All language subtitles for How To Survive Being Single s01e02_Engsh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,089 --> 00:00:09,219 The biggest fool of the week was indisputably Sebastián Ybarra. 2 00:00:09,301 --> 00:00:11,891 He made the biggest scene at the premiere of DUMP3D. 3 00:00:11,971 --> 00:00:14,771 Here's your dumped, bastards! 4 00:00:14,849 --> 00:00:17,309 Nobody remembered Sebastián Ybarra, 5 00:00:17,393 --> 00:00:19,903 much less now after he broke up with Lucía Gamero. 6 00:00:19,979 --> 00:00:23,729 Sebastián, what the hell, man? You've been here for three days. 7 00:00:23,816 --> 00:00:25,776 You could at least go to the guest room. 8 00:00:25,818 --> 00:00:27,278 No, I'm fine here. 9 00:00:27,361 --> 00:00:30,611 At least take a shower. You'll stink up my living room. 10 00:00:34,285 --> 00:00:37,035 Fuck, man! What should I do? 11 00:00:37,121 --> 00:00:39,041 What's wrong? 12 00:00:39,123 --> 00:00:43,463 Yanet wants me to FaceTime with her and her dog. 13 00:00:43,544 --> 00:00:46,554 How can I tell her that the dog committed suicide? 14 00:00:46,630 --> 00:00:48,590 You're totally fucked. 15 00:00:49,258 --> 00:00:51,678 -How are you anyway? -I've never felt this way. 16 00:00:52,219 --> 00:00:53,549 What am I gonna do? 17 00:00:54,138 --> 00:00:56,768 Don't let it be her, don't let it be her. 18 00:00:56,849 --> 00:00:58,519 Give me one second. 19 00:00:58,601 --> 00:01:00,351 Hi, sweetie. 20 00:01:00,436 --> 00:01:01,726 How's my baby? 21 00:01:01,812 --> 00:01:04,822 Don't miss the chance to say you love her. 22 00:01:04,899 --> 00:01:09,449 -Even if you hate her. -Come right in, Lorenza. 23 00:01:09,528 --> 00:01:12,108 Holy shit, this is disgusting. Pick up, man. 24 00:01:12,198 --> 00:01:15,118 What part of "you have an audition" didn't you understand? 25 00:01:15,201 --> 00:01:17,241 I don't want consolation prizes. 26 00:01:17,328 --> 00:01:19,908 Adán Farré is your ticket to Cannes! 27 00:01:19,997 --> 00:01:23,787 I don't give a crap about Adán Farré, Michel Franco or Felipe Cazals. 28 00:01:23,876 --> 00:01:26,416 My ex-husband slept with his pole-dancing teacher. 29 00:01:26,504 --> 00:01:27,634 That’s life. 30 00:01:27,713 --> 00:01:30,973 You're young. You're going to laugh about this later. 31 00:01:31,050 --> 00:01:35,810 You could write a series no one will watch, but at least you'll vent. 32 00:01:35,888 --> 00:01:39,228 Go to your audition, get some air. You smell like dick. 33 00:01:39,308 --> 00:01:41,228 I'd say he smells more like ass. 34 00:01:44,104 --> 00:01:48,824 HOW TO SURVIVE BEING SINGLE 35 00:01:50,027 --> 00:01:51,647 WHAT ARE YOU DOING? 36 00:01:51,737 --> 00:01:54,617 I JUST GOT OUT OF THE SHOWER. 37 00:01:54,698 --> 00:01:56,988 SEND ME A PHOTO! 38 00:01:57,076 --> 00:01:58,076 YOU FIRST. 39 00:01:58,160 --> 00:01:59,250 Yeah, sure. 40 00:02:11,549 --> 00:02:12,759 Coming, coming! 41 00:02:14,844 --> 00:02:15,894 Coming! 42 00:02:17,513 --> 00:02:19,603 -Hey. -I have something to tell you. 43 00:02:21,851 --> 00:02:23,391 Were you busy? 44 00:02:23,477 --> 00:02:25,897 You have to swear you won't tell anyone. 45 00:02:26,814 --> 00:02:31,074 You're fucking with me! No fucking way, no! No fucking way, man! 46 00:02:31,151 --> 00:02:33,361 -When are you giving it to her? -I don't know. 47 00:02:33,445 --> 00:02:35,605 After what happened with Sebas and Lucía... 48 00:02:35,698 --> 00:02:38,198 What do Sebastián and Lucía have to do with you and Mafer? 49 00:02:38,284 --> 00:02:42,334 This could go either way. Like an Alejandro Fernández concert. 50 00:02:42,413 --> 00:02:45,333 He throws up in the middle and you already paid. 51 00:02:45,374 --> 00:02:47,754 -Do you want to marry Mafer? -Absolutely. 52 00:02:47,835 --> 00:02:48,835 Does she want to marry you? 53 00:02:50,045 --> 00:02:53,625 She does this thing when she signs documents, 54 00:02:53,716 --> 00:02:56,586 -she actually uses my last name. -Yeah! Don't even think about it. 55 00:02:56,677 --> 00:02:59,967 -You and Mafer were born-- -Fuck, yeah! 56 00:03:00,055 --> 00:03:02,805 Fuck, yeah, I found him! 57 00:03:03,225 --> 00:03:06,645 I know how they feel when I don't go to the strip club for two days! 58 00:03:06,729 --> 00:03:09,019 We have a meeting, where the hell are you? 59 00:03:09,106 --> 00:03:11,976 -That's in 4.5 hours. -Exactly, dude. 60 00:03:12,067 --> 00:03:13,277 Coming. 61 00:03:13,360 --> 00:03:16,660 Who's my boy? Who's my boy? 62 00:03:18,824 --> 00:03:20,784 -Did you wink at me? -No. 63 00:03:22,119 --> 00:03:24,249 -Sure? -Positive. 64 00:03:24,997 --> 00:03:27,667 Close the door, please. 65 00:03:27,750 --> 00:03:28,830 -Sure? -Yeah. 66 00:03:28,918 --> 00:03:30,288 Or shall I leave it open? 67 00:03:31,003 --> 00:03:32,463 Shut it, please. 