All language subtitles for Jungle.Beat.The.Movie.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:45,653 --> 00:00:50,155 Subtitle Edit & Sync By LUGHAR 1 00:00:52,653 --> 00:00:56,155 [crickets chirp] 2 00:00:58,359 --> 00:01:02,127 [snores] 3 00:01:16,410 --> 00:01:19,545 [snores] 4 00:01:24,318 --> 00:01:25,751 [snorts] 5 00:01:29,356 --> 00:01:31,557 [snores] 6 00:01:32,693 --> 00:01:34,660 [firefly yelps] 7 00:01:42,770 --> 00:01:45,104 [yawns] 8 00:01:53,747 --> 00:01:56,615 [upbeat music] 10 00:02:10,831 --> 00:02:12,631 [they laugh] 11 00:02:14,168 --> 00:02:15,501 A-ha! 12 00:02:20,307 --> 00:02:21,640 [laughs] 13 00:02:25,379 --> 00:02:26,845 [monkey calls out] 14 00:02:26,847 --> 00:02:28,814 Huh? 15 00:02:28,816 --> 00:02:31,250 [screams] 16 00:02:31,252 --> 00:02:32,918 [monkey chuckles] 17 00:02:39,760 --> 00:02:41,393 [chuckles] 18 00:02:44,665 --> 00:02:46,698 Hmm? [gasps] 19 00:02:49,203 --> 00:02:51,803 - [growls] - Ooh! 20 00:02:51,805 --> 00:02:53,772 [laughs nervously] 21 00:03:07,354 --> 00:03:11,557 [monkey yells] 22 00:03:15,529 --> 00:03:16,895 [laughs] 23 00:03:21,235 --> 00:03:22,534 Whoa! 24 00:03:26,807 --> 00:03:30,609 Ah, man, there's none left for me. 25 00:03:30,611 --> 00:03:32,477 [gasps] 26 00:03:34,215 --> 00:03:35,781 What was that? 27 00:03:36,550 --> 00:03:37,816 Talking? [gasps] 28 00:03:37,818 --> 00:03:39,785 [muffled] I can't talk! 29 00:03:39,787 --> 00:03:43,422 Words? [yells] 30 00:03:43,424 --> 00:03:46,458 [groans] Ouch. 31 00:03:46,460 --> 00:03:49,928 Ouch? What is an "ouch"? 32 00:03:49,930 --> 00:03:52,931 A word. What's a word? 33 00:03:52,933 --> 00:03:55,634 This. This is a word. 34 00:03:55,636 --> 00:03:59,004 I'm talking! I'm talking! [laughs] I can talk! 35 00:03:59,006 --> 00:04:02,708 This is amazing! Oooh, nice word. 36 00:04:02,710 --> 00:04:04,409 Amazing. 37 00:04:04,411 --> 00:04:06,745 Ah-may-zing! 38 00:04:06,747 --> 00:04:09,481 I think that's my favourite word so far. 39 00:04:09,483 --> 00:04:11,850 Amazing. Amazing. 40 00:04:11,852 --> 00:04:14,253 Amazing. Amazing. 41 00:04:14,255 --> 00:04:16,388 Amazing. Amazing. Amazing. 42 00:04:16,390 --> 00:04:18,457 Amazing. Amazing. Amazing. 43 00:04:18,459 --> 00:04:21,426 Wait! Now it's sounding weird. Amazing. 44 00:04:21,428 --> 00:04:23,929 Is that right? Doesn't sound right. 45 00:04:23,931 --> 00:04:28,734 Ama... Ooh, tree. Ooh, I love you, tree. 46 00:04:28,736 --> 00:04:31,703 Stone. Leaf. Branch. Ground. 47 00:04:31,705 --> 00:04:34,473 Foot. Root. Vine. Hands. 48 00:04:34,475 --> 00:04:36,708 Fingers. Tail. Nose. Elbow. 49 00:04:36,710 --> 00:04:39,578 [laughs] That's a good word. Amazing's better. 50 00:04:39,580 --> 00:04:41,913 - Excuse me. - Talking elephant! 51 00:04:41,915 --> 00:04:43,849 - [gasps] Where? - You! 52 00:04:43,851 --> 00:04:45,984 - What? - Talking elephant! 53 00:04:45,986 --> 00:04:49,988 Me, talking? Talking elephant! I can talk? 54 00:04:49,990 --> 00:04:53,892 Thank you for the bananas earlier. They were delicious. 55 00:04:53,894 --> 00:04:56,662 I can make compliments. What's going on? 56 00:04:56,664 --> 00:04:58,797 I don't know, but isn't it great? 57 00:04:58,799 --> 00:05:03,302 Or, as I like to say, cos I can say stuff now, amazing? 58 00:05:03,304 --> 00:05:05,337 Have we been able to talk this whole time? 59 00:05:05,339 --> 00:05:07,906 That would've saved a lot of grunting and pointing. 60 00:05:07,908 --> 00:05:10,475 - Like, a lot! - [gasps] Shh! 61 00:05:10,477 --> 00:05:11,943 What? 62 00:05:16,083 --> 00:05:19,484 - [elephant] You hear that? - [whispers] What? 63 00:05:22,323 --> 00:05:24,022 [gasps] 64 00:05:29,697 --> 00:05:31,863 - What is it? - Shh. 65 00:05:31,865 --> 00:05:34,633 [coughs] 66 00:05:34,635 --> 00:05:35,934 What? 67 00:05:40,774 --> 00:05:41,973 [monkey chuckles] 68 00:05:41,975 --> 00:05:45,077 [monkey yells] 69 00:05:45,079 --> 00:05:48,080 - What do you hear? - That bush is crying. 70 00:05:48,082 --> 00:05:51,583 - I'm not a bush. - [shrieks] Talking bush! 71 00:05:51,585 --> 00:05:54,086 I said, I'm not a bush. 72 00:05:54,088 --> 00:05:56,755 - Shrub, then? Talking shrub? - No. 73 00:05:56,757 --> 00:05:58,357 - Hedge? - No! 74 00:05:58,359 --> 00:06:02,027 Fruticumque viret? [gasps] I can speak Latin! 75 00:06:02,029 --> 00:06:05,397 - What's Latin? - [sobs] 76 00:06:05,399 --> 00:06:07,933 OK, we're sorry. What are you then? 77 00:06:07,935 --> 00:06:11,036 I can't tell you. You'll freak out. 78 00:06:11,038 --> 00:06:14,740 - No. - We really won't. 79 00:06:14,742 --> 00:06:17,809 You sound all alone and sad. 80 00:06:17,811 --> 00:06:19,711 Is this your, uh... 81 00:06:19,713 --> 00:06:23,081 I feel like this would be your shoulder, or... 82 00:06:23,083 --> 00:06:24,616 Whoops. 83 00:06:24,618 --> 00:06:28,520 Oh, please come out. It's nice out here. 84 00:06:28,522 --> 00:06:30,789 We've got, um, uh, oh... 85 00:06:30,791 --> 00:06:35,026 the sky and, oh, the ground. 86 00:06:36,397 --> 00:06:38,630 OK. 87 00:06:38,632 --> 00:06:40,866 Can't stay in this fruticumque viret forever, I suppose. 88 00:06:40,868 --> 00:06:42,968 [sighs] As much as I'd like to. 89 00:06:51,078 --> 00:06:53,812 Told you you'd freak out. 90 00:06:54,982 --> 00:06:56,982 [laughs nervously] What? 91 00:06:56,984 --> 00:06:59,484 No... 92 00:07:01,722 --> 00:07:04,423 [both scream] 93 00:07:05,459 --> 00:07:08,727 [screaming continues] 94 00:07:09,797 --> 00:07:10,996 [monkey yelps] 95 00:07:10,998 --> 00:07:13,198 - [sighs] - So, why were you crying? 96 00:07:13,200 --> 00:07:16,468 Is it because you're, like, really super freaky? 97 00:07:16,470 --> 00:07:18,437 - [gasps] - [muffled] What did I say? 98 00:07:18,439 --> 00:07:21,006 - Is it, though? - No. It's just... 99 00:07:21,008 --> 00:07:23,542 Have you heard of the word "alien"? 100 00:07:23,544 --> 00:07:27,012 We hadn't heard any words until, like, five minutes ago. 101 00:07:27,648 --> 00:07:29,647 Well, you see, 102 00:07:29,649 --> 00:07:31,649 - I come from very far away. - The sky? 103 00:07:31,652 --> 00:07:35,754 - All I want is to go home. - Oh, that's easy! 104 00:07:35,756 --> 00:07:38,190 What? Hey, no! [yells] 105 00:07:38,192 --> 00:07:40,992 [they laugh] 106 00:07:43,096 --> 00:07:46,798 - [laughs] - [yells] 107 00:07:48,635 --> 00:07:52,537 - What did you do that for? - You said you wanted to go home. 108 00:07:52,539 --> 00:07:56,041 Yeah. OK. It takes a lot more than that 109 00:07:56,043 --> 00:07:59,511 - to exit the Earth's atmosphere. - Gotcha! 110 00:07:59,513 --> 00:08:02,147 I have the regret... [muffled] No. 111 00:08:04,017 --> 00:08:09,521 He seemed nice. I wonder what he... [gibberish] 112 00:08:09,523 --> 00:08:12,557 What's tha... [gibberish] 113 00:08:12,559 --> 00:08:15,227 - [yelling] - [thud] 114 00:08:17,130 --> 00:08:20,799 Um, look, I don't mean to cause a fuss. 115 00:08:20,801 --> 00:08:23,268 - Would you mind not doing that? - Sorry. 116 00:08:23,270 --> 00:08:27,072 Hey, we can talk again. [gasps] You're making us talk! 117 00:08:27,074 --> 00:08:30,208 It's not me. Hang on, just... Where's that...? 118 00:08:30,210 --> 00:08:32,544 [mutters] Ah, there we go. 119 00:08:32,546 --> 00:08:34,746 If you're anywhere near this, then... 120 00:08:34,748 --> 00:08:37,215 - What is that? - It's a speech pod. 121 00:08:37,217 --> 00:08:39,618 - Oh, I love peaches! - [glass clinks] 122 00:08:39,620 --> 00:08:41,753 - [groans] - Not peach. 123 00:08:41,755 --> 00:08:44,022 Ssp-p-p... speech. 124 00:08:44,024 --> 00:08:47,959 - This makes us talk? - [alien] Yes. 125 00:08:47,961 --> 00:08:51,029 - Could I have...? - [laughs] This is amazing! 126 00:08:51,031 --> 00:08:53,164 - That's my favourite word. - Nice. 127 00:08:53,166 --> 00:08:57,269 The others have got to try this! [chuckles] 128 00:08:57,871 --> 00:09:00,739 Oh, boy. 129 00:09:00,741 --> 00:09:04,709 [chuckles] 130 00:09:06,146 --> 00:09:10,315 [grunts] Just wait till I get my paws on you. 131 00:09:10,317 --> 00:09:12,751 You'll wish you'd never ripened! 132 00:09:12,753 --> 00:09:14,085 Huh? 133 00:09:14,087 --> 00:09:16,121 Get off my lawn! Get off! 134 00:09:16,123 --> 00:09:20,025 Off, off, off, off, off, off, off, off, off, off! 135 00:09:20,027 --> 00:09:23,562 [hisses] Huh! 136 00:09:23,564 --> 00:09:24,963 And, you! Get off my back, 137 00:09:24,965 --> 00:09:29,267 you yellow-bellied delicious tropical tormentor! 138 00:09:29,269 --> 00:09:31,336 - [knocking] - [egg 1] Who's there? 139 00:09:31,338 --> 00:09:33,705 - [egg 2] Egg. - [egg 1] Egg who? 140 00:09:33,707 --> 00:09:37,309 [egg 2] No. Just Egg. Why? Is there other stuff out there 141 00:09:37,311 --> 00:09:40,579 - I don't know about? - [egg 2 giggles] Who knows? 142 00:09:40,581 --> 00:09:44,749 - [egg 3] I want out! - Uh-uh-uh. Not yet, dears. 143 00:09:44,751 --> 00:09:47,319 - Too soon for you. - [chuckles] 144 00:09:47,321 --> 00:09:51,323 Ball. Ball, ball, ball, ball, ball, ball, ball. 145 00:09:51,325 --> 00:09:56,261 - Ball, ball, ball, ball, ball. - [laughs] 146 00:09:56,263 --> 00:09:59,631 Huh? Ball? 147 00:09:59,633 --> 00:10:01,833 [monkey laughs] 148 00:10:03,637 --> 00:10:08,073 - [laughs] Come on. - [grumbles] 149 00:10:08,075 --> 00:10:11,109 Say something. Just a word. 150 00:10:11,111 --> 00:10:13,712 [elephant clears throat] 151 00:10:13,714 --> 00:10:15,313 - [monkey] Huh? - [alien sighs] 152 00:10:15,315 --> 00:10:19,651 - Huh? [gulps] - Oh. 153 00:10:19,653 --> 00:10:21,119 - Hey? - [grunts] 154 00:10:21,121 --> 00:10:25,223 - [elephant trumpets] - Oh, coming. I'm coming. 155 00:10:27,394 --> 00:10:30,027 I'm sorry. 156 00:10:30,029 --> 00:10:32,663 No, that's quite all right. I'm used to this sort of thing. 157 00:10:32,666 --> 00:10:36,635 [shrieks] 158 00:10:37,170 --> 00:10:38,670 Huh?! 159 00:10:40,674 --> 00:10:42,707 Hey, who are you? What are you? 160 00:10:42,709 --> 00:10:45,310 What are you doing here? You're a newcomer. 161 00:10:45,312 --> 00:10:47,312 - Do you know the rules? - Rules? 162 00:10:47,314 --> 00:10:51,383 When you're in this jungle, you need to know the rules. 163 00:10:51,385 --> 00:10:54,252 Rule 1: stay off my lawn! 164 00:10:54,254 --> 00:10:56,988 Rule 3: don't ever, ever... 165 00:10:56,990 --> 00:10:59,057 [alien] What happened to rule 2? 