All language subtitles for Jungle.Beat.The.Movie.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:45,653 --> 00:00:50,155
Subtitle Edit & Sync By LUGHAR
1
00:00:52,653 --> 00:00:56,155
[crickets chirp]
2
00:00:58,359 --> 00:01:02,127
[snores]
3
00:01:16,410 --> 00:01:19,545
[snores]
4
00:01:24,318 --> 00:01:25,751
[snorts]
5
00:01:29,356 --> 00:01:31,557
[snores]
6
00:01:32,693 --> 00:01:34,660
[firefly yelps]
7
00:01:42,770 --> 00:01:45,104
[yawns]
8
00:01:53,747 --> 00:01:56,615
[upbeat music]
10
00:02:10,831 --> 00:02:12,631
[they laugh]
11
00:02:14,168 --> 00:02:15,501
A-ha!
12
00:02:20,307 --> 00:02:21,640
[laughs]
13
00:02:25,379 --> 00:02:26,845
[monkey calls out]
14
00:02:26,847 --> 00:02:28,814
Huh?
15
00:02:28,816 --> 00:02:31,250
[screams]
16
00:02:31,252 --> 00:02:32,918
[monkey chuckles]
17
00:02:39,760 --> 00:02:41,393
[chuckles]
18
00:02:44,665 --> 00:02:46,698
Hmm? [gasps]
19
00:02:49,203 --> 00:02:51,803
- [growls]
- Ooh!
20
00:02:51,805 --> 00:02:53,772
[laughs nervously]
21
00:03:07,354 --> 00:03:11,557
[monkey yells]
22
00:03:15,529 --> 00:03:16,895
[laughs]
23
00:03:21,235 --> 00:03:22,534
Whoa!
24
00:03:26,807 --> 00:03:30,609
Ah, man,
there's none left for me.
25
00:03:30,611 --> 00:03:32,477
[gasps]
26
00:03:34,215 --> 00:03:35,781
What was that?
27
00:03:36,550 --> 00:03:37,816
Talking? [gasps]
28
00:03:37,818 --> 00:03:39,785
[muffled] I can't talk!
29
00:03:39,787 --> 00:03:43,422
Words? [yells]
30
00:03:43,424 --> 00:03:46,458
[groans] Ouch.
31
00:03:46,460 --> 00:03:49,928
Ouch? What is an "ouch"?
32
00:03:49,930 --> 00:03:52,931
A word. What's a word?
33
00:03:52,933 --> 00:03:55,634
This. This is a word.
34
00:03:55,636 --> 00:03:59,004
I'm talking! I'm talking!
[laughs] I can talk!
35
00:03:59,006 --> 00:04:02,708
This is amazing!
Oooh, nice word.
36
00:04:02,710 --> 00:04:04,409
Amazing.
37
00:04:04,411 --> 00:04:06,745
Ah-may-zing!
38
00:04:06,747 --> 00:04:09,481
I think that's
my favourite word so far.
39
00:04:09,483 --> 00:04:11,850
Amazing. Amazing.
40
00:04:11,852 --> 00:04:14,253
Amazing. Amazing.
41
00:04:14,255 --> 00:04:16,388
Amazing. Amazing. Amazing.
42
00:04:16,390 --> 00:04:18,457
Amazing. Amazing. Amazing.
43
00:04:18,459 --> 00:04:21,426
Wait! Now it's sounding weird.
Amazing.
44
00:04:21,428 --> 00:04:23,929
Is that right?
Doesn't sound right.
45
00:04:23,931 --> 00:04:28,734
Ama... Ooh, tree.
Ooh, I love you, tree.
46
00:04:28,736 --> 00:04:31,703
Stone. Leaf.
Branch. Ground.
47
00:04:31,705 --> 00:04:34,473
Foot. Root. Vine. Hands.
48
00:04:34,475 --> 00:04:36,708
Fingers. Tail. Nose. Elbow.
49
00:04:36,710 --> 00:04:39,578
[laughs] That's a good word.
Amazing's better.
50
00:04:39,580 --> 00:04:41,913
- Excuse me.
- Talking elephant!
51
00:04:41,915 --> 00:04:43,849
- [gasps] Where?
- You!
52
00:04:43,851 --> 00:04:45,984
- What?
- Talking elephant!
53
00:04:45,986 --> 00:04:49,988
Me, talking? Talking elephant!
I can talk?
54
00:04:49,990 --> 00:04:53,892
Thank you for the bananas
earlier. They were delicious.
55
00:04:53,894 --> 00:04:56,662
I can make compliments.
What's going on?
56
00:04:56,664 --> 00:04:58,797
I don't know,
but isn't it great?
57
00:04:58,799 --> 00:05:03,302
Or, as I like to say, cos I
can say stuff now, amazing?
58
00:05:03,304 --> 00:05:05,337
Have we been able to talk
this whole time?
59
00:05:05,339 --> 00:05:07,906
That would've saved a lot
of grunting and pointing.
60
00:05:07,908 --> 00:05:10,475
- Like, a lot!
- [gasps] Shh!
61
00:05:10,477 --> 00:05:11,943
What?
62
00:05:16,083 --> 00:05:19,484
- [elephant] You hear that?
- [whispers] What?
63
00:05:22,323 --> 00:05:24,022
[gasps]
64
00:05:29,697 --> 00:05:31,863
- What is it?
- Shh.
65
00:05:31,865 --> 00:05:34,633
[coughs]
66
00:05:34,635 --> 00:05:35,934
What?
67
00:05:40,774 --> 00:05:41,973
[monkey chuckles]
68
00:05:41,975 --> 00:05:45,077
[monkey yells]
69
00:05:45,079 --> 00:05:48,080
- What do you hear?
- That bush is crying.
70
00:05:48,082 --> 00:05:51,583
- I'm not a bush.
- [shrieks] Talking bush!
71
00:05:51,585 --> 00:05:54,086
I said, I'm not a bush.
72
00:05:54,088 --> 00:05:56,755
- Shrub, then? Talking shrub?
- No.
73
00:05:56,757 --> 00:05:58,357
- Hedge?
- No!
74
00:05:58,359 --> 00:06:02,027
Fruticumque viret?
[gasps] I can speak Latin!
75
00:06:02,029 --> 00:06:05,397
- What's Latin?
- [sobs]
76
00:06:05,399 --> 00:06:07,933
OK, we're sorry.
What are you then?
77
00:06:07,935 --> 00:06:11,036
I can't tell you.
You'll freak out.
78
00:06:11,038 --> 00:06:14,740
- No.
- We really won't.
79
00:06:14,742 --> 00:06:17,809
You sound all alone and sad.
80
00:06:17,811 --> 00:06:19,711
Is this your, uh...
81
00:06:19,713 --> 00:06:23,081
I feel like this would be
your shoulder, or...
82
00:06:23,083 --> 00:06:24,616
Whoops.
83
00:06:24,618 --> 00:06:28,520
Oh, please come out.
It's nice out here.
84
00:06:28,522 --> 00:06:30,789
We've got, um, uh, oh...
85
00:06:30,791 --> 00:06:35,026
the sky and, oh, the ground.
86
00:06:36,397 --> 00:06:38,630
OK.
87
00:06:38,632 --> 00:06:40,866
Can't stay in this fruticumque
viret forever, I suppose.
88
00:06:40,868 --> 00:06:42,968
[sighs] As much as I'd like to.
89
00:06:51,078 --> 00:06:53,812
Told you you'd freak out.
90
00:06:54,982 --> 00:06:56,982
[laughs nervously] What?
91
00:06:56,984 --> 00:06:59,484
No...
92
00:07:01,722 --> 00:07:04,423
[both scream]
93
00:07:05,459 --> 00:07:08,727
[screaming continues]
94
00:07:09,797 --> 00:07:10,996
[monkey yelps]
95
00:07:10,998 --> 00:07:13,198
- [sighs]
- So, why were you crying?
96
00:07:13,200 --> 00:07:16,468
Is it because you're, like,
really super freaky?
97
00:07:16,470 --> 00:07:18,437
- [gasps]
- [muffled] What did I say?
98
00:07:18,439 --> 00:07:21,006
- Is it, though?
- No. It's just...
99
00:07:21,008 --> 00:07:23,542
Have you heard of
the word "alien"?
100
00:07:23,544 --> 00:07:27,012
We hadn't heard any words
until, like, five minutes ago.
101
00:07:27,648 --> 00:07:29,647
Well, you see,
102
00:07:29,649 --> 00:07:31,649
- I come from very far away.
- The sky?
103
00:07:31,652 --> 00:07:35,754
- All I want is to go home.
- Oh, that's easy!
104
00:07:35,756 --> 00:07:38,190
What? Hey, no! [yells]
105
00:07:38,192 --> 00:07:40,992
[they laugh]
106
00:07:43,096 --> 00:07:46,798
- [laughs]
- [yells]
107
00:07:48,635 --> 00:07:52,537
- What did you do that for?
- You said you wanted to go home.
108
00:07:52,539 --> 00:07:56,041
Yeah. OK. It takes
a lot more than that
109
00:07:56,043 --> 00:07:59,511
- to exit the Earth's atmosphere.
- Gotcha!
110
00:07:59,513 --> 00:08:02,147
I have the regret...
[muffled] No.
111
00:08:04,017 --> 00:08:09,521
He seemed nice.
I wonder what he... [gibberish]
112
00:08:09,523 --> 00:08:12,557
What's tha... [gibberish]
113
00:08:12,559 --> 00:08:15,227
- [yelling]
- [thud]
114
00:08:17,130 --> 00:08:20,799
Um, look,
I don't mean to cause a fuss.
115
00:08:20,801 --> 00:08:23,268
- Would you mind not doing that?
- Sorry.
116
00:08:23,270 --> 00:08:27,072
Hey, we can talk again.
[gasps] You're making us talk!
117
00:08:27,074 --> 00:08:30,208
It's not me. Hang on, just...
Where's that...?
118
00:08:30,210 --> 00:08:32,544
[mutters] Ah, there we go.
119
00:08:32,546 --> 00:08:34,746
If you're anywhere near this,
then...
120
00:08:34,748 --> 00:08:37,215
- What is that?
- It's a speech pod.
121
00:08:37,217 --> 00:08:39,618
- Oh, I love peaches!
- [glass clinks]
122
00:08:39,620 --> 00:08:41,753
- [groans]
- Not peach.
123
00:08:41,755 --> 00:08:44,022
Ssp-p-p... speech.
124
00:08:44,024 --> 00:08:47,959
- This makes us talk?
- [alien] Yes.
125
00:08:47,961 --> 00:08:51,029
- Could I have...?
- [laughs] This is amazing!
126
00:08:51,031 --> 00:08:53,164
- That's my favourite word.
- Nice.
127
00:08:53,166 --> 00:08:57,269
The others have got to try this!
[chuckles]
128
00:08:57,871 --> 00:09:00,739
Oh, boy.
129
00:09:00,741 --> 00:09:04,709
[chuckles]
130
00:09:06,146 --> 00:09:10,315
[grunts] Just wait
till I get my paws on you.
131
00:09:10,317 --> 00:09:12,751
You'll wish you'd never ripened!
132
00:09:12,753 --> 00:09:14,085
Huh?
133
00:09:14,087 --> 00:09:16,121
Get off my lawn! Get off!
134
00:09:16,123 --> 00:09:20,025
Off, off, off, off, off, off,
off, off, off, off!
135
00:09:20,027 --> 00:09:23,562
[hisses] Huh!
136
00:09:23,564 --> 00:09:24,963
And, you! Get off my back,
137
00:09:24,965 --> 00:09:29,267
you yellow-bellied
delicious tropical tormentor!
138
00:09:29,269 --> 00:09:31,336
- [knocking]
- [egg 1] Who's there?
139
00:09:31,338 --> 00:09:33,705
- [egg 2] Egg.
- [egg 1] Egg who?
140
00:09:33,707 --> 00:09:37,309
[egg 2] No. Just Egg. Why?
Is there other stuff out there
141
00:09:37,311 --> 00:09:40,579
- I don't know about?
- [egg 2 giggles] Who knows?
142
00:09:40,581 --> 00:09:44,749
- [egg 3] I want out!
- Uh-uh-uh. Not yet, dears.
143
00:09:44,751 --> 00:09:47,319
- Too soon for you.
- [chuckles]
144
00:09:47,321 --> 00:09:51,323
Ball. Ball, ball, ball, ball,
ball, ball, ball.
145
00:09:51,325 --> 00:09:56,261
- Ball, ball, ball, ball, ball.
- [laughs]
146
00:09:56,263 --> 00:09:59,631
Huh? Ball?
147
00:09:59,633 --> 00:10:01,833
[monkey laughs]
148
00:10:03,637 --> 00:10:08,073
- [laughs] Come on.
- [grumbles]
149
00:10:08,075 --> 00:10:11,109
Say something. Just a word.
150
00:10:11,111 --> 00:10:13,712
[elephant clears throat]
151
00:10:13,714 --> 00:10:15,313
- [monkey] Huh?
- [alien sighs]
152
00:10:15,315 --> 00:10:19,651
- Huh? [gulps]
- Oh.
153
00:10:19,653 --> 00:10:21,119
- Hey?
- [grunts]
154
00:10:21,121 --> 00:10:25,223
- [elephant trumpets]
- Oh, coming. I'm coming.
155
00:10:27,394 --> 00:10:30,027
I'm sorry.
156
00:10:30,029 --> 00:10:32,663
No, that's quite all right.
I'm used to this sort of thing.
157
00:10:32,666 --> 00:10:36,635
[shrieks]
158
00:10:37,170 --> 00:10:38,670
Huh?!
159
00:10:40,674 --> 00:10:42,707
Hey, who are you? What are you?
160
00:10:42,709 --> 00:10:45,310
What are you doing here?
You're a newcomer.
161
00:10:45,312 --> 00:10:47,312
- Do you know the rules?
- Rules?
162
00:10:47,314 --> 00:10:51,383
When you're in this jungle,
you need to know the rules.
