All language subtitles for How To Survive Being Single s01e07_Enh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,684 --> 00:00:17,694 Bravo! 2 00:00:34,618 --> 00:00:35,618 I found you. 3 00:00:36,454 --> 00:00:37,464 Cool. 4 00:00:39,540 --> 00:00:40,580 You guys play very well. 5 00:00:43,419 --> 00:00:44,629 Thanks. 6 00:00:48,048 --> 00:00:50,928 Here. You dropped this. 7 00:01:14,784 --> 00:01:19,584 HOW TO SURVIVE BEING SINGLE 8 00:01:23,083 --> 00:01:25,253 FISH: Where were you last night, Sebastián? I hooked up with La Matadora. 9 00:01:25,336 --> 00:01:27,296 GONZO: Guys, get ready. Next Friday is the taco eating contest. 10 00:01:27,379 --> 00:01:29,089 FISH: A whole year of free tacos. They got nothing on us. 11 00:01:29,173 --> 00:01:31,513 MAFER: You guys always get a stomachache. FABIANA: And you never win anything. 12 00:01:32,593 --> 00:01:34,263 Everything is great. 13 00:01:34,345 --> 00:01:36,845 Thanks for asking, I'll tell you later. See you on Friday. 14 00:01:36,931 --> 00:01:38,271 Julieta! 15 00:01:39,558 --> 00:01:41,098 Julieta! 16 00:01:41,185 --> 00:01:42,975 What's up, baby face? 17 00:01:43,062 --> 00:01:44,692 I didn't leave you, relax. 18 00:01:45,231 --> 00:01:46,231 Hey... 19 00:01:47,358 --> 00:01:48,858 Why are you wearing a man's shirt? 20 00:01:50,194 --> 00:01:51,864 It's my "day after" shirt. 21 00:01:52,321 --> 00:01:54,411 -Really? -Why the tattoo? 22 00:01:54,490 --> 00:01:59,700 Oh, I was kidnapped by a sect not long ago and they wouldn't let me go. 23 00:01:59,787 --> 00:02:02,157 A sect, how sexy! 24 00:02:02,540 --> 00:02:06,420 -You're sexy, like a rabid dog. -No, I'm brushing my teeth! 25 00:02:06,919 --> 00:02:08,709 I'll brush mine with you. 26 00:02:19,390 --> 00:02:21,680 It's strange that you've never used 3nder. 27 00:02:22,226 --> 00:02:23,886 No, it's my first time. 28 00:02:23,936 --> 00:02:27,146 It's a great tool for those who are happy as a couple 29 00:02:27,231 --> 00:02:28,981 but want something extra. 30 00:02:29,066 --> 00:02:31,236 Carlos and I have an open relationship. 31 00:02:31,318 --> 00:02:34,198 We believe polygamy is the most natural thing in the world. 32 00:02:34,280 --> 00:02:35,570 Yeah, it is! 33 00:02:35,614 --> 00:02:38,584 -Right? -Yeah. I've always wanted to do this, 34 00:02:38,659 --> 00:02:43,619 but I never found people like you, cool and beautiful. 35 00:02:43,956 --> 00:02:47,166 The swinger world is full of strange, weird people. 36 00:02:47,251 --> 00:02:48,251 Yeah. 37 00:02:48,335 --> 00:02:50,745 That's why Rocio and I search for this connection. 38 00:02:50,838 --> 00:02:52,628 Me too. I look for connections too. 39 00:02:52,715 --> 00:02:56,675 -You do? -Yeah. When I find one, I go for it. 40 00:02:57,469 --> 00:02:59,679 -Go for it. -Go for it. 41 00:03:18,699 --> 00:03:21,119 Damn wimps, eat this. 42 00:03:21,201 --> 00:03:25,041 Just because Sebastián isn't here, we're not going to lose. We got this. 43 00:03:25,122 --> 00:03:28,502 I'm full. Sebas was our man for the home stretch! I can't eat anymore! 44 00:03:28,584 --> 00:03:29,884 Eat, motherfucker! 45 00:03:30,419 --> 00:03:31,839 Come on! 46 00:03:31,921 --> 00:03:34,631 -Shit, yeah! -You're shitting me. 47 00:03:34,715 --> 00:03:36,085 Fucking hell. 48 00:03:36,175 --> 00:03:39,465 I'm so proud! I've never won anything in my life. 49 00:03:39,553 --> 00:03:42,473 -You hardly ate anything, idiot. -Sebastián! 50 00:03:42,556 --> 00:03:45,556 We won, man! We won! 51 00:03:45,643 --> 00:03:47,393 Why are you not here, you traitor? 52 00:03:47,478 --> 00:03:49,398 Dude, that's great. Congratulations. 53 00:03:49,480 --> 00:03:52,440 Free tacos for a year, and we won't give you any, 54 00:03:52,524 --> 00:03:53,534 you fucking deserter! 55 00:03:53,609 --> 00:03:57,359 Look, these are the wimps we beat, check them out! 56 00:03:57,446 --> 00:04:00,656 Hey, it's the guy from Humped! 57 00:04:00,741 --> 00:04:03,241 It's Dumped, stupid. Dumped. 58 00:04:03,327 --> 00:04:05,657 No, idiot, it's Humped. 59 00:04:08,248 --> 00:04:10,998 Dude, those asses are great. 60 00:04:11,085 --> 00:04:14,835 Tell that guy to keep hitting them hard, hard, hard! 61 00:04:15,381 --> 00:04:17,221 Pay our bill, motherfuckers! 62 00:04:17,299 --> 00:04:18,629 You fucking bottomless pit! 63 00:04:18,717 --> 00:04:21,597 Dude. What's Humped? 64 00:04:21,679 --> 00:04:22,509 I don't know. 65 00:04:24,848 --> 00:04:26,178 What are you doing? 66 00:04:26,266 --> 00:04:29,136 I'm going home. This was only sex. 67 00:04:29,228 --> 00:04:31,608 But it doesn't have to be that way. 68 00:04:31,689 --> 00:04:36,069 -Stay. I'll take you tomorrow. Stay. -Exactly. Take it easy. 69 00:04:36,151 --> 00:04:37,781 Relax. 70 00:04:41,740 --> 00:04:45,700 Danny Boy. My phone's camera is unbelievable. 71 00:04:46,954 --> 00:04:48,294 You know what it doesn't have? 72 00:04:48,372 --> 00:04:50,042 -What? -An alert. 