All language subtitles for In.The.Dark.2019.S02E12.WEB.H264-ALiGN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,074 --> 00:00:04,357 You promised me drugs. Where are my drugs? 2 00:00:06,548 --> 00:00:07,674 Josiah? 3 00:00:07,716 --> 00:00:10,593 Hello, sir... 4 00:00:10,635 --> 00:00:11,970 Told me you were gonna 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,347 get everything out. I had men waiting. 6 00:00:14,389 --> 00:00:16,766 You never showed. 7 00:00:16,808 --> 00:00:18,476 Please explain. 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,278 We don't have them. 9 00:00:28,319 --> 00:00:30,030 You don't have them? 10 00:00:30,071 --> 00:00:32,532 The police were watching us. 11 00:00:32,574 --> 00:00:34,218 So we had to move all of the drugs, 12 00:00:34,242 --> 00:00:36,911 but the associate we gave them to, 13 00:00:36,953 --> 00:00:38,955 well, he sort of hid them. 14 00:00:38,997 --> 00:00:42,333 And this associate... where is he now? 15 00:00:42,375 --> 00:00:45,170 He's dead. 16 00:00:45,211 --> 00:00:46,921 Dead? 17 00:00:47,922 --> 00:00:49,966 And I take it he didn't tell you 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,969 where he hid them before he died? 19 00:00:53,011 --> 00:00:55,305 That is some bad luck. Look-look, 20 00:00:55,346 --> 00:00:57,599 Nia doesn't have the drugs anymore, either, 21 00:00:57,640 --> 00:00:59,350 so that's good for you. 22 00:00:59,392 --> 00:01:01,352 Good would be to have the shipment that 23 00:01:01,394 --> 00:01:03,063 you promised me. Yeah, but 24 00:01:03,104 --> 00:01:05,666 the whole point was to take everything away from Nia. 25 00:01:05,690 --> 00:01:08,610 And believe me... we did. 26 00:01:08,651 --> 00:01:11,321 Supply. 27 00:01:12,864 --> 00:01:15,200 And now that supply is missing. 28 00:01:19,329 --> 00:01:23,500 Find it, or I'll have you all killed. 29 00:01:23,541 --> 00:01:26,503 Go to the cops, I'll have you killed. 30 00:01:26,544 --> 00:01:29,214 Tell anyone, try to run... 31 00:01:29,255 --> 00:01:33,093 well... you get it. 32 00:01:33,134 --> 00:01:36,387 Yeah. We get it. Got it. 33 00:01:36,429 --> 00:01:38,264 You have until midnight. 34 00:01:46,731 --> 00:01:48,691 Okay. 35 00:01:50,026 --> 00:01:51,486 Who was that? 36 00:02:17,887 --> 00:02:20,306 Where did you hide them? 37 00:02:46,166 --> 00:02:47,834 What are we gonna do? 38 00:02:47,876 --> 00:02:50,020 We obviously need to figure out where Ben hid the drugs. 39 00:02:50,044 --> 00:02:51,814 Okay, well, that... that could be anywhere. 40 00:02:51,838 --> 00:02:53,858 It's Ben, though, so it can't be that hard. 41 00:02:53,882 --> 00:02:56,384 Come on, what do we know about him? 42 00:02:56,426 --> 00:02:57,844 He's an addict. 43 00:02:57,886 --> 00:03:00,388 He's a... yeah. Yes. What else? 44 00:03:00,430 --> 00:03:04,267 He likes to play games on his phone. 45 00:03:06,936 --> 00:03:09,939 He's Chelsea's brother. 46 00:03:09,981 --> 00:03:11,107 My God. 47 00:03:11,149 --> 00:03:13,067 What? Who? 48 00:03:13,109 --> 00:03:14,736 Chelsea. 49 00:03:15,737 --> 00:03:17,113 Why are you looking at me? 50 00:03:17,155 --> 00:03:19,991 No. Absolutely not. 51 00:03:20,033 --> 00:03:22,285 She might know where he likes to hang out. 52 00:03:22,327 --> 00:03:23,286 She might know who his friends are. 53 00:03:23,328 --> 00:03:24,370 We obviously don't. 54 00:03:24,412 --> 00:03:25,830 I haven't spoken to Chelsea 55 00:03:25,872 --> 00:03:26,581 since I ghosted her. 56 00:03:26,623 --> 00:03:30,460 I'm not about to go trick her into giving me information 57 00:03:30,501 --> 00:03:32,730 on her dead brother, who she doesn't even know is dead. 58 00:03:32,754 --> 00:03:34,005 No. 59 00:03:34,047 --> 00:03:36,216 I know that it seems horrible. 60 00:03:36,257 --> 00:03:38,509 Horrible. It is horrible. Felix. 61 00:03:38,551 --> 00:03:40,428 This all needs to end. 62 00:03:40,470 --> 00:03:42,270 And the only way it's gonna end is if 63 00:03:42,305 --> 00:03:44,474 we find those stupid drugs. 64 00:03:44,515 --> 00:03:46,476 Please, Felix. 65 00:03:46,517 --> 00:03:48,770 Call from Josh. 66 00:03:50,146 --> 00:03:51,564 You need to answer it. 67 00:03:51,606 --> 00:03:54,275 And just... play it cool. 68 00:03:56,694 --> 00:03:59,155 Hello? 69 00:03:59,197 --> 00:04:01,658 Hi, yeah. I mean, yeah, 70 00:04:01,699 --> 00:04:04,369 I'm a little better. You're where? 71 00:04:06,079 --> 00:04:07,247 Get in my room. 72 00:04:07,288 --> 00:04:08,873 Get in my room. Go. 73 00:04:08,915 --> 00:04:10,166 I'm not sure, I mean, 74 00:04:10,208 --> 00:04:11,268 I'm still, like, pretty gross. 75 00:04:11,292 --> 00:04:12,502 Hey. 76 00:04:12,543 --> 00:04:15,213 Take off your jacket. Okay. Bye. 77 00:04:15,255 --> 00:04:17,715 Murphy, you need to get rid of him. I know! 78 00:04:17,757 --> 00:04:19,759 I know. 79 00:04:20,760 --> 00:04:22,595 Murphy? 80 00:04:23,721 --> 00:04:25,223 Hi. 81 00:04:25,265 --> 00:04:26,325 You know, your lock is broken. 82 00:04:26,349 --> 00:04:27,684 Yeah. 83 00:04:27,725 --> 00:04:29,602 My God, what, what happened? 84 00:04:31,062 --> 00:04:33,731 I, my... I just slipped on some ice. 85 00:04:33,773 --> 00:04:35,626 It's nothing. Yeah, well, it doesn't look like nothing. 86 00:04:35,650 --> 00:04:36,734 I'm okay. 87 00:04:36,776 --> 00:04:37,920 And you got dirt all over you. 88 00:04:37,944 --> 00:04:38,987 You're a mess. 89 00:04:39,028 --> 00:04:40,280 When did this happen? 90 00:04:40,321 --> 00:04:41,489 Earlier, 91 00:04:41,531 --> 00:04:43,283 but I just... 92 00:04:43,324 --> 00:04:46,035 forgot to change. 93 00:04:46,077 --> 00:04:47,078 Does it hurt? 94 00:04:47,120 --> 00:04:48,871 No, not anymore. 95 00:04:48,913 --> 00:04:50,707 You poor thing, well... 96 00:04:50,748 --> 00:04:51,833 And-and your stomach? 97 00:04:51,874 --> 00:04:53,209 Still a little weird. 98 00:04:53,251 --> 00:04:55,336 Well, I brought ginger tea and biscuits. 99 00:04:56,587 --> 00:04:57,964 He's got an accent. 100 00:04:58,006 --> 00:04:59,608 That's the only reason why she likes him. 101 00:04:59,632 --> 00:05:01,193 I actually think it's because he's losing his sight, too. 102 00:05:01,217 --> 00:05:03,511 They connected on a super deep level. 103 00:05:03,553 --> 00:05:04,887 You're good? 104 00:05:04,929 --> 00:05:06,514 Yeah, it is really sweet, but 105 00:05:06,556 --> 00:05:08,182 you can just leave it. 106 00:05:08,224 --> 00:05:10,202 Tea is one of the few things I actually know how to make. 107 00:05:10,226 --> 00:05:11,352 Yeah? 108 00:05:11,394 --> 00:05:12,687 Me, too. 109 00:05:14,522 --> 00:05:16,065 At least let me stay 110 00:05:16,107 --> 00:05:17,358 and steep it for you. 111 00:05:19,610 --> 00:05:21,988 Okay. 112 00:05:22,030 --> 00:05:23,823 Okay, he needs to leave. 