Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,622 --> 00:00:47,622
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:03:23,805 --> 00:03:25,306
Stop right there.
4
00:03:31,245 --> 00:03:32,580
Get on the floor now.
5
00:03:39,521 --> 00:03:41,054
Ladies.
6
00:03:51,231 --> 00:03:52,634
I wouldn't do that.
7
00:03:53,868 --> 00:03:55,637
Who the fuck are you?
8
00:03:55,670 --> 00:03:56,638
What do you want?
9
00:03:56,671 --> 00:03:58,238
Lucy Swanson.
10
00:03:58,272 --> 00:04:00,408
Lucy was here a week ago
11
00:04:00,441 --> 00:04:02,075
on a night out
with her friends.
12
00:04:02,109 --> 00:04:04,746
Thing is, this is
the last place she was seen.
13
00:04:04,779 --> 00:04:08,716
Do you know how many bored little
rich girls run away from home?
14
00:04:08,750 --> 00:04:10,585
Happens every day
in the big city.
15
00:04:10,618 --> 00:04:12,420
Unfortunately,
16
00:04:12,453 --> 00:04:15,823
your boys did a terrible job
of disposing of the evidence.
17
00:04:15,857 --> 00:04:18,292
The police found
her body last night.
18
00:04:18,326 --> 00:04:20,428
Lucy's parents
are friends of mine,
19
00:04:20,461 --> 00:04:21,529
so here I am.
20
00:04:21,563 --> 00:04:22,764
So here you are.
21
00:04:22,797 --> 00:04:24,432
So what now, then?
22
00:04:24,465 --> 00:04:28,201
Now, turn yourselves in
and confess.
23
00:04:28,235 --> 00:04:30,505
And what happens
if we say fuck you?
24
00:04:33,708 --> 00:04:35,577
- That.
- Kill this fucking...
25
00:05:03,571 --> 00:05:05,607
Haven't lost your touch,
I see.
26
00:05:05,640 --> 00:05:08,610
Frost, what are you
doing here?
27
00:05:08,643 --> 00:05:11,144
Got something to tell you.
28
00:05:11,178 --> 00:05:13,314
Nope.
29
00:05:13,348 --> 00:05:15,248
Don't you want to
know how I found you?
30
00:05:15,282 --> 00:05:17,719
Satellites, cameras,
etcetera?
31
00:05:17,752 --> 00:05:19,286
John, look,
32
00:05:19,320 --> 00:05:22,155
I needed to speak
to you face to face.
33
00:05:22,189 --> 00:05:23,324
About a job.
34
00:05:23,358 --> 00:05:25,526
How many times?
35
00:05:25,560 --> 00:05:27,395
Not. Interested.
36
00:05:27,428 --> 00:05:29,731
You will be this time.
37
00:05:29,764 --> 00:05:31,399
It's Teague.
38
00:05:32,700 --> 00:05:34,736
Sean Teague is dead.
39
00:05:34,769 --> 00:05:38,339
This was taken yesterday.
40
00:05:38,373 --> 00:05:42,343
The operative who sent it was deep
undercover for the past two years.
41
00:05:42,377 --> 00:05:44,211
He was about to take his targets down
when he was introduced to an arms dealer
42
00:05:44,244 --> 00:05:46,614
that turned out to be Teague.
43
00:05:46,648 --> 00:05:49,684
I'm putting a team together to catch
Teague, and I want you to lead it.
44
00:05:49,717 --> 00:05:52,687
You want me to bring
Teague in... alive?
45
00:05:52,720 --> 00:05:55,356
I know what he did to you and your
team, but we need Teague breathing.
46
00:05:55,390 --> 00:05:57,492
His intel and contacts alone
are enough to bring down
47
00:05:57,525 --> 00:06:00,260
the baddest of the bad.
48
00:06:00,293 --> 00:06:02,363
Come on,
do it for your country.
49
00:06:02,397 --> 00:06:03,765
Oh, that's rich
coming from you.
50
00:06:03,798 --> 00:06:05,900
Okay, do it
for yourself, then.
51
00:06:05,933 --> 00:06:07,435
Meaning?
52
00:06:07,468 --> 00:06:09,804
Meaning you bring
Teague in, in one piece,
53
00:06:09,837 --> 00:06:12,507
the department wipes
your slate clean.
54
00:06:12,540 --> 00:06:13,741
All is forgiven.
55
00:06:13,775 --> 00:06:15,543
No more running.
56
00:06:15,576 --> 00:06:18,479
Think about it, John.
Bring Teague in alive,
57
00:06:19,814 --> 00:06:21,649
and you get
your life back again.
58
00:06:52,447 --> 00:06:54,916
Gentlemen. Ladies.
59
00:06:54,949 --> 00:06:56,718
You all know
Commander Grayson.
60
00:06:56,751 --> 00:06:58,820
- Morning, everyone.
- Morning.
61
00:06:59,987 --> 00:07:01,422
Our target.
62
00:07:01,456 --> 00:07:03,958
Sean Teague.
63
00:07:03,991 --> 00:07:06,861
As you all know,
Teague was an elite operative,
64
00:07:06,894 --> 00:07:08,763
one of our best,
65
00:07:08,796 --> 00:07:11,466
until he turned on his team
during their final mission
66
00:07:11,499 --> 00:07:13,835
in Eastern Europe
several years ago.
67
00:07:13,868 --> 00:07:16,269
Many of them
met with rather...
68
00:07:16,304 --> 00:07:17,672
grisly ends.
69
00:07:17,705 --> 00:07:19,907
Quite.
70
00:07:19,941 --> 00:07:21,576
After going rogue,
Teague was responsible
71
00:07:21,609 --> 00:07:23,811
for the deaths
of dozens of personnel,
72
00:07:23,845 --> 00:07:27,048
as well as countless civilians in
mercenary operations across the globe.
73
00:07:27,081 --> 00:07:28,783
Arms deals,
74
00:07:28,816 --> 00:07:31,753
smuggling state secrets,
assassinations.
75
00:07:31,786 --> 00:07:34,055
You name it,
Teague profited from it.
76
00:07:34,088 --> 00:07:36,457
Well, yeah he did.
77
00:07:36,491 --> 00:07:38,860
Until he was reported killed
two years ago in the D.R.C.
78
00:07:38,893 --> 00:07:41,763
Yes, well, we've
all heard that story.
79
00:07:41,796 --> 00:07:44,932
Authorities on the ground confirmed
that Teague had been killed,
80
00:07:44,966 --> 00:07:47,368
but he's here now,
and we're going to bring him in.
81
00:07:47,401 --> 00:07:49,971
Who's the tree trunk?
82
00:07:50,004 --> 00:07:51,839
You're kidding.
83
00:07:51,873 --> 00:07:53,374
It's only John fucking Gold.
84
00:07:53,407 --> 00:07:55,042
- Get away.
- Uh-huh.
85
00:07:57,078 --> 00:07:59,480
Wonder how many people
he's killed this week.
86
00:07:59,514 --> 00:08:00,882
Five.
87
00:08:01,783 --> 00:08:02,884
So far.
88
00:08:03,851 --> 00:08:05,386
Nice to meet you.
89
00:08:05,419 --> 00:08:06,921
Likewise.
90
00:08:06,954 --> 00:08:09,323
Lynch and Shapiro,
you've somewhat preempted me.
91
00:08:09,357 --> 00:08:12,292
Everybody, meet John Gold.
92
00:08:15,029 --> 00:08:16,898
Nobody knows Teague
better than Gold,
93
00:08:16,931 --> 00:08:18,699
especially in the field.
94
00:08:18,733 --> 00:08:20,968
And nobody has a more compelling
reason to bring him in.
95
00:08:21,002 --> 00:08:23,104
From what I've heard,
you'll more likely put
96
00:08:23,137 --> 00:08:25,473
a bullet behind Teague's ear
than put him behind bars.
97
00:08:25,506 --> 00:08:27,108
People do like to talk,
don't they?