68 00:03:34,882 --> 00:03:39,302 I'm coming! 69 00:03:39,386 --> 00:03:40,636 YOU FIRST. 70 00:03:40,721 --> 00:03:43,021 DO YOU THINK WATCHING LESBIAN PORN IS FEMINIST? 71 00:03:43,098 --> 00:03:45,848 IF ONE OF THE WOMEN WEARS A STRAP-ON, 72 00:03:45,935 --> 00:03:47,845 IT'S NO LONGER FEMINIST. 73 00:03:52,358 --> 00:03:55,068 -What's up, Lu? How are you? -You can imagine. 74 00:03:55,819 --> 00:03:57,069 Do you know how Sebas is? 75 00:03:57,655 --> 00:04:00,115 Well, he's obviously upset. 76 00:04:00,199 --> 00:04:01,909 I'M STILL WAITING! 77 00:04:03,452 --> 00:04:06,662 Fuck, fuck, fuck. 78 00:04:06,747 --> 00:04:09,167 Holy shit, holy shit, holy shit. 79 00:04:10,084 --> 00:04:11,094 What's wrong? 80 00:04:11,168 --> 00:04:14,458 There's an issue at the office. I'll call you later. 81 00:04:14,546 --> 00:04:15,456 No, Fab. 82 00:04:15,547 --> 00:04:17,757 Let's meet this afternoon. All right? 83 00:04:18,300 --> 00:04:21,220 Stop fucking with me! 84 00:04:21,303 --> 00:04:24,773 But when I tried to open it, she had already deleted it. 85 00:04:24,848 --> 00:04:27,478 I'm on the line with tech support, trying to recover it. 86 00:04:27,559 --> 00:04:31,149 It was obviously a mistake. She'd never send you a photo of her boobs. 87 00:04:31,230 --> 00:04:34,530 It's obviously one of her twisted psychological experiments. 88 00:04:34,608 --> 00:04:36,648 -You know her. -Yeah, I do! 89 00:04:36,735 --> 00:04:39,775 Fabiana would die before fucking you. It was a mistake. 90 00:04:39,863 --> 00:04:42,453 But her subconscious, Fish... 91 00:04:42,533 --> 00:04:44,993 -wants something else. -Sir, are you still there? 92 00:04:45,077 --> 00:04:46,497 Yes, I'm still holding, miss. 93 00:04:46,578 --> 00:04:48,868 We can't do that. I can send to you the terms of-- 94 00:04:48,956 --> 00:04:51,456 What the fuck is technical support for? 95 00:04:51,542 --> 00:04:53,502 You don't have to be rude. I'll help you. 96 00:04:53,585 --> 00:04:55,585 Sorry, miss. I'm sorry. 97 00:04:55,671 --> 00:04:59,171 -Can you put me through to another area? -What other area? 98 00:04:59,258 --> 00:05:01,388 I don't know. The "nudes" division? 99 00:05:02,469 --> 00:05:04,299 There are other career paths out there. 100 00:05:06,765 --> 00:05:07,765 Are you Héctor? 101 00:05:07,850 --> 00:05:09,600 What's this movie about again? 102 00:05:09,685 --> 00:05:13,055 About winning film festivals. The story doesn't matter. 103 00:05:13,397 --> 00:05:17,357 Lorenza, look. I'm not the type for Farré movies. 104 00:05:17,443 --> 00:05:20,953 He follows the vibe, he couldn't care less about talent. 105 00:05:21,030 --> 00:05:23,620 -I'm gonna do terrible today. -Listen. 106 00:05:23,699 --> 00:05:26,989 Don't forget to call me when you get out of the audition. 107 00:05:27,077 --> 00:05:28,497 Aren't you gonna wait for me? 108 00:05:28,579 --> 00:05:31,209 I have actors who do generate money for me. 109 00:05:31,623 --> 00:05:32,793 Humberto? 110 00:05:33,667 --> 00:05:35,337 Sebastián Ybarra. 111 00:05:36,628 --> 00:05:38,708 -Me. -Go on, dear. 112 00:05:39,131 --> 00:05:42,301 Maybe you want me to do something more... 113 00:05:42,384 --> 00:05:44,014 humane. 114 00:05:44,094 --> 00:05:47,514 -That's up to you to figure out. -Yes, of course. 115 00:05:47,598 --> 00:05:50,098 I did the egg exercise you asked me to. 116 00:05:50,184 --> 00:05:53,654 But it's also humanoid... 117 00:06:01,862 --> 00:06:02,862 On your mark. 118 00:06:20,798 --> 00:06:21,838 Hi, Sebas. 119 00:06:22,257 --> 00:06:23,627 On my mark, sir. 120 00:06:26,845 --> 00:06:28,005 Action! 121 00:06:33,102 --> 00:06:37,062 We're nothing but wires and circuits connected by inert fibers. 122 00:06:37,147 --> 00:06:39,567 We have neural evolution. 123 00:06:39,650 --> 00:06:42,490 The line separating us from what's human is getting thinner. 124 00:06:42,569 --> 00:06:46,029 We behave like humans, but we don't feel like them. 125 00:06:46,448 --> 00:06:49,278 What good is smiling when I don't know what happiness is? 126 00:06:49,368 --> 00:06:53,038 But you don't know the sadness and grief of the old world. 127 00:06:53,497 --> 00:06:57,707 They consider us inferior because we don't have souls. 128 00:06:58,293 --> 00:07:02,303 But they forget that they sold theirs to create us. 129 00:07:05,259 --> 00:07:06,719 They're not loyal to us. 130 00:07:12,474 --> 00:07:13,934 They're not loyal to us. 131 00:07:17,437 --> 00:07:18,477 They tricked us. 132 00:07:20,107 --> 00:07:21,817 They abandoned us... 133 00:07:23,152 --> 00:07:27,362 they betrayed us, they humiliated us on national TV... 134 00:07:29,867 --> 00:07:32,997 and they expect us to act as if nothing happened? 