163
00:10:51,385 --> 00:10:54,252
Rule 1: stay off my lawn!
164
00:10:54,254 --> 00:10:56,988
Rule 3: don't ever, ever...
165
00:10:56,990 --> 00:10:59,057
[alien] What happened to rule 2?
166
00:10:59,059 --> 00:11:00,291
...ever correct me!
167
00:11:00,293 --> 00:11:03,795
Rule 4: I'm right, you're wrong.
Rule next...
168
00:11:03,797 --> 00:11:07,198
You don't need to tell me this.
I'm trying to go home.
169
00:11:07,200 --> 00:11:09,934
- Huh?
- He's from the sky.
170
00:11:09,936 --> 00:11:12,737
Well, no...
a bit further than that.
171
00:11:12,739 --> 00:11:17,208
I come from...
Please don't throw me again.
172
00:11:17,210 --> 00:11:19,811
I come from a planet
called Scaldron.
173
00:11:19,813 --> 00:11:23,181
It's another world
far beyond the stars.
174
00:11:26,853 --> 00:11:29,187
[all] Oooh!
175
00:11:29,189 --> 00:11:31,522
[sarcastic] Ooh.
176
00:11:31,524 --> 00:11:33,858
But I'm not allowed to go back
until I complete my mission.
177
00:11:33,860 --> 00:11:38,730
A mission! That sounds
A to the may to the zing!
178
00:11:38,732 --> 00:11:41,800
Favourite word. I'm allowed
to do stuff like that to it.
179
00:11:41,802 --> 00:11:44,169
[clears throat]
What's your mission?
180
00:11:47,074 --> 00:11:48,907
I'd rather not talk about it.
181
00:11:48,909 --> 00:11:50,942
- But we can help!
- Yeah.
182
00:11:50,944 --> 00:11:54,813
Wait a minute, wait a minute.
I'm not helping anyone
183
00:11:54,815 --> 00:11:57,115
unless there's something
in it for me.
184
00:11:57,117 --> 00:11:59,384
Honestly,
you don't have to help.
185
00:11:59,386 --> 00:12:02,487
Ah, no, no, no. Nice try.
186
00:12:02,489 --> 00:12:04,122
You can't leave me out of this!
187
00:12:04,124 --> 00:12:06,458
I'm helping and that's final!
188
00:12:06,460 --> 00:12:08,827
It's something
I have to do myself.
189
00:12:08,829 --> 00:12:13,431
So, if it's all the same to you,
I'd really rather be alone.
190
00:12:18,905 --> 00:12:21,372
[they sigh]
191
00:12:38,759 --> 00:12:43,294
[exhales]
You're still there, aren't you?
192
00:12:43,296 --> 00:12:46,030
You look like
you could use some company.
193
00:12:46,032 --> 00:12:47,899
It's very lonely, being alone.
194
00:12:47,901 --> 00:12:50,001
We'll stay with you
until you feel better.
195
00:12:50,003 --> 00:12:52,537
I don't need help.
I'm a Scaldronian.
196
00:12:52,539 --> 00:12:55,240
- Scaldronians don't need help!
- Loud words!
197
00:12:55,242 --> 00:12:58,510
- That's upsetting me.
- Sorry, I didn't mean to shout.
198
00:12:58,512 --> 00:13:00,378
Don't worry, he's always upset.
199
00:13:00,380 --> 00:13:03,548
I am always upset!
Don't you say I am.
200
00:13:03,550 --> 00:13:05,116
- What?
- You see?
201
00:13:05,118 --> 00:13:07,919
- I have no idea what you mean.
- Exactly!
202
00:13:07,921 --> 00:13:12,323
What I mean to say is
it's very kind, thank you,
203
00:13:12,325 --> 00:13:14,025
but you can't help me,
204
00:13:14,027 --> 00:13:18,129
and you wouldn't even like it
if you did.
205
00:13:18,131 --> 00:13:20,498
But if you don't complete
your mission...
206
00:13:20,500 --> 00:13:22,433
[gasps] You can't go home.
207
00:13:22,435 --> 00:13:25,336
And if you can't go home,
you won't...
208
00:13:25,338 --> 00:13:28,339
See your family.
209
00:13:30,310 --> 00:13:35,246
- [they cry loudly]
- Poor alien.
210
00:13:35,248 --> 00:13:38,983
Can't go back home.
211
00:13:40,887 --> 00:13:45,490
- [howls]
- [grumbles]
212
00:13:45,492 --> 00:13:50,094
Oh, come now.
There, there. Chin up.
213
00:13:50,096 --> 00:13:54,465
But you can't go home,
and it's so far away.
214
00:13:54,467 --> 00:13:59,470
And we can't help you.
And what about your friends?
215
00:13:59,472 --> 00:14:02,540
- Oh, that's not a problem.
- Huh?
216
00:14:02,542 --> 00:14:08,279
- I don't have any friends.
- [loud crying and howling]
217
00:14:08,281 --> 00:14:12,150
Look, it's not...
Oh, boy. Please don't cry.
218
00:14:12,152 --> 00:14:14,853
- [crying continues]
- OK, fine.
219
00:14:14,855 --> 00:14:20,058
- [crying stops]
- I'll do it. I'll give it a go.
220
00:14:20,060 --> 00:14:23,027
- Your mission?
- Yep. Why not?
221
00:14:23,029 --> 00:14:25,463
If it'll stop all the,
you know...
222
00:14:25,465 --> 00:14:27,198
[mimics crying] ...stuff.
223
00:14:27,200 --> 00:14:29,167
Yes!
224
00:14:29,169 --> 00:14:33,538
OK. Well, I guess this is it,
then. The, um, moment.
225
00:14:33,540 --> 00:14:35,106
[they gasp]
226
00:14:39,579 --> 00:14:42,881
[clears throat] I...
227
00:14:45,218 --> 00:14:49,921
Uh, hang on. Hold on a sec.
Let me just, uh...
228
00:14:54,361 --> 00:14:58,196
[mumbles]
Yeah, that makes sense, yeah.
229
00:14:58,198 --> 00:15:00,598
OK. Yeah.
230
00:15:06,072 --> 00:15:08,606
Hm...
OK then, sorry about that.
231
00:15:08,608 --> 00:15:11,309
Uh... [clears throat]
I claim this planet
232
00:15:11,311 --> 00:15:14,379
in the name
of the mighty people of...
233
00:15:14,381 --> 00:15:18,216
- Hey!
- Mmm.
234
00:15:20,387 --> 00:15:22,086
Oh, great.
235
00:15:22,088 --> 00:15:25,456
[egg] Freedom! [giggles]
236
00:15:25,458 --> 00:15:29,027
Look out, coming through!
Terribly sorry.
237
00:15:29,029 --> 00:15:32,297
- Come back here, young lady.
- [egg] Ah, man.
238
00:15:32,299 --> 00:15:34,532
[sighs]
239
00:15:34,534 --> 00:15:37,135
- Carry on.
- Yeah, go on.
240
00:15:37,137 --> 00:15:39,037
But... he took my...
241
00:15:39,039 --> 00:15:42,507
Don't worry about that.
You can do it. Right, guys?
242
00:15:42,509 --> 00:15:45,576
You can do anything
you set your mind to.
243
00:15:45,578 --> 00:15:49,414
- [egg] I set my mind to freedom.
- Not you.
244
00:15:49,416 --> 00:15:53,017
- [egg] Oh.
- [egg 2] Uh-oh.
245
00:15:53,019 --> 00:15:56,054
Uh... Um... Uh...
246
00:15:56,056 --> 00:15:59,657
[clears throat]
I claim this planet...
247
00:15:59,659 --> 00:16:03,127
...in the name of the mighty
people of Scaldron!
248
00:16:03,129 --> 00:16:06,230
Surrender peacefully
or meet the wrath...
249
00:16:06,232 --> 00:16:08,715
Is it wrath, wrath...?
250
00:16:08,717 --> 00:16:11,201
...the wrath of the mighty
people of Scaldron!
251
00:16:11,204 --> 00:16:13,438
Uh, that's...
that's a bit repetitive.
252
00:16:13,440 --> 00:16:16,374
Should probably rewrite that.
And, uh...
253
00:16:16,376 --> 00:16:21,012
Um, there, there you have it.
That's my big, uh...
254
00:16:21,014 --> 00:16:22,380
The end.
255
00:16:22,382 --> 00:16:24,215
[pants]
256
00:16:24,217 --> 00:16:28,119
- We surrender peacefully!
- You... You do?
257
00:16:28,121 --> 00:16:30,021
Wait just one second.
258
00:16:30,023 --> 00:16:32,991
I for one
do not surrender peacefully.
259
00:16:32,993 --> 00:16:36,694
- You really don't have to...
- I surrender peacefully.
260
00:16:36,696 --> 00:16:38,296
- You did it!
- I did?
261
00:16:38,298 --> 00:16:42,433
- Yeah, well done!
- [laughter]
262
00:16:42,435 --> 00:16:44,785
[hedgehog] Whoopee.
263
00:16:44,787 --> 00:16:47,138
I did it.
I... I conquered a planet.
264
00:16:47,140 --> 00:16:50,241
Huh?
265
00:16:58,685 --> 00:17:00,418
Hmm!
266
00:17:04,424 --> 00:17:05,690
[sighs]
267
00:17:05,692 --> 00:17:08,159
- [fly buzzes]
- Huh?
268
00:17:10,597 --> 00:17:12,797
So, now what?
269
00:17:12,799 --> 00:17:15,500
Um... [mumbles]
270
00:17:15,502 --> 00:17:20,338
Right. Well, usually,
when a planet is conquered,
271
00:17:20,340 --> 00:17:25,309
um, there's like pandemonium
and chaos all around.
272
00:17:27,680 --> 00:17:29,614
Uh, so I guess,
273
00:17:29,616 --> 00:17:34,719
as your new leader, my first job
would be to bring, uh...
274
00:17:35,422 --> 00:17:37,121
...peace.
275
00:17:37,824 --> 00:17:40,558
- [all gasp]
- [yells]
276
00:17:40,560 --> 00:17:43,694
[panicked yelling]
277
00:17:45,665 --> 00:17:49,467
- [yells]
- [egg 1] Here's our chance.
278
00:17:49,469 --> 00:17:51,702
- [egg 2] Yeah!
- [egg 1] Let's go!
279
00:17:51,704 --> 00:17:56,240
[egg 3] I don't know what
we're doing, but I'm excited!
280
00:17:56,242 --> 00:17:59,477
[animals yell]
281
00:17:59,479 --> 00:18:02,780
- Now, guys, remember, peace.
- [yelling]
282
00:18:02,782 --> 00:18:04,816
- [egg] Yeah!
- Oh, dear.
283
00:18:04,818 --> 00:18:08,686
- [yelling]
- [laughs]
284
00:18:11,091 --> 00:18:13,224
[shrieks]
285
00:18:13,226 --> 00:18:16,160
- [laughs]
- [giraffe yells]
286
00:18:30,276 --> 00:18:33,277
- Oh!
- [monkey groans]
287
00:18:33,279 --> 00:18:36,681
- Not so fun, is it?
- [groans]
288
00:18:36,683 --> 00:18:41,385
You're not very good at this,
are you?
289
00:18:41,387 --> 00:18:44,355
- [buzzing]
- Time to run away!
290
00:18:45,792 --> 00:18:47,558
- What?
- [yelling]
291
00:18:47,560 --> 00:18:51,295
- [buzzing]
- As ruler of this planet,
292
00:18:51,297 --> 00:18:52,830
I order you to... [yelps]
293
00:18:52,832 --> 00:18:55,900
- Why did you do that?
- I saved your life.
294
00:18:55,902 --> 00:18:57,168
Why?
295
00:18:57,170 --> 00:18:59,604
You have to be alive
to get home.
296
00:18:59,606 --> 00:19:01,555
Well, yes, but...
297
00:19:01,557 --> 00:19:03,507
Somehow it feels like
now is not the best time
298
00:19:03,510 --> 00:19:05,877
to be having this conversation.
299
00:19:06,880 --> 00:19:11,315
Whoa! Boost! Bo-o-ost!
300
00:19:12,919 --> 00:19:17,288
[laughs] Rhino power!
301
00:19:25,565 --> 00:19:26,631
Huh?
302
00:19:26,633 --> 00:19:29,333
[buzzing]
303
00:19:35,308 --> 00:19:37,441
[pants]
304
00:19:37,443 --> 00:19:39,710
[wheezes]
305
00:19:39,712 --> 00:19:43,714
Hey. Wait.
No, d... no, don't!
306
00:19:43,716 --> 00:19:46,350
[rhino screams]
307
00:19:50,256 --> 00:19:52,924
[pants]
308
00:19:54,694 --> 00:19:56,894
[they laugh]
309
00:19:56,896 --> 00:20:00,364
[sighs] I'm terribly sorry
about all of this.
310
00:20:00,366 --> 00:20:03,501
Oh, this? This is pretty normal
around here.
311
00:20:03,503 --> 00:20:06,804
Normal? You call this normal?
312
00:20:06,806 --> 00:20:08,873
Look here, Jelly Boy.
313
00:20:08,875 --> 00:20:11,642
I do have a name. I'm Fneep.
314
00:20:11,644 --> 00:20:12,677
What's your name?
315
00:20:12,679 --> 00:20:13,778
Ah, humph!
316
00:20:13,780 --> 00:20:16,681
Humph, huh?
Pleased to meet you, Humph.
317
00:20:16,683 --> 00:20:19,550
- Humph?
- Oh, my turn!
318
00:20:19,552 --> 00:20:22,420
- I want a name.
- Uh, OK.
319
00:20:22,422 --> 00:20:25,323
Um, well,
you've got a trunk, and...
320
00:20:25,325 --> 00:20:28,326
Trunk! I love it!
321
00:20:28,328 --> 00:20:30,795
Oh, uh, wow. Um, OK then.
322
00:20:30,797 --> 00:20:33,564
Not quite where I was going,
but, yeah.