98
00:08:27,141 --> 00:08:30,645
Your mission is
breach Teague's location,
99
00:08:30,678 --> 00:08:33,714
transport him to
an off-the-books airbase,
100
00:08:33,748 --> 00:08:36,484
then fly him
to an ever-so-hush-hush
101
00:08:36,517 --> 00:08:39,020
black site secure facility,
102
00:08:39,053 --> 00:08:41,622
where he'll live out
his days in a steel box.
103
00:08:41,656 --> 00:08:43,024
So what's the play, boss?
104
00:08:43,057 --> 00:08:44,725
Gold here will lead,
105
00:08:44,759 --> 00:08:46,894
with you two reprobates
providing ground support
106
00:08:46,928 --> 00:08:49,096
and flying-slash-
driving services.
107
00:08:49,130 --> 00:08:50,865
Shit work. Standard.
108
00:08:50,898 --> 00:08:53,668
That's what
we get paid for.
109
00:08:53,701 --> 00:08:55,937
What?
They pay you for this?
110
00:08:55,970 --> 00:08:58,406
That's enough, you two.
111
00:08:58,439 --> 00:08:59,907
Kelso, Plachecki and Stiles,
112
00:08:59,941 --> 00:09:02,043
you'll serve and support
the operation from here.
113
00:09:02,076 --> 00:09:03,711
Any questions?
114
00:09:05,780 --> 00:09:06,948
Course not.
115
00:09:06,981 --> 00:09:08,683
I'll see you at the R.V.
116
00:09:12,587 --> 00:09:15,556
I'm sorry we can't give you the
support you need for this one, John.
117
00:09:15,590 --> 00:09:18,826
You know I can't be seen
to authorize a full team.
118
00:09:18,860 --> 00:09:21,529
If news about Teague
being alive got out,
119
00:09:21,562 --> 00:09:23,965
top brass will have
a major flap-on.
120
00:09:23,998 --> 00:09:25,967
But Lynch and Shapiro
are two of the best.
121
00:09:30,872 --> 00:09:32,573
Believe it or not.
122
00:09:32,607 --> 00:09:35,877
A team can be a liability.
123
00:09:35,910 --> 00:09:37,545
Teague taught me that.
124
00:10:07,909 --> 00:10:09,010
Morning, lads.
125
00:10:09,043 --> 00:10:10,011
- Boss.
- Boss.
126
00:10:10,044 --> 00:10:11,646
Nice morning for it.
127
00:10:11,679 --> 00:10:13,114
- Heard from Pearl yet?
- Not yet.
128
00:10:13,147 --> 00:10:14,982
We agreed on radio silence
until she arrives.
129
00:10:15,016 --> 00:10:16,684
Yeah, yeah,
just in case.
130
00:10:17,818 --> 00:10:20,021
Pretty smart...
coming from you.
131
00:10:31,666 --> 00:10:33,501
Okay, lads,
132
00:10:33,534 --> 00:10:35,636
we're here for the duration
until we hear from Pearl.
133
00:10:35,670 --> 00:10:37,772
- Smoke them if you've got them.
- Come on.
134
00:10:46,580 --> 00:10:47,815
What's all this?
135
00:10:47,848 --> 00:10:51,185
What?
Oh, uh, nothing.
136
00:10:55,556 --> 00:10:57,458
What is all this?
137
00:10:59,260 --> 00:11:00,561
I, uh...
138
00:11:01,696 --> 00:11:03,264
I... I really need a piss.
139
00:11:03,297 --> 00:11:05,666
So go take a piss.
140
00:11:05,700 --> 00:11:07,468
What am I, your mother?
141
00:11:32,994 --> 00:11:35,763
Ahhh...
142
00:11:35,796 --> 00:11:37,631
Better than sex!
143
00:11:37,665 --> 00:11:39,834
Then you're doing it wrong.
144
00:11:54,248 --> 00:11:55,583
Fuck!
145
00:12:48,803 --> 00:12:50,771
Steady!
146
00:12:54,108 --> 00:12:57,178
As I live and breathe.
John Gold.
147
00:12:57,211 --> 00:13:00,181
Teague.
You're coming with me.
148
00:13:00,214 --> 00:13:02,783
Yeah, of course I am.
149
00:13:02,817 --> 00:13:04,785
Lads!
150
00:13:28,242 --> 00:13:29,810
Bennett, move!
151
00:13:49,130 --> 00:13:50,664
Go.
152
00:14:14,121 --> 00:14:15,656
Go, go, go.
153
00:14:59,467 --> 00:15:00,701
Teague!
154
00:15:04,539 --> 00:15:06,941
Teague!
Hands in the air!
155
00:15:06,974 --> 00:15:09,511
Don't stop us now.
We're just starting to have some fun.
156
00:15:09,544 --> 00:15:11,513
Assume the position.
157
00:15:11,546 --> 00:15:13,113
Or what?
158
00:15:22,357 --> 00:15:23,724
To be continued.
159
00:15:25,360 --> 00:15:27,529
Are you sure you're
going to make our window?
160
00:15:27,562 --> 00:15:30,332
We've got a tight timeframe
to get that plane in the air.
161
00:15:30,365 --> 00:15:32,032
Yeah, we'll make it.
162
00:15:32,066 --> 00:15:34,935
Our E.T.A's
about 60 minutes.
163
00:15:34,969 --> 00:15:37,871
Okay, great. Just get Teague to that
airbase, and we can all breathe out.
164
00:15:37,905 --> 00:15:39,441
Yep, copy that.
165
00:15:39,474 --> 00:15:41,909
Lynch and Shapiro
are securing Teague,
166
00:15:41,942 --> 00:15:43,478
and we'll be on our way
in a few.
167
00:15:43,511 --> 00:15:46,348
Just make sure that plane
is good to go.
168
00:15:47,415 --> 00:15:49,817
Twat's ready for transport.
169
00:15:49,850 --> 00:15:51,952
Hey, you're going
nowhere, mate.
170
00:15:51,986 --> 00:15:53,355
Here's Prince Charming now.
171
00:15:53,388 --> 00:15:56,223
I'll keep you updated.
Stay frosty.
172
00:15:56,257 --> 00:15:58,493
Yeah, funny,
I've never heard that before.
173
00:16:01,463 --> 00:16:03,831
This is excellent,
by the way.
174
00:16:03,864 --> 00:16:05,433
I know.
175
00:16:07,535 --> 00:16:09,371
Good to go.
176
00:16:09,404 --> 00:16:12,139
Believe it or not, Teague,
this is all for your own good.
177
00:16:12,172 --> 00:16:14,942
You're being flown to a remote,
black site prison
178
00:16:14,975 --> 00:16:17,278
'cause there's too many people out
here that want your head on a pike.
179
00:16:17,312 --> 00:16:18,979
People like you?
180
00:16:19,013 --> 00:16:21,081
You're a traitor,
you're a murderer,
181
00:16:21,115 --> 00:16:23,984
and you sacrificed our own team.
182
00:16:24,018 --> 00:16:27,455
Now, you either pay
for those crimes this way,
183
00:16:27,489 --> 00:16:29,990
or someone's going
to tear you limb from limb.
184
00:16:30,024 --> 00:16:32,494
Alleged crimes.
185
00:16:32,527 --> 00:16:34,995
And I'm supposed to believe
all this from a man
186
00:16:35,029 --> 00:16:37,097
who wants to see me
dead more than most?
187
00:16:38,333 --> 00:16:40,834
For my own good, eh?
188
00:16:40,868 --> 00:16:42,404
That's bullshit.
189
00:16:45,973 --> 00:16:47,007
Let's go.
190
00:16:53,981 --> 00:16:57,017
Get in! Get in!
191
00:17:01,456 --> 00:17:03,190
I knew it... you're
trying to kill me!
192
00:17:03,223 --> 00:17:05,327
Don't be ridiculous,
we'd just let him do it.
193
00:17:05,360 --> 00:17:06,927
Anyone got eyes on the shooter?
194
00:17:11,466 --> 00:17:14,034
Right, we need a volunteer
to draw their fire.
195
00:17:23,445 --> 00:17:25,313
Fuck off.
196
00:17:29,551 --> 00:17:31,519
- Fucking...!
- Where are they?
