All language subtitles for Heartless.City.E20.END.130730.HDTV.x264.720p-iPOP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,308 --> 00:00:05,308 Heartless City 2 00:00:16,154 --> 00:00:19,276 Final Episode 20 3 00:00:33,979 --> 00:00:36,349 Shi Hyun. 4 00:00:38,619 --> 00:00:42,096 Doctor's son. 5 00:00:45,075 --> 00:00:47,142 Safari. 6 00:01:26,434 --> 00:01:28,160 It's Jung Shi Hyun. He's Doctor's son. 7 00:01:31,280 --> 00:01:35,375 I tried to kill him. 8 00:01:35,955 --> 00:01:41,046 The man that made Kyung Mi smile. 9 00:01:43,356 --> 00:01:51,829 I... and him... Doctor's Son, Jung Shi Hyun. 10 00:01:56,277 --> 00:01:58,246 He's a cop. 11 00:01:59,747 --> 00:02:00,795 What? 12 00:02:00,795 --> 00:02:05,460 I saw him at the office. His certificate... 13 00:02:07,445 --> 00:02:09,266 And badge. 14 00:02:12,281 --> 00:02:14,817 Imagine how hard it must have been. 15 00:02:16,246 --> 00:02:19,071 He had to live as Doctor's Son. 16 00:02:20,517 --> 00:02:26,447 He had to live as Kyung Mi's murderer. He couldn't even say that it hurt. 17 00:02:28,362 --> 00:02:30,422 - Soo Min. - You know. 18 00:02:34,061 --> 00:02:39,783 I like Jung Shi Hyun. 19 00:02:42,241 --> 00:02:47,278 So I'm going to make sure that he returns as a cop. 20 00:02:49,834 --> 00:02:53,099 So I need your help. 21 00:02:56,488 --> 00:02:58,180 Okay. 22 00:02:58,766 --> 00:03:01,549 82708... There is no record of Jung Shi Hyun. 23 00:03:01,549 --> 00:03:03,496 Who is Jung Shi Hyun? 24 00:03:03,496 --> 00:03:05,999 - A friend. - A friend? 25 00:03:06,232 --> 00:03:07,524 Why don't you ask him yourself? 26 00:03:07,567 --> 00:03:10,695 He is an old friend. Then I heard that he became a cop. 27 00:03:10,870 --> 00:03:14,806 Then he must be an undercover agent. 28 00:03:20,234 --> 00:03:21,714 Did I do something? 29 00:03:30,550 --> 00:03:33,745 What happened to Safari, Moon Duk Bae? 30 00:03:36,313 --> 00:03:37,994 You were at the scene. 31 00:03:39,667 --> 00:03:41,175 I didn't see him. 32 00:03:45,213 --> 00:03:47,189 Safari, Moon Duk Bae, and Shim An Ju. 33 00:03:48,627 --> 00:03:50,692 And there's Gyung Mi. 34 00:03:52,108 --> 00:03:53,840 All of these cops died around you. 35 00:03:57,130 --> 00:04:01,783 And you, Doctor's Son, Jung Shi Hyun. 36 00:04:03,216 --> 00:04:05,307 You're also a cop. 37 00:04:06,891 --> 00:04:10,754 Who sent you as an undercover agent? 38 00:04:10,754 --> 00:04:14,425 I know that you grew up in the same orphanage as Gyung Mi. 39 00:04:14,776 --> 00:04:18,995 Gyung Mi knew about you more than anyone. 40 00:04:18,995 --> 00:04:23,102 Had she not died, I would have found out about you earlier. 41 00:04:24,708 --> 00:04:27,529 Soo Min now knows who you are. 42 00:04:27,529 --> 00:04:33,307 And someone tried to kill Soo Min just like he had killed Gyung Mi. 43 00:04:36,754 --> 00:04:38,663 Who sent you as an undercover agent? 44 00:04:39,717 --> 00:04:41,870 He killed Gyung Mi. 45 00:04:42,773 --> 00:04:44,441 You already knew. Didn't you? 46 00:04:46,041 --> 00:04:47,898 Who was it? 47 00:04:50,218 --> 00:04:53,089 What will you do if I tell you? 48 00:04:53,089 --> 00:04:58,416 I'm going to kill him myself. 49 00:04:58,900 --> 00:05:00,722 Ji Hyung Min. 50 00:05:03,126 --> 00:05:05,390 You just stay where you are. 51 00:05:05,390 --> 00:05:07,283 Don't come over here. 52 00:05:07,998 --> 00:05:10,464 I will do this. 53 00:05:12,324 --> 00:05:14,474 Was it Director Min? 54 00:05:14,821 --> 00:05:16,837 Was it? 55 00:05:25,123 --> 00:05:26,406 - Inspector! - Yes? 56 00:05:26,406 --> 00:05:28,830 - Can I talk to you? - Yes, sir. 57 00:05:31,275 --> 00:05:33,721 Listen carefully to what I'm about to say. 58 00:05:35,521 --> 00:05:39,719 We're going to investigate a highly ranked police officer starting today. 59 00:05:41,160 --> 00:05:42,853 I know that it's dangerous. 60 00:05:43,541 --> 00:05:49,400 That's why I feel bad for you. Tell me right now if you're going to step out. 61 00:05:50,828 --> 00:05:52,691 Can you do this with me? 62 00:05:53,125 --> 00:05:55,088 As long as you're in it. 63 00:05:55,708 --> 00:05:57,374 I'm always on your side. 64 00:05:58,330 --> 00:06:00,094 Thank you. 65 00:06:00,094 --> 00:06:03,501 - Who is it? - It's Director Min. 66 00:06:21,325 --> 00:06:24,705 What the hell have you been doing? Is it really over for us? 67 00:06:26,140 --> 00:06:27,664 Soo. 68 00:06:32,356 --> 00:06:34,313 I don't think we can win. 69 00:06:36,912 --> 00:06:38,947 I'm asking you. 70 00:06:39,934 --> 00:06:43,692 Whether it's China or Japan, leave. 