Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,375 --> 00:01:35,915
ME, MYSELF AND HER
2
00:01:43,625 --> 00:01:45,874
What will you name the child ?
3
00:01:46,125 --> 00:01:47,082
Tommaso.
4
00:01:47,291 --> 00:01:51,665
Dear parents, in baptizing your son
you are pledging
5
00:01:51,916 --> 00:01:53,290
to bring him up in faith.
6
00:01:54,041 --> 00:01:57,874
In observing the Commandments,
you learn to love thy fellow man
7
00:01:58,083 --> 00:02:00,040
as Jesus taught us.
8
00:02:00,250 --> 00:02:02,832
Are you aware of these duties ?
9
00:02:03,083 --> 00:02:04,207
Yes.
10
00:02:15,958 --> 00:02:19,332
I baptize you in the name
of the Father, Son...
11
00:02:20,166 --> 00:02:21,665
and Holy Spirit.
12
00:02:36,625 --> 00:02:39,040
- Where's Federica ?
- Federica !
13
00:02:40,083 --> 00:02:43,415
Federica, come here.
You are extended family !
14
00:02:44,250 --> 00:02:47,374
- That's better...
- Ready ?
15
00:02:48,125 --> 00:02:49,582
Ready ?
16
00:03:19,958 --> 00:03:22,124
- Good evening.
- Good evening.
17
00:03:40,083 --> 00:03:41,874
- After you.
- Thanks.
18
00:03:49,208 --> 00:03:51,499
- Sixth floor, and you ?
- Same.
19
00:04:08,958 --> 00:04:10,915
By chance do you live in...
20
00:04:11,125 --> 00:04:13,665
In apartment 12. l'm in 12.
21
00:04:14,583 --> 00:04:15,999
How odd !
22
00:04:17,208 --> 00:04:20,332
- Why is it odd ?
- I'm in 12 too.
23
00:04:20,541 --> 00:04:21,790
- Really ?
- Yes.
24
00:04:22,000 --> 00:04:24,124
I'd never noticed.
25
00:04:30,833 --> 00:04:34,165
- Don't tell me this carpet's yours too ?
- That's right.
26
00:04:34,375 --> 00:04:36,790
What a strange coincidence.
27
00:04:37,000 --> 00:04:39,415
- Incredible, isn't it ?
- Indeed.
28
00:04:40,000 --> 00:04:43,832
Sweet kitty, did you miss your mummy ?
29
00:04:44,083 --> 00:04:46,249
l'll feed you now.
30
00:04:47,291 --> 00:04:51,540
So this is your cat ? I couldn't
figure out why he was in here.
31
00:04:51,750 --> 00:04:54,415
- Odd, isn't it ?
- Odd ? No.
32
00:04:54,625 --> 00:04:56,915
It's a rare breed.
33
00:04:57,125 --> 00:05:01,499
Crossbred with a jaguar,
they're called Bengal cats.
34
00:05:01,708 --> 00:05:04,415
Nice, would make a great fur...
35
00:05:05,208 --> 00:05:08,082
You really are an evil stepmother.
36
00:05:08,291 --> 00:05:11,332
I bet you didn't
even feed him at lunch.
37
00:05:11,541 --> 00:05:14,040
- I'd put money on it.
- Indeed.
38
00:05:14,250 --> 00:05:15,790
I knew it.
39
00:05:16,541 --> 00:05:19,665
- You were at the baptism till now ?
- Yes.
40
00:05:20,000 --> 00:05:21,790
Poor darling...
41
00:05:44,125 --> 00:05:48,957
Simona's mother is the same age
as Sergio, right ?
42
00:05:49,750 --> 00:05:52,707
I'm not saying that to be mean,
I'm just curious.
43
00:05:52,916 --> 00:05:56,457
You're right. There's a two-year
difference between them.
44
00:05:56,708 --> 00:05:59,165
He's the same age as his mother-in-law.
45
00:06:00,916 --> 00:06:03,290
- It shows !
- Sorry...
46
00:06:04,041 --> 00:06:06,207
I want to show you another one...
47
00:06:07,625 --> 00:06:10,165
- Where was it ?
- My pillow, my glasses...
48
00:06:10,375 --> 00:06:14,457
- Anything else, Federica ?
- Here, it's too firm for me.
49
00:06:16,541 --> 00:06:18,790
- Your neck ?
- My neck...
50
00:06:18,958 --> 00:06:21,374
My entire back is aching.
51
00:06:23,375 --> 00:06:26,499
I can't find it.
Let's go to sleep.
52
00:06:27,833 --> 00:06:31,832
In bed at 10:30, Miss Four-Eyes
and Miss Broken Back.
53
00:06:32,041 --> 00:06:33,374
So what ?
54
00:06:33,625 --> 00:06:35,915
We're getting old.
55
00:06:39,416 --> 00:06:41,290
- Oh God !
- What ?
56
00:06:41,500 --> 00:06:43,207
The coffee !
57
00:06:43,416 --> 00:06:46,999
Don't worry, I'll run to the shop in
the morning, you'll have your coffee.
58
00:06:50,208 --> 00:06:52,332
You're my rock.
59
00:06:53,000 --> 00:06:56,124
Like hell a man would bring you
coffee in bed !
60
00:07:22,625 --> 00:07:24,624
D'Alessio, say it !
61
00:07:24,875 --> 00:07:27,624
- It's not doable.
- As you always say...
62
00:07:27,875 --> 00:07:31,332
I sent you the renderings,
a sliding roof would be lovely.
63
00:07:31,541 --> 00:07:33,790
But that would be heavier,
64
00:07:34,000 --> 00:07:37,040
we need to make sure
the structure can support it.
65
00:07:37,250 --> 00:07:39,915
Like I said, it seems too complicated.
66
00:07:40,166 --> 00:07:43,790
We'll figure it out, tell them
we're finding a way.
67
00:07:44,041 --> 00:07:46,374
And we will, we always do.
68
00:07:46,625 --> 00:07:48,832
We'll talk about it later.
69
00:07:49,083 --> 00:07:51,665
- Over dinner ?
- No, over coffee.
70
00:07:53,208 --> 00:07:55,999
What do I need to do
to take you out to dinner ?
71
00:07:56,208 --> 00:07:58,332
Make the sliding roof happen !
72
00:07:59,333 --> 00:08:02,707
Look... I picked these.
73
00:08:03,666 --> 00:08:05,290
Biodegradable.
74
00:08:05,708 --> 00:08:07,540
Great !
75
00:08:08,875 --> 00:08:11,415
Marina, the photographer's here.
76
00:08:11,666 --> 00:08:14,249
I totally forgot about him !
77
00:08:14,458 --> 00:08:17,165
Next week you have the interview
for the magazine.
78
00:08:17,375 --> 00:08:19,790
- I sent you an email reminder.
- I hate photos.
79
00:08:20,416 --> 00:08:24,124
Relax, they sent hair and make up
for the shoot.
80
00:08:24,333 --> 00:08:26,249
Even worse !
81
00:08:29,708 --> 00:08:32,915
Hello, thanks for coming.
82
00:08:47,750 --> 00:08:50,707
- You're 15 minutes late.
- l know, sorry.
83
00:08:50,916 --> 00:08:54,624
Traffic was awful. Avoid the ring road,
you'll get stuck for hours !
84
00:08:54,875 --> 00:08:56,874
Bye, D'Alessio !
85
00:09:03,208 --> 00:09:04,915
Well ?
86
00:09:05,666 --> 00:09:08,457
No ! This one is too soft.
87
00:09:08,708 --> 00:09:11,374
It's supposed to be soft, isn't it ?
88
00:09:11,875 --> 00:09:15,082
But l feel like I'm sinking.
89
00:09:15,291 --> 00:09:17,249
I doubt it'll work for my back.
90
00:09:17,833 --> 00:09:19,165
What do you think ?
91
00:09:19,416 --> 00:09:23,790
Ma'am, I suggest you try this one
called "Physiology".
92
00:09:24,041 --> 00:09:26,582
You see ? It's very soft
93
00:09:26,833 --> 00:09:28,790
but provides support.
94
00:09:29,250 --> 00:09:33,374
- What's this ?
- That's "Luxfirm", it's pure foam.
95
00:09:33,583 --> 00:09:36,082
Do you like it ?
96
00:09:36,333 --> 00:09:38,207
- This is more like it ?
- Right ?
97
00:09:38,458 --> 00:09:41,249
It's our best seller,
and a very good deal.
98
00:09:41,833 --> 00:09:44,332
No, this is too hard.
99
00:09:44,583 --> 00:09:47,124
Come try this,
it's comfier than ours.
100
00:09:47,958 --> 00:09:49,415
Lie down.
101
00:09:49,625 --> 00:09:54,249
You should try it together, you need
to feel the support with your weight.
102
00:09:54,458 --> 00:09:58,707
Lie in the exact position
you sleep in.
103
00:09:58,916 --> 00:10:02,415
No need. It's okay. I get it.
The weight, the support...
104
00:10:02,625 --> 00:10:05,624
No, it's important.
Turn on your side.
105
00:10:05,833 --> 00:10:08,665
Lie in your usual spoon position.
106
00:10:08,875 --> 00:10:11,457
All the couples who bought it
thanked me,
107
00:10:11,708 --> 00:10:14,082
I can show you their emails.
108
00:10:14,333 --> 00:10:16,624
No need, thanks...
109
00:10:16,833 --> 00:10:20,165
You decide, I don't have an opinion.
110
00:10:20,375 --> 00:10:23,707
How odd, you usually have too many.
111
00:10:24,333 --> 00:10:28,415
Then we'll go with this one.
End of story.
112
00:10:29,666 --> 00:10:31,790
I wanted to comment on separations.
113
00:10:32,500 --> 00:10:35,457
- I'm single.
- Well then...
114
00:10:35,666 --> 00:10:39,499
I disagree, a professional
shouldn't behave like that.
115
00:10:39,708 --> 00:10:44,207
He sells mattresses,
he's not an aerospace engineer !
116
00:10:44,416 --> 00:10:47,790
Exactly why he should be
more tactful, discreet.
117
00:10:47,958 --> 00:10:51,915
- His is a very intimate job.
- Give me a break !
118
00:10:52,541 --> 00:10:56,540
It doesn't take Sherlock Holmes
to realize we sleep together.
119
00:10:56,750 --> 00:10:59,540
We could've been friends, sisters...
120
00:10:59,833 --> 00:11:03,290
Who cares ?
He was nice and gave us a good price,
121
00:11:03,500 --> 00:11:06,457
we bought "Physiology"...
122
00:11:06,666 --> 00:11:09,874
It's a matter of principal,
ethics, and privacy.
123
00:11:10,125 --> 00:11:11,915
Oh right, privacy !
124
00:11:15,208 --> 00:11:18,165
Easy on the chips or you'll regret it.
125
00:11:23,958 --> 00:11:26,040
So how is everything ?
126
00:11:26,250 --> 00:11:28,999
Get me her last X-rays.
127
00:11:31,500 --> 00:11:32,957
Let's see...
128
00:11:33,416 --> 00:11:36,332
Good. Any pain or trouble ?
129
00:11:36,583 --> 00:11:37,790
Nope.
130
00:11:38,041 --> 00:11:39,040
Recline her.
131
00:11:41,666 --> 00:11:43,790
- What's new ?
- Nothing.
132
00:11:44,041 --> 00:11:49,332
Our baby keeps us up at night,
he woke up at 4:00 this morning.
133
00:11:50,500 --> 00:11:53,790
We got a nanny,
Simona has to go back to work.
134
00:11:54,041 --> 00:11:58,415
Hope we can make a getaway
to Gaeta next weekend.
135
00:11:58,625 --> 00:12:02,582
Did I tell you we've added
another guest room there ?
136
00:12:02,833 --> 00:12:06,624
Yes, in the toolshed,
so Bernardo and Arianna
137
00:12:06,875 --> 00:12:08,957
can have their own room.
138
00:12:10,833 --> 00:12:13,540
Who's Arianna ?
What happened to Claudia ?
139
00:12:13,833 --> 00:12:17,124
- They broke up.