197
00:17:31,553 --> 00:17:34,356
Three o'clock, tower.
198
00:17:34,389 --> 00:17:36,056
Probably one of Teague's...
199
00:17:36,090 --> 00:17:39,627
- No, Teague's the target.
- Bollocks.
200
00:17:39,661 --> 00:17:42,664
Whoa...
201
00:17:42,697 --> 00:17:45,367
- Maybe.
- Let's go.
202
00:17:45,400 --> 00:17:46,967
On it.
203
00:17:47,000 --> 00:17:48,470
- Mine.
- Really?
204
00:17:59,113 --> 00:18:00,315
Lynch! Step on it.
205
00:18:00,348 --> 00:18:02,249
Hold onto
your balls back there.
206
00:18:08,523 --> 00:18:10,492
Talk to me.
207
00:18:10,525 --> 00:18:12,494
We had an unexpected guest,
but we're on our way.
208
00:18:12,527 --> 00:18:14,294
Any idea who it was?
209
00:18:14,329 --> 00:18:16,130
Not a clue, but they
wanted Teague's head.
210
00:18:16,163 --> 00:18:18,198
And nearly got it.
211
00:18:19,501 --> 00:18:21,101
I'll keep you posted.
212
00:18:24,138 --> 00:18:25,507
We're on our way, people.
213
00:18:25,540 --> 00:18:27,107
Take it steady.
214
00:18:31,145 --> 00:18:33,481
Hey, hope you've got some
nice hot stewardesses
215
00:18:33,515 --> 00:18:35,115
on this flight for me, John.
216
00:18:35,149 --> 00:18:36,984
I wouldn't get
your hopes up, Teague.
217
00:18:37,017 --> 00:18:39,186
You're going to prison,
not Ibiza.
218
00:18:39,219 --> 00:18:40,921
And they're called
cabin crew these days.
219
00:18:42,624 --> 00:18:44,559
Touch a nerve there, did I?
220
00:18:57,070 --> 00:18:58,706
Oh, for...
We've got incoming.
221
00:19:18,158 --> 00:19:19,461
Shit!
222
00:19:19,494 --> 00:19:21,061
Lynch, floor it!
223
00:19:23,498 --> 00:19:25,567
Come on, then.
224
00:19:49,357 --> 00:19:50,425
Shit.
225
00:19:52,125 --> 00:19:53,761
Dead end!
226
00:20:03,838 --> 00:20:05,272
Brace! Brace!
227
00:20:05,306 --> 00:20:07,040
Move! Now!
228
00:20:26,561 --> 00:20:28,128
Everyone all right?
229
00:20:28,161 --> 00:20:29,129
Fuck off.
230
00:20:29,162 --> 00:20:30,431
Lynch, you okay?
231
00:20:30,465 --> 00:20:32,600
Yeah, just great.
232
00:20:37,170 --> 00:20:40,508
Look, I don't give a shit
about whoever's out there,
233
00:20:40,542 --> 00:20:43,545
but you either give me a gun or
you get me the fuck out of here.
234
00:20:43,578 --> 00:20:45,145
Someone's finally
got to the big,
235
00:20:45,178 --> 00:20:47,281
bad tough-as-fuck
Sean Teague.
236
00:20:48,583 --> 00:20:50,150
I'll shake them
by the hand.
237
00:20:53,454 --> 00:20:55,323
Gold.
238
00:20:55,356 --> 00:20:57,157
Check this out.
239
00:20:57,190 --> 00:20:59,494
You think we can make it
over to that factory?
240
00:20:59,527 --> 00:21:02,162
Yeah,
that'll do for now.
241
00:21:03,598 --> 00:21:05,165
I'll draw his fire,
242
00:21:05,198 --> 00:21:07,100
you two follow Lynch.
243
00:21:07,134 --> 00:21:09,737
I'll catch up to you once
I've dealt with our new friend.
244
00:21:09,771 --> 00:21:11,306
Or we could just hand
Teague over to whoever that is.
245
00:21:11,339 --> 00:21:12,874
You're supposed
to protect me.
246
00:21:12,907 --> 00:21:14,576
Tell me again
what my job is?
247
00:21:14,609 --> 00:21:16,176
Shapiro.
248
00:21:16,209 --> 00:21:17,579
You see, John?
249
00:21:17,612 --> 00:21:19,447
That's what it
comes down to.
250
00:21:19,480 --> 00:21:21,583
Me, and a quarter-ounce
of lead.
251
00:21:24,619 --> 00:21:26,186
Don't tempt me.
252
00:21:28,623 --> 00:21:30,358
Guys, if we're going,
we should go now.
253
00:21:32,292 --> 00:21:33,595
Right, then.
254
00:21:47,342 --> 00:21:48,376
Move!
255
00:22:28,650 --> 00:22:30,217
Who the fuck are you?
256
00:23:03,317 --> 00:23:05,285
Greetings.
257
00:23:14,429 --> 00:23:17,832
Now this...
This is gonna be fun.
258
00:23:23,337 --> 00:23:24,472
How are we doing?
259
00:23:24,505 --> 00:23:25,707
We got held up again.
260
00:23:25,740 --> 00:23:27,709
Our new friend
took out our van.
261
00:23:27,742 --> 00:23:29,310
There's something else.
262
00:23:29,343 --> 00:23:31,312
We were attacked
by another team.
263
00:23:31,345 --> 00:23:33,781
As in a different team
that attacked both of you?
264
00:23:38,319 --> 00:23:39,887
That is what the sentence
265
00:23:39,921 --> 00:23:42,323
that I just said
would mean, yes.
266
00:23:42,356 --> 00:23:43,725
Any idea who they were?
267
00:23:43,758 --> 00:23:45,660
I didn't hang around
to find out.
268
00:23:45,693 --> 00:23:47,729
I'm regrouping
with the others now.
269
00:23:57,472 --> 00:23:59,407
Okay.
270
00:23:59,440 --> 00:24:00,742
We're not authorized,
271
00:24:00,775 --> 00:24:03,344
but fuck this sitting
on our thumbs shit.
272
00:24:03,377 --> 00:24:05,346
I'm going in there
to help our guys.
273
00:24:05,379 --> 00:24:06,581
Fancy it?
274
00:24:08,483 --> 00:24:09,584
Just say the word.
275
00:24:09,617 --> 00:24:11,385
That's what I Like to hear.
276
00:24:11,419 --> 00:24:13,221
Let's get going, people.
277
00:24:20,795 --> 00:24:22,930
How long should we give it?
278
00:24:22,964 --> 00:24:24,432
Ten minutes?
279
00:24:24,465 --> 00:24:25,767
I mean we can't wait
much longer than...
280
00:24:31,806 --> 00:24:33,374
Who was that back there?
281
00:24:33,407 --> 00:24:35,877
Didn't get a name.
282
00:24:35,910 --> 00:24:38,646
They're still out there.
Some others too.
283
00:24:38,679 --> 00:24:39,947
Others like who?
284
00:24:39,981 --> 00:24:41,749
No idea.
285
00:24:41,783 --> 00:24:43,084
You?
286
00:24:43,117 --> 00:24:44,786
How the fuck do I know?
287
00:24:44,819 --> 00:24:46,387
So it could be anyone, then.
288
00:24:46,420 --> 00:24:48,556
Right, we need
to get to that airbase.
289
00:24:48,589 --> 00:24:51,392
Take a look around,
see if we can find some wheels.
290
00:24:51,425 --> 00:24:53,795
You lot don't know what
you've got yourselves into.
291
00:24:53,828 --> 00:24:55,029
Quiet!
292
00:25:01,435 --> 00:25:02,737
Move!
293
00:25:25,560 --> 00:25:27,094
Gold.
294
00:25:40,741 --> 00:25:42,443
Gold.
295
00:25:42,476 --> 00:25:44,445
Gold!
296
00:25:46,881 --> 00:25:48,783
That's it, get up.
297
00:25:53,487 --> 00:25:56,858
Say hello to my boys,
and my beautiful fiancée.
298
00:25:58,893 --> 00:26:01,429
We're going to use this
to keep track of you.
299
00:26:03,097 --> 00:26:05,066
How long does
it take to work?
