Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,074 --> 00:00:11,103
Okay, let's eat.
2
00:00:11,104 --> 00:00:12,693
Episode 16
3
00:00:12,694 --> 00:00:15,104
Don't touch, it's hot!
4
00:00:17,414 --> 00:00:19,303
I will eat well.
5
00:00:19,304 --> 00:00:21,504
Let's eat.
6
00:00:22,674 --> 00:00:25,124
This uncle must have moved back in.
7
00:00:28,454 --> 00:00:32,863
Ppal Gang, you look really young today.
8
00:00:32,864 --> 00:00:35,853
What did you do? You look
like you're in your teens.
9
00:00:35,854 --> 00:00:37,323
We are in our teens.
10
00:00:37,324 --> 00:00:40,013
That's right. What's wrong with me?
11
00:00:40,014 --> 00:00:42,644
I thought you were in your twenties.
12
00:00:43,264 --> 00:00:45,104
I must be crazy.
13
00:00:46,384 --> 00:00:48,114
This makes no sense. Really.
14
00:00:50,744 --> 00:00:52,844
What is he looking at?
15
00:00:59,744 --> 00:01:01,583
Hurry up and eat.
16
00:01:01,584 --> 00:01:03,274
It's going to get bloated.
17
00:01:13,014 --> 00:01:17,243
Pyo Na Ri! Just go ahead and two-time.
18
00:01:17,244 --> 00:01:22,704
Date both of us, and let's let Pyo Na Ri
decide whom she likes better of the two of us.
19
00:01:23,404 --> 00:01:26,144
- Reporter,
- Two-time us.
20
00:01:39,474 --> 00:01:41,253
Come out!
21
00:01:41,254 --> 00:01:43,733
No, I want to sleep.
22
00:01:43,734 --> 00:01:47,423
Then I'm going to jump over to your roof...
I'm coming over there for real.
23
00:01:47,424 --> 00:01:50,673
You must want to break your legs, too.
24
00:01:50,674 --> 00:01:52,643
Make me ramen.
25
00:01:52,644 --> 00:01:56,773
You tell me to two-time, and now make you
ramen, why do you have so many demands?
26
00:01:56,774 --> 00:01:58,433
- You're going to do it for me though.
- Who is?
27
00:01:58,434 --> 00:02:00,723
- You are.
- Look here.
28
00:02:00,724 --> 00:02:04,044
- Look here.
- In the end, you
always do what I tell you to.
29
00:02:05,114 --> 00:02:06,373
Buy me some ice cream.
30
00:02:06,374 --> 00:02:07,713
I said I'm going to sleep.
31
00:02:07,714 --> 00:02:09,534
Now.
32
00:02:28,454 --> 00:02:31,003
What are you going to do now?
33
00:02:31,004 --> 00:02:37,573
Since you've been caught by Announcer
Geum's parents and your father now,
34
00:02:37,574 --> 00:02:41,204
what are you going to do, you rotten punk!
35
00:02:43,924 --> 00:02:48,074
Let go of me, you brat! let go!
36
00:02:58,754 --> 00:03:02,403
You should have poured the
water to the line. It's bland.
37
00:03:02,404 --> 00:03:03,653
You said you didn't like things too salty.
38
00:03:03,654 --> 00:03:06,634
But the seasoning should still be right.
39
00:03:07,674 --> 00:03:09,163
This or that?
40
00:03:09,164 --> 00:03:10,864
Something else.
41
00:03:29,164 --> 00:03:30,874
Open it for me.
42
00:03:33,764 --> 00:03:36,603
Don't you have any hands?
43
00:03:36,604 --> 00:03:39,233
I want to receive love.
44
00:03:39,234 --> 00:03:43,493
Doesn't it feel like being loved when someone opens
it for you? It feels like we're dating then.
45
00:03:43,494 --> 00:03:46,094
And it feels like the woman likes me more.
46
00:03:50,854 --> 00:03:53,314
Eat it or not then.
47
00:03:55,034 --> 00:03:58,104
You would have opened it if I hadn't
said anything, wouldn't you have?
48
00:04:05,204 --> 00:04:07,873
What did you do for a month?
49
00:04:07,874 --> 00:04:11,473
You went on twelve arranged
dates during that one month.
50
00:04:11,474 --> 00:04:13,133
It was ten, not twelve.
51
00:04:13,134 --> 00:04:14,433
You have two more this coming weekend.
52
00:04:14,434 --> 00:04:17,284
What? Are you a detective?
53
00:04:33,284 --> 00:04:34,934
It's mine...
54
00:04:51,374 --> 00:04:53,524
What are you two doing here?
55
00:05:00,164 --> 00:05:01,683
I'm going to meet another man.
56
00:05:01,684 --> 00:05:05,463
Your mouth... Shut that mouth!
57
00:05:05,464 --> 00:05:08,023
I'm going to meet a man who
doesn't have a single friend.
58
00:05:08,024 --> 00:05:10,314
Be quiet!
59
00:05:10,974 --> 00:05:13,223
- And not a man with a lot of money.
- Shut your mouth.
60
00:05:13,224 --> 00:05:15,703
And not some man who is so
awesome that it makes me uneasy.
61
00:05:15,704 --> 00:05:17,803
I said to shut your mouth!
62
00:05:17,804 --> 00:05:19,663
I'm lonely.
63
00:05:19,664 --> 00:05:22,943
You have two men, how can you be lonely?
64
00:05:22,944 --> 00:05:26,004
Where are the men? There
are none, right now.
65
00:05:27,554 --> 00:05:29,473
This woman gets funnier by the moment.
66
00:05:29,474 --> 00:05:31,433
Sit down.
67
00:05:31,434 --> 00:05:34,534
Sit down, hmm?
68
00:05:37,394 --> 00:05:39,114
Sit down.
69
00:05:45,794 --> 00:05:50,313
Hey, you don't sit when I tell you to sit.
But you sit when Jeong Won tells you to?
70
00:05:50,314 --> 00:05:53,093
Going on arranged dates at my hotel
71
00:05:53,094 --> 00:05:57,563
wasn't because you were really trying
to date men. It was to show me.
72
00:05:57,564 --> 00:05:59,463
Acting like you had forgotten
me and were doing well.
73
00:05:59,464 --> 00:06:02,224
- Stop acting now...
-Let's
do it, the three of us.
74
00:06:03,374 --> 00:06:06,503
You... you're serious, aren't you?
75
00:06:06,504 --> 00:06:08,004
You don't want to?
76
00:06:11,874 --> 00:06:15,864
Why the heck do I have to agree?
77
00:06:16,774 --> 00:06:21,703
That's right, since my heart was split in
two and the crazy things I did to two men,
78
00:06:21,704 --> 00:06:25,314
you want me to take responsibility
for that, don't you?
79
00:06:26,134 --> 00:06:27,694
Yes,
80
00:06:29,174 --> 00:06:32,893
I am sorry. I acknowledge it.
81
00:06:32,894 --> 00:06:35,983
So.. from now on let's
finish this off tidily.
82
00:06:35,984 --> 00:06:41,304
Us three being together is so awkward,
I already said not to do this anymore.
83
00:06:44,084 --> 00:06:47,114
Reporter, why are you like this to me?
84
00:06:48,934 --> 00:06:53,023
I won't see both of you.
So don't come here again.
85
00:06:53,024 --> 00:06:58,044
Ok, us two-date us both.
86
00:07:02,444 --> 00:07:04,714
You can date Hwa Sin as well.
87
00:07:08,934 --> 00:07:10,914
CEO
88
00:07:16,204 --> 00:07:17,573
What?
89
00:07:17,574 --> 00:07:22,713
Drink it. It's good for our age. We
should be prepared. It's coming soon.
90
00:07:22,714 --> 00:07:25,053
No need. You eat it. I'm
still fresh and young.
91
00:07:25,054 --> 00:07:31,883
Why are you being like this? Every night, even in this weather
condition, you complain that it's hot and you turn on the fan.
92
00:07:31,884 --> 00:07:34,283
Because you gave me this I will drink it.
93
00:07:34,284 --> 00:07:38,073
Drink it before it happens.
Otherwise, we'll end up like that.
94
00:07:38,074 --> 00:07:39,763
Just change the light bulb.
95
00:07:39,764 --> 00:07:40,803
You change it.
96
00:07:40,804 --> 00:07:45,373
How can I change it? I can't
even reach the ceiling.
97
00:07:45,374 --> 00:07:50,464
What have you been doing up to now, without
finding a man to change a light bulb.
98
00:07:54,974 --> 00:07:56,473
Why are you like this, CEO?
99
00:07:56,474 --> 00:07:59,133
Even if I say I'm not going to be part of it,
Hwa Shin is someone who will still do it.
100
00:07:59,134 --> 00:08:04,853
If I can just remain a bit in Cloud
Poop's heart, why is two-timing not okay?
101
00:08:04,854 --> 00:08:10,103
I just want to see you alone, and be
with you alone
- that's my stance, but
102
00:08:10,104 --> 00:08:14,473
Cloud Poop you like both us, so you're
confused.
We have to give you chance, right?
103
00:08:14,474 --> 00:08:18,533
If you can look into me some more.
And date me some more.
104
00:08:18,534 --> 00:08:22,303
If you learn to read my mind a
bit more, then let's do it.
105
00:08:22,304 --> 00:08:25,973
So it's decided. As of tomorrow~
106
00:08:25,974 --> 00:08:31,193
It's not like a woman who got caught secretly doing it.
The men are the ones who want it, so don't feel sorry.
