All language subtitles for Jan Dara Pathombot (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,125 --> 00:00:15,625 Jan Dara Pathombot (2012) 1 00:01:04,125 --> 00:01:07,625 My name's Jan Dara 2 00:01:10,292 --> 00:01:16,125 The first word for my name as my father gave me 3 00:01:17,208 --> 00:01:20,708 And the second word 4 00:01:21,500 --> 00:01:23,375 I later taken after 5 00:01:23,750 --> 00:01:26,583 My life full of suffering from birth. 6 00:01:28,458 --> 00:01:33,667 My birth mother died 7 00:01:37,292 --> 00:01:38,750 Sounds sad! 8 00:01:40,625 --> 00:01:44,292 That was in 1915 9 00:01:44,292 --> 00:01:46,542 A stormy night 10 00:01:46,625 --> 00:01:48,708 I was born in Bangkok 11 00:01:48,708 --> 00:01:50,667 Aunt Tao's Home 12 00:01:51,083 --> 00:01:56,125 My mother's fate changed here 13 00:01:56,667 --> 00:01:59,750 Aunt Tao increasingly prosperous business 14 00:02:00,125 --> 00:02:05,167 The home has become a local rich 15 00:02:06,667 --> 00:02:10,417 May be the fate of the arrangements 16 00:02:11,375 --> 00:02:17,083 My grandparents have died 17 00:02:18,792 --> 00:02:23,792 Aunt Tao to take care of my grandfather only daughter 18 00:02:24,250 --> 00:02:32,125 She has become a home, most people have the right to speak 19 00:02:33,542 --> 00:02:35,583 Fast birth. 20 00:02:35,833 --> 00:02:39,458 I timid and afraid to go 21 00:02:39,917 --> 00:02:42,083 Crazy? 22 00:02:45,167 --> 00:02:47,667 Does it hurt Dara? 23 00:02:47,667 --> 00:02:51,125 Longer forbear forbearance forbearance and tolerance will be just fine 24 00:02:51,125 --> 00:02:54,792 - Is almost ready 25 00:03:14,708 --> 00:03:16,000 Luang Luang 26 00:03:16,292 --> 00:03:23,500 He's born out Luang 27 00:03:45,667 --> 00:03:51,042 - Dead. . . . . Lord 28 00:04:40,834 --> 00:04:42,584 You scum! 29 00:04:53,292 --> 00:04:54,334 Lords do not! 30 00:04:55,292 --> 00:04:56,459 Scum! 31 00:04:58,000 --> 00:05:02,834 Release me you Niezhong! 32 00:05:21,709 --> 00:05:23,250 Withdraw aunt 33 00:05:27,167 --> 00:05:32,167 I put down the spear the spear down immediately! 34 00:05:33,834 --> 00:05:37,000 You will be more painful than it is now or wait for the next 35 00:05:39,084 --> 00:05:41,417 Do you want to Dara will, wasted step?! 36 00:05:56,334 --> 00:05:58,792 Is the aunt 37 00:06:37,209 --> 00:06:41,750 Almighty, O God 38 00:06:42,250 --> 00:06:46,584 I curse this child 39 00:06:47,250 --> 00:06:51,042 He killed my deepest love of his wife 40 00:06:51,500 --> 00:06:55,334 I swear I use extreme harsh way ... 41 00:06:55,917 --> 00:06:59,500 Punish this scum 42 00:07:03,875 --> 00:07:13,084 Jan Dara : The Beginning 43 00:07:15,000 --> 00:07:17,584 Now I understand that a father 44 00:07:18,209 --> 00:07:19,959 Why do I call Jan 45 00:07:20,834 --> 00:07:27,084 My surname is called the father of the people to the Cha Yong 46 00:07:28,584 --> 00:07:31,792 True investigation Wing I name 47 00:07:33,042 --> 00:07:35,375 But he called me A Jan without investigation permanent 48 00:07:36,167 --> 00:07:38,292 I was quite surprised 49 00:07:39,500 --> 00:07:43,667 This is my life the first time he call me so 50 00:08:07,667 --> 00:08:12,250 I would like to take this opportunity to swear before the coffin of the Dala 51 00:08:14,250 --> 00:08:15,500 This life I ... 52 00:08:17,125 --> 00:08:19,959 Cha Yong. Wearing guess the ... 53 00:08:21,334 --> 00:08:23,709 No longer a wife 54 00:08:25,584 --> 00:08:29,584 And I will wake her for three years 55 00:08:30,084 --> 00:08:32,000 Out of the grief emotions 56 00:08:32,917 --> 00:08:34,625 I hope you 57 00:08:36,792 --> 00:08:38,542 Strict compliance 58 00:08:40,000 --> 00:08:44,750 Many people come to attend her mother's funeral 59 00:08:45,250 --> 00:08:49,917 A United States if the angel woman 60 00:08:50,750 --> 00:08:52,084 Her name Madam 61 00:08:52,542 --> 00:08:55,875 My mother's relatives 62 00:08:59,459 --> 00:09:04,125 Dara liked her 63 00:09:08,834 --> 00:09:11,584 After the funeral 64 00:09:12,000 --> 00:09:16,250 Nawa said of the grandmother 65 00:09:16,625 --> 00:09:19,459 She has a big wish 66 00:09:19,584 --> 00:09:22,959 She wanted to see my side 67 00:09:23,334 --> 00:09:28,917 I remember to kill the murderer of my mother 68 00:09:29,459 --> 00:09:31,584 Bodhisattva Auntie ... 69 00:09:31,959 --> 00:09:34,167 As well as his one-year-old son 70 00:09:34,459 --> 00:09:36,584 Are to take care of me 71 00:09:51,209 --> 00:09:55,375 Do not worry I'm your mother 72 00:09:56,459 --> 00:10:00,167 Nawa I got it wrong? 73 00:10:01,709 --> 00:10:06,584 I will stay here and parenting for Dara Jan 74 00:10:27,334 --> 00:10:33,042 Since that day Nawa never want to go back up 75 00:10:33,376 --> 00:10:35,876 Lodging at which to take care of me 76 00:10:36,376 --> 00:10:39,626 I had formula milk 77 00:10:39,626 --> 00:10:42,667 Instead breastfeeding 78 00:10:49,292 --> 00:10:52,959 Father do to me when I was born 79 00:10:53,751 --> 00:10:56,876 The funeral completed 100 days after the 80 00:10:57,376 --> 00:11:02,001 Housekeeper something in the body to go out 81 00:11:02,251 --> 00:11:06,834 The father would also travel abroad 3 months 82 00:11:13,376 --> 00:11:19,251 Day and night to take care of really young master and Waad aunt without any error 83 00:11:19,251 --> 00:11:20,751 You know what? 84 00:11:20,751 --> 00:11:22,459 Know the butler adults 85 00:11:22,709 --> 00:11:25,959 Great! 86 00:11:26,001 --> 00:11:29,834 Do not worry Please go to please adults 87 00:11:31,251 --> 00:11:33,542 We go 88 00:11:35,667 --> 00:11:38,126 This just gives the father a chance 89 00:11:38,626 --> 00:11:44,084 Expand his counsels at home 90 00:11:44,084 --> 00:11:45,334 You waste! 91 00:11:45,584 --> 00:11:50,459 Everyone admiring his 92 00:11:50,751 --> 00:11:53,584 All people are afraid of him 93 00:11:57,334 --> 00:11:59,042 Particularly by Shochiku 94 00:11:59,834 --> 00:12:03,001 The best because his and Amoy aunt, relationship 95 00:12:03,459 --> 00:12:08,084 Father to deal with the dirtiest way to Shochiku 96 00:12:08,376 --> 00:12:12,626 Father as a music 97 00:12:32,709 --> 00:12:37,501 As for pottery aunt closest maids 98 00:12:38,001 --> 00:12:42,001 By the same dirty way 99 00:12:42,334 --> 00:12:47,917 Sully their purity of body and soul 100 00:14:52,834 --> 00:14:58,126 That just dead husband's widow, he also left off 101 00:15:02,542 --> 00:15:04,876 Ah! Tat iron (the Bodhisattva aunt's husband died) 102 00:15:04,876 --> 00:15:06,917 I'm not up to iron 103 00:15:07,209 --> 00:15:09,292 - You have not intercourse is not it? 104 00:15:10,001 --> 00:15:12,709 Adults, my husband is dead 105 00:15:13,501 --> 00:15:15,167 This is the blessing of the slaves 106 00:15:15,501 --> 00:15:19,959 Aunt Tao around servant 107 00:15:20,417 --> 00:15:24,001 All became a father ruined slave 108 00:15:26,792 --> 00:15:32,667 In addition Madam 109 00:15:34,917 --> 00:15:40,292 That raised me bringing me up 110 00:16:27,126 --> 00:16:28,001 Adults ... 111 00:16:29,626 --> 00:16:32,542 Why we love so hard 112 00:16:33,751 --> 00:16:36,709 Why do we parents are the enemy 113 00:16:37,542 --> 00:16:39,417 Why do they have to be mutual hatred 114 00:16:44,001 --> 00:16:47,792 Sin of our generations Nawa 115 00:16:52,917 --> 00:16:55,959 How they not for us as well? 116 00:16:58,584 --> 00:17:02,501 Ah so unfair 117 00:17:09,666 --> 00:17:14,501 Adults ... 118 00:17:16,459 --> 00:17:18,959 I love you 119 00:19:52,376 --> 00:19:54,084 Wait a minute Luang 120 00:19:56,168 --> 00:20:00,043 How the Nawa I scared you yet? 121 00:20:01,501 --> 00:20:03,126 What do you want? 122 00:20:06,251 --> 00:20:07,876 You promise me one thing 123 00:20:09,918 --> 00:20:11,418 You name it 124 00:20:12,626 --> 00:20:14,876 If you promise me 125 00:20:15,959 --> 00:20:19,626 No matter how angry hate Jan ... 