Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,754 --> 00:00:10,714
Should the three of us just
live together like this?
2
00:00:12,124 --> 00:00:14,204
If you don't want to, forget it.
3
00:00:15,294 --> 00:00:18,234
I was just thinking it might be
better with the three of us together.
4
00:00:19,354 --> 00:00:21,473
Never mind. Forget it. Forget it.
5
00:00:21,474 --> 00:00:23,753
♪ Me and You and me and you ♪
6
00:00:23,754 --> 00:00:25,734
♪ What about us? ♪
7
00:00:27,024 --> 00:00:28,513
♪ Why don't you think about ♪
8
00:00:28,514 --> 00:00:32,573
[Episode 17]
♪ Me and you and me and you ♪
9
00:00:32,574 --> 00:00:34,644
♪ What about us? ♪
10
00:00:35,624 --> 00:00:38,133
♪ Why don't you think about me ♪
11
00:00:38,134 --> 00:00:41,233
♪ Me and You and me and you ♪
12
00:00:41,234 --> 00:00:44,133
♪ What about us? (What about us?) ♪
13
00:00:44,134 --> 00:00:46,123
♪ Why don't you think about me ♪
14
00:00:46,124 --> 00:00:49,410
♪ Me and You and me and you ♪
15
00:00:49,434 --> 00:00:53,534
♪ What about us? (What about us?) /i>♪
16
00:01:01,434 --> 00:01:05,413
In terms of touching, only I
am allowed to that, okay?
17
00:01:05,414 --> 00:01:07,004
Hey.
18
00:01:13,924 --> 00:01:17,483
Just up to here. Only I can do it.
19
00:01:17,484 --> 00:01:19,433
The only rule for three of us
living together is just that.
20
00:01:19,434 --> 00:01:23,633
Hey. Are we pieces of wood? That
you're the only one allowed to do it?
21
00:01:23,634 --> 00:01:28,943
If you break the rule, you exit
immediately. That person leaves the house.
22
00:01:28,944 --> 00:01:31,184
The location is my house.
23
00:01:32,594 --> 00:01:35,344
- Are you confident?
- I'll have to bear with it. What can I do?
24
00:01:35,954 --> 00:01:38,024
What about you, Mr. Reporter?
25
00:01:40,634 --> 00:01:46,674
If I say right now that I won't do it, there's
no way that you will live together, right?
26
00:01:57,094 --> 00:02:00,764
In Seoul and the central part of the country,
there was a lot of wind and thunder.
27
00:02:03,474 --> 00:02:05,683
Nurse, do you have any painkillers?
28
00:02:05,684 --> 00:02:07,874
Where does it hurt?
29
00:02:11,824 --> 00:02:16,193
If we live together, you might
become disappointed in me instead.
30
00:02:16,194 --> 00:02:19,273
You could get sick of me after
living just a month together.
31
00:02:19,274 --> 00:02:21,313
She's asking to do it so she can break up.
32
00:02:21,314 --> 00:02:25,363
During that time, if someone leaves the
house because he ends up not liking me,
33
00:02:25,364 --> 00:02:27,993
or I could be the one who leaves.
34
00:02:27,994 --> 00:02:30,113
It seems like she wants to
do it so she can break up.
35
00:02:30,114 --> 00:02:32,403
How can Pyo Na Ri say something like that?
36
00:02:32,404 --> 00:02:33,513
So she can break up without any regrets.
37
00:02:33,514 --> 00:02:35,753
So she can end it after seeing all aspects.
38
00:02:35,754 --> 00:02:38,083
It bothers her that we are friends.
39
00:02:38,084 --> 00:02:41,223
Whichever one she chooses, it
will alter our friendship.
40
00:02:41,224 --> 00:02:44,683
How can she be trying to break up at the start
of living together? It doesn't make any sense.
41
00:02:44,684 --> 00:02:47,353
The fact that she's asking the three of us
to live together already doesn't make sense.
42
00:02:47,354 --> 00:02:49,983
In this situation, what could make sense?
43
00:02:49,984 --> 00:02:51,173
- Let's not do this.
- Let's do it.
44
00:02:51,174 --> 00:02:56,773
I can't appease someone who's setting out to break
up. I won't. The both of us won't date her.
45
00:02:56,774 --> 00:03:00,663
She's already decided how it's going
to end. Neither of us are that great
46
00:03:00,664 --> 00:03:02,523
now that she's lived with us, she's
disappointed, neither of us are right.
47
00:03:02,524 --> 00:03:07,033
Nonetheless, let's try it. When Pyo Na
Ri says so let's do it. Let's do it all.
48
00:03:07,034 --> 00:03:11,914
Even though the beginning was decided by Pyo Na Ri,
all that matters is that the ending is different.
49
00:03:25,654 --> 00:03:26,963
Thank you.
50
00:03:26,964 --> 00:03:30,253
- Do you have indigestion?
- Yes, I think so.
51
00:03:30,254 --> 00:03:32,543
I think I decided to eat
something I can't stomach.
52
00:03:32,544 --> 00:03:34,223
Is it something delicious?
53
00:03:34,224 --> 00:03:37,014
This way, it can end quickly.
54
00:03:39,024 --> 00:03:42,304
We will be able to make a
quick decision this way.
55
00:03:44,074 --> 00:03:46,454
I'm going to try my best.
56
00:04:27,514 --> 00:04:29,324
Stop it right there.
57
00:04:33,664 --> 00:04:37,803
Didn't you hear you're not allowed to touch
her? I'm going to marry her within a month.
58
00:04:37,804 --> 00:04:40,114
I will finish it off in 10 days.
59
00:04:52,434 --> 00:04:55,924
Grandmother, I'm entering the room.
60
00:04:58,954 --> 00:05:03,184
Grandmother, how's your body doing?
61
00:05:04,974 --> 00:05:08,043
That thing is, how long do I have to
62
00:05:08,044 --> 00:05:12,513
keep this arm still like this?
63
00:05:12,514 --> 00:05:16,323
Grandmother, you can
leave the hospital now.
64
00:05:16,324 --> 00:05:19,443
And that arm, just deal with
it for the rest of today.
65
00:05:19,444 --> 00:05:24,403
And starting from tomorrow you
may move it little by little.
66
00:05:24,404 --> 00:05:28,110
Toda .. Today, too?
67
00:05:28,134 --> 00:05:34,334
Just til the end of today, ask
Pyo Na Ri for help, okay?
68
00:05:34,344 --> 00:05:37,504
♪ No, no, no, no, no ♪
69
00:05:41,614 --> 00:05:43,874
Do you guys want to watch a movie with me?
70
00:05:45,284 --> 00:05:46,523
With me?
71
00:05:46,524 --> 00:05:48,023
Why with you, Chief?
72
00:05:48,024 --> 00:05:49,983
When you only have two tickets?
73
00:05:49,984 --> 00:05:53,503
Either one of you. Anyone.
74
00:05:53,504 --> 00:05:57,523
Anyone, my butt. What I hate
hearing the most, "anyone".
75
00:05:57,524 --> 00:05:59,453
If you don't want to, then never mind.
76
00:05:59,454 --> 00:06:01,043
- Are you feeling blue because it's fall? (change of season blues)
- Be quiet.
77
00:06:01,044 --> 00:06:02,493
Are you feeling blue?
78
00:06:02,494 --> 00:06:05,124
This man is feeling blue.
79
00:06:06,214 --> 00:06:08,084
Get off now!
80
00:06:12,874 --> 00:06:15,254
Oh my!
81
00:06:19,694 --> 00:06:21,783
- Hey, do you want to watch a movie with me?
- What?
82
00:06:21,784 --> 00:06:26,733
That is... there's something like this.
83
00:06:26,734 --> 00:06:29,563
"Could you be by my side?"
84
00:06:29,564 --> 00:06:31,784
Well, the title is a little...
85
00:06:33,024 --> 00:06:35,864
Why do you want to watch a
romantic movie with me?
86
00:06:40,524 --> 00:06:42,393
Reporter!
87
00:06:42,394 --> 00:06:44,544
Sorry.
88
00:06:45,994 --> 00:06:50,194
Your discharge procedure is
done, so you can go now.
89
00:06:51,514 --> 00:06:54,583
Are you done getting dressed? Is it too
difficult to dress yourself with just one arm?
90
00:06:54,584 --> 00:06:57,093
I don't know. Don't talk to me.
91
00:06:57,094 --> 00:07:00,764
- Do you want me to help dress you?
