All language subtitles for I.Cormorani.2016.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,605 --> 00:02:28,690 There he is... 2 00:04:09,666 --> 00:04:11,084 Over here. 3 00:05:12,771 --> 00:05:14,356 Boom! 4 00:05:37,504 --> 00:05:39,965 Boom! 5 00:05:44,678 --> 00:05:47,430 Look, there’s one about snipers, 6 00:05:47,681 --> 00:05:50,642 like that film they made "American Sniper". 7 00:05:52,227 --> 00:05:56,648 - Check it out: "Hotel Room". - "Ice Age"... 8 00:05:57,107 --> 00:05:59,067 That one... I’ve got it. 9 00:06:00,235 --> 00:06:01,945 I’ve got that game. 10 00:06:09,452 --> 00:06:12,289 - "2K16"... - Where ? 11 00:06:20,005 --> 00:06:22,966 You can put it on top of that, I rest it against it like this... 12 00:06:22,966 --> 00:06:27,554 But this was made for fixed rods before! 13 00:06:27,554 --> 00:06:32,726 Only for fixed rods, that’s why you plug the fixed rod above it. 14 00:06:32,726 --> 00:06:36,396 Yes, then you wait... Tick, tock, tick, tock... 15 00:06:36,646 --> 00:06:42,402 It’s just that I don’t like it because with those fixed rods you can’t even use... 16 00:06:42,402 --> 00:06:44,237 ... use feeders. 17 00:06:44,237 --> 00:06:46,698 Who cares! You catch a lot! 18 00:06:46,698 --> 00:06:49,993 Only with the floats you’ll get them, I mean, only with floats you can. 19 00:06:49,993 --> 00:06:57,792 If I’ll go there at Campo Felice, I’ll take my Roubasienne and... 20 00:06:57,792 --> 00:07:01,504 - The basket... - Whatever, the basket, then I’ll take a... 21 00:07:01,504 --> 00:07:05,884 ... what’s its name? One like yours, long... 22 00:07:05,884 --> 00:07:09,012 with the weight, that you can plug the weight in. 23 00:07:09,346 --> 00:07:13,475 But with the weight you never catch any Matte, you need a feeder. 24 00:07:16,269 --> 00:07:20,857 - Can I swap these with ones I like? - They are crap. 25 00:07:38,625 --> 00:07:41,252 You can’t add troops anymore! 26 00:07:44,506 --> 00:07:46,675 It’s hardly attacking, Sam... 27 00:07:47,133 --> 00:07:48,843 - Is it going to make it? - Yes. 28 00:07:48,843 --> 00:07:53,890 - But you need to load five shots. - Yeah you are right, too much pressure... 29 00:07:53,890 --> 00:07:54,849 Boom! 30 00:08:01,106 --> 00:08:03,441 Not those ones. Fire all three shots! 31 00:08:03,441 --> 00:08:05,819 - Why? - Don’t question me! 32 00:08:09,823 --> 00:08:11,366 Boom! 33 00:08:13,952 --> 00:08:15,495 Boom! 34 00:08:17,247 --> 00:08:20,208 Charge! Bastards! 35 00:08:23,336 --> 00:08:24,879 Boom! 36 00:08:34,055 --> 00:08:35,181 Wait... 37 00:08:37,767 --> 00:08:40,145 - Fucking hell! - It’s alright! 38 00:08:40,520 --> 00:08:43,231 - Careful it’s got thorns! - It doesn’t have any thorns! 39 00:08:43,231 --> 00:08:44,774 Uh. Yeah, it does! 40 00:08:44,774 --> 00:08:47,068 Are we going to break it in two again? 41 00:08:55,744 --> 00:08:56,953 Do it. 42 00:08:56,953 --> 00:08:58,663 - Do it. - Do it now. 43 00:08:59,372 --> 00:09:00,749 Try... 44 00:09:06,129 --> 00:09:07,338 One... 45 00:09:09,299 --> 00:09:11,634 - How do you break it here? - Erm... 46 00:09:12,594 --> 00:09:13,887 Ouch! 47 00:09:17,599 --> 00:09:18,558 Go on... 48 00:09:26,274 --> 00:09:29,068 Throw it down there. Go and get that... 49 00:09:36,910 --> 00:09:37,869 Give it to me. 50 00:09:43,666 --> 00:09:44,626 Fuck! 51 00:09:44,626 --> 00:09:47,086 Matte I’ll go and get a branch down there. 