73 00:04:50,124 --> 00:04:53,294 -You sent an e-mail and didn't copy me. -It was for Mafer, my girlfriend. 74 00:04:53,377 --> 00:04:57,257 Copy me anyway. We wouldn't want me to miss another meeting. 75 00:05:00,009 --> 00:05:01,049 Answer that. 76 00:05:02,344 --> 00:05:04,434 -Hello? -Who is it? 77 00:05:05,180 --> 00:05:06,270 Mr. Takei. 78 00:05:07,474 --> 00:05:09,314 Yeah, thanks for reaching out. 79 00:05:11,103 --> 00:05:13,563 Pussies! Morning glory. 80 00:05:13,647 --> 00:05:16,187 I already spent my yearly budget on prostitutes, man. 81 00:05:16,275 --> 00:05:19,525 I don't know, Billy. The other day, my girl said I smelled of whores. 82 00:05:19,611 --> 00:05:22,031 And you call yourselves the pussy brokers? 83 00:05:25,034 --> 00:05:26,374 Ginger Boy! 84 00:05:26,452 --> 00:05:28,002 See you soon. Okay. 85 00:05:29,872 --> 00:05:32,292 Danny Boy, wanna get something to eat? 86 00:05:32,374 --> 00:05:35,344 -Aren't you eating with Billy? -No, we don't like his plans. 87 00:05:35,794 --> 00:05:38,014 -Okay. -Good. 88 00:05:43,135 --> 00:05:44,385 Shit, it's the boss! 89 00:05:44,470 --> 00:05:45,930 He hasn't been here in months. 90 00:05:46,013 --> 00:05:48,183 He only comes when there's something really important. Shit, shit. 91 00:05:48,265 --> 00:05:51,515 Daniel, I need you to come with me now, urgently. 92 00:05:52,728 --> 00:05:56,318 Ariadna, why didn't you tell me that Dad was coming? 93 00:05:56,398 --> 00:05:59,688 -Do I have a meeting with him? -No, he's not here to see you. 94 00:05:59,777 --> 00:06:02,147 -What's he here for, then? -To meet with Daniel. 95 00:06:04,031 --> 00:06:04,911 Let's go. 96 00:06:06,033 --> 00:06:07,243 Come on, Daniel! 97 00:06:19,088 --> 00:06:21,008 -Hi. -Good morning! 98 00:06:21,090 --> 00:06:23,260 -It smells so good. -We made pancakes 99 00:06:23,342 --> 00:06:26,102 -because you said you love them. -It's our vegan recipe. 100 00:06:27,137 --> 00:06:28,137 Good morning. 101 00:06:29,640 --> 00:06:32,520 -Hey. Thanks a lot. -It's okay. 102 00:06:32,601 --> 00:06:34,981 What's wrong? Do I have bad breath? 103 00:06:35,062 --> 00:06:38,862 No, pretty. We have certain rules. 104 00:06:38,941 --> 00:06:40,111 -What rules? -Yeah. 105 00:06:40,192 --> 00:06:43,822 In order for us to work, we only kiss each other. 106 00:06:43,904 --> 00:06:45,494 I mean, as a couple. 107 00:06:45,572 --> 00:06:46,702 Okay, okay. 108 00:06:46,782 --> 00:06:49,792 We always end up being hurt by the people who come into our lives. 109 00:06:49,868 --> 00:06:51,408 They eventually go away. 110 00:06:51,495 --> 00:06:54,745 As primary lovers, these things keep us close, you know. 111 00:06:54,832 --> 00:06:56,042 Yes, yes. 112 00:06:56,125 --> 00:06:59,665 Since we know that we're always going to be together... 113 00:06:59,753 --> 00:07:04,763 -That's brilliant. I totally agree with you. -We're just getting to know each other. 114 00:07:04,842 --> 00:07:05,932 It was one night. 115 00:07:06,760 --> 00:07:08,850 -Have a seat. -Thanks. 116 00:07:08,929 --> 00:07:10,719 -Help yourself. -Thank you so much. 117 00:07:11,390 --> 00:07:15,140 This reminds me, when I was little, we used to make pancakes for my mom. 118 00:07:15,227 --> 00:07:16,807 Pass the butter? 119 00:07:16,895 --> 00:07:18,145 It's in the fridge. 120 00:07:18,230 --> 00:07:19,270 Thank you. 121 00:07:20,691 --> 00:07:24,191 Well, I would like to meet them. 122 00:07:24,278 --> 00:07:26,528 Yes, I would love that. 123 00:07:26,613 --> 00:07:28,373 But my mom is in jail. 124 00:07:29,575 --> 00:07:33,035 She left my dad in a coma after she caught him cheating on her... 125 00:07:33,787 --> 00:07:35,077 with other men. 126 00:07:36,165 --> 00:07:38,415 In a huge satanic orgy. 127 00:07:38,834 --> 00:07:40,794 Well, those things... 128 00:07:40,878 --> 00:07:42,048 happen. 129 00:07:42,129 --> 00:07:46,129 Of course those things don't happen! It's a joke, idiot! 130 00:07:46,216 --> 00:07:48,966 What do you mean, a joke? Why do you do that to me? 131 00:07:49,052 --> 00:07:53,392 -Come on, baby face! -No, I don't want to. No. 132 00:08:03,192 --> 00:08:04,652 What are you looking for, bud? 133 00:08:04,735 --> 00:08:07,735 -Humped. -You mean, Dumped. 134 00:08:07,821 --> 00:08:10,121 No, that's the title. Humped. 135 00:08:10,199 --> 00:08:11,529 You mean, Humped? 136 00:08:11,617 --> 00:08:12,827 Humped. 137 00:08:13,994 --> 00:08:14,954 Humped. 138 00:08:15,037 --> 00:08:16,077 Yeah, man. 139 00:08:19,666 --> 00:08:21,666 Let me see. 140 00:08:21,752 --> 00:08:23,672 Do you want to take these too? 141 00:08:23,754 --> 00:08:25,174 -I have the two parts. -Wow. 142 00:08:25,255 --> 00:08:26,545 There it is. 143 00:08:27,966 --> 00:08:29,426 You should take the sequel too. 144 00:08:29,509 --> 00:08:32,429 -There's a sequel? -Sure. Humped 2. Look. 145 00:08:32,512 --> 00:08:33,602 Great! 