All language subtitles for Heart Signal 3 Episode 14
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,026 --> 00:00:08,026
Sub by VIKI
2
00:00:09,927 --> 00:00:11,079
The last date.
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
Overnight in Jeju island.
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,380
- Eui-dong.
- Hi.
5
00:00:16,780 --> 00:00:19,918
I think I'll regret it if
I don't do anything.
6
00:00:19,919 --> 00:00:22,312
I was the bad one.
7
00:00:22,313 --> 00:00:24,312
We have to do our best.
8
00:00:24,313 --> 00:00:25,912
I thought it was you.
9
00:00:25,913 --> 00:00:26,914
Han-gyeol.
10
00:00:26,915 --> 00:00:28,104
Hi.
11
00:00:28,105 --> 00:00:29,672
Hold on tight.
12
00:00:32,380 --> 00:00:33,290
Let's go!
13
00:00:34,330 --> 00:00:35,997
I made you laugh.
14
00:00:36,480 --> 00:00:39,046
How can I help you?
15
00:00:39,047 --> 00:00:40,912
Tell me what he's thinking.
16
00:00:40,913 --> 00:00:42,088
You can't stutter.
17
00:00:42,113 --> 00:00:43,579
I'll give them a signal every three days.
18
00:00:43,580 --> 00:00:44,980
That's too little.
19
00:00:45,980 --> 00:00:47,680
I had to pick you.
20
00:00:47,913 --> 00:00:50,015
I left it up to fate,
21
00:00:50,847 --> 00:00:51,890
and you were there.
22
00:00:52,461 --> 00:00:53,726
What are you looking at?
23
00:00:54,380 --> 00:00:55,480
You.
24
00:00:56,113 --> 00:00:57,580
I'll plan it.
25
00:00:57,947 --> 00:01:00,679
Maybe in the spring or winter.
26
00:01:00,680 --> 00:01:02,612
The highlight of your Wednesday.
27
00:01:02,613 --> 00:01:07,179
The show full of suspense
and prediction on love.
28
00:01:07,180 --> 00:01:12,880
We have six panelists here
with sharp minds to predict their love.
29
00:01:15,447 --> 00:01:17,846
You missed out, P.O.
30
00:01:17,847 --> 00:01:21,979
Last week was...
31
00:01:21,980 --> 00:01:25,179
The moment he said to stop...
32
00:01:25,180 --> 00:01:26,646
Good thing we got it right.
33
00:01:26,647 --> 00:01:29,113
Then for the last time...
34
00:01:29,313 --> 00:01:30,680
You scared me!
35
00:01:32,780 --> 00:01:34,912
I was almost Yoon Pele again!
36
00:01:34,913 --> 00:01:37,247
You have to concentrate when it's Ga-heun!
37
00:01:38,880 --> 00:01:41,279
Aren't you curious what Shin-dong wrote?
38
00:01:41,280 --> 00:01:43,412
Oh, then P.O can see it.
39
00:01:43,413 --> 00:01:46,779
He said he wrote it down on P.O's note.
40
00:01:46,780 --> 00:01:47,643
Right.
41
00:01:48,181 --> 00:01:49,348
I saw it.
42
00:01:50,313 --> 00:01:52,646
I'll keep it until the last episode.
43
00:01:52,647 --> 00:01:54,879
- You're not going to show us today?
- Yeah.
44
00:01:54,880 --> 00:01:58,851
Wait, but why are we holding
him with such high regard...
45
00:01:58,852 --> 00:01:59,979
He's the holy one.
46
00:01:59,980 --> 00:02:01,780
You're going to get cursed, don't say that.
47
00:02:02,113 --> 00:02:03,379
You can't ignore that,
48
00:02:03,380 --> 00:02:06,312
but we have The Doctor.
49
00:02:06,313 --> 00:02:07,712
Yeah.
50
00:02:07,713 --> 00:02:11,712
He's been ignored until now.
51
00:02:11,713 --> 00:02:15,113
Do you know why?
It's because of you!
52
00:02:15,447 --> 00:02:16,646
We just have to agree on stuff.
53
00:02:16,647 --> 00:02:17,979
He didn't use to be like that.
54
00:02:17,980 --> 00:02:19,379
Of course not.
55
00:02:19,380 --> 00:02:24,212
How many couples do you
think there will be in the end?
56
00:02:24,213 --> 00:02:26,779
From a professional perspective,
I think there will be two.
57
00:02:26,780 --> 00:02:30,046
But personally, I think just one.
58
00:02:30,047 --> 00:02:31,912
That's unsettling.
59
00:02:31,913 --> 00:02:35,279
What do you mean you feel like just one?
Just a random guess?
60
00:02:35,280 --> 00:02:40,512
It's just my gut feeling.
61
00:02:40,513 --> 00:02:45,146
I think there will be two...
62
00:02:45,147 --> 00:02:46,979
- As long as nothing bad happens.
- Right.
63
00:02:46,980 --> 00:02:49,613
But something bad happens every week.
64
00:02:49,813 --> 00:02:51,679
We'll have to watch this week.
65
00:02:51,680 --> 00:02:54,812
I think it'll be just one couple.
66
00:02:54,813 --> 00:02:55,846
- Really?
- Yeah.
67
00:02:55,847 --> 00:02:57,179
- Min-jae and Han-gyeol?
- No.
68
00:02:57,180 --> 00:02:59,226
- Then?
- Min-jae and Han-gyeol...
69
00:02:59,227 --> 00:03:01,527
- Are going to be separated?
- I think...
70
00:03:02,247 --> 00:03:03,815
They aren't going to end up together.
71
00:03:03,816 --> 00:03:04,746
Why?
72
00:03:04,747 --> 00:03:09,246
I think it's In-woo and Ga-heun
or Kang-yeol and Ji-hyun.
73
00:03:09,247 --> 00:03:12,312
One of those two.
74
00:03:12,313 --> 00:03:13,646
So what are you saying?
75
00:03:13,647 --> 00:03:15,947
I think In-woo and...
76
00:03:16,213 --> 00:03:18,913
- Ga-heun?
- It depends on Ga-heun from now.
77
00:03:19,380 --> 00:03:21,680
So Kang-yeol and Ji-hyun will separate?
78
00:03:22,180 --> 00:03:27,446
I think she'll think about In-woo
79
00:03:27,447 --> 00:03:29,826
until the last episode.
80
00:03:30,725 --> 00:03:32,358
What about you, Eana?
81
00:03:32,847 --> 00:03:35,567
- I think there will be two.
- I see.
82
00:03:35,568 --> 00:03:39,120
Ji-hyun and Kang-yeol are...
83
00:03:39,613 --> 00:03:40,712
I mean, you can't predict their next move.
84
00:03:40,713 --> 00:03:43,046
Yeah, if they separate...
85
00:03:43,047 --> 00:03:47,346
I think Han-gyeol and
Min-jae are pretty stable now.
86
00:03:47,347 --> 00:03:52,579
I mean, something can happen.
87
00:03:52,580 --> 00:03:55,712
I think it's two as well because
88
00:03:55,713 --> 00:04:00,547
nothing more is going to happen.
89
00:04:01,096 --> 00:04:02,912
I think it's just one couple.
90
00:04:02,913 --> 00:04:04,313
Why?
91
00:04:04,880 --> 00:04:06,979
- Kang-yeol and Ji-hyun.
- Ah, I see.
92
00:04:06,980 --> 00:04:10,713
I mean, everyone is sure
they're going to be a couple.
93
00:04:11,013 --> 00:04:14,008
Because it's the first time we saw
something like that on this show.
94
00:04:14,447 --> 00:04:20,046
I mean, when they held hands, it was over.
95
00:04:20,047 --> 00:04:23,746
Everyone around me tells me
that they're waiting for winter.
96
00:04:23,747 --> 00:04:25,679
People don't say Heart Signal anymore.
97
00:04:25,680 --> 00:04:27,412
They says it's Hotpack Signal.
98
00:04:27,413 --> 00:04:29,579
- Because that was big.
- Yeah.
99
00:04:29,580 --> 00:04:31,446
It had an impact.
100
00:04:31,447 --> 00:04:34,779
I think maybe there might
not even be a couple.
101
00:04:34,780 --> 00:04:36,379
- Really?
- Why do you have to be like that?
102
00:04:36,380 --> 00:04:38,379
What's your reasoning?
103
00:04:38,380 --> 00:04:40,512
It's because of Ji-hyun.
104
00:04:40,513 --> 00:04:43,279
When she was with In-woo,
105
00:04:43,280 --> 00:04:47,646
she couldn't easily let go of him.
106
00:04:47,647 --> 00:04:49,712
Yeah, she couldn't.
107
00:04:49,713 --> 00:04:53,846
I think there might be
something waiting for them again.
108
00:04:53,847 --> 00:04:56,813
- Last week was quite stable.
- Right.
109
00:04:57,447 --> 00:05:01,246
I'm sure there's going to
be something this week.
110
00:05:01,247 --> 00:05:02,912
They only have a couple days left now.
111
00:05:02,913 --> 00:05:09,779
I think it all leads up to this.
112
00:05:09,780 --> 00:05:13,335
- Yeah.
- They'll be returning to Seoul soon.
113
00:05:13,580 --> 00:05:17,746
Right, so something might happen today.
114
00:05:17,747 --> 00:05:22,379
- Same.
- Let's see what happens.
115
00:05:22,380 --> 00:05:23,613
- I'm curious.
- Let's watch.
116
00:05:24,313 --> 00:05:26,046
- It's not over yet.
- Right.
117
00:05:26,047 --> 00:05:29,346
Let's watch what happens to them
118
00:05:29,347 --> 00:05:32,780
on their last day on Jeju.
119
00:05:42,647 --> 00:05:44,846
What do you want to do?
120
00:05:44,847 --> 00:05:46,047
- Me?
- Yeah.
121
00:05:47,180 --> 00:05:48,213
I...
122
00:05:50,347 --> 00:05:51,747
I just want to be sure.
123
00:05:51,913 --> 00:05:53,312
- Sure?
- Yeah.
124
00:05:53,313 --> 00:05:56,947
I have to be sure because I
haven't been sure until now.
125
00:06:01,247 --> 00:06:04,813
What do you want to do tomorrow?
126
00:06:05,047 --> 00:06:08,980
I just hope you get the
message across to him.
127
00:06:09,380 --> 00:06:13,247
That I want to spend time
with him on Saturday...
128
00:06:22,913 --> 00:06:25,880
- Jeju Signal house.
- Wow, where is that?
129
00:06:28,613 --> 00:06:29,680
They're here.
130
00:06:30,713 --> 00:06:31,713
Are they all going to the same place?
131
00:06:36,347 --> 00:06:38,047
How was it today?
132
00:06:38,813 --> 00:06:41,113
It's not just because we're here...
133
00:06:42,247 --> 00:06:47,246
I just feel like she's a very
good person whenever I meet her.
134
00:06:47,247 --> 00:06:49,147
Hm.
135
00:06:49,580 --> 00:06:50,413
It was very nice.
136
00:06:51,647 --> 00:06:53,180
It must have been.
137
00:06:55,513 --> 00:06:57,347
I was so surprised it was Han-gyeol.
138
00:06:57,913 --> 00:06:59,280
Yeah, I'm sure.
139
00:06:59,713 --> 00:07:02,246
You're the one who wrote 'fool', right?
140
00:07:02,247 --> 00:07:03,679
How did you know?
141
00:07:03,680 --> 00:07:05,179
You talked about that?
142
00:07:05,180 --> 00:07:07,447
What was that with Kang-yeol?
143
00:07:10,384 --> 00:07:11,412
Coincidence or fate.
144
00:07:11,413 --> 00:07:14,713
That's very hard.
145
00:07:15,080 --> 00:07:17,680
But you didn't get a
feeling from that card?
146
00:07:19,980 --> 00:07:21,313
Do you believe in fate?
147
00:07:24,413 --> 00:07:26,627
Thinking about it now...
148
00:07:27,291 --> 00:07:29,824
I did believe in fate...
149
00:07:30,047 --> 00:07:35,313
I feel like I have to
create my own fate now.
150
00:07:36,380 --> 00:07:38,509
I think I know now...
151
00:07:38,880 --> 00:07:41,813
I think I know it after thinking about it.
152
00:07:44,280 --> 00:07:46,680
It's Ji-hyun's go-to phrase.
153
00:07:48,747 --> 00:07:50,279
- Bottle soju.
- Just like that?
154
00:07:50,280 --> 00:07:51,480
I think they're here.
155
00:07:51,647 --> 00:07:53,780
Yeah, there was a noise.
156
00:07:59,147 --> 00:08:01,013
Wow, they bought a lot of stuff.
157
00:08:01,280 --> 00:08:02,279
Come.
158
00:08:02,280 --> 00:08:05,447
I think they bought
something to share with us.
159
00:08:06,613 --> 00:08:08,346
He must have thought everyone
didn't get they partners they wanted.
160
00:08:08,347 --> 00:08:09,846
But it's Kang-yeol and
Ji-hyun that are late.
161
00:08:09,847 --> 00:08:11,680
- They're the most late.
- Yeah.
162
00:08:13,180 --> 00:08:15,412
- What is this?
- What did you bring us?
163
00:08:15,413 --> 00:08:16,458
Rice cakes.
164
00:08:17,180 --> 00:08:18,856
What is it made out of?
165
00:08:19,980 --> 00:08:20,813
And tarts.
166
00:08:22,547 --> 00:08:24,446
Oh, aren't those the ones
Ji-hyun bought last time?
167
00:08:24,447 --> 00:08:25,913
Yeah.
168
00:08:26,280 --> 00:08:28,746
- Do you eat it cold?
- It's so good!
169
00:08:28,747 --> 00:08:31,013
- It's good.
- This is really good.
170
00:08:31,380 --> 00:08:34,480
- Yeah.
- We had to have these.
171
00:08:35,547 --> 00:08:36,513
Let's drink.
172
00:08:37,113 --> 00:08:38,180
He's just drinking by himself.
173
00:08:42,500 --> 00:08:44,646
Why are you drinking from there?
174
00:08:44,647 --> 00:08:46,047
She's worried about him.
175
00:08:46,247 --> 00:08:48,113
It was the only cup.
176
00:08:48,613 --> 00:08:50,346
That's hilarious.
177
00:08:50,347 --> 00:08:53,380
- She's worried about him.
- Yeah.
178
00:08:55,113 --> 00:08:56,046
So that's how a worried person looks.
179
00:08:56,047 --> 00:08:57,313
This is 21% alcohol.
180
00:09:08,880 --> 00:09:10,713
- Look at Ga-heun.
- Yeah.
181
00:09:12,947 --> 00:09:16,646
She can't take her eyes off of him.
182
00:09:16,647 --> 00:09:19,847
Yeah, it's a warm gaze.
183
00:09:21,713 --> 00:09:23,280
They're here.