323
00:20:33,566 --> 00:20:36,400
- Hi, my name is Trunk.
- Yes...
324
00:20:36,402 --> 00:20:39,337
[sing-song] Hello! Trunk here.
325
00:20:39,339 --> 00:20:44,008
Hey, there. Trunk. [laughs]
326
00:20:44,010 --> 00:20:48,346
- Oh! Me! Me! Do me next.
- Fluffy Bum!
327
00:20:50,250 --> 00:20:53,551
- Fluffy Bum!
- No, that can't be your name.
328
00:20:53,553 --> 00:20:55,953
- Banana Breath.
- Ooh, I do like bananas.
329
00:20:55,955 --> 00:20:57,989
- No!
- Ear Face.
330
00:20:57,991 --> 00:21:00,324
- Ear Face?
- Nose Boy.
331
00:21:00,326 --> 00:21:03,294
- [Trunk] No!
- Munkiii...
332
00:21:03,296 --> 00:21:06,397
- Yes, Munki.
- I wasn't finished.
333
00:21:06,399 --> 00:21:08,833
Munki.
334
00:21:08,835 --> 00:21:12,770
- Pleased to meet you, Munki.
- And I'm Trunk, by the way.
335
00:21:12,772 --> 00:21:15,773
Yes, Trunk,
pleased to meet you too.
336
00:21:15,775 --> 00:21:18,042
[squeals]
337
00:21:18,044 --> 00:21:19,577
And what about you?
338
00:21:19,579 --> 00:21:23,581
My name is Rockford Haberdashery
Pleasant the Third.
339
00:21:23,583 --> 00:21:26,384
But you can call me Rocky.
340
00:21:27,887 --> 00:21:30,521
Ball! Ball, ball, ball, ball...
341
00:21:30,523 --> 00:21:33,424
[Humph] Get away from me,
you great galoot!
342
00:21:33,426 --> 00:21:36,927
Now your mission is done,
how do we get you home?
343
00:21:36,929 --> 00:21:39,964
Ah, well... you see, my, uh...
344
00:21:39,966 --> 00:21:42,667
my spaceship, it, um...
345
00:21:42,669 --> 00:21:46,304
yeah, it's quite far away,
and it might be, uh...
346
00:21:46,306 --> 00:21:48,372
just a teensy bit crashed.
347
00:21:48,374 --> 00:21:50,508
So it doesn't exactly fly
any more.
348
00:21:50,510 --> 00:21:53,744
- But then you can't go home.
- And...
349
00:21:53,746 --> 00:21:55,946
[starts to cry]
350
00:21:55,948 --> 00:21:59,083
No, no, but, but wait.
It may not fly,
351
00:21:59,085 --> 00:22:01,552
but now that
I've conquered the planet,
352
00:22:01,554 --> 00:22:05,323
I'm allowed to use the homing
beacon and they'll pick me up.
353
00:22:05,325 --> 00:22:08,693
They have to come anyway
to, uh, um...
354
00:22:08,695 --> 00:22:12,663
well, to see this lovely planet
that I've conquered, obviously.
355
00:22:12,665 --> 00:22:14,465
Well, let's go to your ship.
356
00:22:14,467 --> 00:22:17,101
- Yeah!
- It's a long walk, I'm afraid.
357
00:22:17,103 --> 00:22:18,903
Long walk? I'm out!
358
00:22:18,905 --> 00:22:21,105
- You don't have to come.
- Oh, I'm coming!
359
00:22:21,107 --> 00:22:23,808
- Why are you always so grumpy?
- Exactly.
360
00:22:23,810 --> 00:22:26,644
Let's get going
and get this over with.
361
00:22:26,646 --> 00:22:31,048
- Actually, it's this way.
- No, it's not, it's this way.
362
00:22:33,920 --> 00:22:35,953
Huh? What the...?
363
00:22:43,596 --> 00:22:45,396
Hmm!
364
00:22:55,007 --> 00:22:56,974
[coos]
365
00:22:59,846 --> 00:23:02,713
[sighs] Huh?
366
00:23:02,715 --> 00:23:04,548
What? Hm?
367
00:23:05,651 --> 00:23:08,719
Oh! Hm-hm.
368
00:23:11,124 --> 00:23:12,723
[sighs]
369
00:23:13,960 --> 00:23:15,826
Ah!
370
00:23:15,828 --> 00:23:17,661
♪ Scaldron, Scaldron
371
00:23:17,663 --> 00:23:20,030
♪ Most terrifying planet
in the universe
372
00:23:20,032 --> 00:23:22,166
♪ We're all really mean
and we're very, very strong
373
00:23:22,168 --> 00:23:24,468
♪ We take what we want
and you can't stop us
374
00:23:24,470 --> 00:23:27,872
♪ So there, so there, so there
375
00:23:27,874 --> 00:23:32,009
[all] ♪ So there,
so there, so there
376
00:23:32,011 --> 00:23:35,813
♪ So there, so there, so...
[blows raspberry]
377
00:23:35,815 --> 00:23:38,048
- ♪ There, so there
- Yeah. Yeah.
378
00:23:38,050 --> 00:23:42,887
[blows raspberries to tune]
379
00:23:42,889 --> 00:23:46,624
- [laughs] That's a great song.
- Yeah.
380
00:23:46,626 --> 00:23:48,426
A little bit treasonous, but...
381
00:23:48,428 --> 00:23:50,895
[creaking]
382
00:23:50,897 --> 00:23:53,130
What's Scaldron like?
You have mangoes there?
383
00:23:53,132 --> 00:23:56,467
[Fneep] No. But we do have giant
flaming death tarantulas.
384
00:23:56,469 --> 00:23:58,452
How about pears?
385
00:23:58,454 --> 00:24:00,438
Most of the tarantulas
were eaten by doom snakes.
386
00:24:00,440 --> 00:24:02,456
Pineapples?
387
00:24:02,458 --> 00:24:04,475
And the snakes were dissolved
by acidic slime wolves.
388
00:24:04,477 --> 00:24:06,577
Oh. Bananas?
389
00:24:06,579 --> 00:24:11,215
- Oh yeah, huge bananas.
- Sounds amazing. [yelps]
390
00:24:12,952 --> 00:24:15,553
[Munki hums]
391
00:24:16,956 --> 00:24:20,624
[grunts and laughs]
392
00:24:30,903 --> 00:24:32,102
[grunts]
393
00:24:32,104 --> 00:24:35,806
Huh? [grunts]
394
00:24:36,609 --> 00:24:38,843
Hm...
395
00:24:38,845 --> 00:24:41,979
[Munki hums]
396
00:24:49,856 --> 00:24:51,956
[wildebeest bellow]
397
00:24:57,196 --> 00:24:59,597
[wildebeest vocalise gently]
398
00:25:02,168 --> 00:25:05,002
[tuneful vocalising]
399
00:25:07,640 --> 00:25:09,240
[they laugh]
400
00:25:13,646 --> 00:25:16,113
[complex, tuneful vocalising]
401
00:25:19,151 --> 00:25:20,918
This is great.
402
00:25:20,920 --> 00:25:24,955
It's like a backing track
for our triumphant new leader.
403
00:25:24,957 --> 00:25:28,125
- [singing stops suddenly]
- [gasps] Leader?
404
00:25:28,127 --> 00:25:31,729
There's only one leader
around here.
405
00:25:31,731 --> 00:25:34,899
And it is me.
406
00:25:34,901 --> 00:25:38,636
No, Fneep's the leader.
Aren't you, Fneep?
407
00:25:38,638 --> 00:25:42,806
Well, yeah. Yeah. Yes, I am.
408
00:25:42,808 --> 00:25:44,909
I mean, I gave a speech
and everything.
409
00:25:44,911 --> 00:25:46,644
It was very good.
410
00:25:46,646 --> 00:25:50,047
I even, well, for a moment
at least, pointed my...
411
00:25:50,049 --> 00:25:52,583
you know, G-U-N.
412
00:25:52,585 --> 00:25:54,585
A gnu? [laughs]
413
00:25:54,587 --> 00:25:57,321
You pointed a gnu?
What does that even mean?
414
00:25:57,323 --> 00:26:00,224
- No, that's not...
- Look, speech or no speech,
415
00:26:00,226 --> 00:26:06,030
pointing gnu or no pointing gnu,
you are not the leader.
416
00:26:06,032 --> 00:26:08,699
- Am too.
- Ooh!
417
00:26:08,701 --> 00:26:12,169
"Am too." That's a good one.
I didn't see that coming.
418
00:26:12,171 --> 00:26:16,674
- Try saying "Are not" again.
- Brilliant. Yeah, OK, OK.
419
00:26:16,676 --> 00:26:17,808
[clears throat]
420
00:26:17,810 --> 00:26:20,945
[chuckles]
Are not.
421
00:26:20,947 --> 00:26:24,648
- Am too.
- [all gasp]
422
00:26:24,650 --> 00:26:27,184
Double repeat.
He went with the double repeat.
423
00:26:27,186 --> 00:26:31,088
He's good. Oh, wait, wait, wait.
[chuckles] I know.
424
00:26:31,657 --> 00:26:33,290
Why?
425
00:26:33,292 --> 00:26:34,792
Because.
426
00:26:34,794 --> 00:26:37,861
Curse your freakishly wily
retorts!
427
00:26:37,863 --> 00:26:41,699
Try to stick your tongue out
and go... [blows raspberry]
428
00:26:41,701 --> 00:26:46,937
- Like this? Aah..
- No, no, no.
429
00:26:46,939 --> 00:26:51,942
It's more closed, like this.
[blows raspberry]
430
00:26:51,944 --> 00:26:53,844
Aah...
431
00:26:53,846 --> 00:26:56,380
Just tighten your lips and blow.
432
00:26:56,382 --> 00:26:58,716
[all blow raspberries]
433
00:27:00,052 --> 00:27:02,653
[leader] Oh, I got it!
434
00:27:02,655 --> 00:27:04,788
[blows raspberry]
435
00:27:06,292 --> 00:27:07,992
[slurred] Where are you going?
436
00:27:07,994 --> 00:27:11,228
- [Fneep] Back to my ship.
- Stop him!
437
00:27:18,838 --> 00:27:21,271
Huh?!
438
00:27:21,273 --> 00:27:25,042
Huh? That is very disconcerting!
439
00:27:25,044 --> 00:27:26,844
Oh.
440
00:27:27,680 --> 00:27:29,046
Um...
441
00:27:29,048 --> 00:27:31,949
- Sorry.
- [grunts]
442
00:27:31,951 --> 00:27:34,652
[Trunk] Pardon me.
Coming through.
443
00:27:34,654 --> 00:27:37,888
Oops. Let me just...
444
00:27:37,890 --> 00:27:41,258
Sorry about...
445
00:27:41,260 --> 00:27:43,427
You're all surprisingly OK
with the fact
446
00:27:43,429 --> 00:27:46,997
that you can suddenly talk
and sing. Why is that?
447
00:27:46,999 --> 00:27:50,801
Before this all you really did
was eat grass and stam...
448
00:27:50,803 --> 00:27:52,369
Stop!
449
00:27:52,371 --> 00:27:55,039
Don't say that word.
450
00:27:55,041 --> 00:27:58,308
- What, stam...?
- [all gasp]
451
00:27:58,310 --> 00:28:01,111
How about stam...
452
00:28:01,113 --> 00:28:03,147
...poodle? [chuckles]
453
00:28:03,149 --> 00:28:05,015
Stam...
454
00:28:05,017 --> 00:28:06,350
...pickle!
455
00:28:06,352 --> 00:28:08,919
[Fneep] ♪ Scaldron, Scaldron
456
00:28:08,921 --> 00:28:10,354
Stam...
457
00:28:10,356 --> 00:28:12,172
...papaloola!
458
00:28:12,174 --> 00:28:13,991
♪ We take what we want
and you can't stop us
459
00:28:13,993 --> 00:28:17,161
♪ So there, so there, so there
460
00:28:17,163 --> 00:28:20,698
Oh, but that's...
that's just wrong.
461
00:28:20,700 --> 00:28:23,000
Oh, give me a sec.
462
00:28:23,002 --> 00:28:26,437
Words are one thing.
And oozing... [gags]
463
00:28:26,439 --> 00:28:29,106
Walking through legs is another.
464
00:28:29,108 --> 00:28:33,444
But you do not have
the singing voice of a leader.
465
00:28:33,446 --> 00:28:36,113
And everyone knows
the best singer...
466
00:28:36,115 --> 00:28:40,184
♪ Is always the leader!
467
00:28:40,186 --> 00:28:43,921
And that is me-e-e-e-e!
468
00:28:43,923 --> 00:28:47,758
[operatic singing]
469
00:28:47,760 --> 00:28:49,326
[pants]
470
00:28:50,362 --> 00:28:52,262
Oh...
471
00:28:52,264 --> 00:28:55,165
The second-best singer
is always the leader.
472
00:28:55,167 --> 00:29:01,171
And that's me. I can do
the squiggly bits. [scats]
473
00:29:03,409 --> 00:29:05,375
[scats]
474
00:29:07,747 --> 00:29:09,480
[continues to scat]
475
00:29:14,820 --> 00:29:16,954
And, I can go...
476
00:29:16,956 --> 00:29:22,326
[sings increasingly high pitch]
477
00:29:22,328 --> 00:29:28,132
- [wildebeest] Hm!
- ♪ All the way up he-e-ere!
478
00:29:28,134 --> 00:29:32,970
You need to go high
to be leader, do you?
479
00:29:32,972 --> 00:29:34,304
[high-pitched]
Is this high enough?
480
00:29:34,306 --> 00:29:37,241
- Or how about this?
- [high-pitched] Huh?
481
00:29:37,243 --> 00:29:39,510
[all high-pitched]
Oh, that's very good.
482
00:29:39,512 --> 00:29:42,880
- I didn't know it could do that!
- That doesn't count.
483
00:29:42,882 --> 00:29:46,283
- We're all high-pitched.
