All language subtitles for House of Anubis - 02x51 - House of Status.WEB-DL.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,310 --> 00:00:31,310 www.titlovi.com 2 00:00:34,310 --> 00:00:35,509 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 3 00:00:35,510 --> 00:00:37,470 Alfie, no. 4 00:00:37,470 --> 00:00:41,510 Ahh! 5 00:00:43,340 --> 00:00:45,180 The roof. 6 00:00:48,540 --> 00:00:49,910 Run. Run. 7 00:00:49,910 --> 00:00:53,910 Go. 8 00:01:00,520 --> 00:01:03,680 So everyone's hearing back to normal this morning? 9 00:01:03,690 --> 00:01:04,690 Speak up, Nina. 10 00:01:04,690 --> 00:01:06,290 Stop mumbling. 11 00:01:06,290 --> 00:01:07,720 That answers that question. 12 00:01:07,720 --> 00:01:09,960 Hey, Fabian, do you want to play before breakfast? 13 00:01:09,960 --> 00:01:12,060 Alfie, you are not nine years old. 14 00:01:12,060 --> 00:01:14,360 Everyone, can we please focus? 15 00:01:14,360 --> 00:01:16,530 Focus on what? 16 00:01:16,530 --> 00:01:17,830 The task, Fabian. 17 00:01:17,830 --> 00:01:21,030 Right. 18 00:01:21,030 --> 00:01:22,230 I'm sorry. 19 00:01:22,230 --> 00:01:24,000 The memory's getting worse. 20 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 I think it's pretty clear everyone's getting worse. 21 00:01:29,000 --> 00:01:30,270 Okay, guys, 22 00:01:30,270 --> 00:01:33,800 We need to find a way to finish this task. 23 00:01:33,800 --> 00:01:36,470 It's got to be about knowing the melody. 24 00:01:36,470 --> 00:01:38,100 If Sarah was here, she would know. 25 00:01:38,110 --> 00:01:39,770 Who's Sarah? 26 00:01:39,770 --> 00:01:42,170 Sarah, Fabian, Dollhouse Sarah. 27 00:01:43,510 --> 00:01:44,540 I'm sorry. 28 00:01:44,540 --> 00:01:46,180 I'm sorry. I just... 29 00:01:47,540 --> 00:01:48,880 Thank you, Sarah. 30 00:01:51,780 --> 00:01:53,580 It's a music stand. 31 00:01:53,580 --> 00:01:55,380 Wait. 32 00:02:07,160 --> 00:02:09,930 It's something. I just... 33 00:02:09,930 --> 00:02:12,300 The song of hathor. 34 00:02:12,300 --> 00:02:13,730 That's got to be it. 35 00:02:13,730 --> 00:02:15,730 That's got to be the name of the tune we need to play. 36 00:02:15,730 --> 00:02:16,900 Yes. 37 00:02:16,900 --> 00:02:19,070 So how does the song of hathor go? 38 00:02:23,900 --> 00:02:27,040 Morning, class. 39 00:02:27,040 --> 00:02:30,540 Please tell me you've done your homework on cleopatra. 40 00:02:30,540 --> 00:02:31,840 Oh, miss... 41 00:02:31,840 --> 00:02:33,510 You're the one who knows Mick, aren't you? 42 00:02:33,510 --> 00:02:35,510 Yeah, I taught him at my previous school. 43 00:02:35,510 --> 00:02:36,810 We haven't met. 44 00:02:36,810 --> 00:02:37,850 I'm miss Valentine. 45 00:02:37,850 --> 00:02:38,880 Mara Jaffray. 46 00:02:38,880 --> 00:02:41,680 Mara, at last. 47 00:02:41,680 --> 00:02:43,650 I have a message for you. 48 00:02:43,650 --> 00:02:45,450 - Oh. - Teacher's grapevine. 49 00:02:45,450 --> 00:02:47,050 Only you, Mara. 50 00:02:47,050 --> 00:02:51,120 Mick said to tell you he's doing really well in Australia. 51 00:02:51,130 --> 00:02:53,290 Oh, how sweet. 52 00:02:53,300 --> 00:02:55,430 He talks about you all the time. 53 00:02:55,430 --> 00:02:57,700 Does this guy ever quit ruining my life? 54 00:02:57,700 --> 00:02:59,000 There was another thing. 55 00:02:59,000 --> 00:03:01,370 Oh, he said to say he couldn't wait to introduce. 56 00:03:01,370 --> 00:03:02,840 His girl from Australia. 