184
00:09:23,547 --> 00:09:25,579
Finally.
185
00:09:25,580 --> 00:09:28,080
- Hello.
- Oh, you're back.
186
00:09:28,749 --> 00:09:30,015
You guys look all happy.
187
00:09:30,447 --> 00:09:31,430
- It's so cold.
- Did you have fun?
188
00:09:31,431 --> 00:09:32,898
Kang-yeol, are you wearing a dress?
189
00:09:33,713 --> 00:09:35,080
Why are you wearing a dress?
190
00:09:36,280 --> 00:09:37,546
It was so cold so I wore
a jacket over my coat.
191
00:09:37,547 --> 00:09:39,507
- Look at In-woo.
- What did you do?
192
00:09:39,508 --> 00:09:42,346
- Rice cakes.
- We went to the aquarium.
193
00:09:42,347 --> 00:09:44,346
Aquarium? There's an aquarium here?
194
00:09:44,347 --> 00:09:47,913
Ah, so you were indoors.
195
00:09:48,480 --> 00:09:49,436
It looks good.
196
00:09:49,437 --> 00:09:50,812
This place is really nice.
197
00:09:50,813 --> 00:09:53,680
Right? Go upstairs later, it's beautiful.
198
00:09:56,547 --> 00:09:58,746
It's cold, isn't it?
199
00:09:58,747 --> 00:10:00,946
We were indoors a lot.
200
00:10:00,947 --> 00:10:02,546
But why are you cold?
201
00:10:02,547 --> 00:10:04,213
- But it was still cold.
- He's like that.
202
00:10:04,413 --> 00:10:05,913
He must get cold easily.
203
00:10:07,568 --> 00:10:09,379
Ji-hyun looks more cold.
204
00:10:09,380 --> 00:10:10,943
- Oh, no.
- He's even wearing his jacket.
205
00:10:12,080 --> 00:10:13,913
It was so windy that...
206
00:10:14,537 --> 00:10:16,404
You don't even have hair to feel the wind!
207
00:10:18,138 --> 00:10:19,579
What do you mean?!
208
00:10:19,580 --> 00:10:21,913
I mean, Ji-hyun has hair to show off...
209
00:10:23,047 --> 00:10:25,079
- He's quiet.
- What else did you do?
210
00:10:25,080 --> 00:10:31,113
We nearly went around half the island.
211
00:10:31,913 --> 00:10:36,247
We traveled for most of the time.
212
00:10:37,047 --> 00:10:37,880
That must have been nice.
213
00:10:41,294 --> 00:10:42,394
He was snoring in the car.
214
00:10:45,547 --> 00:10:47,513
Oh, it's the hot pack.
215
00:10:51,513 --> 00:10:54,047
- You didn't wake him up?
- I couldn't.
216
00:10:58,413 --> 00:11:00,080
Oh, no.
217
00:11:05,347 --> 00:11:07,312
- Look at his expression.
- He can't talk.
218
00:11:07,313 --> 00:11:09,013
- Don't cry.
- When did you guys get back?
219
00:11:09,380 --> 00:11:10,613
Just a while ago.
220
00:11:12,413 --> 00:11:14,412
We're all so tired.
221
00:11:14,413 --> 00:11:16,880
Same.
222
00:11:17,513 --> 00:11:20,547
- Shall we go to bed early?
- Ji-hyun is aware of In-woo.
223
00:11:21,347 --> 00:11:22,413
What time is it now?
224
00:11:23,413 --> 00:11:25,647
- 12:30?
- 12:30.
225
00:11:26,080 --> 00:11:28,447
Then we should go to bed.
226
00:11:29,647 --> 00:11:31,147
This is so frustrating to watch.
227
00:11:32,180 --> 00:11:33,913
Tomorrow is another day.
228
00:11:34,780 --> 00:11:35,646
Yeah.
229
00:11:35,647 --> 00:11:39,747
I heard the guys got up at 4 today.
230
00:11:40,180 --> 00:11:42,179
Let's go to bed.
231
00:11:42,180 --> 00:11:43,847
The atmosphere is uncomfortable.
232
00:11:44,613 --> 00:11:46,293
- Let's go.
- My phone is over there.
233
00:11:46,729 --> 00:11:47,762
This...
234
00:11:51,147 --> 00:11:52,213
- What is this?
- It was water.
235
00:11:52,913 --> 00:11:55,347
- That place...
- That room...
236
00:11:55,713 --> 00:11:57,413
Isn't it this?
237
00:11:59,247 --> 00:12:01,313
In-woo is going to be left alone?
238
00:12:02,613 --> 00:12:04,747
Kang-yeol is going to stay there?
239
00:12:08,280 --> 00:12:10,880
- Night.
- Bye.
240
00:12:18,347 --> 00:12:20,080
She's leaving.
241
00:12:25,913 --> 00:12:27,313
We're sleeping here?
242
00:12:29,080 --> 00:12:30,646
Yeah.
243
00:12:30,647 --> 00:12:32,613
It's upstairs.
244
00:13:04,813 --> 00:13:06,312
Ah, they have a different place.
245
00:13:06,313 --> 00:13:11,446
It seems like he wanted
to talk to Ji-hyun...
246
00:13:11,447 --> 00:13:13,079
It seems like he's barely holding on.
247
00:13:13,080 --> 00:13:16,312
I mean, from her
perspective, she has to get up.
248
00:13:16,313 --> 00:13:17,747
Right.
249
00:13:19,913 --> 00:13:21,912
I don't think I took too many photos.
250
00:13:21,913 --> 00:13:25,347
I brought a film camera but
I didn't take a single photo.
251
00:13:25,847 --> 00:13:27,780
We took a lot of photos.
252
00:13:29,980 --> 00:13:31,380
Is he listening to everything?
253
00:14:07,613 --> 00:14:09,013
Wow, a beautiful morning.
254
00:14:11,780 --> 00:14:12,880
Oh, no.
255
00:14:15,247 --> 00:14:16,380
I think they're here.
256
00:14:19,013 --> 00:14:22,912
- Hey.
- Why are you sitting like that?
257
00:14:22,913 --> 00:14:25,280
- It's like an interview.
- This is kind of weird.
258
00:14:25,647 --> 00:14:26,513
Hi.
259
00:14:28,480 --> 00:14:30,212
Wow, there's a lot of bread.
260
00:14:30,213 --> 00:14:32,513
- She must be so pretty in Eui-dong's eyes.
- Yeah.
261
00:14:37,080 --> 00:14:39,347
The guys are...
262
00:14:44,513 --> 00:14:46,380
They're a bit...
263
00:14:47,347 --> 00:14:49,547
- It's like we're here to fight them.
- I can't get used to this.
264
00:14:50,113 --> 00:14:51,713
Have some bread.
265
00:15:07,413 --> 00:15:09,913
Why are we so serious?
266
00:15:15,180 --> 00:15:17,847
Why are you laughing?
267
00:15:23,180 --> 00:15:25,180
It must be funny for him.
268
00:15:26,580 --> 00:15:28,347
Why are you so awkward?
269
00:15:30,413 --> 00:15:31,680
Nice meeting you.
270
00:15:33,680 --> 00:15:36,546
- Scars from the day before.
- It's so quiet.
271
00:15:36,547 --> 00:15:39,047
- She still has the earrings on.
- Yeah.
272
00:15:48,347 --> 00:15:50,954
Look at her expression!
273
00:15:53,647 --> 00:15:56,713
- Did you get some sleep?
- Oh, she's starting the conversation.
274
00:15:57,247 --> 00:15:59,980
I think maybe four or five hours.
275
00:16:02,847 --> 00:16:06,213
Anyone want more coffee?
276
00:16:06,880 --> 00:16:07,947
Just me?
277
00:16:09,347 --> 00:16:11,580
- They have coffee capsules.
- Nespresso.
278
00:16:13,180 --> 00:16:17,412
I think I tidied up my thoughts
while spending the say with you.
279
00:16:17,413 --> 00:16:21,413
I think I know what I want
since this is the last date.
280
00:16:22,447 --> 00:16:25,046
It's not what I wanted...
281
00:16:25,047 --> 00:16:27,880
In-woo keeps saying he
gets mixed signals from me.
282
00:16:28,113 --> 00:16:31,212
You have to make a move.
283
00:16:31,213 --> 00:16:33,713
- Then...
- I choose you!
284
00:16:40,580 --> 00:16:42,179
Oh, she's going to get indigestion.
285
00:16:42,180 --> 00:16:43,879
- Eating the bread like that...
- She must feel uneasy.
286
00:16:43,880 --> 00:16:45,347
Forceful chewing.
287
00:16:45,947 --> 00:16:48,113
- Don't we have to eat lunch later?
- Yeah.
288
00:16:48,313 --> 00:16:52,047
You guys decide what to eat and pair up.
289
00:16:54,613 --> 00:16:58,913
I want to try the pork
noodles and go to a cafe.
290
00:16:59,313 --> 00:17:01,547
I want to try the black pig.
291
00:17:04,947 --> 00:17:08,947
I want to try the black pig
and go to a cafe.
292
00:17:14,613 --> 00:17:17,380
- Eui-dong?
- Anything as long as it's not bread.
293
00:17:25,380 --> 00:17:27,013
I want to try the peanut icecream.
294
00:17:28,313 --> 00:17:29,946
Wow, so detailed.
295
00:17:29,947 --> 00:17:33,613
It doesn't matter if I don't get to eat it.
296
00:17:38,047 --> 00:17:40,179
- They sell it here as well.
- Yeah?
297
00:17:40,180 --> 00:17:41,779
They sell it on the streets.
298
00:17:41,780 --> 00:17:44,813
- Wasn't it in the market?
- Yeah.
299
00:17:45,313 --> 00:17:48,247
But we said it wasn't the legit ones.
300
00:17:48,547 --> 00:17:51,380
Legit? That's a cute expression.
301
00:18:10,647 --> 00:18:12,679
There's a lot she wants to say.
302
00:18:12,680 --> 00:18:16,613
I saw them selling it
in the marketplace so...
303
00:18:18,747 --> 00:18:21,880
I don't know another marketplace
but I saw them selling it there yesterday.
304
00:18:22,480 --> 00:18:24,280
Do you want to go eat that with me?
305
00:18:26,747 --> 00:18:27,580
Ga-heun!
306
00:18:28,913 --> 00:18:30,046
- Well done!
- Good for you!
307
00:18:30,047 --> 00:18:32,280
- Well done.
- In-woo is just...
308
00:18:32,980 --> 00:18:34,780
Do you want to go eat that with me?
309
00:18:45,913 --> 00:18:48,513
Think...
310
00:18:49,347 --> 00:18:51,247
Ga-heun...
311
00:18:53,647 --> 00:18:54,880
Well, then...
312
00:18:57,113 --> 00:18:58,612
I'm going to go to the bathroom.
313
00:18:58,613 --> 00:19:00,354
This is really hard.
314
00:19:01,513 --> 00:19:03,947
- He's vacating the spot?
- I think so.
315
00:19:08,280 --> 00:19:09,485
That's what it feels like.
316
00:19:09,486 --> 00:19:10,886
Where did he go?
317
00:19:15,147 --> 00:19:17,613
- Why isn't he answering?
- He's not answering.
318
00:19:17,780 --> 00:19:19,379
How about I treat you to some pork?
319
00:19:19,380 --> 00:19:20,947
They're all expressing themselves now.
320
00:19:21,613 --> 00:19:23,813
Sure, let's do that.
321
00:19:24,913 --> 00:19:28,113
You know that if someone offers to buy you
pork, you follow them regardless, right?
322
00:19:31,413 --> 00:19:33,279
Has In-woo not replied yet?
323
00:19:33,280 --> 00:19:35,947
He's silent for too long.
324
00:19:42,447 --> 00:19:45,679
In-woo! Just go with her!
325
00:19:45,680 --> 00:19:47,480
Look at her face...
326
00:19:52,728 --> 00:19:54,598
Sure, where is the market?
327
00:19:56,110 --> 00:19:56,914
Dong-mun market.
328
00:19:56,915 --> 00:19:59,813
But is it okay for you to
go there two days in a row?
329
00:20:00,513 --> 00:20:02,513
I'm sure other marketplaces have them.
330
00:20:03,172 --> 00:20:05,309
I really like going to the market.
331
00:20:05,780 --> 00:20:08,880
I want to look around more.
332
00:20:16,013 --> 00:20:17,580
Do you want to go pack?
333
00:20:19,116 --> 00:20:19,922
Pack?
334
00:20:19,923 --> 00:20:22,094
Don't we have to get ready?
335
00:20:26,913 --> 00:20:28,148
Shall we clean this up?
336
00:20:28,149 --> 00:20:29,513
No, just leave it.
337
00:20:31,101 --> 00:20:32,594
We can do it.
338
00:20:43,212 --> 00:20:44,722
She's waiting for something.
339
00:20:49,413 --> 00:20:50,713
Let's go eat pork.
340
00:20:51,047 --> 00:20:51,847
To whom?
341
00:20:52,188 --> 00:20:53,422
- Just us two?
- Yeah.
342
00:20:56,643 --> 00:20:57,460
Us two?
343
00:20:57,461 --> 00:20:58,796
I can't look.
344
00:20:59,628 --> 00:21:01,768
- I don't want to look anymore.
- I'm done for the day.
345
00:21:02,331 --> 00:21:05,635
Ji-hyun said she wanted to eat pork...
346
00:21:05,636 --> 00:21:08,162
And when it was In-woo's
turn to say what he wants...
347
00:21:08,971 --> 00:21:10,905
- 'I want to eat pork too.'
- That's what he should have done!
348
00:21:10,906 --> 00:21:13,975
Then Ga-heun wouldn't have had a chance!
349
00:21:13,976 --> 00:21:16,511
But he said peanut ice cream so Ga-heun...
350
00:21:16,512 --> 00:21:17,979
That's why they never had a date.
351
00:21:17,980 --> 00:21:19,682
Why did he say peanut ice cream?
352
00:21:19,683 --> 00:21:23,181
Yeah, we're not curious
as to what he wants to eat.
353
00:21:27,790 --> 00:21:29,860
Oh, no.
354
00:21:34,813 --> 00:21:35,695
Why?
355
00:21:35,696 --> 00:21:37,290
Have you decided on anything?
356
00:21:38,130 --> 00:21:39,548
Why are you alone?
357
00:21:39,549 --> 00:21:42,080
I just want to stay here a bit more.
358
00:21:44,080 --> 00:21:47,814
Why do you look so... conflicted?
359
00:21:48,880 --> 00:21:50,380
I think I overate.
360
00:21:54,080 --> 00:21:55,651
Let's get ready.
361
00:21:55,652 --> 00:21:56,452
Sure.
362
00:21:57,680 --> 00:22:00,680
I'll clean it since I'm ready.
363
00:22:08,780 --> 00:22:10,977
Kang-yeol's laugh...
