> 00:53:52,779 distribution je connais biscotte viande 1355 00:53:52,779 --> 00:53:55,319 distribution je connais biscotte viande la viande mais là 1356 00:53:55,319 --> 00:53:55,329 la viande mais là 1357 00:53:55,329 --> 00:54:00,160 la viande mais là servez vous c'est la première fois que 1358 00:54:00,160 --> 00:54:00,170 servez vous c'est la première fois que 1359 00:54:00,170 --> 00:54:02,019 servez vous c'est la première fois que ça ne les embête pas de me voir c'est 1360 00:54:02,019 --> 00:54:02,029 ça ne les embête pas de me voir c'est 1361 00:54:02,029 --> 00:54:03,819 ça ne les embête pas de me voir c'est dur dur je crois qu'au cours des élèves 1362 00:54:03,819 --> 00:54:03,829 dur dur je crois qu'au cours des élèves 1363 00:54:03,829 --> 00:54:05,589 dur dur je crois qu'au cours des élèves officiers le jour on a expliqué comment 1364 00:54:05,589 --> 00:54:05,599 officiers le jour on a expliqué comment 1365 00:54:05,599 --> 00:54:07,329 officiers le jour on a expliqué comment prendre les soldats il devait sans doute 1366 00:54:07,329 --> 00:54:07,339 prendre les soldats il devait sans doute 1367 00:54:07,339 --> 00:54:11,140 prendre les soldats il devait sans doute être ailleurs mon plan a été approuvé 1368 00:54:11,140 --> 00:54:11,150 être ailleurs mon plan a été approuvé 1369 00:54:11,150 --> 00:54:13,049 être ailleurs mon plan a été approuvé par le maréchal montgomery lui même 1370 00:54:13,049 --> 00:54:13,059 par le maréchal montgomery lui même 1371 00:54:13,059 --> 00:54:14,799 par le maréchal montgomery lui même aussi une carte ou volontairement 1372 00:54:14,799 --> 00:54:14,809 aussi une carte ou volontairement 1373 00:54:14,809 --> 00:54:16,029 aussi une carte ou volontairement l'emplacement nos champs de mines est 1374 00:54:16,029 --> 00:54:16,039 l'emplacement nos champs de mines est 1375 00:54:16,039 --> 00:54:18,309 l'emplacement nos champs de mines est faux elle a été préparé avec un soin 1376 00:54:18,309 --> 00:54:18,319 faux elle a été préparé avec un soin 1377 00:54:18,319 --> 00:54:19,900 faux elle a été préparé avec un soin extrême il est impossible de déceler le 1378 00:54:19,900 --> 00:54:19,910 extrême il est impossible de déceler le 1379 00:54:19,910 --> 00:54:22,120 extrême il est impossible de déceler le piège il reste une question importante 1380 00:54:22,120 --> 00:54:22,130 piège il reste une question importante 1381 00:54:22,130 --> 00:54:24,219 piège il reste une question importante il faut que je désigne quelqu'un qui a 1382 00:54:24,219 --> 00:54:24,229 il faut que je désigne quelqu'un qui a 1383 00:54:24,229 --> 00:54:34,179 il faut que je désigne quelqu'un qui a il abandonné sous le nez de l'ennemi je 1384 00:54:34,179 --> 00:54:34,189 il abandonné sous le nez de l'ennemi je 1385 00:54:34,189 --> 00:54:35,859 il abandonné sous le nez de l'ennemi je suis volontaire pour cette mission je 1386 00:54:35,859 --> 00:54:35,869 suis volontaire pour cette mission je 1387 00:54:35,869 --> 00:54:40,660 suis volontaire pour cette mission je vous remercie g vous allez ainsi que 1388 00:54:40,660 --> 00:54:40,670 vous remercie g vous allez ainsi que 1389 00:54:40,670 --> 00:54:42,189 vous remercie g vous allez ainsi que c'est une mission extrêmement dangereuse 1390 00:54:42,189 --> 00:54:42,199 c'est une mission extrêmement dangereuse 1391 00:54:42,199 --> 00:54:43,120 c'est une mission extrêmement dangereuse et que vous avez très peu de chances 1392 00:54:43,120 --> 00:54:43,130 et que vous avez très peu de chances 1393 00:54:43,130 --> 00:54:43,779 et que vous avez très peu de chances d'en revenir 1394 00:54:43,779 --> 00:54:43,789 d'en revenir 1395 00:54:43,789 --> 00:54:45,009 d'en revenir quelqu'un m'a dit un jour qu'à la guerre 1396 00:54:45,009 --> 00:54:45,019 quelqu'un m'a dit un jour qu'à la guerre 1397 00:54:45,019 --> 00:54:47,439 quelqu'un m'a dit un jour qu'à la guerre il n'y avait aucune règle je crois que 1398 00:54:47,439 --> 00:54:47,449 il n'y avait aucune règle je crois que 1399 00:54:47,449 --> 00:54:49,120 il n'y avait aucune règle je crois que chacun porte en soi ses propres règles 1400 00:54:49,120 --> 00:54:49,130 chacun porte en soi ses propres règles 1401 00:54:49,130 --> 00:54:51,609 chacun porte en soi ses propres règles et courir le risque de mourir pour mon 1402 00:54:51,609 --> 00:54:51,619 et courir le risque de mourir pour mon 1403 00:54:51,619 --> 00:54:53,529 et courir le risque de mourir pour mon pays rentre parfaitement dans les 1404 00:54:53,529 --> 00:54:53,539 pays rentre parfaitement dans les 1405 00:54:53,539 --> 00:54:55,900 pays rentre parfaitement dans les miennes je n'en ai pas le moindre doute 1406 00:54:55,900 --> 00:54:55,910 miennes je n'en ai pas le moindre doute 1407 00:54:55,910 --> 00:54:57,759 miennes je n'en ai pas le moindre doute lieutenant et bien c'est parfait 1408 00:54:57,759 --> 00:54:57,769 lieutenant et bien c'est parfait 1409 00:54:57,769 --> 00:54:59,259 lieutenant et bien c'est parfait la nuit vous prendrait le commandement 1410 00:54:59,259 --> 00:54:59,269 la nuit vous prendrait le commandement 1411 00:54:59,269 --> 00:55:02,140 la nuit vous prendrait le commandement d'une patrouille vous devrez provoqué 1412 00:55:02,140 --> 00:55:02,150 d'une patrouille vous devrez provoqué 1413 00:55:02,150 --> 00:55:03,699 d'une patrouille vous devrez provoqué l'ennemi afin de le contraindre à un 1414 00:55:03,699 --> 00:55:03,709 l'ennemi afin de le contraindre à un 1415 00:55:03,709 --> 00:55:06,039 l'ennemi afin de le contraindre à un affrontement le plus dur possible pour 1416 00:55:06,039 --> 00:55:06,049 affrontement le plus dur possible pour 1417 00:55:06,049 --> 00:55:08,049 affrontement le plus dur possible pour qu'il n'y ait pas de soupçons l'ennemi 1418 00:55:08,049 --> 00:55:08,059 qu'il n'y ait pas de soupçons l'ennemi 1419 00:55:08,059 --> 00:55:09,519 qu'il n'y ait pas de soupçons l'ennemi doit avoir l'impression de trouver cette 1420 00:55:09,519 --> 00:55:09,529 doit avoir l'impression de trouver cette 1421 00:55:09,529 --> 00:55:10,959 doit avoir l'impression de trouver cette carte par hasard dans la jeep que vous 1422 00:55:10,959 --> 00:55:10,969 carte par hasard dans la jeep que vous 1423 00:55:10,969 --> 00:55:12,849 carte par hasard dans la jeep que vous aurez dû abandonner 1424 00:55:12,849 --> 00:55:12,859 aurez dû abandonner 1425 00:55:12,859 --> 00:55:17,769 aurez dû abandonner comptez sur moi mon commandant le 1426 00:55:17,769 --> 00:55:17,779 comptez sur moi mon commandant le 1427 00:55:17,779 --> 00:55:21,489 comptez sur moi mon commandant le lieutenant je vous félicite du courage 1428 00:55:21,489 --> 00:55:21,499 lieutenant je vous félicite du courage 1429 00:55:21,499 --> 00:55:24,069 lieutenant je vous félicite du courage que vous avez montré d'ailleurs ça ne 1430 00:55:24,069 --> 00:55:24,079 que vous avez montré d'ailleurs ça ne 1431 00:55:24,079 --> 00:55:34,120 que vous avez montré d'ailleurs ça ne m'étonne pas de vous merci 1432 00:55:36,410 --> 00:55:36,420 on gagnera jamais la guerre contre des 1433 00:55:36,420 --> 00:55:38,749 on gagnera jamais la guerre contre des gars qui bouffe comme ça que je te dise 1434 00:55:38,749 --> 00:55:38,759 gars qui bouffe comme ça que je te dise 1435 00:55:38,759 --> 00:55:39,170 gars qui bouffe comme ça que je te dise quelque chose 1436 00:55:39,170 --> 00:55:39,180 quelque chose 1437 00:55:39,180 --> 00:55:40,759 quelque chose cette peau de vache de lieutenant je 1438 00:55:40,759 --> 00:55:40,769 cette peau de vache de lieutenant je 1439 00:55:40,769 --> 00:55:42,019 cette peau de vache de lieutenant je commence à le trouver plus sympathique 1440 00:55:42,019 --> 00:55:42,029 commence à le trouver plus sympathique 1441 00:55:42,029 --> 00:55:44,690 commence à le trouver plus sympathique elle était quand même je suis en train 1442 00:55:44,690 --> 00:55:44,700 elle était quand même je suis en train 1443 00:55:44,700 --> 00:55:49,670 elle était quand même je suis en train de penser aux anglais et j'ai rencontré 1444 00:55:49,670 --> 00:55:49,680 de penser aux anglais et j'ai rencontré 1445 00:55:49,680 --> 00:55:52,809 de penser aux anglais et j'ai rencontré un des lieutenants 1446 00:55:55,700 --> 00:55:55,710 ça me paraît idiot la guerre depuis que 1447 00:55:55,710 --> 00:55:58,339 ça me paraît idiot la guerre depuis que je le connais un pareil ou depuis 1448 00:55:58,339 --> 00:55:58,349 je le connais un pareil ou depuis 1449 00:55:58,349 --> 00:56:01,609 je le connais un pareil ou depuis longtemps de la presse qui bourre le 1450 00:56:01,609 --> 00:56:01,619 longtemps de la presse qui bourre le 1451 00:56:01,619 --> 00:56:04,039 longtemps de la presse qui bourre le crâne et raconte des histoires tout ce 1452 00:56:04,039 --> 00:56:04,049 crâne et raconte des histoires tout ce 1453 00:56:04,049 --> 00:56:04,999 crâne et raconte des histoires tout ce qu'on peut dire sur les anglais c'est 1454 00:56:04,999 --> 00:56:05,009 qu'on peut dire sur les anglais c'est 1455 00:56:05,009 --> 00:56:07,279 qu'on peut dire sur les anglais c'est faux tous croient au dieu les a fait 1456 