166 00:10:59,059 --> 00:11:00,291 ...ever correct me! 167 00:11:00,293 --> 00:11:03,795 Rule 4: I'm right, you're wrong. Rule next... 168 00:11:03,797 --> 00:11:07,198 You don't need to tell me this. I'm trying to go home. 169 00:11:07,200 --> 00:11:09,934 - Huh? - He's from the sky. 170 00:11:09,936 --> 00:11:12,737 Well, no... a bit further than that. 171 00:11:12,739 --> 00:11:17,208 I come from... Please don't throw me again. 172 00:11:17,210 --> 00:11:19,811 I come from a planet called Scaldron. 173 00:11:19,813 --> 00:11:23,181 It's another world far beyond the stars. 174 00:11:26,853 --> 00:11:29,187 [all] Oooh! 175 00:11:29,189 --> 00:11:31,522 [sarcastic] Ooh. 176 00:11:31,524 --> 00:11:33,858 But I'm not allowed to go back until I complete my mission. 177 00:11:33,860 --> 00:11:38,730 A mission! That sounds A to the may to the zing! 178 00:11:38,732 --> 00:11:41,800 Favourite word. I'm allowed to do stuff like that to it. 179 00:11:41,802 --> 00:11:44,169 [clears throat] What's your mission? 180 00:11:47,074 --> 00:11:48,907 I'd rather not talk about it. 181 00:11:48,909 --> 00:11:50,942 - But we can help! - Yeah. 182 00:11:50,944 --> 00:11:54,813 Wait a minute, wait a minute. I'm not helping anyone 183 00:11:54,815 --> 00:11:57,115 unless there's something in it for me. 184 00:11:57,117 --> 00:11:59,384 Honestly, you don't have to help. 185 00:11:59,386 --> 00:12:02,487 Ah, no, no, no. Nice try. 186 00:12:02,489 --> 00:12:04,122 You can't leave me out of this! 187 00:12:04,124 --> 00:12:06,458 I'm helping and that's final! 188 00:12:06,460 --> 00:12:08,827 It's something I have to do myself. 189 00:12:08,829 --> 00:12:13,431 So, if it's all the same to you, I'd really rather be alone. 190 00:12:18,905 --> 00:12:21,372 [they sigh] 191 00:12:38,759 --> 00:12:43,294 [exhales] You're still there, aren't you? 192 00:12:43,296 --> 00:12:46,030 You look like you could use some company. 193 00:12:46,032 --> 00:12:47,899 It's very lonely, being alone. 194 00:12:47,901 --> 00:12:50,001 We'll stay with you until you feel better. 195 00:12:50,003 --> 00:12:52,537 I don't need help. I'm a Scaldronian. 196 00:12:52,539 --> 00:12:55,240 - Scaldronians don't need help! - Loud words! 197 00:12:55,242 --> 00:12:58,510 - That's upsetting me. - Sorry, I didn't mean to shout. 198 00:12:58,512 --> 00:13:00,378 Don't worry, he's always upset. 199 00:13:00,380 --> 00:13:03,548 I am always upset! Don't you say I am. 200 00:13:03,550 --> 00:13:05,116 - What? - You see? 201 00:13:05,118 --> 00:13:07,919 - I have no idea what you mean. - Exactly! 202 00:13:07,921 --> 00:13:12,323 What I mean to say is it's very kind, thank you, 203 00:13:12,325 --> 00:13:14,025 but you can't help me, 204 00:13:14,027 --> 00:13:18,129 and you wouldn't even like it if you did. 205 00:13:18,131 --> 00:13:20,498 But if you don't complete your mission... 206 00:13:20,500 --> 00:13:22,433 [gasps] You can't go home. 207 00:13:22,435 --> 00:13:25,336 And if you can't go home, you won't... 208 00:13:25,338 --> 00:13:28,339 See your family. 209 00:13:30,310 --> 00:13:35,246 - [they cry loudly] - Poor alien. 210 00:13:35,248 --> 00:13:38,983 Can't go back home. 211 00:13:40,887 --> 00:13:45,490 - [howls] - [grumbles] 212 00:13:45,492 --> 00:13:50,094 Oh, come now. There, there. Chin up. 213 00:13:50,096 --> 00:13:54,465 But you can't go home, and it's so far away. 214 00:13:54,467 --> 00:13:59,470 And we can't help you. And what about your friends? 215 00:13:59,472 --> 00:14:02,540 - Oh, that's not a problem. - Huh? 216 00:14:02,542 --> 00:14:08,279 - I don't have any friends. - [loud crying and howling] 217 00:14:08,281 --> 00:14:12,150 Look, it's not... Oh, boy. Please don't cry. 218 00:14:12,152 --> 00:14:14,853 - [crying continues] - OK, fine. 219 00:14:14,855 --> 00:14:20,058 - [crying stops] - I'll do it. I'll give it a go. 220 00:14:20,060 --> 00:14:23,027 - Your mission? - Yep. Why not? 221 00:14:23,029 --> 00:14:25,463 If it'll stop all the, you know... 222 00:14:25,465 --> 00:14:27,198 [mimics crying] ...stuff. 223 00:14:27,200 --> 00:14:29,167 Yes! 224 00:14:29,169 --> 00:14:33,538 OK. Well, I guess this is it, then. The, um, moment. 225 00:14:33,540 --> 00:14:35,106 [they gasp] 226 00:14:39,579 --> 00:14:42,881 [clears throat] I... 227 00:14:45,218 --> 00:14:49,921 Uh, hang on. Hold on a sec. Let me just, uh... 228 00:14:54,361 --> 00:14:58,196 [mumbles] Yeah, that makes sense, yeah. 229 00:14:58,198 --> 00:15:00,598 OK. Yeah. 230 00:15:06,072 --> 00:15:08,606 Hm... OK then, sorry about that. 231 00:15:08,608 --> 00:15:11,309 Uh... [clears throat] I claim this planet 232 00:15:11,311 --> 00:15:14,379 in the name of the mighty people of... 233 00:15:14,381 --> 00:15:18,216 - Hey! - Mmm. 234 00:15:20,387 --> 00:15:22,086 Oh, great. 235 00:15:22,088 --> 00:15:25,456 [egg] Freedom! [giggles] 236 00:15:25,458 --> 00:15:29,027 Look out, coming through! Terribly sorry. 237 00:15:29,029 --> 00:15:32,297 - Come back here, young lady. - [egg] Ah, man. 238 00:15:32,299 --> 00:15:34,532 [sighs] 239 00:15:34,534 --> 00:15:37,135 - Carry on. - Yeah, go on. 240 00:15:37,137 --> 00:15:39,037 But... he took my... 241 00:15:39,039 --> 00:15:42,507 Don't worry about that. You can do it. Right, guys? 242 00:15:42,509 --> 00:15:45,576 You can do anything you set your mind to. 243 00:15:45,578 --> 00:15:49,414 - [egg] I set my mind to freedom. - Not you. 244 00:15:49,416 --> 00:15:53,017 - [egg] Oh. - [egg 2] Uh-oh. 245 00:15:53,019 --> 00:15:56,054 Uh... Um... Uh... 246 00:15:56,056 --> 00:15:59,657 [clears throat] I claim this planet... 247 00:15:59,659 --> 00:16:03,127 ...in the name of the mighty people of Scaldron! 248 00:16:03,129 --> 00:16:06,230 Surrender peacefully or meet the wrath... 249 00:16:06,232 --> 00:16:08,715 Is it wrath, wrath...? 250 00:16:08,717 --> 00:16:11,201 ...the wrath of the mighty people of Scaldron! 251 00:16:11,204 --> 00:16:13,438 Uh, that's... that's a bit repetitive. 252 00:16:13,440 --> 00:16:16,374 Should probably rewrite that. And, uh... 253 00:16:16,376 --> 00:16:21,012 Um, there, there you have it. That's my big, uh... 254 00:16:21,014 --> 00:16:22,380 The end. 255 00:16:22,382 --> 00:16:24,215 [pants] 256 00:16:24,217 --> 00:16:28,119 - We surrender peacefully! - You... You do? 257 00:16:28,121 --> 00:16:30,021 Wait just one second. 258 00:16:30,023 --> 00:16:32,991 I for one do not surrender peacefully. 259 00:16:32,993 --> 00:16:36,694 - You really don't have to... - I surrender peacefully. 260 00:16:36,696 --> 00:16:38,296 - You did it! - I did? 261 00:16:38,298 --> 00:16:42,433 - Yeah, well done! - [laughter] 262 00:16:42,435 --> 00:16:44,785 [hedgehog] Whoopee. 263 00:16:44,787 --> 00:16:47,138 I did it. I... I conquered a planet. 264 00:16:47,140 --> 00:16:50,241 Huh? 265 00:16:58,685 --> 00:17:00,418 Hmm! 266 00:17:04,424 --> 00:17:05,690 [sighs] 267 00:17:05,692 --> 00:17:08,159 - [fly buzzes] - Huh? 268 00:17:10,597 --> 00:17:12,797 So, now what? 269 00:17:12,799 --> 00:17:15,500 Um... [mumbles] 270 00:17:15,502 --> 00:17:20,338 Right. Well, usually, when a planet is conquered, 271 00:17:20,340 --> 00:17:25,309 um, there's like pandemonium and chaos all around. 272 00:17:27,680 --> 00:17:29,614 Uh, so I guess, 273 00:17:29,616 --> 00:17:34,719 as your new leader, my first job would be to bring, uh... 274 00:17:35,422 --> 00:17:37,121 ...peace. 275 00:17:37,824 --> 00:17:40,558 - [all gasp] - [yells] 276 00:17:40,560 --> 00:17:43,694 [panicked yelling] 277 00:17:45,665 --> 00:17:49,467 - [yells] - [egg 1] Here's our chance. 278 00:17:49,469 --> 00:17:51,702 - [egg 2] Yeah! - [egg 1] Let's go! 279 00:17:51,704 --> 00:17:56,240 [egg 3] I don't know what we're doing, but I'm excited! 280 00:17:56,242 --> 00:17:59,477 [animals yell] 281 00:17:59,479 --> 00:18:02,780 - Now, guys, remember, peace. - [yelling] 282 00:18:02,782 --> 00:18:04,816 - [egg] Yeah! - Oh, dear. 283 00:18:04,818 --> 00:18:08,686 - [yelling] - [laughs] 284 00:18:11,091 --> 00:18:13,224 [shrieks] 285 00:18:13,226 --> 00:18:16,160 - [laughs] - [giraffe yells] 286 00:18:30,276 --> 00:18:33,277 - Oh! - [monkey groans] 287 00:18:33,279 --> 00:18:36,681 - Not so fun, is it? - [groans] 288 00:18:36,683 --> 00:18:41,385 You're not very good at this, are you? 289 00:18:41,387 --> 00:18:44,355 - [buzzing] - Time to run away! 290 00:18:45,792 --> 00:18:47,558 - What? - [yelling] 291 00:18:47,560 --> 00:18:51,295 - [buzzing] - As ruler of this planet, 292 00:18:51,297 --> 00:18:52,830 I order you to... [yelps] 293 00:18:52,832 --> 00:18:55,900 - Why did you do that? - I saved your life. 294 00:18:55,902 --> 00:18:57,168 Why? 295 00:18:57,170 --> 00:18:59,604 You have to be alive to get home. 296 00:18:59,606 --> 00:19:01,555 Well, yes, but... 297 00:19:01,557 --> 00:19:03,507 Somehow it feels like now is not the best time 298 00:19:03,510 --> 00:19:05,877 to be having this conversation. 299 00:19:06,880 --> 00:19:11,315 Whoa! Boost! Bo-o-ost! 300 00:19:12,919 --> 00:19:17,288 [laughs] Rhino power! 301 00:19:25,565 --> 00:19:26,631 Huh? 302 00:19:26,633 --> 00:19:29,333 [buzzing] 303 00:19:35,308 --> 00:19:37,441 [pants] 304 00:19:37,443 --> 00:19:39,710 [wheezes] 305 00:19:39,712 --> 00:19:43,714 Hey. Wait. No, d... no, don't! 306 00:19:43,716 --> 00:19:46,350 [rhino screams] 307 00:19:50,256 --> 00:19:52,924 [pants] 308 00:19:54,694 --> 00:19:56,894 [they laugh] 309 00:19:56,896 --> 00:20:00,364 [sighs] I'm terribly sorry about all of this. 310 00:20:00,366 --> 00:20:03,501 Oh, this? This is pretty normal around here. 311 00:20:03,503 --> 00:20:06,804 Normal? You call this normal? 312 00:20:06,806 --> 00:20:08,873 Look here, Jelly Boy. 313 00:20:08,875 --> 00:20:11,642 I do have a name. I'm Fneep. 314 00:20:11,644 --> 00:20:12,677 What's your name? 315 00:20:12,679 --> 00:20:13,778 Ah, humph! 316 00:20:13,780 --> 00:20:16,681 Humph, huh? Pleased to meet you, Humph. 317 00:20:16,683 --> 00:20:19,550 - Humph? - Oh, my turn! 318 00:20:19,552 --> 00:20:22,420 - I want a name. - Uh, OK. 319 00:20:22,422 --> 00:20:25,323 Um, well, you've got a trunk, and... 320 00:20:25,325 --> 00:20:28,326 Trunk! I love it! 321 00:20:28,328 --> 00:20:30,795 Oh, uh, wow. Um, OK then. 322 00:20:30,797 --> 00:20:33,564 Not quite where I was going, but, yeah. 323 00:20:33,566 --> 00:20:36,400 - Hi, my name is Trunk. - Yes... 324 00:20:36,402 --> 00:20:39,337 [sing-song] Hello! Trunk here. 325 00:20:39,339 --> 00:20:44,008 Hey, there. Trunk. [laughs] 326 00:20:44,010 --> 00:20:48,346 - Oh! Me! Me! Do me next. - Fluffy Bum! 327 00:20:50,250 --> 00:20:53,551 - Fluffy Bum! - No, that can't be your name. 328 00:20:53,553 --> 00:20:55,953 - Banana Breath. - Ooh, I do like bananas. 