- I'm putting on my underwear right now.
92
00:07:02,714 --> 00:07:07,453
You can't use your arm roughly just because you're angry.
If you do, you'll have to come back to the hospital.
93
00:07:07,454 --> 00:07:10,083
Take your time. Take your time.
94
00:07:10,084 --> 00:07:12,914
- Did Jeong Won leave?
- Yes.
95
00:07:14,104 --> 00:07:17,514
Ah, I seriously don't want the
three of us living together...
96
00:07:18,184 --> 00:07:21,483
- A month is enough?
- Yes.
97
00:07:21,484 --> 00:07:24,024
I'll end it in 10 days.
98
00:07:30,684 --> 00:07:32,053
Here.
99
00:07:32,054 --> 00:07:34,303
♪ Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Love ♪
100
00:07:34,304 --> 00:07:37,814
One pair for a woman and two pairs for men.
101
00:07:38,354 --> 00:07:42,973
A package of 30 should be
enough for a month, right?
102
00:07:42,974 --> 00:07:44,813
Let's buy more.
103
00:07:44,814 --> 00:07:48,753
One is enough for us.
♪ Stay still for a few minutes ♪
104
00:07:48,754 --> 00:07:53,493
Don't just buy for a month. You could
keep on living there after that.
105
00:07:53,494 --> 00:07:58,714
How... ♪ You're love whisper.
You're love whisper. ♪
106
00:08:00,874 --> 00:08:05,193
♪ There's no doubt I'm in
love, no doubt I'm in love ♪
107
00:08:05,194 --> 00:08:07,564
Let's have some tea before we go.
108
00:08:14,274 --> 00:08:15,563
Sit down.
109
00:08:15,564 --> 00:08:19,064
Please sit down. I came
knowing you were here.
110
00:08:20,954 --> 00:08:23,014
Hello.
111
00:08:29,654 --> 00:08:32,464
I'm going to marry Pyo Na Ri.
112
00:08:38,234 --> 00:08:43,524
I can't yield when it comes to marriage.
Whether it's to a friend or you, Mother.
113
00:08:47,084 --> 00:08:49,334
Would you like to marry me?
114
00:09:01,154 --> 00:09:05,033
I told you I'll make a decision
after we live together.
115
00:09:05,034 --> 00:09:08,603
Getting ahead of yourself,
isn't this a little rude?
116
00:09:08,604 --> 00:09:11,653
Is this some kind of confidence that everything works out
the way you want just because you have a lot of money?
117
00:09:11,654 --> 00:09:15,213
That's why I asked you:
"Would you like to marry me?"
118
00:09:15,214 --> 00:09:19,263
If I was your mother, I would be in shock if my son
did this. And how do you think it makes me look?
119
00:09:19,264 --> 00:09:22,413
Are you always so forward? Without
thinking through things first?
120
00:09:22,414 --> 00:09:24,543
You being angry is scary.
121
00:09:24,544 --> 00:09:26,434
Get out of my way!
122
00:09:27,284 --> 00:09:30,483
You brought out my competitiveness and
rebelliousness that had disappeared.
123
00:09:30,484 --> 00:09:32,653
But I still like you, Poop Cloud.
124
00:09:32,654 --> 00:09:36,693
Scream and curse and just please treat
me however you want, and comfortably.
125
00:09:36,694 --> 00:09:40,343
Hey! Get out of my way! You're gonna fall!
126
00:09:40,344 --> 00:09:42,863
That's right. Good job.
127
00:09:42,864 --> 00:09:46,424
Here. My card. It's unlimited.
128
00:09:49,834 --> 00:09:52,983
I like my woman spending the money I make.
129
00:09:52,984 --> 00:09:56,443
I wanted to give it to you but I couldn't.
Go spend it freeily.
130
00:09:56,444 --> 00:09:58,873
"Instead of my store, you bought
your bag somewhere else."
131
00:09:58,874 --> 00:10:01,574
"Stop buying shoes." Let's
fight over things like that.
132
00:10:03,034 --> 00:10:06,813
There are so many delicious things in the world that
are better than jjajangmyun. I'll buy them for you.
133
00:10:06,814 --> 00:10:10,104
There's nothing in the world
that's tastier than jjajangmyun.
134
00:10:11,684 --> 00:10:15,903
I have a right to know how the woman
I'm going to marry spends money.
135
00:10:15,904 --> 00:10:22,394
I don't know why you like me when you won't
let me spend any money on you. Here.
136
00:10:36,424 --> 00:10:38,724
Hello.
137
00:10:42,654 --> 00:10:44,294
Hey Sook,
138
00:10:45,454 --> 00:10:47,833
let us watch a movie together.
139
00:10:47,834 --> 00:10:51,354
Why is everyone going crazy
trying to see a movie?
140
00:10:54,384 --> 00:10:58,124
"Could you be by my side?"
141
00:11:13,044 --> 00:11:16,513
I'm sorry, Chi Yeol. I'm going to
stay at the station for a while.
142
00:11:16,514 --> 00:11:22,183
Don't do any laundry, just leave it in the basket. I'll be back
during the weekend and make some more side dishes for you.
143
00:11:22,184 --> 00:11:25,543
Don't skip meals. Got it?
Noona
144
00:11:25,544 --> 00:11:28,603
Oh, have you all eaten?
145
00:11:28,604 --> 00:11:31,413
- Aigoo.
- Hello.
146
00:11:31,414 --> 00:11:38,163
It's killing me, having to come
out so early in the morning.
147
00:11:38,164 --> 00:11:41,043
Chief, Sunbaenim, good morning!
148
00:11:41,044 --> 00:11:43,724
Yeah, prepare.
149
00:11:44,794 --> 00:11:47,433
- Hello.
- Look at his outfit. People these days...
150
00:11:47,434 --> 00:11:49,583
I feel like I've seen it a lot somewhere.
151
00:11:49,584 --> 00:11:54,294
- Here.
- Oh, people these days...
152
00:11:58,834 --> 00:12:01,513
Why isn't this working?
153
00:12:01,514 --> 00:12:07,394
Sunbaenim, even if it doesn't show on
air, wearing tracksuit is a little...
154
00:12:09,844 --> 00:12:12,143
- Who do you think you are?
- Pardon?
155
00:12:12,144 --> 00:12:18,343
Who do you think you are to tell me, the main anchor, what
I should wear when you're just a contracted employee?
156
00:12:18,344 --> 00:12:20,993
I am sorry.
157
00:12:20,994 --> 00:12:26,743
Why the heck did I become your partner?
Ah, so unlucky, seriously...
158
00:12:26,744 --> 00:12:28,634
I am sorry.
159
00:12:44,864 --> 00:12:48,224
We are getting married.
160
00:12:51,674 --> 00:12:53,114
Husband-to-be: Jeong Min Ho
Bride-to-be: Hong Su Yeong
161
00:12:53,724 --> 00:12:56,274
Su Yeong? Hong Su Yeong?
162
00:12:59,214 --> 00:13:02,943
What is the psychology of a woman who sends
her ex-boyfriend a wedding invitation?
163
00:13:02,944 --> 00:13:07,324
- "I'm getting married, aren't you bothered?"
- Do I have to be?
164
00:13:11,604 --> 00:13:13,944
Ah, seriously...
165
00:13:16,284 --> 00:13:18,664
Who is Su Yeong?
166
00:13:20,444 --> 00:13:24,953
What is the psychology of a woman who sends her ex-boyfriend a
wedding invitation after breaking up 15 years ago, Secretary Cha?
167
00:13:24,954 --> 00:13:28,144
"I'm getting married, you horrible punk"?
168
00:13:40,334 --> 00:13:43,794
- Aren't you bothered?
- Horrible punk?
169
00:13:58,914 --> 00:14:00,864
Let go.
170
00:14:07,934 --> 00:14:11,344
- Geez.
- Oh.
171
00:14:23,694 --> 00:14:26,193
Is Reporter Park bothering you?
172
00:14:26,194 --> 00:14:29,103
- No, he isn't.
- Really?
173
00:14:29,104 --> 00:14:31,154
He's nice to me.
174
00:14:32,374 --> 00:14:38,203
Tell me. If he bothers
you or puts you down.
175
00:14:38,204 --> 00:14:39,803
Mr. Reporter.
176
00:14:39,804 --> 00:14:42,794
Let's go. To hell.
177
00:14:43,774 --> 00:14:46,993
- What if it gets around?