00:56:07,279 --> 00:56:07,289 faux tous croient au dieu les a fait 1457 00:56:07,289 --> 00:56:08,769 faux tous croient au dieu les a fait différent des autres 1458 00:56:08,769 --> 00:56:08,779 différent des autres 1459 00:56:08,779 --> 00:56:16,099 différent des autres non bien sûr pourtant je croyais enfin 1460 00:56:16,099 --> 00:56:16,109 non bien sûr pourtant je croyais enfin 1461 00:56:16,109 --> 00:56:17,539 non bien sûr pourtant je croyais enfin vous qui ne nous aiment pas et vous 1462 00:56:17,539 --> 00:56:17,549 vous qui ne nous aiment pas et vous 1463 00:56:17,549 --> 00:56:23,599 vous qui ne nous aiment pas et vous déteste c'est sur rue mais pas toi ou 1464 00:56:23,599 --> 00:56:23,609 déteste c'est sur rue mais pas toi ou 1465 00:56:23,609 --> 00:56:25,940 déteste c'est sur rue mais pas toi ou moi ou les autres france pour sa lutte 1466 00:56:25,940 --> 00:56:25,950 moi ou les autres france pour sa lutte 1467 00:56:25,950 --> 00:56:30,109 moi ou les autres france pour sa lutte où nous détestent en bloc comme on 1468 00:56:30,109 --> 00:56:30,119 où nous détestent en bloc comme on 1469 00:56:30,119 --> 00:56:32,210 où nous détestent en bloc comme on déteste les types qui vous tirent dessus 1470 00:56:32,210 --> 00:56:32,220 déteste les types qui vous tirent dessus 1471 00:56:32,220 --> 00:56:35,089 déteste les types qui vous tirent dessus qui vous empoisonne nous font crever 1472 00:56:35,089 --> 00:56:35,099 qui vous empoisonne nous font crever 1473 00:56:35,099 --> 00:56:36,079 qui vous empoisonne nous font crever soit franc plein désert ils vous font 1474 00:56:36,079 --> 00:56:36,089 soit franc plein désert ils vous font 1475 00:56:36,089 --> 00:56:38,150 soit franc plein désert ils vous font bouffer font bouger par le soleil et des 1476 00:56:38,150 --> 00:56:38,160 bouffer font bouger par le soleil et des 1477 00:56:38,160 --> 00:56:41,589 bouffer font bouger par le soleil et des moustiques 1478 00:56:44,150 --> 00:56:44,160 qu'est ce que tu préfères du tabac 1479 00:56:44,160 --> 00:56:46,670 qu'est ce que tu préfères du tabac anglais ou du tabac d'orient m'en fous 1480 00:56:46,670 --> 00:56:46,680 anglais ou du tabac d'orient m'en fous 1481 00:56:46,680 --> 00:56:48,170 anglais ou du tabac d'orient m'en fous de nouaceur vitesse que j'aille chez 1482 00:56:48,170 --> 00:56:48,180 de nouaceur vitesse que j'aille chez 1483 00:56:48,180 --> 00:56:51,780 de nouaceur vitesse que j'aille chez vélo 1484 00:56:56,010 --> 00:56:56,020 au temps pas certains non j'entends rien 1485 00:56:56,020 --> 00:56:57,210 au temps pas certains non j'entends rien du tout mais pourquoi j'ai dit qu'est ce 1486 00:56:57,210 --> 00:56:57,220 du tout mais pourquoi j'ai dit qu'est ce 1487 00:56:57,220 --> 00:56:58,440 du tout mais pourquoi j'ai dit qu'est ce que tu as dans les oreilles tu entends 1488 00:56:58,440 --> 00:56:58,450 que tu as dans les oreilles tu entends 1489 00:56:58,450 --> 00:57:00,600 que tu as dans les oreilles tu entends jamais rien toi on verra bien le moteur 1490 00:57:00,600 --> 00:57:00,610 jamais rien toi on verra bien le moteur 1491 00:57:00,610 --> 00:57:02,640 jamais rien toi on verra bien le moteur d'une jeep une jeep c'est ça pourquoi 1492 00:57:02,640 --> 00:57:02,650 d'une jeep une jeep c'est ça pourquoi 1493 00:57:02,650 --> 00:57:04,200 d'une jeep une jeep c'est ça pourquoi pas une jaguar pour lanctuit ou une 1494 00:57:04,200 --> 00:57:04,210 pas une jaguar pour lanctuit ou une 1495 00:57:04,210 --> 00:57:06,630 pas une jaguar pour lanctuit ou une rolls et les gars y en a pas une pour 1496 00:57:06,630 --> 00:57:06,640 rolls et les gars y en a pas une pour 1497 00:57:06,640 --> 00:57:20,480 rolls et les gars y en a pas une pour moi à la santé de sa majesté britannique 1498 00:58:29,920 --> 00:58:29,930 com 1499 00:58:29,930 --> 00:58:37,770 com pourquoi lui 1500 00:58:44,130 --> 00:58:44,140 c'est celui dont tu me parler oui et 1501 00:58:44,140 --> 00:58:46,960 c'est celui dont tu me parler oui et c'est toi ici y'a pas de père noël 1502 00:58:46,960 --> 00:58:46,970 c'est toi ici y'a pas de père noël 1503 00:58:46,970 --> 00:58:49,490 c'est toi ici y'a pas de père noël [Musique] 1504 00:58:49,490 --> 00:58:49,500 [Musique] 1505 00:58:49,500 --> 00:58:52,320 [Musique] enterré le 1506 00:58:52,320 --> 00:58:52,330 enterré le 1507 00:58:52,330 --> 00:59:02,960 enterré le [Musique] 1508 00:59:04,460 --> 00:59:04,470 pour essayer de pas pensé à lui en tant 1509 00:59:04,470 --> 00:59:07,490 pour essayer de pas pensé à lui en tant qu'homme pense que ce n'est qu'un an et 1510 00:59:07,490 --> 00:59:07,500 qu'homme pense que ce n'est qu'un an et 1511 00:59:07,500 --> 00:59:13,070 qu'homme pense que ce n'est qu'un an et demi moore maintenant on dirait un plan 1512 00:59:13,070 --> 00:59:13,080 demi moore maintenant on dirait un plan 1513 00:59:13,080 --> 00:59:17,540 demi moore maintenant on dirait un plan des champs de mines anglais oui j'ai 1514 00:59:17,540 --> 00:59:17,550 des champs de mines anglais oui j'ai 1515 00:59:17,550 --> 00:59:19,400 des champs de mines anglais oui j'ai l'impression que c'est ça mais dans les 1516 00:59:19,400 --> 00:59:19,410 l'impression que c'est ça mais dans les 1517 00:59:19,410 --> 00:59:21,140 l'impression que c'est ça mais dans les faits il fallait le montrer à l'état 1518 00:59:21,140 --> 00:59:21,150 faits il fallait le montrer à l'état 1519 00:59:21,150 --> 00:59:21,530 faits il fallait le montrer à l'état major 1520 00:59:21,530 --> 00:59:21,540 major 1521 00:59:21,540 --> 00:59:25,790 major une estafette d'après ces deux cartes il 1522 00:59:25,790 --> 00:59:25,800 une estafette d'après ces deux cartes il 1523 00:59:25,800 --> 00:59:27,470 une estafette d'après ces deux cartes il y a trois zones de passage au centre du 1524 00:59:27,470 --> 00:59:27,480 y a trois zones de passage au centre du 1525 00:59:27,480 --> 00:59:33,950 y a trois zones de passage au centre du fonds une invitation moyens joue dernier 1526 00:59:33,950 --> 00:59:33,960 fonds une invitation moyens joue dernier 1527 00:59:33,960 --> 00:59:35,690 fonds une invitation moyens joue dernier voyage je ne comprends pas pour quelle 1528 00:59:35,690 --> 00:59:35,700 voyage je ne comprends pas pour quelle 1529 00:59:35,700 --> 00:59:36,920 voyage je ne comprends pas pour quelle raison nous devrions nous méfier de ce 1530 00:59:36,920 --> 00:59:36,930 raison nous devrions nous méfier de ce 1531 00:59:36,930 --> 00:59:39,140 raison nous devrions nous méfier de ce plat nos experts on en contrôler toutes 1532 00:59:39,140 --> 00:59:39,150 plat nos experts on en contrôler toutes 1533 00:59:39,150 --> 00:59:40,850 plat nos experts on en contrôler toutes les coordonnées et tout à l'air de 1534 00:59:40,850 --> 00:59:40,860 les coordonnées et tout à l'air de 1535 00:59:40,860 --> 00:59:43,520 les coordonnées et tout à l'air de concorder c'est une très grosse partie à 1536 00:59:43,520 --> 00:59:43,530 concorder c'est une très grosse partie à 1537 00:59:43,530 --> 00:59:47,120 concorder c'est une très grosse partie à jouer et je vous avoue j'en ai très 1538 00:59:47,120 --> 00:59:47,130 jouer et je vous avoue j'en ai très 1539 00:59:47,130 --> 00:59:49,040 jouer et je vous avoue j'en ai très envie c'est notre devoir général stores 1540 00:59:49,040 --> 00:59:49,050 envie c'est notre devoir général stores 1541 00:59:49,050 --> 00:59:51,710 envie c'est notre devoir général stores à l'ennemi se prépare à nous attaquer et 1542 00:59:51,710 --> 00:59:51,720 à l'ennemi se prépare à nous attaquer et 1543 00:59:51,720 --> 00:59:53,480 à l'ennemi se prépare à nous attaquer et nous attendrions passivement pour voir 1544 00:59:53,480 --> 00:59:53,490 nous attendrions passivement pour voir 1545 00:59:53,490 --> 00:59:53,990 nous attendrions passivement pour voir ce qui va se passer 1546 00:59:53,990 --> 00:59:54,000 ce qui va se passer 1547 00:59:54,000 --> 00:59:57,020 ce qui va se passer il faut prendre une décision le führer 1548 00:59:57,020 --> 00:59:57,030 il faut prendre une décision le führer 1549 00:59:57,030 --> 00:59:58,910 il faut prendre une décision le führer ne nous pardonneraient jamais de ne pas 1550 00:59:58,910 --> 00:59:58,920 ne nous pardonneraient jamais de ne pas 1551 00:59:58,920 --> 01:00:02,240 ne nous pardonneraient jamais de ne pas saisir une occasion pareille fureur il 1552 01:00:02,240 --> 01:00:02,250 saisir une occasion pareille fureur il 1553 01:00:02,250 --> 01:00:04,580 saisir une occasion pareille fureur il s'agit bien du führer c'est notre 1554 01:00:04,580 --> 01:00:04,590 s'agit bien du führer c'est notre 1555 01:00:04,590 --> 01:00:06,470 s'agit bien du führer c'est notre commandant en chef à qui nous devons 1556 01:00:06,470 --> 01:00:06,480 commandant en chef à qui nous devons 1557 01:00:06,480 --> 01:00:08,030 commandant en chef à qui nous devons fidélité et obéissance comme nous 1558 01:00:08,030 --> 01:00:08,040 fidélité et obéissance comme nous 1559 01:00:08,040 --> 01:00:11,860 fidélité et obéissance comme nous exigeons de nos subordonnés excusez moi 1560 01:00:11,860 --> 01:00:11,870 exigeons de