329 00:20:55,955 --> 00:20:57,989 - No! - Ear Face. 330 00:20:57,991 --> 00:21:00,324 - Ear Face? - Nose Boy. 331 00:21:00,326 --> 00:21:03,294 - [Trunk] No! - Munkiii... 332 00:21:03,296 --> 00:21:06,397 - Yes, Munki. - I wasn't finished. 333 00:21:06,399 --> 00:21:08,833 Munki. 334 00:21:08,835 --> 00:21:12,770 - Pleased to meet you, Munki. - And I'm Trunk, by the way. 335 00:21:12,772 --> 00:21:15,773 Yes, Trunk, pleased to meet you too. 336 00:21:15,775 --> 00:21:18,042 [squeals] 337 00:21:18,044 --> 00:21:19,577 And what about you? 338 00:21:19,579 --> 00:21:23,581 My name is Rockford Haberdashery Pleasant the Third. 339 00:21:23,583 --> 00:21:26,384 But you can call me Rocky. 340 00:21:27,887 --> 00:21:30,521 Ball! Ball, ball, ball, ball... 341 00:21:30,523 --> 00:21:33,424 [Humph] Get away from me, you great galoot! 342 00:21:33,426 --> 00:21:36,927 Now your mission is done, how do we get you home? 343 00:21:36,929 --> 00:21:39,964 Ah, well... you see, my, uh... 344 00:21:39,966 --> 00:21:42,667 my spaceship, it, um... 345 00:21:42,669 --> 00:21:46,304 yeah, it's quite far away, and it might be, uh... 346 00:21:46,306 --> 00:21:48,372 just a teensy bit crashed. 347 00:21:48,374 --> 00:21:50,508 So it doesn't exactly fly any more. 348 00:21:50,510 --> 00:21:53,744 - But then you can't go home. - And... 349 00:21:53,746 --> 00:21:55,946 [starts to cry] 350 00:21:55,948 --> 00:21:59,083 No, no, but, but wait. It may not fly, 351 00:21:59,085 --> 00:22:01,552 but now that I've conquered the planet, 352 00:22:01,554 --> 00:22:05,323 I'm allowed to use the homing beacon and they'll pick me up. 353 00:22:05,325 --> 00:22:08,693 They have to come anyway to, uh, um... 354 00:22:08,695 --> 00:22:12,663 well, to see this lovely planet that I've conquered, obviously. 355 00:22:12,665 --> 00:22:14,465 Well, let's go to your ship. 356 00:22:14,467 --> 00:22:17,101 - Yeah! - It's a long walk, I'm afraid. 357 00:22:17,103 --> 00:22:18,903 Long walk? I'm out! 358 00:22:18,905 --> 00:22:21,105 - You don't have to come. - Oh, I'm coming! 359 00:22:21,107 --> 00:22:23,808 - Why are you always so grumpy? - Exactly. 360 00:22:23,810 --> 00:22:26,644 Let's get going and get this over with. 361 00:22:26,646 --> 00:22:31,048 - Actually, it's this way. - No, it's not, it's this way. 362 00:22:33,920 --> 00:22:35,953 Huh? What the...? 363 00:22:43,596 --> 00:22:45,396 Hmm! 364 00:22:55,007 --> 00:22:56,974 [coos] 365 00:22:59,846 --> 00:23:02,713 [sighs] Huh? 366 00:23:02,715 --> 00:23:04,548 What? Hm? 367 00:23:05,651 --> 00:23:08,719 Oh! Hm-hm. 368 00:23:11,124 --> 00:23:12,723 [sighs] 369 00:23:13,960 --> 00:23:15,826 Ah! 370 00:23:15,828 --> 00:23:17,661 ♪ Scaldron, Scaldron 371 00:23:17,663 --> 00:23:20,030 ♪ Most terrifying planet in the universe 372 00:23:20,032 --> 00:23:22,166 ♪ We're all really mean and we're very, very strong 373 00:23:22,168 --> 00:23:24,468 ♪ We take what we want and you can't stop us 374 00:23:24,470 --> 00:23:27,872 ♪ So there, so there, so there 375 00:23:27,874 --> 00:23:32,009 [all] ♪ So there, so there, so there 376 00:23:32,011 --> 00:23:35,813 ♪ So there, so there, so... [blows raspberry] 377 00:23:35,815 --> 00:23:38,048 - ♪ There, so there - Yeah. Yeah. 378 00:23:38,050 --> 00:23:42,887 [blows raspberries to tune] 379 00:23:42,889 --> 00:23:46,624 - [laughs] That's a great song. - Yeah. 380 00:23:46,626 --> 00:23:48,426 A little bit treasonous, but... 381 00:23:48,428 --> 00:23:50,895 [creaking] 382 00:23:50,897 --> 00:23:53,130 What's Scaldron like? You have mangoes there? 383 00:23:53,132 --> 00:23:56,467 [Fneep] No. But we do have giant flaming death tarantulas. 384 00:23:56,469 --> 00:23:58,452 How about pears? 385 00:23:58,454 --> 00:24:00,438 Most of the tarantulas were eaten by doom snakes. 386 00:24:00,440 --> 00:24:02,456 Pineapples? 387 00:24:02,458 --> 00:24:04,475 And the snakes were dissolved by acidic slime wolves. 388 00:24:04,477 --> 00:24:06,577 Oh. Bananas? 389 00:24:06,579 --> 00:24:11,215 - Oh yeah, huge bananas. - Sounds amazing. [yelps] 390 00:24:12,952 --> 00:24:15,553 [Munki hums] 391 00:24:16,956 --> 00:24:20,624 [grunts and laughs] 392 00:24:30,903 --> 00:24:32,102 [grunts] 393 00:24:32,104 --> 00:24:35,806 Huh? [grunts] 394 00:24:36,609 --> 00:24:38,843 Hm... 395 00:24:38,845 --> 00:24:41,979 [Munki hums] 396 00:24:49,856 --> 00:24:51,956 [wildebeest bellow] 397 00:24:57,196 --> 00:24:59,597 [wildebeest vocalise gently] 398 00:25:02,168 --> 00:25:05,002 [tuneful vocalising] 399 00:25:07,640 --> 00:25:09,240 [they laugh] 400 00:25:13,646 --> 00:25:16,113 [complex, tuneful vocalising] 401 00:25:19,151 --> 00:25:20,918 This is great. 402 00:25:20,920 --> 00:25:24,955 It's like a backing track for our triumphant new leader. 403 00:25:24,957 --> 00:25:28,125 - [singing stops suddenly] - [gasps] Leader? 404 00:25:28,127 --> 00:25:31,729 There's only one leader around here. 405 00:25:31,731 --> 00:25:34,899 And it is me. 406 00:25:34,901 --> 00:25:38,636 No, Fneep's the leader. Aren't you, Fneep? 407 00:25:38,638 --> 00:25:42,806 Well, yeah. Yeah. Yes, I am. 408 00:25:42,808 --> 00:25:44,909 I mean, I gave a speech and everything. 409 00:25:44,911 --> 00:25:46,644 It was very good. 410 00:25:46,646 --> 00:25:50,047 I even, well, for a moment at least, pointed my... 411 00:25:50,049 --> 00:25:52,583 you know, G-U-N. 412 00:25:52,585 --> 00:25:54,585 A gnu? [laughs] 413 00:25:54,587 --> 00:25:57,321 You pointed a gnu? What does that even mean? 414 00:25:57,323 --> 00:26:00,224 - No, that's not... - Look, speech or no speech, 415 00:26:00,226 --> 00:26:06,030 pointing gnu or no pointing gnu, you are not the leader. 416 00:26:06,032 --> 00:26:08,699 - Am too. - Ooh! 417 00:26:08,701 --> 00:26:12,169 "Am too." That's a good one. I didn't see that coming. 418 00:26:12,171 --> 00:26:16,674 - Try saying "Are not" again. - Brilliant. Yeah, OK, OK. 419 00:26:16,676 --> 00:26:17,808 [clears throat] 420 00:26:17,810 --> 00:26:20,945 [chuckles] Are not. 421 00:26:20,947 --> 00:26:24,648 - Am too. - [all gasp] 422 00:26:24,650 --> 00:26:27,184 Double repeat. He went with the double repeat. 423 00:26:27,186 --> 00:26:31,088 He's good. Oh, wait, wait, wait. [chuckles] I know. 424 00:26:31,657 --> 00:26:33,290 Why? 425 00:26:33,292 --> 00:26:34,792 Because. 426 00:26:34,794 --> 00:26:37,861 Curse your freakishly wily retorts! 427 00:26:37,863 --> 00:26:41,699 Try to stick your tongue out and go... [blows raspberry] 428 00:26:41,701 --> 00:26:46,937 - Like this? Aah.. - No, no, no. 429 00:26:46,939 --> 00:26:51,942 It's more closed, like this. [blows raspberry] 430 00:26:51,944 --> 00:26:53,844 Aah... 431 00:26:53,846 --> 00:26:56,380 Just tighten your lips and blow. 432 00:26:56,382 --> 00:26:58,716 [all blow raspberries] 433 00:27:00,052 --> 00:27:02,653 [leader] Oh, I got it! 434 00:27:02,655 --> 00:27:04,788 [blows raspberry] 435 00:27:06,292 --> 00:27:07,992 [slurred] Where are you going? 436 00:27:07,994 --> 00:27:11,228 - [Fneep] Back to my ship. - Stop him! 437 00:27:18,838 --> 00:27:21,271 Huh?! 438 00:27:21,273 --> 00:27:25,042 Huh? That is very disconcerting! 439 00:27:25,044 --> 00:27:26,844 Oh. 440 00:27:27,680 --> 00:27:29,046 Um... 441 00:27:29,048 --> 00:27:31,949 - Sorry. - [grunts] 442 00:27:31,951 --> 00:27:34,652 [Trunk] Pardon me. Coming through. 443 00:27:34,654 --> 00:27:37,888 Oops. Let me just... 444 00:27:37,890 --> 00:27:41,258 Sorry about... 445 00:27:41,260 --> 00:27:43,427 You're all surprisingly OK with the fact 446 00:27:43,429 --> 00:27:46,997 that you can suddenly talk and sing. Why is that? 447 00:27:46,999 --> 00:27:50,801 Before this all you really did was eat grass and stam... 448 00:27:50,803 --> 00:27:52,369 Stop! 449 00:27:52,371 --> 00:27:55,039 Don't say that word. 450 00:27:55,041 --> 00:27:58,308 - What, stam...? - [all gasp] 451 00:27:58,310 --> 00:28:01,111 How about stam... 452 00:28:01,113 --> 00:28:03,147 ...poodle? [chuckles] 453 00:28:03,149 --> 00:28:05,015 Stam... 454 00:28:05,017 --> 00:28:06,350 ...pickle! 455 00:28:06,352 --> 00:28:08,919 [Fneep] ♪ Scaldron, Scaldron 456 00:28:08,921 --> 00:28:10,354 Stam... 457 00:28:10,356 --> 00:28:12,172 ...papaloola! 458 00:28:12,174 --> 00:28:13,991 ♪ We take what we want and you can't stop us 459 00:28:13,993 --> 00:28:17,161 ♪ So there, so there, so there 460 00:28:17,163 --> 00:28:20,698 Oh, but that's... that's just wrong. 461 00:28:20,700 --> 00:28:23,000 Oh, give me a sec. 462 00:28:23,002 --> 00:28:26,437 Words are one thing. And oozing... [gags] 463 00:28:26,439 --> 00:28:29,106 Walking through legs is another. 464 00:28:29,108 --> 00:28:33,444 But you do not have the singing voice of a leader. 465 00:28:33,446 --> 00:28:36,113 And everyone knows the best singer... 466 00:28:36,115 --> 00:28:40,184 ♪ Is always the leader! 467 00:28:40,186 --> 00:28:43,921 And that is me-e-e-e-e! 468 00:28:43,923 --> 00:28:47,758 [operatic singing] 469 00:28:47,760 --> 00:28:49,326 [pants] 470 00:28:50,362 --> 00:28:52,262 Oh... 471 00:28:52,264 --> 00:28:55,165 The second-best singer is always the leader. 472 00:28:55,167 --> 00:29:01,171 And that's me. I can do the squiggly bits. [scats] 473 00:29:03,409 --> 00:29:05,375 [scats] 474 00:29:07,747 --> 00:29:09,480 [continues to scat] 475 00:29:14,820 --> 00:29:16,954 And, I can go... 476 00:29:16,956 --> 00:29:22,326 [sings increasingly high pitch] 477 00:29:22,328 --> 00:29:28,132 - [wildebeest] Hm! - ♪ All the way up he-e-ere! 478 00:29:28,134 --> 00:29:32,970 You need to go high to be leader, do you? 479 00:29:32,972 --> 00:29:34,304 [high-pitched] Is this high enough? 480 00:29:34,306 --> 00:29:37,241 - Or how about this? - [high-pitched] Huh? 481 00:29:37,243 --> 00:29:39,510 [all high-pitched] Oh, that's very good. 482 00:29:39,512 --> 00:29:42,880 - I didn't know it could do that! - That doesn't count. 483 00:29:42,882 --> 00:29:46,283 - We're all high-pitched. - I can go high. I'm the leader. 