107
00:08:31,194 --> 00:08:35,393
We don't need to get permission from Pyo Na Ri that it
works or not. It's weirder for a woman to say okay to it.
108
00:08:35,394 --> 00:08:39,063
Right? I didn't give my okay.
109
00:08:39,064 --> 00:08:44,463
Out of all people like you CEO,
for
what reason do I have to do this?
110
00:08:44,464 --> 00:08:48,933
Reporter, you really want to do this?
This bizarre relationship?
111
00:08:48,934 --> 00:08:51,843
I never even got to start. I feel wronged.
112
00:08:51,844 --> 00:08:55,473
I feel even more wronged. I got
stabbed in the back by my friend.
113
00:08:55,474 --> 00:08:59,793
By arguing whether it makes
common sense or not,
114
00:08:59,794 --> 00:09:04,603
and it ends like this, will you get some
prize? Where are they going to hang the medal?
115
00:09:04,604 --> 00:09:09,334
Regret will give you a prize.
Regret will give you a trophy.
116
00:09:11,654 --> 00:09:17,943
No, a woman who is two-timing...
all three... in this situation...
117
00:09:17,944 --> 00:09:21,154
what can the woman caught in the middle do?
118
00:09:22,034 --> 00:09:28,013
Right, I was about to swallow my pride and... like
that time when I had this 3 year long one-sided love,
119
00:09:28,014 --> 00:09:32,663
I was going to do that again. But
two-timing?
No, I can not do this.
120
00:09:32,664 --> 00:09:36,033
That really doesn't fit my personality.
121
00:09:36,034 --> 00:09:40,423
Am I not supposed to be angry about this?
What do you two see me as?
122
00:09:40,424 --> 00:09:45,833
You come and straight out tell me, as if
you're giving me a gift, to two-time.
123
00:09:45,834 --> 00:09:48,723
Are you saying this like
some kind of proposal? Huh?
124
00:09:48,724 --> 00:09:51,084
I can't ever do this.
125
00:09:52,624 --> 00:09:55,563
What are you asking of me...
I can't do this.
126
00:09:55,564 --> 00:10:00,773
I'm struggling to make a living...
what... dating... what?
127
00:10:00,774 --> 00:10:04,864
Both of you at the same time...
With two guys...
128
00:10:07,124 --> 00:10:10,474
Don't come back again. Really,
don't come back again.
129
00:10:19,264 --> 00:10:21,483
Why are you becoming a crazy guy like me?
130
00:10:21,484 --> 00:10:23,934
You're the one making me into a crazy guy.
131
00:10:51,304 --> 00:10:53,073
I am sorry about today. But...
132
00:10:53,074 --> 00:10:58,573
Hey, you should take it easy. How
will I look in front of the parents?
133
00:10:58,574 --> 00:11:01,353
It's just as I heard. I
thought you didn't like me.
134
00:11:01,354 --> 00:11:04,633
You must not know because you've
fallen for Pyo Na Ri, but
135
00:11:04,634 --> 00:11:09,263
Pyo Na Ri really liked
Reporter Lee for 3 years.
136
00:11:09,264 --> 00:11:14,453
Reporter Lee Hwa Shin is surprising in that he
wouldn't give in to that kind of one-sided crush.
137
00:11:14,454 --> 00:11:17,093
I'm going to come to you
every night like this
138
00:11:17,094 --> 00:11:21,883
and tell you one by one how far Pyo
Na Ri went in regard to Reporter Lee.
139
00:11:21,884 --> 00:11:27,013
I'll tell you in detail how much
Pyo Na Ri loved Reporter Lee.
140
00:11:27,014 --> 00:11:32,413
You'll have to go to sleep every night
imagining that. Aren't you curious?
141
00:11:32,414 --> 00:11:34,463
- Do you really have so
little to do?
-Yeah.
142
00:11:34,464 --> 00:11:39,783
Thanks to you. I'm not going
to easily let go of your love.
143
00:11:39,784 --> 00:11:43,733
You are very sexy when your true color
comes out. Go play somewhere else.
144
00:11:43,734 --> 00:11:46,893
You want to get married for love?
How old-fashioned.
145
00:11:46,894 --> 00:11:50,294
I'm on Reporter Lee Hwa Shin's side.
146
00:12:08,654 --> 00:12:12,324
Did I or didn't I tell
you to stop drinking.
147
00:12:16,954 --> 00:12:19,663
I bought you cup ramen and ice cream.
148
00:12:19,664 --> 00:12:22,344
If I came running from out of my sleep,
149
00:12:22,464 --> 00:12:28,164
shouldn't you at least listen? Huh? Huh?
150
00:12:31,564 --> 00:12:34,454
I told you to stop drinking!
151
00:12:35,244 --> 00:12:38,833
Are you messing with me on purpose to drink alcohol
in front of me like that and doing that crap?
152
00:12:38,834 --> 00:12:42,714
Have you made up your mind to die?
Huh? Huh?
153
00:12:43,894 --> 00:12:46,444
I am so done with you!
154
00:12:48,774 --> 00:12:52,163
Please stop drinking in front of me!
155
00:12:52,164 --> 00:12:55,723
Are you getting worried? If you're
worried, then come over here.
156
00:12:55,724 --> 00:13:00,904
Reporter, can't you... that mouth...
those lips... do something...
157
00:13:00,954 --> 00:13:03,324
Reporter, don't even open your mouth!
Don't say a thing,
158
00:13:06,164 --> 00:13:10,173
Please just return to your mother's house
and live with her! Please! I'm begging you!
159
00:13:10,174 --> 00:13:14,134
Am I some kid? To live with my mom?
Well maybe if I lived with you.
160
00:13:17,144 --> 00:13:20,864
If you're worried, then come over here.
161
00:13:27,034 --> 00:13:29,173
I hate living alone.
162
00:13:29,174 --> 00:13:30,754
What?
163
00:13:31,654 --> 00:13:33,494
Sleep with me.
164
00:13:41,334 --> 00:13:42,513
Sleep with me.
165
00:13:42,514 --> 00:13:46,243
♪ Why don't you think about me and you? ♪
166
00:13:46,244 --> 00:13:49,624
♪ And me and you, what about us? ♪
167
00:13:51,054 --> 00:13:55,253
♪ Why don't you think about
me and you and me? ♪
168
00:13:55,254 --> 00:13:59,643
Sleep with me. (Sleep with me.
Sleep with me.)
169
00:13:59,644 --> 00:14:03,333
♪ Why don't you think about me and you? ♪
170
00:14:03,334 --> 00:14:08,243
♪ And me and you, what about us?
What about us? ♪
171
00:14:08,244 --> 00:14:10,573
♪ Why don't you think about me? ♪
172
00:14:10,574 --> 00:14:11,893
Good night.
173
00:14:11,894 --> 00:14:17,913
♪ And me and you, what about us?
What about us? ♪
174
00:14:17,914 --> 00:14:23,403
♪ You're all mine. (You're all mine)
Yes, all mine. (Yes, all mine.) ♪
175
00:14:23,404 --> 00:14:25,903
♪ Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday,
Friday, Saturday, Sunday, everyday ♪
176
00:14:25,904 --> 00:14:27,473
Mommy~!
177
00:14:27,474 --> 00:14:32,904
♪ You're all mine. Yes, all mine.
That's all mine. ♪
178
00:14:43,724 --> 00:14:45,613
CEO, why are you doing this
and making me feel sorry?
179
00:14:45,614 --> 00:14:50,094
And so? You came out an hour early to run
away because you didn't want to take my car?
180
00:14:50,824 --> 00:14:53,383
What? Are you looking for Hwa Sin?
181
00:14:53,384 --> 00:14:54,943
No. No, no.
182
00:14:54,944 --> 00:14:57,693
When you're with me, don't
think about Hwa Sin.
183
00:14:57,694 --> 00:15:00,613
When I'm with you CEO, Hwa
Sin crosses through my mind,
184
00:15:00,614 --> 00:15:04,773
and when I'm with Hwa Sin I will think
about you CEO.
Why? Am I not allowed to?
185
00:15:04,774 --> 00:15:08,934
When you're with me, at least
think about me. Understand?
186
00:15:10,164 --> 00:15:13,253
What can I do when it doesn't go the
way I want, but it goes the other way?
187
00:15:13,254 --> 00:15:16,283
That's why I said let's not
do that two-timing thing.
188
00:15:16,284 --> 00:15:18,883
I don't think I could do this, really.
189
00:15:18,884 --> 00:15:22,124
Coming this early in the morning
and making me feel bad.
190
00:15:25,224 --> 00:15:30,613
My feelings don't listen to me, and my thoughts,
because I'm not smart, don't do what I want them to.
191
00:15:30,614 --> 00:15:34,853
I feel guilty and I don't know
how to conduct myself anymore.
192
00:15:34,854 --> 00:15:36,463
How can I help it if it keeps
going the opposite way?
193
00:15:36,464 --> 00:15:40,063
Got it. When you're with
me think about Hwa Sin and
194
00:15:40,064 --> 00:15:44,583
when you're with Hwa Sin make sure
to think about me.
Is that alright?
195
00:15:44,584 --> 00:15:47,163
Is this guy crazy, too?
- Pardon?
196
00:15:47,164 --> 00:15:50,574
"This guy must be crazy",
is what you thought, right?
197
00:15:52,994 --> 00:15:56,133
From now on don't address me as
CEO, speak to me informally.
198
00:15:56,134 --> 00:15:59,813
"Hey. You. What you had thought
in your mind: "that guy".