113 00:05:23,865 --> 00:05:25,259 Thanks, Jess. No, I wasn't, like, 114 00:05:25,283 --> 00:05:26,802 defending you, Max. We only have, like, 115 00:05:26,826 --> 00:05:29,662 12 hours and we can't spend one of them here. 116 00:05:30,830 --> 00:05:32,248 What? 117 00:05:32,290 --> 00:05:33,916 I didn't say anything. 118 00:05:35,293 --> 00:05:36,603 I can feel you staring at me. 119 00:05:36,627 --> 00:05:38,629 So what is it? 120 00:05:39,797 --> 00:05:42,258 You're just... 121 00:05:42,300 --> 00:05:44,427 very pretty. 122 00:05:44,469 --> 00:05:46,637 Even all banged up. 123 00:05:56,147 --> 00:05:57,565 Murphy? 124 00:05:57,607 --> 00:05:59,859 Hi. 125 00:05:59,901 --> 00:06:02,236 Hello, Jess. Sorry, I didn't know you were in. 126 00:06:02,278 --> 00:06:04,697 Murphy, are you feeling okay? She's not feel... 127 00:06:04,739 --> 00:06:06,407 She's kind of not feeling good... 128 00:06:06,449 --> 00:06:09,077 Yeah, he was gonna make me... some tea. 129 00:06:09,118 --> 00:06:10,453 That's so nice. 130 00:06:10,495 --> 00:06:11,972 But you know what, I can take it from here. 131 00:06:11,996 --> 00:06:14,165 - All right, yeah. - Yeah. 132 00:06:14,207 --> 00:06:16,584 I guess I should be getting back to work anyway. 133 00:06:16,626 --> 00:06:18,878 Yeah. Okay. 134 00:06:18,920 --> 00:06:20,963 Call me when you're back on your feet. 135 00:06:26,135 --> 00:06:28,054 I thought I told you to get rid of him. 136 00:06:28,096 --> 00:06:29,222 I was. Yeah, okay. 137 00:06:30,264 --> 00:06:31,766 That's what that looked like. 138 00:06:31,808 --> 00:06:33,017 Are you kidding me? 139 00:06:33,059 --> 00:06:35,478 Tea? You guys can come out now! 140 00:06:35,520 --> 00:06:37,397 Guys? 141 00:06:39,065 --> 00:06:40,983 Sorry about that. 142 00:06:41,025 --> 00:06:43,152 It's fine. 143 00:06:45,029 --> 00:06:47,156 So Felix is gonna talk to Chelsea, yes? 144 00:06:47,198 --> 00:06:48,741 Is there not 145 00:06:48,783 --> 00:06:51,285 just some other way we can get information on Ben? 146 00:06:51,327 --> 00:06:53,055 What about his phone? We could, we could find out 147 00:06:53,079 --> 00:06:54,640 where he was last night by looking at his texts, 148 00:06:54,664 --> 00:06:56,499 - geo-tagged photos... - Wait. 149 00:06:56,541 --> 00:06:58,268 You want to go back to the place where we buried everything? 150 00:06:58,292 --> 00:07:00,169 Not a terrible idea. Thank you. 151 00:07:00,211 --> 00:07:01,712 Great, so we'll go 152 00:07:01,754 --> 00:07:02,940 while Felix talks to Chelsea. 153 00:07:02,964 --> 00:07:04,108 I thought my suggestion 154 00:07:04,132 --> 00:07:05,359 cancelled out the Chelsea plan. 155 00:07:05,383 --> 00:07:06,342 No, it did not. 156 00:07:06,384 --> 00:07:07,844 Now, Jess, I'm sorry, 157 00:07:07,885 --> 00:07:09,321 but we have to talk about Sterling for a second. 158 00:07:09,345 --> 00:07:10,763 Are we supposed to just 159 00:07:10,805 --> 00:07:12,682 somehow believe that she's 160 00:07:12,723 --> 00:07:14,142 gonna magically convince 161 00:07:14,183 --> 00:07:16,185 Vincent and Sam not to murder us? 162 00:07:16,227 --> 00:07:17,395 Yeah. 163 00:07:17,437 --> 00:07:19,272 I know that sounds crazy 164 00:07:19,313 --> 00:07:21,023 considering everything 165 00:07:21,065 --> 00:07:24,277 she did to me, but I... 166 00:07:24,318 --> 00:07:27,029 know that she'll do whatever it takes 167 00:07:27,071 --> 00:07:28,781 to make sure that I'm... 168 00:07:28,823 --> 00:07:32,743 safe. 169 00:07:32,785 --> 00:07:34,162 So... 170 00:07:34,203 --> 00:07:36,247 you're here to report a murder? 171 00:07:36,289 --> 00:07:37,707 Yeah. 172 00:07:37,748 --> 00:07:39,750 And the name of the victim? 173 00:07:39,792 --> 00:07:41,377 I don't... 174 00:07:41,419 --> 00:07:43,254 I don't really know her name. 175 00:07:43,296 --> 00:07:45,590 Well, that doesn't help me much. 176 00:07:47,049 --> 00:07:49,302 I can tell you the name of the killer. 177 00:07:49,343 --> 00:07:51,387 It's Samantha Rogers. 178 00:07:51,429 --> 00:07:53,389 Sam. 179 00:07:53,431 --> 00:07:55,558 Samantha Rogers? 180 00:07:55,600 --> 00:07:57,202 And where did this murder take place? 181 00:07:57,226 --> 00:08:00,354 In the victim's apartment on South Hermitage. 182 00:08:00,396 --> 00:08:02,416 I'm pretty sure it was made to look like a suicide. 183 00:08:02,440 --> 00:08:04,984 Sam knows what she's doing. 184 00:08:05,026 --> 00:08:07,403 And that's usually how she covers her tracks. 185 00:08:07,445 --> 00:08:10,031 Wait, a suicide on South Hermitage? 186 00:08:10,072 --> 00:08:11,782 Are you talking about Jules Becker? 187 00:08:11,824 --> 00:08:13,284 I don't know. 188 00:08:13,326 --> 00:08:14,869 I didn't know her name. 189 00:08:14,911 --> 00:08:16,597 Sam didn't tell me that kind of thing. 190 00:08:16,621 --> 00:08:18,671 I do know that Nia Bailey ordered the hit. 191 00:08:18,706 --> 00:08:20,166 Nia Bailey? 192 00:08:20,208 --> 00:08:22,293 Yeah, Sam works for her 193 00:08:22,335 --> 00:08:24,754 and handles those kinds of things. 194 00:08:24,795 --> 00:08:26,395 You're telling me that Nia Bailey 195 00:08:26,422 --> 00:08:28,382 had a homicide detective killed? 196 00:08:28,424 --> 00:08:30,384 I didn't know she was a cop. 197 00:08:30,426 --> 00:08:32,595 Like I said, all I know is 198 00:08:32,637 --> 00:08:35,223 that Samantha Rogers did it. 199 00:08:35,264 --> 00:08:37,414 And, how may I ask, do you know all of this? 200 00:08:39,143 --> 00:08:41,020 Because... 201 00:08:41,062 --> 00:08:44,232 I waited outside while she did it. 202 00:08:44,273 --> 00:08:46,734 I was her driver. 203 00:08:54,158 --> 00:08:55,260 You know, if your story checks out... It will. 204 00:08:55,284 --> 00:08:57,036 You can be charged with aiding 205 00:08:57,078 --> 00:08:58,621 and abetting. I know. 206 00:08:58,663 --> 00:09:00,349 So, then, let me ask you something. 207 00:09:00,373 --> 00:09:01,958 If you two got away with it, 208 00:09:01,999 --> 00:09:03,668 why are you here? 209 00:09:03,709 --> 00:09:06,420 Because that girl, Sam, she's... 210 00:09:06,462 --> 00:09:08,690 she's about to hurt a lot more innocent people. 211 00:09:08,714 --> 00:09:10,383 Her and Nia's other lieutenant. 212 00:09:10,424 --> 00:09:11,801 His name is Vincent Davis. 213 00:09:11,842 --> 00:09:14,512 I can give you license plates, cell phones. 