- Bernardo didn't tell me.
140
00:12:17,333 --> 00:12:20,332
- Why didn't he tell me ?
- Dunno, but Arianna...
141
00:12:20,583 --> 00:12:24,124
is much more pleasant
and smarter than the last one.
142
00:12:24,375 --> 00:12:27,332
They came to dinner the other night
and she told us
143
00:12:27,541 --> 00:12:29,665
some hilarious stories
about her family.
144
00:12:29,875 --> 00:12:33,790
- Her dad worked in a circus...
- That's weird.
145
00:12:34,000 --> 00:12:38,874
- How come I don't know about this ?
- It's just a fling, nothing official.
146
00:12:39,083 --> 00:12:42,999
You met her, invited them to Gaeta,
that's not a fling !
147
00:12:43,250 --> 00:12:45,290
- Open up.
- Always behind my back.
148
00:12:45,541 --> 00:12:49,165
- What does that mean ?
- Like with the baptism.
149
00:12:49,416 --> 00:12:52,374
- How so ?
- Since when are you religious ?
150
00:12:52,583 --> 00:12:56,207
Don't be silly, you know
Simona's family is Catholic.
151
00:12:56,458 --> 00:12:58,624
But you never baptized Bernardo.
152
00:12:58,875 --> 00:13:04,332
That was 24 years ago, come on !
People change with age.
153
00:13:04,583 --> 00:13:07,165
I don't, I'm still the same.
154
00:13:07,375 --> 00:13:10,790
In fact, you've been living
with a woman for 5 years.
155
00:13:12,333 --> 00:13:14,540
Open up now.
156
00:13:14,833 --> 00:13:16,332
- Wait.
- Open up !
157
00:13:24,416 --> 00:13:26,707
- Everything okay ?
- Yes.
158
00:13:26,916 --> 00:13:29,040
- You sure ?
- Yes.
159
00:13:34,333 --> 00:13:35,540
Salt...
160
00:13:37,500 --> 00:13:38,707
Not too much.
161
00:13:50,541 --> 00:13:52,582
Here you go, baby.
162
00:13:54,833 --> 00:13:58,540
When he acts like a kid
I want to smack him.
163
00:13:58,958 --> 00:14:03,332
All buddy-buddy with Bernardo,
his girlfriend, you know ?
164
00:14:03,541 --> 00:14:05,957
Aren't you fed up with family ?
165
00:14:06,708 --> 00:14:10,457
You spent your life as Sergio's wife,
Bernardo's mum... enough's enough !
166
00:14:10,666 --> 00:14:15,540
- Enjoy your freedom.
- True, I hit the jackpot.
167
00:14:16,958 --> 00:14:19,124
Let's catch up with our series.
168
00:14:19,333 --> 00:14:23,457
- No, that's the AC remote.
- Oops...
169
00:14:23,708 --> 00:14:26,207
With 7 remotes it gets confusing.
170
00:14:26,416 --> 00:14:27,665
This one...
171
00:14:37,041 --> 00:14:40,624
- Who's that ?
- The main actress of the series !
172
00:14:41,583 --> 00:14:44,540
- Wasn't she dead ?
- It's a flashback.
173
00:14:44,833 --> 00:14:48,790
- She has short hair, see ?
- Her hair is really short...
174
00:14:49,000 --> 00:14:51,249
- I didn't even recognize her.
- Good grief.
175
00:14:51,458 --> 00:14:53,665
Hush, let's watch.
176
00:14:58,041 --> 00:15:01,290
We were talking about
when you decided to ditch everything.
177
00:15:01,541 --> 00:15:04,999
Was it a situation or a person
who led you to that ?
178
00:15:05,208 --> 00:15:10,082
I didn't have a falling out
with anyone, if that's what you mean.
179
00:15:11,125 --> 00:15:14,540
At one point I just realized
acting wasn't my life.
180
00:15:14,750 --> 00:15:17,124
I was 32 and no longer enjoyed it.
181
00:15:18,000 --> 00:15:21,332
- I was never a great actress anyway.
- Nonsense.
182
00:15:21,583 --> 00:15:24,540
- Your admirers would disagree.
- Certain critics wouldn't !
183
00:15:26,250 --> 00:15:29,707
In any case,
that's not even the reason.
184
00:15:29,916 --> 00:15:33,665
My family is pretty down to earth,
they're shopkeepers.
185
00:15:33,916 --> 00:15:37,082
- And this work is more rewarding.
- So true...
186
00:15:37,291 --> 00:15:39,499
you invented high-quality takeaway.
187
00:15:39,750 --> 00:15:42,915
At the end of each day,
we donate leftovers to charity.
188
00:15:43,125 --> 00:15:46,624
It's not just a gimmick,
there's fresh food every day.
189
00:15:46,833 --> 00:15:49,832
Let's go back
to when you were an actress.
190
00:15:50,750 --> 00:15:55,999
Did you ever feel any pressure
to hide the fact that you were gay ?
191
00:15:56,208 --> 00:15:58,540
No, no real pressure.
192
00:15:59,875 --> 00:16:03,457
But of course I was younger,
more insecure...
193
00:16:07,000 --> 00:16:09,624
But once, this journalist
194
00:16:10,333 --> 00:16:13,457
kept pressing me
during an interview so
195
00:16:13,833 --> 00:16:16,165
I told him I was involved,
196
00:16:16,708 --> 00:16:18,624
l kept everything in the masculine...
197
00:16:18,833 --> 00:16:20,874
said I was dating a guy
named Antonio...
198
00:16:21,958 --> 00:16:26,540
I didn't have the guts
to say I was in love with a woman.
199
00:16:33,166 --> 00:16:37,124
Reading over that interview
made me feel like shit.
200
00:16:38,708 --> 00:16:42,082
- And now ?
- Now what ?
201
00:16:42,833 --> 00:16:44,457
Are you in love ?
202
00:18:00,833 --> 00:18:02,499
Can you call me ? It's urgent.
203
00:18:04,250 --> 00:18:07,832
- Sorry, have you been waiting long ?
- 30 minutes, I had a booking at noon.
204
00:18:08,041 --> 00:18:10,665
It's my fault, I'm sorry...
205
00:18:11,083 --> 00:18:12,499
Federica !
206
00:18:12,833 --> 00:18:13,707
Hi !
207
00:18:18,666 --> 00:18:21,207
- How come you are here ?
- l moved to Rome 3 months ago.
208
00:18:21,416 --> 00:18:23,665
My office is around the corner.
lncredible...
209
00:18:24,625 --> 00:18:27,332
- Good to see you, how are you ?
- Fine, you ?
210
00:18:27,958 --> 00:18:28,874
Fine.
211
00:18:31,041 --> 00:18:33,499
This is Carlo D'Alessio...
212
00:18:34,208 --> 00:18:35,499
- Marco Giorgi.
- A friend.
213
00:18:35,750 --> 00:18:38,290
We met in a ski resort years ago.
214
00:18:39,458 --> 00:18:41,540
- You look great.
- Well...
215
00:18:42,833 --> 00:18:45,624
- Let's meet up.
- Sure, you're here, let's.
216
00:18:47,541 --> 00:18:51,457
I have to go, I'm late,
but here's my card.
217
00:18:51,666 --> 00:18:55,457
- My office and cell number.
- Still an eye doctor ?
218
00:18:55,708 --> 00:18:58,207
- Yes.
- My vision's gone downhill.
219
00:18:58,458 --> 00:19:01,540
- Great, then call me.
- All right, bye.
220
00:19:03,541 --> 00:19:06,040
- Call me.
- I will...
221
00:19:06,250 --> 00:19:07,915
- Bye.
- Goodbye.
222
00:19:16,958 --> 00:19:22,457
We're out of toilet cleaner,
the one shaped like a duck.
223
00:19:22,708 --> 00:19:27,124
- Okay.
- We're low on oven cleaner too.
224
00:19:27,375 --> 00:19:30,665
- Okay, oven cleaner too.
- Scrub sponges...
225
00:19:30,875 --> 00:19:32,874
I like the ones with two colours.
226
00:19:33,125 --> 00:19:36,499
Then buy some "bum paper", okay?
227
00:19:36,750 --> 00:19:39,999
- Okay, I'll remember it all.
- No, no...
228
00:19:40,250 --> 00:19:43,290
Write it down,
you don't remember anything.
229
00:19:43,541 --> 00:19:46,332
l'm writing it down, okay ? Bye.
230
00:19:49,541 --> 00:19:50,415
Morning.
231
00:19:52,125 --> 00:19:55,582
- Mum, what's this ?
- Vegetable soup, it won't take long.
232
00:19:55,833 --> 00:19:59,540
- No, thanks, I already ate.
- What ? lt's not even 1 :00.
233
00:19:59,750 --> 00:20:02,124
l've been up since 6:00 studying.
234
00:20:02,333 --> 00:20:04,915
I got hungry at noon
and ate some pasta.
235
00:20:05,125 --> 00:20:08,957
I'll make it anyway, you can freeze it.
Come on.
236
00:20:09,916 --> 00:20:13,540
Are these pans clean ?
We'll assume they're clean.
237
00:20:13,750 --> 00:20:16,707
Let's just make coffee,
because I have to go out.
238
00:20:16,958 --> 00:20:18,915
Meeting Arianna ?
239
00:20:19,833 --> 00:20:22,832
I would've told you
as soon as I had the chance.
240
00:20:23,083 --> 00:20:26,415
How's Claudia handling it ?
She was sweet, what a pity.
241
00:20:26,625 --> 00:20:29,332
Claudia dumped me for another guy.
242
00:20:29,541 --> 00:20:31,915
Oh, well, not so sweet after all...
243
00:20:32,125 --> 00:20:36,332
Where'd you meet Arianna ?
Where are your sponges ?
244
00:20:36,541 --> 00:20:39,499
- Can you chill out for a second ?
- Yes.
245
00:20:40,083 --> 00:20:42,624
I'm dating a girl you don't know,
end of story.
246
00:20:42,833 --> 00:20:44,790
I don't need to update you
every minute.
247
00:20:45,000 --> 00:20:49,415
I don't expect an update,
but why don't we ever talk anymore ?
248
00:20:49,625 --> 00:20:51,499
Arianna's even going to Gaeta !
249
00:20:51,708 --> 00:20:54,665
Leave me out of your and dad's issues.
250
00:20:55,583 --> 00:20:58,874
It just seems like you're much closer
to him now.
251
00:20:59,125 --> 00:21:01,957
- You used to confide in me.
- What ?
252
00:21:02,208 --> 00:21:06,040
Stop it.
We'll make some coffee and then go.
253
00:21:10,833 --> 00:21:14,665
Be honest, you act like
it makes no difference to you
254
00:21:14,916 --> 00:21:17,957
but the fact that I'm with Marina...
255
00:21:18,208 --> 00:21:22,207
- Does it still embarrass you ?
- Enough, l was 18 then !
256
00:21:22,458 --> 00:21:25,499
Surely it's normal to get upset when
one's parents divorce, one's father
257
00:21:25,708 --> 00:21:28,874
gets together with a girl half his age,
and one's mother with a woman.
258
00:21:31,208 --> 00:21:34,249
And I don't recall
guilt-tripping you that much, did I ?
259
00:21:34,458 --> 00:21:36,415
No...
260
00:21:38,000 --> 00:21:40,874
But you didn't tell Arianna
l live with a woman.
261
00:21:41,083 --> 00:21:43,374
- Actually, I did.
- You did ?
262
00:21:43,875 --> 00:21:45,832
We were talking about our families.
263
00:21:46,041 --> 00:21:48,999
She was telling me about
her dad working in the circus...
264
00:21:49,208 --> 00:21:52,957
So you mentioned me
to one-up her weird parent !
265
00:21:53,166 --> 00:21:55,624
- What's with you ?
- Nothing.
266
00:21:57,083 --> 00:22:01,624
So why haven't you come over
for dinner in two months ?
267
00:22:02,125 --> 00:22:04,665
Because it just didn't happen.
268
00:22:04,875 --> 00:22:08,332
Plus, Mum, with all due respect...
269
00:22:08,541 --> 00:22:11,207
you and Dad are my parents.