199
00:15:59,814 --> 00:16:04,244
"You, Go Jeong Won! Hey, Jeong Won!" If you call me
like that for about 100 times I will break up with you.
200
00:16:06,704 --> 00:16:08,373
Really (formal)?
201
00:16:08,374 --> 00:16:09,623
Try it!
202
00:16:09,624 --> 00:16:11,304
Really (informal)?
203
00:16:12,664 --> 00:16:14,094
Hey.
204
00:16:18,214 --> 00:16:19,733
Hey, Jeong Won.
205
00:16:19,734 --> 00:16:22,854
What? 2nd time.
206
00:16:23,844 --> 00:16:25,444
Hey, Jeong Won.
207
00:16:27,524 --> 00:16:28,884
3rd time.
208
00:16:38,644 --> 00:16:41,094
Is this person crazy?
209
00:16:42,644 --> 00:16:46,223
You did well. Well done.
Give-give it-give it to me!
210
00:16:46,224 --> 00:16:49,174
Hurry up... let me take this. Let it go.
211
00:16:50,314 --> 00:16:53,963
Hurry up, get on. Get on.
212
00:16:53,964 --> 00:16:57,414
Hey!
213
00:17:02,904 --> 00:17:04,904
She's doing well~
214
00:17:19,144 --> 00:17:23,464
Who do you like more? You like me more.
215
00:17:35,654 --> 00:17:38,834
She probably went in Jeong Won's car.
216
00:17:50,614 --> 00:17:54,074
Do well at the broadcast. Go in.
217
00:17:56,614 --> 00:18:01,034
Say that you're thankful. I just did something
to be thankful for. Don't you have any manners?
218
00:18:01,734 --> 00:18:06,883
- Seriously.
- Last night some woman came
to me and said she's coming every night
219
00:18:06,884 --> 00:18:09,784
and telling me one by one how far you
went because of your crush on Hwa Shin.
220
00:18:09,834 --> 00:18:12,123
I'm going to have to dream about
those dreams every night.
221
00:18:12,124 --> 00:18:15,604
What are you going to do?
Take responsibility for that.
222
00:18:15,754 --> 00:18:18,523
Who is it? That woman with
nothing better to do.
223
00:18:18,524 --> 00:18:22,803
I'll tell you at dinner.
Come if you're curious.
224
00:18:22,804 --> 00:18:27,644
Look here. Hey! Hey!
225
00:18:29,134 --> 00:18:35,183
Home-sharing is a new form of lodging where
stranger shares his home with stranger.
226
00:18:35,184 --> 00:18:37,263
It first started in Barcelona.
227
00:18:37,264 --> 00:18:40,483
Extending to Paris and other parts of
Europe and making it to our country too.
228
00:18:40,484 --> 00:18:42,883
"Not being lonely and
being able to save money"
229
00:18:42,884 --> 00:18:47,163
This is the tremendous response made by
University students and especially singles.
230
00:18:47,164 --> 00:18:51,943
It's been said there has been the birth of many couples
rising out of this new concept in co-ed co-habiting.
231
00:18:51,944 --> 00:18:55,303
Reporter Lee Yong Seok is reporting.
232
00:18:55,304 --> 00:18:59,074
This is a shared house
in a district in Seoul.
233
00:19:00,074 --> 00:19:02,983
According to the data collected
by a single's association,
234
00:19:02,984 --> 00:19:07,843
six out of ten men and women in their 20s to 30s state
they would like to live in a home sharing situation.
235
00:19:07,844 --> 00:19:11,503
And they also answered they will likely
agree to that housing arrangement.
236
00:19:11,504 --> 00:19:14,163
A major element in choosing
to co-habit for those
237
00:19:14,164 --> 00:19:16,213
who are engaged in it is also
the popularity of home-sharing.
238
00:19:16,214 --> 00:19:18,973
The biggest worry when it
comes to the residence
239
00:19:18,974 --> 00:19:21,633
is found to be 50% incompatibility
with the housemate.
240
00:19:21,634 --> 00:19:23,863
It's your first time
coming to work in a month.
241
00:19:23,864 --> 00:19:25,203
Yes. Hello, Chief.
242
00:19:25,204 --> 00:19:26,693
Jerk.
243
00:19:26,694 --> 00:19:30,563
- This is the first time seeing you in three years since I returned from England, Hwa Shin.
- Yes, hello, senior.
244
00:19:30,564 --> 00:19:33,923
The lightbulb in our house is flickering.
Come and change it for us.
245
00:19:33,924 --> 00:19:36,263
If it's flickering, it
still hasn't gone out.
246
00:19:36,264 --> 00:19:39,323
Since it still works, I'll come and
change it when it's completely out.
247
00:19:39,324 --> 00:19:41,993
The flickering is giving us a
headache so we can't go in the room.
248
00:19:41,994 --> 00:19:44,563
Then the two of you can move out of
that house. You have nice houses,
249
00:19:44,564 --> 00:19:46,843
I'll change it for you.
250
00:19:46,844 --> 00:19:49,013
Why you?
251
00:19:49,014 --> 00:19:51,173
Chief, come and change it for us.
252
00:19:51,174 --> 00:19:52,713
Why me?
253
00:19:52,714 --> 00:19:55,073
And put some nails in for us.
254
00:19:55,074 --> 00:19:59,353
Why would I go to your house and put in
some nails and change the light bulb?
255
00:19:59,354 --> 00:20:01,523
What's the reason you can't?
256
00:20:01,524 --> 00:20:07,173
Seong Sook, I said I'd go and change it after I finish the
news. And I'll put in some nails. I'll see you later.
257
00:20:07,174 --> 00:20:09,263
We shouldn't bring just
any man into the house.
258
00:20:09,264 --> 00:20:10,543
Why am I "just any man?"
259
00:20:10,544 --> 00:20:14,193
Wait, if he's "just any man,"
what kind of man am I?
260
00:20:14,194 --> 00:20:18,533
What kind of man goes to your house to change light
bulbs and put in nails? What kind of man am I?
261
00:20:18,534 --> 00:20:20,763
Chief, you're...
262
00:20:20,764 --> 00:20:22,783
just just a comfortable man.
263
00:20:22,784 --> 00:20:25,943
Like a slave? Fine.
264
00:20:25,944 --> 00:20:29,133
That means "just any man"
makes you nervous, right?
265
00:20:29,134 --> 00:20:32,813
A man should make a woman a little nervous.
Don't you agree, Hwa Shin?
266
00:20:32,814 --> 00:20:34,343
Funny.
267
00:20:34,344 --> 00:20:36,403
Hwa Shin, you got the notice, right?
268
00:20:36,404 --> 00:20:38,353
Ah, yes.
269
00:20:38,354 --> 00:20:40,313
Do a good job with Announcer Hong.
270
00:20:40,314 --> 00:20:43,384
Yes. He is the man to
change your light bulb.
271
00:20:44,314 --> 00:20:48,534
That, that,... he'd be the worst
at fixing things with his mind.
272
00:21:06,084 --> 00:21:10,484
Sleepwithme, sleepwithme, sleepwithme,
sleepwithme, sleepwithme.
273
00:21:13,654 --> 00:21:15,724
Did you sleep well?
274
00:21:17,994 --> 00:21:22,694
You did well today. And you
looked good on camera.
275
00:21:24,624 --> 00:21:27,134
Did you go to the hospital
regularly during that month?
276
00:21:30,474 --> 00:21:34,123
Hey, is that the only thing
you're interested in about me?
277
00:21:34,124 --> 00:21:39,864
I'm not a patient, I'm a man. Your man. I'm not
a patient, a male, not a patient, but a man.
278
00:21:40,974 --> 00:21:44,543
- I'll get up now.
-Do you need
any bulbs at your house?
279
00:21:44,544 --> 00:21:45,883
- There isn't.
-Anything
that needs nailing in?
280
00:21:45,884 --> 00:21:48,294
I have Chi Yeol.
281
00:21:50,104 --> 00:21:51,903
Let's eat dinner later.
282
00:21:51,904 --> 00:21:54,124
I have an arranged date this evening.
283
00:21:55,984 --> 00:21:59,064
- Then,
- Hey, eat some more.
284
00:22:00,424 --> 00:22:03,794
- Eat together.
-Take your
time eating and come.
285
00:22:04,734 --> 00:22:07,023
Did you come in Jeong
Won's car this morning?
286
00:22:07,024 --> 00:22:08,794
No.
287
00:22:11,894 --> 00:22:14,543
You haven't forgotten that you're going to
my arranged date for me tonight, have you?
288
00:22:14,544 --> 00:22:16,874
No, don't worry.
289
00:22:18,144 --> 00:22:22,504
Did you know that Go Jeong Won went through a
lot of trouble for you to go to your audition?
290
00:22:23,734 --> 00:22:25,233
It seems like you didn't know.
291
00:22:25,234 --> 00:22:27,273
What are you talking about?
292
00:22:27,274 --> 00:22:31,123
Due to the huge jump in prices
on cigarettes last year,
293
00:22:31,124 --> 00:22:33,733
this year's sales up to the month of
August, compared to the prior year...
294
00:22:33,734 --> 00:22:38,713
Wow, Hwa Shin has the best luck. Reporter Oh
who passed the 7 o'clock anchor audition,
295
00:22:38,714 --> 00:22:44,413
getting assigned on a special assignment overseas, he moves
right into his empty slot. Even after getting disciplined.
296
00:22:44,414 --> 00:22:49,813
You're the one that's lucky. If Hwa Shin wasn't
disciplined, would you be sitting in the 9 o'clock spot?