nos subordonnés excusez moi 1561 01:00:11,870 --> 01:00:14,180 exigeons de nos subordonnés excusez moi nous attaquerions en force au centre 1562 01:00:14,180 --> 01:00:14,190 nous attaquerions en force au centre 1563 01:00:14,190 --> 01:00:16,280 nous attaquerions en force au centre dans trois directions correspondant aux 1564 01:00:16,280 --> 01:00:16,290 dans trois directions correspondant aux 1565 01:00:16,290 --> 01:00:18,530 dans trois directions correspondant aux trois passages libre 1566 01:00:18,530 --> 01:00:18,540 trois passages libre 1567 01:00:18,540 --> 01:00:20,420 trois passages libre qu'en dites-vous fortement je suis à vos 1568 01:00:20,420 --> 01:00:20,430 qu'en dites-vous fortement je suis à vos 1569 01:00:20,430 --> 01:00:23,750 qu'en dites-vous fortement je suis à vos ordres mon général préparer le plan des 1570 01:00:23,750 --> 01:00:23,760 ordres mon général préparer le plan des 1571 01:00:23,760 --> 01:00:25,060 ordres mon général préparer le plan des opérations 1572 01:00:25,060 --> 01:00:25,070 opérations 1573 01:00:25,070 --> 01:00:28,520 opérations les anglais ont d'avoir cette nuit une 1574 01:00:28,520 --> 01:00:28,530 les anglais ont d'avoir cette nuit une 1575 01:00:28,530 --> 01:00:58,500 les anglais ont d'avoir cette nuit une mauvaise surprise 1576 01:01:02,400 --> 01:01:02,410 [Musique] 1577 01:01:02,410 --> 01:01:05,370 [Musique] les allemands avancent le sacrifice du 1578 01:01:05,370 --> 01:01:05,380 les allemands avancent le sacrifice du 1579 01:01:05,380 --> 01:01:07,220 les allemands avancent le sacrifice du lieutenant g n'aura pas été inutile 1580 01:01:07,220 --> 01:01:07,230 lieutenant g n'aura pas été inutile 1581 01:01:07,230 --> 01:01:09,270 lieutenant g n'aura pas été inutile donnez-leur dans la retirer d'ouvrir le 1582 01:01:09,270 --> 01:01:09,280 donnez-leur dans la retirer d'ouvrir le 1583 01:01:09,280 --> 01:01:11,069 donnez-leur dans la retirer d'ouvrir le feu dès que le dernier char sera rentré 1584 01:01:11,069 --> 01:01:11,079 feu dès que le dernier char sera rentré 1585 01:01:11,079 --> 01:01:12,720 feu dès que le dernier char sera rentré dans le secteur qui a été déminés bien 1586 01:01:12,720 --> 01:01:12,730 dans le secteur qui a été déminés bien 1587 01:01:12,730 --> 01:01:23,920 dans le secteur qui a été déminés bien mon commandant 1588 01:01:27,040 --> 01:01:27,050 [Musique] 1589 01:01:27,050 --> 01:01:30,020 [Musique] non 1590 01:01:55,140 --> 01:01:55,150 terminer près premier gros seins 1591 01:01:55,150 --> 01:02:09,310 terminer près premier gros seins [Musique] 1592 01:02:26,520 --> 01:02:26,530 présenté comme un lancer de bakker des 1593 01:02:26,530 --> 01:02:28,440 présenté comme un lancer de bakker des stéroïdes service order et promotion 1594 01:02:28,440 --> 01:02:28,450 stéroïdes service order et promotion 1595 01:02:28,450 --> 01:02:29,849 stéroïdes service order et promotion immédiate au grade supérieur pour 1596 01:02:29,849 --> 01:02:29,859 immédiate au grade supérieur pour 1597 01:02:29,859 --> 01:02:31,980 immédiate au grade supérieur pour brillante conduite son initiative et sa 1598 01:02:31,980 --> 01:02:31,990 brillante conduite son initiative et sa 1599 01:02:31,990 --> 01:02:33,809 brillante conduite son initiative et sa bravoure devant l'ennemi ont infligé à 1600 01:02:33,809 --> 01:02:33,819 bravoure devant l'ennemi ont infligé à 1601 01:02:33,819 --> 01:02:35,640 bravoure devant l'ennemi ont infligé à celui ci des pertes très grave dans un 1602 01:02:35,640 --> 01:02:35,650 celui ci des pertes très grave dans un 1603 01:02:35,650 --> 01:02:37,319 celui ci des pertes très grave dans un moment particulièrement critique des 1604 01:02:37,319 --> 01:02:37,329 moment particulièrement critique des 1605 01:02:37,329 --> 01:02:40,470 moment particulièrement critique des opérations font d'elle à la mène octobre 1606 01:02:40,470 --> 01:02:40,480 opérations font d'elle à la mène octobre 1607 01:02:40,480 --> 01:02:51,079 opérations font d'elle à la mène octobre 1942 magnifiques exemples d'initiatives 1608 01:02:51,079 --> 01:02:51,089 1942 magnifiques exemples d'initiatives 1609 01:02:51,089 --> 01:03:11,040 1942 magnifiques exemples d'initiatives félicitations colonel baker au repos en 1610 01:03:11,040 --> 01:03:11,050 félicitations colonel baker au repos en 1611 01:03:11,050 --> 01:03:12,420 félicitations colonel baker au repos en prenant le commandement de la 8ème art 1612 01:03:12,420 --> 01:03:12,430 prenant le commandement de la 8ème art 1613 01:03:12,430 --> 01:03:15,950 prenant le commandement de la 8ème art mais je me suis fixé un objectif 1614 01:03:15,950 --> 01:03:15,960 mais je me suis fixé un objectif 1615 01:03:15,960 --> 01:03:18,089 mais je me suis fixé un objectif détruire coûte que coûte les forces de 1616 01:03:18,089 --> 01:03:18,099 détruire coûte que coûte les forces de 1617 01:03:18,099 --> 01:03:19,160 détruire coûte que coûte les forces de l'axé en afrique 1618 01:03:19,160 --> 01:03:19,170 l'axé en afrique 1619 01:03:19,170 --> 01:03:21,510 l'axé en afrique les allemands n'ont plus de chars mais 1620 01:03:21,510 --> 01:03:21,520 les allemands n'ont plus de chars mais 1621 01:03:21,520 --> 01:03:24,120 les allemands n'ont plus de chars mais ils ont encore beaucoup de cas non il 1622 01:03:24,120 --> 01:03:24,130 ils ont encore beaucoup de cas non il 1623 01:03:24,130 --> 01:03:25,559 ils ont encore beaucoup de cas non il faut absolument les mettre hors de 1624 01:03:25,559 --> 01:03:25,569 faut absolument les mettre hors de 1625 01:03:25,569 --> 01:03:27,930 faut absolument les mettre hors de combat le plus tôt possible après nous 1626 01:03:27,930 --> 01:03:27,940 combat le plus tôt possible après nous 1627 01:03:27,940 --> 01:03:29,309 combat le plus tôt possible après nous pourrons avancer les surprendre par 1628 01:03:29,309 --> 01:03:29,319 pourrons avancer les surprendre par 1629 01:03:29,319 --> 01:03:32,309 pourrons avancer les surprendre par l'arrière le bombardement des positions 1630 01:03:32,309 --> 01:03:32,319 l'arrière le bombardement des positions 1631 01:03:32,319 --> 01:03:34,670 l'arrière le bombardement des positions ennemies commencera à nevers exactement 1632 01:03:34,670 --> 01:03:34,680 ennemies commencera à nevers exactement 1633 01:03:34,680 --> 01:03:38,329 ennemies commencera à nevers exactement dieu veuille nous mener à la victoire 1634 01:03:38,329 --> 01:03:38,339 dieu veuille nous mener à la victoire 1635 01:03:38,339 --> 01:04:02,569 dieu veuille nous mener à la victoire malchance messieurs présenter 1636 01:04:50,640 --> 01:04:50,650 radi dans les services aux pluies vont 1637 01:04:50,650 --> 01:04:52,410 radi dans les services aux pluies vont nous aplatir mais qu'est ce que c'est 1638 01:04:52,410 --> 01:04:52,420 nous aplatir mais qu'est ce que c'est 1639 01:04:52,420 --> 01:04:55,229 nous aplatir mais qu'est ce que c'est cette photo fait vouloir vous la vache 1640 01:04:55,229 --> 01:04:55,239 cette photo fait vouloir vous la vache 1641 01:04:55,239 --> 01:04:57,299 cette photo fait vouloir vous la vache est drôlement bien roulé mais qu'est ce 1642 01:04:57,299 --> 01:04:57,309 est drôlement bien roulé mais qu'est ce 1643 01:04:57,309 --> 01:04:59,160 est drôlement bien roulé mais qu'est ce que tu avais tu imaginé ces thèmes et 1644 01:04:59,160 --> 01:04:59,170 que tu avais tu imaginé ces thèmes et 1645 01:04:59,170 --> 01:05:03,239 que tu avais tu imaginé ces thèmes et charlie barr on ne fait rien alors on 1646 01:05:03,239 --> 01:05:03,249 charlie barr on ne fait rien alors on 1647 01:05:03,249 --> 01:05:05,370 charlie barr on ne fait rien alors on attend d'être tous massacrés alors notre 1648 01:05:05,370 --> 01:05:05,380 attend d'être tous massacrés alors notre 1649 01:05:05,380 --> 01:05:06,739 attend d'être tous massacrés alors notre artillerie ne répondent même pas 1650 01:05:06,739 --> 01:05:06,749 artillerie ne répondent même pas 1651 01:05:06,749 --> 01:05:08,729 artillerie ne répondent même pas dégrader anglais ont détruit plus de la 1652 01:05:08,729 --> 01:05:08,739 dégrader anglais ont détruit plus de la 1653 01:05:08,739 --> 01:05:19,890 dégrader anglais ont détruit plus de la moitié allô allô allô allô allô 1654 01:05:19,890 --> 01:05:19,900 moitié allô allô allô allô allô 1655 01:05:19,900 --> 01:05:23,030 moitié allô allô allô allô allô j'entends rien 1656 01:05:32,060 --> 01:05:32,070 mais s'ils font rien on va tous crever 1657 01:05:32,070 --> 01:05:33,840 mais s'ils font rien on va tous crever je veux pas mourir 1658 01:05:33,840 --> 01:05:33,850 je veux pas mourir 1659 01:05:33,850 --> 01:05:42,320 je veux pas mourir non je veux pas mourir veux rester ici 1660 01:05:53,779 --> 01:05:53,789 par exemple moi aussi je fous le camp où 1661 01:05:53,789 --> 01:05:55,309 par exemple moi aussi je fous le camp où est ce que tu vas y est fou d'abord vous 1662 01:05:55,309 --> 01:05:55,319 est ce que tu vas y est fou d'abord vous 1663 01:05:55,319 --> 01:05:57,679 est ce que tu vas y est fou d'abord vous allez tous vous faire tuer aggravée on 1664 01:05:57,679 --> 01:05:57,689 allez tous vous