71 00:06:44,273 --> 00:06:46,018 You think we can just end this fight? 72 00:06:47,615 --> 00:06:50,350 You can leave if you want to. I'm going to get to the end of this. 73 00:06:52,754 --> 00:06:54,153 Soo. 74 00:06:55,572 --> 00:06:57,498 We have been doing well. 75 00:06:58,296 --> 00:07:01,278 We have been doing well under Halibut. 76 00:07:03,096 --> 00:07:06,096 I got here because I trusted you. 77 00:07:07,334 --> 00:07:10,989 We're almost there! It's over as soon as they have Cho! Do you know what that means? 78 00:07:11,545 --> 00:07:16,137 We're going to take the whole half! 79 00:07:20,127 --> 00:07:23,958 It was you who wanted that entire street for ourselves. 80 00:07:24,799 --> 00:07:28,132 - You know I... - Jung Shi Hyun. 81 00:07:28,472 --> 00:07:31,851 Let's do this! All the way! 82 00:07:34,765 --> 00:07:36,138 I'm sorry. 83 00:07:36,552 --> 00:07:38,437 What's wrong with you? 84 00:07:40,403 --> 00:07:42,665 You want to leave? 85 00:07:44,243 --> 00:07:45,988 Then leave alone. 86 00:07:46,435 --> 00:07:47,749 I will let you go. 87 00:07:58,247 --> 00:08:01,054 What are you doing? 88 00:08:01,429 --> 00:08:03,447 I don't know what you're doing. 89 00:08:03,903 --> 00:08:06,580 Are you just going to do nothing? 90 00:08:06,580 --> 00:08:10,196 Are you going to let Doctor's Son and the Special Team to do whatever they want? 91 00:08:10,764 --> 00:08:14,493 The Special Team will be useful when we're getting Doctor's Son. 92 00:08:15,199 --> 00:08:22,562 Don't you know that Ji Hyung Min from the Special Team is targeting us with Doctor's Son? 93 00:08:23,678 --> 00:08:27,552 Ji Hyung Min! He knows too much. 94 00:08:28,007 --> 00:08:29,533 What do you think that means? 95 00:08:29,533 --> 00:08:32,233 I take care of the police business. 96 00:08:33,082 --> 00:08:37,188 It was your mistake for losing Doctor's Son every time. 97 00:08:38,330 --> 00:08:43,165 Doctor's Son will show a lot of openings soon. I will make that happen. 98 00:08:43,810 --> 00:08:48,834 Don't make a mistake when that happens. 99 00:08:51,054 --> 00:08:56,043 There is something that you don't know. 100 00:08:57,032 --> 00:09:00,367 The documents that Safari took. 101 00:09:00,913 --> 00:09:03,662 It also includes the information about you. 102 00:09:05,677 --> 00:09:09,460 Record of my money wires to you. 103 00:09:50,752 --> 00:09:53,026 Hey. 104 00:09:53,026 --> 00:09:55,979 What is it that you have for me? Give it to me now. I don't have time. 105 00:10:02,438 --> 00:10:06,130 Hand her over to Doctor's Son. 106 00:10:08,666 --> 00:10:11,867 I'm handing over classified police information to you, for your sake. 107 00:10:13,634 --> 00:10:16,277 I hope you understand. 108 00:10:17,036 --> 00:10:23,628 So don't think about doing this on your own. 109 00:10:42,459 --> 00:10:44,430 - What is this? - It's what you see. 110 00:10:44,874 --> 00:10:46,448 Yoon Soo Min. 111 00:10:46,448 --> 00:10:50,938 She's an undercover agent that Ji Hyung Min planted to catch Doctor's Son. 112 00:10:54,378 --> 00:10:57,508 I'm asking you, Jin Sook. Just stay away from her. 113 00:10:58,273 --> 00:11:00,021 Don't get any wrong ideas. 114 00:11:00,448 --> 00:11:03,805 I don't want to catch you with my own hands. 115 00:11:19,136 --> 00:11:20,632 Hi, Jin Sook. 116 00:11:21,921 --> 00:11:25,526 - Can you come over right now? - Okay, I will leave right now. 117 00:11:26,401 --> 00:11:28,430 Okay. 118 00:11:30,550 --> 00:11:32,519 Yeah, Jin Sook. 119 00:11:32,519 --> 00:11:36,903 It's me. I'm outside right now. Don't come to the office. 120 00:11:40,075 --> 00:11:41,685 You remember that cafe? 121 00:11:43,093 --> 00:11:46,230 I'm over there. Go over there. 122 00:11:47,160 --> 00:11:49,572 - Okay? - Okay. 123 00:12:14,178 --> 00:12:16,177 Where is Lee Jin Sook! Where is she? 124 00:12:17,638 --> 00:12:20,210 I don't know. I don't know anything. 