297
00:22:49,814 --> 00:22:53,523
- Where is the arranged date that Pyo Na Ri is going to on your behalf?
- Wasn't it over between you and Pyo Na Ri?
298
00:22:53,524 --> 00:22:56,433
- Is he a decent guy?
-Are
you being clingy?
299
00:22:56,434 --> 00:23:00,433
Are you getting obsessive again?
Never mind.
If he's decent you wouldn't have sent her.
300
00:23:00,434 --> 00:23:05,263
He's just so-so so I sent Pyo Nari, but I don't know
what happened that the guy's sending a sub too.
301
00:23:05,264 --> 00:23:08,323
- Sub who?
- He seemed decent.
302
00:23:08,324 --> 00:23:11,013
- He seems very determined.
- Who is he?
303
00:23:11,014 --> 00:23:14,694
If you're curious, leave the
live broadcast and take a look.
304
00:23:17,324 --> 00:23:20,703
- What?
-If you love her that
much, I'll acknowledge it.
305
00:23:20,704 --> 00:23:25,324
Acknowledge that your love is
like none other in this world.
306
00:23:27,314 --> 00:23:31,203
What is he doing? Hey, sit down quickly.
307
00:23:31,204 --> 00:23:33,473
- You won't be able to go.
-Are you
going to keep messing with me?
308
00:23:33,474 --> 00:23:39,154
You said you were going to act like a bastard but
you weren't even a puppy. Just a scaredy cat.
309
00:23:39,804 --> 00:23:42,553
It's at Cheongdamdong, W Hotel, 7 o'clock.
310
00:23:42,554 --> 00:23:44,523
- Hey, Hwa Shin.
- They've probably met.
311
00:23:44,524 --> 00:23:51,023
Sit down quickly. W-w-why, why is he doing
that? Where is he going?! Hey, punk! Hey!
312
00:23:51,024 --> 00:23:55,874
H-h-hey!
-Three seconds
left, anchors standby!
313
00:23:57,744 --> 00:24:04,744
A bizarre case of fraud involving Cho Deuk Hwan’s closest adviser
Cho Sang Cheol has been found escaping to China for 4 years.
314
00:24:11,774 --> 00:24:14,374
Are you Announcer Pyo Na Ri?
315
00:24:15,054 --> 00:24:18,234
My name is Go Jeong Won. Nice to meet you.
316
00:24:34,544 --> 00:24:37,694
Hey, what are you doing? Hurry
up and go grab Hwa Shin!
317
00:24:39,734 --> 00:24:42,814
I'm back from the restroom. I apologize.
318
00:24:45,924 --> 00:24:48,694
- Are you in your right mind?
- Yeah.
319
00:24:51,484 --> 00:24:57,053
What are you doing? The punk who turned the helicopter is now
going to the restroom during a live broadcast? Are you crazy?
320
00:24:57,054 --> 00:24:59,073
Because of you, I'm growing a
hundred thousand gray hair.
321
00:24:59,074 --> 00:25:04,283
Hey, hey, don't drink any more water, punk! Huh? Don't
go running around. An anchor needs to stay in his seat!
322
00:25:04,284 --> 00:25:06,713
Even if a bomb drops, an anchor
needs to stay in his seat!
323
00:25:06,714 --> 00:25:11,953
Next reading is Hong's one-shot. I could go
to the bathroom while I'm not on the camera.
324
00:25:11,954 --> 00:25:15,403
Are you having some bladder issue?
What's going on?
325
00:25:15,404 --> 00:25:17,654
The light is coming on.
326
00:25:20,634 --> 00:25:27,643
Excessive petroleum production continues to be a problem with
international crude oil price dropping below $40 a barrel again.
327
00:25:27,644 --> 00:25:30,774
Next is Reporter Gwon Joon Yeon's news.
328
00:25:31,674 --> 00:25:38,174
Instead of Hwa Shin introducing us, let's say that we met today
for the first time on an arranged date. What do you think?
329
00:25:38,714 --> 00:25:42,363
I'm sorry, but that person is coming soon.
330
00:25:42,364 --> 00:25:47,684
Stop going on arranged dates. Just see Hwa Shin and me.
And it's even better if you don't see Hwa Shin, too.
331
00:25:48,674 --> 00:25:54,173
If you also go on arranged dates while
two-timing us, isn't that being too harsh on us?
332
00:25:54,174 --> 00:25:58,263
Who said I was going to two-time? I
said that person will be here soon.
333
00:25:58,264 --> 00:26:01,133
- The man for the arranged
date isn't coming.
-Why not?
334
00:26:01,134 --> 00:26:06,653
I... told him that the woman dating me was briefly mad
at me and told me she was going on an arranged date.
335
00:26:06,654 --> 00:26:09,844
A woman whom I'm even considering marrying.
336
00:26:13,294 --> 00:26:15,904
Why are you doing that and lying?
337
00:26:22,284 --> 00:26:25,724
Lie? What lie?
338
00:26:27,854 --> 00:26:30,664
I've never lied.
339
00:26:34,484 --> 00:26:36,344
Why?
340
00:26:37,384 --> 00:26:40,794
What is it? Are you not feeling well?
341
00:26:44,964 --> 00:26:46,954
No, no.
342
00:26:49,684 --> 00:26:51,804
I'll take you there.
343
00:27:10,024 --> 00:27:12,974
A woman whom I'm even considering marrying.
344
00:27:14,394 --> 00:27:16,683
That's the first time
I've heard those words.
345
00:27:16,684 --> 00:27:19,894
A woman whom I'm even considering marrying.
346
00:27:24,124 --> 00:27:29,963
No, no, no, no. Pull yourself together, pull
yourself together. Let's get your head on straight.
347
00:27:29,964 --> 00:27:33,924
Hey, you didn't get asked
for a second date, did you?
348
00:27:41,154 --> 00:27:45,513
Reporter, I've never once thought
about getting married, but..
349
00:27:45,514 --> 00:27:47,833
Did the arranged date guy ask to marry you?
350
00:27:47,834 --> 00:27:53,093
Goodness, what kind of smooth talker brought up
marriage with you? How can you know after meeting once?
351
00:27:53,094 --> 00:27:55,713
How would he know if you're the woman
he's going to marry. Isn't that crazy?
352
00:27:55,714 --> 00:27:59,453
Do you think he might be crazier than the man
who told a woman straight out to two-time?
353
00:27:59,454 --> 00:28:02,533
- Let's go see a movie tomorrow.
-Let's
watch a movie tomorrow.
354
00:28:02,534 --> 00:28:04,884
- Are you busy?
- Are you busy?
355
00:28:06,564 --> 00:28:09,713
- Reporter,
-Your finger is broken,
isn't it? Call me sometime.
356
00:28:09,714 --> 00:28:12,113
Why aren't you answering any of my texts?
357
00:28:12,114 --> 00:28:14,223
Are you still wearing Jeong Won's clothes?
358
00:28:14,224 --> 00:28:16,823
You're not doing broadcasts
with Hwa Shin, are you?
359
00:28:16,824 --> 00:28:19,073
Don't wear them.
360
00:28:19,074 --> 00:28:21,023
Take that off. Wear my clothes.
361
00:28:21,024 --> 00:28:22,853
- Reporter,
-What do you
want to do this weekend?
362
00:28:22,854 --> 00:28:25,103
What should we do this weekend?
363
00:28:25,104 --> 00:28:30,053
- Don't think of Jeong Won when you're with me.
- When you're with me, don't talk about Hwa Shin.
364
00:28:30,054 --> 00:28:32,093
Oh, Reporter,
365
00:28:32,094 --> 00:28:37,643
My mind is so confused, dizzy, and so exhausted.
I'm so frazzled I think I'll wither up and die.
366
00:28:37,644 --> 00:28:43,953
But if you insist that I two-time, this
month is Jeong Won. Next month is you.
367
00:28:43,954 --> 00:28:47,123
How about taking turns like that?
368
00:28:47,124 --> 00:28:48,703
- No.
- Why not?
369
00:28:48,704 --> 00:28:54,383
If you fall for Jeong Won during that month, when it's my turn, you
won't want to two-time. If you're going to do that, then switch it.
370
00:28:54,384 --> 00:28:56,503
But, Jeong Won won't want to.
371
00:28:56,504 --> 00:28:59,993
- No, I won't fall for him and I'll date you for that one month.
- Don't.
372
00:28:59,994 --> 00:29:05,313
Then, what about you in the morning, and Jeong
Won at night. How about we do it by times?
373
00:29:05,314 --> 00:29:10,053
No. Night... I like nights.
I want to have nights then.
374
00:29:10,054 --> 00:29:11,984
To do what?
375
00:29:15,294 --> 00:29:19,524
Reporter, the things you're thinking
of, I'm not going to do any of them.
376
00:29:20,244 --> 00:29:23,413
At night, I want to hold hands, hug you, kiss
you, sleep with you. I want to have nights.
377
00:29:23,414 --> 00:29:25,193
Of course. Sure you want that.
378
00:29:25,194 --> 00:29:27,893
- If mornings work, then I'll change
to mornings.
-Nights won't work.
379
00:29:27,894 --> 00:29:30,113
- There's not a chance in the
mornings.
-Then when will it work?
380
00:29:30,114 --> 00:29:34,323
Reporter, two-timing women should
have a conscience and some manners.
381
00:29:34,324 --> 00:29:40,703
How can one do all that with two men? Am I out
of my mind? That's why I said I can't two-time.
382
00:29:40,704 --> 00:29:45,684
You... do you really like
Jeong Won and me the same?