- I can go high. I'm the leader.
484
00:29:46,285 --> 00:29:48,352
No, me. I'm the leader.
485
00:29:48,354 --> 00:29:52,790
- [chattering]
- Leader, leader, leader...
486
00:29:52,792 --> 00:29:55,425
Oh, who am I? I'm the leader.
487
00:29:55,427 --> 00:29:59,296
Look. Oh, uh, hang on a sec,
let me just...
488
00:29:59,298 --> 00:30:01,565
- I'm the leader. I am.
- [voice sinks in pitch]
489
00:30:01,567 --> 00:30:05,803
- [normal voice] What happened?
- Oh, man!
490
00:30:07,807 --> 00:30:09,940
Look, you're great
at what you do.
491
00:30:09,942 --> 00:30:12,910
Right, guys?
492
00:30:12,912 --> 00:30:16,013
It's not because you can sing
high that others follow you.
493
00:30:16,015 --> 00:30:18,282
It's because
you love what you do.
494
00:30:18,284 --> 00:30:19,583
I do love singing.
495
00:30:19,585 --> 00:30:22,252
They love singing with you
because you love it.
496
00:30:22,254 --> 00:30:25,088
Not because you say
you can do it,
497
00:30:25,090 --> 00:30:28,425
or tell them to do it,
because you just do it.
498
00:30:28,427 --> 00:30:31,528
I concede,
you're a better singer than me.
499
00:30:31,530 --> 00:30:34,264
- That's true.
- But I did conquer the planet.
500
00:30:34,266 --> 00:30:38,135
So, I'd really like
to keep moving along now.
501
00:30:38,971 --> 00:30:41,004
Of course.
502
00:30:44,577 --> 00:30:48,912
Aw. That makes me all warm
and fuzzy on the inside.
503
00:30:48,914 --> 00:30:52,182
I'm warm and fuzzy
on the outside. Feel.
504
00:30:52,184 --> 00:30:56,887
- [laughs]
- Hey, Trunk, watch this.
505
00:30:56,889 --> 00:30:59,056
Stam...
506
00:30:59,058 --> 00:31:00,557
...potato.
507
00:31:00,559 --> 00:31:01,625
Stam...
508
00:31:01,627 --> 00:31:03,393
...paloney-macaroni.
509
00:31:03,395 --> 00:31:07,531
I wanna try. Stam...
510
00:31:07,533 --> 00:31:09,533
...pede!
511
00:31:09,535 --> 00:31:11,301
[wildebeest] Stampede!
512
00:31:11,303 --> 00:31:13,537
Did I do it wrong?
513
00:31:13,539 --> 00:31:15,606
[wildebeest] Yee-ha!
514
00:31:15,608 --> 00:31:20,577
Oh, boy, I sure love it
when a stampede gets going.
515
00:31:20,579 --> 00:31:23,981
Nothing that anyone can say
can stop it.
516
00:31:23,983 --> 00:31:27,918
We just charge and charge
right through everything,
517
00:31:27,920 --> 00:31:30,921
destroying everything
in our path.
518
00:31:30,923 --> 00:31:35,525
Nothing gets in our way,
yes, sirree!
519
00:31:36,629 --> 00:31:41,365
See? Told you. Stampe-e-ede.
520
00:31:42,401 --> 00:31:44,434
[both chuckle]
521
00:31:49,208 --> 00:31:52,042
[rumbling]
522
00:31:59,919 --> 00:32:02,319
[gasps]
523
00:32:06,058 --> 00:32:07,457
[gasps]
524
00:32:08,560 --> 00:32:10,994
[egg giggles]
525
00:32:12,665 --> 00:32:14,364
[sighs]
526
00:32:18,103 --> 00:32:20,437
You know,
you did great back there.
527
00:32:20,439 --> 00:32:24,041
Yeah.
That was very leader-y of you.
528
00:32:24,043 --> 00:32:28,145
[egg] Hey, wait up.
I wanna come too.
529
00:32:30,950 --> 00:32:32,382
- [squelch]
- [gasps]
530
00:32:32,384 --> 00:32:33,417
No!
531
00:32:33,419 --> 00:32:37,287
No! No! No! No!
No, no, please, no!
532
00:32:39,158 --> 00:32:41,124
So, where are we going?
533
00:32:41,126 --> 00:32:43,393
- Thank goodness.
- [sighs]
534
00:32:43,395 --> 00:32:46,229
Hey, it's OK.
It wasn't your fault.
535
00:32:46,231 --> 00:32:52,369
[gasps] I'm a bird!
Yes! Yes, yes, yes, yes!
536
00:32:52,371 --> 00:32:56,006
Check these out. Whoo-hoo.
537
00:32:58,978 --> 00:33:01,712
I can fly!
538
00:33:02,648 --> 00:33:04,481
[grunts]
539
00:33:05,451 --> 00:33:07,250
Awesome!
540
00:33:07,252 --> 00:33:09,720
Oh! Thank goodness you're OK.
541
00:33:09,722 --> 00:33:14,624
Again! I wanna go again!
I wanna fly!
542
00:33:14,626 --> 00:33:19,429
Oh, Baby. We're ostriches.
We live on the ground.
543
00:33:19,431 --> 00:33:22,666
Hm. I'm not convinced.
544
00:33:24,770 --> 00:33:26,470
Whoo-hoo!
545
00:33:26,472 --> 00:33:32,142
- Whoa!
- Oh, baby, you can't fly.
546
00:33:32,144 --> 00:33:36,413
You're kidding.
Then what are these for?
547
00:33:36,415 --> 00:33:39,316
I think they're for this.
548
00:33:44,056 --> 00:33:46,256
[groans]
549
00:33:46,258 --> 00:33:50,293
- [Munki] Fneep, you OK?
- Can I get back to my ship, now?
550
00:33:50,295 --> 00:33:53,230
Yeah, yeah, sure thing.
Lead the way.
551
00:33:55,134 --> 00:33:58,668
Come on, young lady.
It's back to the nest for you.
552
00:33:58,670 --> 00:34:01,138
Can I try again?
If I was a bit higher,
553
00:34:01,140 --> 00:34:02,439
I'd have enough forward thrust
554
00:34:02,441 --> 00:34:05,175
and the air-pressure
differential would be able
555
00:34:05,177 --> 00:34:07,511
to generate sufficient lift
to be able to fly.
556
00:34:07,513 --> 00:34:11,114
[mother] I'm not letting you
out of my sight again.
557
00:34:11,116 --> 00:34:14,117
- Come along.
- Oh, man.
558
00:34:14,119 --> 00:34:18,288
[wildebeest laughs] Stampede.
559
00:34:18,290 --> 00:34:23,293
[laughs] Yee-haw!
560
00:34:31,570 --> 00:34:34,471
[mutters gibberish]
561
00:34:34,473 --> 00:34:38,241
Huh? [gibberish]
562
00:34:39,278 --> 00:34:41,611
[gibberish] Huh?
563
00:34:42,815 --> 00:34:45,816
[mutters and gasps]
564
00:34:46,685 --> 00:34:47,751
[groans]
565
00:34:47,753 --> 00:34:50,520
[grumbles]
566
00:34:50,522 --> 00:34:53,723
[continues muttering gibberish]
567
00:34:55,094 --> 00:34:57,427
Huh?
568
00:34:58,797 --> 00:35:01,264
[bird calls]
569
00:35:06,371 --> 00:35:08,505
[growls]
570
00:35:18,317 --> 00:35:20,117
[chuckles]
571
00:35:33,265 --> 00:35:35,765
You OK?
What happened back there?
572
00:35:35,767 --> 00:35:37,667
[Fneep] Why was she
squeezing her?
573
00:35:37,669 --> 00:35:39,803
- Huh?
- The mother one.
574
00:35:39,805 --> 00:35:43,340
Why was she
squeezing the baby one?
575
00:35:43,342 --> 00:35:47,244
Squeezing?
Oh, that's called a hug.
576
00:35:47,246 --> 00:35:50,413
You don't have hugs
where you're from?
577
00:35:50,415 --> 00:35:51,414
What's it for?
578
00:35:51,416 --> 00:35:54,284
It's to make you feel better.
579
00:35:54,286 --> 00:35:56,186
To say, "I love you."
580
00:35:56,188 --> 00:35:58,455
To let you know
you're not alone.
581
00:35:58,457 --> 00:36:01,625
To let you know you're special.
582
00:36:01,627 --> 00:36:04,628
I can't believe you don't have
hugs where you're from.
583
00:36:04,630 --> 00:36:06,563
How do you say "I love you"?
584
00:36:06,565 --> 00:36:08,632
Well, we don't.
585
00:36:08,634 --> 00:36:13,470
What?
How do you ever feel special?
586
00:36:13,472 --> 00:36:15,906
The only way to do that
is to conquer planets.
587
00:36:15,908 --> 00:36:18,708
That shows you're strong
and worthy of respect.
588
00:36:18,710 --> 00:36:21,211
The more planets,
the more respect,
589
00:36:21,213 --> 00:36:23,680
and the more special you feel.
590
00:36:23,682 --> 00:36:25,215
Or so I've heard.
591
00:36:25,217 --> 00:36:28,785
Sounds like pretty hard work
to feel special.
592
00:36:28,787 --> 00:36:33,657
But you haven't conquered
any planets until this one.
593
00:36:33,659 --> 00:36:36,626
[Fneep] You don't need
to remind me.
594
00:36:36,628 --> 00:36:40,664
[Trunk] Has no one ever told you
you're special before?
595
00:36:41,733 --> 00:36:43,934
Hu-u-u-ug!
596
00:36:43,936 --> 00:36:45,669
No, that's quite all right.
597
00:36:45,671 --> 00:36:48,471
Hug, hug, hug, hug, hug, hug!
598
00:36:48,473 --> 00:36:50,189
It doesn't matter to us
599
00:36:50,191 --> 00:36:51,908
that you haven't conquered
lots of planets.
600
00:36:51,910 --> 00:36:54,945
- Yeah.
- Hug, hug, hug, hug, hug.
601
00:36:54,947 --> 00:36:56,947
[Fneep] Get back!
602
00:36:59,318 --> 00:37:02,285
Please, just don't, OK?
603
00:37:03,322 --> 00:37:05,422
Hug?
604
00:37:08,360 --> 00:37:10,994
[Humph mutters gibberish]
605
00:37:12,631 --> 00:37:14,231
[grunts]
606
00:37:19,605 --> 00:37:21,238
[gasps]
607
00:37:23,308 --> 00:37:24,574
[gasps]
608
00:37:29,548 --> 00:37:32,415
[yells]
609
00:37:32,417 --> 00:37:33,883
[grunts]
610
00:37:35,754 --> 00:37:38,588
[mutters]
611
00:37:46,365 --> 00:37:48,698
Huh? Huh?
612
00:37:50,936 --> 00:37:52,469
[gasps]
613
00:37:57,442 --> 00:38:00,410
[yells]
614
00:38:05,717 --> 00:38:07,684
[pants]
615
00:38:10,489 --> 00:38:11,721
[growls]
616
00:38:13,992 --> 00:38:16,559
[spooky sci-fi music]
617
00:38:23,468 --> 00:38:25,068
[rumbling]
618
00:38:25,070 --> 00:38:26,986
What's that?
619
00:38:26,988 --> 00:38:28,905
I didn't have breakfast
this morning.
620
00:38:28,907 --> 00:38:32,742
Sometimes there just aren't
enough bananas to go around!
621
00:38:32,744 --> 00:38:34,377
[rumbling intensifies]
622
00:38:34,379 --> 00:38:37,580
Oh, somebody get him
something to eat quick!
623
00:38:37,582 --> 00:38:40,450
[laughs] Running.
624
00:38:43,655 --> 00:38:46,389
Oh, they're coming this way!
625
00:38:50,729 --> 00:38:55,532
- [laughs] Running!
- Climb up quick! Come on.
626
00:38:55,534 --> 00:38:57,434
Grab on. You'll be safe up here.
627
00:38:57,436 --> 00:39:00,403
I can't. It's against the rules
to be safe.
628
00:39:01,540 --> 00:39:02,906
Incoming!
629
00:39:02,908 --> 00:39:05,342
Come on! I'm trying to help you.
630
00:39:05,344 --> 00:39:06,776
Why do you keep trying to help?
631
00:39:06,778 --> 00:39:09,846
I'm a Scaldronian. Scaldronians
never ask for help. Never!
632
00:39:09,848 --> 00:39:12,415
Well, monkeys always help.
Always!
633
00:39:12,417 --> 00:39:14,617
And elephants! Get up here!
634
00:39:14,619 --> 00:39:18,088
OK.
We're backing up, backing up.
635
00:39:19,858 --> 00:39:21,391
What are you doing?
636
00:39:21,393 --> 00:39:24,060
I won't leave you alone
down here.
637
00:39:24,062 --> 00:39:26,363
Guys, you're gonna get smooshed!
638
00:39:26,365 --> 00:39:28,932
- Get back up!
- Not without you!
639
00:39:28,934 --> 00:39:32,869
- Why won't you just let me be?
- Because we're your friends!
640
00:39:32,871 --> 00:39:36,573
Smooshing imminent!
641
00:39:36,575 --> 00:39:37,841
[Trunk whimpers]
642
00:39:39,811 --> 00:39:42,445
So, just to confirm,
643
00:39:42,447 --> 00:39:45,582
I'm still the lead singer,
right?
644
00:39:45,584 --> 00:39:47,851
[sighs] Yes, you are.
645
00:39:47,853 --> 00:39:50,587
Great. Glad that's settled.
646
00:39:51,790 --> 00:39:53,757
Why didn't you climb on board?
647
00:39:53,759 --> 00:39:56,059
Did you not hear
about the smooshing?
648
00:39:56,061 --> 00:39:58,411
I can't keep taking your help.
649
00:39:58,413 --> 00:40:00,764
You don't understand what it is
to have your planet conquered.
650
00:40:00,766 --> 00:40:02,432
Uh, nope!