270
00:22:11,416 --> 00:22:14,249
Your girlfriends aren't my business.
271
00:22:14,500 --> 00:22:16,457
Make some coffee ?
272
00:22:20,541 --> 00:22:21,790
Hurry up !
273
00:22:22,000 --> 00:22:25,040
We're going to be late. As usual...
274
00:22:32,916 --> 00:22:35,915
Yes, Rolando ?
Spare me the drama, just speak.
275
00:22:36,166 --> 00:22:41,082
There are no cleaning supplies,
I told Federica to buy them Thursday.
276
00:22:41,333 --> 00:22:44,707
- But she didn't buy a thing.
- Write it down, I'll buy them.
277
00:22:44,958 --> 00:22:48,665
- What am I supposed to do today ?
- Relax, I lost the list.
278
00:22:48,916 --> 00:22:50,665
What's the big deal ?
279
00:22:50,916 --> 00:22:53,790
- What can he do today ?
- Dunno, he can iron !
280
00:22:54,000 --> 00:22:56,957
- Look at this shirt...
- Right, iron, look how badly you iron.
281
00:22:58,000 --> 00:23:01,457
Give me a proper list
and I'll buy everything tomorrow.
282
00:23:02,083 --> 00:23:04,290
Right, like I trust you...
283
00:23:06,041 --> 00:23:07,624
Geez !
284
00:23:07,833 --> 00:23:09,790
- It's not funny !
- It is.
285
00:23:09,958 --> 00:23:12,874
- What's his problem ?
- He fought with his boyfriend.
286
00:23:13,083 --> 00:23:17,332
They called off their weekend trip
so Rolando's pissed.
287
00:23:17,541 --> 00:23:20,290
Am I the bellhop ?
Give me a hand.
288
00:23:20,500 --> 00:23:22,665
We're late !
289
00:23:29,416 --> 00:23:33,790
- What's in this huge bag ?
- Our kitchen curtains.
290
00:23:34,000 --> 00:23:37,915
- My mum might want them. Can I go ?
- Yes...
291
00:23:38,166 --> 00:23:40,874
There's plenty of room, go, go...
292
00:23:45,375 --> 00:23:48,290
- Plenty of room ?
- I can't hear you.
293
00:23:48,541 --> 00:23:52,915
- Plenty of room ?
- It seemed like it, I can't see.
294
00:23:53,125 --> 00:23:56,582
You can't see or hear,
it's like dating Helen Keller.
295
00:23:56,833 --> 00:24:00,082
- When will you see an eye doctor ?
- Soon.
296
00:24:00,333 --> 00:24:02,249
- Not soon enough.
- Go.
297
00:24:02,458 --> 00:24:04,207
All right.
298
00:24:05,416 --> 00:24:07,957
l'm just not sure it's doable.
299
00:24:08,208 --> 00:24:10,582
We wait in line in the morning.
300
00:24:10,833 --> 00:24:13,165
It would be really handy.
301
00:24:13,833 --> 00:24:16,165
She takes an hour,
then the kid's late for school...
302
00:24:16,416 --> 00:24:18,915
Mum, Fabiola ! lt's ready !
303
00:24:20,833 --> 00:24:23,957
They say the stink pipe is the issue,
is that true ?
304
00:24:24,166 --> 00:24:28,665
If that's the only pipe, adding
another bathroom would be tricky.
305
00:24:28,875 --> 00:24:30,999
Can't we create a slope ?
306
00:24:31,208 --> 00:24:35,540
If I had a bathroom by my room,
l'd free up this one.
307
00:24:35,750 --> 00:24:38,249
We'd need a big slope
to reach your room.
308
00:24:38,500 --> 00:24:41,915
Instead of a slope,
how about a chemical toilet ?
309
00:24:42,166 --> 00:24:44,915
- Like the ones in campers ?
- Cool !
310
00:24:45,166 --> 00:24:47,415
Those things have to be emptied often.
311
00:24:48,458 --> 00:24:52,665
I'll take a look at the floor plan
and see what can be done.
312
00:24:53,083 --> 00:24:56,624
Another bathroom
would be a real blessing.
313
00:24:58,000 --> 00:24:59,624
It's ready.
314
00:24:59,833 --> 00:25:01,915
- Come on.
- Thanks.
315
00:25:05,833 --> 00:25:09,457
It was fine when I lived alone
but now they've moved in...
316
00:25:09,666 --> 00:25:13,790
They closed their shop
and are at my hardware store now.
317
00:25:13,958 --> 00:25:17,540
- I know, I'm sorry.
- Darn recession.
318
00:25:17,833 --> 00:25:19,790
- Are you and Marina okay ?
- Yes.
319
00:25:20,291 --> 00:25:23,999
Good thing the two of you
don't cause me heartache.
320
00:25:25,458 --> 00:25:28,207
Help us out with this stink business.
321
00:25:32,666 --> 00:25:34,124
Sorry...
322
00:25:34,333 --> 00:25:37,207
I've kind of lost my appetite.
323
00:25:38,833 --> 00:25:41,790
- You'll present all three ?
- I think so.
324
00:25:42,000 --> 00:25:43,957
Three different options.
325
00:25:44,166 --> 00:25:46,957
All right,
we'll survey it on Tuesday.
326
00:25:47,166 --> 00:25:49,082
- I'll pick you up.
- Okay.
327
00:25:50,458 --> 00:25:53,165
- Do you have a minute ?
- Sure.
328
00:25:56,125 --> 00:25:58,165
I wanted to apologize.
329
00:25:58,750 --> 00:26:02,790
For the jokes, the dinner invitations,
and messages...
330
00:26:03,083 --> 00:26:07,374
- Had I known I wouldn't have dared.
- What are you talking about ?
331
00:26:07,625 --> 00:26:09,457
My misunderstanding...
332
00:26:10,500 --> 00:26:14,832
Marina was also my idol,
I watched all her films as a kid.
333
00:26:15,250 --> 00:26:18,915
Maybe you can introduce
us one day. Bye.
334
00:26:29,500 --> 00:26:33,040
- Hey, Rolando.
- Mister Federico is very angry.
335
00:26:33,250 --> 00:26:35,457
Banging doors. Good night.
336
00:26:41,041 --> 00:26:43,790
An ex-star who loves women and food.
337
00:26:44,041 --> 00:26:48,790
There's no mention of you, I told her
l didn't want to talk about it.
338
00:26:48,958 --> 00:26:53,874
Look: "Her name's Federica,
she's an architect, but that's all I'll say".
339
00:26:54,083 --> 00:26:57,165
- See ?
- But you talked to her about it.
340
00:26:57,375 --> 00:27:01,457
It's not exactly the third secret
of Fatima, what's the problem ?
341
00:27:01,708 --> 00:27:05,165
- Nobody cares about this interview.
- I care.
342
00:27:05,416 --> 00:27:08,832
Everyone at work now knows
all about us.
343
00:27:09,625 --> 00:27:13,790
"All about us ?" It doesn't say
what we do in bed.
344
00:27:14,041 --> 00:27:16,540
Do you not get it
or are you pretending not to ?
345
00:27:17,750 --> 00:27:22,040
Oh, I get it and how.
You're still ashamed !
346
00:27:22,250 --> 00:27:25,957
I'm not ashamed,
I just don't want to be in the papers.
347
00:27:26,208 --> 00:27:29,832
We've been together for quite a while.
348
00:27:30,041 --> 00:27:32,207
And that is a fact.
349
00:27:32,416 --> 00:27:36,165
If this is still a problem for you,
let's talk about it.
350
00:27:36,375 --> 00:27:38,499
But let's talk about it for real.
351
00:27:42,625 --> 00:27:44,415
Like my grandma said...
352
00:27:44,625 --> 00:27:48,499
people use day-old newspapers
to stuff their shoes.
353
00:27:52,375 --> 00:27:55,582
I'll go down and cook something,
want to help ?
354
00:27:57,666 --> 00:27:59,499
I'll be downstairs.
355
00:28:14,333 --> 00:28:17,665
Sorry I'm late,
I had a work issue to sort out.
356
00:28:17,916 --> 00:28:21,999
No, I'm sorry that
this was so last-minute, ma'am.
357
00:28:22,458 --> 00:28:24,665
- Can I drop the formalities ?
- Sure !
358
00:28:24,916 --> 00:28:28,790
Gladly. I need some coffee too.
Can I get a coffee ?
359
00:28:31,583 --> 00:28:33,874
- Are you okay, Stefano ?
- Yes...
360
00:28:34,125 --> 00:28:37,707
I was superimposing your current face
on the films you made.
361
00:28:37,958 --> 00:28:40,915
- I watched them all again recently.
- Poor you !
362
00:28:41,125 --> 00:28:45,124
- How do I look 1 5 year later ?
- You're gorgeous.
363
00:28:45,375 --> 00:28:49,165
That answer doesn't count,
I spoon-fed it to you.
364
00:28:49,375 --> 00:28:52,999
For real, I recall the first time
I saw you in a film.
365
00:28:53,583 --> 00:28:55,707
At the Fiorentini Theatre in Naples.
366
00:28:55,958 --> 00:28:59,332
- I remember the film too.
- Want something to eat ?
367
00:28:59,583 --> 00:29:01,999
No, thanks.
368
00:29:03,125 --> 00:29:07,082
How can I be of help ?
Your secretary didn't tell me much.
369
00:29:07,833 --> 00:29:11,124
Because I really wanted
to do it in person.
370
00:29:18,500 --> 00:29:20,332
Ta-da...
371
00:29:52,916 --> 00:29:55,249
And you obviously said no ?
372
00:29:55,458 --> 00:29:58,790
Well, I told him I would read it.
373
00:29:59,000 --> 00:30:02,624
He rewrote the role for me
after reading my interview.
374
00:30:02,833 --> 00:30:06,249
In the interview you said
you didn't want to act anymore.
375
00:30:07,208 --> 00:30:08,957
So what ?
376
00:30:09,208 --> 00:30:13,332
He was so nice,
he flattered the heck out of me.
377
00:30:13,833 --> 00:30:18,165
This is delicious, honey.
Try it, you didn't have any.
378
00:30:24,250 --> 00:30:28,124
People are strange.
He reads an article which says
379
00:30:28,333 --> 00:30:31,415
you no longer want to act
and then offers you a role.
380
00:30:32,875 --> 00:30:36,874
- What's the role like ?
- He didn't tell me.
381
00:30:37,458 --> 00:30:40,290
lt's not a leading role.
382
00:30:40,500 --> 00:30:44,457
Even if, as he said,
it's an interesting character.
383
00:30:44,666 --> 00:30:47,874
"Very dazzling", he said.
Dunno what that means.
384
00:30:48,083 --> 00:30:50,624
It's a comedy.
385
00:30:56,166 --> 00:30:59,624
Come on, Federica !
We'll read the script together.
386
00:31:00,208 --> 00:31:02,457
We'll see how I inspired this nutcase.
387
00:31:47,083 --> 00:31:49,374
Look up at the red light...
388
00:31:50,708 --> 00:31:52,915
Good, now look at my finger.
389
00:31:53,166 --> 00:31:55,207
- To the right.
- Like this ?
390
00:31:55,416 --> 00:31:56,499
Good.
391
00:32:00,041 --> 00:32:04,790
- Elena ? Has she moved here too ?
- No, she stayed in Milan.
392
00:32:05,041 --> 00:32:08,624
- How come ?
- Don't blink your eye.
393
00:32:09,708 --> 00:32:12,082
We broke up.
394
00:32:12,333 --> 00:32:13,624
All done.
395
00:32:19,708 --> 00:32:21,874
- And you ?
- Me what ?
396
00:32:22,750 --> 00:32:24,874
That man you were with ?
397
00:32:25,083 --> 00:32:28,540
No ! That's an engineer l work with.
398
00:32:31,833 --> 00:32:35,290
- So, do I need glasses ?
- Yes.
399
00:32:35,500 --> 00:32:38,082
You're near-sighted and far-sighted.
400
00:32:38,291 --> 00:32:41,415
You'll need glasses for reading
and for distance.