214 00:09:14,554 --> 00:09:16,847 I just want you to arrest them. 215 00:09:16,889 --> 00:09:19,267 Even if it means that I go down, too. 216 00:09:19,308 --> 00:09:22,103 I'm gonna have a look at a few things. 217 00:09:22,144 --> 00:09:23,437 All right? 218 00:09:23,479 --> 00:09:24,564 I'll be right back. 219 00:09:53,593 --> 00:09:55,970 Chelsea? 220 00:09:56,012 --> 00:09:58,097 Chelsea, let me in. 221 00:09:58,139 --> 00:10:00,099 Please? 222 00:10:00,141 --> 00:10:01,851 I just want to talk, okay? 223 00:10:01,892 --> 00:10:03,060 I'm sorry... 224 00:10:03,102 --> 00:10:05,229 for everything. 225 00:10:05,271 --> 00:10:07,440 Come on. 226 00:10:07,481 --> 00:10:10,234 Fine. Whatever. 227 00:10:13,821 --> 00:10:14,780 Hey. 228 00:10:14,822 --> 00:10:16,073 Hey. 229 00:10:17,241 --> 00:10:18,993 Can I... 230 00:10:19,035 --> 00:10:20,411 can I sit down, or... 231 00:10:20,453 --> 00:10:21,888 do you wa...? I mean, I can stand if you want... 232 00:10:21,912 --> 00:10:23,890 Do you want to just tell me why you're here? 233 00:10:23,914 --> 00:10:25,458 Yeah. I... 234 00:10:25,499 --> 00:10:27,752 Ben didn't show up to work, 235 00:10:27,793 --> 00:10:29,754 and, um, he's not answering 236 00:10:29,795 --> 00:10:31,047 his calls. 237 00:10:31,088 --> 00:10:32,566 I thought I would just come check on him. 238 00:10:32,590 --> 00:10:34,484 Yeah, of course you came to check on Ben. 239 00:10:34,508 --> 00:10:35,968 Wow. I don't know, 240 00:10:36,010 --> 00:10:38,387 I guess I was using Ben as an excuse 241 00:10:38,429 --> 00:10:40,640 to come see you. 242 00:10:42,141 --> 00:10:44,018 To say I'm... I'm sorry. 243 00:10:45,227 --> 00:10:47,146 Okay. 244 00:10:47,188 --> 00:10:48,939 Is that all 245 00:10:48,981 --> 00:10:50,232 you want to say? 246 00:10:50,274 --> 00:10:51,776 No. I have a lot 247 00:10:51,817 --> 00:10:54,779 of other things to say... too. 248 00:10:54,820 --> 00:10:56,614 I... I'm just... 249 00:10:56,656 --> 00:10:58,658 figuring out how to say them. 250 00:10:58,699 --> 00:11:00,510 Okay, well, I barely slept last night, 251 00:11:00,534 --> 00:11:03,221 and I have to be at work soon, so I'm gonna make some coffee. 252 00:11:03,245 --> 00:11:04,580 I... Can I help? 253 00:11:04,622 --> 00:11:05,873 No. 254 00:11:07,375 --> 00:11:09,251 I'll just be here. 255 00:11:53,045 --> 00:11:55,941 Hey, Chloe, I got to head back into the station. You be okay? 256 00:11:55,965 --> 00:11:57,526 Fine, Dad. I made you some mac and cheese. 257 00:11:57,550 --> 00:11:58,509 It's on the counter. 258 00:11:58,551 --> 00:11:59,760 Okay? Tried it. 259 00:11:59,802 --> 00:12:01,262 It's disgusting. 260 00:12:16,068 --> 00:12:17,653 You guys want music? 261 00:12:17,695 --> 00:12:19,280 No. No. 262 00:12:25,953 --> 00:12:28,414 Do you have any cream? 263 00:12:28,456 --> 00:12:29,957 I'm off dairy. 264 00:12:29,999 --> 00:12:32,293 Good for you. They say cheese 265 00:12:32,334 --> 00:12:34,920 is as addictive as... cocaine. 266 00:12:36,046 --> 00:12:37,757 So... 267 00:12:37,798 --> 00:12:40,092 Look, I'm really sorry. There was no excuse... 268 00:12:40,134 --> 00:12:41,886 for my behavior. 269 00:12:41,927 --> 00:12:43,471 No, there wasn't. 270 00:12:43,512 --> 00:12:45,240 'Cause you could have just texted me 271 00:12:45,264 --> 00:12:47,576 if you didn't want to see me anymore, and I'm pretty sure 272 00:12:47,600 --> 00:12:49,536 I would have survived. I guess I just felt guilty, 273 00:12:49,560 --> 00:12:53,230 about accusing Ben... 274 00:12:53,272 --> 00:12:56,108 of stealing, and I just... 275 00:12:56,150 --> 00:12:57,860 Don't feel guilty about that. 276 00:12:57,902 --> 00:12:59,695 He probably was stealing. 277 00:13:01,989 --> 00:13:03,908 I'm pretty sure he's using again. 278 00:13:03,949 --> 00:13:05,910 That's awful. 279 00:13:05,951 --> 00:13:08,078 I don't know why I am at all surprised, 280 00:13:08,120 --> 00:13:09,872 'cause this is what he does. 281 00:13:09,914 --> 00:13:11,349 He disappears for days at a time, 282 00:13:11,373 --> 00:13:14,335 and then he shows up out of nowhere, 283 00:13:14,376 --> 00:13:15,896 and he just acts like you're the crazy one 284 00:13:15,920 --> 00:13:17,588 for freaking out about it. 285 00:13:17,630 --> 00:13:19,590 Do you know where he goes? 286 00:13:19,632 --> 00:13:22,551 I mean, I could help look for him. 287 00:13:22,593 --> 00:13:25,012 No. He'll turn up eventually. 288 00:13:26,597 --> 00:13:28,265 But I'm done. 289 00:13:28,307 --> 00:13:30,118 He's not allowed to stay with me ever again. 290 00:13:30,142 --> 00:13:31,620 He can find somebody else to enable him. 291 00:13:31,644 --> 00:13:32,603 Yeah. 292 00:13:32,645 --> 00:13:33,979 Stay strong. 293 00:13:34,021 --> 00:13:35,815 Will do. 294 00:13:38,400 --> 00:13:40,528 I... I have to get to work. 295 00:13:40,569 --> 00:13:42,738 Okay. I would offer to give you a ride, 296 00:13:42,780 --> 00:13:43,739 but I didn't drive. 297 00:13:43,781 --> 00:13:45,366 I have a car. 298 00:13:45,407 --> 00:13:48,202 And I would offer you a ride, but I don't want to. 299 00:13:48,244 --> 00:13:49,370 Got it. 300 00:13:49,411 --> 00:13:51,539 I'll just... call an Uber. 301 00:13:55,501 --> 00:13:56,877 Damn it. 302 00:13:56,919 --> 00:13:59,213 Ben! What Ben? Ben... 303 00:13:59,255 --> 00:14:00,798 What? He took my keys. 304 00:14:00,840 --> 00:14:02,925 Well, at least now I know where he went. 305 00:14:02,967 --> 00:14:04,343 What? Where? Why? 306 00:14:04,385 --> 00:14:05,511 He's done this before. 307 00:14:05,553 --> 00:14:07,179 He steals my keys, 308 00:14:07,221 --> 00:14:08,782 and he goes to my storage space, 309 00:14:08,806 --> 00:14:10,724 and he crashes there for a few days, 310 00:14:10,766 --> 00:14:12,518 so he can use without me around. 311 00:14:12,560 --> 00:14:13,894 Well, maybe I should... 312 00:14:13,936 --> 00:14:15,288 go over there and-and check on him. 313 00:14:15,312 --> 00:14:16,998 No, no. They're not gonna let you in 314 00:14:17,022 --> 00:14:19,501 without a key, and I'm not going there to get another one. 315 00:14:19,525 --> 00:14:22,194 I think it is worth a try, you know? 316 00:14:22,236 --> 00:14:24,822 What, what's the name of the place? 317 00:14:24,864 --> 00:14:27,700 It's Wilson Self-Storage in Evanston. 318 00:14:30,828 --> 00:14:32,872 Guys, I think I know where the drugs are. 319 00:14:39,628 --> 00:14:41,338 Officer Clemens. Hey, what's up? 320 00:14:41,380 --> 00:14:43,465 I heard about Dean. 321 00:14:43,507 --> 00:14:44,758 It's a shame. 