383
00:29:47,584 --> 00:29:53,044
How great would it have been if you had seen
me four years ago when I had a crush on you?
384
00:29:53,884 --> 00:29:57,623
How much did I like you
during those three years?
385
00:29:57,624 --> 00:30:02,913
Back then, you didn't so much
as give me a warm glance.
386
00:30:02,914 --> 00:30:06,163
It doesn't even cost money, but you
didn't even say one nice word.
387
00:30:06,164 --> 00:30:10,564
Why come and like me now
and make my head explode?
388
00:30:13,094 --> 00:30:17,103
It's better receiving than giving love.
389
00:30:17,104 --> 00:30:20,693
Life seems less difficult
because you like me.
390
00:30:20,694 --> 00:30:22,523
Go Jeong Won used to make
my heart flutter so much,
391
00:30:22,524 --> 00:30:24,913
but now that you came
why do I feel so shaky?
392
00:30:24,914 --> 00:30:26,023
Do you like Jeong Won more?
393
00:30:26,024 --> 00:30:28,843
I don't know... I don't know! I don't know!
394
00:30:28,844 --> 00:30:31,333
You like me more, right?
395
00:30:31,334 --> 00:30:33,143
How much I like you Reporter,
396
00:30:33,144 --> 00:30:36,903
it's hiding deep in my heart.
How can I know that?
397
00:30:36,904 --> 00:30:40,103
I thought there was nothing left, but
it keeps popping out and popping out.
398
00:30:40,104 --> 00:30:42,713
It's locked up so deep inside
that I don't even know.
399
00:30:42,714 --> 00:30:45,734
How am I supposed to know whom I like best?
400
00:30:51,344 --> 00:30:54,033
Try to do it right...
401
00:30:54,034 --> 00:30:56,833
Can you hold onto me tight? Even tighter.
402
00:30:56,834 --> 00:30:58,203
Aren't you done yet?
403
00:30:58,204 --> 00:30:59,524
Oh!
404
00:31:01,124 --> 00:31:04,894
Done! Hey Bang Ja Yeong try
to turn on the lights.
405
00:31:10,614 --> 00:31:12,523
This is strange.
406
00:31:12,524 --> 00:31:14,283
Should we try once more?
407
00:31:14,284 --> 00:31:18,043
You said you could do it! That
if you can't, you are not a man!
408
00:31:18,044 --> 00:31:19,424
- Come down!
Oh! Hey!
409
00:31:28,674 --> 00:31:30,723
It would frighten anyone.
410
00:31:30,724 --> 00:31:32,873
What should we do? Should we call Chef?
411
00:31:32,874 --> 00:31:35,934
We can't avoid it. We have to call Chef.
412
00:31:41,134 --> 00:31:42,643
Thank you, Chef.
413
00:31:42,644 --> 00:31:45,613
Since I changed the whole thing, it shouldn't
cause you any problems going forward.
414
00:31:45,614 --> 00:31:49,653
Well if I had know the circuit was the
problem, I would have easily changed it.
415
00:31:49,654 --> 00:31:53,193
What? You couldn't do it so we called Chef...
does your stomach hurt? (Symptom of jealousy)
416
00:31:53,194 --> 00:31:55,193
Aw my stomach...
417
00:31:55,194 --> 00:31:58,694
The bathroom is near the living room,
right? Excuse me for a moment.
418
00:32:00,484 --> 00:32:04,013
Since it's just women living together,
419
00:32:04,014 --> 00:32:05,683
I felt sorry for asking you.
420
00:32:05,684 --> 00:32:09,764
Please call me anytime. Feel
comfortable between us.
421
00:32:24,084 --> 00:32:25,613
How did it go?
422
00:32:25,614 --> 00:32:28,423
How did it go? (Really respectful way)
423
00:32:28,424 --> 00:32:30,953
It must really be clogged.
424
00:32:30,954 --> 00:32:32,853
I think we need to call
a business tomorrow.
425
00:32:32,854 --> 00:32:34,853
The toilets in England aren't like that.
426
00:32:34,854 --> 00:32:37,923
But Korean toilets are very sensitive.
427
00:32:37,924 --> 00:32:42,023
I brought you were here to change the light bulb but why
did you do such a silly thing as clogging the toilet?
428
00:32:42,024 --> 00:32:45,383
It's your first time here and you didn't buy any toilet paper
(traditional gift for housewarming) but you leave a mark?
429
00:32:45,384 --> 00:32:47,103
Why are you leaving that kind of mark?
430
00:32:47,104 --> 00:32:49,993
What will you do about it?!
431
00:32:49,994 --> 00:32:52,923
Don't worry, I will take care of it.
432
00:32:52,924 --> 00:32:54,644
How?
433
00:33:00,774 --> 00:33:02,713
From now on, don't call me President.
434
00:33:02,714 --> 00:33:07,633
Speak to me informally. "Hey. You. What
you had thought in your mind: "that guy".
435
00:33:07,634 --> 00:33:10,134
"You, Go Jeong Won. Hey, Jeong Won."
436
00:33:23,004 --> 00:33:24,694
Jeong Won
437
00:33:35,204 --> 00:33:39,164
Reporter, President, Reporter...
438
00:34:30,534 --> 00:34:35,313
There are so many and too
many breasts in this world.
439
00:34:35,314 --> 00:34:38,934
Why my son's breasts of all breasts?
440
00:34:41,314 --> 00:34:45,053
For a man's chest to have breast cancer.
441
00:34:45,054 --> 00:34:49,433
His chest is barely enough to
embrace his wife after he marries.
442
00:34:49,434 --> 00:34:52,813
How can you put a woman's bra on it?
443
00:34:52,814 --> 00:34:55,303
But since this is what's happened,
444
00:34:55,304 --> 00:34:57,913
please, please from now on,
445
00:34:57,914 --> 00:35:00,143
for my son Hwa Shin,
446
00:35:00,144 --> 00:35:03,223
please take care of him with a warm heart,
447
00:35:03,224 --> 00:35:06,783
and if there's a gentle girl who
can embrace him with a big heart,
448
00:35:06,784 --> 00:35:09,513
please pair them up.
449
00:35:09,514 --> 00:35:12,174
I beg and beg.
450
00:35:21,084 --> 00:35:23,873
There's a lot of fluid so
it should be very painful.
451
00:35:23,874 --> 00:35:27,474
Men don't usually get it, it's so weird.
452
00:35:31,804 --> 00:35:33,344
Excuse me...
453
00:35:34,124 --> 00:35:36,053
Is there a problem?
454
00:35:36,054 --> 00:35:37,913
If by any chance...
455
00:35:37,914 --> 00:35:40,153
have you been drinking alcohol?
456
00:35:40,154 --> 00:35:42,543
I also told you to not
exercise but you did.
457
00:35:42,544 --> 00:35:44,523
Seeing how the surgical site is bigger.
458
00:35:44,524 --> 00:35:47,633
Wait, have you been fighting
with someone, haven't you?
459
00:35:47,634 --> 00:35:52,483
From the looks of it, you've eaten
whatever you wanted, like pork belly
460
00:35:52,484 --> 00:35:56,203
and dairy products. And wanting to see if
the doctor would win or you would win,
461
00:35:56,204 --> 00:35:58,633
you've completely ignored us.
462
00:35:58,634 --> 00:35:59,953
We have a room to hospitalize him, right?
463
00:35:59,954 --> 00:36:01,363
- Yes, doctor.
- What?
464
00:36:01,364 --> 00:36:02,753
You've got seroma.
465
00:36:02,754 --> 00:36:04,583
Last did you said it was not the case.
466
00:36:04,584 --> 00:36:07,113
Who drinks so much alcohol?
467
00:36:07,114 --> 00:36:10,643
And why were you coming here alone again
today? Why didn't Pyo Na Ri come with you?
468
00:36:10,644 --> 00:36:13,593
Did you two really break up?
469
00:36:13,594 --> 00:36:15,473
Doctor, how can I be hospitalized again?
470
00:36:15,474 --> 00:36:17,533
There happens to be a
double room available,
471
00:36:17,534 --> 00:36:22,233
Wait, wait, wait. You know that I can't
use the same room with another woman.
472
00:36:22,234 --> 00:36:26,263
So, why are you not even obeying the
doctor
who is looking after you?
473
00:36:26,264 --> 00:36:30,453
You're drinking, fighting and you're
not coming for radiation therapy.
474
00:36:30,454 --> 00:36:34,943
Since I know that you didn't break up this
time,
tell her to come here right now!
475
00:36:34,944 --> 00:36:37,633
I don't want to because she treats
me too much like a patient.
476
00:36:37,634 --> 00:36:42,613
From now on, I'm going to be treated like
a man and not a patient by Pyo Na Ri.
477
00:36:42,614 --> 00:36:44,504
Look at you.
478
00:36:45,774 --> 00:36:49,943
Oh really, how could Reporter...
clog the toilet?
479
00:36:49,944 --> 00:36:52,413
Na Ri...
480
00:36:52,414 --> 00:36:54,143
Director, Reporter, what brings you here?
481
00:36:54,144 --> 00:36:57,613
Could we use the bathroom for a bit?
482
00:36:57,614 --> 00:37:02,613
Ours is broken and there are just men upstairs and it
doesn't feel right to use the one in the restaurant.
483
00:37:02,614 --> 00:37:06,304
Sure! Of course! It's that way.
484
00:37:13,734 --> 00:37:15,563
- Oh, you're making Kimchi Pancake.
- Yeah.