57 00:03:04,310 --> 00:03:08,440 He's got an australian girlfriend? 58 00:03:08,440 --> 00:03:11,410 Way to go, Mick. 59 00:03:11,410 --> 00:03:14,280 Valentine, those books you asked for. 60 00:03:14,280 --> 00:03:18,350 Oh, thank you, Mr. Choudhary. 61 00:03:18,350 --> 00:03:20,720 I thought my godson was in this class. 62 00:03:23,160 --> 00:03:24,920 I'm really sorry we're late. 63 00:03:24,930 --> 00:03:28,560 We...I had an excuse, 64 00:03:28,560 --> 00:03:32,360 Which I've completely forgotten. 65 00:03:32,360 --> 00:03:33,730 Don't worry. It was brilliant. 66 00:03:36,430 --> 00:03:40,400 We're all very proud of him. 67 00:03:40,400 --> 00:03:43,540 So how about you and me hang out after school tomorrow night? 68 00:03:46,010 --> 00:03:48,240 Ooh, I think she's washing her hair. 69 00:03:49,850 --> 00:03:52,150 Are you bailing on me? 70 00:03:52,150 --> 00:03:53,580 I have to ask. 71 00:03:53,580 --> 00:03:55,480 That's a new experience for me. 72 00:03:55,490 --> 00:03:56,780 Wow. 73 00:03:56,790 --> 00:04:01,790 Okay, so for the benefit of our new arrivals... 74 00:04:01,790 --> 00:04:04,160 Good look, by the way, Amber... 75 00:04:04,160 --> 00:04:07,660 We are about to get down to the reign of cleopatra. 76 00:04:07,660 --> 00:04:11,860 Do you know anything about ancient egyptian music? 77 00:04:11,870 --> 00:04:14,770 It's for the school concert. 78 00:04:14,770 --> 00:04:16,140 What school concert? 79 00:04:16,140 --> 00:04:18,040 Ow. What? 80 00:04:18,040 --> 00:04:20,140 - I-I-it's called the song of... 81 00:04:20,140 --> 00:04:23,010 Hathor, the song of hathor. 82 00:04:23,010 --> 00:04:24,140 Have you heard of it? 83 00:04:24,150 --> 00:04:25,350 Oh, I've heard of it. 84 00:04:25,350 --> 00:04:27,720 I mean, it's one of the key compositions. 85 00:04:27,720 --> 00:04:29,120 Of ancient egyptian music. 86 00:04:29,120 --> 00:04:30,150 Cool. 87 00:04:30,150 --> 00:04:31,420 How does it go? 88 00:04:31,420 --> 00:04:32,550 Ah, well, nobody knows. 89 00:04:32,560 --> 00:04:34,560 What do you mean, nobody? 90 00:04:34,560 --> 00:04:35,890 Well, if it's ancient egyptian, 91 00:04:35,890 --> 00:04:37,290 It will predate musical notation, 92 00:04:37,290 --> 00:04:38,290 Right Mr. Choudhary? 93 00:04:38,300 --> 00:04:39,530 Indeed. 94 00:04:39,530 --> 00:04:41,730 The song of hathor is now lost to history. 95 00:04:41,730 --> 00:04:44,070 Nobody alive today has ever heard it. 96 00:04:44,070 --> 00:04:47,400 Miss Valentine. 97 00:04:56,010 --> 00:04:58,980 Perhaps the answer lies in here, corbiere. 98 00:05:04,420 --> 00:05:05,420 Hathor. 99 00:05:05,420 --> 00:05:07,090 I knew it. 100 00:05:17,700 --> 00:05:19,340 How are we supposed to play a song. 101 00:05:19,340 --> 00:05:21,170 That no one has ever even heard? 102 00:05:21,170 --> 00:05:24,410 She didn't say when it was lost to history. 103 00:05:24,410 --> 00:05:25,940 What do you mean? 104 00:05:25,940 --> 00:05:29,050 - Well, it obviously wasn't lost in Frobisher-Smythe's time, 105 00:05:29,050 --> 00:05:30,980 Because he couldn't have used it to set the task. 106 00:05:30,980 --> 00:05:33,220 Yeah. 107 00:05:33,220 --> 00:05:34,850 When did you get so wise, Amber? 108 00:05:34,850 --> 00:05:36,650 I think it's an age thing. 