364
00:22:10,978 --> 00:22:13,080
- The uncomfortable situation...
- He's awkward.
365
00:22:13,313 --> 00:22:14,859
He knew.
366
00:22:16,472 --> 00:22:17,841
Geez, I can't watch.
367
00:22:23,879 --> 00:22:25,505
Hey, can you get Kang-yeol?
368
00:22:25,506 --> 00:22:26,314
Kang-yeol?
369
00:22:26,315 --> 00:22:27,898
- She's looking for Kang-yeol.
- Why?
370
00:22:27,899 --> 00:22:28,931
Kang-yeol, it's for you.
371
00:22:29,447 --> 00:22:30,381
- Me?
- They're looking for you.
372
00:22:30,382 --> 00:22:32,380
- An-Na?
- No way.
373
00:22:33,480 --> 00:22:34,902
I'll do it, Kang-yeol.
374
00:22:34,903 --> 00:22:36,046
Here.
375
00:22:36,047 --> 00:22:37,280
I'll be outside.
376
00:22:38,494 --> 00:22:39,295
Why?
377
00:22:42,080 --> 00:22:43,013
I called you.
378
00:22:43,499 --> 00:22:44,532
I have something to say to you.
379
00:22:44,834 --> 00:22:47,668
- I think she's asking him for a date.
- Yeah.
380
00:22:48,537 --> 00:22:50,271
- Why?
- Today...
381
00:22:50,913 --> 00:22:52,047
You have an appointment, right?
382
00:22:53,780 --> 00:22:55,478
- Yeah.
- Really?
383
00:22:55,479 --> 00:22:56,353
Yeah.
384
00:22:58,447 --> 00:23:02,041
Because...
385
00:23:02,685 --> 00:23:07,758
I want to spend time with you
since we couldn't yesterday...
386
00:23:07,980 --> 00:23:09,648
I wanted to ask you on a date today.
387
00:23:09,649 --> 00:23:11,548
Date? the postcard thing?
388
00:23:11,549 --> 00:23:12,482
Yeah.
389
00:23:14,480 --> 00:23:15,980
Anyways
390
00:23:16,780 --> 00:23:20,312
since you spent the day
with Ji-hyun yesterday
391
00:23:20,313 --> 00:23:22,747
I thought you wouldn't
spend time with her today.
392
00:23:24,747 --> 00:23:27,513
But you are, right?
393
00:23:29,026 --> 00:23:30,026
Right.
394
00:23:33,113 --> 00:23:36,377
And you're going to eat pork with Ji-hyun?
395
00:23:36,585 --> 00:23:38,048
- Yeah.
- Really?
396
00:23:38,049 --> 00:23:40,847
Then do you want to go to a cafe
with me after your lunch with her?
397
00:23:45,447 --> 00:23:47,347
Then do you want to go to a cafe
with me after your lunch with her?
398
00:23:48,047 --> 00:23:49,613
What do we do?
399
00:23:50,768 --> 00:23:52,401
I can't watch anymore.
400
00:23:52,813 --> 00:23:55,247
Then do you want to go to a cafe
with me after your lunch with her?
401
00:24:06,582 --> 00:24:08,218
What? How does that work?
402
00:24:08,878 --> 00:24:10,832
Do we even have time?
403
00:24:11,047 --> 00:24:13,813
Well, since you guys go
to a cafe after eating...
404
00:24:14,391 --> 00:24:15,891
He rejected her but...
405
00:24:20,563 --> 00:24:22,032
He must be pretty conflicted...
406
00:24:22,331 --> 00:24:23,198
He's lost.
407
00:24:28,213 --> 00:24:29,880
Sure then,
408
00:24:31,112 --> 00:24:33,548
let's go to a cafe after lunch and talk.
409
00:24:33,549 --> 00:24:34,415
Okay.
410
00:24:35,513 --> 00:24:36,613
Alright.
411
00:24:39,113 --> 00:24:40,013
Okay.
412
00:24:41,550 --> 00:24:43,187
- I'll take that as a yes.
- Okay.
413
00:24:46,590 --> 00:24:47,390
She's leaving?
414
00:24:48,313 --> 00:24:50,294
Oh, no...
Ji-hyun...
415
00:24:57,047 --> 00:24:58,214
What did she say?
416
00:24:59,868 --> 00:25:01,602
I have an appointment...
417
00:25:03,447 --> 00:25:05,613
- She asked for a date anyway?
- Huh?
418
00:25:05,973 --> 00:25:07,546
Didn't she want to go have lunch with you?
419
00:25:07,547 --> 00:25:09,513
- Not like that...
- That's what she wanted.
420
00:25:09,747 --> 00:25:11,121
I think he doesn't know what to do.
421
00:25:11,780 --> 00:25:14,312
After lunch, when it's
time to go to a cafe...
422
00:25:14,313 --> 00:25:15,952
- That's when she asked to meet?
- Yeah.
423
00:25:15,953 --> 00:25:17,484
That's what she said.
424
00:25:17,855 --> 00:25:19,348
- After lunch?
- Yeah.
425
00:25:25,127 --> 00:25:27,340
That's a bit...
426
00:25:28,913 --> 00:25:30,039
I don't know what to do.
427
00:25:41,739 --> 00:25:42,805
Oh, no.
428
00:25:43,665 --> 00:25:45,847
- Kang-yeol...
- It's a complete mess.
429
00:25:45,848 --> 00:25:48,251
He knows how Ji-hyun feels about him.
430
00:25:48,252 --> 00:25:49,983
That's a critical blow if she finds out.
431
00:25:50,686 --> 00:25:52,114
But how can you refuse in that situation?
432
00:25:52,115 --> 00:25:53,312
You can't.
433
00:25:53,313 --> 00:25:55,013
Really? I would.
434
00:25:55,347 --> 00:25:57,014
It's too hard to.
435
00:25:57,015 --> 00:25:59,394
No, but still.
436
00:25:59,395 --> 00:26:01,209
It's really hard to reject
someone in a situation like that.
437
00:26:01,210 --> 00:26:03,097
I'm sure Ji-hyun is going to get hurt.
438
00:26:03,098 --> 00:26:04,948
- Yeah.
- Of course.
439
00:26:04,949 --> 00:26:07,212
Then what should he have done?
440
00:26:07,213 --> 00:26:09,714
I would have accepted like he did
441
00:26:10,147 --> 00:26:11,979
but I'd tell Ji-hyun right away.
442
00:26:11,980 --> 00:26:14,647
But rather than telling
443
00:26:15,126 --> 00:26:16,729
right after it happened,
444
00:26:17,080 --> 00:26:18,614
'I'll ask her about it."
445
00:26:18,615 --> 00:26:21,280
is the better answer.
446
00:26:22,985 --> 00:26:24,646
They're both bad answers.
447
00:26:24,647 --> 00:26:26,180
"I'm going to a cafe with Ji-hyun."
448
00:26:26,480 --> 00:26:28,379
That's the best answer.
449
00:26:28,380 --> 00:26:30,581
That's the same thing.
450
00:26:30,582 --> 00:26:34,747
It's like In-woo asking
her out multiple times
451
00:26:35,380 --> 00:26:38,147
and her accepting once.
452
00:26:38,713 --> 00:26:40,680
That's different.
453
00:26:40,980 --> 00:26:44,881
Them holding hands in the car
454
00:26:44,882 --> 00:26:46,841
was the same as her
holding the world in her hand.
455
00:26:46,842 --> 00:26:49,181
But if he does that the
day after that happened...
456
00:26:49,182 --> 00:26:50,579
I think she'll be super sad.
457
00:26:50,580 --> 00:26:54,958
I mean, either way he hurts someone.
458
00:26:54,959 --> 00:26:57,159
You can't make everyone happy.
459
00:26:57,676 --> 00:26:58,481
Exactly.
460
00:26:58,482 --> 00:26:59,921
If it's going to go down like this
461
00:26:59,922 --> 00:27:03,479
was there a reason to do it Jeju?
462
00:27:03,480 --> 00:27:06,181
Just be like that in their normal house.
463
00:27:06,182 --> 00:27:07,480
- Showdown at home?
- Yeah.
464
00:27:08,333 --> 00:27:09,516
Comfortable showdown.
465
00:27:14,547 --> 00:27:15,980
- Come here a second.
- Okay.
466
00:27:19,508 --> 00:27:21,179
- The...
- What?
467
00:27:21,180 --> 00:27:22,222
He's talking to her.
468
00:27:23,380 --> 00:27:25,479
I have a previous appointment.
469
00:27:25,480 --> 00:27:26,280
Yeah.
470
00:27:27,580 --> 00:27:29,181
No matter how I think about it
471
00:27:29,182 --> 00:27:30,747
just leaving her alone
472
00:27:31,713 --> 00:27:34,380
after having a meal together...
473
00:27:36,180 --> 00:27:37,477
See, he rejects her.
474
00:27:37,478 --> 00:27:38,358
I get it.
475
00:27:38,359 --> 00:27:41,165
So for today...
476
00:27:43,465 --> 00:27:47,271
I'm really sorry, but I
don't think I can today.
477
00:27:47,747 --> 00:27:50,913
So that's why I'm talking to you.
478
00:27:53,375 --> 00:27:57,581
I don't think I had enough time to
think about it when you asked me.
479
00:27:58,057 --> 00:27:59,062
So...
480
00:28:00,547 --> 00:28:03,513
We can talk in Seoul
481
00:28:04,313 --> 00:28:07,826
or something like that.
482
00:28:10,413 --> 00:28:12,224
So yeah, that's what I wanted to say.
483
00:28:14,413 --> 00:28:15,413
Okay.
484
00:28:16,613 --> 00:28:19,035
Yeah, just apologize and do that.
485
00:28:19,036 --> 00:28:20,569
- Oh, no.
- Wow.
486
00:28:24,080 --> 00:28:25,447
Ji-hyun...
487
00:28:25,713 --> 00:28:27,380
Can you come here for a second?
488
00:28:34,247 --> 00:28:37,581
In-woo wants to talk to you.
489
00:28:37,582 --> 00:28:38,579
- Me?
- Yeah.
490
00:28:38,580 --> 00:28:40,474
Let me put my shoes on.
491
00:28:44,313 --> 00:28:45,493
What now?
492
00:28:45,494 --> 00:28:47,212
If Kang-yeol reject An-Na
493
00:28:47,213 --> 00:28:50,547
but Ji-hyun doesn't know that and...
494
00:28:50,893 --> 00:28:52,020
Oh, no!
495
00:28:52,403 --> 00:28:53,638
Will she go with In-woo?
496
00:28:54,269 --> 00:28:56,795
What if Ji-hyun says yes?
497
00:29:13,889 --> 00:29:15,455
- I had something to say.
- Okay.
498
00:29:16,293 --> 00:29:17,226
No, just...
499
00:29:19,228 --> 00:29:22,232
I wanted to go on a date with you
500
00:29:23,165 --> 00:29:25,499
and I was thinking about asking you
501
00:29:26,813 --> 00:29:29,505
but Ga-heun just came out of nowhere.
502
00:29:29,506 --> 00:29:30,314
Yeah.
503
00:29:32,140 --> 00:29:34,410
And then you made an
appointment with Kang-yeol.
504
00:29:34,411 --> 00:29:35,245
Yeah.
505
00:29:35,847 --> 00:29:39,584
I wanted to go on a date with you today.
506
00:29:39,585 --> 00:29:40,414
Okay.
507
00:29:40,415 --> 00:29:42,447
I just came to ask you again.
508
00:29:43,713 --> 00:29:45,719
That's why I asked Han-gyeol to help me.
509
00:29:52,047 --> 00:29:53,612
I know you have another appointment
510
00:29:53,613 --> 00:29:55,280
but I just want to ask you again.
511
00:29:56,832 --> 00:29:59,132
- Good job.
- That's how you do it!
512
00:30:34,113 --> 00:30:36,480
This is too hard,
I don't know what to do.
513
00:30:40,546 --> 00:30:43,313
- You're just asking out of the blue...
- Ah...
514
00:30:46,884 --> 00:30:49,148
- If you can't give me a chance...
- Yeah.
515
00:30:50,252 --> 00:30:51,986
I just have to ask you something.
516
00:30:53,513 --> 00:30:55,481
What is it?
517
00:30:59,613 --> 00:31:01,480
If Ga-heun
518
00:31:02,647 --> 00:31:04,213
didn't ask me...
519
00:31:04,547 --> 00:31:05,347
Yeah.
520
00:31:07,513 --> 00:31:09,347
Would you have still asked Kang-yeol?
521
00:31:09,847 --> 00:31:10,920
To go with you?
522
00:31:28,247 --> 00:31:29,047
Yeah.
523
00:31:31,813 --> 00:31:33,106
That has nothing to do with me?
524
00:31:39,213 --> 00:31:40,947
I think I still would have asked him.
525
00:31:48,913 --> 00:31:51,248
- Oh, no.
- Good job, Ji-hyun.
526
00:31:51,249 --> 00:31:54,726
It's hard, but well done.
527
00:31:57,213 --> 00:31:59,880
But why was that a hard question for you?
528
00:32:11,980 --> 00:32:14,413
It's really hard to
put it into words...
529
00:32:16,520 --> 00:32:17,433
I...
530
00:32:17,980 --> 00:32:19,513
I...
531
00:32:22,147 --> 00:32:24,947
I'm not sure
532
00:32:26,050 --> 00:32:27,650
how I feel about you.
533
00:32:28,180 --> 00:32:30,643
That's why you're...
534
00:32:30,644 --> 00:32:31,879
She's saying she's conflicted.
535
00:32:31,880 --> 00:32:36,080
Asking me even when you
know I have an appointment.
536
00:32:37,099 --> 00:32:38,713
And when you did,
537
00:32:39,873 --> 00:32:42,246
I had a hard time answering.
538
00:32:42,247 --> 00:32:43,180
But...
539
00:32:45,313 --> 00:32:46,983
But even if I...
540
00:32:47,580 --> 00:32:51,180
Even if I didn't have an appointment,
541
00:32:53,747 --> 00:32:55,980
I would have asked him.
542
00:32:56,213 --> 00:32:57,447
- Kang-yeol?
- Yeah.
543
00:32:58,647 --> 00:32:59,780
- Oh, no.
- Oh, dear.
544
00:32:59,781 --> 00:33:01,881
That's her being honest.
545
00:33:01,882 --> 00:33:02,682
Okay.
546
00:33:03,218 --> 00:33:05,985
- It's a very firm answer.
- I just wanted to make sure.
547
00:33:16,747 --> 00:33:18,913
I didn't know it'd end up like this.
548
00:33:19,880 --> 00:33:21,802
I'm very confused as well.
549
00:33:21,803 --> 00:33:23,173
Yeah...
550
00:33:25,313 --> 00:33:29,113
I didn't know it'd be like this.
551
00:33:30,013 --> 00:33:32,289
If you were going to ask him anyway,
552
00:33:39,521 --> 00:33:42,092
that's all I need to know.