651
00:40:02,434 --> 00:40:05,034
But we do understand something
about home.
652
00:40:05,036 --> 00:40:07,537
You're not supposed
to want to help me get home!
653
00:40:07,539 --> 00:40:10,907
- You're not supposed to like me.
- But we were just trying to...
654
00:40:10,909 --> 00:40:13,543
Help. I know.
I wish you wouldn't.
655
00:40:13,545 --> 00:40:17,013
You're making this much harder
for me than it should be.
656
00:40:17,015 --> 00:40:18,982
I really wish
you'd leave me alone now
657
00:40:18,984 --> 00:40:22,819
and stop trying to be
so nice to me.
658
00:40:26,091 --> 00:40:28,925
He seems a bit down.
659
00:40:28,927 --> 00:40:31,060
He's never had a,
660
00:40:31,062 --> 00:40:35,432
you know, H-U-G before.
661
00:40:35,434 --> 00:40:37,567
What's a hgu?
662
00:40:39,805 --> 00:40:43,640
[grumbles]
Rolling, rolling, rolling...
663
00:40:43,642 --> 00:40:47,510
Rolling? Huh! I can talk again.
664
00:40:47,512 --> 00:40:51,114
Whoa! Dizzy.
665
00:40:51,116 --> 00:40:53,683
I like it. What? No, I don't.
666
00:40:53,685 --> 00:40:56,119
You like it.
Who said that? What?
667
00:40:56,121 --> 00:41:01,658
OK, I'm talking, so I must be
close to the others.
668
00:41:03,829 --> 00:41:07,630
Wait until I find you,
give you a piece of my mind.
669
00:41:07,632 --> 00:41:10,033
Not just one piece.
I'll give you three.
670
00:41:10,035 --> 00:41:14,137
Tell you what, let's make it
four. Do I hear five? Huh?
671
00:41:18,910 --> 00:41:20,677
Oh!
672
00:41:20,679 --> 00:41:22,779
Shiny.
673
00:41:32,691 --> 00:41:35,225
[screams]
674
00:41:39,931 --> 00:41:42,131
[pants]
675
00:41:43,535 --> 00:41:46,002
Oh. Oh!
676
00:41:46,004 --> 00:41:48,705
[chuckles]
677
00:41:48,707 --> 00:41:51,007
Nyah! [growls]
678
00:41:51,009 --> 00:41:52,809
[chuckles]
679
00:41:52,811 --> 00:41:54,878
Oh...
680
00:41:57,249 --> 00:42:00,984
That's the shiniest thing
I've ever seen.
681
00:42:00,986 --> 00:42:05,221
I want to touch it.
I want to taste it.
682
00:42:06,925 --> 00:42:10,693
No! It's a bad idea!
Definitely a bad idea.
683
00:42:10,695 --> 00:42:13,129
And yet, somehow I...
684
00:42:13,131 --> 00:42:15,732
No. No, no, no, no, no, no, no.
685
00:42:16,701 --> 00:42:20,069
Ah! Aa-a-ah!
686
00:42:29,014 --> 00:42:31,597
[male voice] Fneep,
687
00:42:31,599 --> 00:42:34,183
report on your current status
immediately.
688
00:42:37,022 --> 00:42:39,589
Fneep,
it has been two Earth months
689
00:42:39,591 --> 00:42:43,293
since your last report.
Feedback immediately.
690
00:42:44,930 --> 00:42:47,964
How much longer
is it going to be, Fneep?
691
00:42:47,966 --> 00:42:49,566
The transporters are ready.
692
00:42:49,568 --> 00:42:51,568
Once you have conquered
the planet,
693
00:42:51,570 --> 00:42:54,037
we initiate the removal
of the Earth creatures.
694
00:42:54,039 --> 00:42:56,339
Report back immediately!
695
00:42:56,341 --> 00:42:59,976
Take us away? I must warn
the others. I gotta...
696
00:42:59,978 --> 00:43:01,911
[yells]
697
00:43:08,587 --> 00:43:10,186
[grunts]
698
00:43:10,188 --> 00:43:12,155
[strains]
699
00:43:12,157 --> 00:43:15,058
[yells]
700
00:43:33,612 --> 00:43:35,912
You're still there, aren't you?
701
00:43:38,883 --> 00:43:40,617
Oh.
702
00:43:44,255 --> 00:43:46,789
It's very lonely being alone.
703
00:43:46,791 --> 00:43:49,959
We'll stay with you
until you feel better.
704
00:43:51,129 --> 00:43:54,097
[chuckles]
705
00:43:55,300 --> 00:43:58,935
[yawns]
706
00:44:03,408 --> 00:44:04,874
[grunts]
707
00:44:04,876 --> 00:44:07,243
[snores]
708
00:44:07,245 --> 00:44:11,748
[mumbles sleepily]
709
00:44:13,818 --> 00:44:16,386
Uh, is this...?
What's, what's going...
710
00:44:16,388 --> 00:44:19,088
I didn't quite follow that
at all. Um...
711
00:44:19,090 --> 00:44:23,059
[yawns] It's just
close to our bedtime.
712
00:44:23,061 --> 00:44:25,928
When the sun sets,
we go to sleep.
713
00:44:25,930 --> 00:44:28,064
Sunset.
714
00:44:28,833 --> 00:44:31,834
It's... It's...
715
00:44:31,836 --> 00:44:34,303
We don't get sunsets
on Scaldron.
716
00:44:34,305 --> 00:44:37,306
Not since
we set the atmosphere on fire.
717
00:44:37,308 --> 00:44:42,945
You should see a sunrise.
It's amazing.
718
00:44:42,947 --> 00:44:46,049
[snores]
719
00:44:54,893 --> 00:44:56,793
[sighs]
720
00:44:56,795 --> 00:44:58,327
Huh?
721
00:45:04,803 --> 00:45:06,402
[snores]
722
00:45:07,872 --> 00:45:11,374
Hm. [sighs]
723
00:45:28,059 --> 00:45:29,325
[cheering]
724
00:45:29,327 --> 00:45:32,462
- [alien 1] I say.
- [alien 2] How wonderful.
725
00:45:32,464 --> 00:45:36,966
- [alien 3] Amazing.
- [alien 4] So beautiful.
726
00:45:36,968 --> 00:45:40,970
[cheering]
727
00:45:40,972 --> 00:45:43,372
Behold Fneep's star!
728
00:45:43,374 --> 00:45:47,944
He has conquered a planet,
and become a Scaldronian hero!
729
00:45:47,946 --> 00:45:50,213
- [cheering]
- [crowd] Fneep!
730
00:45:50,215 --> 00:45:53,149
[alien 5] Fneep's so awesome,
amazing and not insignificant.
731
00:45:53,151 --> 00:45:55,218
[alien 6] He's not
a disappointment.
732
00:45:55,220 --> 00:45:58,855
I love that he's shorter
and smaller than the rest of us!
733
00:45:58,857 --> 00:46:00,757
[leader] Yes, Fneep,
734
00:46:00,759 --> 00:46:03,493
your Earthling captives
will make fine specimens
735
00:46:03,495 --> 00:46:08,231
in the Great Hall of Conquest.
[echoes]
736
00:46:08,233 --> 00:46:09,232
[loud thud]
737
00:46:09,234 --> 00:46:12,201
- [gasps]
- [snoring]
738
00:46:17,776 --> 00:46:20,109
[sighs]
739
00:46:24,282 --> 00:46:26,149
[yawns]
740
00:46:46,971 --> 00:46:48,538
[gasps]
741
00:46:49,274 --> 00:46:51,340
[grunts]
742
00:46:53,578 --> 00:46:54,877
[laughs]
743
00:46:54,879 --> 00:46:56,846
[sighs]
744
00:46:58,850 --> 00:47:00,516
[gasps]
745
00:47:02,020 --> 00:47:03,553
Oh!
746
00:47:05,356 --> 00:47:06,556
[gasps]
747
00:47:06,558 --> 00:47:07,990
Oh!
748
00:47:07,992 --> 00:47:09,292
[pants]
749
00:47:14,432 --> 00:47:16,265
Aah!
750
00:47:19,404 --> 00:47:21,103
Hm-mm!
751
00:47:22,140 --> 00:47:23,539
Hmm!
752
00:47:27,879 --> 00:47:29,312
[grunts]
753
00:47:29,314 --> 00:47:30,980
[yells]
754
00:47:32,483 --> 00:47:36,018
Oh! [sighs]
755
00:47:36,588 --> 00:47:38,321
Hmm!
756
00:47:39,023 --> 00:47:40,356
Hmm?
757
00:47:40,358 --> 00:47:43,159
- Uh-uh.
- [groans]
758
00:47:43,161 --> 00:47:45,027
Hmm.
759
00:47:49,467 --> 00:47:51,367
Ohhh.
760
00:47:59,544 --> 00:48:03,512
[snoring]
761
00:48:16,394 --> 00:48:18,895
[chuckles]
762
00:48:24,335 --> 00:48:26,335
[Munki screams]
763
00:48:26,337 --> 00:48:28,304
- [yells]
- [thud]
764
00:48:30,975 --> 00:48:32,408
Huh?
765
00:48:33,411 --> 00:48:34,944
Ha!
766
00:48:36,414 --> 00:48:38,047
[grunts]
767
00:48:40,551 --> 00:48:43,185
[cries]
768
00:48:47,258 --> 00:48:48,591
[gasps]
769
00:48:51,629 --> 00:48:54,330
[gibberish] Huh?
770
00:48:54,332 --> 00:48:55,331
[yelps]
771
00:48:55,333 --> 00:48:58,200
[gibberish]
772
00:48:58,202 --> 00:48:59,502
[splutters]
773
00:48:59,504 --> 00:49:01,537
[gibberish]
774
00:49:02,707 --> 00:49:04,273
[Trunk clears throat]
775
00:49:04,275 --> 00:49:08,544
[all talk gibberish]
776
00:49:10,715 --> 00:49:12,515
[they gasp]
777
00:49:14,519 --> 00:49:17,954
[Rocky talks gibberish]
778
00:49:19,691 --> 00:49:23,259
Huh. Brilliant.
779
00:49:26,698 --> 00:49:29,465
Fneep, it has been
two Earth months
780
00:49:29,467 --> 00:49:34,103
since your last report.
Feed back immediately.
781
00:49:34,105 --> 00:49:37,239
How much longer is it...?
782
00:49:37,241 --> 00:49:40,576
No much longer, that's how much.
Because I've done it.
783
00:49:40,578 --> 00:49:43,646
Conquered a planet.
Didn't see that coming, did you?
784
00:49:43,648 --> 00:49:46,282
Oooh, Fneep can't do any...
[yells]
785
00:49:47,218 --> 00:49:50,453
Fneep can't do... [yells]
786
00:49:50,455 --> 00:49:52,521
Fneep can't do... [yells]
787
00:49:58,096 --> 00:50:01,230
Oh, come on.
Can't I do anything?
788
00:50:02,300 --> 00:50:04,333
Homing beacon.
789
00:50:06,137 --> 00:50:08,371
Homing beacon.
790
00:50:13,311 --> 00:50:17,246
Planet Conquering Manual,
Third Edition. Let's see.
791
00:50:17,248 --> 00:50:21,517
Hm... A-ha! Homing beacon.
"Caution."
792
00:50:21,519 --> 00:50:22,685
"Using the homing beacon
793
00:50:22,687 --> 00:50:24,553
before you have
conquered your planet
794
00:50:24,555 --> 00:50:27,556
will bring you great shame."
Ah, brilliant.
795
00:50:27,558 --> 00:50:30,760
OK. "If you really want to use
the homing beacon,
796
00:50:30,762 --> 00:50:32,495
turn to page 107."
797
00:50:32,497 --> 00:50:37,433
- [whirring]
- 107. "Step one: ask yourself
798
00:50:37,435 --> 00:50:40,136
if you really want to use
the homing beacon."
799
00:50:40,138 --> 00:50:43,339
Yes, I really want to use
the homing beacon.
800
00:50:43,341 --> 00:50:46,308
"Step two: repeat step one
just to be sure."
801
00:50:46,310 --> 00:50:48,077
Oh, come on!
802
00:50:49,213 --> 00:50:53,416
- [gasps]
- Huh?
803
00:50:53,418 --> 00:50:55,818
[rustling]
804
00:50:55,820 --> 00:50:58,421
[Rocky whimpers]
805
00:50:58,423 --> 00:51:01,490
- [rustling gets louder]
- [they whimper]
806
00:51:04,629 --> 00:51:06,262
[roars]
807
00:51:07,265 --> 00:51:09,765
- [they sigh]
- [Munki laughs]
808
00:51:09,767 --> 00:51:13,569
[talks gibberish]
809
00:51:13,571 --> 00:51:15,504
Huh?!
810
00:51:15,506 --> 00:51:17,440
[growls]
811
00:51:17,442 --> 00:51:21,744
- Huh?
- [shouts gibberish]
812
00:51:24,749 --> 00:51:27,083
[groans]
813
00:51:27,085 --> 00:51:30,820
[mutters gibberish]
814
00:51:32,623 --> 00:51:35,291
[all] Aah!
815
00:51:35,293 --> 00:51:37,460
[growls]
816
00:51:38,596 --> 00:51:40,663
[all] Ooh!
817
00:51:42,567 --> 00:51:43,799
[groans]
818
00:51:43,801 --> 00:51:46,535
[babbles]
819
00:51:46,537 --> 00:51:50,139
Ooooh!
820
00:51:50,141 --> 00:51:52,608
[they laugh]
821
00:51:53,511 --> 00:51:55,644
[Humph groans]
822
00:51:55,646 --> 00:51:58,747
- [whirring]
- [Fneep] "Step 59:
823
00:51:58,749 --> 00:52:01,784
if you haven't conquered
your planet yet,
824
00:52:01,786 --> 00:52:06,388
then using the homing beacon
will not only bring shame to you
825
00:52:06,390 --> 00:52:10,392
but also sully the great name of
the mighty Scaldronian people,
826
00:52:10,394 --> 00:52:12,328
who will be very angry."