- What does?
178
00:14:46,994 --> 00:14:49,783
That a woman is living with two men.
179
00:14:49,784 --> 00:14:54,733
It can't be worse than people finding
out that a man has breast cancer.
180
00:14:54,734 --> 00:14:59,793
For a month, the three of us...
in a place that's like hell...
181
00:14:59,794 --> 00:15:02,753
I can't live. I won't.
Let's end it quickly.
182
00:15:02,754 --> 00:15:04,704
I got it.
183
00:15:05,964 --> 00:15:07,584
Alright.
184
00:15:21,794 --> 00:15:23,454
Come in quickly.
185
00:15:58,264 --> 00:16:02,354
I'll pay the rent at least.
For a month to start.
186
00:16:03,104 --> 00:16:07,593
- There are three rooms, right?
- Since you insist, I'll accept the rent.
187
00:16:07,594 --> 00:16:10,993
- What about you?
- I'll deposit it to your account.
- Okay.
188
00:16:10,994 --> 00:16:16,683
There are two rooms on the second floor and there's a bed on the first floor,
but since it's open space, Poop Cloud should use one of the rooms upstairs.
189
00:16:16,684 --> 00:16:21,263
- The other room, I'll use it. You use the first floor.
- You're saying that you'll be alone together on the second floor?
190
00:16:21,264 --> 00:16:23,953
While leaving me in an open space?
191
00:16:23,954 --> 00:16:30,303
Hey, you want me to eat and sleep in a space where privacy or
secrets of what I do in private aren't even guaranteed? Seriously.
192
00:16:30,304 --> 00:16:34,943
- I can't.
- You always preferred to sleep on the first-floor bed whenever you come over and push me out to the second floor.
193
00:16:34,944 --> 00:16:36,963
- You can.
- I can't.
194
00:16:36,964 --> 00:16:39,483
- It's my house, punk.
- Jeong Won,
195
00:16:39,484 --> 00:16:44,824
to me, this isn't a house, nor is it
my friend's house. It's a war zone.
196
00:16:45,584 --> 00:16:51,734
Who will use the upstairs room,
let's have the woman decide.
197
00:16:59,894 --> 00:17:03,813
Are you already fighting
even before we go in?
198
00:17:03,814 --> 00:17:06,964
How much are you going to
fight once we're inside?!
199
00:17:09,254 --> 00:17:12,194
What are you trying to do?!
200
00:17:15,144 --> 00:17:20,323
You decide... Are you confident?
201
00:17:20,324 --> 00:17:22,264
Don't even mention it.
202
00:17:31,044 --> 00:17:34,883
- My name is Su Yeong.
- Su Yeong?
203
00:17:34,884 --> 00:17:36,784
Su Yeong (Swimming in Korean).
204
00:17:39,924 --> 00:17:42,044
I'm Ae Gyo. (Cute in Korean)
205
00:17:43,544 --> 00:17:45,174
Su Yeong.
206
00:17:46,494 --> 00:17:50,054
Sung? Ah, Sung Ae Gyo.
207
00:18:25,204 --> 00:18:27,164
Come with me, let's have fun!
208
00:18:28,284 --> 00:18:30,614
Oh, okay.
209
00:18:31,834 --> 00:18:34,194
- I'm going.
- Let's hang out together...
210
00:18:39,124 --> 00:18:40,773
Eat it.
211
00:18:40,774 --> 00:18:46,373
Yeah. I actually don't like
sweet stuff that much...
212
00:18:46,374 --> 00:18:52,913
Thank you, everyone for coming to visit
Disco Pang Pang. I am DJ Geon Bbang.
213
00:18:52,914 --> 00:18:56,364
- Don't let go of me.
- Trust me.
214
00:19:05,374 --> 00:19:10,654
It's said all the couples will die today.
Now, let's start.
215
00:19:15,904 --> 00:19:23,353
You have to hold onto your girlfriend!
Oh! What are you doing?
216
00:19:23,354 --> 00:19:26,063
Since you're out, wipe the floor for us.
217
00:19:26,064 --> 00:19:33,124
The two high schoolers. With the glasses... You,
you, you... What's going on between you two?
218
00:19:40,954 --> 00:19:47,293
It's using the center as the
gravity so we won't be thrown out.
219
00:19:47,294 --> 00:19:49,053
Yeah.
220
00:19:49,054 --> 00:19:54,913
Smiling? Yes, you're still smiling now
but get rid of that for you today.
221
00:19:54,914 --> 00:19:58,693
We'll see to the end. Attacks till the end.
222
00:19:58,694 --> 00:20:04,144
We just need to bear it through
by staying out of the gravity.
223
00:20:04,844 --> 00:20:08,043
Now what is this poster for minors?
224
00:20:08,044 --> 00:20:12,693
They are high school kids and
they like it so what do I do?
225
00:20:12,694 --> 00:20:14,674
Okay. This... Okay...
226
00:20:15,144 --> 00:20:17,273
♪ That you care for me ♪
227
00:20:17,274 --> 00:20:21,683
In the turn you need a secondary center.
228
00:20:21,684 --> 00:20:25,373
It's wise for you to use me as your center.
229
00:20:25,374 --> 00:20:28,513
Thanks.
230
00:20:28,514 --> 00:20:31,303
I-it's okay.
231
00:20:31,304 --> 00:20:33,743
♪ Come back to me ♪
232
00:20:33,744 --> 00:20:36,023
Chaos broke out. Chaos broke out.
233
00:20:36,024 --> 00:20:38,133
Oppa, don't let me go!
Please don't let me go!
234
00:20:38,134 --> 00:20:39,513
Hold on.
235
00:20:39,514 --> 00:20:43,054
Nice. Nice. Nice. Nice. Nice...
236
00:20:44,564 --> 00:20:48,003
♪ Come back, come back to me ♪
237
00:20:48,004 --> 00:20:49,503
♪ Come back ♪
238
00:20:49,504 --> 00:20:51,984
♪ Come back to me ♪
239
00:20:53,484 --> 00:20:56,253
♪ Don't hesitate anymore ♪
240
00:20:56,254 --> 00:21:00,493
Let's not do this here.
I can't watch anymore.
241
00:21:00,494 --> 00:21:03,774
Oh my.
242
00:21:24,914 --> 00:21:27,704
This isn't Jeong Won's house, though?
243
00:21:33,164 --> 00:21:39,233
Did the test go well? I only got
3 wrong this time. I scored 393
244
00:21:39,234 --> 00:21:41,483
393 points?
245
00:21:41,484 --> 00:21:42,963
You're really cool.
246
00:21:42,964 --> 00:21:44,073
I'm going to study at Seoul
National University.
247
00:21:44,074 --> 00:21:47,714
My dream is to kiss a Seoul
National University student.
248
00:21:53,034 --> 00:21:57,713
That day... I thought... you were
the one with the baseball cap.
249
00:21:57,714 --> 00:22:03,184
I picked up the baseball cap... But
it turned out that it wasn't you...
250
00:22:06,014 --> 00:22:09,004
I like you more.
251
00:22:11,844 --> 00:22:17,553
If you share a first kiss on the first day it
snows, they say your first love comes true.
252
00:22:17,554 --> 00:22:20,184
That's why I came here.
253
00:22:25,824 --> 00:22:28,494
It snowed yesterday, too...
254
00:22:30,024 --> 00:22:32,243
Should I go?
255
00:22:32,244 --> 00:22:33,744
No.
256
00:23:28,034 --> 00:23:29,814
Take your pick!
257
00:23:42,834 --> 00:23:45,513
♪ No, no, ♪
258
00:23:45,514 --> 00:23:47,493
♪ No, no, no, no, no ♪
259
00:23:47,494 --> 00:23:51,503
I told you I'd use the upstairs room.
260
00:23:51,504 --> 00:23:54,074
Mr. Reporter, you wear glasses?
261
00:23:54,754 --> 00:23:58,853
Put them on. Put them on!
262
00:23:58,854 --> 00:24:04,033
You said you had a crush on me. But
you've never seen me wear glasses?
263
00:24:04,034 --> 00:24:07,893
When I spent night in the editing room,
even if I only wore it once in a while...
264
00:24:07,894 --> 00:24:12,073
What kind of crush did you have exactly?
265
00:24:12,074 --> 00:24:15,694
I really didn't know that you wear glasses.
266
00:24:17,464 --> 00:24:19,484
Let's go upstairs.