553
00:33:48,296 --> 00:33:50,667
I'll be going now.
554
00:33:53,780 --> 00:33:54,747
See you.
555
00:34:33,410 --> 00:34:34,348
Oh, no.
556
00:34:35,480 --> 00:34:37,780
Oh, dear.
557
00:36:11,412 --> 00:36:13,212
Oh...
558
00:36:13,213 --> 00:36:16,079
How does it always go wrong for them?
559
00:36:16,080 --> 00:36:19,114
- She knows what he's like.
- It hurts now.
560
00:36:19,115 --> 00:36:21,181
She knows he put in a
lot of effort to ask her that.
561
00:36:21,182 --> 00:36:24,748
She knows that he was putting in his all.
562
00:36:24,749 --> 00:36:25,980
Oh, no.
563
00:36:26,213 --> 00:36:28,579
Whether it be anger or love,
564
00:36:28,580 --> 00:36:31,181
it takes time for it to cool down.
565
00:36:31,182 --> 00:36:35,028
She has decided to
turn to Kang-yeol's fire.
566
00:36:35,029 --> 00:36:35,834
Right.
567
00:36:35,835 --> 00:36:38,399
But In-woo's was burning hot.
568
00:36:38,400 --> 00:36:39,533
And now she turned it off.
569
00:36:39,534 --> 00:36:42,814
I think to turn down In-woo like that
570
00:36:42,815 --> 00:36:45,448
was very hospitable of her
571
00:36:45,449 --> 00:36:49,580
to reject him
572
00:36:50,047 --> 00:36:51,181
in that manner.
573
00:36:51,182 --> 00:36:53,009
- Today...
- Oh, it's tough today.
574
00:36:53,010 --> 00:36:55,883
Do we have to finish this episode?
575
00:36:55,884 --> 00:36:58,465
Can't we just watch
until the final episode?
576
00:36:59,723 --> 00:37:01,389
- You're curious, aren't you?
- Yeah.
577
00:37:01,592 --> 00:37:04,594
There is a lot happening today.
578
00:37:10,847 --> 00:37:13,880
Thanks for showing us
a peaceful couple, finally.
579
00:37:14,405 --> 00:37:15,411
It's so pretty.
580
00:37:22,313 --> 00:37:23,813
You can see the sea.
581
00:37:23,814 --> 00:37:24,779
Yeah.
582
00:37:26,181 --> 00:37:28,017
It looks so calm.
583
00:37:28,018 --> 00:37:29,012
Right?
584
00:37:29,584 --> 00:37:32,218
- Doesn't it seem like a picture?
- Yeah.
585
00:37:33,615 --> 00:37:34,488
It's very calm.
586
00:37:34,489 --> 00:37:37,257
I like how the sunlight hits the water.
587
00:37:37,258 --> 00:37:39,963
- Yeah.
- The water is sparkling.
588
00:37:47,880 --> 00:37:52,613
I wanted to locate my studio here
589
00:37:53,047 --> 00:37:54,701
so I looked around Jeju.
590
00:37:54,702 --> 00:37:55,947
But why didn't you?
591
00:37:56,280 --> 00:37:58,980
I already signed a contract
for my studio right now
592
00:37:59,180 --> 00:38:01,547
but if it weren't for that,
I think I'd be here right now.
593
00:38:01,947 --> 00:38:03,247
Then I wouldn't have met you.
594
00:38:04,753 --> 00:38:07,179
No, I'd come and I'd go to a cafe
595
00:38:07,180 --> 00:38:09,213
and you'd be the owner of that cafe.
596
00:38:12,596 --> 00:38:14,661
- Fate?
- And you'd be charmed again.
597
00:38:14,662 --> 00:38:16,700
And I'd be charmed by you again.
598
00:38:17,113 --> 00:38:19,014
I think everything we ate here was amazing.
599
00:38:19,015 --> 00:38:21,380
Yeah, it was good.
600
00:38:29,647 --> 00:38:30,680
This is really hot.
601
00:38:33,213 --> 00:38:35,380
Did you want to have pasta today?
602
00:38:36,013 --> 00:38:37,947
Pasta is always good.
603
00:38:41,247 --> 00:38:44,847
And I get to enjoy it
with someone I want,
604
00:38:46,180 --> 00:38:48,780
while it's a mess for others.
605
00:38:49,393 --> 00:38:50,193
Right.
606
00:38:53,427 --> 00:38:54,468
Oh, no.
607
00:38:54,469 --> 00:38:57,604
They're in the calm of the storm.
608
00:38:57,605 --> 00:38:59,909
I think I've made up my mind.
609
00:38:59,910 --> 00:39:02,110
Oh, yeah?
610
00:39:02,773 --> 00:39:03,612
Yeah.
611
00:39:03,613 --> 00:39:07,314
Yesterday, the atmosphere
was kind of heavy...
612
00:39:07,315 --> 00:39:08,180
Right.
613
00:39:09,013 --> 00:39:12,812
And Kang-yeol stepped out with An-Na.
614
00:39:12,813 --> 00:39:14,047
But Kang-yeol's expression
615
00:39:15,613 --> 00:39:17,681
is different when he's with Ji-hyun.
616
00:39:17,682 --> 00:39:18,592
Really?
617
00:39:18,593 --> 00:39:20,679
It's different
618
00:39:20,680 --> 00:39:23,613
when he's with someone who he really likes.
619
00:39:24,480 --> 00:39:25,947
His expression is completely different.
620
00:39:26,167 --> 00:39:27,200
Yeah.
621
00:39:29,280 --> 00:39:31,478
- What about In-woo?
- In-woo?
622
00:39:32,447 --> 00:39:34,447
I don't know what he's thinking.
623
00:39:35,203 --> 00:39:36,635
- In-woo...
- It's hard to read him.
624
00:39:36,880 --> 00:39:39,114
I don't think he knows what he wants.
625
00:39:39,115 --> 00:39:40,380
That bad?
626
00:39:41,015 --> 00:39:44,916
And he's so worn out.
627
00:39:45,580 --> 00:39:48,780
He's interested in Ji-hyun,
628
00:39:49,047 --> 00:39:51,313
but they've never been on an official date.
629
00:39:53,647 --> 00:39:55,680
I'm sure he's had a hard time.
630
00:39:58,513 --> 00:40:00,080
What about Ga-heun?
631
00:40:06,389 --> 00:40:10,971
- Oh, that's not a good topic...
- Uh, oh.
632
00:40:11,299 --> 00:40:13,221
Ga...Heun...
633
00:40:14,736 --> 00:40:17,666
It was a complete mess in the morning.
634
00:40:17,830 --> 00:40:21,916
We didn't do anything wrong
against each other but we felt bad.
635
00:40:22,252 --> 00:40:23,806
Why?
636
00:40:24,416 --> 00:40:27,775
I kind of showed my feelings
a lot when people were present.
637
00:40:28,853 --> 00:40:31,947
I talked to you first and stuff.
638
00:40:32,213 --> 00:40:35,587
Even when other girls
tried to talked to you
639
00:40:35,588 --> 00:40:37,783
they would be aware of me.
640
00:40:38,939 --> 00:40:41,502
Why are you laughing?!
641
00:40:45,767 --> 00:40:49,252
- Okay.
- That's what I felt bad about...
642
00:40:49,494 --> 00:40:54,846
And you said you were conflicted...
643
00:40:55,010 --> 00:40:58,002
- And I'm sure that was Ga-heun.
- She's spot on.
644
00:41:00,791 --> 00:41:03,338
I just behaved the way I wanted to...
645
00:41:04,642 --> 00:41:05,721
Just...
646
00:41:07,721 --> 00:41:10,541
I think she might have had a
shot with you but I muscled her out.
647
00:41:11,704 --> 00:41:17,681
And she couldn't express
herself as much because of me.
648
00:41:20,111 --> 00:41:21,634
And I feel terrible for that.
649
00:41:27,478 --> 00:41:29,079
It's nothing like that.
650
00:41:29,329 --> 00:41:31,876
It has nothing to do with you...
651
00:41:35,009 --> 00:41:38,415
I mean, of course,
652
00:41:39,837 --> 00:41:41,664
if she was like that in front of me...
653
00:41:41,665 --> 00:41:44,290
- Asking you out and stuff...
- They're all crying.
654
00:41:44,743 --> 00:41:46,400
I probably couldn't
have kept a straight face.
655
00:41:47,345 --> 00:41:49,392
I just felt really bad.
656
00:41:53,980 --> 00:41:58,345
I just wish you wouldn't
think that it's your fault.
657
00:42:01,837 --> 00:42:02,978
She felt bad.
658
00:42:03,907 --> 00:42:08,322
It's just that, there's so much going on...
659
00:42:08,509 --> 00:42:12,165
I think it just all piled up.
660
00:42:21,907 --> 00:42:26,790
I'm not really curious
about other people's stories
661
00:42:27,415 --> 00:42:31,173
or who likes who.
662
00:42:32,345 --> 00:42:34,892
We're here and together now,
663
00:42:35,814 --> 00:42:38,322
so I just want to focus on us.
664
00:42:41,493 --> 00:42:43,650
Don't worry about others.
665
00:42:45,087 --> 00:42:46,173
I think that's what we should do.
666
00:42:57,165 --> 00:42:58,281
He put some closure into that.
667
00:42:58,282 --> 00:43:00,762
And no matter how much
668
00:43:00,763 --> 00:43:05,146
she liked him...
669
00:43:05,147 --> 00:43:07,042
- He doubled that.
- Yeah.
670
00:43:09,689 --> 00:43:12,683
- Why are you laughing?
- I just...
671
00:43:12,684 --> 00:43:16,243
- It's just pretty.
- Yeah, it's a good look for them.
672
00:43:24,353 --> 00:43:27,915
- Wow, you can see the sunlight.
- Yeah.
673
00:43:31,900 --> 00:43:35,931
- You went to the market yesterday, right?
- Yeah.
674
00:43:38,907 --> 00:43:39,954
It must have been fun.
675
00:43:43,251 --> 00:43:46,150
We said we'd go to a market...
676
00:43:47,993 --> 00:43:49,462
Oh look, a marketplace.
677
00:43:49,986 --> 00:43:53,454
- Do you like places like these?
- Yeah, it's fun to look around.
678
00:43:53,829 --> 00:43:58,345
- If we have time later...
- Maybe next time?
679
00:43:58,532 --> 00:43:59,486
Sure.
680
00:43:59,697 --> 00:44:00,736
Marketplace...
681
00:44:02,728 --> 00:44:05,454
We said we'd go to a
lot of places together.
682
00:44:17,337 --> 00:44:20,212
If you picked my card, I
planned for Saturday as well.
683
00:44:20,454 --> 00:44:22,884
- Until Monday?
- Yeah, just everything.
684
00:44:26,001 --> 00:44:30,314
I drank hot chocolate
at Starbucks...
685
00:44:30,626 --> 00:44:32,634
- Was that for me?
- Hmm?
686
00:44:33,431 --> 00:44:37,915
But thinking about it, people don't
remember what the other person drank.
687
00:44:46,509 --> 00:44:48,829
Since it's the last date
688
00:44:50,267 --> 00:44:52,079
I feel like we don't have much time.
689
00:44:52,993 --> 00:44:56,712
And I've made up my mind...
690
00:44:56,713 --> 00:45:00,876
That I'm waiting for someone...
691
00:45:00,877 --> 00:45:03,337
That's when you become sure.
692
00:45:05,486 --> 00:45:09,251
I was waiting outside yesterday.
693
00:45:10,376 --> 00:45:11,603
- Outside?
- Yeah.
694
00:45:12,314 --> 00:45:13,650
Why?
695
00:45:25,978 --> 00:45:28,657
- Oh, wow.
- If I got the chance...
696
00:45:29,782 --> 00:45:32,730
- I'd feel so happy.
- Yeah, to know she did that...
697
00:45:32,731 --> 00:45:34,001
I would have been so thankful.
698
00:45:37,986 --> 00:45:40,243
If I got a chance to see you,
699
00:45:40,485 --> 00:45:43,032
I'd let you know what I told you now.
700
00:45:43,033 --> 00:45:47,470
- We don't have a lot of time together...
- Oh, wow.
701
00:45:49,025 --> 00:45:50,439
But you didn't come out.
702
00:45:53,876 --> 00:45:55,626
Well, at least we're here today.
703
00:45:56,868 --> 00:45:58,439
- We're here now.
- Yeah.
704
00:46:00,150 --> 00:46:02,439
I feel bad
705
00:46:05,980 --> 00:46:09,160
because you wanted to go with Ji-hyun
706
00:46:09,580 --> 00:46:12,827
and I'm sure you guys would have
wanted to spend time together...
707
00:46:12,828 --> 00:46:16,704
- I feel like I've stolen that time.
- She knows how he feels.
708
00:46:21,892 --> 00:46:23,329
Ji-hyun and I...
709
00:46:26,064 --> 00:46:29,728
Everything including timing...
710
00:46:30,697 --> 00:46:34,439
We're just not meant to be.
711
00:46:38,759 --> 00:46:41,197
I'm sure you're worn out as well.
712
00:46:45,480 --> 00:46:47,112
Man, she must feel terrible.
713
00:46:47,113 --> 00:46:49,204
- Yeah.
- She knows everything...
714
00:46:55,147 --> 00:46:58,779
I was so nervous speaking
when everyone was there.
715
00:46:58,780 --> 00:47:01,878
- Yeah.
- It was incredible from both sides.
716
00:47:01,879 --> 00:47:04,087
I was just sitting there like this.
717
00:47:04,931 --> 00:47:06,337
All because of the peanut ice cream.
718
00:47:09,462 --> 00:47:11,646
- I took it out a while ago.
- The earrings?
719
00:47:11,647 --> 00:47:13,933
- She's putting it on again.
- Her heart...
720
00:47:14,439 --> 00:47:16,595
But it's In-woo's pick
so I'll have to wear it.
721
00:47:21,314 --> 00:47:23,079
- She called it In-woo's pick.
- Does he not notice?
722
00:47:23,080 --> 00:47:25,113
- Look at it!
- She's so into him.
723
00:47:30,564 --> 00:47:32,087
I'm so nervous.
724
00:47:32,454 --> 00:47:35,431
- First time I've seen you like this.
- Really?
725
00:47:38,907 --> 00:47:40,322
It feels a bit different today.
726
00:47:40,751 --> 00:47:41,885
Why?
727
00:47:43,782 --> 00:47:45,251
You just feel different.
728
00:47:46,525 --> 00:47:47,978
- Yeah?
- Yeah.
729
00:47:48,380 --> 00:47:51,437
- You aren't that playful.
- I'm a bit shy today.
730
00:47:51,438 --> 00:47:53,118
Shy mode.
731
00:47:56,134 --> 00:47:58,618
I liked you because I was competitive.
732
00:47:59,197 --> 00:48:00,376
Competitive?