125 00:12:52,742 --> 00:12:54,180 Jin Sook! 126 00:12:54,180 --> 00:12:59,799 Why didn't you tell them where I was? 127 00:13:01,632 --> 00:13:04,234 I told you that I was at a cafe. 128 00:13:06,193 --> 00:13:08,433 You could have told them. 129 00:13:08,912 --> 00:13:11,238 How could I tell them? 130 00:13:11,816 --> 00:13:14,756 If something happens to you... 131 00:13:30,714 --> 00:13:37,275 I really liked you. 132 00:13:39,732 --> 00:13:45,987 I always felt so bad. 133 00:13:47,685 --> 00:13:55,610 Lying to you was the hardest part. 134 00:13:56,802 --> 00:13:58,734 I'm really sorry. 135 00:13:59,442 --> 00:14:01,822 Soo Min. 136 00:14:03,711 --> 00:14:08,405 Did you know that Shi Hyun was Doctor's Son? 137 00:14:14,201 --> 00:14:15,773 Yes. 138 00:14:21,802 --> 00:14:23,679 You knew and you still loved him? 139 00:14:26,517 --> 00:14:28,262 Yes. 140 00:14:33,476 --> 00:14:35,725 Soo Min. 141 00:14:36,371 --> 00:14:39,293 Let me ask you for one last favor. 142 00:14:42,175 --> 00:14:44,305 Can you leave? 143 00:14:46,857 --> 00:14:52,447 I don't want to ever see you again. 144 00:15:37,547 --> 00:15:39,458 Sir! 145 00:15:41,150 --> 00:15:43,560 - Sit down. - Yes, sir. 146 00:15:44,709 --> 00:15:46,704 How is it these days? 147 00:15:48,021 --> 00:15:51,203 How is Kim Hyun Soo doing? 148 00:15:56,706 --> 00:15:58,493 You thought that I didn't know? 149 00:16:01,184 --> 00:16:02,981 You don't need to get nervous. 150 00:16:03,480 --> 00:16:06,988 I heard that he is a good agent. 151 00:16:08,755 --> 00:16:10,332 Is he not? 152 00:16:11,238 --> 00:16:15,773 Call Kim Hyun Soo and arrange a meeting. 153 00:16:19,250 --> 00:16:22,443 What is going on? Why did you want to see me here? 154 00:16:23,577 --> 00:16:28,657 He will be here soon. Just wait a little. 155 00:16:42,816 --> 00:16:44,065 You bastard! 156 00:16:44,065 --> 00:16:47,007 Take a seat first. I'm here to be your friend. 157 00:16:53,676 --> 00:16:54,924 Sit down! 158 00:17:04,678 --> 00:17:06,674 Nice to meet you, Kim Hyun Soo. 159 00:17:10,986 --> 00:17:14,620 Kim Hyun Soo. The second man in the organization of Doctor's Son. 160 00:17:15,222 --> 00:17:18,103 You're Jung Shi Hyun's best friend. 161 00:17:19,941 --> 00:17:22,338 How long are you going to live as the second man? 162 00:17:22,338 --> 00:17:24,463 - That's none of your business. - It is my business. 163 00:17:25,629 --> 00:17:28,882 Let's cut to the chase. 164 00:17:29,767 --> 00:17:31,773 Okay. 165 00:17:33,002 --> 00:17:37,118 I heard that you wanted to know how I found out about Cho's narcotics factory. 166 00:17:40,998 --> 00:17:43,463 Did you not? 167 00:18:03,410 --> 00:18:05,120 Are you kidding me? 168 00:18:06,288 --> 00:18:08,657 Your mother's name is Kim Soo Yeon. 169 00:18:09,152 --> 00:18:12,145 She was a mistress of the deceased chairman of HI Construction. 170 00:18:12,507 --> 00:18:15,753 She was blessed to be pregnant with you. She earned a lot of money and a building. 171 00:18:16,547 --> 00:18:21,461 She wanders Europe with an Italian man right now. 172 00:18:22,397 --> 00:18:24,700 Thanks to her, you have never met your biological father. 173 00:18:24,701 --> 00:18:26,248 Just like Doctor's Son, Jung Shi Hyun. 174 00:18:28,348 --> 00:18:32,859 How do you think I know about this? Only a friend would know. 175 00:18:34,568 --> 00:18:38,872 I sent the undercover agent, Jung Shi Hyun. 176 00:18:40,218 --> 00:18:47,574 He asked me to be kind to you, because he said that you were pitiful. 177 00:18:50,819 --> 00:18:53,022 What do you want? 178 00:18:53,022 --> 00:18:56,809 You have been lied to. Ever since the moment you met him in prison. 179 00:18:58,067 --> 00:19:03,798 Shi Hyun went to the prison under my orders. He used you to get close to Halibut. 180 00:19:05,909 --> 00:19:08,728 Shi Hyun hates drug organizations. 181 00:19:09,147 --> 00:19:12,509 He wants to put all of them in jail, even you and Lee Jin Sook! 182 00:19:13,665 --> 00:19:16,646 But why do you think you two have been safe? 183 00:19:18,031 --> 00:19:20,197 Because I protected you. 184 00:19:22,130 --> 00:19:24,641 I had protected you and Lee Jin Sook. 185 00:19:27,077 --> 00:19:30,576 Get rid of Doctor's Son, and you take his place. 