All language subtitles for Hard.S01E03.Episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,533 --> 00:00:21,800 �Julio! 2 00:00:23,300 --> 00:00:25,999 No s�, a veces pienso que mi mam� no entiende. 3 00:00:26,000 --> 00:00:27,120 A ella no le gusta... 4 00:00:27,200 --> 00:00:28,267 �Qu� haces, hijo? 5 00:00:28,300 --> 00:00:30,999 Mam�, deja de gritar as�, asustar�s a Dud�, �s�? 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,200 "Dud�"... �Ahora tiene nombre? 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,167 S�, nombre y apellido. 8 00:00:35,200 --> 00:00:38,040 Ya veo, pr�cticamente un miembro de la familia. 9 00:00:39,467 --> 00:00:43,367 Hijo, mejor no te encari�es tanto. 10 00:00:44,800 --> 00:00:46,120 �Por qu�? 11 00:00:46,200 --> 00:00:48,967 - Porque nunca se sabe. - �Nunca se sabe qu�, mam�? 12 00:00:49,000 --> 00:00:52,300 Nunca se sabe d�nde ha estado ese bicho, �verdad? 13 00:00:52,500 --> 00:00:53,720 Vamos, entra ya, vamos. 14 00:00:53,800 --> 00:00:55,040 Ya voy. 15 00:00:57,067 --> 00:00:59,400 Tranquilo, Dud�, dejar� de gritar. 16 00:01:00,533 --> 00:01:04,833 Ella no te entiende todav�a, pero t� le gustas, yo s� que s�. 17 00:01:05,467 --> 00:01:09,300 Bueno, Dud�, t� come aqu� mientras yo como all�. 18 00:01:25,833 --> 00:01:28,433 �Quieres que le sirva un plato al burro? 19 00:01:28,467 --> 00:01:30,133 �Se va a sentar con nosotros? 20 00:01:30,167 --> 00:01:31,600 Mam�, no empieces, �s�? 21 00:01:31,633 --> 00:01:34,333 Por favor, tengo la cabeza llena de cosas. 22 00:01:34,733 --> 00:01:37,600 �No ves a los chicos? Ya se encari�aron con el bichito. 23 00:01:37,633 --> 00:01:38,733 Julio est� feliz. 24 00:01:38,767 --> 00:01:41,600 Ser�an m�s felices si pasaras m�s tiempo en casa 25 00:01:41,633 --> 00:01:43,960 en lugar de esa cosa de trabajar afuera. 26 00:01:44,000 --> 00:01:46,160 - Buenas tardes. - Hola, Margot. 27 00:01:46,233 --> 00:01:47,267 Hola, mam�. 28 00:01:47,300 --> 00:01:50,133 Julio, por Dios, tienes las manos sucias, hijo. 29 00:01:50,667 --> 00:01:52,360 No est�n tan sucias, mam�. 30 00:01:52,433 --> 00:01:54,733 Ese burro debe estar limpiecito. 31 00:01:54,767 --> 00:01:57,280 El burro tiene nombre, abuela, es Dud�. 32 00:01:59,633 --> 00:02:01,280 �Todo bien, Nair? 33 00:02:01,533 --> 00:02:03,360 Llegas tarde, Margot. 34 00:02:03,600 --> 00:02:05,067 Es que yo trabajo. 35 00:02:05,100 --> 00:02:07,520 Y yo tengo marido. Es igual, �verdad? 36 00:02:08,033 --> 00:02:11,100 Ustedes dos, �podemos almorzar en paz? 37 00:02:11,867 --> 00:02:14,120 �Pap�, ven a comer, la mesa est� servida! 38 00:02:14,200 --> 00:02:16,720 Es in�til, no oye nada, d�jame llamarlo. 39 00:02:26,833 --> 00:02:28,800 El almuerzo est� servido. 40 00:02:37,300 --> 00:02:38,600 �Rubens! 41 00:02:45,400 --> 00:02:46,760 Ensalada. 42 00:02:47,267 --> 00:02:49,233 Qu� rico huele, abuela, �qu� es? 43 00:02:49,267 --> 00:02:52,080 Les gustar� tanto que se van a lamer los dedos. 44 00:02:53,467 --> 00:02:54,500 Pierre. 45 00:02:54,533 --> 00:02:55,960 �Qui�n es Pierre? 46 00:02:56,033 --> 00:02:58,520 Es uno de los directores de la compa��a. 47 00:02:58,600 --> 00:03:00,760 �Trabajan tambi�n los domingos? 48 00:03:00,833 --> 00:03:02,067 Para que veas, Nair, 49 00:03:02,100 --> 00:03:04,867 la compa��a no se detiene, trabaja las 24 horas. 50 00:03:04,900 --> 00:03:08,533 Un d�a deber�as pasar por all�, llevar un pastelito... 51 00:03:09,433 --> 00:03:10,633 �No vas a contestar? 52 00:03:10,667 --> 00:03:12,667 Por supuesto que no, �cierto, Margot? 53 00:03:12,700 --> 00:03:14,200 Es mejor que contestes, 54 00:03:14,233 --> 00:03:16,700 o vendr� personalmente para hablar contigo. 