109 00:05:36,660 --> 00:05:38,220 Yuck. 110 00:05:38,220 --> 00:05:40,620 Miss Millington, could we borrow you for a sec? 111 00:05:40,630 --> 00:05:43,830 Um, we're a teensy bit busy right now. 112 00:05:43,830 --> 00:05:47,160 It's to star in a new online ad for the school. 113 00:05:47,170 --> 00:05:49,130 Where do you want me? 114 00:05:49,130 --> 00:05:52,570 Oh, Amber, you need to turn that down. 115 00:05:52,570 --> 00:05:55,170 I couldn't possibly turn down a starring role. 116 00:05:55,170 --> 00:05:57,070 Joy and Mr. Sweet have recognized my talents. 117 00:05:57,080 --> 00:05:59,140 And singled me out for this. 118 00:05:59,140 --> 00:06:01,140 Actually, your name came first in alphabetical... 119 00:06:01,150 --> 00:06:03,610 Can we discuss my character motivation before... 120 00:06:03,610 --> 00:06:05,050 Just learn the lines. 121 00:06:05,050 --> 00:06:06,580 And you can come too, Fabian. 122 00:06:06,580 --> 00:06:09,780 So see you tomorrow first thing in the night. 123 00:06:12,860 --> 00:06:15,760 Amber, aren't you forgetting about something? 124 00:06:15,760 --> 00:06:17,360 Run the project past my Agent? 125 00:06:17,360 --> 00:06:19,560 Um, gray hair and worry lines. 126 00:06:19,560 --> 00:06:21,960 Don't you think people are gonna notice? 127 00:06:21,960 --> 00:06:24,130 Ugh. 128 00:06:24,130 --> 00:06:26,100 Alfie, what's wrong? 129 00:06:26,100 --> 00:06:27,340 I don't know. 130 00:06:27,340 --> 00:06:30,040 It feels like growing pains, but I don't... 131 00:06:36,710 --> 00:06:38,750 - Victor. - Mm? 132 00:06:44,020 --> 00:06:45,490 What is that device? 133 00:06:45,490 --> 00:06:47,120 It's a phonograph. 134 00:06:47,120 --> 00:06:51,130 Robert bought it to record his research and lectures. 135 00:06:51,130 --> 00:06:53,190 You see, some of the cylinders. 136 00:06:53,200 --> 00:06:55,400 Bear the image from the task chamber. 137 00:06:55,400 --> 00:06:58,270 The answer lies in here somewhere. 138 00:06:58,270 --> 00:07:01,570 I am sure of it. 139 00:07:01,570 --> 00:07:04,240 In this lecture, 140 00:07:04,240 --> 00:07:07,840 I will be considering the art and music of ancient Egypt. 141 00:07:07,840 --> 00:07:10,980 First, an account of my recent visit to the pyramids. 142 00:07:15,680 --> 00:07:16,750 Come here a sec. 143 00:07:16,750 --> 00:07:21,720 Why? What? 144 00:07:21,730 --> 00:07:22,990 What just happened, Jaffray? 145 00:07:22,990 --> 00:07:24,790 My new profile pic just happened. 146 00:07:24,800 --> 00:07:27,200 "Mara and Jerome are in a relationship." 147 00:07:27,200 --> 00:07:30,870 Let's see how Mick likes that. 148 00:07:30,870 --> 00:07:31,970 Right. 149 00:07:31,970 --> 00:07:34,270 But... But... wait, wait, wait, wait. 150 00:07:34,270 --> 00:07:37,670 I thought you broke up with him. 151 00:07:37,680 --> 00:07:41,680 Yes, but I always thought we would get back together. 152 00:07:41,680 --> 00:07:43,010 When he came home from Australia. 153 00:07:43,010 --> 00:07:47,220 How can he be over me that quickly? 154 00:07:47,220 --> 00:07:51,020 So you thought, "who could I pretend to date. 155 00:07:51,020 --> 00:07:52,990 That would upset Mick the most?" 156 00:07:52,990 --> 00:07:55,690 Oh, sorry. 157 00:07:55,690 --> 00:07:58,460 You don't mind, do you? 158 00:07:58,460 --> 00:08:01,230 I guess it could be really embarrassing for you. 159 00:08:01,230 --> 00:08:03,470 I suppose I could tolerate it. 160 00:08:12,010 --> 00:08:13,550 Here you are. What happened to lunch? 