485
00:37:15,564 --> 00:37:19,133
The kids are studying upstairs so I
was going to make a few to feed them.
486
00:37:19,134 --> 00:37:21,383
- It must be delicious.
-
Do you want some?
487
00:37:21,384 --> 00:37:23,114
Do you have some Soju?
488
00:37:25,494 --> 00:37:26,843
So delicious.
489
00:37:26,844 --> 00:37:30,373
Reporter, I am watching well the 9 AM News.
490
00:37:30,374 --> 00:37:33,883
I always wanted to learn form
your charisma,
how do I do that?
491
00:37:33,884 --> 00:37:36,883
Just do that during the broadcast,
not outside. Makes me uncomfortable.
492
00:37:36,884 --> 00:37:40,203
Aigoo... ask me, ask me.
493
00:37:40,204 --> 00:37:43,843
Director, you are becoming more beautiful
day by day,
how do you do this?
494
00:37:43,844 --> 00:37:48,443
What does it even matter? I'm not appearing
on screen,
only on audio. I got cut out.
495
00:37:48,444 --> 00:37:49,843
- Were you cut out?
- Yup.
496
00:37:49,844 --> 00:37:51,473
Aigoo I...
497
00:37:51,474 --> 00:37:53,104
Cheers.
498
00:37:53,944 --> 00:37:57,633
And so you... Who is he?
Which one do you like more?
499
00:37:57,634 --> 00:38:00,083
- Pardon?
- Do you think we are stupid?
500
00:38:00,084 --> 00:38:02,433
And they're both friends.
501
00:38:02,434 --> 00:38:06,313
Yesterday, it seemed like Lee
Hwa Shin said "sleep with me."
502
00:38:06,314 --> 00:38:09,343
How did you... Y-you were aware of that?
503
00:38:09,344 --> 00:38:13,533
Since when was President Go? Taking you to
the broadcasting station every morning.
504
00:38:13,534 --> 00:38:16,013
Hurry and decide instead
of making the men fret.
505
00:38:16,014 --> 00:38:18,864
I hate those kind of women the most.
506
00:38:20,904 --> 00:38:22,724
Cheers.
507
00:38:25,824 --> 00:38:27,843
They told me to date both at the same time.
508
00:38:27,844 --> 00:38:29,313
- Men?
- Really?
509
00:38:29,314 --> 00:38:34,454
So I told both to break up with me.
510
00:38:38,154 --> 00:38:41,703
Don't worry, I will date both
at the same time. I can't.
511
00:38:41,704 --> 00:38:45,324
We are breaking up, we are ending it now.
512
00:38:47,294 --> 00:38:49,793
Just two-time, Pyo Na Ri.
513
00:38:49,794 --> 00:38:50,784
Are you crazy?
514
00:38:50,785 --> 00:38:52,413
When will you ever get this chance?
515
00:38:52,414 --> 00:38:55,363
She's got to go back and
forth to make up her mind.
516
00:38:55,364 --> 00:38:58,883
If you come to know who you like more, you won't
be able to go back and forth. You won't want to.
517
00:38:58,884 --> 00:39:03,673
But I have a 12th grade brother...
518
00:39:03,674 --> 00:39:05,543
If you become an old maid
who can't get married,
519
00:39:05,544 --> 00:39:09,463
just taking care of Chi Yeol?
I get that ominous feeling.
520
00:39:09,464 --> 00:39:11,363
Your brother won't like that either.
521
00:39:11,364 --> 00:39:14,423
Don't run away from it, don't
avoid it, do it, Pyo Na Ri.
522
00:39:14,424 --> 00:39:16,183
It's not that.
523
00:39:16,184 --> 00:39:19,613
Do you think that long
ago, I didn't have two men
524
00:39:19,614 --> 00:39:21,753
who liked me at the same
time and chased me around?
525
00:39:21,754 --> 00:39:24,464
Reporter Uhm and Lee Joong Shin?
526
00:39:25,834 --> 00:39:28,013
I only focused on one.
527
00:39:28,014 --> 00:39:30,293
Though I dug my own
grave, I have no regrets.
528
00:39:30,294 --> 00:39:34,053
If I had two-timed at that time, my
life would be more complicated now.
529
00:39:34,054 --> 00:39:36,053
Do it with just one man.
530
00:39:36,054 --> 00:39:39,604
Love just one man, I say.
531
00:39:40,214 --> 00:39:42,323
Date both, Pyo Na Ri!
532
00:39:42,324 --> 00:39:45,543
Those two guys both like you so much.
533
00:39:45,544 --> 00:39:50,123
This is the same thing as begging on their
knees. Men telling you first to two-time.
534
00:39:50,124 --> 00:39:53,593
Date them seriously and after
falling
in love you make your choice.
535
00:39:53,594 --> 00:39:56,423
That's the best thing you
can do for those men.
536
00:39:56,424 --> 00:39:58,063
No, no. I can't.
537
00:39:58,064 --> 00:39:59,483
You can do it!
538
00:39:59,484 --> 00:40:00,783
Just one man, I said.
539
00:40:00,784 --> 00:40:03,543
But who is that "just one man" you said?
540
00:40:03,544 --> 00:40:07,883
Of course it's CEO Go. Kick
Lee Hwa Shin to the curb.
541
00:40:07,884 --> 00:40:10,453
That's right. We're on the same page there.
542
00:40:10,454 --> 00:40:13,853
If you date my brother-in-law,
you'll know that truth.
543
00:40:13,854 --> 00:40:16,843
You don't know a man until
you've lived with him.
544
00:40:16,844 --> 00:40:20,594
What about Reporter?
545
00:40:28,234 --> 00:40:30,434
Oh, it's okay.
546
00:40:46,604 --> 00:40:48,633
Do you have a business trip?
547
00:40:48,634 --> 00:40:50,443
Are you going on a business trip?
548
00:40:50,444 --> 00:40:53,424
- Nope.
- Then where are you going?
549
00:40:55,744 --> 00:40:56,883
I'm going on a trip.
550
00:40:56,884 --> 00:40:59,564
Oh, that's right. It's the weekend.
551
00:41:01,004 --> 00:41:03,904
What? Want to go with me?
552
00:41:05,264 --> 00:41:07,423
Shall I?
553
00:41:07,424 --> 00:41:10,323
- Really?
- What's the big deal?
554
00:41:10,324 --> 00:41:12,693
It'll be over if you go on
an overnight trip with me.
555
00:41:12,694 --> 00:41:14,833
It'll be over with Jeong Won,
and you'll have to date me.
556
00:41:14,834 --> 00:41:16,273
- Yeah, I know.
- You know?
557
00:41:16,274 --> 00:41:17,553
Yup.
558
00:41:17,554 --> 00:41:19,794
This girl...
559
00:41:22,724 --> 00:41:23,584
Next time.
560
00:41:23,585 --> 00:41:27,253
Hey, let's go on an overnight date.
With me.
561
00:41:27,254 --> 00:41:30,634
Let's try sleeping for a night~
562
00:41:31,604 --> 00:41:33,383
You must be crazy...
563
00:41:33,384 --> 00:41:35,224
What?
564
00:41:38,884 --> 00:41:41,183
- I don't want to.
- But...
565
00:41:41,184 --> 00:41:42,643
I will go on my own.
566
00:41:42,644 --> 00:41:44,903
What is it? You must be going
with another woman, right?
567
00:41:44,904 --> 00:41:47,003
Hey, what other woman would I have?
568
00:41:47,004 --> 00:41:49,014
How could I know?
569
00:41:50,034 --> 00:41:52,403
No way. Next time.
570
00:41:52,404 --> 00:41:55,773
What is a guy doing on his own on a trip?
571
00:41:55,774 --> 00:41:57,703
You're acting suspicious.
572
00:41:57,704 --> 00:42:00,063
You're more suspicious. Why are you
suddenly being like this with me?
573
00:42:00,064 --> 00:42:02,533
Suddenly? I'm not suddenly like this.
574
00:42:02,534 --> 00:42:07,263
Mr. Reporter, you're always sexy to me.
575
00:42:07,264 --> 00:42:13,363
Because from the time I met you until
now, you've never not been a man to me.
576
00:42:13,364 --> 00:42:18,434
Reporter, you are still and always
have been the man of all men.
577
00:42:24,614 --> 00:42:26,544
Got it.
578
00:42:27,424 --> 00:42:30,053
Nonetheless, next time.
579
00:42:30,054 --> 00:42:31,553
I'm going.
580
00:42:31,554 --> 00:42:33,574
Psh.
581
00:42:45,434 --> 00:42:46,893
He's an anchor.
582
00:42:46,894 --> 00:42:50,533
Why is he here? Isn't he an anchor?
583
00:42:50,534 --> 00:42:54,253
♪ You're receiving this love now.
584
00:42:54,254 --> 00:43:01,563
♪ You were born to be loved.
585
00:43:01,564 --> 00:43:09,564
♪ Through your life that
love is being received.
586
00:43:11,394 --> 00:43:17,943
♪ Your love which started
since you were born.
587
00:43:17,944 --> 00:43:25,944
♪ Through all of us, bearing fruits,
588
00:43:26,344 --> 00:43:33,073
♪ because you exist in this world
589
00:43:33,074 --> 00:43:39,603
♪ What a big joy you are to us.
590
00:43:39,604 --> 00:43:42,293
Are you mad? Because I'm here?
591
00:43:42,294 --> 00:43:44,373
Why did you come?
592
00:43:44,374 --> 00:43:46,204
♪ In order to receive this love.
593
00:43:47,444 --> 00:43:49,203
- Let's go.