55 00:03:16,733 --> 00:03:18,520 No, no se atrever�a. 56 00:03:25,000 --> 00:03:27,520 Sigan comiendo, ya vuelvo, �de acuerdo? 57 00:03:28,000 --> 00:03:29,200 �M�s? 58 00:03:42,533 --> 00:03:45,700 �Te envi� una pel�cula para aprobarla? 59 00:03:46,167 --> 00:03:48,400 S�, pero no voy a aprobar esto. 60 00:03:48,600 --> 00:03:49,920 �Por qu�? 61 00:03:50,267 --> 00:03:53,533 Es horrible, Margot, es de muy mal gusto. 62 00:03:54,433 --> 00:03:56,833 La pel�cula debe estar hoy en la p�gina web. 63 00:03:56,867 --> 00:03:59,000 Si depende de m�, no se sube. 64 00:03:59,500 --> 00:04:00,920 D�jame ver. 65 00:04:05,800 --> 00:04:07,667 Es genial. 66 00:04:08,400 --> 00:04:11,767 La doble penetraci�n, cuando es buena, es genial. 67 00:04:13,000 --> 00:04:15,200 Mira qu� sincron�a. 68 00:04:16,000 --> 00:04:18,760 Y qu� buena dilataci�n tiene esta chica, �no? 69 00:04:19,067 --> 00:04:21,080 Margot, eso es muy vulgar. 70 00:04:21,533 --> 00:04:24,767 �Qu�? �Dilataci�n? �Penetraci�n? 71 00:04:25,500 --> 00:04:26,533 Oye, ya es hora 72 00:04:26,567 --> 00:04:29,680 de que te acostumbres a la terminolog�a de tu negocio. 73 00:04:30,133 --> 00:04:31,240 No. 74 00:04:32,167 --> 00:04:35,667 Bueno, otra opci�n es que dejes de trabajar en SofiX. 75 00:04:36,000 --> 00:04:37,100 Tampoco. 76 00:04:37,133 --> 00:04:40,033 Entonces es hora de que empieces a decir "s�". 77 00:04:40,967 --> 00:04:44,367 S� a tu trabajo, s� al porno, s� al sexo. 78 00:04:45,267 --> 00:04:46,600 Margot... 79 00:04:49,000 --> 00:04:50,600 Es muy dif�cil. 80 00:04:57,567 --> 00:05:02,320 Sof�a, el sexo entre t� y mi hijo 81 00:05:02,400 --> 00:05:06,867 no era tan excitante, �cierto? 82 00:05:07,267 --> 00:05:09,867 �No voy a hablar de sexo con mi suegra! 83 00:05:10,133 --> 00:05:13,240 Puede que no quieras hablar, pero no puedes no pensar. 84 00:05:13,600 --> 00:05:14,567 �En Alex? 85 00:05:14,600 --> 00:05:16,700 En sexo. �Sexo! 86 00:05:23,733 --> 00:05:26,467 Iba a dejar esto para hablar luego del almuerzo, 87 00:05:26,500 --> 00:05:30,467 cuando todos se fueran, pero ya que estamos aqu�... 88 00:05:31,000 --> 00:05:32,200 �Qu�? 89 00:05:33,400 --> 00:05:36,267 Pero �qu� es esto? �Es otro vibrador? 90 00:05:36,300 --> 00:05:38,733 �Hay que importarlo? �Cu�nto vale? 91 00:05:39,500 --> 00:05:43,000 Son bolas chinas. Un regalo para ti. 92 00:05:43,833 --> 00:05:44,960 En algunos lugares, 93 00:05:45,033 --> 00:05:47,560 tambi�n se conocen como bolas de geisha. 94 00:05:48,767 --> 00:05:50,300 Y si no sabes lo que son, 95 00:05:50,333 --> 00:05:52,960 las necesitas mucho m�s de lo que pensaba. 96 00:05:54,233 --> 00:05:57,533 Tienes que met�rtelas en la vagina y dejarlas ah�. 97 00:05:58,067 --> 00:05:59,667 Cuando mueves las piernas, 98 00:05:59,700 --> 00:06:03,600 se mueven provocando sensaciones de placer. 99 00:06:04,400 --> 00:06:07,600 Con un poco de pr�ctica, puedes tener peque�os orgasmos. 100 00:06:11,200 --> 00:06:13,360 El almuerzo se est� enfriando. 101 00:06:13,800 --> 00:06:15,080 Espera. 102 00:06:17,067 --> 00:06:20,560 Ni siquiera Alexandre trabajaba en el almuerzo del domingo, �no? 103 00:06:23,367 --> 00:06:28,167 Ser� mejor que contestes y dile que apruebas el informe. 104 00:06:28,667 --> 00:06:31,067 Bien, pero quiero una reuni�n ma�ana temprano 105 00:06:31,100 --> 00:06:33,120 para hablar de los pr�ximos proyectos. 106 00:06:33,200 --> 00:06:36,433 - Hija, �y ese amigo de Violeta? - �Qu� pasa, mam�? 107 00:06:36,467 --> 00:06:39,133 No est�s al tanto del trabajo ni de los muchachos, 108 00:06:39,167 --> 00:06:40,733 �qu� tal si viene un nieto? 109 00:06:40,767 --> 00:06:42,560 Mam�, ahora no, �s�? Disculpa. 110 00:06:42,633 --> 00:06:43,840 �Hija! 111 00:06:45,367 --> 00:06:46,880 Hola, Pierre. 112 00:06:48,300 --> 00:06:49,720 �Est� bueno? 