faire tuer aggravée on 1665 01:05:57,689 --> 01:06:11,560 allez tous vous faire tuer aggravée on va tous y passer l'écueil 1666 01:06:15,200 --> 01:06:15,210 je vais si quoi que je vois pour trois 1667 01:06:15,210 --> 01:06:23,920 je vais si quoi que je vois pour trois bijoux je vous le dis je veux pas crever 1668 01:06:23,920 --> 01:06:23,930 bijoux je vous le dis je veux pas crever 1669 01:06:23,930 --> 01:06:34,400 bijoux je vous le dis je veux pas crever jack pas comme ça l'attaqué reste ici 1670 01:06:34,400 --> 01:06:34,410 jack pas comme ça l'attaqué reste ici 1671 01:06:34,410 --> 01:06:37,790 jack pas comme ça l'attaqué reste ici vous allez chante chante je te dis allez 1672 01:06:37,790 --> 01:06:37,800 vous allez chante chante je te dis allez 1673 01:06:37,800 --> 01:06:40,490 vous allez chante chante je te dis allez chante 1674 01:07:16,930 --> 01:07:16,940 [Musique] 1675 01:07:16,940 --> 01:07:20,640 [Musique] [Applaudissements] 1676 01:07:25,130 --> 01:07:25,140 inaba est à nord est 1677 01:07:25,140 --> 01:07:26,800 inaba est à nord est lauret 1678 01:07:26,800 --> 01:07:26,810 lauret 1679 01:07:26,810 --> 01:07:30,660 lauret elle au progrès 1680 01:07:30,660 --> 01:07:30,670 elle au progrès 1681 01:07:30,670 --> 01:07:32,430 elle au progrès et 1682 01:07:32,430 --> 01:07:32,440 et 1683 01:07:32,440 --> 01:07:36,590 et l'arrêt 1684 01:07:37,130 --> 01:07:37,140 à 1685 01:07:37,140 --> 01:07:42,150 à [Musique] 1686 01:07:45,030 --> 01:07:45,040 m 1687 01:07:45,040 --> 01:08:13,589 m [Musique] 1688 01:08:17,169 --> 01:08:17,179 alors qu'en dit quelque chose silence on 1689 01:08:17,179 --> 01:08:18,939 alors qu'en dit quelque chose silence on coule ça fait mal aux oreilles acheteurs 1690 01:08:18,939 --> 01:08:18,949 coule ça fait mal aux oreilles acheteurs 1691 01:08:18,949 --> 01:08:20,019 coule ça fait mal aux oreilles acheteurs plus qu'à une guerre c'est du propre 1692 01:08:20,019 --> 01:08:20,029 plus qu'à une guerre c'est du propre 1693 01:08:20,029 --> 01:08:41,079 plus qu'à une guerre c'est du propre tout ça y est ça le bruit désert 1694 01:08:43,079 --> 01:08:43,089 c'est ce que ça finira tout ça 1695 01:08:43,089 --> 01:08:45,209 c'est ce que ça finira tout ça maintenant 1696 01:08:45,209 --> 01:08:45,219 maintenant 1697 01:08:45,219 --> 01:08:48,340 maintenant le commandant du bataillon a appelés il 1698 01:08:48,340 --> 01:08:48,350 le commandant du bataillon a appelés il 1699 01:08:48,350 --> 01:08:49,419 le commandant du bataillon a appelés il dit qu'à l'arrière ils ont perdu 1700 01:08:49,419 --> 01:08:49,429 dit qu'à l'arrière ils ont perdu 1701 01:08:49,429 --> 01:08:50,680 dit qu'à l'arrière ils ont perdu beaucoup d'hommes et de matériel ils 1702 01:08:50,680 --> 01:08:50,690 beaucoup d'hommes et de matériel ils 1703 01:08:50,690 --> 01:08:56,820 beaucoup d'hommes et de matériel ils demandent comment ça s'est passé ici 1704 01:09:00,999 --> 01:09:01,009 dites-lui que nous comptons no more et 1705 01:09:01,009 --> 01:09:03,430 dites-lui que nous comptons no more et que je suis fier de vous tous bien 1706 01:09:03,430 --> 01:09:03,440 que je suis fier de vous tous bien 1707 01:09:03,440 --> 01:09:05,200 que je suis fier de vous tous bien honnêtement 1708 01:09:05,200 --> 01:09:05,210 honnêtement 1709 01:09:05,210 --> 01:09:15,610 honnêtement [Musique] 1710 01:09:31,150 --> 01:09:31,160 a bien terminé avec la le rapport des 1711 01:09:31,160 --> 01:09:32,110 a bien terminé avec la le rapport des dernières 24 heures 1712 01:09:32,110 --> 01:09:32,120 dernières 24 heures 1713 01:09:32,120 --> 01:09:33,430 dernières 24 heures ça a été un très beau travail de le 1714 01:09:33,430 --> 01:09:33,440 ça a été un très beau travail de le 1715 01:09:33,440 --> 01:09:34,720 ça a été un très beau travail de le rédiger monsieur le maréchal mais c'est 1716 01:09:34,720 --> 01:09:34,730 rédiger monsieur le maréchal mais c'est 1717 01:09:34,730 --> 01:09:37,140 rédiger monsieur le maréchal mais c'est un panorama complet de la situation 1718 01:09:37,140 --> 01:09:37,150 un panorama complet de la situation 1719 01:09:37,150 --> 01:09:39,640 un panorama complet de la situation merci ce n'est pas le conduire 1720 01:09:39,640 --> 01:09:39,650 merci ce n'est pas le conduire 1721 01:09:39,650 --> 01:09:40,349 merci ce n'est pas le conduire maintenant 1722 01:09:40,349 --> 01:09:40,359 maintenant 1723 01:09:40,359 --> 01:09:42,430 maintenant l'attaquant belge a eu lieu sur tout le 1724 01:09:42,430 --> 01:09:42,440 l'attaquant belge a eu lieu sur tout le 1725 01:09:42,440 --> 01:09:44,380 l'attaquant belge a eu lieu sur tout le front oui monsieur le maréchal la 9e 1726 01:09:44,380 --> 01:09:44,390 front oui monsieur le maréchal la 9e 1727 01:09:44,390 --> 01:09:46,329 front oui monsieur le maréchal la 9e brigade blindée anglaise a mis hors de 1728 01:09:46,329 --> 01:09:46,339 brigade blindée anglaise a mis hors de 1729 01:09:46,339 --> 01:09:47,559 brigade blindée anglaise a mis hors de combat plus de la moitié de notre 1730 01:09:47,559 --> 01:09:47,569 combat plus de la moitié de notre 1731 01:09:47,569 --> 01:09:49,769 combat plus de la moitié de notre artillerie 1732 01:09:49,769 --> 01:09:49,779 artillerie 1733 01:09:49,779 --> 01:09:51,910 artillerie le bombardement a été partout de la même 1734 01:09:51,910 --> 01:09:51,920 le bombardement a été partout de la même 1735 01:09:51,920 --> 01:09:52,539 le bombardement a été partout de la même intensité 1736 01:09:52,539 --> 01:09:52,549 intensité 1737 01:09:52,549 --> 01:09:54,850 intensité non le fonds sud a été particulièrement 1738 01:09:54,850 --> 01:09:54,860 non le fonds sud a été particulièrement 1739 01:09:54,860 --> 01:09:56,440 non le fonds sud a été particulièrement éprouvée surtout les positions tenues 1740 01:09:56,440 --> 01:09:56,450 éprouvée surtout les positions tenues 1741 01:09:56,450 --> 01:09:58,450 éprouvée surtout les positions tenues par les divisions la foudre et la ramq 1742 01:09:58,450 --> 01:09:58,460 par les divisions la foudre et la ramq 1743 01:09:58,460 --> 01:10:01,930 par les divisions la foudre et la ramq est probablement les points sur lesquels 1744 01:10:01,930 --> 01:10:01,940 est probablement les points sur lesquels 1745 01:10:01,940 --> 01:10:04,740 est probablement les points sur lesquels montgomery a décidé de tenter une percée 1746 01:10:04,740 --> 01:10:04,750 montgomery a décidé de tenter une percée 1747 01:10:04,750 --> 01:10:08,440 montgomery a décidé de tenter une percée sénonais voeckler s'il enfonce le front 1748 01:10:08,440 --> 01:10:08,450 sénonais voeckler s'il enfonce le front 1749 01:10:08,450 --> 01:10:11,860 sénonais voeckler s'il enfonce le front il nous explique une possibilité la 1750 01:10:11,860 --> 01:10:11,870 il nous explique une possibilité la 1751 01:10:11,870 --> 01:10:14,350 il nous explique une possibilité la retraite mais il est beaucoup trop tard 1752 01:10:14,350 --> 01:10:14,360 retraite mais il est beaucoup trop tard 1753 01:10:14,360 --> 01:10:16,150 retraite mais il est beaucoup trop tard pour opérer une retraite maintenant nous 1754 01:10:16,150 --> 01:10:16,160 pour opérer une retraite maintenant nous 1755 01:10:16,160 --> 01:10:17,740 pour opérer une retraite maintenant nous aurions besoin d'au moins 24 heures pour 1756 01:10:17,740 --> 01:10:17,750 aurions besoin d'au moins 24 heures pour 1757 01:10:17,750 --> 01:10:19,270 aurions besoin d'au moins 24 heures pour rejoindre tobrouk avec les division 1758 01:10:19,270 --> 01:10:19,280 rejoindre tobrouk avec les division 1759 01:10:19,280 --> 01:10:21,790 rejoindre tobrouk avec les division motorisée montgomery ne nous laissera 1760 01:10:21,790 --> 01:10:21,800 motorisée montgomery ne nous laissera 1761 01:10:21,800 --> 01:10:22,660 motorisée montgomery ne nous laissera aucune chance d'y arriver 1762 01:10:22,660 --> 01:10:22,670 aucune chance d'y arriver 1763 01:10:22,670 --> 01:10:24,160 aucune chance d'y arriver la fureur n'a pas rappelé ici le 1764 01:10:24,160 --> 01:10:24,170 la fureur n'a pas rappelé ici le 1765 01:10:24,170 --> 01:10:25,840 la fureur n'a pas rappelé ici le maréchal rommel pour préparer une 1766 01:10:25,840 --> 01:10:25,850 maréchal rommel pour préparer une 1767 01:10:25,850 --> 01:10:26,520 maréchal rommel pour préparer une retraite 1768 01:10:26,520 --> 01:10:26,530 retraite 1769 01:10:26,530 --> 01:10:28,780 retraite je ne vous demande pas notre avis si 1770 01:10:28,780 --> 01:10:28,790 je ne vous demande pas notre avis si 1771 01:10:28,790 --> 01:10:30,070 je ne vous demande pas notre avis si montgomery concentre toutes ses forces 1772 01:10:30,070 --> 01:10:30,080 montgomery concentre toutes ses forces 1773 01:10:30,080 --> 01:10:31,360 montgomery concentre toutes ses forces sur les secteurs qu'il a déjà beaucoup 1774 01:10:31,360 --> 01:10:31,370 sur les secteurs qu'il a déjà beaucoup 1775 01:10:31,370 --> 01:10:34,780 sur les secteurs qu'il a déjà beaucoup touché il faudra les défendre coûte que 1776 01:10:34,780 --> 01:10:34,790 touché il faudra les défendre coûte que 1777 01:10:34,790 --> 01:10:36,600 touché il faudra