322 00:14:44,800 --> 00:14:46,486 Yeah. Chief's supposed to assign me 323 00:14:46,510 --> 00:14:48,262 a new partner today, but... 324 00:14:48,304 --> 00:14:51,157 you know, you can't replace Lean Dean the Narcotics Machine. 325 00:14:51,181 --> 00:14:54,351 Yeah. Anyway, a girl just came in, confessing to aiding 326 00:14:54,393 --> 00:14:56,103 in the murder of Jules Becker. 327 00:14:56,145 --> 00:14:57,956 She claims Nia Bailey ordered the hit. 328 00:14:57,980 --> 00:15:00,774 Nia Bailey had... Dean's old partner killed. 329 00:15:00,816 --> 00:15:02,419 Well, if what she says is true, yeah, 330 00:15:02,443 --> 00:15:04,028 but here's the strange thing. 331 00:15:04,069 --> 00:15:06,047 The one who confessed, I ran a background check. 332 00:15:06,071 --> 00:15:07,656 She works at Guiding Hope. 333 00:15:07,698 --> 00:15:09,217 You're kidding. I know you and Riley 334 00:15:09,241 --> 00:15:10,760 were looking into that place. You want to have 335 00:15:10,784 --> 00:15:12,262 a little chat with her before I book her? 336 00:15:12,286 --> 00:15:14,413 Abso-freakin'-lutely I do. 337 00:15:15,623 --> 00:15:17,917 Thank you, brother. 338 00:15:19,209 --> 00:15:20,794 Hi. 339 00:15:21,962 --> 00:15:23,923 I'm, Officer Clemens. 340 00:15:23,964 --> 00:15:25,257 Sterling Fuller. 341 00:15:25,299 --> 00:15:27,176 Pleasure to meet you, Sterling. 342 00:15:30,471 --> 00:15:32,389 So... 343 00:15:32,431 --> 00:15:34,808 you want to tell me Guiding Hope's involvement 344 00:15:34,850 --> 00:15:36,769 in Nia Bailey's organization? 345 00:15:38,020 --> 00:15:39,396 Guiding... Guiding Hope? 346 00:15:39,438 --> 00:15:40,940 I don't... 347 00:15:40,981 --> 00:15:42,358 I don't know what you mean. 348 00:15:42,399 --> 00:15:44,860 It's my day job. It's... 349 00:15:44,902 --> 00:15:46,612 I'm here to talk to Homicide... 350 00:15:46,654 --> 00:15:48,948 We know that Guiding Hope is working for Nia. 351 00:15:48,989 --> 00:15:51,343 I mean, the fact that you, a Guiding Hope employee, 352 00:15:51,367 --> 00:15:52,677 had admitted to also working for Nia, 353 00:15:52,701 --> 00:15:54,351 that just kind of sealed the deal. 354 00:15:56,163 --> 00:15:57,581 Okay. 355 00:15:57,623 --> 00:15:59,833 Fine. 356 00:15:59,875 --> 00:16:01,710 Guiding Hope was... 357 00:16:01,752 --> 00:16:03,337 they were laundering money 358 00:16:03,379 --> 00:16:05,005 and hiding drugs for Nia. 359 00:16:05,047 --> 00:16:07,549 But they were forced into it I mean, they were held 360 00:16:07,591 --> 00:16:09,009 at gunpoint by Sam. 361 00:16:09,051 --> 00:16:11,887 I was just there to make sure that they did their job 362 00:16:11,929 --> 00:16:14,682 and that they wouldn't... tell anyone. 363 00:16:14,723 --> 00:16:16,850 But now? They were about to turn Nia in, 364 00:16:16,892 --> 00:16:19,520 so she fled before the cops could get to her. 365 00:16:19,561 --> 00:16:22,356 And that's why Sam and Vincent want them dead. 366 00:16:22,398 --> 00:16:23,983 And why I'm here. 367 00:16:24,024 --> 00:16:25,567 To stop that from happening. 368 00:16:25,609 --> 00:16:27,319 Here's what I don't understand. 369 00:16:27,361 --> 00:16:28,696 Why risk holding 370 00:16:28,737 --> 00:16:30,280 a bunch of kids at gunpoint 371 00:16:30,322 --> 00:16:33,075 to move Nia's drugs into their guide dog school? 372 00:16:33,117 --> 00:16:34,243 I don't know. 373 00:16:34,284 --> 00:16:36,161 You think that may have had 374 00:16:36,203 --> 00:16:38,431 something to do with why Sam killed Officer Becker? 375 00:16:38,455 --> 00:16:40,124 I really, I don't... 376 00:16:40,165 --> 00:16:42,251 I don't know. Are you gonna arrest 377 00:16:42,292 --> 00:16:45,170 Sam and Vincent before they start killing people, or not? 378 00:16:45,212 --> 00:16:47,464 We're gonna try. 379 00:17:02,438 --> 00:17:04,857 Okay, it's right over there. 380 00:17:04,898 --> 00:17:06,358 Yeah? 381 00:17:08,444 --> 00:17:10,279 Hang on, we're coming... I got it. 382 00:17:10,320 --> 00:17:12,823 It'll be faster if I do it alone, anyway. 383 00:17:12,865 --> 00:17:15,242 How would that be faster? It just will be. 384 00:17:15,284 --> 00:17:16,886 Just make sure you get those keys. 385 00:17:16,910 --> 00:17:17,971 Felix says we need those keys. 386 00:17:17,995 --> 00:17:19,788 I got it. 387 00:17:32,843 --> 00:17:34,845 My God. 388 00:17:34,887 --> 00:17:37,431 What happened between you two? 389 00:17:37,473 --> 00:17:39,073 Because he's acting really weird. 390 00:17:44,480 --> 00:17:46,231 My God. 391 00:17:46,273 --> 00:17:47,983 You guys are so... 392 00:17:48,025 --> 00:17:49,109 gross! 393 00:17:49,151 --> 00:17:50,319 What? 394 00:17:50,360 --> 00:17:52,321 You had sex with him. 395 00:17:53,864 --> 00:17:55,842 Do you seriously want to talk about... that? Yes. 396 00:17:55,866 --> 00:17:57,826 I would love to talk about anything else 397 00:17:57,868 --> 00:18:00,055 than what's actually going on right now, so yes, I do. 398 00:18:00,079 --> 00:18:01,538 It just happened. 399 00:18:01,580 --> 00:18:03,415 I'm not proud of it. 400 00:18:03,457 --> 00:18:05,250 Now he won't even talk to me, so... 401 00:18:05,292 --> 00:18:07,479 Well, yeah, 'cause you kissed another guy, like, 402 00:18:07,503 --> 00:18:10,231 five feet from him a few hours ago. What was I supposed to do? 403 00:18:10,255 --> 00:18:11,507 I didn't plan that. 404 00:18:11,548 --> 00:18:12,883 Murphy... And I like Josh. 405 00:18:12,925 --> 00:18:14,843 I can't help that. But it's Max. 406 00:18:14,885 --> 00:18:16,428 It's always been Max, right? 407 00:18:17,638 --> 00:18:18,931 Yes. 408 00:18:20,432 --> 00:18:22,351 But now I don't... I don't know. 409 00:18:22,392 --> 00:18:23,560 I don't know, I just... 410 00:18:23,602 --> 00:18:25,687 I like who I am when I'm with Josh. 411 00:18:26,897 --> 00:18:30,067 I'm, like, a better person. 412 00:18:30,109 --> 00:18:32,653 That's because you're not actually being yourself. 413 00:18:32,694 --> 00:18:34,839 You weren't really being yourself with Sterling, 414 00:18:34,863 --> 00:18:38,450 but that didn't make... what you felt any less real. 415 00:18:38,492 --> 00:18:41,036 That's very true, yeah. 416 00:18:41,078 --> 00:18:43,205 If we survive until midnight, 417 00:18:43,247 --> 00:18:47,084 I'll make a decision about my stupid love life. 418 00:18:50,003 --> 00:18:51,964 Hey. 419 00:18:52,005 --> 00:18:54,299 I'll have a soda water with lime, please? 420 00:18:54,341 --> 00:18:55,801 Sure. 421 00:18:57,469 --> 00:18:59,114 Do you happen to know if this person 422 00:18:59,138 --> 00:19:01,348 came into the bar yesterday? 