113 00:06:49,767 --> 00:06:51,160 Muy bueno. 114 00:06:51,400 --> 00:06:52,560 �Qu� es eso? 115 00:06:52,633 --> 00:06:53,760 �No te lo dije? 116 00:06:53,833 --> 00:06:56,167 Hice una gallina campesina. 117 00:06:57,000 --> 00:06:58,640 �Est� deliciosa! 118 00:07:03,267 --> 00:07:04,840 Com� demasiado. 119 00:07:09,567 --> 00:07:11,000 Hola, Alex. 120 00:07:12,000 --> 00:07:13,760 �Sabes qu� es esto? 121 00:07:14,267 --> 00:07:16,160 Por supuesto que lo sabes. 122 00:07:16,233 --> 00:07:19,400 Hasta tu madre lo sabe, la �nica que no lo sab�a era yo. 123 00:07:21,233 --> 00:07:24,100 �Por qu� no me dejaste ser parte de tu vida? 124 00:07:24,500 --> 00:07:30,367 �Qu� fui yo para ti? �Intocable? Conmigo solo era lo b�sico, �no? 125 00:07:31,267 --> 00:07:33,520 �Cre�ste que no podr�a manejarlo? 126 00:07:34,633 --> 00:07:37,767 Hay un burro viviendo en nuestra casa 127 00:07:38,133 --> 00:07:41,100 y el almuerzo de ayer fue gallina al porno. 128 00:07:42,900 --> 00:07:45,800 �Quieres saber qu� voy a hacer con esto? 129 00:08:02,000 --> 00:08:04,160 �Ves c�mo s� puedo manejarlo? 130 00:08:07,300 --> 00:08:09,100 Esta vez te toca a ti, luego a m�, 131 00:08:09,133 --> 00:08:11,080 porque sabes c�mo baila. 132 00:08:11,900 --> 00:08:16,000 No hace falta ser un genio, para notar que nunca va a cambiar. 133 00:08:16,600 --> 00:08:18,120 Gira y gira una y otra vez, 134 00:08:18,200 --> 00:08:21,033 y luego sin nosotros no dir�s ni har�s nada. 135 00:08:21,333 --> 00:08:25,000 Solo piensa en ti, solo piensa en ti. Nunca, nunca te vuelvas. 136 00:08:26,500 --> 00:08:29,133 Conf�a en m�, te vas a sorprender. 137 00:08:30,233 --> 00:08:31,640 Me imagino. 138 00:08:32,433 --> 00:08:33,960 "Org�as en la granja". 139 00:08:34,033 --> 00:08:35,967 Es la historia de una mujer casada 140 00:08:36,000 --> 00:08:38,300 con un granjero millonario, que es Marcello. 141 00:08:38,333 --> 00:08:42,100 Ellos reciben amigos para cenas, fiestas... 142 00:08:42,433 --> 00:08:44,967 Entre los amigos hay swingers. 143 00:08:46,700 --> 00:08:49,067 Y luego, despu�s de unas cuantas champa�as, 144 00:08:49,100 --> 00:08:54,300 todos cogen hermosamente, sexo animal rural. 145 00:08:54,967 --> 00:08:56,720 �Podemos continuar? 146 00:08:57,100 --> 00:08:58,267 S�, por supuesto. 147 00:08:58,300 --> 00:09:00,400 Por cierto, un amigo m�o es granjero 148 00:09:00,433 --> 00:09:02,633 y nos ofreci� su granja para filmar all�, 149 00:09:02,667 --> 00:09:05,680 siempre y cuando pueda ver las escenas. �Qu� opinas? 150 00:09:06,000 --> 00:09:07,520 Que no sirve. 151 00:09:09,900 --> 00:09:13,433 Bueno, tengo esta otra, que es bastante buena. 152 00:09:13,467 --> 00:09:18,200 Es la historia de una mujer que va sola por una carretera 153 00:09:18,300 --> 00:09:22,667 y ve unas luces que se acercan, un cami�n va hacia ella. 154 00:09:22,700 --> 00:09:26,867 El camionero se detiene, le abre la puerta, es Marcello, 155 00:09:26,900 --> 00:09:30,900 y cogen toda la noche en la cabina del cami�n. 156 00:09:32,267 --> 00:09:35,833 Sexo animal en la carretera. 157 00:09:37,667 --> 00:09:39,000 No sirve. 158 00:09:39,567 --> 00:09:40,760 Bien. 159 00:09:42,800 --> 00:09:45,033 Esta te va a gustar porque es rom�ntica. 160 00:09:45,067 --> 00:09:47,300 Una pareja en luna de miel, 161 00:09:47,333 --> 00:09:50,233 una hermosa luna de miel en Fernando de Noronha. 162 00:09:50,267 --> 00:09:52,720 Pero se pelean en su primera noche juntos 163 00:09:52,800 --> 00:09:54,960 y ella sale a caminar sola por la playa 164 00:09:55,033 --> 00:09:56,500 y conoce a tres mujeres 165 00:09:56,533 --> 00:09:59,333 que la llevan a un yate de un playboy millonario. 166 00:09:59,367 --> 00:10:01,000 Que es Marcello. 