52 00:10:10,944 --> 00:10:12,070 Fuck! 53 00:10:13,530 --> 00:10:14,864 Turn it that way... 54 00:10:15,698 --> 00:10:16,950 I pulled it off... 55 00:10:17,575 --> 00:10:19,327 Now peel the bark off a little. 56 00:10:55,613 --> 00:10:57,282 Hang on Sam! 57 00:13:37,483 --> 00:13:40,194 - They’ve already finished, right? - What? 58 00:13:40,194 --> 00:13:41,738 The jumble sale. 59 00:13:42,947 --> 00:13:44,073 I think so. 60 00:13:44,073 --> 00:13:46,701 - Ask how much they earned. - Hey, wait... 61 00:14:03,384 --> 00:14:06,137 - Are you there? - Yes, hang on... 62 00:14:16,647 --> 00:14:20,485 - They have earned: Loris one euro... - No way! 63 00:14:20,485 --> 00:14:21,986 - Yes. - Why? 64 00:14:21,986 --> 00:14:25,448 I don’t know... and... Lino twelve... 65 00:14:25,698 --> 00:14:27,283 Why Loris only one euro? 66 00:14:27,867 --> 00:14:28,993 How do I know? 67 00:14:29,702 --> 00:14:31,913 Ask him why Loris one euro. 68 00:14:33,748 --> 00:14:36,626 He told me that he only sold one necklace. 69 00:14:38,419 --> 00:14:40,797 And Lino twelve? What about you? 70 00:14:40,797 --> 00:14:43,007 Erm, I did it with Lino... 71 00:14:44,050 --> 00:14:46,219 ... twelve: six euros! 72 00:14:50,515 --> 00:14:53,142 Loris isn’t a good sales person. 73 00:14:58,523 --> 00:15:01,484 - Matte, are you still with Matilde? - No... 74 00:15:02,401 --> 00:15:03,486 Why? 75 00:15:03,486 --> 00:15:08,074 Dunno... well... it was the summer, I couldn’t see her anymore anyway. 76 00:15:34,100 --> 00:15:36,310 Isn’t it beautiful here, eh? 77 00:15:40,481 --> 00:15:44,277 - How many times did you kiss her? - I don’t know... 78 00:15:45,194 --> 00:15:46,529 More or less! 79 00:15:46,529 --> 00:15:48,990 - Are you with Lisa? - No. 80 00:15:48,990 --> 00:15:51,701 - Is she still Marco’s best friend? - Yes... 81 00:15:53,035 --> 00:15:56,247 Actually, no, I don’t think so: they were arguing... 82 00:15:56,497 --> 00:15:58,875 - How many times did you kiss her? - I don’t know! 83 00:15:58,875 --> 00:16:00,251 More or less! 84 00:16:01,294 --> 00:16:02,670 Two or three... 85 00:16:12,805 --> 00:16:15,725 - Have you been seeing anyone this year? - No. 86 00:16:16,851 --> 00:16:19,478 - Well done single. - Thanks... 87 00:16:19,478 --> 00:16:21,272 You’re welcome single. 88 00:16:44,754 --> 00:16:48,591 Why haven’t you told me that you aren’t together anymore? 89 00:16:48,966 --> 00:16:50,384 I don’t know... 90 00:16:51,219 --> 00:16:53,721 It’s already been a while. 91 00:16:54,764 --> 00:16:57,475 - How long? - How long... 92 00:16:59,727 --> 00:17:02,647 It must be two... Two or three months. 93 00:17:02,647 --> 00:17:05,274 No, less. A month and a half. 94 00:17:07,693 --> 00:17:09,612 A while... 95 00:17:09,862 --> 00:17:12,573 Half a month before school ended. 96 00:17:16,202 --> 00:17:19,705 - Who are you messaging? - Always with Simo. 97 00:22:02,738 --> 00:22:04,281 I was hoping for it... 98 00:22:08,994 --> 00:22:11,080 But her chair isn’t there anymore... 99 00:22:12,957 --> 00:22:15,000 She won’t be coming now! 100 00:22:17,628 --> 00:22:20,047 Maybe she’s just left. 101 00:22:20,965 --> 00:22:23,717 - Disappeared. - She’s moved... 102 00:22:24,093 --> 00:22:26,011 ... to a new street. 103 00:22:36,105 --> 00:22:38,899 I can hear a car coming... or am I wrong? 104 00:22:40,484 --> 00:22:43,237 - You’re wrong. - I’m not wrong! 105 00:22:43,237 --> 00:22:45,155 Because she’s coming... 106 00:22:48,450 --> 00:22:50,244 She isn’t coming... 107 00:23:09,054 --> 00:23:12,224 - Do you think she’s Italian? - Dunno... 