135 00:07:40,878 --> 00:07:44,008 I'm sorry. I can't do this, I'm sorry. 136 00:07:46,008 --> 00:07:48,298 I'm sorry, I'm sorry. 137 00:07:57,394 --> 00:08:01,654 -Can I leave my mark, sir? -Go on. 138 00:08:04,109 --> 00:08:06,699 -How'd it go, Sebastián? -How do you think? 139 00:08:06,778 --> 00:08:11,448 I made a fool of myself, like at the DUMP3D premiere. 140 00:08:12,910 --> 00:08:14,040 Really, man? 141 00:08:15,537 --> 00:08:17,247 Holy shit! 142 00:08:20,876 --> 00:08:24,416 Hi, buddy. Is this the way "straight to your heart"? 143 00:08:24,504 --> 00:08:25,884 I'm joking. 144 00:08:25,964 --> 00:08:29,094 You see, my cousin is dying... to see the world smile. 145 00:08:29,176 --> 00:08:30,296 Just kidding! 146 00:08:30,385 --> 00:08:32,925 Actually, I'm selling cookies. 147 00:08:33,013 --> 00:08:35,973 They're good, they're not bad. They're not knock-offs. 148 00:08:36,058 --> 00:08:39,268 Twenty pesos, but if you smile, you can have them for free. 149 00:08:39,978 --> 00:08:42,808 I mean, the cookies! How many boxes? 150 00:08:42,898 --> 00:08:46,528 Polanco. It's me, Sebastián. We met at the acting workshop. 151 00:08:47,694 --> 00:08:50,954 Sebastián! How are you? 152 00:08:51,031 --> 00:08:53,241 It's so good to see you, dude. 153 00:08:53,325 --> 00:08:55,285 You look terrible. 154 00:08:55,369 --> 00:08:59,039 I guess you know what happened. My life isn't great. 155 00:08:59,122 --> 00:09:00,622 I don't. Sorry to hear it. 156 00:09:00,707 --> 00:09:03,207 Why the fuck are you selling cookies? 157 00:09:03,293 --> 00:09:04,463 It's for my support group. 158 00:09:04,544 --> 00:09:07,264 -Great, you're finally in AA. -No! 159 00:09:07,339 --> 00:09:09,469 It's a place where they teach you to be happy. 160 00:09:09,549 --> 00:09:11,799 They don't judge you, they listen to you. 161 00:09:11,885 --> 00:09:14,295 -You look good. -It's wonderful. 162 00:09:14,388 --> 00:09:17,768 I learned more in three days there than I did in three years of therapy. 163 00:09:17,849 --> 00:09:19,309 -Really? -Really. 164 00:09:19,393 --> 00:09:22,403 -How much per session? -A smile. 165 00:09:23,563 --> 00:09:25,983 Just kidding! 166 00:09:26,066 --> 00:09:27,226 You wanna come? 167 00:09:29,194 --> 00:09:32,614 Everybody keeps looking at me, it must be because of that video. 168 00:09:32,698 --> 00:09:35,488 People think they can meddle in your life. 169 00:09:35,575 --> 00:09:39,035 I don't need that right now. You guys turned your back on me. 170 00:09:39,121 --> 00:09:42,621 Not everyone, obviously not you. But the others did. 171 00:09:43,792 --> 00:09:46,752 I didn't mean to hurt him, I feel terrible. 172 00:09:46,837 --> 00:09:49,047 Then why were you still together? 173 00:09:49,131 --> 00:09:52,431 Out of habit, we were used to each other. 174 00:09:52,968 --> 00:09:55,548 He'd been complaining about everything for a long time. 175 00:09:55,637 --> 00:09:58,717 It's generally very hard for a guy to accept 176 00:09:58,807 --> 00:10:01,437 that his partner is more successful than he is. 177 00:10:01,518 --> 00:10:04,648 It's not his fault, it's cultural, but it's wrong. 178 00:10:04,730 --> 00:10:06,980 Yes, but I screwed up. 179 00:10:07,441 --> 00:10:09,481 I screwed up. I ruined everything. 180 00:10:09,860 --> 00:10:12,950 I wish I could talk to him and explain. 181 00:10:14,698 --> 00:10:17,278 -Will you help me? -No, not me. 182 00:10:17,367 --> 00:10:20,617 I think you have to give him space, at least for now. 183 00:10:20,704 --> 00:10:23,084 I hope he doesn't do anything stupid. 184 00:10:23,165 --> 00:10:26,625 All of us have been cheated on at some point. 185 00:10:26,710 --> 00:10:27,960 Those things happen. 186 00:10:28,045 --> 00:10:29,545 -Yeah. -It didn't happen to me. 187 00:10:29,629 --> 00:10:31,629 But it isn't just that. 188 00:10:32,507 --> 00:10:35,257 My career is at an impasse. 189 00:10:35,344 --> 00:10:38,974 I'm never called for a challenging role. 190 00:10:39,056 --> 00:10:41,016 Actually... 191 00:10:41,099 --> 00:10:45,519 Thanks. Besides, I haven't gotten any callbacks. 192 00:10:45,604 --> 00:10:47,524 You're very handsome, rest assured. 193 00:10:47,606 --> 00:10:48,686 Thank you. 194 00:10:48,774 --> 00:10:50,074 Sebastián Ybarra! 195 00:10:50,984 --> 00:10:55,164 Welcome to the Temple of Smiles. 196 00:10:55,864 --> 00:10:57,244 Cristian Chávez? 197 00:10:58,909 --> 00:11:03,119 Remember last time I saw you, we were totally wasted on Belinda's yacht? 198 00:11:04,414 --> 00:11:06,004 How could I forget? 