423 00:19:03,016 --> 00:19:04,685 Sorry, no. 424 00:19:10,023 --> 00:19:11,358 Dean? 425 00:19:11,400 --> 00:19:13,110 Hey. 426 00:19:13,152 --> 00:19:15,102 Why do you have a picture of my brother? 427 00:19:15,362 --> 00:19:17,072 Is this your brother? 428 00:19:17,114 --> 00:19:18,991 Yeah. Is he okay? 429 00:19:19,032 --> 00:19:21,201 You two don't have the same last name. 430 00:19:21,243 --> 00:19:22,828 We don't have the same dad. 431 00:19:22,870 --> 00:19:25,038 Is he okay? What did he do? Nothing. 432 00:19:25,080 --> 00:19:26,415 He's fine. I just... 433 00:19:26,456 --> 00:19:29,042 Do you happen to know where he is? 434 00:19:29,084 --> 00:19:30,687 I'd like to ask him a couple questions. 435 00:19:30,711 --> 00:19:32,061 I have no idea where he is. 436 00:19:33,213 --> 00:19:36,091 I'd really, really like you to leave. 437 00:19:36,133 --> 00:19:37,634 Please? 438 00:19:42,389 --> 00:19:44,099 Chels, can you close tonight? 439 00:19:44,141 --> 00:19:45,368 Yeah. I just, I need your keys. 440 00:19:45,392 --> 00:19:47,436 My brother took mine. 441 00:19:50,647 --> 00:19:53,047 Actually, I'd like to take a look around, please. 442 00:19:54,234 --> 00:19:56,111 I just told you he's not here. I know. 443 00:19:56,153 --> 00:19:58,131 But there was an incident at a nearby establishment. 444 00:19:58,155 --> 00:19:59,907 There could be some evidence here. 445 00:19:59,948 --> 00:20:01,992 Do you have a warrant? 446 00:20:04,244 --> 00:20:05,972 Do you know that it's Illinois state law 447 00:20:05,996 --> 00:20:07,599 to display a government warning sign 448 00:20:07,623 --> 00:20:10,209 stating the dangers of drinking while pregnant? 449 00:20:10,250 --> 00:20:12,419 I don't see one anywhere here. 450 00:20:12,461 --> 00:20:14,463 So unless you would like to lose 451 00:20:14,504 --> 00:20:15,565 your liquor license... 452 00:20:15,589 --> 00:20:16,632 Chels, it's fine. 453 00:20:16,673 --> 00:20:17,966 Go ahead and look around. 454 00:20:19,468 --> 00:20:21,595 Thank you. 455 00:20:36,193 --> 00:20:38,487 I always wanted to make one of these. 456 00:20:38,528 --> 00:20:40,072 You know, they got software. 457 00:20:40,113 --> 00:20:42,157 I wanted to make one, you know? 458 00:20:42,199 --> 00:20:44,451 Okay, well, here. 459 00:20:45,619 --> 00:20:47,704 Let me give you a hand. 460 00:20:47,746 --> 00:20:49,081 He... 461 00:20:49,122 --> 00:20:51,333 was found dead in his car. 462 00:20:51,375 --> 00:20:53,168 Prints in the car match those 463 00:20:53,210 --> 00:20:55,212 of Samantha Rogers. Damn! 464 00:20:55,254 --> 00:20:57,172 Ruthless. 465 00:20:57,214 --> 00:20:58,840 So what are you looking for? 466 00:20:58,882 --> 00:21:00,801 Even if Nia fled, 467 00:21:00,842 --> 00:21:02,528 I still want to get that warrant for her arrest. 468 00:21:02,552 --> 00:21:04,906 Make sure that Dean's work wasn't in vain, you know? 469 00:21:04,930 --> 00:21:07,766 I just, I can't find that smoking gun. 470 00:21:07,808 --> 00:21:09,768 Sterling's testimony won't be enough. 471 00:21:09,810 --> 00:21:11,395 Any luck? 472 00:21:11,436 --> 00:21:12,622 Jules must've gotten killed 473 00:21:12,646 --> 00:21:13,998 because she had something big on Nia. 474 00:21:14,022 --> 00:21:15,649 I just have no idea 475 00:21:15,691 --> 00:21:17,067 what that thing is. 476 00:21:17,109 --> 00:21:18,777 Me neither. 477 00:21:18,819 --> 00:21:20,529 I got to go. 478 00:21:20,570 --> 00:21:21,947 You serious? 479 00:21:21,989 --> 00:21:24,408 Yeah, I got an APB out on this Sam gal. 480 00:21:24,449 --> 00:21:26,469 We got to get her before she hurts anyone else. 481 00:21:26,493 --> 00:21:28,870 But if I were you... I'd look into 482 00:21:28,912 --> 00:21:30,872 the last case Becker had. 483 00:21:30,914 --> 00:21:32,249 I don't know. 484 00:21:32,291 --> 00:21:35,294 Maybe that's what got her killed. 485 00:21:41,758 --> 00:21:43,677 What did you know? 486 00:21:43,719 --> 00:21:45,053 Your badge number? 487 00:21:45,095 --> 00:21:46,263 Nine, one, six, five, 488 00:21:46,305 --> 00:21:47,264 seven, nine. 489 00:21:47,306 --> 00:21:48,849 And what are you requesting? 490 00:21:48,890 --> 00:21:51,119 All open files assigned to Officer Jules Becker 491 00:21:51,143 --> 00:21:53,186 around the time of her death. 492 00:22:10,454 --> 00:22:12,622 Hey. Hey. 493 00:22:20,547 --> 00:22:21,733 Did you get the backpack? 494 00:22:21,757 --> 00:22:22,966 Yeah. 495 00:22:23,008 --> 00:22:24,509 His phone isn't charged, 496 00:22:24,551 --> 00:22:26,029 so it'll have to get recharged along the way. 497 00:22:26,053 --> 00:22:27,572 Okay, well, forget about the phone. 498 00:22:27,596 --> 00:22:28,823 Are Chelsea's keys in there? 499 00:22:28,847 --> 00:22:29,907 Yes, yes, they're right here. 500 00:22:29,931 --> 00:22:31,266 Okay, give them to me. 501 00:22:31,308 --> 00:22:32,392 Here. Give me his key. 502 00:22:32,434 --> 00:22:34,227 Thank you. 503 00:22:34,269 --> 00:22:36,039 We have to go meet Felix. Here's the address. 504 00:22:36,063 --> 00:22:37,773 Okay. Let me see. Whoa. 505 00:22:37,814 --> 00:22:39,167 Hurry, you guys. All right, okay. All right. 506 00:22:39,191 --> 00:22:40,691 Here. I'll take you. Take that. 507 00:22:44,613 --> 00:22:46,156 You've reached Dean Riley. 508 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 Sorry I'm unavailable to take your call, 509 00:22:48,367 --> 00:22:50,053 but please leave your name and number, 510 00:22:50,077 --> 00:22:52,013 and I will return your call as soon as I can. 511 00:22:52,037 --> 00:22:53,497 Thank you. 512 00:23:14,351 --> 00:23:16,144 All right. 513 00:23:16,186 --> 00:23:19,356 Now, show me where your little friends are at. 514 00:23:35,372 --> 00:23:37,290 Okay, what is up with you? 515 00:23:37,332 --> 00:23:39,709 Sorry? I just got my ass handed to me 516 00:23:39,751 --> 00:23:42,087 by Robinson because of another huge mistake 517 00:23:42,129 --> 00:23:43,547 in one of our reports. 518 00:23:43,588 --> 00:23:45,465 My God, Pam, I'm sorry. I must have... 519 00:23:45,507 --> 00:23:47,777 You used to be... I could... I could count on you. 520 00:23:47,801 --> 00:23:49,177 Now, I don't know. 521 00:23:49,219 --> 00:23:50,887 It was just a stupid mistake. 522 00:23:50,929 --> 00:23:52,305 And it's not the first one. 523 00:23:52,347 --> 00:23:54,307 Do you want to explain to me why I am 524 00:23:54,349 --> 00:23:55,785 suddenly covering up for you all the time? 525 00:23:55,809 --> 00:23:57,310 Well... 526 00:23:57,352 --> 00:23:58,770 Josh, it's me. 527 00:23:58,812 --> 00:24:03,442 Like... what... is going on? 528 00:24:07,404 --> 00:24:09,197 Let's meet for a drink after work, 529 00:24:09,239 --> 00:24:11,116 and I'll tell you everything. 