126 00:20:20,668 --> 00:20:23,626 Your life will not hurt him 127 00:20:26,084 --> 00:20:27,751 If you promise me 128 00:20:28,793 --> 00:20:32,709 I will repay you with my life 129 00:20:36,168 --> 00:20:39,209 Good, I promise you 130 00:22:03,584 --> 00:22:08,543 Are you crazy unborn child who is? 131 00:22:09,376 --> 00:22:13,293 Is not the Luang it? 132 00:22:14,918 --> 00:22:15,959 Is the steward adults 133 00:22:16,793 --> 00:22:18,918 You're dead! Crazy! 134 00:22:21,834 --> 00:22:24,418 Why are you so spoil yourself! 135 00:22:28,209 --> 00:22:31,168 Luang I will kill you! 136 00:22:42,793 --> 00:22:46,501 Lord you son of a bitch! 137 00:22:46,793 --> 00:22:48,668 I will kill you, I'll kill you! 138 00:22:49,209 --> 00:22:55,168 Lord, I will kill you! I will kill you! 139 00:22:58,501 --> 00:23:00,084 Bennet! I will kill you! 140 00:23:11,751 --> 00:23:14,584 Aunt Tao 141 00:23:15,001 --> 00:23:18,751 Your gun bullets 142 00:23:19,626 --> 00:23:23,834 I think you the Laizheliwan the gun! 143 00:23:24,043 --> 00:23:26,251 Will more stimulus Oh! 144 00:23:32,501 --> 00:23:36,084 You crazy gossips 145 00:23:37,043 --> 00:23:39,376 Are you in the end not to go? 146 00:23:41,043 --> 00:23:46,168 Play with me and my gun! 147 00:23:55,209 --> 00:24:01,293 Crazy crazy you crazy? 148 00:24:06,918 --> 00:24:08,043 Since then, 149 00:24:08,543 --> 00:24:11,668 Father with the dirtiest 150 00:24:11,918 --> 00:24:18,668 Master home maximum control over 151 00:24:19,335 --> 00:24:22,751 To achieve his purpose 152 00:24:23,251 --> 00:24:27,335 Alternative Aunt Tao to take over the family 153 00:24:48,793 --> 00:24:52,626 Working mother worshiped Tao do not forget to worship what father Oh 154 00:24:53,001 --> 00:24:54,085 Is Madam 155 00:24:55,210 --> 00:24:58,210 Eat pastries children 156 00:24:59,043 --> 00:25:00,585 True and sister eat pastries! 157 00:25:01,043 --> 00:25:03,168 I do not want to be together with this slut 158 00:25:03,793 --> 00:25:06,751 Who taught you to say? 159 00:25:07,293 --> 00:25:09,876 Chinese who teach the Kun Khae say? 160 00:25:22,501 --> 00:25:25,043 Nawa I said a number of times 161 00:25:25,418 --> 00:25:27,210 Do not let him come to me out of my eye 162 00:25:28,001 --> 00:25:31,376 He just worship his mother 163 00:25:31,751 --> 00:25:33,168 I let him to worship you 164 00:25:36,501 --> 00:25:37,793 Kun Khae see? 165 00:25:37,960 --> 00:25:39,501 This is to kill their own biological mother slut 166 00:25:39,960 --> 00:25:45,501 Slut really real slut, scum 167 00:26:36,835 --> 00:26:38,460 To stop his salute 168 00:26:38,751 --> 00:26:40,126 You see him today how you 169 00:26:40,168 --> 00:26:42,085 Not every day I have to salute him 170 00:26:42,335 --> 00:26:45,210 Believe me. 171 00:26:45,251 --> 00:26:46,168 Not work 172 00:26:55,960 --> 00:26:57,210 Father, I salute you 173 00:27:12,001 --> 00:27:14,793 How dare you ignore my child 174 00:27:15,293 --> 00:27:17,210 I do not ignore the Kun Khae 175 00:27:17,418 --> 00:27:20,210 Do not quibble you scum 176 00:27:25,335 --> 00:27:27,376 Scum scum 177 00:27:29,501 --> 00:27:32,626 Scum scum 178 00:27:32,668 --> 00:27:34,418 Who knows 179 00:27:35,251 --> 00:27:37,543 I was punished because 180 00:27:38,001 --> 00:27:40,460 I loved tortured 181 00:27:41,001 --> 00:27:44,335 From birth is wrong 182 00:27:44,751 --> 00:27:46,418 This torture will continue 183 00:27:46,418 --> 00:27:49,085 Are you going to kill him lord 184 00:27:49,501 --> 00:27:52,835 I'm begging you 185 00:27:54,251 --> 00:27:56,960 Go! Disappear in front of me 186 00:27:56,960 --> 00:27:57,460 Also value Who I killed her own mother. 187 00:27:57,460 --> 00:28:01,585 Also value Who I killed her own mother. 188 00:28:01,918 --> 00:28:03,876 Shall suffer such punishment 189 00:28:06,960 --> 00:28:09,168 Mom Mom 190 00:28:10,335 --> 00:28:14,460 Bodhisattva beg you to really get better quickly 191 00:28:16,251 --> 00:28:19,126 Aki went to take a bath! 192 00:28:19,418 --> 00:28:21,376 Later and then stay with Jan 193 00:28:21,751 --> 00:28:23,251 Aunt good watts 194 00:28:33,418 --> 00:28:36,001 Jan Dara 195 00:28:38,751 --> 00:28:43,043 Nawa aunt is really the son of the father? 196 00:28:49,293 --> 00:28:51,335 What does it matter really? 197 00:28:51,751 --> 00:28:55,460 You are a child of Dara is my nephew 198 00:28:57,501 --> 00:29:01,960 I miss my mother I want to hold my mother 199 00:29:03,668 --> 00:29:06,751 This case instead of the mother holding you 200 00:30:21,668 --> 00:30:27,210 You people coup army has occupied the palace 201 00:30:27,251 --> 00:30:32,501 We are able to own the defense of their country 202 00:30:32,876 --> 00:30:36,293 We invite King Rama VII accepted constitutionalism 203 00:30:36,460 --> 00:30:39,751 The country's highest power for the people 204 00:30:40,210 --> 00:30:43,751 The disobedience is equivalent to destroy the fruits of victory 205 00:30:43,835 --> 00:30:48,168 Our great leadership of the People's Party toward freedom 206 00:30:48,585 --> 00:30:54,460 Towards happiness future 207 00:30:54,460 --> 00:30:55,710 Do not over! 208 00:30:55,918 --> 00:30:57,460 Who revolt again I'll shoot you! 209 00:31:25,627 --> 00:31:26,710 Up! 210 00:31:33,377 --> 00:31:36,502 - A little 211 00:31:39,168 --> 00:31:43,418 Remember to go to the doctor 212 00:31:44,835 --> 00:31:45,918 Thank you 213 00:32:03,960 --> 00:32:05,960 That your handkerchief how do? 214 00:32:07,418 --> 00:32:09,585 It does not matter handkerchief given to you 215 00:32:19,502 --> 00:32:20,543 Wait 216 00:32:24,460 --> 00:32:25,752 What is it? 217 00:32:26,460 --> 00:32:27,877 What is your name? 218 00:32:31,710 --> 00:32:34,460 I called Hyacinth How about you? 219 00:32:35,835 --> 00:32:38,710 My name is really really check Wing 220 00:32:41,377 --> 00:32:42,502 I go 221 00:33:44,543 --> 00:33:48,585 Out situation is very confusing Luang 222 00:33:49,168 --> 00:33:54,460 Lord I'm worried about you 223 00:33:55,043 --> 00:33:56,752 To such a degree? 224 00:33:57,043 --> 00:33:59,710 I think they just let the king as a guarantee 225 00:34:00,043 --> 00:34:02,085 If the king does not accept the Constitution 226 00:34:02,585 --> 00:34:04,418 May hurt the other members of the Royal Family 227 00:34:06,960 --> 00:34:09,043 I heard a father 228 00:34:11,418 --> 00:34:12,752 Father good 229 00:34:13,710 --> 00:34:18,252 I usually seven or eight before salute! 230 00:34:18,918 --> 00:34:22,627 Certainly skipping class to go play! 231 00:34:25,585 --> 00:34:27,960 I did not - Do not quibble! 232 00:34:30,335 --> 00:34:34,210 This is the fact that scum 233 00:34:38,543 --> 00:34:42,127 Luang why don't you go and have tea 234 00:34:42,377 --> 00:34:44,293 Longer drink under cold 235 00:34:45,127 --> 00:34:47,585 Kun Khae really go get it 236 00:34:47,960 --> 00:34:51,043 Let her accompany Luang tea in the backyard 237 00:34:51,418 --> 00:34:54,668 Your father wanted to immediately go to the palace 238 00:34:56,252 --> 00:34:57,335 Good Madam 239 00:35:02,877 --> 00:35:07,043 Beat him ... 240 00:36:19,252 --> 00:36:29,210 Ken. Cells is quite the same ... 