300
00:26:05,099 --> 00:26:07,735
Should already
be up and running.
301
00:26:09,503 --> 00:26:10,872
We're good.
302
00:26:12,506 --> 00:26:14,141
Just don't lose that phone.
303
00:26:16,110 --> 00:26:18,813
I told you there'd be no plane for
me, didn't I?
304
00:26:18,846 --> 00:26:20,481
You just wouldn't listen.
305
00:26:20,514 --> 00:26:21,983
You're going nowhere, Teague.
306
00:26:22,016 --> 00:26:24,785
It's Mr. Teague to you.
307
00:26:24,819 --> 00:26:26,554
Cut these, Gunnar.
308
00:26:29,891 --> 00:26:31,192
Keep them here.
309
00:26:31,225 --> 00:26:34,061
Any trouble,
you kill the chick first.
310
00:26:34,095 --> 00:26:35,496
Fuck you!
311
00:26:37,932 --> 00:26:39,901
You got it, boss.
312
00:26:56,851 --> 00:27:00,521
When you're all done
with the womanfolk,
313
00:27:00,554 --> 00:27:04,525
why don't you just come show
us how tough you really are.
314
00:27:23,978 --> 00:27:25,646
I'm gonna need this.
315
00:27:27,682 --> 00:27:29,550
Moan feebly if that's okay.
316
00:27:31,585 --> 00:27:33,254
Good. Right.
317
00:27:33,287 --> 00:27:34,822
I'm gonna
go kill those guys,
318
00:27:34,855 --> 00:27:36,557
while you go after Teague.
319
00:27:36,590 --> 00:27:38,125
Right...
320
00:27:38,159 --> 00:27:40,094
But don't engage him.
321
00:27:40,127 --> 00:27:41,829
Just let me know
where you are.
322
00:27:41,862 --> 00:27:42,964
Yeah, but hold on.
I...
323
00:27:42,997 --> 00:27:45,032
Hey, Gold!
324
00:27:45,066 --> 00:27:48,069
I always heard you were some
kind of one-man killing machine.
325
00:27:48,102 --> 00:27:50,972
So, what're you waiting for?
326
00:27:51,005 --> 00:27:54,842
Hang on, I'll be through in a
second to kick your teeth in.
327
00:27:56,677 --> 00:27:58,512
Go find Teague,
328
00:27:58,546 --> 00:28:00,948
and let me know where you are.
329
00:28:00,982 --> 00:28:02,583
We'll get him together.
330
00:28:02,616 --> 00:28:04,085
Okay.
331
00:28:04,118 --> 00:28:05,987
Don't get killed and stuff.
332
00:28:06,020 --> 00:28:08,022
You too.
333
00:28:14,628 --> 00:28:15,997
Right, then.
334
00:28:19,133 --> 00:28:20,501
You all right, mate?
335
00:28:30,745 --> 00:28:31,879
Finally.
336
00:28:31,912 --> 00:28:35,016
Pleasure to meet you,
Mr. Gold.
337
00:28:35,049 --> 00:28:36,984
Likewise.
338
00:28:37,018 --> 00:28:38,886
So...
339
00:28:38,919 --> 00:28:41,589
you're John Gold.
340
00:28:41,622 --> 00:28:43,724
The John Gold?
341
00:28:43,758 --> 00:28:45,026
Yep.
342
00:28:45,059 --> 00:28:47,294
You know, Teague told us
all these stories
343
00:28:47,329 --> 00:28:49,897
about how bloodthirsty you are.
344
00:28:49,930 --> 00:28:53,734
Yet here we all are with...
345
00:28:53,768 --> 00:28:55,236
these.
346
00:28:55,269 --> 00:28:57,738
And there you are with...
347
00:28:59,673 --> 00:29:01,208
With that.
348
00:29:01,242 --> 00:29:03,744
I mean, what're you
even going to do with...
349
00:29:28,702 --> 00:29:30,938
- Kendrick, get the car.
- Okay.
350
00:29:30,971 --> 00:29:32,273
Be out of here in five.
351
00:29:32,307 --> 00:29:33,674
Knew you'd
come through, babe.
352
00:29:33,707 --> 00:29:35,076
Teague!
353
00:29:37,011 --> 00:29:38,179
Stay where you are.
354
00:29:38,212 --> 00:29:39,880
Look, we've got
somewhere to go.
355
00:29:39,914 --> 00:29:41,682
Why don't you
just back off?
356
00:29:45,719 --> 00:29:48,089
What? This
shouldn't take long.
357
00:29:48,122 --> 00:29:50,691
Yeah, you're right,
it'll take me about 30 seconds.
358
00:30:08,742 --> 00:30:12,146
Maybe we should
offer her a job.
359
00:31:02,796 --> 00:31:04,765
Fuck...
360
00:31:18,078 --> 00:31:19,813
Shoot him!
361
00:31:21,282 --> 00:31:23,184
Say goodbye, prick-hole.
362
00:31:25,387 --> 00:31:26,787
Shit!
363
00:31:26,820 --> 00:31:27,788
Stoppage.
364
00:31:27,821 --> 00:31:29,857
Okay, okay.
365
00:31:38,265 --> 00:31:40,201
Let's get bloody.
366
00:31:48,042 --> 00:31:49,444
Get behind me.
367
00:31:49,477 --> 00:31:51,212
Do something, then.
368
00:31:53,247 --> 00:31:55,015
Just stay back.
369
00:31:57,851 --> 00:31:59,954
Step aside.
370
00:31:59,987 --> 00:32:01,822
This isn't your fight.
371
00:32:01,855 --> 00:32:04,225
Who are you?
Who is she?
372
00:32:04,258 --> 00:32:07,395
Long story,
but she should be dead.
373
00:32:07,429 --> 00:32:09,897
Oh, your men
tried all right.
374
00:32:09,930 --> 00:32:11,932
You're trying to save
the life of a murderer,
375
00:32:11,966 --> 00:32:13,834
which makes you
naive at best,
376
00:32:13,867 --> 00:32:15,403
but you're not my problem.
377
00:32:15,437 --> 00:32:18,272
Just get out of my way,
I don't want to hurt you.
378
00:32:18,306 --> 00:32:21,275
Then don't.
But I'm not moving.
379
00:32:21,309 --> 00:32:23,411
We're taking Teague
to prison, to face justice.
380
00:32:23,445 --> 00:32:25,246
This is justice!
381
00:32:32,886 --> 00:32:34,255
Well, come on, do it!
382
00:32:34,288 --> 00:32:36,424
Don't rush me!
383
00:32:36,458 --> 00:32:39,260
I'm killing a hero here.
384
00:32:40,362 --> 00:32:42,129
It's a big moment for me.
385
00:32:45,899 --> 00:32:48,269
Any last words?
386
00:32:51,238 --> 00:32:54,442
Prepare to be
deeply embarrassed.
387
00:32:59,314 --> 00:33:01,815
He's a live one, all right!
388
00:33:04,852 --> 00:33:07,054
But not for long.
389
00:33:09,890 --> 00:33:11,258
Here it comes.
390
00:33:19,467 --> 00:33:21,303
Well, stop dicking around
and kill him!
391
00:33:22,269 --> 00:33:23,904
I'm trying...
392
00:33:30,044 --> 00:33:31,413
Last chance. Walk away.
393
00:33:33,448 --> 00:33:34,948
Okay.
394
00:33:38,052 --> 00:33:39,253
I tried.
395
00:34:06,980 --> 00:34:08,350
All right.
396
00:34:21,396 --> 00:34:23,365
Getting paid overtime
for this, right?
397
00:34:27,267 --> 00:34:28,470
Well, thanks for
all your help.
398
00:34:28,503 --> 00:34:30,405
You okay?
399
00:34:30,438 --> 00:34:32,072
Where's Lynch?
400
00:34:34,509 --> 00:34:36,076
Right, I'll deal with that,
401
00:34:36,110 --> 00:34:37,545
you go cover the entrance.
402
00:34:37,579 --> 00:34:40,080
We don't need any more
unexpected guests.