484 00:29:46,285 --> 00:29:48,352 No, me. I'm the leader. 485 00:29:48,354 --> 00:29:52,790 - [chattering] - Leader, leader, leader... 486 00:29:52,792 --> 00:29:55,425 Oh, who am I? I'm the leader. 487 00:29:55,427 --> 00:29:59,296 Look. Oh, uh, hang on a sec, let me just... 488 00:29:59,298 --> 00:30:01,565 - I'm the leader. I am. - [voice sinks in pitch] 489 00:30:01,567 --> 00:30:05,803 - [normal voice] What happened? - Oh, man! 490 00:30:07,807 --> 00:30:09,940 Look, you're great at what you do. 491 00:30:09,942 --> 00:30:12,910 Right, guys? 492 00:30:12,912 --> 00:30:16,013 It's not because you can sing high that others follow you. 493 00:30:16,015 --> 00:30:18,282 It's because you love what you do. 494 00:30:18,284 --> 00:30:19,583 I do love singing. 495 00:30:19,585 --> 00:30:22,252 They love singing with you because you love it. 496 00:30:22,254 --> 00:30:25,088 Not because you say you can do it, 497 00:30:25,090 --> 00:30:28,425 or tell them to do it, because you just do it. 498 00:30:28,427 --> 00:30:31,528 I concede, you're a better singer than me. 499 00:30:31,530 --> 00:30:34,264 - That's true. - But I did conquer the planet. 500 00:30:34,266 --> 00:30:38,135 So, I'd really like to keep moving along now. 501 00:30:38,971 --> 00:30:41,004 Of course. 502 00:30:44,577 --> 00:30:48,912 Aw. That makes me all warm and fuzzy on the inside. 503 00:30:48,914 --> 00:30:52,182 I'm warm and fuzzy on the outside. Feel. 504 00:30:52,184 --> 00:30:56,887 - [laughs] - Hey, Trunk, watch this. 505 00:30:56,889 --> 00:30:59,056 Stam... 506 00:30:59,058 --> 00:31:00,557 ...potato. 507 00:31:00,559 --> 00:31:01,625 Stam... 508 00:31:01,627 --> 00:31:03,393 ...paloney-macaroni. 509 00:31:03,395 --> 00:31:07,531 I wanna try. Stam... 510 00:31:07,533 --> 00:31:09,533 ...pede! 511 00:31:09,535 --> 00:31:11,301 [wildebeest] Stampede! 512 00:31:11,303 --> 00:31:13,537 Did I do it wrong? 513 00:31:13,539 --> 00:31:15,606 [wildebeest] Yee-ha! 514 00:31:15,608 --> 00:31:20,577 Oh, boy, I sure love it when a stampede gets going. 515 00:31:20,579 --> 00:31:23,981 Nothing that anyone can say can stop it. 516 00:31:23,983 --> 00:31:27,918 We just charge and charge right through everything, 517 00:31:27,920 --> 00:31:30,921 destroying everything in our path. 518 00:31:30,923 --> 00:31:35,525 Nothing gets in our way, yes, sirree! 519 00:31:36,629 --> 00:31:41,365 See? Told you. Stampe-e-ede. 520 00:31:42,401 --> 00:31:44,434 [both chuckle] 521 00:31:49,208 --> 00:31:52,042 [rumbling] 522 00:31:59,919 --> 00:32:02,319 [gasps] 523 00:32:06,058 --> 00:32:07,457 [gasps] 524 00:32:08,560 --> 00:32:10,994 [egg giggles] 525 00:32:12,665 --> 00:32:14,364 [sighs] 526 00:32:18,103 --> 00:32:20,437 You know, you did great back there. 527 00:32:20,439 --> 00:32:24,041 Yeah. That was very leader-y of you. 528 00:32:24,043 --> 00:32:28,145 [egg] Hey, wait up. I wanna come too. 529 00:32:30,950 --> 00:32:32,382 - [squelch] - [gasps] 530 00:32:32,384 --> 00:32:33,417 No! 531 00:32:33,419 --> 00:32:37,287 No! No! No! No! No, no, please, no! 532 00:32:39,158 --> 00:32:41,124 So, where are we going? 533 00:32:41,126 --> 00:32:43,393 - Thank goodness. - [sighs] 534 00:32:43,395 --> 00:32:46,229 Hey, it's OK. It wasn't your fault. 535 00:32:46,231 --> 00:32:52,369 [gasps] I'm a bird! Yes! Yes, yes, yes, yes! 536 00:32:52,371 --> 00:32:56,006 Check these out. Whoo-hoo. 537 00:32:58,978 --> 00:33:01,712 I can fly! 538 00:33:02,648 --> 00:33:04,481 [grunts] 539 00:33:05,451 --> 00:33:07,250 Awesome! 540 00:33:07,252 --> 00:33:09,720 Oh! Thank goodness you're OK. 541 00:33:09,722 --> 00:33:14,624 Again! I wanna go again! I wanna fly! 542 00:33:14,626 --> 00:33:19,429 Oh, Baby. We're ostriches. We live on the ground. 543 00:33:19,431 --> 00:33:22,666 Hm. I'm not convinced. 544 00:33:24,770 --> 00:33:26,470 Whoo-hoo! 545 00:33:26,472 --> 00:33:32,142 - Whoa! - Oh, baby, you can't fly. 546 00:33:32,144 --> 00:33:36,413 You're kidding. Then what are these for? 547 00:33:36,415 --> 00:33:39,316 I think they're for this. 548 00:33:44,056 --> 00:33:46,256 [groans] 549 00:33:46,258 --> 00:33:50,293 - [Munki] Fneep, you OK? - Can I get back to my ship, now? 550 00:33:50,295 --> 00:33:53,230 Yeah, yeah, sure thing. Lead the way. 551 00:33:55,134 --> 00:33:58,668 Come on, young lady. It's back to the nest for you. 552 00:33:58,670 --> 00:34:01,138 Can I try again? If I was a bit higher, 553 00:34:01,140 --> 00:34:02,439 I'd have enough forward thrust 554 00:34:02,441 --> 00:34:05,175 and the air-pressure differential would be able 555 00:34:05,177 --> 00:34:07,511 to generate sufficient lift to be able to fly. 556 00:34:07,513 --> 00:34:11,114 [mother] I'm not letting you out of my sight again. 557 00:34:11,116 --> 00:34:14,117 - Come along. - Oh, man. 558 00:34:14,119 --> 00:34:18,288 [wildebeest laughs] Stampede. 559 00:34:18,290 --> 00:34:23,293 [laughs] Yee-haw! 560 00:34:31,570 --> 00:34:34,471 [mutters gibberish] 561 00:34:34,473 --> 00:34:38,241 Huh? [gibberish] 562 00:34:39,278 --> 00:34:41,611 [gibberish] Huh? 563 00:34:42,815 --> 00:34:45,816 [mutters and gasps] 564 00:34:46,685 --> 00:34:47,751 [groans] 565 00:34:47,753 --> 00:34:50,520 [grumbles] 566 00:34:50,522 --> 00:34:53,723 [continues muttering gibberish] 567 00:34:55,094 --> 00:34:57,427 Huh? 568 00:34:58,797 --> 00:35:01,264 [bird calls] 569 00:35:06,371 --> 00:35:08,505 [growls] 570 00:35:18,317 --> 00:35:20,117 [chuckles] 571 00:35:33,265 --> 00:35:35,765 You OK? What happened back there? 572 00:35:35,767 --> 00:35:37,667 [Fneep] Why was she squeezing her? 573 00:35:37,669 --> 00:35:39,803 - Huh? - The mother one. 574 00:35:39,805 --> 00:35:43,340 Why was she squeezing the baby one? 575 00:35:43,342 --> 00:35:47,244 Squeezing? Oh, that's called a hug. 576 00:35:47,246 --> 00:35:50,413 You don't have hugs where you're from? 577 00:35:50,415 --> 00:35:51,414 What's it for? 578 00:35:51,416 --> 00:35:54,284 It's to make you feel better. 579 00:35:54,286 --> 00:35:56,186 To say, "I love you." 580 00:35:56,188 --> 00:35:58,455 To let you know you're not alone. 581 00:35:58,457 --> 00:36:01,625 To let you know you're special. 582 00:36:01,627 --> 00:36:04,628 I can't believe you don't have hugs where you're from. 583 00:36:04,630 --> 00:36:06,563 How do you say "I love you"? 584 00:36:06,565 --> 00:36:08,632 Well, we don't. 585 00:36:08,634 --> 00:36:13,470 What? How do you ever feel special? 586 00:36:13,472 --> 00:36:15,906 The only way to do that is to conquer planets. 587 00:36:15,908 --> 00:36:18,708 That shows you're strong and worthy of respect. 588 00:36:18,710 --> 00:36:21,211 The more planets, the more respect, 589 00:36:21,213 --> 00:36:23,680 and the more special you feel. 590 00:36:23,682 --> 00:36:25,215 Or so I've heard. 591 00:36:25,217 --> 00:36:28,785 Sounds like pretty hard work to feel special. 592 00:36:28,787 --> 00:36:33,657 But you haven't conquered any planets until this one. 593 00:36:33,659 --> 00:36:36,626 [Fneep] You don't need to remind me. 594 00:36:36,628 --> 00:36:40,664 [Trunk] Has no one ever told you you're special before? 595 00:36:41,733 --> 00:36:43,934 Hu-u-u-ug! 596 00:36:43,936 --> 00:36:45,669 No, that's quite all right. 597 00:36:45,671 --> 00:36:48,471 Hug, hug, hug, hug, hug, hug! 598 00:36:48,473 --> 00:36:50,189 It doesn't matter to us 599 00:36:50,191 --> 00:36:51,908 that you haven't conquered lots of planets. 600 00:36:51,910 --> 00:36:54,945 - Yeah. - Hug, hug, hug, hug, hug. 601 00:36:54,947 --> 00:36:56,947 [Fneep] Get back! 602 00:36:59,318 --> 00:37:02,285 Please, just don't, OK? 603 00:37:03,322 --> 00:37:05,422 Hug? 604 00:37:08,360 --> 00:37:10,994 [Humph mutters gibberish] 605 00:37:12,631 --> 00:37:14,231 [grunts] 606 00:37:19,605 --> 00:37:21,238 [gasps] 607 00:37:23,308 --> 00:37:24,574 [gasps] 608 00:37:29,548 --> 00:37:32,415 [yells] 609 00:37:32,417 --> 00:37:33,883 [grunts] 610 00:37:35,754 --> 00:37:38,588 [mutters] 611 00:37:46,365 --> 00:37:48,698 Huh? Huh? 612 00:37:50,936 --> 00:37:52,469 [gasps] 613 00:37:57,442 --> 00:38:00,410 [yells] 614 00:38:05,717 --> 00:38:07,684 [pants] 615 00:38:10,489 --> 00:38:11,721 [growls] 616 00:38:13,992 --> 00:38:16,559 [spooky sci-fi music] 617 00:38:23,468 --> 00:38:25,068 [rumbling] 618 00:38:25,070 --> 00:38:26,986 What's that? 619 00:38:26,988 --> 00:38:28,905 I didn't have breakfast this morning. 620 00:38:28,907 --> 00:38:32,742 Sometimes there just aren't enough bananas to go around! 621 00:38:32,744 --> 00:38:34,377 [rumbling intensifies] 622 00:38:34,379 --> 00:38:37,580 Oh, somebody get him something to eat quick! 623 00:38:37,582 --> 00:38:40,450 [laughs] Running. 624 00:38:43,655 --> 00:38:46,389 Oh, they're coming this way! 625 00:38:50,729 --> 00:38:55,532 - [laughs] Running! - Climb up quick! Come on. 626 00:38:55,534 --> 00:38:57,434 Grab on. You'll be safe up here. 627 00:38:57,436 --> 00:39:00,403 I can't. It's against the rules to be safe. 628 00:39:01,540 --> 00:39:02,906 Incoming! 629 00:39:02,908 --> 00:39:05,342 Come on! I'm trying to help you. 630 00:39:05,344 --> 00:39:06,776 Why do you keep trying to help? 631 00:39:06,778 --> 00:39:09,846 I'm a Scaldronian. Scaldronians never ask for help. Never! 632 00:39:09,848 --> 00:39:12,415 Well, monkeys always help. Always! 633 00:39:12,417 --> 00:39:14,617 And elephants! Get up here! 634 00:39:14,619 --> 00:39:18,088 OK. We're backing up, backing up. 635 00:39:19,858 --> 00:39:21,391 What are you doing? 636 00:39:21,393 --> 00:39:24,060 I won't leave you alone down here. 637 00:39:24,062 --> 00:39:26,363 Guys, you're gonna get smooshed! 638 00:39:26,365 --> 00:39:28,932 - Get back up! - Not without you! 639 00:39:28,934 --> 00:39:32,869 - Why won't you just let me be? - Because we're your friends! 640 00:39:32,871 --> 00:39:36,573 Smooshing imminent! 641 00:39:36,575 --> 00:39:37,841 [Trunk whimpers] 642 00:39:39,811 --> 00:39:42,445 So, just to confirm, 643 00:39:42,447 --> 00:39:45,582 I'm still the lead singer, right? 644 00:39:45,584 --> 00:39:47,851 [sighs] Yes, you are. 645 00:39:47,853 --> 00:39:50,587 Great. Glad that's settled. 646 00:39:51,790 --> 00:39:53,757 Why didn't you climb on board? 647 00:39:53,759 --> 00:39:56,059 Did you not hear about the smooshing? 