827
00:52:12,330 --> 00:52:15,231
No surprises there then.
828
00:52:15,233 --> 00:52:17,800
"Think deeply about
that for a bit...
829
00:52:20,571 --> 00:52:22,738
...then proceed to step 60."
830
00:52:22,740 --> 00:52:25,875
"Step 60: to activate..."
831
00:52:25,877 --> 00:52:27,776
Ooh, here we go then.
832
00:52:27,778 --> 00:52:31,647
"To activate the homing beacon,
press the big red button."
833
00:52:35,353 --> 00:52:38,454
That's it? That... Nothing else?
834
00:52:38,456 --> 00:52:42,458
Just press the... Sixty points!
835
00:52:42,460 --> 00:52:44,793
Sixty points to tell me
to press a button?
836
00:52:44,795 --> 00:52:48,764
Sixty points to tell me
to push a button! [screams]
837
00:52:48,766 --> 00:52:50,900
[exhales] OK. Oof. OK.
838
00:52:50,902 --> 00:52:53,269
OK, fine. Yeah, that's... OK.
839
00:52:53,271 --> 00:52:55,204
Here we go.
840
00:53:13,658 --> 00:53:17,426
[Humph mutters]
841
00:53:21,465 --> 00:53:22,898
[chuckles]
842
00:53:25,269 --> 00:53:27,236
[groans]
843
00:53:27,238 --> 00:53:29,672
[they gasp]
844
00:53:32,743 --> 00:53:35,911
- [Munki laughs]
- [Humph shouts angrily]
845
00:53:53,497 --> 00:53:55,364
OK.
846
00:54:06,811 --> 00:54:08,510
[sighs]
847
00:54:24,629 --> 00:54:29,932
So, Fneep, you've finally
done it, have you?
848
00:54:29,934 --> 00:54:32,301
Conquered a planet.
849
00:54:34,472 --> 00:54:37,706
I didn't think
you had it in you.
850
00:54:47,018 --> 00:54:48,550
[Munki] Huh?
851
00:54:52,657 --> 00:54:54,523
There he is.
852
00:54:54,525 --> 00:54:56,592
Huh?! We can speak again.
853
00:54:56,594 --> 00:54:58,794
[gasps] And there's another one.
854
00:54:59,563 --> 00:55:01,463
Shh!
855
00:55:11,008 --> 00:55:12,808
Where are the Earth creatures,
Fneep?
856
00:55:12,810 --> 00:55:15,844
The transporters are ready
to take them away.
857
00:55:15,846 --> 00:55:18,547
- Take us away?
- You see?
858
00:55:18,549 --> 00:55:20,749
- You knew about this?
- Yes!
859
00:55:20,751 --> 00:55:26,088
- Why didn't you tell us?
- [groans]
860
00:55:26,090 --> 00:55:30,092
Fneep, why haven't you
launched your star yet?
861
00:55:32,396 --> 00:55:34,797
This is no time to be bashful.
862
00:55:34,799 --> 00:55:36,432
Launch your star to prove
863
00:55:36,434 --> 00:55:37,900
that you've conquered
this planet
864
00:55:37,902 --> 00:55:41,503
so we can gather your captives
and take them to Scaldron.
865
00:55:41,505 --> 00:55:46,475
I have launched 999 stars
866
00:55:46,477 --> 00:55:49,845
to declare the planets
I have conquered so far.
867
00:55:49,847 --> 00:55:52,081
This will be your first.
868
00:55:52,083 --> 00:55:57,086
Well, get on with it, Fneep.
What are you waiting for?
869
00:55:57,088 --> 00:55:59,121
Oi.
870
00:56:00,624 --> 00:56:02,491
Fneep?
871
00:56:02,493 --> 00:56:05,394
Fneep.
872
00:56:05,396 --> 00:56:10,933
Did you or did you not
conquer this planet?
873
00:56:11,669 --> 00:56:13,402
I did...
874
00:56:13,838 --> 00:56:15,571
...not.
875
00:56:15,573 --> 00:56:17,740
I... I lied.
876
00:56:17,742 --> 00:56:20,876
My ship was broken,
and I needed you to collect me.
877
00:56:20,878 --> 00:56:22,411
What is he doing?
878
00:56:22,413 --> 00:56:26,415
You brought me here
for a rescue mission?
879
00:56:26,417 --> 00:56:29,752
I... I thought, seeing as you're
my father, you might come and...
880
00:56:29,754 --> 00:56:31,387
Watch you fail again?
881
00:56:31,389 --> 00:56:35,724
I am Grogon the Conqueror,
not Nogorg the Loiterer!
882
00:56:35,726 --> 00:56:39,428
When you called me,
I was conquering a nebula.
883
00:56:39,430 --> 00:56:43,465
Do you know how hard that is?
They're mainly gas!
884
00:56:43,467 --> 00:56:47,136
And what kind of Scaldronian
asks for help?
885
00:56:47,138 --> 00:56:50,139
- Didn't you read step one?
- Yes.
886
00:56:50,141 --> 00:56:55,677
And did you read it again
just to be sure?
887
00:56:55,679 --> 00:56:59,882
We can't let that big blue bully
talk to him like that!
888
00:57:00,918 --> 00:57:03,085
Well, seeing as we're here...
889
00:57:04,989 --> 00:57:06,722
Huh?
890
00:57:08,559 --> 00:57:12,895
...I might as well
get my thousandth victory!
891
00:57:12,897 --> 00:57:14,797
I'll conquer the planet
892
00:57:14,799 --> 00:57:19,034
and capture
its inhabitants myself. [laughs]
893
00:57:19,036 --> 00:57:20,569
[Munki yelps]
894
00:57:21,806 --> 00:57:23,806
[Fneep] No, Dad, you can't.
895
00:57:23,808 --> 00:57:27,042
You don't tell me
what I can or cannot do.
896
00:57:27,044 --> 00:57:30,612
I'm the can or cannot do teller.
897
00:57:34,785 --> 00:57:36,919
You... You don't understand.
898
00:57:36,921 --> 00:57:39,154
These creatures...
These creatures are
899
00:57:39,156 --> 00:57:41,457
more powerful
than you can imagine.
900
00:57:41,459 --> 00:57:43,459
Not more powerful than this.
901
00:57:43,461 --> 00:57:46,595
They eat those and shoot them
out of their mouths.
902
00:57:46,597 --> 00:57:48,063
But it's new.
903
00:57:48,065 --> 00:57:50,532
And there's one
that's just a fury-ball
904
00:57:50,534 --> 00:57:53,569
- of razor-sharp spikes.
- [laughs]
905
00:57:53,571 --> 00:57:54,970
Another possesses the power
906
00:57:54,972 --> 00:57:57,539
to suck the life
right out of you
907
00:57:57,541 --> 00:58:01,477
- without even touching you.
- [gasps] I don't do that. Do I?
908
00:58:01,479 --> 00:58:05,547
And one's an unstoppable force,
a giant creature
909
00:58:05,549 --> 00:58:08,217
with a horn on its face.
910
00:58:08,219 --> 00:58:11,186
- On its face?
- Yes.
911
00:58:11,188 --> 00:58:14,923
[shouts] Able to crush anything
in its path!
912
00:58:14,925 --> 00:58:19,528
Another one so furry
and with a tail so...
913
00:58:19,530 --> 00:58:22,564
- Furry? And a tail?
- Yes!
914
00:58:22,566 --> 00:58:24,733
That does what?
915
00:58:24,735 --> 00:58:28,604
Uh, nothing really, actually.
He's not so scary.
916
00:58:29,807 --> 00:58:30,906
But the others...
917
00:58:30,908 --> 00:58:32,608
Come to think of it,
918
00:58:32,610 --> 00:58:36,745
this piddly planet
isn't really worth my time.
919
00:58:36,747 --> 00:58:40,616
You know this means
you won't be going home again?
920
00:58:40,618 --> 00:58:42,551
It's straight on
to the next planet
921
00:58:42,553 --> 00:58:44,920
for you to fail to conquer.
922
00:58:44,922 --> 00:58:46,722
Yes.
923
00:58:48,225 --> 00:58:50,259
[Trunk] Why is Fneep doing this?
924
00:58:50,261 --> 00:58:52,928
To protect us.
925
00:59:06,544 --> 00:59:09,678
I'm doing this
for your own good, Fneep.
926
00:59:09,680 --> 00:59:14,116
It's the only way to stop you
being so weedy and useless.
927
00:59:26,997 --> 00:59:28,764
[sighs]
928
00:59:35,339 --> 00:59:37,673
[female voice]
Attention all hands.
929
00:59:37,675 --> 00:59:41,610
Gather in the main atrium
for Fneep shaming.
930
00:59:43,714 --> 00:59:46,915
- Rubbish.
- So insignificant.
931
00:59:46,917 --> 00:59:49,885
- Such a disappointment.
- So much shorter and smaller
932
00:59:49,887 --> 00:59:51,286
than the rest of us.
933
00:59:51,288 --> 00:59:54,222
I had money
on you doing this, boy. [scoffs]
934
00:59:54,224 --> 00:59:56,925
[Grogon] Prepare
for launch initiation.
935
01:00:33,931 --> 01:00:37,265
[Grogon] Set sights for...
Where should it be?
936
01:00:37,267 --> 01:00:40,736
The Endless Bogs of Scorpulus?
937
01:00:40,738 --> 01:00:43,672
The Stench World of Gamma Six?
938
01:00:43,674 --> 01:00:47,643
The Flame Fields of... Dennis.
939
01:00:47,645 --> 01:00:51,213
Or the Un-Planet
of Quadrant Elty-Two?
940
01:00:51,215 --> 01:00:55,183
Where is it
you would like to go, Fneep?
941
01:00:55,185 --> 01:00:56,652
[muffled voice] Home.
942
01:00:56,654 --> 01:00:58,353
What was that?
943
01:00:58,355 --> 01:01:00,389
[banging]
944
01:01:00,391 --> 01:01:03,091
- Hey?
- [gasps]
945
01:01:03,093 --> 01:01:05,293
[female voice]
Pod breach, level one.
946
01:01:05,295 --> 01:01:07,329
[yelling]
947
01:01:11,368 --> 01:01:14,670
[grunts and hisses]
948
01:01:14,672 --> 01:01:18,173
I said, he'd like to go home!
949
01:01:18,175 --> 01:01:19,875
What is this?
950
01:01:19,877 --> 01:01:21,710
It's not safe for you here.
951
01:01:21,712 --> 01:01:25,113
Ha! I laugh in the face
of not safeness.
952
01:01:25,115 --> 01:01:27,249
[laughs] Oh, Fneep,
953
01:01:27,251 --> 01:01:32,721
is that the fury-ball of spikes?
Really? That little thing?
954
01:01:32,723 --> 01:01:35,357
Coochy, coochy, coochy.
[laughs]
955
01:01:35,359 --> 01:01:36,992
Huh!
956
01:01:36,994 --> 01:01:38,326
A-ha!
957
01:01:38,328 --> 01:01:39,361
Aah!
958
01:01:39,363 --> 01:01:41,697
- [laughs] Oh!
- [gasps]
959
01:01:41,699 --> 01:01:45,467
A-ha! Me likey spikey.
960
01:01:45,469 --> 01:01:49,805
- We said we'd help you get home.
- That's what we're going to do.
961
01:01:49,807 --> 01:01:52,107
The only way Fneep is going home
962
01:01:52,109 --> 01:01:55,010
is when he's conquered a planet
and that's never...
963
01:01:55,012 --> 01:01:57,746
He has conquered one! This one!
964
01:01:57,748 --> 01:01:59,948
- Haven't you, Fneep?
- No, he didn't.
965
01:01:59,950 --> 01:02:02,451
He said he lied
about conquering it.
966
01:02:02,453 --> 01:02:05,787
I... lied about lying?
967
01:02:05,789 --> 01:02:08,857
- You did conquer it?
- Uh, yes.
968
01:02:08,859 --> 01:02:10,325
And we're his captives.
969
01:02:10,327 --> 01:02:11,993
Is that true?
970
01:02:11,995 --> 01:02:16,198
Um, I, uh... guess so. But...
971
01:02:16,200 --> 01:02:20,035
He can release us
if he wants to. Can't you?
972
01:02:20,037 --> 01:02:23,038
Well, yes, I guess I can.
973
01:02:23,040 --> 01:02:24,139
[Grogon] No, you can't!
974
01:02:24,141 --> 01:02:25,841
We're Scaldronians!
975
01:02:25,843 --> 01:02:28,376
Scaldronians
don't just release captives.
976
01:02:28,378 --> 01:02:30,912
That's the opposite
of what Scaldronians do.
977
01:02:30,914 --> 01:02:33,181
It's my planet.
I can do what I like with it.
978
01:02:33,183 --> 01:02:35,183
It's not your planet yet, Fneep.
979
01:02:35,185 --> 01:02:37,853
I don't see your star
in the sky.
980
01:02:37,855 --> 01:02:41,256
And if your star
isn't in the sky,
981
01:02:41,258 --> 01:02:43,058
the planet remains open.
982
01:02:43,060 --> 01:02:47,863
I think perhaps I'll conquer it
myself after all.
983
01:02:47,865 --> 01:02:50,899
Surrender to me or...
984
01:02:50,901 --> 01:02:52,534
Be careful. It's new.
985
01:02:52,536 --> 01:02:54,936
Don't you know
it's rude to point?
986
01:02:54,938 --> 01:02:57,339
I didn't know
it was rude to point.
987
01:02:57,341 --> 01:03:01,476
I'd point all day long.
I'd point at you and you
988
01:03:01,478 --> 01:03:04,479
and you and you
and you and you...
989
01:03:04,481 --> 01:03:07,215
- What is this thing anyway?
- [alien yells]
990
01:03:07,217 --> 01:03:10,385
[yelling]
991
01:03:14,158 --> 01:03:16,525
Be careful, Trunk,
don't press...