403
00:34:40,114 --> 00:34:41,549
Roger that.
404
00:34:57,998 --> 00:34:59,266
Use this.
405
00:35:30,432 --> 00:35:32,166
Stand back, babe.
406
00:35:35,570 --> 00:35:38,071
Come on, babe!
Let's go.
407
00:35:47,147 --> 00:35:48,383
If you...
408
00:36:13,374 --> 00:36:14,642
Teague!
409
00:36:19,481 --> 00:36:21,382
You want to have a go
hand-to-hand?
410
00:36:21,416 --> 00:36:24,084
Yeah, I fancy my chances.
411
00:36:49,677 --> 00:36:52,112
Hey.
Whoever you are.
412
00:36:52,145 --> 00:36:54,482
I can see you've
got your reasons,
413
00:36:54,516 --> 00:36:56,351
but let us bring Teague
in the right way.
414
00:36:56,384 --> 00:36:58,453
You don't understand, he...
415
00:37:12,199 --> 00:37:13,535
Dumb fucking luck!
416
00:37:15,570 --> 00:37:17,338
You're amazing,
but give it up.
417
00:37:17,372 --> 00:37:18,540
Get real!
418
00:37:27,114 --> 00:37:28,583
Gold!
419
00:37:28,616 --> 00:37:30,217
Lynch! Hold on!
420
00:38:17,230 --> 00:38:18,198
You okay?
421
00:38:18,231 --> 00:38:20,200
We had a disagreement.
422
00:38:20,233 --> 00:38:21,736
That's her specialty.
423
00:38:21,769 --> 00:38:23,338
Long time, no see Jen.
424
00:38:23,371 --> 00:38:24,839
You know her?
425
00:38:24,872 --> 00:38:26,407
Jen Quaid.
426
00:38:26,441 --> 00:38:27,742
Served with her father.
427
00:38:27,775 --> 00:38:30,445
Until Teague
ended all that.
428
00:38:30,478 --> 00:38:31,646
Let me go, Gold.
429
00:38:31,679 --> 00:38:32,747
I've got no
problem with you.
430
00:38:32,780 --> 00:38:34,214
Not this time.
431
00:38:34,247 --> 00:38:35,783
We're taking
Teague to prison.
432
00:38:35,817 --> 00:38:38,886
Three square meals a day
and a roof over his head?
433
00:38:38,920 --> 00:38:41,756
After everything he's done?
434
00:38:41,789 --> 00:38:44,626
That's not nearly enough,
and you know it.
435
00:38:44,659 --> 00:38:46,427
I'm amazed you haven't
killed him yourself.
436
00:38:46,461 --> 00:38:48,329
He's come close.
437
00:38:48,363 --> 00:38:51,164
This is bigger than what
Teague's done to either of us.
438
00:38:52,567 --> 00:38:55,168
You've got clean hands,
is that it?
439
00:38:55,202 --> 00:38:57,905
My dad told me
about every mission.
440
00:38:57,939 --> 00:38:59,540
All the horrible,
441
00:38:59,574 --> 00:39:01,509
fucked-up shit
you guys did together.
442
00:39:01,542 --> 00:39:03,311
And that's my point.
443
00:39:03,344 --> 00:39:05,245
Do you want
to end up like us?
444
00:39:05,278 --> 00:39:08,516
We both know that's not the
path your dad wanted for you.
445
00:39:09,884 --> 00:39:11,919
So don't make this
harder than it has to be.
446
00:39:37,845 --> 00:39:39,814
He's off again.
447
00:39:39,847 --> 00:39:41,281
What do you want me to do?
448
00:39:41,315 --> 00:39:43,718
Call Frost.
Check on Shapiro.
449
00:39:43,751 --> 00:39:45,820
Then catch up with me.
450
00:39:46,954 --> 00:39:48,756
I'll catch you later.
451
00:39:51,559 --> 00:39:53,226
Boss.
452
00:39:53,260 --> 00:39:54,696
- Lynch?
- Yeah it's me.
453
00:39:54,729 --> 00:39:56,431
- Go ahead.
- We caught up with the sniper.
454
00:39:56,464 --> 00:39:58,231
Name's Jen Quaid.
455
00:39:58,265 --> 00:39:59,734
Christ, really?
456
00:39:59,767 --> 00:40:01,436
Gold and I worked
with her old man.
457
00:40:01,469 --> 00:40:03,304
Yeah, that's right.
458
00:40:03,337 --> 00:40:05,807
She's tied up on the upper
level of our current location,
459
00:40:05,840 --> 00:40:07,709
- if you want to pick her up.
- Copy that.
460
00:40:13,347 --> 00:40:14,849
I've got Gold after me,
461
00:40:14,882 --> 00:40:16,617
and I've got Jen Quaid after me,
462
00:40:16,651 --> 00:40:18,720
so come and pick me up now.
463
00:40:18,753 --> 00:40:20,421
We've got your position.
464
00:40:20,455 --> 00:40:22,255
Just keep moving,
and we'll come to you.
465
00:40:25,827 --> 00:40:28,529
Gunnar, Price.
466
00:40:28,563 --> 00:40:29,831
Let's get movin'.
467
00:40:31,365 --> 00:40:33,935
It's okay, chum.
It's okay.
468
00:40:50,785 --> 00:40:54,655
Even if you get Teague
to that prison cell,
469
00:40:54,689 --> 00:40:56,357
how long do
you think he'll last?
470
00:40:56,390 --> 00:40:57,892
That's not my problem.
471
00:40:57,925 --> 00:40:59,594
My mission ends once
he's in that cell.
472
00:40:59,627 --> 00:41:02,964
All the shit Teague
has on the government.
473
00:41:02,997 --> 00:41:05,500
All those black bag,
disavowable jobs
474
00:41:05,533 --> 00:41:07,535
he did with my Dad and Gold?
475
00:41:07,568 --> 00:41:09,036
They just want him
in there so
476
00:41:09,070 --> 00:41:11,372
they can make sure
he dies on their terms.
477
00:41:11,405 --> 00:41:13,708
Well, seeing as you want
Teague dead so badly,
478
00:41:13,741 --> 00:41:15,443
why don't you
let us bring him in,
479
00:41:15,476 --> 00:41:17,378
and he'll get what
you think he deserves.
480
00:41:17,411 --> 00:41:18,846
No!
481
00:41:20,782 --> 00:41:22,583
I have to kill him myself.
482
00:41:25,686 --> 00:41:26,788
Jen.
483
00:41:31,359 --> 00:41:32,393
Jen.
484
00:41:33,995 --> 00:41:36,397
Do you really think
your dad would want you
485
00:41:36,430 --> 00:41:38,766
to go through all this
emotional agony and violence,
486
00:41:38,800 --> 00:41:40,802
just to murder this one man?
487
00:41:42,537 --> 00:41:43,805
Yes.
488
00:41:45,773 --> 00:41:48,810
Okay, that's not
crazy or anything.
489
00:41:48,843 --> 00:41:51,412
See you around.
490
00:41:52,380 --> 00:41:53,815
Preferably not.
491
00:42:02,757 --> 00:42:04,392
You're coming with me.
492
00:42:04,425 --> 00:42:06,527
I'm going nowhere with you.
493
00:42:06,561 --> 00:42:07,929
We don't have time for this.
494
00:42:07,962 --> 00:42:09,697
You're not listening to me.
495
00:42:09,730 --> 00:42:11,399
Or do you want me
to beat it into you?
496
00:42:11,432 --> 00:42:13,634
I said we don't have
time for this.
497
00:42:13,668 --> 00:42:15,937
How many of your mates
did I have killed again?
498
00:42:17,572 --> 00:42:18,873
They were good men.
499
00:42:18,906 --> 00:42:22,443
And you sold them out
for cold, hard cash.
500
00:42:22,476 --> 00:42:24,445
I didn't do it for the money,
and you know that!
501
00:42:24,478 --> 00:42:26,781
Teague!
Just listen...
502
00:42:37,058 --> 00:42:39,060
Just like old times.
503
00:42:39,093 --> 00:42:41,462
Always did like giving the
orders, didn't you, John?