161 00:08:13,550 --> 00:08:16,550 Right, so it's the first time in record history. 162 00:08:16,550 --> 00:08:20,150 That Patricia skipped lunch for homework. 163 00:08:20,150 --> 00:08:22,220 Avoiding Eddie, right? 164 00:08:22,220 --> 00:08:24,290 Why are you acting weird like this? 165 00:08:24,290 --> 00:08:26,790 It's like you never kissed a boy before. 166 00:08:31,560 --> 00:08:33,260 Patricia, you've never kissed anyone? 167 00:08:35,000 --> 00:08:36,700 Well, how did I not know this? 168 00:08:36,700 --> 00:08:39,970 I even knew you had an imaginary dog called sniffles. 169 00:08:39,970 --> 00:08:42,370 Okay, sniffles was invisible, not imaginary. 170 00:08:43,740 --> 00:08:45,780 So you're avoiding him why? 171 00:08:45,780 --> 00:08:48,910 Because suddenly, it's gotten a little too serious? 172 00:08:48,920 --> 00:08:52,480 Patricia, it's a kiss, not a marriage proposal. 173 00:08:52,490 --> 00:08:54,820 Just go out on a date with him and enjoy yourself. 174 00:08:54,820 --> 00:08:57,390 No biggie. 175 00:08:57,390 --> 00:08:59,920 But first, you have to tell him you like him, 176 00:08:59,930 --> 00:09:03,130 'cause if he doesn't know that, it's never gonna happen, is it? 177 00:09:09,770 --> 00:09:12,740 It's an hour, and nothing from Mick. 178 00:09:12,740 --> 00:09:14,070 He's in Australia. 179 00:09:14,070 --> 00:09:15,800 It must be the middle of the night over there. 180 00:09:15,810 --> 00:09:19,470 Oh, so he's too busy dreaming about his new girlfriend. 181 00:09:21,240 --> 00:09:23,750 Maybe you just need to up your game. 182 00:09:23,750 --> 00:09:26,920 Don't just let him know that you are seeing someone. 183 00:09:26,920 --> 00:09:28,850 Show him. 184 00:09:28,850 --> 00:09:29,890 Show him? 185 00:09:29,890 --> 00:09:33,190 More than just one photo. 186 00:09:33,190 --> 00:09:37,700 I think he really ought to know about the fun, amazing, 187 00:09:37,700 --> 00:09:41,030 Romantic dates that we have been on. 188 00:10:12,560 --> 00:10:17,470 Amber, I really think you should drop out of the ad. 189 00:10:17,470 --> 00:10:18,970 Are you serious? 190 00:10:18,970 --> 00:10:21,270 This could be my big break, my one shot at stardom. 191 00:10:21,270 --> 00:10:25,010 Yeah, but if people start to realize what's happened to you, 192 00:10:25,010 --> 00:10:26,580 There's gonna be all sorts of questions. 193 00:10:26,580 --> 00:10:27,780 That we just can't answer. 194 00:10:27,780 --> 00:10:30,380 So I have to choose between personal fame. 195 00:10:30,380 --> 00:10:33,080 Or a horrible fate for my best friends. 196 00:10:33,080 --> 00:10:34,220 Sad times. 197 00:10:34,220 --> 00:10:36,550 Never underestimate the power of makeup. 198 00:10:36,550 --> 00:10:38,390 And forgiving lighting, Nina. 199 00:10:38,390 --> 00:10:40,220 Look at Bart Simpson. 200 00:10:40,220 --> 00:10:42,690 He's been on tv for years, and he still looks 12 years old. 201 00:10:42,690 --> 00:10:44,590 He's a cartoon, Amber. 202 00:10:44,600 --> 00:10:45,690 How do I look? 203 00:10:49,830 --> 00:10:51,700 I hope you're not planning on rocking the look. 204 00:10:51,700 --> 00:10:52,900 For the shoot. 205 00:10:52,900 --> 00:10:55,010 - What's wrong with my look? - Nothing? 206 00:10:55,010 --> 00:10:56,710 I love retro glamour. 207 00:10:56,710 --> 00:10:59,510 It's just... well, this is a school, 208 00:10:59,510 --> 00:11:01,680 Not a country club fund-raiser. 