267
00:24:29,704 --> 00:24:32,823
What is this? Huh?
268
00:24:32,824 --> 00:24:35,703
There are no walls down here!
No privacy at all!
269
00:24:35,704 --> 00:24:39,034
What am I doing like a fish on display?
270
00:24:41,004 --> 00:24:42,714
This thing...
271
00:25:02,744 --> 00:25:03,724
Yes?
272
00:25:03,725 --> 00:25:06,974
- Can I come in?
- Yes.
273
00:25:11,454 --> 00:25:14,344
It's unfamiliar since it's
your first day, right?
274
00:25:17,384 --> 00:25:21,314
But... could you really marry me?
275
00:25:22,564 --> 00:25:24,213
I guess you think I can't.
276
00:25:24,214 --> 00:25:25,913
It seemed like you were scared of your mom.
277
00:25:25,914 --> 00:25:28,663
- Are you making fun of me?
- You look like you're an obedient son.
278
00:25:28,664 --> 00:25:30,524
Hey.
279
00:25:34,074 --> 00:25:39,033
If we got married, I wish I could just
take you, and you come to me alone.
280
00:25:39,034 --> 00:25:44,633
Without family or money
but you, just as you are.
281
00:25:44,634 --> 00:25:48,004
Then you like me better than Hwa Shin?
282
00:26:05,344 --> 00:26:08,474
Did you get a wedding invitation, too?
283
00:26:11,794 --> 00:26:13,683
- Are you going?
- Then what am I supposed to do there?
284
00:26:13,684 --> 00:26:18,374
Su Yeong dated you, right?
285
00:26:19,344 --> 00:26:21,583
I told you we did.
286
00:26:21,584 --> 00:26:24,673
Then it's true she two-timed us both.
287
00:26:24,674 --> 00:26:26,743
I'm curious as to who she's going to marry.
288
00:26:26,744 --> 00:26:28,644
I'm going to go.
289
00:26:29,624 --> 00:26:32,383
- Do you have regrets?
- I'm going to take Pyo Na Ri.
290
00:26:32,384 --> 00:26:37,193
Since she two-timed us so deviously for
over a year, I'm going to ask her.
291
00:26:37,194 --> 00:26:40,713
Whom she liked more, with
Pyo Na Ri listening.
292
00:26:40,714 --> 00:26:42,843
What the hell?
293
00:26:42,844 --> 00:26:46,593
You said you're confident.
She'll say it was me.
294
00:26:46,594 --> 00:26:51,823
What an experienced two-timer sunbae says
after 20 years, having two-timed already,
295
00:26:51,824 --> 00:26:55,673
won't it be meaningful to Pyo Na Ri, too? We
should be helping her not waste her time as much.
296
00:26:55,674 --> 00:26:57,163
What are you going to do
if she mutters my name?
297
00:26:57,164 --> 00:26:59,703
I'm telling you I am confident.
298
00:26:59,704 --> 00:27:03,333
- Stop acting foolish and go to bed.
- We are being foolish, the three of us.
299
00:27:03,334 --> 00:27:09,654
What Su Yeong says and what Pyo Na Ri says
in turn, I will tell you when I get back.
300
00:27:17,814 --> 00:27:18,863
Hey, Ppal Gang.
301
00:27:18,864 --> 00:27:21,294
Did you call me uncle?
302
00:27:30,594 --> 00:27:34,754
I thought I should give it to you. Here.
303
00:27:38,144 --> 00:27:41,633
Before your dad passed
away he gave me this.
304
00:27:41,634 --> 00:27:48,703
At first I was worried about some things so I kept it
with me, but I think it'll be best to give it to you.
305
00:27:48,704 --> 00:27:50,953
The two mothers don't
know about this letter.
306
00:27:50,954 --> 00:27:56,964
Read it and make your decision. In my
opinion, I think either one is capable.
307
00:28:00,414 --> 00:28:04,144
Ppal Gang will be raised by Bang Ja Yeong.
308
00:28:11,054 --> 00:28:14,724
Ppal Gang will be raised by Bang Ja Yeong.
309
00:28:18,464 --> 00:28:20,114
What?
310
00:28:24,924 --> 00:28:26,624
It's nothing.
311
00:28:43,134 --> 00:28:44,694
What?
312
00:28:46,674 --> 00:28:50,384
These are some tickets... Do you
want to see the movie with me?
313
00:28:54,674 --> 00:28:56,863
"Could you be by my side?"
314
00:28:56,864 --> 00:29:01,013
Yeah, ok I got it. Let's
watch it at the cinema.
315
00:29:01,014 --> 00:29:02,694
Really?
316
00:29:09,394 --> 00:29:11,504
Goodness!
317
00:29:27,874 --> 00:29:29,754
Do this.
318
00:29:32,504 --> 00:29:36,604
Hey! Go and get some coffee.
319
00:29:37,484 --> 00:29:39,323
But Sunbae, we're about to start...
320
00:29:39,324 --> 00:29:41,904
That's why. Go get some.
321
00:29:44,544 --> 00:29:46,653
Yes.
322
00:29:46,654 --> 00:29:47,813
Hey, we're about to start.
323
00:29:47,814 --> 00:29:52,863
- Hey.
- Why are these kids like that?
324
00:29:52,864 --> 00:29:54,294
Where you going at this hour?
325
00:29:56,164 --> 00:29:58,434
Isn't the broadcast about to start?
326
00:30:04,864 --> 00:30:06,464
Sunbae, here you go.
327
00:30:08,934 --> 00:30:14,113
If you drink coffee, your mouth will get dry in the
middle of broadcast and pronunciation will be difficult.
328
00:30:14,114 --> 00:30:18,043
I mixed cold and hot water
together to make it lukewarm.
329
00:30:18,044 --> 00:30:20,783
Just drink this. Your tongue
should loosen up quickly.
330
00:30:20,784 --> 00:30:23,973
If I tell you to bring me some
coffee, you should bring me coffee.
331
00:30:23,974 --> 00:30:26,313
How dare you make a decision all
by yourself and bring plain water
332
00:30:26,314 --> 00:30:30,443
and lecture me about my
pronunciation and what not?!
333
00:30:30,444 --> 00:30:33,593
Wow, that Reporter Park, he's giving his partner
a hard time and flexing his muscles again.
334
00:30:33,594 --> 00:30:34,524
Hey Hwa Sin! Hwa Sin!
335
00:30:34,525 --> 00:30:36,313
Do it properly!
336
00:30:36,314 --> 00:30:39,184
- Why is he coming up here?
- I'm sorry.
337
00:30:39,874 --> 00:30:41,503
Reporter Park.
338
00:30:41,504 --> 00:30:43,313
- Oh, Reporter Lee.
- Drink this.
339
00:30:43,314 --> 00:30:47,764
What? Oh, thank you.
340
00:30:50,314 --> 00:30:52,184
That's nice.
341
00:30:54,574 --> 00:31:00,314
Sunbae, should we practice
today's opening once?
342
00:31:02,474 --> 00:31:06,053
There were a lot of
happenings during the night.
343
00:31:06,054 --> 00:31:08,684
News Morning is starting.
344
00:31:09,924 --> 00:31:12,423
Do I have to practice with you?
345
00:31:12,424 --> 00:31:14,983
Just do well yourself. Yourself!
346
00:31:14,984 --> 00:31:18,093
Ah, how dare a girl act up?
347
00:31:18,094 --> 00:31:19,293
I am sorry.
348
00:31:19,294 --> 00:31:23,763
Also, the third and fourth reading, I'm
going to do it. It doesn't suit you.
349
00:31:23,764 --> 00:31:25,773
So then do I do the first and second part?
350
00:31:25,774 --> 00:31:29,264
No, of course I do that, too.
351
00:31:31,674 --> 00:31:33,694
Yes, I understand.
352
00:31:34,534 --> 00:31:36,623
That punk hasn't learned anything.
353
00:31:36,624 --> 00:31:39,643
He mistreats his partners and
calls them out to drink.
354
00:31:39,644 --> 00:31:43,173
Alright, I saw it, so let's
talk after we're done.
355
00:31:43,174 --> 00:31:46,854
How many minutes do we have left? Prepare
for it! Get your head on straight.
356
00:32:04,834 --> 00:32:07,963
This was SBC News Prime.
357
00:32:07,964 --> 00:32:11,044
Thank you for tuning in.
358
00:32:15,254 --> 00:32:16,903
Is the rooftop apartment okay?