241 00:36:31,877 --> 00:36:32,835 Saisoi 242 00:36:34,627 --> 00:36:37,085 To present to the Ken kid 243 00:36:37,627 --> 00:36:39,043 Good the Kun Khae small women 244 00:36:39,960 --> 00:36:43,710 The Kun Khae Miss Nuowa you accompany his father to tea 245 00:36:44,043 --> 00:36:45,710 They upstairs 246 00:36:45,960 --> 00:36:49,043 Who is your father argenta 247 00:36:54,710 --> 00:36:56,252 Kun Khae Miss your gift 248 00:36:59,960 --> 00:37:02,668 Miss Kaew go to salute sense 249 00:37:15,085 --> 00:37:16,543 Very grateful for the gift of Miss Kaew 250 00:37:16,835 --> 00:37:18,335 Also win next time 251 00:37:19,377 --> 00:37:21,043 I will give you a gift 252 00:37:22,418 --> 00:37:24,043 Thank you, next time I will win 253 00:37:25,793 --> 00:37:29,460 Walking Saisoi upstairs 254 00:37:29,793 --> 00:37:30,543 Know 255 00:37:39,293 --> 00:37:43,168 Nobody in the boxing world can compare 256 00:37:44,335 --> 00:37:47,460 Otherwise, how can I win ah 257 00:37:48,543 --> 00:37:50,793 - I mean really really 258 00:37:51,085 --> 00:37:53,710 Master Jan back so early 259 00:37:53,793 --> 00:37:57,377 Or seven or eight, when? 260 00:37:57,585 --> 00:38:00,210 Now ready to Mom, I starved 261 00:38:00,585 --> 00:38:04,002 You this kid 262 00:38:04,585 --> 00:38:07,918 Like really young master and I also eat with 263 00:38:08,960 --> 00:38:12,460 Ken regardless of hierarchy size 264 00:38:12,710 --> 00:38:14,710 To careful I beat you 265 00:38:19,710 --> 00:38:24,252 BoonLueang Auntie prepare meals I'm hungry too 266 00:38:25,252 --> 00:38:27,502 To good my Jan Master 267 00:38:42,335 --> 00:38:47,210 Kun Khae this year you grow up! 268 00:38:48,085 --> 00:38:52,877 Speak of the time to pay attention to his demeanor 269 00:38:53,419 --> 00:38:55,794 Especially when the talk is really a brother 270 00:38:56,419 --> 00:38:59,669 That really him when my brother? 271 00:39:00,669 --> 00:39:03,294 I teach you, you want to listen to the job 272 00:39:07,752 --> 00:39:10,919 I remember my mother taught everything 273 00:39:11,252 --> 00:39:13,960 In addition to that Jan 274 00:39:17,794 --> 00:39:18,669 Why? 275 00:39:23,502 --> 00:39:25,377 Partial to him because the mother only 276 00:39:25,794 --> 00:39:29,002 His mother feel good 277 00:39:29,669 --> 00:39:33,127 Why? Because my mother loved him 278 00:39:34,335 --> 00:39:35,794 Do you love him ... 279 00:39:36,210 --> 00:39:38,335 You love the other, or he will do more than your own flesh and blood! 280 00:39:38,752 --> 00:39:40,794 Although you know ... 281 00:39:41,960 --> 00:39:43,960 He did not father the child! 282 00:40:07,794 --> 00:40:12,919 You are not qualified to say these words to me 283 00:40:14,127 --> 00:40:17,377 Kun Khae wash hurry to go to bed! 284 00:40:37,544 --> 00:40:40,044 Hear how loud even the front door 285 00:40:41,502 --> 00:40:44,669 Not just education under Kun Khae 286 00:40:47,210 --> 00:40:49,835 King now how about it? 287 00:40:51,710 --> 00:40:54,294 Luckily People's Party 288 00:40:55,085 --> 00:40:57,044 Mindful also of old friends 289 00:40:57,627 --> 00:41:00,044 Willing to put the King home 290 00:41:01,502 --> 00:41:03,794 On Madam 291 00:41:04,419 --> 00:41:07,460 Another thing King tomorrow will be going to Singapore 292 00:41:08,210 --> 00:41:10,210 I want to send him to go there 293 00:41:11,419 --> 00:41:13,044 Twenty-three weeks may go 294 00:41:13,335 --> 00:41:15,377 Called servants are preparing clothes 295 00:41:16,960 --> 00:41:19,377 Master Jan What happened? 296 00:41:19,877 --> 00:41:21,544 In coup 297 00:41:22,710 --> 00:41:26,002 Can not protect our country 298 00:41:27,502 --> 00:41:30,794 They really dare not afraid of the deadly 299 00:41:31,960 --> 00:41:34,669 Are overseas students who come back 300 00:41:35,502 --> 00:41:37,585 They are not afraid of these 301 00:41:38,335 --> 00:41:42,044 I have not seen the king do anything wrong. 302 00:41:42,627 --> 00:41:44,585 Comfortable when we all live and work over 303 00:41:45,210 --> 00:41:49,294 To influence and why it will only get into trouble 304 00:41:50,085 --> 00:41:52,544 Maybe they are the devil right Ken 305 00:41:52,835 --> 00:41:54,544 They are not afraid of hell. 306 00:41:56,877 --> 00:41:58,544 I think so too Ken 307 00:43:28,877 --> 00:43:30,127 What time is it Jan? 308 00:43:32,710 --> 00:43:33,794 12:00 309 00:43:35,044 --> 00:43:35,877 Go 310 00:43:37,377 --> 00:43:38,585 So in time where to go? 311 00:43:39,294 --> 00:43:40,377 Heaven ah 312 00:43:41,960 --> 00:43:44,669 So curious why 313 00:43:44,960 --> 00:43:47,169 Do you want to go? 314 00:43:47,460 --> 00:43:52,335 Crazy you go like 315 00:44:04,835 --> 00:44:05,627 Into the room 316 00:47:13,294 --> 00:47:14,336 Hyacinth 317 00:47:19,169 --> 00:47:20,044 A Jan 318 00:47:21,669 --> 00:47:23,211 Your legs ready? 319 00:47:23,752 --> 00:47:25,002 Has been well 320 00:47:26,502 --> 00:47:28,461 I did not expect you also classes 321 00:47:29,419 --> 00:47:31,419 I was here for three years 322 00:47:32,961 --> 00:47:34,419 You should be very powerful! 323 00:47:35,377 --> 00:47:38,794 Okay 324 00:47:40,127 --> 00:47:41,669 Today is my first day of school 325 00:47:42,294 --> 00:47:45,961 Also no friends except you 326 00:47:47,461 --> 00:47:50,377 You can always say do not mind 327 00:47:51,544 --> 00:47:54,211 - You're welcome 328 00:48:02,877 --> 00:48:04,002 I go first pull 329 00:48:07,711 --> 00:48:08,502 Hyacinth 330 00:48:10,669 --> 00:48:11,919 Where are you? 331 00:48:14,044 --> 00:48:15,086 In this neighborhood 332 00:48:16,669 --> 00:48:18,461 My family is also near here 333 00:48:19,502 --> 00:48:20,919 I send you back 334 00:48:38,419 --> 00:48:39,877 This in the end is a Who is Who sent? 335 00:48:40,669 --> 00:48:43,377 You send me, or I send you? 336 00:48:45,127 --> 00:48:47,961 What are you talking about? I do not understand it 337 00:48:48,752 --> 00:48:50,752 This Lane is my house Lane 338 00:48:51,544 --> 00:48:54,044 - Really 339 00:49:00,086 --> 00:49:06,044 School today're early to go home so early 340 00:49:10,836 --> 00:49:12,919 Aki are you doing here? 341 00:49:13,336 --> 00:49:15,086 To buy sugar chant 342 00:49:17,044 --> 00:49:18,586 Want a bowl of sugar water it? 343 00:49:20,127 --> 00:49:24,086 Is my Normal School students 344 00:49:24,752 --> 00:49:27,502 Hyacinth Ken my good brother 345 00:49:28,586 --> 00:49:30,044 The Hyacinth home in this neighborhood 346 00:49:30,419 --> 00:49:32,502 We are not friends I was his maid 347 00:49:35,336 --> 00:49:36,877 That being the case, my first home! 348 00:49:37,461 --> 00:49:40,711 - Goodbye! Ken 349 00:49:43,836 --> 00:49:46,752 - Good Master 350 00:50:00,544 --> 00:50:01,836 This is my home 351 00:50:05,252 --> 00:50:06,752 Thank you for sending me back 352 00:50:08,002 --> 00:50:08,877 Never mind 353 00:50:11,086 --> 00:50:14,544 - Goodbye Hyacinth 354 00:50:17,711 --> 00:50:20,169 Ken I really admire your 355 00:50:20,836 --> 00:50:23,252 Sea benefactors really beautiful ah 356 00:50:23,711 --> 00:50:25,544 Not 'Kui is the master 357 00:50:25,877 --> 00:50:28,294 Believe me it is time 358 00:50:28,461 --> 00:50:31,044 You want to experience the 359 00:50:32,086 --> 00:50:33,336 Are you crazy Ken 360 00:50:33,961 --> 00:50:35,919 Crazy you really Master I'm not crazy 361 00:50:36,252 --> 00:50:38,919 Like us guys my age to do those things 362 00:50:39,794 --> 00:50:41,127 This is a very natural thing 363 00:50:42,252 --> 00:50:45,752 Do not blame I did not warn you 364 00:50:48,252 --> 00:50:49,669 Do you mean? 365 00:50:51,211 --> 00:50:52,669 You like 366 00:50:53,127 --> 00:50:56,919 There is always time alone in a room 367 00:50:57,336 --> 00:50:58,919 When two people alone in a room 368 00:50:59,211 --> 00:51:00,919 Necessary to chat with each other 369 00:51:01,211 --> 00:51:03,919 But if just talking chat 370 00:51:04,377 --> 00:51:08,086 Still not feel you need some physical contact 371 00:51:08,961 --> 00:51:13,002 This time the hand the pigeons you also it fly? 372 00:51:13,544 --> 00:51:16,961 You will want to seize want to kiss 373 00:51:17,294 --> 00:51:19,794 Especially those rapturous things 374 00:51:20,669 --> 00:51:22,127 Enough Ken enough 375 00:51:22,419 --> 00:51:24,627 Where enough not finished 376 00:51:24,627 --> 00:51:27,627 Really wanted to hit you, you really headstrong ah you 377 00:51:29,586 --> 00:51:31,419 I wrong "Daddy" 378 00:51:31,877 --> 00:51:34,127 Well you know are wrong 379 00:51:34,544 --> 00:51:36,211 Really you know? 380 00:51:37,002 --> 00:51:41,336 Pro girls in addition to the mouth, tongue, nose ... 