209 00:11:04,480 --> 00:11:06,420 What was that? 210 00:11:10,650 --> 00:11:13,080 Alfie? 211 00:11:13,280 --> 00:11:15,580 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 212 00:11:15,600 --> 00:11:16,870 Alfie? 213 00:11:22,810 --> 00:11:25,180 Who is that? 214 00:11:26,720 --> 00:11:30,520 Um, it's... it's Alfie's little brother. 215 00:11:30,520 --> 00:11:32,050 He's only visiting. 216 00:11:32,060 --> 00:11:33,360 Why is he dressed that way? 217 00:11:33,360 --> 00:11:35,560 That look is so on trend for preteens. 218 00:11:35,560 --> 00:11:37,990 Do you know nothing? 219 00:11:39,100 --> 00:11:40,930 We should be getting him back to the house. 220 00:11:40,930 --> 00:11:42,200 Just gonna... 221 00:11:43,300 --> 00:11:45,030 Are you sure this is too much? 222 00:11:53,940 --> 00:11:55,910 Sure you're not too busy washing your hair. 223 00:11:55,910 --> 00:11:57,810 To speak to me? 224 00:11:57,810 --> 00:11:59,210 "sorry about washing hair thing." 225 00:12:00,350 --> 00:12:03,020 Still don't have your voice back, huh? 226 00:12:03,020 --> 00:12:05,020 I guess it makes you perfect girlfriend material. 227 00:12:07,520 --> 00:12:09,620 "you should apologize for whatever cheeky comment. 228 00:12:09,620 --> 00:12:10,620 You just made." 229 00:12:10,620 --> 00:12:14,860 Wow. Okay. Sorry. 230 00:12:14,860 --> 00:12:16,030 Date? 231 00:12:16,030 --> 00:12:18,530 Yeah. 232 00:12:18,530 --> 00:12:20,170 "tomorrow night? Movie and a pizza?" 233 00:12:20,170 --> 00:12:21,830 Yeah, sounds great. 234 00:12:21,840 --> 00:12:23,640 I could do tomorrow. Yeah. 235 00:12:23,640 --> 00:12:25,170 If I rearrange my packed schedule, 236 00:12:25,170 --> 00:12:26,740 I could, you know, fit you in. 237 00:12:26,740 --> 00:12:29,380 "don't pretend you've got a packed schedule." 238 00:12:29,380 --> 00:12:31,110 Ouch. 239 00:12:31,110 --> 00:12:32,880 Well, tomorrow night sounds great. 240 00:12:32,880 --> 00:12:34,650 6:00? 241 00:12:34,650 --> 00:12:35,620 Cool. 242 00:12:35,620 --> 00:12:37,280 See you then. 243 00:12:41,390 --> 00:12:43,490 Don't ask. 244 00:12:43,490 --> 00:12:45,730 Oh, you can't ask. That's good. 245 00:12:47,730 --> 00:12:49,100 Go. Go, go, go, go. 246 00:12:49,100 --> 00:12:51,630 I didn't like being nine the first time around. 247 00:12:51,640 --> 00:12:55,270 This is insane. 248 00:12:58,510 --> 00:13:00,180 What are we gonna do about him? 249 00:13:00,180 --> 00:13:01,910 I don't know. 250 00:13:01,910 --> 00:13:03,940 I guess I'll just have to pretend to be sick tomorrow. 251 00:13:03,950 --> 00:13:05,210 So I can stay home from school. 252 00:13:05,210 --> 00:13:06,780 - I can look after myself. - Pfft. 253 00:13:06,780 --> 00:13:09,020 You couldn't look after yourself before you shrunk. 254 00:13:09,020 --> 00:13:10,350 It's more important than ever. 255 00:13:10,350 --> 00:13:12,350 That we figure out how to play the song of hathor. 256 00:13:12,350 --> 00:13:14,860 Has anyone figured it out yet? 257 00:13:14,860 --> 00:13:17,520 Or how to get the amulet back off Victor? 258 00:13:17,530 --> 00:13:20,430 Nobody? No? Nothing? 259 00:13:20,430 --> 00:13:21,900 Okay. Don't worry. 260 00:13:21,900 --> 00:13:23,800 Figure something out. 261 00:13:26,200 --> 00:13:30,640 Amber wanted to let you know that she's... 262 00:13:30,640 --> 00:13:32,670 Learning her lines. 263 00:13:32,680 --> 00:13:34,010 Uh, am I here? 264 00:13:34,010 --> 00:13:35,980 Just there. 