733
00:48:02,547 --> 00:48:06,368
I think even before that feeling
734
00:48:07,480 --> 00:48:11,597
I had something for you.
735
00:48:12,407 --> 00:48:13,557
- From the start?
- Yeah.
736
00:48:13,558 --> 00:48:14,767
- She's really good at expressing.
- The first day.
737
00:48:15,032 --> 00:48:17,431
- On the first day?
- Yeah.
738
00:48:19,913 --> 00:48:20,929
That's interesting.
739
00:48:27,259 --> 00:48:29,617
I was like that on the first date.
740
00:48:29,618 --> 00:48:31,110
Oh, In-woo.
741
00:48:31,111 --> 00:48:32,323
Yeah, he was.
742
00:48:32,324 --> 00:48:34,722
The were really into each other.
743
00:48:53,154 --> 00:48:54,380
The road is so pretty.
744
00:48:56,247 --> 00:49:00,254
- You can see the light through the clouds.
- It's like we're being blessed.
745
00:49:01,880 --> 00:49:05,591
- Isn't it so cool?
- Even that Polaroid camera...
746
00:49:07,547 --> 00:49:11,271
- They're holding special items.
- Even the sea is very pretty.
747
00:49:13,326 --> 00:49:16,591
- You can even go there.
- Whoa, what is this?
748
00:49:16,974 --> 00:49:19,185
- Do you want to go there?
- What is this?
749
00:49:19,740 --> 00:49:23,346
- This place is amazing.
- Shall we ask for a photo?
750
00:49:23,347 --> 00:49:24,719
- Polaroid?
- Wow, they look good together.
751
00:49:24,974 --> 00:49:27,093
- They really do.
- Yeah.
752
00:49:27,094 --> 00:49:28,591
- They're like a model couple.
- Yeah.
753
00:49:34,313 --> 00:49:35,477
She's so excited.
754
00:49:36,780 --> 00:49:37,952
Look at mine.
755
00:49:38,662 --> 00:49:41,669
- It looks like this.
- I'll take a photo for you.
756
00:49:43,873 --> 00:49:45,357
- The sky looks amazing.
- Yeah.
757
00:49:50,232 --> 00:49:51,451
Wow.
758
00:49:51,854 --> 00:49:53,654
- The sky is beautiful.
- Did I close my eyes?
759
00:49:53,818 --> 00:49:54,826
Take a look.
760
00:49:55,213 --> 00:49:57,145
- Nice.
- It looks nice.
761
00:49:57,146 --> 00:49:59,044
Let's ask for a photo.
762
00:50:00,980 --> 00:50:03,714
- Just your top half?
- How do you want to take it? Like this?
763
00:50:04,435 --> 00:50:05,669
- Like this?
- Guys, get closer.
764
00:50:05,947 --> 00:50:06,845
Okay.
765
00:50:11,896 --> 00:50:13,804
- Oh, it looks so pretty.
- It really does.
766
00:50:13,805 --> 00:50:15,365
It's really nice.
767
00:50:15,780 --> 00:50:17,833
There is such thing as fate.
768
00:50:18,169 --> 00:50:19,466
This is a good camera.
769
00:50:20,247 --> 00:50:22,911
- No, you just look good together.
- Yeah, this camera is really good.
770
00:50:22,912 --> 00:50:24,052
- Right?
- Yeah.
771
00:50:33,247 --> 00:50:35,450
I think it's prettier than my normal self.
772
00:50:36,959 --> 00:50:39,107
- It was a good present.
- Girls don't usually say that.
773
00:50:40,216 --> 00:50:42,193
I actually really wanted that.
774
00:50:48,568 --> 00:50:50,209
I really wanted this!
775
00:50:50,613 --> 00:50:53,988
It's be great if there
was film in there as well.
776
00:50:54,896 --> 00:50:57,841
- How much time do we have left?
- Around seven minutes.
777
00:51:00,294 --> 00:51:01,271
Where should I sit?
778
00:51:04,513 --> 00:51:07,546
- It's really nice over there
- Really?
779
00:51:07,547 --> 00:51:09,547
It's different from just staying indoors.
780
00:51:23,347 --> 00:51:24,823
This is the prettiest area.
781
00:51:27,630 --> 00:51:30,654
- Wow, she was taking photos of him.
- Wow.
782
00:51:38,613 --> 00:51:40,043
This is our last date.
783
00:51:42,685 --> 00:51:46,068
- You said I seemed to be wavering.
- Yeah.
784
00:51:46,302 --> 00:51:48,903
Eui-dong told me not to be like that.
785
00:51:49,068 --> 00:51:51,740
- Really?
- He said to make sure.
786
00:51:58,076 --> 00:52:02,709
I felt like I'd regret it if I
didn't make myself clear.
787
00:52:05,271 --> 00:52:10,154
A lot of the times I
thought I was too late.
788
00:52:12,443 --> 00:52:14,857
Is what I thought until yesterday.
789
00:52:22,482 --> 00:52:24,287
Man, a lot has happened.
790
00:52:26,513 --> 00:52:29,599
- We have to go get our cups.
- Oh, yeah.
791
00:52:33,826 --> 00:52:35,576
I'm curious as to how it looks like.
792
00:52:35,794 --> 00:52:38,021
I'm curious about that as well.
793
00:52:38,529 --> 00:52:42,748
And on the second date,
794
00:52:43,255 --> 00:52:46,419
I was really curious as to
who I'd go on a date with...
795
00:52:46,802 --> 00:52:48,904
- The park.
- Are there going to be three couples?
796
00:52:49,716 --> 00:52:51,748
- I hope there will be three couples.
- Yeah.
797
00:52:58,474 --> 00:52:59,732
I think they look great together.
798
00:53:11,247 --> 00:53:13,544
- She had the earrings on since then.
- Exactly.
799
00:53:14,113 --> 00:53:19,473
I still remember my
feelings from back then.
800
00:53:21,763 --> 00:53:23,334
He looks so much better now.
801
00:53:23,638 --> 00:53:25,552
- So, yeah.
- And you made Gundam.
802
00:53:28,813 --> 00:53:30,165
It's cute.
803
00:53:31,732 --> 00:53:32,990
It's so cool.
804
00:53:33,513 --> 00:53:36,028
Because you can make Gundams very easily.
805
00:53:37,780 --> 00:53:40,522
And pottery takes a long time.
806
00:53:41,740 --> 00:53:44,686
But what's certain is that
they're stronger than Gundams.
807
00:53:44,687 --> 00:53:47,146
- She's saying all the right things.
- It takes three weeks to make.
808
00:53:47,147 --> 00:53:50,461
- As long as it doesn't break...
- The Gundam took only 30 minutes.
809
00:54:08,680 --> 00:54:10,274
I feel like a girl that's going on a date.
810
00:54:11,396 --> 00:54:12,459
She's right.
811
00:54:12,780 --> 00:54:14,811
A girl who wavers back and forth.
812
00:54:15,810 --> 00:54:18,412
A girl reading a book.
813
00:54:35,576 --> 00:54:37,162
You can tell from her expression.
814
00:54:37,834 --> 00:54:39,505
I think it's just amazing.
815
00:54:40,138 --> 00:54:42,906
She's like a warrior going into battle.
816
00:54:42,907 --> 00:54:45,992
- The way she puts on her earrings...
- In-woo's pick.
817
00:54:45,993 --> 00:54:49,646
I think she thought it might have
been a bit uncomfortable to just wear it.
818
00:54:49,647 --> 00:54:54,066
- If In-woo notices...
- If it's the Ga-heun we know...
819
00:54:54,591 --> 00:54:56,570
- She must have been very hurt.
- Yeah.
820
00:54:56,571 --> 00:54:59,841
She must have really
not wanted to wear them.
821
00:55:00,130 --> 00:55:02,209
But she still did.
822
00:55:02,427 --> 00:55:04,130
- Just looking around.
- Sighs, then puts it in.
823
00:55:04,490 --> 00:55:05,935
Sigh, the Polaroid camera.
824
00:55:07,480 --> 00:55:10,207
- She has her own charm.
- So much so.
825
00:55:10,482 --> 00:55:12,271
Can she change the way In-woo thinks?
826
00:55:12,998 --> 00:55:14,442
I think she has to be very careful.
827
00:55:14,443 --> 00:55:16,591
I hope that there are three couples...
828
00:55:16,919 --> 00:55:19,247
- Someone said that, right?
- Yes.
829
00:55:19,248 --> 00:55:22,005
If In-woo can change his heart...
830
00:55:22,326 --> 00:55:24,662
- I don't know about that.
- Don't know?
831
00:55:25,005 --> 00:55:26,373
I don't think that'll happen.
832
00:55:26,677 --> 00:55:27,646
I hope for the best.
833
00:55:27,647 --> 00:55:32,839
I really root for them
834
00:55:33,435 --> 00:55:35,005
and I wish the best for them.
835
00:55:35,279 --> 00:55:37,012
- I don't think he'll change that fast.
- Yeah.
836
00:55:37,013 --> 00:55:38,447
- It's going to take time.
- In-woo...
837
00:55:38,669 --> 00:55:42,046
But you don't know that.
838
00:55:42,047 --> 00:55:48,113
Ga-heun might hit him where it matters.
839
00:55:55,998 --> 00:55:56,927
Why are you crying?
840
00:55:57,980 --> 00:56:00,442
- He saw her crying.
- He knows.
841
00:56:00,794 --> 00:56:02,216
- Was her face swollen?
- Are you a crybaby?
842
00:56:03,263 --> 00:56:04,169
A crybaby?
843
00:56:04,544 --> 00:56:07,209
- I think he knows.
- He's tell her not to cry.
844
00:56:09,701 --> 00:56:11,357
- Black pig.
- Black pig.
845
00:56:11,787 --> 00:56:13,099
You said you wanted to eat black pig.
846
00:56:13,482 --> 00:56:15,021
It was a long road here.
847
00:56:15,732 --> 00:56:16,904
All for some black pig.
848
00:56:21,255 --> 00:56:23,771
The black pig has so much more meaning now.
849
00:56:25,459 --> 00:56:26,716
It smells nice.
850
00:56:26,919 --> 00:56:28,771
- Huh?
- It smells nice.
851
00:56:29,740 --> 00:56:32,279
I hope they have a good meal.
852
00:56:33,263 --> 00:56:35,505
Then we'll have one black pig set.
853
00:56:35,669 --> 00:56:37,740
Is rice included as well?
854
00:56:38,113 --> 00:56:39,227
No.
855
00:56:39,228 --> 00:56:42,091
- Do you want rice?
- Do you want to share a bowl?
856
00:56:43,146 --> 00:56:44,771
- Then we'll split it for you.
- Okay.
857
00:56:45,474 --> 00:56:46,716
He listens to her.
858
00:56:48,552 --> 00:56:50,099
I'll go use the restroom.
859
00:57:03,919 --> 00:57:06,568
They both have heavy hearts.
860
00:57:09,584 --> 00:57:10,662
Oh, no.
861
00:57:11,505 --> 00:57:12,810
So sad.
862
00:57:18,998 --> 00:57:20,918
And he saw it.
863
00:57:20,919 --> 00:57:24,123
I'm sure he saw it.
864
00:57:25,669 --> 00:57:26,771
I'm hungry.
865
00:57:28,138 --> 00:57:29,380
I'm so hungry.
866
00:57:31,919 --> 00:57:33,700
- Same.
- Hm?
867
00:57:33,701 --> 00:57:34,857
I'm hungry.
868
00:57:37,115 --> 00:57:39,168
- You must be.
- Hm?
869
00:57:39,169 --> 00:57:40,685
You must be hungry.
870
00:57:46,552 --> 00:57:47,966
Just a bit of rice.
871
00:57:49,427 --> 00:57:51,497
- There.
- You're only taking that much?
872
00:58:08,959 --> 00:58:10,755
They wanted it that bad...
873
00:58:11,701 --> 00:58:13,255
They can't enjoy it.
874
00:58:18,029 --> 00:58:20,357
You seem like you're hiding something.
875
00:58:25,396 --> 00:58:28,146
I just used up a lot of my energy today.
876
00:58:47,755 --> 00:58:48,693
What about you?
877
00:58:50,138 --> 00:58:51,679
- I'm okay.
- What about you?
878
00:58:51,680 --> 00:58:53,123
I'm okay.
879
00:58:54,005 --> 00:58:54,865
Now.
880
00:58:55,680 --> 00:58:59,602
You have a mysterious expression on.
881
00:58:59,974 --> 00:59:03,232
That's what worries me.
882
00:59:03,537 --> 00:59:05,740
I'm just concerned about you.
883
00:59:11,498 --> 00:59:13,552
I don't have much thoughts.
884
00:59:19,412 --> 00:59:21,365
A lot happened this week.
885
00:59:21,568 --> 00:59:23,599
Just, all of a sudden.
886
00:59:24,185 --> 00:59:25,990
So...
887
00:59:30,904 --> 00:59:34,895
- In-woo spoke to you...
- He knows everything.
888
00:59:34,896 --> 00:59:36,755
So...
889
00:59:47,037 --> 00:59:48,656
I mean, you can't do anything about it.
890
00:59:48,657 --> 00:59:52,021
It's something we can't
do anything about, but...
891
00:59:58,263 --> 01:00:04,287
I was on a date with you yesterday
892
01:00:05,076 --> 01:00:07,888
and we decided where we wanted to go
893
01:00:08,271 --> 01:00:10,927
so I just wanted to be with you today.
894
01:00:11,560 --> 01:00:14,459
That's why I asked to meet you...
895
01:00:17,763 --> 01:00:20,287
But In-woo came by and...
896
01:00:21,113 --> 01:00:24,707
- Asked to go on a date.
- Right.
897
01:00:28,091 --> 01:00:30,446
But that person... He...
898
01:00:30,447 --> 01:00:31,905
- That person.
- Just be clear.
899
01:00:32,177 --> 01:00:33,560
He...
900
01:00:34,521 --> 01:00:37,326
He wanted to go somewhere with me.
901
01:00:37,847 --> 01:00:41,917
He asked to go somewhere
902
01:00:43,232 --> 01:00:46,426
and I couldn't answer him straight away.
903
01:00:46,427 --> 01:00:49,779
- He then said he had a question.
- She's telling him everything.
904
01:00:49,780 --> 01:00:55,910
He asked if I would have still
asked you if Ga-heun didn't ask him.
905
01:00:57,113 --> 01:00:58,116
- Ask what?
- Huh?
906
01:00:58,117 --> 01:00:59,209
Ask what?
907
01:00:59,630 --> 01:01:05,754
- You know, if Ga-heun didn't ask...
- Ah, I get it.
908
01:01:05,755 --> 01:01:11,412
He asked if I would have still picked you.
909
01:01:13,701 --> 01:01:15,044
So I said...
910
01:01:15,447 --> 01:01:20,799
Even if Ga-heun didn't ask
him, I would have asked you.