648 00:39:56,061 --> 00:39:58,411 I can't keep taking your help. 649 00:39:58,413 --> 00:40:00,764 You don't understand what it is to have your planet conquered. 650 00:40:00,766 --> 00:40:02,432 Uh, nope! 651 00:40:02,434 --> 00:40:05,034 But we do understand something about home. 652 00:40:05,036 --> 00:40:07,537 You're not supposed to want to help me get home! 653 00:40:07,539 --> 00:40:10,907 - You're not supposed to like me. - But we were just trying to... 654 00:40:10,909 --> 00:40:13,543 Help. I know. I wish you wouldn't. 655 00:40:13,545 --> 00:40:17,013 You're making this much harder for me than it should be. 656 00:40:17,015 --> 00:40:18,982 I really wish you'd leave me alone now 657 00:40:18,984 --> 00:40:22,819 and stop trying to be so nice to me. 658 00:40:26,091 --> 00:40:28,925 He seems a bit down. 659 00:40:28,927 --> 00:40:31,060 He's never had a, 660 00:40:31,062 --> 00:40:35,432 you know, H-U-G before. 661 00:40:35,434 --> 00:40:37,567 What's a hgu? 662 00:40:39,805 --> 00:40:43,640 [grumbles] Rolling, rolling, rolling... 663 00:40:43,642 --> 00:40:47,510 Rolling? Huh! I can talk again. 664 00:40:47,512 --> 00:40:51,114 Whoa! Dizzy. 665 00:40:51,116 --> 00:40:53,683 I like it. What? No, I don't. 666 00:40:53,685 --> 00:40:56,119 You like it. Who said that? What? 667 00:40:56,121 --> 00:41:01,658 OK, I'm talking, so I must be close to the others. 668 00:41:03,829 --> 00:41:07,630 Wait until I find you, give you a piece of my mind. 669 00:41:07,632 --> 00:41:10,033 Not just one piece. I'll give you three. 670 00:41:10,035 --> 00:41:14,137 Tell you what, let's make it four. Do I hear five? Huh? 671 00:41:18,910 --> 00:41:20,677 Oh! 672 00:41:20,679 --> 00:41:22,779 Shiny. 673 00:41:32,691 --> 00:41:35,225 [screams] 674 00:41:39,931 --> 00:41:42,131 [pants] 675 00:41:43,535 --> 00:41:46,002 Oh. Oh! 676 00:41:46,004 --> 00:41:48,705 [chuckles] 677 00:41:48,707 --> 00:41:51,007 Nyah! [growls] 678 00:41:51,009 --> 00:41:52,809 [chuckles] 679 00:41:52,811 --> 00:41:54,878 Oh... 680 00:41:57,249 --> 00:42:00,984 That's the shiniest thing I've ever seen. 681 00:42:00,986 --> 00:42:05,221 I want to touch it. I want to taste it. 682 00:42:06,925 --> 00:42:10,693 No! It's a bad idea! Definitely a bad idea. 683 00:42:10,695 --> 00:42:13,129 And yet, somehow I... 684 00:42:13,131 --> 00:42:15,732 No. No, no, no, no, no, no, no. 685 00:42:16,701 --> 00:42:20,069 Ah! Aa-a-ah! 686 00:42:29,014 --> 00:42:31,597 [male voice] Fneep, 687 00:42:31,599 --> 00:42:34,183 report on your current status immediately. 688 00:42:37,022 --> 00:42:39,589 Fneep, it has been two Earth months 689 00:42:39,591 --> 00:42:43,293 since your last report. Feedback immediately. 690 00:42:44,930 --> 00:42:47,964 How much longer is it going to be, Fneep? 691 00:42:47,966 --> 00:42:49,566 The transporters are ready. 692 00:42:49,568 --> 00:42:51,568 Once you have conquered the planet, 693 00:42:51,570 --> 00:42:54,037 we initiate the removal of the Earth creatures. 694 00:42:54,039 --> 00:42:56,339 Report back immediately! 695 00:42:56,341 --> 00:42:59,976 Take us away? I must warn the others. I gotta... 696 00:42:59,978 --> 00:43:01,911 [yells] 697 00:43:08,587 --> 00:43:10,186 [grunts] 698 00:43:10,188 --> 00:43:12,155 [strains] 699 00:43:12,157 --> 00:43:15,058 [yells] 700 00:43:33,612 --> 00:43:35,912 You're still there, aren't you? 701 00:43:38,883 --> 00:43:40,617 Oh. 702 00:43:44,255 --> 00:43:46,789 It's very lonely being alone. 703 00:43:46,791 --> 00:43:49,959 We'll stay with you until you feel better. 704 00:43:51,129 --> 00:43:54,097 [chuckles] 705 00:43:55,300 --> 00:43:58,935 [yawns] 706 00:44:03,408 --> 00:44:04,874 [grunts] 707 00:44:04,876 --> 00:44:07,243 [snores] 708 00:44:07,245 --> 00:44:11,748 [mumbles sleepily] 709 00:44:13,818 --> 00:44:16,386 Uh, is this...? What's, what's going... 710 00:44:16,388 --> 00:44:19,088 I didn't quite follow that at all. Um... 711 00:44:19,090 --> 00:44:23,059 [yawns] It's just close to our bedtime. 712 00:44:23,061 --> 00:44:25,928 When the sun sets, we go to sleep. 713 00:44:25,930 --> 00:44:28,064 Sunset. 714 00:44:28,833 --> 00:44:31,834 It's... It's... 715 00:44:31,836 --> 00:44:34,303 We don't get sunsets on Scaldron. 716 00:44:34,305 --> 00:44:37,306 Not since we set the atmosphere on fire. 717 00:44:37,308 --> 00:44:42,945 You should see a sunrise. It's amazing. 718 00:44:42,947 --> 00:44:46,049 [snores] 719 00:44:54,893 --> 00:44:56,793 [sighs] 720 00:44:56,795 --> 00:44:58,327 Huh? 721 00:45:04,803 --> 00:45:06,402 [snores] 722 00:45:07,872 --> 00:45:11,374 Hm. [sighs] 723 00:45:28,059 --> 00:45:29,325 [cheering] 724 00:45:29,327 --> 00:45:32,462 - [alien 1] I say. - [alien 2] How wonderful. 725 00:45:32,464 --> 00:45:36,966 - [alien 3] Amazing. - [alien 4] So beautiful. 726 00:45:36,968 --> 00:45:40,970 [cheering] 727 00:45:40,972 --> 00:45:43,372 Behold Fneep's star! 728 00:45:43,374 --> 00:45:47,944 He has conquered a planet, and become a Scaldronian hero! 729 00:45:47,946 --> 00:45:50,213 - [cheering] - [crowd] Fneep! 730 00:45:50,215 --> 00:45:53,149 [alien 5] Fneep's so awesome, amazing and not insignificant. 731 00:45:53,151 --> 00:45:55,218 [alien 6] He's not a disappointment. 732 00:45:55,220 --> 00:45:58,855 I love that he's shorter and smaller than the rest of us! 733 00:45:58,857 --> 00:46:00,757 [leader] Yes, Fneep, 734 00:46:00,759 --> 00:46:03,493 your Earthling captives will make fine specimens 735 00:46:03,495 --> 00:46:08,231 in the Great Hall of Conquest. [echoes] 736 00:46:08,233 --> 00:46:09,232 [loud thud] 737 00:46:09,234 --> 00:46:12,201 - [gasps] - [snoring] 738 00:46:17,776 --> 00:46:20,109 [sighs] 739 00:46:24,282 --> 00:46:26,149 [yawns] 740 00:46:46,971 --> 00:46:48,538 [gasps] 741 00:46:49,274 --> 00:46:51,340 [grunts] 742 00:46:53,578 --> 00:46:54,877 [laughs] 743 00:46:54,879 --> 00:46:56,846 [sighs] 744 00:46:58,850 --> 00:47:00,516 [gasps] 745 00:47:02,020 --> 00:47:03,553 Oh! 746 00:47:05,356 --> 00:47:06,556 [gasps] 747 00:47:06,558 --> 00:47:07,990 Oh! 748 00:47:07,992 --> 00:47:09,292 [pants] 749 00:47:14,432 --> 00:47:16,265 Aah! 750 00:47:19,404 --> 00:47:21,103 Hm-mm! 751 00:47:22,140 --> 00:47:23,539 Hmm! 752 00:47:27,879 --> 00:47:29,312 [grunts] 753 00:47:29,314 --> 00:47:30,980 [yells] 754 00:47:32,483 --> 00:47:36,018 Oh! [sighs] 755 00:47:36,588 --> 00:47:38,321 Hmm! 756 00:47:39,023 --> 00:47:40,356 Hmm? 757 00:47:40,358 --> 00:47:43,159 - Uh-uh. - [groans] 758 00:47:43,161 --> 00:47:45,027 Hmm. 759 00:47:49,467 --> 00:47:51,367 Ohhh. 760 00:47:59,544 --> 00:48:03,512 [snoring] 761 00:48:16,394 --> 00:48:18,895 [chuckles] 762 00:48:24,335 --> 00:48:26,335 [Munki screams] 763 00:48:26,337 --> 00:48:28,304 - [yells] - [thud] 764 00:48:30,975 --> 00:48:32,408 Huh? 765 00:48:33,411 --> 00:48:34,944 Ha! 766 00:48:36,414 --> 00:48:38,047 [grunts] 767 00:48:40,551 --> 00:48:43,185 [cries] 768 00:48:47,258 --> 00:48:48,591 [gasps] 769 00:48:51,629 --> 00:48:54,330 [gibberish] Huh? 770 00:48:54,332 --> 00:48:55,331 [yelps] 771 00:48:55,333 --> 00:48:58,200 [gibberish] 772 00:48:58,202 --> 00:48:59,502 [splutters] 773 00:48:59,504 --> 00:49:01,537 [gibberish] 774 00:49:02,707 --> 00:49:04,273 [Trunk clears throat] 775 00:49:04,275 --> 00:49:08,544 [all talk gibberish] 776 00:49:10,715 --> 00:49:12,515 [they gasp] 777 00:49:14,519 --> 00:49:17,954 [Rocky talks gibberish] 778 00:49:19,691 --> 00:49:23,259 Huh. Brilliant. 779 00:49:26,698 --> 00:49:29,465 Fneep, it has been two Earth months 780 00:49:29,467 --> 00:49:34,103 since your last report. Feed back immediately. 781 00:49:34,105 --> 00:49:37,239 How much longer is it...? 782 00:49:37,241 --> 00:49:40,576 No much longer, that's how much. Because I've done it. 783 00:49:40,578 --> 00:49:43,646 Conquered a planet. Didn't see that coming, did you? 784 00:49:43,648 --> 00:49:46,282 Oooh, Fneep can't do any... [yells] 785 00:49:47,218 --> 00:49:50,453 Fneep can't do... [yells] 786 00:49:50,455 --> 00:49:52,521 Fneep can't do... [yells] 787 00:49:58,096 --> 00:50:01,230 Oh, come on. Can't I do anything? 788 00:50:02,300 --> 00:50:04,333 Homing beacon. 789 00:50:06,137 --> 00:50:08,371 Homing beacon. 790 00:50:13,311 --> 00:50:17,246 Planet Conquering Manual, Third Edition. Let's see. 791 00:50:17,248 --> 00:50:21,517 Hm... A-ha! Homing beacon. "Caution." 792 00:50:21,519 --> 00:50:22,685 "Using the homing beacon 793 00:50:22,687 --> 00:50:24,553 before you have conquered your planet 794 00:50:24,555 --> 00:50:27,556 will bring you great shame." Ah, brilliant. 795 00:50:27,558 --> 00:50:30,760 OK. "If you really want to use the homing beacon, 796 00:50:30,762 --> 00:50:32,495 turn to page 107." 797 00:50:32,497 --> 00:50:37,433 - [whirring] - 107. "Step one: ask yourself 798 00:50:37,435 --> 00:50:40,136 if you really want to use the homing beacon." 799 00:50:40,138 --> 00:50:43,339 Yes, I really want to use the homing beacon. 800 00:50:43,341 --> 00:50:46,308 "Step two: repeat step one just to be sure." 801 00:50:46,310 --> 00:50:48,077 Oh, come on! 802 00:50:49,213 --> 00:50:53,416 - [gasps] - Huh? 803 00:50:53,418 --> 00:50:55,818 [rustling] 804 00:50:55,820 --> 00:50:58,421 [Rocky whimpers] 805 00:50:58,423 --> 00:51:01,490 - [rustling gets louder] - [they whimper] 806 00:51:04,629 --> 00:51:06,262 [roars] 807 00:51:07,265 --> 00:51:09,765 - [they sigh] - [Munki laughs] 808 00:51:09,767 --> 00:51:13,569 [talks gibberish] 809 00:51:13,571 --> 00:51:15,504 Huh?! 810 00:51:15,506 --> 00:51:17,440 [growls] 811 00:51:17,442 --> 00:51:21,744 - Huh? - [shouts gibberish] 812 00:51:24,749 --> 00:51:27,083 [groans] 813 00:51:27,085 --> 00:51:30,820 [mutters gibberish] 814 00:51:32,623 --> 00:51:35,291 [all] Aah! 815 00:51:35,293 --> 00:51:37,460 [growls] 816 00:51:38,596 --> 00:51:40,663 [all] Ooh! 817 00:51:42,567 --> 00:51:43,799 [groans] 818 00:51:43,801 --> 00:51:46,535 [babbles] 819 00:51:46,537 --> 00:51:50,139 Ooooh! 820 00:51:50,141 --> 00:51:52,608 [they laugh] 821 00:51:53,511 --> 00:51:55,644 [Humph groans] 822 00:51:55,646 --> 00:51:58,747 - [whirring] - [Fneep] "Step 59: 823 00:51:58,749 --> 00:52:01,784 if you haven't conquered your planet yet, 824 00:52:01,786 --> 00:52:06,388 then using the homing beacon will not only bring shame to you 825 00:52:06,390 --> 00:52:10,392 but also sully the great name of the mighty Scaldronian people, 826 00:52:10,394 --> 00:52:12,328 who will be very angry." 