186 00:19:32,960 --> 00:19:34,510 I will support you. 187 00:19:57,455 --> 00:19:58,390 What? 188 00:19:58,390 --> 00:20:01,192 Director Min had visited. 189 00:20:01,192 --> 00:20:02,594 Let him in. 190 00:20:15,674 --> 00:20:18,243 What brings you here now? 191 00:20:25,250 --> 00:20:29,454 I was wondering how you dealt with Yoon Soo Min. 192 00:20:31,556 --> 00:20:34,359 What do you really want? 193 00:20:34,359 --> 00:20:37,862 Why did tell me that? 194 00:20:39,264 --> 00:20:41,599 What are you planning? 195 00:20:41,599 --> 00:20:46,738 You must also know what's between Yoon Soo Min and Jung Shi Hyun. 196 00:20:46,738 --> 00:20:50,422 Yoon Soo Min knew that Shi Hyun was Doctor's Son, but she 197 00:20:50,423 --> 00:20:53,979 still fell in love with him. Why do you think that was? 198 00:20:53,979 --> 00:21:02,153 That's because she knew that Shi Hyun was also a cop. 199 00:21:02,153 --> 00:21:05,423 What are you talking about? 200 00:21:05,423 --> 00:21:08,693 Shi Hyun is a cop. 201 00:21:08,693 --> 00:21:11,029 He was my undercover agent. 202 00:21:11,029 --> 00:21:17,050 He wanted to get revenge on Safari for his mother. He asked me how he could become a cop. 203 00:21:17,135 --> 00:21:20,171 So I let him become a cop. 204 00:21:21,072 --> 00:21:25,276 If you can't believe it, go ask him yourself. 205 00:21:26,444 --> 00:21:33,218 So don't stay with Shi Hyun from now on. 206 00:21:33,218 --> 00:21:36,721 He will even destroy you. 207 00:22:21,566 --> 00:22:23,902 Come here, my friend! 208 00:22:25,070 --> 00:22:27,872 You are my real friend! 209 00:22:31,376 --> 00:22:36,281 Soo! Is something wrong? 210 00:22:36,281 --> 00:22:37,916 Something? 211 00:22:43,521 --> 00:22:46,091 Yeah. 212 00:22:46,091 --> 00:22:48,893 Something's wrong. 213 00:22:51,463 --> 00:22:54,966 Take a seat. Let's drink. 214 00:23:01,272 --> 00:23:02,207 The reason I told you to leave... 215 00:23:02,207 --> 00:23:04,776 Shut your mouth. 216 00:23:13,184 --> 00:23:15,286 Aren't you going to drink it? 217 00:23:17,389 --> 00:23:20,425 Why did you come here if you weren't going to drink? 218 00:23:26,498 --> 00:23:29,768 To handcuff me. 219 00:23:30,235 --> 00:23:32,570 Police. 220 00:23:34,439 --> 00:23:39,110 Wow! That's just great. 221 00:23:39,110 --> 00:23:40,278 You look so cool. 222 00:23:40,278 --> 00:23:41,212 Hyun Soo. 223 00:23:41,212 --> 00:23:44,482 I heard that you were a real bastard cop. 224 00:23:47,285 --> 00:23:48,453 And? 225 00:23:48,453 --> 00:23:52,424 You tried to use me? 226 00:23:52,424 --> 00:24:00,832 You deliberately got to me? 227 00:24:00,832 --> 00:24:02,467 What are you talking about? 228 00:24:02,467 --> 00:24:05,270 Shut your mouth! 229 00:24:11,810 --> 00:24:15,313 Go. 230 00:24:15,313 --> 00:24:17,415 Go! 231 00:24:17,415 --> 00:24:19,284 If you don't go right now... 232 00:24:25,590 --> 00:24:28,393 I think I'm going to kill you. 233 00:24:35,867 --> 00:24:37,969 Yeah? 234 00:24:38,670 --> 00:24:41,239 Okay then. 235 00:24:44,509 --> 00:24:47,545 I will leave then. 236 00:24:51,750 --> 00:24:54,786 Hyun Soo. You know I... 237 00:24:54,786 --> 00:24:57,355 Doctor's son. 238 00:24:58,289 --> 00:25:03,895 I don't ever want to see you again. 239 00:25:36,361 --> 00:25:38,229 Yeah. 240 00:25:38,229 --> 00:25:42,901 I saw Director Min arranging a meeting with Kim Hyun Soo. 241 00:25:42,901 --> 00:25:51,076 I know that it was Min who sent you as an undercover agent and killed Gyung Mi. 242 00:25:51,776 --> 00:25:55,981 I'm sure that you already knew. 243 00:25:55,981 --> 00:26:00,185 That's why Min abandoned you. 244 00:26:01,353 --> 00:26:03,688 Be careful. 245 00:26:03,688 --> 00:26:09,060 Min abandoned Doctor's Son. He has chosen Kim Hyun Soo now. 246 00:26:09,060 --> 00:26:11,863 Ji Hyung Min. 247 00:26:11,863 --> 00:26:15,133 I will deal with Min. 248 00:26:15,133 --> 00:26:18,403 You just stay as a cop. 249 00:26:19,104 --> 00:26:24,476 You have to even for Gyung Mi's sake. 250 00:26:29,848 --> 00:26:32,651 Do me a favor. 