108 00:23:15,060 --> 00:23:17,229 - Hi sweetheart! - Hi. 109 00:23:25,654 --> 00:23:28,032 She doesn’t have her chair anymore! 110 00:23:29,742 --> 00:23:31,368 It was too expensive... 111 00:23:36,415 --> 00:23:38,334 On the phone again... 112 00:23:39,084 --> 00:23:40,961 And again... Boom! 113 00:23:43,255 --> 00:23:45,382 Her client is on his way. 114 00:24:04,318 --> 00:24:06,445 Look... again... 115 00:24:14,912 --> 00:24:15,996 And again! 116 00:24:26,173 --> 00:24:28,467 She’s got it right between her tits! 117 00:24:31,011 --> 00:24:32,513 She’s got it... 118 00:24:59,331 --> 00:25:03,001 - Hey Samu, would you ever go with her? - No! 119 00:25:03,377 --> 00:25:05,754 - Why? - It’s none of your business! 120 00:25:05,754 --> 00:25:08,549 - Give me a reason! - She’s ugly! 121 00:25:09,174 --> 00:25:11,176 - But, what if she was pretty? - No. 122 00:25:11,176 --> 00:25:12,970 - Why? - It’s none of your business! 123 00:25:12,970 --> 00:25:16,598 - Come on, why? Give me a reason. - It’s none of your business! 124 00:25:16,932 --> 00:25:18,726 Give me a reason! 125 00:25:19,226 --> 00:25:20,602 Why not... 126 00:25:21,061 --> 00:25:22,104 No. 127 00:25:23,897 --> 00:25:26,442 - Because she’s a slut! - Well... 128 00:25:33,866 --> 00:25:35,617 - You? - No. 129 00:25:35,868 --> 00:25:37,870 - Why? - She’s a slut. 130 00:25:38,203 --> 00:25:39,997 She’s dirty. 131 00:25:41,415 --> 00:25:45,794 Do you know how many men have stuck their cocks in her arse? 132 00:29:01,114 --> 00:29:02,282 Samu! 133 00:29:03,617 --> 00:29:04,743 Samu? 134 00:29:11,500 --> 00:29:12,626 Sam... 135 00:38:16,628 --> 00:38:18,463 Let’s go! 136 00:38:19,714 --> 00:38:22,717 - What do I have to ask her? - How much she wants. 137 00:38:25,053 --> 00:38:26,346 Hurry up. 138 00:38:28,431 --> 00:38:29,807 Hurry up! 139 00:38:31,726 --> 00:38:34,729 - Can’t I ask her something else? - No. No. Only that. 140 00:38:34,729 --> 00:38:36,356 - Can I ask her...? - No! 141 00:38:36,356 --> 00:38:39,442 - ... seventy, I’ll suck anything. - No, no, no... 142 00:38:40,568 --> 00:38:42,695 Don’t even talk about it. 143 00:38:48,117 --> 00:38:50,119 Was it an old man like this one? 144 00:38:50,578 --> 00:38:51,871 Come on! 145 00:38:51,871 --> 00:38:55,542 - Don’t change the subject, get a move on! - No... I won’t go... 146 00:38:58,920 --> 00:39:00,129 Come on. 147 00:39:00,129 --> 00:39:02,882 - What do I ask her? - How much she wants! 148 00:39:02,882 --> 00:39:05,260 - For what? - For everything. 149 00:39:05,718 --> 00:39:07,762 You should get her price list. 150 00:39:08,888 --> 00:39:11,182 Ten euros and a set of fishing hooks. 151 00:39:11,182 --> 00:39:13,851 - No. - Yes, you know the ones that you open... 152 00:39:13,851 --> 00:39:17,105 You’ve got all the hooks... Please! 153 00:39:17,438 --> 00:39:21,401 - Look! This is an act of bravery! - Erm... ten euros... 154 00:39:22,318 --> 00:39:25,613 - ... plus a set of hooks... - Ten euros. 155 00:39:25,905 --> 00:39:29,951 - Ten euros plus ten floats. - It’s a deal... 156 00:39:33,413 --> 00:39:36,666 - Go on. Do it... - Shake my hand properly. 157 00:39:37,542 --> 00:39:40,378 No, no, no... Hold tight... 158 00:39:42,672 --> 00:39:44,716 - Go on. Do it... - Hang on... 159 00:39:45,675 --> 00:39:48,636 - Shall I go? - For all the things I’m giving you! 160 00:40:11,492 --> 00:40:12,410 Ciao. 161 00:40:13,995 --> 00:40:15,330 And who are you? 162 00:40:16,289 --> 00:40:17,624 - Me? - Erm... 163 00:40:18,124 --> 00:40:20,126 My name? Matteo. 