les défendre coûte que coûte 1778 01:10:36,600 --> 01:10:36,610 coûte 1779 01:10:36,610 --> 01:10:40,180 coûte oui cela signifie que que l'as rome la 1780 01:10:40,180 --> 01:10:40,190 oui cela signifie que que l'as rome la 1781 01:10:40,190 --> 01:10:43,690 oui cela signifie que que l'as rome la foudre le vont être sacrifiés la 1782 01:10:43,690 --> 01:10:43,700 foudre le vont être sacrifiés la 1783 01:10:43,700 --> 01:10:45,640 foudre le vont être sacrifiés la division motorisée harriet sera obligée 1784 01:10:45,640 --> 01:10:45,650 division motorisée harriet sera obligée 1785 01:10:45,650 --> 01:10:46,720 division motorisée harriet sera obligée d'intervenir avec tous les moyens dont 1786 01:10:46,720 --> 01:10:46,730 d'intervenir avec tous les moyens dont 1787 01:10:46,730 --> 01:10:49,840 d'intervenir avec tous les moyens dont elle dispose pendant que montgomerie 1788 01:10:49,840 --> 01:10:49,850 elle dispose pendant que montgomerie 1789 01:10:49,850 --> 01:10:51,070 elle dispose pendant que montgomerie tentera de passer aux endroits les plus 1790 01:10:51,070 --> 01:10:51,080 tentera de passer aux endroits les plus 1791 01:10:51,080 --> 01:10:54,700 tentera de passer aux endroits les plus défendez les autres divisions auront le 1792 01:10:54,700 --> 01:10:54,710 défendez les autres divisions auront le 1793 01:10:54,710 --> 01:10:56,070 défendez les autres divisions auront le temps de se replier sur deux boucles 1794 01:10:56,070 --> 01:10:56,080 temps de se replier sur deux boucles 1795 01:10:56,080 --> 01:10:58,540 temps de se replier sur deux boucles c'est un plan dangereux si l'ennemi sans 1796 01:10:58,540 --> 01:10:58,550 c'est un plan dangereux si l'ennemi sans 1797 01:10:58,550 --> 01:10:59,950 c'est un plan dangereux si l'ennemi sans rencontre je ne vois pas pourquoi il ne 1798 01:10:59,950 --> 01:10:59,960 rencontre je ne vois pas pourquoi il ne 1799 01:10:59,960 --> 01:11:02,920 rencontre je ne vois pas pourquoi il ne doit pas s'en rendre compte vous expirez 1800 01:11:02,920 --> 01:11:02,930 doit pas s'en rendre compte vous expirez 1801 01:11:02,930 --> 01:11:04,180 doit pas s'en rendre compte vous expirez au commandement de la rampe et de la 1802 01:11:04,180 --> 01:11:04,190 au commandement de la rampe et de la 1803 01:11:04,190 --> 01:11:07,210 au commandement de la rampe et de la foudre extrême importance de résister à 1804 01:11:07,210 --> 01:11:07,220 foudre extrême importance de résister à 1805 01:11:07,220 --> 01:11:08,710 foudre extrême importance de résister à l'ennemi à tout prix au moins pendant 24 1806 01:11:08,710 --> 01:11:08,720 l'ennemi à tout prix au moins pendant 24 1807 01:11:08,720 --> 01:11:10,480 l'ennemi à tout prix au moins pendant 24 heures mais les autres division 1808 01:11:10,480 --> 01:11:10,490 heures mais les autres division 1809 01:11:10,490 --> 01:11:12,520 heures mais les autres division italienne devront se replie à pied il 1810 01:11:12,520 --> 01:11:12,530 italienne devront se replie à pied il 1811 01:11:12,530 --> 01:11:14,140 italienne devront se replie à pied il est impossible de leur demande et ça ce 1812 01:11:14,140 --> 01:11:14,150 est impossible de leur demande et ça ce 1813 01:11:14,150 --> 01:11:15,220 est impossible de leur demande et ça ce n'est pas moi qui les ai envoyés ici 1814 01:11:15,220 --> 01:11:15,230 n'est pas moi qui les ai envoyés ici 1815 01:11:15,230 --> 01:11:18,120 n'est pas moi qui les ai envoyés ici sans le matériau nécessaire 1816 01:11:18,120 --> 01:11:18,130 sans le matériau nécessaire 1817 01:11:18,130 --> 01:11:21,020 sans le matériau nécessaire transmettez immédiatement maison 1818 01:11:21,020 --> 01:11:21,030 transmettez immédiatement maison 1819 01:11:21,030 --> 01:11:31,060 transmettez immédiatement maison [Musique] 1820 01:11:31,060 --> 01:11:31,070 [Musique] 1821 01:11:31,070 --> 01:11:32,050 [Musique] nous 1822 01:11:32,050 --> 01:11:32,060 nous 1823 01:11:32,060 --> 01:11:40,780 nous [Musique] 1824 01:11:51,110 --> 01:11:51,120 le lieutenant borie chabat n'y a pas un 1825 01:11:51,120 --> 01:11:55,850 le lieutenant borie chabat n'y a pas un pli du qg signé s'il vous plaît est ce 1826 01:11:55,850 --> 01:11:55,860 pli du qg signé s'il vous plaît est ce 1827 01:11:55,860 --> 01:11:56,570 pli du qg signé s'il vous plaît est ce que vous voulez boire 1828 01:11:56,570 --> 01:11:56,580 que vous voulez boire 1829 01:11:56,580 --> 01:12:15,390 que vous voulez boire merci - et non mais je n'ai pas le temps 1830 01:12:18,220 --> 01:12:18,230 oh rien toi et tes hommes vont retourner 1831 01:12:18,230 --> 01:12:19,840 oh rien toi et tes hommes vont retourner à l'art y était ici il ne doit rester 1832 01:12:19,840 --> 01:12:19,850 à l'art y était ici il ne doit rester 1833 01:12:19,850 --> 01:12:21,970 à l'art y était ici il ne doit rester que la foudre et voir le père pas deux 1834 01:12:21,970 --> 01:12:21,980 que la foudre et voir le père pas deux 1835 01:12:21,980 --> 01:12:24,040 que la foudre et voir le père pas deux camps appellent les hommes et deux 1836 01:12:24,040 --> 01:12:24,050 camps appellent les hommes et deux 1837 01:12:24,050 --> 01:12:26,200 camps appellent les hommes et deux pièces antichar reste ici pourrais-tu me 1838 01:12:26,200 --> 01:12:26,210 pièces antichar reste ici pourrais-tu me 1839 01:12:26,210 --> 01:12:27,390 pièces antichar reste ici pourrais-tu me cache quelque chose 1840 01:12:27,390 --> 01:12:27,400 cache quelque chose 1841 01:12:27,400 --> 01:12:29,680 cache quelque chose écoute tu n'as pas à te mêler de ça tu 1842 01:12:29,680 --> 01:12:29,690 écoute tu n'as pas à te mêler de ça tu 1843 01:12:29,690 --> 01:12:31,150 écoute tu n'as pas à te mêler de ça tu n'es pas ici pour poser des questions je 1844 01:12:31,150 --> 01:12:31,160 n'es pas ici pour poser des questions je 1845 01:12:31,160 --> 01:12:32,950 n'es pas ici pour poser des questions je t'ai donné un ordre alors obéir par sava 1846 01:12:32,950 --> 01:12:32,960 t'ai donné un ordre alors obéir par sava 1847 01:12:32,960 --> 01:12:34,060 t'ai donné un ordre alors obéir par sava laisse tomber qu'est ce qu'il ya dans ce 1848 01:12:34,060 --> 01:12:34,070 laisse tomber qu'est ce qu'il ya dans ce 1849 01:12:34,070 --> 01:12:40,260 laisse tomber qu'est ce qu'il ya dans ce message erronné 1850 01:12:40,260 --> 01:12:40,270 message erronné 1851 01:12:40,270 --> 01:12:42,370 message erronné [Applaudissements] 1852 01:12:42,370 --> 01:12:42,380 [Applaudissements] 1853 01:12:42,380 --> 01:12:59,009 [Applaudissements] [Musique] 1854 01:13:01,089 --> 01:13:01,099 reste rien la situation je ne te 1855 01:13:01,099 --> 01:13:02,649 reste rien la situation je ne te laisserai pas crever ici tous à l'eau - 1856 01:13:02,649 --> 01:13:02,659 laisserai pas crever ici tous à l'eau - 1857 01:13:02,659 --> 01:13:04,749 laisserai pas crever ici tous à l'eau - encadrant semble assez tu perds ton 1858 01:13:04,749 --> 01:13:04,759 encadrant semble assez tu perds ton 1859 01:13:04,759 --> 01:13:05,289 encadrant semble assez tu perds ton temps abbaye 1860 01:13:05,289 --> 01:13:05,299 temps abbaye 1861 01:13:05,299 --> 01:13:06,759 temps abbaye appelle tes hommes et foutez mal quand 1862 01:13:06,759 --> 01:13:06,769 appelle tes hommes et foutez mal quand 1863 01:13:06,769 --> 01:13:08,469 appelle tes hommes et foutez mal quand donc changé aux écoutes font mal ap 1864 01:13:08,469 --> 01:13:08,479 donc changé aux écoutes font mal ap 1865 01:13:08,479 --> 01:13:18,759 donc changé aux écoutes font mal ap claudio eva temps merci thierry 1866 01:13:18,759 --> 01:13:18,769 claudio eva temps merci thierry 1867 01:13:18,769 --> 01:13:30,719 claudio eva temps merci thierry rassemblement au revoir et bonne chance 1868 01:13:39,810 --> 01:13:39,820 à tous les détachements de les viiie 1869 01:13:39,820 --> 01:13:42,350 à tous les détachements de les viiie armée est là la marine bleue etc etc 1870 01:13:42,350 --> 01:13:42,360 armée est là la marine bleue etc etc 1871 01:13:42,360 --> 01:13:45,120 armée est là la marine bleue etc etc quand on fera toujours vous dans un peu 1872 01:13:45,120 --> 01:13:45,130 quand on fera toujours vous dans un peu 1873 01:13:45,130 --> 01:13:49,610 quand on fera toujours vous dans un peu plus d'une heure officiers soldats 1874 01:13:49,610 --> 01:13:49,620 plus d'une heure officiers soldats 1875 01:13:49,620 --> 01:13:52,200 plus d'une heure officiers soldats nous sommes arrivés à un moment décisif 1876 01:13:52,200 --> 01:13:52,210 nous sommes arrivés à un moment décisif 1877 01:13:52,210 --> 01:13:56,940 nous sommes arrivés à un moment décisif de la guerre je me suis juré de venir à 1878 01:13:56,940 --> 01:13:56,950 de la guerre je me suis juré de venir à 1879 01:13:56,950 --> 01:13:58,700 de la guerre je me suis juré de venir à bout des rebelles 1880 01:13:58,700 --> 01:13:58,710 bout des rebelles 1881 01:13:58,710 --> 01:14:01,820 bout des rebelles et maintenant je vais tenir ma promesse 1882 01:14:01,820 --> 01:14:01,830 et maintenant je vais tenir ma promesse 1883 01:14:01,830 --> 01:14:04,140 et maintenant je vais tenir ma promesse nous avons un équipement de premier 