251 00:26:34,285 --> 00:26:39,891 Don't touch Kim Hyun Soo. 252 00:27:09,087 --> 00:27:11,423 Shi Hyun. 253 00:27:12,824 --> 00:27:14,926 Yeah. 254 00:27:30,575 --> 00:27:32,911 Shi Hyun. 255 00:27:32,911 --> 00:27:35,714 Yeah. 256 00:27:35,714 --> 00:27:38,283 Was it hard? 257 00:27:39,217 --> 00:27:41,786 It was hard wasn't it? 258 00:27:49,728 --> 00:27:52,297 I'm sorry Shi Hyun. 259 00:27:57,902 --> 00:28:01,873 Why did you do it? 260 00:28:04,209 --> 00:28:07,012 Why didn't you tell me? 261 00:28:10,982 --> 00:28:14,486 I couldn't congratulate you. 262 00:28:21,026 --> 00:28:24,996 I'm glad. I am. 263 00:28:27,565 --> 00:28:30,368 Because you're a cop. 264 00:28:41,346 --> 00:28:45,083 It must have been so hard doing it alone. 265 00:28:47,419 --> 00:28:49,521 Shi Hyun. 266 00:28:50,922 --> 00:28:53,958 I'm so sorry. 267 00:28:56,294 --> 00:29:02,559 If I were someone else, it would have been easier for you. 268 00:29:04,235 --> 00:29:06,571 I'm sorry. 269 00:29:19,184 --> 00:29:28,526 I really want to see you wearing your uniform. 270 00:29:28,526 --> 00:29:31,796 I'm sure that you will look great. 271 00:29:47,212 --> 00:29:49,547 Jung Shi Hyun. 272 00:30:00,992 --> 00:30:03,561 It's all right. 273 00:30:24,115 --> 00:30:27,619 How have you been? 274 00:30:27,619 --> 00:30:31,122 You were even thinking about marrying her? 275 00:30:31,122 --> 00:30:32,290 Yeah. 276 00:30:32,290 --> 00:30:36,027 Your father would have been against it. 277 00:30:36,027 --> 00:30:39,764 It doesn't matter what he thinks. 278 00:30:42,334 --> 00:30:45,837 Don't you ever talk about him again. 279 00:30:45,837 --> 00:30:48,173 I'm sorry. 280 00:30:48,173 --> 00:30:53,778 I have never had a father. I don't know how a son would feel. 281 00:30:57,983 --> 00:30:59,384 What is this? 282 00:30:59,384 --> 00:31:02,187 It's Cho's records. 283 00:31:02,187 --> 00:31:06,858 I know that you're worried. 284 00:31:06,858 --> 00:31:09,427 That's why you're the only one that can do it. 285 00:31:09,427 --> 00:31:12,697 Because you want to make him stop. 286 00:31:15,500 --> 00:31:17,602 Take care. 287 00:31:25,543 --> 00:31:27,879 Where are you going? 288 00:31:35,353 --> 00:31:37,922 Thank you. 289 00:31:38,857 --> 00:31:45,630 You will become a good cop. 290 00:31:58,243 --> 00:32:00,812 Jin Sook! Did you know? 291 00:32:00,812 --> 00:32:02,914 What? That I'm beautiful? 292 00:32:02,914 --> 00:32:08,520 That Doctor is a cop. 293 00:32:08,520 --> 00:32:11,556 Did you already know? 294 00:32:14,592 --> 00:32:16,695 Soo. 295 00:32:18,563 --> 00:32:21,366 Let's embrace him. 296 00:32:21,366 --> 00:32:26,037 What? You already knew? 297 00:32:26,037 --> 00:32:30,241 I was the only idiot here. 298 00:32:30,241 --> 00:32:32,344 But that's not hard for you? 299 00:32:32,344 --> 00:32:35,847 Who did you hear this from? 300 00:32:37,015 --> 00:32:39,818 Was it Director Min? 301 00:32:39,818 --> 00:32:43,788 Why would Min tell you? 302 00:32:43,788 --> 00:32:49,160 Because Shi Hyun doesn't work for Min anymore. 303 00:32:50,795 --> 00:32:55,934 Shi Hyun chose us. 304 00:32:55,934 --> 00:32:59,204 He abandoned the police and chose you and me. 305 00:32:59,204 --> 00:33:02,707 Can you imagine how hard it was for him? 306 00:33:02,707 --> 00:33:07,145 It must have been hard for him make such a decision. 307 00:33:07,145 --> 00:33:09,014 Soo. 308 00:33:12,050 --> 00:33:14,386 Just for this once. 309 00:33:16,021 --> 00:33:22,093 Cut Shi Hyun some slack this once. 310 00:33:31,436 --> 00:33:37,509 Even if Shi Hyun is a cop, he will not abandon you. 311 00:33:41,012 --> 00:33:42,881 Soo. 312 00:33:44,983 --> 00:33:47,552 I'm going to ask you. 313 00:33:52,691 --> 00:33:57,128 I can't. I won't! 314 00:33:59,230 --> 00:34:02,734 You can understand him by yourself. 315 00:35:33,630 --> 00:35:35,260 What is this? 316 00:35:36,430 --> 00:35:38,300 Who are these people? 317 00:35:38,760 --> 00:35:44,140 This is Min Hong Ki's bank account. 318 00:35:44,140 --> 00:35:46,940 This is the D.A. 319 00:35:48,110 --> 00:35:49,980 Isn't he your father? 320 00:35:57,450 --> 00:35:59,790 What are you going to do? 321 00:35:59,790 --> 00:36:02,820 Jung Shi Hyun got this with a lot of sacrifice. 322 00:36:02,820 --> 00:36:07,730 I'm going to get everyone here. 323 00:36:11,000 --> 00:36:12,870 It's been a long time. 324 00:36:12,870 --> 00:36:15,200 You remember me? I'm Detective Park from Internal Affairs. 