504
00:42:47,068 --> 00:42:49,036
This is your last warning.
505
00:42:49,070 --> 00:42:51,939
If it wasn't for me,
Jen Quaid would have killed you by now.
506
00:42:51,973 --> 00:42:53,808
If it weren't for
you slowing me down,
507
00:42:53,841 --> 00:42:55,776
I'd have killed her!
508
00:43:23,671 --> 00:43:25,907
I put everything
on the line for this country,
509
00:43:25,940 --> 00:43:29,076
and I get made the scapegoat
for mistakes made over my head.
510
00:43:29,110 --> 00:43:32,079
Shit rolls downhill.
You know that.
511
00:43:32,113 --> 00:43:33,781
Years of loyal service,
512
00:43:33,814 --> 00:43:35,683
and I get thrown on
the scrapheap.
513
00:43:35,716 --> 00:43:38,419
Well, that's no excuse
for betraying your own team.
514
00:43:47,795 --> 00:43:49,964
You wouldn't understand
until it happened to you.
515
00:43:51,966 --> 00:43:54,201
Why don't you
just admit it, John.
516
00:43:54,235 --> 00:43:56,804
You're enjoying this.
517
00:43:58,072 --> 00:43:59,206
That's it.
518
00:43:59,240 --> 00:44:01,208
That's the Gold I remember.
519
00:44:02,910 --> 00:44:04,145
Come on!
520
00:44:16,958 --> 00:44:19,093
Lynch advised
that Quaid is on the upper level.
521
00:44:19,126 --> 00:44:21,062
Be ready to move in.
522
00:44:35,609 --> 00:44:36,911
Is this what you want?
523
00:44:36,944 --> 00:44:38,980
Is this what
you fucking want?
524
00:44:42,016 --> 00:44:43,651
Enough...
525
00:44:43,684 --> 00:44:45,252
Are you fucking
happy now, Teague?
526
00:44:46,287 --> 00:44:47,555
Gold!
527
00:44:50,024 --> 00:44:52,593
Hey, John.
528
00:44:55,796 --> 00:44:57,598
You're killing him.
529
00:45:12,680 --> 00:45:14,782
I'll call the team
to pick us up.
530
00:45:14,815 --> 00:45:16,217
No.
531
00:45:16,250 --> 00:45:18,919
Let's just get to
the airbase ourselves.
532
00:45:18,953 --> 00:45:21,622
The three of us will be
harder for Jen to track.
533
00:45:21,655 --> 00:45:23,624
You really think Jen's
still gonna be a problem?
534
00:45:23,657 --> 00:45:26,961
There's one thing you need
to know about Jen Quaid.
535
00:45:26,994 --> 00:45:29,263
She's always going
to be a problem.
536
00:45:32,367 --> 00:45:33,634
Hello, boys.
537
00:45:35,069 --> 00:45:36,637
Frost.
538
00:45:36,670 --> 00:45:38,172
You know the routine, Jen.
539
00:45:38,205 --> 00:45:39,974
Down on the ground.
540
00:45:40,007 --> 00:45:41,642
Hands behind your head.
541
00:45:56,358 --> 00:45:58,159
All right?
542
00:45:58,192 --> 00:46:00,795
I want a chat about hazard
pay, but apart from that...
543
00:46:01,862 --> 00:46:03,664
I'm "A"-okay.
544
00:46:03,697 --> 00:46:06,667
Jen, I had a lot
of respect for your old man.
545
00:46:06,700 --> 00:46:09,070
But we have to treat
you as an active threat,
546
00:46:09,103 --> 00:46:11,906
so just behave
and let us bring you in.
547
00:46:14,309 --> 00:46:15,976
What're we doing?
548
00:46:16,010 --> 00:46:18,879
She's just some chick.
She's not even strapped.
549
00:46:18,913 --> 00:46:21,248
That "chick"
nearly killed us all.
550
00:46:21,282 --> 00:46:22,683
Twice.
551
00:46:24,251 --> 00:46:25,886
She's amazing.
552
00:46:27,721 --> 00:46:28,923
Kelso.
553
00:46:28,956 --> 00:46:30,758
Cuff her.
554
00:46:44,306 --> 00:46:45,706
Take cover!
555
00:46:55,383 --> 00:46:57,618
Let's find some wheels.
556
00:46:59,321 --> 00:47:01,323
This is a wild goose chase.
557
00:47:01,356 --> 00:47:03,991
I'm done,
I ain't going any further.
558
00:47:06,428 --> 00:47:07,761
Fine.
559
00:47:07,795 --> 00:47:09,263
You stay here then,
560
00:47:09,296 --> 00:47:11,031
wait for Jen to catch up
561
00:47:11,065 --> 00:47:12,900
and shoot you in the head.
562
00:47:25,212 --> 00:47:27,315
You fucking arsehole.
563
00:47:40,127 --> 00:47:41,996
Hold fire! Hold fire!
564
00:47:44,732 --> 00:47:45,766
Jen!
565
00:47:45,799 --> 00:47:47,168
This is your last chance!
566
00:47:48,135 --> 00:47:49,803
Surrender!
567
00:47:51,205 --> 00:47:52,773
Right now!
568
00:47:59,381 --> 00:48:00,781
Check it out.
569
00:48:04,885 --> 00:48:08,189
Be careful. She's much more
dangerous than she looks.
570
00:48:10,858 --> 00:48:12,860
Okay, on me.
571
00:48:47,362 --> 00:48:48,862
Foyer clear.
572
00:48:48,896 --> 00:48:50,164
You two, clear
the upper floor.
573
00:48:50,197 --> 00:48:51,499
We'll check this level.
574
00:48:51,533 --> 00:48:52,866
R.V. back here.
575
00:48:52,900 --> 00:48:55,337
Roger that.
Let's go.
576
00:48:55,370 --> 00:48:56,837
Keep comms open.
577
00:48:56,870 --> 00:48:59,006
You heard the boss,
don't get brave.
578
00:48:59,039 --> 00:49:00,308
Understood.
579
00:49:29,270 --> 00:49:30,372
Just some chick?
580
00:49:30,405 --> 00:49:31,473
I didn't mean...
581
00:50:24,426 --> 00:50:26,260
Someone talk to me.
582
00:50:27,429 --> 00:50:28,929
What's going on?
583
00:50:44,312 --> 00:50:45,347
You okay?
584
00:50:53,987 --> 00:50:56,090
Kelso?
585
00:50:56,123 --> 00:50:57,392
Stiles?
586
00:51:35,497 --> 00:51:36,997
What about this one?
587
00:51:53,715 --> 00:51:56,551
Yeah.
I can work with this.
588
00:51:58,386 --> 00:51:59,421
Think you can get it running?
589
00:52:00,388 --> 00:52:02,022
Please.
590
00:52:07,194 --> 00:52:08,396
Gold?
591
00:52:17,004 --> 00:52:18,272
Cheers.
592
00:52:53,173 --> 00:52:55,075
Right, straight
to the airbase.
593
00:52:55,108 --> 00:52:57,345
- Roger that.
- You hear that, Teague?
594
00:52:57,378 --> 00:53:00,315
Very soon we'll be
flying the friendly skies.
595
00:53:00,348 --> 00:53:03,083
We'll see about that.
596
00:53:19,467 --> 00:53:21,001
How's that,
Gunnar babe?
597
00:53:23,270 --> 00:53:24,639
You look quite lovely, miss.
598
00:53:28,409 --> 00:53:31,379
Not far now.
Take the next left.
599
00:53:32,547 --> 00:53:33,581
You got it.
600
00:53:46,159 --> 00:53:47,462
Okay.
601
00:53:47,495 --> 00:53:51,131
Okay.
So she got one over on me.
602
00:53:51,164 --> 00:53:53,100
Can one of you at least
give me something to wear?
603
00:53:54,335 --> 00:53:56,169
Sure. Here.
604
00:53:59,440 --> 00:54:02,544
Quaid deactivated
the vehicle tracking system.
605
00:54:02,577 --> 00:54:03,845
She could be anywhere.
606
00:54:03,878 --> 00:54:05,480
Smart move.