146 00:08:33,680 --> 00:08:36,020 -How about The Sleazy Family? -No, come on. 147 00:08:36,099 --> 00:08:38,309 I didn't think you'd like it, but... 148 00:08:38,727 --> 00:08:40,807 -Fucking's a Bitch? -No, only this one. 149 00:08:40,896 --> 00:08:42,396 -Sure? -Yeah, thanks man. 150 00:08:42,481 --> 00:08:44,861 Do you have a bag? It's kind of embarrassing. 151 00:08:44,942 --> 00:08:47,362 We don't use bags, we have to save the planet. 152 00:08:47,444 --> 00:08:48,364 Yes, that's true. 153 00:08:48,445 --> 00:08:49,235 -Bye. -So long. 154 00:08:49,321 --> 00:08:50,611 Enjoy it. 155 00:08:51,406 --> 00:08:52,406 Thanks. 156 00:08:55,077 --> 00:08:55,947 These people. 157 00:08:59,915 --> 00:09:01,665 It's overcast today. 158 00:09:06,546 --> 00:09:08,876 -It's up high. -Yes. 159 00:09:10,342 --> 00:09:12,182 What if this were the end of the world? 160 00:09:12,261 --> 00:09:14,851 I'd be here to die at your side. 161 00:09:14,930 --> 00:09:17,470 -You know all your lines! -Yeah? 162 00:09:17,557 --> 00:09:20,057 How do you do it? Can you cry and everything? 163 00:09:20,143 --> 00:09:23,063 I'd rather not discuss that. 164 00:09:23,146 --> 00:09:25,856 -Everything okay? -Yeah, it's Fish and his bullshit. 165 00:09:28,318 --> 00:09:30,818 -You wanna come? -Introducing your friends? 166 00:09:30,904 --> 00:09:33,824 -Yeah, yeah, I know, I know. -Yeah. 167 00:09:33,907 --> 00:09:37,447 I don't know what Fish wants, but I told you, my friends are kind of nuts. 168 00:09:37,536 --> 00:09:39,406 But they're really cool. 169 00:09:39,496 --> 00:09:42,456 If they're your friends, I'll like them. Come here. 170 00:09:45,002 --> 00:09:46,302 -Yeah? -Yeah. 171 00:09:47,671 --> 00:09:49,051 What's with these drawings? 172 00:09:49,131 --> 00:09:52,381 I volunteer at a foundation for kids with vision problems. 173 00:09:52,467 --> 00:09:53,587 -No way. -I swear. 174 00:09:54,261 --> 00:09:57,431 This was made by a boy without wearing his glasses 175 00:09:57,514 --> 00:10:00,354 and then the same boy wearing glasses. 176 00:10:00,434 --> 00:10:02,234 I can't tell the difference. 177 00:10:02,311 --> 00:10:03,941 I know, neither can they. 178 00:10:04,521 --> 00:10:06,061 I give A's to all of them. 179 00:10:08,525 --> 00:10:10,145 Come here. Come on. 180 00:10:11,194 --> 00:10:13,664 -Over here. -What are you doing? 181 00:10:13,739 --> 00:10:14,819 Sit there. 182 00:10:17,784 --> 00:10:19,164 Red, my favorite one. 183 00:10:21,538 --> 00:10:22,578 What--? 184 00:10:23,040 --> 00:10:24,290 Dude! 185 00:10:25,042 --> 00:10:27,542 What are you doing? 186 00:10:27,627 --> 00:10:28,837 Draw me, Jack. 187 00:10:29,296 --> 00:10:32,716 -Draw me like your nearsighted kids draw. -What are you up to? 188 00:10:32,799 --> 00:10:34,759 -I'll hang it up at home. -Let me see. 189 00:10:44,311 --> 00:10:46,231 Daniel Lebrija. 190 00:10:46,313 --> 00:10:48,483 -Any relation to Mario Lebrija? -He's my dad. 191 00:10:48,565 --> 00:10:49,725 Why aren't you working for him? 192 00:10:49,816 --> 00:10:53,196 Because I've always tried to make my own way. 193 00:10:53,278 --> 00:10:56,108 That's very respectable. You deserve all my admiration. 194 00:10:56,573 --> 00:10:58,283 I've been following your career closely. 195 00:10:58,367 --> 00:11:01,947 Your investments in Fibra UNO, and I'm very proud of you. 196 00:11:02,037 --> 00:11:03,907 I always try to do my best for the Ariza Group. 197 00:11:03,997 --> 00:11:07,327 I wish Billy realized what a good influence you could be on him. 198 00:11:10,253 --> 00:11:11,923 He thinks he's Gordon Gekko. 199 00:11:13,048 --> 00:11:15,378 But he has the intelligence of a child. 200 00:11:17,469 --> 00:11:20,929 You understand why I can't trust him with certain things. 201 00:11:21,014 --> 00:11:24,234 He saw The Wolf of Wall Street one too many times! 202 00:11:25,143 --> 00:11:27,773 Yes, your son can be quite eccentric at times. 203 00:11:27,854 --> 00:11:29,984 He's just like that damn lazy bum. 204 00:11:30,065 --> 00:11:32,315 I think he has his own pace, yes. 205 00:11:32,734 --> 00:11:35,704 We weren't expecting him. He's the "caboose." 206 00:11:37,739 --> 00:11:39,739 His testicles haven't dropped yet. 207 00:11:42,411 --> 00:11:45,121 I want you to do the presentation for the Japanese clients. 208 00:11:45,664 --> 00:11:48,584 -For tomorrow morning? -You're our star broker. 209 00:11:48,667 --> 00:11:54,207 In this company, we reward sacrifices with a triple bonus. 210 00:11:54,631 --> 00:11:58,471 Thank you, sir, I promise... I won't let you down. 211 00:11:58,552 --> 00:12:01,562 You can count on it, sir. Thank you. 212 00:12:01,638 --> 00:12:03,308 -Excuse me. -Good day. 213 00:12:05,684 --> 00:12:07,774 Press the green button, man! 214 00:12:10,814 --> 00:12:12,444 Goodbye, goodbye. 215 00:12:15,652 --> 00:12:17,952 Danny! Congratulations! 