199 00:11:06,083 --> 00:11:08,343 It was one of the saddest times of my life. 200 00:11:08,418 --> 00:11:11,458 Really? I thought we had a fucking good time. 201 00:11:11,546 --> 00:11:14,966 Sedating yourselves with drugs and alcohol just to smile is a good time? 202 00:11:15,634 --> 00:11:18,684 -Well, if you put it that way... -Look. 203 00:11:19,304 --> 00:11:22,024 Sebastián, I know exactly why you're here. 204 00:11:23,600 --> 00:11:24,770 I get it. 205 00:11:26,728 --> 00:11:29,768 Consider this your home and consider us your new family. 206 00:11:36,947 --> 00:11:38,947 I can feel your broken heart. 207 00:11:39,449 --> 00:11:41,329 The pieces are there. 208 00:11:41,785 --> 00:11:44,905 -Can it be cured? -Give me a week, it'll be as good as new. 209 00:11:49,835 --> 00:11:50,665 Did you feel that? 210 00:11:51,962 --> 00:11:55,552 Yes. Yes, I felt something, I think I did. 211 00:11:55,632 --> 00:11:56,882 It's the magic touch. 212 00:11:58,468 --> 00:12:00,138 Sorry, someone's calling. 213 00:12:00,220 --> 00:12:02,720 We have two rules here, Sebastián. 214 00:12:02,806 --> 00:12:07,936 You must smile, and the second rule is: no cell phones allowed. 215 00:12:08,019 --> 00:12:10,189 We love you, Sebastián! 216 00:12:10,272 --> 00:12:11,152 What do you say? 217 00:12:11,231 --> 00:12:14,111 Smi-, smi-, smile! 218 00:12:30,709 --> 00:12:34,549 Sebas, Sebas, Sebas! 219 00:12:41,720 --> 00:12:46,100 Yeah, guys. She didn't even let me visit her. 220 00:12:46,183 --> 00:12:47,773 She dumped me via text. 221 00:12:47,851 --> 00:12:51,731 Well, you made her think that her dog was still alive. 222 00:12:52,355 --> 00:12:53,765 -Hemingway... -Poor dog. 223 00:12:54,191 --> 00:12:56,781 I'm telling you, I'm having the worst time. 224 00:12:58,820 --> 00:13:00,160 The worst. 225 00:13:00,238 --> 00:13:02,488 -I'm concerned for Sebastían. -Me too. 226 00:13:02,574 --> 00:13:04,124 I know, he's eating all my food. 227 00:13:04,201 --> 00:13:07,871 Exactly. He swallowed everything, then I went to the bathroom and it smelled. 228 00:13:07,954 --> 00:13:10,174 -What was he vomiting? -Depression. 229 00:13:11,041 --> 00:13:12,041 What's up? 230 00:13:16,379 --> 00:13:18,509 The most important thing is to smile. 231 00:13:21,134 --> 00:13:23,724 Cristian Chávez from the RBD band? 232 00:13:25,347 --> 00:13:28,267 Sebas, those self-help groups are dangerous. 233 00:13:28,350 --> 00:13:31,140 -Eventually they turn into cults. -Crazy people. 234 00:13:31,228 --> 00:13:33,438 Like in NXIVM. Those fuckers. 235 00:13:33,522 --> 00:13:38,692 Feeding off people's vulnerabilities, existentialism and lactose intolerance. 236 00:13:38,777 --> 00:13:42,947 -You're a perfect candidate. -No, it's not self-help. 237 00:13:43,031 --> 00:13:46,951 -Get this, it's group therapy. -Stop fucking with me. 238 00:13:49,788 --> 00:13:52,458 I thought you'd be happy for me, shitbags. 239 00:13:52,541 --> 00:13:53,831 Of course we're happy. 240 00:13:53,917 --> 00:13:57,627 Wouldn't real therapy be better than a self-help group? 241 00:13:57,712 --> 00:14:00,672 What do you know? I hadn't felt good in days, 242 00:14:00,757 --> 00:14:02,257 and you treat me like an idiot! 243 00:14:02,342 --> 00:14:06,682 -Stop being so dramatic. -You know what? 244 00:14:06,763 --> 00:14:07,723 Fuck you. 245 00:14:08,640 --> 00:14:12,020 -He's very sensitive. -I would say he's very smiley. 246 00:14:12,102 --> 00:14:14,982 -You screwed up, buddies. -No, come on. 247 00:14:15,063 --> 00:14:18,983 You screwed up. This is important for Sebastián. 248 00:14:19,067 --> 00:14:20,777 And it's not so far-fetched. 249 00:14:22,362 --> 00:14:26,622 Darling, do you think they might wash Sebastián's brain over there? 250 00:14:26,700 --> 00:14:31,540 Honey, we all process pain in different ways. 251 00:14:31,621 --> 00:14:34,671 If that happened to us, I wouldn't know how to react. 252 00:14:34,749 --> 00:14:35,959 Yeah. 253 00:14:36,042 --> 00:14:39,342 -That scares me too. -What? 254 00:14:39,421 --> 00:14:42,221 What if the same thing happens to us? 255 00:14:42,299 --> 00:14:45,389 Mafer, you're not Lucía and I'm not Sebastián. 256 00:14:45,844 --> 00:14:48,764 No, but what if you run off with somebody else? 257 00:14:49,180 --> 00:14:51,180 Why would I do that, Mafer? 258 00:14:51,266 --> 00:14:55,266 As long as we communicate and confide in each other, what for? 259 00:14:55,353 --> 00:14:56,903 Okay. 260 00:14:56,980 --> 00:14:58,570 What if I run off with someone? 261 00:14:59,024 --> 00:15:01,614 -Is that what you want? -I don't know, it depends. 262 00:15:01,693 --> 00:15:05,363 -What's on your mind, Mafer? -Nothing. You know what I mean. 263 00:15:05,447 --> 00:15:08,327 Yes, but you and I are a team. 264 00:15:08,408 --> 00:15:12,998 We make the best fusilli al frutti di mare in Mexico. 265 00:15:13,079 --> 00:15:15,039 -What can beat that? -Nothing. 