401
00:32:41,625 --> 00:32:45,207
Progressive lenses are best,
you'll need them for driving.
402
00:32:45,458 --> 00:32:49,582
Not really, my license was revoked
for backing up on the highway.
403
00:32:49,833 --> 00:32:53,540
- Are you crazy ?
- l missed my exit and was going back.
404
00:32:53,750 --> 00:32:55,999
A knee-jerk reaction.
405
00:33:03,291 --> 00:33:05,207
What is it ?
406
00:33:06,416 --> 00:33:10,332
That summer I was attracted to you
and Elena got jealous.
407
00:33:12,083 --> 00:33:15,415
Yes... well, l'd noticed.
408
00:33:15,625 --> 00:33:19,624
I always wondered if it was only me
of if even you had...
409
00:33:20,208 --> 00:33:22,457
No... me too.
410
00:33:22,708 --> 00:33:24,790
So l wasn't wrong.
411
00:33:28,958 --> 00:33:31,540
l dreamt of you a few times.
412
00:33:31,833 --> 00:33:36,582
- What were we doing ?
- The things people do in dreams.
413
00:33:40,833 --> 00:33:43,332
This is for the progressive lenses.
414
00:33:43,583 --> 00:33:46,499
What shall we do about the rest ?
415
00:33:46,708 --> 00:33:48,832
Well...
416
00:33:49,041 --> 00:33:54,082
I've been with someone for 5 years,
we live together.
417
00:33:54,875 --> 00:33:57,124
You mean this isn't
a good time either ?
418
00:33:57,375 --> 00:34:00,249
I'm just stating the facts.
419
00:34:01,625 --> 00:34:04,207
Fine, see you in 6 months
for a follow-up.
420
00:34:13,041 --> 00:34:14,540
- Hi.
- Hi, honey.
421
00:34:14,750 --> 00:34:17,124
- How's it going ?
- Fine.
422
00:34:19,875 --> 00:34:23,957
- Guess what, I need to get glasses.
- What a tragedy !
423
00:34:24,208 --> 00:34:27,249
- What ever will you do ?
- l know...
424
00:34:28,250 --> 00:34:31,874
Want to go to the movies
or eat out tonight ?
425
00:34:32,083 --> 00:34:35,207
- The fridge is empty.
- No, I need to finish reading this.
426
00:34:35,458 --> 00:34:39,290
That guy's script ? How is it ?
427
00:34:39,541 --> 00:34:44,582
I just started it. Camilla read it
and said it's hilarious.
428
00:34:44,833 --> 00:34:48,790
So ? You want me to whip
something up for dinner...
429
00:34:49,041 --> 00:34:50,957
- Thanks.
- The cat's on the sofa !
430
00:34:54,666 --> 00:34:56,790
Hi, Bengal !
431
00:34:57,916 --> 00:35:00,624
You're looking for love tonight.
432
00:35:00,833 --> 00:35:03,665
- Such a sweetie.
- Well ?
433
00:35:03,916 --> 00:35:07,374
Let him stay for a few minutes
then he'll leave.
434
00:35:07,958 --> 00:35:10,207
No, I was talking about the script.
435
00:35:10,875 --> 00:35:15,790
It's nice, I like the vibe: it tackles
serious issues light-handedly.
436
00:35:15,958 --> 00:35:18,499
And my character, Anita,
is not bad.
437
00:35:19,125 --> 00:35:24,290
I quit acting when I was young
and energetic, why toy with this now ?
438
00:35:24,500 --> 00:35:27,165
I'll call him tomorrow and say no.
439
00:35:27,375 --> 00:35:29,790
Yes, you're right,
it would be absurd.
440
00:35:32,333 --> 00:35:34,707
What do you mean, absurd ?
441
00:35:35,708 --> 00:35:37,624
You said it yourself...
442
00:35:40,958 --> 00:35:43,832
going back to acting at your age,
443
00:35:44,041 --> 00:35:47,165
after having up and left
1 5 years ago...
444
00:35:47,375 --> 00:35:51,540
There were reasons
why you gave it all up then.
445
00:35:51,750 --> 00:35:54,540
Don't they still apply ? Yes.
446
00:35:55,083 --> 00:35:57,790
Yes, there were reasons...
447
00:35:58,000 --> 00:36:01,124
but people are allowed
to change their minds.
448
00:36:01,375 --> 00:36:03,332
About what ?
449
00:36:03,541 --> 00:36:05,707
About everything.
450
00:36:06,083 --> 00:36:10,540
It's only 10 scenes, 3 weeks,
it won't conflict with work.
451
00:36:12,000 --> 00:36:15,124
Maybe I should do it
and satisfy one whim.
452
00:36:15,375 --> 00:36:17,582
A whim ?
453
00:36:17,833 --> 00:36:19,874
Yes, why not ?
454
00:36:20,125 --> 00:36:21,332
Oh please...
455
00:36:22,500 --> 00:36:26,040
Why would you risk
making a fool of yourself like that ?
456
00:36:26,250 --> 00:36:27,832
You're too smart to accept.
457
00:36:28,083 --> 00:36:32,374
Yes, but maybe I want to be stupid
for once in my life.
458
00:36:33,875 --> 00:36:36,082
Plus, what do I have to lose ?
459
00:36:37,416 --> 00:36:40,874
Now you're making me
really consider it. Yeah...
460
00:36:41,083 --> 00:36:43,415
you're making me really consider it.
461
00:36:45,375 --> 00:36:47,374
Quit joking around.
462
00:36:47,583 --> 00:36:52,040
I'll call him tomorrow and ask
when filming would start.
463
00:36:54,250 --> 00:36:55,832
All right.
464
00:36:57,291 --> 00:36:58,790
Good night.
465
00:37:03,333 --> 00:37:05,457
I know you're just kidding.
466
00:37:09,958 --> 00:37:12,249
Not at all.
467
00:37:12,875 --> 00:37:16,957
This is a decision
we should be making together.
468
00:37:17,166 --> 00:37:18,957
Why's that ?
469
00:37:19,208 --> 00:37:21,457
Because it involves me too,
not just you.
470
00:37:21,666 --> 00:37:25,665
Just think of all the exposure
in newspapers, magazines, etc...
471
00:37:25,875 --> 00:37:27,082
Of course...
472
00:37:27,333 --> 00:37:31,790
I knew that was the reason.
Don't worry your pretty little head,
473
00:37:31,958 --> 00:37:35,290
I'll say I retired from love
20 years ago
474
00:37:35,541 --> 00:37:37,332
and no longer believe in it.
475
00:37:37,583 --> 00:37:39,832
I won't mention you
even if they waterboard me,
476
00:37:40,083 --> 00:37:42,707
they'd have to kill me first !
477
00:37:48,750 --> 00:37:51,665
Well, l'm certain you won't do it.
478
00:37:52,958 --> 00:37:56,790
Look, if I don't do it
it's because l don't want to
479
00:37:57,000 --> 00:38:01,207
not because you disagree
or because l'm too old. Got it ?
480
00:38:02,333 --> 00:38:03,665
Good night, Federica.
481
00:38:08,083 --> 00:38:12,624
- What time's our dinner reservation ?
- 22:15, we're late.
482
00:38:12,833 --> 00:38:16,249
- Wasn't it great ?
- Yes, it was entertaining.
483
00:38:16,458 --> 00:38:20,415
- She's a knockout.
- The subtext is totally gay.
484
00:38:20,625 --> 00:38:24,249
What gay subtext ? It's a fairytale !
485
00:38:24,500 --> 00:38:27,874
It's the woman's kiss that wakes her
up, not the prince's. She's her love.
486
00:38:28,083 --> 00:38:31,790
- That's as gay as it gets.
- lt's a maternal kiss.
487
00:38:32,000 --> 00:38:36,874
But she's not her mother.
She's a woman who lovingly kisses her.
488
00:38:37,500 --> 00:38:41,290
- It's a lesbian tale, Wilma's right.
- Whatever.
489
00:38:41,500 --> 00:38:45,415
You think everyone's gay.
Let's go before the restaurant closes.
490
00:38:45,666 --> 00:38:48,790
- Is the car over there ?
- No, in the opposite direction.
491
00:38:50,375 --> 00:38:52,332
Okay, I was wrong.
492
00:39:18,625 --> 00:39:21,124
- What time is it ?
- Almost 3:00.
493
00:39:21,916 --> 00:39:25,374
- I'm late for work.
- I have two cataracts today !
494
00:39:27,500 --> 00:39:31,790
Couldn't we do this at night for once ?
Maybe when he's away ?
495
00:39:32,041 --> 00:39:34,165
Yes, when he's away...
496
00:39:34,375 --> 00:39:36,499
- He does go away ?
- Sure.
497
00:39:42,000 --> 00:39:43,832
Come on, let's go.
498
00:39:53,541 --> 00:39:55,165
Nice.
499
00:39:58,916 --> 00:40:01,582
It needs to be pulled up
at the shoulders.
500
00:40:02,833 --> 00:40:03,957
Maria ?
501
00:40:05,958 --> 00:40:08,790
- Can we do it like this ?
- Yes.
502
00:40:09,708 --> 00:40:13,165
- It has to be unstitched here.
- Then unstitch it.
503
00:40:14,541 --> 00:40:16,499
lsn't it too low-cut ?
504
00:40:16,708 --> 00:40:18,582
I don't think so.
505
00:40:19,083 --> 00:40:22,082
But we can try it on when it's done
and decide.
506
00:40:24,541 --> 00:40:26,624
Okay, try on the next one.
507
00:40:27,083 --> 00:40:28,790
No, wait.
508
00:40:28,958 --> 00:40:31,457
We have to take some photos.
509
00:40:32,083 --> 00:40:35,082
- All right.
- Put your arms down, please.
510
00:40:37,958 --> 00:40:40,374
They were just doing their job...
511
00:40:42,208 --> 00:40:45,499
What could I have said
to those poor ladies ?
512
00:40:45,750 --> 00:40:48,874
But I felt like a rag doll
being manhandled,
513
00:40:49,083 --> 00:40:52,374
and pushed and pulled
all over the place... Incredible !
514
00:40:54,250 --> 00:40:55,957
Are you listening, Federica ?
515
00:40:56,166 --> 00:40:59,124
Yes... try to find a happy medium.
516
00:41:05,500 --> 00:41:08,582
You really like my cream, huh ?
You don't need much.
517
00:41:09,750 --> 00:41:11,957
l'll buy you another.
518
00:41:13,416 --> 00:41:16,874
Don't forget
l'm going to Milan on Thursday.
519
00:41:17,083 --> 00:41:19,332
I'll be staying overnight.
520
00:41:24,750 --> 00:41:27,082
- Are you there ?
- Yes, why ?
521
00:41:27,291 --> 00:41:28,999
I'll be in Milan Thursday.
522
00:41:29,250 --> 00:41:31,790
I have a dinner
with the olive oil people,
523
00:41:32,000 --> 00:41:35,124
so I won't make the last train back,
I'll stay overnight.
524
00:41:35,333 --> 00:41:38,957
Fine, no problem,
I'll take care of Bengal.
525
00:41:39,208 --> 00:41:40,999
He won't starve to death.
526
00:43:13,041 --> 00:43:14,499
Quiet ! Shh !
527
00:43:54,375 --> 00:43:56,874
- Still here ?
- Yes, I'm running late.
528
00:43:57,125 --> 00:44:01,624
- Gotta go, take care of Bengal.
- You didn't even make coffee ?
529
00:44:01,875 --> 00:44:04,415
No, I slept through my alarm.
530
00:44:04,625 --> 00:44:06,332
- Gotta go.
- Bye.
531
00:44:07,916 --> 00:44:13,290
Bengal ! Bengal !
Come on out, I've no patience today !
532
00:44:16,541 --> 00:44:19,624
I'll take over, go eat something.
533
00:44:19,875 --> 00:44:22,332
- Marina's looking for you.
- Thanks.
534
00:44:30,500 --> 00:44:33,082
The 170-calorie sandwich is a hit !
535
00:44:33,291 --> 00:44:35,665
Every dieter in the city is here today.
536
00:44:35,875 --> 00:44:38,874
- 120 calories would make them flip.