265 00:13:35,980 --> 00:13:40,080 I was just explaining to Joy that I want this to represent. 266 00:13:40,080 --> 00:13:42,480 Everything that's good about the school: 267 00:13:42,490 --> 00:13:45,290 Youth and exuberance. 268 00:13:45,290 --> 00:13:48,490 Ooh, do I get to shout "action"? 269 00:13:48,490 --> 00:13:50,290 No, Mr. Sweet, you do not. 270 00:13:50,290 --> 00:13:52,160 - I'm ready for my close-up now. 271 00:13:52,160 --> 00:13:54,300 Right. Let's try a take. 272 00:13:54,300 --> 00:13:55,670 Cue music. 273 00:13:55,670 --> 00:13:57,500 And... Action! 274 00:13:57,500 --> 00:14:00,840 Welcome to our school, a place to bring out. 275 00:14:00,840 --> 00:14:03,670 The very best in young people. 276 00:14:03,680 --> 00:14:08,710 Here, pupils learn to excel both mentally and physically. 277 00:14:08,710 --> 00:14:11,110 - Cut. - Cut. 278 00:14:11,120 --> 00:14:13,620 Amber, what are you wearing? 279 00:14:13,620 --> 00:14:15,790 I felt this is what my character would wear. 280 00:14:15,790 --> 00:14:17,150 The character is you, doofus. 281 00:14:17,160 --> 00:14:20,420 Well, if Amber wants to express herself like that, 282 00:14:20,430 --> 00:14:21,560 So be it. 283 00:14:21,560 --> 00:14:23,830 This school encourages, well... 284 00:14:23,830 --> 00:14:26,600 Individuality. 285 00:14:26,600 --> 00:14:28,730 Fine. Let's try another take. 286 00:14:28,730 --> 00:14:30,300 Places, please. 287 00:14:32,740 --> 00:14:34,200 These are awesome. 288 00:14:34,210 --> 00:14:36,070 The way you're looking at me, all sappy. 289 00:14:36,070 --> 00:14:40,010 It's almost as if you mean it. 290 00:14:40,010 --> 00:14:41,240 What? 291 00:14:41,250 --> 00:14:42,910 I was saying, you're a really good actor. 292 00:14:42,920 --> 00:14:47,750 Mick is going to flip out when he sees me with you. 293 00:14:47,750 --> 00:14:50,290 There is one thing we need to do. 294 00:14:50,290 --> 00:14:54,060 To make these really convincing, 295 00:14:54,060 --> 00:14:56,260 And I apologize in advance. 296 00:14:56,260 --> 00:14:58,060 For what? 297 00:14:58,060 --> 00:15:00,830 Pucker up, Jaffray. 298 00:15:00,830 --> 00:15:03,430 Are you sure this is necessary? 299 00:15:13,040 --> 00:15:14,710 Ah, my finger blocked it. 300 00:15:14,710 --> 00:15:17,850 Um, we're gonna have to do that again. 301 00:15:17,850 --> 00:15:19,680 You're being so cool about this. 302 00:15:19,690 --> 00:15:22,250 Thank you. 303 00:15:30,330 --> 00:15:31,760 Places, please. 304 00:15:31,760 --> 00:15:32,830 Cue music. 305 00:15:32,830 --> 00:15:34,730 And... Action! 306 00:15:34,730 --> 00:15:36,930 Welcome to our school, 307 00:15:36,940 --> 00:15:40,870 A place to bring out the very best in young people. 308 00:15:40,870 --> 00:15:42,370 - Cut! - Cut! 309 00:15:42,380 --> 00:15:43,380 Amber. 310 00:15:43,380 --> 00:15:45,640 - I could really do with a sit-down. 311 00:15:45,650 --> 00:15:47,250 You're supposed to be demonstrating. 312 00:15:47,250 --> 00:15:49,220 How energetic and lively this place is. 313 00:15:49,220 --> 00:15:51,380 Don't you take that tone with me, young lady. 314 00:15:53,550 --> 00:15:54,990 Sorry. Carry on. 315 00:15:54,990 --> 00:15:56,620 Thank you. I will. 316 00:15:56,620 --> 00:15:59,190 Places, please. 317 00:16:00,990 --> 00:16:04,090 But why can't we go to the park? 318 00:16:04,100 --> 00:16:06,360 Alfie, you know you can't go to the park. 319 00:16:06,370 --> 00:16:08,430 When you've been transformed by an egyptian curse. 