266 00:15:16,041 --> 00:15:17,501 Exactly. 267 00:15:24,007 --> 00:15:25,007 Sebas? 268 00:15:31,306 --> 00:15:34,516 What's the deal with the Temple of Smiles? 269 00:15:39,397 --> 00:15:40,687 I want to join, dude. 270 00:15:42,275 --> 00:15:44,065 Are you shitting me? 271 00:15:44,152 --> 00:15:46,452 No. I'm not shitting you, I swear. 272 00:15:49,658 --> 00:15:53,948 Ever since Yanet left me, I can't fill the void with anything. 273 00:15:55,038 --> 00:15:56,788 I wake up feeling sad. 274 00:15:58,917 --> 00:16:00,587 This is fucking me up, man. 275 00:16:01,795 --> 00:16:03,755 I don't want to feel like this, I want to... 276 00:16:04,923 --> 00:16:06,053 smile. 277 00:16:07,759 --> 00:16:08,759 Like you. 278 00:16:22,232 --> 00:16:24,652 Sorry, my friend, it is illegal to hack into her data. 279 00:16:24,734 --> 00:16:26,824 WhatChat has a strict privacy policy. 280 00:16:26,903 --> 00:16:31,533 No. It is only a little bit illegal, and I can give you some rupees. 281 00:16:31,616 --> 00:16:33,406 With all due respect, fuck you, my friend. 282 00:16:33,493 --> 00:16:36,043 -Come on up. -I have dignity. Thank you for calling. 283 00:16:36,121 --> 00:16:38,041 -Hi! -No! Wait! My friend-- 284 00:16:38,123 --> 00:16:40,423 Fuck! 285 00:16:40,500 --> 00:16:43,960 -Are you all right? -Trouble with my credit card. 286 00:16:44,045 --> 00:16:46,795 Where's Sebas? I've been worried about. 287 00:16:46,881 --> 00:16:49,091 They went out this morning. 288 00:16:49,175 --> 00:16:50,965 I bet they're sucking up to Cristian Chávez 289 00:16:51,052 --> 00:16:52,682 Fish too? 290 00:16:52,762 --> 00:16:55,012 I have a bad feeling about this. What should we do? 291 00:16:55,765 --> 00:16:56,765 Gonzo. 292 00:16:57,517 --> 00:17:01,687 Gonzo, fucker! Hey! What should we do, what do you suggest? 293 00:17:01,771 --> 00:17:03,981 Fish has my old cell phone... 294 00:17:04,065 --> 00:17:05,275 Find My Phone. 295 00:17:05,358 --> 00:17:11,068 The next step is to let out all your pain. 296 00:17:12,657 --> 00:17:14,237 Let's do an exercise. 297 00:17:15,285 --> 00:17:19,705 Tell us your story again but with a smile. 298 00:17:20,790 --> 00:17:23,130 A smile. A smile. 299 00:17:23,209 --> 00:17:25,709 A smile. All right? 300 00:17:25,795 --> 00:17:27,625 -The same story? -The same story. 301 00:17:27,714 --> 00:17:31,554 Smile. Come on. Let's hear it for Fish! 302 00:17:37,182 --> 00:17:40,522 Well, a short time ago, 303 00:17:40,602 --> 00:17:43,862 my girlfriend Yanet left me... 304 00:17:45,190 --> 00:17:47,070 because her doggy died on me. 305 00:17:47,150 --> 00:17:49,360 TEMPLE OF SMILES 306 00:17:49,444 --> 00:17:51,574 I feel life has no meaning. 307 00:17:53,656 --> 00:17:55,986 -Thank you, Cristian Chávez from RBD. -Yes, yes, yes. 308 00:17:57,076 --> 00:18:00,326 What is it I always tell you guys? 309 00:18:00,413 --> 00:18:04,753 The only investment that will make you rich... 310 00:18:04,834 --> 00:18:06,674 is investing in, what? 311 00:18:06,753 --> 00:18:09,093 -The heart. -The heart. 312 00:18:09,172 --> 00:18:12,552 You don't only have to have a smile on your face 313 00:18:12,634 --> 00:18:14,974 but in your heart and soul too. 314 00:18:15,720 --> 00:18:17,890 No tech support wants to help me. 315 00:18:17,972 --> 00:18:20,142 I'm in a big hurry. Can you hack WhatChat or not? 316 00:18:21,017 --> 00:18:22,437 It'll cost you a pretty penny. 317 00:18:22,519 --> 00:18:26,109 Look what I brought for you. Video game cards. 318 00:18:26,189 --> 00:18:27,519 Cool, right? 319 00:18:31,778 --> 00:18:33,948 Shit! Those were expensive! 320 00:18:34,030 --> 00:18:35,450 Five thousand dollars. 321 00:18:35,532 --> 00:18:38,912 You're crazy! A 13-year-old doesn't need 100,000 pesos. 322 00:18:38,993 --> 00:18:43,333 Then go to a technology market or call tech support. 323 00:18:43,414 --> 00:18:46,544 -You'll figure something out. -No, no! Wait a minute. 324 00:18:46,626 --> 00:18:48,376 Let's negotiate. 325 00:18:51,214 --> 00:18:54,724 I can give you 10,000 pesos cash right now. On the spot. 326 00:18:56,135 --> 00:18:58,175 One thousand dollars. 327 00:18:58,263 --> 00:19:00,013 Why are you charging in dollars? 328 00:19:04,394 --> 00:19:05,484 Okay. 329 00:19:05,854 --> 00:19:09,904 You smile... and I smile. 330 00:19:10,400 --> 00:19:11,990 And nothing can stop this feeling 331 00:19:13,069 --> 00:19:15,569 With optimism and a lot of love 332 00:19:15,655 --> 00:19:18,315 This group is full of love 333 00:19:18,408 --> 00:19:20,328 Smiles, smiles, smiles 334 00:19:20,410 --> 00:19:21,540 Louder. 335 00:19:21,619 --> 00:19:24,119 Smiles, smiles, smiles 336 00:19:24,205 --> 00:19:26,705 Smiles, smiles, smiles 337 00:19:34,299 --> 00:19:37,679 The Temple of Smiles! 