827 00:52:12,330 --> 00:52:15,231 No surprises there then. 828 00:52:15,233 --> 00:52:17,800 "Think deeply about that for a bit... 829 00:52:20,571 --> 00:52:22,738 ...then proceed to step 60." 830 00:52:22,740 --> 00:52:25,875 "Step 60: to activate..." 831 00:52:25,877 --> 00:52:27,776 Ooh, here we go then. 832 00:52:27,778 --> 00:52:31,647 "To activate the homing beacon, press the big red button." 833 00:52:35,353 --> 00:52:38,454 That's it? That... Nothing else? 834 00:52:38,456 --> 00:52:42,458 Just press the... Sixty points! 835 00:52:42,460 --> 00:52:44,793 Sixty points to tell me to press a button? 836 00:52:44,795 --> 00:52:48,764 Sixty points to tell me to push a button! [screams] 837 00:52:48,766 --> 00:52:50,900 [exhales] OK. Oof. OK. 838 00:52:50,902 --> 00:52:53,269 OK, fine. Yeah, that's... OK. 839 00:52:53,271 --> 00:52:55,204 Here we go. 840 00:53:13,658 --> 00:53:17,426 [Humph mutters] 841 00:53:21,465 --> 00:53:22,898 [chuckles] 842 00:53:25,269 --> 00:53:27,236 [groans] 843 00:53:27,238 --> 00:53:29,672 [they gasp] 844 00:53:32,743 --> 00:53:35,911 - [Munki laughs] - [Humph shouts angrily] 845 00:53:53,497 --> 00:53:55,364 OK. 846 00:54:06,811 --> 00:54:08,510 [sighs] 847 00:54:24,629 --> 00:54:29,932 So, Fneep, you've finally done it, have you? 848 00:54:29,934 --> 00:54:32,301 Conquered a planet. 849 00:54:34,472 --> 00:54:37,706 I didn't think you had it in you. 850 00:54:47,018 --> 00:54:48,550 [Munki] Huh? 851 00:54:52,657 --> 00:54:54,523 There he is. 852 00:54:54,525 --> 00:54:56,592 Huh?! We can speak again. 853 00:54:56,594 --> 00:54:58,794 [gasps] And there's another one. 854 00:54:59,563 --> 00:55:01,463 Shh! 855 00:55:11,008 --> 00:55:12,808 Where are the Earth creatures, Fneep? 856 00:55:12,810 --> 00:55:15,844 The transporters are ready to take them away. 857 00:55:15,846 --> 00:55:18,547 - Take us away? - You see? 858 00:55:18,549 --> 00:55:20,749 - You knew about this? - Yes! 859 00:55:20,751 --> 00:55:26,088 - Why didn't you tell us? - [groans] 860 00:55:26,090 --> 00:55:30,092 Fneep, why haven't you launched your star yet? 861 00:55:32,396 --> 00:55:34,797 This is no time to be bashful. 862 00:55:34,799 --> 00:55:36,432 Launch your star to prove 863 00:55:36,434 --> 00:55:37,900 that you've conquered this planet 864 00:55:37,902 --> 00:55:41,503 so we can gather your captives and take them to Scaldron. 865 00:55:41,505 --> 00:55:46,475 I have launched 999 stars 866 00:55:46,477 --> 00:55:49,845 to declare the planets I have conquered so far. 867 00:55:49,847 --> 00:55:52,081 This will be your first. 868 00:55:52,083 --> 00:55:57,086 Well, get on with it, Fneep. What are you waiting for? 869 00:55:57,088 --> 00:55:59,121 Oi. 870 00:56:00,624 --> 00:56:02,491 Fneep? 871 00:56:02,493 --> 00:56:05,394 Fneep. 872 00:56:05,396 --> 00:56:10,933 Did you or did you not conquer this planet? 873 00:56:11,669 --> 00:56:13,402 I did... 874 00:56:13,838 --> 00:56:15,571 ...not. 875 00:56:15,573 --> 00:56:17,740 I... I lied. 876 00:56:17,742 --> 00:56:20,876 My ship was broken, and I needed you to collect me. 877 00:56:20,878 --> 00:56:22,411 What is he doing? 878 00:56:22,413 --> 00:56:26,415 You brought me here for a rescue mission? 879 00:56:26,417 --> 00:56:29,752 I... I thought, seeing as you're my father, you might come and... 880 00:56:29,754 --> 00:56:31,387 Watch you fail again? 881 00:56:31,389 --> 00:56:35,724 I am Grogon the Conqueror, not Nogorg the Loiterer! 882 00:56:35,726 --> 00:56:39,428 When you called me, I was conquering a nebula. 883 00:56:39,430 --> 00:56:43,465 Do you know how hard that is? They're mainly gas! 884 00:56:43,467 --> 00:56:47,136 And what kind of Scaldronian asks for help? 885 00:56:47,138 --> 00:56:50,139 - Didn't you read step one? - Yes. 886 00:56:50,141 --> 00:56:55,677 And did you read it again just to be sure? 887 00:56:55,679 --> 00:56:59,882 We can't let that big blue bully talk to him like that! 888 00:57:00,918 --> 00:57:03,085 Well, seeing as we're here... 889 00:57:04,989 --> 00:57:06,722 Huh? 890 00:57:08,559 --> 00:57:12,895 ...I might as well get my thousandth victory! 891 00:57:12,897 --> 00:57:14,797 I'll conquer the planet 892 00:57:14,799 --> 00:57:19,034 and capture its inhabitants myself. [laughs] 893 00:57:19,036 --> 00:57:20,569 [Munki yelps] 894 00:57:21,806 --> 00:57:23,806 [Fneep] No, Dad, you can't. 895 00:57:23,808 --> 00:57:27,042 You don't tell me what I can or cannot do. 896 00:57:27,044 --> 00:57:30,612 I'm the can or cannot do teller. 897 00:57:34,785 --> 00:57:36,919 You... You don't understand. 898 00:57:36,921 --> 00:57:39,154 These creatures... These creatures are 899 00:57:39,156 --> 00:57:41,457 more powerful than you can imagine. 900 00:57:41,459 --> 00:57:43,459 Not more powerful than this. 901 00:57:43,461 --> 00:57:46,595 They eat those and shoot them out of their mouths. 902 00:57:46,597 --> 00:57:48,063 But it's new. 903 00:57:48,065 --> 00:57:50,532 And there's one that's just a fury-ball 904 00:57:50,534 --> 00:57:53,569 - of razor-sharp spikes. - [laughs] 905 00:57:53,571 --> 00:57:54,970 Another possesses the power 906 00:57:54,972 --> 00:57:57,539 to suck the life right out of you 907 00:57:57,541 --> 00:58:01,477 - without even touching you. - [gasps] I don't do that. Do I? 908 00:58:01,479 --> 00:58:05,547 And one's an unstoppable force, a giant creature 909 00:58:05,549 --> 00:58:08,217 with a horn on its face. 910 00:58:08,219 --> 00:58:11,186 - On its face? - Yes. 911 00:58:11,188 --> 00:58:14,923 [shouts] Able to crush anything in its path! 912 00:58:14,925 --> 00:58:19,528 Another one so furry and with a tail so... 913 00:58:19,530 --> 00:58:22,564 - Furry? And a tail? - Yes! 914 00:58:22,566 --> 00:58:24,733 That does what? 915 00:58:24,735 --> 00:58:28,604 Uh, nothing really, actually. He's not so scary. 916 00:58:29,807 --> 00:58:30,906 But the others... 917 00:58:30,908 --> 00:58:32,608 Come to think of it, 918 00:58:32,610 --> 00:58:36,745 this piddly planet isn't really worth my time. 919 00:58:36,747 --> 00:58:40,616 You know this means you won't be going home again? 920 00:58:40,618 --> 00:58:42,551 It's straight on to the next planet 921 00:58:42,553 --> 00:58:44,920 for you to fail to conquer. 922 00:58:44,922 --> 00:58:46,722 Yes. 923 00:58:48,225 --> 00:58:50,259 [Trunk] Why is Fneep doing this? 924 00:58:50,261 --> 00:58:52,928 To protect us. 925 00:59:06,544 --> 00:59:09,678 I'm doing this for your own good, Fneep. 926 00:59:09,680 --> 00:59:14,116 It's the only way to stop you being so weedy and useless. 927 00:59:26,997 --> 00:59:28,764 [sighs] 928 00:59:35,339 --> 00:59:37,673 [female voice] Attention all hands. 929 00:59:37,675 --> 00:59:41,610 Gather in the main atrium for Fneep shaming. 930 00:59:43,714 --> 00:59:46,915 - Rubbish. - So insignificant. 931 00:59:46,917 --> 00:59:49,885 - Such a disappointment. - So much shorter and smaller 932 00:59:49,887 --> 00:59:51,286 than the rest of us. 933 00:59:51,288 --> 00:59:54,222 I had money on you doing this, boy. [scoffs] 934 00:59:54,224 --> 00:59:56,925 [Grogon] Prepare for launch initiation. 935 01:00:33,931 --> 01:00:37,265 [Grogon] Set sights for... Where should it be? 936 01:00:37,267 --> 01:00:40,736 The Endless Bogs of Scorpulus? 937 01:00:40,738 --> 01:00:43,672 The Stench World of Gamma Six? 938 01:00:43,674 --> 01:00:47,643 The Flame Fields of... Dennis. 939 01:00:47,645 --> 01:00:51,213 Or the Un-Planet of Quadrant Elty-Two? 940 01:00:51,215 --> 01:00:55,183 Where is it you would like to go, Fneep? 941 01:00:55,185 --> 01:00:56,652 [muffled voice] Home. 942 01:00:56,654 --> 01:00:58,353 What was that? 943 01:00:58,355 --> 01:01:00,389 [banging] 944 01:01:00,391 --> 01:01:03,091 - Hey? - [gasps] 945 01:01:03,093 --> 01:01:05,293 [female voice] Pod breach, level one. 946 01:01:05,295 --> 01:01:07,329 [yelling] 947 01:01:11,368 --> 01:01:14,670 [grunts and hisses] 948 01:01:14,672 --> 01:01:18,173 I said, he'd like to go home! 949 01:01:18,175 --> 01:01:19,875 What is this? 950 01:01:19,877 --> 01:01:21,710 It's not safe for you here. 951 01:01:21,712 --> 01:01:25,113 Ha! I laugh in the face of not safeness. 952 01:01:25,115 --> 01:01:27,249 [laughs] Oh, Fneep, 953 01:01:27,251 --> 01:01:32,721 is that the fury-ball of spikes? Really? That little thing? 954 01:01:32,723 --> 01:01:35,357 Coochy, coochy, coochy. [laughs] 955 01:01:35,359 --> 01:01:36,992 Huh! 956 01:01:36,994 --> 01:01:38,326 A-ha! 957 01:01:38,328 --> 01:01:39,361 Aah! 958 01:01:39,363 --> 01:01:41,697 - [laughs] Oh! - [gasps] 959 01:01:41,699 --> 01:01:45,467 A-ha! Me likey spikey. 960 01:01:45,469 --> 01:01:49,805 - We said we'd help you get home. - That's what we're going to do. 961 01:01:49,807 --> 01:01:52,107 The only way Fneep is going home 962 01:01:52,109 --> 01:01:55,010 is when he's conquered a planet and that's never... 963 01:01:55,012 --> 01:01:57,746 He has conquered one! This one! 964 01:01:57,748 --> 01:01:59,948 - Haven't you, Fneep? - No, he didn't. 965 01:01:59,950 --> 01:02:02,451 He said he lied about conquering it. 966 01:02:02,453 --> 01:02:05,787 I... lied about lying? 967 01:02:05,789 --> 01:02:08,857 - You did conquer it? - Uh, yes. 968 01:02:08,859 --> 01:02:10,325 And we're his captives. 969 01:02:10,327 --> 01:02:11,993 Is that true? 970 01:02:11,995 --> 01:02:16,198 Um, I, uh... guess so. But... 971 01:02:16,200 --> 01:02:20,035 He can release us if he wants to. Can't you? 972 01:02:20,037 --> 01:02:23,038 Well, yes, I guess I can. 973 01:02:23,040 --> 01:02:24,139 [Grogon] No, you can't! 974 01:02:24,141 --> 01:02:25,841 We're Scaldronians! 975 01:02:25,843 --> 01:02:28,376 Scaldronians don't just release captives. 976 01:02:28,378 --> 01:02:30,912 That's the opposite of what Scaldronians do. 977 01:02:30,914 --> 01:02:33,181 It's my planet. I can do what I like with it. 978 01:02:33,183 --> 01:02:35,183 It's not your planet yet, Fneep. 979 01:02:35,185 --> 01:02:37,853 I don't see your star in the sky. 980 01:02:37,855 --> 01:02:41,256 And if your star isn't in the sky, 981 01:02:41,258 --> 01:02:43,058 the planet remains open. 982 01:02:43,060 --> 01:02:47,863 I think perhaps I'll conquer it myself after all. 983 01:02:47,865 --> 01:02:50,899 Surrender to me or... 984 01:02:50,901 --> 01:02:52,534 Be careful. It's new. 985 01:02:52,536 --> 01:02:54,936 Don't you know it's rude to point? 