607
00:54:05,513 --> 00:54:07,415
Come on, you lot.
Let's get moving.
608
00:54:20,495 --> 00:54:22,764
We're making good time.
Not far now.
609
00:54:22,797 --> 00:54:25,833
Yeah, as long as this rust
bucket makes it that far.
610
00:54:52,393 --> 00:54:53,595
Jesus...!
611
00:54:53,628 --> 00:54:55,195
Come on, we've got to move.
612
00:55:00,535 --> 00:55:01,803
This way, Mr. Teague.
613
00:55:03,371 --> 00:55:04,439
That's fucked it, innit?
614
00:55:04,472 --> 00:55:05,873
Teague!
615
00:55:05,907 --> 00:55:07,575
Let's go.
616
00:55:09,377 --> 00:55:12,212
Sean!
Come on, let's go.
617
00:55:29,664 --> 00:55:32,333
You okay?
618
00:55:32,367 --> 00:55:33,668
I'm seeing three of you,
619
00:55:33,701 --> 00:55:35,235
but other than that,
I'm good.
620
00:55:36,704 --> 00:55:38,606
Right, I'm going
to go after them.
621
00:55:38,640 --> 00:55:40,207
You R.V. with Frost,
622
00:55:40,240 --> 00:55:41,676
and I'll see you
at the airbase.
623
00:55:41,709 --> 00:55:43,276
On it.
624
00:55:51,686 --> 00:55:53,521
Fucker don't know
when to quit.
625
00:55:57,625 --> 00:55:58,660
I've got this.
626
00:56:01,396 --> 00:56:02,430
Guard her with your life.
627
00:56:09,337 --> 00:56:10,672
What's he doing?
628
00:56:10,705 --> 00:56:12,674
He needs to see
this through, miss.
629
00:56:21,783 --> 00:56:23,685
This fucking guy.
630
00:56:26,020 --> 00:56:27,655
Go and finish him.
631
00:56:32,960 --> 00:56:34,696
Sean!
632
00:56:41,002 --> 00:56:42,937
Not her again.
633
00:56:53,981 --> 00:56:55,883
Shit.
634
00:57:02,757 --> 00:57:04,192
Who is that?
635
00:57:05,927 --> 00:57:09,330
That's the daughter of a man
I killed a long time ago.
636
00:57:12,400 --> 00:57:14,335
Gold.
637
00:57:14,368 --> 00:57:16,671
Jen, listen...
638
00:57:16,704 --> 00:57:19,307
I understand why
you want to kill Teague.
639
00:57:19,340 --> 00:57:21,943
And trust me,
I want to put a bullet in him too.
640
00:57:21,976 --> 00:57:23,745
But it's not gonna
bring back my men.
641
00:57:25,379 --> 00:57:27,348
And it's not gonna
bring back your dad.
642
00:57:28,649 --> 00:57:32,353
So, please, help me
to do this the right way.
643
00:57:40,495 --> 00:57:41,929
Here.
644
00:57:43,397 --> 00:57:45,066
Kill them both.
645
00:57:45,099 --> 00:57:46,534
You got it.
646
00:57:48,803 --> 00:57:50,638
You get Teague,
I'll get the other guy.
647
00:57:57,812 --> 00:57:59,680
Not bad.
648
00:58:18,699 --> 00:58:20,434
We've got
to make that plane.
649
00:58:20,468 --> 00:58:22,837
Why the fuck would
I go anywhere with you?
650
00:58:22,870 --> 00:58:24,705
Well, in case
you've forgotten,
651
00:58:24,739 --> 00:58:26,407
that's Jen Quaid.
652
00:58:26,440 --> 00:58:29,410
You know he's killed
his own men, right?
653
00:58:29,443 --> 00:58:30,745
Really going to
take his money?
654
00:58:30,778 --> 00:58:32,814
I'm a mercenary.
655
00:58:32,847 --> 00:58:35,416
The clue is
in the job description.
656
00:58:35,449 --> 00:58:36,918
A highly trained
killing machine
657
00:58:36,951 --> 00:58:38,753
who's been following
you all day,
658
00:58:38,786 --> 00:58:41,823
and so far everything you've
tried to do to stop her
659
00:58:41,856 --> 00:58:43,925
has failed.
660
00:58:43,958 --> 00:58:45,459
Now, are you sure
your guy's
661
00:58:45,493 --> 00:58:47,428
got what it takes
to bring her down?
662
00:58:51,465 --> 00:58:53,401
'Cause I've got
to be honest with you...
663
00:58:54,602 --> 00:58:56,437
my money's on her.
664
00:59:08,616 --> 00:59:09,951
Now, move it!
665
00:59:36,510 --> 00:59:37,979
You know what?
666
00:59:38,012 --> 00:59:39,881
I might just stick around
and see how this pans out.
667
00:59:44,619 --> 00:59:46,087
You know,
668
00:59:46,120 --> 00:59:48,890
I'm really starting
to enjoy this job.
669
00:59:55,529 --> 00:59:57,098
Damn it, Jen.
670
00:59:58,666 --> 01:00:01,502
I've got to say, fighting you
671
01:00:01,535 --> 01:00:03,170
has been a bit
of a thrill for me.
672
01:00:19,186 --> 01:00:20,521
Best part is,
673
01:00:20,554 --> 01:00:22,690
you're next.
674
01:00:25,993 --> 01:00:27,561
You did good,
by the way.
675
01:00:28,729 --> 01:00:29,931
You've got some moves.
676
01:00:32,833 --> 01:00:34,201
And you've got
fighting spirit.
677
01:00:39,006 --> 01:00:40,241
But now it's time to say...
678
01:00:45,746 --> 01:00:46,914
Come on, let's go.
679
01:00:49,717 --> 01:00:51,452
Fucking prick.
680
01:00:54,588 --> 01:00:55,723
Ah, fuck.
681
01:00:56,991 --> 01:00:58,960
Sean! Go!
682
01:01:01,996 --> 01:01:04,565
Price, Gunnar. Shoot them!
683
01:01:06,801 --> 01:01:08,536
Go after Teague,
I'll cover you.
684
01:01:08,569 --> 01:01:11,539
You really want to take
on this lot by yourself?
685
01:01:11,572 --> 01:01:12,840
You would.
686
01:01:18,112 --> 01:01:20,548
Go now, before we lose him!
687
01:01:22,016 --> 01:01:23,551
Take cover!
688
01:01:34,628 --> 01:01:37,131
Renner Gunnar, Price, move in.
689
01:01:37,164 --> 01:01:38,899
What the hell!
690
01:01:49,677 --> 01:01:52,079
Close in,
we'll surround her.
691
01:01:55,716 --> 01:01:56,917
Right, then.
692
01:02:03,325 --> 01:02:05,893
Fuck me. You're like herpes...
I can't get rid of you.
693
01:02:05,926 --> 01:02:08,629
On. Now.
694
01:02:08,662 --> 01:02:10,664
Move in.
695
01:02:28,949 --> 01:02:30,651
Shit.
696
01:02:32,086 --> 01:02:33,954
She's a tricky one all right.
697
01:02:57,111 --> 01:02:58,346
Room for one more?
698
01:03:04,718 --> 01:03:06,687
That your summer look
or something?
699
01:03:06,720 --> 01:03:08,689
Don't want to talk about it.
700
01:03:08,722 --> 01:03:10,691
But where are
your trousers, though?
701
01:03:10,724 --> 01:03:12,226
What's the latest?
702
01:03:12,259 --> 01:03:14,228
Teague's men grabbed him,
and Gold was...
703
01:03:17,399 --> 01:03:20,201
Speak of the devil,
and he shall appear.
704
01:03:20,234 --> 01:03:23,704
Gold, you're on speaker and I'm
with the gang, so no sexy talk.
705
01:03:23,737 --> 01:03:25,706
Gold! Let me off
this fucking thing!
706
01:03:25,739 --> 01:03:26,807
So you got him again, then.
707
01:03:26,841 --> 01:03:28,742
Yup. I got some wheels too.
708
01:03:28,776 --> 01:03:31,712
Cool, we'll be at the
airbase in about ten minutes.