167 00:10:01,300 --> 00:10:03,760 Ya est�s entrando en el clima. Genial. 168 00:10:04,467 --> 00:10:05,433 Y entonces... 169 00:10:05,467 --> 00:10:10,133 Entonces todos cogen, sexo animal mar�timo, �no? 170 00:10:10,167 --> 00:10:11,320 Es todo lo mismo. 171 00:10:11,400 --> 00:10:15,633 �Y qu� quer�as que hicieran? �Bailar un ballet? 172 00:10:15,667 --> 00:10:17,233 �Es una pel�cula porno! 173 00:10:17,267 --> 00:10:19,467 Esta pel�cula es m�s refinada. 174 00:10:19,500 --> 00:10:22,720 Claro, no hay presupuesto para rodar en Fernando de Noronha, 175 00:10:22,800 --> 00:10:24,333 pero alquilamos un barco 176 00:10:24,367 --> 00:10:26,433 y rodamos en Peru�be, en Itanha�m. 177 00:10:26,467 --> 00:10:27,999 Ese maravilloso horizonte... 178 00:10:28,000 --> 00:10:31,733 Pierre, quiero hacer pel�culas de buen gusto, no me entiendes. 179 00:10:31,767 --> 00:10:34,700 Las mujeres no quieren ver lo que hay aqu�. 180 00:10:34,733 --> 00:10:38,800 Esas escenas interminables de cosas entrando, saliendo... 181 00:10:38,833 --> 00:10:40,900 Todo es demasiado largo. 182 00:10:41,767 --> 00:10:45,700 Yo tengo una opini�n como mujer, y es que no es excitante. 183 00:10:45,867 --> 00:10:49,500 A muchas mujeres les gusta y no se cansan de verlo. 184 00:10:49,533 --> 00:10:51,833 Tal vez t� no seas una de ellas. 185 00:10:52,033 --> 00:10:54,267 Pero yo conozco muy bien mi trabajo. 186 00:10:54,300 --> 00:10:57,267 �Qu� tal esta? "Cogiendo en el espacio". 187 00:10:57,300 --> 00:10:59,080 �No, Margot, no, no! 188 00:11:00,067 --> 00:11:01,333 Miren, 189 00:11:03,267 --> 00:11:06,867 quiero hacer pel�culas con buenos di�logos, 190 00:11:06,900 --> 00:11:10,500 con interpretaciones decentes, con una historia hermosa, 191 00:11:10,533 --> 00:11:14,800 algo que te excite poco a poco, gradualmente. 192 00:11:14,833 --> 00:11:18,600 Sof�a, conozco muy bien la historia del cine. 193 00:11:19,233 --> 00:11:20,960 Eso ya se ha hecho. 194 00:11:21,033 --> 00:11:22,560 �Vas a darme clases? 195 00:11:22,633 --> 00:11:25,000 �Prefieres de sexo o de pel�culas? 196 00:11:25,133 --> 00:11:27,900 Gente, centr�monos en los guiones. 197 00:11:27,967 --> 00:11:31,567 Esas pel�culas de los 70 ya se hicieron. 198 00:11:31,600 --> 00:11:35,300 Tienes que confiar y aprender de un profesional en este campo. 199 00:11:35,333 --> 00:11:38,967 Rodaremos una pel�cula entera en cuatro d�as. 200 00:11:39,000 --> 00:11:41,160 No tenemos tiempo para crear di�logos, 201 00:11:41,233 --> 00:11:44,300 mucho menos buenos, nuestro arte es diferente. 202 00:11:44,333 --> 00:11:45,667 �Arte, Pierre? 203 00:11:45,700 --> 00:11:48,267 De todas sus pel�culas que he visto hasta ahora, 204 00:11:48,300 --> 00:11:51,120 ninguna tiene historia y las actuaciones son... 205 00:11:52,967 --> 00:11:55,333 Son... un poco rudimentarias. 206 00:11:55,367 --> 00:11:57,867 Eso a los hombres ni siquiera les importa, 207 00:11:57,900 --> 00:12:00,133 nadie ve una pel�cula hasta el final, 208 00:12:00,167 --> 00:12:04,433 solo quieren agarrar... Solo quieren masturbarse. 209 00:12:04,633 --> 00:12:06,800 �Ya hablo con buen gusto? 210 00:12:07,000 --> 00:12:09,033 Gente, yo tengo un guion. 211 00:12:09,500 --> 00:12:11,867 Tengo un guion que escrib� con un amigo m�o, 212 00:12:11,900 --> 00:12:13,100 fue hace un tiempo, 213 00:12:13,133 --> 00:12:15,667 pero ning�n productor se interes� en el rodaje. 214 00:12:15,700 --> 00:12:18,920 Porque a ning�n productor va a rodar un guion de 100 p�ginas. 215 00:12:18,967 --> 00:12:21,960 �Pretendes hacer la trilog�a de "El se�or de los anillos"? 216 00:12:22,033 --> 00:12:24,533 Es una relectura de una novela francesa, Pierre. 