381 00:51:41,877 --> 00:51:43,794 And then when you take further action 382 00:51:44,252 --> 00:51:46,544 The girls will be issued a weak voice 383 00:51:46,794 --> 00:51:49,877 Heavy breathing to believe me 384 00:51:51,002 --> 00:51:54,086 Feeling stayed cool! 385 00:51:55,002 --> 00:51:57,544 Then Khan will slowly drip down 386 00:51:57,794 --> 00:52:00,544 Dripping dripping woman's breasts 387 00:52:00,877 --> 00:52:05,044 Breathing from light to heavy 388 00:52:07,086 --> 00:52:09,461 Then Jan Master will ... 389 00:52:09,753 --> 00:52:13,586 A sweet taste ignorant Road 390 00:52:14,794 --> 00:52:17,544 Master Jan than any fruit orchard to be the United States ignorant ah 391 00:52:17,878 --> 00:52:21,003 Enough Ken you say pineapple 392 00:52:21,961 --> 00:52:26,419 If I say pineapple 393 00:52:26,628 --> 00:52:30,419 All people are pineapple 394 00:52:32,878 --> 00:52:35,419 Are oh Ken 395 00:52:36,378 --> 00:52:38,169 Who you missed something of the long 396 00:52:38,461 --> 00:52:39,711 Has been far away from you 397 00:52:40,128 --> 00:52:43,419 Let you contact a real scene 398 00:52:43,836 --> 00:52:46,128 So you can get some experience. 399 00:52:46,669 --> 00:52:48,711 Or if you really want to come in handy 400 00:52:49,461 --> 00:52:53,711 You would bring us the faces of men discreditable 401 00:52:54,919 --> 00:52:57,753 I tell you 402 00:52:58,419 --> 00:53:00,419 Have you tried 403 00:53:00,794 --> 00:53:04,211 Will believe that I will never forget it 404 00:53:06,711 --> 00:53:09,211 Who and I went to bed. 405 00:53:09,753 --> 00:53:12,794 Saisoi she definitely is your teacher 406 00:53:15,128 --> 00:53:18,378 The Saisoi not your girlfriend? 407 00:53:19,128 --> 00:53:21,669 What girlfriend just to play with friends 408 00:53:23,336 --> 00:53:24,669 She like it? 409 00:53:27,336 --> 00:53:29,128 She must be willing 410 00:55:15,211 --> 00:55:16,336 Master Jan 411 00:55:18,086 --> 00:55:21,961 Is ... Aki let me come to you 412 00:55:25,503 --> 00:55:27,753 Undress Master Jan 413 00:55:46,503 --> 00:55:48,378 Took off his pants! 414 00:55:53,378 --> 00:55:58,336 Or let me help you off? 415 00:55:58,919 --> 00:56:01,919 I ... I own off like a 416 00:56:02,669 --> 00:56:05,294 Myself off my own off a little better 417 00:56:18,711 --> 00:56:20,294 What are you laughing at Saisoi? 418 00:56:21,711 --> 00:56:23,669 You're cute 419 00:56:24,544 --> 00:56:29,878 Yeah ... well ... 420 00:56:32,211 --> 00:56:34,086 I feel more like a small turtle 421 00:57:21,711 --> 00:57:27,669 I feel like a very lovely snake 422 00:57:30,336 --> 00:57:31,669 Was relieved a little 423 00:57:37,753 --> 00:57:40,878 Your chest is like the lotus 424 00:57:43,211 --> 00:57:45,753 You grab it Jan Master 425 00:58:02,169 --> 00:58:05,711 A kiss 426 00:58:06,919 --> 00:58:10,503 Did not you say Lotus Well 427 00:58:22,669 --> 00:58:24,003 Master Jan 428 00:58:34,378 --> 00:58:37,544 Ah ... Master Jan 429 00:58:58,586 --> 00:59:04,711 Master Master Jan broke at the 430 00:59:06,628 --> 00:59:10,086 Master Jan broke at the ... 431 00:59:12,170 --> 00:59:15,795 Or small turtle? 432 00:59:16,086 --> 00:59:20,336 Mouse or tortoise ... 433 00:59:20,795 --> 00:59:23,045 I, but the big guy! 434 00:59:23,711 --> 00:59:32,211 Into Cha Yong-family ... 435 00:59:32,211 --> 00:59:35,211 The boys training of gathering place 436 00:59:35,711 --> 00:59:40,420 There are two techniques are the best 437 00:59:40,878 --> 00:59:43,670 Ken and Saisoi 438 00:59:44,003 --> 00:59:47,461 The studio which was filled with the dark atmosphere 439 00:59:47,920 --> 00:59:52,211 Everyone physical blend together 440 00:59:52,628 --> 00:59:55,253 Spying on each other 441 00:59:55,503 --> 00:59:59,211 All presented in front of my naked 442 00:59:59,878 --> 01:00:02,545 I see it as body art 443 01:00:03,086 --> 01:00:05,920 Etched deeply in my mind 444 01:01:55,836 --> 01:01:58,878 Hyacinth your name mean? 445 01:02:01,711 --> 01:02:03,753 Sea of ??good Western legend 446 01:02:04,461 --> 01:02:06,295 Name of a flower 447 01:02:07,753 --> 01:02:12,545 If we Tuberose 448 01:02:13,253 --> 01:02:16,045 But it is yellow inside reveals a little powder 449 01:02:17,086 --> 01:02:20,545 Dad said that we are here not 450 01:02:22,045 --> 01:02:24,003 I also have not seen 451 01:02:26,420 --> 01:02:30,378 Certainly is very beautiful and the most fragrant flowers 452 01:02:32,920 --> 01:02:34,711 I also hope that 453 01:02:39,003 --> 01:02:40,961 Home, you and your father two people? 454 01:02:42,961 --> 01:02:46,378 Mother died when I was very young 455 01:02:54,545 --> 01:02:55,836 It does not matter! 456 01:02:57,628 --> 01:02:59,795 I am just a father 457 01:03:02,545 --> 01:03:05,295 Dad not only a father but also do your mother 458 01:03:07,461 --> 01:03:09,545 Relatives most indispensable 459 01:03:28,461 --> 01:03:29,420 Ken 460 01:03:32,503 --> 01:03:35,003 Thought ghosts do 461 01:03:50,336 --> 01:03:53,628 - Saisoi you crazy 462 01:04:04,753 --> 01:04:06,211 I help you hit soap 463 01:04:06,711 --> 01:04:09,753 One was seen to be dead 464 01:04:10,128 --> 01:04:11,920 No one will see 465 01:04:13,753 --> 01:04:16,545 Certainly on the big issues 466 01:04:16,961 --> 01:04:19,211 Kun Khae she went nap 467 01:04:19,878 --> 01:04:23,795 This band is not someone 468 01:04:25,128 --> 01:04:26,128 Is that all right? 469 01:04:27,003 --> 01:04:29,461 Is O.K. good comfortable 470 01:04:31,878 --> 01:04:34,128 Really comfortable? 471 01:04:34,128 --> 01:04:37,503 Do not try to know how it Ken 472 01:05:34,086 --> 01:05:36,295 Thank you A Jan also to send me 473 01:05:39,378 --> 01:05:40,586 Dad just also 474 01:05:42,045 --> 01:05:45,128 - Dad A Jan 475 01:05:45,545 --> 01:05:48,295 Help me sketch 476 01:05:48,545 --> 01:05:51,586 - Is the uncle 477 01:05:52,545 --> 01:05:53,836 Thank you very much young man 478 01:05:54,795 --> 01:05:56,545 Your home is also nearby is not it? 479 01:05:57,211 --> 01:05:59,337 Is Cha Yong family 480 01:06:01,628 --> 01:06:02,962 That was a big family ah 481 01:06:06,212 --> 01:06:08,337 - Yes 482 01:06:12,378 --> 01:06:14,170 So I first left 483 01:06:16,837 --> 01:06:17,962 Attention to the safety of young man 484 01:06:18,503 --> 01:06:21,587 - Goodbye Hyacinth 485 01:07:09,837 --> 01:07:11,003 What do you want? 486 01:07:12,045 --> 01:07:14,295 Money? Still watch? 487 01:07:15,462 --> 01:07:17,628 Want to take what I gave 488 01:07:18,587 --> 01:07:23,128 But I want to acquire other 489 01:07:23,962 --> 01:07:25,170 What do you want? 490 01:07:25,962 --> 01:07:28,753 Want you to daisy seize him! 491 01:07:37,003 --> 01:07:42,212 Help! Help! 492 01:07:46,378 --> 01:07:48,128 What was that? 493 01:07:54,753 --> 01:07:57,962 Come on people, help ah ah? 494 01:07:58,295 --> 01:08:00,587 How sound so familiar? 495 01:08:01,087 --> 01:08:02,378 Help ah! 496 01:08:10,920 --> 01:08:15,462 Life-saving for help ... 