- Go.
594
00:43:49,204 --> 00:43:51,013
What?
595
00:43:51,014 --> 00:43:53,474
- I'll go.
-No, where are
you going, Reporter?
596
00:43:53,504 --> 00:43:56,003
- Let go!
- Give it here.
597
00:43:56,004 --> 00:43:58,814
Just endure it for a day!
598
00:44:02,374 --> 00:44:06,324
They couldn't tell. They couldn't tell.
599
00:44:12,214 --> 00:44:15,913
Why did you have to find out?
600
00:44:15,914 --> 00:44:17,803
Let's just endure it, Reporter.
601
00:44:17,804 --> 00:44:20,534
And who are those women?
602
00:44:23,664 --> 00:44:24,673
Jeong Won, what brings you here?
603
00:44:24,674 --> 00:44:27,074
Are you doing well, Uncle?
604
00:44:28,074 --> 00:44:29,313
Are guys also doing well?
605
00:44:29,314 --> 00:44:31,704
What brings you here?
606
00:44:32,634 --> 00:44:35,843
Isn't there an extra room in your house?
Can I stay there?
607
00:44:35,844 --> 00:44:37,484
Why?
608
00:44:38,654 --> 00:44:42,774
I like Pyo Na Ri. I want
to be close to her.
609
00:44:45,024 --> 00:44:46,603
How does my sister feel?
610
00:44:46,604 --> 00:44:48,374
Well,
611
00:44:49,194 --> 00:44:55,474
I guess I'm still missing some skills. I'm not
able to get your sister's heart completely.
612
00:44:56,174 --> 00:44:58,513
I want to impress your sister.
613
00:44:58,514 --> 00:45:02,503
But your sister just keeps
trying to push me away.
614
00:45:02,504 --> 00:45:05,263
I want to impress you, too.
615
00:45:05,264 --> 00:45:07,573
Well, I'm not sure.
616
00:45:07,574 --> 00:45:11,873
Right, you have to be fastidious
as the younger brother.
617
00:45:11,874 --> 00:45:15,083
Hey, sorry but could you
guys leave and eat outside?
618
00:45:15,084 --> 00:45:16,984
Why?
619
00:45:18,144 --> 00:45:21,673
The doctor called me
yesterday and informed me.
620
00:45:21,674 --> 00:45:24,823
Are you hiding in front of me?
621
00:45:24,824 --> 00:45:27,563
Were you planning on doing
this all on your own?
622
00:45:27,564 --> 00:45:31,534
You must be able to take
baths in women's baths now.
623
00:45:32,854 --> 00:45:35,813
So, Grandma, do you want
me to scrub your back?
624
00:45:35,814 --> 00:45:37,873
Should I exfoliate you? Let me see.
625
00:45:37,874 --> 00:45:39,593
Does it feel refreshing? Here and here?
Like this?
626
00:45:39,594 --> 00:45:41,113
Hey, stop it.
627
00:45:41,114 --> 00:45:42,693
I'll exfoliate you. Look.
628
00:45:42,694 --> 00:45:47,183
Is it here? Here? Here? Over here?
629
00:45:47,184 --> 00:45:49,213
It tickles!
630
00:45:49,214 --> 00:45:53,924
I knew it when you started drinking.
631
00:45:55,034 --> 00:45:58,843
I said I didn't want to be treated
like a patient by you anymore. Go.
632
00:45:58,844 --> 00:46:02,124
You and that male pride.
633
00:46:02,964 --> 00:46:04,604
Let's go in now.
634
00:46:04,614 --> 00:46:08,384
Please enter the changing
room and change your clothes.
635
00:46:09,914 --> 00:46:13,014
Did you bring your surgical bra?
636
00:46:17,904 --> 00:46:21,713
Do I have to wear that again?
637
00:46:21,714 --> 00:46:23,533
- I don't want to wear it.
-Did
you at least bring it?
638
00:46:23,534 --> 00:46:25,583
I told you to go!
639
00:46:25,584 --> 00:46:28,033
He has to be sure to wear
that, doesn't he, Nurse?
640
00:46:28,034 --> 00:46:30,803
Once we remove the fluid in the chest
with a syringe, we need the surgery bra
641
00:46:30,804 --> 00:46:33,633
to compress the area to stop the bleeding.
642
00:46:33,634 --> 00:46:35,513
- Please go in.
- I said I don't want to wear it.
643
00:46:35,514 --> 00:46:37,203
You have to be sure to this time.
644
00:46:37,204 --> 00:46:39,933
I said I don't want to.
645
00:46:39,934 --> 00:46:42,273
Please hurry up~
646
00:46:42,274 --> 00:46:45,743
I'll go downstairs and buy one and wear it.
So hurry up and go.
647
00:46:45,744 --> 00:46:47,053
I'm not going in until you leave.
648
00:46:47,054 --> 00:46:49,743
Why buy another one when
you already have two?
649
00:46:49,744 --> 00:46:51,393
I'll go get it from your house.
650
00:46:51,394 --> 00:46:55,173
I can go get it while you're getting
treated. Give me your keys.
651
00:46:55,174 --> 00:46:57,283
Are you going to keep
acting like a guardian?
652
00:46:57,284 --> 00:46:59,204
Go.
653
00:47:00,734 --> 00:47:05,734
I heard that Na Ri had a one-sided
crush on Reporter Lee for a long time.
654
00:47:07,114 --> 00:47:10,403
There's nobody that doesn't
know about that darn crush.
655
00:47:10,404 --> 00:47:17,153
Truthfully, I'm saddened and anxious
because I think she likes Hwa Shin more.
656
00:47:17,154 --> 00:47:20,833
If I get caught about this, it means
I lose to Hwa Shin, doesn't it?
657
00:47:20,834 --> 00:47:22,864
You would lose.
658
00:47:23,864 --> 00:47:26,864
- Don't get caught.
- Yeah.
659
00:47:26,874 --> 00:47:30,053
Just be like you always have been.
660
00:47:30,054 --> 00:47:34,183
Not what you've been taught at home,
like "this is how you should act."
661
00:47:34,184 --> 00:47:38,123
You caused a lot of trouble when you were in middle
school in the US. And you dated a lot of girls.
662
00:47:38,124 --> 00:47:41,743
You're really attractive from
close up, more so than up close.
663
00:47:41,744 --> 00:47:44,843
Well, everyone sees you from far away.
664
00:47:44,844 --> 00:47:48,043
Hurry up and come. I
will give you the room.
665
00:47:48,044 --> 00:47:49,543
Fighting, my nephew.
666
00:47:49,544 --> 00:47:51,584
Fighting.
667
00:48:10,034 --> 00:48:12,573
Hey. You. Jeong Won. That guy.
668
00:48:12,574 --> 00:48:14,694
Jeong Won,
669
00:48:15,474 --> 00:48:17,303
Are you at home?
670
00:48:17,304 --> 00:48:19,664
Err, no.
671
00:48:21,284 --> 00:48:23,023
Then where are you?
672
00:48:23,024 --> 00:48:27,013
Oh, I'm out right now.
673
00:48:27,014 --> 00:48:30,013
Let's meet for a moment, I'm at...
674
00:48:30,014 --> 00:48:34,744
I'm sorry, but today I'm...
675
00:48:38,334 --> 00:48:40,213
Today, what?
676
00:48:40,214 --> 00:48:44,883
I think I'll be busy. I think I'll have to
spend the night at the broadcasting station.
677
00:48:44,884 --> 00:48:48,134
I will definitely call you tomorrow.
678
00:48:51,384 --> 00:48:53,354
Ok, alright.
679
00:49:03,504 --> 00:49:07,113
We pray in the name of Jesus Christ,
680
00:49:07,114 --> 00:49:10,034
Amen.
681
00:49:36,054 --> 00:49:39,193
Breast cancer center.
682
00:49:39,194 --> 00:49:42,254
Thank you~
683
00:50:05,554 --> 00:50:08,043
How many times must I tell you?
684
00:50:08,044 --> 00:50:11,573
The surgery went well and
the outlook is good.
685
00:50:11,574 --> 00:50:15,863
If you have time like this to worry,
then don't let your friend drink.
686
00:50:15,864 --> 00:50:19,004
And don't let him get into fights please.
687
00:50:48,214 --> 00:50:55,274
Just go. I said to go. Where are you
looking? Don't look at me like that.
688
00:51:04,224 --> 00:51:07,904
Mr. Lee Hwa Shin, I'll give you
your pain relieving injection.
689
00:51:16,104 --> 00:51:18,103
Friend, could you expose his bottom?
690
00:51:18,104 --> 00:51:23,463
Huh? Uh, I'll just...
691
00:51:23,464 --> 00:51:27,564
The patient was told not to
use your arms at all today.
692
00:51:29,014 --> 00:51:31,013
Friend, please expose it for him.
693
00:51:31,014 --> 00:51:33,263
But, still...
694
00:51:33,264 --> 00:51:35,564
Quickly now.
695
00:51:41,684 --> 00:51:43,984
More.
696
00:51:50,024 --> 00:51:51,453
It will sting.
697
00:51:51,454 --> 00:51:56,603
You'll develop fluid again if you move your
arm today and you might develop an infection.
698
00:51:56,604 --> 00:52:01,293
You might move your arm while asleep
so it's better just not to sleep
699
00:52:01,294 --> 00:52:02,953
stinging.
700
00:52:02,954 --> 00:52:05,103
We can even tie your arms down.
701
00:52:05,104 --> 00:52:07,363
What did you say?