359
00:32:16,904 --> 00:32:18,283
Yeah.
360
00:32:18,284 --> 00:32:19,533
You're not uncomfortable?
361
00:32:19,534 --> 00:32:21,304
It's okay to live in.
362
00:32:23,754 --> 00:32:26,744
Was Reporter Park a bastard to you,
too, when you worked together?
363
00:32:28,734 --> 00:32:30,184
Never mind.
364
00:32:31,744 --> 00:32:34,593
You know the girl who was doing
the news next to you earlier?
365
00:32:34,594 --> 00:32:38,763
The more I see her, she's so pretty.
Does she have a boyfriend?
366
00:32:38,764 --> 00:32:39,833
She likes me.
367
00:32:39,834 --> 00:32:43,603
Stop joking around. I'm serious.
368
00:32:43,604 --> 00:32:45,823
Try and do well with that.
369
00:32:45,824 --> 00:32:50,984
Mom! Just wait 10 days.
I'll bring over my woman.
370
00:33:29,044 --> 00:33:31,284
What's with that expression?
371
00:33:31,984 --> 00:33:35,183
I haven't given up on you yet, Sunbae.
372
00:33:35,184 --> 00:33:37,004
See you tomorrow.
373
00:33:47,724 --> 00:33:50,144
Wow, she's unbelievable. Really.
374
00:33:51,024 --> 00:33:55,153
For everyone' safety the entrance
and exist in this theatre...
375
00:33:55,154 --> 00:33:56,543
and the nearest emergency...
376
00:33:56,544 --> 00:33:58,593
Has Ppal Gang arrived yet?
377
00:33:58,594 --> 00:34:02,923
You are currently in theater one.
If you need to use the restroom
378
00:34:02,924 --> 00:34:05,403
Reporter Gye?
379
00:34:05,404 --> 00:34:08,854
Please use the exit safely
according to the guide.
380
00:34:33,524 --> 00:34:35,914
Is hugging okay?
381
00:34:36,484 --> 00:34:37,824
Yes.
382
00:34:45,994 --> 00:34:48,673
Why aren't you sleeping and
coming in here instead?
383
00:34:48,674 --> 00:34:51,123
And you still haven't changed
out of your clothes.
384
00:34:51,124 --> 00:34:53,583
Do you have something to say?
385
00:34:53,584 --> 00:34:54,984
Yes.
386
00:35:00,644 --> 00:35:03,503
- I will come out. Let's go out and talk.
- No.
387
00:35:03,504 --> 00:35:06,923
Why? Why? What? What? What!?
388
00:35:06,924 --> 00:35:09,483
Does Reporter Park bother you?
389
00:35:09,484 --> 00:35:11,423
- But he does bother you!
- No, he doesn't.
390
00:35:11,424 --> 00:35:12,653
Doesn't Reporter Park put you down?
391
00:35:12,654 --> 00:35:14,614
He's treating me well.
392
00:35:15,394 --> 00:35:17,353
What is it? Why are you sitting
here instead of going to bed?
393
00:35:17,354 --> 00:35:19,953
Because I feel uneasy!
Because I feel uneasy...
394
00:35:19,954 --> 00:35:21,173
Why are like that? Have you gone crazy?
395
00:35:21,174 --> 00:35:22,983
This bastard, really...
396
00:35:22,984 --> 00:35:26,583
Never go out drinking with Reporter
Park when he invites you to!
397
00:35:26,584 --> 00:35:30,873
Don't go even if he asks you to eat with him.
Don't even look at him when you do the news.
398
00:35:30,874 --> 00:35:34,723
Don't worry. I'll take care of it myself.
399
00:35:34,724 --> 00:35:37,353
I want to be with you.
400
00:35:37,354 --> 00:35:39,004
So?
401
00:35:42,444 --> 00:35:44,463
Sleep with me tonight,
402
00:35:44,464 --> 00:35:47,904
and let's pack up and
leave this hellish place.
403
00:35:48,874 --> 00:35:50,364
That's right.
404
00:35:51,514 --> 00:35:53,293
- Reporter.
- Huh?
405
00:35:53,294 --> 00:35:55,933
Stop bothering me and leave.
406
00:35:55,934 --> 00:35:58,493
The one who is bothering me is
not Reporter Park, it's you.
407
00:35:58,494 --> 00:35:59,793
- No, there's no way.
- It's true.
408
00:35:59,794 --> 00:36:01,913
Go and sleep, hm?
409
00:36:01,914 --> 00:36:03,614
Go sleep. Sleep.
410
00:36:04,644 --> 00:36:06,403
I'll just sleep. Just sleep.
411
00:36:06,404 --> 00:36:10,393
The first floor is so vast and empty,
and it's open on all four sides.
412
00:36:10,394 --> 00:36:11,983
It feels creepy.
413
00:36:11,984 --> 00:36:15,353
- Hey, hey. Be careful, be careful.
- I feel restless, that's why.
414
00:36:15,354 --> 00:36:17,204
Just a little while. Ah..!
415
00:36:19,264 --> 00:36:20,723
You're really cold!
416
00:36:20,724 --> 00:36:22,483
Stop cheating!
417
00:36:22,484 --> 00:36:25,023
Let's go home. Please.
418
00:36:25,024 --> 00:36:27,584
Just once, huh?
419
00:36:29,394 --> 00:36:31,023
Aren't you...
420
00:36:31,024 --> 00:36:32,793
Aren't you curious?
421
00:36:32,794 --> 00:36:33,923
No, I'm not curious.
422
00:36:33,924 --> 00:36:38,493
If you don't feel comfortable here,
then let's go down to the first floor.
423
00:36:38,494 --> 00:36:41,134
- Okay, let's do that. That will be better.
- Okay.
424
00:36:48,004 --> 00:36:49,474
Hey!
425
00:36:59,574 --> 00:37:02,084
- Thank you.
- Enjoy your meal.
426
00:37:04,124 --> 00:37:09,383
With what intention did Ppal
Gang send us two to the cinema?
427
00:37:09,384 --> 00:37:14,763
I think she wanted me to watch it alone
with you because it's a romantic movie.
428
00:37:14,764 --> 00:37:18,203
Instead of Announcer Bang, seeing
how she sent me to watch it,
429
00:37:18,204 --> 00:37:22,934
Ppal Gang seems to be thinking
of me more as her mother.
430
00:37:25,104 --> 00:37:28,614
She's going to live with me. Soon..
431
00:37:55,564 --> 00:37:57,184
Hey!
432
00:38:00,514 --> 00:38:02,933
So, just how much Pyo Na Ri
433
00:38:02,934 --> 00:38:05,873
liked Reporter Lee Hwa Shin is...
434
00:38:05,874 --> 00:38:08,283
Don't you know what time it is?
Won't you shut your mouth?
435
00:38:08,284 --> 00:38:10,663
Don't tell me Pyo Na Ri likes Lee Hwa Sin!
436
00:38:10,664 --> 00:38:12,883
I told you not to tell me! I
said I don't want to hear this!
437
00:38:12,884 --> 00:38:15,963
Please... stop it...
438
00:38:15,964 --> 00:38:20,363
But I said that I would
come to you every night to
439
00:38:20,364 --> 00:38:23,823
write a diary to you about
Pyo Na Ri and the reporter.
440
00:38:23,824 --> 00:38:27,944
A diary should be written every night.
441
00:38:32,024 --> 00:38:36,223
That you played around a bit
while studying in the US,
442
00:38:36,224 --> 00:38:38,624
I know it all.
443
00:39:02,564 --> 00:39:04,613
Have you had your lunch yet?
444
00:39:04,614 --> 00:39:06,234
No.
445
00:39:07,224 --> 00:39:09,244
Let's grab a bite to eat.
446
00:39:10,334 --> 00:39:11,724
Okay.
447
00:39:15,724 --> 00:39:18,524
Are we eating here?
448
00:39:31,884 --> 00:39:33,344
Hi.
449
00:39:42,234 --> 00:39:43,754
My girlfriend.
450
00:39:45,894 --> 00:39:47,293
Congratulations on your wedding.
451
00:39:47,294 --> 00:39:48,493
Thank you.
452
00:39:48,494 --> 00:39:51,993
First congratulations. And about
you two-timing me with Jeong Won,
453
00:39:51,994 --> 00:39:53,963
you thought I wouldn't find out, right?