325 00:36:15,200 --> 00:36:15,900 What do you need? 326 00:36:15,900 --> 00:36:18,700 You will see when you come with us. 327 00:36:20,110 --> 00:36:22,910 Take your hand off the USB. 328 00:36:26,880 --> 00:36:28,750 It's me. 329 00:36:28,750 --> 00:36:30,850 What's going on? 330 00:36:31,080 --> 00:36:35,990 When did you first know Doctor's Son? 331 00:36:35,990 --> 00:36:39,490 When was the last time you saw him? 332 00:36:41,930 --> 00:36:47,770 How many times did you see him? Did you see him regularly to get bribes? 333 00:36:47,770 --> 00:36:50,800 Did Director Min order you? 334 00:36:51,500 --> 00:36:56,410 What kind of information did Doctor's Son provide? 335 00:37:00,380 --> 00:37:02,950 No one read what was inside. 336 00:37:02,950 --> 00:37:04,580 I see. 337 00:37:04,580 --> 00:37:06,450 Good work. 338 00:37:21,070 --> 00:37:26,200 Did you deal with Ji Hyung Min? 339 00:37:26,200 --> 00:37:29,710 Illegal surveillance and illegal tapping. 340 00:37:29,710 --> 00:37:34,380 As soon as the fact that he is connected to Doctor's Son is known... 341 00:37:34,380 --> 00:37:37,180 He will need to get ready to quit. 342 00:37:38,580 --> 00:37:41,150 Good work. 343 00:37:48,630 --> 00:37:53,300 The trafficking gave you a headache. Didn't it? 344 00:37:54,230 --> 00:37:56,800 For that... 345 00:37:56,800 --> 00:38:01,940 May I recommend someone who could be in charge of trafficking from now? 346 00:38:01,940 --> 00:38:06,610 As long as he is good at what he does. It's okay for me. 347 00:38:09,410 --> 00:38:11,520 Come in. 348 00:38:22,030 --> 00:38:24,830 It's good to see you again, Mr. Cho. 349 00:38:26,230 --> 00:38:28,330 Take a seat. 350 00:38:32,070 --> 00:38:38,610 Did you part ways with Doctor's Son? 351 00:38:38,610 --> 00:38:42,810 I don't want to hear about him again. 352 00:39:03,840 --> 00:39:05,700 Sit down. 353 00:39:16,450 --> 00:39:21,820 I wanted to come see you today because of your son. 354 00:39:23,690 --> 00:39:29,530 Ji Hyung Min is under the I.A.'s custody. 355 00:39:32,800 --> 00:39:33,500 And? 356 00:39:33,500 --> 00:39:38,640 You're the only one that can get him out. 357 00:39:39,340 --> 00:39:41,910 This is police business. 358 00:39:41,910 --> 00:39:47,750 Reveal everything. That's the only way Ji Hyung Min can get out. 359 00:39:47,750 --> 00:39:50,550 Are you going to fall at Min's hands now? 360 00:39:52,650 --> 00:39:55,920 Or are you going to reveal everything on your own? 361 00:39:58,490 --> 00:40:03,630 I will trust that you will make the right decision. 362 00:40:05,030 --> 00:40:08,770 Ji Hyung Min. 363 00:40:08,770 --> 00:40:12,740 He called you, 'that man.' 364 00:40:12,740 --> 00:40:19,280 I don't even know my who my father is. I haven't seen his face. 365 00:40:22,080 --> 00:40:25,350 So I always hated him. 366 00:40:26,280 --> 00:40:30,020 For once... just once. 367 00:40:30,020 --> 00:40:33,290 I would like to call him, 'that man.' 368 00:40:34,930 --> 00:40:37,730 I know that I'm out of my place for saying this. 369 00:40:37,730 --> 00:40:45,900 Ji Hyung Min has been thinking about you a lot. 370 00:41:05,990 --> 00:41:09,730 Inspector! What's this about Captain Ji being under investigation? 371 00:41:09,730 --> 00:41:11,600 Soo Mi! You were here too. 372 00:41:11,600 --> 00:41:14,400 It seems that Min took action first. 373 00:41:14,400 --> 00:41:18,370 Soo Min! What's inside of that USB? 374 00:41:18,370 --> 00:41:21,410 Is that what he wanted? 375 00:41:21,410 --> 00:41:23,980 He wanted to take the USB? 376 00:41:48,730 --> 00:41:51,070 Director! Hi! 377 00:41:51,070 --> 00:41:53,170 Oh! What are you doing here? 378 00:41:53,170 --> 00:41:57,140 I came here to see you! Can you buy me a cup of coffee? 379 00:41:57,140 --> 00:41:57,840 Come to my room. 380 00:41:57,840 --> 00:42:00,880 Not that kind of coffee. Good coffee. 381 00:42:00,880 --> 00:42:02,510 Can you buy me a coffee? 382 00:42:02,510 --> 00:42:05,320 Where would be good? 383 00:42:13,260 --> 00:42:17,700 So you want to go get Doctor's Son now? 384 00:42:17,700 --> 00:42:19,100 Yes. 385 00:42:19,100 --> 00:42:23,300 We must finish this before he realizes what's going on. 386 00:42:23,300 --> 00:42:25,870 Okay. 387 00:42:25,870 --> 00:42:27,740 Take my boys. 388 00:42:27,740 --> 00:42:29,610 Thank you sir. 389 00:42:37,550 --> 00:42:38,950 You know where it is right? 