164 00:40:20,627 --> 00:40:22,503 - Ciao Matteo. - Ciao. 165 00:41:42,500 --> 00:41:43,543 Thanks. 166 00:41:44,460 --> 00:41:45,878 A cone for me... 167 00:41:50,091 --> 00:41:51,843 Coffee and cream. 168 00:42:39,223 --> 00:42:40,224 Where are you going? 169 00:42:46,355 --> 00:42:47,523 Mi...? 170 00:42:52,862 --> 00:42:54,489 If you think you understand... 171 00:42:54,781 --> 00:42:56,324 Read a bit with me... 172 00:42:56,824 --> 00:43:00,953 Sa-mu-ele... is... a... 173 00:43:00,953 --> 00:43:03,748 dick... hea... 174 00:43:21,182 --> 00:43:23,226 - Stop it ! - Let me see how much it weighs... 175 00:43:24,143 --> 00:43:25,186 Let’s open it... 176 00:43:26,521 --> 00:43:27,563 Why open it? 177 00:43:27,939 --> 00:43:31,234 - Come on, let see if there’s some paint! - Can’t you hear it? 178 00:43:31,692 --> 00:43:34,111 Of course I can! Let’s open it... 179 00:43:34,779 --> 00:43:36,197 Then we’ll close it again. 180 00:43:53,673 --> 00:43:55,299 Sod it! Shit! 181 00:43:57,009 --> 00:43:58,427 How disgusting! 182 00:44:00,054 --> 00:44:01,889 Shit! How disgusting... 183 00:44:10,523 --> 00:44:12,275 It’s coming out, it’s coming out! 184 00:44:17,947 --> 00:44:18,948 Hang on... 185 00:44:26,038 --> 00:44:26,956 Matte! 186 00:44:28,791 --> 00:44:29,834 Fuck... 187 00:44:38,718 --> 00:44:39,886 How disgusting! 188 00:44:43,180 --> 00:44:45,933 - Leave it... - Spread it, let’s spread it. 189 00:44:45,933 --> 00:44:47,184 With this... 190 00:44:48,019 --> 00:44:49,437 Give it to me... 191 00:44:50,438 --> 00:44:51,606 Shit! 192 00:48:04,632 --> 00:48:05,758 It's cold! 193 00:55:12,017 --> 00:55:12,976 Boom! 194 00:55:21,485 --> 00:55:22,277 Boom! 195 00:55:22,402 --> 00:55:24,571 Fun for everyone! 196 00:55:24,821 --> 00:55:26,240 Come on guys! 197 00:55:27,282 --> 00:55:28,909 Dickhead... 198 00:55:28,909 --> 00:55:30,118 Moron! 199 00:55:35,207 --> 00:55:36,208 Boom! 200 00:55:37,960 --> 00:55:39,336 Go! 201 00:55:57,938 --> 00:56:00,524 Come on. Let’s go! 202 00:56:03,860 --> 00:56:07,698 - Boom! - Eh these pieces of shit should move! 203 00:56:11,493 --> 00:56:12,619 What the fuck...? 204 00:56:19,626 --> 00:56:21,628 Eh... shit! 205 00:58:38,432 --> 00:58:40,559 Look how red it is now... 206 00:58:41,226 --> 00:58:44,020 Get some wood... There’s less fire now. 207 00:58:49,943 --> 00:58:52,112 But... Lorena, you know? 208 00:58:53,321 --> 00:58:54,740 Remember Lorena? 209 00:58:54,740 --> 00:58:56,742 - And now she’s going to my school. - Erm... 210 00:58:58,243 --> 00:59:01,288 Was she in your class? I mean did she join your class? 211 00:59:01,288 --> 00:59:02,205 Yes. 212 00:59:05,000 --> 00:59:07,544 But, she isn’t a proper nerd, is she? 213 00:59:07,961 --> 00:59:09,296 More or less... 214 01:00:35,507 --> 01:00:38,218 So you do the normal line with the hook... 215 01:00:38,510 --> 01:00:43,598 I set it up once I’m there because if I tie the line with the hook... 216 01:00:43,598 --> 01:00:47,185 - I mean, how does the line go with the feeder? - I do it for you, then. 217 01:00:47,185 --> 01:00:50,730 I mean the first time I’ll do it for you, at least you can watch me... 218 01:00:50,730 --> 01:00:53,233 So I won’t set up anything at home, I’ll only bring the rod. 219 01:00:53,233 --> 01:00:55,110 Only bring the rod. 220 01:00:56,736 --> 01:00:59,072 However, fill the reel with line. 221 01:00:59,906 --> 01:01:01,366 - Full, full? - Yeah. 222 01:01:01,366 --> 01:01:03,159 - Why do you use that much? - Sorry? 