497 01:08:16,087 --> 01:08:18,170 Beast! 498 01:08:41,420 --> 01:08:43,712 Brats! Off your bird thing! 499 01:08:44,127 --> 01:08:46,170 Of course he is my master! 500 01:08:46,462 --> 01:08:48,795 Damn you killed him! 501 01:09:32,252 --> 01:09:33,752 Want to burst my daisy? 502 01:09:40,462 --> 01:09:41,462 What are you laughing ah Ken? 503 01:09:42,420 --> 01:09:45,295 Laugh at you almost burst? 504 01:09:45,920 --> 01:09:49,877 If I did not came chrysanthemum bloom! 505 01:09:51,252 --> 01:09:52,337 Ken you do nerves 506 01:09:52,712 --> 01:09:54,670 Really dedication for the arts. 507 01:09:55,045 --> 01:09:57,128 Next back so late ah 508 01:09:57,462 --> 01:09:59,003 To call on my friends together 509 01:09:59,378 --> 01:10:02,462 Addicted to drugs 510 01:10:03,212 --> 01:10:05,795 Anita 511 01:10:06,212 --> 01:10:08,295 They can hold back when pigs fly 512 01:10:08,837 --> 01:10:10,712 Nerve metamorphosis 513 01:10:12,795 --> 01:10:18,712 Something did not ah 514 01:10:20,003 --> 01:10:23,003 Want to go to bed for a long time and the woman. 515 01:10:23,753 --> 01:10:27,962 Would like those things 516 01:10:28,503 --> 01:10:30,670 You also worry about this 517 01:10:31,337 --> 01:10:33,503 Who would not want to have his wife 518 01:10:34,837 --> 01:10:36,920 Ken sick! 519 01:10:38,420 --> 01:10:41,253 - You can not catch me. 520 01:10:46,462 --> 01:10:47,712 Back? 521 01:10:48,753 --> 01:10:52,128 Back so late today, where you been? 522 01:11:02,087 --> 01:11:05,628 I went to a friend's house nearby 523 01:11:07,337 --> 01:11:09,337 Do you have anything? 524 01:11:10,545 --> 01:11:12,753 Your dad wrote me and said 525 01:11:14,170 --> 01:11:17,003 He wants to come and live together and love 526 01:11:35,962 --> 01:11:37,587 Why are you crying? 527 01:11:41,670 --> 01:11:43,003 Let it go A Jan 528 01:11:47,337 --> 01:11:48,962 You and I promise 529 01:11:49,878 --> 01:11:54,753 Can not let Dad always worry about 530 01:11:59,253 --> 01:12:00,462 I promise 531 01:12:03,878 --> 01:12:05,962 Dad's old lover 532 01:12:06,920 --> 01:12:09,920 We only know her name Pan Lian 533 01:12:10,795 --> 01:12:13,045 Phuket Reds 534 01:12:13,545 --> 01:12:15,628 After twenty years 535 01:12:15,712 --> 01:12:20,545 Father and she met again in Singapore 536 01:12:20,878 --> 01:12:23,045 She is not a 537 01:12:23,670 --> 01:12:27,253 With her 19-year-old son 538 01:12:27,712 --> 01:12:31,962 Still in military school reading 539 01:12:32,420 --> 01:12:36,295 Each weekend will come and stay with us 540 01:12:37,253 --> 01:12:40,712 So the right side of the third floor home 541 01:12:41,295 --> 01:12:45,920 They arranged a room for the mother and son 542 01:12:46,128 --> 01:12:51,337 All the furniture in advance from Singapore 543 01:12:51,962 --> 01:12:53,253 Transported over 544 01:13:00,295 --> 01:13:03,920 Has been three months 545 01:13:04,129 --> 01:13:05,837 Good heavens! This is finished 546 01:13:07,629 --> 01:13:09,837 Do not fight! 547 01:13:10,004 --> 01:13:12,420 - I finished under 548 01:13:15,254 --> 01:13:17,712 The slut let you fucks 549 01:13:17,795 --> 01:13:20,129 Can not hit 550 01:13:20,545 --> 01:13:26,129 - Kun Khae enough 551 01:13:29,420 --> 01:13:33,712 You are pregnant is not Ken this Niezhong the children? 552 01:13:34,170 --> 01:13:36,962 - A Jan child pregnant 553 01:13:37,420 --> 01:13:40,420 I have not slept with her several times. 554 01:13:40,712 --> 01:13:42,295 You are hundreds of times 555 01:13:42,712 --> 01:13:47,045 Not bad! 556 01:13:47,587 --> 01:13:51,837 Always look for a job to me 557 01:13:52,212 --> 01:13:55,462 A really do not feel so sad reminder. 558 01:13:55,879 --> 01:13:57,254 How sad reminder ah 559 01:13:58,045 --> 01:14:01,004 I guarantee Saisoi she was pregnant. 560 01:14:01,254 --> 01:14:04,795 I also 561 01:14:05,045 --> 01:14:06,212 Believe me. 562 01:14:07,670 --> 01:14:11,879 Saisoi not only with the two of us had a leg 563 01:14:14,170 --> 01:14:16,045 The people you want to bring 564 01:14:16,087 --> 01:14:19,629 There is also a small store store owner 565 01:14:20,254 --> 01:14:24,629 Take advantage of Kun Khae go to school to send her past 566 01:14:25,420 --> 01:14:28,879 Saisoi pregnant: pregnant three months 567 01:14:29,170 --> 01:14:32,212 You and her for the first time less than three months it 568 01:14:32,420 --> 01:14:34,462 So ah worry! 569 01:14:35,129 --> 01:14:36,087 Oh really? 570 01:14:38,629 --> 01:14:42,962 Get what benefits 571 01:14:44,420 --> 01:14:45,795 Face to ask ah 572 01:14:46,212 --> 01:14:48,170 How many rounds you are tumbling and her ah 573 01:14:48,629 --> 01:14:51,420 Dead Ken your face off the hook! 574 01:14:51,670 --> 01:14:55,754 One of these days my father ... 575 01:14:56,212 --> 01:14:59,420 And Miss Pan Lian from Singapore back 576 01:14:59,879 --> 01:15:02,920 Hao wide to pick Saisoi 577 01:15:03,420 --> 01:15:06,045 And the couple live together 578 01:15:08,045 --> 01:15:10,420 How Ken regret it? 579 01:15:11,920 --> 01:15:14,337 Re looking for chanting women 580 01:15:15,045 --> 01:15:19,462 I later learned that Kun Khae Miss 581 01:15:19,879 --> 01:15:24,087 She can not stand this kind of thing 582 01:15:24,462 --> 01:15:28,962 Saisoi permanently expelled from the family 583 01:15:45,087 --> 01:15:48,087 Small ������ 584 01:15:51,212 --> 01:15:52,920 Hello Dear Pan Lian 585 01:15:54,004 --> 01:15:57,170 Cha Yong family is honored to welcome you soon 586 01:15:57,629 --> 01:16:02,587 Kun Khae really a nice girl 587 01:16:04,087 --> 01:16:08,545 Hope everyone friendly 588 01:16:09,920 --> 01:16:11,504 The beloved of �������� hello 589 01:16:12,420 --> 01:16:15,587 I am very honored and you become a person 590 01:16:15,587 --> 01:16:17,420 The Kun Khae Miss I 591 01:16:21,295 --> 01:16:23,754 And this is the mother of Wei Laili 592 01:16:25,962 --> 01:16:29,920 Hello, here is your home 593 01:16:30,420 --> 01:16:33,087 Miss Xie Xiehua reception 594 01:16:35,795 --> 01:16:39,587 Await your beck and call at any time 595 01:16:39,837 --> 01:16:41,795 Glad to see everyone 596 01:16:41,920 --> 01:16:46,420 Delivered to your hands 597 01:16:47,837 --> 01:16:49,754 I hope you understand each other 598 01:16:58,212 --> 01:17:02,170 Have Mr. Pan Lian Luang and Kuzu En upstairs 599 01:17:02,212 --> 01:17:04,920 I have everything ready for the 600 01:17:05,587 --> 01:17:08,087 - Please 601 01:17:35,629 --> 01:17:37,212 Very bad to see your face 602 01:17:38,795 --> 01:17:43,254 His servant would so tired 603 01:17:46,212 --> 01:17:49,879 And non-alcoholic beverages 604 01:17:50,962 --> 01:17:53,504 Oh Ken tonight so handsome 605 01:17:54,462 --> 01:17:57,795 Really difficult to see you wear 606 01:17:58,754 --> 01:18:00,170 I feel more Bikuzuen handsome 607 01:18:00,920 --> 01:18:03,295 Hush Ken Kuzu En him down 608 01:18:07,254 --> 01:18:13,045 Hello lords said that he and his mother a few moments and then down 609 01:18:13,879 --> 01:18:16,754 First greeted what guests 610 01:18:18,420 --> 01:18:22,754 Kuzu En This is the eldest son of A Jan Luang 611 01:18:23,795 --> 01:18:25,087 Dear Kuzu En hello 612 01:18:27,420 --> 01:18:29,545 Mr. A really nice to meet you 613 01:18:30,670 --> 01:18:33,129 - With drinks 614 01:18:35,670 --> 01:18:37,754 I am so sorry I can help you clean up 615 01:18:38,087 --> 01:18:40,170 Really too sorry 616 01:18:40,420 --> 01:18:44,337 Not too familiar with these scenes 617 01:18:44,920 --> 01:18:48,045 It does not matter right 618 01:18:49,670 --> 01:18:53,337 Mr. A Jan 619 01:19:02,170 --> 01:19:04,754 Ken attention to point behavior 620 01:19:05,379 --> 01:19:08,170 It was fortuitous events are not intentional 621 01:19:10,754 --> 01:19:13,962 A really to meet 622 01:19:14,587 --> 01:19:15,587 Good 623 01:19:20,545 --> 01:19:21,462 Good evening, Mr. 624 01:19:22,504 --> 01:19:24,129 - Good evening. 