390 00:42:38,950 --> 00:42:39,880 Yes sir. 391 00:42:39,880 --> 00:42:41,750 Doctor is there. 392 00:42:41,750 --> 00:42:44,090 Get yourselves straight. 393 00:42:45,020 --> 00:42:46,890 I will see you there. 394 00:43:00,910 --> 00:43:02,540 Alone? 395 00:43:04,410 --> 00:43:06,280 Okay. 396 00:43:23,090 --> 00:43:24,730 Why did you come back? 397 00:43:24,730 --> 00:43:27,530 To kill you this time. 398 00:43:32,200 --> 00:43:34,540 You need to die. 399 00:43:34,540 --> 00:43:38,510 For Doctor and Jin Sook to live in peace. 400 00:43:46,220 --> 00:43:51,120 You thought I gave you all of my boys? 401 00:43:51,120 --> 00:43:55,090 Damn it. 402 00:43:55,090 --> 00:44:01,170 You know I can read you like a book. 403 00:44:01,170 --> 00:44:04,670 That's what I like about you. 404 00:44:06,070 --> 00:44:09,570 That is your last word, you bastard. 405 00:44:09,570 --> 00:44:11,440 Bring it. 406 00:46:03,090 --> 00:46:08,990 - Soo! Soo! - Damn it. 407 00:46:10,100 --> 00:46:12,900 I didn't want to be your burden. 408 00:46:18,040 --> 00:46:20,610 I'm a burden again. 409 00:46:23,170 --> 00:46:24,340 Hey Doc. 410 00:46:24,340 --> 00:46:25,980 Yeah? 411 00:46:28,780 --> 00:46:30,420 Shi Hyun. 412 00:46:32,750 --> 00:46:40,460 It was really fun being with you. 413 00:46:43,960 --> 00:46:46,060 Yeah. 414 00:46:47,470 --> 00:46:50,500 I know, so stop talking. 415 00:46:50,970 --> 00:46:54,240 I really mean it. 416 00:46:56,110 --> 00:47:08,490 Go and get Cho! Finish him! 417 00:47:11,760 --> 00:47:14,330 I'm sleepy. 418 00:47:17,360 --> 00:47:20,170 No! Stay with me. 419 00:47:20,170 --> 00:47:22,730 Soo! Soo! Look at me. 420 00:47:22,730 --> 00:47:27,170 Let's go home. 421 00:47:45,390 --> 00:47:47,960 Soo! 422 00:47:47,960 --> 00:47:53,570 Hyun Soo! 423 00:48:10,150 --> 00:48:13,890 You killed Kim Hyun Soo? 424 00:48:13,890 --> 00:48:17,160 It had to be done. 425 00:48:18,320 --> 00:48:22,060 You're a very capable man. 426 00:48:22,060 --> 00:48:24,260 I'm sure that you can finish it. 427 00:48:24,400 --> 00:48:29,300 How can you make such a mess? 428 00:48:29,300 --> 00:48:34,210 I just kept my words with the doctor. 429 00:48:34,210 --> 00:48:37,480 I said that I'd kill his loved one. 430 00:48:37,480 --> 00:48:41,910 Why? Why did you do something so stupid? 431 00:48:43,080 --> 00:48:47,750 It was Kim Hyun Soo that was stupid. 432 00:48:57,560 --> 00:49:02,000 You're finally here, Doc. 433 00:49:07,610 --> 00:49:08,770 Mr. Cho! 434 00:49:33,770 --> 00:49:35,170 - Inspector! - Sir? 435 00:49:35,170 --> 00:49:37,270 Get everyone armed. We're going. 436 00:49:37,270 --> 00:49:38,200 Yes sir. Shin! 437 00:49:38,200 --> 00:49:40,310 Your team will stay here and be on stand-by. 438 00:49:40,310 --> 00:49:44,040 Yes, sir. 439 00:50:00,390 --> 00:50:03,190 Doc. 440 00:50:03,190 --> 00:50:08,100 Is anything going to change when you kill me? 441 00:50:09,970 --> 00:50:12,770 Try it. 442 00:50:13,470 --> 00:50:17,210 Be in my shoes. 443 00:50:17,210 --> 00:50:24,220 You will become exactly what I have become soon. 444 00:50:24,920 --> 00:50:28,650 You can't deny it. 445 00:50:30,760 --> 00:50:36,830 Nothing will change. 446 00:50:40,330 --> 00:50:45,000 I will end it all. 447 00:51:13,500 --> 00:51:15,600 Stop! 448 00:51:22,610 --> 00:51:25,180 Shi Hyun. 449 00:51:36,150 --> 00:51:37,320 Why did you do that to me? 450 00:51:37,320 --> 00:51:39,660 Jung Shi Hyun! 451 00:51:39,660 --> 00:51:45,260 You can be a cop again. So don't do something stupid. 452 00:51:45,260 --> 00:51:48,070 You have to make the right decision. 453 00:51:48,070 --> 00:51:52,040 It's going to be all over if you shoot me. 454 00:51:52,040 --> 00:51:54,840 You're a cop! 455 00:51:56,010 --> 00:52:00,450 Jin Sook! You have to think about her. 456 00:52:00,450 --> 00:52:05,120 Do you know what she did when she heard that you were a cop? 457 00:52:05,120 --> 00:52:14,690 Jin Sook begged me on her knees with tears in her eyes. 458 00:52:17,260 --> 00:52:19,360 You can do it. 459 00:52:19,360 --> 00:52:22,170 Jin Sook, you, and I. 460 00:52:22,170 --> 00:52:24,970 We can all live happily. 