1884 01:14:04,140 --> 01:14:04,150 nous avons un équipement de premier 1885 01:14:04,150 --> 01:14:04,560 nous avons un équipement de premier ordre 1886 01:14:04,560 --> 01:14:04,570 ordre 1887 01:14:04,570 --> 01:14:08,130 ordre des chars des camions de l'artillerie et 1888 01:14:08,130 --> 01:14:08,140 des chars des camions de l'artillerie et 1889 01:14:08,140 --> 01:14:10,740 des chars des camions de l'artillerie et les munitions il suffit que chacun de 1890 01:14:10,740 --> 01:14:10,750 les munitions il suffit que chacun de 1891 01:14:10,750 --> 01:14:14,070 les munitions il suffit que chacun de vous soit préparé à se battre et bien 1892 01:14:14,070 --> 01:14:14,080 vous soit préparé à se battre et bien 1893 01:14:14,080 --> 01:14:15,450 vous soit préparé à se battre et bien déterminés à le faire jusqu'à la 1894 01:14:15,450 --> 01:14:15,460 déterminés à le faire jusqu'à la 1895 01:14:15,460 --> 01:14:18,270 déterminés à le faire jusqu'à la victoire finale 1896 01:14:25,320 --> 01:14:25,330 combattre coûte que coûte et gagner si 1897 01:14:25,330 --> 01:14:28,200 combattre coûte que coûte et gagner si tous nous unissons nos forces nous 1898 01:14:28,200 --> 01:14:28,210 tous nous unissons nos forces nous 1899 01:14:28,210 --> 01:14:31,620 tous nous unissons nos forces nous écraserons ennemis rien ne s'opposerait 1900 01:14:31,620 --> 01:14:31,630 écraserons ennemis rien ne s'opposerait 1901 01:14:31,630 --> 01:14:35,920 écraserons ennemis rien ne s'opposerait plus à notre avance 1902 01:15:00,409 --> 01:15:00,419 [Musique] 1903 01:15:00,419 --> 01:15:08,310 [Musique] g 1904 01:16:28,180 --> 01:16:28,190 la foudre l'art y était et la ramq et 1905 01:16:28,190 --> 01:16:29,560 la foudre l'art y était et la ramq et sont déjà en contact avec l'ennemi 1906 01:16:29,560 --> 01:16:29,570 sont déjà en contact avec l'ennemi 1907 01:16:29,570 --> 01:16:31,479 sont déjà en contact avec l'ennemi le reste du franc est relativement calme 1908 01:16:31,479 --> 01:16:31,489 le reste du franc est relativement calme 1909 01:16:31,489 --> 01:16:33,729 le reste du franc est relativement calme bon bah oui si vous voyez si le fonds 1910 01:16:33,729 --> 01:16:33,739 bon bah oui si vous voyez si le fonds 1911 01:16:33,739 --> 01:16:37,569 bon bah oui si vous voyez si le fonds soutient c'est gagné belle bar et salle 1912 01:16:37,569 --> 01:16:37,579 soutient c'est gagné belle bar et salle 1913 01:16:37,579 --> 01:16:40,149 soutient c'est gagné belle bar et salle rebelle arrêtez la retraite ordre des 1914 01:16:40,149 --> 01:16:40,159 rebelle arrêtez la retraite ordre des 1915 01:16:40,159 --> 01:16:50,530 rebelle arrêtez la retraite ordre des ferrailleurs il vient de nous parvenir à 1916 01:16:50,530 --> 01:16:50,540 ferrailleurs il vient de nous parvenir à 1917 01:16:50,540 --> 01:16:52,720 ferrailleurs il vient de nous parvenir à la situation nous nous trouvons il faut 1918 01:16:52,720 --> 01:16:52,730 la situation nous nous trouvons il faut 1919 01:16:52,730 --> 01:16:55,359 la situation nous nous trouvons il faut absolument résiste et ne pas céder un 1920 01:16:55,359 --> 01:16:55,369 absolument résiste et ne pas céder un 1921 01:16:55,369 --> 01:16:57,640 absolument résiste et ne pas céder un pouce jeter dans la bataille toutes les 1922 01:16:57,640 --> 01:16:57,650 pouce jeter dans la bataille toutes les 1923 01:16:57,650 --> 01:16:58,030 pouce jeter dans la bataille toutes les armes 1924 01:16:58,030 --> 01:16:58,040 armes 1925 01:16:58,040 --> 01:17:00,959 armes tous les combattants dont vous disposez 1926 01:17:00,959 --> 01:17:00,969 tous les combattants dont vous disposez 1927 01:17:00,969 --> 01:17:03,100 tous les combattants dont vous disposez vous ne pouvez indiquer notre d'autres 1928 01:17:03,100 --> 01:17:03,110 vous ne pouvez indiquer notre d'autres 1929 01:17:03,110 --> 01:17:04,479 vous ne pouvez indiquer notre d'autres voies que ce qui met la victoire ou bien 1930 01:17:04,479 --> 01:17:04,489 voies que ce qui met la victoire ou bien 1931 01:17:04,489 --> 01:17:07,280 voies que ce qui met la victoire ou bien la mort adolf hitler 1932 01:17:07,280 --> 01:17:07,290 la mort adolf hitler 1933 01:17:07,290 --> 01:17:10,940 la mort adolf hitler arrêtez avancés par les conseillers de 1934 01:17:10,940 --> 01:17:10,950 arrêtez avancés par les conseillers de 1935 01:17:10,950 --> 01:17:20,720 arrêtez avancés par les conseillers de retraite sont âgés c'est moi qui 1936 01:17:20,720 --> 01:17:20,730 retraite sont âgés c'est moi qui 1937 01:17:20,730 --> 01:17:23,090 retraite sont âgés c'est moi qui commande ici je vous le rappelle je ne 1938 01:17:23,090 --> 01:17:23,100 commande ici je vous le rappelle je ne 1939 01:17:23,100 --> 01:17:24,140 commande ici je vous le rappelle je ne sacrifierai pas des soldats allemands au 1940 01:17:24,140 --> 01:17:24,150 sacrifierai pas des soldats allemands au 1941 01:17:24,150 --> 01:17:28,870 sacrifierai pas des soldats allemands au centre d'un fou 1942 01:17:54,300 --> 01:17:54,310 [Musique] 1943 01:17:54,310 --> 01:17:56,420 [Musique] hautmont 1944 01:17:56,420 --> 01:17:56,430 hautmont 1945 01:17:56,430 --> 01:18:01,260 hautmont c'est un genre j'en peux plus 1946 01:18:05,790 --> 01:18:05,800 allez allez on est très bien 1947 01:18:05,800 --> 01:18:08,010 allez allez on est très bien à 1948 01:18:08,010 --> 01:18:08,020 à 1949 01:18:09,670 --> 01:18:09,680 courageux 1950 01:18:09,680 --> 01:18:12,250 courageux l'orage 1951 01:18:12,250 --> 01:18:12,260 l'orage 1952 01:18:12,260 --> 01:18:16,750 l'orage [Musique] 1953 01:18:16,750 --> 01:18:16,760 [Musique] 1954 01:18:16,760 --> 01:18:18,070 [Musique] putain 1955 01:18:18,070 --> 01:18:18,080 putain 1956 01:18:18,080 --> 01:18:19,300 putain [Applaudissements] 1957 01:18:19,300 --> 01:18:19,310 [Applaudissements] 1958 01:18:19,310 --> 01:18:50,020 [Applaudissements] [Musique] 1959 01:19:07,709 --> 01:19:07,719 qui fait sauter les coffres-forts fait 1960 01:19:07,719 --> 01:19:28,020 qui fait sauter les coffres-forts fait moins d'aura comment tu fais sauter st 1961 01:19:29,770 --> 01:19:29,780 les nôtres alors qu'est ce qu'ils 1962 01:19:29,780 --> 01:19:48,449 les nôtres alors qu'est ce qu'ils foutent 1963 01:19:51,370 --> 01:19:51,380 bayrou toi encore une autre comme dans 1964 01:19:51,380 --> 01:20:03,140 bayrou toi encore une autre comme dans les plus belles affaires faire et voilà 1965 01:20:10,660 --> 01:20:10,670 ce sont les nôtres regarde c'est les 1966 01:20:10,670 --> 01:20:20,360 ce sont les nôtres regarde c'est les chars dollar y est 1967 01:20:33,780 --> 01:20:33,790 des puces contre des éléphants qu'est ce 1968 01:20:33,790 --> 01:21:10,480 des puces contre des éléphants qu'est ce qu'ils peuvent faire 1969 01:21:42,280 --> 01:21:42,290 attaque avec les bouteilles 1970 01:21:42,290 --> 01:21:45,110 attaque avec les bouteilles les fachos il nous reste plus que ça 1971 01:21:45,110 --> 01:21:45,120 les fachos il nous reste plus que ça 1972 01:21:45,120 --> 01:21:46,150 les fachos il nous reste plus que ça mais ils vont en baver 1973 01:21:46,150 --> 01:21:46,160 mais ils vont en baver 1974 01:21:46,160 --> 01:21:56,840 mais ils vont en baver [Musique] 1975 01:21:57,820 --> 01:21:57,830 et encore 1976 01:21:57,830 --> 01:22:15,590 et encore [Musique] 1977 01:22:17,630 --> 01:22:17,640 si le commandant du 2e bataillon dollar 1978 01:22:17,640 --> 01:22:19,610 si le commandant du 2e bataillon dollar y étaient presque tous nos chars ont été 1979 01:22:19,610 --> 01:22:19,620 y étaient presque tous nos chars ont été 1980 01:22:19,620 --> 01:22:20,380 y étaient presque tous nos chars ont été détruits 1981 01:22:20,380 --> 01:22:20,390 détruits 1982 01:22:20,390 --> 01:22:23,840 détruits un bataillon est anéantie message 1983 01:22:23,840 --> 01:22:23,850 un bataillon est anéantie message 1984 01:22:23,850 --> 01:22:58,930 un bataillon est anéantie message terminée 1985 01:23:22,390 --> 01:23:22,400 au petit malheureux ont peur tu 1986 01:23:22,400 --> 01:23:28,100 au petit malheureux ont peur tu connaîtras jamais 1987 01:23:40,680 --> 01:23:40,690 la division blindée ariete est anéanti 1988 01:23:40,690 --> 01:23:42,000 la division blindée ariete est anéanti il ne reste que quelques points de 1989 01:23:42,000 --> 01:23:42,010 il ne reste que quelques points de 1990 01:23:42,010 --> 01:23:44,070 il ne reste que quelques points de résistance mais un vent violent diminue 1991 01:23:44,070 --> 01:23:44,080 résistance mais un vent violent diminue 1992 01:23:44,080 --> 01:23:45,750 résistance mais un vent violent diminue la visibilité de nos voitures blindées 1993 01:23:45,750 --> 01:23:45,760 la visibilité de nos voitures blindées 1994 01:23:45,760 --> 01:23:48,360 la visibilité de nos voitures blindées bientôt ne verront plus rien le mieux 1995 01:23:48,360 --> 01:23:48,370 bientôt ne verront plus rien le mieux 1996 01:23:48,370 --> 01:23:51,210 bientôt ne verront plus rien le mieux est d'être prudent profit général sur 1997 01:23:51,210 --> 01:23:51,220 est d'être prudent profit général sur 1998 01:23:51,220 --> 01:23:56,730 est d'être prudent profit général