530 00:24:13,535 --> 00:24:15,954 Okay. 531 00:24:28,300 --> 00:24:30,385 Text from Josh. 532 00:24:33,305 --> 00:24:35,015 Go ahead. 533 00:24:35,056 --> 00:24:36,391 Answer it. 534 00:24:36,433 --> 00:24:37,910 I'm not gonna do that. Trust me. 535 00:24:37,934 --> 00:24:39,352 It would be a picnic compared 536 00:24:39,394 --> 00:24:41,396 to listening to you guys flirt. 537 00:24:41,438 --> 00:24:43,773 I wasn't flirting with him. Jess? 538 00:24:43,815 --> 00:24:45,442 Nope. I'm not engaging. 539 00:24:45,484 --> 00:24:47,152 I'm sorry. Wow. 540 00:24:47,194 --> 00:24:48,671 I'm sorry. I don't... I don't know what else to say. 541 00:24:48,695 --> 00:24:50,864 Dude, nothing. You-you say nothing. 542 00:24:50,906 --> 00:24:53,342 Is this really what we should be focusing on right now? 543 00:24:53,366 --> 00:24:55,466 It's hard for me to focus on anything else. 544 00:25:00,874 --> 00:25:03,418 It just sucks because I... 545 00:25:03,460 --> 00:25:06,379 because I love you. 546 00:25:20,644 --> 00:25:22,312 Who is it?? 547 00:25:22,354 --> 00:25:23,980 Hey, Chloe, it's me, Gene. 548 00:25:24,022 --> 00:25:25,815 Is your pops around? 549 00:25:27,275 --> 00:25:29,486 Hi. I thought my dad was with you. 550 00:25:29,528 --> 00:25:31,738 With me? No. 551 00:25:31,780 --> 00:25:33,907 Maybe we made plans and I forgot. 552 00:25:33,949 --> 00:25:37,285 I mean, like, at work. That's where he said he was going. 553 00:25:37,327 --> 00:25:39,120 Okay, yeah. 554 00:25:39,162 --> 00:25:42,290 I-I must have just missed him, then. 555 00:25:42,332 --> 00:25:44,000 He didn't go to work, did he? 556 00:25:44,042 --> 00:25:45,669 Well, I don't... I don't know. 557 00:25:45,710 --> 00:25:47,087 I mean, he might have... 558 00:25:47,128 --> 00:25:48,838 I should go. Okay. 559 00:25:48,880 --> 00:25:49,965 See you, Chloe. 560 00:26:15,949 --> 00:26:17,367 Hey, what's up? 561 00:26:17,409 --> 00:26:19,411 Frank, this is Gene in Narcotics. 562 00:26:19,452 --> 00:26:21,246 I'm trying to find someone, man. 563 00:26:21,288 --> 00:26:23,373 Can you run a credit card for me? 564 00:26:23,415 --> 00:26:25,125 Yeah, I'll put it through. 565 00:26:25,166 --> 00:26:26,543 Thanks. 566 00:26:29,588 --> 00:26:31,788 Yeah, I'll get you the number. Give me a sec. 567 00:26:40,765 --> 00:26:42,142 Open up. 568 00:26:42,183 --> 00:26:44,477 Chicago PD! 569 00:26:48,523 --> 00:26:50,525 What's going on? 570 00:26:50,567 --> 00:26:52,819 Can I ask you a couple questions? 571 00:27:08,084 --> 00:27:10,378 I'm sorry. You want something to drink? 572 00:27:10,420 --> 00:27:12,797 I have beer, water. 573 00:27:12,839 --> 00:27:14,549 I guess that's about it. 574 00:27:14,591 --> 00:27:16,092 Nah, I'm good. 575 00:27:16,134 --> 00:27:18,053 Thank you, though. 576 00:27:18,094 --> 00:27:19,846 So... 577 00:27:19,888 --> 00:27:21,973 I move all the way out to the suburbs, 578 00:27:22,015 --> 00:27:24,225 I'm still getting in trouble with Chicago PD? 579 00:27:24,267 --> 00:27:25,786 Nah, you're not in trouble, man. 580 00:27:25,810 --> 00:27:27,729 Not with us, at least. 581 00:27:27,771 --> 00:27:30,231 I assume it's with someone, given... 582 00:27:30,273 --> 00:27:32,525 you're here. 583 00:27:32,567 --> 00:27:35,028 Here? 584 00:27:36,488 --> 00:27:38,448 I'm trying to figure out what you knew 585 00:27:38,490 --> 00:27:41,493 about Nia's organization that got Jules Becker killed. 586 00:27:41,534 --> 00:27:43,578 Jules Becker was killed? 587 00:27:43,620 --> 00:27:45,080 Don't play dumb. 588 00:27:45,121 --> 00:27:47,582 You know Nia ordered that hit. 589 00:27:47,624 --> 00:27:49,793 So here's what I'm thinking. 590 00:27:49,834 --> 00:27:52,337 You got arrested for the murder of Tyson Parker, 591 00:27:52,379 --> 00:27:54,964 so you worked out a deal with Detective Becker. 592 00:27:55,006 --> 00:27:57,175 She dropped the charges in return 593 00:27:57,217 --> 00:27:59,844 for something big enough to take down Nia, but 594 00:27:59,886 --> 00:28:02,806 that information is what got her killed. 595 00:28:02,847 --> 00:28:06,559 I loved Jules Becker. 596 00:28:06,601 --> 00:28:09,521 And that you'd walk in here and accuse me of being 597 00:28:09,562 --> 00:28:11,112 the reason that she got killed, 598 00:28:11,147 --> 00:28:15,193 after your people planted evidence on me... 599 00:28:17,987 --> 00:28:19,864 Excuse me? 600 00:28:19,906 --> 00:28:21,950 You really think Jules could have gotten 601 00:28:21,991 --> 00:28:24,911 a murder charge dropped for a little bit of Intel? 602 00:28:26,663 --> 00:28:28,623 What makes you think... 603 00:28:28,665 --> 00:28:31,209 that evidence was planted on you? 604 00:28:31,251 --> 00:28:33,336 Why don't you ask Dean Riley? 605 00:28:35,880 --> 00:28:38,717 I'm done, so... 606 00:28:38,758 --> 00:28:40,719 you can leave now. 607 00:28:47,058 --> 00:28:48,601 It's quiet here. 608 00:28:48,643 --> 00:28:51,229 You miss Chicago? 609 00:28:51,271 --> 00:28:53,481 I like the quiet. 610 00:28:53,523 --> 00:28:57,068 Yeah, Nia... 611 00:28:57,110 --> 00:29:00,655 She must like the quiet, too, because... she fled the country 612 00:29:00,697 --> 00:29:03,283 right before we could get to her, so... 613 00:29:03,324 --> 00:29:04,719 looks like you all got out just in time. 614 00:29:04,743 --> 00:29:06,327 Good for you. 615 00:29:18,006 --> 00:29:19,424 So, there it is. 616 00:29:19,466 --> 00:29:22,635 My eyesight is getting worse and worse every day. 617 00:29:22,677 --> 00:29:24,095 Sorry, Josh. Well, 618 00:29:24,137 --> 00:29:26,073 once I tell McKendrick, I'll be transferred. 619 00:29:26,097 --> 00:29:29,309 Agents require a visual acuity 620 00:29:29,350 --> 00:29:31,644 of 20/80 with corrective lenses. 621 00:29:31,686 --> 00:29:33,855 You can still work at the IRS, 622 00:29:33,897 --> 00:29:35,332 just in a different division, right? 623 00:29:35,356 --> 00:29:37,084 What, and just be a number cruncher? No. 624 00:29:37,108 --> 00:29:40,111 I won't get to catch Nia Bailey, Pam. 625 00:29:40,153 --> 00:29:43,072 Well, I mean, it's like, all this work we've been doing, 626 00:29:43,114 --> 00:29:44,967 mapping out her network, and-and what? What? 627 00:29:44,991 --> 00:29:47,452 I'm meant to just stand on the sideline and watch? 628 00:29:47,494 --> 00:29:50,288 No. It sucks. 629 00:29:50,330 --> 00:29:52,016 Might be too late. Her cleaners didn't open today. 630 00:29:52,040 --> 00:29:53,500 That's never happened. 