217 00:12:24,567 --> 00:12:26,080 Cu�ntame m�s. 218 00:12:26,133 --> 00:12:28,900 Es la historia de una mujer 219 00:12:28,967 --> 00:12:33,133 que cree que la felicidad es como en las comedias rom�nticas. 220 00:12:33,167 --> 00:12:36,700 Se casa con un m�dico, tienen una hija, 221 00:12:36,733 --> 00:12:38,960 pero ese colorido mundo se desmorona 222 00:12:39,033 --> 00:12:41,560 con el paso del tiempo, con el peso de la rutina. 223 00:12:41,633 --> 00:12:44,560 Hasta que ella redescubre un viejo amor de adolescencia 224 00:12:44,633 --> 00:12:46,533 y decide tener una aventura con �l. 225 00:12:46,567 --> 00:12:47,967 Eso no funciona. 226 00:12:48,000 --> 00:12:50,300 Volvamos a los guiones m�s realistas. 227 00:12:50,333 --> 00:12:53,900 T� hablaste de lo tuyo, deja que �l hable. Tranquilo. 228 00:12:55,000 --> 00:12:55,960 Puedes hablar. 229 00:12:56,033 --> 00:13:01,200 Ese viejo amor de adolescencia la abandona de repente, 230 00:13:01,533 --> 00:13:05,320 as� que se desespera y decide tener otros amantes. 231 00:13:05,400 --> 00:13:09,700 Y conoce a un tipo del que se enamora locamente, 232 00:13:09,733 --> 00:13:11,967 pero �l tambi�n la deja. 233 00:13:12,000 --> 00:13:15,533 La mujer no lo soporta y termina mat�ndose. 234 00:13:16,000 --> 00:13:17,200 "Madame Bovary". 235 00:13:17,267 --> 00:13:19,320 S�, nos inspiramos en ese libro. 236 00:13:19,400 --> 00:13:20,533 �Qu� rayos es eso? 237 00:13:20,567 --> 00:13:22,533 �Vamos a hacer un drama franc�s 238 00:13:22,567 --> 00:13:25,500 en el que la protagonista se suicida al final? �Es eso? 239 00:13:25,533 --> 00:13:27,067 Odio el cine franc�s. 240 00:13:27,100 --> 00:13:30,033 Bueno, tambi�n podemos quitar la parte del suicidio. 241 00:13:30,067 --> 00:13:32,433 Ah� s� que se pondr� muy excitante, �no? 242 00:13:32,467 --> 00:13:33,960 Creo que es original, 243 00:13:34,033 --> 00:13:35,800 es una buena historia, es real... 244 00:13:35,833 --> 00:13:36,833 Es horrible, 245 00:13:36,867 --> 00:13:39,233 ni siquiera se puede hacer "pornochanchada". 246 00:13:39,267 --> 00:13:40,800 Para m� es excitante. 247 00:13:40,833 --> 00:13:41,960 Gracias. 248 00:13:42,033 --> 00:13:43,960 Y Marcello, �crees que t� y tu amigo 249 00:13:44,033 --> 00:13:47,533 pueden hacer una versi�n m�s corta del guion? 250 00:13:47,567 --> 00:13:50,133 Por supuesto, Igor es un excelente guionista, 251 00:13:50,167 --> 00:13:52,520 sabe todo sobre cine, es asombroso. 252 00:13:52,900 --> 00:13:54,160 Genial. 253 00:13:55,000 --> 00:13:56,900 Entonces lo haremos. 254 00:13:57,800 --> 00:14:00,700 Esta ser� la pr�xima pel�cula de SofiX. 255 00:14:00,733 --> 00:14:02,500 Sof�a, es una pel�cula de �poca, 256 00:14:02,533 --> 00:14:04,567 ahora no tenemos dinero para hacerla. 257 00:14:04,600 --> 00:14:08,033 Solo dir� una cosa, si mi opini�n importa. 258 00:14:08,567 --> 00:14:11,067 Es un gran error apostar por esa pel�cula. 259 00:14:11,100 --> 00:14:13,567 Adem�s, ni siquiera tenemos el elenco para eso. 260 00:14:13,600 --> 00:14:16,233 Igor tambi�n es un excelente director de actores, 261 00:14:16,267 --> 00:14:19,167 creo que puede hacer andar la cosa. 262 00:14:19,200 --> 00:14:20,560 Perfecto. 263 00:14:22,700 --> 00:14:24,040 �Caramba! 264 00:14:38,667 --> 00:14:40,080 Aqu� vamos. 265 00:14:41,000 --> 00:14:44,300 Juj�, recuerda la curva dram�tica del personaje. 266 00:14:44,533 --> 00:14:48,367 Pasi�n, tristeza, desesperaci�n, fuga, pasi�n. 267 00:14:49,767 --> 00:14:51,800 Genial, vamos a rodar. 268 00:14:56,467 --> 00:14:57,800 Marcello. 269 00:15:00,833 --> 00:15:03,000 Los dioses del cine nos gu�en. 270 00:15:03,467 --> 00:15:05,680 Prefiero los demonios del cine. 271 00:15:06,600 --> 00:15:08,120 �Est�s listo? 272 00:15:09,067 --> 00:15:10,840 Entonces vamos a rodar. 