320 00:16:08,430 --> 00:16:12,400 I've already rigged the toilet doors. 321 00:16:12,410 --> 00:16:13,910 What you can do is help me think of a way. 322 00:16:13,910 --> 00:16:15,770 To hear the song of hathor. 323 00:16:15,780 --> 00:16:17,310 Boring. 324 00:16:17,310 --> 00:16:20,280 Maybe, but unless you can think of a way to stop Victor. 325 00:16:20,280 --> 00:16:21,950 Or get the amulet off of him, then... 326 00:16:21,950 --> 00:16:24,920 I distract him. You take it. 327 00:16:24,920 --> 00:16:26,150 Distract him? 328 00:16:26,150 --> 00:16:28,550 Alfie has a plan. 329 00:16:30,020 --> 00:16:32,520 - And... - Action! 330 00:16:32,530 --> 00:16:34,660 Welcome to our school, 331 00:16:34,660 --> 00:16:39,060 A place to bring out the very best in young people, 332 00:16:39,070 --> 00:16:44,900 Like manners and respect that those less able to stand. 333 00:16:44,900 --> 00:16:46,800 - Cut! - Cut! 334 00:16:46,810 --> 00:16:51,410 Can I just check? Are you using soft focus? 335 00:16:51,410 --> 00:16:53,140 Look, I'm sorry, Amber. I just don't... 336 00:16:53,140 --> 00:16:55,280 And it's a "no" from me. 337 00:16:58,550 --> 00:17:01,620 In this lecture, I will be considering the art of music... 338 00:17:01,620 --> 00:17:03,320 Yes, yes, yes. 339 00:17:03,320 --> 00:17:05,490 First, on account of my recent visit to the pyramids... 340 00:17:18,040 --> 00:17:19,900 Who was that? 341 00:17:31,650 --> 00:17:32,880 Upon entering the tomb, 342 00:17:32,880 --> 00:17:34,650 My colleagues and I were given a performance. 343 00:17:34,650 --> 00:17:36,390 Of the song of hathor by our guide. 344 00:17:36,390 --> 00:17:38,320 The song of hathor. Come on. 345 00:17:38,320 --> 00:17:40,520 - I hold you, night. - I do recall the song's lyrics. 346 00:17:40,520 --> 00:17:42,530 I will find you. 347 00:17:52,900 --> 00:17:55,400 Miss Valentine? 348 00:17:55,410 --> 00:17:56,940 You know how you said Mick can't wait. 349 00:17:56,940 --> 00:17:59,370 To introduce his girl from Australia? 350 00:17:59,380 --> 00:18:00,840 That's right. 351 00:18:00,840 --> 00:18:03,780 Well, this actually says Mick can't wait. 352 00:18:03,780 --> 00:18:08,650 To introduce his girl to Australia. 353 00:18:08,650 --> 00:18:09,850 Oh. 354 00:18:09,850 --> 00:18:12,020 Oh, and I said... - Mm-hmm. 355 00:18:12,020 --> 00:18:13,250 - Oh, that poor girl. - Yeah. 356 00:18:13,260 --> 00:18:14,860 I better go and tell her I made a mistake. 357 00:18:14,860 --> 00:18:16,260 No, no, let me take care of it. 358 00:18:16,260 --> 00:18:19,900 I cannot wait to see her face when I tell her the news. 359 00:18:19,900 --> 00:18:20,900 You. 360 00:18:20,900 --> 00:18:22,860 - Yeah. - Oh. 361 00:18:50,460 --> 00:18:53,060 Weren't you meeting her at 6:00? 362 00:18:53,060 --> 00:18:54,530 No sweat. 363 00:18:54,530 --> 00:18:56,630 Girl's prerogative, right? 364 00:18:56,630 --> 00:18:58,630 Where are you off to, Jaffray? 365 00:18:58,640 --> 00:19:00,400 Going over to school to use the Internet. 366 00:19:00,400 --> 00:19:02,740 The wi-fi seems to have gone down in here. 367 00:19:02,740 --> 00:19:04,410 I noticed that. It just went dead. 368 00:19:04,410 --> 00:19:06,510 It was like someone pulled the plug. 369 00:19:06,510 --> 00:19:08,140 Imagine that. 370 00:19:08,150 --> 00:19:11,410 Now, you go get ready for our next fake date. 371 00:19:11,420 --> 00:19:13,220 Really? 