338 00:19:51,316 --> 00:19:53,646 Friends, I'm happy to see all of you. 339 00:19:54,861 --> 00:19:58,821 We are here to sell you these delicious cookies. 340 00:19:58,907 --> 00:20:01,277 Over here, sir. Thank you. 341 00:20:01,367 --> 00:20:04,077 How many boxes, sir? Thank you so much. 342 00:20:23,890 --> 00:20:25,600 -Fucking shit! -Hi, buddy! 343 00:20:25,683 --> 00:20:29,063 -Is this the way "straight to your heart"? -You were right, honey. 344 00:20:29,145 --> 00:20:31,645 -Yeah. -This is a sect. 345 00:20:31,731 --> 00:20:32,731 See? 346 00:20:32,815 --> 00:20:36,315 -It's like some kind of mission. -I told you. 347 00:20:36,402 --> 00:20:40,742 His eyes were empty. He followed me everywhere like a zombie. 348 00:20:40,823 --> 00:20:42,783 And his posture changed. 349 00:20:42,867 --> 00:20:43,867 What? 350 00:20:44,702 --> 00:20:46,042 That's amazing. 351 00:20:48,039 --> 00:20:49,999 -You know what I was thinking? -What? 352 00:20:50,083 --> 00:20:53,213 That we can sell these for three hugs and two smiles. 353 00:20:53,294 --> 00:20:55,804 If nobody buys them, we can always steal. 354 00:20:57,006 --> 00:20:58,876 Hugs! Just kidding. 355 00:20:58,967 --> 00:21:00,837 Fuck, yeah, man. 356 00:21:01,594 --> 00:21:04,934 I was wondering, why don't we say "I love you" more often? 357 00:21:06,307 --> 00:21:07,517 I love you, Fish. 358 00:21:09,519 --> 00:21:12,269 -I love you! -I love you too, Fish. 359 00:21:13,731 --> 00:21:15,191 What's up, guys? 360 00:21:16,025 --> 00:21:17,105 I love you. 361 00:21:21,114 --> 00:21:24,494 That must be something to do with energy, they said... 362 00:21:24,575 --> 00:21:27,075 -No, they're cookies. -Yes, they are. 363 00:21:27,161 --> 00:21:28,661 I bet they contain drugs. 364 00:21:32,166 --> 00:21:34,166 Smells all right. 365 00:21:34,252 --> 00:21:35,592 What's that? 366 00:21:41,467 --> 00:21:43,587 Look at all the comments about them. 367 00:21:44,679 --> 00:21:48,849 See? "The true Temple of Smiles." 368 00:21:48,933 --> 00:21:50,313 Follow that link. 369 00:21:52,228 --> 00:21:53,348 No fucking way. 370 00:21:53,438 --> 00:21:54,438 No way. 371 00:21:55,440 --> 00:21:57,940 What the fuck? 372 00:21:58,026 --> 00:21:59,776 They're torturing him! 373 00:22:00,445 --> 00:22:02,195 Are they burning him? 374 00:22:02,280 --> 00:22:04,410 Not even cows are treated that way. 375 00:22:04,490 --> 00:22:06,830 -Not even in Guantanamo. -Not even Guantanamo... 376 00:22:06,909 --> 00:22:08,699 -Maybe there. -You're right. 377 00:22:09,787 --> 00:22:12,957 What's up? Why's it taking so long? 378 00:22:13,041 --> 00:22:14,751 Because as you can see, 379 00:22:14,834 --> 00:22:18,464 the Web is saturated with terabytes and terabytes of tits. 380 00:22:18,546 --> 00:22:21,376 My algorithm can't process them any faster. 381 00:22:21,466 --> 00:22:22,966 I'll wait, I'll wait. 382 00:22:25,928 --> 00:22:28,718 Can't you jerk off with a random picture of tits? 383 00:22:28,806 --> 00:22:32,476 No, no, no. It has to be that photo of Fabiana. 384 00:22:39,859 --> 00:22:43,199 Hey, you're violating your friend's privacy. 385 00:22:44,238 --> 00:22:46,408 She deleted the photo so you wouldn't see it. 386 00:22:46,491 --> 00:22:48,951 What the fuck do you know about privacy? 387 00:22:49,035 --> 00:22:52,785 You're just a kid who doesn't know anything about life or privacy! 388 00:22:53,164 --> 00:22:56,834 The naked human body is like a temple. 389 00:22:57,668 --> 00:23:01,258 Every person has the right to decide how to care for it. 390 00:23:01,339 --> 00:23:02,799 Stop breaking my balls. 391 00:23:02,882 --> 00:23:05,382 I bet you jerk off with photos from the Internet. 392 00:23:05,468 --> 00:23:08,678 I'm too young to watch pornography, 393 00:23:08,763 --> 00:23:12,063 but I know that the people who come out in those films 394 00:23:12,141 --> 00:23:14,641 know they are showing their temples. 395 00:23:15,019 --> 00:23:16,479 "Their temples." 396 00:23:17,438 --> 00:23:18,938 The price has to go up. 397 00:23:19,023 --> 00:23:23,033 It's dangerous work, it's illegal and I need a new controller. 398 00:23:23,111 --> 00:23:28,121 You're fucked up! You're a swindler. I've known you since... 399 00:23:28,199 --> 00:23:30,159 Give me my money, I'll go somewhere else. 400 00:23:30,243 --> 00:23:32,333 You got a deal on this therapy session. 401 00:23:34,956 --> 00:23:38,416 And one day he went to the kitchen, grabbed a knife 402 00:23:38,501 --> 00:23:40,881 and chased me around the entire house. 403 00:23:42,171 --> 00:23:46,931 If he hadn't had that heart attack, I would be the dead one. 404 00:23:49,303 --> 00:23:51,313 Right, or I would have killed you. 405 00:23:52,974 --> 00:23:56,734 That's what I'm saying, my friends. All of you. 406 00:23:57,311 --> 00:24:00,981 All the grief and sorrow you have in your souls... 