sur les bases de départ à vous en a parlé 1999 01:23:56,730 --> 01:23:56,740 les bases de départ à vous en a parlé 2000 01:23:56,740 --> 01:24:00,180 les bases de départ à vous en a parlé restera tous péri en mener le 2001 01:24:00,180 --> 01:24:00,190 restera tous péri en mener le 2002 01:24:00,190 --> 01:24:08,020 restera tous péri en mener le [Musique] 2003 01:24:21,190 --> 01:24:21,200 c'est ce que voulait dire c'est que 2004 01:24:21,200 --> 01:24:23,680 c'est ce que voulait dire c'est que notre compagnie n'existe plus espérons 2005 01:24:23,680 --> 01:24:23,690 notre compagnie n'existe plus espérons 2006 01:24:23,690 --> 01:24:25,540 notre compagnie n'existe plus espérons que ça servira qui sont pas morts pour 2007 01:24:25,540 --> 01:24:25,550 que ça servira qui sont pas morts pour 2008 01:24:25,550 --> 01:24:29,440 que ça servira qui sont pas morts pour rien en tout cas mes enfants vous 2009 01:24:29,440 --> 01:24:29,450 rien en tout cas mes enfants vous 2010 01:24:29,450 --> 01:24:31,570 rien en tout cas mes enfants vous méritez la croix de guerre lieutenant 2011 01:24:31,570 --> 01:24:31,580 méritez la croix de guerre lieutenant 2012 01:24:31,580 --> 01:24:33,880 méritez la croix de guerre lieutenant excusez l'expression mais moi les 2013 01:24:33,880 --> 01:24:33,890 excusez l'expression mais moi les 2014 01:24:33,890 --> 01:24:36,400 excusez l'expression mais moi les médailles je m'en balance ce que je veux 2015 01:24:36,400 --> 01:24:36,410 médailles je m'en balance ce que je veux 2016 01:24:36,410 --> 01:24:39,040 médailles je m'en balance ce que je veux c'est connaître mon fils il a raison je 2017 01:24:39,040 --> 01:24:39,050 c'est connaître mon fils il a raison je 2018 01:24:39,050 --> 01:24:42,460 c'est connaître mon fils il a raison je pense comme lui je veux m'en tirer mais 2019 01:24:42,460 --> 01:24:42,470 pense comme lui je veux m'en tirer mais 2020 01:24:42,470 --> 01:24:43,330 pense comme lui je veux m'en tirer mais je crois qu'on n'a pas beaucoup de 2021 01:24:43,330 --> 01:24:43,340 je crois qu'on n'a pas beaucoup de 2022 01:24:43,340 --> 01:24:47,550 je crois qu'on n'a pas beaucoup de chance oui j'ai compris vous restez ici 2023 01:24:47,550 --> 01:24:47,560 chance oui j'ai compris vous restez ici 2024 01:24:47,560 --> 01:24:51,370 chance oui j'ai compris vous restez ici et les anglais vous ferons prisonnier ou 2025 01:24:51,370 --> 01:24:51,380 et les anglais vous ferons prisonnier ou 2026 01:24:51,380 --> 01:24:53,890 et les anglais vous ferons prisonnier ou vous partez et vous serez prisonniers 2027 01:24:53,890 --> 01:24:53,900 vous partez et vous serez prisonniers 2028 01:24:53,900 --> 01:24:57,780 vous partez et vous serez prisonniers demain décidez vous vous avez le choix 2029 01:24:57,780 --> 01:24:57,790 demain décidez vous vous avez le choix 2030 01:24:57,790 --> 01:25:01,450 demain décidez vous vous avez le choix je ne peux pas vous donner d'ordres les 2031 01:25:01,450 --> 01:25:01,460 je ne peux pas vous donner d'ordres les 2032 01:25:01,460 --> 01:25:02,950 je ne peux pas vous donner d'ordres les allemands nous ont demandé de résister 2033 01:25:02,950 --> 01:25:02,960 allemands nous ont demandé de résister 2034 01:25:02,960 --> 01:25:05,020 allemands nous ont demandé de résister 24 heures sont un peu culotté 2035 01:25:05,020 --> 01:25:05,030 24 heures sont un peu culotté 2036 01:25:05,030 --> 01:25:08,050 24 heures sont un peu culotté ils ont des camions pour filer si ça 2037 01:25:08,050 --> 01:25:08,060 ils ont des camions pour filer si ça 2038 01:25:08,060 --> 01:25:09,940 ils ont des camions pour filer si ça devient trop chaud hissbach eux et tous 2039 01:25:09,940 --> 01:25:09,950 devient trop chaud hissbach eux et tous 2040 01:25:09,950 --> 01:25:12,400 devient trop chaud hissbach eux et tous leurs officiers mais ils laisseront les 2041 01:25:12,400 --> 01:25:12,410 leurs officiers mais ils laisseront les 2042 01:25:12,410 --> 01:25:15,430 leurs officiers mais ils laisseront les italiens crever jusqu'au dernier tu 2043 01:25:15,430 --> 01:25:15,440 italiens crever jusqu'au dernier tu 2044 01:25:15,440 --> 01:25:16,090 italiens crever jusqu'au dernier tu parles 2045 01:25:16,090 --> 01:25:16,100 parles 2046 01:25:16,100 --> 01:25:17,230 parles et qu'est ce qui nous oblige à rester 2047 01:25:17,230 --> 01:25:17,240 et qu'est ce qui nous oblige à rester 2048 01:25:17,240 --> 01:25:19,480 et qu'est ce qui nous oblige à rester d'ailleurs je vous rappelle que les 2049 01:25:19,480 --> 01:25:19,490 d'ailleurs je vous rappelle que les 2050 01:25:19,490 --> 01:25:21,760 d'ailleurs je vous rappelle que les autres sont à pied et que pour protéger 2051 01:25:21,760 --> 01:25:21,770 autres sont à pied et que pour protéger 2052 01:25:21,770 --> 01:25:23,230 autres sont à pied et que pour protéger leurs retraites nous devons tenir nos 2053 01:25:23,230 --> 01:25:23,240 leurs retraites nous devons tenir nos 2054 01:25:23,240 --> 01:25:25,860 leurs retraites nous devons tenir nos positions en moins 24 heures 2055 01:25:25,860 --> 01:25:25,870 positions en moins 24 heures 2056 01:25:25,870 --> 01:25:27,880 positions en moins 24 heures ça me semble déjà un minimum 2057 01:25:27,880 --> 01:25:27,890 ça me semble déjà un minimum 2058 01:25:27,890 --> 01:25:29,380 ça me semble déjà un minimum ben oui vos lieutenants mais qu'est ce 2059 01:25:29,380 --> 01:25:29,390 ben oui vos lieutenants mais qu'est ce 2060 01:25:29,390 --> 01:25:30,670 ben oui vos lieutenants mais qu'est ce qu'on peut faire on n'a plus rien à vous 2061 01:25:30,670 --> 01:25:30,680 qu'on peut faire on n'a plus rien à vous 2062 01:25:30,680 --> 01:25:31,810 qu'on peut faire on n'a plus rien à vous le savez bien c'est pas le tout donnait 2063 01:25:31,810 --> 01:25:31,820 le savez bien c'est pas le tout donnait 2064 01:25:31,820 --> 01:25:34,870 le savez bien c'est pas le tout donnait un ordre mais on peut se défendre 2065 01:25:34,870 --> 01:25:34,880 un ordre mais on peut se défendre 2066 01:25:34,880 --> 01:25:39,400 un ordre mais on peut se défendre sergent ici on a de quoi il ya des 2067 01:25:39,400 --> 01:25:39,410 sergent ici on a de quoi il ya des 2068 01:25:39,410 --> 01:25:41,350 sergent ici on a de quoi il ya des bouteilles à 110,1 évidemment puis 2069 01:25:41,350 --> 01:25:41,360 bouteilles à 110,1 évidemment puis 2070 01:25:41,360 --> 01:25:44,160 bouteilles à 110,1 évidemment puis quelques charges de dynamite 2071 01:25:44,160 --> 01:25:44,170 quelques charges de dynamite 2072 01:25:44,170 --> 01:25:47,500 quelques charges de dynamite tiens au fait et les mines il y en a des 2073 01:25:47,500 --> 01:25:47,510 tiens au fait et les mines il y en a des 2074 01:25:47,510 --> 01:25:50,620 tiens au fait et les mines il y en a des milliers devant nous ouais ouais t'as 2075 01:25:50,620 --> 01:25:50,630 milliers devant nous ouais ouais t'as 2076 01:25:50,630 --> 01:25:52,560 milliers devant nous ouais ouais t'as raison 2077 01:25:52,560 --> 01:25:52,570 raison 2078 01:25:52,570 --> 01:25:55,330 raison oui on peut se servir des mines 2079 01:25:55,330 --> 01:25:55,340 oui on peut se servir des mines 2080 01:25:55,340 --> 01:25:57,820 oui on peut se servir des mines oui c'est une bonne idée et j'en ai une 2081 01:25:57,820 --> 01:25:57,830 oui c'est une bonne idée et j'en ai une 2082 01:25:57,830 --> 01:26:00,280 oui c'est une bonne idée et j'en ai une mossi mais dangereuse on peut faire des 2083 01:26:00,280 --> 01:26:00,290 mossi mais dangereuse on peut faire des 2084 01:26:00,290 --> 01:26:03,130 mossi mais dangereuse on peut faire des trous pour se cacher les attendre alors 2085 01:26:03,130 --> 01:26:03,140 trous pour se cacher les attendre alors 2086 01:26:03,140 --> 01:26:05,440 trous pour se cacher les attendre alors marquer ce que je vous en dis ça n'est 2087 01:26:05,440 --> 01:26:05,450 marquer ce que je vous en dis ça n'est 2088 01:26:05,450 --> 01:26:07,450 marquer ce que je vous en dis ça n'est qu'une suggestion de quoi se faire tuer 2089 01:26:07,450 --> 01:26:07,460 qu'une suggestion de quoi se faire tuer 2090 01:26:07,460 --> 01:26:08,740 qu'une suggestion de quoi se faire tuer un moine de riz allez au diable 2091 01:26:08,740 --> 01:26:08,750 un moine de riz allez au diable 2092 01:26:08,750 --> 01:26:10,210 un moine de riz allez au diable maintenant moi je suis pas bon port ce 2093 01:26:10,210 --> 01:26:10,220 maintenant moi je suis pas bon port ce 2094 01:26:10,220 --> 01:26:12,280 maintenant moi je suis pas bon port ce truc là oui je sais oui tu aimerais mois 2095 01:26:12,280 --> 01:26:12,290 truc là oui je sais oui tu aimerais mois 2096 01:26:12,290 --> 01:26:14,560 truc là oui je sais oui tu aimerais mois rodial si ça dépend de toi j'y serai 2097 01:26:14,560 --> 01:26:14,570 rodial si ça dépend de toi j'y serai 2098 01:26:14,570 --> 01:26:16,330 rodial si ça dépend de toi j'y serai sûrement depuis longtemps depuis 2099 01:26:16,330 --> 01:26:16,340 sûrement depuis longtemps depuis 2100 01:26:16,340 --> 01:26:18,880 sûrement depuis longtemps depuis longtemps c'est vrai oui eh bien on ira 2101 01:26:18,880 --> 01:26:18,890 