216 00:12:18,029 --> 00:12:19,779 Thirty-fifth floor! 217 00:12:19,865 --> 00:12:22,075 -Thirty-fifth floor! -Man... 218 00:12:22,159 --> 00:12:24,239 Thirty-fifth floor! 219 00:12:24,327 --> 00:12:25,947 That's it, champ! 220 00:12:26,037 --> 00:12:27,657 Thirty-fifth floor! 221 00:12:27,747 --> 00:12:29,537 Thanks, people. 222 00:12:29,624 --> 00:12:31,964 -Congratulations. -Thanks. Thanks. 223 00:12:32,043 --> 00:12:34,253 -What happened? -Ariza gave me his blessing. 224 00:12:34,337 --> 00:12:35,337 -No way. -Yeah. 225 00:12:35,422 --> 00:12:39,892 The last time he did that was 10 years ago. Today, that guy is CFO at JP Morgan. 226 00:12:39,968 --> 00:12:43,508 -You should introduce us. -But I have to pull another all-nighter. 227 00:12:43,597 --> 00:12:46,477 -It's the third in a row. -The presentation is tomorrow at 8. 228 00:12:46,558 --> 00:12:49,848 -Shit, you should have asked for more time. -And tell him I can't do it? 229 00:12:49,936 --> 00:12:52,436 -How many hours have you been sleeping? -Two or three. 230 00:12:52,522 --> 00:12:54,402 Come on, man. You have to take care of yourself. 231 00:12:54,483 --> 00:12:57,943 If I get that account, I can even give Jaureguiberri an extra tip. 232 00:12:58,028 --> 00:13:00,448 But without a groom, there can be no wedding. 233 00:13:00,822 --> 00:13:03,412 I don't want Mafer to be a widow. 234 00:13:03,492 --> 00:13:05,702 -That's scary. -It's all right. 235 00:13:05,785 --> 00:13:07,285 Don't worry, you go rest. 236 00:13:07,370 --> 00:13:09,660 -Congratulations. -Thanks. 237 00:13:13,418 --> 00:13:17,258 They're kind of weird, but they're the best. 238 00:13:17,339 --> 00:13:19,129 Yeah, I'm a bit scared. 239 00:13:19,216 --> 00:13:21,926 Sure, you're a bit scared. Bullshit. 240 00:13:22,344 --> 00:13:24,764 Dude. Taste this. 241 00:13:24,846 --> 00:13:27,556 I've been shitting ever since we ate those tacos. 242 00:13:27,641 --> 00:13:29,641 Try it, it's really spicy. 243 00:13:29,726 --> 00:13:30,766 Seriously. 244 00:13:33,313 --> 00:13:34,273 Come here. 245 00:13:34,356 --> 00:13:36,936 -The traitor is here. -Hi. 246 00:13:37,025 --> 00:13:40,195 -Look. This is Julieta, Gonzo. -Hi. 247 00:13:41,363 --> 00:13:43,323 -Come in, welcome. -Thank you. 248 00:13:45,325 --> 00:13:48,575 -Hi! -Mafer, Fish, Julieta. 249 00:13:48,662 --> 00:13:51,582 -Hi, what's up? -Welcome! Welcome, Julieta. 250 00:13:51,665 --> 00:13:56,085 So you weren't MIA. You were with pussy. Well done! 251 00:13:56,169 --> 00:13:59,419 -Mafer, where's Daniel? -Working tirelessly forever. 252 00:14:00,382 --> 00:14:01,932 That must be Fabiana. 253 00:14:02,008 --> 00:14:04,468 You didn't tell me you were bringing a guest. 254 00:14:04,553 --> 00:14:07,263 -I'll just leave. -No, no, no! 255 00:14:07,347 --> 00:14:08,807 Of course I'm not leaving. 256 00:14:08,890 --> 00:14:11,640 -Ignore him. -Calm down, Fish. This is Julieta. 257 00:14:11,726 --> 00:14:13,016 She truly does exist. 258 00:14:13,103 --> 00:14:16,153 This is Fish, my best friend, a being of light. Get used to him. 259 00:14:16,231 --> 00:14:17,571 -Hello. -What's up, Julieta? 260 00:14:17,649 --> 00:14:20,109 I'm so glad you exist, really. 261 00:14:20,193 --> 00:14:22,203 I was just saying that I don't think this is a good time 262 00:14:22,279 --> 00:14:23,949 because we're going to watch something personal. 263 00:14:24,030 --> 00:14:26,320 Fish, she's "the one." Don't screw it up. 264 00:14:26,408 --> 00:14:28,988 Okay, fine. We won't watch this. It's canceled. 265 00:14:29,077 --> 00:14:30,997 -We're not canceling anything. -Come on, Gonzo. 266 00:14:31,079 --> 00:14:33,079 If she's the one, she's cool. 267 00:14:33,164 --> 00:14:35,924 It's not a good idea, Gonzo. Accept it. 268 00:14:36,001 --> 00:14:37,751 -Hi. -Hi. 269 00:14:37,836 --> 00:14:38,836 -Rocio. -Hi. 270 00:14:38,920 --> 00:14:40,710 -Carlos. -Hello. 271 00:14:40,797 --> 00:14:43,047 Come in, make yourselves at home. 272 00:14:43,133 --> 00:14:44,763 Oh, she exists! 273 00:14:44,843 --> 00:14:47,353 -Mescal, whiskey... -It's movie night. 274 00:14:47,429 --> 00:14:48,639 -Thanks. -Thanks. 275 00:14:49,097 --> 00:14:52,227 -Good evening. -See you. 276 00:14:52,642 --> 00:14:54,602 -Congratulations, champ. -Thanks, dude. 277 00:14:54,686 --> 00:14:57,436 I heard that you carry all the responsibility tomorrow. 278 00:14:57,522 --> 00:15:00,482 How do you do it? You take supplements, right? 279 00:15:02,319 --> 00:15:04,609 I have this great Bolivian sugar, man. 280 00:15:04,696 --> 00:15:05,816 Bolivian sugar? 281 00:15:08,199 --> 00:15:11,449 No, dude. No, thanks, all I use is coffee. 282 00:15:11,536 --> 00:15:15,416 -Nobody can work all night on that. You sure? -Yeah, just coffee. 283 00:15:15,498 --> 00:15:19,208 -This stuff is so white, it's prejudiced. -No doubt, but no, thanks. 