625 01:19:24,587 --> 01:19:29,170 They are busy right now lords and ladies 626 01:19:29,462 --> 01:19:32,045 Them for a moment about to down 627 01:19:32,962 --> 01:19:34,212 This way, please 628 01:19:38,754 --> 01:19:39,920 Mr. they come 629 01:19:47,462 --> 01:19:49,379 Welcome Peter Welcome to my house 630 01:19:49,379 --> 01:19:52,254 Good evening Luang Good evening, Miss Pan Lian 631 01:19:52,587 --> 01:19:54,629 Good evening, Peter Thank you soon 632 01:19:54,671 --> 01:19:57,421 Please allow me to introduce my daughter Mary 633 01:19:57,962 --> 01:20:00,379 Good evening, Ms. 634 01:20:01,171 --> 01:20:02,671 My daughter Wei Laili 635 01:20:03,129 --> 01:20:05,587 Good evening, Miss 636 01:20:06,254 --> 01:20:09,421 You already know him 637 01:20:12,087 --> 01:20:14,879 Hello Peter, of course, Mary 638 01:20:15,171 --> 01:20:16,046 Good evening 639 01:20:16,462 --> 01:20:19,296 - Come on Mary 640 01:20:31,879 --> 01:20:33,587 You or go somewhere else. 641 01:20:34,379 --> 01:20:37,462 Here, are not you the kid should stay 642 01:20:59,921 --> 01:21:03,671 Will not have to go back to school on the side to help it 643 01:21:04,962 --> 01:21:06,087 Is Waad aunt 644 01:21:14,337 --> 01:21:17,004 Distinguished guests 645 01:21:17,837 --> 01:21:21,921 The next owner of Cha Yong. Wearing guess Cha Yong family 646 01:21:22,712 --> 01:21:25,379 Peiji Wang Chairman of the company 647 01:21:25,837 --> 01:21:28,796 Is proud to announced to every 648 01:21:29,171 --> 01:21:34,921 guests that we have made a trade 649 01:21:35,504 --> 01:21:39,254 Shares of foreign trade agreements signed 650 01:21:40,004 --> 01:21:42,337 Has been successfully completed 651 01:21:49,171 --> 01:21:49,212 I firmly believe that our company ... 652 01:21:49,212 --> 01:21:49,254 I firmly believe that our company ... 653 01:21:49,254 --> 01:21:52,587 I firmly believe that our company ... 654 01:21:53,629 --> 01:21:57,421 As important a part of the industry 655 01:21:58,087 --> 01:22:01,421 Participation in international trade to 656 01:22:03,587 --> 01:22:05,504 There from Phuket International Company 657 01:22:05,962 --> 01:22:09,671 Dear Miss Pan Lian 658 01:22:10,171 --> 01:22:12,129 Full participation to the project's decision-making 659 01:22:13,004 --> 01:22:15,587 Again this set 660 01:22:16,296 --> 01:22:17,754 I am a Shao to grand 661 01:22:18,046 --> 01:22:22,171 The most important woman in my life 662 01:22:23,379 --> 01:22:24,504 Please 663 01:22:39,171 --> 01:22:40,796 I was a less talking 664 01:22:41,879 --> 01:22:43,879 Or sing a song 665 01:22:44,796 --> 01:22:48,379 Add to the fun for everyone 666 01:25:58,004 --> 01:26:01,546 Those guys leak 667 01:26:03,087 --> 01:26:05,754 Was transferred Front 668 01:26:13,379 --> 01:26:17,004 I guess the government will soon be overturned 669 01:26:24,296 --> 01:26:25,462 This is gone? 670 01:26:26,712 --> 01:26:30,296 Could not eat the estimated eat angry 671 01:26:32,004 --> 01:26:34,962 That me and my uncle's car to go to school right? 672 01:26:37,296 --> 01:26:41,629 But you do not call me uncle 673 01:26:42,671 --> 01:26:46,546 Call my father should be more appropriate 674 01:26:49,463 --> 01:26:50,546 Yes Dad 675 01:30:56,879 --> 01:30:57,921 The Ken this? 676 01:31:36,629 --> 01:31:38,671 Yeah really it? 677 01:31:39,754 --> 01:31:41,379 You should not come here 678 01:31:43,171 --> 01:31:43,963 Why? 679 01:31:46,379 --> 01:31:49,963 In addition to the sweeping health the aunt Waad aunt and Ken 680 01:31:50,629 --> 01:31:52,213 No one here before 681 01:31:53,963 --> 01:31:56,838 If the father knows it is not good 682 01:31:57,296 --> 01:31:58,671 Very bad 683 01:31:59,713 --> 01:32:02,671 It ... do not let him know the good 684 01:32:05,421 --> 01:32:08,879 This works well 685 01:32:10,213 --> 01:32:14,754 I do not know that you are drawing, photo or live? 686 01:32:17,088 --> 01:32:18,879 Please back to me right? 687 01:32:22,838 --> 01:32:24,088 What if I do not also do 688 01:32:26,213 --> 01:32:27,463 I dead 689 01:32:28,254 --> 01:32:31,129 You when is my gift to send to do good 690 01:32:31,963 --> 01:32:33,421 You can also go to draw a new, ah 691 01:32:34,671 --> 01:32:37,421 I went to the other gift to Hello some 692 01:32:38,879 --> 01:32:40,296 Then how do you know 693 01:32:40,963 --> 01:32:44,921 Do not like what the young man 694 01:32:48,046 --> 01:32:49,004 Miss Pan Lian 695 01:33:20,129 --> 01:33:24,796 You bomb the nice and singing the same nice 696 01:33:25,213 --> 01:33:27,296 Thank you very much 697 01:33:28,838 --> 01:33:32,754 You start to do fruit carving 698 01:33:34,171 --> 01:33:37,129 My little mind 699 01:33:37,546 --> 01:33:39,213 Thank you very much 700 01:33:39,588 --> 01:33:42,754 Good to see I do not have the heart to eat 701 01:33:58,296 --> 01:34:03,463 Very chic fabrics 702 01:34:08,338 --> 01:34:11,338 A good look at Kun Khae 703 01:34:12,338 --> 01:34:16,796 Guests said the foreigners, but the craft 704 01:34:17,046 --> 01:34:20,296 My bedroom Western fashion books? 705 01:34:20,630 --> 01:34:23,130 There are many new styles of clothing 706 01:34:23,671 --> 01:34:25,921 To Like Which one to choose 707 01:34:26,296 --> 01:34:28,463 Then you bought the cloth to the grindstone 708 01:34:28,963 --> 01:34:32,338 A thank you 709 01:34:34,880 --> 01:34:37,463 You do not have too along Kun Khae 710 01:34:39,296 --> 01:34:42,546 Luang one had to spoil her 711 01:34:43,880 --> 01:34:47,463 Girls like normal things neat 712 01:36:03,213 --> 01:36:04,296 Lord 713 01:36:06,921 --> 01:36:09,255 Today, I went to A Jan school 714 01:36:09,713 --> 01:36:11,380 See A I did not? 715 01:36:12,755 --> 01:36:17,255 See he is a very polite child 716 01:36:17,588 --> 01:36:20,213 Reminds me of 717 01:36:21,088 --> 01:36:23,838 Her family to take care of so well 718 01:36:24,671 --> 01:36:27,005 Also A Jan and Kun Khae character 719 01:36:27,755 --> 01:36:31,088 Culture was so good 720 01:36:31,921 --> 01:36:32,630 A Jan 721 01:36:33,671 --> 01:36:36,046 Ah Jan 722 01:36:38,005 --> 01:36:41,213 Kun Khae and A Jan 723 01:36:42,296 --> 01:36:45,505 Is such a good child 724 01:36:48,755 --> 01:36:50,588 The lords most important is 725 01:36:52,046 --> 01:36:53,505 I see this 726 01:36:54,713 --> 01:36:56,546 A Jan English job 727 01:36:58,088 --> 01:36:59,630 Very good 728 01:37:00,005 --> 01:37:02,505 In particular, some current events judgment 729 01:37:02,838 --> 01:37:04,546 The idea is very good 730 01:37:05,130 --> 01:37:09,380 I think A Jan talent in English too 731 01:37:09,796 --> 01:37:12,588 Lords continue to take education A Jan learning English 732 01:37:14,630 --> 01:37:16,005 What to teach it? 733 01:37:16,505 --> 01:37:20,546 The lords I feel we need to 734 01:37:20,588 --> 01:37:24,213 Some people often learn English in Singapore 735 01:37:24,963 --> 01:37:27,588 That person must believe 736 01:37:27,713 --> 01:37:29,963 Later to sharing the Luang 737 01:37:30,630 --> 01:37:33,671 And I think in addition to this family grow outside 738 01:37:34,088 --> 01:37:36,921 Can not find a more suitable person 739 01:37:39,630 --> 01:37:47,255 Good red good horror 740 01:37:47,713 --> 01:37:51,296 - It 741 01:37:51,588 --> 01:37:54,171 This can not be dissipated 742 01:37:54,755 --> 01:37:56,421 - Months will not be better 743 01:37:57,963 --> 01:38:01,755 Haha poor 744 01:38:04,213 --> 01:38:06,213 The mother certainly very sad 745 01:38:09,671 --> 01:38:13,755 A Jan Luang called you in the past 746 01:38:19,255 --> 01:38:21,296 We have discussed 747 01:38:22,630 --> 01:38:25,296 A really good learning English 748 01:38:26,588 --> 01:38:28,338 I will send you to study in Britain 749 01:38:30,796 --> 01:38:32,005 But there is a condition 750 01:38:33,171 --> 01:38:35,546 Each semester you should test first 751 01:38:36,546 --> 01:38:38,546 That next year you should be able to send you to go 752 01:38:39,713 --> 01:38:41,963 Do you know what I mean, right? 