709
01:03:31,745 --> 01:03:34,115
Roger that.
I'll see you soon.
710
01:03:34,148 --> 01:03:36,117
You heard the man,
let's go.
711
01:03:50,764 --> 01:03:53,067
Fucking dead man, Gold,
do you hear me?
712
01:03:53,100 --> 01:03:55,069
Fucking dead man.
713
01:03:55,102 --> 01:03:56,737
You might want
to hold on tight.
714
01:03:56,770 --> 01:03:58,739
It's gonna be a bumpy ride.
715
01:04:13,821 --> 01:04:16,290
Well?
Did you get her?
716
01:04:46,820 --> 01:04:48,923
- Enjoy the ride?
- You're a prick.
717
01:04:48,956 --> 01:04:50,392
Any more trouble
out of you,
718
01:04:50,425 --> 01:04:52,193
and I'll be carrying you
onto that plane.
719
01:04:52,226 --> 01:04:55,129
And how much trouble do
you think I can get in?
720
01:04:55,162 --> 01:04:56,197
Just move.
721
01:05:16,150 --> 01:05:17,818
Your gun, please.
722
01:05:24,258 --> 01:05:26,293
That's what I'm talking about.
723
01:05:32,866 --> 01:05:34,835
Now the keys, please.
724
01:05:34,868 --> 01:05:37,305
You know, you might be
the most polite mercenary
725
01:05:37,339 --> 01:05:38,839
I've ever encountered.
726
01:05:38,872 --> 01:05:40,375
That's very kind
of you to say.
727
01:05:47,014 --> 01:05:48,148
And we're taking the plane.
728
01:05:50,251 --> 01:05:51,852
We're flying out of here.
729
01:05:51,885 --> 01:05:53,388
No, you're getting
on that plane,
730
01:05:53,421 --> 01:05:55,256
and you're going to prison.
731
01:05:55,289 --> 01:05:57,858
I've had enough of this
you-and-me bollocks.
732
01:05:57,891 --> 01:05:59,361
Get on your knees.
733
01:06:03,297 --> 01:06:05,065
Do as you're told.
734
01:06:11,972 --> 01:06:13,541
You might want
to stand back, darling.
735
01:06:18,580 --> 01:06:19,880
This is over.
736
01:06:21,316 --> 01:06:22,883
Now.
737
01:06:22,916 --> 01:06:24,352
Hey, Teague.
738
01:07:26,013 --> 01:07:27,482
That was quite the entrance.
739
01:07:27,515 --> 01:07:29,584
Dad always said
I was dramatic.
740
01:07:32,387 --> 01:07:35,956
Shit.
Teague's guys are already here.
741
01:07:35,989 --> 01:07:37,425
Stiles.
742
01:07:37,459 --> 01:07:38,992
Take point.
743
01:08:12,025 --> 01:08:14,194
Let's go get these bastards.
744
01:08:21,436 --> 01:08:24,004
Okay, stay here,
you'll be safe.
745
01:08:24,037 --> 01:08:26,106
Do what you've got to do.
746
01:08:40,321 --> 01:08:41,423
Move in.
747
01:08:55,303 --> 01:08:56,438
I'm nearly out.
748
01:08:56,471 --> 01:08:57,572
You?
749
01:08:58,640 --> 01:09:01,041
Don't ask.
750
01:09:52,125 --> 01:09:53,561
Go!
751
01:10:02,470 --> 01:10:03,505
Fuck.
752
01:10:38,573 --> 01:10:41,141
Believe it or not,
this is how I killed your old man!
753
01:11:01,696 --> 01:11:03,831
Let's just go!
754
01:11:07,735 --> 01:11:09,537
No I can't,
I've got to stay.
755
01:11:09,571 --> 01:11:11,439
- No.
- I've got to finish this.
756
01:11:25,320 --> 01:11:27,187
John!
757
01:11:27,220 --> 01:11:29,591
You're really starting
to fucking irritate me now.
758
01:11:34,227 --> 01:11:35,597
In my office.
759
01:11:53,548 --> 01:11:56,116
Just... kill him...
already!
760
01:13:16,296 --> 01:13:17,565
Ladies.
761
01:13:18,633 --> 01:13:20,301
Ladies.
762
01:13:21,502 --> 01:13:24,305
Do you really think
you can take me?
763
01:15:17,418 --> 01:15:18,519
Fuck...
764
01:15:35,870 --> 01:15:37,572
It's your choice.
765
01:16:38,933 --> 01:16:40,501
Jen...
766
01:17:17,972 --> 01:17:19,607
I've been there.
767
01:17:27,148 --> 01:17:29,083
What're we going
to do with him now?
768
01:17:29,116 --> 01:17:30,985
This ain't over, John.
769
01:17:31,018 --> 01:17:33,554
Believe me,
this ain't over.
770
01:17:35,022 --> 01:17:36,958
I'm coming
for your friends, John!
771
01:17:36,991 --> 01:17:39,026
I'm coming for your kids,
John!
772
01:17:39,060 --> 01:17:42,163
I'm coming for your dog!
773
01:17:42,196 --> 01:17:45,566
Well, it may not be a plane,
but he's on his way.
774
01:17:45,599 --> 01:17:46,834
Well done.
775
01:17:48,836 --> 01:17:51,572
We'll debrief tomorrow
at 0900.
776
01:17:51,605 --> 01:17:52,974
Did we win
this one, then?
777
01:17:53,007 --> 01:17:55,977
Beers are on me,
so I guess.
778
01:17:59,613 --> 01:18:01,849
Victory. Yay.
779
01:18:05,186 --> 01:18:06,988
I'll see you in the pub.
780
01:18:14,628 --> 01:18:16,597
You know Teague's probably
gonna die in that prison.
781
01:18:19,200 --> 01:18:21,702
Maybe.
782
01:18:21,736 --> 01:18:23,938
But I can live
with him being behind bars.
783
01:18:26,173 --> 01:18:28,009
Think I can too.
784
01:18:28,042 --> 01:18:31,178
Or I could just break in and
kill him if I change my mind.
785
01:18:39,354 --> 01:18:41,022
So.
786
01:18:41,055 --> 01:18:42,623
So?
787
01:18:42,656 --> 01:18:45,026
How's it feel
to be a free man again?
788
01:18:47,294 --> 01:18:48,629
S'all right.
789
01:18:48,662 --> 01:18:52,033
Come on,
let's get plastered.
790
01:20:24,859 --> 01:20:26,595
Hey, Gold!
791
01:20:28,463 --> 01:20:30,332
Not far now.
792
01:20:30,365 --> 01:20:31,632
Take the next left.
793
01:20:35,370 --> 01:20:37,238
Hey, Gold!
794
01:20:40,375 --> 01:20:42,143
You've got some moves.
795
01:20:46,080 --> 01:20:47,948
Hey, Gold!
796
01:20:51,051 --> 01:20:52,720
Now this...
797
01:20:52,753 --> 01:20:55,022
this is gonna be fun.
798
01:21:02,997 --> 01:21:04,765
Finally.
799
01:21:09,203 --> 01:21:11,672
What are you waiting for?
800
01:21:13,140 --> 01:21:14,775
It's a big moment for me.
801
01:21:20,415 --> 01:21:22,484
I'm a mercenary.
802
01:21:22,517 --> 01:21:25,252
The clue
is in the job description.
803
01:21:31,759 --> 01:21:34,228
We've got your position.
Just keep moving.
804
01:21:37,332 --> 01:21:39,767
Here it comes.
805
01:21:42,269 --> 01:21:43,737
Let's go.
806
01:21:44,972 --> 01:21:46,774
Hey, Gold!
807
01:21:47,875 --> 01:21:49,877
I've got to say,
808
01:21:49,910 --> 01:21:51,379
fighting you
809
01:21:51,413 --> 01:21:53,914
has been a bit of
a thrill for me.
810
01:21:55,816 --> 01:21:57,319
Hey, Gold!
811
01:22:03,157 --> 01:22:04,792
Not bad.
812
01:22:06,031 --> 01:22:11,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
812
01:22:12,305 --> 01:23:12,795
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.