461 00:52:26,140 --> 00:52:33,380 I have always thought of you as my son. 462 00:52:41,090 --> 00:52:43,890 Drop your gun! 463 00:52:46,690 --> 00:52:49,260 It's all over. 464 00:52:49,260 --> 00:52:51,600 Captain Ji. 465 00:52:51,600 --> 00:52:54,870 I caught Doctor's Son. 466 00:52:54,870 --> 00:52:57,440 What are you doing? Arrest him right now. 467 00:52:57,440 --> 00:52:59,540 Shut up! 468 00:53:01,870 --> 00:53:05,140 Jung Shi Hyun. 469 00:53:05,140 --> 00:53:10,050 I'm not shooting because of you. 470 00:53:10,050 --> 00:53:13,320 You can be a cop again. 471 00:53:20,330 --> 00:53:23,360 I'm not going to be a cop again. 472 00:53:26,870 --> 00:53:28,730 Mr. Min. 473 00:53:31,770 --> 00:53:34,340 Finish... 474 00:53:36,910 --> 00:53:39,480 What you started. 475 00:53:48,120 --> 00:53:54,430 Okay! I will finish it. 476 00:54:03,540 --> 00:54:06,570 Turn yourself in to Ji Hyung Min. 477 00:54:08,910 --> 00:54:12,180 Did I go too far? 478 00:54:14,280 --> 00:54:18,250 Yeah, I will. 479 00:55:38,360 --> 00:55:43,270 Shi Hyun. You know, right? 480 00:55:44,440 --> 00:55:47,940 That it's the place I always wanted to go. 481 00:55:52,380 --> 00:55:57,050 I really wanted to go there with you someday. 482 00:56:02,650 --> 00:56:09,430 Shi Hyun, I love you. 483 00:56:18,770 --> 00:56:20,870 Jin Sook 484 00:56:29,050 --> 00:56:30,680 Soo Min. 485 00:56:32,550 --> 00:56:34,890 You look good. 486 00:56:38,390 --> 00:56:40,260 Thank you. 487 00:56:44,460 --> 00:56:48,900 Isn't my hair bad? 488 00:56:50,770 --> 00:56:57,780 Can you do my hair when you have time? 489 00:56:57,780 --> 00:56:59,880 Okay. 490 00:57:01,280 --> 00:57:04,320 I got to go. 491 00:57:34,680 --> 00:57:36,780 Mister! 492 00:57:41,450 --> 00:57:44,020 Mister Gangster. 493 00:57:45,190 --> 00:57:47,760 Jung Shi Hyun! 494 00:57:49,390 --> 00:57:51,960 Shi Hyun. 495 00:57:55,000 --> 00:57:57,340 Shi Hyun. 496 00:57:59,670 --> 00:58:02,470 I became a cop. 497 00:58:05,280 --> 00:58:07,850 I did well. Didn't I? 498 00:58:57,130 --> 00:58:59,230 Take a seat. 499 00:59:02,030 --> 00:59:05,300 I went to see the district attorney. 500 00:59:07,170 --> 00:59:12,780 Was it your power that got me out of the I.A.'s office? 501 00:59:14,410 --> 00:59:16,280 Yeah. 502 00:59:17,450 --> 00:59:20,720 You came here to rub that in? 503 00:59:20,720 --> 00:59:25,160 I resigned right before coming here. 504 00:59:26,090 --> 00:59:31,930 I can testify, even for Min. 505 00:59:34,500 --> 00:59:38,000 The Special Team can be in charge of the investigation. 506 00:59:38,000 --> 00:59:40,570 Why are you doing this? 507 00:59:42,670 --> 00:59:47,350 Where is the interrogation room? I'd like to see it. 508 00:59:47,350 --> 00:59:48,050 Lead the way. 509 00:59:48,050 --> 00:59:50,620 Why are you doing this? 510 00:59:52,950 --> 00:59:55,520 I went too far. 511 00:59:57,160 --> 01:00:00,190 I just want to go back. 512 01:00:00,890 --> 01:00:05,100 I want to be the father that my son respects again. 513 01:00:20,750 --> 01:00:23,780 You have worked hard. 514 01:00:26,350 --> 01:00:28,450 You're all doing well. 515 01:00:28,450 --> 01:00:30,320 Yes. 516 01:00:31,960 --> 01:00:34,060 Good work. 517 01:00:34,060 --> 01:00:35,460 Where is the interrogation room? 518 01:00:35,460 --> 01:00:38,960 It's this way, sir. 519 01:00:47,140 --> 01:00:49,240 Good work. 520 01:01:07,930 --> 01:01:10,730 Soo Min! 521 01:01:10,730 --> 01:01:11,900 How were you guys? 522 01:01:12,100 --> 01:01:13,530 Good! 523 01:01:13,530 --> 01:01:14,470 Did you eat? 524 01:01:14,470 --> 01:01:15,870 Yeah! 525 01:01:15,870 --> 01:01:17,970 I got you all presents. 526 01:01:17,970 --> 01:01:24,980 - Here! - Thank you! 527 01:01:24,980 --> 01:01:27,780 Soo Min! 528 01:01:27,780 --> 01:01:30,580 You really look good in the uniform. 529 01:01:30,580 --> 01:01:33,390 You really look good. 530 01:01:55,340 --> 01:01:58,840 The world is a mirror. 531 01:01:58,840 --> 01:02:04,220 If you spit and cuss, it will spit and cuss back at you. 532 01:02:05,820 --> 01:02:09,600 If you smile, it will smile back at you. 533 01:02:17,730 --> 01:02:19,970 Don't do that! 534 01:02:24,980 --> 01:02:27,880 You will be an undercover agent. 535 01:02:33,640 --> 01:02:35,160 You can fight. 536 01:02:35,460 --> 01:02:39,300 Let's take over that street.36679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.