- Let's do it.
537
00:44:40,166 --> 00:44:43,124
- How did things in Milan go ?
- Fine.
538
00:44:44,250 --> 00:44:46,624
I did some networking, we'll see.
539
00:44:47,416 --> 00:44:50,832
- What's wrong ?
- I'm just worn out from the trip.
540
00:44:52,833 --> 00:44:55,124
- You fought with Federica.
- No.
541
00:44:55,875 --> 00:44:57,707
Well ?
542
00:44:59,583 --> 00:45:00,540
Dunno...
543
00:45:01,541 --> 00:45:03,915
What can I say ?
She's transparent.
544
00:45:04,125 --> 00:45:06,249
l talk to her, ask her things but...
545
00:45:06,458 --> 00:45:10,207
nothing, she's not present.
Like a pane of glass.
546
00:45:10,666 --> 00:45:14,457
Maybe she's tired from work...
it's a passing phase.
547
00:45:16,958 --> 00:45:20,040
I think me being in that film
is bothering her.
548
00:45:20,458 --> 00:45:24,957
I messed up and did it to spite her,
l made things worse.
549
00:45:25,583 --> 00:45:27,499
- No, you did good.
- Anyway...
550
00:45:27,708 --> 00:45:31,957
She said she doesn't want
to talk about it anymore but...
551
00:45:32,958 --> 00:45:36,707
- She's just being very cold.
- She's always been cold.
552
00:45:36,916 --> 00:45:40,999
Like Catherine Deneuve,
very charming but cold.
553
00:45:42,958 --> 00:45:45,082
Even more than before.
554
00:46:00,375 --> 00:46:01,874
You here ?
555
00:46:02,333 --> 00:46:04,040
l'm back.
556
00:46:04,250 --> 00:46:06,165
I brought a Mont Blanc cake
from Paradisi.
557
00:46:07,458 --> 00:46:09,832
We can eat it while watching TV.
558
00:46:49,000 --> 00:46:51,415
How are you ? You're back...
559
00:46:51,625 --> 00:46:53,457
You brought a Mont Blanc cake
from Paradisi !
560
00:46:56,833 --> 00:46:58,499
What a surprise.
561
00:47:00,625 --> 00:47:02,665
Yes, a real surprise.
562
00:47:39,916 --> 00:47:44,374
Did Federica tell you she's been living
with a partner for 5 years ?
563
00:47:44,625 --> 00:47:48,499
That she's in a serious relationship,
practically married ?
564
00:47:49,833 --> 00:47:52,790
Did she tell you
this partner is a woman ?
565
00:47:57,458 --> 00:47:59,332
Well, that would be me.
566
00:47:59,541 --> 00:48:01,499
Marina Baldi, nice to meet you.
567
00:48:01,916 --> 00:48:06,374
Just clarifying so everyone
knows the facts, right ?
568
00:48:07,541 --> 00:48:10,665
It's more democratic
if everyone knows everything.
569
00:48:10,875 --> 00:48:12,332
Stop it.
570
00:48:12,583 --> 00:48:16,290
- I'll ask for the bill.
- Yeah, this lunch is over.
571
00:48:16,500 --> 00:48:18,082
Let's go home.
572
00:48:18,875 --> 00:48:22,082
Come on, I've double-parked
I don't want to get a ticket.
573
00:48:22,750 --> 00:48:23,665
Sorry.
574
00:48:31,500 --> 00:48:35,790
Quit smirking, this happens
to all couples after 5 or 6 years,
575
00:48:35,958 --> 00:48:37,915
especially hetero couples.
576
00:48:38,125 --> 00:48:41,874
Sex drive plummets.
It's a tragedy for men, you'll see.
577
00:48:47,583 --> 00:48:50,499
How long have you been
bullshitting me ?
578
00:48:52,291 --> 00:48:56,665
- Answer me, how long ?
- Dunno, a few weeks.
579
00:48:56,916 --> 00:49:00,332
- Longer, I'm sure.
- l said I don't know.
580
00:49:00,583 --> 00:49:03,957
- You met up at his place ?
- Don't make things worse...
581
00:49:04,208 --> 00:49:08,082
He came here when I was away ?
You fucked in our bed ?
582
00:49:09,750 --> 00:49:12,457
No, I swear. Enough now.
583
00:49:12,708 --> 00:49:15,165
Enough now, you're right.
584
00:49:16,958 --> 00:49:19,124
Details make me sick.
585
00:49:19,750 --> 00:49:22,124
I don't want to know a thing.
586
00:49:25,750 --> 00:49:27,665
Just tell me why.
587
00:49:30,208 --> 00:49:32,665
- How could this happen ?
- I don't know.
588
00:49:32,916 --> 00:49:35,415
It just happened, really.
589
00:49:35,958 --> 00:49:39,207
I don't know why,
I was just suddenly attracted to him
590
00:49:39,416 --> 00:49:42,374
and l didn't stop myself in time.
591
00:49:42,583 --> 00:49:44,374
Enough now.
592
00:49:54,833 --> 00:49:56,999
Are you in love, Federica ?
593
00:49:57,291 --> 00:49:58,707
No.
594
00:50:04,916 --> 00:50:06,999
Why a man ?
595
00:50:09,875 --> 00:50:13,582
What difference does it make ?
I'm not a lesbian.
596
00:50:13,833 --> 00:50:16,707
"A lesbian",
you say it with such disdain.
597
00:50:16,958 --> 00:50:18,999
No disdain at all.
598
00:50:19,208 --> 00:50:21,457
Should l say gay, homosexual... ?
599
00:50:21,666 --> 00:50:25,415
I never loved a woman before you,
it never crossed my mind.
600
00:50:25,625 --> 00:50:28,082
But you will not accept this.
601
00:50:28,541 --> 00:50:30,790
- That's not true.
- It is.
602
00:50:30,958 --> 00:50:35,707
You know it's true, you always thought
that I was denying the facts,
603
00:50:35,958 --> 00:50:39,290
that I'm a full-fledged lesbian
with bourgeois denial issues.
604
00:50:39,500 --> 00:50:41,707
But it's not so, it's all in your mind.
605
00:50:42,875 --> 00:50:45,832
You never stopped to think
about how I felt.
606
00:50:51,333 --> 00:50:54,165
Fine, here's what we'll do...
607
00:50:54,375 --> 00:50:58,290
you'll put an end
to this thing you have with Marco.
608
00:50:58,541 --> 00:51:01,499
Immediately, now.
And we'll put this behind us.
609
00:51:01,708 --> 00:51:03,999
For good.
610
00:51:04,208 --> 00:51:06,415
Or you can leave now.
611
00:51:10,583 --> 00:51:12,082
All right.
612
00:51:12,291 --> 00:51:14,332
All right, what ? You're leaving ?
613
00:51:17,458 --> 00:51:19,332
No, I'll end it.
614
00:52:01,625 --> 00:52:04,332
- What is it ?
- This is my co-worker, D'Alessio.
615
00:52:06,958 --> 00:52:10,124
The famous D'Alessio !
Federica's told me lots about you.
616
00:52:10,375 --> 00:52:15,290
It's a real pleasure.
l've always been a huge fan.
617
00:52:15,541 --> 00:52:18,790
- I still have tapes of your films.
- Tapes ?!
618
00:52:18,958 --> 00:52:21,665
That really was a long time ago...
619
00:52:24,458 --> 00:52:27,124
Let's go before it gets dark.
620
00:52:27,333 --> 00:52:30,499
- It was nice to meet you.
- Likewise, really.
621
00:52:30,708 --> 00:52:32,082
Bye.
622
00:53:34,500 --> 00:53:37,790
There should be an abbey
from 1 300 nearby.
623
00:53:37,958 --> 00:53:40,290
We could go tomorrow morning.
624
00:53:40,916 --> 00:53:44,790
Yes, let's go early.
l'll ask for directions.
625
00:53:56,125 --> 00:53:57,457
Is that him ?
626
00:53:59,666 --> 00:54:02,457
lt's Bernardo, want to check ?
627
00:54:03,750 --> 00:54:06,582
Look, so you can rest assured.
628
00:54:21,833 --> 00:54:24,165
- Excuse me.
- Go ahead.
629
00:54:26,333 --> 00:54:29,582
- May I take this ?
- Yes, I'm not very hungry.
630
00:54:31,125 --> 00:54:35,165
- What a pity.
- It was good, but l'm done.
631
00:54:35,416 --> 00:54:37,999
Dessert is on its way now.
632
00:54:38,250 --> 00:54:39,957
I'll taste it.
633
00:54:43,916 --> 00:54:46,040
It's not an obligation.
634
00:54:46,250 --> 00:54:47,624
Exactly.
635
00:55:06,208 --> 00:55:07,874
You asleep ?
636
00:55:09,291 --> 00:55:10,540
No.
637
00:55:18,416 --> 00:55:21,790
l can't bear this tension anymore.
638
00:55:22,833 --> 00:55:24,832
Me neither.
639
00:55:28,166 --> 00:55:30,249
I'm pissed off.
640
00:55:31,375 --> 00:55:34,499
- Why ?
- I need air.
641
00:55:34,750 --> 00:55:39,165
You never back off, I feel like
you're breathing down my neck.
642
00:55:42,375 --> 00:55:44,165
What do you mean ?
643
00:55:44,750 --> 00:55:48,832
You claim you forgave me,
that it's all behind us,
644
00:55:49,041 --> 00:55:51,124
that it's done and over with...
645
00:55:51,375 --> 00:55:54,332
You may have
put it out of your mind but l...
646
00:55:57,291 --> 00:55:58,957
But... what ?
647
00:56:01,208 --> 00:56:03,540
I don't know if I have.
648
00:56:03,833 --> 00:56:07,790
You didn't give me the chance
to understand how l really feel.
649
00:56:10,041 --> 00:56:13,082
You forced me to ignore his messages,
you check my phone,
650
00:56:13,291 --> 00:56:16,540
I feel like I'm under surveillance,
I can't take it.
651
00:56:16,750 --> 00:56:19,582
This isn't working, l'm not happy,
652
00:56:19,833 --> 00:56:23,165
I'm not having fun, I don't give
a shit about the abbey from 1300,
653
00:56:23,375 --> 00:56:28,124
the farmstead, 3-star restaurant.
I don't give a shit, understood ?
654
00:56:30,750 --> 00:56:34,540
What was I supposed to do ?
Throw you out ? Tell me.
655
00:56:36,083 --> 00:56:40,290
Dunno but you can't handcuff me
in the name of love.
656
00:56:41,833 --> 00:56:43,665
l need to understand things.
657
00:56:43,875 --> 00:56:45,874
Want to see him again ?
658
00:56:48,500 --> 00:56:51,874
I don't know,
but I keep thinking about him.
659
00:57:12,708 --> 00:57:15,124
Tell me what you want to do.
660
00:57:16,708 --> 00:57:19,624
When we get back to Rome on Sunday,
661
00:57:20,291 --> 00:57:22,957
l want to spend some time on my own.
662
00:57:26,958 --> 00:57:30,957
Let's go back now,
I don't feel like staying here.
663
00:59:10,583 --> 00:59:11,665
Hi.
664
00:59:12,166 --> 00:59:15,415
- Thanks.
- I won't ask any questions.
665
00:59:16,125 --> 00:59:16,999
Good.
666
00:59:17,250 --> 00:59:20,165
l have some friends over.
667
00:59:20,375 --> 00:59:22,665
- Hello, ma'am.
- Hello...
668
00:59:23,958 --> 00:59:25,207
Good evening.
669
00:59:26,166 --> 00:59:29,207
- Hi, Arianna. How are you ?
- Fine, and you ?
670
00:59:29,416 --> 00:59:32,457
- Me...
- I'll show you your room.
671
00:59:32,708 --> 00:59:34,165
Okay.
672
00:59:40,958 --> 00:59:43,790
- Must've fought with her girlfriend.
- For sure.
673
01:00:05,333 --> 01:00:06,707
- Here.
- Thanks.
674
01:00:06,916 --> 01:00:10,165
- I'll help you make the bed.
- No, go back to your friends.