454
00:39:53,964 --> 00:39:58,023
I was never going to forgive you as long as I live, but if
you do one thing for me before you go off and get married,
455
00:39:58,024 --> 00:40:02,523
I will bury you in my heart as
my beautiful first love forever.
456
00:40:02,524 --> 00:40:03,963
What is it?
457
00:40:03,964 --> 00:40:07,523
Did you like Jeong Won more
or did you like me more?
458
00:40:07,524 --> 00:40:09,423
Mr. Reporter...
459
00:40:09,424 --> 00:40:11,323
Are you going to pay a lot
of congratulatory money?
460
00:40:11,324 --> 00:40:14,374
Yes, I will. It's me, right?
461
00:40:16,374 --> 00:40:18,163
You liked me more than Jeong Won, right?
462
00:40:18,164 --> 00:40:21,833
Regretting it forever after breaking up.
That man,
463
00:40:21,834 --> 00:40:24,183
it is me, isn't it?
464
00:40:24,184 --> 00:40:25,333
Isn't it?
465
00:40:25,334 --> 00:40:28,493
Of course I liked Jeong Won more.
466
00:40:28,494 --> 00:40:30,704
You know I'm materialistic.
467
00:40:31,564 --> 00:40:33,693
I'm materialistic, you see.
468
00:40:33,694 --> 00:40:35,853
Materialistic women like me, too.
469
00:40:35,854 --> 00:40:38,113
Then why did you break up with Jeong Won?
470
00:40:38,114 --> 00:40:39,373
Ah, that's good.
471
00:40:39,374 --> 00:40:40,743
He's a devoted son.
472
00:40:40,744 --> 00:40:43,843
He's a devoted son now, and he'll
probably keep on being a devoted son.
473
00:40:43,844 --> 00:40:47,153
Just between us women, you know
devoted son's are not that great.
474
00:40:47,154 --> 00:40:48,744
I'm not a devoted son.
475
00:40:49,884 --> 00:40:53,354
Then why did you break up with this person?
476
00:40:57,214 --> 00:41:00,293
- Because he's selfish.
- Hey!
477
00:41:00,294 --> 00:41:04,243
He doesn't know how to give love, and he
is a man who is only used to receiving.
478
00:41:04,244 --> 00:41:07,883
He gets more jealous and gets
angry more easily than a woman.
479
00:41:07,884 --> 00:41:10,394
He's a man in name only.
480
00:41:11,464 --> 00:41:13,683
Are you trying to show off that you're
getting married? Why are you doing this?
481
00:41:13,684 --> 00:41:15,883
All he knows how to do is study,
482
00:41:15,884 --> 00:41:17,993
but he always acts like
he knows everything.
483
00:41:17,994 --> 00:41:22,013
You might not know too well if you haven't been
dating long. He's nearly phobic about cleanliness,
484
00:41:22,014 --> 00:41:23,333
and he's so picky about food.
485
00:41:23,334 --> 00:41:26,203
So whenever we went to a restaurant,
I used to feel so nervous.
486
00:41:26,204 --> 00:41:28,503
I was always anxious and worried that a
strand of hair might be in the food.
487
00:41:28,504 --> 00:41:31,073
On those kinds of days, the date
turned into a disaster, you see.
488
00:41:31,074 --> 00:41:34,623
Thinking about eating and living
together with someone like this forever,
489
00:41:34,624 --> 00:41:40,323
how could I live? About my cooking, he'll say
that it's too spicy, salty, bland, or sweet.
490
00:41:40,324 --> 00:41:46,043
He'll nag at me every day. And even when I clean and do the
laundry, he'll probably follow me around and say mean things.
491
00:41:46,044 --> 00:41:48,983
People say that life is comfortable for a
woman when she has control over the man.
492
00:41:48,984 --> 00:41:51,833
But that man isn't the kind of person
who'll let a woman take control of him.
493
00:41:51,834 --> 00:41:56,143
On the day he went to serve in the military,
he told me first not to wait for him.
494
00:41:56,144 --> 00:41:59,073
He acted all arrogant and told
me to go out with someone else,
495
00:41:59,074 --> 00:42:02,663
so that day I saw him off at
Nonsan and cried fake tears, too.
496
00:42:02,664 --> 00:42:05,283
And that night, I went out to
a club and had a great time.
497
00:42:05,284 --> 00:42:10,023
He used to not let me go to a club. If I even
brushed past a guy at a club he'd throw a fit.
498
00:42:10,024 --> 00:42:12,983
At an amusement park, he used to throw a
tantrum saying I looked at another guy.
499
00:42:12,984 --> 00:42:14,823
In Korea, half of the population
are men and half women,
500
00:42:14,824 --> 00:42:17,633
so how could I only look at him when
he's not even that considerate?
501
00:42:17,634 --> 00:42:19,213
He can't do any housework either.
502
00:42:19,214 --> 00:42:22,694
He never even makes an effort to use his
hands. He only tries to touch me all the time.
503
00:42:23,694 --> 00:42:25,063
That's why I broke up with him.
504
00:42:25,064 --> 00:42:27,184
- Should I tell more?
- Is there more to tell? No way!
505
00:43:12,114 --> 00:43:13,693
You did this much all by yourself?
506
00:43:13,694 --> 00:43:15,613
Wake Hwa Sin up.
507
00:43:15,614 --> 00:43:16,894
Let's eat breakfast.
508
00:43:23,634 --> 00:43:26,143
I lived in the US alone for four years.
509
00:43:26,144 --> 00:43:31,123
Ah, if I cook this well for you, you
won't try to cook for me in the future.
510
00:43:31,124 --> 00:43:32,233
No?
511
00:43:32,234 --> 00:43:35,134
I said I'm good at cooking.
512
00:43:45,714 --> 00:43:48,874
Yesterday what did you say to
Su Yeong at the wedding hall?
513
00:43:49,814 --> 00:43:51,304
Did she say it's you?
514
00:43:54,574 --> 00:43:56,554
She said it's me, right?
515
00:43:58,084 --> 00:44:02,903
You're probably the only one who goes to the wedding
of his ex just because she sent an invitation.
516
00:44:02,904 --> 00:44:06,093
You'll soon get another invitation.
517
00:44:06,094 --> 00:44:10,133
I'll send you one with Go Jeong Won and Pyo
Na Ri on it. You have to come then, too.
518
00:44:10,134 --> 00:44:14,143
You even went to Su Yeong's wedding.
So I'm sure to ours,
519
00:44:14,144 --> 00:44:16,104
you will come, right?
520
00:44:17,174 --> 00:44:19,344
Do you want some soup?
521
00:44:26,174 --> 00:44:30,054
Ppal Gang, why did you do that yesterday?
522
00:44:32,014 --> 00:44:33,233
Uncle.
523
00:44:33,234 --> 00:44:36,904
Have you made up your mind? Which
mother do you want to live with?
524
00:44:38,014 --> 00:44:39,084
Yup.
525
00:44:40,734 --> 00:44:43,003
You know I always listen to Dad.
526
00:44:43,004 --> 00:44:46,373
So? Are you worried that the mom
who's left behind will be lonely?
527
00:44:46,374 --> 00:44:49,794
So you let her watch the movie with me?
528
00:45:51,084 --> 00:45:53,154
First present from daughter.
529
00:46:03,014 --> 00:46:03,614
Where are you?
530
00:46:03,615 --> 00:46:06,233
Err... I'm having a company dinner
with the morning news team.
531
00:46:06,234 --> 00:46:08,133
I'm almost here. Go home first.
532
00:46:08,134 --> 00:46:10,274
But where is the place...
533
00:46:14,834 --> 00:46:17,093
Yes. Hey, Hwa Sin! Hwa Sin!
534
00:46:17,094 --> 00:46:20,123
Do you have any plans for the evening?
Let's have dinner!
535
00:46:20,124 --> 00:46:22,343
What? Don't you have a company
dinner with the morning news team?
536
00:46:22,344 --> 00:46:24,224
The morning news team is
having company dinner?
537
00:46:24,974 --> 00:46:27,614
They're having a company dinner without me?
538
00:46:35,254 --> 00:46:36,793
- Where are you?
- Hey, where are you?
539
00:46:36,794 --> 00:46:38,584
Yeah, me?
540
00:46:39,944 --> 00:46:42,124
I'm at the company dinner
with the morning news team.
541
00:46:43,144 --> 00:46:45,663
Hey, hey, hey I'm a bit busy.
I'm hanging up!