702
00:52:07,364 --> 00:52:11,193
It's a muscular injection, so you need
to massage it well for a long time.
703
00:52:11,194 --> 00:52:13,504
Like this.
704
00:52:14,184 --> 00:52:17,334
I'll be back later to
take your blood pressure.
705
00:52:28,154 --> 00:52:31,443
You know how the audition started twenty
minutes late on the day of your test.
706
00:52:31,444 --> 00:52:33,803
He was afraid you wouldn't
be able to take your test,
707
00:52:33,804 --> 00:52:40,193
CEO Go made his mother who was a judge go through a
mess using several cars, so he made it start late.
708
00:52:40,194 --> 00:52:43,313
What kind of person is CEO
Go to put him through that?
709
00:52:43,314 --> 00:52:45,884
Shouldn't you at least say thanks?
710
00:52:46,674 --> 00:52:49,194
He didn't even let on.
711
00:52:53,444 --> 00:52:54,174
That's enough.
712
00:52:54,175 --> 00:52:56,704
She said to massage it a long time.
713
00:53:02,034 --> 00:53:04,804
How nice if they had been like this sooner.
714
00:53:05,504 --> 00:53:08,653
If it were the other way around and you
had breast cancer, I'd be cold to you.
715
00:53:08,654 --> 00:53:11,923
I'm not going to concede Pyo Na Ri
because of something like that.
716
00:53:11,924 --> 00:53:13,664
That's the way it should be.
717
00:53:14,754 --> 00:53:17,044
Because I'm going to be like that, too.
718
00:53:20,494 --> 00:53:22,464
That's enough now!
719
00:53:34,244 --> 00:53:36,074
I...
720
00:53:44,044 --> 00:53:46,173
The two of you must have made up.
721
00:53:46,174 --> 00:53:49,534
- No.
- No.
722
00:53:52,614 --> 00:53:54,773
This is for you to eat. I'll get going.
723
00:53:54,774 --> 00:53:55,624
Where are you going?
724
00:53:55,625 --> 00:54:00,254
Since your friend is here, I
don't think I need to be here.
725
00:54:01,434 --> 00:54:05,523
He's more caring and better at
nursing you back to health.
726
00:54:05,524 --> 00:54:07,423
Don't go.
727
00:54:07,424 --> 00:54:08,573
Earlier you were telling me to go.
728
00:54:08,574 --> 00:54:10,184
Don't go.
729
00:54:12,804 --> 00:54:14,303
Let's the three of us
stay together tonight.
730
00:54:14,304 --> 00:54:16,224
You can go.
731
00:54:25,044 --> 00:54:29,033
♪ No, no. No, no, no, no, no. ♪
732
00:54:29,034 --> 00:54:32,133
I said I'd sleep there.
733
00:54:32,134 --> 00:54:35,444
Jeong Won, you're tall so
this is too short for you.
734
00:54:37,674 --> 00:54:38,863
I can't sleep.
735
00:54:38,864 --> 00:54:40,474
Me, too.
736
00:54:41,074 --> 00:54:44,254
- Reporter,
- Call me Hwa Shin, too.
737
00:54:46,014 --> 00:54:49,013
- Jeong Won,
- What?
738
00:54:49,014 --> 00:54:54,904
I like having the three of us together
like this. Do the two of you not like it?
739
00:54:56,594 --> 00:54:59,023
No, not really.
740
00:54:59,024 --> 00:55:00,813
- What about you,
Reporter?
-I don't like it.
741
00:55:00,814 --> 00:55:04,493
- Then you just want to
be with me?
-Yeah.
-Yeah.
742
00:55:04,494 --> 00:55:09,064
Then should I tell you truthfully now?
What I'm really thinking?
743
00:55:12,444 --> 00:55:13,953
Can I say it?
744
00:55:13,954 --> 00:55:16,474
- Tell me.
- Hurry up and say it.
745
00:55:21,624 --> 00:55:27,064
Should the three of us
live together like this?
746
00:55:30,894 --> 00:55:36,443
Not two-timing, or dating. Let's just try
living together with the three of us instead.
747
00:55:36,444 --> 00:55:40,633
Don't eat separately
with me, or go on dates.
748
00:55:40,634 --> 00:55:45,133
Let's just watch TV together, eat fruit
together, and drink coffee together.
749
00:55:45,134 --> 00:55:48,304
In the morning, we can all
leave for work together.
750
00:55:49,754 --> 00:55:54,404
I don't think I could live together if it were just
two of us. But I think I can since it's three of us.
751
00:55:55,284 --> 00:56:00,943
You have to live together to really learn about each
other. If you only date, you only see half the person.
752
00:56:00,944 --> 00:56:08,713
You have to poop and smell some poop and bump into
each other and live together to know each other.
753
00:56:08,714 --> 00:56:13,263
That way I can find the answer quicker as
to who the answer is between both sides.
754
00:56:13,264 --> 00:56:18,914
And on the other hand, while living together, the
two of you could both be disappointed in me.
755
00:56:20,124 --> 00:56:23,733
After living together for a month, you
might lose your affection for me.
756
00:56:23,734 --> 00:56:30,303
You have to live together to fight properly.
Do you really fight when you're just dating?
757
00:56:30,304 --> 00:56:36,223
If one month doesn't work, we can live together for two
months. And then if one person stops liking me and packs up
758
00:56:36,224 --> 00:56:40,543
and moves out. Or else, I could move out.
759
00:56:40,544 --> 00:56:43,054
I could be disappointed in both of you.
760
00:56:45,194 --> 00:56:46,834
What do you think?
761
00:56:51,854 --> 00:56:53,914
If you don't want to, forget it.
762
00:56:56,844 --> 00:57:00,804
I was just thinking it might be
better with the three of us together.
763
00:57:05,254 --> 00:57:08,333
Forget it. Forget it.
764
00:57:15,714 --> 00:57:17,854
Good night.
765
00:57:19,734 --> 00:57:22,393
♪ Why don't you think about me? ♪
766
00:57:22,394 --> 00:57:27,144
♪ And you, and me, and
you, what about us? ♪
767
00:57:28,374 --> 00:57:31,033
♪ Why don't you think about me? ♪
768
00:57:31,034 --> 00:57:34,833
♪ And you, and me, what about us?
And you, what about us? ♪
769
00:57:34,834 --> 00:57:37,013
♪ You're all mine. (You're all mine.) ♪
770
00:57:37,014 --> 00:57:39,843
♪ That's all mine. That's all mine. ♪
771
00:57:39,844 --> 00:57:44,493
♪ Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday,
Saturday, Sunday, everyday. You're all mine. ♪
772
00:57:44,494 --> 00:57:46,793
♪ You're all mine. Yes, all mine. ♪
773
00:57:46,794 --> 00:57:48,743
♪ Yes, all mine. You're all mine. ♪
774
00:57:48,744 --> 00:57:50,823
♪ You're all mine. Yes, all mine. ♪
775
00:57:50,824 --> 00:57:52,913
♪ That's all mine. ♪
776
00:57:52,914 --> 00:57:54,643
Sleep with me.
777
00:57:54,644 --> 00:57:57,654
A woman whom I'm even considering marrying.
778
00:57:58,314 --> 00:57:59,663
[SBC 9 News Hot Nine]
779
00:57:59,664 --> 00:58:01,523
Good day, viewers.
780
00:58:01,524 --> 00:58:03,103
Although it's late, I apologize.
781
00:58:03,104 --> 00:58:05,683
I was wrong for calling
Anchor Pyo an easy woman.
782
00:58:05,684 --> 00:58:07,793
I don't like someone like you.
An easy woman.
783
00:58:07,794 --> 00:58:10,803
I'll repay it all by being an easy man.
784
00:58:10,804 --> 00:58:15,293
When Anchor Pyo touched my chest in
Thailand, that's when it became yours.
785
00:58:15,294 --> 00:58:17,173
Truthfully, back then you don't
know how excited I felt.
786
00:58:17,174 --> 00:58:19,543
I was wrong for acting like I didn't
know about your one-sided crush on me
787
00:58:19,544 --> 00:58:22,273
before my special assignment
when I knew full well.
788
00:58:22,274 --> 00:58:24,483
For playing with Anchor Pyo's
heart while knowing how she felt,
789
00:58:24,484 --> 00:58:26,713
I'm deeply reflecting on my wrongs.
790
00:58:26,714 --> 00:58:29,513
Let's view the video.
791
00:58:29,514 --> 00:58:32,223
I can't do this. Do the
kiss with some other guy.
792
00:58:32,224 --> 00:58:33,803
Broadcast personnel Mr. Lee violates a
female college student at the hospital.
793
00:58:33,804 --> 00:58:36,543
Back then, I also wanted to be truthful.
794
00:58:36,544 --> 00:58:40,103
You don't know how my heart was
pounding when I saw Anchor Pyo's lips.
795
00:58:40,104 --> 00:58:41,463
From now on,
796
00:58:41,464 --> 00:58:42,603
♪ No, no, no ♪
797
00:58:42,604 --> 00:58:44,593
Let's do this quickly.
♪
No, no, no, no, no. ♪
798
00:58:44,594 --> 00:58:46,863
I hope for more opportunities.
799
00:58:46,864 --> 00:58:48,893
This concludes today's news.
800
00:58:48,894 --> 00:58:50,753
We hope you have a pleasant day.
801
00:58:50,754 --> 00:58:52,794
[SBC 9 News Hot Nine]
802
00:58:53,554 --> 00:58:55,504
You did so well.
803
00:58:58,734 --> 00:59:00,674
Nice work.
68740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.