273 00:15:10,900 --> 00:15:15,900 Sonido, c�mara y... �Acci�n! 274 00:15:23,967 --> 00:15:26,967 Entra, Juj�, la curva dram�tica. 275 00:15:28,467 --> 00:15:29,920 Se�or Duque. 276 00:15:34,467 --> 00:15:35,720 Madame. 277 00:15:39,733 --> 00:15:41,160 Contr�lese. 278 00:15:45,033 --> 00:15:46,240 �Sabe? 279 00:15:46,400 --> 00:15:51,700 Cuando me cas�, cre� que la vida ser�a un cuento de hadas, 280 00:15:52,333 --> 00:15:55,400 pero necesito satisfacer mis deseos. 281 00:15:57,267 --> 00:15:58,720 No haga eso. 282 00:16:04,867 --> 00:16:06,267 Usted est� casada, 283 00:16:06,300 --> 00:16:09,720 tal vez solo necesita una amiga, una confidente, 284 00:16:09,800 --> 00:16:13,533 alguien dispuesto a escuchar sus quejas, sus anhelos... 285 00:16:13,567 --> 00:16:14,880 �Corten! 286 00:16:15,167 --> 00:16:18,500 Olvidaste la curva dram�tica, �no, Juj�? 287 00:16:18,533 --> 00:16:22,633 Primero dejas la pasi�n y luego vuelves a ella. 288 00:16:23,367 --> 00:16:24,320 �Est� bien? 289 00:16:24,400 --> 00:16:27,533 �Qu� parte de "es un gran error" no has entendido? 290 00:16:28,000 --> 00:16:29,640 Lo van a lograr. 291 00:16:30,567 --> 00:16:32,840 Volvamos a la parte de Marcello. 292 00:16:33,600 --> 00:16:34,667 �Est� todo listo? 293 00:16:34,700 --> 00:16:35,867 S�, listo. 294 00:16:35,900 --> 00:16:39,767 Muy bien, vamos. Sonido, c�mara... 295 00:16:42,067 --> 00:16:43,440 �Y acci�n! 296 00:16:50,000 --> 00:16:51,567 Usted est� casada, 297 00:16:51,600 --> 00:16:55,560 tal vez solo necesite una amiga, una confidente, alguien que... 298 00:16:55,633 --> 00:16:58,500 Mi marido nunca me hizo tener un orgasmo. 299 00:16:59,800 --> 00:17:01,000 Nunca. 300 00:17:01,267 --> 00:17:02,480 Nunca. 301 00:17:06,000 --> 00:17:09,467 Pero s� que t� s� lo har�s. 302 00:17:17,167 --> 00:17:18,840 �Corten! �Corten! 303 00:17:20,167 --> 00:17:23,467 Pasi�n, tristeza, desesperaci�n, fuga, pasi�n. 304 00:17:23,567 --> 00:17:26,067 A�n estaba en la parte de la primera pasi�n. 305 00:17:26,100 --> 00:17:28,233 No, ya deber�as estar en la tristeza. 306 00:17:28,267 --> 00:17:30,367 Ah, �entonces el sexo debe ser triste? 307 00:17:30,400 --> 00:17:32,467 No, no es para tener sexo. 308 00:17:32,500 --> 00:17:35,520 �Y qu� hago con la pasi�n de la primera parte de la curva? 309 00:17:35,600 --> 00:17:37,333 Sugerencia profesional. 310 00:17:37,367 --> 00:17:40,733 Hagamos primero lo del sexo para salir de eso 311 00:17:40,767 --> 00:17:44,233 y luego hacemos la curva, �qu� opinas, Juj�? 312 00:17:44,267 --> 00:17:46,267 Eso suena genial, porque estoy lista. 313 00:17:46,300 --> 00:17:49,900 Yo creo que es mejor as�, porque ya estamos listos... 314 00:17:49,967 --> 00:17:51,600 �Entonces vamos? 315 00:17:52,800 --> 00:17:54,520 Te volteas, por detr�s, 316 00:17:54,600 --> 00:17:59,667 luego oral, en cuatro, anal y eyaculaci�n facial aparte. 317 00:17:59,700 --> 00:18:02,367 �No podemos dejar la escena de sexo para despu�s? 318 00:18:02,400 --> 00:18:05,720 Parece que estoy m�s preocupado por tu hipoteca que t�. 319 00:18:05,800 --> 00:18:09,467 Es que esa cosa de la curva me pareci� muy complicada. 320 00:18:09,900 --> 00:18:11,333 Las curvas son geniales. 321 00:18:11,367 --> 00:18:13,800 �Mira a esa mujer! As� no puedo. 322 00:18:14,200 --> 00:18:16,720 �Tenga un poco de paciencia, por favor! 323 00:18:18,867 --> 00:18:22,000 Ah� abajo, dale, si�ntelo. 324 00:18:23,800 --> 00:18:24,967 Eso, as�. 325 00:18:25,000 --> 00:18:29,233 �Y ese corpi�o? Y eso... Eso es algo hermoso. 326 00:18:31,667 --> 00:18:32,633 �Qu� dices? 327 00:18:32,667 --> 00:18:35,800 �Tomamos champa�a como siempre o quieres gin-tonic? 328 00:18:36,233 --> 00:18:38,120 Cara esa champa�a, �no? 329 00:18:40,967 --> 00:18:42,600 �Todo est� bien? 330 00:18:42,833 --> 00:18:43,920 S�. 