284 00:15:19,294 --> 00:15:20,424 Suit yourself. 285 00:15:24,132 --> 00:15:25,512 You know I hate it, right? 286 00:15:26,885 --> 00:15:28,215 My father choosing you. 287 00:15:28,678 --> 00:15:30,058 I wish it were me. 288 00:15:30,889 --> 00:15:34,599 But it's not. You better do it right, otherwise we'll all be screwed. 289 00:15:35,143 --> 00:15:36,523 You can't fuck up. 290 00:15:36,603 --> 00:15:38,943 Dad has never trusted me... 291 00:15:39,022 --> 00:15:40,112 but he trusts you. 292 00:15:40,190 --> 00:15:41,110 I'll leave... 293 00:15:41,191 --> 00:15:43,651 I'll leave this here in case you get tired. 294 00:15:44,277 --> 00:15:46,357 -To Ariza, dude. -To Ariza. 295 00:15:46,446 --> 00:15:48,026 To Ariza Blue! 296 00:15:48,114 --> 00:15:49,824 Who's my boy? Who's my boy? 297 00:15:55,413 --> 00:15:57,623 The show is about to begin. 298 00:16:00,168 --> 00:16:01,538 I didn't order pizza. 299 00:16:01,628 --> 00:16:02,628 TAKE ME 300 00:16:03,880 --> 00:16:05,050 No way, man! 301 00:16:05,131 --> 00:16:07,511 -Fish, what is this? -No. 302 00:16:07,592 --> 00:16:08,972 It's Humped. 303 00:16:09,052 --> 00:16:11,052 Did you see Dumped? 304 00:16:11,137 --> 00:16:13,427 He's a dead ringer for Sebastián. 305 00:16:13,515 --> 00:16:15,595 It's you, isn't it? 306 00:16:15,684 --> 00:16:18,234 Of course not. Look at the size of that thing! 307 00:16:18,311 --> 00:16:21,691 Careful, Mafer, I'm gonna tell Daniel that you're still hungry. 308 00:16:22,649 --> 00:16:24,229 Where did you get that? 309 00:16:24,317 --> 00:16:25,317 Well... 310 00:16:25,944 --> 00:16:28,744 They made a frame-by-frame replica of Dumped, 311 00:16:28,822 --> 00:16:30,872 and it's selling like crazy. 312 00:16:30,949 --> 00:16:33,579 It's number one on the black market, except you fuck in this one. 313 00:16:33,660 --> 00:16:37,330 But this Peter the Prick is bigger than you, with all due respect, Julieta. 314 00:16:37,414 --> 00:16:38,924 For real, bro. No homo. 315 00:16:38,998 --> 00:16:41,538 How do you know? Besides, you can tell... 316 00:16:43,002 --> 00:16:46,052 that they used camera and makeup tricks here. 317 00:16:46,131 --> 00:16:47,721 -Angles, CGI. -What if we leave? 318 00:16:47,799 --> 00:16:51,139 -Yeah, the camera tricks... -Of course! 319 00:16:51,219 --> 00:16:53,219 ...must be why his cock is three times bigger than yours. 320 00:16:54,764 --> 00:16:58,604 I'm sorry, friends. I forgot we had an engagement. 321 00:16:58,685 --> 00:17:00,015 -You're leaving? -I forgot. 322 00:17:00,103 --> 00:17:02,023 -Bye-bye. -Enjoy the flick. 323 00:17:02,105 --> 00:17:04,855 -Bye. -Drop by anytime, friends. 324 00:17:06,526 --> 00:17:08,396 Can I turn it off now? 325 00:17:08,486 --> 00:17:09,946 -No! -Let me see myself! 326 00:17:10,029 --> 00:17:13,699 -I want to see you in action. Come here. -That's what I'm talking about! 327 00:17:13,783 --> 00:17:14,873 Come here. 328 00:17:16,244 --> 00:17:17,414 Don't look! Don't look! 329 00:17:17,495 --> 00:17:20,245 Hit it! Hit it! 330 00:17:20,915 --> 00:17:23,415 -Fuck, yeah! -No way! 331 00:17:23,752 --> 00:17:24,962 I had never done... 332 00:17:27,756 --> 00:17:28,876 Knock, knock. 333 00:17:29,507 --> 00:17:30,797 Why are you so covered up? 334 00:17:31,217 --> 00:17:34,757 -Because... Because it's Tuesday. -So? 335 00:17:34,846 --> 00:17:37,216 -It's Spooning Tuesday. -Exactly. 336 00:17:37,307 --> 00:17:40,437 Who cares? We can spoon later. Look at me. 337 00:17:40,518 --> 00:17:43,018 Fabiana, it's okay to be good once in a while, 338 00:17:43,104 --> 00:17:46,324 -and Tuesdays are the perfect day. -You have too many rules. 339 00:17:46,399 --> 00:17:48,319 Because it's Spooning Tuesday. 340 00:17:48,401 --> 00:17:50,281 What the hell is Spooning Tuesday? 341 00:17:50,361 --> 00:17:52,991 Is this why we left the party? We were having fun. 342 00:17:53,072 --> 00:17:56,952 Right. We meant to tell you that... 343 00:17:57,035 --> 00:18:00,115 the porn movie at your friends' place was in terrible taste. 344 00:18:00,205 --> 00:18:03,035 -Yeah, and a bit offensive too. -Seriously. 345 00:18:03,458 --> 00:18:04,458 Yeah. 346 00:18:04,918 --> 00:18:06,498 -Come on. -Yeah. 347 00:18:06,878 --> 00:18:08,248 Come on, Fabi. 348 00:18:13,885 --> 00:18:15,295 Let's spoon. 349 00:18:15,386 --> 00:18:16,596 Let's spoon. 350 00:18:18,056 --> 00:18:19,466 Who's going to spoon tonight? 351 00:18:19,557 --> 00:18:21,347 -Me! -Me too. 352 00:18:26,815 --> 00:18:29,275 Are you sending photos of your boobs? 353 00:18:29,359 --> 00:18:31,149 Yeah, since you two won't pay attention to me. 354 00:18:31,236 --> 00:18:33,066 What? You mean, you're seeing other people? 355 00:18:33,154 --> 00:18:35,534 Didn't you say polygamy was the most natural thing? 356 00:18:35,615 --> 00:18:36,735 Oh, my God. 357 00:18:36,825 --> 00:18:40,695 Yes, but we're in a three-way. There are rules, Fabiana. 