407 00:24:01,732 --> 00:24:06,492 you can get rid of, simply by talking about it with a smile. 408 00:24:07,697 --> 00:24:09,777 You see it from a new perspective, right? 409 00:24:10,908 --> 00:24:12,578 Right, Sebastián, my friend? 410 00:24:16,205 --> 00:24:17,285 Yes. 411 00:24:17,832 --> 00:24:20,132 I just hung up with my doctor! 412 00:24:20,209 --> 00:24:21,959 My cancer just metastasized! 413 00:24:22,503 --> 00:24:23,803 Let's all cheer. 414 00:24:24,255 --> 00:24:26,125 Sol, Sol, Sol! 415 00:24:41,981 --> 00:24:42,981 Hello? 416 00:24:43,065 --> 00:24:46,025 What's going on? You said you'd call me after the audition. 417 00:24:46,944 --> 00:24:51,454 I'm officially retired from acting, Lorenza. 418 00:24:54,118 --> 00:24:56,198 From now on, I have other priorities in life. 419 00:24:56,287 --> 00:24:58,287 That's too bad because Adán called 420 00:24:58,372 --> 00:25:01,422 to say that for some strange reason he loved your audition 421 00:25:01,500 --> 00:25:04,210 -and he wants you for the lead. -You're shitting me. 422 00:25:04,795 --> 00:25:07,625 When a door closes, a window always opens. 423 00:25:07,715 --> 00:25:11,385 As of now, I'm charging you 30 percent commission. 424 00:25:11,469 --> 00:25:14,639 Yeah, fine. It's all right, thanks. 425 00:25:14,722 --> 00:25:15,852 Thanks, thanks. 426 00:25:19,060 --> 00:25:21,480 Fucking...! What's up, Fish? 427 00:25:21,562 --> 00:25:23,732 No cell phones allowed, friend. 428 00:25:23,814 --> 00:25:26,194 Dude, guess what. Adán Farré picked me for his film. 429 00:25:26,275 --> 00:25:28,815 No cell phones allowed, friend. 430 00:25:29,445 --> 00:25:32,275 I'm telling you, I was just cast in Adán Farré's movie. 431 00:25:32,365 --> 00:25:35,275 You can't use your cell phone, friend. 432 00:25:35,368 --> 00:25:38,038 Whatever, I'll put it away. 433 00:25:38,120 --> 00:25:40,250 Just don't tell Cristian. 434 00:25:40,331 --> 00:25:41,581 No. 435 00:25:41,666 --> 00:25:43,376 Just kidding. 436 00:25:45,461 --> 00:25:48,211 I knew it. You're a preppy kid, Sebastián. 437 00:25:48,297 --> 00:25:50,547 You don't follow the rules, just another rebel. 438 00:25:50,633 --> 00:25:53,393 Please. Let's talk about it. 439 00:25:53,469 --> 00:25:56,179 All I see here, dear friends, 440 00:25:56,847 --> 00:26:00,427 is that you're still anchored to the past. Isn't he? 441 00:26:01,018 --> 00:26:03,978 -No way. -None of the teachings we've shared... 442 00:26:04,814 --> 00:26:06,824 have helped you. 443 00:26:07,191 --> 00:26:10,401 Of course they've helped me. I just need a little time. 444 00:26:10,486 --> 00:26:14,066 But don't you worry. 445 00:26:14,156 --> 00:26:16,866 Here, you will smile at any cost. 446 00:26:17,243 --> 00:26:19,503 Stop shitting me. Fish! 447 00:26:19,578 --> 00:26:22,158 -Stop it! -Smile, smile, smile. 448 00:26:23,040 --> 00:26:26,340 I'd never seen such an acute case of brainwashing in my career. 449 00:26:26,419 --> 00:26:29,419 -They're crazy. -And I even had a Flat Earther patient. 450 00:26:29,505 --> 00:26:32,005 Instead of listening, we laughed at them. 451 00:26:32,091 --> 00:26:34,641 They deserved it, for real. 452 00:26:34,719 --> 00:26:36,509 But we isolated them. 453 00:26:38,472 --> 00:26:41,272 -We have to go rescue them. -Fine, let's go. 454 00:26:43,102 --> 00:26:45,022 -Coming? -Will you show me your tits? 455 00:26:45,104 --> 00:26:46,114 You idiot. 456 00:26:47,398 --> 00:26:48,268 Let's go. 457 00:26:48,858 --> 00:26:51,238 You are the worst actor in the world. 458 00:26:54,530 --> 00:26:56,410 I also fucked Lucía. 459 00:26:59,118 --> 00:27:01,078 I hope you get cancer. 460 00:27:06,167 --> 00:27:07,587 Tickle! 461 00:27:17,219 --> 00:27:20,139 You fucking son of a bitch! 462 00:27:21,599 --> 00:27:25,099 Leave me alone, you crazy fucks! 463 00:27:29,982 --> 00:27:32,362 What's so crazy about trying to make people laugh? 464 00:27:36,322 --> 00:27:39,372 You can't force people to laugh, Cristian Chávez. 465 00:27:40,534 --> 00:27:42,294 Since when don't you feel anything? 466 00:27:42,370 --> 00:27:46,620 No, no. No, no, no. You're strong souls with smiles in your hearts. 467 00:27:46,999 --> 00:27:52,459 -Smile! Laugh, laugh. -No. Cry, cry. Listen to your feelings. 468 00:27:52,546 --> 00:27:53,586 No, no, no. 469 00:27:53,672 --> 00:27:57,762 In life, we have to feel things for real, or else why are we here? 470 00:27:57,843 --> 00:28:02,473 -We have to smile. -Cry. Come on, cry. Feel it. 471 00:28:02,556 --> 00:28:04,386 Sorrow is a part of life. 472 00:28:04,892 --> 00:28:09,062 Laugh, don't believe a word he says. Smile, damn it! Laughter fixes everything. 