675
01:00:10,833 --> 01:00:15,457
I'm glad to have you here,
but Renato's coming back Wednesday.
676
01:00:15,666 --> 01:00:19,790
Oh, I see... Don't worry,
I won't be here long,
677
01:00:20,000 --> 01:00:23,790
two nights max,
l ordered a sofa bed for my office.
678
01:00:24,000 --> 01:00:27,540
- So it's serious, huh ?
- No, not at all.
679
01:00:27,750 --> 01:00:30,040
- Go join your friends.
- You sure ?
680
01:00:32,666 --> 01:00:34,207
Want anything ?
681
01:00:55,333 --> 01:00:56,457
Oh God !
682
01:01:22,541 --> 01:01:24,707
- What the heck ?!
- What ?
683
01:01:25,583 --> 01:01:27,624
They're nuts.
684
01:01:28,958 --> 01:01:32,290
- You know, with four roommates...
- Yeah but...
685
01:01:33,208 --> 01:01:35,582
- They're quite energetic.
- l know.
686
01:01:36,666 --> 01:01:39,124
How on earth can you study ?
687
01:01:43,583 --> 01:01:46,624
Do you want to tell me what happened ?
688
01:01:46,833 --> 01:01:49,540
You fought, you broke up ?
689
01:01:52,166 --> 01:01:55,915
It's complicated,
plus I'm embarrassed to tell you.
690
01:01:56,125 --> 01:02:00,124
What's the problem ?
We're old enough and vaccinated !
691
01:02:01,208 --> 01:02:03,124
I noticed...
692
01:02:04,125 --> 01:02:05,540
Well...
693
01:02:06,958 --> 01:02:10,582
I met someone
and l'm confused now.
694
01:02:11,833 --> 01:02:14,540
- Man or woman ?
- Man.
695
01:02:17,541 --> 01:02:19,665
Who is he, what's he do ?
696
01:02:19,875 --> 01:02:21,332
He...
697
01:02:23,708 --> 01:02:25,790
- Not again !
- Yep...
698
01:02:26,041 --> 01:02:28,082
Geez, not again...
699
01:02:28,291 --> 01:02:30,374
That's impossible.
700
01:02:32,083 --> 01:02:33,665
I know.
701
01:03:04,750 --> 01:03:08,832
- I'm airing out the bed.
- She didn't come back last night ?
702
01:03:10,250 --> 01:03:14,165
How about old fashioned Filipinos who
minded their own fucking business ?
703
01:03:15,041 --> 01:03:17,124
l'll make you breakfast.
704
01:03:46,000 --> 01:03:48,374
Hi, what are you doing here ?
705
01:03:48,583 --> 01:03:51,165
Just passing by... wanted to say hi.
706
01:03:51,375 --> 01:03:54,957
Come in...
but I have a client coming soon.
707
01:03:58,833 --> 01:04:01,332
I wasn't really passing by.
708
01:04:02,833 --> 01:04:05,874
I heard the good news.
709
01:04:06,083 --> 01:04:10,290
- What good news ?
- You know, your eye doctor !
710
01:04:11,625 --> 01:04:13,457
- You know too.
- Yes.
711
01:04:13,708 --> 01:04:15,624
Don't blame Bernardo.
712
01:04:15,833 --> 01:04:18,957
He told me you were sleeping
at the studio, so I asked why.
713
01:04:19,208 --> 01:04:23,582
I have no desire to discuss
the details of this situation...
714
01:04:23,833 --> 01:04:26,874
Don't touch that.
Plus, it's not a situation,
715
01:04:27,083 --> 01:04:30,665
it's a moment of confusion,
a break, I don't know !
716
01:04:30,875 --> 01:04:34,957
Fine, no questions,
or judgment will be passed.
717
01:04:35,916 --> 01:04:39,207
- Will you make me a coffee ?
- There's a cafe nearby...
718
01:04:39,458 --> 01:04:41,624
- They make great coffee.
- Come on.
719
01:04:41,875 --> 01:04:45,082
- Don't be cranky !
- I'm not being cranky.
720
01:04:45,291 --> 01:04:48,915
I'm still shaken up,
my things are all over the place.
721
01:04:49,125 --> 01:04:52,165
I have a million things to do...
don't touch that !
722
01:04:52,416 --> 01:04:56,290
You can't sleep here,
what about your clients ?
723
01:04:56,500 --> 01:05:00,082
It's temporary
till I figure out what to do.
724
01:05:00,333 --> 01:05:03,249
Come stay with us,
we have a guest room
725
01:05:03,500 --> 01:05:06,499
with a king-sized bed,
a 50 inch television...
726
01:05:06,708 --> 01:05:10,207
Simona would be thrilled,
she admires you.
727
01:05:10,458 --> 01:05:14,040
You're insane to think
I'd stay with you and Simona.
728
01:05:14,291 --> 01:05:19,707
No, thanks, really.
l'm capable of handling things myself.
729
01:05:21,375 --> 01:05:24,915
I have tons to do,
so if you don't mind...
730
01:05:25,125 --> 01:05:28,124
- You're looking fabulous...
- Thanks.
731
01:05:28,333 --> 01:05:31,790
- My offer still stands.
- Okay, bye.
732
01:05:31,958 --> 01:05:34,999
The cafe nearby
makes great coffee.
733
01:05:35,208 --> 01:05:37,249
- Bye.
- Bye.
734
01:05:49,083 --> 01:05:52,665
Doing this at the end of the day
always makes me so happy,
735
01:05:54,041 --> 01:05:56,874
guess that makes me
a bad businesswoman.
736
01:05:58,333 --> 01:06:02,207
- Late ?
- The soup kitchen opens in 15 minutes.
737
01:06:02,416 --> 01:06:03,415
I'm off.
738
01:06:06,541 --> 01:06:08,207
All done.
739
01:06:09,083 --> 01:06:12,790
- I want to make some changes inside.
- Like ?
740
01:06:13,000 --> 01:06:16,374
The lights, the colour of the walls.
741
01:06:17,125 --> 01:06:21,582
I can't stand this place anymore,
wish she hadn't designed it.
742
01:06:21,833 --> 01:06:24,332
Marina, you have to call her.
743
01:06:24,583 --> 01:06:27,165
Call her, meet up,
you can't go on like this.
744
01:06:27,416 --> 01:06:30,915
- Like what ?
- Like someone missing an arm.
745
01:06:31,125 --> 01:06:34,374
- Call her, do something.
- No...
746
01:06:34,833 --> 01:06:37,457
She wanted time alone,
she knows where to find me,
747
01:06:37,708 --> 01:06:39,790
she can call me.
748
01:06:44,833 --> 01:06:46,915
- Hey.
- Hi, honey, how are you ?
749
01:06:48,416 --> 01:06:50,374
- Fine.
- I'm done here.
750
01:06:50,583 --> 01:06:52,082
"Physiology" arrived.
751
01:06:53,500 --> 01:06:55,124
See you later.
752
01:08:04,708 --> 01:08:06,499
What's that ?
753
01:08:06,708 --> 01:08:09,915
- The buzzer.
- I know, who's here at this hour ?
754
01:08:10,125 --> 01:08:11,915
I haven't a clue.
755
01:08:16,916 --> 01:08:18,415
Yes ?
756
01:08:20,333 --> 01:08:21,665
Who ?
757
01:08:21,916 --> 01:08:24,457
- Who is it ?
- It's for you.
758
01:08:33,333 --> 01:08:37,582
No... these things don't go here,
put them back in the truck.
759
01:08:37,833 --> 01:08:39,332
No, stop that thing !
760
01:08:39,583 --> 01:08:42,415
Excuse me, who's in charge here ?
761
01:08:42,625 --> 01:08:45,624
- He's over there.
- Don't move that stuff.
762
01:08:49,916 --> 01:08:51,832
I never liked her.
763
01:08:52,541 --> 01:08:55,582
It was like she was doing us a favour
by coming here.
764
01:08:55,833 --> 01:09:00,165
She was so big-headed
I thought her head would explode.
765
01:09:00,375 --> 01:09:03,124
- I didn't mind her.
- Shut up and eat.
766
01:09:03,333 --> 01:09:07,415
Poor thing, she made an effort
but couldn't hack it.
767
01:09:07,666 --> 01:09:09,957
Always so frosty...
768
01:09:10,208 --> 01:09:12,249
I was never a fan...
769
01:09:12,500 --> 01:09:17,499
How many times did I tell you:
"Are you sure ? You're too different,
770
01:09:17,708 --> 01:09:19,665
are you sure ?" But no...
771
01:09:19,875 --> 01:09:23,040
She didn't even want you
to be in this film.
772
01:09:24,541 --> 01:09:27,957
Yes, you did always tell me that.
773
01:09:28,166 --> 01:09:30,999
- Oh well, what's done is done.
- What ?
774
01:09:31,250 --> 01:09:34,790
Take a look at yourself,
you can do better than her !
775
01:09:35,000 --> 01:09:37,457
- Forget about her.
- So selfish...
776
01:09:37,708 --> 01:09:41,124
and stingy too,
as if the rest wasn't bad enough.
777
01:09:42,041 --> 01:09:45,249
She gave me Bluetooth headphones
for my birthday.
778
01:09:46,833 --> 01:09:49,874
At Christmas she brought over
that flat cake.
779
01:09:51,250 --> 01:09:53,582
- It was home-made.
- It was flat.
780
01:09:53,833 --> 01:09:57,415
- I liked it, it had no candied fruits.
- Pierluigi, shut up.
781
01:09:57,625 --> 01:10:01,124
Marina, I never openly told you
but now I can say it:
782
01:10:01,375 --> 01:10:05,415
I thought she was a bitch
from day one.
783
01:10:06,333 --> 01:10:09,665
- She's particular.
- Particularly bitchy. Listen to me...
784
01:10:09,875 --> 01:10:13,665
No, you listen to me
no more badmouthing Federica !
785
01:10:14,416 --> 01:10:15,915
Just eat.
786
01:10:21,750 --> 01:10:24,249
Didn't even help us with the toilet...
787
01:10:24,458 --> 01:10:26,665
Mum, enough, what the fuck !?
788
01:11:20,208 --> 01:11:22,040
- Sorry.
- For what ?
789
01:11:22,250 --> 01:11:26,207
For the invasion, but tomorrow
everything will be gone.
790
01:11:26,416 --> 01:11:29,790
No worries,
you don't have to do it right away.
791
01:11:31,916 --> 01:11:34,207
No, I don't want to wait.
792
01:11:36,583 --> 01:11:40,540
She's not an easy woman
just because she has lots of men,
793
01:11:40,750 --> 01:11:44,665
Anita is cheerful, carefree,
happy, full of energy.
794
01:11:44,875 --> 01:11:48,249
She's with a 20-year-old man,
you bet she has energy !
795
01:11:48,458 --> 01:11:51,790
She doesn't morbidly seduce,
it's just her way of being...
796
01:11:52,333 --> 01:11:55,665
not of being a woman,
but ofjust being. You know ?
797
01:11:56,333 --> 01:11:59,707
You know what scene defines Anita ?
When she goes home,
798
01:11:59,958 --> 01:12:03,915
tosses her bag, opens the window,
peers out and smiles.
799
01:12:04,125 --> 01:12:07,790
- For me, that's what Anita's about.
- At the window ?
800
01:12:08,291 --> 01:12:09,707
Trust me.
801
01:12:09,958 --> 01:12:13,957
This will be an amazing film,
just go with the flow.
802
01:12:14,541 --> 01:12:17,665
I have to take this call from London.
Give Marina the new scenes.
803
01:12:17,916 --> 01:12:19,915
Call me for anything.
804
01:12:25,833 --> 01:12:29,874
You'll have a great time,
l've done films with him before.
805
01:12:30,125 --> 01:12:32,374
Let's give Marina
the most recent draft.
806
01:12:32,958 --> 01:12:34,290
Thanks.
807
01:12:36,333 --> 01:12:37,874
Thanks, bye.
808
01:13:27,958 --> 01:13:30,249
Pass the ball or this will never end !
809
01:13:30,708 --> 01:13:33,874
- They're playing badly ?