358 00:18:40,787 --> 00:18:43,367 Go to sleep. Put it over there. 359 00:18:43,456 --> 00:18:44,456 Enough. 360 00:18:54,801 --> 00:18:57,931 Yeah, yeah, yeah, this is the big day! 361 00:18:58,012 --> 00:19:01,142 Lorena, greet the clients downstairs. Thank you. 362 00:19:01,224 --> 00:19:04,024 Ginger Boy, put your foot down. 363 00:19:04,102 --> 00:19:06,562 That's considered bad manners in Japan. 364 00:19:06,646 --> 00:19:08,566 -Danny Boy! -Hey. 365 00:19:08,648 --> 00:19:11,938 -I checked the presentation and sent it back. -So I'll use that one? 366 00:19:12,026 --> 00:19:12,986 For Ariza. 367 00:19:14,153 --> 00:19:15,153 For Ariza. 368 00:19:15,238 --> 00:19:16,488 -Show me the money. -Show me the money. 369 00:19:16,573 --> 00:19:17,743 Money. 370 00:19:18,157 --> 00:19:19,367 Come on! 371 00:19:20,159 --> 00:19:21,409 This is Daniel. 372 00:19:21,494 --> 00:19:23,454 We're really proud of him. 373 00:19:24,038 --> 00:19:26,708 So moving forward with the presentation... 374 00:19:27,500 --> 00:19:29,090 According to our data analytics 375 00:19:29,168 --> 00:19:32,128 and the experience we've had for the last five years, 376 00:19:32,213 --> 00:19:34,473 I think it's very safe to say 377 00:19:34,549 --> 00:19:36,719 that investing right now 378 00:19:36,801 --> 00:19:38,851 represents almost zero risk 379 00:19:38,928 --> 00:19:41,138 and great monetary 380 00:19:41,222 --> 00:19:43,892 -and social rewards. -Cocaine. 381 00:19:45,101 --> 00:19:47,811 -Really? -Exactly. 382 00:19:48,730 --> 00:19:50,820 -That's what we're on. -Danny... 383 00:19:50,899 --> 00:19:52,439 That's how we do it here at Grupo Ariza. 384 00:19:52,525 --> 00:19:54,435 -That's how you do it? -Yeah. 385 00:20:02,160 --> 00:20:04,450 Lebrija, gather your things and go. 386 00:20:04,537 --> 00:20:06,207 -But... -Get out! 387 00:20:13,671 --> 00:20:15,301 What a disappointment, Danny Boy. 388 00:20:26,643 --> 00:20:29,603 I just got out of makeup and then I'll be in wardrobe. 389 00:20:29,687 --> 00:20:32,937 Tell the doorman that Sebastián Ybarra is expecting you 390 00:20:33,024 --> 00:20:34,984 and they'll tell you where I am. 391 00:20:35,360 --> 00:20:38,700 Hey, I'm glad you're coming. I miss you. 392 00:20:39,781 --> 00:20:42,621 Hey! Bye. Poncho. 393 00:20:42,700 --> 00:20:43,870 -Hey! -What's up? 394 00:20:45,119 --> 00:20:46,869 -How are you? Fine. -Fine. And you? 395 00:20:46,955 --> 00:20:49,495 Sebas. It's been so long. 396 00:20:49,582 --> 00:20:52,042 -What are you doing here? -We're filming an ad. 397 00:20:52,126 --> 00:20:55,246 -Vegan pork rinds. It's good. -Sounds great. 398 00:20:55,338 --> 00:20:57,258 And because of the rule. 399 00:20:57,757 --> 00:20:58,717 The rule? 400 00:20:59,133 --> 00:21:00,183 The rule. 401 00:21:01,177 --> 00:21:03,507 -What rule? -You don't know the rule? 402 00:21:03,596 --> 00:21:04,886 Maybe I do. 403 00:21:04,973 --> 00:21:07,603 If you say the beginning, I might know the end. 404 00:21:07,684 --> 00:21:10,234 One or two independent movies... 405 00:21:10,311 --> 00:21:12,111 And a commercial. 406 00:21:12,188 --> 00:21:15,818 Of course! Two movies, one commercial. The rule. 407 00:21:15,900 --> 00:21:17,820 -He doesn't know. -I know. 408 00:21:18,653 --> 00:21:20,573 What are you doing here? 409 00:21:20,655 --> 00:21:22,405 I'm in Farré's new movie. 410 00:21:23,282 --> 00:21:25,582 -Is he here? -Yes, over at that studio. 411 00:21:27,245 --> 00:21:29,205 -Congratulations! -That's really cool, man. 412 00:21:29,288 --> 00:21:34,248 It's a hard, arduous process but enriching too. 413 00:21:34,335 --> 00:21:38,455 He made me lose 50 pounds and then he cut me out of the film. 414 00:21:38,548 --> 00:21:42,588 -He cut you out of the whole movie? -Dude, he cut me out. 415 00:21:43,177 --> 00:21:45,297 -No shit. -He sent me to a commune 416 00:21:45,388 --> 00:21:47,428 to clean bathrooms for six weeks, 417 00:21:47,515 --> 00:21:52,145 and then he said I wasn't worthy of having dialogue in a Farré movie 418 00:21:52,228 --> 00:21:54,768 -because of the soap operas. -He did that to you? 419 00:21:55,481 --> 00:21:59,401 -He's a motherfucker. -He's a motherfucker. No! He's a genius. 420 00:21:59,485 --> 00:22:00,645 Definitely. 421 00:22:00,737 --> 00:22:03,487 But one must acknowledge that he knows what he wants 422 00:22:03,573 --> 00:22:06,533 and he knows perfectly well what he doesn't want. 423 00:22:06,617 --> 00:22:08,697 I want to live the experience. I'm already living it. 424 00:22:08,786 --> 00:22:10,076 I want to live the experience. 425 00:22:10,163 --> 00:22:11,623 You're going to live it! 426 00:22:11,706 --> 00:22:13,706 -But congratulations. -Yeah, yeah. 427 00:22:13,791 --> 00:22:16,541 -And good luck, Sebas. -Listen. 428 00:22:16,627 --> 00:22:20,797 On another note, I'd like to discuss a possibility with you. 429 00:22:20,882 --> 00:22:25,092 Maite and I would like to get in touch with Lucía. 