372 00:19:13,220 --> 00:19:14,580 Okay. 373 00:19:14,590 --> 00:19:16,490 I mean, another one? 374 00:19:16,490 --> 00:19:19,390 Well, Alfie's with his family in town, apparently, 375 00:19:19,390 --> 00:19:21,920 And I've got no plans. 376 00:19:21,930 --> 00:19:23,320 What's the big deal? 377 00:19:23,330 --> 00:19:24,960 It's not like you're gonna get used to me. 378 00:19:24,960 --> 00:19:26,860 Being your boyfriend, is it? 379 00:19:33,700 --> 00:19:36,710 She has bailed on me. 380 00:19:36,710 --> 00:19:39,940 Well then, you won't be needing these. 381 00:19:41,010 --> 00:19:41,980 Yeah. 382 00:19:51,390 --> 00:19:54,360 Welcome to our school, 383 00:19:54,360 --> 00:19:59,230 A place which brings out the very best in young people. 384 00:19:59,230 --> 00:20:01,770 Here, our pupils learn to exce... 385 00:20:03,800 --> 00:20:06,170 I can't believe they recast me. 386 00:20:06,170 --> 00:20:07,370 This must be what it feels like. 387 00:20:07,380 --> 00:20:09,510 To be a regular untalented person. 388 00:20:17,490 --> 00:20:19,290 What if we all get worse? 389 00:20:19,290 --> 00:20:21,220 Look at Alfie. 390 00:20:21,220 --> 00:20:23,360 That won't happen, Fabian. 391 00:20:23,360 --> 00:20:24,590 Maybe if we get the lyrics, 392 00:20:24,590 --> 00:20:26,230 It'll give us a clue to what the tune is. 393 00:20:26,230 --> 00:20:27,530 They're on the recording. 394 00:20:27,530 --> 00:20:30,200 So let's keep watch on Victor's office. 395 00:20:30,200 --> 00:20:32,000 Maybe one of us will get the chance to sneak in. 396 00:20:32,000 --> 00:20:33,600 It's worth a shot. 397 00:20:33,600 --> 00:20:35,230 All right. 398 00:20:35,240 --> 00:20:37,470 I'll take first watch. 399 00:20:37,470 --> 00:20:38,400 All right. 400 00:20:48,320 --> 00:20:50,050 Any progress with the recording, Victor? 401 00:20:50,050 --> 00:20:53,920 Listen to this. 402 00:21:07,500 --> 00:21:08,730 The song of hathor. 403 00:21:08,740 --> 00:21:10,770 Is traditionally arranged in a particular way. 404 00:21:10,770 --> 00:21:13,670 On four horns and an ox bell. 405 00:21:13,680 --> 00:21:15,410 Ox bell? 406 00:21:15,410 --> 00:21:17,610 So four horns alone are not enough. 407 00:21:17,610 --> 00:21:18,950 For the kids to complete the task. 408 00:21:18,950 --> 00:21:20,510 Precisely. 409 00:21:20,520 --> 00:21:23,850 And I know just where to find one. 410 00:21:30,160 --> 00:21:32,630 Ha! 411 00:21:32,630 --> 00:21:36,200 So we steal the ox bell from the exhibition, 412 00:21:36,200 --> 00:21:38,100 And we leave it where they can find it... 413 00:21:38,100 --> 00:21:41,100 And then when those brats have solved the task, 414 00:21:41,100 --> 00:21:44,670 We frame them for its theft. 415 00:21:44,670 --> 00:21:51,210 "Fabian, remember Vera is going to steal an exhibit. 416 00:21:51,210 --> 00:21:52,210 Love, Fabian." 417 00:21:52,210 --> 00:21:54,850 Leave it all to me, Victor. 418 00:21:54,850 --> 00:21:56,550 They'll take all the blame, 419 00:21:56,550 --> 00:21:58,420 And we will take the mask. 420 00:21:58,420 --> 00:22:00,820 Two birds, one stone. 421 00:22:01,020 --> 00:22:02,220 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 422 00:22:05,220 --> 00:22:09,220 Preuzeto sa www.titlovi.com 29206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.