223 01:01:03,159 --> 01:01:06,246 - Do you use a lot of it? - No, but you can throw further! 224 01:01:06,246 --> 01:01:07,247 I see... 225 01:03:46,364 --> 01:03:49,159 - Come on Matte. Are we going? - No, Sam... 226 01:03:50,618 --> 01:03:51,870 Come on Matte! 227 01:06:16,014 --> 01:06:17,307 Matte? 228 01:06:24,898 --> 01:06:26,191 Matte? 229 01:15:11,757 --> 01:15:13,134 It’s hot anyway... 230 01:15:13,968 --> 01:15:15,177 You see, it’s hot... 231 01:15:15,511 --> 01:15:17,722 Ah, I’m cooling off... 232 01:15:20,516 --> 01:15:21,767 You bastard! 233 01:15:23,102 --> 01:15:26,188 - You’re hot, are you? - You’re hot, are you? 234 01:15:31,527 --> 01:15:32,778 What a jerk... 235 01:15:42,663 --> 01:15:45,624 - Look... It nearly dropped in the water. - What is it? 236 01:15:45,624 --> 01:15:46,417 Wow! 237 01:15:47,710 --> 01:15:49,211 Now it’s about to crash... 238 01:15:49,879 --> 01:15:50,713 Wow! 239 01:15:54,633 --> 01:15:58,095 Careful if it goes in the water it won’t fly again. 240 01:15:58,721 --> 01:16:00,222 Look there’s a fish... 241 01:16:02,057 --> 01:16:04,935 - What is it? - It was a fish this big... 242 01:16:05,853 --> 01:16:06,645 Where? 243 01:16:07,062 --> 01:16:08,689 And now it’s gone... 244 01:16:11,275 --> 01:16:12,568 Look over here. 245 01:16:13,778 --> 01:16:15,863 There was a fish this big. 246 01:16:15,863 --> 01:16:17,364 Like this! 247 01:16:18,324 --> 01:16:19,909 Eh... five kilos... 248 01:16:32,421 --> 01:16:35,257 - Look over there as well, they’re jumping. - Where? 249 01:16:41,764 --> 01:16:44,350 Look Matte, there were two cormorants. 250 01:16:44,600 --> 01:16:46,310 What the fuck are you saying? 251 01:16:46,852 --> 01:16:48,896 Eh, now they’ve gone behind the plants. 252 01:16:48,896 --> 01:16:50,564 - Of course... - They did... 253 01:16:50,564 --> 01:16:52,691 - Can’t you see that big plant? - Yes... 254 01:16:52,691 --> 01:16:55,528 Over there! They’ve got a nest. 255 01:16:55,528 --> 01:16:56,570 How do you know? 256 01:16:56,570 --> 01:16:58,656 - I know... - Did you spy them? 257 01:17:04,161 --> 01:17:06,330 Look that one can’t swim! 258 01:17:06,664 --> 01:17:08,582 There’s too much current in the water. 259 01:17:08,582 --> 01:17:12,294 - Which one? - That one there, it’s camouflaged in the... 260 01:17:13,379 --> 01:17:17,800 Yeah, but it does it intentionally, right? Even the trout do that, they stay still. 261 01:17:18,592 --> 01:17:21,929 Yes, even that big one that was there... 262 01:17:22,304 --> 01:17:25,683 - It didn’t move. - Well, it was trying to go forward. 263 01:17:25,683 --> 01:17:28,644 Yes... do you think it wasn’t able to go forward? 264 01:17:28,644 --> 01:17:32,189 Of course it’s able to stay still... otherwise if it doesn’t go forward, 265 01:17:32,189 --> 01:17:33,774 the current would take it! 266 01:17:33,774 --> 01:17:37,319 - Look they can go forward, see? - I see but... 267 01:17:40,030 --> 01:17:41,949 Look at those two bubbles... 268 01:17:47,955 --> 01:17:49,081 Boom! 269 01:22:09,216 --> 01:22:11,385 - Good eh? - Yes. 270 01:22:41,206 --> 01:22:42,749 Let's speed up, go! 271 01:22:51,425 --> 01:22:53,552 Come on then, if you want to try! 272 01:22:54,219 --> 01:22:55,637 Come on guys! 273 01:23:18,410 --> 01:23:21,663 Hold on, don't give up! Tighten your legs! 274 01:23:34,343 --> 01:23:35,844 Go young man! 18865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.