753 01:38:47,213 --> 01:38:48,546 I know a father 754 01:39:01,880 --> 01:39:05,755 A Jan you something 755 01:39:34,005 --> 01:39:37,588 A real go abroad that who is going to accompany me? 756 01:39:39,338 --> 01:39:42,338 Do not worry if I can really go abroad 757 01:39:42,838 --> 01:39:46,588 I definitely want the way you are with me 758 01:39:47,921 --> 01:39:51,463 I'm just too happy. 759 01:39:51,963 --> 01:39:53,421 Really honored 760 01:40:02,505 --> 01:40:08,588 Do not know how to let also 761 01:40:08,921 --> 01:40:11,796 It was hard! Walked ask to take it wants 762 01:40:12,296 --> 01:40:16,671 I went to her asking for trouble 763 01:40:17,588 --> 01:40:19,213 Certainly not go abroad 764 01:40:20,588 --> 01:40:22,880 Loose lips 765 01:40:24,421 --> 01:40:25,505 A really really not hard to do 766 01:40:26,255 --> 01:40:28,963 I heard my mom said 767 01:40:29,421 --> 01:40:32,880 Go to the building to serve 768 01:40:33,588 --> 01:40:36,963 Ira Cotton is more important is not it? 769 01:40:37,380 --> 01:40:38,296 Yes 770 01:40:38,755 --> 01:40:43,797 Ira Cotton needs a strong attention to all aspects of 771 01:40:44,255 --> 01:40:47,047 Afternoon and she needs to go to serve the 772 01:40:47,880 --> 01:40:48,713 Ira Cotton 773 01:41:04,297 --> 01:41:08,588 And we change 774 01:41:24,713 --> 01:41:28,172 Here comfortable? 775 01:41:29,130 ??--> 01:41:30,422 Comfortably 776 01:41:30,880 --> 01:41:33,588 I bring you to the bathroom 777 01:41:34,130 --> 01:41:36,130 Certainly comfortable than now 778 01:41:37,630 --> 01:41:38,588 Please! 779 01:41:50,172 --> 01:41:54,463 A building can really 780 01:41:57,380 --> 01:42:02,338 Luang and Kun Khae back left 781 01:42:05,047 --> 01:42:08,463 Believe me. 782 01:44:32,422 --> 01:44:33,547 Ira Cotton? 783 01:44:38,797 --> 01:44:39,880 Is my 784 01:44:41,213 --> 01:44:43,922 I want to get back to my job in this 785 01:44:44,838 --> 01:44:48,422 A Jan ah, I will 786 01:45:03,880 --> 01:45:05,463 Why peek bathing? 787 01:45:09,297 --> 01:45:13,338 I did not mean 788 01:45:14,172 --> 01:45:18,463 Shaonian Lang I understand you 789 01:45:19,255 --> 01:45:21,130 Want to peek at the woman taking a bath 790 01:45:21,838 --> 01:45:23,338 Is A Jan? 791 01:45:24,547 --> 01:45:27,088 That may be Jan 792 01:45:28,047 --> 01:45:29,880 I tell you straight 793 01:45:30,713 --> 01:45:34,130 I forgot your homework this put where 794 01:45:35,380 --> 01:45:38,213 - But do not worry 795 01:45:38,880 --> 01:45:41,213 I think certainly in this room 796 01:45:41,838 --> 01:45:45,005 Tonight I seriously look for 797 01:45:50,588 --> 01:45:53,255 Then I go 798 01:45:53,547 --> 01:45:58,047 Since first chatted for a while! 799 01:46:00,713 --> 01:46:01,463 Good 800 01:46:03,755 --> 01:46:07,630 You should see my work. 801 01:46:11,380 --> 01:46:15,130 Yes, I thought ... 802 01:46:15,672 --> 01:46:19,213 You actually have such good works and art cell 803 01:46:22,130 --> 01:46:27,630 And childhood Luang send me to Europe to learn 804 01:46:28,297 --> 01:46:33,213 Very beautiful every art has its own characteristics 805 01:46:34,255 --> 01:46:35,880 And religion is no difference 806 01:46:36,922 --> 01:46:41,172 You want the art of this world ... 807 01:46:42,088 --> 01:46:43,880 Are really good 808 01:46:49,797 --> 01:46:51,297 Today good hot ah 809 01:46:53,713 --> 01:46:56,922 I took the ice Come 810 01:47:04,255 --> 01:47:05,380 Is that all right? 811 01:47:07,047 --> 01:47:07,880 What is it? 812 01:47:09,547 --> 01:47:10,755 I do not know 813 01:47:13,047 --> 01:47:16,672 A strong he would help me get over 814 01:47:17,755 --> 01:47:21,047 You should be smaller than his age 815 01:47:21,838 --> 01:47:25,005 Driving ice brought it 816 01:47:26,963 --> 01:47:28,213 Good 817 01:47:41,214 --> 01:47:46,214 Then coated the ice on my back 818 01:47:48,214 --> 01:47:48,880 Good 819 01:47:55,672 --> 01:47:58,922 Come along for a while ice melt 820 01:48:00,839 --> 01:48:01,422 Good 821 01:48:38,089 --> 01:48:39,464 So comfortable 822 01:49:20,880 --> 01:49:23,880 You how you doing? 823 01:49:48,172 --> 01:49:50,672 Help ah ... 824 01:49:51,880 --> 01:49:56,172 Hit me hit me. 825 01:49:57,630 --> 01:50:03,672 Hit it ... 826 01:50:04,380 --> 01:50:08,089 - A Jan! 827 01:50:08,547 --> 01:50:10,630 A I really do not be afraid 828 01:50:11,214 --> 01:50:15,339 You did not do nobody wanted to punish you 829 01:52:47,297 --> 01:52:49,130 Ken Why do you do this? 830 01:52:51,505 --> 01:52:59,005 Life-saving and life-saving ah help ah 831 01:53:01,005 --> 01:53:04,005 Help ah 832 01:53:04,880 --> 01:53:08,339 A Jan A Jan 833 01:53:08,880 --> 01:53:13,005 A really tap Sorry 834 01:53:14,380 --> 01:53:17,964 A I'm sorry 835 01:53:18,005 --> 01:53:20,964 Do not hit 836 01:53:21,005 --> 01:53:22,589 Whose voice is what happens? 837 01:53:22,839 --> 01:53:25,589 As if the sound of Kun Khae Kun Khae! 838 01:53:26,214 --> 01:53:27,797 Yes 839 01:53:29,589 --> 01:53:32,880 A really listen to me. 840 01:53:33,214 --> 01:53:35,130 A Jan 841 01:53:36,130 --> 01:53:38,422 God! What's going on 842 01:53:39,005 --> 01:53:41,547 Save me ah 843 01:53:43,005 --> 01:53:47,297 Save me ah 844 01:53:48,589 --> 01:53:51,547 First Kun Khae go upstairs 845 01:53:53,339 --> 01:53:56,880 Wrap the body out of 846 01:53:57,214 --> 01:53:59,755 Auntie A really ... 847 01:54:05,380 --> 01:54:09,589 Ken really did not expect such a despicable 848 01:54:11,880 --> 01:54:15,505 Come to Ken upstairs 849 01:55:03,214 --> 01:55:06,839 Ken rape Kun Khae 850 01:55:07,131 --> 01:55:08,714 What happened? 851 01:55:09,422 --> 01:55:11,922 Ken rape Kun Khae 852 01:55:16,047 --> 01:55:18,131 What happens is too messy 853 01:55:18,547 --> 01:55:21,797 Ken rape Kun Khae 854 01:55:27,881 --> 01:55:31,506 You come in my room 855 01:55:34,672 --> 01:55:36,214 Supporting the good Kun Khae 856 01:55:36,381 --> 01:55:38,006 Do not worry 857 01:55:39,631 --> 01:55:43,589 You too bold. 858 01:55:51,214 --> 01:55:54,631 Too bold a bastard 859 01:55:55,506 --> 01:55:57,506 Go away 860 01:55:58,839 --> 01:56:01,214 He out 861 01:56:01,589 --> 01:56:02,464 Yes, sir 862 01:56:03,589 --> 01:56:06,422 Do not go 863 01:56:15,381 --> 01:56:17,089 You come to make trouble is not it? 864 01:56:35,922 --> 01:56:38,381 Is raped Kun Khae 865 01:56:39,839 --> 01:56:40,881 Not Ken 866 01:56:45,214 --> 01:56:50,172 Yes Dad is A Jan rape me 867 01:56:51,631 --> 01:56:54,506 If not Ken to help 868 01:56:54,964 --> 01:56:57,172 I might be more injured 869 01:56:57,547 --> 01:56:59,881 You and your mom to go to hell 870 01:57:00,381 --> 01:57:04,547 You do not have to go abroad and a rebellious son 871 01:57:04,922 --> 01:57:07,297 - Do not say 872 01:57:09,047 --> 01:57:15,464 You're not my son, you are a wild species 873 01:57:15,464 --> 01:57:18,047 - Shut up! 874 01:57:18,672 --> 01:57:20,881 I do not like son 875 01:57:21,714 --> 01:57:23,881 How to teach his son 876 01:57:24,964 --> 01:57:26,881 Be this way 877 01:57:27,589 --> 01:57:30,631 You're not my son 878 01:57:31,131 --> 01:57:35,506 I disinheritance from today 879 01:57:42,422 --> 01:57:47,506 Disinheritance 880 01:57:51,714 --> 01:57:55,131 You and I never 881 01:57:58,547 --> 01:57:59,881 Luang what to do 882 01:57:59,881 --> 01:58:04,381 What to do? Can not do that 883 01:58:04,381 --> 01:58:07,922 - You and I promise 884 01:58:08,131 --> 01:58:10,089 You said to me to spend a lifetime 885 01:58:10,131 --> 01:58:14,422 Otherwise, there would be no A clear presence 886 01:58:14,422 --> 01:58:18,797 Will subvert before commitment 887 01:58:18,839 --> 01:58:22,047 Wait a minute ... 