331 00:18:44,633 --> 00:18:47,700 Te conozco bastante como para saber cu�ndo un s� es un s� 332 00:18:47,733 --> 00:18:50,133 y cu�ndo un s� es: "no, todo es una porquer�a, 333 00:18:50,167 --> 00:18:51,300 estoy desesperada, 334 00:18:51,333 --> 00:18:53,920 necesito desahogarme con mi mejor amiga". 335 00:18:54,200 --> 00:18:55,167 Luc�a... 336 00:18:55,200 --> 00:18:59,433 Espera. Guapo, por favor, dos gin-tonics bien fuertes ya. 337 00:18:59,467 --> 00:19:00,760 Gracias. 338 00:19:01,333 --> 00:19:02,560 Habla. 339 00:19:04,133 --> 00:19:06,400 No s�, creo que estoy estresada. 340 00:19:06,667 --> 00:19:09,520 Son muchas cosas. Pens� podr�a con todo, pero... 341 00:19:09,667 --> 00:19:12,433 Es dif�cil, solo problemas y problemas. 342 00:19:12,467 --> 00:19:14,840 Es como si todos estuvieran en mi contra. 343 00:19:14,900 --> 00:19:16,360 A veces me dan ganas de... 344 00:19:16,433 --> 00:19:18,760 No s�... Dejarlo todo, desaparecer. 345 00:19:20,133 --> 00:19:23,800 Bienvenida al mundo del trabajo. Felicitaciones, solo va a peor. 346 00:19:25,500 --> 00:19:28,720 �C�mo lo haces, amiga? �Qu� haces para desestresarte? 347 00:19:28,800 --> 00:19:31,467 �Masajes, muay thai, alcohol, tranquilizantes...? 348 00:19:31,500 --> 00:19:33,367 Hay algo realmente bueno que hago. 349 00:19:33,400 --> 00:19:35,433 - �Qu�? - Sexo. 350 00:19:35,867 --> 00:19:38,867 Luc�a, acabo de enterrar a Alex. 351 00:19:38,967 --> 00:19:40,840 Bueno, t� preguntaste. 352 00:19:41,100 --> 00:19:43,567 Muchas gracias, pero no me sirve. 353 00:19:43,767 --> 00:19:45,967 No digo que tengas sexo ya, 354 00:19:46,000 --> 00:19:48,300 o esta noche o ma�ana por la ma�ana. 355 00:19:48,333 --> 00:19:50,960 Pero no s�, puede ser ma�ana por la noche. 356 00:19:53,467 --> 00:19:54,760 Gracias. 357 00:19:55,500 --> 00:19:56,800 Gracias. 358 00:19:57,633 --> 00:19:59,320 - �Salud! - �Salud! 359 00:20:02,767 --> 00:20:05,867 Y cuando est�s lista, tengo una aplicaci�n infalible. 360 00:20:06,233 --> 00:20:08,600 Mira el tipo con el que sal� anoche. 361 00:20:09,800 --> 00:20:13,033 Mario, 31 a�os, cantante l�rico. 362 00:20:13,900 --> 00:20:16,520 Pene delgado, pero muy h�bil para el oral. 363 00:20:17,633 --> 00:20:19,633 Gracias, pero todav�a no. 364 00:20:20,367 --> 00:20:22,840 Acaba de enviarme un mensaje de texto. 365 00:20:24,600 --> 00:20:26,567 �Y t�? Solo por saber. 366 00:20:26,767 --> 00:20:29,880 �Cu�ndo fue la �ltima vez que viste un hombre desnudo? 367 00:20:47,167 --> 00:20:49,500 �Violeta! �Julio! 368 00:20:58,833 --> 00:21:00,080 �Julio! 369 00:21:02,633 --> 00:21:04,800 Pero... �Qu� es esto? 370 00:21:09,367 --> 00:21:11,467 Julio, �qu� es esto? 371 00:21:12,600 --> 00:21:14,900 - �Bebiste? - Yo pregunt� primero. 372 00:21:15,567 --> 00:21:18,800 Son fotos de elefantes de un fot�grafo franc�s que encontr�. 373 00:21:18,833 --> 00:21:21,960 Muy astuto, pero te pregunto por ese bicho en plena sala. 374 00:21:22,033 --> 00:21:25,133 Es que Dud� ten�a miedo de los fuegos artificiales, 375 00:21:25,167 --> 00:21:27,080 as� que lo dej� entrar. 376 00:21:29,600 --> 00:21:31,360 �Y qu� est�s viendo? 377 00:21:31,767 --> 00:21:33,433 Debes haber bebido bastante 378 00:21:33,467 --> 00:21:36,267 como para querer ver mis fotos de animales. 379 00:21:38,667 --> 00:21:40,200 Me gusta este. 380 00:21:41,100 --> 00:21:42,560 Sexo animal. 381 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 Creo que es m�s amor que sexo. 382 00:21:45,967 --> 00:21:47,999 Mira, esos son los preliminares. 383 00:21:48,000 --> 00:21:49,960 Y mira qu� felices se ven. 384 00:21:50,000 --> 00:21:53,033 As� que realizan el acto con toda naturalidad 385 00:21:53,067 --> 00:21:56,767 y luego se juntan de una manera tan sensible... 