992
01:03:16,527 --> 01:03:18,927
...that.
993
01:03:18,929 --> 01:03:21,496
[Trunk yells]
994
01:03:23,167 --> 01:03:24,833
[shouts] Trunk!
995
01:03:29,807 --> 01:03:31,406
[yells]
996
01:03:36,113 --> 01:03:38,146
[blows]
997
01:03:39,583 --> 01:03:41,349
[blows]
998
01:03:42,553 --> 01:03:44,119
[blows]
999
01:03:48,325 --> 01:03:49,858
[laughs]
1000
01:03:49,860 --> 01:03:51,359
[sighs]
1001
01:03:56,099 --> 01:03:57,499
[yelps]
1002
01:03:57,501 --> 01:03:59,201
[whimpers]
1003
01:03:59,203 --> 01:04:02,304
Huh?! Oh!
1004
01:04:04,208 --> 01:04:05,507
Huh?!
1005
01:04:08,345 --> 01:04:10,879
[whirring]
1006
01:04:20,624 --> 01:04:22,557
[sighs]
1007
01:04:24,194 --> 01:04:27,562
Whoopsy, Fneep. Lost your star?
1008
01:04:27,564 --> 01:04:32,033
Never mind,
I have mine right here.
1009
01:04:32,035 --> 01:04:37,939
We wouldn't want this planet
to go unclaimed now, would we?
1010
01:04:37,941 --> 01:04:40,108
Hey, what the...?
1011
01:04:40,110 --> 01:04:42,143
[Munki laughs]
1012
01:04:42,145 --> 01:04:46,448
That's right.
Furry and with a tail.
1013
01:04:46,450 --> 01:04:47,616
[grumbles]
1014
01:04:47,618 --> 01:04:49,150
[laughs]
1015
01:04:49,152 --> 01:04:51,453
[strains]
1016
01:04:51,455 --> 01:04:53,588
[yelps] Oh, dear!
1017
01:04:54,124 --> 01:04:55,390
[grunts]
1018
01:04:56,393 --> 01:04:58,260
[Munki screams]
1019
01:05:00,063 --> 01:05:01,963
[laughs]
1020
01:05:03,400 --> 01:05:05,333
Uh-oh.
1021
01:05:07,137 --> 01:05:09,304
[laughs]
1022
01:05:09,306 --> 01:05:11,439
Whoa!
1023
01:05:11,441 --> 01:05:13,275
[laughs]
1024
01:05:13,277 --> 01:05:16,177
[yells]
1025
01:05:16,179 --> 01:05:17,913
[laughs]
1026
01:05:22,419 --> 01:05:24,519
[laughs] Gotcha!
1027
01:05:24,521 --> 01:05:27,522
Huh?! [grunts]
1028
01:05:27,524 --> 01:05:30,358
[groans] Huh?
1029
01:05:37,334 --> 01:05:40,268
Hey. Wait. Leave me alone.
1030
01:05:40,270 --> 01:05:42,704
Hey, get your hands
off my friend!
1031
01:05:42,706 --> 01:05:44,339
I mean, uh...
1032
01:05:44,341 --> 01:05:48,009
Friend?
You were gonna say friend.
1033
01:05:48,011 --> 01:05:49,978
No. I mean, uh...
1034
01:05:49,980 --> 01:05:52,480
Rule number six:
never finish a word
1035
01:05:52,482 --> 01:05:56,318
- that I'm beginning to finish.
- Frie-e-end!
1036
01:05:56,320 --> 01:05:58,386
[they gasp]
1037
01:06:02,025 --> 01:06:04,626
[laughs] Oh...
1038
01:06:04,628 --> 01:06:07,295
[Humph growls]
1039
01:06:08,265 --> 01:06:09,998
[they yell]
1040
01:06:11,335 --> 01:06:15,236
I've gotta launch my star.
Now, where did I...?
1041
01:06:15,238 --> 01:06:16,972
Oh.
1042
01:06:20,277 --> 01:06:23,111
[cries]
1043
01:06:23,113 --> 01:06:25,480
Ooh, look at this.
1044
01:06:25,482 --> 01:06:29,617
- I wonder what it does.
- [egg] Let me see. I wanna...
1045
01:06:29,619 --> 01:06:32,420
Oh, who am I kidding?
1046
01:06:32,422 --> 01:06:34,656
It looks like some sort of egg.
1047
01:06:34,658 --> 01:06:38,660
[egg 2] Egg? This nest
ain't big enough... Whoa!
1048
01:06:38,662 --> 01:06:42,764
It's OK, Mama.
You don't need to cheer me up.
1049
01:06:42,766 --> 01:06:47,168
It's OK that I can't fly.
I'm just going to...
1050
01:06:47,170 --> 01:06:52,140
crawl around on the ground
like a little worm.
1051
01:06:52,142 --> 01:06:54,609
[grunts]
1052
01:06:54,611 --> 01:06:58,079
[whimpers]
1053
01:06:58,081 --> 01:07:01,349
- [mother] Trunk.
- [gasps] Fneep's star thingy!
1054
01:07:01,351 --> 01:07:03,084
This is Fneep's star thingy,
1055
01:07:03,086 --> 01:07:06,388
the things he needs to shoot
into the sky to save us!
1056
01:07:06,390 --> 01:07:08,356
[grunting]
1057
01:07:08,358 --> 01:07:12,027
Um, I'm not sure
if I understand you, dear.
1058
01:07:12,029 --> 01:07:15,296
[gasps] Or that.
1059
01:07:21,671 --> 01:07:24,572
I know you're here somewhere!
1060
01:07:26,510 --> 01:07:29,778
Hm? [laughs]
1061
01:07:30,480 --> 01:07:33,448
What? [grumbles]
1062
01:07:37,487 --> 01:07:38,820
[gasps]
1063
01:07:39,523 --> 01:07:41,056
Huh?
1064
01:07:46,530 --> 01:07:48,763
[laughs]
1065
01:07:56,239 --> 01:07:57,839
[roars]
1066
01:08:04,114 --> 01:08:05,447
Oh!
1067
01:08:17,227 --> 01:08:19,627
Ha-ha!
1068
01:08:19,629 --> 01:08:21,830
- Huh?!
- Ha-ha as well!
1069
01:08:21,832 --> 01:08:25,733
- [grunts]
- Here I am! Now I'm here.
1070
01:08:25,735 --> 01:08:27,569
[screams]
1071
01:08:30,440 --> 01:08:31,739
[Munki] Trunk!
1072
01:08:33,443 --> 01:08:35,510
- Munki?
- [Munki] Fneep needs his star!
1073
01:08:35,512 --> 01:08:37,412
- I know.
- [egg] What's going on?
1074
01:08:37,414 --> 01:08:42,717
- Munki's flying.
- Oh, sure, Munki's flying.
1075
01:08:42,719 --> 01:08:44,486
Not that I care.
1076
01:08:44,488 --> 01:08:50,391
I get to crawl in the depths
of despair and disappointment
1077
01:08:50,393 --> 01:08:54,329
for the rest of my life.
Whoopee.
1078
01:08:55,599 --> 01:08:57,732
[Munki] If Fneep doesn't
get that star,
1079
01:08:57,734 --> 01:08:59,234
- we're doomed!
- Yes...
1080
01:08:59,236 --> 01:09:01,402
The future of the world
is in your hands.
1081
01:09:01,404 --> 01:09:03,371
- I got that!
- [Munki] No pressure.
1082
01:09:03,373 --> 01:09:08,443
But really,
it's kind of a big de-e-e-eal!
1083
01:09:09,646 --> 01:09:11,446
Shoot it up there.
1084
01:09:11,448 --> 01:09:16,518
Oh. It'll bounce off the ship.
I need someone to take it.
1085
01:09:16,520 --> 01:09:19,821
Me! Me, me, me, me, me!
I can take it!
1086
01:09:19,823 --> 01:09:22,757
No chance, young lady.
You're gonna stay...
1087
01:09:22,759 --> 01:09:26,461
Right here
for the rest of my life,
1088
01:09:26,463 --> 01:09:28,396
never doing anything?
1089
01:09:28,398 --> 01:09:31,866
- No, that's not...!
- Mama, I can do this.
1090
01:09:31,868 --> 01:09:34,569
I've been waiting my whole life
for this.
1091
01:09:34,571 --> 01:09:36,604
- [egg] You hatched yesterday.
- Shh!
1092
01:09:36,606 --> 01:09:39,474
How can I let Trunk
shoot you up there?
1093
01:09:39,476 --> 01:09:42,844
- What if she misses?
- Ahem. Hm!
1094
01:09:48,285 --> 01:09:51,853
- Hm!
- [coughs]
1095
01:09:53,456 --> 01:09:56,324
Pistachios. [swallows]
1096
01:09:56,326 --> 01:09:58,359
Surely it's not
that important that...
1097
01:09:58,361 --> 01:10:00,728
Once again,
it's really, really important
1098
01:10:00,730 --> 01:10:04,332
that Fneep gets that star!
1099
01:10:05,435 --> 01:10:08,803
[sighs] Whether I like it
or not,
1100
01:10:08,805 --> 01:10:11,806
you were not born
to stay in this nest.
1101
01:10:11,808 --> 01:10:15,677
And whether I understand it
or not,
1102
01:10:15,679 --> 01:10:18,279
you were born for the sky.
1103
01:10:18,281 --> 01:10:21,816
Yes! Yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes!
1104
01:10:21,818 --> 01:10:23,551
Thank you!
1105
01:10:26,790 --> 01:10:29,958
Just hold on to this thing.
I'll get you to Fneep.
1106
01:10:29,960 --> 01:10:31,960
Yes, sir, ma'am, sir!
1107
01:10:31,962 --> 01:10:33,828
[inhales]
1108
01:10:35,899 --> 01:10:37,932
I'm gonna fly, Mama.
1109
01:10:37,934 --> 01:10:42,270
Yes, you are, dear.
Yes, you are.
1110
01:10:43,773 --> 01:10:45,773
[Trunk trumpets]
1111
01:10:45,775 --> 01:10:47,809
Wow.
1112
01:11:00,523 --> 01:11:02,323
[yelling]
1113
01:11:04,928 --> 01:11:07,262
[gasps]
1114
01:11:07,264 --> 01:11:11,032
- Oh, no!
- [strains]
1115
01:11:11,034 --> 01:11:14,936
- Hold on!
- [strains]
1116
01:11:16,573 --> 01:11:18,373
[blows]
1117
01:11:20,677 --> 01:11:22,777
[gasps for breath]
1118
01:11:22,779 --> 01:11:24,679
[strains]
1119
01:11:24,681 --> 01:11:27,415
[inhales]
1120
01:11:39,663 --> 01:11:41,796
- [strains]
- [gasps]
1121
01:11:46,369 --> 01:11:49,437
[laughs]
1122
01:11:58,581 --> 01:12:00,515
Whoa!
1123
01:12:00,950 --> 01:12:02,450
Whoa!
1124
01:12:04,854 --> 01:12:06,954
- Enough!
- [Munki yells]
1125
01:12:12,829 --> 01:12:15,029
[Grogon grumbles]
1126
01:12:15,031 --> 01:12:18,666
You know,
now seems like a good time
1127
01:12:18,668 --> 01:12:21,336
for an intimidating speech.
1128
01:12:21,338 --> 01:12:24,906
Something to put the fear
of Scaldron into you.
1129
01:12:24,908 --> 01:12:29,711
Something to really let you know
how badly you've lost.
1130
01:12:29,713 --> 01:12:32,914
Let me see.
1131
01:12:32,916 --> 01:12:34,515
[muffled] Stampede.
1132
01:12:34,517 --> 01:12:35,950
What? What is it?
1133
01:12:35,952 --> 01:12:39,454
- [muffled] Stampede.
- Stampede?
1134
01:12:39,456 --> 01:12:40,922
- [indistinct shout]
- What?
1135
01:12:40,924 --> 01:12:43,391
[wildebeest leader sings]
1136
01:12:48,832 --> 01:12:53,968
Furry... and with a tail!
[laughs]
1137
01:12:58,108 --> 01:13:02,377
[old wildebeest laughs]
1138
01:13:02,379 --> 01:13:04,912
- Stampede!
- No! No! No! No!
1139
01:13:04,914 --> 01:13:11,085
- I'm Grogon the...
- Stampe-e-e-ede.
1140
01:13:11,087 --> 01:13:12,920
[laughs]
1141
01:13:12,922 --> 01:13:16,691
[Humph growls]
1142
01:13:16,693 --> 01:13:19,861
Special delivery for Fneep.
1143
01:13:22,665 --> 01:13:23,998
Hah!
1144
01:13:29,606 --> 01:13:31,406
Huh!
1145
01:13:34,577 --> 01:13:38,646
Oh, uh... Hey-hey, chaps.
1146
01:13:38,648 --> 01:13:40,715
Ever read point 65,
sub-section 12
1147
01:13:40,717 --> 01:13:42,917
of the user manual?
1148
01:13:43,620 --> 01:13:46,170
- Huh?
- Hm...
1149
01:13:46,172 --> 01:13:48,723
About how to distract someone
so they don't see what's coming?
1150
01:13:51,027 --> 01:13:52,560
[thud]
1151
01:14:02,539 --> 01:14:05,673
[groans]
1152
01:14:05,675 --> 01:14:07,909
[growls]
1153
01:14:09,979 --> 01:14:11,779
Huh? Uh-oh!
1154
01:14:12,549 --> 01:14:14,916
[Munki screams]
1155
01:14:15,919 --> 01:14:17,652
[grunts]
1156
01:14:17,654 --> 01:14:19,587
[groans]
1157
01:14:21,157 --> 01:14:22,623
Oh! [whimpers]
1158
01:14:22,625 --> 01:14:24,158
[growls]
1159
01:14:24,160 --> 01:14:25,726
[cackles]
1160
01:14:30,166 --> 01:14:31,999
[yells]
1161
01:14:32,001 --> 01:14:35,002
Oh! Flying!