473 00:28:09,146 --> 00:28:11,396 Cry. Please, cry. 474 00:28:11,482 --> 00:28:14,572 It's a real moment, not just make-believe. 475 00:28:14,652 --> 00:28:18,412 Sol! Sol, listen. 476 00:28:18,489 --> 00:28:20,829 You have to process your cancer. 477 00:28:20,908 --> 00:28:22,658 Smile, smile, Sol. 478 00:28:22,743 --> 00:28:25,373 Martín, your dad tried to kill you, dude. 479 00:28:25,913 --> 00:28:27,873 Your dad tried to kill you. 480 00:28:27,957 --> 00:28:29,627 That is really fucked up. 481 00:28:30,334 --> 00:28:32,924 -No, it's funny. -No, it really was fucked up. 482 00:28:33,003 --> 00:28:34,173 No, no, no. 483 00:28:34,255 --> 00:28:36,625 Fish. Dude, your girl left you. 484 00:28:36,715 --> 00:28:39,045 Both of us have broken hearts. 485 00:28:39,135 --> 00:28:41,215 And maybe we're going to die alone. 486 00:28:42,221 --> 00:28:45,101 The important thing is for you to forget Yanet, man. 487 00:28:46,267 --> 00:28:48,137 And for me to never see Lucía again. 488 00:28:53,065 --> 00:28:56,025 Is that what you wanted? That? That? 489 00:28:57,319 --> 00:28:58,899 To destroy my family? 490 00:28:59,238 --> 00:29:01,318 This isn't your family, Cristian Chávez. 491 00:29:02,116 --> 00:29:05,116 We can't get stuck on the roles we played in DUMP3D and RBD. 492 00:29:09,165 --> 00:29:12,205 Yeah, man. Feel it. It's normal. 493 00:29:13,627 --> 00:29:15,207 So what if you don't fill stadiums 494 00:29:15,296 --> 00:29:17,916 or if Dulce Maria doesn't invite you to her wedding? 495 00:29:20,342 --> 00:29:22,552 Even if she doesn't invite me to her wedding... 496 00:29:25,806 --> 00:29:27,306 I won't let you destroy this. 497 00:29:32,438 --> 00:29:35,068 -Feel it. Keep feeling it. -We are leaving, Christian. 498 00:29:35,149 --> 00:29:37,739 -No, don't, Martín. It's all we have. -We are leaving! 499 00:29:37,818 --> 00:29:38,988 Get me out of here, dude. 500 00:29:39,069 --> 00:29:41,609 -You have to smile! -Get me out of here. 501 00:29:41,697 --> 00:29:44,867 -Let's go. -Fish, Fish, Fish! 502 00:29:44,950 --> 00:29:46,490 You must understand! Fish! 503 00:29:46,827 --> 00:29:49,497 You smile, and I smile! 504 00:29:49,580 --> 00:29:52,420 And nothing can stop this feeling! 505 00:29:52,500 --> 00:29:54,130 With optimism! 506 00:29:57,213 --> 00:30:00,223 The Temple of Smiles! 507 00:30:07,264 --> 00:30:08,974 It's here. 508 00:30:11,352 --> 00:30:14,442 -Why did you bring a bat, Gonzo? -In case there's a fight. 509 00:30:15,856 --> 00:30:18,776 -I still want to see your tits. -This isn't the time. 510 00:30:18,859 --> 00:30:20,819 We're not going to fight. 511 00:30:20,903 --> 00:30:23,203 -No, we're going to dialogue. -Who knows. 512 00:30:23,280 --> 00:30:25,030 I brought some mace just in case. 513 00:30:26,867 --> 00:30:29,447 -Stay away! -Give us our friends back! 514 00:30:30,246 --> 00:30:32,366 -Is it them? -Yes, it's them. 515 00:30:33,123 --> 00:30:36,293 What did they do to you? I'll beat the shit out of Cristian Chávez. 516 00:30:36,377 --> 00:30:39,757 Sebastián, this is a sect! Did they give you a potion? 517 00:30:39,838 --> 00:30:40,838 We're fine. 518 00:30:40,923 --> 00:30:42,683 We're fine. They're sad. 519 00:30:44,134 --> 00:30:46,684 -Sorry, sorry. -Sorry for abandoning you 520 00:30:46,762 --> 00:30:49,312 and not listening to you before. 521 00:30:49,390 --> 00:30:52,350 Cristian Chávez from RBD is a bad guy. 522 00:30:52,434 --> 00:30:55,444 He's not bad, he's just a rebel who walks his own path. 523 00:30:55,521 --> 00:30:58,821 -I can't remember what happened. -That's all right, Fish. 524 00:30:58,899 --> 00:31:01,489 Come on. Take us home, please, friends. 525 00:31:01,569 --> 00:31:03,069 I want some stew. 526 00:31:04,071 --> 00:31:05,821 Sure, we'll buy some. 527 00:31:06,615 --> 00:31:07,945 Let's go. 528 00:31:23,924 --> 00:31:27,014 I lost my role in a movie for this bullshit. 529 00:31:27,094 --> 00:31:28,934 This is bullshit! 530 00:31:29,013 --> 00:31:32,143 I put the damn egg on my head for four months! 531 00:31:32,224 --> 00:31:34,814 -I'm truly sorry. -You're sorry? You know what? 532 00:31:35,394 --> 00:31:37,564 -I'm going to sue you! -Go ahead. 533 00:31:37,646 --> 00:31:39,646 -You'll pay for this! -Please do. 534 00:31:39,732 --> 00:31:41,112 Fucking idiot. 535 00:31:42,109 --> 00:31:44,399 It's your fault, isn't it, fucker? 536 00:31:44,486 --> 00:31:46,316 Of course it is! 537 00:31:57,708 --> 00:31:59,168 What the fuck? 538 00:32:00,127 --> 00:32:02,417 Come in, Sebastián. Welcome. 539 00:32:06,133 --> 00:32:07,763 You've got to be kidding! 40602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.