430 00:22:25,803 --> 00:22:28,063 Or is it too soon for you? 431 00:22:28,139 --> 00:22:30,309 No. What do you mean, how? 432 00:22:30,391 --> 00:22:33,771 I talked it over with my wife and there's no problem. 433 00:22:33,853 --> 00:22:36,983 No problem, zero prejudice. 434 00:22:37,065 --> 00:22:39,775 -You mean...? -Yes. 435 00:22:39,859 --> 00:22:41,859 That, yes. 436 00:22:41,944 --> 00:22:45,874 I have a new girlfriend, so go for it! 437 00:22:45,948 --> 00:22:47,948 -Enjoy. -Thank you. 438 00:22:48,034 --> 00:22:49,664 -Good luck, Sebas. -Bye, Mai. 439 00:22:49,744 --> 00:22:55,214 -Good luck. That asshole. -These people are so strange. 440 00:22:55,291 --> 00:22:58,211 -Since when do you snort? -I don't snort. 441 00:22:58,294 --> 00:23:00,634 I did it once for this project. 442 00:23:00,713 --> 00:23:03,173 You didn't think he had cameras and wanted to screw you? 443 00:23:03,257 --> 00:23:06,587 Think that I'm being watched at the office? Never. 444 00:23:07,720 --> 00:23:08,640 Hey, asshole! 445 00:23:08,721 --> 00:23:09,601 Language. 446 00:23:09,680 --> 00:23:12,180 -You screwed Daniel, scumbag. -What's your problem, fucker? 447 00:23:12,266 --> 00:23:14,476 Don't tempt me. What's wrong with your friends? 448 00:23:14,560 --> 00:23:18,150 You snort coke in front of everyone and you push people around. What the fuck? 449 00:23:18,231 --> 00:23:21,691 The only cokehead here is you, fucking rich boy with daddy issues. 450 00:23:21,776 --> 00:23:24,946 -Don't talk to me that way, idiot. -Look, princess, if you don't like it, 451 00:23:25,029 --> 00:23:28,449 you and your buddy can go fuck yourselves. 452 00:23:28,533 --> 00:23:32,833 You can't fire me, I resign. And don't call me "princess." 453 00:23:32,912 --> 00:23:34,412 You can't. You need the job. 454 00:23:34,497 --> 00:23:37,127 Both of you are fired. What part didn't you understand? 455 00:23:37,208 --> 00:23:41,298 You're so crass. You're an unrefined and shitty misogynist. 456 00:23:41,379 --> 00:23:43,839 Who orders their initials embroidered on their shirts? 457 00:23:43,923 --> 00:23:45,303 Ever heard of Hugh Hefner? 458 00:23:45,842 --> 00:23:48,592 You have five minutes, and I'm being generous. 459 00:23:48,678 --> 00:23:51,848 Five minutes and you can piss off! 460 00:23:51,931 --> 00:23:52,931 Boys! 461 00:23:56,227 --> 00:23:57,937 You should have let me hit him! 462 00:23:58,020 --> 00:23:59,560 You can't hit him, Fabiana. 463 00:23:59,647 --> 00:24:02,527 -Promise you won't say anything to Mafer. -I can't lie to her. 464 00:24:02,608 --> 00:24:04,608 I'll find the right time... 465 00:24:05,736 --> 00:24:06,736 Okay. 466 00:24:07,780 --> 00:24:08,700 Okay, ready? 467 00:24:08,781 --> 00:24:10,581 Ready, everybody on their mark. 468 00:24:10,658 --> 00:24:12,738 -Hi there! -Stand on your mark. 469 00:24:12,827 --> 00:24:15,287 This is the cosmic lake scene, right? 470 00:24:20,209 --> 00:24:22,169 Okay, okay. Wait over there. 471 00:24:27,884 --> 00:24:31,854 Attention. Scene 97, cosmic lake. 472 00:24:31,929 --> 00:24:33,719 -Exactly like we rehearsed. -Yes, sir. 473 00:24:33,806 --> 00:24:36,306 Exactly the same. Any questions? 474 00:24:36,392 --> 00:24:40,942 Yes. Is this when the android starts being more human, 475 00:24:41,022 --> 00:24:42,402 or is he still an android? 476 00:24:42,481 --> 00:24:44,361 We had a production meeting. 477 00:24:44,442 --> 00:24:46,192 -Didn't we? -Yes. 478 00:24:46,277 --> 00:24:47,987 And then we rehearsed it. 479 00:24:48,070 --> 00:24:51,490 -And we actually rehearsed it again. -Sure. 480 00:24:51,574 --> 00:24:54,164 And you're asking this on the set? 481 00:24:54,535 --> 00:24:55,575 Are you serious? 482 00:24:56,746 --> 00:24:58,496 Let's see a sequence on camera. 483 00:24:58,998 --> 00:25:01,248 -Sir. -Should I humanize it or not? 484 00:25:01,334 --> 00:25:04,214 -Scene 97. Sound? -Ready. 485 00:25:04,295 --> 00:25:06,375 Take one. Set. 486 00:25:06,464 --> 00:25:07,384 Hey. 487 00:25:11,135 --> 00:25:13,345 I'm going to humanize it, I am. 488 00:25:14,972 --> 00:25:16,062 Let's go. 489 00:25:16,891 --> 00:25:18,141 Action! 490 00:25:18,935 --> 00:25:22,265 I could be under shooting stars forever. 491 00:25:23,981 --> 00:25:27,571 -Because if this were the end of the world... -I'd be there to die at your side. 492 00:25:27,652 --> 00:25:29,452 Fuck, what's going on? 493 00:25:32,156 --> 00:25:32,986 Who was that? 494 00:25:34,367 --> 00:25:35,367 Was it you? 495 00:25:35,451 --> 00:25:37,451 Forgive her, forgive her. She's with me. 496 00:25:37,536 --> 00:25:41,246 Who are you? Are you an actress, or...? 497 00:25:41,624 --> 00:25:45,214 No. Actually, she's a singer and she plays the ukulele. 498 00:25:45,795 --> 00:25:47,455 Oh, a singer. 