- They're not playing at all.
810
01:13:34,083 --> 01:13:37,832
Nobody's taken a shot since
the start of the second half.
811
01:13:38,041 --> 01:13:40,582
Who... those guys from Hag ?
812
01:13:41,041 --> 01:13:43,207
- What ?
- Isn't it "Hag" ?
813
01:13:43,416 --> 01:13:45,957
"Haag", with two As.
Den Haag's team.
814
01:13:46,166 --> 01:13:49,624
No, the Feyenoord guys,
Rotterdam's team.
815
01:13:49,833 --> 01:13:54,040
Why get so worked up for Rotterdam ?
Why do you care ?
816
01:13:54,250 --> 01:13:57,540
Sweetie, soccer lovers pick
a favourite team in any game.
817
01:13:57,750 --> 01:14:00,665
I like Feyenoord
because they play with passion.
818
01:14:00,875 --> 01:14:05,040
The other team plays with arrogance,
I don't like them.
819
01:14:05,250 --> 01:14:07,624
I don't see
these psychological undertones.
820
01:14:07,833 --> 01:14:11,249
All I see are 22 men
in shorts chasing a ball.
821
01:14:11,666 --> 01:14:15,124
- I'm taping your series for you.
- I'm too far behind now.
822
01:14:15,333 --> 01:14:18,290
I'll be totally lost,
I already was before...
823
01:14:19,875 --> 01:14:21,374
What ?
824
01:14:21,583 --> 01:14:23,790
- Come here, it's almost done.
- No...
825
01:14:24,041 --> 01:14:27,457
I already know these Haag guys
will get crushed.
826
01:14:27,666 --> 01:14:30,832
- Hope so.
- I'll go study for my test.
827
01:14:33,333 --> 01:14:39,790
Help me: "The driver can adjust
the tension of shock absorbers."
828
01:14:40,000 --> 01:14:41,915
True or false ?
829
01:14:42,833 --> 01:14:46,415
I know nothing about cars,
one male cliché I don't possess.
830
01:14:46,666 --> 01:14:49,249
Too bad, that one
would've been useful.
831
01:17:11,125 --> 01:17:12,457
Hi.
832
01:17:15,458 --> 01:17:19,290
Sorry for making you come here,
but if I missed this race
833
01:17:19,500 --> 01:17:21,499
Luca would've killed me.
834
01:17:24,041 --> 01:17:27,415
- Where is Luca ?
- Over there with the black swim cap.
835
01:17:31,041 --> 01:17:33,540
- There are 4 black swim caps...
- Honey...
836
01:17:33,833 --> 01:17:35,707
he's in there, somewhere.
837
01:17:38,833 --> 01:17:40,665
Give me the keys.
838
01:17:46,708 --> 01:17:51,790
Last time you locked yourself out
was 8 years ago.
839
01:17:59,833 --> 01:18:02,999
Rolando, I don't want to do the film.
840
01:18:03,208 --> 01:18:06,374
I'm too broken up over Federica.
I can't handle it.
841
01:18:06,708 --> 01:18:10,665
If you don't want to do it,
don't do it.
842
01:18:10,916 --> 01:18:13,832
They're counting on me,
they start in 20 days.
843
01:18:14,041 --> 01:18:17,499
- The director's twisting my arm.
- Listen up...
844
01:18:17,708 --> 01:18:20,290
If you don't want to do it,
don't do it.
845
01:18:20,500 --> 01:18:23,457
Fine,
but don't play Zen master with me.
846
01:18:24,041 --> 01:18:26,374
Look at you...
847
01:18:26,583 --> 01:18:30,540
take a look in the mirror,
you're a total wreck.
848
01:18:31,708 --> 01:18:33,790
- That obvious ?
- You look like shit.
849
01:18:34,250 --> 01:18:36,207
Thanks.
850
01:18:43,625 --> 01:18:45,957
- Is that Luca ?
- Yes.
851
01:18:46,958 --> 01:18:48,999
What a waste !
852
01:18:49,250 --> 01:18:52,165
Not at all, darling !
853
01:19:01,000 --> 01:19:02,624
How'd you sleep ?
854
01:19:02,833 --> 01:19:05,332
- Fine, and you ?
- Really well.
855
01:19:08,250 --> 01:19:09,790
Thanks !
856
01:19:10,000 --> 01:19:12,915
It's no big deal,
just a coffee.
857
01:19:21,208 --> 01:19:23,790
- What ?
- l had an idea...
858
01:19:24,833 --> 01:19:27,082
- Should I be worried ?
- No.
859
01:19:27,541 --> 01:19:31,665
Move your things here,
you sleep over every night anyway.
860
01:19:34,541 --> 01:19:36,707
I didn't ask you to marry me...
861
01:19:36,916 --> 01:19:40,957
It makes more sense than
going back and forth. So why not ?
862
01:19:44,666 --> 01:19:47,374
You've caught me off guard...
863
01:19:47,583 --> 01:19:50,999
Okay, think it over.
You don't need to decide now.
864
01:19:51,250 --> 01:19:54,249
If you prefer to get your own place,
that's fine too.
865
01:19:54,458 --> 01:19:57,957
But you can't keep living in disarray
like a student.
866
01:20:03,166 --> 01:20:04,540
I'm here.
867
01:20:05,500 --> 01:20:07,624
I'm walking in now.
868
01:20:07,875 --> 01:20:09,999
Where should l look ?
869
01:20:11,250 --> 01:20:13,540
lt's not on the kitchen table.
870
01:20:15,875 --> 01:20:17,790
The living room ?
871
01:20:19,208 --> 01:20:21,790
Maybe you threw it away by accident.
872
01:20:24,708 --> 01:20:28,082
When did you last look
at this contract ?
873
01:20:30,166 --> 01:20:32,415
l am looking ! It's not here.
874
01:20:35,250 --> 01:20:38,249
In the bathroom ?
Why would you have it there ?
875
01:20:44,125 --> 01:20:46,790
Yes, I found it, it's here.
876
01:20:49,333 --> 01:20:52,249
No, you can look
at the clauses yourself,
877
01:20:52,500 --> 01:20:54,874
as soon as l bring it to you.
878
01:20:55,083 --> 01:20:57,540
I'm sure there's no penalty clause.
879
01:20:57,833 --> 01:20:58,957
See you soon.
880
01:21:02,458 --> 01:21:06,082
- Don't say anything.
- You tell me what you're doing here.
881
01:21:06,583 --> 01:21:09,915
- Nothing.
- You're just sitting on the toilet...
882
01:21:10,166 --> 01:21:14,040
No, I came in here to hide from you.
883
01:21:14,250 --> 01:21:17,707
- I came to get some things...
- l don't think so.
884
01:21:17,958 --> 01:21:20,707
Marina gave you back
every single thing.
885
01:21:22,541 --> 01:21:23,874
Spying...
886
01:21:24,833 --> 01:21:27,582
- To see if she's with someone else.
- No...
887
01:21:27,833 --> 01:21:31,207
I've come here a few times,
I'm not really sure why.
888
01:21:31,458 --> 01:21:34,957
- I walk around then leave.
- So you're nuts.
889
01:21:35,208 --> 01:21:39,249
No, you know very well
Marina won't take my calls.
890
01:21:39,500 --> 01:21:42,665
- I called her a million times.
- You cannot do this.
891
01:21:42,875 --> 01:21:46,040
Marina suffered, a lot.
892
01:21:46,291 --> 01:21:49,457
She's just beginning to feel better,
you need to leave her alone.
893
01:21:49,666 --> 01:21:52,165
You made your choice, enough !
894
01:22:02,833 --> 01:22:07,624
Don't tell her you found me here,
say I gave you the keys elsewhere.
895
01:22:07,875 --> 01:22:09,415
Fine.
896
01:22:14,625 --> 01:22:17,457
- Is Stefano here ?
- Yes, come in.
897
01:22:17,666 --> 01:22:19,582
Sorry for just barging in...
898
01:22:19,833 --> 01:22:23,165
No worries, we're all mess
after what happened this morning.
899
01:22:25,000 --> 01:22:27,582
Hi, sorry for just showing up here,
900
01:22:27,833 --> 01:22:30,790
I tried to call you
but your phone was off.
901
01:22:30,958 --> 01:22:35,040
- Listen, I'm really sorry...
- I am mortified.
902
01:22:35,875 --> 01:22:39,332
I still can't believe it.
What can I say, Marina ?
903
01:22:39,541 --> 01:22:43,332
It was a real blow,
we still can't get over it.
904
01:22:44,208 --> 01:22:46,249
Who told you ?
905
01:22:47,375 --> 01:22:50,665
- Who told me ?
- London told me this morning.
906
01:22:50,875 --> 01:22:53,040
They bailed out at the last minute.
907
01:22:53,250 --> 01:22:57,082
The producers said that
without London, there's no film.
908
01:22:57,291 --> 01:23:00,332
So who told you ?
I wanted to be the one to tell you.
909
01:23:03,125 --> 01:23:05,999
You know what showbiz is like...
910
01:23:06,208 --> 01:23:09,290
we find out about things
before they even happen.
911
01:23:10,541 --> 01:23:13,124
I'm really sorry, Marina.
912
01:23:13,333 --> 01:23:15,874
Don't you worry about me,
913
01:23:16,083 --> 01:23:19,457
that's why I came here,
to tell you in person.
914
01:23:19,708 --> 01:23:21,665
I feel bad for you, for you all...
915
01:23:26,375 --> 01:23:29,040
Those damn Brits are real dirtbags.
916
01:23:31,041 --> 01:23:31,999
Thanks, Marina.
917
01:23:34,583 --> 01:23:37,415
You're an amazing person.
918
01:23:37,666 --> 01:23:39,957
I'm going home, it's depressing here.
919
01:23:40,416 --> 01:23:44,665
I'll stop by the pharmacy
and get something for my stomach too.
920
01:23:48,291 --> 01:23:52,540
- I really am sorry.
- It was a letdown for us all.
921
01:23:53,958 --> 01:23:58,374
But in all honesty, you feel worse
for him than yourself...
922
01:23:58,583 --> 01:24:01,457
you're probably relieved, aren't you ?
923
01:24:01,666 --> 01:24:04,249
Yes, but not because I'm fussy,
924
01:24:04,458 --> 01:24:06,915
I'm just going through
a rough time.
925
01:24:09,083 --> 01:24:12,040
I was looking forward
to working with you,
926
01:24:12,250 --> 01:24:14,332
spending time together...
927
01:24:14,583 --> 01:24:17,957
lt could've been... nice, right ?
928
01:24:20,041 --> 01:24:21,415
Yes.
929
01:24:24,125 --> 01:24:26,957
I gave you my phone number, right ?
930
01:24:27,166 --> 01:24:29,207
You have it.
931
01:24:29,458 --> 01:24:31,790
- Use it.
- Can I call you ?
932
01:24:32,666 --> 01:24:34,582
Whenever you want.
933
01:24:58,833 --> 01:25:01,290
As they say, better late than never.
934
01:25:02,750 --> 01:25:05,790
My license got revoked,
so I have to take the exam again.
935
01:25:06,041 --> 01:25:08,624
Let me guess, reckless driving ?
936
01:25:11,250 --> 01:25:13,374
Why don't you
mind your own business ?
937
01:25:14,583 --> 01:25:18,665
You have 30 minutes
to complete the test and remember...
938
01:25:18,916 --> 01:25:21,665
no talking, no cheating.
939
01:25:21,875 --> 01:25:24,290
And obviously, no cell phones.
940
01:25:31,166 --> 01:25:33,665
DRIVlNG TEST
941
01:25:36,666 --> 01:25:38,290
So far, so bad...
942
01:25:40,041 --> 01:25:43,165
How would you have answered
a question like this:
943
01:25:43,416 --> 01:25:45,624
"A rally is marching
through the city centre,
944
01:25:45,833 --> 01:25:48,874
you wait for the crowd to disperse
before driving on".
945
01:25:49,083 --> 01:25:51,332
True or false ?
946
01:25:51,541 --> 01:25:53,124
- True.
- No, false.
947
01:25:53,375 --> 01:25:55,165
- False.