longtemps c'est vrai oui eh bien on ira 2102 01:26:18,890 --> 01:26:21,670 longtemps c'est vrai oui eh bien on ira au diable ensemble donne moi la main à 2103 01:26:21,670 --> 01:26:21,680 au diable ensemble donne moi la main à 2104 01:26:21,680 --> 01:26:26,620 au diable ensemble donne moi la main à les gibiers de potence 2105 01:26:33,979 --> 01:26:33,989 qu'est-ce qu'on attend on si mais oui ou 2106 01:26:33,989 --> 01:26:35,719 qu'est-ce qu'on attend on si mais oui ou non les pelles vous savez où elle s'en 2107 01:26:35,719 --> 01:26:35,729 non les pelles vous savez où elle s'en 2108 01:26:35,729 --> 01:26:45,500 non les pelles vous savez où elle s'en allait dépêcher vos pilotes de camions 2109 01:26:45,500 --> 01:26:45,510 allait dépêcher vos pilotes de camions 2110 01:26:45,510 --> 01:26:47,179 allait dépêcher vos pilotes de camions de l'art y est t'es là derrière cette 2111 01:26:47,179 --> 01:26:47,189 de l'art y est t'es là derrière cette 2112 01:26:47,189 --> 01:26:49,069 de l'art y est t'es là derrière cette capitaine qui m'envoient c'est inutile 2113 01:26:49,069 --> 01:26:49,079 capitaine qui m'envoient c'est inutile 2114 01:26:49,079 --> 01:26:50,270 capitaine qui m'envoient c'est inutile de continuer sur cette piste 2115 01:26:50,270 --> 01:26:50,280 de continuer sur cette piste 2116 01:26:50,280 --> 01:26:52,669 de continuer sur cette piste les anglais l'ont déjà atteint et le 2117 01:26:52,669 --> 01:26:52,679 les anglais l'ont déjà atteint et le 2118 01:26:52,679 --> 01:26:55,069 les anglais l'ont déjà atteint et le bataillon pavie et les autres ils ont 2119 01:26:55,069 --> 01:26:55,079 bataillon pavie et les autres ils ont 2120 01:26:55,079 --> 01:26:58,520 bataillon pavie et les autres ils ont tous été anéantis il n'existe plus une 2121 01:26:58,520 --> 01:26:58,530 tous été anéantis il n'existe plus une 2122 01:26:58,530 --> 01:27:00,049 tous été anéantis il n'existe plus une division blindée britannique a réussi à 2123 01:27:00,049 --> 01:27:00,059 division blindée britannique a réussi à 2124 01:27:00,059 --> 01:27:02,299 division blindée britannique a réussi à percer nos lignes vous avertir les 2125 01:27:02,299 --> 01:27:02,309 percer nos lignes vous avertir les 2126 01:27:02,309 --> 01:27:05,060 percer nos lignes vous avertir les autres vont faire massacrer pour 2127 01:27:05,060 --> 01:27:05,070 autres vont faire massacrer pour 2128 01:27:05,070 --> 01:27:06,979 autres vont faire massacrer pour apprendre commandement et un sergent moi 2129 01:27:06,979 --> 01:27:06,989 apprendre commandement et un sergent moi 2130 01:27:06,989 --> 01:27:17,399 apprendre commandement et un sergent moi ça 2131 01:27:20,589 --> 01:27:20,599 ouais les gars qu'il faut y aller 2132 01:27:20,599 --> 01:27:32,690 ouais les gars qu'il faut y aller allons-y 2133 01:28:11,259 --> 01:28:11,269 inutile de gâché des munitions ce n'est 2134 01:28:11,269 --> 01:28:11,799 inutile de gâché des munitions ce n'est plus la peine 2135 01:28:11,799 --> 01:28:11,809 plus la peine 2136 01:28:11,809 --> 01:28:14,620 plus la peine ils réagissent plus écharpe peuvent 2137 01:28:14,620 --> 01:28:14,630 ils réagissent plus écharpe peuvent 2138 01:28:14,630 --> 01:28:28,160 ils réagissent plus écharpe peuvent avancer donné ordre de cessez le feu 2139 01:28:32,660 --> 01:28:32,670 à boire je soif à boire donne moi à 2140 01:28:32,670 --> 01:28:42,130 à boire je soif à boire donne moi à boire 2141 01:28:44,399 --> 01:28:44,409 [Musique] 2142 01:28:44,409 --> 01:28:47,290 [Musique] wigdor 2143 01:28:47,290 --> 01:28:47,300 wigdor 2144 01:28:47,300 --> 01:28:50,950 wigdor au champ de mines près des autres 2145 01:28:50,950 --> 01:28:50,960 au champ de mines près des autres 2146 01:28:50,960 --> 01:28:56,130 au champ de mines près des autres là où il est allé les rejoindre à 2147 01:28:56,130 --> 01:28:56,140 là où il est allé les rejoindre à 2148 01:28:56,140 --> 01:28:58,630 là où il est allé les rejoindre à attendre une minute petit je passais 2149 01:28:58,630 --> 01:28:58,640 attendre une minute petit je passais 2150 01:28:58,640 --> 01:29:09,660 attendre une minute petit je passais pour s'inquiète pas 2151 01:29:38,570 --> 01:29:38,580 [Musique] 2152 01:29:38,580 --> 01:29:40,360 [Musique] 2 2153 01:29:40,360 --> 01:29:40,370 2 2154 01:29:40,370 --> 01:29:44,330 2 un peu plus qu'eux 2155 01:29:47,710 --> 01:29:47,720 [Musique] 2156 01:29:47,720 --> 01:29:49,150 [Musique] dans une heure je me demande si nous 2157 01:29:49,150 --> 01:29:49,160 dans une heure je me demande si nous 2158 01:29:49,160 --> 01:29:50,120 dans une heure je me demande si nous restons seuls 2159 01:29:50,120 --> 01:29:50,130 restons seuls 2160 01:29:50,130 --> 01:29:56,940 restons seuls [Musique] 2161 01:29:56,940 --> 01:29:56,950 [Musique] 2162 01:29:56,950 --> 01:30:03,880 [Musique] non 2163 01:30:24,419 --> 01:30:24,429 écoute ci rejoint et qu'est ce que vous 2164 01:30:24,429 --> 01:30:27,179 écoute ci rejoint et qu'est ce que vous faites ici ils ont affronté une ligne je 2165 01:30:27,179 --> 01:30:27,189 faites ici ils ont affronté une ligne je 2166 01:30:27,189 --> 01:30:28,079 faites ici ils ont affronté une ligne je crois que cette fois c'est terminé 2167 01:30:28,079 --> 01:30:28,089 crois que cette fois c'est terminé 2168 01:30:28,089 --> 01:30:30,509 crois que cette fois c'est terminé il faut prévenir le lieutenant mais 2169 01:30:30,509 --> 01:30:30,519 il faut prévenir le lieutenant mais 2170 01:30:30,519 --> 01:30:32,009 il faut prévenir le lieutenant mais comment faire il est là bas dans le 2171 01:30:32,009 --> 01:30:32,019 comment faire il est là bas dans le 2172 01:30:32,019 --> 01:30:34,799 comment faire il est là bas dans le premier trou mais on bougeait pas 2173 01:30:34,799 --> 01:30:34,809 premier trou mais on bougeait pas 2174 01:30:34,809 --> 01:30:42,050 premier trou mais on bougeait pas attendez je vais essayer 2175 01:32:29,930 --> 01:32:29,940 [Musique] 2176 01:32:29,940 --> 01:32:33,370 [Musique] oui 2177 01:33:15,600 --> 01:33:15,610 [Musique] 2178 01:33:15,610 --> 01:33:24,830 [Musique] non 2179 01:33:37,500 --> 01:33:37,510 prenez vous des mots 2180 01:33:37,510 --> 01:33:40,930 prenez vous des mots [Musique] 2181 01:33:53,240 --> 01:33:53,250 l'oignon à bas 2182 01:33:53,250 --> 01:33:58,520 l'oignon à bas dior dieu tu fous d'être réussi 2183 01:33:58,520 --> 01:33:58,530 dior dieu tu fous d'être réussi 2184 01:33:58,530 --> 01:34:00,279 dior dieu tu fous d'être réussi 1 2185 01:34:00,279 --> 01:34:00,289 1 2186 01:34:00,289 --> 01:34:03,220 1 assure-toi toi - 2187 01:34:03,220 --> 01:34:03,230 assure-toi toi - 2188 01:34:03,230 --> 01:34:05,070 assure-toi toi - barret claudio 2189 01:34:05,070 --> 01:34:05,080 barret claudio 2190 01:34:05,080 --> 01:34:07,530 barret claudio les autres sont semble tu rajoutes grâce 2191 01:34:07,530 --> 01:34:07,540 les autres sont semble tu rajoutes grâce 2192 01:34:07,540 --> 01:34:10,410 les autres sont semble tu rajoutes grâce à toi ils sont sauvés ils doivent la vie 2193 01:34:10,410 --> 01:34:10,420 à toi ils sont sauvés ils doivent la vie 2194 01:34:10,420 --> 01:34:13,420 à toi ils sont sauvés ils doivent la vie tu les as sauvé qui les a sauté 2195 01:34:13,420 --> 01:34:13,430 tu les as sauvé qui les a sauté 2196 01:34:13,430 --> 01:34:19,609 tu les as sauvé qui les a sauté [Musique] 2197 01:34:25,490 --> 01:34:25,500 tél 2198 01:34:25,500 --> 01:34:44,310 tél [Musique] 2199 01:34:46,170 --> 01:34:46,180 monsieur le maréchal le dernier de 2200 01:34:46,180 --> 01:34:47,580 monsieur le maréchal le dernier de l'année il n'avait pas beaucoup de 2201 01:34:47,580 --> 01:34:47,590 l'année il n'avait pas beaucoup de 2202 01:34:47,590 --> 01:34:48,810 l'année il n'avait pas beaucoup de pertes et nous avons mis nos engins à 2203 01:34:48,810 --> 01:34:48,820 pertes et nous avons mis nos engins à 2204 01:34:48,820 --> 01:34:51,810 pertes et nous avons mis nos engins à l'abri un jour on dira que la véritable 2205 01:34:51,810 --> 01:34:51,820 l'abri un jour on dira que la véritable 2206 01:34:51,820 --> 01:34:54,390 l'abri un jour on dira que la véritable victoire de rommel ce fut la défaite del 2207 01:34:54,390 --> 01:34:54,400 victoire de rommel ce fut la défaite del 2208 01:34:54,400 --> 01:34:57,890 victoire de rommel ce fut la défaite del à la mène et les troupes du front sud 2209 01:34:57,890 --> 01:34:57,900 à la mène et les troupes du front sud 2210 01:34:57,900 --> 01:34:59,040 à la mène et les troupes du front sud détruite 2211 01:34:59,040 --> 01:34:59,050 détruite 2212 01:34:59,050 --> 01:35:04,080 détruite elle n'avait aucune chance 2213 01:36:08,510 --> 01:36:08,520 bon alors si apple parfois 2214 01:36:08,520 --> 01:36:10,850 bon alors si apple parfois [Musique] 2215 01:36:10,850 --> 01:36:10,860 [Musique] 2216 01:36:10,860 --> 01:36:15,200 [Musique] vous officiez deux caporaux et soldats 8 2217 01:36:15,200 --> 01:36:15,210 vous officiez deux caporaux et soldats 8 2218 01:36:15,210 --> 01:36:42,980 vous officiez deux caporaux et soldats 8 [Musique] 203662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.