542
00:46:45,664 --> 00:46:47,373
Are you having a company dinner?
543
00:46:47,374 --> 00:46:51,554
I heard all about it! What do
you mean you're not having it?!
544
00:46:52,794 --> 00:46:56,544
The other people seem to be a bit late.
545
00:47:14,244 --> 00:47:17,614
Hey. Pour me a drink.
546
00:47:18,454 --> 00:47:21,493
But are other people not coming, Sunbaenim?
547
00:47:21,494 --> 00:47:23,413
Yeah.
548
00:47:23,414 --> 00:47:27,784
What are you doing? My arm's going
to fall off. Hurry up and pour.
549
00:47:28,724 --> 00:47:30,374
Yes.
550
00:47:47,964 --> 00:47:51,124
Hey, have a drink.
551
00:47:52,534 --> 00:47:57,524
It's okay. Hey, I won't hurt you. Drink up.
552
00:48:09,494 --> 00:48:12,484
The two of us,
553
00:48:13,434 --> 00:48:16,363
we never had a rally to
strengthen our unity.
554
00:48:16,364 --> 00:48:19,714
You think we need that, too, right?
555
00:48:20,574 --> 00:48:22,234
Yes.
556
00:48:23,304 --> 00:48:29,874
Then I will come clean about the resentment
towards you that I had stored away all this time.
557
00:48:41,944 --> 00:48:43,803
Sunbaenim, I'll work hard.
558
00:48:43,804 --> 00:48:45,563
- Okay.
- Yes.
559
00:48:45,564 --> 00:48:48,773
Yeah, do well. Hey, you.. sing a song.
560
00:48:48,774 --> 00:48:49,884
Yes.
561
00:48:54,324 --> 00:48:56,673
But PD Choi Don Gi...
562
00:48:56,674 --> 00:49:00,233
Hey, hey, don't mention that guy.
It's ruining my taste for alcohol.
563
00:49:00,234 --> 00:49:01,673
Hey, drink! Drink!
564
00:49:01,674 --> 00:49:05,103
Hey, drink! Drink!
565
00:49:05,104 --> 00:49:08,594
Hey! Nice!
566
00:49:28,544 --> 00:49:33,194
♪ When it rained on Gangnam
567
00:49:34,174 --> 00:49:39,764
♪ you and I.
Is someone in here?
568
00:49:43,464 --> 00:49:44,763
What?
569
00:49:44,764 --> 00:49:46,423
Hey, you bastard.
570
00:49:46,424 --> 00:49:50,943
Where did you learn all the bad habits and
go ruining the image of all reporters?
571
00:49:50,944 --> 00:49:53,973
Is your partner a woman to you?
Is Pyo Na Ri a woman to you?!
572
00:49:53,974 --> 00:49:55,893
You disgusting male bastard.
573
00:49:55,894 --> 00:49:58,973
You mistreat Pyo Na Ri just because
she's still a contracted worker, right?
574
00:49:58,974 --> 00:50:00,233
Why are you doing this?
575
00:50:00,234 --> 00:50:02,883
Hey!
576
00:50:02,884 --> 00:50:08,293
Acting strong to the weak and weak
to the strong. You lacking bastard!
577
00:50:08,294 --> 00:50:11,963
Being weak to the weak and strong to the strong is how
a reporter should be! That's what makes a reporter!
578
00:50:11,964 --> 00:50:13,973
How dare you ask her to get you coffee
579
00:50:13,974 --> 00:50:17,043
and wear tracksuit pants and
jeans while doing the news
580
00:50:17,044 --> 00:50:20,593
and steal a woman's opening lines? Is
that what a reporter does, you bastard?!
581
00:50:20,594 --> 00:50:22,294
So embarrassing!
582
00:50:23,044 --> 00:50:27,953
How hard is it to show up just 10 minutes early and practice the opening
lines that you show up at the last minute while yawning, you bastard?!
583
00:50:27,954 --> 00:50:35,954
If you call out your partner and ask her to drink alone
with you one more time, know that you'll die by my hands.
584
00:50:41,404 --> 00:50:45,873
This is a cigarette I bummed
off you last time, bastard.
585
00:50:45,874 --> 00:50:49,064
Reflect on your mistakes while smoking this
586
00:50:49,734 --> 00:50:52,464
and go home and be loyal to your wife.
587
00:50:58,454 --> 00:51:00,274
Why are doing this to me?
588
00:51:09,854 --> 00:51:11,634
Mr. Reporter!
589
00:51:15,534 --> 00:51:23,014
♪ The more time we spent together, I
felt you getting farther away from me...
590
00:51:26,354 --> 00:51:27,883
Hey, hey!
591
00:51:27,884 --> 00:51:30,014
You're going the wrong way. Come here.
592
00:51:31,274 --> 00:51:32,913
Reporter...
593
00:51:32,914 --> 00:51:34,603
Why did you bring in the shoes?
594
00:51:34,604 --> 00:51:37,443
You're confused since this is not your
house, right? It's unfamiliar, right?
595
00:51:37,444 --> 00:51:39,884
I'm not drunk.
596
00:51:41,464 --> 00:51:44,694
This is my outdoor table.
597
00:51:45,984 --> 00:51:52,253
♪ Look in my eyes ♪
♪ Can you see my heartbeat? ♪
598
00:51:52,254 --> 00:51:56,783
♪ Swirling everywhere I go ♪
♪ Look in my eyes ♪
599
00:51:56,784 --> 00:52:00,134
Go and sleep upstairs. Hey, come on.
♪ I will be next to you ♪
600
00:52:01,674 --> 00:52:03,143
Go up and sleep in your room.
601
00:52:03,144 --> 00:52:08,343
I knew all about what
Reporter Park was up to.
602
00:52:08,344 --> 00:52:11,643
Did you think I was crazy
enough to show up there alone?
603
00:52:11,644 --> 00:52:17,524
I had already called the entire
staff and told them to come.
604
00:52:19,684 --> 00:52:22,154
It probably cost him a lot tonight!
605
00:52:23,174 --> 00:52:26,053
Still, not alone, don't meet him alone!
606
00:52:26,054 --> 00:52:30,264
He's a dangerous jerk. Come here.
Go upstairs and be comfortable.
607
00:52:32,184 --> 00:52:38,184
- Just in case, I even had a recording device on hand.
- Okay, okay.
608
00:52:40,854 --> 00:52:45,064
Your seat isn't an easy place to be.
Keep your focus. ♪ Look in my eyes. ♪
609
00:52:45,534 --> 00:52:48,054
It's here. Here.
♪ Can you see my heartbeat?♪
610
00:52:49,384 --> 00:52:52,463
Ahh...
♪ Swirling everywhere I go ♪
611
00:52:52,464 --> 00:52:54,703
♪ Look in my eyes ♪
612
00:52:54,704 --> 00:52:58,753
♪ I will be right here by your side ♪
613
00:52:58,754 --> 00:53:02,344
♪ So don't you ever let go ♪
614
00:53:03,614 --> 00:53:07,053
♪ Step, step, Where do we go now? ♪
615
00:53:07,054 --> 00:53:09,364
- Reporter.
- What?
616
00:53:11,304 --> 00:53:14,293
You look especially handsome today.
617
00:53:14,294 --> 00:53:17,124
It's because you're drunk and
your eyes are not working right.
618
00:53:18,084 --> 00:53:23,793
But earlier, among the
things Su Yeong said,
619
00:53:23,794 --> 00:53:28,993
strangely, I feel like the person
whom Su Yeong liked you more was you.
620
00:53:28,994 --> 00:53:32,283
- She said she liked Jeong Won more.
- No. No.
621
00:53:32,284 --> 00:53:33,913
Hurry up and sleep instead
of talking nonsense.
622
00:53:33,914 --> 00:53:36,343
Hm, no, not true.
623
00:53:36,344 --> 00:53:39,294
Su Yeong liked you a lot more.
624
00:53:40,934 --> 00:53:43,303
- You want me to help take your socks off?
- Yeah.
625
00:53:43,304 --> 00:53:44,934
Alright.
626
00:53:47,024 --> 00:53:49,843
Su Yeong knows so much about you.
627
00:53:49,844 --> 00:53:53,313
And she remembers them, and
she's still sad about it.
628
00:53:53,314 --> 00:53:55,153
Like someone who has regrets.
629
00:53:55,154 --> 00:53:58,703
Su Yeong has even imagined everything
about how awful it would be
630
00:53:58,704 --> 00:54:00,833
if she had married you.