986 01:02:54,938 --> 01:02:57,339 I didn't know it was rude to point. 987 01:02:57,341 --> 01:03:01,476 I'd point all day long. I'd point at you and you 988 01:03:01,478 --> 01:03:04,479 and you and you and you and you... 989 01:03:04,481 --> 01:03:07,215 - What is this thing anyway? - [alien yells] 990 01:03:07,217 --> 01:03:10,385 [yelling] 991 01:03:14,158 --> 01:03:16,525 Be careful, Trunk, don't press... 992 01:03:16,527 --> 01:03:18,927 ...that. 993 01:03:18,929 --> 01:03:21,496 [Trunk yells] 994 01:03:23,167 --> 01:03:24,833 [shouts] Trunk! 995 01:03:29,807 --> 01:03:31,406 [yells] 996 01:03:36,113 --> 01:03:38,146 [blows] 997 01:03:39,583 --> 01:03:41,349 [blows] 998 01:03:42,553 --> 01:03:44,119 [blows] 999 01:03:48,325 --> 01:03:49,858 [laughs] 1000 01:03:49,860 --> 01:03:51,359 [sighs] 1001 01:03:56,099 --> 01:03:57,499 [yelps] 1002 01:03:57,501 --> 01:03:59,201 [whimpers] 1003 01:03:59,203 --> 01:04:02,304 Huh?! Oh! 1004 01:04:04,208 --> 01:04:05,507 Huh?! 1005 01:04:08,345 --> 01:04:10,879 [whirring] 1006 01:04:20,624 --> 01:04:22,557 [sighs] 1007 01:04:24,194 --> 01:04:27,562 Whoopsy, Fneep. Lost your star? 1008 01:04:27,564 --> 01:04:32,033 Never mind, I have mine right here. 1009 01:04:32,035 --> 01:04:37,939 We wouldn't want this planet to go unclaimed now, would we? 1010 01:04:37,941 --> 01:04:40,108 Hey, what the...? 1011 01:04:40,110 --> 01:04:42,143 [Munki laughs] 1012 01:04:42,145 --> 01:04:46,448 That's right. Furry and with a tail. 1013 01:04:46,450 --> 01:04:47,616 [grumbles] 1014 01:04:47,618 --> 01:04:49,150 [laughs] 1015 01:04:49,152 --> 01:04:51,453 [strains] 1016 01:04:51,455 --> 01:04:53,588 [yelps] Oh, dear! 1017 01:04:54,124 --> 01:04:55,390 [grunts] 1018 01:04:56,393 --> 01:04:58,260 [Munki screams] 1019 01:05:00,063 --> 01:05:01,963 [laughs] 1020 01:05:03,400 --> 01:05:05,333 Uh-oh. 1021 01:05:07,137 --> 01:05:09,304 [laughs] 1022 01:05:09,306 --> 01:05:11,439 Whoa! 1023 01:05:11,441 --> 01:05:13,275 [laughs] 1024 01:05:13,277 --> 01:05:16,177 [yells] 1025 01:05:16,179 --> 01:05:17,913 [laughs] 1026 01:05:22,419 --> 01:05:24,519 [laughs] Gotcha! 1027 01:05:24,521 --> 01:05:27,522 Huh?! [grunts] 1028 01:05:27,524 --> 01:05:30,358 [groans] Huh? 1029 01:05:37,334 --> 01:05:40,268 Hey. Wait. Leave me alone. 1030 01:05:40,270 --> 01:05:42,704 Hey, get your hands off my friend! 1031 01:05:42,706 --> 01:05:44,339 I mean, uh... 1032 01:05:44,341 --> 01:05:48,009 Friend? You were gonna say friend. 1033 01:05:48,011 --> 01:05:49,978 No. I mean, uh... 1034 01:05:49,980 --> 01:05:52,480 Rule number six: never finish a word 1035 01:05:52,482 --> 01:05:56,318 - that I'm beginning to finish. - Frie-e-end! 1036 01:05:56,320 --> 01:05:58,386 [they gasp] 1037 01:06:02,025 --> 01:06:04,626 [laughs] Oh... 1038 01:06:04,628 --> 01:06:07,295 [Humph growls] 1039 01:06:08,265 --> 01:06:09,998 [they yell] 1040 01:06:11,335 --> 01:06:15,236 I've gotta launch my star. Now, where did I...? 1041 01:06:15,238 --> 01:06:16,972 Oh. 1042 01:06:20,277 --> 01:06:23,111 [cries] 1043 01:06:23,113 --> 01:06:25,480 Ooh, look at this. 1044 01:06:25,482 --> 01:06:29,617 - I wonder what it does. - [egg] Let me see. I wanna... 1045 01:06:29,619 --> 01:06:32,420 Oh, who am I kidding? 1046 01:06:32,422 --> 01:06:34,656 It looks like some sort of egg. 1047 01:06:34,658 --> 01:06:38,660 [egg 2] Egg? This nest ain't big enough... Whoa! 1048 01:06:38,662 --> 01:06:42,764 It's OK, Mama. You don't need to cheer me up. 1049 01:06:42,766 --> 01:06:47,168 It's OK that I can't fly. I'm just going to... 1050 01:06:47,170 --> 01:06:52,140 crawl around on the ground like a little worm. 1051 01:06:52,142 --> 01:06:54,609 [grunts] 1052 01:06:54,611 --> 01:06:58,079 [whimpers] 1053 01:06:58,081 --> 01:07:01,349 - [mother] Trunk. - [gasps] Fneep's star thingy! 1054 01:07:01,351 --> 01:07:03,084 This is Fneep's star thingy, 1055 01:07:03,086 --> 01:07:06,388 the things he needs to shoot into the sky to save us! 1056 01:07:06,390 --> 01:07:08,356 [grunting] 1057 01:07:08,358 --> 01:07:12,027 Um, I'm not sure if I understand you, dear. 1058 01:07:12,029 --> 01:07:15,296 [gasps] Or that. 1059 01:07:21,671 --> 01:07:24,572 I know you're here somewhere! 1060 01:07:26,510 --> 01:07:29,778 Hm? [laughs] 1061 01:07:30,480 --> 01:07:33,448 What? [grumbles] 1062 01:07:37,487 --> 01:07:38,820 [gasps] 1063 01:07:39,523 --> 01:07:41,056 Huh? 1064 01:07:46,530 --> 01:07:48,763 [laughs] 1065 01:07:56,239 --> 01:07:57,839 [roars] 1066 01:08:04,114 --> 01:08:05,447 Oh! 1067 01:08:17,227 --> 01:08:19,627 Ha-ha! 1068 01:08:19,629 --> 01:08:21,830 - Huh?! - Ha-ha as well! 1069 01:08:21,832 --> 01:08:25,733 - [grunts] - Here I am! Now I'm here. 1070 01:08:25,735 --> 01:08:27,569 [screams] 1071 01:08:30,440 --> 01:08:31,739 [Munki] Trunk! 1072 01:08:33,443 --> 01:08:35,510 - Munki? - [Munki] Fneep needs his star! 1073 01:08:35,512 --> 01:08:37,412 - I know. - [egg] What's going on? 1074 01:08:37,414 --> 01:08:42,717 - Munki's flying. - Oh, sure, Munki's flying. 1075 01:08:42,719 --> 01:08:44,486 Not that I care. 1076 01:08:44,488 --> 01:08:50,391 I get to crawl in the depths of despair and disappointment 1077 01:08:50,393 --> 01:08:54,329 for the rest of my life. Whoopee. 1078 01:08:55,599 --> 01:08:57,732 [Munki] If Fneep doesn't get that star, 1079 01:08:57,734 --> 01:08:59,234 - we're doomed! - Yes... 1080 01:08:59,236 --> 01:09:01,402 The future of the world is in your hands. 1081 01:09:01,404 --> 01:09:03,371 - I got that! - [Munki] No pressure. 1082 01:09:03,373 --> 01:09:08,443 But really, it's kind of a big de-e-e-eal! 1083 01:09:09,646 --> 01:09:11,446 Shoot it up there. 1084 01:09:11,448 --> 01:09:16,518 Oh. It'll bounce off the ship. I need someone to take it. 1085 01:09:16,520 --> 01:09:19,821 Me! Me, me, me, me, me! I can take it! 1086 01:09:19,823 --> 01:09:22,757 No chance, young lady. You're gonna stay... 1087 01:09:22,759 --> 01:09:26,461 Right here for the rest of my life, 1088 01:09:26,463 --> 01:09:28,396 never doing anything? 1089 01:09:28,398 --> 01:09:31,866 - No, that's not...! - Mama, I can do this. 1090 01:09:31,868 --> 01:09:34,569 I've been waiting my whole life for this. 1091 01:09:34,571 --> 01:09:36,604 - [egg] You hatched yesterday. - Shh! 1092 01:09:36,606 --> 01:09:39,474 How can I let Trunk shoot you up there? 1093 01:09:39,476 --> 01:09:42,844 - What if she misses? - Ahem. Hm! 1094 01:09:48,285 --> 01:09:51,853 - Hm! - [coughs] 1095 01:09:53,456 --> 01:09:56,324 Pistachios. [swallows] 1096 01:09:56,326 --> 01:09:58,359 Surely it's not that important that... 1097 01:09:58,361 --> 01:10:00,728 Once again, it's really, really important 1098 01:10:00,730 --> 01:10:04,332 that Fneep gets that star! 1099 01:10:05,435 --> 01:10:08,803 [sighs] Whether I like it or not, 1100 01:10:08,805 --> 01:10:11,806 you were not born to stay in this nest. 1101 01:10:11,808 --> 01:10:15,677 And whether I understand it or not, 1102 01:10:15,679 --> 01:10:18,279 you were born for the sky. 1103 01:10:18,281 --> 01:10:21,816 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 1104 01:10:21,818 --> 01:10:23,551 Thank you! 1105 01:10:26,790 --> 01:10:29,958 Just hold on to this thing. I'll get you to Fneep. 1106 01:10:29,960 --> 01:10:31,960 Yes, sir, ma'am, sir! 1107 01:10:31,962 --> 01:10:33,828 [inhales] 1108 01:10:35,899 --> 01:10:37,932 I'm gonna fly, Mama. 1109 01:10:37,934 --> 01:10:42,270 Yes, you are, dear. Yes, you are. 1110 01:10:43,773 --> 01:10:45,773 [Trunk trumpets] 1111 01:10:45,775 --> 01:10:47,809 Wow. 1112 01:11:00,523 --> 01:11:02,323 [yelling] 1113 01:11:04,928 --> 01:11:07,262 [gasps] 1114 01:11:07,264 --> 01:11:11,032 - Oh, no! - [strains] 1115 01:11:11,034 --> 01:11:14,936 - Hold on! - [strains] 1116 01:11:16,573 --> 01:11:18,373 [blows] 1117 01:11:20,677 --> 01:11:22,777 [gasps for breath] 1118 01:11:22,779 --> 01:11:24,679 [strains] 1119 01:11:24,681 --> 01:11:27,415 [inhales] 1120 01:11:39,663 --> 01:11:41,796 - [strains] - [gasps] 1121 01:11:46,369 --> 01:11:49,437 [laughs] 1122 01:11:58,581 --> 01:12:00,515 Whoa! 1123 01:12:00,950 --> 01:12:02,450 Whoa! 1124 01:12:04,854 --> 01:12:06,954 - Enough! - [Munki yells] 1125 01:12:12,829 --> 01:12:15,029 [Grogon grumbles] 1126 01:12:15,031 --> 01:12:18,666 You know, now seems like a good time 1127 01:12:18,668 --> 01:12:21,336 for an intimidating speech. 1128 01:12:21,338 --> 01:12:24,906 Something to put the fear of Scaldron into you. 1129 01:12:24,908 --> 01:12:29,711 Something to really let you know how badly you've lost. 1130 01:12:29,713 --> 01:12:32,914 Let me see. 1131 01:12:32,916 --> 01:12:34,515 [muffled] Stampede. 1132 01:12:34,517 --> 01:12:35,950 What? What is it? 1133 01:12:35,952 --> 01:12:39,454 - [muffled] Stampede. - Stampede? 1134 01:12:39,456 --> 01:12:40,922 - [indistinct shout] - What? 1135 01:12:40,924 --> 01:12:43,391 [wildebeest leader sings] 1136 01:12:48,832 --> 01:12:53,968 Furry... and with a tail! [laughs] 1137 01:12:58,108 --> 01:13:02,377 [old wildebeest laughs] 1138 01:13:02,379 --> 01:13:04,912 - Stampede! - No! No! No! No! 1139 01:13:04,914 --> 01:13:11,085 - I'm Grogon the... - Stampe-e-e-ede. 1140 01:13:11,087 --> 01:13:12,920 [laughs] 1141 01:13:12,922 --> 01:13:16,691 [Humph growls] 1142 01:13:16,693 --> 01:13:19,861 Special delivery for Fneep. 1143 01:13:22,665 --> 01:13:23,998 Hah! 1144 01:13:29,606 --> 01:13:31,406 Huh! 1145 01:13:34,577 --> 01:13:38,646 Oh, uh... Hey-hey, chaps. 1146 01:13:38,648 --> 01:13:40,715 Ever read point 65, sub-section 12 1147 01:13:40,717 --> 01:13:42,917 of the user manual? 1148 01:13:43,620 --> 01:13:46,170 - Huh? - Hm... 1149 01:13:46,172 --> 01:13:48,723 About how to distract someone so they don't see what's coming? 1150 01:13:51,027 --> 01:13:52,560 [thud] 1151 01:14:02,539 --> 01:14:05,673 [groans] 1152 01:14:05,675 --> 01:14:07,909 [growls] 1153 01:14:09,979 --> 01:14:11,779 Huh? Uh-oh! 1154 01:14:12,549 --> 01:14:14,916 [Munki screams] 1155 01:14:15,919 --> 01:14:17,652 [grunts] 1156 01:14:17,654 --> 01:14:19,587 [groans] 1157 01:14:21,157 --> 01:14:22,623 Oh! [whimpers] 1158 01:14:22,625 --> 01:14:24,158 [growls] 1159 01:14:24,160 --> 01:14:25,726 [cackles] 1160 01:14:30,166 --> 01:14:31,999 [yells] 1161 01:14:32,001 --> 01:14:35,002 Oh! Flying! 