911
01:01:23,971 --> 01:01:25,284
He's smiling a bit.
912
01:01:26,096 --> 01:01:29,472
I mean, there were some
stuff before you came...
913
01:01:29,473 --> 01:01:30,673
Between me and him.
914
01:01:31,315 --> 01:01:35,776
It was just an emotional
overflow of everything at once.
915
01:01:36,180 --> 01:01:37,586
That's why I cried.
916
01:01:51,807 --> 01:01:54,619
That's why I didn't
want to talk about this.
917
01:01:55,980 --> 01:01:57,003
Seriously,
918
01:01:57,385 --> 01:01:59,784
you just seem to be
going through a hard time.
919
01:02:02,013 --> 01:02:05,502
I don't want to talk
about something negative.
920
01:02:08,244 --> 01:02:13,324
Since it's not going to help us at all.
921
01:02:13,325 --> 01:02:14,987
It's just more frustrating for me.
922
01:02:15,643 --> 01:02:17,119
But yeah,
923
01:02:20,541 --> 01:02:21,791
let's just eat first.
924
01:02:29,284 --> 01:02:30,692
- Is it good?
- Huh?
925
01:02:30,693 --> 01:02:32,166
- Is it good?
- Yeah.
926
01:02:44,307 --> 01:02:47,166
- Oh, no.
- Uh oh.
927
01:02:47,948 --> 01:02:50,184
- Good thing he finished it.
- He's clumsy like that.
928
01:02:50,185 --> 01:02:53,362
I think that's something to
break the tense atmosphere.
929
01:02:53,869 --> 01:02:54,932
Bang.
930
01:03:01,315 --> 01:03:02,817
- I don't think it spilled on me.
- Huh?
931
01:03:02,818 --> 01:03:04,526
- I didn't get any on me.
- But...
932
01:03:04,948 --> 01:03:06,705
I don't know where it went.
933
01:03:15,260 --> 01:03:16,549
Oh, it's here.
934
01:03:18,547 --> 01:03:19,687
Excuse me.
935
01:03:22,807 --> 01:03:24,830
- One more bowl of rice, please.
- Okay.
936
01:03:31,455 --> 01:03:35,814
- You can still eat when you're mad?
- I'm hungry.
937
01:03:38,580 --> 01:03:42,229
I mean, it is quite ridiculous that
I'm enjoying a meal while upset.
938
01:03:46,862 --> 01:03:48,151
Thank you.
939
01:03:48,659 --> 01:03:50,127
- Do you want more?
- No, I'm good.
940
01:03:52,510 --> 01:03:54,026
Well, how do you feel after eating?
941
01:03:55,041 --> 01:03:56,653
- Getting better.
- Yeah?
942
01:03:56,654 --> 01:03:58,579
- She's good though.
- Yeah.
943
01:03:58,580 --> 01:03:59,780
She's trying to lift the mood.
944
01:04:01,221 --> 01:04:03,183
She's changed a lot.
945
01:04:03,184 --> 01:04:05,776
She's learned from him.
946
01:04:15,080 --> 01:04:19,518
I just find it interesting how
those emotions carried until now...
947
01:04:21,541 --> 01:04:23,051
- Until now...
- Uh, oh.
948
01:04:23,052 --> 01:04:24,752
That part...
949
01:04:25,994 --> 01:04:28,721
- Is just between me and him.
- Aha.
950
01:04:30,330 --> 01:04:31,534
It's the truth but it hurts.
951
01:04:32,807 --> 01:04:35,416
If it were me...
952
01:04:36,588 --> 01:04:40,260
I would have already made a decision.
953
01:04:41,413 --> 01:04:46,226
I don't know why it carried over until now.
954
01:04:46,502 --> 01:04:49,510
- He doesn't get it.
- It's nothing like that.
955
01:04:49,994 --> 01:04:51,098
She seems upset.
956
01:04:51,099 --> 01:04:52,916
- I wouldn't have been like this.
- This?
957
01:04:53,198 --> 01:04:56,354
I like you.
958
01:04:57,784 --> 01:05:00,050
- I don't like you.
- Right.
959
01:05:00,299 --> 01:05:03,737
I like you but I don't like you.
960
01:05:04,237 --> 01:05:05,869
I'm sure it wasn't like that, right?
961
01:05:13,440 --> 01:05:14,690
Right.
962
01:05:15,057 --> 01:05:16,237
It wasn't like that.
963
01:05:19,143 --> 01:05:20,479
That's what I'm talking about.
964
01:05:52,402 --> 01:05:53,331
What are you going to do?
965
01:05:54,280 --> 01:05:55,327
What are you going to do?
966
01:06:04,292 --> 01:06:07,179
- For Kang-yeol, that's...
- Why do you have to cry over it?
967
01:06:07,180 --> 01:06:10,791
Yeah, I was in the same
situation with An-Na...
968
01:06:10,792 --> 01:06:15,511
and I settled it in a good manner,
969
01:06:16,050 --> 01:06:19,246
why do you have to cry over it?
970
01:06:19,247 --> 01:06:23,572
- I'm sure he saw it.
- Of course.
971
01:06:23,886 --> 01:06:26,463
He saw it, that's why
he can say stuff like that.
972
01:06:26,464 --> 01:06:27,347
- Right.
- Are you crying?
973
01:06:28,081 --> 01:06:30,333
- Aren't you crying because you like him?
- Right.
974
01:06:30,334 --> 01:06:32,316
It must have hurt him quite a bit.
975
01:06:32,317 --> 01:06:35,876
Someone you like is
crying over another person...
976
01:06:35,877 --> 01:06:37,646
- Wow.
- That's just...
977
01:06:37,647 --> 01:06:40,212
He must be angry at In-woo,
978
01:06:40,213 --> 01:06:42,912
but it's not In-woo's fault
979
01:06:43,189 --> 01:06:45,016
so he doesn't know what to do.
980
01:06:45,017 --> 01:06:47,541
I like you
981
01:06:48,877 --> 01:06:50,580
but I don't like you.
982
01:06:51,480 --> 01:06:54,777
I like you but I don't like you.
983
01:06:55,416 --> 01:06:57,111
I'm sure that's what you felt.
984
01:06:57,385 --> 01:07:01,847
- So she reciprocate In-woo's feelings.
- Right.
985
01:07:01,848 --> 01:07:04,635
I think ordering another bowl
of rice is symbolic as well.
986
01:07:05,033 --> 01:07:07,885
He just does what
Ji-hyun tells him to do...
987
01:07:08,135 --> 01:07:13,346
- But now he's defying her.
- Ah, he's doing what he wants.
988
01:07:13,347 --> 01:07:16,706
- Yeah, there are feelings like that.
- You know what I mean...
989
01:07:17,002 --> 01:07:20,227
Ah, it's a big problem.
990
01:07:20,228 --> 01:07:24,073
They don't have much time left
until the last day. How many days left?
991
01:07:24,074 --> 01:07:25,165
- Three days?
- Around three days.
992
01:07:26,213 --> 01:07:28,331
It's really their last days.
993
01:07:28,332 --> 01:07:32,908
Let's watch what happens on
their road back home to Seoul.
994
01:08:36,827 --> 01:08:38,267
- It's Eui-dong, right?
- Eui-dong.
995
01:08:38,268 --> 01:08:40,063
- Oh, it's Eui-dong.
- Yeah.
996
01:08:40,064 --> 01:08:41,283
- I really wanted to see him.
- I think it's Hongdae.
997
01:08:42,077 --> 01:08:44,444
- Do you feel better?
- Better?
998
01:08:45,431 --> 01:08:47,776
I don't think I'm feeling that great.
999
01:08:47,777 --> 01:08:49,545
I'm just trying to get over the feelings...
1000
01:08:50,112 --> 01:08:51,425
But it's hard.
1001
01:08:53,303 --> 01:08:55,503
Do you have any regrets?
1002
01:08:55,891 --> 01:08:56,891
- Me?
- Yeah.
1003
01:08:57,744 --> 01:08:59,390
Honestly...
1004
01:09:00,880 --> 01:09:02,313
I lived my life so far
1005
01:09:02,314 --> 01:09:04,831
without any regrets.
1006
01:09:04,832 --> 01:09:07,294
I really don't have any
1007
01:09:09,529 --> 01:09:13,175
but while doing this
program, I think I have some.
1008
01:09:13,176 --> 01:09:15,254
- Oh, what?
- Here...
1009
01:09:17,451 --> 01:09:19,111
I just...
1010
01:09:20,370 --> 01:09:23,604
I think I might have burdened
that person too much.
1011
01:09:23,605 --> 01:09:26,309
Thinking about that,
I feel like I've thought only of myself.
1012
01:09:29,378 --> 01:09:31,798
I was too aggressive in my approach.
1013
01:09:31,799 --> 01:09:34,043
You can't say that.
1014
01:09:34,044 --> 01:09:35,902
- You can't regret stuff like that.
- Yeah.
1015
01:09:35,903 --> 01:09:37,657
- You did well.
- In your next relationship...
1016
01:09:37,658 --> 01:09:39,177
You should be more like that.
1017
01:09:40,649 --> 01:09:41,563
I'll go out
1018
01:09:42,284 --> 01:09:44,931
and speak to An-Na later
1019
01:09:45,841 --> 01:09:47,921
but I don't know what to say to her
1020
01:09:47,922 --> 01:09:49,642
yet I have so much to say.
1021
01:09:50,741 --> 01:09:53,234
I don't know what I should say...
1022
01:09:54,242 --> 01:09:55,402
I just don't know.
1023
01:10:08,299 --> 01:10:09,539
Oh, is that you?
1024
01:10:10,185 --> 01:10:11,958
- Yeah.
- Why is my vision so blurry?
1025
01:10:14,623 --> 01:10:15,436
Where is it?
1026
01:10:20,025 --> 01:10:21,779
Hello.
1027
01:10:35,854 --> 01:10:37,727
Aren't you tired today?
1028
01:10:38,280 --> 01:10:41,421
Of course.
1029
01:10:42,848 --> 01:10:44,388
Yeah, I'm sure you are.
1030
01:10:50,353 --> 01:10:52,332
I look funny without this.
1031
01:10:52,333 --> 01:10:54,408
I look like someone cut my forehead.
1032
01:10:54,409 --> 01:10:56,589
What happened?
1033
01:10:56,590 --> 01:10:58,006
- You bumped your head?
- Yeah.
1034
01:10:58,007 --> 01:10:59,612
I put the plug in...
1035
01:10:59,613 --> 01:11:01,517
- And the drawer was open.
- Oh.
1036
01:11:01,518 --> 01:11:03,942
While Ga-heun was sleeping, I was like...
1037
01:11:04,462 --> 01:11:05,289
By myself.
1038
01:11:05,648 --> 01:11:07,182
For like, 30 minutes.
1039
01:11:07,183 --> 01:11:08,102
It just hurt so much.
1040
01:11:08,103 --> 01:11:09,469
- Because it hurt?
- It was really painful.
1041
01:11:09,470 --> 01:11:10,767
I thought my head was going to split open.
1042
01:11:10,768 --> 01:11:12,467
I didn't know because I was asleep.
1043
01:11:13,137 --> 01:11:14,930
- Yeah, everyone was asleep.
- Yeah.
1044
01:11:14,931 --> 01:11:16,317
Aw, man.
1045
01:11:24,580 --> 01:11:26,520
I came home early today.
1046
01:11:26,521 --> 01:11:27,888
- We had tteokbokki.
- What time did you get back?
1047
01:11:27,889 --> 01:11:28,887
For dinner.
1048
01:11:28,888 --> 01:11:30,498
Around 3:30.
1049
01:11:31,860 --> 01:11:33,200
It must have been a good meal.
1050
01:11:35,266 --> 01:11:36,886
Did you eat?
1051
01:11:36,887 --> 01:11:38,305
- I did.
- You did?
1052
01:11:38,565 --> 01:11:40,678
I had lunch, not dinner.
1053
01:11:47,910 --> 01:11:50,856
We only have two days left.
1054
01:11:52,879 --> 01:11:54,098
I feel like it's only a day.
1055
01:11:54,787 --> 01:11:55,614
Right?
1056
01:11:57,580 --> 01:11:58,540
Yeah.
1057
01:12:03,251 --> 01:12:05,084
I think I learned a lot
1058
01:12:05,974 --> 01:12:07,528
while I was here.
1059
01:12:07,529 --> 01:12:08,870
- Here?
- Yeah.
1060
01:12:13,232 --> 01:12:18,432
I feel that I'm not good enough.
1061
01:12:23,138 --> 01:12:25,598
That's why I felt bad for you.
1062
01:12:27,602 --> 01:12:29,062
Why?
1063
01:12:29,905 --> 01:12:31,925
You did nothing wrong.
1064
01:12:34,739 --> 01:12:37,814
I came here and...
1065
01:12:37,815 --> 01:12:38,924
- Yeah.
- With you...
1066
01:12:38,925 --> 01:12:41,718
- We did a lot together.
- Yeah.
1067
01:12:42,369 --> 01:12:43,549
Why are you looking at that?
1068
01:12:48,575 --> 01:12:50,195
You were
1069
01:12:51,948 --> 01:12:56,343
so nice to me and took good care of me...
1070
01:12:57,428 --> 01:12:59,148
And even gave me a present.
1071
01:13:01,067 --> 01:13:04,497
You were so nice
1072
01:13:04,498 --> 01:13:08,096
and did your best for me
1073
01:13:10,000 --> 01:13:13,048
But I just...
1074
01:13:14,670 --> 01:13:16,176
I...
1075
01:13:16,177 --> 01:13:17,514
Um...
1076
01:13:18,692 --> 01:13:21,852
I would have hated myself if I were you.
1077
01:13:28,650 --> 01:13:31,857
That's why I couldn't talk
to you and I felt so bad...
1078
01:13:33,297 --> 01:13:35,611
Yeah...
1079
01:13:36,741 --> 01:13:39,464
I just feel very sorry towards you.
1080
01:13:45,675 --> 01:13:47,021
There's no need to be.
1081
01:13:49,193 --> 01:13:51,813
I just...
1082
01:13:54,793 --> 01:13:56,727
What I wanted to say was
1083
01:13:58,033 --> 01:14:00,193
we didn't really have a chance to talk.
1084
01:14:01,663 --> 01:14:03,636
It's nothing like that.
1085
01:14:06,222 --> 01:14:08,282
I just...
1086
01:14:08,669 --> 01:14:13,278
If my actions burdened you in any manner
1087
01:14:14,342 --> 01:14:16,562
and in whatever I did
1088
01:14:16,888 --> 01:14:21,548
blocked you from doing
what you anted to do...
1089
01:14:22,161 --> 01:14:24,020
- I'm sorry.
- Don't be.
1090
01:14:24,021 --> 01:14:25,233
It's closure.
1091
01:14:25,234 --> 01:14:26,213
- Yeah.