631
00:54:00,834 --> 00:54:01,853
Yeah.
632
00:54:01,854 --> 00:54:05,683
Women don't imagine things like that
unless she likes someone a lot.
633
00:54:05,684 --> 00:54:07,793
- You have pretty feet.
- She lied.
634
00:54:07,794 --> 00:54:12,243
She's still angry towards the man who broke up with her
just because he was going off to serve in the army.
635
00:54:12,244 --> 00:54:17,134
It's a woman's intuition, but I'm
right, she liked you a lot more.
636
00:54:18,274 --> 00:54:20,063
Sleep. Since you have to
leave early tomorrow.
637
00:54:20,064 --> 00:54:22,154
- Reporter.
- What?
638
00:54:22,684 --> 00:54:24,554
Don't go.
639
00:54:25,664 --> 00:54:27,243
You're just really drunk.
640
00:54:27,244 --> 00:54:29,754
Just be by my side.
641
00:54:30,774 --> 00:54:31,973
Don't tempt me.
642
00:54:31,974 --> 00:54:33,693
You don't want to?
643
00:54:33,694 --> 00:54:36,463
You'll treat me like an
animal in the morning.
644
00:54:36,464 --> 00:54:39,624
Omo, omo, omo. I wasn't asking
for us to sleep together.
645
00:54:40,484 --> 00:54:43,063
You're really cruel.
Really cruel, seriously.
646
00:54:43,064 --> 00:54:44,903
Reporter, Reporter, Reporter.
647
00:54:44,904 --> 00:54:49,324
I have a favor to ask.
Couldn't you do it for me?
648
00:54:51,124 --> 00:54:52,654
Hm?
649
00:54:58,114 --> 00:54:59,433
What is it?
650
00:54:59,434 --> 00:55:01,474
Put on your glasses.
651
00:55:03,124 --> 00:55:04,904
Forget it.
652
00:55:05,974 --> 00:55:06,834
Go to sleep! Hurry up and sleep.
653
00:55:06,835 --> 00:55:09,654
It's my fault for even asking.
654
00:55:13,024 --> 00:55:16,253
What? Why are you coming back in?
655
00:55:16,254 --> 00:55:17,943
Where are you sitting? Leave, Reporter!
656
00:55:17,944 --> 00:55:19,483
I don't touch women who are drunk.
657
00:55:19,484 --> 00:55:21,013
No, no, get out of here! Leave!
658
00:55:21,014 --> 00:55:23,144
You asked me to stay!
659
00:55:23,854 --> 00:55:28,804
Hey, I don't touch drunk women
because it hurts my pride.
660
00:55:29,344 --> 00:55:31,853
Right, I'm drunk. So don't touch me.
661
00:55:31,854 --> 00:55:33,834
That's what I'm saying.
662
00:55:44,994 --> 00:55:50,333
It's nice. Since it's so warm like this
when I'm a little dizzy from being drunk.
663
00:55:50,334 --> 00:55:56,894
Earlier, that hellish moment feels
like it's in the distant past.
664
00:56:06,344 --> 00:56:08,103
Did you hit Reporter Park a lot?
665
00:56:08,104 --> 00:56:11,204
I was going to kill him but didn't.
666
00:56:13,244 --> 00:56:14,234
Mr. Reporter.
667
00:56:14,235 --> 00:56:16,803
I'm next to you, so stop
calling out for me.
668
00:56:16,804 --> 00:56:18,063
Mr. Reporter~
669
00:56:18,064 --> 00:56:19,784
What?
670
00:56:21,184 --> 00:56:23,834
Why did you like Su Yeong?
671
00:56:24,604 --> 00:56:25,973
I don't know.
672
00:56:25,974 --> 00:56:27,353
Did you two sleep together?
673
00:56:27,354 --> 00:56:28,833
I don't know.
674
00:56:28,834 --> 00:56:31,063
How can you not know? You know it all.
675
00:56:31,064 --> 00:56:33,033
I don't know. I don't know.
676
00:56:33,034 --> 00:56:34,724
Alright.
677
00:56:38,054 --> 00:56:40,593
I'm feeling sleepy again.
Reporter, go and sleep.
678
00:56:40,594 --> 00:56:42,984
I'll leave after I see
that you're sleeping.
679
00:56:46,004 --> 00:56:48,314
How is your seroma doing?
680
00:56:48,804 --> 00:56:51,364
Is your chest alright?
681
00:56:52,624 --> 00:56:53,663
Can I take a look?
682
00:56:53,664 --> 00:56:56,474
When have you ever asked for
permission before looking?
683
00:56:57,024 --> 00:56:59,403
That's true. But still...
684
00:56:59,404 --> 00:57:00,663
You can't today.
685
00:57:00,664 --> 00:57:01,983
Why not?
686
00:57:01,984 --> 00:57:03,433
You just can't.
687
00:57:03,434 --> 00:57:05,613
I wanna see it, whether it's okay.
688
00:57:05,614 --> 00:57:09,564
I've been good about getting treatment.
There's no problem, don't worry.
689
00:57:11,524 --> 00:57:13,253
Don't drink.
690
00:57:13,254 --> 00:57:15,343
Okay.
691
00:57:15,344 --> 00:57:17,484
Don't smoke either.
692
00:57:18,034 --> 00:57:19,793
Okay.
693
00:57:19,794 --> 00:57:21,273
Don't eat any dairy products either.
694
00:57:21,274 --> 00:57:23,174
I said I got it.
695
00:57:24,674 --> 00:57:27,374
If something happens to you,
I'm going to kill myself.
696
00:57:31,354 --> 00:57:33,113
No way.
697
00:57:33,114 --> 00:57:35,053
But it's true.
698
00:57:35,054 --> 00:57:37,464
- You would?
- Yeah.
699
00:57:38,064 --> 00:57:42,144
You've really decided to have me
die of frustration, haven't you...
700
00:57:46,434 --> 00:57:48,414
Sleep with me.
701
00:57:56,284 --> 00:57:58,124
Let's sleep together.
702
00:58:05,154 --> 00:58:06,973
♪ Why don't you think about ♪
703
00:58:06,974 --> 00:58:10,373
♪ Me and You and me and you ♪
704
00:58:10,374 --> 00:58:12,394
♪ What about us ♪
705
00:58:13,704 --> 00:58:15,603
♪ Why don't you think about ♪
706
00:58:15,604 --> 00:58:18,943
♪ Me and You and me and you ♪
♪ What about us (What about us) ♪
707
00:58:18,944 --> 00:58:23,273
♪ What about us (What about us) ♪
708
00:58:23,274 --> 00:58:25,403
♪ You're all mine ♪
709
00:58:25,404 --> 00:58:27,613
♪ That's all mine ♪
710
00:58:27,614 --> 00:58:29,063
♪ You're driving me crazy ♪
711
00:58:29,064 --> 00:58:32,003
♪ Mon Tue Wed Thur Fri
Sat Sunday Everyday ♪
712
00:58:32,004 --> 00:58:33,963
♪ You're all mine (You're all mine) ♪
713
00:58:33,964 --> 00:58:36,543
♪ That's all mine. (That's all mine). ♪
714
00:58:36,544 --> 00:58:38,313
♪ You're driving me crazy. ♪
715
00:58:38,314 --> 00:58:40,253
♪ Mon Tue Wed Thur Fri
Sat Sunday Everyday ♪
716
00:58:40,254 --> 00:58:42,133
Hey! You can't go in there! Hey!
717
00:58:42,134 --> 00:58:44,143
You were here too, Reporter?
718
00:58:44,144 --> 00:58:46,773
Sorry. Take it out on me. You
can take your anger out on me.
719
00:58:46,774 --> 00:58:51,053
Why can't you do it to Jeong Won but
you're taking it out on me? Why?!
720
00:58:51,054 --> 00:58:52,973
Hey, you two were getting along for
a while there. What is it now?!
721
00:58:52,974 --> 00:58:54,883
I'm Ppal Gang's real mother!
722
00:58:54,884 --> 00:58:57,743
I've never thought even once that you
gave birth to her. She's my daughter.
723
00:58:57,744 --> 00:59:01,433
Don't touch me. Don't put
your hand on me. Get lost.
724
00:59:01,434 --> 00:59:03,273
Just don't kiss any other woman.
725
00:59:03,274 --> 00:59:06,864
Are you jealous? You like me more, right?
59516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.