- The answer is...
948
01:25:55,375 --> 01:25:59,957
"Wait till the police give you
the go-ahead". I should contest !
949
01:26:00,166 --> 01:26:03,790
Mum, never mind. What's done is done.
950
01:26:03,958 --> 01:26:06,249
You didn't coach me enough,
951
01:26:06,458 --> 01:26:09,124
we should've practiced
the trickier questions.
952
01:26:09,375 --> 01:26:10,874
So it's my fault.
953
01:26:11,208 --> 01:26:13,415
You're a piece of work...
954
01:26:20,041 --> 01:26:28,790
I've messed everything up.
955
01:26:34,250 --> 01:26:35,915
Food's ready !
956
01:26:36,125 --> 01:26:37,332
Coming.
957
01:26:39,333 --> 01:26:41,915
I think the baby's woken up.
958
01:26:42,166 --> 01:26:45,665
I'll go see, serve yourselves
before it gets cold.
959
01:26:45,875 --> 01:26:48,040
- Diletta, to bed, now !
- No.
960
01:26:48,250 --> 01:26:51,624
No ? Do what mummy said,
go to bed now.
961
01:26:51,833 --> 01:26:54,832
Why is she still wearing that tiara ?
She never takes it off.
962
01:26:55,041 --> 01:26:58,874
- She likes it, so what ?
- This thing could end up in her eye.
963
01:26:59,125 --> 01:27:01,457
It's dangerous, isn't it ?
964
01:27:01,666 --> 01:27:04,374
- Go tuck her in.
- Start eating, l'll be right back.
965
01:27:04,583 --> 01:27:06,624
Marco, sit down.
966
01:27:08,125 --> 01:27:11,290
Today is the nanny's day off,
as you can see.
967
01:27:12,125 --> 01:27:16,415
Plus, when small children are involved
everything's so complicated.
968
01:27:16,666 --> 01:27:19,957
I don't recall Bernardo
acting up like this.
969
01:27:20,208 --> 01:27:21,874
He was a good child.
970
01:27:22,125 --> 01:27:24,790
Really good,
he didn't sleep for 6 months.
971
01:27:26,625 --> 01:27:27,999
l have an idea...
972
01:27:28,250 --> 01:27:32,624
I was telling Marco before, you should
come to the beach house for Easter.
973
01:27:33,583 --> 01:27:36,374
- With Bernardo and his girlfriend.
- Sounds good.
974
01:27:36,583 --> 01:27:39,249
I'd really like that.
What do you say ?
975
01:27:40,041 --> 01:27:42,874
- Sure...
- Bon appétit.
976
01:27:46,375 --> 01:27:49,707
What a nice guy, l really like him.
977
01:27:50,833 --> 01:27:53,124
- I do !
- I'll get the roast beef.
978
01:27:54,541 --> 01:27:57,207
Actually, I'm a bit jealous.
979
01:27:59,333 --> 01:28:02,582
How come
you were never jealous of Marina ?
980
01:28:02,833 --> 01:28:04,915
- Marina's a woman.
- So ?
981
01:28:05,708 --> 01:28:11,332
There's no competition, or rivalry.
lf anything it's a turn-on.
982
01:28:13,833 --> 01:28:16,082
Carry the roast beef.
983
01:28:17,083 --> 01:28:18,040
Here you go !
984
01:28:19,000 --> 01:28:23,832
This isn't any roast beef,
this is THE roast beef !
985
01:28:24,083 --> 01:28:27,915
I learned to make it
when I was studying in London.
986
01:28:28,166 --> 01:28:30,040
- It's all I can cook.
- I don't cook much.
987
01:28:30,291 --> 01:28:32,999
But I make a killer baked fish.
988
01:28:33,208 --> 01:28:37,374
Good, that's one more reason
to invite you to the beach house.
989
01:28:37,583 --> 01:28:40,124
Sure, we can grill up some fish...
990
01:28:40,333 --> 01:28:44,124
- Grilled fish sounds perfect.
- l'll fire the grill, you do the rest.
991
01:28:44,333 --> 01:28:46,040
Sure thing.
992
01:28:47,375 --> 01:28:49,957
Wait, this is enough for me.
993
01:28:50,208 --> 01:28:53,832
- Just one ?
- Yes, it's enough.
994
01:29:03,750 --> 01:29:05,957
- Want some ?
- No, thanks.
995
01:29:08,541 --> 01:29:10,999
- Here you are.
- Looks good.
996
01:29:11,250 --> 01:29:13,374
- Excuse me.
- Look at this colour.
997
01:29:13,583 --> 01:29:15,832
Honey, look at this colour.
998
01:29:16,625 --> 01:29:18,790
Here's the roast beef
you like so much.
999
01:29:19,625 --> 01:29:21,582
Looks lovely. Here.
1000
01:29:21,833 --> 01:29:23,582
- Just one ?
- Yes.
1001
01:29:24,000 --> 01:29:26,124
- Are you on a diet ?
- Sort of. Darling ?
1002
01:29:27,416 --> 01:29:30,665
Here, sweetie. You see ?
Here you are.
1003
01:30:37,208 --> 01:30:39,457
- What is it ?
- Can we talk ?
1004
01:30:39,708 --> 01:30:43,665
- At eleven at night ?
- Yes, since you won't take my calls.
1005
01:30:46,416 --> 01:30:48,790
It's late, Federica.
Time-wise
1006
01:30:49,041 --> 01:30:51,207
and timing-wise.
1007
01:30:52,916 --> 01:30:54,957
Things change.
1008
01:30:56,083 --> 01:30:58,790
- How so ?
- How do you think ?
1009
01:31:00,041 --> 01:31:02,540
You expect things to be
the same as before ?
1010
01:31:02,833 --> 01:31:06,957
To find me waiting for you
to come back whenever you're ready ?
1011
01:31:08,208 --> 01:31:11,290
- Is there someone else ?
- None of your business.
1012
01:31:11,541 --> 01:31:13,540
You're not alone ?
1013
01:31:15,333 --> 01:31:17,249
It's no longer your business.
1014
01:31:17,500 --> 01:31:21,207
I know, but...
Fine, I came to tell you.
1015
01:31:27,000 --> 01:31:30,290
I know it's late but
there are things l need to tell you.
1016
01:31:31,500 --> 01:31:33,582
l fucked up, Marina.
1017
01:31:34,375 --> 01:31:37,415
I miss you, I miss you like crazy.
1018
01:31:37,666 --> 01:31:40,915
You, our life together,
the things we do.
1019
01:31:41,125 --> 01:31:43,582
l even miss Rolando and the cat.
1020
01:31:48,083 --> 01:31:50,457
You should've thought of that before.
1021
01:31:52,916 --> 01:31:54,665
All right, fine.
1022
01:31:54,875 --> 01:31:57,874
You're with someone else, just tell me.
1023
01:32:00,041 --> 01:32:02,249
Just me and Bengal.
1024
01:32:02,833 --> 01:32:04,457
Why does that matter ?
1025
01:32:05,583 --> 01:32:07,540
lt's late all the same.
1026
01:32:24,166 --> 01:32:26,082
What the fuck do you want now ?
1027
01:32:28,208 --> 01:32:31,499
You've been complaining
from the first day we met.
1028
01:32:31,708 --> 01:32:34,040
Full of fear and doubts...
1029
01:32:34,583 --> 01:32:37,290
As if it were a crime
for us to be together.
1030
01:32:37,541 --> 01:32:41,665
You were angry with me for exposing you,
not being discreet, remember ?
1031
01:32:43,250 --> 01:32:46,415
And I played along
like an asshole,
1032
01:32:46,625 --> 01:32:48,790
even when you'd hurt me.
1033
01:32:50,000 --> 01:32:53,957
Even when I noticed
you were ashamed to be with me.
1034
01:32:56,291 --> 01:32:58,165
But that wasn't enough...
1035
01:32:58,375 --> 01:33:01,124
after spending 5 years together,
1036
01:33:02,750 --> 01:33:06,707
you just ditched me
for the first man who came along.
1037
01:33:07,833 --> 01:33:11,665
I turned away for a second,
and you were gone in an instant.
1038
01:33:12,291 --> 01:33:16,249
I know, you're right.
But I beg you, listen to me...
1039
01:33:16,500 --> 01:33:18,374
Look at me !
1040
01:33:22,875 --> 01:33:24,665
l'm listening.
1041
01:33:25,041 --> 01:33:27,165
I love you.
1042
01:33:29,458 --> 01:33:33,707
I want to be with you forever,
I don't care what anyone thinks.
1043
01:33:35,000 --> 01:33:37,624
You're the only person
who matters to me.
1044
01:33:38,833 --> 01:33:41,540
I learned so much from you.
1045
01:33:42,208 --> 01:33:44,499
I want to come back home.
1046
01:33:54,041 --> 01:33:55,374
All right.
1047
01:33:55,833 --> 01:33:58,290
- All right what ?
- l heard you.
1048
01:33:58,500 --> 01:34:00,790
And ?
1049
01:34:01,000 --> 01:34:02,915
You need to think it over.
1050
01:34:03,125 --> 01:34:05,957
In 6 months we'll decide what to do.
1051
01:34:08,041 --> 01:34:09,790
In 6 months ?
1052
01:34:09,958 --> 01:34:12,207
You need to be sure
before you come back.
1053
01:34:12,625 --> 01:34:16,832
No more doubts and confusion...
I know you all too well.
1054
01:34:17,041 --> 01:34:20,040
- You have no limits.
- No, but I am sure.
1055
01:34:20,250 --> 01:34:22,207
l am sure !
1056
01:34:35,666 --> 01:34:38,665
Well, let's say
I'm the one who's not sure.
1057
01:34:42,541 --> 01:34:44,707
Let's give it 6 months.
1058
01:34:44,916 --> 01:34:47,707
You think it over and so will I.
1059
01:34:50,125 --> 01:34:52,624
l need to make up my mind too.
1060
01:35:19,333 --> 01:35:20,499
Yes.
1061
01:35:23,333 --> 01:35:25,457
Did you get your license ?
1062
01:35:28,083 --> 01:35:30,290
No, I failed the test again.
1063
01:35:31,125 --> 01:35:33,332
- That's good.
- Why ?
1064
01:35:34,875 --> 01:35:39,499
You scare me when you drive.
I keep thinking you're going to crash.
1065
01:36:56,000 --> 01:36:58,165
6 months is too long.
1066
01:37:37,416 --> 01:37:39,957
Sixth floor, and you ?
1067
01:37:41,000 --> 01:37:42,707
Same.
1068
01:38:18,708 --> 01:38:21,874
A few years back,
we had a lovely wooden fishing boat.
1069
01:38:22,083 --> 01:38:24,207
Solid teak, it was gorgeous.
1070
01:38:24,666 --> 01:38:27,790
Then along came the kids...
1071
01:38:27,958 --> 01:38:31,040
Plus, Simona hates boats so...
1072
01:38:31,458 --> 01:38:34,790
Her idea of the sea is
a lounge chair and a newspaper.
1073
01:38:34,958 --> 01:38:37,082
That's it, what a drag !
1074
01:38:37,291 --> 01:38:40,624
I have a nautical license too,
I sailed when I was younger.
1075
01:38:40,833 --> 01:38:43,832
I haven't been in ages,
l was telling Federica about it.
1076
01:38:45,458 --> 01:38:47,332
- By the way, where is she ?
- Who ?
1077
01:38:47,541 --> 01:38:50,790
- Federica.
- She's pulled her classic stunt...
1078
01:38:50,958 --> 01:38:55,207
When she's tired she looks for a bed
and takes a quick nap.
1079
01:38:56,291 --> 01:38:58,374
lt's late, I should wake her.
1080
01:38:58,583 --> 01:39:00,999
No, let her sleep.
1081
01:39:01,208 --> 01:39:04,249
You absolutely must come
to the beach house.
1082
01:39:04,458 --> 01:39:07,415
- You and I can sneak away and fish.
- Absolutely.
1083
01:39:07,625 --> 01:39:11,249
I'm a pretty good fisherman.
How deep can you dive ?
83649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.