888 01:58:22,422 --> 01:58:24,964 Come ah ... 889 01:58:25,006 --> 01:58:27,589 Lord I beg you. 890 01:58:27,589 --> 01:58:31,839 Luang pacified Luang pacified 891 01:58:32,214 --> 01:58:38,589 - Let go of me! Let go of me! 892 01:59:00,047 --> 01:59:01,339 Dead 893 01:59:02,006 --> 01:59:04,214 Luang pacified 894 01:59:04,756 --> 01:59:07,547 The Luang pacified Note body 895 01:59:11,839 --> 01:59:15,506 You leave immediately 896 01:59:16,756 --> 01:59:18,172 Go? 897 01:59:19,714 --> 01:59:24,089 Tonight on live and go to your classmates 898 01:59:27,089 --> 01:59:33,256 Slut 899 01:59:36,256 --> 01:59:41,131 Deserve A Jan must leave the house 900 01:59:47,464 --> 01:59:49,381 Kun Khae come to me 901 01:59:51,714 --> 01:59:54,922 Tease me 902 01:59:58,797 --> 02:00:00,547 Forced me to unlock clothes 903 02:00:03,172 --> 02:00:04,589 Forced me to go to bed with her 904 02:00:05,381 --> 02:00:07,256 Otherwise, people will hear 905 02:00:07,797 --> 02:00:09,422 I do not want to 906 02:00:10,756 --> 02:00:12,172 Tell Kun Khae I am sick 907 02:00:13,464 --> 02:00:14,672 Kun Khae do not believe 908 02:00:16,297 --> 02:00:20,631 I commit a sin actually like daughter 909 02:01:04,589 --> 02:01:05,672 I want to know 910 02:01:09,672 --> 02:01:10,756 My dad 911 02:01:13,006 --> 02:01:14,464 A strong really is it? 912 02:01:18,006 --> 02:01:22,381 You know the truth 913 02:01:27,131 --> 02:01:31,714 Have a long history and respected 914 02:01:32,339 --> 02:01:34,714 Their careers 915 02:01:35,131 --> 02:01:39,839 Unfortunately, our elders are short-lived 916 02:01:40,131 --> 02:01:44,673 Only grandmother to maintain the entire family 917 02:01:45,173 --> 02:01:48,173 Only two granddaughter 918 02:01:48,464 --> 02:01:50,839 Is Dara 919 02:01:51,131 --> 02:01:53,256 Your mom 920 02:01:53,798 --> 02:01:56,464 There Na 921 02:02:03,381 --> 02:02:08,964 Na one day to the temple to pray for blessings 922 02:02:09,339 --> 02:02:12,631 Encountered A strong 923 02:02:16,006 --> 02:02:20,256 But this love is not allowed 924 02:02:20,923 --> 02:02:25,839 Because it is not a good match 925 02:02:26,964 --> 02:02:31,923 So secretly dating 926 02:02:32,298 --> 02:02:37,673 Can not let the elders know 927 02:02:41,964 --> 02:02:45,798 While Na to A strong first 928 02:02:46,006 --> 02:02:50,506 That is pure love 929 02:03:43,339 --> 02:03:46,464 Day her grandmother Dara 930 02:03:46,506 --> 02:03:50,881 To go visit exposing Germany 931 02:03:51,256 --> 02:03:53,631 At that time the Dala 932 02:03:53,881 --> 02:03:57,798 Young and beautiful 933 02:03:58,131 --> 02:04:02,381 He was prominent 934 02:04:02,381 --> 02:04:06,006 There is a certain amount of influence at the national 935 02:04:06,048 --> 02:04:11,339 Have great achievements in business on the military and political 936 02:04:14,548 --> 02:04:19,214 A strong day Na look for 937 02:04:19,548 --> 02:04:21,839 In our old place 938 02:04:22,298 --> 02:04:25,631 A strong first missed appointments 939 02:04:28,006 --> 02:04:31,006 And Na thought 940 02:04:31,506 --> 02:04:33,339 The bad news happened 941 02:04:34,089 --> 02:04:39,256 Her grandmother that afternoon Dara 942 02:04:39,506 --> 02:04:42,589 To visit relatives 943 02:04:42,964 --> 02:04:45,339 On the way back 944 02:04:46,048 --> 02:04:50,339 A strong and personal ambush 945 02:04:50,506 --> 02:04:52,881 You want to hurt them 946 02:05:23,631 --> 02:05:28,464 Raped your mother 947 02:05:30,131 --> 02:05:35,173 When police killed after trying to A strong 948 02:05:35,464 --> 02:05:37,548 They fight 949 02:05:45,089 --> 02:05:50,339 Bloody but only two bodies float of the water 950 02:05:53,298 --> 02:05:56,589 A police did not find strong 951 02:05:57,131 --> 02:06:00,423 Only saw Dara 952 02:06:00,964 --> 02:06:03,173 A strong escape 953 02:06:03,506 --> 02:06:09,131 A strong how bad 954 02:06:10,464 --> 02:06:16,423 Grandmother with Dara got home 955 02:06:16,798 --> 02:06:19,714 To forget this time of grief 956 02:06:23,298 --> 02:06:26,589 Home a few months 957 02:06:27,089 --> 02:06:29,506 Dara pregnant 958 02:06:29,798 --> 02:06:33,631 In order to deceive the public 959 02:06:34,089 --> 02:06:38,214 The grandmother want the solution 960 02:06:38,756 --> 02:06:43,381 Dara marry with his brother 961 02:06:43,923 --> 02:06:48,298 And that became a Luang of relatives 962 02:06:48,798 --> 02:06:50,923 Huangqinguoqi 963 02:06:51,423 --> 02:06:54,673 Become noble 964 02:06:54,964 --> 02:06:57,714 And now the lords became Dara's husband 965 02:06:58,173 --> 02:07:00,298 Became A Jan father 966 02:07:04,964 --> 02:07:06,631 Sure my father 967 02:07:07,923 --> 02:07:09,256 Is A strong 968 02:07:12,089 --> 02:07:13,089 Yes 969 02:07:18,173 --> 02:07:20,089 That Waad aunt parenting I grew up 970 02:07:20,964 --> 02:07:25,131 Teach me manners were 971 02:07:26,839 --> 02:07:29,089 A strong son is not it? 972 02:07:31,089 --> 02:07:34,006 A really Dara's son 973 02:07:34,714 --> 02:07:37,589 I love A strong 974 02:07:40,131 --> 02:07:42,964 Let's go a miss train 975 02:07:45,548 --> 02:07:51,881 Since birth, I have not separate A Jan 976 02:07:52,589 --> 02:07:55,089 I want to really go with 977 02:07:55,673 --> 02:07:57,298 Please allow me to go with him! 978 02:08:05,423 --> 02:08:06,589 Waad aunt 979 02:08:11,006 --> 02:08:13,006 A Jima up to collect her things. 980 02:08:13,631 --> 02:08:17,589 A class pack things go and Ken 981 02:08:18,131 --> 02:08:19,256 Yes, Madam Waad 982 02:09:26,465 --> 02:09:28,048 First stop 983 02:09:36,756 --> 02:09:39,506 - The original A Jan 984 02:09:43,631 --> 02:09:46,423 A Jan these days where 985 02:09:47,131 --> 02:09:48,798 We just talking about you. 986 02:09:49,256 --> 02:09:51,256 I now want to leave the house 987 02:09:51,673 --> 02:09:53,423 Do not know when to come back 988 02:09:55,381 --> 02:09:57,256 I will write to you 989 02:09:57,881 --> 02:10:01,006 I will not forget you 990 02:10:03,631 --> 02:10:04,590 I'm leaving 991 02:10:40,006 --> 02:10:41,465 A Jan here 992 02:10:49,256 --> 02:10:51,006 I'm gone 993 02:10:55,173 --> 02:10:57,590 Go to start their lives anew. 994 02:11:05,548 --> 02:11:06,673 I go now, mother 995 02:11:09,215 --> 02:11:11,006 Take care of A Jan 996 02:11:11,840 --> 02:11:13,298 Mom do not worry 997 02:11:19,006 --> 02:11:21,173 The Train is departing 998 02:11:21,215 --> 02:11:22,256 Mom 999 02:11:24,798 --> 02:11:26,423 Mother, take care of yourself 1000 02:11:38,715 --> 02:11:42,506 - Go 1001 02:11:57,465 --> 02:12:01,340 Aunt Waad, A really is not the son of Luang 1002 02:12:01,965 --> 02:12:03,715 May i change my last name? 1003 02:12:04,423 --> 02:12:06,881 You can use your mother's last name 1004 02:12:08,881 --> 02:12:10,923 I would use the name of the mother surname 1005 02:12:11,631 --> 02:12:13,923 I want to really use Jan Dara 1006 02:12:16,923 --> 02:12:19,006 Sounds like a good name 1007 02:12:22,090 --> 02:12:23,840 Jan Dara leaves then!65844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.