631 00:29:53,541 --> 00:29:55,478 Well, I know people at the office think she's dead. 632 00:29:55,502 --> 00:29:56,502 What if she isn't? 633 00:29:59,422 --> 00:30:02,300 You don't have to tell do you? 634 00:30:04,135 --> 00:30:05,780 Took me three years to break you in. 635 00:30:05,804 --> 00:30:08,389 You think I'm ready for a new partner already? 636 00:30:08,431 --> 00:30:10,225 You being for real? 637 00:30:10,266 --> 00:30:12,143 Hell yeah. 638 00:30:12,185 --> 00:30:13,686 I can read stuff to you. 639 00:30:13,728 --> 00:30:16,231 I know how much you love the sound of my voice. 640 00:30:16,272 --> 00:30:17,857 Yeah. 641 00:30:17,899 --> 00:30:20,449 Well, it is better than the robot voice on my phone. 642 00:30:23,112 --> 00:30:25,198 Thank you. 643 00:30:26,157 --> 00:30:28,243 Of course. 644 00:30:29,577 --> 00:30:31,013 Can I ask you something? Yeah. 645 00:30:31,037 --> 00:30:32,497 Is this the real reason 646 00:30:32,539 --> 00:30:34,517 you dragged me out to that guide dog school? 647 00:30:34,541 --> 00:30:36,084 It is. Yeah. 648 00:30:36,125 --> 00:30:38,169 Well, can you believe that... 649 00:30:38,211 --> 00:30:40,755 I'd never even met a blind person? 650 00:30:40,797 --> 00:30:43,067 Are you and that girl you met there still hanging out? 651 00:30:43,091 --> 00:30:44,634 Murphy? Yeah. 652 00:30:44,676 --> 00:30:46,386 Yeah, she's helping me adjust. 653 00:30:48,972 --> 00:30:51,057 Pam. 654 00:30:51,099 --> 00:30:52,684 Please. 655 00:30:52,725 --> 00:30:54,769 What? 656 00:30:57,230 --> 00:31:00,191 Lose your sight, but you get the girl. 657 00:31:00,233 --> 00:31:02,360 That's a happy ending. 658 00:31:04,153 --> 00:31:06,990 Yeah, a very happy ending indeed. 659 00:31:13,288 --> 00:31:16,165 Did you get the keys? 660 00:31:16,207 --> 00:31:17,876 Yeah. Right here. 661 00:31:25,800 --> 00:31:27,176 Okay, well, I guess 662 00:31:27,218 --> 00:31:28,612 we just work our way through and try every lock? 663 00:31:28,636 --> 00:31:30,114 No, no, no. There's a number on the key. 664 00:31:30,138 --> 00:31:31,514 "2538." 665 00:31:31,556 --> 00:31:32,932 Okay. Come on. Okay. 666 00:31:32,974 --> 00:31:34,368 Come on. We'll do this thing. 667 00:31:34,392 --> 00:31:35,935 17-three-five. 668 00:31:35,977 --> 00:31:38,479 17-three-seven. Come on, let's go. Come on, Murphy. 669 00:31:40,064 --> 00:31:41,816 Wait, you guys. 670 00:31:41,858 --> 00:31:44,086 The numbers just jump to the three thousands, so... 671 00:31:44,110 --> 00:31:45,486 Well, you think the spaces 672 00:31:45,528 --> 00:31:47,089 with even numbers are on the other side? 673 00:31:47,113 --> 00:31:48,489 Maybe. 674 00:31:52,493 --> 00:31:54,370 Let's go this way. Let's go. 675 00:32:24,901 --> 00:32:26,277 It's Sam. 676 00:32:26,319 --> 00:32:27,737 Sam's there? 677 00:32:41,501 --> 00:32:44,295 Unit is right here. Let's hide in it. 678 00:32:44,337 --> 00:32:46,273 Which one is it, Felix? Here, here, this way, this way. 679 00:32:46,297 --> 00:32:47,566 Come on, come on. Open it, open it. 680 00:32:47,590 --> 00:32:48,758 Come on, open it. 681 00:32:48,800 --> 00:32:50,635 Open it. Felix, hurry up! 682 00:32:50,677 --> 00:32:52,279 I can't find the key. Okay, okay, okay, okay. My God. Felix. 683 00:32:52,303 --> 00:32:54,180 Hurry! Come on, hurry! 684 00:32:54,222 --> 00:32:56,224 Felix, hurry up. Come on. 685 00:32:56,265 --> 00:32:56,952 Murphy, get in. Get in. Inside, inside. 686 00:32:56,976 --> 00:33:00,186 Murphy, go, go. Go, go, go, go, go, go! Inside, come on. 687 00:33:02,522 --> 00:33:05,149 Come on, push! Push! Push! 688 00:33:07,819 --> 00:33:09,362 Her hand! 689 00:33:09,404 --> 00:33:11,280 My gosh. Where? Right here. 690 00:33:14,951 --> 00:33:16,178 There she is! By the door! 691 00:33:16,202 --> 00:33:18,329 Freeze! 692 00:33:18,371 --> 00:33:19,956 Samantha Rogers! Freeze! 693 00:33:19,998 --> 00:33:21,934 Right there, right there! Hands in the air! 694 00:33:21,958 --> 00:33:22,644 You're under arrest. For what? 695 00:33:22,668 --> 00:33:25,169 Down on the ground! You are under arrest 696 00:33:25,211 --> 00:33:25,772 for the murder of Jules Becker. Get off me! 697 00:33:25,796 --> 00:33:27,964 When did the cops get here? 698 00:33:28,006 --> 00:33:29,900 Let me go! All right, come on. Let's go. 699 00:33:29,924 --> 00:33:31,527 You have the right to remain silent. Let's go! 700 00:33:31,551 --> 00:33:33,445 Anything you say can and will be used against you 701 00:33:33,469 --> 00:33:34,762 in a court of law. 702 00:33:34,804 --> 00:33:35,906 You have the right to an attorney... 703 00:33:35,930 --> 00:33:38,433 Is that it? 704 00:33:42,020 --> 00:33:44,063 Yeah, we're safe. 705 00:33:44,105 --> 00:33:45,773 - We're safe? - We're safe. 706 00:33:47,984 --> 00:33:49,652 You guys... My God. 707 00:33:49,694 --> 00:33:52,071 Are you okay? 708 00:33:52,113 --> 00:33:53,531 Is Pretzel okay? Yeah. 709 00:33:53,573 --> 00:33:55,366 You all right? I'm okay. 710 00:33:55,408 --> 00:33:57,952 Is there a light? 711 00:33:57,994 --> 00:33:59,054 There's one right here. 712 00:33:59,078 --> 00:34:00,246 Yeah. 713 00:34:01,831 --> 00:34:04,000 Okay. 714 00:34:09,380 --> 00:34:11,424 Let me guess, the drugs aren't here. 715 00:34:35,364 --> 00:34:37,033 Okay. Okay, that's enough. 716 00:34:37,075 --> 00:34:37,867 You said that you wanted to look around, 717 00:34:37,909 --> 00:34:40,471 but now you're, like, actually vandalizing. Look, I told you... 718 00:34:40,495 --> 00:34:41,662 Just get out of here. 719 00:34:43,748 --> 00:34:46,250 Whatever. There's nothing here anyway. 720 00:35:17,698 --> 00:35:20,535 Chloe. 721 00:35:20,576 --> 00:35:22,179 I gotta grab some stuff out of the garage, 722 00:35:22,203 --> 00:35:23,830 and then I gotta head back out. 723 00:35:23,871 --> 00:35:25,682 Why don't you call in for some food? Chinese? 724 00:35:25,706 --> 00:35:26,666 Save me an egg roll? 725 00:35:26,707 --> 00:35:28,793 You're going back to work? 726 00:35:28,835 --> 00:35:30,628 I'm sorry, honey. It's a huge case. 727 00:35:30,670 --> 00:35:32,064 There's a lot of pressure. Gene's waiting for me. 728 00:35:32,088 --> 00:35:34,966 Gene? My God. 729 00:35:35,007 --> 00:35:35,777 What? I know you're not going 730 00:35:35,801 --> 00:35:38,636 to work work. 731 00:35:38,678 --> 00:35:40,638 You're just lying to me. 732 00:35:40,680 --> 00:35:43,391 All you do is lie to me. Murphy's right. 733 00:35:43,432 --> 00:35:45,601 Murphy? Chloe, I told you... 734 00:35:45,643 --> 00:35:48,020 That you didn't want me talking to her, I know. 735 00:35:48,062 --> 00:35:49,689 You're a broken record. 