499 00:25:47,546 --> 00:25:49,836 -Did you bring your ukulele? -No, sir. 500 00:26:00,226 --> 00:26:04,726 -Good, good, good. -Good? 501 00:26:04,814 --> 00:26:06,524 -Good, good! -Good, good! 502 00:26:06,607 --> 00:26:09,687 Great. Let's take advantage of this beautiful energy. 503 00:26:09,777 --> 00:26:13,277 -You can feel the energy here. -She's tremendous! Thank you. 504 00:26:14,282 --> 00:26:15,912 Okay, let's do it! 505 00:26:15,992 --> 00:26:18,742 -Let's continue with the scene... -Rodrigo. 506 00:26:18,828 --> 00:26:19,998 Respect the set. 507 00:26:20,079 --> 00:26:21,409 You can feel her. 508 00:26:22,498 --> 00:26:23,578 Take two. 509 00:26:24,625 --> 00:26:25,745 You can feel her. 510 00:26:26,627 --> 00:26:28,547 What's with you now? 511 00:26:28,921 --> 00:26:32,801 Your outfits are really freaky. Cool. 512 00:26:32,883 --> 00:26:36,053 This one is yours. I think it'll look great on you. 513 00:26:36,137 --> 00:26:37,677 This is so sexy. 514 00:26:37,763 --> 00:26:41,433 Just what I needed to forget what a shitty day it's been. 515 00:26:41,517 --> 00:26:43,097 I'm thrilled that you like it. 516 00:26:44,103 --> 00:26:44,943 Yes! 517 00:26:46,731 --> 00:26:49,691 This is our room of secrets. 518 00:26:52,153 --> 00:26:55,573 You guys are real pros. 519 00:26:55,656 --> 00:26:59,786 Are we going to do it on the floor with our knees bruised, is that it? 520 00:27:01,370 --> 00:27:02,460 You and I start? 521 00:27:02,538 --> 00:27:03,578 Let's see. 522 00:27:04,582 --> 00:27:06,132 I love it, I do. 523 00:27:06,208 --> 00:27:08,168 -Fabi. -What? What? 524 00:27:08,669 --> 00:27:11,709 -What? -Stop. 525 00:27:11,797 --> 00:27:13,797 You're going to ruin the family portrait. 526 00:27:14,759 --> 00:27:16,049 What family portrait? 527 00:27:16,677 --> 00:27:18,637 I thought we were going to record us fucking. 528 00:27:18,721 --> 00:27:22,181 Where did you get that this is porn? It's a simple family portrait. 529 00:27:22,266 --> 00:27:23,976 I told you, we didn't explain it to her. 530 00:27:24,060 --> 00:27:26,980 Yeah, sure. I don't know what's going on. 531 00:27:27,063 --> 00:27:28,983 What kind of relationship is this? 532 00:27:29,065 --> 00:27:31,475 You're the most closed open couple in the universe! 533 00:27:31,567 --> 00:27:33,437 You have too many rules. 534 00:27:33,527 --> 00:27:36,777 Spooning Tuesday, Pancake Sunday. I don't get it. 535 00:27:36,864 --> 00:27:39,454 Will you listen to me, please? 536 00:27:39,533 --> 00:27:43,753 It's just a reminder of a pleasant moment the three of us shared. 537 00:27:43,829 --> 00:27:46,119 I don't know. I don't know anymore. 538 00:27:46,207 --> 00:27:48,247 What don't you know? 539 00:27:48,334 --> 00:27:51,304 We can always change a few things. 540 00:27:51,796 --> 00:27:55,416 I'll forgive you if we do something a bit more sexy... 541 00:27:55,508 --> 00:27:56,878 Whatever you say. 542 00:27:58,010 --> 00:28:00,430 -I'm going to take off the mop. -Go ahead. 543 00:28:00,513 --> 00:28:02,063 It's hurting me. 544 00:28:23,369 --> 00:28:24,539 PRIVATE 545 00:28:33,546 --> 00:28:35,256 What the fuck? 546 00:28:40,386 --> 00:28:41,716 No way. 547 00:28:48,394 --> 00:28:50,774 -Fabiana? Are you leaving? -I have to go. 548 00:28:50,855 --> 00:28:52,145 -Why? -I'm leaving. 549 00:28:52,690 --> 00:28:55,690 Who are the people in those portraits? Who are you? 550 00:28:55,776 --> 00:28:58,946 -We can explain everything. -No. I'm leaving, I'm leaving. 551 00:28:59,029 --> 00:29:01,819 You aren't going anywhere. I'm sorry, you can't leave. 552 00:29:01,907 --> 00:29:03,907 Don't make us force you. 553 00:29:06,787 --> 00:29:11,077 I can't see, Carlos! Get her, Carlos! I can't see! 554 00:29:13,419 --> 00:29:17,259 -What are you doing? Stop it. -That's how we chose it. 555 00:29:17,339 --> 00:29:19,339 Honey, come here. 556 00:29:21,469 --> 00:29:23,429 -How was the presentation? -Just great. 557 00:29:23,512 --> 00:29:25,432 -Really? -You bet. 558 00:29:26,640 --> 00:29:30,310 -Congratulations. -So we can watch Don't Blame the Dildo, 559 00:29:30,811 --> 00:29:33,151 Fuck Instructions Not Included, 560 00:29:33,230 --> 00:29:36,440 Your Ass's Labyrinth, which is a classic, 561 00:29:36,525 --> 00:29:40,275 Rough and Horny, Your Mother Fucks Too, 562 00:29:40,362 --> 00:29:43,372 On Top of Lucía, Fucking the Jackal, 563 00:29:44,116 --> 00:29:47,536 Presumed Fucker, Never Too Young to Fuck, 564 00:29:47,620 --> 00:29:50,540 Fucking's a Bitch, The Sleazy Family, 565 00:29:50,623 --> 00:29:52,213 -Fuck Whoever You Can, -I haven't watched that. 566 00:29:52,291 --> 00:29:57,051 Till Cock Do Us Part, Substitute Fucker 1 and 2, 567 00:29:57,129 --> 00:29:59,509 and finally, Sex, Shame and Tears, 568 00:29:59,590 --> 00:30:01,930 which is the original title because it sounds like porn. 569 00:30:04,637 --> 00:30:06,137 I had a weird day. 41982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.