1162 01:14:35,004 --> 01:14:37,071 [growls] 1163 01:14:39,175 --> 01:14:41,075 [screams] 1164 01:14:41,077 --> 01:14:42,810 Huh?! 1165 01:14:42,812 --> 01:14:44,745 Fneep! 1166 01:14:44,747 --> 01:14:46,981 Have you ever read point 65, 1167 01:14:46,983 --> 01:14:49,884 sub-section 12 of the user manual? 1168 01:14:49,886 --> 01:14:52,787 Yeah, about how to distract someone while... 1169 01:14:52,789 --> 01:14:58,659 - Oh, dear. - Never fails. [laughs] 1170 01:15:02,599 --> 01:15:06,100 Oh, no! That's the wrong colour. 1171 01:15:19,549 --> 01:15:25,987 There it is, Fneep. One thousand planets. 1172 01:15:25,989 --> 01:15:29,123 - No. - What do you mean, no? 1173 01:15:29,125 --> 01:15:32,093 Your star may be in the sky 1174 01:15:32,095 --> 01:15:34,262 but you've not conquered the animals yet. 1175 01:15:34,264 --> 01:15:37,265 [Grogon] Ha! Judging by this lot, that'll be easy. 1176 01:15:37,267 --> 01:15:40,301 You may think so, but they have a secret weapon. 1177 01:15:40,303 --> 01:15:44,972 A-ha! Of course! Our secret... weapon? 1178 01:15:44,974 --> 01:15:47,108 What's our secret weapon? 1179 01:15:48,845 --> 01:15:50,144 Something more powerful 1180 01:15:50,146 --> 01:15:52,647 than anything I've ever witnessed. 1181 01:15:52,649 --> 01:15:54,916 - More powerful than... - Yes! 1182 01:15:54,918 --> 01:15:58,185 More powerful than the Power Bolt of Gustagoriopia! 1183 01:15:58,187 --> 01:16:00,721 - Even more powerful than... - Yes! 1184 01:16:00,723 --> 01:16:03,958 Even more powerful than the Blinding Eye of Mezmorio! 1185 01:16:03,960 --> 01:16:04,959 - More... - Yes! 1186 01:16:04,961 --> 01:16:08,829 - Mo... - Yes! Yes! 1187 01:16:08,831 --> 01:16:10,231 And here it is. 1188 01:16:14,671 --> 01:16:17,939 [screams] 1189 01:16:17,941 --> 01:16:19,974 [screams] 1190 01:16:19,976 --> 01:16:23,077 What is it? Get it off! Get it off! Get it off! 1191 01:16:23,079 --> 01:16:27,281 - It's a hug. - [screams] 1192 01:16:28,618 --> 01:16:30,751 You're my father, and I love you. 1193 01:16:30,753 --> 01:16:35,590 [screams] 1194 01:16:35,592 --> 01:16:36,724 What's happening? 1195 01:16:36,726 --> 01:16:40,695 - Don't worry, you'll be OK. - [they cry] 1196 01:16:40,697 --> 01:16:45,700 What are you doing to me? [cries] 1197 01:16:45,702 --> 01:16:48,202 I'm making you feel special. 1198 01:17:08,758 --> 01:17:12,093 - [gasps] That's it. - Huh? What? 1199 01:17:12,095 --> 01:17:13,861 What are you looking at? 1200 01:17:13,863 --> 01:17:15,663 You've never had a hug before. 1201 01:17:15,665 --> 01:17:17,898 [blows raspberry] Hugs! Who needs hugs? 1202 01:17:17,900 --> 01:17:22,203 Stupid, soft, mooshy. Wh-Wh-What are you doing? 1203 01:17:22,205 --> 01:17:24,405 That's why you're always so grumpy. 1204 01:17:24,407 --> 01:17:27,141 Nonsense! What are you doing? 1205 01:17:27,143 --> 01:17:29,644 Oh, you know you want one. 1206 01:17:29,646 --> 01:17:31,178 Step away from the hedgehog! 1207 01:17:31,180 --> 01:17:35,349 [laughs] All along you just needed... 1208 01:17:37,186 --> 01:17:39,353 OK, let me just... 1209 01:17:39,355 --> 01:17:40,688 Ha! You see. 1210 01:17:40,690 --> 01:17:43,791 No touchy, no huggy the spiky man. 1211 01:17:48,698 --> 01:17:52,800 - I... I feel... - Warm and fuzzy? 1212 01:17:52,802 --> 01:17:55,169 - Yes. - Special? 1213 01:17:55,171 --> 01:17:59,173 Yes! You must all feel this! 1214 01:17:59,175 --> 01:18:02,877 - [yelling] - [Grogon laughs] 1215 01:18:12,321 --> 01:18:14,188 [yelling] 1216 01:18:15,425 --> 01:18:18,359 Ground, ground, ground, ground... 1217 01:18:18,361 --> 01:18:20,428 [mother gasps] Oh! 1218 01:18:22,799 --> 01:18:24,999 [Rocky] Ground, ground, ground... 1219 01:18:36,813 --> 01:18:40,114 See? I told you I could fly! 1220 01:18:40,116 --> 01:18:41,482 [all] Yeah! 1221 01:18:41,484 --> 01:18:43,751 [yelling] 1222 01:18:45,988 --> 01:18:48,122 [baby ostrich] Whoo-hoo! 1223 01:18:56,065 --> 01:18:59,400 [all gasp] 1224 01:19:08,010 --> 01:19:10,978 It's all yours. 1225 01:19:14,517 --> 01:19:16,050 I can't do this. 1226 01:19:16,052 --> 01:19:19,320 This planet belongs to all of you, not me. 1227 01:19:19,322 --> 01:19:22,389 Yeah, but I wanna see some fireworks! 1228 01:19:22,391 --> 01:19:26,260 OK. But I'm doing it my way. 1229 01:19:28,431 --> 01:19:31,398 - Say "Fneep!" - You don't tell me what to say. 1230 01:19:31,400 --> 01:19:33,901 - You don't have to. - I'll say it. 1231 01:19:33,903 --> 01:19:38,072 I'll say the heck out of it! Fffne-e-e-ep! 1232 01:19:38,074 --> 01:19:39,406 [shutter clicks] 1233 01:19:39,408 --> 01:19:43,177 [Trunk] Ah, was I blinking? I think I blinked. 1234 01:19:49,852 --> 01:19:52,186 - Oh! - [laughs] Way to go! 1235 01:19:52,188 --> 01:19:54,789 - I am so proud of you. - Thanks, guys. 1236 01:19:54,791 --> 01:19:57,024 Come here. 1237 01:19:57,026 --> 01:20:00,995 I couldn't have done it without you, you know. [sighs] 1238 01:20:02,932 --> 01:20:05,166 Time to go home, son. 1239 01:20:05,168 --> 01:20:07,535 Aren't we going to get your thousandth planet? 1240 01:20:07,537 --> 01:20:10,437 But of course. I have just the planet in mind, 1241 01:20:10,439 --> 01:20:12,907 and you can help me conquer it. 1242 01:20:12,909 --> 01:20:15,176 - Scaldron. - Our planet? 1243 01:20:15,178 --> 01:20:17,978 Yes, I have a new secret weapon, 1244 01:20:17,980 --> 01:20:21,515 which I think our own people could use. 1245 01:20:21,517 --> 01:20:26,086 Hug. Hug, hug, hugging. 1246 01:20:26,088 --> 01:20:28,322 I can never repay you all properly, 1247 01:20:28,324 --> 01:20:30,291 but... here, you can have this. 1248 01:20:30,293 --> 01:20:32,893 - Peach! - No! 1249 01:20:32,895 --> 01:20:35,095 - [Humph] Hm. - I'm going to miss you. 1250 01:20:35,097 --> 01:20:36,831 - No, I'm not! - What? 1251 01:20:36,833 --> 01:20:39,567 - Exactly! - Right. Yeah. 1252 01:20:39,569 --> 01:20:41,569 Baby Ostrich already has her present. 1253 01:20:41,571 --> 01:20:44,238 [Baby] Whee! [laughs] 1254 01:20:46,375 --> 01:20:48,876 [laughs] Kids. 1255 01:20:48,878 --> 01:20:52,012 - And Rocky. - [grunts] 1256 01:20:52,014 --> 01:20:54,949 - [yells] Flying! - [aliens cheer] 1257 01:20:54,951 --> 01:20:58,619 And you, my furry friend, you've done so much for me. 1258 01:20:58,621 --> 01:21:02,122 - What can I do for you? - [rumbling] 1259 01:21:03,426 --> 01:21:08,362 Well, maybe there is... one thing. 1260 01:21:08,364 --> 01:21:12,333 ♪ When the stars 1261 01:21:12,335 --> 01:21:16,036 - ♪ No longer shine - [groans] 1262 01:21:17,506 --> 01:21:23,510 ♪ Then the sun falls from the sky 1263 01:21:25,481 --> 01:21:31,352 - ♪ I will be forever yours - [laughs] 1264 01:21:34,357 --> 01:21:38,926 - [gasps] - ♪ You will be forever mine 1265 01:21:38,928 --> 01:21:40,227 [gasps] 1266 01:21:42,231 --> 01:21:45,666 ♪ There's a special star that shines 1267 01:21:45,668 --> 01:21:47,101 [Fneep] How's this? 1268 01:21:47,103 --> 01:21:49,336 ♪ Every evening in your eyes 1269 01:21:49,338 --> 01:21:54,008 [Munki laughs] Ha! 1270 01:21:54,010 --> 01:21:57,111 ♪ There's a special star that shines 1271 01:21:57,113 --> 01:22:01,582 ♪ Every evening in your eyes 1272 01:22:04,553 --> 01:22:08,022 ♪ Oh, special star 1273 01:22:08,024 --> 01:22:11,025 Ha! That's right, baby, I'm back! 1274 01:22:11,027 --> 01:22:14,061 Did you miss me? [laughs] 1275 01:22:14,063 --> 01:22:17,131 You thought you'd seen the last of me, didn't you? 1276 01:22:17,133 --> 01:22:19,533 Come on, get on up, people. On your feet. 1277 01:22:19,535 --> 01:22:24,104 Hey, hey, don't go nowhere. I want you to dance with me. 1278 01:22:24,106 --> 01:22:26,206 Get those hooves moving. 1279 01:22:26,208 --> 01:22:28,309 Shrug those shoulders and shake from side to side. 1280 01:22:28,311 --> 01:22:31,011 Shrug those shoulders and shake from side to side. 1281 01:22:31,013 --> 01:22:33,480 Shrug those shoulders and shake from side to side. 1282 01:22:33,482 --> 01:22:35,082 Oh, my back! 1283 01:22:51,033 --> 01:22:52,666 Huh?! 1284 01:22:56,672 --> 01:22:59,540 Yeah, keep it. 1285 01:23:06,983 --> 01:23:09,283 Pick up that popcorn off the floor. 1286 01:23:09,285 --> 01:23:12,186 And the wrappers. Yeah! 1287 01:23:12,188 --> 01:23:14,488 ♪ Yeah, yeah, yeah 1288 01:23:16,525 --> 01:23:19,760 ♪ Jungle Beat, Jungle Beat 1289 01:23:19,762 --> 01:23:21,495 Get the shoulders moving now. 1290 01:23:21,497 --> 01:23:23,263 That's right, sir, you too. 1291 01:23:23,265 --> 01:23:26,633 I can see you there eating your popcorn, come on. 1292 01:23:26,635 --> 01:23:28,135 [laughs] 1293 01:23:28,137 --> 01:23:31,438 Go on, honey, you can speak. 1294 01:23:31,440 --> 01:23:35,509 No need to be shy. One, two, three... 1295 01:23:35,511 --> 01:23:38,445 [strains] 1296 01:23:38,447 --> 01:23:42,383 [gibberish] 1297 01:23:50,459 --> 01:23:53,694 ♪ Special, special star 1298 01:23:53,696 --> 01:23:57,264 ♪ Special star, special 1299 01:23:57,266 --> 01:24:00,167 [scats] 1300 01:24:03,372 --> 01:24:05,372 [laughs] 1301 01:24:05,374 --> 01:24:07,674 Hey, don't you all leave at once now, 1302 01:24:07,676 --> 01:24:13,347 you might cause a stamp... Oh! Stampe-e-e-ede! 1303 01:24:13,349 --> 01:24:17,518 Huh? [muttering] Huh? 1304 01:24:17,520 --> 01:24:20,054 - Uh-oh. - Ha-ha! 1305 01:24:20,056 --> 01:24:23,190 Uh-uh. Nope. Stay away! 1306 01:24:23,192 --> 01:24:25,092 Come here, you! 1307 01:24:25,094 --> 01:24:27,161 Get your hands off! 1308 01:24:27,163 --> 01:24:30,130 - There, you see? - See? See what? 1309 01:24:30,132 --> 01:24:33,400 I don't know what you're talking about. 1310 01:24:33,402 --> 01:24:36,804 - [laughs] You... - [pop] 1311 01:24:36,806 --> 01:24:38,806 [Humph] Went through the banana leaves? 1312 01:24:38,808 --> 01:24:40,674 [Munki] Hm-hm. 1313 01:27:27,910 --> 01:27:30,811 Yee-ha! 1314 01:27:30,813 --> 01:27:33,447 Stampe-e-e-ede. 1315 01:27:33,449 --> 01:27:35,949 [laughs] 1316 01:27:35,951 --> 01:27:38,652 Stampe-e-ede. 1317 01:27:38,654 --> 01:27:41,288 [laughs] 1318 01:27:41,290 --> 01:27:44,391 Stampe-e-ede. 1319 01:27:44,393 --> 01:27:49,396 Nothing gets in our way, yes, sirree! 1320 01:27:49,596 --> 01:27:56,596 Subtitle Edit & Sync By LUGHAR 132665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.