386 00:21:57,667 --> 00:21:59,800 Creo que es realmente genial. 387 00:22:00,133 --> 00:22:04,133 Y hay gente que quiere matar elefantes y vender sus colmillos. 388 00:22:05,167 --> 00:22:06,960 Eso s� es asqueroso. 389 00:22:19,800 --> 00:22:21,240 Bien, vamos. 390 00:22:21,700 --> 00:22:25,833 Hagamos una lectura plana, sin nada. 391 00:22:26,500 --> 00:22:28,360 No... No es necesario. 392 00:22:28,767 --> 00:22:30,880 Una lectura plana. Comienza. 393 00:22:33,833 --> 00:22:35,360 Se�or Duque... 394 00:22:35,600 --> 00:22:37,400 Perd�n, voy otra vez. 395 00:22:40,000 --> 00:22:43,367 Se�or Duque, por favor, no me aleje. 396 00:22:43,767 --> 00:22:45,867 Lo necesito. 397 00:22:46,633 --> 00:22:50,667 Ya no soporto esta fiebre que calienta mi cuerpo, 398 00:22:50,700 --> 00:22:54,333 que me quita el sue�o y que me trajo hasta aqu�. 399 00:22:54,633 --> 00:22:55,760 Bien. 400 00:22:55,833 --> 00:23:00,033 Muy bien. Excelente. Pero hag�moslo de nuevo. 401 00:23:01,400 --> 00:23:04,067 Solo una cosita: esto es solo una lectura, 402 00:23:04,100 --> 00:23:08,467 as� que quiero sentir m�s de ti, un poco m�s natural. 403 00:23:09,000 --> 00:23:10,033 �Est� bien? 404 00:23:10,067 --> 00:23:13,967 Solo una lectura, sin curva, plana, plana. �Est� bien? 405 00:23:14,067 --> 00:23:15,160 S�. 406 00:23:16,000 --> 00:23:18,700 Vamos. Acci�n. 407 00:23:19,067 --> 00:23:24,467 �Se�or Duque, no me aleje! Lo necesito. 408 00:23:25,000 --> 00:23:28,267 Se�or Duque, por favor, no me aleje. 409 00:23:28,300 --> 00:23:29,900 Lo necesito. 410 00:23:30,500 --> 00:23:32,040 Esta fiebre... 411 00:23:33,133 --> 00:23:35,333 que me quema el cuerpo, 412 00:23:35,367 --> 00:23:40,033 que me quita el sue�o y que me trajo hasta aqu�. 413 00:23:41,133 --> 00:23:43,600 Bien. �Corten! �Siguiente! 414 00:23:43,733 --> 00:23:46,633 Se�or Duque, por favor, no me aleje. 415 00:23:47,767 --> 00:23:49,300 Lo necesito. 416 00:23:50,867 --> 00:23:53,400 �Necesito su pene entrando en m�! 417 00:23:54,300 --> 00:23:56,120 �Necesito un orgasmo! 418 00:23:56,667 --> 00:23:59,120 Bien. �Corten! �Corten! �Corten! Mira. 419 00:24:00,633 --> 00:24:03,067 Este guion fue escrito con m�trica, 420 00:24:03,100 --> 00:24:06,033 estudio de palabras, arco de caracteres... 421 00:24:06,067 --> 00:24:07,833 �Y crees que puedes improvisar? 422 00:24:07,867 --> 00:24:08,833 �No puedo? 423 00:24:08,867 --> 00:24:10,240 No puedes. 424 00:24:10,367 --> 00:24:11,520 �Corten! �Siguiente! 425 00:24:11,600 --> 00:24:14,200 �No crees que se est� poniendo muy r�gido? 426 00:24:15,000 --> 00:24:16,920 D�jame a hablar con �l. 427 00:24:19,267 --> 00:24:23,467 Oye, ellos est�n acostumbrados a otro tipo de enfoque. 428 00:24:23,500 --> 00:24:25,600 Y yo a trabajar con actrices de verdad. 429 00:24:25,633 --> 00:24:27,833 �Oye! �No hables mal de nuestro elenco! 430 00:24:27,867 --> 00:24:29,233 Se los dije, �no? 431 00:24:29,267 --> 00:24:32,533 No, c�lmense, vamos a charlar, todo va a salir bien. 432 00:24:33,267 --> 00:24:35,800 �Saben qu� har�a Alex en un momento as�? 433 00:24:40,800 --> 00:24:42,000 �Ahora s�! 434 00:24:42,067 --> 00:24:44,333 Dame esa c�mara, dame esa c�mara. 435 00:24:44,367 --> 00:24:48,467 Muchachas, vengan al set, divirt�monos un poco, vamos... 436 00:24:48,767 --> 00:24:50,440 Es para calentar. 437 00:25:03,800 --> 00:25:05,280 �Mastro Duro! 438 00:25:12,967 --> 00:25:15,500 �Eso es lo que Alex har�a? �Una org�a? 439 00:25:16,367 --> 00:25:17,920 �No es genial? 440 00:25:23,200 --> 00:25:25,000 Con permiso, me voy. 441 00:25:56,800 --> 00:25:58,567 Creo que s� c�mo arreglar esto. 9999 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 33199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.