- So...
1092
01:14:28,442 --> 01:14:29,295
I just...
1093
01:14:30,339 --> 01:14:33,346
I was very selfish.
1094
01:14:33,347 --> 01:14:35,959
- Really?
- But I couldn't say it.
1095
01:14:36,417 --> 01:14:38,184
- That's what you wanted to say?
- Yeah.
1096
01:14:41,214 --> 01:14:42,546
I just really
1097
01:14:42,547 --> 01:14:44,240
wanted to apologize to you.
1098
01:14:44,584 --> 01:14:46,436
I feel like it's my fault
1099
01:14:47,205 --> 01:14:50,657
so I really wanted to apologize.
1100
01:14:51,128 --> 01:14:53,368
- I just...
- I knew you were going to think that.
1101
01:14:54,978 --> 01:14:56,905
So that's what he wanted to say.
1102
01:14:59,545 --> 01:15:04,920
I knew you were going to feel sorry.
1103
01:15:05,664 --> 01:15:06,644
Really?
1104
01:15:09,737 --> 01:15:11,083
So...
1105
01:15:19,004 --> 01:15:21,266
So I wanted to talk to you as well.
1106
01:15:24,014 --> 01:15:26,027
That's why I asked to talk to you here.
1107
01:15:27,853 --> 01:15:28,680
Thank you.
1108
01:15:48,183 --> 01:15:49,289
Did you guys talk?
1109
01:15:50,508 --> 01:15:52,288
Yeah, we did.
1110
01:15:54,305 --> 01:15:56,665
- What?
- Just checking if you cried.
1111
01:15:56,690 --> 01:15:58,214
What do you mean?!
1112
01:15:59,679 --> 01:16:01,507
I'll have to check again before you cry.
1113
01:16:01,508 --> 01:16:03,341
Are you just going to enter my room?
1114
01:16:03,876 --> 01:16:05,355
"Oh, you're not crying."
And leave.
1115
01:16:11,405 --> 01:16:13,391
Are you feeling okay?
1116
01:16:13,392 --> 01:16:14,385
- Me?
- Yeah.
1117
01:16:15,117 --> 01:16:16,590
I'm not ecstatic.
1118
01:16:16,772 --> 01:16:18,192
I'm just okay.
1119
01:16:31,701 --> 01:16:32,974
I don't know.
1120
01:16:33,214 --> 01:16:34,180
If we stay here
1121
01:16:41,676 --> 01:16:43,183
everyone just looks so
1122
01:16:44,319 --> 01:16:46,032
helpless.
1123
01:16:46,389 --> 01:16:47,523
It's sad.
1124
01:16:48,127 --> 01:16:49,467
You seem the most helpless.
1125
01:16:49,468 --> 01:16:50,314
- Really?
- Yeah.
1126
01:16:50,883 --> 01:16:52,670
Yeah, I am.
1127
01:16:54,247 --> 01:16:58,473
I did my best while I was here
so I have no regrets.
1128
01:16:58,968 --> 01:17:00,182
That's good.
1129
01:17:01,480 --> 01:17:03,690
Wow, this song in a moment like this?
1130
01:17:03,691 --> 01:17:06,148
- This song?
- Good job.
1131
01:17:06,149 --> 01:17:07,309
Well done, Eui-dong.
1132
01:17:07,572 --> 01:17:10,607
A person's heart is like the wind.
1133
01:17:10,608 --> 01:17:12,947
When she was smiling in front of me...
1134
01:17:13,915 --> 01:17:16,415
I started to feel something again.
1135
01:17:17,940 --> 01:17:20,654
Just a bit of hope....
1136
01:17:24,420 --> 01:17:25,287
But...
1137
01:17:28,465 --> 01:17:31,185
It was nice...
1138
01:17:31,186 --> 01:17:32,699
- Yeah.
- Just being here...
1139
01:17:34,671 --> 01:17:35,891
I'm satisfied.
1140
01:17:41,876 --> 01:17:43,915
Today's question will be a team question.
(Can you guess their Heart Signal?)
1141
01:17:45,535 --> 01:17:48,200
Please guess their love lines
1142
01:17:48,201 --> 01:17:50,865
based on their Heart Signals.
1143
01:17:51,647 --> 01:17:53,054
Man...
1144
01:17:53,717 --> 01:17:55,183
- Then let's...
- Yeah.
1145
01:17:55,184 --> 01:17:57,083
- We have to predict their love lines.
- Yeah.
1146
01:17:57,084 --> 01:17:58,785
- We're predictors.
- Right.
1147
01:17:58,786 --> 01:18:00,503
We're educated guessers.
1148
01:18:00,972 --> 01:18:02,397
Ah, is that so?
1149
01:18:02,398 --> 01:18:03,778
Hey, good criticism.
1150
01:18:03,779 --> 01:18:06,484
Then let's try and guess their love lines.
1151
01:18:06,485 --> 01:18:08,564
Shall we start with In-woo?
1152
01:18:09,283 --> 01:18:11,290
- In-wow.
- Wow, In-woo...
1153
01:18:11,291 --> 01:18:12,252
In-woo.
1154
01:18:12,253 --> 01:18:14,793
- Isn't his confusing today?
- It's hard.
1155
01:18:14,794 --> 01:18:17,436
I think he definitely sent it to Ga-heun.
1156
01:18:17,437 --> 01:18:19,004
Definitely?
1157
01:18:19,005 --> 01:18:21,290
- Because...
- Really?
1158
01:18:21,291 --> 01:18:23,943
Ga-heun asked him
1159
01:18:23,944 --> 01:18:27,214
to go eat peanut ice cream first.
1160
01:18:27,215 --> 01:18:28,116
Peanut ice cream.
1161
01:18:28,117 --> 01:18:30,755
But that doesn't mean
1162
01:18:31,356 --> 01:18:34,356
that he'll pick Ga-heun.
1163
01:18:34,357 --> 01:18:36,225
- Uh...
- Right?
1164
01:18:36,226 --> 01:18:39,609
I want him and Ga-heun
to be together, but...
1165
01:18:39,610 --> 01:18:43,750
It doesn't mean he picks her right away.
1166
01:18:43,751 --> 01:18:45,887
It's not something he would do.
1167
01:18:45,888 --> 01:18:48,381
- I think...
- I think that's what he would do.
1168
01:18:48,382 --> 01:18:49,401
We have to...
1169
01:18:50,406 --> 01:18:52,060
I'm not going to join them.
1170
01:18:52,061 --> 01:18:53,679
- Not this group.
- We're agreeing on something.
1171
01:18:53,680 --> 01:18:55,519
- Nope, not this.
- Of course.
1172
01:18:55,520 --> 01:18:59,055
I think it was a strong signal.
1173
01:18:59,056 --> 01:19:00,223
I get it.
1174
01:19:00,817 --> 01:19:03,837
I get what you're saying.
1175
01:19:03,838 --> 01:19:07,511
- Completely?
- He won't walk that path anymore.
1176
01:19:07,512 --> 01:19:08,726
I think that's what he meant.
1177
01:19:08,727 --> 01:19:11,934
While he still thought about Ji-hyun,
1178
01:19:12,596 --> 01:19:15,923
Ga-heun was waiting out
1179
01:19:15,924 --> 01:19:17,312
just to see him once more.
1180
01:19:17,313 --> 01:19:20,472
- And hearing that...
- Exactly.
1181
01:19:20,473 --> 01:19:23,290
And thinking about it,
there's nothing more he can say to her.
1182
01:19:23,291 --> 01:19:25,969
- Exactly.
- Imagine it, holding his phone...
1183
01:19:25,970 --> 01:19:28,754
- Bye.
- He already said bye.
1184
01:19:28,755 --> 01:19:30,030
"Bye."
1185
01:19:30,670 --> 01:19:32,437
Then let's go with Ga-heun.
1186
01:19:33,610 --> 01:19:34,951
Why are you sighing?
1187
01:19:35,151 --> 01:19:37,258
What does your instinct say?
1188
01:19:37,475 --> 01:19:39,821
Will his emotions change that fast?
1189
01:19:40,167 --> 01:19:41,020
But...
1190
01:19:41,671 --> 01:19:44,402
I don't think he would have texted Ji-hyun.
1191
01:19:44,403 --> 01:19:45,862
- Okay.
- Same.
1192
01:19:45,863 --> 01:19:47,429
- He sent it to Ga-heun.
- Okay.
1193
01:19:47,634 --> 01:19:50,514
- He didn't send it to Ji-hyun.
- I hope we're right.
1194
01:19:50,515 --> 01:19:52,629
Han-gyeol.
1195
01:19:54,055 --> 01:19:56,075
We'll just skip him.
1196
01:19:56,076 --> 01:19:57,087
Okay.
1197
01:19:57,391 --> 01:19:59,343
Good choice.
1198
01:19:59,344 --> 01:20:02,326
The definite couple.
1199
01:20:03,076 --> 01:20:04,756
These two are the problem.
1200
01:20:04,757 --> 01:20:05,983
Eui-dong.
1201
01:20:07,444 --> 01:20:11,584
What I felt when he was talking
with An-Na in the cafe was...
1202
01:20:12,197 --> 01:20:14,724
It's not like he was
trying to do anything...
1203
01:20:14,997 --> 01:20:16,177
- It was like...
- Closure?
1204
01:20:16,178 --> 01:20:19,330
It was like he wanted closure.
1205
01:20:19,331 --> 01:20:22,338
It's not like he's trying
to close off his emotions,
1206
01:20:22,339 --> 01:20:24,208
but his expectation of her liking him.
1207
01:20:24,209 --> 01:20:25,719
- Right.
- That's what he wanted closure on.
1208
01:20:25,720 --> 01:20:27,739
That's why he said that the Ga-heun.
1209
01:20:27,740 --> 01:20:29,591
I'll just go to the person I like.
1210
01:20:30,093 --> 01:20:31,812
Like you said,
1211
01:20:32,170 --> 01:20:35,401
he's not expecting anything in return
1212
01:20:35,402 --> 01:20:39,741
but he still has feelings for her.
1213
01:20:39,742 --> 01:20:40,887
- Yeah.
- Right.
1214
01:20:40,888 --> 01:20:43,395
- It's not Ji-hyun, right?
- What do you mean?
1215
01:20:43,396 --> 01:20:45,069
He resets his mind and...
1216
01:20:45,070 --> 01:20:48,707
It was Ji-hyun all along.
1217
01:20:48,708 --> 01:20:50,654
- And just...
- Definitely wrong.
1218
01:20:51,002 --> 01:20:51,828
Fine.
1219
01:20:54,697 --> 01:20:57,196
- That's just...
- Speak louder, why don't you.
1220
01:20:58,991 --> 01:21:00,364
- Ah...
- I don't think it is.
1221
01:21:00,365 --> 01:21:02,717
I don't think Eui-dong will change.
1222
01:21:02,718 --> 01:21:04,472
- He didn't.
- Yeah.
1223
01:21:05,020 --> 01:21:06,420
What about Kang-yeol?
1224
01:21:07,642 --> 01:21:09,774
- He is...
- It's obvious...
1225
01:21:09,775 --> 01:21:12,080
- He even rejected An-Na.
- But in his anger...
1226
01:21:12,081 --> 01:21:13,727
Anger Signal.
1227
01:21:13,728 --> 01:21:15,182
Anger Signal.
1228
01:21:15,183 --> 01:21:17,288
- Kang-yeol is for Ji-hyun.
- Right?
1229
01:21:17,289 --> 01:21:19,679
- They may be upset, but...
- Right.
1230
01:21:19,680 --> 01:21:21,300
- Even in that situation...
- He'll send an angry text.
1231
01:21:21,301 --> 01:21:23,122
Why are you...
1232
01:21:23,123 --> 01:21:25,732
Are you a crybaby?
1233
01:21:25,733 --> 01:21:28,100
He'll text Ji-hyun for sure.
1234
01:21:28,101 --> 01:21:29,451
Then let's begin with Ji-hyun.
1235
01:21:30,570 --> 01:21:32,261
- She's for Kang-yeol.
- Obviously...
1236
01:21:32,262 --> 01:21:33,834
- Yes, it's Kang-yeol.
- Yeah.
1237
01:21:34,154 --> 01:21:35,414
- Okay.
- Right.
1238
01:21:36,238 --> 01:21:37,298
Next, Ga-heun.
1239
01:21:38,820 --> 01:21:41,274
- She's for In-woo.
- Of course.
1240
01:21:41,275 --> 01:21:43,620
She even looked for her earrings.
1241
01:21:43,621 --> 01:21:44,459
- Huh?
- Huh?
1242
01:21:44,460 --> 01:21:45,427
What are you doing?
1243
01:21:46,203 --> 01:21:47,023
Like this.
1244
01:21:47,269 --> 01:21:48,529
The marker is weird.
1245
01:21:49,060 --> 01:21:50,700
Min-jae.
1246
01:21:50,937 --> 01:21:54,895
- Obvious.
- My bad.
1247
01:21:54,896 --> 01:21:56,909
- An-Na is the problem now...
- An-Na...
1248
01:21:56,910 --> 01:21:59,710
Okay, now let's start our
educated guesses.
1249
01:21:59,711 --> 01:22:01,042
An-Na is hard.
1250
01:22:01,043 --> 01:22:02,489
Us guys
1251
01:22:02,728 --> 01:22:05,840
should be quiet and let
the ladies talk because...
1252
01:22:05,841 --> 01:22:07,847
- A rejection like that...
- Right.
1253
01:22:07,848 --> 01:22:10,388
She said she would
like a rejection like that.
1254
01:22:10,389 --> 01:22:12,852
- In the same way...
- No, but a rejection like that...
1255
01:22:12,853 --> 01:22:13,760
Oh, you don't like it anymore?
1256
01:22:13,761 --> 01:22:15,824
I'd be scared to approach them more.
1257
01:22:15,825 --> 01:22:17,024
- Right.
- He's totally blocked me off.
1258
01:22:17,025 --> 01:22:20,733
If it was a window before
1259
01:22:20,734 --> 01:22:21,979
now it's suddenly
1260
01:22:21,980 --> 01:22:23,393
bulletproof glass.
1261
01:22:23,703 --> 01:22:24,677
Bam!
1262
01:22:24,830 --> 01:22:25,916
Eui-dong?
1263
01:22:26,098 --> 01:22:29,357
I think she'll text Eui-dong
because he was so nice to her.
1264
01:22:29,358 --> 01:22:31,226
- Then for the first time...
- If we do that...
1265
01:22:31,227 --> 01:22:32,854
Then they're all matches.
1266
01:22:32,855 --> 01:22:34,694
- Oh, right.
- If we do that.
1267
01:22:34,695 --> 01:22:36,727
- Hm...
- Then there are four couples.
1268
01:22:36,728 --> 01:22:38,267
- Right.
- This is a first.
1269
01:22:38,268 --> 01:22:39,299
- Then...