1162
01:14:35,004 --> 01:14:37,071
[growls]
1163
01:14:39,175 --> 01:14:41,075
[screams]
1164
01:14:41,077 --> 01:14:42,810
Huh?!
1165
01:14:42,812 --> 01:14:44,745
Fneep!
1166
01:14:44,747 --> 01:14:46,981
Have you ever read point 65,
1167
01:14:46,983 --> 01:14:49,884
sub-section 12
of the user manual?
1168
01:14:49,886 --> 01:14:52,787
Yeah, about how
to distract someone while...
1169
01:14:52,789 --> 01:14:58,659
- Oh, dear.
- Never fails. [laughs]
1170
01:15:02,599 --> 01:15:06,100
Oh, no! That's the wrong colour.
1171
01:15:19,549 --> 01:15:25,987
There it is, Fneep.
One thousand planets.
1172
01:15:25,989 --> 01:15:29,123
- No.
- What do you mean, no?
1173
01:15:29,125 --> 01:15:32,093
Your star may be in the sky
1174
01:15:32,095 --> 01:15:34,262
but you've not
conquered the animals yet.
1175
01:15:34,264 --> 01:15:37,265
[Grogon] Ha! Judging
by this lot, that'll be easy.
1176
01:15:37,267 --> 01:15:40,301
You may think so,
but they have a secret weapon.
1177
01:15:40,303 --> 01:15:44,972
A-ha! Of course!
Our secret... weapon?
1178
01:15:44,974 --> 01:15:47,108
What's our secret weapon?
1179
01:15:48,845 --> 01:15:50,144
Something more powerful
1180
01:15:50,146 --> 01:15:52,647
than anything
I've ever witnessed.
1181
01:15:52,649 --> 01:15:54,916
- More powerful than...
- Yes!
1182
01:15:54,918 --> 01:15:58,185
More powerful than
the Power Bolt of Gustagoriopia!
1183
01:15:58,187 --> 01:16:00,721
- Even more powerful than...
- Yes!
1184
01:16:00,723 --> 01:16:03,958
Even more powerful than
the Blinding Eye of Mezmorio!
1185
01:16:03,960 --> 01:16:04,959
- More...
- Yes!
1186
01:16:04,961 --> 01:16:08,829
- Mo...
- Yes! Yes!
1187
01:16:08,831 --> 01:16:10,231
And here it is.
1188
01:16:14,671 --> 01:16:17,939
[screams]
1189
01:16:17,941 --> 01:16:19,974
[screams]
1190
01:16:19,976 --> 01:16:23,077
What is it? Get it off!
Get it off! Get it off!
1191
01:16:23,079 --> 01:16:27,281
- It's a hug.
- [screams]
1192
01:16:28,618 --> 01:16:30,751
You're my father,
and I love you.
1193
01:16:30,753 --> 01:16:35,590
[screams]
1194
01:16:35,592 --> 01:16:36,724
What's happening?
1195
01:16:36,726 --> 01:16:40,695
- Don't worry, you'll be OK.
- [they cry]
1196
01:16:40,697 --> 01:16:45,700
What are you doing to me?
[cries]
1197
01:16:45,702 --> 01:16:48,202
I'm making you feel special.
1198
01:17:08,758 --> 01:17:12,093
- [gasps] That's it.
- Huh? What?
1199
01:17:12,095 --> 01:17:13,861
What are you looking at?
1200
01:17:13,863 --> 01:17:15,663
You've never had a hug before.
1201
01:17:15,665 --> 01:17:17,898
[blows raspberry]
Hugs! Who needs hugs?
1202
01:17:17,900 --> 01:17:22,203
Stupid, soft, mooshy.
Wh-Wh-What are you doing?
1203
01:17:22,205 --> 01:17:24,405
That's why
you're always so grumpy.
1204
01:17:24,407 --> 01:17:27,141
Nonsense! What are you doing?
1205
01:17:27,143 --> 01:17:29,644
Oh, you know you want one.
1206
01:17:29,646 --> 01:17:31,178
Step away from the hedgehog!
1207
01:17:31,180 --> 01:17:35,349
[laughs] All along
you just needed...
1208
01:17:37,186 --> 01:17:39,353
OK, let me just...
1209
01:17:39,355 --> 01:17:40,688
Ha! You see.
1210
01:17:40,690 --> 01:17:43,791
No touchy,
no huggy the spiky man.
1211
01:17:48,698 --> 01:17:52,800
- I... I feel...
- Warm and fuzzy?
1212
01:17:52,802 --> 01:17:55,169
- Yes.
- Special?
1213
01:17:55,171 --> 01:17:59,173
Yes! You must all feel this!
1214
01:17:59,175 --> 01:18:02,877
- [yelling]
- [Grogon laughs]
1215
01:18:12,321 --> 01:18:14,188
[yelling]
1216
01:18:15,425 --> 01:18:18,359
Ground, ground,
ground, ground...
1217
01:18:18,361 --> 01:18:20,428
[mother gasps] Oh!
1218
01:18:22,799 --> 01:18:24,999
[Rocky] Ground,
ground, ground...
1219
01:18:36,813 --> 01:18:40,114
See? I told you I could fly!
1220
01:18:40,116 --> 01:18:41,482
[all] Yeah!
1221
01:18:41,484 --> 01:18:43,751
[yelling]
1222
01:18:45,988 --> 01:18:48,122
[baby ostrich] Whoo-hoo!
1223
01:18:56,065 --> 01:18:59,400
[all gasp]
1224
01:19:08,010 --> 01:19:10,978
It's all yours.
1225
01:19:14,517 --> 01:19:16,050
I can't do this.
1226
01:19:16,052 --> 01:19:19,320
This planet belongs
to all of you, not me.
1227
01:19:19,322 --> 01:19:22,389
Yeah, but I wanna see
some fireworks!
1228
01:19:22,391 --> 01:19:26,260
OK. But I'm doing it my way.
1229
01:19:28,431 --> 01:19:31,398
- Say "Fneep!"
- You don't tell me what to say.
1230
01:19:31,400 --> 01:19:33,901
- You don't have to.
- I'll say it.
1231
01:19:33,903 --> 01:19:38,072
I'll say the heck out of it!
Fffne-e-e-ep!
1232
01:19:38,074 --> 01:19:39,406
[shutter clicks]
1233
01:19:39,408 --> 01:19:43,177
[Trunk] Ah, was I blinking?
I think I blinked.
1234
01:19:49,852 --> 01:19:52,186
- Oh!
- [laughs] Way to go!
1235
01:19:52,188 --> 01:19:54,789
- I am so proud of you.
- Thanks, guys.
1236
01:19:54,791 --> 01:19:57,024
Come here.
1237
01:19:57,026 --> 01:20:00,995
I couldn't have done it
without you, you know. [sighs]
1238
01:20:02,932 --> 01:20:05,166
Time to go home, son.
1239
01:20:05,168 --> 01:20:07,535
Aren't we going to get
your thousandth planet?
1240
01:20:07,537 --> 01:20:10,437
But of course.
I have just the planet in mind,
1241
01:20:10,439 --> 01:20:12,907
and you can help me conquer it.
1242
01:20:12,909 --> 01:20:15,176
- Scaldron.
- Our planet?
1243
01:20:15,178 --> 01:20:17,978
Yes, I have a new secret weapon,
1244
01:20:17,980 --> 01:20:21,515
which I think
our own people could use.
1245
01:20:21,517 --> 01:20:26,086
Hug. Hug, hug, hugging.
1246
01:20:26,088 --> 01:20:28,322
I can never repay you all
properly,
1247
01:20:28,324 --> 01:20:30,291
but... here, you can have this.
1248
01:20:30,293 --> 01:20:32,893
- Peach!
- No!
1249
01:20:32,895 --> 01:20:35,095
- [Humph] Hm.
- I'm going to miss you.
1250
01:20:35,097 --> 01:20:36,831
- No, I'm not!
- What?
1251
01:20:36,833 --> 01:20:39,567
- Exactly!
- Right. Yeah.
1252
01:20:39,569 --> 01:20:41,569
Baby Ostrich
already has her present.
1253
01:20:41,571 --> 01:20:44,238
[Baby] Whee! [laughs]
1254
01:20:46,375 --> 01:20:48,876
[laughs] Kids.
1255
01:20:48,878 --> 01:20:52,012
- And Rocky.
- [grunts]
1256
01:20:52,014 --> 01:20:54,949
- [yells] Flying!
- [aliens cheer]
1257
01:20:54,951 --> 01:20:58,619
And you, my furry friend,
you've done so much for me.
1258
01:20:58,621 --> 01:21:02,122
- What can I do for you?
- [rumbling]
1259
01:21:03,426 --> 01:21:08,362
Well, maybe there is...
one thing.
1260
01:21:08,364 --> 01:21:12,333
♪ When the stars
1261
01:21:12,335 --> 01:21:16,036
- ♪ No longer shine
- [groans]
1262
01:21:17,506 --> 01:21:23,510
♪ Then the sun falls
from the sky
1263
01:21:25,481 --> 01:21:31,352
- ♪ I will be forever yours
- [laughs]
1264
01:21:34,357 --> 01:21:38,926
- [gasps]
- ♪ You will be forever mine
1265
01:21:38,928 --> 01:21:40,227
[gasps]
1266
01:21:42,231 --> 01:21:45,666
♪ There's a special star
that shines
1267
01:21:45,668 --> 01:21:47,101
[Fneep] How's this?
1268
01:21:47,103 --> 01:21:49,336
♪ Every evening in your eyes
1269
01:21:49,338 --> 01:21:54,008
[Munki laughs] Ha!
1270
01:21:54,010 --> 01:21:57,111
♪ There's a special star
that shines
1271
01:21:57,113 --> 01:22:01,582
♪ Every evening in your eyes
1272
01:22:04,553 --> 01:22:08,022
♪ Oh, special star
1273
01:22:08,024 --> 01:22:11,025
Ha! That's right, baby,
I'm back!
1274
01:22:11,027 --> 01:22:14,061
Did you miss me? [laughs]
1275
01:22:14,063 --> 01:22:17,131
You thought you'd seen
the last of me, didn't you?
1276
01:22:17,133 --> 01:22:19,533
Come on, get on up, people.
On your feet.
1277
01:22:19,535 --> 01:22:24,104
Hey, hey, don't go nowhere.
I want you to dance with me.
1278
01:22:24,106 --> 01:22:26,206
Get those hooves moving.
1279
01:22:26,208 --> 01:22:28,309
Shrug those shoulders
and shake from side to side.
1280
01:22:28,311 --> 01:22:31,011
Shrug those shoulders
and shake from side to side.
1281
01:22:31,013 --> 01:22:33,480
Shrug those shoulders
and shake from side to side.
1282
01:22:33,482 --> 01:22:35,082
Oh, my back!
1283
01:22:51,033 --> 01:22:52,666
Huh?!
1284
01:22:56,672 --> 01:22:59,540
Yeah, keep it.
1285
01:23:06,983 --> 01:23:09,283
Pick up that popcorn
off the floor.
1286
01:23:09,285 --> 01:23:12,186
And the wrappers. Yeah!
1287
01:23:12,188 --> 01:23:14,488
♪ Yeah, yeah, yeah
1288
01:23:16,525 --> 01:23:19,760
♪ Jungle Beat, Jungle Beat
1289
01:23:19,762 --> 01:23:21,495
Get the shoulders moving now.
1290
01:23:21,497 --> 01:23:23,263
That's right, sir, you too.
1291
01:23:23,265 --> 01:23:26,633
I can see you there
eating your popcorn, come on.
1292
01:23:26,635 --> 01:23:28,135
[laughs]
1293
01:23:28,137 --> 01:23:31,438
Go on, honey, you can speak.
1294
01:23:31,440 --> 01:23:35,509
No need to be shy.
One, two, three...
1295
01:23:35,511 --> 01:23:38,445
[strains]
1296
01:23:38,447 --> 01:23:42,383
[gibberish]
1297
01:23:50,459 --> 01:23:53,694
♪ Special, special star
1298
01:23:53,696 --> 01:23:57,264
♪ Special star, special
1299
01:23:57,266 --> 01:24:00,167
[scats]
1300
01:24:03,372 --> 01:24:05,372
[laughs]
1301
01:24:05,374 --> 01:24:07,674
Hey, don't you all leave
at once now,
1302
01:24:07,676 --> 01:24:13,347
you might cause a stamp...
Oh! Stampe-e-e-ede!
1303
01:24:13,349 --> 01:24:17,518
Huh? [muttering] Huh?
1304
01:24:17,520 --> 01:24:20,054
- Uh-oh.
- Ha-ha!
1305
01:24:20,056 --> 01:24:23,190
Uh-uh. Nope. Stay away!
1306
01:24:23,192 --> 01:24:25,092
Come here, you!
1307
01:24:25,094 --> 01:24:27,161
Get your hands off!
1308
01:24:27,163 --> 01:24:30,130
- There, you see?
- See? See what?
1309
01:24:30,132 --> 01:24:33,400
I don't know
what you're talking about.
1310
01:24:33,402 --> 01:24:36,804
- [laughs] You...
- [pop]
1311
01:24:36,806 --> 01:24:38,806
[Humph]
Went through the banana leaves?
1312
01:24:38,808 --> 01:24:40,674
[Munki] Hm-hm.
1313
01:27:27,910 --> 01:27:30,811
Yee-ha!
1314
01:27:30,813 --> 01:27:33,447
Stampe-e-e-ede.
1315
01:27:33,449 --> 01:27:35,949
[laughs]
1316
01:27:35,951 --> 01:27:38,652
Stampe-e-ede.
1317
01:27:38,654 --> 01:27:41,288
[laughs]
1318
01:27:41,290 --> 01:27:44,391
Stampe-e-ede.
1319
01:27:44,393 --> 01:27:49,396
Nothing gets in our way,
yes, sirree!
1320
01:27:49,596 --> 01:27:56,596
Subtitle Edit & Sync By LUGHAR
132665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.