736 00:35:49,730 --> 00:35:51,816 I have never lied to you about anything. 737 00:35:51,858 --> 00:35:53,401 Okay. 738 00:35:53,442 --> 00:35:54,503 Will you listen to me, please? 739 00:35:54,527 --> 00:35:56,779 I don't believe anything you say. 740 00:35:56,821 --> 00:35:58,006 Are you being serious right now? 741 00:35:58,030 --> 00:35:58,990 You're honestly gonna believe Murphy 742 00:35:59,031 --> 00:36:00,992 over your own father? 743 00:36:02,285 --> 00:36:03,286 Yes. 744 00:36:05,830 --> 00:36:08,016 Nothing has been the same since you guys came back 745 00:36:08,040 --> 00:36:09,041 from that weekend. 746 00:36:09,083 --> 00:36:12,044 Nothing! What happened? 747 00:36:12,086 --> 00:36:14,839 I told you, she wasn't sympathetic about Jules. 748 00:36:14,881 --> 00:36:16,275 That doesn't make any sense! 749 00:36:16,299 --> 00:36:17,943 She wouldn't be mad at you over that. 750 00:36:17,967 --> 00:36:19,385 Well, it's the truth. 751 00:36:19,427 --> 00:36:21,113 Then I want to hear it from Murphy. 752 00:36:21,137 --> 00:36:22,239 That is never happening. 753 00:36:22,263 --> 00:36:24,974 Of course it isn't. 754 00:36:25,016 --> 00:36:27,101 You need to believe me. 755 00:36:27,143 --> 00:36:30,188 Chloe, you are the most important thing 756 00:36:30,229 --> 00:36:31,439 in the world to me. 757 00:36:31,480 --> 00:36:33,149 You're a liar and I hate you. 758 00:36:33,191 --> 00:36:35,151 I miss Mom. 759 00:36:41,157 --> 00:36:43,659 Keep looking. 760 00:36:43,701 --> 00:36:44,179 There's nothing here, Murphy. 761 00:36:44,203 --> 00:36:45,703 Looks like it's all Chelsea's. 762 00:36:45,745 --> 00:36:47,538 No Ben. Yearbooks, photos... 763 00:36:47,580 --> 00:36:48,915 Really? Like... 764 00:36:48,956 --> 00:36:51,083 Who keeps pom-poms? You're kidding me. 765 00:36:51,125 --> 00:36:53,586 We gotta just guess. Guess anywhere 766 00:36:53,628 --> 00:36:55,254 Ben could have gone. 767 00:36:55,296 --> 00:36:58,633 Wait. Okay, Murphy, let me see your phone. 768 00:36:59,926 --> 00:37:01,844 Let me see your phone. 769 00:37:03,221 --> 00:37:06,474 Okay, here, hold these for a second. 770 00:37:06,515 --> 00:37:08,517 Okay, so, 771 00:37:08,559 --> 00:37:12,104 based on the time Ben left Guiding Hope 772 00:37:12,146 --> 00:37:14,148 with the drugs, 773 00:37:14,190 --> 00:37:17,735 and when we got the call learning he'd hidden them, 774 00:37:17,777 --> 00:37:20,238 plus factoring in the time from that call 775 00:37:20,279 --> 00:37:21,965 to when we met him at the Linsmore, 776 00:37:21,989 --> 00:37:25,576 I would say he couldn't have gotten further than, like, 777 00:37:25,618 --> 00:37:28,120 six miles from the radius of the midpoint 778 00:37:28,162 --> 00:37:30,248 between the Linsmore and Guiding Hope, 779 00:37:30,289 --> 00:37:32,059 unless he took the expressway, which would have been, like... 780 00:37:32,083 --> 00:37:33,751 What's this key? Which one? 781 00:37:33,793 --> 00:37:35,419 This little one. 782 00:37:35,461 --> 00:37:38,589 This one's for Chelsea's house. 783 00:37:38,631 --> 00:37:40,299 This one's the... 784 00:37:40,341 --> 00:37:42,218 This big one's for the Linsmore. 785 00:37:42,260 --> 00:37:43,904 Or the other way arou... Or the other way around. 786 00:37:43,928 --> 00:37:47,265 But then this one is for the storage space. 787 00:37:47,306 --> 00:37:49,159 But this little one is unaccounted for. 788 00:37:49,183 --> 00:37:50,685 Let me see. What is... 789 00:37:50,726 --> 00:37:52,019 Let me see it. 790 00:37:52,061 --> 00:37:53,861 Does she... Does she belong to a gym? 791 00:37:53,896 --> 00:37:54,522 Maybe it's for a locker? 792 00:37:54,563 --> 00:37:57,942 No, no, she only worked out in her living room. 793 00:37:57,984 --> 00:37:59,902 She never stopped talking about it. 794 00:37:59,944 --> 00:38:02,446 What about the dumpster? What dumpster? 795 00:38:02,488 --> 00:38:03,882 What are you talking about? Behind the Linsmore. 796 00:38:03,906 --> 00:38:05,008 I was gonna throw something out last time, 797 00:38:05,032 --> 00:38:05,992 but Sterling stopped me. 798 00:38:06,033 --> 00:38:07,868 I remember the dumpster, 799 00:38:07,910 --> 00:38:09,495 it had a padlock. 800 00:38:13,833 --> 00:38:15,769 Okay, so we're gonna check the dumpsters, 801 00:38:15,793 --> 00:38:18,421 and assuming they're there, call Josiah, right? Yeah. 802 00:38:18,462 --> 00:38:20,131 What time is it? 803 00:38:20,172 --> 00:38:21,841 7:52. 804 00:38:21,882 --> 00:38:25,052 Okay, we still have some time. 805 00:38:25,094 --> 00:38:26,429 Text from Josh. 806 00:38:26,470 --> 00:38:27,096 My God. 807 00:38:27,138 --> 00:38:30,182 I can't help that he's texting me. You're just... 808 00:38:30,224 --> 00:38:31,726 It's kind of unbelievable. 809 00:38:31,767 --> 00:38:32,935 What? 810 00:38:32,977 --> 00:38:35,229 It doesn't matter. 811 00:38:35,271 --> 00:38:37,106 We've got bigger problems. 812 00:38:37,148 --> 00:38:38,232 That we do. 813 00:38:42,153 --> 00:38:45,614 It's just... for months you say you want to be with me, 814 00:38:45,656 --> 00:38:47,759 and then this other guy comes out of nowhere, 815 00:38:47,783 --> 00:38:49,869 who you barely know, and y-you just, 816 00:38:49,910 --> 00:38:51,162 you gotta pick, Murphy, 817 00:38:51,203 --> 00:38:53,164 because I can't live like this anymore. 818 00:38:53,205 --> 00:38:55,100 All right, look, I'm just... Look, I'm sorry, Jess and Felix, 819 00:38:55,124 --> 00:38:57,501 that you have to witness this right now, 820 00:38:57,543 --> 00:38:59,712 but here we are. 821 00:39:02,423 --> 00:39:03,549 So just pick. 822 00:39:05,343 --> 00:39:06,945 With everything going on right now, 823 00:39:06,969 --> 00:39:10,389 I... can't really do that with a clear head. 824 00:39:10,431 --> 00:39:14,393 Well, then... I think I got my answer. 825 00:39:14,435 --> 00:39:16,413 No, Max, I'm just saying I don't really know... 826 00:39:16,437 --> 00:39:18,237 Max, you gotta turn right right here. 827 00:39:22,443 --> 00:39:24,653 No, no, no, no, no, no, no. 828 00:39:24,695 --> 00:39:26,155 What is... What is it? 829 00:39:26,197 --> 00:39:27,740 The padlock. Someone cut it. 830 00:39:27,782 --> 00:39:28,991 What?! 831 00:39:29,033 --> 00:39:30,802 Who else could possibly know they were here? 832 00:39:30,826 --> 00:39:32,328 Me. 833 00:39:34,288 --> 00:39:35,790 We should talk. 834 00:39:42,338 --> 00:39:44,298 Captioning sponsored by CBS 835 00:39:44,340 --> 00:39:47,385 Captioned by Media Access Group at WGBH access.WGBH.org 56908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.