- Right.,
1270
01:22:39,300 --> 01:22:41,034
- Isn't it a bit weird?
- If that's the case...
1271
01:22:41,035 --> 01:22:42,800
- It's weird.
- Isn't it it a bit weird?
1272
01:22:42,801 --> 01:22:45,880
- This is...
- A grateful text?
1273
01:22:46,097 --> 01:22:48,229
Or a text with closure?
1274
01:22:48,230 --> 01:22:50,733
If it's thankful, it's Eui-dong.
1275
01:22:50,734 --> 01:22:53,293
This doesn't get sent to the other person.
1276
01:22:53,294 --> 01:22:56,976
If it doesn't reach the other person,
then there's no reason to say thanks.
1277
01:22:56,977 --> 01:22:58,839
It's better to say she's taking a stance.
1278
01:22:58,840 --> 01:22:59,888
- That's better.
- Yeah.
1279
01:22:59,889 --> 01:23:01,590
- That's what I think.
- Really?
1280
01:23:01,591 --> 01:23:03,312
- If it's taking a stance.
- Then who would that be?
1281
01:23:03,313 --> 01:23:04,392
- Kang-yeol.
- Kang-yeol.
1282
01:23:04,393 --> 01:23:05,282
- Right?
- Yes.
1283
01:23:05,283 --> 01:23:06,782
Just send it to Eui-dong!
1284
01:23:06,783 --> 01:23:09,171
Geez.
1285
01:23:09,366 --> 01:23:10,706
From An-na's perspective...
1286
01:23:10,707 --> 01:23:14,289
If she sent it to Eui-dong
out of gratefulness...
1287
01:23:15,124 --> 01:23:16,310
This is really hard.
1288
01:23:16,311 --> 01:23:18,168
One, two, three.
1289
01:23:21,513 --> 01:23:22,840
Okay,
1290
01:23:23,853 --> 01:23:24,879
then it's decided.
1291
01:23:26,130 --> 01:23:27,303
You said this was hard.
1292
01:23:28,112 --> 01:23:29,628
- It is.
- You didn't even think about it.
1293
01:23:29,629 --> 01:23:30,883
Why are you so mad?
1294
01:23:30,884 --> 01:23:32,863
- She was thinking.
- It's really hard.
1295
01:23:32,864 --> 01:23:34,821
We counted too fast.
1296
01:23:34,822 --> 01:23:37,826
The countdown was too fast.
1297
01:23:38,320 --> 01:23:40,026
Man...
1298
01:23:40,027 --> 01:23:41,295
What do you think, P.O?
1299
01:23:41,296 --> 01:23:42,996
- The stance or...
- Your honest thoughts.
1300
01:23:42,997 --> 01:23:44,511
- Your thoughts, P.O?
- Your honest thoughts.
1301
01:23:45,221 --> 01:23:47,567
- Your thoughts?
- I think...
1302
01:23:47,928 --> 01:23:49,207
I'm not sure about other things
1303
01:23:49,208 --> 01:23:51,008
but Si-yoon is there, so...
1304
01:23:52,611 --> 01:23:54,718
Is that the problem?
1305
01:23:54,719 --> 01:23:56,321
You think it's Eui-dong, right?
1306
01:23:57,275 --> 01:23:59,648
I think An-Na sent it to Eui-dong.
1307
01:23:59,649 --> 01:24:01,268
- Really?
- Because she's grateful.
1308
01:24:01,269 --> 01:24:02,610
Right.
1309
01:24:02,611 --> 01:24:06,645
If it was anyone but him
1310
01:24:06,646 --> 01:24:08,393
just anyone...
1311
01:24:08,394 --> 01:24:09,828
- If it's not me...
- But I think it's right.
1312
01:24:09,829 --> 01:24:11,630
I really don't want to walk that path.
1313
01:24:11,631 --> 01:24:13,625
The risk is too big.
1314
01:24:13,626 --> 01:24:17,110
But she'd still like to
express that gratefulness?
1315
01:24:17,614 --> 01:24:21,680
Yes.
1316
01:24:22,004 --> 01:24:23,294
- To Kang-yeol...
- But the way I see it...
1317
01:24:23,295 --> 01:24:26,201
She'll send another text...
1318
01:24:26,510 --> 01:24:28,383
- To Kang-yeol?
- It won't reach.
1319
01:24:28,938 --> 01:24:30,206
- It won't reach.
- It won't reach.
1320
01:24:31,203 --> 01:24:32,517
- It doesn't go to them.
- Right.
1321
01:24:32,518 --> 01:24:34,278
Then I think so.
1322
01:24:34,279 --> 01:24:38,437
If I were An-Na, I'd think differently.
1323
01:24:38,438 --> 01:24:40,536
- Even when the show is over...
- I'd still like him.
1324
01:24:40,537 --> 01:24:42,410
- But here's the catch.
- That's the way.
1325
01:24:42,411 --> 01:24:43,647
An-Na...
1326
01:24:44,451 --> 01:24:45,817
I just...
1327
01:24:47,610 --> 01:24:49,670
I think I'm not good enough.
1328
01:24:52,442 --> 01:24:54,435
She's lost all her confidence
1329
01:24:54,436 --> 01:24:55,494
after talking to Kang-yeol.
1330
01:24:55,495 --> 01:24:58,069
She's hit rock bottom.
1331
01:24:58,070 --> 01:24:59,411
Then I'll say this.
1332
01:24:59,666 --> 01:25:01,491
Kang-yeol and Ji-hyun's
1333
01:25:01,492 --> 01:25:03,504
date didn't go well.
1334
01:25:03,505 --> 01:25:05,558
And they went to the house, right?
1335
01:25:05,559 --> 01:25:09,064
I'm sure other people
felt their atmosphere.
1336
01:25:09,065 --> 01:25:09,954
He's the doctor.
1337
01:25:09,955 --> 01:25:12,082
- The stuff you can't see...
- Kang-yeol, I mean An-Na...
1338
01:25:12,083 --> 01:25:16,197
Might have had hope
from that and sent a text.
1339
01:25:16,198 --> 01:25:18,343
- Let's do this.
- Case closed.
1340
01:25:18,344 --> 01:25:21,697
Then we'll go with the votes and
most of us voted for Kang-yeol.
1341
01:25:21,698 --> 01:25:23,097
An-Na...
1342
01:25:23,295 --> 01:25:25,135
- Is for Kang-yeol.
- But seriously...
1343
01:25:25,136 --> 01:25:26,987
What if we get it wrong
starting with In-woo?
1344
01:25:27,256 --> 01:25:28,656
What?
1345
01:25:28,657 --> 01:25:30,492
Please don't say that.
1346
01:25:30,493 --> 01:25:32,631
- Let's start with In-woo.
- Okay.
1347
01:25:32,632 --> 01:25:34,458
In-woo's love line is for?
1348
01:25:42,197 --> 01:25:45,077
- I wanted to go with you.
- Okay.
1349
01:25:45,568 --> 01:25:47,395
I just wanted to ask again.
1350
01:25:48,854 --> 01:25:51,634
In-woo is for?
1351
01:25:52,020 --> 01:25:53,446
I think it's going to be Ga-heun.
1352
01:25:55,460 --> 01:25:58,014
But it's In-woo's pick, so I'll wear it.
1353
01:26:08,550 --> 01:26:09,357
Geez.
1354
01:26:10,210 --> 01:26:11,382
- Done.
- Wow.
1355
01:26:11,383 --> 01:26:12,794
- Done.
- We got it.
1356
01:26:12,795 --> 01:26:13,693
Good.
1357
01:26:13,694 --> 01:26:16,459
A big burden has been lifted.
1358
01:26:16,460 --> 01:26:18,488
- Let's go with Han-gyeol.
- This is...
1359
01:26:18,489 --> 01:26:21,580
Let's go with Han-gyeol.
1360
01:26:23,205 --> 01:26:25,599
We don't have much time
left so let's talk about us.
1361
01:26:34,526 --> 01:26:35,606
- Okay.
- Yes.
1362
01:26:36,007 --> 01:26:38,667
- That was hard.
- No change at all.
1363
01:26:38,668 --> 01:26:40,003
- Right.
- Good.
1364
01:26:40,004 --> 01:26:41,504
Let's go with Eui-dong.
1365
01:26:41,505 --> 01:26:43,634
Shall we check Eui-dong's love line?
1366
01:26:47,356 --> 01:26:50,383
I think I was selfish.
1367
01:26:50,384 --> 01:26:53,017
- Really?
- I don't have much to say.
1368
01:26:54,295 --> 01:26:55,789
Eui-dong.
1369
01:26:57,421 --> 01:27:01,268
I did my best while I was
here so I have no regrets.
1370
01:27:07,465 --> 01:27:08,821
- Ah.
- Yes.
1371
01:27:08,822 --> 01:27:10,902
Thank goodness.
1372
01:27:11,286 --> 01:27:14,259
It would have been
over if we picked Ji-hyun.
1373
01:27:14,891 --> 01:27:17,231
Kang-yeol's love line is for?
1374
01:27:21,299 --> 01:27:25,262
Is there a point talking about bad stuff?
1375
01:27:44,543 --> 01:27:46,250
Yes...
1376
01:27:46,707 --> 01:27:48,587
- Phew.
- Thank goodness.
1377
01:27:49,537 --> 01:27:50,751
Next...
1378
01:27:50,752 --> 01:27:52,830
- Ji-hyun.
- Ji-hyun is up next.
1379
01:27:52,831 --> 01:27:54,587
Ji-hyun's love line is for?
1380
01:27:59,817 --> 01:28:01,510
Let's go eat pork.
1381
01:28:09,038 --> 01:28:12,018
I don't have
1382
01:28:13,036 --> 01:28:14,836
feelings for you.
1383
01:28:24,993 --> 01:28:26,986
Yes, Kang-yeol.
1384
01:28:27,173 --> 01:28:28,273
Good, good.
1385
01:28:28,501 --> 01:28:30,081
- Now, Ga-heun.
- Go, go.
1386
01:28:30,082 --> 01:28:32,489
Ga-heun's love line is for?
1387
01:28:38,450 --> 01:28:40,017
Do you want to go eat
peanut ice cream with me?
1388
01:28:48,750 --> 01:28:49,817
Good!
1389
01:28:50,203 --> 01:28:52,310
Wow, Ga-heun!
1390
01:28:52,311 --> 01:28:54,671
- I'm cheering for you!
- Next...
1391
01:28:54,672 --> 01:28:56,408
Min-jae is for Han-gyeol.
1392
01:28:56,673 --> 01:28:57,699
Oh, yes.
1393
01:28:57,700 --> 01:28:59,572
Min-jae's love line is for?
1394
01:29:01,444 --> 01:29:03,058
Do you want to go eat pork with me?
1395
01:29:05,189 --> 01:29:08,123
- The definite love line.
- Yes, this was easy.
1396
01:29:16,263 --> 01:29:18,250
- Yes.
- Han-gyeol.
1397
01:29:18,251 --> 01:29:20,336
Okay, the unsure love line.
1398
01:29:20,337 --> 01:29:21,698
Ah, finally.
1399
01:29:21,699 --> 01:29:23,210
- Is it the stance?
- No way, right?
1400
01:29:23,211 --> 01:29:25,231
- An-Na...
- Shall I look?
1401
01:29:25,814 --> 01:29:27,354
It's not Si-yoon's prediction, right?
1402
01:29:27,355 --> 01:29:30,937
I think it's right.
1403
01:29:30,938 --> 01:29:33,610
Si-yoon
1404
01:29:33,611 --> 01:29:36,060
and P.O
1405
01:29:36,322 --> 01:29:37,749
were kind of shook
1406
01:29:37,750 --> 01:29:39,402
by An-Na.
1407
01:29:39,403 --> 01:29:42,652
They thought it was Eui-dong...
1408
01:29:42,653 --> 01:29:44,265
Yes, that's a possibility.
1409
01:29:44,266 --> 01:29:46,731
And The Doctor
1410
01:29:47,090 --> 01:29:48,857
said we can't see it,
1411
01:29:48,858 --> 01:29:51,365
but just on an educated guess...
1412
01:29:52,071 --> 01:29:53,205
- Educated guess?
- Yes.
1413
01:29:53,415 --> 01:29:56,202
Said that she had made up her mind.
1414
01:29:56,203 --> 01:29:57,133
Let's check.
1415
01:29:57,134 --> 01:29:58,120
An-na's
1416
01:29:59,138 --> 01:30:01,524
love line is for?
1417
01:30:08,043 --> 01:30:09,076
Do you want to go to a cafe with me?
1418
01:30:13,052 --> 01:30:14,605
Oh, man...
1419
01:30:20,124 --> 01:30:23,104
I think I'd have hated me if I were you.
1420
01:30:27,676 --> 01:30:28,856
I really can't look.
1421
01:30:31,062 --> 01:30:35,112
I didn't have time to
think about my answer.
1422
01:30:53,666 --> 01:30:55,342
- Oh, thank you.
- Wow.
1423
01:30:55,888 --> 01:30:57,521
Thank you for blocking my mouth!
1424
01:30:57,525 --> 01:30:58,372
Yeah.
1425
01:30:58,373 --> 01:31:01,132
Why are you so loud?
You got it wrong!
1426
01:31:01,133 --> 01:31:04,752
I hope they become couples...
1427
01:31:04,753 --> 01:31:06,740
- Then we have three couples.
- Yeah.
1428
01:31:06,741 --> 01:31:09,121
- You know what's scaring me?
- What is it?
1429
01:31:09,122 --> 01:31:12,022
The staff were with us the whole time
1430
01:31:12,023 --> 01:31:13,939
and just once they said
1431
01:31:13,940 --> 01:31:16,019
that we were going to get it wrong
no matter what.
1432
01:31:16,020 --> 01:31:18,310
- Just once.
- Yes, there was.
1433
01:31:18,311 --> 01:31:19,763
- We got it wrong.
- But...
1434
01:31:20,014 --> 01:31:21,840
I feel like it's going to
be like that next week.
1435
01:31:22,104 --> 01:31:25,124
- We didn't even watch the episode.
- Because...
1436
01:31:25,428 --> 01:31:26,934
- Because...
- Yeah.
1437
01:31:26,935 --> 01:31:29,730
Besides Min-jae and Han-gyeol,
all the rest are uncertain.
1438
01:31:30,159 --> 01:31:33,140
They aren't perfect.
1439
01:31:33,141 --> 01:31:34,533
- Right.
- It's going to be...
1440
01:31:35,415 --> 01:31:37,169
It's going to be very hard.
1441
01:31:37,170 --> 01:31:38,695
We'll get it right.
1442
01:31:38,696 --> 01:31:39,929
Oh, are we not a team next week?
1443
01:31:39,930 --> 01:31:42,461
- We're not.
- Yeah.
1444
01:31:42,462 --> 01:31:43,893
I didn't know you'll like it that much...
100381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.